2025-11-03 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령

요약보기
한국어 외교부는 말리 내 테러단체 활동이 확대되고 치안이 악화됨에 따라, 11월 4일 0시부로 말리를 여행금지국으로 지정했습니다.
우리 교민들에게 말리를 떠날 것을 권고했으며, 여행을 계획 중인 국민에게는 이를 즉각 취소할 것을 요청했습니다.
총평 해당 조치는 국민 안전을 최우선으로 하며, 말리 내 체류 중인 교민들은 빠른 시일 내에 안전지역으로 이동하는 것이 권장됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs designated Mali as a travel-prohibited country effective November 4 at 00:00 Korea time due to increased activities by terrorist groups and worsening security issues.
Korean nationals residing in Mali are strongly advised to leave, while those planning to travel there are urged to cancel their plans immediately.
Summary This measure prioritizes citizen safety, and those in Mali are recommended to move to safer areas promptly.

日本語 外務省はテロ団体の活動範囲拡大と治安悪化を理由に、11月4日午前0時(韓国時間)よりマリを旅行禁止国に指定しました。
マリ居住の韓国人には出国を強く促し、旅行計画中の方には速やかな中止を求めています。
総評 この措置は国民の安全を第一に考えたもので、マリに滞在中の韓国人には早急な避難が求められます。

中文 韩国外交部因马里境内恐怖组织活动范围扩大及安全局势恶化,从韩国时间11月4日零点起将马里列为禁止旅行国家。
已居住在马里的韩国公民被强烈建议尽快撤离,计划前往马里的旅客也被劝告立即取消行程。
总评 此举旨在优先保障公民安全,建议在马里的公民尽快转移至安全地区。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha designato il Mali come un paese in cui è vietato viaggiare a partire dal 4 novembre alle 00:00 ora coreana, a causa dell’aumento delle attività dei gruppi terroristici e del deterioramento della sicurezza.
I cittadini coreani residenti in Mali sono fortemente consigliati di evacuare immediatamente, mentre quelli che progettano di viaggiare lì sono invitati a cancellare i loro piani.
Valutazione La misura mira a garantire la sicurezza dei cittadini; i residenti in Mali dovrebbero spostarsi al più presto in aree sicure.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 11월 3일 네덜란드 외교장관 반 베일과 처음 전화 통화를 진행하며 양국 관계 및 국제 정세에 관해 의견을 나눴습니다.
조 장관은 양국 간 전략적 동반자 관계를 기반으로 교역, 투자, 경제안보, 특히 반도체 분야 협력을 확대해 나가길 희망했습니다.
반 베일 장관은 한국의 APEC 의장국 성과를 높게 평가하며 양국 협력을 지속적으로 확대하길 기대한다고 밝혔습니다.
총평 양국이 협력을 강화하면 경제와 기술 발전에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 높으며, 특히 글로벌 공급망 안정에 기여할 것으로 보입니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun held his first phone conversation with Dutch Foreign Minister David van Weel on November 3.
They discussed strengthening bilateral relations focused on trade, investment, economic security, and expanding cooperation in the semiconductor sector.
Van Weel recognized South Korea’s achievements as APEC chair and expressed hopes for greater collaboration between the two countries during geopolitical shifts.
Summary Enhanced cooperation between South Korea and the Netherlands could positively impact global economic security and technological advancements.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外交部長官は11月3日、オランダの外務大臣ダビッド・ヴァン・ウィール氏と初の電話会談を行い、両国の関係や国際情勢について意見交換をしました。
チョ長官は両国の戦略的パートナーシップを基盤に貿易・投資・経済安全保障、特に半導体分野での協力強化を望むと述べました。
ヴァン・ウィール外相は韓国のAPEC議長国としての成功を評価し、両国間での協力拡大を期待しました。
総評 両国の連携は、半導体分野などの技術革新や経済安定に寄与する可能性があります。

中文 韩国外交部长曹贤于11月3日与荷兰外交部长范威尔进行了首次电话会谈,讨论了双边关系及国际形势。
曹部长表示希望在两国的战略伙伴关系基础上进一步加强在贸易、投资、经济安全及半导体领域的合作。
范威尔部长对韩国作为APEC主席国取得的成功表示赞赏,并期待两国在当前地缘政治变化时期进一步扩展合作。
总评 两国合作的深化有望在半导体产业及全球经济稳定中发挥积极作用。

Italiano Il ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto il suo primo colloquio telefonico con il ministro degli Esteri olandese David van Weel il 3 novembre.
Hanno discusso il rafforzamento delle relazioni bilaterali, incentrato su commercio, investimenti, sicurezza economica e collaborazione nel settore dei semiconduttori.
Van Weel ha elogiato i successi della Corea del Sud come presidente dell’APEC e ha espresso la speranza di una cooperazione più ampia tra i due paesi nel contesto delle attuali trasformazioni geopolitiche.
Valutazione La collaborazione tra Corea del Sud e Paesi Bassi potrebbe favorire sviluppi tecnologici e una maggiore sicurezza economica globale.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최

요약보기
한국어 소규모 IT기업 종사자를 대상으로 한 간담회가 개최되었습니다.
이번 간담회는 업계의 고충 및 의견을 청취하며 지원 방안을 모색하는 취지로 진행되었습니다.
이를 통해 소규모 IT기업 종사자들의 필요를 정책 수립에 반영할 기회가 될 것으로 보입니다.
총평 이 간담회는 소규모 IT기업의 실질적 필요를 정부에 전달함으로써 해소 방안을 강화할 기반이 될 것으로 기대됩니다.

English A meeting was held for small IT company employees.
The purpose of the meeting was to listen to industry challenges and opinions, aiming to explore support measures.
This creates a valuable opportunity to incorporate the needs of small IT companies into future policies.
Summary This meeting may pave the way for better solutions tailored to the practical needs of small IT businesses.

日本語 小規模IT企業の従業員を対象とした懇談会が開催されました。
業界の課題や意見を聞き、支援策を模索する目的で行われました。
これにより小規模IT企業の現場のニーズが政策に反映される可能性があります。
総評 この懇談会は、小規模IT企業の実情に寄り添った支援策強化につながる期待が持てます。

中文 针对小型IT企业员工的座谈会已举行。
座谈会旨在听取行业诉求及意见,并寻求支持措施。
这为将小型IT企业的需求纳入政策制定提供了良好契机。
总评 此次座谈会有望推动针对小型IT企业需求的更有效政策出台。

Italiano Si è tenuto un incontro con i dipendenti delle piccole aziende IT.
Questo incontro aveva lo scopo di raccogliere le difficoltà del settore e cercare soluzioni per il supporto aziendale.
Potrebbe essere un’opportunità per integrare le esigenze delle piccole aziende IT nelle politiche future.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire lo sviluppo di misure mirate alle reali necessità delle piccole aziende IT.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최

요약보기
한국어 법무부는 11월 3일 오전 라오스 이민국 대표단과 면담을 진행했습니다.
면담에서는 한국과 라오스 간 출입국 및 이민정책 협력 강화 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 양국의 출입국 절차 개선과 정책 협력을 통해 한-라오스 간 교류를 활성화할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English On November 3rd, the Ministry of Justice met with the Lao Immigration officials.
The discussions focused on strengthening cooperation between Korea and Laos in immigration and entry-exit policies.
Summary This initiative could enhance Korea-Laos exchanges through improved immigration processes and policy collaboration.

日本語 法務部は11月3日の朝、ラオスの移民局代表団と面談を行いました。
会談では韓国とラオス間の出入国および移民政策の協力強化策について話し合われました。
総評 今回の協議は両国間の交流を促進し出入国制度を改善する推進力になる可能性があります。

中文 法务部于11月3日上午与老挝移民局代表团举行会谈。
双方讨论了加强韩老之间的入境与移民政策合作的相关事宜。
总评 此次会谈有望促进两国间交流,并改善入境政策流程。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha incontrato la delegazione dell’immigrazione del Laos la mattina del 3 novembre.
Durante l’incontro si è discusso della cooperazione tra Corea e Laos sulle politiche di immigrazione e ingresso-uscita.
Valutazione Questo dialogo potrebbe favorire il miglioramento dei processi d’immigrazione e intensificare gli scambi tra i due paesi.

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료

요약보기
한국어 농촌진흥청은 대한제과협회와 함께 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하고 올해의 우리쌀 빵·과자를 선정했습니다.
참가자들은 가루쌀을 활용해 버터·달걀 없이 건강빵을 출품했으며 맛, 시장성, 독창성 등을 기준으로 총 28점의 수상작이 선정되었습니다.
대상 작품은 레몬 마들렌과 무설탕 고구마 쌀빵 등 건강한 소재와 독창적인 구성으로 주목받았습니다.
총평 이번 행사는 식사 대용의 부담 없는 쌀빵 개발과 가루쌀 소비를 확대하려는 노력으로 일상에 건강한 선택을 더해줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration and the Korea Bakery Association hosted the 9th National Rice Bread Competition, selecting this year’s best rice-based breads and pastries.
Participants showcased healthy breads made from powdered rice without using butter or eggs, and 28 awards were given based on taste, marketability, and creativity.
Winning entries included Lemon Madeleine and Sugar-Free Sweet Potato Rice Bread, highlighting unique and health-conscious ingredients.
Summary The event promotes rice-based health foods and aims to expand powdered rice consumption, offering consumers more nutritious everyday options.

日本語 農村振興庁は韓国製菓協会と共に「第9回国産米パン機能競技大会」を開催し、今年の米粉パン・菓子を選出しました。
参加者は米粉を活用してバターや卵なしの健康的なパンを出品し、味や市場性、独自性などの基準で28点の受賞作品が決定されました。
大賞作品は「レモンマドレーヌ」や「無糖サツマイモ米パン」など健康的で独創的な素材が注目されました。
総評 この大会は健康的で敷居の低い米粉パンの開発と米粉消費拡大の取り組みとして日々の食事選択を豊かにする期待が持てます。

中文 农村振兴厅联合韩国烘焙协会举办了“第九届韩国米粉面包功能竞赛”,评选出本年度最佳米粉面包及点心。
参赛选手利用米粉制作不含黄油或鸡蛋的健康面包,并根据口味、市场性及独创性评选出28件获奖作品。
获奖作品包括柠檬玛德琳和无糖红薯米面包,强调健康材料和创新创意。
总评 此竞赛旨在推广米粉健康食品,同时推进其消费,有望为消费者带来更多健康选择。

Italiano La Rural Development Administration, in collaborazione con l’Associazione Nazionale Pasticceri, ha organizzato la 9ª Competizione Funzionale del Pane di Riso Coreano, selezionando i migliori prodotti di panetteria e pasticceria a base di riso dell’anno.
I partecipanti hanno presentato pane salutare a base di farina di riso, senza burro né uova, con 28 premi assegnati per gusto, mercato e originalità.
Tra i vincitori, spiccano creazioni come il Lemon Madeleine e il pane di riso con patate dolci senza zucchero, che evidenziano ingredienti sani e originali.
Valutazione Questo evento contribuisce a promuovere i cibi a base di riso e mira a espandere il consumo di farina di riso, offrendo opzioni alimentari salutari e innovative nella vita quotidiana.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립농업과학원이 31일 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했습니다.
이는 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 표현체 데이터를 표준화해 연구 경쟁력을 인정받은 결과입니다.
총평 이번 성과로 농업에서도 데이터 중심의 정확한 연구가 가능해져 디지털 농업 및 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Agricultural Sciences received the Prime Minister’s Award at the 55th Measurement Day ceremony on October 31.
This recognition highlights their pioneering efforts in standardizing crop growth measurement technologies and phenotype data in the agricultural sector.
Summary This achievement will enhance precision in agricultural research and contribute to the development of digital agriculture and related industries.

日本語 農村振興庁国立農業科学院が10月31日、55回目の計量測定の日記念式典で国務総理賞を受賞しました。
農業分野において初めて、作物の生育測定技術と形態データの標準化が評価された結果です。
総評 この成果は、農業におけるデータ中心の正確な研究を可能にし、デジタル農業や関連産業の発展に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅国立农业科学院于10月31日,在第55届计量测定日纪念仪式上荣获国务总理奖。
此奖项表彰其首次在农业领域开发作物生长测量技术并标准化其表现数据的重大成就。
总评 此次成就促进农业研究更加精准化,并有望推动数字农业及相关产业的发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, tramite il suo Istituto Nazionale di Scienze Agricole, ha ricevuto il Premio del Primo Ministro durante la cerimonia del 55° Giorno delle Misurazioni il 31 ottobre.
Il riconoscimento celebra i progressi pionieristici nella standardizzazione delle tecnologie di misurazione della crescita delle colture e dei dati sui fenotipi in agricoltura.
Valutazione Questo successo migliorerà la precisione nella ricerca agricola e favorirà lo sviluppo dell’agricoltura digitale e delle industrie correlate.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과

요약보기
한국어 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급이 마감되었으며, 관련 결과가 발표되었습니다.
해당 쿠폰은 소비 활성화를 목표로 하며, 신청자들에 대한 지원이 우선적으로 이루어졌습니다.
총평 해당 쿠폰은 소비자들의 경제적 부담을 줄이는 데 도움을 줄 수 있지만, 후속 지원 계획이 필요합니다.

English The second distribution of recovery coupons has concluded, and the results have been announced.
The coupons aim to stimulate consumer spending, with priority given to previous applicants.
Summary These coupons may alleviate financial burdens for individuals but require follow-up measures for continued support.

日本語 第2回民生回復消費クーポンの申請配布が終了し、その結果が発表されました。
このクーポンは消費を活性化する目的で、申請者を優先的に支援しました。
総評 このクーポンは消費者の経済的な負担軽減に役立つ一方で、継続的な支援が求められます。

中文 第二轮民生恢复消费券申请发放已结束,相关结果已公布。
该消费券旨在促进消费,优先支持申请者。
总评 此政策能在一定程度上减轻经济压力,但后续支持计划仍需关注。

Italiano La seconda distribuzione dei coupon di recupero economico si è conclusa e i risultati sono stati pubblicati.
I coupon mirano a stimolare il consumo, dando priorità ai richiedenti registrati.
Valutazione Questi coupon possono ridurre i costi per i consumatori, ma è necessaria una programmazione per il supporto futuro.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 제10회 관세청장배 탐지견 경진대회를 개최합니다.
올해 행사는 마약 및 폭발물 탐지견 경진대회와 함께 일반 국민이 참여할 수 있는 체험 프로그램과 전시를 포함하며 진행됩니다.
행사는 탐지견의 훈련 모습 공개 및 반려동물 관련 토크콘서트 등도 마련해 관람객들에게 특별한 경험을 제공합니다.
총평 이번 대회는 마약범죄 예방과 대국민 인식을 높이는 동시에 반려견 문화 확산에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service will host the 10th Detector Dog Contest from November 12 to 15 at Incheon Yongjongdo.
This year’s event includes competitions for drug and explosive detection dogs and interactive programs for general citizens.
Visitors can enjoy activities such as observing detection dog training sessions and attending a pet-related talk concert during the festival.
Summary The contest is expected to raise awareness about drug prevention and promote pet culture among citizens.

日本語 韓国の税関庁は11月12日から15日まで、仁川の永宗島で第10回税関庁長杯探知犬競技大会を開催します。
今年の大会には麻薬・爆発物探知犬の競技に加え、一般市民が参加できる体験型プログラムや展示も用意されています。
探知犬の訓練の様子を公開し、ペットに関するトークコンサートなどで訪問者に特別な体験を提供します。
総評 このイベントは麻薬犯罪防止啓発に役立つだけでなく、ペット文化の促進にも寄与することが期待されます。

中文 韩国关税厅将于11月12日至15日在仁川永宗岛举行第10届关税厅长杯探测犬比赛。
今年的活动包括毒品和爆炸物探测犬的比赛,以及面向公众的互动项目和展示。
游客可以观赏探测犬训练过程,并参加与宠物相关的谈话会等特别活动。
总评 此活动将有助于提高公众对毒品犯罪的认知,同时推动宠物文化的发展。

Italiano Dal 12 al 15 novembre, il Servizio Doganale della Corea ospiterà il 10° Concorso per Cani da Rilevamento a Yongjongdo, Incheon.
L’evento di quest’anno includerà gare per cani da rilevamento di droga ed esplosivi, programmi interattivi per cittadini e attività espositive.
I visitatori potranno osservare le sessioni di allenamento dei cani da rilevamento e partecipare a un incontro sul mondo dei pet.
Valutazione Questo evento contribuirà alla sensibilizzazione contro i crimini legati alla droga e alla promozione della cultura degli animali domestici.

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개

요약보기
한국어 관세청이 전자상거래 수출 지원을 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로 주요 수출 상위 100대 품목과 품목분류(HS) 코드를 10월 31일 처음으로 공개했습니다.
이 자료를 통해 중소기업들은 수출 신고의 정확성과 효율성을 높이는 동시에 주요 수출 품목을 기반으로 발전된 수출 전략을 수립할 수 있을 것으로 예상됩니다.
총평 수출 정보를 체계적으로 제공함으로써 중소기업이 글로벌 시장에서 경쟁력을 높일 수 있는 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Korea Customs Service announced the “e-Export Initiative” policy by revealing the top 100 e-commerce export items and their HS codes for the first time on October 31.
This resource helps SMEs improve accuracy in export reporting and develop advanced export strategies based on major export categories.
Summary This initiative empowers SMEs to enhance their competitiveness in the global market through systematic export data.

日本語 韓国の関税庁は10月31日、電子商取引輸出支援策「輸出イ(e)-利便」政策の一環として、主要輸出品目上位100品目及び品目分類(HS)コードを初公開しました。
これにより中小企業は正確な輸出申告が可能となり、主要輸出品目に基づいた戦略的輸出計画を策定する助けになると期待されています。
総評 この政策は中小企業が国際市場での競争力を強化するための現実的な支援を提供します。

中文 韩国关税厅在10月31日首次公布电子商务出口支持政策“出口e-便”的前百大出口品项及HS编码。
这将帮助中小型企业提高出口申报的准确性,同时制定基于主要出口品类的策略性出口计划。
总评 政策通过系统化数据支持中小企业在国际市场竞争力的提升。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato il 31 ottobre un’iniziativa di supporto per l’esportazione e-commerce, pubblicando per la prima volta i 100 principali articoli di esportazione e i relativi codici HS.
Questi dati aiuteranno le PMI a migliorare l’accuratezza della denuncia di esportazione e a sviluppare strategie di esportazione mirate basate sulle categorie più esportate.
Valutazione Questo programma sarà un valido aiuto per le PMI per incrementare la loro competitività nei mercati internazionali.

[기획재정부]대통령 긴급 지시

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 자산매각을 전면 중단하고 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각에 대해 재검토 후 시행 여부를 재결정하기로 발표했습니다.
이번 결정은 공공 자산 관리와 정책적 타당성을 점검하기 위한 조치로 보입니다.
총평 공공 자산 매각 중단은 국가 자산의 효율적 관리와 장기적인 정책 평가를 위한 중요한 기회가 될 수 있습니다.

English The government announced on November 3 that it will suspend all asset sales and reassess current or reviewed sales before deciding on their implementation.
This decision aims to evaluate the management and policy suitability of public assets.
Summary Suspending asset sales provides an opportunity to ensure efficient management and policy alignment for national assets in the long term.

日本語 政府は11月3日にすべての資産売却を中断し、現在進行中または検討中の売却案を再評価の上、実施可否を決定すると発表しました。
この決定は公的資産の管理効率と政策上の妥当性を見直す目的があります。
総評 資産売却中断は、国有財産の長期的な適切管理と政策評価にとって重要な取り組みとなるでしょう。

中文 政府于11月3日宣布全面停止资产出售,并对正在进行或审查中的出售计划进行重新评估后决定是否实施。
此决定旨在检查公共资产的管理效率和政策可行性。
总评 停止资产出售为国家资产的高效管理和长期政策审查提供了重要契机。

Italiano Il governo ha annunciato il 3 novembre di sospendere tutte le vendite di asset e di riesaminare le vendite attualmente in corso o in revisione prima di decidere sull’attuazione.
Questa decisione intende valutare la gestione e l’adeguatezza delle politiche relative ai beni pubblici.
Valutazione La sospensione delle vendite di asset rappresenta un’importante opportunità per ottimizzare la gestione dei beni nazionali e valutare le politiche a lungo termine.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 브라질 대표단과 부산항에서 면담을 진행했습니다.
면담에서는 부산항의 친환경·자동화 경쟁력을 소개하며 한-브라질 해운·항만 분야 협력 가능성을 논의했습니다.
총평 이번 협력은 국내 항만 산업의 글로벌 네트워크 확대와 물류 효율성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held talks with a Brazilian delegation at Busan Port.
The discussion focused on introducing Busan Port’s eco-friendly and automated advancements and exploring collaboration in shipping and port sectors.
Summary This initiative is likely to enhance global networking and operational efficiency in Korea’s port industry.

日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は釜山港でブラジル代表団と面談を行いました。
面談では釜山港の環境対応型技術や自動化競争力を紹介しつつ、両国間の海運・港湾分野での協力可能性を検討しました。
総評 この協力は韓国港湾業界の国際化と効率性向上へと寄与する可能性が高いです。

中文 海洋水产部长全在秀在釜山港与巴西代表团进行了会谈。
会谈中介绍了釜山港的环保与自动化竞争力,并讨论了两国在航运和港口领域的合作前景。
总评 此合作有望推动韩国港口行业的全球化和运营效率提升。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha incontrato la delegazione brasiliana al Porto di Busan.
L’incontro ha sottolineato le capacità eco-sostenibili e automatizzate del porto, esplorando possibilità di cooperazione nei settori marittimi e portuali tra i due paesi.
Valutazione Questa cooperazione potrà rafforzare la rete globale e migliorare l’efficienza operativa dell’industria portuale coreana.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문

요약보기
한국어 주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일 한국공정거래조정원을 방문하여 업무 추진 현황을 점검하고 임직원들을 격려했습니다.
위원장은 산하기관 방문을 통해 분쟁조정과 조사·연구 업무를 확인하고, 조정원과 공정위 간 협력 방안을 논의하였습니다.
총평 이번 방문은 공정거래 활성화를 위한 기관 간의 협력을 강화하고 분쟁 해결 체계의 실효성을 높이는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English On November 3, 2025, Ju Byeong-Gi, the Chairman of the Korea Fair Trade Commission, visited the Korea Fair Trade Mediation Agency to review its operations and encourage its staff.
During the visit, he examined major functions such as dispute mediation and research and discussed potential collaboration between the two organizations.
Summary This visit is expected to strengthen cooperation between the institutions and enhance the effectiveness of dispute resolution in fair trade policies.

日本語 2025年11月3日、チュ・ビョンギ公正取引委員長は韓国公正取引調整院を訪問し、業務の進捗状況を確認し職員を激励しました。
訪問中、分争調整や調査・研究業務の現状を検討し、公正取引委員会と調整院の連携方策について意見交換を行いました。
総評 この訪問は公正取引分野における機関間の協力を深め、紛争解決制度の有効性向上につながると期待されます。

中文 2025年11月3日,主秉基公平交易委员会委员长访问韩国公平交易协调院,检查其工作进展并鼓励员工。
期间,他对纠纷调解和调查研究等主要工作进行了审查,并探讨了协调院与公平交易委员会之间的合作方式。
总评 此次访问有望促进机构间合作,并提升公平交易中纠纷解决机制的有效性。

Italiano Il 3 novembre 2025, Ju Byeong-Gi, presidente della Commissione per il Commercio Equo, ha visitato l’Agenzia Coreana per la Mediazione del Commercio Equo per esaminare lo stato delle attività e incoraggiare il personale.
Durante la visita, ha valutato funzioni principali come la mediazione di dispute e la ricerca, discutendo la collaborazione tra le due istituzioni.
Valutazione Questa visita potrebbe migliorare la collaborazione tra gli enti e aumentare l’efficacia nella risoluzione delle dispute nei settori del commercio equo.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부

요약보기
한국어 정부는 11월 3일 외식업계 간담회를 열어 슈링크플레이션 근절과 외식물가 안정 방안을 논의했습니다.
농식품부, 공정거래위, 식약처와 주요 외식업체가 참여해 식자재 가격 인상, 배달앱 수수료 부담 등 난제를 해결하기 위한 방안을 공유했습니다.
정부는 업계와의 협력을 통해 물가 안정과 민생 안정을 지속적으로 추진할 계획입니다.
총평 외식물가 안정 노력은 소비자가 불투명한 가격 변화에 덜 영향을 받게 하고 외식업계 신뢰를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On November 3, the government held a meeting with the food service industry to discuss addressing shrinkflation and stabilizing dining prices.
The Ministry of Agriculture, the Fair Trade Commission, and the Food and Drug Administration joined major restaurant chains to share solutions to challenges like rising ingredient costs and delivery app fees.
Efforts will continue to ensure price stability and support for the industry through close collaboration.
Summary Stabilizing dining prices may benefit consumers by reducing the impact of unclear price changes and strengthening trust in the food industry.

日本語 政府は11月3日、外食産業との間で懇談会を開き、シュリンクフレーション廃止と外食物価の安定策について議論しました。
農食部、公正取引委員会、食品医薬品安全処などの官庁と主要な外食企業が参加し、食材価格高騰や配達アプリの手数料負担などに対処する方法を共有しました。
政府は業界との協力を通じて物価の安定と民生の安定に向けた取り組みを継続する計画です。
総評 外食料金の安定化は消費者が不透明な価格変化に及ぼす影響を減らし、外食業界の信頼性向上に寄与することが期待されます。

中文 政府于11月3日与外食产业举行座谈会,探讨解决“缩水通胀”问题并稳定外食价格的方案。
农业食品部、公平交易委员会、食品药品管理处等部门与主要餐饮企业就食材涨价、外卖平台手续费等困难分享了解决方法。
政府计划通过与行业的紧密合作,持续推动价格稳定和民生保障工作。
总评 外食价格稳定措施有望减少消费者受到不透明价格变化的影响,同时增强对餐饮行业的信任。

Italiano Il 3 novembre il governo ha tenuto un incontro con l’industria della ristorazione per discutere le strategie per affrontare la shrinkflation e stabilizzare i prezzi della ristorazione.
Il Ministero dell’Agricoltura, la Commissione per il Commercio Equo e l’Autorità per gli Alimenti e i Medicinali, insieme alle principali catene di ristoranti, hanno condiviso soluzioni per affrontare sfide come l’aumento dei prezzi degli ingredienti e delle commissioni delle app di consegna.
Gli sforzi continueranno per garantire la stabilità dei prezzi e sostenere il settore attraverso una stretta collaborazione.
Valutazione Stabilizzare i prezzi della ristorazione potrebbe ridurre l’impatto dei cambiamenti di prezzo poco chiari sui consumatori e rafforzare la fiducia nell’industria alimentare.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조

요약보기
한국어 부총리와 중소벤처기업부 장관은 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장을 방문해 지역 소상공인을 격려하고 소비 진작 활성화 방안을 홍보했습니다.
이번 축제는 12일간 전국에서 역대 최대 규모의 할인 혜택과 다양한 소비 유인책을 통해 민간 소비 활성화를 지원합니다.
총평 국내 소상공인을 지원하고 지역경제를 회복시키는 데 소비 참여가 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Deputy Prime Minister and the Minister of SMEs and Startups visited the 「Korea Grand Festival」 venue to encourage local small businesses and promote consumption-stimulating measures.
This festival spans 12 days nationwide, offering record-breaking discounts and incentives to boost private consumption.
Summary Participating in these initiatives can play a vital role in supporting small businesses and revitalizing local economies.

日本語 副総理と中小ベンチャー企業部長官は「コリアグランドフェスティバル」の会場を訪れ、地域の小規模事業者を励ましつつ、消費促進策を広報しました。
このフェスティバルは全国で12日間にわたり、過去最大規模の割引特典や消費誘導策を通じて消費活性化を目指しています。
総評 地域経済の回復と小規模事業者支援に向けた消費協力が重要な課題となっていくでしょう。

中文 副总理和中小企业部部长参观了「韩国大促销节」会场,鼓励地方小商户并宣传消费刺激措施。
该活动为期12天,全国范围内首次提供最大规模的折扣和消费激励方案以促进消费。
总评 民众参与有望支持小商户并推动地方经济复苏。

Italiano Il Vice Primo Ministro e il Ministro delle PMI hanno visitato la sede del 「Korea Grand Festival」, incoraggiando i piccoli imprenditori locali e promuovendo misure per stimolare il consumo.
Il festival si svolge in tutto il paese per 12 giorni, offrendo sconti record e incentivi per sostenere il consumo privato.
Valutazione Partecipare a queste iniziative può favorire il supporto ai piccoli imprenditori e la ripresa economica locale.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력

요약보기
한국어 해양경찰청은 겨울철 해양사고 위험성을 줄이기 위해 동절기 해양사고 대비 및 대응 계획을 수립하고 시행한다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 출항 통제 강화, 유관기관과의 구조협력 강화, 구명조끼 착용 의무화 계도 및 단속 등이 포함됩니다.
총평 이번 대책은 겨울철 위험한 해양 조건을 대비하여 안전한 활동을 할 수 있도록 돕는 데 실질적인 효과를 보여줄 것으로 보이며, 개별 선박의 철저한 준비도 필수입니다.

English The Korea Coast Guard announced a winter maritime accident prevention and response plan due to increased risks from cold weather and strong winds.
The measures include stricter control over ship departure, enhanced rescue cooperation with related agencies, and enforcement of life jacket mandates.
Summary This initiative aims to improve maritime safety and support safe activities during winter, emphasizing the importance of individual preparedness.

日本語 韓国海洋警察庁は、冬季の海上事故リスクを軽減するため「冬季海上事故防止・対応計画」を策定し、実施すると発表しました。
主な内容は出航の規制強化、関連機関との救助協力体制強化、救命胴衣の着用義務化の指導と取り締まりが含まれます。
総評 この取り組みは冬季に海上での安全を確保するため効果的であり、個々の船舶の準備も欠かせません。

中文 韩国海警宣布了针对冬季海上事故的预防和应对计划,以减少寒潮和强风导致的风险。
主要措施包括加强船舶出港管控、强化与相关机构的救援合作以及落实救生衣佩戴义务等。
总评 此举旨在提升冬季海上的安全性,同时提醒船只做好充分准备以确保安全航行。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato un piano di prevenzione e risposta agli incidenti marittimi invernali a causa dell’aumento dei rischi legati al freddo e ai venti forti.
Le misure comprendono un controllo più rigoroso sulle partenze delle navi, il rafforzamento della cooperazione con le agenzie di soccorso e l’applicazione obbligatoria dei giubbotti di salvataggio.
Valutazione Questa iniziativa punta a garantire maggiore sicurezza in mare durante i mesi invernali, insistendo sull’importanza della preparazione individuale per affrontare tali condizioni.

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.

요약보기
한국어 해양수산부와 BNK 금융그룹은 해양수도권 육성을 위해 협력 강화를 골자로 한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 스마트 친환경 해운항만 조성, 지속가능한 수산업으로의 전환, 청정한 해양환경 관리 등 8개 분야를 포함합니다.
이를 통해 북극항로 시대를 대비하고 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 예상됩니다.
총평 이번 협약은 해양산업 관련 일자리 창출과 지역 균형발전에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries and BNK Financial Group signed an agreement to promote marine metropolitan areas.
The partnership focuses on developing eco-friendly, smart ports, transitioning to sustainable fisheries, and managing marine environments in eight key areas.
This initiative aims to prepare for the Arctic route era and contribute to regional economic growth.
Summary This agreement has the potential to create jobs and advance balanced development in marine industries.

日本語 海洋水産部とBNK金融グループは、海洋都市圏の育成を目指した協力強化に関する業務協約を締結しました。
協約には、スマートで環境に優しい港湾産業の推進、持続可能な水産業への転換、清潔な海洋環境維持など、8つの分野が含まれています。
これにより北極航路時代に備えながら、地域経済の活性化に寄与すると期待されています。
総評 この協約は海洋産業における雇用創出や地域のバランスある発展に大きな期待が寄せられています。

中文 韩国海洋水产部与BNK金融集团签署了合作协议,共同推动海洋都市圈建设。
协议涵盖了智慧环保港口建设、向可持续渔业转型、海洋环境管理等八个领域的合作。
该举措旨在迎接北极航线时代,同时促进区域经济发展。
总评 此协议可能为海洋产业创造就业机会,并推动区域平衡发展。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Gruppo Finanziario BNK hanno firmato un accordo per promuovere le aree metropolitane marine.
L’accordo comprende otto campi, tra cui porti intelligenti e eco-sostenibili, la transizione verso la pesca sostenibile e la gestione dell’ambiente marino.
L’iniziativa è pensata per prepararsi alla nuova era delle rotte artiche e stimolare la crescita economica regionale.
Valutazione Questo accordo potrebbe portare alla creazione di posti di lavoro e favorire lo sviluppo equilibrato nel settore marino.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력

요약보기
한국어 대한민국은 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 공항환영행사를 준비하기 위해 1년여 간 관계 부처 및 지자체와 협력하여 철저한 계획을 수립했습니다.
정상 및 대표단을 위해 전용 출입국사무소 설치, 간소화된 CIQ 절차, 공항시설 개선 등 전반적인 출입국 지원을 마련했습니다.
총평 이번 준비는 국제적 협력을 강화하고, 국가의 이미지를 높이는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea has spent over a year working with governmental and local entities to prepare for the 2025 APEC summit by enhancing airport services.
Efforts included setting up exclusive customs and immigration offices, simplifying CIQ procedures, and upgrading airport facilities for distinguished guests.
Summary These preparations are expected to strengthen international cooperation and elevate the nation’s global reputation effectively.

日本語 韓国は2025年のAPEC首脳会議に向けて1年以上をかけて関係機関と協力し、空港歓迎イベントの準備を進めました。
首脳と代表団向けに専用の出入国事務所を設置し、CIQ手続きを簡素化し、空港施設の整備を全面的に実施しました。
総評 この取り組みは国際的な協力関係を深め、韓国の国家イメージ向上に大きく貢献するでしょう。

中文 韩国为筹备2025年APEC峰会,联合多个政府部门与地方组织,历时一年积极完善机场迎宾服务。
举措包括建立专属通关办公室、简化CIQ流程、提升机场设施,以保障各国领导人及代表团顺畅出入境。
总评 此次准备工作将助力韩国提升国际合作影响力,并改善国家形象。

Italiano La Corea del Sud ha lavorato per oltre un anno con enti governativi e locali per preparare servizi aeroportuali in vista del vertice APEC del 2025.
Le iniziative includono l’istituzione di uffici doganali esclusivi, la semplificazione delle procedure CIQ e il miglioramento delle infrastrutture aeroportuali per ospiti illustri.
Valutazione Questi preparativi contribuiranno a rafforzare la cooperazione internazionale e migliorare l’immagine globale del paese.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대

요약보기
한국어 새만금개발청은 11월 3일 새만금이 차세대 에너지 연구 중심지로 자리잡을 수 있도록 국책연구기관과 간담회를 개최했습니다.
간담회 참석자들은 새만금이 핵융합 연구시설 구축을 위한 최적의 조건을 갖추고 있다고 강조했으며, 이를 위해 연구 생태계 조성에 협력하기로 했습니다.
총평 새만금의 핵융합 연구시설 유치는 미래 청정에너지 개발과 지역 산업 발전에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Saemangeum Development Authority held a meeting on November 3 with national research agencies to discuss positioning Saemangeum as a hub for next-generation energy research.
The attendees emphasized that Saemangeum has optimal conditions for establishing fusion energy research facilities and agreed to cooperate in creating a research ecosystem.
Summary The fusion research facilities in Saemangeum are expected to contribute significantly to clean energy development and regional industrial growth.

日本語 新万金開発庁は11月3日、次世代エネルギー研究の中心地として新万金を確立するために国立研究機関との懇談会を開催しました。
参加者は新万金が核融合エネルギー研究施設設立に最適な条件を備えていると強調し、研究エコシステムの構築のために協力することを確認しました。
総評 核融合研究施設の誘致は、新万金の地域発展と未来のクリーンエネルギー開発に大きな影響を与えると期待されます。

中文 新万金开发厅于11月3日召开会议,与国立研究机构探讨将新万金发展成下一代能源研究中心的可能性。
与会者强调新万金具备建设核聚变研究设施的最佳条件,并同意合作创建研究生态系统。
总评 核聚变研究设施的引进有望推动清洁能源的发展,并促进地区产业的繁荣。

Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un incontro il 3 novembre con istituti di ricerca nazionali per discutere il posizionamento di Saemangeum come centro per la ricerca sull’energia di nuova generazione.
I partecipanti hanno sottolineato che Saemangeum possiede le condizioni ottimali per stabilire strutture di ricerca sull’energia da fusione e hanno concordato di collaborare nella creazione di un ecosistema di ricerca.
Valutazione L’impianto di ricerca sulla fusione a Saemangeum potrebbe favorire lo sviluppo dell’energia pulita e la crescita industriale della regione.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최

요약보기
한국어 정부는 송기도 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명하고 임명장 전수식을 개최했습니다.
송기도 이사장은 중남미 지역에 대한 전문성과 풍부한 국제적 경험을 바탕으로 대한민국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 인사는 국제 외교 역량을 강화하고 중남미와의 교류를 확대하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government appointed Song Ki-do as the 15th president of the Korea Foundation (KF) and held a certificate presentation ceremony.
Song Ki-do is expected to contribute to strengthening Korea’s public diplomacy capabilities, leveraging his expertise in Latin America and extensive international experience.
Summary This appointment could play a key role in enhancing diplomatic relations and expanding Korea’s ties with Latin America.

日本語 政府は宋基道氏を第15代韓国国際交流財団(KF)理事長に任命し、任命状授与式を開催しました。
宋氏は中南米地域における専門知識と国際的な経験を生かし、韓国の公共外交能力の強化に貢献すると期待されています。
総評 この任命は韓国の外交力強化や中南米との交流拡大に寄与する重要な動きといえるでしょう。

中文 政府任命宋基道为韩国国际交流财团(KF)第15任理事长,并举行了聘任仪式。
宋基道凭借其在中南美地区的学术专长及广泛的国际经验,有望推动韩国公共外交能力的提升。
总评 此次任命将为韩国加强与中南美的外交交流提供重要基础。

Italiano Il governo ha nominato Song Ki-do come 15º presidente della Korea Foundation (KF) e ha organizzato una cerimonia di nomina ufficiale.
Song Ki-do, grazie alla sua esperienza internazionale e competenza sui paesi dell’America Latina, contribuirà al rafforzamento della diplomazia pubblica della Corea del Sud.
Valutazione Questa nomina potrebbe favorire l’espansione delle relazioni diplomatiche e culturali della Corea con l’America Latina.

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다

요약보기
한국어 정부가 청년과 지역 사회를 연계하여 지역 활성화를 목표로 한 새로운 정책을 발표했습니다.
이 정책은 청년들이 지역에서 생활하며 경제 활동에 참여하도록 돕고, 지역 경제를 살리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 청년들에게 지역에서의 새로운 기회와 지역 경제를 활성화하는 긍정적 효과를 제공할 가능성이 큽니다.

English The government announced a new policy aimed at revitalizing local communities by connecting young people with regional areas.
This initiative seeks to encourage youth to live and participate in economic activities in local areas, contributing to overall regional development.
Summary This policy offers young people opportunities in local areas while helping boost regional economies positively.

日本語 政府は若者と地域社会を結び付け、地域活性化を目指す新たな政策を発表しました。
この政策は、若者が地域で生活し経済活動に参加することを促進し、地域経済を活性化することを期待されています。
総評 若者が地域に新しいキャリアや生活を築ける機会を提供し、地域経済への貢献も期待される政策です。

中文 政府宣布了一项新的政策,旨在通过连接青年与地方社区以促进区域振兴。
该政策旨在帮助青年在地方开展生活和经济活动,同时助推地方经济发展。
总评 此政策为青年参与地方发展提供了机会,也有助于带动区域经济复苏。

Italiano Il governo ha annunciato una nuova politica volta a rivitalizzare le comunità locali, mettendo in connessione giovani e territori regionali.
L’obiettivo è incentivare i giovani a vivere e partecipare ad attività economiche nelle aree locali, contribuendo allo sviluppo regionale.
Valutazione Questa iniziativa può offrire nuove opportunità ai giovani e sostenere positivamente il rilancio delle economie locali.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 정부가 11월 3일 국무총리 소속의 부동산 감독 추진단을 공식 출범시켰습니다.
이는 시장 교란 및 서민·청년들의 주거 안정 위협을 막기 위해 부동산 불법행위 대응 협의회와 상설 조직을 통해 효과적으로 대응하려는 조치입니다.
각 부처와 관계기관이 협력하여 신속한 조사·수사와 감독기구 설립을 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 부동산 불법행위에 따른 피해를 줄이고, 안정적인 시장 질서를 구축해 국민들 특히 청년층의 주거 불안을 완화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English On November 3, the Korean government officially launched the Real Estate Oversight Task Force under the Prime Minister’s Office.
The initiative aims to tackle illegal real estate activities that disrupt the housing market and threaten the stability of housing for the public and youth.
This organized effort involves cooperation between agencies for swift investigations and the establishment of a supervisory body.
Summary This policy is expected to stabilize the real estate market and reduce housing-related concerns for citizens, especially for young individuals.

日本語 11月3日、韓国政府は国務総理直属の不動産監督推進団を正式に発足しました。
この政策は不動産市場の不正行為に対応し、市場の公正性を守るため、関係機関が協力して迅速な調査と監督機関の設立を進めることを目的としています。
不動産取引の透明性を高め、国民の生活を安定させる効果が期待されます。
総評 この政策は不動産市場の安定を維持し、不正行為による損失から国民を守る重要な一歩です。

中文 韩国政府于11月3日正式成立隶属国务总理办公室的房地产监督推进团。
此举旨在打击扰乱市场的违法房地产活动,并保护公众和青年人的居住权利免受威胁。
各部门将协同合作,通过尽快查处违法行为及建立监管机构来实现这一目标。
总评 政策有望改善房地产市场秩序,解决公众尤其是年轻人的居住不安问题。

Italiano Il governo sudcoreano ha ufficialmente lanciato il 3 novembre la task force per il controllo del settore immobiliare, sotto l’ufficio del Primo Ministro.
L’iniziativa mira a contrastare le attività illegali nel mercato immobiliare che minano la stabilità abitativa per cittadini e giovani.
Sarà promossa la cooperazione interistituzionale per indagini rapide e la creazione di un organo di supervisione.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a stabilizzare il mercato immobiliare e ridurre le preoccupazioni abitative, in particolare per i giovani.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국과 중국이 양자간 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이 계약은 양국 간 경제 협력 강화 및 금융 안정성을 도모하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이번 갱신은 글로벌 금융 불확실성 속에서 양국의 협력과 안정성을 높이는 데 긍정적으로 작용할 것으로 예상됩니다.

English South Korea and China have renewed their bilateral currency swap agreement.
This contract aims to enhance economic cooperation and contribute to financial stability between the two nations.
Summary The renewal of this agreement may strengthen financial cooperation and stability amid global economic uncertainties.

日本語 韓国と中国が二国間通貨スワップの更新契約を締結しました。
この契約は両国の経済協力を強化し、金融安定を促進することを目的としています。
総評 今回の更新は経済的不確実性が高まる中、両国の協力を深め、安定性を向上させる効果が期待されます。

中文 韩国与中国已签署双边货币互换协议续签合同。
这一协议旨在加强两国间的经济合作并促进金融稳定。
总评 在全球经济不确定性增加的情况下,此协议续签有助于提升两国的金融合作与稳定性。

Italiano Corea del Sud e Cina hanno rinnovato l’accordo bilaterale di swap valutario.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a promuovere la stabilità finanziaria tra i due Paesi.
Valutazione Questo rinnovo potrebbe favorire la stabilità finanziaria e rafforzare i legami economici tra i due Stati, soprattutto in un contesto globale incerto.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략

요약보기
한국어 조달청과 국내 조달기업 6개사가 사우디 건축박람회 ‘SAUDI BUILD 2025’에 참여합니다.
이 박람회는 사우디 최대 규모 건설자재 전시회로, 국내 기업들이 우수한 품질과 기술력을 바탕으로 수출 판로 개척을 기대하고 있습니다.
이번 참가는 바이어 매칭과 전시회 홍보 활동을 통해 중동 시장에서의 경쟁력을 강화할 계획입니다.
총평 국내 기업들은 새로운 시장 진출로 제품의 국제 경쟁력을 높이고, 수출 기회를 확대할 수 있을 것으로 보입니다.

English Korea’s Public Procurement Service (PPS) and six domestic procurement businesses will participate in the ‘SAUDI BUILD 2025’, Saudi Arabia’s largest construction materials expo.
The event offers opportunities for these companies to showcase their high-quality items and explore new export channels in the growing Saudi market.
With buyer matching and promotional activities, the collaboration aims to strengthen the companies’ presence in the Middle Eastern market.
Summary The initiative is likely to enhance international competitiveness of Korean products and open doors to a wider export market.

日本語 韓国の調達庁と国内調達企業6社が、サウジ最大の建築資材展示会である「SAUDI BUILD 2025」に参加します。
この展示会はサウジアラビアで品質と技術力を誇る製品をアピールし、新たな輸出ルートを開拓する場として期待されています。
バイヤーマッチングや広報活動を通じ、中東市場での競争力強化を目指しています。
総評 韓国企業にとって、中東市場での製品認知度向上と新規の取引先獲得に役立つ機会となるでしょう。

中文 韩国公共采购厅与六家国内采购企业将参加沙特阿拉伯最大的建筑材料展会“SAUDI BUILD 2025”。
这次展会将为企业提供展示高品质产品的机会,并在沙特市场开拓新的出口渠道。
通过买家匹配和宣传活动,这一合作将增强企业在中东市场的影响力。
总评 此举有助于提高韩国企业在国际市场的竞争力,并带来更多出口机会。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici della Corea e sei aziende nazionali di appalti parteciperanno all’evento ‘SAUDI BUILD 2025’, la fiera di materiali edili più grande dell’Arabia Saudita.
L’iniziativa mira a mostrare prodotti di alta qualità e aprire nuovi canali di esportazione nel crescente mercato saudita.
Con attività di matchmaking dei buyer e promozione, si punta a rafforzare la presenza delle aziende coreane nel Medio Oriente.
Valutazione Questa partecipazione offre alle imprese coreane opportunità di espandere il loro mercato internazionale e aumentare la competitività dei prodotti.

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결

요약보기
한국어 한국은행과 중국 인민은행은 2025년 11월 1일 원/위안 통화스왑 갱신 계약을 체결했습니다.
이번 계약은 두 나라 간 경제 협력을 강화하고 금융 안정을 확보하려는 목적으로 진행되었습니다.
총평 통화스왑 갱신은 한국과 중국 모두 경제적 불확실성 속에서 안정적인 외환 정책을 유지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Bank of Korea and the People’s Bank of China renewed their KRW/CNY currency swap agreement on November 1, 2025.
This agreement aims to deepen economic cooperation and ensure financial stability between the two countries.
Summary The renewal of the currency swap is expected to help both nations maintain stable foreign exchange policies amidst economic uncertainties.

日本語 韓国銀行と中国人民銀行は2025年11月1日にウォン/人民元の通貨スワップ契約を更新しました。
この契約は、両国の経済協力を強化し、金融の安定を確保することを目的としています。
総評 通貨スワップの更新は、経済的不確実性の中で安定した為替政策を維持するための重要な一歩と期待されます。

中文 韩国央行与中国人民银行于2025年11月1日签署了韩元/人民币货币互换协议续签合同。
该协议旨在加强两国经济合作并确保金融稳定。
总评 此次货币互换续签有望帮助两国在经济不确定性中保持稳定的外汇政策。

Italiano Il 1º novembre 2025 la Banca di Corea e la Banca popolare cinese hanno rinnovato l’accordo di swap valutario KRW/CNY.
L’accordo mira a rafforzare la cooperazione economica e a garantire la stabilità finanziaria tra i due paesi.
Valutazione Il rinnovo dello swap valutario potrà aiutare i due paesi a gestire politiche valutarie stabili in tempi di incertezza economica.

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의

요약보기
한국어 정부는 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위해 관계부처 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 자살유발정보 확산 방지를 위한 법령 개정과 뉴미디어 플랫폼 및 언론의 책임 강화 방안이 논의되었습니다.
특히 다양한 기관 협업과 제도 개선을 통해 자살 예방을 위한 범정부적 대응이 강화될 예정입니다.
총평 이번 대책은 온라인 및 미디어 환경에서 자살유발정보를 줄이고, 상담 및 제도를 강화하여 실질적인 자살 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The government convened a meeting with relevant ministries to review the progress of suicide prevention measures.
The discussion focused on legislative amendments to prevent the spread of suicide-inducing information and enhancing accountability among new media platforms and press organizations.
Efforts will be strengthened to promote inter-agency cooperation and improve systems to prevent suicide.
Summary This initiative aims to mitigate the spread of harmful content online and strengthen preventive measures, recognizing the role of media and institutional support in reducing suicide cases.

日本語 政府は自殺防止対策の進捗状況を確認するため、関係省庁の会議を開催しました。
今回の会議では、自殺を誘発する情報拡散を防ぐための法改正や、新興メディアプラットフォームおよび報道機関の責任強化策が議論されました。
省庁間の協力を深め、自殺防止のための国家的対応が強化される予定です。
総評 この対策はオンライン上の有害情報を減らし、相談窓口や制度を充実させることで、実質的な自殺防止に寄与することが期待されます。

中文 政府召开相关部委会议,审查自杀预防措施的推进情况。
会议重点讨论了修改法律以阻止自杀诱导信息传播,并加强新媒体平台及新闻机构的责任。
政府将通过跨机构合作及制度完善,加大防止自杀的执行力度。
总评 此举旨在减少网络上的有害信息传播,同时加强相关预防措施,期待通过多部门合作,有效降低自杀率。

Italiano Il governo ha convocato una riunione con i ministeri competenti per verificare lo stato di avanzamento delle misure di prevenzione del suicidio.
Durante la riunione sono state discusse modifiche legislative per bloccare la diffusione di informazioni nocive e per rafforzare la responsabilità delle piattaforme dei nuovi media e delle organizzazioni di stampa.
Si prevede un rafforzamento della cooperazione interministeriale e il miglioramento dei sistemi per prevenire i suicidi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre la diffusione di contenuti dannosi e migliorare il sostegno preventivo, contribuendo concretamente alla lotta contro il suicidio.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영

요약보기
한국어 산림청 산림항공관리소는 충남 예산군에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림분야 규제혁신 사례를 홍보했습니다.
2025년 대표 사례로는 인구감소지역 산지전용허가기준 완화, 임업인 지원 강화, 그리고 국립수목원 완충지역에서의 농림수산물 판매시설 허용 등이 포함되었습니다.
이는 인구 감소지역의 생활인구 유입 및 임업인의 소득 증대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 농촌 지역 활성화와 임업인의 경제적 자립에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Forest Aviation Management Office promoted forestry regulation reform cases by operating a ‘Regulation Innovation Field Support Center’ in Yesan, Chungcheongnam-do.
Key measures for 2025 include relaxing mountain usage authorization standards in depopulated areas, strengthening support for forestry workers, and permitting agricultural and marine product sales facilities within national arboretum buffer zones.
This is expected to boost population inflow in depopulated areas and enhance the income of forestry workers.
Summary The reform is likely to contribute to rural revitalization and provide tangible support for the livelihood of forestry workers.

日本語 森林航空管理所は、忠清南道礼山郡で「出張型規制改革現場サポートセンター」を運営し、森林分野の規制改革事例を広報しました。
2025年の主な例として、人口減少地域における山地使用許可基準の緩和、林業従事者への支援強化、国立樹木園バッファーゾーン内での農林水産物販売施設の許可などが含まれています。
この改革は、人口減少地域への移住促進や林業従事者の収入向上を目指しています。
総評 規制緩和により地方活性化が進み、林業従事者への具体的な支援が期待されます。

中文 森林航空管理所在忠清南道礼山郡运营“上门式规章改革现场服务中心”,宣传林业领域的相关改革案例。
2025年的核心改革包括放宽人口减少地区的山地使用许可标准、加强对林业工作者的支持以及允许国家树木园缓冲区内销售农林水产品设施等。
预计这些措施将促进人口流入并提高林业从业者的收入水平。
总评 改革有望推动地区经济的复苏,并为林业人员提供切实的收入改善机会。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale ha promosso le innovazioni normative nel settore forestale attivando il ‘Centro di Supporto sul Campo per le Innovazioni Normative’ a Yesan, Chungcheongnam-do.
Tra le principali misure di riforma previste per il 2025 figurano l’alleggerimento degli standard di autorizzazione per l’uso delle aree montane nelle zone a calo demografico, il supporto rafforzato agli operatori forestali e l’autorizzazione di strutture per la vendita di prodotti agricoli nelle aree buffer di giardini botanici nazionali.
Si prevede che queste riforme favoriranno l’incremento demografico nelle aree marginali e miglioreranno i redditi degli operatori forestali.
Valutazione La riforma potrebbe essere un mezzo chiave per rivitalizzare le regioni rurali e rafforzare l’autosufficienza economica degli operatori nel settore forestale.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 경찰청은 제68주년 ‘112의 날’ 기념식을 개최했습니다.
이번 행사에서는 국민의 안전에 대한 112의 기여를 강조하며 긴급 신고 시스템과 관련된 주요 성과를 공유했습니다.
총평 이번 행사는 112가 우리 일상에서 얼마나 중요한 역할을 하는지 상기시켜주며, 앞으로도 신속하고 정확한 신고 대응 체계가 강화될 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency held a ceremony to commemorate the 68th anniversary of ‘112 Day’.
The event emphasized the contributions of the 112 emergency call system to public safety and shared key achievements related to the system.
Summary This ceremony highlights the vital role of the 112 system in daily life and is expected to strengthen quick and accurate emergency response measures.

日本語 警察庁は第68周年記念「112の日」の記念式典を開催しました。
この式典では、112緊急通報システムが国民の安全に与える役割を強調し、主要な成果を共有しました。
総評 このイベントは、112が日常生活でどれほど重要な役割を果たしてきたかを思い出させ、今後も迅速で正確な対応体制の強化が期待されます。

中文 韩国警察厅举办了第68届“112日”纪念仪式。
活动中强调了112紧急报警系统对公众安全的贡献,并分享了相关的主要成果。
总评 此仪式体现了112系统在日常生活中的重要性,未来有望进一步加强紧急报警响应的效率与精准性。

Italiano La Polizia Nazionale Coreana ha organizzato una cerimonia per celebrare il 68º anniversario della ‘Giornata del 112’.
L’evento ha sottolineato il contributo del sistema di chiamata d’emergenza 112 alla sicurezza pubblica, condividendo i principali risultati ottenuti.
Valutazione Questa celebrazione evidenzia il ruolo fondamentale del sistema 112 nella vita quotidiana, promettendo di migliorare ulteriormente la velocità e l’accuratezza nei riscontri alle emergenze.

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 잦은 강수로 논벼와 콩 수확이 지연되면서 밀 적기 파종 시기를 놓칠 우려가 있다고 밝혔습니다.
이에 따라 늦어진 파종을 보완하기 위해 종자량 및 비료 투입량을 늘리고, 월동 전 습해·동해 예방을 위한 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 관리 기술은 늦어진 파종 시 발생할 수 있는 작물 피해를 줄이는 데 실질적으로 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration warned that frequent rainfall has delayed rice and soybean harvests, risking the timely sowing of wheat in double-crop fields.
To compensate for delays, farmers are advised to increase seed and fertilizer quantities and take preventive measures against winter damage.
Summary This guidance aims to mitigate crop loss due to late sowing, ensuring stability in wheat production.

日本語 農村振興庁は頻繁な降雨により稲や大豆の収穫が遅れ、小麦の適期播種が難しくなる可能性があると警告しました。
遅播には種子量や肥料量を増やし、越冬時の被害を減らす管理策が推奨されています。
総評 本措置は播種が遅れた際の収穫減少リスクを軽減し、安定した小麦生産を支えることを目指しています。

中文 农村振兴厅表示,近期频繁降雨导致水稻和大豆收割延误,可能错过小麦适期播种时机。
建议农民通过增加种子和肥料用量,以及采取措施防范冬季灾害来弥补播种延误造成的损失。
总评 该技术指南旨在降低小麦错过适期播种后可能出现的产量损失,从而确保稳定生产。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha segnalato che le piogge frequenti hanno ritardato la raccolta di riso e soia, compromettendo il periodo ottimale di semina del grano.
Si raccomanda di aumentare la quantità dei semi e dei fertilizzanti e di adottare misure preventive contro i danni climatici invernali.
Valutazione Questo intervento offre supporto concreto per limitare le perdite produttive dovute a semine ritardate, promuovendo la stabilità agricola.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘코리아 그랜드 페스티벌’과 연계해 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인에 동참하며 템플스테이 현장을 방문했다고 밝혔습니다.
이번 캠페인은 템플스테이를 통해 한국의 전통문화와 자연을 체험할 수 있는 프로그램을 소개하는 것이 핵심입니다.
총평 템플스테이를 통해 한국의 전통문화에 대한 접근성이 높아지고, 여행과 힐링을 함께 누릴 수 있는 기회가 제공될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced its participation in the “2025 Travel to Fall” campaign, in conjunction with the “Korea Grand Festival,” by visiting a templestay site.
The campaign focuses on promoting templestay programs where visitors can experience Korea’s traditional culture and nature.
Summary Templestays offer an accessible way to explore Korean traditions while providing opportunities for relaxation and cultural immersion.

日本語 文化体育観光部は「コリアグランドフェスティバル」と連携し、「2025年旅行の秋」キャンペーンに参加するためテンプレステイの現場を訪問したと発表しました。
このキャンペーンは、韓国の伝統文化と自然を体験できるテンプレステイプログラムの普及を目指しています。
総評 テンプレステイを通じて伝統文化を身近に感じながら、癒しの時間を過ごす良い機会となるでしょう。

中文 文化体育观光部宣布通过访问寺庙住宿地,参与 “2025年秋季旅行” 活动,并与“韩国盛典”相结合。总评 寺庙住宿结合文化体验与自然疗愈,提供了丰富而深入的探索韩国文化的方式。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la sua partecipazione alla campagna “Viaggi d’autunno 2025” visitando un luogo di templestay, in collaborazione con il “Korea Grand Festival”.
La campagna mira a promuovere i programmi di templestay per far conoscere la cultura tradizionale e la natura coreana.
Valutazione Questa iniziativa consente di avvicinarsi alla cultura coreana e di vivere esperienze di relax e arricchimento personale.

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험의 보상기준인 ‘육계 발육표준’ 개정을 위해 조사를 시작했습니다.
지난 2017년 이후 사양기술 발전과 품종 개량을 반영하지 못했다는 지적에 따라, 최신 데이터를 기반으로 보다 현실적이고 공정한 기준을 마련할 계획입니다.
이를 통해 농가들이 정확한 보상금을 받을 수 있도록 도울 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구는 자연재해로 인한 닭 농가의 경제적 손실을 줄이고, 보험 보상 체계를 업계 실정에 맞게 개선하는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration’s National Institute of Animal Science has initiated research aimed at revising the “broiler growth standards” used as the basis for livestock disaster insurance.
Concerns over outdated standards from 2017 have prompted efforts to reflect recent developments in breeding technology and genetic improvement for accuracy and fairness.
This initiative aims to ensure farmers receive fair compensation for losses due to natural disasters.
Summary This study seeks to improve disaster insurance by creating standards that accurately reflect current poultry farming realities, supporting farmers in managing risks.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院は、家畜災害保険の補償基準である「ブロイラー発育基準」の改定に向けた調査を開始しました。
2017年以降の飼育技術の進展や品種改良を反映できていないとの指摘を受け、より正確で現実的な基準の準備を進める予定です。
これにより、農家が自然災害による損失に対して公正な補償を受けられると期待されます。
総評 この研究は、農家が現実的で正当な保険金を受け取り、経済的安定につながる重要な取り組みです。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院启动了针对家畜灾害保险补偿标准的“肉鸡发育标准”修订研究。
由于现行标准未能反映自2017年以来的养殖技术发展和品种改良,因此计划基于最新数据制定更准确和符合现实的标准。
这有望帮助养殖户获得更加公正的保险补偿,从而减少自然灾害带来的损失。
总评 此研究将促进家禽养殖业的保险政策合理化,提高农业生产者的经济稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale e l’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche hanno avviato una ricerca per rivedere il “standard di crescita dei polli”, base del sistema di assicurazione per i disastri legati al bestiame.
Lo standard, basato su dati del 2017, non tiene conto dei recenti sviluppi tecnologici e dei miglioramenti genetici, rendendo necessaria una revisione per garantire precisione ed equità.
Si prevede che questa iniziativa aiuterà gli allevatori a ricevere compensi appropriati in caso di danni causati da disastri naturali.
Valutazione Questo studio mira a migliorare il sistema di compensazione assicurativa, fornendo agli agricoltori una maggiore sicurezza economica nel caso di perdite legate ad eventi naturali.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검

요약보기
한국어 정부는 국가핵심기반 시설의 재난 관리 실태를 점검하기 위해 현장 점검을 실시했습니다.
본 점검은 핵심 인프라의 안전성을 확인하고, 재난 대비 태세를 강화하기 위한 목적으로 진행되었습니다.
총평 이번 점검은 국민의 안전을 위해 주요 시설의 재난 대비 수준을 검토하고 개선 방향을 제시하는 중요한 조치입니다.

English The government conducted on-site inspections to assess disaster management practices at critical national infrastructure facilities.
The aim of these inspections was to ensure the safety of essential infrastructures and strengthen disaster preparedness.
Summary This initiative is crucial for enhancing disaster readiness and safeguarding public safety through infrastructure assessment.

日本語 政府は国家核心インフラ施設の災害管理実態を確認するため、現場調査を実施しました。
この調査はインフラの安全性を確保し、災害への対応力を強化することを目的としています。
総評 安全な社会の実現に向けて、インフラの災害対応状況を点検し改善する努力が重要です。

中文 政府对国家关键基础设施的灾害管理情况进行了现场检查。
此次检查旨在确保关键设施的安全性并加强应对灾害的准备能力。
总评 通过评估基础设施的防灾情况,这项措施对提高安全及应急能力至关重要。

Italiano Il governo ha condotto ispezioni sul campo per verificare la gestione delle emergenze nelle infrastrutture nazionali critiche.
L’obiettivo è stato quello di garantire la sicurezza delle infrastrutture essenziali e di migliorare la preparazione in caso di disastri.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per rafforzare la sicurezza pubblica e la preparazione all’emergenza attraverso una valutazione delle infrastrutture.

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다

요약보기
한국어 산업부 장관 김정관은 롯데마트 서울역점을 방문해 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 활동을 진행했습니다.
장관은 외국인 유튜버와 함께 K-푸드를 소개하고 으뜸효율 가전 할인행사 현장을 둘러보며 내수 경제 활성화를 강조했습니다.
코리아 그랜드 페스티벌은 국민 혜택 증대와 경제 성장을 목표로 11월 9일까지 이어집니다.
총평 이 쇼핑축제는 소비자들에게 실질적인 혜택을 제공하고 국내 시장에 활기를 불어넣을 기회가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan visited Lotte Mart Seoul Station to promote the Korea Grand Festival.
The minister joined a foreign YouTuber to highlight the appeal of K-food and toured the appliance store showcasing discounts on high-efficiency electronics.
The Korea Grand Festival, aiming to boost domestic consumption, will run through November 9.
Summary This festival provides tangible benefits for consumers while aiming to enhance the local economy’s momentum.

日本語 産業部のキム・ジョングァン長官はロッテマートソウル駅店を訪れ、コリアグランドフェスティバルの広報活動を行いました。
長官は外国人ユーチューバーとともにK-フードを紹介し、高効率家電の割引イベントが開催されている家電売り場を視察しました。
コリアグランドフェスティバルは国内経済の活性化を目指し、11月9日まで開催されます。
総評 このフェスティバルは消費者に実際のメリットを提供しながら、国内経済の活力増進に寄与すると期待されます。

中文 工业通商资源部部长金政官访问了首尔站的乐天超市,推广韩国大促活动“韩国大节日”。
部长与外国油管博主一同宣传韩食,并参观了展示高效节能家电优惠活动的电器店。
韩国大节日旨在刺激国内消费,将持续至11月9日。
总评 此次活动将为消费者带来实质性优惠,并提振国内市场活力。

Italiano Il ministro dell’industria Kim Jung-kwan ha visitato il Lotte Mart di Seoul per promuovere il Korea Grand Festival.
Il ministro ha collaborato con uno YouTuber straniero per presentare il fascino del cibo coreano e ha visitato un negozio di elettrodomestici con sconti su quelli ad alta efficienza.
Il Korea Grand Festival, mirato a stimolare il consumo interno, continuerà fino al 9 novembre.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per i consumatori di beneficiare di sconti reali e per il mercato locale di ricevere un impulso economico.

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"

요약보기
한국어 대광위원장 김용석은 공단고가교 및 서인천IC 관련 사업에 대해 적극 지원할 것을 밝혔습니다.
해당 사업은 지역 교통 인프라 개선과 주민들의 편리한 이동을 목표로 추진되고 있습니다.
총평 이 사업은 교통 흐름을 원활히 하고 이동 시간을 단축해 지역 주민들의 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Chairman Kim Yong-seok of the National Transport Committee expressed support for the upcoming Gongdan Overpass and Seo-Incheon IC project.
This initiative aims to improve the local transportation infrastructure and enhance convenience for residents.
Summary The project is expected to promote smoother traffic flow and reduce travel time, thereby benefiting the quality of life for local citizens.

日本語 金容錫大広委員長は、公団高架橋と西仁川ICプロジェクトに対する積極的な支援を表明しました。
このプロジェクトは地域の交通インフラを改善し、住民の利便性向上を目指すものです。
総評 このプロジェクトは、交通の円滑化と移動時間の短縮を実現し、地域住民の生活環境向上に貢献することが期待されています。

中文 大广委员会主席金容锡表示,将积极支持公团高架桥与西仁川IC相关项目。
该项目旨在改善地方交通基础设施,提高居民出行便利性。
总评 此项目预计将优化交通流动并减少通勤时间,从而提高地方居民的生活质量。

Italiano Il Presidente Kim Yong-seok del Comitato Nazionale dei Trasporti ha dichiarato il suo supporto al progetto Gongdan Overpass e Seo-Incheon IC.
L’iniziativa mira a migliorare le infrastrutture di trasporto locali e la comodità per i residenti.
Valutazione Questo progetto potrebbe facilitare il traffico e ridurre i tempi di spostamento, migliorando la qualità della vita dei cittadini locali.

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 31일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 596억 달러로 전년 대비 3.6% 증가했으며, 수입은 535억 달러로 1.5% 감소해 무역수지 흑자 61억 달러를 기록했습니다.
총평 수출 증가와 낮아진 수입은 경제 회복의 신호일 수 있으며, 소비자들은 수출입 개선이 국내 시장에 긍정적인 영향을 미칠 가능성을 기대할 수 있습니다.

English The Korea Customs Service announced trade figures from October 1 to 31.
Exports totaled $59.6 billion, up 3.6% year-on-year, while imports decreased by 1.5% to $53.5 billion, resulting in a trade surplus of $6.1 billion.
Summary Improvements in exports and reduced imports could signal economic recovery, benefitting consumers through positive market impacts.

日本語 韓国関税庁は10月1日から31日までの輸出入概況を発表しました。
輸出は596億ドルで前年同期比3.6%増加し、輸入は535億ドルで1.5%減少、貿易収支は61億ドルの黒字を記録しました。
総評 輸出増加と輸入減少は経済回復の兆しとなり、消費者にとって市場の改善が期待される良いニュースです。

中文 韩国海关发布了10月1日至31日的进出口数据。
出口额为596亿美元,同比增加3.6%,进口额为535亿美元,同比减少1.5%,贸易顺差达到61亿美元。
总评 出口增长和进口减少可能表明经济复苏,有望为市场发展带来积极影响。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea ha pubblicato i dati sul commercio dal 1° al 31 ottobre.
Le esportazioni hanno raggiunto i 59,6 miliardi di dollari, con un incremento del 3,6% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni sono diminuite dell’1,5% a 53,5 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 6,1 miliardi.
Valutazione L’aumento delle esportazioni e la diminuzione delle importazioni potrebbero indicare una ripresa economica con possibili ricadute positive per il mercato interno.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조

요약보기
한국어 산업통상부 김정관 장관은 11월 3일 중견기업 CEO 강연회에서 중견기업의 산업 인공지능 전환(AX)의 시급성을 강조했습니다.
그는 AI를 새로운 경제 나침반으로 비유하며 중견기업들이 글로벌 시장에 새로운 길을 개척해야 한다고 말했습니다.
총평 중견기업의 AI 전환은 경쟁력 강화를 통해 더 큰 성장과 글로벌 진출을 촉진할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Minister Kim Jung-kwan of the Ministry of Trade, Industry, and Energy emphasized the urgency of AI transition (AX) for midsize companies during a lecture on November 3.
He likened AI to a new economic compass, urging these companies to explore new global market pathways.
Summary Embracing AI transition will enhance competitiveness, enabling midsize companies to grow and expand globally.

日本語 産業通商部のキム・ジョングァン長官は11月3日に開催された中堅企業CEO講演会で、産業AI転換の緊急性を強調しました。
彼はAIを新しい経済の羅針盤に例え、中堅企業が新たなグローバル市場を開拓する必要性を訴えました。
総評 中堅企業がAI転換を進めることで、競争力強化や国際的な成長を実現する契機となるでしょう。

中文 韩国工业通商部长金正官在11月3日的中型企业CEO讲座上强调了产业AI转型的紧迫性。
他将AI比作新的经济指南针,并呼吁中型企业开拓全球市场的新航线。
总评 推动AI转型将帮助企业提高竞争力,为更大的发展和全球扩展创造条件。

Italiano Il ministro Kim Jung-kwan del Ministero dell’Industria e del Commercio ha sottolineato, il 3 novembre, l’urgenza della transizione industriale all’AI (AX) per le imprese medie durante una conferenza per i CEO.
Ha paragonato l’AI a una nuova bussola economica, incoraggiando queste imprese a esplorare nuove rotte nei mercati globali.
Valutazione La transizione verso l’AI rappresenta un’opportunità per migliorare la competitività e favorire l’espansione globale delle imprese medie.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다

요약보기
한국어 한국은 디지털 기록관리 경험과 기술을 페루 국가기록원에 전수할 예정입니다.
이는 양국 간 기록관리 협력을 강화하고, 페루의 기록관리 체계를 디지털화하는 데 기여할 전망입니다.
총평 한국의 디지털 기술 전수는 페루의 행정 효율성과 기록 보존 능력을 높여 국제적 협력의 새로운 모범 사례가 될 것입니다.

English South Korea will transfer its experience and technology in digital record management to Peru’s National Archives.
This aims to strengthen bilateral cooperation in record management and assist Peru in digitizing its archival system.
Summary Korea’s support in this initiative could improve Peru’s administrative efficiency and record preservation, serving as a model of international collaboration.

日本語 韓国はデジタル記録管理の経験と技術をペルー国家記録院に提供する予定です。
これにより、両国間の記録管理協力が強化され、ペルーの記録管理のデジタル化に役立つと期待されています。
総評 韓国の技術提供はペルーの行政効率化及び記録保存能力向上に寄与し、国際協力の新しい模範となるでしょう。

中文 韩国将向秘鲁国家档案馆传授数字化记录管理经验和技术。
此举旨在加强两国记录管理合作,并协助秘鲁实现档案的数字化发展。
总评 韩国的技术支持将帮助秘鲁提高行政效能和记录保存能力,为国际合作树立新典范。

Italiano La Corea del Sud trasferirà la sua esperienza e tecnologia nella gestione digitale dei registri all’Archivio Nazionale del Perù.
L’obiettivo è rafforzare la cooperazione bilaterale nella gestione degli archivi e supportare il Perù nella digitalizzazione del sistema archivistico.
Valutazione Il contributo coreano potrebbe migliorare l’efficienza amministrativa del Perù e la conservazione dei registri, stabilendo un nuovo esempio di collaborazione internazionale.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련

요약보기
한국어 정부는 공공부문에서 AI 사용을 위한 윤리원칙을 마련했습니다.
이 원칙은 공공 AI 활용 과정에서 투명성, 책임성, 윤리성을 강조하며, 안전하고 신뢰 가능한 AI 사용을 촉진하고자 합니다.
총평 공공 서비스에 AI가 점점 더 활용될 예정인 만큼, 윤리원칙은 시민들에게 더 신뢰할 수 있는 기술 환경을 제공할 것입니다.

English The government has established ethical principles for the use of AI in the public sector.
These principles emphasize transparency, accountability, and ethics in public AI application to promote safe and trustworthy usage.
Summary As AI is increasingly integrated into public services, these ethical guidelines aim to provide citizens with a safer and more reliable technological environment.

日本語 政府は公共部門のAI使用に関する倫理原則を策定しました。
この原則は、公共AIの利用中に透明性、責任、倫理性を重視し、信頼性の高い安全なAI使用を促進することを目的としています。
総評 AIが公共サービスに広がる中、この倫理原則は市民に安心と信頼できる技術環境を提供することを目指しています。

中文 政府制定了公共部门使用AI的伦理原则。
这些原则强调在AI应用过程中透明性、责任性和伦理性,以推动安全和可信的使用方式。
总评 随着AI技术越来越多地应用于公共服务,此伦理原则旨在为公众提供一个更可信赖的技术环境。

Italiano Il governo ha stabilito dei principi etici per l’uso dell’IA nel settore pubblico.
Questi principi sottolineano trasparenza, responsabilità ed etica, promuovendo l’uso sicuro e affidabile dell’IA nei servizi pubblici.
Valutazione Con l’IA che diventa sempre più presente nei servizi pubblici, questi principi etici mirano a garantire un ambiente tecnologico più sicuro e affidabile per i cittadini.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문

요약보기
한국어 외교부가 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 멕시코, 도미니카공화국, 페루에 파견합니다.
사절단은 디지털정부 협력포럼을 통해 최신 기술 동향을 공유하고, 비즈니스 미팅으로 수요 기관과 연결하며 협력 성과를 도출할 예정입니다.
총평 한국의 디지털 정부 기술이 중남미 지역에서 실질적 협력과 경제 기회를 확대할 가능성을 열고 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs is sending the ‘Digital Government Cooperation Delegation to Latin America’ from November 2 to 13 visiting Mexico, the Dominican Republic, and Peru.
The delegation will host forums to share trends in digital government and facilitate business connections to promote cooperation outcomes.
Summary Korea’s advanced digital government technologies have the potential to generate practical partnerships and expand economic opportunities in Latin America.

日本語 外交部は11月2日から13日まで、メキシコ、ドミニカ共和国、ペルーを訪問する「中南米デジタル政府協力使節団」を派遣します。
使節団はフォーラムで最新動向と技術事例を共有し、ビジネスミーティングで具体的な協力成果を目指します。
総評 韓国のデジタル技術は中南米地域で実質的な協力と経済的連携を強化する可能性があります。

中文 外交部将于11月2日至13日派遣“中拉数字政府合作代表团”前往墨西哥、多米尼加共和国和秘鲁。
代表团将在论坛中分享数字政府的最新动态及优秀案例,并通过业务对接促进合作成果达成。
总评 韩国在数字政府领域的技术对拉美区域的合作与经济发展具有重要推动潜力。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri invierà la ‘Delegazione di Cooperazione sul Governo Digitale in America Latina’ dal 2 al 13 novembre visitando Messico, Repubblica Dominicana e Perù.
La delegazione parteciperà a forum per condividere tendenze e casi di successo del governo digitale e facilitare opportunità di collaborazione economica.
Valutazione La tecnologia avanzata del governo digitale coreano potrebbe favorire collaborazioni concrete e opportunità di crescita economica in America Latina.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."

요약보기
한국어 국세청장 임광현은 국민과 함께하는 혁신을 통해 국세행정의 새로운 방향을 제시하겠다고 발표했습니다.
이는 국세행정의 투명성과 효율성을 강화하며 국민과의 소통을 확대하려는 목적을 담고 있습니다.
총평 이번 발표는 국민들이 국세 행정 개선의 혜택을 보다 실질적으로 체감할 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Commissioner Im Gwang-hyeon of the National Tax Service announced a plan to open new pathways for tax administration through innovation with citizen participation.
This initiative aims to enhance transparency and efficiency while expanding communication with the public.
Summary This announcement signifies an effort to make tax administration improvements more accessible and impactful for citizens.

日本語 国税庁長官のイム・グァンヒョン氏は、国民と共に革新を通じて、国税行政に新たな道を開くと発表しました。
この取り組みは国税行政の透明性と効率性を強化し、国民とのコミュニケーションを拡大することを目的としています。
総評 今回の発表は、国民が国税行政改革の実際的な恩恵をより実感できるきっかけとなるでしょう。

中文 国税厅长林光贤声明将通过与民众合作的创新,为税务行政开辟新的发展方向。
此项措施旨在提高税务行政的透明度和效率,并加强与公众的沟通。
总评 此声明将为公众提供更便捷、更切实的税务服务感受起到积极作用。

Italiano Il direttore dell’Amministrazione delle Imposte Im Gwang-hyeon ha annunciato un piano per aprire nuovi percorsi per l’amministrazione fiscale attraverso l’innovazione e la partecipazione dei cittadini.
L’obiettivo è migliorare la trasparenza e l’efficienza, ampliando la comunicazione con i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa mira a rendere le migliorie dell’amministrazione fiscale più efficaci e accessibili per la popolazione.

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최

요약보기
한국어 외교부는 11월 5일 서울 포시즌스 호텔에서 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’을 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 중남미 인프라 시장 진출 확대 방안을 논의하고, 관련 기업들이 필요한 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대해 집중적으로 다룹니다.
총평 이 행사는 중남미 진출을 희망하는 기업들에게 실질적인 정보와 네트워크를 제공해 글로벌 시장 개척에 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the ‘2025 Latin America Cooperation Center Symposium’ on November 5 at the Four Seasons Hotel in Seoul.
The symposium will discuss strategies to expand entry into Latin American infrastructure markets and focus on funding and financial support methods essential for business ventures.
Summary This event is expected to provide critical information and networking opportunities for companies aiming to enter Latin American markets.

日本語 外交部は11月5日、ソウルのフォーシーズンズホテルで「2025ラテンアメリカ協力センターシンポジウム」を開催します。
シンポジウムでは、中南米のインフラ市場進出拡大のための方策や、資金調達・金融支援方法について議論を深めます。
総評 このイベントは、中南米進出を目指す企業に必要な情報を提供し、国際市場への進出支援に寄与するでしょう。

中文 外交部将在11月5日于首尔四季酒店举办“2025拉丁美洲合作中心研讨会”。
研讨会将讨论扩大进入拉丁美洲基础设施市场的策略,并深入探讨相关的资金筹措和金融支持方案。
总评 此次活动将为希望进入拉丁美洲市场的企业提供重要信息与网络支持,以助全球市场发展。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il ‘Simposio del Centro di Cooperazione con l’America Latina 2025’ il 5 novembre presso l’Hotel Four Seasons di Seoul.
Il simposio approfondirà le strategie per ampliare l’accesso ai mercati delle infrastrutture latinoamericane, incluse le modalità di finanziamento e supporto finanziario.
Valutazione Questo evento potrà fornire informazioni essenziali e opportunità di networking alle aziende che intendono accedere ai mercati dell’America Latina.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 김장철을 앞두고 서울 경동시장을 방문해 배추, 고춧가루 등 주요 김장재료의 물가를 점검했습니다.
기후변화로 농산물 수급이 불안정해짐에 따라 정부는 김장재료 수급안정 대책을 마련하고 공급량 확대에 노력할 계획입니다.
총평 이번 정책은 김장철 식재료 가격 안정화를 통해 가계 부담을 덜고 전통 문화 유지에 기여할 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Seoul’s Gyeongdong Market to inspect the prices of key kimchi ingredients such as napa cabbage and chili powder ahead of the kimchi-making season.
Due to unstable agricultural supplies caused by climate changes, the government plans to introduce measures to stabilize ingredient availability and boost supply.
Summary This policy aims to ease household expenses during the kimchi-making season while supporting traditional cultural practices.

日本語 キム・ミンソク国務総理が、キムジャンシーズンを前にソウルの京東市場を訪れ、白菜や唐辛子粉などの主要なキムジャン材料の価格を点検しました。
気候変動による農産物の供給不安定を背景に、政府は材料供給量の拡大と価格安定策を準備する予定です。
総評 この政策は、キムジャン材料の価格安定を通じて家計負担を軽減し、伝統文化の維持に寄与することが期待されます。

中文 金民锡总理在泡菜制作季前访问了首尔京东市场,检查白菜、辣椒粉等主要泡菜原料的价格情况。
鉴于气候变化导致农产品供应的不稳定,政府计划推出措施稳定原料供应并增加供应量。
总评 此政策旨在通过稳定泡菜制作材料价格,减轻家庭负担,同时支持传统文化的延续。

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha visitato il mercato di Gyeongdong a Seoul per controllare i prezzi degli ingredienti chiave per il kimchi, come il cavolo napa e il peperoncino in polvere, in vista della stagione di preparazione del kimchi.
Di fronte alle forniture agricole instabili causate dai cambiamenti climatici, il governo ha in programma di introdurre misure per stabilizzare la disponibilità degli ingredienti e aumentare la fornitura.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi familiari durante la stagione di preparazione del kimchi, sostenendo allo stesso tempo le pratiche culturali tradizionali.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영

요약보기
한국어 법무부가 인천공항 입국장에 자동출입국 이용 등록센터를 설치하고 시범 운영을 시작했습니다.
이 시설은 출입국자들의 증가와 혼잡을 해결하기 위해 더 빠르고 편리한 자동출입국 심사를 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 자동출입국 시스템은 여행객들의 입국 시간을 단축시켜 공항 이용 편의성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Justice has launched a pilot operation for an automated immigration registration center at Incheon Airport.
This initiative aims to address the growing number of travelers and reduce congestion by providing faster and more efficient immigration processing.
Summary Automated immigration systems will likely enhance convenience for travelers by reducing wait times at the airport.

日本語 法務部は仁川空港の入国審査場に自動出入国登録センターを設置し、試験運営を開始しました。
この施設は出入国者数の増加や混雑に対応し、より速く便利な自動出入国審査の実施を目的としています。
総評 自動出入国システムの導入により、旅行者の待ち時間が短縮され、空港利用の快適さが向上することが期待されます。

中文 韩国法务部在仁川机场入境处试点运营自动入出境登记中心。
该设施旨在应对入境旅客数量增加及拥挤问题,提供更快捷便利的自动入境审查服务。
总评 自动化系统将有助于减少旅客入境等待时间,提高机场的便利性。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha avviato un’operazione pilota per un centro di registrazione automatizzata per l’immigrazione presso l’Aeroporto di Incheon.
L’obiettivo è affrontare l’aumento dei passeggeri e ridurre la congestione, offrendo procedure di immigrazione più rapide e comode.
Valutazione I sistemi automatizzati potranno ridurre i tempi di attesa dei viaggiatori, migliorando la comodità nell’utilizzo dell’aeroporto.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 대한안마사협회가 안마수가 인상 결정을 구성사업자들에게 강제한 행위에 대해 시정명령을 부과했습니다.
해당 행위는 경쟁을 제한하는 사업자단체금지행위에 해당하며, 공정위는 이를 시정함으로써 가격경쟁 촉진을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 소비자가 더 합리적인 가격으로 서비스를 이용할 수 있는 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission imposed corrective orders on the Korean Association of Massage Therapists for coercing affiliated businesses to comply with increased massage pricing decisions.
This action violates antitrust laws and aims to promote fair price competition in the market.
Summary This move is expected to foster a more competitive environment, benefiting consumers with fairer service pricing.

日本語 公正取引委員会は、大韓マッサージ師協会が所属事業者にマッサージ料金値上げの遵守を強制した行為に対して是正命令を課しました。
この行為は、独占規制法に違反するとされ、市場での価格競争を促進することを目的としています。
総評 この措置により、消費者がより公正な料金でサービスを利用できる可能性が高まります。

中文 韩国公平交易委员会对韩国按摩师协会施加整改命令,因其强制所属企业遵守提高按摩价格的决定。总评 此举有望改善行业竞争环境,使消费者享受更合理的服务定价。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha imposto ordini correttivi all’Associazione Coreana dei Massaggiatori per aver forzato le imprese affiliate a rispettare la decisione di aumentare i prezzi dei massaggi.
Questa azione viola le leggi antitrust e mira a promuovere la concorrenza dei prezzi nel mercato.
Valutazione La misura potrebbe migliorare la concorrenza nel settore, garantendo ai consumatori prezzi più equi per i servizi.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용

요약보기
한국어 정부는 다양한 분야에서 전문성을 갖춘 인재를 찾기 위해 과학기술정보통신부 우정사업본부장을 포함한 22개 개방형 직위에 대한 공개모집을 발표했습니다.
이번 모집은 실·국장급 15개, 과장급 7개 직위를 대상으로 하며, 해당 전문가 요건을 충족하는 공직 내·외부 민간 인재들에게 열려 있습니다.
총평 이 정책은 전문성을 갖춘 인재들이 공공 부문에 참여할 기회를 제공하며, 효율적인 정책 수립과 서비스 향상에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government announced an open recruitment plan for 22 specialized open positions, including the Director of Postal Business at the Ministry of Science and ICT.
The recruitment covers 15 director-level positions and 7 manager-level roles, open to skilled experts both inside and outside the public sector.
Summary This initiative provides opportunities for skilled professionals to contribute to public policy and service improvement in various specialized fields.

日本語 政府は、科学技術情報通信部の郵政事業本部長を含む22の専門職開放型職位公開募集計画を発表しました。
総局長級15職位と課長級7職位が対象で、公職内外から専門性を持つ人材を募集しています。
総評 この取り組みは、専門的なスキルを持つ人々に公共政策やサービス向上に貢献する機会を提供します。

中文 政府宣布公开招募22个开放型职位,包括科学技术信息通信部邮政业务负责人职位。
这些职位涵盖15个高级管理职位和7个科长级职位,对内外部专业人士开放。
总评 此措施为具备专业能力的人才提供了进入公共领域并提升政策与服务的机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano di reclutamento per 22 posizioni aperte specializzate, tra cui il Direttore delle Poste presso il Ministero della Scienza e ICT.
Il reclutamento include 15 posizioni di alto livello e 7 ruoli manageriali, aperto a esperti qualificati sia del settore pubblico che privato.
Valutazione Questa iniziativa offre l’opportunità a professionisti qualificati di contribuire al miglioramento delle politiche pubbliche e dei servizi nei rispettivi settori.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최

요약보기
한국어 교육부와 경상북도, 안동시가 공동 주최하는 제8회 세계인문학포럼이 11월 4일부터 6일까지 안동컨벤션센터에서 개최됩니다.
이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로, 변화와 전환의 시대에서 인간의 가치와 공존의 지혜를 논의합니다.
총평 이번 포럼은 급변하는 AI 시대에서 인간다움과 공존의 길을 찾는 데 중요한 지적 자원이 될 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The 8th World Humanities Forum, jointly organized by the Ministry of Education, Gyeongsangbuk-do, and Andong City, will be held from November 4 to November 6 at Andong Convention Center.
The forum will focus on “Humanities in the AI Age of Transformation” and “Seeking Coexistence,” discussing human values and wisdom for coexistence in a time of change and transition.
Summary This forum may provide valuable intellectual resources to explore paths for humanity and coexistence in the rapidly evolving AI era.

日本語 教育部と慶尚北道、安東市が共同主催する第8回世界人文学フォーラムが11月4日から6日まで安東コンベンションセンターで開催されます。
今回のフォーラムでは「AI変革の時代における人文学」や「共存の模索」をテーマに、変化の激しい時代における人間の価値と共存の智慧について議論します。
総評 AI時代における人間性や共存への道を模索する非常に重要な場となることが期待されます。

中文 教育部、庆尚北道和安东市共同主办的第八届世界人文学论坛将于11月4日至11月6日在安东会议中心举行。
论坛主题包括“AI时代的变革中的人文学”和“寻找共存之路”,旨在探讨变革时代中的人类价值与共存智慧。
总评 本次论坛有望成为AI快速发展时代中探索人类与社会和谐共生的重要智力资源。

Italiano Dal 4 al 6 novembre il Ministero dell’Istruzione, la provincia di Gyeongsangbuk-do e la città di Andong organizzeranno congiuntamente l’8º Forum Mondiale delle Scienze Umane presso l’Andong Convention Center.
L’evento sarà incentrato su temi come “Le Scienze Umane nell’Era della Trasformazione AI” e “Ricerca per la Coesistenza,” discutendo i valori umani e la saggezza necessaria per la coesistenza in tempi di cambiamento.
Valutazione Questo forum offre l’opportunità di riflettere su come l’umanità possa navigare in un’era di rapidi cambiamenti tecnologici, mantenendo i suoi valori essenziali e favorendo la coesistenza.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향

요약보기
한국어 2025년 9월 온라인쇼핑 거래액은 전년동월 대비 13.3% 증가한 23조 7,956억원을 기록했으며, 모바일쇼핑 거래액은 18조 552억원으로 11.0% 증가했습니다.
상품군별로는 자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등에서 거래량이 증가한 반면, 문화 및 레저서비스는 감소했습니다.
총평 모바일쇼핑이 여전히 주요 비중을 차지하나, 특정 상품의 거래 변화는 소비자 선호 트렌드 변화와 밀접한 관련이 있어 보입니다.

English In September 2025, online shopping reached a transaction value of 23.7 trillion KRW, marking a 13.3% increase compared to the same month last year, while mobile shopping was valued at 18 trillion KRW, up by 11.0%.
By product category, automotive goods and food increased in transactions, whereas cultural and leisure services recorded declines.
Summary The trend in mobile shopping remains dominant, but product-specific changes highlight evolving consumer preferences.

日本語 2025年9月のオンラインショッピング取引額は前年同月比13.3%増の23兆7,956億ウォン、モバイルショッピング取引額は18兆552億ウォンで11.0%増となりました。
商品別では自動車関連商品や食料品が増加した一方で、文化・レジャーサービスは減少しました。
総評 モバイルショッピングが主流ですが、特定商品カテゴリーの動向は消費者の新しい需要を反映しているようです。

中文 2025年9月,线上购物交易额达23.7956万亿韩元,同比增长13.3%,其中移动购物交易额为18.0552万亿韩元,同比增长11.0%。
按商品分类,汽车及配件和食品交易额增加,而文化与休闲服务交易额下降。
总评 移动购物仍占主导地位,但不同商品的交易趋势体现了消费者偏好的变化。

Italiano A settembre 2025, il valore delle transazioni per lo shopping online è stato di 23,7 trilioni di KRW, con un aumento del 13,3% rispetto allo stesso mese dell’anno precedente, mentre lo shopping mobile ha raggiunto i 18 trilioni di KRW, con un incremento dell’11,0%.
Per categoria di prodotti, automotive e alimentare sono aumentati, mentre i servizi culturali e di svago hanno registrato un calo.
Valutazione Lo shopping mobile rimane dominante, ma i cambiamenti nelle transazioni per categoria di prodotto segnalano nuovi orientamenti dei consumatori.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화

요약보기
한국어 산업통상부 장관이 중국 상무부 부장과 회담을 열고 한중 경제·통상 협력을 강화하기로 합의했습니다.
양국은 무역구제 조치 전 사전 소통, 산업협력단지 상호 투자 확대, 희토류 등 핵심광물 공급망 안정화를 위한 협력을 논의했습니다.
이 회담은 양국의 경제 활성화와 협력 강화를 목적으로 하며 향후 관계 발전이 기대됩니다.
총평 이번 협력 강화는 산업, 자원, 투자 면에서 한중 경제를 더욱 안정적으로 연계하여 소비자 및 기업에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy of Korea held talks with China’s Minister of Commerce and agreed to strengthen Korea-China economic and trade cooperation.
Key discussions included pre-communication regarding trade remedies, mutual investment expansion in industrial cooperation complexes, and stabilizing the supply chain of critical minerals like rare earths.
The meeting aims to boost economic cooperation and strengthen ties between the two nations.
Summary This partnership is expected to create stable economic ties, positively affecting businesses and consumers in both countries.

日本語 韓国産業通商部の大臣は中国商務部部長と会談を行い、韓中経済・通商協力の強化に合意しました。
会談では貿易救済措置の事前協議、産業協力団地における相互投資の拡大、希土類など重要鉱物の供給安定化に向けた協力が議論されました。
この会談を通じて、両国の経済活性化と協力関係の発展が期待されています。
総評 韓中協力強化は、経済および産業分野での安定をもたらし、消費者や企業に好影響を及ぼすと期待されます。

中文 韩国工业通商部长与中国商务部长举行会谈,达成了加强韩中经济与贸易合作的协议。
双方商讨了贸易救济措施前的沟通、产业合作园区的互投以及稀土等关键矿物供应链稳定化的合作。
本次会谈旨在推动两国经济合作和关系发展,未来前景值得期待。
总评 此次合作有望加强两国经济联动,为消费者与企业带来积极影响。

Italiano Il Ministro dell’Industria e del Commercio della Corea ha tenuto colloqui con il Ministro del Commercio cinese e ha concordato di rafforzare la cooperazione economica e commerciale tra Corea e Cina.
I punti principali della discussione hanno riguardato la comunicazione preventiva per le misure di rimedio commerciale, l’espansione degli investimenti reciproci nei complessi industriali e la stabilizzazione della catena di approvvigionamento dei minerali critici come le terre rare.
L’incontro mira a rafforzare la cooperazione economica e promuovere lo sviluppo delle relazioni bilaterali.
Valutazione Questo accordo promette di stabilizzare i legami economici tra i due paesi, con benefici per le imprese e i consumatori.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최

요약보기
한국어 한-덴마크 MOC 5주년을 맞아 약물감시와 규제과학에 대한 세미나가 개최되었습니다.
이번 행사에서는 양국 간의 협력을 강화하고 최신 규제 과학 동향을 논의하며, 약물감시 시스템 발전을 위한 방안들이 공유되었습니다.
총평 이번 세미나는 한국과 덴마크의 협력으로 약물 안전성과 관리 능력을 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보입니다.

English To mark the 5th anniversary of Korea-Denmark MOC, a seminar on pharmacovigilance and regulatory science was held.
The event aimed to strengthen bilateral cooperation, share perspectives on the latest advancements in regulatory science, and discuss ways to enhance pharmacovigilance systems.
Summary This seminar serves as a key platform for improving drug safety and management capabilities through Korea-Denmark collaboration.

日本語 韓国とデンマークのMOC締結5周年を記念して、薬物監視および規制科学に関するセミナーが開催されました。
このイベントでは、薬物監視システムの改善策を共有し、最先端の規制科学の動向について議論されました。
総評 韓国とデンマークの協力により、薬品安全性の向上と規制管理の強化が期待される重要な取り組みです。

中文 值韩丹MOC五周年之际,举办了药物监测与监管科学研讨会。
活动旨在加强两国合作,分享最新监管科学发展动向,并探讨药物监测系统优化方案。
总评 此次研讨会将有助于提升药物安全性与管理水平,加强国际协作。

Italiano In occasione del 5° anniversario del MOC tra Corea e Danimarca, è stato organizzato un seminario sulla farmacovigilanza e sulla scienza regolatoria.
L’evento ha mirato a rafforzare la cooperazione tra i due paesi e a condividere i progressi della scienza regolatoria, cercando di migliorare i sistemi di monitoraggio dei medicinali.
Valutazione Questo seminario rappresenta un’opportunità importante per migliorare la sicurezza farmacologica attraverso la collaborazione internazionale Corea-Danimarca.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!

요약보기
한국어 국가기술표준원과 한국소비자원이 가정용 기저귀 교환대 안전사고 예방 캠페인을 실시합니다.
교환대 사용 중 영유아 낙상 및 끼임 등의 사고를 막기 위해 안전 수칙 준수를 강조하며, 이를 알리는 홍보 포스터를 제작하여 배포할 계획입니다.
총평 가정에서도 기저귀 교환대 사용 시 각종 안전 수칙을 준수하면 영유아 사고를 예방할 수 있습니다.

English The National Institute of Technology and Standards and the Korea Consumer Agency are launching a safety campaign for home diaper changing stations.
The campaign emphasizes adherence to safety guidelines to prevent accidents like falls or entrapment of infants and plans to distribute promotional posters.
Summary Adhering to safety guidelines when using home diaper stations can effectively prevent infant accidents.

日本語 国家技術標準院と韓国消費者院が家庭用おむつ交換台の安全事故予防キャンペーンを実施します。
事故防止のための安全ルール遵守を促し、宣伝ポスターを制作し配布する予定です。
総評 おむつ交換台を使用する際の安全注意点を守ることで、乳幼児事故を防ぐことが可能です。

中文 国家技术标准院与韩国消费者院联合开展家庭用尿布更换台安全事故防止宣传活动。
活动旨在提醒用户遵守安全使用守则,预防婴幼儿摔落、夹伤等事故,并计划分发宣传海报。
总评 遵守安全守则可有效防止尿布更换台使用过程中的婴幼儿安全事故。

Italiano L’Istituto Nazionale di Tecnologia e Standard e l’Agenzia Coreana dei Consumatori hanno avviato una campagna di sicurezza per i fasciatoi domestici.
La campagna enfatizza il rispetto delle regole di sicurezza per prevenire cadute o intrappolamenti dei bambini e prevede la distribuzione di poster informativi.
Valutazione Seguire le norme di sicurezza durante l’uso dei fasciatoi in casa può prevenire efficacemente gli incidenti ai bambini.

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농촌공간계획 활용도를 높이기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설하며, 관련 법률 시행령은 2025년 11월 4일 시행됩니다.
특성화농업지구는 특정 작물 재배 방식과 친환경농업을 통해 맞춤형 대규모 생산을 목표로 하며, 관련 시설과 인접 지구와의 연계를 통해 농촌 발전을 지원합니다.
총평 이번 정책은 지역 농산물의 경쟁력을 높이고 농가 소득을 증대시키며 지속 가능한 친환경농업 발전에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the establishment of “Specialized Agricultural Districts” to improve the use of rural spatial plans, set to be enforced on November 4, 2025.
These districts aim for tailored large-scale production via specific cultivation methods and eco-friendly farming, with facilities and adjacent zone connections supporting rural development.
Summary This initiative is expected to boost the competitiveness of local agricultural products, enhance farm incomes, and contribute to sustainable eco-friendly agriculture.

日本語 農林畜産食品部は農村空間計画の活用度を向上させるため、「特化農業地区」を新設し、関連法令は2025年11月4日に施行されます。
特化農業地区は特定作物の栽培方法や環境に優しい農業を通じて、大規模な生産を計画・管理し、施設や隣接地区との連携を強化することを目指します。
総評 この政策は地域農産物の競争力を高め、農家の収入増加に寄与し、持続可能な環境対応型農業を促進する効果が期待されます。

中文 农林畜产食品部为提高农村空间规划的利用率,将新增“特色农业区”,相关法规将于2025年11月4日实施。
特色农业区通过特定作物栽培方式和环保农业实现规模化定制化生产,同时加强设施与邻近区域的联动,支持农村发展。
总评 此政策有望提升地区农产品竞争力,增加农民收入,并促进可持续的环保农业发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Aree Rurali ha annunciato la creazione di “Distretti Agricoli Specializzati” per migliorare l’utilizzo dei piani spaziali rurali, che entreranno in vigore il 4 novembre 2025.
Questi distretti mirano a una produzione su larga scala e su misura tramite metodi di coltivazione specifici e agricoltura eco-compatibile, favorendo la connessione tra strutture e zone rurali adiacenti.
Valutazione La misura dovrebbe aumentare la competitività dei prodotti agricoli locali, migliorare i redditi degli agricoltori e favorire lo sviluppo di un’agricoltura eco-sostenibile.

요약

[외교부]말리 여행금지(여행경보 4단계) 발령
발행일: 2025-11-03 10:40

원문보기
**요약:**

외교부는 알카에다 연계 테러단체 JNIM의 활동이 확산되고 치안이 악화됨에 따라, **말리 전역에 대해 한국시간 11월 4일 0시부로 여행금지를 발령**했습니다. 말리 수도 바마코는 봉쇄 상태로 물자 부족이 심각한 상황이며, 미국, 일본, 영국 등도 자국민들에게 즉시 출국을 권고했습니다.

말리 거주 중인 우리 국민들에게도 철수를 강력히 권고하며, 이번 조치에 따라 **예외적 여권 사용 허가 없이 말리를 방문·체류하는 경우 처벌될 수 있음**을 안내했습니다. 외교부는 앞으로도 안전 상황을 지속적으로 모니터링하며 여행경보를 추가 조정할 예정입니다.

[외교부]한-네덜란드 외교장관 통화(11.3.) 결과
발행일: 2025-11-03 10:01

원문보기
**조현 외교부 장관, 네덜란드 외교장관과 첫 통화…양국 협력 강화 논의**

11월 3일, 조현 외교부 장관은 네덜란드 외교장관 다비드 반 베일과 첫 전화 통화를 통해 양국 관계와 국제 정세에 대해 논의했다. 이번 통화는 양국 간 협력의 중요성을 재확인하며, 경제 및 지정학적 사안에 대한 상호 의견을 나눈 자리였다.

조 장관은 반 베일 장관의 취임을 축하하며, 한국과 네덜란드가 맺고 있는 ‘전략적 동반자 관계’를 바탕으로 다양한 분야에서 상호 협력을 더욱 강화해 나가자는 의지를 밝혔다. 특히 반도체 산업 등에서의 협력을 강조하며 양국의 경제 및 기술 협력이 지속적으로 확대되기를 희망했다.

반 베일 장관은 조 장관의 축하에 감사의 뜻을 전하며, 한국이 2023년 APEC 의장국으로서 성공적인 회의를 주관한 점을 높이 평가했다. 그는 현재 세계가 지정학적 변화 속에 있음을 언급하며, 한국과 네덜란드 같은 유사 입장을 가진 국가들 간 협력이 더욱 강화될 필요성을 강조했다.

양 장관은 서로 긴밀한 소통을 유지하며 양국 간 우호적 협력 관계를 지속적으로 발전시켜 나가겠다는 의지를 공유했다. 또한, 한반도와 지역 정세에 대한 의견을 교환하며, 국제 사회와의 협력을 바탕으로 안정적 환경을 조성하기 위한 노력을 다짐했다.

이번 통화는 양국 관계를 더욱 강화할 중요한 계기로 평가되며, 향후 교역·투자 및 경제안보 분야에서의 협력이 확대될 것으로 기대된다.

[고용노동부]소규모 IT기업 종사자 간담회 개최
발행일: 2025-11-03 09:46

원문보기
소규모 IT기업 종사자 간담회 개최와 관련한 보도자료가 발표되었습니다. 이번 간담회는 IT분야의 혁신과 성장 잠재력이 높은 소규모 기업이 모여 다양한 의견을 공유하고, 현장에서의 애로사항 및 발전 방안을 논의하기 위해 마련된 자리입니다.

구체적인 정보와 행사 세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다. 정부 관계자와 산업 전문가들이 참여한 이번 간담회는 소규모 IT업체의 목소리를 청취하고, 이를 토대로 정책 개선 및 지원 방안을 모색하는 뜻깊은 자리로 평가되고 있습니다.

자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[법무부]법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 면담 개최
발행일: 2025-11-03 09:04

원문보기
**법무부, 라오스 이민국과 이민협력 강화를 위한 논의 진행**

법무부 대표단이 라오스 이민국 대표단과 이민협력 강화를 위한 면담을 가졌습니다. 김정도 법무부 출입국정책단장(출입국·외국인정책본부장 직무대리)은 11월 3일 오전에 열린 회의에서 양국 간 출입국 및 이민정책 협력 방안을 논의했습니다.

이번 면담은 한국과 라오스가 더욱 긴밀한 협력 체계를 구축하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 한국 정부는 지속적으로 동남아시아 국가와의 협력을 강화하고 있으며, 이번 논의는 외국인의 체류 및 관리 시스템을 개선하고 양국 국민의 편의를 확대하는 데 중점을 두었습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[농촌진흥청]가루쌀, 건강빵으로 빵빵하게 변신! 우리쌀빵 기능경진대회 성료
발행일: 2025-11-03 09:02

원문보기
**가루쌀로 만든 건강빵과 과자, 제9회 우리쌀빵 기능경진대회에서 선정된다**

농촌진흥청과 대한제과협회는 11월 1일 경기도 고양시 킨텍스에서 ‘제9회 우리쌀빵 기능경진대회’를 개최하며 올해의 우리쌀 빵과 과자를 선정했다. 이번 대회는 ‘2025 대한민국 소상공인대회’와 연계하여 진행되었으며, 참가자들은 가루쌀로 만든 ‘건강빵과 식빵’을 주제로 치열한 경쟁을 펼쳤다.

특히 대회는 현대인의 건강과 식생활 변화에 맞추어 버터와 달걀을 최소한으로 사용하고, 장식을 제한하는 등 건강식 개발에 초점을 맞췄다. 참가자들은 사전에 만든 식빵 및 건강빵 2종과 소형 구움 과자 3종을 출품하였으며, 맛, 시장성, 독창성 등 다양한 심사 기준에 따라 총 28점의 수상작이 선정되었다.

**제과․제빵 부문 대상 선정작품**
– *제과 부문 대상*: 이수현 씨(바다정원)의 작품. 레몬 마들렌, 커피 마들렌, 절인 무화과를 올린 무화과 파운드 같은 신선하고 독창적인 과자를 선보였다.
– *제빵 부문 대상*: 장윤호 씨(유노비 통영)의 작품. 무설탕 고구마 쌀빵과 식용 장미를 활용한 빵 오레 장미 식빵이 심사위원들의 호평을 받았다.

심사위원들은 “가루쌀을 이용한 제과·제빵 제품의 수준이 해를 거듭하며 높아지고 있다”며 올해는 특히 건강한 식사 대용 빵에 중점을 둔 작품들이 돋보였다고 평가했다.

농촌진흥청은 가루쌀을 활용한 제품 개발과 소비 확대를 위해 관련 기술 개발을 강화하고, 소상공인과 협력하여 대중적인 건강 빵 보급을 적극 추진할 계획이다.

[농촌진흥청]국립농업과학원, "작물 표현체 표준화 기반 조성" 공로 총리 표창
발행일: 2025-11-03 09:00

원문보기
### 농촌진흥청 국립농업과학원, 계량측정의 날 국무총리상 수상

농촌진흥청(청장 이승돈) 산하 국립농업과학원이 제55회 계량측정의 날 기념식에서 국무총리상을 수상했다. 이번 수상은 농업 분야 최초로 작물 생육 측정 기술과 국가참조표준 제정으로 데이터의 신뢰성과 산업 활용 가능성을 인정받은 결과다.

#### 주요 성과
국립농업과학원은 작물 표현체 데이터의 표준화를 위해 연구를 진행했다. 표현체란 작물의 형태와 생리적 특성을 디지털 데이터로 전환하여 정량적으로 분석하는 기술을 말한다. 이를 통해 농업 연구에서의 데이터 정확도와 신뢰성을 크게 높였으며, 2022년에는 산업통상자원부로부터 국가참조표준데이터센터로 지정(제57호)되었다. 2024년에는 벼 생육 시계열 데이터를 활용하여 국가참조표준 9건을 새로 제정하는 성과도 이루었다.

#### 기술 확산 및 산업 연계
표준 데이터와 기술은 연구기관, 대학, 기업 등으로 이전되었으며, 이를 기반으로 기술 공동 연수회와 현장 상담 활동도 꾸준히 진행 중이다. 이러한 기술 확산 노력은 산업과 연구 기관 간의 긴밀한 협력을 강화하며, 농업 분야의 디지털 전환을 촉진하고 있다.

#### 향후 비전
농촌진흥청 국립농업과학원 이상재 원장 직무대리는 “이번 수상은 농업 연구에서도 디지털 계량 측정 기술이 중요하다는 점을 보여줬다”며, 앞으로 정밀 측정 기술을 지속 발전시켜 데이터 품질을 높이고 농업 산업 발전에 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

국립농업과학원의 업적은 디지털 농업 시대를 앞당길 기반을 마련한 것으로 평가받고 있으며, 디지털 농업 기술이 가진 잠재력을 더욱 넓히는 계기가 되고 있다.

[행정안전부]2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과
발행일: 2025-11-03 08:31

원문보기
<2차 민생회복 소비쿠폰 신청 지급 마감 결과>와 관련하여 보도자료의 주요 내용을 간략히 요약합니다:

이번 보도자료는 정부가 진행한 민생회복을 위한 소비쿠폰 지급 정책의 2차 신청 및 지급 결과를 발표하는 내용입니다. 민생 안정과 소비 활성화를 목표로 시행된 사업이며, 관련 상세 데이터 및 통계는 첨부된 파일에서 확인 가능합니다.

주요 내용:
1. **신청 및 지급 현황**: 2차 소비쿠폰 지급이 완료되며 대상자들의 신청 마감 결과 및 수혜자 수가 언급됩니다.
2. **목적 및 효과**: 소비 활성화 및 경제 회복 기여를 위해 진행된 정책으로 향후 효과에 대한 초기 평가가 포함될 것으로 예상됩니다.
3. **관련 추가 조치**: 사업 종료 이후에도 민생회복을 위한 다른 형태의 지원이나 후속 조치가 이어질 가능성이 언급됩니다.

상세한 통계 및 지원 내용은 제공된 첨부파일에서 확인 가능합니다.

[관세청]「킁킁히어로! 관세국경의 든든한 방패」 제10회 관세청장배 탐지견경진대회 개최
발행일: 2025-11-03 08:19

원문보기
**제10회 관세청장배 탐지견 경진대회, 국민과 함께하는 특별한 행사 개최**

관세청이 11월 12일부터 15일까지 인천 영종도에서 탐지견의 역량을 한껏 뽐내는 *제10회 관세청장배 탐지견 경진대회*를 개최합니다. 이번 대회는 특히 일반 국민들도 참여할 수 있는 체험형 프로그램과 다양한 활동을 포함하며, 국내외 마약 및 폭발물 탐지를 선도하는 관세청 탐지견훈련센터의 역할을 널리 알립니다.

### 주요 행사 내용
1. **탐지견 대결 및 체험 프로그램**
– *기관부 경진대회*(11.12~13): 관세청, 공군, 육군, 경찰청 등 39팀이 마약탐지와 폭발물탐지를 겨룹니다.
– *학생부 경진대회*(11.14): 반려견 관련 고등학교 및 대학 30곳 312팀이 탐지, 어질리티, 점핑릴레이 종목에서 경쟁합니다.

2. **일반 국민을 위한 특별 프로그램**
– 11월 15일에는 일반 시민이 반려견들과 함께 참여할 수 있는 다양한 체험을 제공합니다.
– *체험프로그램*: 기초탐지체험 ‘나도 킁킁히어로’, 어질리티 장애물 훈련체험, 공 찾기 체험 등.
– 탐지견훈련센터 내부를 특별 공개하며 국민들이 탐지견 훈련 과정을 가까이서 관람할 수 있는 견학도 진행됩니다.
– 반려견 훈련사 강형욱과 함께하는 토크콘서트에서는 탐지견과 반려견의 차이 등 궁금증을 해소하는 자리가 마련됩니다.

3. **마약범죄의 심각성을 알리는 활동**
– 마약 적발 사례 전시, 가상현실(VR) 체험, 탐지견의 은퇴 후 민간 분양 안내부스 등이 운영됩니다.

### 축제의 장으로 거듭난 경진대회
관세청은 2007년부터 2년마다 대회를 개최해 탐지견의 역량을 키우고 관련 기관들이 협력하는 기회를 제공해왔습니다. 올해는 개최 20주년을 맞아 대회를 보다 풍성하게 꾸며 국민과 함께 즐길 수 있는 축제의 장으로 활용합니다.

관람을 원하는 국민은 사전 신청 없이 행사 기간 중 현장을 방문하면 되며, 세부 내용은 [탐

[관세청]관세청, ‘수출 이(e)-로움’ 정책으로 전자상거래 수출 상위 100대 품목 품목분류(HS) 코드 첫 공개
발행일: 2025-11-03 08:18

원문보기
### 관세청, 전자상거래 수출 상위 100대 품목 및 HS 코드 첫 공개

관세청이 전자상거래 수출지원을 강화하기 위한 ‘수출 이(e)-로움’ 정책의 일환으로, **수출 상위 100대 품목**의 **품목분류(HS) 코드**를 최초로 공개했습니다. 이를 통해 중소기업의 수출 신고 정확성과 편의성을 높이고, 해외시장 변화에 대응할 수 있는 자료로 활용할 계획입니다.

#### 주요 내용 요약:
1. **품목분류(HS) 코드 제공**
– **HS 코드**는 국제적으로 상품을 분류하는 표준 체계로, 통계, 관세 부과, 운송 등에 활용됩니다.
– 이번 공개에서는 정확한 품목 신고와 분류 오류 방지를 위해 **HS 4·6·10단위 코드**를 동시에 제공했습니다.
– 예시: 여성 청바지의 HS코드 → “6204.62-1000”.

2. **중소기업 지원**
– HS 코드 10단위는 ‘기타’ 항목이 많아 세밀한 정보 파악이 어려운 경우가 있었으나, **상위 4단위 및 6단위 코드 추가** 제공으로 유사 품목 식별이 한층 용이해지고, 신고 정확도가 향상될 것으로 기대됩니다.

3. **주요 수출 품목**
– 수출 상위 품목군에는 한류 소비재 중심의 **화장품, 음반, 의류, 전자기기, 식품** 등이 포함되었습니다.
– 올해 9월까지의 주요 순위 변화에서 ▲패션 잡화, ▲생활용품, ▲유아용품 등이 상승세를 보였으며, 반대로 ▲앨범, ▲신발류, ▲인삼제품, ▲담배는 순위가 하락하거나 순위권에서 이탈했습니다.

#### 주요 순위 변동 품목
– **상승 품목**
– 가방류 (+45위 상승, 66위 → 21위)
– 실내 방향제 (+22위 상승, 45위 → 23위)
– 주방용품 (+13위 상승, 49위 → 36위)
– 유아용 의류 (+27위 상승, 65위 → 38위)

– **하락 품목**
– 신발류 (-33위 하락, 18위 → 51위)
– 앨범 (-42위 하락, 16위 → 58위)
– 인삼제품 및 담배 → 순위권 이탈

#### 관세청의 기대와 향후 정책 방향
이명구 관세청장은 이번 품목 공개를 통해 기업들이 수출 신고와 전략 수립을 더 효율적으로 수행하며, 이를 기반으로 해외 시장 변화에 유연하게 대응할 수 있을 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

앞으로 관세청은 ‘수출 이(e)-로움’ 정책을 통해 **소규모 수출 기업도 글로벌 경쟁력**을 갖출 수 있도록 맞춤형 관세 행정을 강화할 것이라고 약속했습니다.

#### 참고 자료:
– **수출 상위 100대 품목 리스트** 및 **관련 주요 통계**는 별첨 자료로 제공되며, 기업들이 이를 활용하여 상세 정보를 파악할 수 있습니다.

[기획재정부]대통령 긴급 지시
발행일: 2025-11-03 08:17

원문보기
정부는 11월 3일(월) 자산매각과 관련해 기존의 자산매각 절차를 전면 중단한다고 발표했습니다. 현재 진행 중이거나 검토 중인 자산매각 사안은 모두 재검토 후 시행 여부를 다시 결정할 예정입니다. 이는 국유재산 관리에 대한 보다 철저한 검증과 신중한 접근을 위해 이루어진 조치로 보입니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시고, 관련 문의는 기획재정부 국고국 국유재산정책과 강석훈 담당자(044-215-5154)에게 연락하시기 바랍니다.

출처: 정책브리핑(www.korea.kr)

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산항을 방문한 브라질 대표단과 면담
발행일: 2025-11-03 08:05

원문보기
### 브라질 대표단, 부산항 방문…한-브라질 해운·항만 협력 논의

전재수 해양수산부 장관은 11월 3일 부산에서 브라질 대표단과 오찬 면담을 갖고 한-브라질 해운·항만 분야 협력 방안을 논의했다. 브라질 대표단에는 무릴루 갈디누 연방 하원 항만특별위원회 위원장과 주요 인사들이 포함되었으며, 마르시아 도네르 아브레우 주한 브라질 대사도 함께 자리했다.

부산항은 세계 7위 항만이자, 세계 2위 환적항만으로 자리 잡은 만큼, 전재수 장관은 부산항의 경쟁력과 친환경·자동화 전환을 통한 발전 노력을 강조했다. 또한 브라질과의 해운·항만 분야 협력을 적극 추진할 의지를 피력했다.

오찬 후에는 브라질 대표단이 부산항 북항과 신항 7부두(DGT)를 방문해 물류 인프라 및 첨단 운영 시스템을 살펴볼 예정이다. 이 자리에서 부산항의 첨단 기술과 물류 혁신이 브라질 항만 산업에 어떤 형태로 적용될 수 있을지 직접 체험하게 된다.

전 장관은 “오늘 만남이 두 나라 간 협력의 새로운 장을 여는 계기가 되길 기대한다”며 브라질과의 해운·항만 협력 강화를 희망했다.

[공정거래위원회]공정거래위원장, 한국공정거래조정원 현장 방문
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**주병기 공정거래위원장, 한국공정거래조정원 첫 현장 방문**

주병기 공정거래위원장은 2025년 11월 3일, 서울 중구에 위치한 한국공정거래조정원을 첫 공식 방문했습니다. 이번 현장 방문은 위원장 취임 이후 산하기관인 조정원의 업무 현황을 직접 확인하기 위해 마련된 자리로, 분쟁 조정 및 조사·연구 등 주요 활동에 대한 보고를 받고 임직원들을 격려하는 시간을 가졌습니다.

특히, 공정위와 조정원 간의 유기적인 협력 방안을 논의하며, 업무 효율성을 높이고 상호 협력 체제를 강화하기 위한 다양한 의견을 수렴했습니다.

**일정 요약**:
– **일시**: 2025년 11월 3일(월) 16:00-17:00
– **장소**: 한국공정거래조정원
– **참석자**:
– 공정위: 주병기 공정거래위원장, 경쟁정책국장 등
– 조정원: 최영근 공정거래조정원장, 부원장, 실장 등

이번 방문은 공정 거래 문화 확립을 위한 양 기관 간 협력 강화의 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]정부, 슈링크플레이션 근절 및 외식물가 안정을 위해 외식업계 협조 당부
발행일: 2025-11-03 08:00

원문보기
**정부, 외식업계와 슈링크플레이션 근절 및 물가 안정 방안 논의**

11월 3일(월) 오후 2시, aT센터에서 농림축산식품부(농식품부)를 포함한 관계부처와 주요 외식업체들이 모여 외식 물가 안정과 슈링크플레이션 근절 방안을 논의하는 간담회가 개최됐다.

행사는 농식품부 농업혁신정책실장 주재 아래 기획재정부, 공정거래위원회, 식품의약품안전처, 그리고 BBQ, BHC, 교촌치킨 등 주요 외식업체 및 관련 협회 관계자들이 참석했다.

### 주요 논의 내용
1. **외식업계 어려움 이해와 협력 요청**
김정욱 농식품부 실장은 식재료 가격 인상, 인건비 상승, 배달앱 수수료 등의 외식업계 부담을 이해한다고 언급했다. 하지만 최근 한미 관세 협상 타결로 환율 등 불확실성이 완화될 것으로 예상된다며, 내수 회복과 민생 안정을 위해 업계가 물가안정 노력에 동참할 것을 당부했다.

2. **슈링크플레이션 대책 설명 및 시행 계획**
공정거래위원회와 식품의약품안전처는 최근 논란이 된 ‘치킨 슈링크플레이션’과 관련한 대책 준비 상황을 설명하며, 이달 말까지 구체적인 방안을 마련해 시행할 것이라고 밝혔다.

3. **업계의 건의 및 정부 대응**
외식업계는 물가 안정화를 위한 방안으로 주요 식자재에 대한 할당관세 적용과 공공배달앱 지원 등을 요청했다. 이에 김정욱 실장은 업계의 애로사항을 면밀히 검토하여 지원 방안을 마련하겠다는 입장을 밝혔다. 또한, 업계가 합리적인 가격 정책과 투명한 정보 제공에 적극 동참해 줄 것을 강조했다.

### 향후 계획
정부는 지속적인 업계 소통을 통해 추가적으로 어려움을 발굴하고 물가 안정 및 외식업계 현안 해결에 지속적으로 힘쓸 계획이다.

이번 간담회는 외식업계와 시민들 사이 신뢰를 회복하고 업계의 건강한 성장을 돕기 위한 정부의 의지를 다시금 확인하는 자리로 평가된다.

[중소벤처기업부]구윤철 부총리, 한성숙 장관 「코리아 그랜드 페스티벌」 행사장 방문, 범정부 역량 집중해 내수 활성화 뒷받침 강조
발행일: 2025-11-03 07:46

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌: 내수 활성화를 위한 대규모 소비축제 개최**

11월 2일(일), 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 한성숙 중소벤처기업부 장관은 서울 중구에서 진행된 **「코리아 그랜드 페스티벌」 ‘모두의 동행’** 행사장을 방문해 소상공인들을 격려하고, 내수 활성화와 지역경제 회복을 위한 소통의 시간을 가졌다.

**코리아 그랜드 페스티벌 개요**
「코리아 그랜드 페스티벌」은 **10월 29일부터 11월 9일까지** 전국 온·오프라인 행사장에서 진행되며, 민간소비를 촉진하기 위해 전국적인 범정부 역량을 집중한 **역대 최대 규모의 소비 축제**로 자리 잡았다. 특히, **50여 개의 소상공인 업체**가 참여하여 할인 혜택과 다양한 물품을 제공하고 있다.

**행사 주요 내용**
– **지역사랑상품권 5% 추가 할인**
– **디지털 온누리 상품권 특별 환급(5~15%)**
– **상생소비복권 경품 이벤트** (총 20억 원 규모)
– **상생환급(페이백)**: 2024년 카드소비액 대비 2025년 특정 기간(9~11월) 소비가 증가할 경우, 그 차액의 일부를 디지털 온누리 상품권으로 돌려주는 방식 (최대 월 10만원, 최대 합산 30만원 한도).

구윤철 부총리는 내수 회복의 중요성을 강조하며, 최근 민간소비의 증가가 3분기 경제 성장(+1.2%)에 큰 기여를 했다고 평가했다. 그는 “「코리아 그랜드 페스티벌」이 소비 심리를 더욱 촉진하고 지역경제와 소상공인을 지원하는 데 기여할 것”이라고 밝히며, 국민들이 적극적으로 참여해 줄 것을 당부했다. 또한, 소상공인의 애로사항을 지속적으로 청취하며 정책을 보완하겠다는 의지를 밝혔다.

한성숙 중소벤처기업부 장관도 “소비축제가 단순한 할인행사를 넘어 지역경제 활성화의 불씨가 될 것”이라며 국민들의 관심과 동참을 요청했다.

이와 같은 행사와 정책은 국민들의 소비를 장려하고 코로나 이후 침체된 내수를 회복시키기 위해 기획된 것으로, 정부는 소비와 경제 회복 사이의 선순환 구조를 기대하고 있다.

[해양경찰청]해양경찰청, 동절기 해상조난사고 대비・대응 총력
발행일: 2025-11-03 07:44

원문보기
**해양경찰청, 동절기 해상 사고 대비 총력 대응**

해양경찰청(청장 김용진)은 겨울철 급격한 기온 하강과 돌풍 등 악기상의 영향으로 해상 사고 위험성이 높아지는 동절기(11~2월)를 대비해 ‘해양사고 대비・대응 계획’을 수립하고 본격적인 시행에 나섰습니다.

최근 5년간 동절기 선박사고는 전체 사고 대비 건수는 적지만, 풍랑특보와 한파 등으로 인한 인명피해(사망・실종)가 약 40% 더 높은 것으로 나타났습니다. 이에 해양종사자들에게 각별한 주의가 요구되는 상황입니다.

### **주요 대응 방안**
1. **해역별 세부계획 수립 및 대비 강화**
– 각 지역 해역특성에 따른 세부 대비・대응 계획을 마련하고, 지휘부 중심의 장비 점검 및 취약해역 점검 등을 통해 위험요인을 사전에 발굴・보완합니다.

2. **기상특보 시 선박 출항 통제**
– 기상특보 기준에 따라 사전적으로 선박의 출항을 통제하고, 유관기관 및 민간 해양구조대와의 협력체계를 더욱 공고히 합니다.

3. **구명조끼 착용 계도 및 집중단속 강화**
– 10월 19일 도입된 ‘2인 이하 승선어선 구명조끼 착용 의무화’ 장치를 계도기간(10월 31일까지) 동안 알리고, 11월부터는 해양수산부와 함께 집중단속을 시행합니다.

### **김용진 해양경찰청장 당부**
김 청장은 “겨울바다는 강풍과 높은 파도로 인해 위험 요소가 많으므로 출항 전 기상 정보 확인과 철저한 안전 점검이 필요하다”며, “신속하고 완벽한 구조를 위해 지속적으로 훈련하고 국민의 생명과 재산을 보호하는 데 최선을 다하겠다”고 말했습니다.

**출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**

[해양수산부](동정) 해양수도권 육성을 위해해수부와 BNK 금융그룹이 손을 맞잡다.
발행일: 2025-11-03 07:31

원문보기
**해양수도권 육성을 위한 해수부와 BNK 금융그룹 협력 강화**

해양수산부와 BNK 금융그룹이 대한민국 해양수산업 발전을 위한 업무협약을 체결하며 새로운 협력관계를 구축했다. 이번 협약은 11월 3일 부산 BNK 금융그룹 본사에서 진행됐으며, 이를 통해 해양수도권 육성과 지속가능한 해양산업 발전을 목표로 상호 협력을 확대하기로 했다.

### **주요 협력 내용**
협약에 따라 양 기관은 해양수도권 육성을 중심으로 다음의 8개 분야에서 협력하게 된다:
1. 해양수도권 육성
2. 친환경·스마트 해운항만 산업 육성
3. 기후변화에 대응하는 지속가능한 수산업 전환
4. 어촌 및 연안경제 활성화
5. 해양환경 관리체계 구축
6. 해양수산 관계기관 부산 이전 지원
7. 해양안전 사업 추진
8. 해양수산 분야 국제 협력 확대

양 기관은 실질적 성과 창출을 위해 실무협의체를 구성하여 구체적인 사업을 발굴하고 상시적인 소통을 이어갈 예정이다.

### **해양수도권 육성의 중요성**
전재수 해양수산부 장관은 이번 협약이 북극항로 시대를 대비하고 부산을 중심으로 해양수도권을 육성하기 위한 중요한 초석이 될 것이라고 강조했다. 특히 행정, 사법, 기업 및 금융 기능 집적화를 통해 대한민국 경제의 새로운 성장엔진을 장착할 수 있을 것으로 기대된다고 밝혔다.

이번 협약은 수도권 일극체제를 극복하고 지역 간 균형 발전을 지원하며 대한민국 해양수산업의 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 의미 있는 발걸음으로 평가된다.

[외교부]2025년 APEC 정상회의 안전·신속·품위있는 출·입국 행사를 위해 민·관 원팀 총력
발행일: 2025-11-03 07:29

원문보기
**대한민국, 2025년 APEC 정상회의 성공적 준비를 위해 공항 시설 및 출입국 절차 개선**

대한민국은 2025년 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 앞두고, 세계 각국 정상 및 대표단의 입출국을 안전하고 신속히 지원하기 위해 지난 1년간 철저한 준비를 진행했다. 관계 부처와 지자체, 공항공사 등이 협력하여 공항 운영, 의전, 수송 등 준비 계획을 체계적으로 마무리했다.

이번 준비 과정에는 입·출국 기본계획의 수립과 공항 운영 체계 개선이 포함되었다. 정상들이 사용하는 전용기와 민항기 입출국시 CIQ(세관, 출입국관리, 검역) 간소화 방안을 마련했으며, 관련 기관들과도 긴밀히 협의하였다.

**공항별 시설 개선 및 정상 의전 강화**
김해공항에서는 군지역 주차장 확보, 차선 도색 그리고 민지역 귀빈실 리모델링 등 시설 정비가 이루어졌다. 대구공항은 항공기 등급별 행사 위치를 재조정했으며, 인천공항은 항공사 라운지 배정 등 정상단의 위상에 부합하는 공간으로 개선되었다.

정상들과 대표단이 공항에 도착할 때는 의장대가 국빈급 입국 의전을 마련했으며, 출국 시에는 환송 행사를 진행해 고위 인사들에 대한 예우를 갖추었다.

**출입국 간소화를 위한 조치**
1. **전용 출입국 사무소 및 우대 심사대 설치**: 정상과 대표단은 일반 여객과 분리된 통로를 통해 신속히 출입국이 가능하도록 설계되었다.
2. **자동화 및 전자 스캔 방식 도입**: 사전 등록된 정보를 바탕으로 출입국 심사가 더욱 효율적으로 진행되며, 정상급 인사를 위한 귀빈 전용 출입국 게이트가 마련되었다.
3. **휴대품 검사 간소화 및 대리 수속**: 회원국 정상과 수행단을 대상으로 보안물품 사전 등록, 간소화된 절차를 통해 편리성을 보장했다.

김지준 APEC 정상회의 준비기획실장은 “대한민국이 국제사회에서 ‘연결과 협력’을 주도하는 국가로 도약할 수 있는 중요한 계기가 되었다”고 평가하며, 준비 과정에서 정부와 민간이 협력하여 성공적 개최를 뒷받침했다고 덧붙였다. 또한, 각국 귀빈들에게 대한민국의 품격과 환대를 느낄 수 있도록 만전을 기했다고 강조했다.

이러한 준비와 노력은 세계 각국 정상과 대표단이 안전하고 편리하게 대한민국을 방문하도록 돕고, 국제 외교무대에서 대한민국의 위상을 더욱 높일 것으로 기대된다.

[새만금개발청]핵융합 연구시설 유치, 새만금청-연구기관 머리 맞대
발행일: 2025-11-03 07:17

원문보기
**새만금, 핵융합 연구시설 유치 논의 적극 추진**

새만금개발청이 차세대 연구 중심지로 도약하기 위해 핵융합 연구시설 유치에 본격적으로 나섰습니다. 새만금개발청은 11월 3일 새만금 지역 연구기관들과 간담회를 열고, 해당 지역이 핵융합 연구시설 구축에 최적의 입지임을 확인하며 연구 생태계 조성을 논의했습니다.

간담회에는 전북 지역에서 에너지 및 기술 연구를 선도하는 여섯 개의 주요 기관(전북테크노파크, 한국에너지기술평가원 등)이 참여했습니다. 참석자들은 새만금이 대규모 에너지산업 집적지로 자리잡고 있으며, 이미 연구·산업 생태계가 활성화되고 있어, 핵융합 연구시설 운영에 필요한 여건을 충분히 갖추고 있다고 평가했습니다.

특히 새만금은 한국형 핵융합 실증로 및 인공광합성 연구단지 조성 계획이 이미 2011년 새만금 종합개발계획(MP)에 반영되어 있으며, 넓고 안정적인 부지, 물류 인프라 접근성, 충분한 전력 및 냉각수 공급 조건 등 핵융합 연구시설에 필요한 이상적인 환경을 제공합니다.

조홍남 새만금개발청 차장은 이번 간담회가 새만금이 대한민국 차세대 에너지 연구 중심지로 도약하는 계기가 될 것이라며, 연구기관들의 지속적인 발전을 위한 지원을 약속했습니다.

앞으로 새만금은 국가 청정에너지 발전의 핵심 거점으로 자리잡으며, 에너지 산업과 첨단 연구를 위한 글로벌 허브로 성장할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[외교부]한국국제교류재단 이사장 임명 및 임명장 전수식 개최
발행일: 2025-11-03 07:12

원문보기
정부는 2023년 11월 3일 송기도 전북대학교 정치외교학과 교수를 한국국제교류재단(KF) 제15대 이사장으로 임명했습니다. 같은 날 조현 외교부 장관은 송기도 신임 이사장에 대한 임명장 전수식을 진행했습니다.

송기도 이사장은 주콜롬비아 대사, 외교부 정책자문위원, 한국 라틴아메리카 학회 회장 등을 역임한 경력을 갖고 있으며, 중남미 지역에 깊은 학문적 이해와 풍부한 국제 경험을 보유하고 있습니다. 이를 바탕으로 한국의 공공외교 역량 강화에 기여할 것으로 기대되고 있습니다.

한국국제교류재단 이사장의 임기는 3년이며, 송기도 이사장은 2028년 11월 2일까지 임기를 수행하게 됩니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[행정안전부]청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**청년의 손길과 마을의 힘으로 지역 살리기 나선다**

정부는 청년과 지역 주민들이 협력하여 지역 경제를 활성화하고 지역 공동체를 살리는 데 참여할 수 있도록 다양한 지원 정책을 추진하고 있다고 밝혔다. 이번 프로젝트는 도시와 농촌의 격차를 줄이고, 청년들에게 새로운 일자리와 경험을 제공함과 동시에 마을 주민들이 보다 나은 삶을 누릴 수 있도록 돕는 것을 목표로 한다.

세부적으로는 청년들이 지역 자원을 활용하여 창업을 하거나, 지역사회와 함께 새로운 사업 모델을 개발하는 방안이 포함되었다. 또한, 마을 주민들의 삶의 질을 향상시키기 위한 복지 및 문화 프로그램도 함께 진행될 예정이다.

정부는 이를 위해 청년들에게는 프로그램 참여 교육, 창업 지원금, 사후 관리 컨설팅 등을 제공하며, 지역과 마을에는 인프라 지원 및 관계망 형성을 도울 계획으로 알려졌다.

자세한 내용은 [자료제공 : 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]을 통해 확인할 수 있다.

[국무조정실][보도자료] 부동산 감독 추진단 출범 및 부동산 불법행위 대응 협의회 1차 회의 보도자료 모두발언
발행일: 2025-11-03 07:00

원문보기
**부동산 감독 추진단 출범, 투명한 시장 질서 확립 시동**

2025년 11월 3일 세종특별자치시에서 국무총리 소속의 **‘부동산 감독 추진단’**이 공식 출범하며, **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회**가 개최되었습니다. 이는 10월 15일 발표된 **‘주택시장 안정화 대책’**의 후속 조치로, 부동산 시장을 교란하는 불법행위를 근절하고 투명하고 공정한 거래 질서를 확립하기 위한 정부의 강력한 대응 방침의 일환입니다.

### 주요 내용:
1. **부동산 감독 추진단 조직**
– 추진단은 국무조정실, 국토교통부, 경찰청, 국세청 등 정부 부처 및 관계기관 인력 총 18명으로 구성된 상설 조직입니다.
– 주요 업무로는 △부동산 감독기구 설립 △범부처 정보 공유와 불법행위 조사 협력 △부동산 불법행위 대응 협의회 운영이 포함됩니다.

2. **제1차 부동산 불법행위 대응 협의회 개최**
– 협의회는 부동산 불법행위 대응 및 감독기구 설립 관련 진행 상황을 논의하고, 범부처간 수사 및 조사 정보를 공유·점검하는 회의체 역할을 합니다.
– 격주로 개최되며 주요 현안 발생 시 수시 논의를 진행할 예정입니다.

3. **부동산 감독 추진단 역할**
– 불법행위 근절을 위한 법령 제·개정, 조직 설계, 인력과 예산 확보 등 실무 준비를 담당합니다.
– 각 부처 간 정보 공유와 협업을 통해 신속한 대응 시스템을 갖출 예정입니다.

### 국무총리 소속 기구로 시장 교란 엄정 대응
김용수 국무조정실 국무2차장은 “정부 각 부처와 관계기관 간 긴밀한 협력을 통해 부동산 불법행위를 효과적으로 차단하고, 조사·수사 상황 및 향후 계획을 국민들에게 투명하게 공개할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 **부동산 감독 추진단 설립**은 서민과 청년들의 주거 안정성을 위협하는 불법 부동산 거래를 근절하기 위한 첫 단계로 평가됩니다. 앞으로 추진단과 협의회를 통해 정부는 부동산 범죄 대응에 모든 역량을 집중할 방침입니다.

[기획재정부]한국·중국, 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:58

원문보기
한국과 중국이 양국 간 통화스왑 계약 갱신에 성공했다는 보도자료가 발표되었습니다. 이는 양국 간 금융 협력 강화와 경제적 안정성을 유지하기 위한 중요한 조치로 평가됩니다. 통화스왑 계약은 외환시장 안정과 함께 대외 금융 불확실성에 대응하기 위한 안전장치로 활용됩니다.

이번 계약의 주요 사항과 구체적인 갱신 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이에 따라 한국과 중국은 글로벌 경제 여건 변화에 유연하게 대처할 수 있는 체제를 마련하고자 합니다. 해당 협정은 양국 간 경제 협력의 지속적 발전을 뒷받침하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[조달청]건설자재 조달기업 6개사,조달청과 함께 사우디 조달시장 공략
발행일: 2025-11-03 06:35

원문보기
**건설자재 조달기업, 조달청과 함께 사우디 시장 공략**

조달청은 국내 조달기업의 글로벌 시장 진출을 지원하기 위해, 오는 11월 3일부터 6일까지 사우디아라비아 리야드에서 열리는 ‘2025 사우디 건축박람회(SAUDI BUILD 2025)’에 참여한다. 이번 박람회는 사우디 내 최대 규모의 건설자재 전시회로, 30개국 이상이 참가하며 600여 개 기업과 3만 명 이상의 관람객이 몰릴 예정이다.

이 박람회는 사우디아라비아의 대형 국가 사업, 특히 ‘네옴 시티’ 프로젝트와 같은 대규모 건설사업과 맞물려 국내 조달기업들의 제품을 세계 시장에 알리는 기회가 될 것으로 기대된다. 조달청은 G-PASS 인증을 받은 6개의 국내 우수 조달 기업과 함께 공동 전시관을 꾸리고, 국내 제품 홍보 및 수출 상담회를 진행한다. 주요 조달품목으로는 시트형 탄성포장재, 신호등, 물탱크 등이 포함된다.

특히 박람회 기간 동안, 사전에 매칭된 바이어를 직접 초청해 국내 조달 물품의 품질과 기술력을 적극적으로 알리는 활동을 펼칠 예정이다. 또한, 전시장을 찾은 해외 기관 및 바이어들에도 한국 제품의 우수성을 홍보하며 시장 진출 기회를 모색할 계획이다.

조달청 이형식 기획조정관은 “사우디를 포함한 중동 지역은 글로벌 사우스의 주요 시장으로써, 우리 조달기업들에게 새로운 성장 기회가 될 것이다. 앞으로도 이런 국제적인 플랫폼을 적극 활용하여 기업의 해외 진출을 지원할 계획”이라고 밝혔다.


**문의**
국제협력담당관 고성주 사무관: 042-724-6492

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[기획재정부]한중 양자간 통화스왑 갱신계약 체결
발행일: 2025-11-03 06:22

원문보기
**뉴스 요약: 한국은행-중국 인민은행, 원/위안 통화스왑 갱신 계약 체결 (2025.11.01)**

2025년 11월 1일, 한국은행과 중국 인민은행은 원/위안 통화스왑 계약을 갱신하였습니다. 이번 갱신은 양국 간 경제 협력과 금융 안정 강화를 목적으로 이루어진 것으로 보입니다. 통화스왑은 금융 시장 내 외환 위기 등 비상 상황에서 각국이 자국 통화를 상대국에 공급하고 외화를 확보할 수 있도록 마련된 협정입니다.

이로써 양국은 경제 및 금융 부문에서 긴밀한 신뢰를 지속적으로 유지하며 상호 발전을 도모할 전망입니다. 통화스왑의 주요 내용 및 갱신 조건과 관련된 구체적인 사항은 발표된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처:**
기획재정부 국제금융국 금융협력과
윤현곤 (044-215-4831)

[출처: 대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 국무조정실장 주재 자살예방정책 추진상황 점검회의
발행일: 2025-11-03 06:20

원문보기
### 자살 예방 대책 추진상황 점검을 위한 관계부처 회의 개최

정부는 2023년 11월 3일, 윤창렬 국무조정실장 주재로 자살 예방 대책 추진 점검을 위한 관계부처 회의를 개최했습니다. 이번 회의는 국가 자살 예방 전략의 부처별 추진 현황을 점검하고 향후 계획을 논의하며, 특히 SNS, 유튜브 등 뉴미디어를 통한 자살유발정보 확산을 막기 위한 대책 중심으로 이루어졌습니다.

### 주요 논의 및 부처별 추진 내용

#### **보건복지부**
– **자살유발정보 방지:** 정보통신사업자에게 자살유발정보 유통 방지 조치를 취하도록 관련 법률 개정.
– **영상콘텐츠 자살장면 가이드라인 확산:** 자살 장면 묘사 최소화, 문제 해결 수단으로 제시 금지 등 4원칙 중심의 가이드라인을 마련.
– **하위법령 및 보도준칙 개정:** 언론·미디어의 책임성 제고를 위한 법령과 보도준칙 개정 예정.

#### **문화체육관광부**
– **언론계 참여 유도:** 자살보도 윤리 위반에 대해 단계적 제재 강화 검토.
– **관련 교육·세미나 확대:** 언론계 보도 윤리 개선을 위한 세미나와 교육 활성화.

#### **방송미디어통신위원회**
– **자살유발정보 대응 개선:** 서면심의 절차 도입 및 시정 요청 절차 간소화를 위한 법 개정 계획.
– 불법 정보 심의와 시정 요청을 직접적으로 실행 가능하도록 법적 기반 마련.

#### **경찰청**
– **온라인 자살유해정보 대응:** 누리캅스를 활용해 정보 검색 및 삭제 요청, 자살유발정보 유통자 검거 강화.
– **정보 연계 시스템 구축:** 자살시도자 대응 강화를 위한 복지부·경찰청 간 정보 연계 시스템 계획.

#### **교육부**
– **위기학생 상담 강화:** 24시간 비대면 상담망 및 SNS 상담 채널 운영.
– **학생 자살원인 심층 분석:** 심리부검 추진 및 학생 마음건강 지원법 제정 계획.

#### **행정안전부**
– **지자체 협력 강화:** 자살예방 전담조직 및 인력 확충 추진.
– **지자체 합동평가 개선:** 자살예방 노력 독려를 위한 지표 개정.

#### **고용노동부**
– **직장 내 괴롭힘 예방:** 직원 사망 사건 특별감독 및 감정노동자 상담 제공.
– **중장년 지원:** 심리상담 연계와 중장년내일센터 확충 계획.

#### **성평등가족부**
– **청소년 온라인 위기 대응:** 자살·자해 암시 게시글 모니터링 및 지원 서비스 제공.
– **상담복지센터 강화:** 자살·자해 위기 청소년에 대한 집중 상담 인력 증원 노력.

#### **금융위원회**
– **경제적 어려움 완화:** 새도약기금 운영, 장기 연체채권 매입 및 불법추심 피해자 보호 확대.
– **취약청년 금융상담 지원:** 심층 상담 서비스 제공을 위한 운영 방안 마련.

### 정부의 자살 예방 체계 강화
정부는 자살예방정책위원회 산하에 **자살대책추진본부**를 연내 설치하여 관계기관의 추진 실적을 정기적으로 점검하고 관련 제도를 지속적으로 개선할 계획입니다.

윤창렬 국무조정실장은 자살 문제 해결을 위해 관계부처 간 협업과 뉴미디어 관련 제도 개선을 강조하며, 자살 유발 콘텐츠의 확산 방지를 위한 다양한 이해관계자 협력을 당부했습니다.

### 주요 성과와 정책 방향
– **성과:** 2023년 1~8월 자살사망자가 전년 동기 대비 883명 감소(추정치 9,324명).
– **정책 방향:** 자살 통계 분석 기반 고위험군 발굴·대응, 법 개정 및 민관협력을 통한 예방 대책 강화.

정부는 국민 생명 보호를 위한 범정부 차원의 조치를 지속하며, 효과적인 자살 예방 정책을 더 발전시켜 나갈 것이라고 밝혔습니다.

[산림청]청양산림항공관리소, 규제혁신 현장지원센터 운영
발행일: 2025-11-03 06:14

원문보기
청양산림항공관리소는 10월 3일 충청남도 예산군 수덕사에서 ‘찾아가는 규제혁신 현장지원센터’를 운영하며 산림청의 규제혁신 대표사례를 홍보했다.

2025년 산림분야 규제혁신 대표사례로는 △인구감소지역 산지전용허가기준 완화 △임업인 지원 강화 △임업정책자금 신청 접수지역 확대 △국립수목원 완충지역 내 농림수산물 판매시설 허용 △소나무류 생산확인표 발급 방법 개선 등이 포함된다. 특히 인구감소지역에서는 기존보다 최대 20%까지 산지전용 허가기준을 완화해 생활인구 유입을 도모하고 있다.

또한 임산물 전 품목에 대한 하우스 지원 및 임업경영체 지원 확대를 통해 임산물 생산성과 임업인의 소득 증대 효과를 기대하고 있다.

청양산림항공관리소장은 “현장지원센터 운영으로 국민들이 느끼는 불편과 필요를 수렴하고, 규제혁신 사례를 널리 알려 국민 불편을 해소하며 임업 발전에 기여할 것”이라고 말했다.

[경찰청]경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-11-03 06:11

원문보기
**경찰청, 제68주년 ‘112의 날’ 기념식 개최**

경찰청이 2023년 제68주년 ‘112의 날’을 맞아 이를 기념하는 행사를 개최했다. `112`는 국민의 안전과 생명을 지키는 중요한 신고 연락처로, 위급 상황에서 신속히 도움을 받을 수 있는 핵심적인 서비스로 자리 잡았다.

‘112의 날’ 기념식은 치안 종사자들의 헌신적인 노력과 수고를 격려하고, 대국민 신고 시스템의 중요성을 다시금 알리는 자리였다. 이번 행사에서는 112 신고 및 대응과 관련한 우수 사례와 성과를 공유하며 안전한 치안 환경 조성을 위한 다양한 방안을 모색하기도 했다.

경찰청 관계자는 “국민과 함께 안전한 사회를 만들기 위해 112 시스템을 더욱 강화하고, 서비스 개선을 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔다.

[자료제공: www.korea.kr]

[농촌진흥청]밀 파종 지연…’늦파종’ 재배 관리 기술 적극 활용
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
### 블로그 콘텐츠: 기후 영향으로 밀 파종 시기 늦어져… 늦파종 대응 및 안정 생산 방안

올해 잦은 비로 인해 농업 현장에서 벼와 논콩의 수확이 지연되면서 다음 작물인 밀의 적기 파종이 어려워질 수 있다는 우려가 커지고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 상황에 대응하기 위해 늦파종 재배 관리 기술을 발표하며 안정적인 밀 생산을 위한 대책을 마련하고 있습니다.

#### **기후 변화가 농촌에 미친 영향**
올해 9월 1일부터 10월 20일까지 전국 평균 강수량은 평년 대비 약 188mm 증가한 399.2mm를 기록했으며, 강수일수도 평년보다 17일 많아졌습니다. 이로 인해 논바닥이 충분히 마르지 못하고 흙갈이 작업과 농기계 사용이 지연되는 상황이 이어지고 있습니다. 이러한 기후 조건으로 인해 밀의 적기 파종 시기를 놓칠 가능성이 농업인들 사이에서 우려되고 있는 상황입니다.

#### **밀 파종 시기와 지역별 기준**
우리나라 밀 파종 시기는 1월 최저기온에 따라 지역별로 구분됩니다:
– **중부 지역**: 10월 20일~30일
– **남부 지역**: 10월 25일~11월 15일
– **남부 해안 지역**: 11월 1일~20일

늦어진 파종은 밀의 월동 전 생육량 부족을 초래할 수 있습니다. 이는 과습 피해(습해)와 동해를 받을 위험을 높이며 안정적인 수량 확보가 어려워질 수 있습니다. 이에 따라 늦파종 관리의 세부 대책이 필요합니다.

#### **늦파종 시 관리 기술**
파종이 불가피하게 늦어진 경우, 농촌진흥청은 다음의 늦파종 기술을 활용할 것을 권장합니다:
1. **종자량 증가**: 단위 면적당 파종량을 20~30% 늘려 10아르(a)당 19∼21kg을 파종하여 줄기 수를 보완.
2. **비료 투입량 증가**: 초기 생육 촉진을 위해 인산(9~10kg)과 칼륨 비료(5kg)를 기준보다 20~30% 늘려 투입.
3. **습해 및 동해 예방**: 파종 후 복토 작업을 완료하고 배수구와 물고랑을 정비하여 물 빠짐을 원활히 해 피해 예방.

중부 지역은 늦파종 시 11월 중순까지, 남부 지역은 11월 말까지 파종을 마치는 것이 중요합니다. 이렇게 해야 땅이 얼기 전에 기반을 확보하여 수량 손실을 최소화할 수 있습니다.

#### **농촌진흥청의 기술 지원과 재배안내서**
안정 생산을 도모하기 위해 농촌진흥청은 다음과 같은 추가적인 지원책을 마련했습니다:
– **현장 기술지원단 운영**: 전국 137개 국산 밀 생산단지를 대상으로 중앙 및 지방 현장 기술지원단이 파종, 비료 투입량 조정, 월동 전후 관리 등의 기술 지도를 실시.
– **고품질 재배안내서 발간**: 농촌진흥청은 최신 재배 기술과 연구 결과를 담은 ‘밀 고품질 안정 생산 재배안내서 개정판’을 발간하여 농업인들에게 배포 중입니다.

#### **기술지원과 맞춤형 교육 강화**
농촌진흥청은 이상 기상에 대응하고 생산 안정성을 높이기 위해 지속적인 교육과 모니터링을 약속했습니다. 특히, 재배 핵심 기술 준수와 밀 생육 단계별 재해 및 병해충 방제를 통해 농가의 수입 증진과 품질 향상을 목표로 하고 있습니다.

#### **결론**
올해 기후 변화로 인해 밀 파종 시기가 늦어지는 문제를 겪고 있으나, 농촌진흥청의 다양한 지원과 지침이 농업인들에게 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다. 특히 늦파종 관리 기술을 적극 활용하고 안내서와 교육을 받을 경우 수확량 감소를 방지하며 고품질 밀 재배를 기대할 수 있습니다. 안정적인 식량 생산을 위해 철저한 대비와 관리가 필요한 때입니다.

[문화체육관광부]’코리아 그랜드 페스티벌’ 연계, ‘2025년 여행가는 가을’에 동참한 템플스테이 현장 방문
발행일: 2025-11-03 06:00

원문보기
**코리아 그랜드 페스티벌과 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 연계 템플스테이 현장 방문**

11월 3일, 문화체육관광부가 개최한 **코리아 그랜드 페스티벌**과 함께 ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인의 핵심 프로그램으로 템플스테이가 소개되었습니다. 문체부는 다양한 전통문화 경험을 제공함으로써 외국 관광객 및 국내 여행객들에게 한국의 고유한 매력을 알리기 위해 템플스테이 프로그램을 연계한 현장 탐방을 진행했습니다.

**템플스테이란?**
템플스테이는 한국의 사찰에서 불교 문화와 전통을 체험할 수 있는 특별 프로그램으로, 명상, 다도, 수행 등 사찰 체험 활동을 포함합니다. 이번 행사는 가을 단풍과 함께 사찰 고유의 평온한 분위기를 느끼며 한국의 전통 속에서 내면적 평화를 찾는 경험을 제공했습니다.

**동참한 이유**
문체부는 세계적으로 성장하는 웰니스 관광 수요에 맞춰, 템플스테이가 힐링과 내면적 성찰을 찾는 관광객들에게 크게 부합한다고 보고, 이를 활성화하기 위해 코리아 그랜드 페스티벌과 연계한 행사를 기획했습니다.

또한, ‘2025년 여행가는 가을’ 캠페인 기간 동안 보다 많은 사람들이 여행과 문화 체험을 통해 힐링할 수 있도록 템플스테이와 같은 전통 문화 경험을 확산시킬 예정입니다.

자세한 내용과 프로그램 일정에 대해서는 [한국문화정보원 플랫폼](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.
문의: 문화체육관광부 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]국립축산과학원, ‘육계 발육표준’ 현행화 조사 착수
발행일: 2025-11-03 05:59

원문보기
**농촌진흥청, ‘육계 발육표준’ 재조사 착수…가축재해보험 보상 기준 현실화**

농촌진흥청 국립축산과학원이 가축재해보험 보상 기준의 과학적 근거로 사용되는 ‘육계 발육표준’을 현행화하기 위한 조사에 착수했다고 밝혔습니다. 이는 보험 약관에 명시된 ‘일령별 표준체중’에 따라 육계 피해 보상액을 산정하는 가축재해보험의 공정성과 현실성을 높이기 위한 조치입니다.

### **현행 ‘육계 발육표준’의 문제점**
현재 적용되고 있는 발육표준은 2017년 데이터를 기반으로 하고 있어, 그간 업계에서 이루어진 사양기술 발전과 품종의 유전적 개량을 반영하지 못한다는 지적이 있었습니다. 예를 들어 주요 육계 품종인 ‘로스(Ross)’의 35일령 표준체중은 2017년 기준인 2,006g에 머물러 있지만, 해외 기준에서는 같은 품종의 표준체중이 2022년 기준 약 2,296g으로 7.1% 증가한 상황입니다.

### **조사 및 연구 계획**
국립축산과학원은 이번 조사에서 ‘로스(Ross)’와 ‘아바에이커(Arbor Acres)’ 등 국내에서 주요하게 사육되는 육계 품종을 대상으로 사양시험과 농가 현장 조사를 병행하여 진행할 계획입니다. 자체 실험을 통해 기초 데이터를 확보하고, 이를 실제 농가 데이터와 비교해 결과의 정확성과 신뢰성을 향상시킬 예정입니다.

또한 조사 착수에 앞서 농림축산식품부, 농업정책보험금융원, 한국육계협회 등 관계기관과의 협의를 통해 연구 방향, 적용 기준 및 조사 대상 농가 선정 등의 세부 계획을 명확히 했습니다.

### **기대 효과**
육계 발육표준 재조사는 가축재해보험 보상 기준 개정에 과학적 근거를 제공함으로써 농가에 지급되는 손실 보상금의 공정성과 현실성을 높일 것으로 기대됩니다. 이를 통해 농가 경영 안정과 육계산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

지상윤 가금연구센터장은 “국내 사육환경에 최적화된 정확한 기준 마련을 통해 육계 농가가 실질적인 손실을 보상 받을 수 있도록 힘쓰겠다”고 밝혔습니다.


이 요약본은 정부 발표 자료를 바탕으로 정리했으며, 독자들에게 핵심 메시지를 간결하게 전달하도록 작성되었습니다.

[행정안전부]국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검
발행일: 2025-11-03 05:53

원문보기
**국가핵심기반 재난관리실태 현장 점검 보도자료 요약**

정부는 국가핵심기반의 재난관리 실태를 점검하기 위한 현장 활동을 실시했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 국가 주요 인프라와 서비스가 재난 상황에서도 안정적으로 유지될 수 있도록 관리 체계를 강화하기 위한 목적으로 진행됐습니다.

특히, 각기 다른 유형의 재난 대비책 마련과 신속한 복구 체계를 점검하며 국민 안전을 위해 필요한 사항을 보완하는 데 초점을 맞췄습니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 국가정책포털(www.korea.kr)]

[산업통상부]산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 현장홍보에 나서다
발행일: 2025-11-03 05:40

원문보기
**산업부 장관, 코리아 그랜드 페스티벌 홍보 현장 나서다**

김정관 산업통상자원부 장관은 11월 3일 오후 2시 30분, “희망이 되는 소비, 함께 성장하는 경제”를 주제로 진행 중인 **코리아 그랜드 페스티벌** 홍보를 위해 롯데마트 제타플렉스 서울역점을 방문했다.

서울역점은 외국인 관광객의 쇼핑이 활발한 곳으로, 장관은 K-푸드의 열풍을 체험하며 외국인특화존에서 과자, 김, 라면 등 한국 식품을 살펴보았다. 특히, 튀르키예 출신 유튜버 ‘프나르’와 깜짝 만남을 가지며 그의 K-푸드 홍보영상에 출연, 한국 식품의 매력을 알리는 데 동참했다.

이어 김 장관은 으뜸효율 가전 할인행사가 진행 중인 대형 가전매장을 방문해 행사 현장을 살펴보았다. 그는 “코리아 그랜드 페스티벌이 기존 코리아 세일 페스타에서 확장된 행사로 국민과 기업 모두에게 혜택을 제공하며 내수 경제를 활성화할 계기가 되길 기대한다”고 언급했다.

이번 행사에서는 정부와 기업이 협력하여 으뜸효율 가전 구매 시 정부 지원금(최대 30만 원)과 기업별 특별할인을 제공한다.

코리아 그랜드 페스티벌은 11월 9일(일)까지 진행되며, 산업부는 유통, 가전, 자동차 등 주요 기업과 협력하여 축제가 성공적으로 마무리될 수 있도록 총력을 다할 예정이다.


*출처: 대한민국 정책포털 www.korea.kr*

[국토교통부]김용석 대광위원장,"공단고가교-서인천IC 사업 적극 지원"
발행일: 2025-11-03 05:39

원문보기
김용석 대광위원장이 “공단고가교-서인천IC” 사업에 대해 적극적인 지원을 약속했습니다. 해당 사업은 지역 간 도로 연결 및 교통편의 증진을 위한 중요한 인프라 사업으로, 인천 지역의 경제 활성화와 교통 개선 효과가 클 것으로 기대됩니다.

김 위원장은 관련 기관과 협력하여 차질 없는 사업 추진을 강조했으며, 국민들이 체감할 수 있는 교통 시스템 개선을 위해 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다. 자세한 내용은 공식 자료 첨부 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료 제공: 대한민국정부포털(www.korea.kr)]

[관세청]2025년 10월 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-11-03 05:26

원문보기
### 2025년 10월 대한민국 수출입 현황

관세청은 2025년 10월의 수출입 잠정치를 발표하며 다음과 같은 주요 수치를 공개했습니다.

#### 주요 지표 (2025년 10월, 잠정치)
– **수출:** 596억 달러 (전년 동기 대비 *3.6% 증가* → 20.7억 달러 증가)
– **수입:** 535억 달러 (전년 동기 대비 *1.5% 감소* → 8.2억 달러 감소)
– **무역수지:** 61억 달러 흑자

### 상세 분석
1. **수출 증가**
2025년 10월 수출은 전년 대비 3.6% 증가해 596억 달러를 기록했으며, 이는 세계 시장에서의 수요 확대와 주요 산업군의 경쟁력 강화가 영향을 준 것으로 분석됩니다. 조업일수 차이를 고려한 **일평균 수출액**은 29.8억 달러로, 전년 동기 대비 *14.0% 증가*했습니다.

2. **수입 감소**
같은 기간 수입 실적은 535억 달러로, 전년 동기 대비 1.5% 감소했습니다. 이는 원자재 가격 안정화, 수입 규모 조정 등이 영향을 미친 것으로 보이며, 경기 회복이 일부 원천 소재의 수입 축소에 영향을 준 것으로 분석됩니다.

3. **무역수지 흑자**
무역수지는 61억 달러 흑자를 기록하며 안정적인 수출입 구조를 보여주었습니다. 9월 대비 다소 감소했지만, 연간 전체 누적 흑자는 여전히 확대 추세를 유지 중입니다.

### 월별 경향
– **수출:** 2024년 대비 전반적으로 상승 추세를 보여주며 특히 9월에는 **12.6% 증가**로 가장 높은 실적을 기록했고, 10월에는 지속적인 회복세를 유지하며 3.6% 증가했습니다.
– **수입:** 월별 변동성이 비교적 적으나, 10월에는 전년보다 소폭 감소하며 안정세를 보였습니다.
– **흑자:** 월별 무역 흑자는 지속적으로 증가하는 가운데, 전년 대비 강력한 수출 회복세가 돋보였습니다.

### 누계 실적 (2025년 1월~10월)
– **수출 누계:** 5,793억 달러 (*전년 동기 대비 2.4% 증가*)
– **수입 누계:** 5,228억 달러 (*전년 동기 대비 0.6% 감소*)
– **무역수지 누계:** 564억 달러 흑자

### 종합적으로 본 한국 경제
2025년 10월 대한민국의 수출입 실적은 글로벌 경제 불확실성 속에서도 안정적인 성장을 보여줬습니다. 특히 수출 증가와 무역수지 흑자는 국내 제조업의 경쟁력과 해외 시장에서의 성과를 재확인하는 지표로 평가됩니다. 다만, 수입 감소 추세는 원자재 의존도와 국내 경기 회복세 간의 상관관계를 주시해야 할 요인으로 보입니다.

향후 지속적인 수출 확대와 수입 구조 다변화 등이 한국 경제의 견조한 성장을 유지하는 핵심이 될 전망입니다.

[산업통상부]산업부 장관, 중견기업계의 경쟁력 제고를 위해 인공지능 전환(AX) 시급성 강조
발행일: 2025-11-03 05:24

원문보기
**산업부 장관, 중견기업 대상 인공지능 전환의 중요성 강조**

김정관 산업통상부 장관은 11월 3일 한국중견기업연합회가 주최한 ‘중견기업 CEO 강연회’에서 중견기업 대표 100여 명을 대상으로 강연을 진행했다. 그는 “15세기 나침반의 등장으로 세계 경제의 판도가 변했던 ‘대항해 시대’처럼, 현재는 인공지능(AI)이 글로벌 시장의 신항로를 여는 혁신적 나침반이 될 것”이라며 인공지능 전환(AX)의 필요성을 역설했다.

김 장관은 특히 중견기업들이 우리 경제와 산업의 허리를 담당한다고 언급하며, 산업 인공지능 대전환 흐름에 적극 동참할 것을 당부했다. 이에 중견기업 대표들은 생존과 성장을 위해 인공지능 전환이 필수적이라는 데 의견을 같이하며, 글로벌 진출, 기술개발, 금융·세제 지원, 인력 양성 등 다양한 정책적 지원을 요청했다.

**정부의 적극적 대응과 지원 계획**
정부는 이미 올해 9월, 1천여 개의 단체와 협력해 「제조 인공지능 전환(M.AX) 얼라이언스」를 출범하며 산업계의 AI 대전환을 위한 기반을 마련했다. 김정관 장관은 중견기업의 성장을 지원하기 위해 관계 부처와 협력하겠다고 약속하며, 중견기업 정책의 장기적 비전과 구체적 과제를 포함한 「제3차 중견기업 성장촉진 기본계획」을 올해 안에 수립할 계획이라고 밝혔다.

이번 강연은 중견기업들이 직면한 변화와 도전(인공지능 전환, 그린 전환, 글로벌 공급망 재편 등)에 대한 대응 역량을 강화할 정부의 약속을 확인하는 자리였다. 중견기업계와 정부 간의 협업이 앞으로 우리 경제와 산업 경쟁력 제고에 중요한 발판을 마련할 것으로 기대된다.

[행정안전부]한국의 디지털 기록관리 경험과 기술, 페루 국가기록원에 전수한다
발행일: 2025-11-03 04:57

원문보기
**한국의 디지털 기록관리 기술, 페루에 전수**

한국이 축적한 디지털 기록관리 경험과 기술이 페루 국가기록원에 전수된다. 이번 협력은 양국 간 기록관리 분야의 국제적 교류를 강화하고, 페루의 기록관리 시스템 발전을 지원하기 위해 추진된다.

한국의 디지털 기록관리 기술은 전자기록의 안전한 관리 및 보존, 데이터 접근성 및 활용성을 높이는 데 있어 세계적으로 인정받고 있다. 이를 바탕으로 페루 국가기록원의 디지털 전환 및 아카이브 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대된다.

협력 과정에서 한국 측은 디지털 기록관리 시스템 구축 경험과 효과적인 운영 모델을 공유하며, 기술적 노하우와 전문성을 제공한다. 또한, 양국 전문가들이 함께 기록관리 정책, 기술적 인프라, 운영 방안 등에 대해 학술적인 논의를 진행할 예정이다.

이번 협력은 기록관리 분야의 국제적 협력 사례로 자리 잡을 것으로 보이며, 한국의 디지털 기술이 다른 국가의 기록관리 발전에 기여한다는 점에서 의의가 크다.

[행정안전부]공공 AI 어떻게 사용해야 할까, ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’ 마련
발행일: 2025-11-03 04:54

원문보기
**공공부문 인공지능 윤리원칙 발표, AI 활용 방향 제시**

2023년 10월 23일, 정부는 공공 AI의 도입 및 활용에 관한 윤리적 기준을 담은 ‘공공부문 인공지능 윤리원칙’을 마련했다고 발표했습니다. 이는 공공부문에서 AI 기술을 활용할 때 발생할 수 있는 윤리적 문제를 사전에 방지하고, 신뢰받는 AI 활용 체계를 구축하기 위한 취지로 제정되었습니다.

### **윤리원칙 주요 내용**
‘공공부문 인공지능 윤리원칙’은 공공 데이터 및 AI 기술이 보다 책임 있게 사용될 수 있도록 다음의 주요 원칙을 포함하고 있습니다:
1. **공정성**: 성별, 연령, 인종 및 기타 사회적 편견을 배제한 AI 시스템 설계를 원칙으로 삼는다.
2. **투명성**: AI의 의사결정 과정 및 데이터 활용 기준을 명확히 해 국민이 이해할 수 있도록 한다.
3. **책임성**: 공공부문에서 발생한 AI의 영향을 책임지고 관리하며, 윤리적 문제 발생 시 조치를 취한다.
4. **안전성**: 국민의 삶에 잠재적 위험을 야기하지 않도록 안전한 AI 시스템을 구축한다.
5. **사생활 보호 및 데이터 윤리**: 국민의 개인정보와 데이터 보호를 최우선으로 고려한다.

### **공공 AI 도입 취지 및 앞으로의 기대**
정부는 공공부문 AI 윤리원칙을 통해 보다 신뢰받는 기술 환경을 조성하고, 행정 서비스 향상 및 국민의 삶의 질 제고를 꾀할 계획입니다. 또한, 해당 원칙은 공공부문뿐 아니라 기업과 기관에도 윤리적 AI 개발 및 운영의 모델이 될 수 있다는 점에서 기대감을 가지고 있습니다.

윤리원칙은 각 공공기관별로 좀 더 구체적인 운영 가이드라인으로 발전될 예정이며, 이를 통해 AI 기술 활용의 체계성을 높이고 선진 사례를 만들어 나갈 방침입니다.

추후 공공부문에서 AI 활용 시 발생할 수 있는 사회적 우려를 최소화하고, 국민의 신뢰를 받는 AI 구축을 위해 정부는 지속적인 제도 개선 및 관리 방안을 제시할 것이라고 밝혔습니다.

자료와 자세한 내용은 정부 정책포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인하실 수 있습니다.

[외교부]중남미 디지털정부 협력사절단 멕시코·도미니카공화국·페루 방문
발행일: 2025-11-03 04:51

원문보기
**한국 중남미 디지털정부 협력사절단, 멕시코·도미니카공화국·페루 파견**

외교부는 김진해 CARICOM 정부대표를 단장으로 ‘중남미 디지털정부 협력사절단’을 11월 2일부터 13일까지 파견한다. 사절단은 외교부를 비롯해 행정안전부, 관세청, 국세청, 한국전자통신연구원(ETRI), 한국지능정보사회진흥원(NIA) 등 관련기관과 합동으로 구성됐다.

### **중남미 디지털정부 협력 강화**
외교부는 2013년부터 중남미 지역에 디지털정부 협력사절단을 파견해 한국 디지털정부의 해외 진출 확대와 중남미 개도국의 디지털정부 역량 강화를 지원해왔다.

이번 방문 일정 중 사절단은 멕시코(11월 4일), 도미니카공화국(11월 7일), 페루(11월 10일)에서 ‘디지털정부 협력포럼’을 개최한다. 이 포럼에서는 양국의 디지털정부 정책 동향과 국세, 관세, 긴급구조, 디지털 신원 등 분야에서의 우수사례를 공유한다. 더불어, 한국 기업들이 기술을 소개하고 중남미 수요 기관과 연결하는 비즈니스 미팅도 진행될 예정이다.

### **페루에서의 특별 협력 논의**
페루 협력포럼에서는 코스타리카 및 온두라스 관계자들과 함께 이미 설립된 디지털정부 협력센터의 성과를 점검하고, 권역 간 협력 방안을 논의할 예정이다.

### **중남미 주요 국가와의 협력 강화**
사절단은 방문국 및 포럼 참석국 주요 관계부처 인사들과 양자 면담을 진행한다. 멕시코의 반부패·좋은행정부 및 디지털변혁통신청, 도미니카공화국의 공공행정부, 페루의 총리실 및 국가과학기술위원회 고위급 관계자들과 디지털정부 협력 및 관세 행정 고도화를 포함한 협력 방안을 논의할 계획이다.

김진해 단장은 “중남미와의 협력 강화를 위한 디지털정부 실질 성과 달성에 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 사절단 파견은 한국 디지털정부의 국제적 협력체계를 강화하며, 새로운 협력 가능성을 발굴하는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[국세청]임광현 국세청장, "국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다."
발행일: 2025-11-03 04:46

원문보기
**임광현 국세청장, “국민과 함께하는 혁신으로 국세행정의 새로운 길을 열겠습니다.”**

2023년 11월 3일, 임광현 국세청장은 국세행정의 새로운 도약을 선언하며 국민과 소통하는 혁신 행정을 강조했습니다. 그는 투명하고 신뢰받는 국세행정을 구현하기 위해 국민과 협력하며 보다 효율적이고 친절한 서비스를 제공할 것임을 밝혔습니다.

임 청장은 “국민 중심의 혁신적 국세행정 운영”을 목표로 하며, 공정한 조세행정을 통해 국민 신뢰를 확보하고, 디지털 기술을 활용하여 국세행정 시스템을 개선하겠다는 포부를 밝혔습니다. 또한, 납세자의 권익 보호와 소통을 강화하며, 복잡한 절차를 줄이고 접근성을 높이는 등 다양한 방안을 마련하여 발표하였습니다.

자세한 내용은 관련 보도자료와 붙임파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[외교부]2025년 라틴아메리카 협력센터 심포지엄 개최
발행일: 2025-11-03 04:34

원문보기
**서울에서 개최되는 ‘2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**

외교부는 오는 11월 5일(수), 서울 광화문 포시즌스 호텔에서 **’2025 라틴아메리카 협력센터 심포지엄’**을 개최한다. 본 심포지엄은 올해로 17회를 맞이하며, 중남미 시장 동향 및 진출 정보를 공유하고, 한국 기업과 국민들에게 관련 네트워크를 구축할 수 있는 플랫폼을 제공하기 위해 마련되었다.

### **주제 및 주요 내용**
이번 심포지엄의 주제는 **’대중남미 인프라 시장 진출 확대 방안’**으로, 크게 두 세션으로 나뉘어 진행된다:
– **1세션:** 변화하는 중남미 통상 환경이 한국 기업에 미치는 영향을 분석하고, 중남미 인프라 시장 동향 및 진출 경험을 공유한다.
– **2세션:** 중남미 인프라 시장 진출에 필수적인 자금 조달 및 금융 지원 방안에 대한 심도 있는 논의가 이루어진다.

### **참여 기관 및 연사**
행사에는 **대한무역투자진흥공사(KOTRA), 한국수출입은행, 해외건설협회, 한국해외인프라도시개발지원공사, 도화엔지니어링** 등의 공공 및 민간 분야 전문가들이 연사로 초청된다. 이를 통해 중남미 진출 환경 변화에 대한 통찰과 성공적인 전략 수립을 위한 실질적인 정보를 제공할 예정이다.

### **라틴아메리카 협력센터의 역할**
라틴아메리카 협력센터는 중남미 경제외교를 지원하는 조직으로, 이번 심포지엄뿐만 아니라 다양한 활동(시장 정보 공유, 기업 간담회 등)을 통해 한국 국민과 기업들의 중남미 진출을 지속적으로 지원해 오고 있다.

이 행사는 변화하는 국제 정세 속에서 중남미 진출을 모색하는 기업들에게 실질적인 도움이 될 기회가 될 것으로 기대된다.

**첨부:** 행사 포스터.
**출처:** 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 경동시장 방문 보도자료
발행일: 2025-11-03 04:15

원문보기
**김민석 국무총리, 서울 경동시장 방문하여 김장철 물가 점검**

김민석 국무총리는 11월 3일 오전, 서울 동대문구 경동시장을 찾아 김장철에 대비한 농축산물 물가 점검 및 현장의 애로사항을 청취했습니다. 이번 방문은 폭염, 가을장마, 갑작스러운 한파 등 불안정한 기후변화가 이어지는 상황에서 배추, 무, 고춧가루, 마늘 등 주요 김장재료의 수급 상황과 물가 변동을 살펴보기 위한 취지에서 이루어졌습니다.

김 총리는 경동시장의 점포를 둘러보고 상인들과 방문객들의 의견을 들은 뒤, 정부가 농산물 수급과 물가 안정을 위해 가용물량을 포함한 다방면에서 적극 노력할 것이라고 약속했습니다. 또한, 상인들에게 장바구니 물가를 줄이는 데 협조를 요청했습니다.

정부는 김장철을 앞두고 ‘김장재료 수급안정 대책’을 마련해 11월 4일 발표할 예정입니다. 이를 통해 국민들의 김장 준비에 도움을 주고 물가 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

[법무부]법무부, 인천공항 입국장에 ‘자동출입국 이용등록 및 전용 심사구역 설치’ 시범 운영
발행일: 2025-11-03 04:09

원문보기
법무부는 인천공항의 입국장 혼잡을 해소하고 출입국 심사 효율성을 높이기 위해 자동출입국 이용 등록센터와 전용 심사구역을 설치하여 시범 운영을 시작한다고 밝혔습니다. 이는 지속적으로 증가하는 공항 출입국자 수에 대응하기 위함으로, 자동출입국 등록을 통해 빠르고 편리한 심사를 제공하려는 취지입니다. 해당 시범 운영은 인천공항 입국심사장 내에 마련된 공간에서 이루어지며, 보다 자세한 내용은 별도의 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[공정거래위원회](사)대한안마사협회의 사업자단체금지행위 제재
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 공정위, 대한안마사협회의 가격 인상 행위에 시정명령 부과

공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)는 대한안마사협회가 소속 안마원들의 안마수가 인상을 결정하고 이를 준수하도록 한 행위가 독점규제 및 공정거래에 관한 법률을 위반했다고 판단, 시정명령을 내렸습니다.

협회는 2024년 1월 대의원 총회를 통해 기존 안마수가(60분 기준)인 5만원을 6만원으로 인상하기로 결의했으며, 이를 소속 구성사업자들에게 통지하여 이행을 요구했습니다. 공정위는 이러한 결정이 자유경쟁을 저해하고 사업자단체의 금지행위에 해당한다고 보고, 재발 방지를 요구하는 시정명령을 포함해 구성사업자 통지명령을 부과했습니다.

이번 조치는 안마수가 책정이 각 안마원의 자율적인 결정에 맡겨져야 함에도 불구하고, 협회가 상당한 영향력을 행사하며 가격 인상을 주도한 점이 문제로 지적된 것입니다. 공정위는 이를 통해 안마업 시장 내 가격 경쟁이 더욱 촉진될 것으로 기대하고 있습니다.

공정위는 향후에도 경쟁질서를 저해하는 사업자단체의 행위를 면밀히 감시하고, 법 위반 사항이 적발될 경우 원칙에 따라 엄중히 제재할 방침입니다.

[인사혁신처]과기정통부 우정사업본부장 등 22개 개방형 직위 채용
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
정부가 2025년 11월을 목표로 전문성과 역량을 갖춘 인재를 발굴하기 위해 다양한 분야의 개방형 직위 22개를 공개 모집한다고 발표했다. 이를 통해 과기정통부, 문체부, 해수부 등 16개 부처에서 실·국장급 15개 직위와 과장급 7개 직위를 선발한다.

### 주요 모집 직위 및 업무 내용:
#### 1. **실·국장급**
– **과학기술정보통신부 우정사업본부장**: 우정사업 경영 개선, 서비스 품질 향상 및 신규 서비스 개발 업무.
– **문화체육관광부 국립국악원장**: 국악 보존·전승, 공연 제작 및 연구 업무.
– **해양수산부 국립수산과학원장**: 수산자원 관리, 기술 개발, 수산물 위생 연구.
– **외교부 주러시아대사관 공사**: 러시아와의 경제·협력 방안 총괄.
– **농식품부 감사관**: 기관 감사 및 공직기강 확립.
– **기후환경에너지부 감사관**: 소속 기관 감사 및 청렴도 제고.

#### 2. **과장급**
– **문체부 국립중앙박물관 청주박물관장**: 소장품 관리 및 지역 문화유산 조사.
– **복지부 국립소록도병원 안이비인후과장**: 한센병 진료 및 관리.
– **중기부 홍보담당관**: 대국민 홍보계획 수립 및 콘텐츠 제작.

### 경력개방형 직위:
민간 전문가가 지원 가능한 분야로, 고용노동부, 해양수산부, 보건복지부, 중소벤처기업부 등에서 지정된 직위를 대상으로 한다. 예를 들어, 고용노동부의 부산지노위 상임위원과 경북지노위 사무국장 등은 민간 인재만 지원할 수 있다.

지원 기간은 11월 13일까지며, 자세한 내용은 나라일터(gojobs.go.kr) 및 각 부처 홈페이지를 통해 확인 가능하다. 이번 공개모집은 정책 효율성을 높이고 민간의 전문성을 공공 부문에 접목하여 시너지를 창출하려는 정부의 노력으로 평가된다.

[교육부]’AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’, 제8회 세계인문학포럼 개최
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
**제8회 세계인문학포럼 개최, ‘AI 시대 인문학’과 ‘공존의 모색’ 논의**

교육부, 경상북도, 안동시가 공동으로 개최하고 한국연구재단이 주관하는 **’제8회 세계인문학포럼’**이 2023년 **11월 4일부터 6일까지** 안동컨벤션센터에서 열린다. 이번 포럼은 ‘AI 대전환 시대의 인문학’과 ‘공존을 위한 모색’을 주제로 삼아 현대 사회가 필요로 하는 인간의 가치와 공존의 지혜를 탐구한다.

AI 기술의 급격한 발전과 함께 세계가 직면한 변화와 도전에 대한 인문학적 관점을 논의하며, 학계 및 다양한 분야 전문가들이 함께 모여 창의적인 해법을 제시하는 기회가 될 것으로 보인다.

교육부 최교진 장관, 경상북도 이철우 도지사, 안동시 권기창 시장은 이번 행사가 AI 시대에서 모든 사회 구성원이 함께 발전하기 위한 실질적인 방안을 찾는 장이 되기를 기대하고 있다.

[국가데이터처]2025년 9월 온라인쇼핑동향 및 3/4분기 온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향
발행일: 2025-11-03 03:00

원문보기
### 2025년 9월 온라인 쇼핑 및 해외 직접 거래 동향

#### **온라인 쇼핑 동향**
1. **거래액 증가**
– **온라인쇼핑 총 거래액**: 23조 7,956억 원으로 전년 동월 대비 13.3% 증가.
– **모바일쇼핑 거래액**: 18조 552억 원으로 11.0% 증가.
– 전월 대비 각각 **온라인쇼핑 6.5%**, **모바일쇼핑 1.7%** 증가.

2. **모바일쇼핑 비중**
– 모바일쇼핑 거래액은 전체 온라인 쇼핑에서 **75.9%**를 차지하며, 전년 동월 대비 **1.6%p 감소**.

3. **상품군별 거래액**
– **전년 동월 대비 증가**:
– 자동차 및 자동차용품: **136.4% 증가**.
– 음·식료품: **17.7% 증가**.
– 여행 및 교통서비스: **12.0% 증가**.
– **전년 동월 대비 감소**:
– 문화 및 레저서비스: **8.2% 감소**.
– **전월 대비**:
– 음·식료품: **11.8% 증가**.
– 의복: **24.2% 증가**.
– 음식서비스: **9.7% 감소**.

4. **취급 상품 범위별 거래액**
– **종합몰**: 13조 998억 원으로 전년 동월 대비 **12.0% 증가**.
– **전문몰**: 10조 6,958억 원으로 전년 동월 대비 **15.0% 증가**.
– 전월 대비 종합몰 거래액은 **9.6%**, 전문몰 거래액은 **2.9%** 증가.

5. **운영 형태별 거래액**
– **온라인몰**: 18조 2,857억 원으로 전년 대비 **12.3% 증가**.
– **온·오프라인 병행몰**: 5조 5,099억 원으로 전년 대비 **16.9% 증가**.
– 전월 대비 온라인몰은 **5.1%**, 온·오프라인 병행몰은 **11.4%** 증가.

#### **온라인 해외 직접 판매 및 구매 동향**
1. **온라인 해외 직접 판매**:
– **총 판매액**: 6,943억 원으로 전년 동분기 대비 **7.8% 증가**.
– **지역별 판매액**:
– 중국: **2,503억 원**.
– 미국: **1,864억 원**.
– 일본: **1,614억 원**.
– **상품군별 판매액**:
– 화장품: **3,799억 원**.
– 의류 및 패션 관련 상품: **802억 원**.
– 음반·비디오·악기: **676억 원**.
– **면세점 판매액**: 1,942억 원으로 **13.7% 감소**.

2. **온라인 해외 직접 구매**:
– **총 구매액**: 2조 1,224억 원으로 전년 동분기 대비 **9.2% 증가**.
– **지역별 구매액**:
– 중국: **1조 4,141억 원**.
– 미국: **3,479억 원**.
– 일본: **1,503억 원**.
– **상품군별 구매액**:
– 의류 및 패션 관련 상품: **8,927억 원**.
– 음·식료품: **3,935억 원**.
– 생활·자동차용품: **2,112억 원**.

### 결론
온라인 쇼핑 시장과 해외 직접 거래가 지속적으로 성장하고 있으며, 특히 모바일 쇼핑과 특정 상품군(자동차 및 자동차용품, 음·식료품 등)의 거래가 눈에 띄게 증가했습니다. 지역 및 상품별로도 차별화된 수요가 확인되었으며, 온라인 해외 직접 거래의 주요 지역은 중국, 미국, 일본으로 나타났습니다.

[산업통상부](참고자료)민생 경제 활성화에 기여하는 한·중 경제·통상 협력 강화
발행일: 2025-11-03 02:14

원문보기
**한·중 경제·통상 협력 강화로 민생 경제 활성화 기대**

산업통상부 김정관 장관은 2025년 11월 1일 경주에서 중국 상무부 왕 원타오 부장과 한중상무장관회의를 개최하며, 양국 간 경제·통상 협력 강화를 통해 민생 경제 활성화에 기여할 계획을 발표했다.

**협력 강조와 APEC 경험 공유**
김 장관은 삼국지연의의 유명한 협력 중요성을 강조하며, 양국 간 대화와 협력으로 관계를 발전시키고 당면한 문제를 해결하겠다는 의지를 표명했다. 또한, 한국의 성공적인 APEC 개최에 대한 중국의 지원에 감사하며, 내년도 중국 주최 APEC을 위한 경험을 공유함으로써 성공적인 준비를 돕겠다고 밝혔다.

**주요 합의 사항**
양측은 WTO의 다자무역체제 및 RCEP 차원의 협력을 지속하고, 무역구제 문제와 관련해 상호 소통 채널을 강화하기로 했다. 특히, 양국의 산업협력단지(한국 새만금 및 중국 산둥성 옌타이, 장쑤성 옌청, 광둥성 후이저우) 내 투자 확대와 희토류를 포함한 핵심광물 공급망 안정화를 위해 협력할 예정이다. 중국은 새만금 지역에 관심을 가진 기업들로 구성된 투자 조사단을 파견하기로 결정했다.

**미래 협력 증진**
왕 원타오 부장은 김 장관에게 가까운 시일 내 중국 방문을 제안하며, 경제·통상 협력 방안에 대해 심도 깊은 논의를 이어갈 것을 요청했다. 김 장관은 이를 적극 검토하겠다고 답변하며 양국 협력 의지를 확인했다.

이번 회담은 양국의 경제적 연대를 심화시키고 지역적 협력을 강화해 민생경제 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 한-덴마크 MOC(식약처-덴마크청) 5주년 계기, 약물감시 규제과학 세미나 개최
발행일: 2025-11-03 02:11

원문보기
한국 식품의약품안전처(MFDA)와 덴마크 의약품청(DMA)은 양국 간 협력체계(Memorandum of Cooperation, MOC) 체결 5주년을 맞아 약물감시 및 규제과학 관련 세미나를 개최했습니다. 이번 행사는 의약품 안전 관리와 규제 정책을 공유하고 협력 강화를 모색하는 자리로, 약물 부작용 조사와 규제과학 분야에서의 최신 동향 및 기술적 접근 방법을 논의하는 시간을 가졌습니다.

세미나는 MOC 체결 이후 진행된 협력 프로젝트와 성과를 되짚는 동시에 앞으로의 협력 방향을 설계하는 기회로 활용되었습니다. 또한 양국 전문가들이 참여해 약물감시 체계의 발전, 신기술 적용에 따른 규제 방향 등에 대한 심도 있는 토론이 이루어졌습니다.

식약처는 이번 세미나를 통해 글로벌 협력 네트워크를 강화하고 약물 안전 관리를 위한 국제적 표준을 발전시킬 계획입니다. 한-덴마크 MOC 협력을 통해 의약품 안전성을 높이고 규제과학 분야에서 선도적인 역할을 수행하는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

[산업통상부]가정용 기저귀 교환대 안전하게 사용하세요!
발행일: 2025-11-03 02:09

원문보기
**가정용 기저귀 교환대, 안전하게 사용하세요!**
**- 산업통상자원부 국가기술표준원·한국소비자원 공동 안전 캠페인 진행 -**

최근 가정에서 기저귀 교환대를 사용하는 사례가 증가함에 따라 영유아 안전사고 발생 우려가 커지고 있습니다. 이에 산업통상자원부 국가기술표준원(원장 김대자)과 한국소비자원(원장 윤수현)이 공동으로 가정용 기저귀 교환대의 안전사고 예방을 위한 캠페인을 시작합니다.

**안전사고의 위험성**
기저귀 교환대를 사용할 때 영유아를 방치하거나 올바르지 않은 설치로 인해 낙상, 팔·다리 끼임 등의 사고가 발생할 수 있다는 점에서 각별한 주의가 필요합니다. 이에 따라 양 기관은 사용자를 대상으로 다음과 같은 안전수칙 준수를 권고합니다.

**안전 사용 수칙**
1. **아이에게서 절대 눈을 떼지 말 것**
2. **유지장치(벨트)가 있을 경우 반드시 착용시키기**
3. **교환대 위에서 아이를 재우지 않기**
4. **아이의 팔·다리가 틈새에 끼이지 않도록 주의하기**
5. **사용 전 작은 부품이 떨어져 있는지 확인하여 질식 위험 방지하기**

**홍보 활동**
국표원과 소비자원은 이러한 안전 수칙을 담은 홍보 포스터를 제작하고, 이를 한국보육진흥원, 소비자단체 등을 통해 온·오프라인으로 배포할 예정입니다. 이번 캠페인을 통해 가정 내 영유아 안전사고 예방에 실질적인 도움을 제공하고 안전에 대한 관심을 높이는 계기로 삼고자 합니다.

**문의처**
– 제품안전정책국 제품안전정보과 박해범 과장: ☎ 043-870-5430
– 한국소비자원 위해예방팀 김소영 팀장: ☎ 043-880-5421

캠페인에 대한 자세한 내용 및 홍보 자료는 산업통상자원부와 한국소비자원 웹사이트를 통해 확인하실 수 있습니다. 😊

[농림축산식품부]농촌공간계획에 ‘특성화농업지구’ 도입하여 농업·농촌 동반 도약
발행일: 2025-11-03 02:00

원문보기
농림축산식품부(농식품부)는 농촌공간계획의 활용도를 높이고 농업 및 농촌의 동반 성장을 지원하기 위해 ‘특성화농업지구’를 신설한다고 발표했습니다. 이 지구는 논 타작물 등 특화작물이나 친환경 농업과 같은 특정 재배방식을 통해 맞춤 생산이 이루어지는 지역으로, 「농촌공간 재구조화 및 재생지원에 관한 법률 시행령」에 따라 2025년 11월 4일부터 본격적으로 시행됩니다. 이로써 기존 7개의 농촌특화지구 유형이 8개로 확대됩니다.

특성화농업지구는 대규모 단위의 친환경농업단지, 농산물전문생산단지 등 다양한 형태로 활용될 수 있습니다. 농식품부는 이 신규 지구에 재배단지 조성과 생산, 가공, 유통시설을 집중 지원하며 인접 특화지구와의 연계를 활성화할 계획입니다. 이를 통해 농업의 경쟁력을 강화하고 농가 소득을 높이며, 농촌공간의 효율적 활용을 기대하고 있습니다.

이번 정책은 현재 진행 중인 139개 시·군의 ‘농촌공간계획’에도 반영되어 지역별 특화작물 생산 및 농촌경제 활성화를 도모할 예정입니다. 박성우 농촌정책국장은 “특성화농업지구가 농촌의 경쟁력을 강화하고 지속가능한 발전에 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *