2025-10-28 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]첨단재생의료의 새로운 흐름을 찾는다

요약보기
한국어 보건복지부와 재생의료진흥재단은 2025 첨단재생의료 연례 심포지엄을 10월 28일 서울에서 개최합니다.
이번 심포지엄에서는 첨단재생의료의 글로벌 정책, 제도, 기술 동향 및 희귀질환 유전자편집 치료제와 CAR-T 치료법 같은 혁신 기술이 소개됩니다.
또한 유공자 표창을 통해 재생의료 발전에 기여한 공로를 인정받은 전문가들의 성과를 조명합니다.
총평 첨단재생의료의 발전은 난치성 질환 치료 가능성을 확대하고, 의료 기술 및 정책에서의 글로벌 선도국으로 발돋움하는 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Regenerative Medicine Foundation will host the 2025 Advanced Regenerative Medicine Annual Symposium in Seoul on October 28.
The symposium will cover global trends in policies, systems, and technologies in advanced regenerative medicine, highlighting innovations like gene-editing therapies and next-generation CAR-T treatments.
The event will also recognize contributors to the field with special awards for their significant achievements.
Summary Advances in regenerative medicine offer hope for untreatable diseases while positioning the country as a global leader in medical technology and innovation.

日本語 韓国の保健福祉部と再生医療振興財団は、10月28日にソウルで2025先端再生医療年次シンポジウムを開催します。
シンポジウムでは、先端再生医療の制度、技術、投資動向や、遺伝子編集療法や次世代型CAR-T治療法などの革新的技術が紹介されます。
また、分野の発展に貢献した功労者に表彰が行われ、その業績が称えられます。
総評 再生医療の進展は、難病治療の可能性を広げ、世界をリードする医療大国としての地位向上に貢献します。

中文 韩国保健福祉部和再生医疗振兴基金会将于10月28日在首尔举办2025年度先进再生医疗研讨会。
研讨会将展示全球再生医疗领域的政策、制度和技术动态,包括基因编辑疗法和下一代CAR-T疗法等创新技术。
同时,还将表彰对再生医疗发展作出卓越贡献的功勋者,展示其杰出成就。
总评 再生医疗的发展不仅为治疗难治性疾病带来新希望,还提升了国家在全球医疗技术领域的领导地位。

Italiano Il Ministero della Salute e la Fondazione per la Medicina Rigenerativa organizzeranno il Simposio Annuale sulla Medicina Rigenerativa Avanzata 2025 il 28 ottobre a Seoul.
L’evento presenterà le ultime tendenze globali in termini di politiche, sistemi e tecnologie, inclusi trattamenti innovativi come la terapia di modifica genetica e le cure CAR-T di nuova generazione.
Saranno inoltre premiati coloro che hanno contribuito significativamente allo sviluppo del settore medico rigenerativo.
Valutazione I progressi nella medicina rigenerativa offrono nuove speranze per malattie difficili da trattare, rafforzando ulteriormente la posizione del paese come leader globale nel settore medico-scientifico.

[국가보훈부]통합보훈정보시스템 복구 완료, 28일부터 정상 가동

요약보기
한국어 국가보훈처는 통합보훈정보시스템 복구 작업을 완료했다고 발표했습니다.
해당 시스템은 28일부터 정상적으로 운영됩니다.
총평 복구된 시스템은 보훈 대상자들에게 신속하고 효율적인 서비스를 제공하며 생활 편의성이 증가될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Veterans Affairs announced that the integrated Veterans Information System has been fully restored.
The system will resume normal operation starting from the 28th.
Summary The restored system is expected to provide faster and more efficient services to veterans, enhancing their quality of life.

日本語 国家報勲処は統合報勲情報システムの復旧作業が完了したことを発表しました。
このシステムは28日から正常に稼働します。
総評 復旧されたシステムは報勲対象者に迅速かつ効率的なサービスを提供し、生活の利便性が向上することが期待されます。

中文 国家报恩处宣布,综合报恩信息系统已完成修复工作。
该系统将于28日起恢复正常运行。
总评 修复后的系统将为报恩对象提供更快捷高效的服务,有望提升他们的生活便利性。

Italiano Il Ministero degli Affari dei Veterani ha annunciato che il sistema integrato di informazioni sui veterani è stato completamente ripristinato.
Il sistema riprenderà il normale funzionamento a partire dal 28.
Valutazione Il sistema ripristinato offrirà servizi più rapidi ed efficienti ai veterani, migliorando la loro comodità quotidiana.

[농촌진흥청]수출농산물 농약안전사용지침, ‘온라인’에서 쉽게 찾아본다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 수출농산물 84종의 농약안전사용지침을 웹페이지로 구축·공개했습니다.
이 웹페이지는 국가별·작물별 맞춤 검색 기능과 모바일 최적화 화면을 도입해 현장에서 쉽게 정보를 조회할 수 있도록 설계되었습니다.
수출국 잔류허용기준이 낮은 경우 경고 표시 기능도 마련되어, 농약 사용의 안전성을 높이고 수출 부적합 사태를 예방할 것으로 기대됩니다.
총평 디지털 농약안전사용지침은 농업인과 수출업체가 실시간으로 정보를 확인하며 안전한 수출을 지원받을 수 있는 유용한 도구로 자리잡을 것입니다.

English The Rural Development Administration has launched a webpage that provides pesticide safety guidelines for 84 export agricultural products.
The webpage includes customized search functions by country and crop, and is optimized for mobile use to ensure easy access to information in the field.
A warning feature highlights cases where the residue allowance standards of export countries are stricter, aiding farmers in adhering to safety standards and preventing export rejections.
Summary The new digital guidelines enable farmers and exporters to access critical safety information promptly, enhancing the safety and compliance of export agricultural products.

日本語 農村振興庁は輸出農産物84種類の農薬安全使用指針をウェブページとして公開しました。
このウェブページは国家別や作物別の検索機能が充実しており、モバイル対応で現場で簡単に情報を確認できる仕様です。
輸出国の残留基準が厳しい場合に警告を表示する機能も導入され、農業者が安全基準を遵守し輸出不適の事態を防ぐことが期待されています。
総評 デジタル化された指針は、農業者や輸出業者がリアルタイムで情報を得ることで、安全でスムーズな輸出を行う助けになります。

中文 农村振兴厅公布了针对84种出口农产品的农药安全使用指南网页。
该网页引入了按国家和作物定制的搜索功能,并进行了移动端优化,使农民和出口商可以在现场快速获取信息。
另外,对于出口国残留标准较低的情况,该网页提供了红色警示功能,有助于农民提前检查安全使用基准,从而预防出口不合格。
总评 数字化的农药使用指南为农业生产者和出口企业提供了即时获取安全信息的便利,有助于提高出口农产品的合规性和安全性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha creato e reso pubblica una pagina web con linee guida sull’uso sicuro dei pesticidi per 84 prodotti agricoli esportati.
La pagina include funzioni di ricerca personalizzata per paese e coltura, ottimizzate per il mobile, permettendo agli agricoltori di accedere facilmente alle informazioni ovunque.
La presenza di avvisi per paesi con standard più restrittivi in materia di residui aiuta a prevenire il mancato rispetto delle normative di esportazione.
Valutazione Questa iniziativa digitale offre agli agricoltori e agli esportatori uno strumento pratico per garantire prodotti agricoli sicuri e conformi durante il processo di esportazione.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 기계수확 적합한 녹두 ‘채흔’ 개발

요약보기
한국어 농촌진흥청은 기계수확에 적합한 신품종 녹두 ‘채흔’을 개발했습니다.
‘채흔’은 쓰러짐에 강하고 꼬투리 터짐이 적으며 수량이 기존 품종보다 13%가량 높은 장점을 가지고 있습니다.
내년 3월경부터 농업기술센터 등을 통해 구매할 수 있습니다.
총평 ‘채흔’ 도입은 농가 노동력을 크게 줄이고 생산성을 높여 녹두 재배의 효율성을 강화시키는 계기가 될 것입니다.

English The Rural Development Administration has developed a new mung bean variety, “Chaeheun”, optimized for mechanical harvesting.It will be available for purchase starting March next year through agricultural technology centers.
Summary The introduction of “Chaeheun” is expected to significantly reduce labor for farmers and enhance efficiency in mung bean production.

日本語 農村振興庁は機械収穫に適した新しい緑豆品種「チェフン」を開発しました。
「チェフン」は倒れにくくさや割れが少ない上、既存品種より収量が13%高いのが特徴です。
来年3月から農業技術センターなどを通じて購入可能です。
総評 「チェフン」の導入は農家の労力を大幅に減少させ、生産効率向上に貢献する品種と言えます。

中文 农村振兴厅开发了一种适合机械收割的新型绿豆品种“彩欣”。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha sviluppato una nuova varietà di fagioli mung chiamata “Chaeheun”, ottimizzata per la raccolta meccanica.

[농촌진흥청]’2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’ 실시

요약보기
한국어 농촌진흥청이 10월 28일부터 30일까지 전국 농촌진흥공무원 430여 명을 대상으로 현장 강사 교육을 진행했습니다.
이번 교육은 내년 초 진행될 새해농업인실용교육을 준비하기 위해 스마트농업, 기후 위기 대응, 농업인 안전 등 국정과제와 연계된 전문 과정을 포함했습니다.
이를 통해 현장 강사들이 첨단 기술과 맞춤형 교육 역량을 강화하여 농업 현장에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
총평 본 교육은 첨단 농업 기술 도입과 지역 농업 발전에 기여하며 농업인들의 경쟁력을 높이는 데 실질적 영향을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration conducted a training program for 430 agricultural officers nationwide from October 28 to 30.
This training focuses on preparing lecturers for next year’s practical training for farmers, emphasizing key national policies such as smart farming, climate crisis response, and farmer safety.
It aims to strengthen their expertise and deliver advanced technologies to local agricultural communities.
Summary The training equips lecturers with cutting-edge agricultural skills, helping farmers adapt to modern challenges and enhancing local farming efficiency.

日本語 農村振興庁は10月28日から30日まで、全国の農村振興公務員430名を対象とした現場講師教育を実施しました。
この教育は来年初旬に行われる新年農業人実用教育の準備を目的としており、スマート農業や気候危機への対応、農業者の安全強化などを中心にしています。
これにより現場講師の専門性が高まり、最新の技術を地域農業の現場へ迅速に伝える効果が期待されます。
総評 この教育は、科学技術を活用した農業の高度化と農業者の安全向上を現実的に支援するものです。

中文 农村振兴厅于10月28日至30日对全国430多名农村振兴公务员进行了培训。
此次培训旨在为明年初的农民实用教育做好准备,重点围绕智能农业、应对气候危机及农民安全等国家任务展开。
通过此培训,讲师能够提升专业技能并将先进技术快速传播至当地农业领域。
总评 此培训将有助于提升农民在现代农业中的适应能力,并推动地区农业技术进步。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato, dal 28 al 30 ottobre, un programma di formazione per 430 funzionari rurali a livello nazionale.
L’obiettivo è preparare i formatori per i corsi di agricoltura pratica del prossimo anno, focalizzandosi su agricoltura smart, gestione della crisi climatica e sicurezza per gli agricoltori.
La formazione mira a rafforzare le competenze tecniche dei formatori per diffondere rapidamente le ultime innovazioni tecnologiche nelle comunità agricole locali.
Valutazione Questo programma favorirà l’introduzione di tecnologie avanzate nell’agricoltura, migliorando la sicurezza e l’efficienza degli agricoltori locali.

[농촌진흥청]송아지 환절기 면역력, 모체항체 양·백신접종 시기가 좌우

요약보기
한국어 농촌진흥청은 젖소 사육 농가에 겨울철 생산성 저하를 막기 위한 축사 관리 대책을 제시했습니다.
송아지의 백신 효과를 높이기 위해 어미 소의 정기적인 예방접종과 송아지 초유 급여 일정 준수가 중요하며, 축사 환경을 청결히 유지할 것을 권고했습니다.
총평 동물 사육 농가는 적절한 백신 접종, 위생 및 영양 관리를 통해 생산성을 유지하며 겨울철 질병 위험을 효과적으로 줄일 수 있습니다.

English The Rural Development Administration (RDA) recommended measures for dairy farms to maintain productivity during winter.
Enhancing calf vaccine efficacy requires regular vaccinations for cows and proper feeding schedules of colostrum, alongside strict hygiene and ventilation in barns.
Summary Dairy farmers can minimize winter disease risks and maintain productivity through vaccination, nutrition management, and clean barn environments.

日本語 農村振興庁は冬季の乳牛農場の生産性低下を防ぐための対策を提案しました。
子牛のワクチン効果を高めるには、母牛への定期的な予防接種と初乳給餌の適切なスケジュールが重要であり、厩舎の衛生と換気の徹底が必要です。
総評 ワクチンと初乳管理を適切に実施すれば、乳牛農場は冬季の病気リスクを軽減し生産性を維持できるでしょう。

中文 农村振兴厅为奶牛养殖农场冬季减少生产力下降提出了应对措施。
为了提高小牛疫苗效果,应定期为母牛接种疫苗并遵守初乳喂养时间表,同时保持牛舍卫生和充足通风。
总评 奶牛养殖户通过合理的疫苗接种和营养管理,可有效减少冬季疾病风险并保持生产稳定。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha proposto misure per evitare il calo di produttività invernale nelle aziende di allevamento di bovini da latte.
Per migliorare l’efficacia dei vaccini nei vitelli, è fondamentale vaccinare regolarmente le madri e seguire un programma di alimentazione a base di colostro, oltre a mantenere pulizia e ventilazione nelle stalle.
Valutazione Gli allevatori di bovini possono ridurre i rischi di malattie invernali e mantenere una buona produttività grazie a vaccinazioni, alimentazione adeguata e un ambiente pulito.

[교육부]학교 안심폰트 배포 저작권 걱정없이 사용하세요

요약보기
한국어 정부가 학교에서 사용할 수 있는 ‘안심폰트’를 새롭게 배포했습니다.
이 폰트는 저작권 걱정 없이 사용 가능하며, 학내 다양한 교육 콘텐츠 제작에 활용될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 조치는 교육 현장에서의 창작 활동을 촉진하고, 저작권 문제로부터 자유로운 환경을 만드는 데 기여할 것입니다.

English The government has introduced a new ‘Safe Font’ for use in schools.
This font can be used without copyright concerns, and it is expected to be utilized in creating various educational contents within schools.
Summary This initiative will foster creative projects in education and create a copyright-free environment for schools.

日本語 政府は学校で使用できる「安心フォント」を新たに配布しました。
このフォントは著作権の心配なく使用でき、学校内でのさまざまな教育コンテンツの制作に活用されると期待されています。
総評 この取り組みは、教育現場での創作活動を促進し、著作権ストレスのない環境作りに役立つでしょう。

中文 政府推出了供学校使用的“安心字体”。
该字体可无版权顾虑地使用,预计将广泛用于校内各种教育内容的制作。
总评 此举将推动校园内的创意制作,同时营造无版权问题的教学环境。

Italiano Il governo ha distribuito un nuovo ‘Safe Font’ per l’utilizzo nelle scuole.
Questo font può essere utilizzato senza preoccuparsi del copyright, e si prevede che sarà impiegato per creare vari contenuti educativi.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà attività creative nelle scuole e contribuirà a creare un ambiente privo di problemi di copyright.

[고용노동부]한국고용정보원 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여

요약보기
한국어 한국고용정보원이 G7 디지털 전환 및 인공지능 국제워킹그룹 활동에 참여했습니다.
이를 통해 한국의 디지털 전환과 AI 기술 개발 경험을 국제적으로 공유하며 협력 기회를 모색할 방침입니다.
총평 한국의 기술적 경쟁력이 국제적 협력으로 이어질 수 있는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Korea Employment Information Service has joined the G7 International Working Group on Digital Transformation and Artificial Intelligence.
This participation aims to share Korea’s experiences in digital transformation and AI technology development while seeking international cooperation opportunities.
Summary This initiative could serve as a crucial step for Korea to enhance its technological competitiveness through global collaboration.

日本語 韓国雇用情報院がG7デジタル転換および人工知能国際ワーキンググループに参加しました。
韓国のデジタル転換やAI技術の経験を国際的に共有し、協力の機会を模索する予定です。
総評 韓国の技術的優位性がグローバルな協力に活かされる重要な機会となるでしょう。

中文 韩国雇佣信息院参与了G7数字转型与人工智能国际工作组活动。
此举旨在分享韩国数字转型及人工智能技术开发的经验,并寻求国际合作机会。
总评 韩国可以借此展现技术实力并促进与国际的深度合作。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha partecipato al gruppo di lavoro internazionale G7 sulla trasformazione digitale e l’intelligenza artificiale.
L’obiettivo è condividere le esperienze della Corea nella trasformazione digitale e nello sviluppo della tecnologia AI, cercando opportunità di collaborazione internazionale.
Valutazione Questa iniziativa offre alla Corea un’occasione significativa per dimostrare le proprie capacità tecnologiche e sviluppare partnership globali.

[고용노동부]퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정TF 출범

요약보기
한국어 정부는 퇴직연금 제도의 기능 강화를 위해 노사정 공동 태스크포스(TF)를 출범시켰습니다.
이 TF는 근로자들의 노후 재정 안정을 도모하고, 퇴직연금 제도의 운영 효율성을 높이는 방안을 모색할 예정입니다.
총평 이번 TF 출범은 퇴직연금 제도 활용도를 높이고 노후 준비에 대한 신뢰를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government has launched a tripartite task force (TF) to enhance the functions of the retirement pension system.
This TF aims to improve financial stability for workers in retirement and increase the operational efficiency of the pension system.
Summary The launch of this TF is expected to improve trust in retirement planning and promote better utilization of the pension system.

日本語 政府は退職年金制度の機能強化を目指し、労使政府が共同でタスクフォース(TF)を発足させました。
このTFは労働者の老後の財政安定を図り、退職年金制度の運営効率を向上させることを目的としています。
総評 本TFの設立は老後の準備を強化し、退職年金制度のより良い活用を促進する可能性があります。

中文 政府成立了一个由劳资政三方面组成的工作组(TF),以强化退休养老金制度功能。
此工作组计划提升退休后工人财务稳定性,同时优化养老金制度的运营效率。
总评 此举有望提高养老金制度使用率,并增加人们对退休筹备的信心。

Italiano Il governo ha lanciato una task force tripartita (TF) per migliorare le funzioni del sistema pensionistico.
Questa TF si pone l’obiettivo di favorire la stabilità finanziaria dei lavoratori dopo il pensionamento e aumentare l’efficienza operativa del sistema pensionistico.
Valutazione Questa iniziativa può rafforzare la fiducia nei piani pensionistici e promuovere un uso più efficace del sistema pensionistico.

[법무부]이제 생계비계좌로 월 250만 원의 생계비가 압류 걱정 없이 안전하게 보호됩니다.

요약보기
한국어 법무부가 민사집행법 시행령 일부 개정을 통해 생계비계좌 관련 규정을 신설하고 압류금지 생계비 한도를 월 250만 원으로 상향 조정할 예정입니다.
압류 걱정 없는 생계비계좌는 내년 2월부터 1인당 하나씩 개설할 수 있으며, 채무자와 가족의 기본 생활을 보장하기 위한 취지로 도입됩니다.
총평 이번 개정으로 채무자의 생활 안정에 도움이 되며, 경제적 어려움을 겪는 가구의 생계를 보다 두텁게 보호할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice is set to revise Civil Execution Act regulations to introduce the seizure-protected livelihood account and increase the seizure exemption limit to 2.5 million won per month.
The livelihood account, which ensures worry-free use within the exemption limit, will be available for individuals starting February 2026 with a focus on protecting debtors’ basic living conditions.
Summary This revision aims to improve financial security for debtors and their families, providing a significant safeguard for essential expenditures.

日本語 法務部は「民事執行法施行令」の一部改正案を発表し、圧迫禁止の生活費口座に関する規定を新設し、生活費の圧迫禁止額を月250万ウォンに引き上げます。
この生活費口座は2026年2月から1人につき1つ開設可能で、債務者とその家族の基本的な生活を保護する目的で導入されます。
総評 この改正は、財政的に厳しい状況にある家庭の生活費の安定と保護を強化するものとして期待されます。

中文 法务部拟通过修改《民事执行法实施令》引入免查封的生活费账户,并将免查封金额上调至每月250万韩元。
从2026年2月起,全国居民每人可开设一个生活费账户,用于在免查封限额内无忧支出,以保障债务人及其家庭的基本生活。
总评 此次修订旨在为债务人家庭提供重要生活保障,有助于缓解经济压力下的基本开销问题。

Italiano Il Ministero della Giustizia rivedrà il regolamento del Decreto di esecuzione civile per introdurre il conto di sostentamento protetto da sequestri e aumentare la soglia di esenzione da sequestri a 2,5 milioni di won al mese.
A partire dal febbraio 2026, ogni cittadino potrà aprire un conto di sostentamento per proteggere in modo più efficace le spese essenziali del debitore e della sua famiglia.
Valutazione Questa misura offrirà una maggiore stabilità economica per le famiglie in difficoltà, garantendo un aiuto concreto per coprire i bisogni fondamentali.

[국민통합위원회]2025 국민통합 컨퍼런스 개최

요약보기
한국어 정부는 지속 가능한 회사를 지원하기 위한 새로운 정책을 발표했습니다.
이 정책은 환경 친화적 기술 개발을 장려하고, 관련 산업에 투자 및 세제 혜택을 제공하겠다는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 기업들이 친환경적 경영을 실현하고 환경 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 기업들이 지속 가능한 기술과 경영에 투자하도록 장려함으로써 환경과 경제 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The government announced a new policy to support sustainable companies.
This policy aims to promote the development of eco-friendly technologies and offers investments and tax benefits to relevant industries.
This initiative is expected to encourage businesses to implement sustainable practices and contribute to environmental conservation.
Summary Encouraging companies to invest in sustainable practices could create positive impacts on both the environment and the economy.

日本語 政府は持続可能な企業を支援するための新しい政策を発表しました。
この政策は環境に優しい技術開発を促し、関連産業への投資や税制優遇を提供する内容を含んでいます。
これにより企業の持続可能な経営が実現され、環境保護への貢献が期待されています。
総評 経営努力で環境と利益を両立させる企業が増えることが期待されます。

中文 政府宣布了一项支持可持续性企业的新政策。
该政策旨在促进环保技术的开发,并为相关行业提供投资和税收优惠。
预计这将鼓励企业实施可持续发展实践并支持环境保护事业。
总评 鼓励企业发展可持续技术将有助于环境和产业的双重进步。

Italiano Il governo ha annunciato una nuova politica per sostenere le aziende sostenibili.
Questa politica mira a promuovere lo sviluppo di tecnologie ecocompatibili e offre investimenti e agevolazioni fiscali alle industrie correlate.
Ci si aspetta che le imprese adottino pratiche sostenibili, contribuendo alla tutela dell’ambiente.
Valutazione Supportare le aziende nel migliorare la sostenibilità potrebbe apportare benefici sia all’ecosistema che all’economia.

[법무부]’제80주년 교정의 날’ 기념식 개최

요약보기
한국어 법무부는 과천청사에서 제80주년 교정의 날 기념식을 개최했습니다.
기념식에는 정성호 법무부 장관을 비롯해 교정 관련 주요 인사와 관계자 약 600여 명이 참석했습니다.
이번 행사는 국민과 함께한 교정 80년을 돌아보고, 더 안전한 사회를 만드는 데 기여하고자 마련되었습니다.
총평 이번 기념식은 교정 정책의 발전을 기념함과 동시에 앞으로의 개선 방향에 대해 논의하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Justice held a ceremony at Gwacheon Government Complex to commemorate the 80th “Correction Day”.
Approximately 600 attendees, including the Minister of Justice and key figures in correctional administration, participated.
The ceremony aims to reflect on 80 years of correctional progress and contribute to creating a safer society.
Summary This event serves as a platform to celebrate achievements in correctional policy and discuss future improvements.

日本語 法務省は果川庁舎で第80回「矯正の日」記念式典を開催しました。
式典には法務部長官や矯正関連の主要人物、約600人が出席しました。
この催しは矯正80年の歴史を振り返り、より安全な社会の実現に向けて貢献することを目的としています。
総評 この式典は、矯正政策の進展を祝うとともに、今後の改善方向を話し合う重要な機会となるでしょう。

中文 法务部在果川政府办公大楼举办了第80届“矫正日”纪念活动。
活动吸引了法务部长以及约600名矫正领域相关人士参加。
本次活动旨在回顾矫正工作80年的发展历程,并为创造更安全的社会做出贡献。
总评 此活动既是庆祝矫正领域成就的机会,也是探讨未来改良方向的重要平台。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha tenuto una cerimonia presso il Complesso Governativo di Gwacheon per celebrare l’80° anniversario della “Giornata della Correzione”.
Hanno partecipato circa 600 persone, tra cui il Ministro della Giustizia e importanti figure dell’amministrazione penitenziaria.
L’evento mira a riflettere sugli 80 anni di progresso nel settore correttivo e a contribuire alla creazione di una società più sicura.
Valutazione La commemorazione fornisce l’opportunità di celebrare i successi delle politiche correttive e discutere orientamenti per il futuro.

[지식재산처]지식재산 출원 활동한 소상공인의 80%, 5년 이상 생존!

요약보기
한국어 지식재산처는 소상공인의 지식재산 출원이 생존율에 미치는 영향을 분석한 보고서를 발간했습니다.
지식재산 출원 소상공인의 5년 생존율은 80%로 미출원 소상공인보다 22% 높았으며, 제조업이 비제조업보다 높은 생존율을 기록했습니다.
총평 지식재산 출원이 소상공인의 사업 안정성과 장기 생존 가능성을 높이는 중요한 요소로 작용할 수 있음을 보여줍니다.

English The Intellectual Property Office released a report analyzing the impact of IP activities on the survival rates of small business owners.
Small businesses with IP applications had a 5-year survival rate of 80%, 22% higher than those without such activities, particularly in manufacturing sectors.
Summary Intellectual property activities could enhance long-term business stability and survival for small enterprises.

日本語 知識財産庁は、小規模事業者の知識財産出願が生存率に及ぼす影響を分析した報告書を発表しました。
知識財産出願を行った事業者の5年間の生存率は80%であり、未出願の事業者より22%高く、特に製造業で高い傾向が見られました。
総評 知識財産の出願は、小規模事業者の長期的な事業安定と生存率向上に寄与することが明らかとなりました。

中文 知识产权局发布了关于小微企业知识产权申请对存活率影响的分析报告。
有知识产权申请的小微企业五年存活率为80%,比未申请企业高出22%,其中制造业的存活率更高。
总评 知识产权申请显现出对小微企业长期稳定运营具有积极作用。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha pubblicato un rapporto sull’impatto delle attività IP sui tassi di sopravvivenza delle piccole imprese.
Le piccole imprese con domanda di proprietà intellettuale hanno registrato un tasso di sopravvivenza a 5 anni dell’80%, superiore del 22% rispetto a quelle senza e con risultati migliori nel settore manifatturiero.
Valutazione Le attività di proprietà intellettuale possono essere un fattore chiave per la stabilità e la sopravvivenza a lungo termine delle piccole imprese.

[질병관리청][10.28.화.행사시작(9시30분)이후] 질병관리청-세계보건기구, 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최

요약보기
한국어 질병관리청은 WHO 서태평양지역 사무처와 협력하여 만성질환 조사감시 역량강화 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 7개 회원국이 참여하며, 한국의 국가건강조사 체계와 데이터 기반 정책 경험을 공유하고 기술적 역량 강화를 지원합니다.
이를 통해 지역 국가들이 효과적인 만성질환 예방·관리 계획을 수립할 수 있도록 돕는 것이 목표입니다.
총평 이번 워크숍은 만성질환 관리 체계의 국제화 및 한국의 성공 사례 확산에 기여하며, 건강 관리 정책의 글로벌 표준화에 실질적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) collaborated with WHO’s Western Pacific Regional Office to host a capacity-building workshop on chronic disease surveillance.
The workshop, attended by seven member countries, aims to share Korea’s advanced national health survey system and data-driven policy experiences.
This initiative is designed to help participating countries develop effective plans for chronic disease prevention and management.
Summary The workshop is expected to contribute to the global standardization of chronic disease management and highlight Korea’s leadership in health policy innovation.

日本語 韓国疾病管理庁はWHO西太平洋地域事務局と協力して慢性疾患の調査監視能力向上ワークショップを開催しました。
このワークショップには7か国が参加し、先進的な韓国の国民健康調査システムやデータに基づく政策経験が共有されます。
参加国が実効性の高い慢性疾患予防・管理計画を策定できるよう支援することが目的です。
総評 このワークショップは慢性疾患管理の国際的な枠組み作りと、韓国の成功事例の普及に大きく貢献するものです。

中文 韩国疾病管理厅与世界卫生组织西太平洋区域办事处合作举办了慢性病调查监测能力建设研讨会。
此次研讨会有七个成员国参与,旨在分享韩国先进的国家健康调查体系和数据驱动的政策经验。
此举将帮助参与国制定有效的慢性病预防管理计划。
总评 该研讨会将推动慢性病管理的国际化,并体现韩国在健康政策领域的领导地位。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) ha collaborato con l’Ufficio regionale per il Pacifico occidentale dell’OMS per organizzare un workshop sul rafforzamento delle capacità di sorveglianza delle malattie croniche.
Il workshop, a cui hanno partecipato sette paesi membri, mira a condividere il sistema avanzato di indagini sulla salute nazionale della Corea e le esperienze politiche basate sui dati.
L’obiettivo è aiutare i paesi partecipanti a sviluppare piani efficaci per la prevenzione e la gestione delle malattie croniche.
Valutazione Questo workshop contribuirà alla standardizzazione globale della gestione delle malattie croniche e mostrerà la leadership della Corea nell’innovazione delle politiche sanitarie.

[조달청]조달청, 딥테크 스마트 기업 조달시장 진입 길잡이로 나선다

요약보기
한국어 조달청은 딥테크 스마트 기업의 공공조달시장 진입을 지원하는 ‘공공조달길잡이 상담회’를 서울 워커힐호텔에서 개최했습니다.
상담회는 28일부터 29일까지 중소벤처기업부 주관 ‘2025년 글로벌 초격차 테크 컨퍼런스’와 함께 진행되었으며, 기업별 맞춤형 컨설팅을 제공했습니다.
이를 통해 약 260개 기업이 조달시장에 새로 진입한 성과를 이뤘습니다.
총평 이 제도는 기술력이 뛰어난 중소기업들이 공공시장을 통해 안정적인 판로를 확보하고 성장 기회를 넓히는 데 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held the ‘Public Procurement Pathfinder Consultation Meeting’ at the Seoul Walkerhill Hotel to support deep tech smart companies entering the public procurement market.
The meeting, held on October 28-29 alongside the Ministry of SMEs and Startups’ ‘2025 Global Top Tech Conference,’ provided tailored consulting for each company.
This initiative has already enabled about 260 companies to newly enter the procurement market.
Summary This program is expected to help innovative small and medium-sized enterprises secure a stable market through public procurement, fostering growth opportunities.

日本語 調達庁はディープテック・スマート企業の公共調達市場進出を支援するため、ソウルのウォーカーヒルホテルで「公共調達ガイドミーティング」を開催しました。
この相談会は10月28日から29日にかけて、中小ベンチャー企業部主催「2025年グローバルトップテクカンファレンス」と連携して行われ、企業ごとのカスタマイズコンサルティングを提供しました。
結果として、約260社が新たに調達市場に進出を果たしました。
総評 この制度は革新技術を持つ中小企業が公共市場を通じて安定した販路を確保し、成長を加速させる助けになると期待されています。

中文 韩国公共采购厅在首尔华克山庄举办了“公共采购路径指导会”,支持深科技智能企业进入公共采购市场。
会议于10月28日至29日在中小企业与创业部主办的“2025全球超越技术会议”期间举行,并为各企业提供定制咨询服务。
通过该项目,约有260家企业成功进入了公共采购市场。
总评 此政策有望帮助拥有创新技术的中小企业通过公共采购市场获得稳定的销售渠道,并进一步发展前景。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il ‘Meeting delle Guide all’Approvvigionamento Pubblico’ presso l’Hotel Walkerhill di Seul per supportare le aziende deep tech e smart nell’accedere al mercato degli appalti pubblici.
L’incontro, che si è tenuto il 28-29 ottobre insieme al ‘2025 Global Top Tech Conference’ organizzato dal Ministero delle PMI e Startups, ha fornito consulenze personalizzate alle aziende.
Circa 260 aziende hanno già beneficiato dell’iniziativa accedendo al mercato degli appalti pubblici.
Valutazione Questo programma può aiutare le piccole imprese innovative a stabilirsi nel mercato pubblico, garantendo loro opportunità di crescita stabile ed espansione del business.

[관세청]중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아

요약보기
한국어 중앙관세분석소가 호주 국립 측정연구소(NMI)가 주관한 마약류 국제숙련도시험에서 모든 평가 항목에서 국제기준을 만족하며 분석 능력을 입증했습니다.
두 개의 분석팀이 독립적으로 시험에 참가해 동일한 결과를 도출하며 교차 검증 체계와 품질 관리 시스템이 신뢰도를 더욱 높였습니다.
총평 이번 성과는 마약류 단속 및 국민 안전을 강화하는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Central Laboratory participated in an international narcotics proficiency test hosted by Australia’s National Measurement Institute (NMI) and met all international standards for all evaluation items.
Two independent teams conducted the analysis, producing consistent results and demonstrating the reliability of their cross-verification system and quality management.
Summary This achievement strengthens efforts to ensure public safety and combat drug-related threats through robust analysis capabilities.

日本語 韓国の中央関税分析所は豪州国立測定研究所(NMI)主催の国際麻薬類熟練度試験で、全ての評価項目について国際基準を満たしました。
2つの独立した分析チームが試験に参加し、一貫した結果を提供し、交差検証体制や品質管理の信頼性を証明しました。
総評 今回の成果は、麻薬類の取り締まりと国民の安全確保に向けた重要な一歩を示しています。

中文 韩国中央海关分析所在澳大利亚国家计量研究所(NMI)主持的毒品国际能力测试中,全部评估项目均达到国际标准。
两个独立分析团队参与测试并得出一致结果,验证了交叉检验体系和质量管理系统的可靠性。
总评 此项成果为打击毒品威胁和保障公众安全提供了坚实的技术支持。

Italiano Il Laboratorio Doganale Centrale della Corea ha partecipato al test internazionale di competenza sugli stupefacenti organizzato dall’Istituto Nazionale di Misurazione australiano (NMI), rispettando tutti gli standard internazionali nei criteri di valutazione.
Due squadre di analisi indipendenti hanno fornito risultati coerenti, dimostrando l’affidabilità del sistema di verifica incrociata e della gestione della qualità.
Valutazione Questo risultato rappresenta un importante strumento per rafforzare il controllo sulle sostanze stupefacenti e la sicurezza pubblica.

[국가유산청](국영문 동시배포) 세계유산 「부여 왕릉원」 경관 복원 논의

요약보기
한국어 국립부여문화유산연구소가 국립부여박물관과 함께 10월 29일 국제학술대회를 개최합니다.
이번 학술대회는 유네스코 세계유산으로 등재된 부여 왕릉원의 경관 복원과 관련된 최신 연구 성과를 공유하고, 동아시아 왕릉의 구조와 경관 사례를 비교하며 향후 방향을 모색하기 위해 준비되었습니다.
주민과 전문가들의 토론을 통해 문화유산 복원과 지역사회 참여를 촉진할 계획입니다.
총평 이번 학술대회는 지역의 문화유산 보전과 역사적 가치를 이해하는 데 있어 학문적 연구와 시민 참여를 결합하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Buyeo National Research Institute of Cultural Heritage and the Buyeo National Museum will hold an international conference on October 29.
The event seeks to share recent findings on the restoration of the UNESCO-listed Buyeo Royal Tombs and compare research on East Asian royal tombs to find authentic restoration methods.
A forum will also ensure local residents and experts collaborate for cultural preservation.
Summary This conference provides an opportunity to bridge historical research with public involvement to enhance cultural heritage preservation efforts.

日本語 国立文化遺産研究所の国立扶余文化遺産研究所が国立扶余博物館と共同で10月29日に国際学術会議を開催します。
この会議では、ユネスコ世界遺産に登録された扶余王陵の景観復元に関する最新研究と東アジアの王陵事例を比較し、忠実な復元方法を模索する予定です。
地域住民と専門家の意見交換を通じて、文化財保護を促進します。
総評 学術研究と市民参加を組み合わせて、地域の文化財保存をさらに進める良い機会になるでしょう。

中文 国立文化遗产研究院的国立扶余文化遗产研究所与国立扶余博物馆将于10月29日举办国际学术会大会。
大会旨在分享扶余王陵作为联合国教科文组织世界遗产后的最新景观修复研究成果,并通过与东亚王陵的案例对比寻找合适的修复方案。
会议还计划通过居民与专家互动,促进文化遗产的保护。
总评 此会议结合学术与公众参与,为地区文化遗产保存创造更多机会。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca del Patrimonio Culturale di Buyeo organizzerà il 29 ottobre una conferenza internazionale insieme al Museo Nazionale di Buyeo.
L’evento punta a condividere gli ultimi studi sul restauro dei paesaggi delle tombe reali di Buyeo, patrimonio UNESCO, e a confrontare casi di studio tra le tombe reali dell’Asia orientale per trovare metodi autentici di restauro.
Sono previsti anche forum per promuovere la partecipazione della comunità locale alla protezione del patrimonio culturale.
Valutazione La conferenza rappresenta un’opportunità per i cittadini di contribuire alla tutela del patrimonio, combinando ricerca accademica e coinvolgimento sociale.

[관세청]케이(K)-푸드, 수출 역대 최대 실적

요약보기
한국어 2025년 9월 기준으로 케이(K)-푸드 수출액이 전년동기대비 8.9% 증가한 84.8억 달러로 역대 최대 실적을 기록했습니다.
특히 가공식품, 김과 같은 수산물, 라면 등 한국 식품의 관심이 증가한 가운데, 경주에서 열리는 APEC 정상회의가 수출 확대에 도움이 될 전망입니다.
총평 케이푸드 수출 증가는 한국 식품의 글로벌 경쟁력을 상징하며, 소비자들에게 다양한 한국 제품이 더 쉽게 다가갈 기회가 늘어날 것으로 기대됩니다.

English As of September 2025, K-Food exports reached an all-time high at $8.48 billion, an 8.9% increase compared to the previous year.
Processed foods, seaweed, instant noodles, and other popular Korean products have driven this growth, with the upcoming APEC Summit in Gyeongju expected to further boost exports.
Summary The rising popularity of K-Food globally means consumers will likely see more Korean products accessible in international markets.

日本語 2025年9月時点で、ケイ・フード輸出額が前年同期比8.9%増の84.8億ドルとなり、過去最高を記録しました。
特に加工食品や海苔、インスタントラーメンなどの人気商品の増加が目立ち、今年末に韓国・慶州で開かれるAPEC首脳会議が輸出拡大に寄与すると期待されています。
総評 ケイ・フードの人気拡大は、韓国の商品がさらに世界で愛され、入手しやすくなることを意味します。

中文 截至2025年9月,K食品出口额达到84.8亿美元,同比增长8.9%,创历史新高。
加工食品、海苔、方便面等热门品类增长显著,而即将在庆州举行的APEC峰会预计有助于进一步推动出口增长。
总评 K食品的全球热度持续上升,意味着消费者能够更方便地获得更多优质的韩国食品产品。

Italiano A settembre 2025, le esportazioni di K-Food hanno raggiunto un massimo storico di 84,8 miliardi di dollari, con un aumento dell’8,9% rispetto all’anno precedente.
Cibi trasformati, alghe e noodles istantanei hanno guidato la crescita, mentre il prossimo vertice APEC di Gyeongju potrebbe favorire ulteriormente l’espansione delle esportazioni.
Valutazione La crescente diffusione del K-Food permetterà ai consumatori di scoprire più facilmente prodotti coreani di alta qualità sul mercato internazionale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 9월 의료제품 허가 현황 안내

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 ’25년 9월 의료제품 허가 현황을 발표했습니다.
이번 자료에는 의료기기, 의약품 등 다양한 제품의 허가 및 승인 현황이 담겨 있습니다.
이를 통해 의료 제품의 안전성과 효능을 강화할 계획입니다.
총평 이번 발표 자료는 의료 제품 사용자들이 더욱 신뢰할 수 있는 정보를 얻고 안전하게 사용할 수 있도록 도와줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the September 2025 approval status for medical products.
The report includes details on approved medical devices, pharmaceuticals, and other products.
This aims to ensure enhanced safety and efficacy of medical products.
Summary This announcement provides users with reliable information, helping them use medical products more safely.

日本語 食品医薬品安全庁は2025年9月の医療製品許可現況を発表しました。
報告には、医療機器や医薬品など様々な製品の許可・承認状況が含まれています。
これにより、医療製品の安全性と有効性を強化することを目指しています。
総評 この資料は医療製品利用者に信頼できる情報を提供し、より安全な使用を促進します。

中文 食品药品安全厅公布了2025年9月医疗产品的许可情况。
报告包括医疗器械、药品等各种产品的审批和许可状况。
此举旨在进一步加强医疗产品的安全性和有效性。
总评 此公告为医疗产品使用者提供了更可靠的信息,有助于提高使用安全性。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Medicinali ha annunciato lo stato delle autorizzazioni dei prodotti medici per settembre 2025.
Il rapporto include i dispositivi medici, i prodotti farmaceutici e altre informazioni sui prodotti autorizzati.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza e l’efficacia dei prodotti medici.
Valutazione Queste informazioni aiutano gli utenti a ottenere maggiore fiducia e a utilizzare i prodotti medici con maggiore sicurezza.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘K-헤리티지’ 보존역량 전수해 아시아 신진 문화유산 보존 전문가 양성

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 우즈베키스탄 타슈켄트에서 개최된 개막식에서 「콜아시아(CollAsia)」 프로그램을 시작했습니다.
이 프로그램은 아시아·태평양 지역의 문화유산 보존 전문가 육성을 목표로 하며, 한국의 보존 관리 사례와 최신 기술 교육이 포함됩니다.
양국 간 지속적인 문화유산 협력체계를 강화하고, K-헤리티지 보존기술을 확산시키는 데 향후 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 우즈베키스탄과의 협력으로 이루어진 이번 프로그램은 아시아 지역의 문화유산 관리 수준을 높이고, K-헤리티지 기술을 세계적으로 알리는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Heritage Service’s National Research Institute of Cultural Heritage launched the “CollAsia” program in Tashkent, Uzbekistan.
This program aims to train emerging cultural heritage conservation professionals across the Asia-Pacific region, featuring lectures and technical education on Korea’s preservation practices.
This initiative is expected to strengthen cultural heritage cooperation between the countries while promoting K-Heritage conservation technologies globally.
Summary The CollAsia program offers practical heritage preservation education and fosters international collaboration, benefiting professionals and enhancing cultural conservation efforts globally.

日本語 韓国国家遺産庁国立文化遺産研究院は、ウズベキスタンのタシュケントで開催された開幕式を皮切りに、「コールアジア(CollAsia)」プログラムを開始しました。
このプログラムはアジア太平洋地域の若手文化遺産保存専門家を育成することを目的としており、韓国の保存管理事例や最新技術の教育も含まれています。
これにより、韓国とウズベキスタンの協力関係を強化し、Kヘリテージ保存技術を世界に広める重要な役割を果たすことが期待されます。
総評 文化遺産保存の実践教育を促進するこのプログラムは、アジア地域の保存専門家の能力向上に寄与し、韓国技術の国際的な認知拡大に役立つでしょう。

中文 国家遗产局国家文化遗产研究院在乌兹别克斯坦塔什干艺术博物馆启动了“CollAsia”项目。
该项目旨在培养亚太地区文化遗产保护专业人士,内容包括韩国保存管理的优秀案例以及最新技术培训。
预计此举将有助于加强两国的文化遗产合作关系,并推广韩国的K遗产保护技术至全球范围。
总评 此项目通过强化实用型教育,推动文化遗产保护的发展,并有利于韩国技术的国际合作与传播。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca sul Patrimonio Culturale della Corea ha lanciato il programma “CollAsia” al Museo delle Arti di Tashkent, Uzbekistan.
Il programma mira a formare giovani professionisti nella conservazione del patrimonio culturale della regione Asia-Pacifico, includendo esempi eccellenti di gestione del patrimonio coreano e tecniche innovative.
Si prevede che questa iniziativa rafforzerà la cooperazione tra Uzbekistan e Corea, diffondendo globalmente le tecnologie per la conservazione del patrimonio coreano.
Valutazione Questo programma offre un’istruzione pratica di alta qualità per la conservazione del patrimonio e rappresenta un’opportunità per il riconoscimento internazionale delle tecnologie coreane.

[국가유산청]시와 정가(正歌), 무용이 함께 어우러진 감각적 무대, 백진주의 <온실>

요약보기
한국어 국립무형유산원이 오는 11월 8일에 전주에서 백진주의 <온실> 공연을 선보입니다.
‘출사표’ 공모전을 통해 선정된 이 작품은 전통 가곡 ‘정가’를 중심으로 현대적 감각을 더해 자아 탐구와 사회적 질문을 담은 무대를 제공합니다.
총평 무형유산의 현대적 재해석을 통해 국민들에게 새로운 문화적 경험을 제공하며 전통 예술의 지속 가능성을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The National Intangible Heritage Center will present Baek Jin-joo’s performance in Jeonju on November 8.
Selected through the ‘Challenge Project’ contest, this work modernly explores traditional Korean songs, focusing on self-reflection and societal questions.
Summary This initiative provides a fresh cultural experience while enhancing the sustainability of traditional arts.

日本語 国立無形遺産院は11月8日に全州で白珍珠の公演「温室」を披露します。
「出師表」公募展で選ばれたこの作品は、伝統的な韓国の正歌(チョンガ)を中心に、現代の感覚で自己探索と社会的な問いを描いた舞台です。
総評 無形遺産の現代的な再解釈を通じて、伝統芸術の永続性と新たな文化体験を提供します。

中文 国家遗产厅将在11月8日全州举办白珍珠的《温室》演出。
该作品通过“出师表”竞赛选出,以传统韩国歌曲为中心,以现代风格呈现自我探索与社会问题。
总评 通过对非物质文化遗产的现代化诠释,此举为公众提供了新的文化体验,同时促进传统艺术的可持续性发展。

Italiano Il Centro Nazionale per il Patrimonio Immateriale presenterà lo spettacolo di Baek Jin-joo a Jeonju l’8 novembre.
Selezionato attraverso il concorso ‘Sfida creativa’, questo lavoro reinterpreta i canti tradizionali coreani in chiave moderna per esplorare riflessioni sulla propria identità e sulle questioni sociali.
Valutazione Un’iniziativa che valorizza le tradizioni coreane offrendo al pubblico nuove esperienze culturali, preservando l’eredità artistica.

[국가유산청]국가유산청, 2025 국가유산 재난대응 안전한국훈련 실시(10.28.)

요약보기
한국어 국가유산청은 10월 28일 전남 구례 화엄사에서 산불로 인한 국가유산 위기를 가정한 실제상황 훈련을 시행합니다.
이번 훈련은 재난대응 안전한국훈련의 일환으로 중앙 및 현장 대응 체계를 점검하며, 민간·공공 협력강화와 국민 참여를 통해 대응 능력을 높이는 것이 목표입니다.
총평 국가유산 피해를 최소화하기 위한 이번 훈련은 재난대비 중요성에 대한 인식 제고와 실질적인 피해 예방에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Cultural Heritage Administration will conduct a disaster response drill on October 28 at Hwaeomsa Temple, simulating wildfire threats to national heritage.
As part of the Safe Korea Training, the exercise aims to enhance response capabilities through collaborative efforts between public institutions, private entities, and citizen engagement.
Summary This drill will help raise awareness about disaster preparedness and enhance practical measures to protect cultural heritage from future risks.

日本語 国家遺産庁は10月28日に全羅南道の華厳寺で、山火事による国家遺産の危機を想定した実践訓練を実施します。
安全韓国訓練の一環として、民間団体との協力や住民参加を通じて対応能力を強化することを目的としています。
総評 この訓練は、災害への備えの重要性認識を高め、文化遺産を守るための具体的な予防策に貢献すると期待されます。

中文 国家遗产厅将于10月28日在全罗南道华严寺开展模拟山火威胁国家遗产的应急演练。
此演练为安全韩国训练的一部分,旨在通过政府机构、民间组织与公众的协作,加强应急能力。
总评 此活动有望提升公众对于文化遗产灾害保护的意识,并改善实际应对措施。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale effettuerà il 28 ottobre un’esercitazione di risposta ai disastri presso il tempio Hwaeomsa, simulando rischi causati da incendi boschivi al patrimonio nazionale.
L’iniziativa, parte del programma di formazione “Safe Korea”, mira a migliorare la capacità di risposta attraverso collaborazioni pubbliche e private e con il coinvolgimento dei cittadini.
Valutazione Questo esercizio potrà sensibilizzare l’opinione pubblica e contribuire alla salvaguardia del patrimonio culturale da rischi futuri.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터 시범사업 참여 지방자치단체 및 의료기관 모집

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 28일부터 11월 28일까지 장기요양 재택의료센터 시범사업에 참여할 지방자치단체 및 의료기관을 모집합니다.
이 사업은 의사, 간호사, 사회복지사가 팀을 이루어 가정을 방문해 의료서비스와 돌봄서비스를 제공하며, 시행 전후 의료 이용의 긍정적 효과가 확인되었습니다.
총평 재택의료센터의 확대는 어르신들이 안정적으로 지역사회에서 의료받을 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare is recruiting local governments and medical institutions from October 28 to November 28 for a pilot project of long-term care home medical centers.
This project brings medical professionals to patients’ homes, offering treatment and community care services, and has shown positive impacts on healthcare usage.
Summary Expanding home medical centers will improve access to healthcare for the elderly and support their ability to live independently in their communities.

日本語 保健福祉部は、10月28日から11月28日まで「長期介護在宅医療センター試験事業」に参加する自治体および医療機関の募集を行っています。
本事業は、医師・看護師・社会福祉士がチームを組み、家庭を訪問し医療サービスや介護サービスを提供し、医療利用の改善効果が確認されています。
総評 在宅医療センターの拡充は、地域で高齢者が安心して医療を受けられる環境を整えるきっかけとなるでしょう。

中文 韩国保健福利部从10月28日至11月28日公开招募长期养老居家医疗中心试点项目的地方政府和医疗机构。
此项目通过医疗团队到访患者住所,提供医疗服务并连接区域性照护资源,已被证明对医疗使用有积极效果。
总评 扩大居家医疗中心将进一步帮助老人稳定生活在社区并享受便捷医疗服务。

Italiano Il Ministero della Salute e Welfare cerca di reclutare i governi locali e le istituzioni mediche tra il 28 ottobre e il 28 novembre per il progetto pilota dei centri di assistenza medica domiciliare a lungo termine.
Il progetto prevede visite mediche a casa con un team composto da medici, infermieri e assistenti sociali, mostrando effetti positivi sull’uso dei servizi sanitari.
Valutazione L’espansione dei centri medici domiciliari migliorerà l’accesso alle cure per gli anziani, garantendo una vita più autonoma e sicura nelle loro comunità.

[산업통상부]정량표시상품 관리 개선으로 소비자 권익 보호 강화!

요약보기
한국어 산업통상부 국가기술표준원이 정량표시상품 관리제도 개선을 위한 공청회를 개최했습니다.
공청회에서는 상품의 실량 표시 정확성을 높이고 관리 방식을 개선하는 안을 논의하며 소비자 권익 보호와 공정 경쟁 환경 조성을 목표로 제도 개선 방향을 모색했습니다.
총평 이번 개선으로 소비자들은 상품에 대한 신뢰를 높이고, 불공정 관행이 줄어드는 일상 변화를 체감할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy organized a public hearing to improve the management of quantity-labeled products.
The event focused on enhancing accuracy in product labeling and improving management methods to protect consumer rights and promote fair competition in the market.
Summary This initiative aims to ensure consumers can trust product information, reducing unfair practices in daily transactions.

日本語 産業通商部国家技術標準院は定量表示商品の管理制度を改善するための公聴会を開催しました。
公聴会では商品の実際の計量精度を向上させることや管理方式の改善案が議論され、消費者保護や公正な競争環境の構築が目標とされました。
総評 この改正により、消費者は商品情報への信頼度が向上し、日常取引における不公平な慣行が減少することが期待されます。

中文 工业通商部国家技术标准院举行了一场关于改进定量标示商品管理制度的公开听证会。
听证会讨论了提高商品标示精确度及规范管理方式,以保护消费者权益并促进公平竞争环境的改善。
总评 本次改进或将使消费者更可信赖商品信息,同时减少日常交易中的不公平现象。

Italiano Il Ministero del Commercio e dell’Industria ha organizzato un’udienza pubblica per migliorare la gestione dei prodotti con quantità dichiarate.
L’evento si è concentrato sull’aumento dell’accuratezza nelle etichette di prodotto e sul miglioramento delle modalità di gestione per proteggere i diritti dei consumatori e promuovere una concorrenza leale nel mercato.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire maggiore fiducia nelle informazioni sui prodotti, riducendo le pratiche sleali nelle transazioni quotidiane.

[국민권익위원회]복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 고충민원 해결부터 복지·채무 상담도 가능

요약보기
한국어 국민권익위원회가 경남 고성군, 전북 남원시, 무주군의 복지시설을 방문해 주민들의 고충을 청취하고 해결책을 모색하는 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이번 활동은 복지 사각지대의 위기가정을 지원하고 개인신용 및 채무 상담을 포함하여 실질적인 도움을 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 프로그램은 지역 주민들에게 직접적인 복지와 상담 서비스를 제공해 도움이 절실한 계층에게 실질적인 변화를 가져올 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is operating the “Mobile Civil Complaints Office,” visiting welfare facilities in Goseong County, Namwon City, and Muju County to hear residents’ grievances.
This initiative focuses on providing practical support, including consultations on welfare gaps and credit issues, to vulnerable or underserved populations.
Summary This program is expected to make a direct impact by delivering essential welfare and counseling services to those in need.

日本語 国民権益委員会が、慶尚南道固城郡、全羅北道南原市、茂朱郡の福祉施設を訪問し、住民の苦情を聞く「走る国民新聞」を実施します。
この活動では、福祉の空白地帯における支援や個人信用・債務問題の相談を行い、実質的な助けを提供することを目指します。
総評 このプログラムは、地域住民に直接的な福祉および相談サービスを提供し、困窮層に具体的な助けをもたらすことが期待されます。

中文 国民权益委员会启动了“移动国民申诉中心”,赴庆尚南道固城郡、全罗北道南原市和茂朱郡的福利设施聆听居民困难并寻求解决方案。
此举旨在为福利盲区的危机家庭提供支持,并进行个人信用与债务问题的咨询,提供切实帮助。
总评 此项目通过提供直接援助,有望为弱势群体带来实际福祉与政策支持的改善。

Italiano La Commissione per i Diritti e Anticorruzione sta gestendo il “Ufficio Mobile delle Denunce Pubbliche,” visitando strutture di welfare a Goseong, Namwon e Muju per ascoltare i problemi dei residenti.
L’iniziativa mira a fornire un supporto pratico alle famiglie in difficoltà, includendo consulenze sul credito e il debito.
Valutazione Questo programma può fornire un aiuto concreto alle persone vulnerabili, migliorando l’accesso ai servizi essenziali di welfare.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "지원 위주 정책 넘어, AI 기술 기반의 근본적 혁신 필요"

요약보기
한국어 저출산고령사회위원회 주형환 부위원장은 대한민국 인구비전 2100 선포식에서 축사를 통해 AI 기술을 활용한 일하는 방식 혁신, 새로운 돌봄체계 및 에이지테크 산업 육성, 적극적 이민정책 등의 필요성을 강조했습니다.
그는 출산율 반등을 구조적 반등으로 정착시키고, 제5차 저출산고령사회 기본계획을 통해 근본적인 인구정책을 마련할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 정책은 인구변화에 대응하며 다양한 기술 활용으로 사회적 문제를 해결하려는 방향을 제시해 일상적인 삶과 미래 안정성에 긍정적인 변화를 가져올 것으로 보입니다.

English Deputy Chairman Ju Hyeong-Hwan of the Presidential Committee on Aging Society and Population Policy emphasized the need for fundamental innovation during the Population Vision 2100 Proclamation Ceremony, focusing on AI-driven changes such as workstyle innovations, new care systems, Age-Tech industry development, and proactive immigration policies.
He highlighted structural plans under the upcoming 5th Low Birthrate and Aging Society Basic Plan to solidify the rebound in birthrates and address demographic challenges.
Summary This policy aims to integrate AI technology and innovative approaches to tackle societal and demographic issues, promoting stability and improved living conditions.

日本語 少子高齢化社会委員会の朱亨煥副委員長は、人口ビジョン2100宣言式で挨拶を行い、AIを活用した働き方の改革、新しいケアシステムの構築、エイジテック産業の育成、積極的な移民政策の必要性を強調しました。
彼は、出生率の上昇を構造的反転として定着させ、第5次少子高齢社会基本計画を通じて根本的な人口政策を準備すると述べました。
総評 AI技術の活用と政策の革新が社会課題解決や生活改善につながる可能性を秘めています。

中文 少子高龄社会委员会副主席朱亨煥在韩国人口愿景2100宣布仪式上致辞,强调利用AI技术推动工作方式创新、新型照护体系的构建和Age-Tech产业发展,并提出积极移民政策的必要性。
他还指出将通过第五次少子高龄社会基本计划解决人口结构性问题,以巩固出生率增长趋势。
总评 此政策结合技术手段应对人口变化,为社会问题提供创新解决方案,改善生活质量。

Italiano Il vice presidente Ju Hyeong-Hwan del Comitato per la Società dell’Invecchiamento e le Politiche Demografiche ha sottolineato, durante la Cerimonia di Proclamazione della Visione Demografica 2100, l’importanza di utilizzare l’AI per l’innovazione dei metodi di lavoro, creare nuovi sistemi di assistenza e promuovere l’industria Age-Tech, insieme a politiche migratorie proattive.
Ha inoltre dichiarato che il prossimo quinto Piano di Base per la Società dell’Invecchiamento e la Bassa Natalità affronterà le sfide demografiche con soluzioni strutturali.
Valutazione Questa politica mira a sfruttare la tecnologia per affrontare le sfide demografiche e migliorare le condizioni di vita.

[소방청]소방청, 2025 APEC 대비 국가소방동원령 발령

요약보기
한국어 소방청이 2025 APEC 정상회의의 안전을 위해 국가소방동원령을 발령했습니다.
10월 28일부터 경북 경주 지역에 전국 소방 인력과 장비가 순차적으로 투입되어 화재, 구조, 구급 등 재난 대응에 만전을 기할 예정입니다.
이번 국제행사를 맞아 통합 지휘체계를 구축하고, 주요 장소에 특수 대응 장비를 배치합니다.
총평 대규모 국제회의의 안전 대응으로 국민 생활 전반에 걸친 재난 예방 체계 강화가 기대됩니다.

English The National Fire Agency has issued a nationwide mobilization order to ensure safety during the 2025 APEC Summit.
From October 28, fire personnel and equipment will be deployed to Gyeongju, focusing on a coordinated emergency response for fire, rescue, and medical situations.
Special equipment and integrated command systems will be utilized for major locations and events.
Summary This initiative strengthens disaster preparedness, improving overall public safety during large international events.

日本語 国際会議の安全を確保するため、消防庁が2025年APECサミットに向けて国家消防動員令を発令しました。
10月28日から警報地域である慶州に全国の消防人員と装備が段階的に投入され、火災、救助、救急などの緊急対応体制が強化されます。
重要施設には特別対応装備と統合指揮体制が整備されます。
総評 国際イベントの安全対応を通じて、迅速な災害防止と市民の生活安心が期待されます。

中文 为确保2025 APEC峰会期间的安全,消防厅发布了全国动员令。
从10月28日起,全国范围的消防人员和设备将陆续投入到庆州地区,为火灾、救援和急救等灾难情况提供全面快速的响应。
特殊设备和综合指挥系统将部署于主要活动场所。
总评 此举有助于国际会议期间的公共安全提升,也增强了整体的灾难预防能力。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha emesso un ordine di mobilitazione per garantire la sicurezza durante il vertice APEC del 2025.
A partire dal 28 ottobre, personale e attrezzature saranno distribuiti gradualmente a Gyeongju, per rispondere efficacemente a incendi, soccorsi e situazioni mediche.
Sistemi di comando integrati e attrezzature speciali saranno impiegati nei luoghi principali.
Valutazione Questa misura rafforza la preparazione alle emergenze, contribuendo a garantire maggiore sicurezza durante grandi eventi internazionali.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "AI 기반 Age-Tech 산업, 바이오․헬스케어 기술을 활용한 항노화, 첨단 재생의료 및 의약품 등은 새로운 성장동력"

요약보기
한국어 주형환 부위원장은 초고령화 문제 해결을 위한 대책과 Age-Tech 산업의 중요성을 강조했습니다.
그는 고령층 재고용과 정년 연장을 통해 경제 활동 참여를 늘리고, 의료·요양·돌봄체계 강화 및 기술 활용을 통해 사회적 부담을 완화해야 한다고 언급했습니다.
총평 이번 논의는 고령화 문제 해결과 관련 기술 활용이 개인적 삶의 질과 국가 경제에 큰 영향을 미치는 방향을 제시합니다.

English Vice Chairman Ju Hyun-hwan emphasized the importance of addressing the aging population issue and developing the Age-Tech industry.
He proposed measures such as extending retirement age, re-employment opportunities for the elderly, and utilizing advanced technologies to improve medical and caregiving systems.
Summary These initiatives directly impact the quality of life for aging individuals and support sustainable economic growth.

日本語 主炯煥副委員長は超高齢化問題に対する解決策とAge-Tech産業の重要性を強調しました。
高齢者の再雇用や定年延長の推進、医療・介護体制の強化、技術活用を通じて社会的負担を軽減する必要性を述べました。
総評 この提案は高齢者の生活を向上させるだけでなく、国の持続可能な発展にも寄与する道筋を示しています。

中文 副委员长周炯焕强调应对超老龄化问题的对策,并强调Age-Tech产业的重要性。
他提出通过延长退休年龄、促进老年人再就业以及利用先进技术来优化医疗和护理系统,以减轻社会负担。
总评 这一讨论不仅改善了老年人的生活质量,也将促进国家可持续发展。

Italiano Il vice presidente Ju Hyun-hwan ha sottolineato l’importanza di affrontare il problema dell’iper-invecchiamento e di sviluppare l’industria Age-Tech.
Ha proposto misure come l’estensione dell’età pensionabile, opportunità di reimpiego per gli anziani e l’utilizzo di tecnologie avanzate per migliorare i sistemi sanitari e di cura.
Valutazione Queste iniziative migliorano la qualità della vita per gli anziani e contribuiscono allo sviluppo economico sostenibile del paese.

[산업통상부]유류세 일부 환원 조치 대비 석유시장 안정을 위한 시장점검 실시

요약보기
한국어 정부는 10월 28일 석유시장 점검회의를 열어 11월 1일부터 시행될 예정인 휘발유, 경유, 액화석유가스(LPG)의 유류세 일부 환원에 대한 대비책을 논의했습니다.
유류세 환원 결정에 따라 석유제품 가격 상승이 예상되며, 정유업계와 주유소에 협조를 요청하여 과도한 가격 인상을 방지하고 시장 안정을 도모할 계획입니다.
총평 유류세 환원으로 연료비가 소폭 상승할 수 있으니 소비자는 연료비 변화를 고려해 합리적인 소비 계획을 세우는 것이 필요합니다.

English On October 28, the government held a meeting to discuss preparations for the partial restoration of fuel taxes on gasoline, diesel, and LPG, set to take effect from November 1.
Due to this decision, fuel prices are expected to rise slightly, and the government has urged the oil industry and gas stations to cooperate in preventing excessive price increases to stabilize the market.
Summary Consumers should anticipate minor increases in fuel costs and plan their consumption accordingly for better financial management.

日本語 政府は10月28日、燃料税の部分回復に備えた石油市場点検会議を開催しました。
ガソリン、軽油、LPGの燃料税が11月1日から調整されることで価格上昇が推測され、政府は石油業界と協力して価格過剰上昇を防ぐ方針です。
総評 燃料費のわずかな増加が予想されるため、消費者は予算管理を行い賢明な消費計画を立てる必要があります。

中文 政府于10月28日召开会议,讨论11月1日起调整汽油、柴油和液化石油气(LPG)的燃油税部分恢复措施的落实准备。
预计燃油价格会因税收调整而略有上涨,政府已呼吁石油行业和加油站配合,避免过度涨价并稳定市场。
总评 消费者可能面临燃油成本轻微上升,应适当调整消费习惯,以更好地管理个人开支。

Italiano Il governo il 28 ottobre ha tenuto una riunione per discutere le misure di preparazione al ripristino parziale delle tasse sui carburanti per benzina, diesel e gas LPG, in vigore dal 1° novembre.
Si prevedono lievi aumenti dei prezzi dei carburanti, e il governo ha chiesto collaborazione alle industrie petrolifere e alle stazioni di servizio per garantire la stabilità del mercato.
Valutazione I consumatori dovrebbero prepararsi a piccoli incrementi dei costi del carburante, pianificando il consumo con maggior attenzione per ottimizzare il budget familiare.

[국민권익위원회]국가정보자원관리원 화재로 중단된 "국민신문고 서비스 재개"

요약보기
한국어 국민권익위원회는 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 국민신문고 서비스를 오늘 28일 저녁 7시부터 재개한다고 발표했습니다.
다만, 데이터 일부가 유실되어 화재 발생 이후 접수된 민원, 제안 등은 재신청이 필요할 수 있다고 안내했습니다.
총평 빠르게 복구된 서비스는 국민 편의를 증대시키지만, 데이터 유실로 인한 추가 신청 번거로움을 감안해야 합니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced the restoration of the People’s Sinmungo service starting from 7 p.m. today, September 28.
However, some data loss occurred, so complaints or proposals made after September 25, 7:35 p.m., may need to be resubmitted.
Summary The swift restoration enhances public convenience, but citizens should be aware of the potential hassle of resubmitting lost data.

日本語 国民権益委員会は、本日28日の19時より国家情報資源管理院の火災で中断されていた国民シンムンゴサービスを再開すると発表しました。
ただし、一部データが損失しており、9月25日19時35分以降に提出された申請は再提出が必要になる場合があると説明しました。
総評 迅速な復旧により利便性は向上しましたが、データ損失による再申請の手間が発生する可能性があります。

中文 国家反腐败和民权委员会宣布,因国家信息资源管理院火灾中断的“国民申诉平台”服务将于今天9月28日晚7点恢复正常运营。
然而,部分数据已丢失,9月25日19:35之后提交的申诉和建议可能需要重新提交。
总评 服务快速恢复有助于提升便利性,但因数据丢失可能需要重新提交,给用户带来一定麻烦。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha annunciato che il servizio “Sinmungo dei cittadini”, sospeso dopo l’incendio al Centro Nazionale delle Risorse Informatiche, sarà ripristinato alle 19:00 di oggi, 28 settembre.
Tuttavia, è stato confermato che parte dei dati è stata persa, quindi le richieste e le proposte inviate dopo le 19:35 del 25 settembre potrebbero dover essere reinviate.
Valutazione Il rapido ripristino migliora la comodità per i cittadini, ma la perdita di dati potrebbe comportare qualche disagio nei processi amministrativi.

[산업통상부]아태지역 생산성의 미래를 서울에서 논의

요약보기
한국어 제66차 아시아생산성기구(APO) 총회가 서울에서 8년 만에 개최됩니다.
AI, 저출산·고령화, 기후 변화 등을 주제로 생산성 향상과 경제 성장 전략을 논의하며 국제 기구 운영 체계 고도화를 계획하고 있습니다.
총평 이번 총회는 디지털과 환경 변화가 요구하는 새로운 생산성 혁신 방향을 제시하고 일상 속 기술적 변화와 경제적 기회를 창출할 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The 66th Asian Productivity Organization (APO) General Assembly is being held in Seoul for the first time in 8 years.
Key topics include addressing AI, low birth rates, aging populations, and climate change, with plans to enhance operational frameworks for economic growth and productivity.
Summary This assembly provides a platform for advancing productivity amid digital and environmental shifts, potentially benefiting industries and daily technological engagement.

日本語 第66回アジア生産性機構(APO)総会が8年ぶりにソウルで開催されます。
AI・少子化・高齢化、気候変動対応をテーマに生産性向上と経済成長を目指す戦略が議論され、国際機構の運営の高度化も計画されています。
総評 この総会は、デジタルと環境の変化による新たな生産性革新の方向性を示し、今後の日常生活や産業における利益につながる可能性があります。

中文 第66次亚洲生产力组织(APO)大会时隔8年在首尔举办。
会议讨论了AI、低出生率、高龄化及气候变化等主题,并计划改进国际组织运营机制以促进生产力与经济增长。
总评 此次大会有望带来生产力创新,应对数字化与环境转型对日常生活和产业的影响。

Italiano La 66a Assemblea Generale dell’Organizzazione Asiatica per la Produttività (APO) si tiene a Seoul dopo 8 anni.
Temi chiave includono l’AI, il calo della natalità, l’invecchiamento della popolazione e i cambiamenti climatici, con piani per migliorare i quadri operativi per la crescita economica.
Valutazione Questo evento potrebbe indicare nuove vie per l’innovazione nella produttività, creando benefici tangibili per la tecnologia e l’economia quotidiana.

[산림청][울진국유림관리소] 어르신요 ~~ 가을에도 산불조심 하시데이~~!!

요약보기
한국어 울진국유림관리소는 2025년 10월 27일 가을철 산불방지 발대식을 개최하고 산불예방 활동을 본격적으로 시작했습니다.
산불취약지역 감시를 위해 감시카메라, 드론, 산불전문진화대 등을 활용하며, 불법 소각행위 단속과 예방 캠페인도 강화할 계획입니다.
총평 작은 부주의가 큰 화재로 이어지지 않도록 산불예방에 지역 사회 전체의 노력이 필요합니다.

English Uljin National Forest Office held its 2025 fall wildfire prevention inauguration ceremony on October 27, 2025, marking the beginning of enhanced wildfire prevention activities.
Efforts include monitoring vulnerable areas with cameras, drones, and professional firefighting teams, along with stricter control over illegal burning and awareness campaigns.
Summary Preventing wildfires requires collective responsibility to avoid small mistakes turning into large-scale disasters.

日本語 ウルジン国有林管理所は2025年10月27日、秋の山火事防止発隊式を実施し、本格的な山火事予防活動を開始しました。
監視カメラやドローン、専門消火隊などを活用しつつ、違法な火入れ行為の取り締まりや予防キャンペーンを強化する計画です。
総評 小さな油断が大きな山火事につながらないよう、地域社会の協力が求められます。

中文 蔚珍国有林管理所于2025年10月27日举行了秋季森林火灾预防启动仪式,正式启动强化预防活动。
采取措施包括使用监控摄像头、无人机和专业消防队巡查高风险区域,并加强非法焚烧的管控和普及宣传活动。
总评 区域协作对于避免小火星引发大规模森林火灾至关重要。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Uljin ha organizzato il 27 ottobre 2025 la cerimonia di avvio delle attività di prevenzione degli incendi boschivi autunnali.
Le misure includono l’uso di telecamere di sorveglianza, droni, squadre specializzate e campagne di sensibilizzazione per prevenire e controllare eventuali incendi illegali.
Valutazione Evitare che piccoli incidenti si trasformino in grandi incendi richiede il contributo attivo di tutta la comunità locale.

[산림청]목재문화체험, 긍정 정서는 높이고 부정 정서는 낮춘다

요약보기
한국어 국립산림과학원이 목재문화체험이 국민 정서에 미치는 효과를 연구 중입니다.
천장산 나무공방에서 진행된 실험 결과, 목재 체험이 긍정적인 정서를 높이고 부정적인 정서를 감소시키는 데 기여하는 것으로 나타났습니다.
총평 목재 체험장은 창의적 활동을 통해 심리적 안정감을 줄 수 있어 가족 단위로 참여하기에 적합한 공간입니다.

English The National Institute of Forest Science is conducting research on the impact of wood experience activities on emotional well-being.
A study at Cheonjangsang Wood Craft Workshop showed increased positive emotions like interest and pride and reduced negative emotions like sadness and fear.
Summary Wood craft centers provide mental relaxation and emotional benefits, making them great places for family activities.

日本語 国立山林科学院が木材体験が国民の感情に与える効果を研究しています。
天長山木工房で行われた実験で、木材体験によりポジティブな感情が増加し、ネガティブな感情が減少するという結果が明らかになりました。
総評 木材体験場は創造的な活動を通じて心理的な安定感を提供する場所として家族で訪問するのに最適です。

中文 国立森林科学院正在研究木材文化体验对公众情绪的影响。
在天长山木工坊的实验中,发现木材体验能够提升积极情绪如兴趣和自豪感,同时显著降低消极情绪如不安和恐惧。
总评 木材体验活动通过增强心理安稳性,为个人和家庭参与提供了放松身心的好机会。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali sta studiando l’effetto delle esperienze culturali con il legno sulle emozioni della popolazione.
Esperimenti presso il laboratorio di legno di Cheonjangsang hanno mostrato un aumento delle emozioni positive come l’interesse e l’orgoglio, e una diminuzione di quelle negative come la tristezza e la paura.
Valutazione I laboratori di lavorazione del legno offrono benefici emotivi e psicologici, ideali per attività creative con la famiglia.

[문화체육관광부]청년의 생각과 경험 연결, 문화로 또 다른 가능성 확장한다

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025년 제3차 청년문화포럼 개최 방안을 발표했습니다.
해당 포럼은 청년들의 생각과 경험을 문화로 연결하고, 새로운 가능성을 확장하기 위한 취지를 담고 있습니다.
이를 통해 청년들이 더욱 창의적이고 혁신적인 문화 활동에 참여할 기회가 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 포럼은 청년들이 자신의 목소리를 담아 문화 발전에 기여할 플랫폼을 제공하며, 창의적 아이디어가 실현될 가능성을 높입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced plans to host the 3rd Youth Culture Forum in 2025.
The forum aims to connect young people’s ideas and experiences with culture, fostering new possibilities.
This initiative is expected to create broader opportunities for youth to engage in creative and innovative cultural activities.
Summary This forum provides a platform for youth to contribute their voices to cultural development, supporting the realization of creative ideas.

日本語 文化体育観光部は、2025年第3回青年文化フォーラム開催計画を発表しました。
このフォーラムは、若者の考えや経験を文化に結びつけ、新たな可能性を広げることを目的としています。
これにより、若者がさらに創造的かつ革新的な文化活動に参加できる機会が拡大することが期待されます。
総評 このフォーラムは、若者のアイデアを文化の進化に繋げるプラットフォームを提供し、創造的挑戦を促進する取り組みです。

中文 文化体育观光部宣布了2025年第3届青年文化论坛的举办计划。
该论坛旨在将青年的想法和经验与文化相结合,拓展新的可能性。
预计这将扩大青年参与创新文化活动的机会。
总评 此论坛为青年提供了一个参与文化发展的平台,助力他们实现创造性的目标。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato i piani per ospitare il terzo Forum sulla Cultura Giovanile nel 2025.
Questo forum mira a collegare le idee e le esperienze dei giovani alla cultura, promuovendo nuove possibilità.
Si prevede che questa iniziativa offrirà maggiore opportunità ai giovani di partecipare ad attività culturali creative e innovative.
Valutazione Il forum offre ai giovani una piattaforma per contribuire al progresso culturale, favorendo la realizzazione di idee innovative.

[원자력안전위원회]원안위, 연구용원자로(하나로) 자동정지 사건조사 착수

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 한국원자력연구원이 연구용 원자로 하나로의 자동정지 사건을 보고했다고 밝혔습니다.
사건은 원자로제어계통 동작에 의해 발생했으며 현재 하나로는 안정상태를 유지하고 방사선 안전 관련 특이 사항은 없는 것으로 확인되었습니다.
대전지역사무소와 한국원자력안전기술원 전문가들이 현장 안전점검과 사건 조사에 착수할 예정입니다.
총평 이번 조치는 원자로 운용 안전성을 강화하고 시민들을 방사선 위험으로부터 보호하는 데 필수적인 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission (NSSC) announced that a research reactor named HANARO automatically shut down, as reported by the Korea Atomic Energy Research Institute.
The incident was caused by the reactor control system, and HANARO is currently in a stable state with no radiation safety concerns reported.
Experts from NSSC’s Daejeon Regional Office and Korea Institute of Nuclear Safety will conduct thorough on-site inspections and investigations.
Summary This investigation is crucial to ensuring reactor safety and protecting the public from radiation-related risks.

日本語 原子力安全委員会は、研究用原子炉「HANARO」が自動停止したと韓国原子力研究所から報告されたと発表しました。
この事故は原子炉制御系の動作によるものであり、現在HANAROは安定状態を保ち、放射線安全に関する特異事項は確認されていません。
大田地域事務所と韓国原子力安全技術院の専門家が現場安全点検と事故調査を実施する予定です。
総評 この調査は原子炉の安全性を確認し、放射線リスクから市民を守るために重要な役割を果たすでしょう。

中文 韩国原子能安全委员会宣布,韩国原子能研究院报告称研究用反应堆HANARO发生自动停堆事件。
该事件因反应堆控制系统动作导致,目前HANARO处于稳定状态并确认无辐射安全相关异常情况。
NSSC大田地区办公室和韩国原子能安全技术院专家将开展现场检查并进行详细调查。
总评 此调查对确保反应堆安全及保护公众免受辐射风险至关重要。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha annunciato che l’Istituto Coreano per l’Energia Atomica ha segnalato il blocco automatico del reattore di ricerca HANARO.
L’incidente è stato causato dal sistema di controllo del reattore, e al momento HANARO si trova in uno stato stabile senza particolari problemi di sicurezza radiologica.
L’Ufficio regionale di Daejeon e gli esperti dell’Istituto Coreano per la Sicurezza Nucleare condurranno ispezioni in loco e indagini approfondite.
Valutazione Questa indagine è fondamentale per garantire la sicurezza del reattore e proteggere il pubblico dai rischi radiologici.

[외교부]제20차 동아시아정상회의(EAS) 참석 결과

요약보기
한국어 조현 외교장관은 말레이시아에서 열린 제20차 동아시아정상회의(EAS)에 참석해 주요 정세와 협력 방안 등을 논의했습니다.
조 장관은 한반도 평화, 온라인 스캠 대응, 미얀마 문제 등 지역 내 주요 이슈에 대해 대응책을 제시하고 국제사회의 협력을 요청했습니다.
총평 이 회의는 동아시아 지역의 안정과 협력을 심화시키고, 초국가적 문제에 대한 공동 대응을 준비하는 발판이 될 것입니다.

English Foreign Minister Cho Hyun attended the 20th East Asia Summit (EAS) in Malaysia to discuss major issues and cooperation strategies.
He addressed matters such as peace on the Korean Peninsula, combating online scams, and the Myanmar crisis, calling for international collaboration.
Summary This summit serves as a foundation for strengthening regional stability and preparing joint responses to transnational issues.

日本語 チョ・ヒョン外務大臣はマレーシアで開催された第20回東アジア首脳会議(EAS)に参加し、主要な情勢と協力方法について議論しました。
韓半島の平和、オンライン詐欺への対応、ミャンマー問題などについて対応策を示し、国際社会の協力を求めました。
総評 この会議は東アジア地域の安定と協力を深め、超国家的課題への共同対応を準備する場となります。

中文 赵贤外长出席了在马来西亚举行的第20届东亚峰会(EAS),讨论了主要局势及合作方向。
他针对朝鲜半岛和平、打击在线诈骗、缅甸问题等议题提出了解决方案,并呼吁国际合作。
总评 此次峰会为加强地区稳定及准备应对跨国问题的合作奠定了基础。

Italiano Il Ministro degli Esteri Cho Hyun ha partecipato al 20° Summit dell’Asia Orientale (EAS) in Malesia, discutendo su questioni principali e strategie di cooperazione.
Ha affrontato temi come la pace nella penisola coreana, la lotta alle truffe online e la crisi in Myanmar, chiedendo il sostegno della comunità internazionale.
Valutazione Questo vertice rappresenta una base per rafforzare la stabilità regionale e preparare risposte comuni a problemi transnazionali.

[국토교통부]내일을 바꾸는 힘: 대중교통이 이끄는 변화

요약보기
한국어 정부는 대중교통 개선이 사회 변화를 이끄는 핵심 역할을 한다고 강조했습니다.
관련 보도자료는 대중교통 혁신을 통해 일상적 이동을 더 안전하고 효율적으로 만들겠다는 계획을 포함하고 있습니다.
총평 대중교통 혁신은 보다 편리하고 안정적인 이동 환경을 제공하여 시민들의 하루를 긍정적으로 바꿀 잠재력을 가지고 있습니다.

English The government emphasized the pivotal role of public transportation in driving societal change.
The press release outlines plans to innovate public transport for safer and more efficient daily commuting.
Summary Innovations in public transportation could enhance comfort and reliability, positively transforming people’s daily lives.

日本語 政府は公共交通機関が社会変革を推進する重要な役割を果たすと強調しました。
報道資料には、日常的な移動をより安全で効率的にするための公共交通の革新計画が含まれています。
総評 公共交通の改善は安全で快適な移動環境を提供し、市民の生活を向上させる可能性を秘めています。

中文 政府强调公共交通在推动社会变化中具有核心作用。
新闻稿中提到,通过公共交通创新,将日常出行变得更安全更高效的计划。
总评 公共交通的改善可能为市民提供一个更加便利和可靠的出行环境,改善日常生活质量。

Italiano Il governo ha sottolineato il ruolo cruciale dei trasporti pubblici nel guidare il cambiamento sociale.
Il comunicato stampa include piani per innovare il trasporto pubblico, rendendo gli spostamenti quotidiani più sicuri ed efficienti.
Valutazione L’innovazione nei trasporti pubblici potrebbe offrire un ambiente di viaggio più comodo e sicuro, migliorando la qualità della vita quotidiana.

[소방청]’소방관이 전하는 우리들의 안전 이야기’ 소방청, 「119 영상콘텐츠 공모전」 개최

요약보기
한국어 소방청이 소방정책 홍보 콘텐츠 발굴과 전국 소방홍보담당자의 영상 제작 역량 강화를 위해 ‘119 영상콘텐츠 공모전’을 개최했습니다.
총 96점의 작품이 접수되었으며, 내외부 심사와 국민투표를 거쳐 최종 12편의 수상작이 선정됩니다.
수상작은 소방청 SNS 및 소방청사 전광판을 통해 국민과 소통하며 안전문화를 확산하는 데 활용될 예정입니다.
총평 국민들은 실생활에서 유용한 안전 정보를 흥미로운 영상으로 접할 수 있는 기회가 늘어나게 될 것입니다.

English The National Fire Agency held the “119 Video Content Contest” to promote fire safety policies and enhance the video production skills of fire department PR officers across the country.
A total of 96 entries were submitted, and the final selection of 12 winners will be determined through internal and external reviews as well as a public vote.
The winning videos will be shared on the agency’s social media and fire station billboards to actively promote safety awareness and communication with the public.
Summary This initiative provides an opportunity for citizens to engage with practical safety information through engaging video content.

日本語 消防庁は全国の消防広報担当者の映像制作能力を強化し、消防政策を広めるため、「119映像コンテンツコンテスト」を開催しました。
合計96作品が出品され、内部・外部審査および国民投票により最終的に12作品が選ばれます。
受賞作品は、消防庁のSNSや全国消防署の電光掲示板を通じて安全文化の普及に役立てられる予定です。
総評 この取り組みは、国民に感動的で実用的な防災情報を広める絶好の機会を提供します。

中文 消防厅举办了“119视频内容征集活动”,旨在发掘消防政策宣传素材并提升全国消防宣传人员视频制作能力。
活动共收到96件作品,通过内外部专家评审及公众投票,将最终产生12件获奖作品。
获奖作品将通过消防厅社交媒体及消防站电子显示屏积极传播安全文化并加强与公众的沟通。
总评 公众将有更多机会通过有趣的视频获取实用的安全信息,提升防灾意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha indetto il concorso “Contenuti Video 119” per promuovere le politiche antincendio e migliorare le competenze dei responsabili delle pubbliche relazioni dei vigili del fuoco nel paese.
Sono stati presentati un totale di 96 progetti, e i 12 vincitori finali saranno selezionati tramite giudizi interni, esterni e un voto pubblico.
I video vincitori saranno diffusi attraverso i social media dell’agenzia e sui pannelli elettronici delle caserme per promuovere la cultura della sicurezza tra i cittadini.
Valutazione Questa iniziativa offre ai cittadini contenuti video coinvolgenti per sensibilizzarli alla sicurezza e alla prevenzione dei rischi quotidiani.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미국 오리건 주지사 접견

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 10월 27일 정부서울청사에서 티나 코텍 미국 오리건 주지사를 접견하며 한-오리건 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.
양측은 농산물 교역, 투자, 인적 교류, 반도체 및 친환경 에너지 분야에서 협력 확대를 희망하며 직항 항공노선 재개를 주요 과제로 삼고 있습니다.
총평 이번 접견은 경제, 문화 교류 활성화를 도모하고 한국 교민들과 방문객들에게 더 나은 교류 환경을 제공하기 위한 계기가 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Tina Kotek, Governor of Oregon, USA, on October 27 to discuss strengthening cooperation between Korea and Oregon.
Both sides emphasized enhancing trade in agricultural products, investments, personnel exchanges, and collaboration in semiconductors and green energy, with direct flight routes as a key focus.
Summary This meeting could lead to improved economic and cultural exchanges, benefiting Korean residents and visitors by creating better connectivity.

日本語 キム・ミンソク国務総理は10月27日、米国オレゴン州知事のティナ・コテック氏と会談し、韓国とオレゴン州の協力強化について話し合いました。
両者は農産物取引、投資、人的交流、半導体や環境エネルギー分野での多角的協力や直行便の再運航を重要課題に挙げました。
総評 今回の会談は、韓国人居住者や訪問者にとってより良い交流環境を提供し、経済・文化的協力を拡大する契機となるでしょう。

中文 10月27日,韩国总理金民石在政府首尔办公大楼会见了美国俄勒冈州州长Tina Kotek,讨论了韩俄勒冈州合作的深化方案。
双方期望在农产品贸易、投资、人员交流、半导体及绿色能源领域加强合作并将直航线的恢复作为重点议题之一。
总评 此次会见有望推动两地经济文化交流,并为韩侨及游客提供更加便利的沟通和合作环境。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il governatore dell’Oregon, Tina Kotek, il 27 ottobre, per discutere il rafforzamento della cooperazione tra Corea e Oregon.
Le parti hanno espresso il desiderio di intensificare il commercio di prodotti agricoli, gli investimenti, gli scambi di personale e la collaborazione in settori come i semiconduttori e l’energia verde, con particolare attenzione alla riapertura delle rotte aeree dirette.
Valutazione L’incontro potrebbe migliorare i rapporti economici e culturali, agevolando i residenti e visitatori coreani con collegamenti più efficienti.

요약

[보건복지부]첨단재생의료의 새로운 흐름을 찾는다
발행일: 2025-10-28 01:35

원문보기
### 첨단재생의료의 새로운 전망, 2025 RMAF 심포지엄 개최

2025년 10월 28일, 보건복지부와 재생의료진흥재단이 공동주최한 ‘2025 첨단재생의료 연례 심포지엄’이 서울 피스앤파크컨벤션에서 열린다. 이번 심포지엄은 첨단재생의료 분야의 최신 트렌드 공유와 발전 방향을 논의하기 위해 글로벌 전문가, 산업관계자 등 총 200여 명이 참석할 예정이다.

#### **주제와 세션 구성**
심포지엄의 주요 주제는 **’혁신과 접근을 향해: 첨단재생의료의 새로운 흐름’**으로 설정되었으며, 글로벌 정책 및 기술 동향을 소개하는 발표와 활발한 논의가 있을 것으로 기대된다.

– **정책 및 제도 세션:** 일본, 대만, 독일, 캐나다 등 주요 국가들이 첨단재생의료를 위한 제도와 정책을 어떻게 마련하고 있는지 살펴보고, 이것이 국내 적용에 어떤 시사점을 제공할지 논의한다.
– **기술 및 투자 세션:** 희귀질환 유전자편집 치료제 개발, 차세대 CAR-T 치료법 등 최신 기술 현황과 더불어 재생의료 분야의 투자 동향이 소개된다.

#### **유공자 표창 수여**
첨단재생의료 발전에 기여한 유공자들에게 보건복지부 장관 표창이 수여된다. 주요 수상자는 다음과 같다:
– **이래석 교수 (가톨릭대학교 서울성모병원):** 코로나19 환자의 특이적 T세포 치료 임상연구를 통해 난치 감염질환 치료 가능성을 제시하며 첨단재생의료 기술에 기여.
– **김현일 대표 (옵티팜):** 유전자 편집 기술을 활용한 장기이식용 형질전환 돼지 개발로 첨단재생의료 산업 진흥에 공헌.

#### **정부와 재단의 비전**
보건복지부 정은경 장관은, 올해 2월 **중대·희귀·난치 질환 환자들을 위한 치료제도 도입**을 언급하며 “안전성과 유효성을 기반으로, 재생치료가 의료 현장에 조속히 활용될 수 있도록 임상연구 활성화와 심의절차 개선에 힘쓸 것”이라고 강조했다.

재생의료진흥재단 박소라 원장 또한 “이번 심포지엄이 첨단재생의료 국제 협력의 교두보가 되길 희망하며, 대한민국을 글로벌 첨단재생의료 선도국으로 도약시키기 위해 정책 지원을 아끼지 않을 것”이라고 비전을 밝혔다.

이번 심포지엄은 첨단재생의료의 도약을 모색하고 협력 방안을 논의하는 기회의 장이 될 예정이다.

*자료제공: [www.korea.kr]*

[국가보훈부]통합보훈정보시스템 복구 완료, 28일부터 정상 가동
발행일: 2025-10-28 01:30

원문보기
통합보훈정보시스템이 복구를 마치고 9월 28일부터 정상적으로 운영됩니다.
국가보훈부는 시스템 장애로 인해 국민들이 불편을 겪었던 점에 대해 사과하며, 장애 원인 분석 및 정밀 점검을 통해 복구를 완료했다고 밝혔습니다.

통합보훈정보시스템은 국가유공자 및 보훈가족을 대상으로 각종 복지, 행정 서비스를 제공하는 핵심 시스템으로, 이번 복구 완료를 통해 관련 서비스 이용이 정상적으로 가능해질 전망입니다. 국가보훈부는 서비스 안정성을 높이기 위해 추가적인 개선과 예방 조치를 강화할 것이라고 덧붙였습니다.

보다 자세한 내용은 국가보훈부 홈페이지나 관련 고객센터를 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]수출농산물 농약안전사용지침, ‘온라인’에서 쉽게 찾아본다
발행일: 2025-10-28 01:26

원문보기
**농촌진흥청, 디지털화된 수출농산물 농약안전사용지침 웹페이지 공개**

농촌진흥청(청장 이승돈)이 수출농산물의 안전관리 강화를 위해 농약안전사용지침을 디지털화해 웹페이지를 구축하고 공개했습니다. 기존의 책자 형태에서 벗어나, 온라인으로 간편하게 정보를 확인할 수 있도록 한 것입니다.

### **주요 내용 및 웹페이지 특징**
1. **총 84종 농산물 대상**: 13개 수출국으로 향하는 30개 농산물의 농약안전사용지침이 포함되어 있습니다.
2. **맞춤형 검색 기능**: 국가별·작물별로 검색이 가능하며, 사용자는 수출 대상 국가와 농산물을 선택하여 필요한 정보를 즉시 조회할 수 있습니다.
3. **모바일 최적화**: 스마트폰 사용자 편의를 고려해 모바일에 최적화된 화면을 도입했습니다.
4. **잔류허용기준 시각화**: 수출국의 잔류허용기준이 우리나라보다 낮은 경우는 빨간색으로 표시되어, 농약 사용 기준 점검과 수출 부적합 방지에 도움을 줍니다.

### **접속 및 활용 방법**
해당 웹페이지는 농업기술포털 ‘농사로(nongsaro.go.kr)’의 관심 콘텐츠 메뉴에서 확인할 수 있으며, 정보무늬(큐알코드)를 통해 빠르게 접속할 수도 있습니다.

### **적용 및 기대 효과**
농업 현장에서 스마트폰이나 PC를 통해 즉시 작물별 농약안전사용 정보를 확인할 수 있어, 농업인과 수출업체의 업무 효율성이 기대됩니다. 또한, 수출농산물 안전 관리 수준을 한층 높이고, 수출 부적합 사례를 예방하는 데 중요한 역할을 할 전망입니다.

농촌진흥청 잔류화학평가과 최달순 과장은 “이번 디지털 지침이 농업인의 안전한 작업 환경 조성은 물론, 국제 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것”이라고 말했습니다.

추후 농촌진흥청은 관련 기관들과 협력하여 웹페이지 활용을 적극 홍보하고, 수출농산물 안전관리에 대한 체계적인 관리 시스템을 더욱 확립할 계획입니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 기계수확 적합한 녹두 ‘채흔’ 개발
발행일: 2025-10-28 01:26

원문보기
### 신품종 녹두 ‘채흔’, 재배 효율성과 기계수확 적합성 높아 눈길

농촌진흥청은 쓰러짐에 강하고 꼬투리 터짐이 적어 기계수확에 적합한 신품종 녹두 ‘채흔’을 개발했다고 발표했습니다. ‘채흔’은 기계로 수확할 경우 손실이 적고 생산성도 향상되어 농가 부담을 줄이는 품종으로 평가받고 있습니다.

#### 주요 특징
– **높은 기계수확 적합성**: 줄기가 짧아 쓰러짐에 강하고, 꼬투리 터짐이 기존 품종(‘산포’)의 4분의 1 수준으로 낮아 손실이 크게 감소.
– **생산량 증가**: 10아르(a)당 수량이 257kg으로 기존 품종인 ‘산포'(228kg) 대비 13% 더 많음.
– **숙주나물 수율**: 숙주나물 재배 시 싹이 잘 트며, 수율이 762%로 ‘산포’와 비슷한 수준 유지.

#### 녹두 재배 효율성과 소비 증가
녹두는 항산화물질이 풍부해 건강식품으로 알려져 있으며, 쌀국수나 숙주 볶음 등 관련 요리의 인기와 함께 수요가 급증하고 있습니다. 2022년에는 국내 소비량이 약 8,000톤에 달했으며, 자급률은 24.5%를 기록했습니다. 그러나 기존 품종의 경우, 꼬투리 터짐으로 재배 효율성이 낮았고, 수확 과정에서 노동력이 많이 요구되는 문제가 있었습니다.

‘채흔’은 이 같은 문제를 해결하며 농가의 생산성과 효율을 높일 것으로 기대를 모으고 있습니다. 실제로 전남 해남의 농가에서는 ‘채흔’을 활용해 콤바인 수확 시간을 약 30분으로 단축할 수 있었음을 증언하며 긍정적인 반응을 보여줬습니다.

#### 종자 보급 계획
오는 2024년 3월부터 시군농업기술센터와 개별 신청을 통해 ‘채흔’ 종자를 구매할 수 있습니다. 올해 한국농업기술진흥원을 통해 약 2.8톤의 원종 및 보급종 종자가 생산될 예정으로, 농가 확대 보급을 준비하고 있습니다.

#### 농촌진흥청의 향후 계획
밭작물 개발과 김기영 과장은 “‘채흔’은 농가의 수료를 덜고 수량을 높이는 데 최적화된 기능성 품종으로, 앞으로도 현장의 요구를 반영한 다양한 품종 개발에 힘쓸 계획”이라고 밝혔습니다.

꾸준히 증가하는 녹두 소비를 충족하고 농가의 생산 효율을 제고하기 위한 농촌진흥청의 노력은 앞으로도 이어질 전망입니다.

[농촌진흥청]’2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’ 실시
발행일: 2025-10-28 01:25

원문보기
**전국 농촌진흥공무원 대상 ‘2026 새해농업인실용교육’ 현장강사교육 실시**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 오는 10월 28일부터 30일까지 전국 농촌진흥공무원 430여 명을 대상으로 ‘2026 새해농업인실용교육 현장강사교육’을 진행한다. 이번 교육은 농업인의 실질적 영농지원과 지역 맞춤형 지도 역량 강화를 위해 마련되었으며, 올해 12월부터 내년 2월까지 진행될 전국 시군 농업기술센터의 새해농업인실용교육에서 현장 강사로 활동할 공무원들이 참여한다.

1969년 ‘겨울농민교육’으로 시작해 50년 이상 지속된 새해농업인실용교육은 매년 약 25만 명의 농업인이 참여하는 대표적인 농업 교육 프로그램이다. 올해 교육은 스마트농업 확대와 기후 위기 대응, 농업인 안전 강화 등 국정과제와 연계된 주요 농업 분야에 초점을 맞춘다.

첫날에는 농업정책의 추진 방향과 농촌진흥청의 연구 성과, 신기술 보급 계획 및 변화하는 농업 환경에 맞춘 주제들(AI 활용, 스마트농업, 안전재해 예방 등)이 공통 과정으로 다뤄진다. 이어지는 이틀 동안 벼, 밭작물, 채소, 과수, 축산 등 작물별 전문과정과 병해충·기상재해, 농식품가공, 치유농업 등 총 12개 과정이 진행될 예정이다.

올해는 ‘과학영농’ 과정이 신설되어 토양 분석 및 친환경 기술 교육이 강화되며, 병해충·기상재해 대응 역량도 기후 위기 및 과수화상병, 이상기상 기술, 조기경보 시스템 활용법 등을 통해 키워질 예정이다. 또한, 농업용 로봇, 첨단 푸드테크 등을 포함한 디지털 기반의 최신 농업기술 전파에 힘쓸 계획이다.

이승돈 농촌진흥청장은 “농업을 국가 전략산업으로 육성하며 스마트농업 확산, 기상재해 조기경보체계 강화, 농업인 안전·재해 예방, 식량자급률 제고 등을 중점 추진하고 있다”며, “이번 교육을 통해 이러한 정책 기조를 현장에 신속히 전달하고, 농업인의 영농 설계에 실효성 높은 지원이 이루어질 수 있도록 내실 있게 추진하겠다”고 밝혔다.

2026 새해농업인실용교육 일정과 과정별 모집 공고는 12월부터 각 지자체 농업기술센터 누리집을 통해 확인할 수 있다.

[농촌진흥청]송아지 환절기 면역력, 모체항체 양·백신접종 시기가 좌우
발행일: 2025-10-28 01:24

원문보기
### 겨울철 젖소 생산성 유지, 위생관리와 적기 예방접종 필수

농촌진흥청 국립축산과학원은 겨울철에 젖소 사육 농가가 생산성 저하를 피할 수 있도록 축사 위생 관리와 예방접종을 철저히 할 것을 권장했습니다. 특히, 젖소와 송아지에게 자주 발생하는 바이러스성 호흡기 및 소화기 질병 예방을 위한 연구 결과를 공유하며, 모체항체와 백신 효과 간의 관계를 주목했습니다.

#### 모체항체와 백신 효과의 관계
송아지는 초유를 통해 어미 소의 항체를 얻으며, 이때 항체 농도가 높으면 백신 효과가 저하될 수 있는 ‘모체항체 간섭’ 현상이 발생합니다. 연구에 따르면 일정 시간이 지나 항체 농도가 감소한 이후 적기에 백신을 접종해야 백신 효과가 극대화됩니다. 따라서, 농가는 백신 제품 설명서에 기재된 접종 스케줄을 철저히 따라야 합니다.

어미 소에게 연 2회 호흡기질병 백신을 접종하여 초유 내 항체 농도를 증가시키고, 송아지는 생후 6시간 내 초유를 체중의 5~6% 수준으로 충분히 급여해야 합니다. 초유는 약 40℃ 내외로 덥혀야 하며, 생후 24시간 내에는 체중의 15% 수준까지 급여하는 것이 좋습니다.

#### 겨울철 사양 관리 및 질병 예방
젖소는 일반적으로 추위에 강한 것으로 알려졌지만, 실제로는 저온 스트레스로 인해 사료 효율과 유질이 떨어지고 송아지 성장도 더뎌지는 경향을 보입니다. 기온이 1도 낮아질 때마다 단백질, 칼슘, 그리고 인의 이용 효율이 0.8~1.0% 감소하기 때문에, 겨울철에는 기존 사료 급여량보다 5~10% 증가시키고 고에너지·고단백 사료를 사용하는 것이 권장됩니다.

또한, 축사 내 환기와 위생 관리는 필수적입니다. 바닥 청결, 정기적 소독, 충분한 환기를 통해 병원체 농도를 낮추지 않으면 질병 발병 위험이 높아집니다. 바닥이 습하면 어미 젖소는 발굽질병이나 유방염에 취약해지고, 송아지는 콧물, 고열, 기침 등 호흡기질환과 설사증에 걸리기 쉽습니다.

#### 김상범 과장의 당부
김상범 농촌진흥청 국립축산과학원 낙농과장은 “젖소 사육 농가에서 적절한 백신 접종과 축사 위생 관리를 병행한다면 겨울철에도 생산성 저하 없이 안정적으로 젖소를 관리할 수 있을 것”이라고 강조했습니다.

겨울철을 대비해 젖소와 송아지의 면역력 관리를 강화하고, 위생 및 접종 기록을 철저히 관리하는 것은 생산성 유지뿐만 아니라 질병 예방에도 중요한 역할을 합니다.

[교육부]학교 안심폰트 배포 저작권 걱정없이 사용하세요
발행일: 2025-10-28 01:15

원문보기
**[학교 안심폰트 배포 – 저작권 걱정 없이 사용하세요]**

정부는 학생, 교사, 학부모 등 학교와 관련된 모든 사용자들이 안전하게 사용할 수 있는 **’학교 안심폰트’를 배포**한다고 발표하였습니다. 이는 저작권 걱정 없이 누구나 무료로 사용할 수 있는 폰트로, 교육환경에서의 저작권 문제를 해결함과 동시에 보다 다양한 창의적 활동을 지원하기 위함입니다.

해당 폰트는 학교에서의 문서 작성, 교육자료 제작, 학생 프로젝트 및 학부모 커뮤니케이션 등 다양한 영역에 활용될 수 있도록 디자인되었습니다. 또한, 공용으로 사용될 수 있어 **편리성과 접근성**을 높였습니다.

자세한 배포 방법 및 폰트 활용에 대한 안내는 관련 첨부된 자료를 확인하시기 바랍니다.

– **더 알아보기:** 해당 폰트는 대한민국 정부의 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 자료 제공이 이뤄지고 있습니다.

[고용노동부]한국고용정보원 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여
발행일: 2025-10-28 01:14

원문보기
**한국고용정보원, G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹 참여**

한국고용정보원이 글로벌 디지털 전환 및 인공지능 논의에 적극 동참하기 위해 G7 디지털 전환·인공지능 국제워킹그룹의 활동에 참여했다. 이번 워킹그룹에서 한국고용정보원은 디지털 기술과 인공지능을 활용한 고용 서비스 혁신 및 사례를 발표하며, 국제 협력 방안을 모색할 예정이다.

한국고용정보원은 인공지능과 디지털 전환이 고용 시장에 미치는 영향을 심도 있게 논의하고, 타 국가와의 협력을 통해 기술 기반의 고용 서비스 발전을 이끄는 데 앞장선다는 방침이다.

보다 상세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있다.

[출처: www.korea.kr]

[고용노동부]퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정TF 출범
발행일: 2025-10-28 01:12

원문보기
**퇴직연금 기능 강화를 위한 노사정 TF 출범**

정부, 노동계, 그리고 경영계가 협력하여 퇴직연금의 기능을 강화하기 위한 **노사정 태스크포스(TF)**가 출범했습니다. 이번 TF는 고령화 시대에 대비해 근로자들의 안정적인 노후를 지원하고 퇴직연금 제도의 실효성을 높이기 위한 방안을 모색할 예정입니다.

### 주요 목적:
1. 퇴직연금 제도 개선 및 운영 효율화.
2. 가입 확대와 수익률 제고 등을 통한 연금제도 활성화.
3. 노사 간 협력을 기반으로 한 지속가능한 대책 마련.

### TF 구성:
이 태스크포스는 정부, 노동계, 경영계, 전문가 등으로 구성되어 퇴직연금 관련 문제점을 분석하고 개선 방안을 제안하는 역할을 수행합니다. 세부적으로는 정기적인 회의를 통해 다양한 이해관계자 간 의견을 조율하고, 현실적으로 적용 가능한 정책을 마련할 계획입니다.

### 기대효과:
– 근로자 노후 보장의 수준 향상.
– 퇴직연금 효율성 제고를 통해 사회적 신뢰 향상.
– 지속가능한 연금 운영체계 구축.

정부는 이번 노사정 협력 TF를 통해 퇴직연금 관련 제도적 맹점을 해소하고, 퇴직연금의 취약성을 보완함으로써 더 나은 노후 복지 기반을 제공하겠다는 포부를 밝혔습니다.

자세한 사항은 첨부파일을 확인하십시오.

[법무부]이제 생계비계좌로 월 250만 원의 생계비가 압류 걱정 없이 안전하게 보호됩니다.
발행일: 2025-10-28 01:11

원문보기
**[뉴스 브리핑: 내년 2월 ‘압류금지 생계비계좌’ 도입, 생계비 보호 강화]**

법무부는 내년 2월부터 시행될 ‘압류금지 생계비계좌’ 관련 규정을 신설하고 생계비 계좌를 통해 국민의 생활을 보호하는 방안을 마련한다고 밝혔습니다. 이를 위해 **’민사집행법 시행령 일부개정령안’**을 10월 28일부터 12월 8일까지 입법예고합니다.

### 주요 내용:
1. **압류금지 생계비계좌 도입**:
– 1인당 1개의 생계비계좌를 개설하여, 이 계좌 내 금액은 압류 없이 안전하게 사용할 수 있습니다.
– 해당 제도는 전 국민 대상으로 2026년 2월부터 전면 도입됩니다.

2. **압류금지금액 상향 조정**:
– 급여채권 압류금지 한도를 월 185만 원에서 **250만 원으로 상향**.
– 사망보험금 압류금지 한도도 기존 1,000만 원에서 **1,500만 원으로 확대**.

이번 개정안은 채무자와 그 가족의 기본적인 생활을 더욱 폭넓게 보장하고 민생 안전망을 강화하는 취지를 담고 있습니다. 생계비 보호 범위가 확대됨에 따라 재정적 어려움에 처한 시민들의 생활 안정을 도울 것으로 기대됩니다.

**더 상세한 내용은 법무부에서 제공한 첨부자료를 확인할 수 있습니다.**

출처: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[국민통합위원회]2025 국민통합 컨퍼런스 개최
발행일: 2025-10-28 01:02

원문보기
해당 보도자료는 대한민국 정부 공식 포털인 ‘대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’에서 발행된 내용으로 보이지만, 첨부파일이 제공되지 않았으므로 구체적인 세부사항을 확인할 수 없습니다.

문서와 관련된 내용을 요약하거나 블로그 콘텐츠로 작성하려면 자료의 핵심 내용을 제공해 주시면 효율적이고 신속한 작업이 가능합니다. 필요하신 경우 주요 질문이나 원하는 주제를 말씀해 주시면 그에 맞춰 도움을 드리겠습니다.

[법무부]’제80주년 교정의 날’ 기념식 개최
발행일: 2025-10-28 01:01

원문보기
법무부는 2025년 10월 28일(화) 오전 10시, 정부과천청사 대강당에서 ‘제80주년 교정의 날’ 기념식을 개최했습니다. 이번 행사는 ‘국민과 함께한 교정 80년, 더 안전한 내일로’라는 슬로건 아래 진행되었으며, 정성호 법무부 장관을 비롯한 교정 분야 주요 관계자들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

기념식에는 이홍연 교정정책단장, 송영삼 대한민국재향교정동우회장, 유동근 교정위원 중앙협의회장, 김승만 교정공제회 이사장 등이 참여했으며, 교정공무원과 교정위원 등 약 600여 명이 함께 뜻깊은 순간을 공유했습니다.

이번 행사는 교정 분야의 발전과 국민 신뢰 증진을 도모하고, 앞으로 더 안전하고 지속가능한 교정 환경을 조성하기 위한 의지를 다지는 의미 있는 자리였습니다. 구체적인 행사 내용은 Korea.kr에서 제공하는 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[지식재산처]지식재산 출원 활동한 소상공인의 80%, 5년 이상 생존!
발행일: 2025-10-28 00:48

원문보기
### 소상공인 생존율, 지식재산 출원이 열쇠?
**지식재산(특허, 상표) 출원을 한 소상공인, 5년 생존율에서 두각 나타내**

지식재산처에 따르면, 지식재산 출원을 진행한 소상공인의 약 80%가 5년 이상의 생존율을 기록하며, 미출원 소상공인과 비교해 생존율에서 평균 22% 이상 높은 수치를 보였다. 이는 지식재산 출원 활동이 소상공인의 장기적인 사업 유지에 긍정적 영향을 미친다는 점을 시사한다.

### 보고서 결과 핵심 내용
지식재산처는 국내 처음으로 877만 개 소상공인의 지식재산 출원 활동을 분석한 보고서 「개인발명가의 소상공인 창업, 그리고 IP활동에 따른 생존율」을 발표했다. 주요 결과는 다음과 같다.

– **5년 생존율**
– 지식재산 출원 소상공인: **80%**
– 미출원 소상공인: **58%**
– 생존율 차이: **22%p** 증가

– **3년 생존율**
– 지식재산 출원 소상공인: **86.4%**
– 미출원 소상공인: **69.3%**
– 생존율 차이: **17.1%p** 증가

– **업종별 분석**
– 제조업은 비제조업보다 높은 생존율 기록
– 특허를 보유한 제조업 소상공인: **87.4%**
– 비제조업 소상공인: **80.9%**
– 상표 출원 제조업 생존율: **82.9%**, 비제조업: **74.8%**

### 데이터 신규 구축, 소상공인 맞춤형 지원 기반 형성
지식재산처 보고서는 관련 데이터를 국가데이터처 기업통계와 연계해 구축된 융합형 데이터베이스에 기반해 분석됐다. 기존 개인 혹은 중소기업으로 분류된 소기업 데이터를 추출해, 국내 최초로 소상공인 출원 활동 통계가 체계적으로 정비된 것으로 나타났다. 앞으로 이 데이터는 다양한 지표와 연계되어 활용될 계획이다.

### 정책적 방향 제시
지식재산처는 국내 기업 절대다수를 차지하는 소상공인의 발전을 위해 지식재산 출원을 장려할 방침이다. 정재환 지식재산정보국장은 “지식재산 출원이 민생 경제 활성화에 기여하며, 장기적으로 사업체 생존율을 높이는 데 중요한 역할을 한다”고 설명했다.

### 관련 보고서 열람 방법
소상공인 창업·생존율과 관련된 상세 보고서는 **한국지식재산연구원 누리집(www.kiip.re.kr)**에서 다운로드 가능하며, “특허통계센터 간행물 > 통계 이슈리포트” 항목에서 확인할 수 있다.

지식재산 출원 활동을 통한 소상공인 생존율 향상은 한국 경제 활성화와 고용 창출의 중요한 열쇠로 평가되며, 정부의 적극적인 지원이 요구되는 대목이다.

[질병관리청][10.28.화.행사시작(9시30분)이후] 질병관리청-세계보건기구, 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최
발행일: 2025-10-28 00:30

원문보기
### 「만성질환 조사감시 역량강화 워크숍」 개최: 국제협력을 통한 만성질환 예방·관리 체계 마련

질병관리청(청장 임승관)이 세계보건기구 서태평양지역 사무처(WPRO)와 공동으로 `만성질환 조사감시 역량강화 워크숍(Regional Workshop)`을 2025년 10월 28일부터 30일까지 개최한다고 밝혔습니다. 이번 워크숍은 질병관리청이 올해 세계보건기구의 “만성질환 조사감시 및 빅데이터 활용 협력센터”로 지정된 후 진행된 첫 번째 협력 프로젝트로, 서태평양지역 7개 국가 및 WHO 관계자 등 약 30명이 참석합니다.

#### 주요 목표 및 내용
– **국제협력 강화**: 워크숍은 우리나라의 선진화된 국가건강조사 체계인 국민건강영양조사 및 지역사회건강조사를 기반으로, 데이터 활용 사례와 정책적 경험을 공유하여 서태평양지역 국가들의 실행 가능한 만성질환 예방·관리 계획 수립을 지원합니다.
– **정책 현황 공유 및 기술 강화**: 첫날에는 참여국들의 만성질환 정책 현황 발표 및 우리나라의 조사·감시 체계 소개가 이루어지며, 싱가포르 등 만성질환 관리 우수 사례를 통해 데이터 분석과 정책 수립 과정을 조명합니다.
– **현장 견학 및 토의**: 둘째 날에는 국민건강영양조사 운영 체계와 데이터 활용 성과를 살펴보고, 고혈압·당뇨병 관리센터 및 이동검진차량 현장을 직접 견학하며 전문가 토의가 진행됩니다.
– **실행 계획 수립**: 마지막 날에는 회원국별 만성질환 정책 개발 우선순위와 실행 계획안을 공유하고, 종합적인 토론과 평가가 이어질 예정입니다.

#### 참여 국가 및 기대 효과
브루나이, 인도네시아, 키리바티, 라오스, 말레이시아, 필리핀, 솔로몬군도 등 7개국 정책 담당자들이 참석하며, 질병관리청과 WHO는 서태평양 지역의 기술적 역량을 강화하여 지속적으로 협력할 방안을 모색합니다.

#### 질병관리청장 발언
임승관 청장은 “만성질환은 세계적으로 점차 중요한 건강 문제로 떠오르고 있어, 체계적인 조사감시 시스템과 근거 기반의 정책 마련이 필수적이다”라며, “이번 워크숍은 한국이 세계보건기구와 함께 선진화된 관리 체계를 공유하고 협력을 강화하는 뜻깊은 자리”라고 강조했습니다.

이번 행사를 통해 우리나라의 데이터 활용 및 정책 추진 경험이 회원국들에 기술적 지침과 모범 사례로 자리잡고, 서태평양 지역의 만성질환 관리를 위한 국제적 협력의 기반이 확대될 것으로 기대됩니다.

[조달청]조달청, 딥테크 스마트 기업 조달시장 진입 길잡이로 나선다
발행일: 2025-10-28 00:28

원문보기
**조달청, 딥테크 스마트 기업의 공공조달시장 진출 지원**

조달청(청장 백승보)이 신산업 분야 딥테크 스마트 기업을 대상으로 공공조달시장 진출 및 판로 확대를 지원하기 위해 ‘공공조달길잡이 상담회’를 개최했습니다. 이 행사는 중소벤처기업부가 주관하는 「2025년 글로벌 초격차 테크 컨퍼런스」와 함께 10월 28일부터 29일까지 서울 워커힐 호텔에서 진행됐습니다.

**딥테크 기업의 맞춤형 조달 컨설팅 제공**
딥테크란 높은 기술력을 기반으로 하여 장기적이고 큰 사회적 영향을 미칠 수 있는 기술 분야를 뜻합니다. 이를 기반으로 조달청 컨설팅 전담 직원 및 퇴직공무원 사회공헌 사업 전문위원들이 ‘공공조달길잡이’로 활동하며, 조달시장의 진입 노하우를 기업별로 맞춤형으로 제공했습니다.

이 상담회에서는 조달등록부터 혁신제품 및 우수조달물품 지정제도, 다수공급자 계약, 벤처나라 등을 포함한 공공조달제도 전반에 대한 정보를 일대일로 상세히 안내했습니다. 특히, 중소기업들이 조달제도에 익숙하지 않을 수 있어 이를 보완하기 위한 맞춤형 지원을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.

**성과와 지속적 지원 약속**
현재 36명으로 구성된 ‘공공조달길잡이’ 팀은 2천 건 이상의 상담을 진행하며, 이를 통해 약 260개 기업이 조달시장에 새롭게 진입하는 성과를 기록했습니다. 또한, 올해 5월부터는 퇴직공무원 3명을 전문 컨설턴트로 활용해 초기 기업들의 공공조달시장 진출을 추가적으로 지원하고 있습니다.

조달청은 AI, 로봇 등 다양한 혁신기업들이 공공조달시장에 성공적으로 진입할 수 있도록 지속적인 지원을 약속하며, 중소기업들이 조달 프로그램을 통해 기술적 성장과 사업 확장 기회를 얻을 것으로 기대하고 있습니다.

**문의**
관련 문의는 조달개혁과 박재양 사무관(042-724-6380)에게 가능합니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[관세청]중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아
발행일: 2025-10-28 00:15

원문보기
**중앙관세분석소, 마약류 분석 신뢰성 국제적 인정받아**

관세청 중앙관세분석소가 마약류 분석 능력에 대한 국제적 신뢰성을 다시 한번 입증했다. 지난 9월, 호주 국립 측정연구소(NMI)가 주관한 “25-2 MDMA/Methamphetamine 국제숙련도시험”에서 중앙관세분석소는 모든 평가 항목에서 ‘만족(Satisfactory)’ 판정을 획득하며 국제 기준을 충족시켰다.

### 국제숙련도시험의 배경과 성과
호주 국립 측정연구소는 국제적으로 마약류 분석을 표준화하고 평가하는 기관으로, 이번 시험은 마약성분 분석 능력을 검증하기 위해 엠디엠에이(MDMA) 및 메트암페타민(Methamphetamine) 성분이 포함된 미지의 시료를 분석하는 방식으로 진행되었다.

중앙관세분석소는 두 개의 독립적인 분석팀을 구성해 시험에 참여했으며, 모든 시료에서 동일한 결과를 도출해 분석소의 체계적인 품질 관리와 내부 검증 시스템의 우수성을 증명했다. 또한, 분석 장비의 안정성과 전문 인력의 숙련도를 바탕으로 국제 기준을 만족하며 ‘신뢰받는 국가분석기관’으로서의 위상을 공고히 했다.

### 향후 계획
곽재석 중앙관세분석소 소장은 이번 성과를 계기로 국제적 검증을 더욱 확대하여 분석 기술의 신뢰성을 강화하겠다는 입장을 밝혔다. 그는 국민 안전을 지키고 마약류와 위해물품으로부터 사회를 보호하기 위해 지속적인 노력을 할 것을 약속했다.

이번 성과는 중앙관세분석소가 국내외에서 신뢰받는 마약류 분석 기관으로 자리매김하고 있다는 것을 보여주는 중요한 계기가 되었으며, 공공의 안전과 국가적인 방어 체계 강화에 기여하고 있다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 세계유산 「부여 왕릉원」 경관 복원 논의
발행일: 2025-10-28 00:13

원문보기
## 부여 왕릉원의 경관 복원과 향후 과제: 국제학술대회 개최

국가유산청 국립문화유산연구원 국립부여문화유산연구소와 국립부여박물관이 공동으로 주최하는 국제학술대회가 “부여 왕릉원의 경관 복원안과 향후 과제”라는 주제로 개최됩니다.

### 행사 개요
– **일시**: 2023년 10월 29일(일) 오전 9시 40분
– **장소**: 국립부여박물관 사비마루홀 (충청남도 부여군)
– **참가 대상**: 현장 등록을 통해 누구나 참여 가능
– **온라인 중계**: 국립문화유산연구원 유튜브 채널(www.youtube.com/@nrichstory)

### 부여 왕릉원의 역사적 배경
부여 왕릉원은 2015년 유네스코 세계유산으로 등재된 백제역사유적지구의 핵심지로, 백제 사비도읍기 왕실 매장문화의 상징적 공간입니다. 사비도성 동쪽 외곽에 위치하며 역사적, 경관적 가치가 높은 곳이지만, 일제강점기의 조사 미흡, 도굴, 1960~70년대의 과도한 복원 작업으로 인해 원래의 모습에서 많은 변형이 발생했습니다.

### 학술대회 주요 내용
이번 학술대회는 다음의 두 가지 주제를 중심으로 진행됩니다:
1. **부여 왕릉원의 구조**
– *부여 왕릉원 3·4호분 조사성과와 과제* (오동선, 순천대학교)
– *중국 남조 및 수·당 능묘 유적의 구성과 경관* (우꾸이빙, 중국 남경대학)
– *일본 아스카시대 왕릉의 정비 및 보존·활용에 관한 고찰* (사이코신지, 일본 나라현 아스카무라교육위원회)

2. **부여 왕릉원의 경관 복원**
– *부여 왕릉원 현실 석재의 재질과 원산지 및 구조 안정성 해석* (이찬희, 공주대학교)
– *부여 왕릉원의 구지형 기반 경관 복원* (이승기, 테라픽스)
– *백제 왕릉의 경관 변화 양상과 부여 왕릉원의 정비 복원 방향* (성정용, 충북대학교)

### 발표 이후 종합토론 및 주민공청회
– **좌장**: 권오영 서울대학교 교수
– **전문가 패널**: 이현숙(공주대학교박물관), 조윤재(고려대학교), 우재병(충남대학교), 김사덕(명지대학교), 강동석(동국대학교), 이성준(충남대학교)
발표된 연구내용을 바탕으로 종합토론 및 정책 이해관계자를 포함한 주민공청회가 이어져 부여 왕릉원의 향후 복원 방향에 대한 심도 있는 논의가 이루어질 예정입니다.

### 지속적 노력과 대중과의 협력
국립부여문화유산연구소는 앞으로도 부여 왕릉원의 역사적 진정성을 밝히기 위한 연구를 지속적으로 수행할 예정입니다. 또한 연구 성과를 국민과 공유하여 문화유산 보존의 중요성을 알리고 대중의 참여를 확대할 계획입니다.

**문의**: ☎041-830-5611

이번 학술대회는 국제적 전문가들의 견해를 공유하고, 부여 왕릉원의 보존과 복원을 위한 중요한 기회가 될 것입니다. 글로벌 사례를 비교하며 백제 문화유산의 가치를 한층 더 조명할 수 있는 뜻깊은 행사에 많은 관심 부탁드립니다.

[관세청]케이(K)-푸드, 수출 역대 최대 실적
발행일: 2025-10-28 00:11

원문보기
### 케이(K)-푸드, 역대 최대 수출 실적 달성

2025년 9월 기준, 케이(K)-푸드 수출액이 전년 같은 기간 대비 8.9% 증가한 약 84.8억 달러를 기록하며 역대 최대 실적을 거뒀다. 이는 2016년 케이푸드 수출이 본격적으로 성장 궤도에 오른 이후, 9년 연속 증가세를 이어오며 또다시 사상 최고치를 경신한 것이다.

### 주요 원인 및 트렌드
1. **한류 콘텐츠의 긍정적 영향**
– 넷플릭스 드라마 <오징어 게임>과 <케이팝 데몬 헌터스>와 같은 콘텐츠의 글로벌 흥행이 케이푸드 산업에 긍정적인 영향을 주었으며, 한국 음식에 대한 관심이 전 세계적으로 증가하고 있다.

2. **경주 APEC 정상회의의 전략적 기회**
– 오는 2025년 10월 말부터 한국 경주에서 개최되는 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의는 한국 음식과 브랜드를 전 세계 정상과 외신에게 널리 알리는 홍보의 기회가 될 전망이다.

### 품목별 수출 증가율
– **가공식품:** 케이푸드 수출의 60% 이상을 차지하며 6.7% 증가(52억 달러).
– **수산물:** 대표 품목인 ‘김’ 수출 호조를 바탕으로 11.2% 증가(23.3억 달러).
– **축산물:** 50.3%의 높은 증가율(2.8억 달러).
– **농산물 및 임산물:** 각각 5.6%, 24.6% 성장.

#### 주요 세부 품목의 성과
– **라면:** 전년 대비 24.5% 증가한 11.3억 달러로 해외 소비자들 사이에서 꾸준한 인기를 보임.
– **김:** 건강식품으로 자리 잡으며, 14.0% 증가한 8.8억 달러 기록.
– **커피 조제품:** 국내 믹스커피의 글로벌 인기로 인해 15.8% 성장.
– **전통 한과와 소스류:** 각각 2.0%, 7.2% 증가 속에서 전통적 풍미를 바탕으로 글로벌 경쟁력 증대.

### 주요 수출 국가
2025년 기준, 케이푸드 주요 수출국은 다음과 같다:
1. **미국:** 16.0억 달러(+13.1%).
2. **중국:** 15.0억 달러(+12.5%).
3. **일본:** 11.6억 달러(+6.7%).

이 상위 3개국은 전체 수출의 약 절반을 차지하며, APEC 회원국들은 전체 케이푸드 수출 시장의 81.5%를 담당하고 있다. 이는 한국 정부가 경주에서 개최되는 APEC 정상회의를 활용해 해당 국가를 대상으로 한 적극적인 홍보와 마케팅 계획에 박차를 가하고 있는 이유이다.

### 전망 및 전략
정부는 이번 APEC 정상회의 기간 동안 인기 먹거리인 치킨, 라면, 떡볶이 등을 각국 정상 및 외신에게 소개하며, 글로벌 홍보 효과를 극대화할 예정이다. 또한 관세청은 수출기업과의 협력 강화 및 지원을 통해 케이푸드 수출 확대에 적극 나설 계획이다.

케이푸드는 라면, 김 등의 대표 품목에서부터 고추장, 된장과 같은 발효식품까지 그 다양성과 품질로 해외 시장에서 지속적으로 높은 수요를 끌어내고 있다. 앞으로도 한류 콘텐츠와 글로벌 홍보를 적극 활용해 더욱 확대될 전망이다.

### 결론
케이(K)-푸드의 지속적인 성장세는 한국식품의 품질, 한류 콘텐츠의 영향력, 전략적 홍보와 더불어 글로벌 소비자의 건강식 수요 증가에 힘입은 결과이다. 현지 맞춤형 전략 및 품목 다변화를 통해 더 넓은 해외 시장을 개척할 가능성이 높다. 2025년 경주 APEC 정상회의가 전환점이 되어 글로벌 인지도를 공고히 할 좋은 기회로 평가된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 9월 의료제품 허가 현황 안내
발행일: 2025-10-28 00:10

원문보기
식품의약품안전처는 2025년 9월 의료제품 허가 현황을 발표했습니다. 이번 발표는 신규 의료제품의 허가 및 변경 사항에 대한 정보를 포함하며, 국민의 건강과 안전을 위한 의료제품 관리 강화에 목적이 있습니다.

발표된 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **신규 허가**: 새롭게 허가된 의약품과 의료기기는 각종 질환 치료와 진단에 활용될 예정이며, 안전성과 효과성을 검토한 결과를 바탕으로 승인되었습니다.

2. **허가 변경**: 기존 의료제품의 사용방법, 효능·효과 또는 사용상의 주의사항이 변경되어 더욱 안전한 사용이 가능하게 됐습니다.

3. **허가 트렌드**: 허가된 제품 중 첨단 바이오의약품, 희귀 질환 치료제, 스마트 의료기기에 대한 비중이 두드러지며 혁신적 의료기술의 적용이 늘어나고 있습니다.

식약처는 의료제품 허가 및 사후 관리 프로세스를 지속적으로 개선하고 국민들에게 투명하게 정보를 제공함으로써, 신뢰도와 안전성을 강화할 계획입니다.

해당 자료는 식약처 공식 발표를 바탕으로 작성되었습니다. 추가 정보는 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘K-헤리티지’ 보존역량 전수해 아시아 신진 문화유산 보존 전문가 양성
발행일: 2025-10-28 00:10

원문보기
**국내외 협력으로 빛나는 한국 문화유산 보존 기술: 2023 「콜아시아(CollAsia)」 프로그램 개최**

지난 10월 27일부터 11월 14일까지 우즈베키스탄 타슈켄트 미술박물관에서 국립문화유산연구원과 유네스코 산하 국제기구 이크롬(ICCROM)이 공동 주관한 문화유산 보존 관계자 역량 강화 프로그램 「콜아시아(CollAsia)」가 개최되었습니다. 「콜아시아」는 아시아·태평양 지역을 중심으로 소장품과 문화유산 보존을 위한 전문가 교육 프로그램으로, 2013년 국가유산청의 신탁기금 지원을 통해 시작되어 현재까지 이어지고 있습니다.

### **협력과 지속가능한 보존: 프로그램 개요**
올해 프로그램은 ‘컬렉션의 관찰, 기록 및 진단’을 주제로 진행되었으며, 우즈베키스탄과 카자흐스탄을 포함한 아시아·태평양 지역의 30여 명의 신진 전문가들이 모여 강의, 실습, 토론, 현장 답사 등 다양한 활동을 통해 역량 강화에 참여했습니다. 특별히 한국의 문화유산 보존 전문 강사들이 한국 국립박물관의 소장품 관리 및 보존환경 모니터링 방법에 대한 우수 사례를 공유하며 한국의 K-헤리티지 기술을 널리 알리는 계기가 되었습니다.

한국전통문화대학교와 연구원 소속 강사들은 보존 과학 및 미술 분야에서 유물 보존을 위한 최신 기술과 방법을 교육했습니다. 또한, 여러 국제 강사진과 협력하여 사진 촬영, 유물 3D 스캔 등 첨단 보존 기술을 전달하며 참가자들의 실력을 한층 강화하는 기회를 제공했습니다.

### **우즈베키스탄과 지속적인 협력**
우즈베키스탄은 2022년부터 국가유산청과 협력하여 사마르칸트에 ‘국가유산 종합관리센터’를 설립하고 다양한 유산 관리 프로젝트를 수행하고 있습니다. 여기에는 유적지 발굴과 정비, 디지털 기록 구축, 관광 자원화 등이 포함되어 있으며, 이번 프로그램을 통해 양국은 협력체계 강화 및 문화유산 보존 인재 양성을 목표로 하는 지속 가능한 발전 모델을 구상 중입니다.

### **K-헤리티지로 세계를 연결하다**
임종덕 국립문화유산연구원장은 개막식에서 “문화유산 보존 분야의 미래를 책임질 신진 전문가들에게 K-헤리티지 기술을 전수함으로써 선한 영향력을 확대해 나갈 예정”이라며 국립문화유산연구원이 아시아·태평양 지역과 협력해 나가는 방향성을 강조했습니다. 앞으로도 연구원은 이크롬과의 협력을 통해 문화유산 보존 분야의 전문 인력을 양성하고, 한국의 앞선 보존 기술을 세계적으로 알리는 데 기여할 계획입니다.

이번 「콜아시아」는 세계유산 보호와 관리에 있어 국경을 넘어선 협력을 실현하며, 참여국 전문가들에게는 지식과 기술을 공유하는 장이 되었으며, 한국의 문화유산 보존 기술은 국제적으로 더욱 주목받는 계기가 되었습니다.

[국가유산청]시와 정가(正歌), 무용이 함께 어우러진 감각적 무대, 백진주의 <온실>
발행일: 2025-10-28 00:07

원문보기
**국립무형유산원, 오는 11월 ‘출사표’ 선정작 <온실> 공연 개최**

국가유산청 국립무형유산원(원장 박판용)이 오는 11월 8일(토) 오후 4시, 전북 전주시 소재 국립무형유산원 얼쑤마루 소공연장에서 **2025 전통공연 연출가 발굴공모전 ‘출사표’**의 선정작, 백진주의 <온실> 공연을 선보인다.

이번 공연은 신진 연출가 발굴을 목적에 둔 공모전의 일환으로, 전통을 기반으로 현대적 감각을 더한 창의적인 무대를 소개한다. <온실>은 전통 가곡인 **‘정가(正歌)’**를 활용해 현대 사회가 제기하는 근본적 질문, 즉 **‘자아에 대한 이해와 발견’**이라는 주제를 탐구한다.

연출가 백진주는 “이번 공연을 통해 관객들이 자신만의 방을 발견하고 바쁜 일상에서 잊고 지냈던 이야기를 다시 떠올리길 바란다”고 전했다. 작품은 총 5장으로 구성되며, <꽃나무>, <아지랑이>, <모란이 피기까지는>, <꽃에 물 주는 뜻은>, <꾀꼬리>, <무어래요> 등 전통 시와 정가 작품들이 **무용과 국악기 연주**를 통해 어우러져 관객들에게 특별한 경험을 선사할 예정이다.

공연 관람은 무료이며, 예약은 10월 29일(수) 오전 9시부터 국립무형유산원 누리집(**http://www.nihc.go.kr**)을 통해 가능하다. 관련 문의는 전화(☎063-280-1500, 1501)로 하면 된다.

국립무형유산원은 한편, 앞으로도 무형유산을 현대적으로 재해석한 창의적 공연을 기획하며 예술가들에게 무대를 제공하고, 이를 통해 국민들이 다양한 문화를 더욱 폭넓게 향유할 수 있도록 노력할 계획이다.

[국가유산청]국가유산청, 2025 국가유산 재난대응 안전한국훈련 실시(10.28.)
발행일: 2025-10-28 00:05

원문보기
**국가유산청, 국가유산 재난대응 안전훈련 실시**
*전남 구례 화엄사에서 산불 위기 대응 시나리오로 대규모 합동훈련 진행*

국가유산청(청장 허민)은 10월 28일 전남 구례 화엄사에서 산불로 인한 국가유산 긴급 대처를 목적으로 「2025년 국가유산 재난대응 안전한국훈련」을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 훈련은 행정안전부(장관 윤호중)가 주관하는 ‘재난대응 안전한국훈련’의 일환으로 진행됩니다.

훈련 시나리오는 지리산 인근에서 산불이 발생하여 화엄사가 위험에 처한 상황을 가정해 진행됩니다. 이는 국가유산 피해 최소화 및 재난 대처능력을 강화하기 위한 실전형 훈련으로, 구례 화엄사 현장에서는 구례소방서, 구례경찰서, 지리산국립공원전남사무소 등 여러 관계기관과 민간단체가 합동으로 참여할 예정입니다. 특히, 초동대응과 동산유산의 보호를 위한 소산활동, 방염포 설치 등 필수 대응 절차를 실제 상황에 준해 모의합니다.

국가유산청은 훈련 중 재난 현장과 중앙사고수습본부, 지역재난안전대책본부를 실시간 연계하여 통합 대응체계를 점검할 예정입니다. 또한, 재난안전통신망(PS-LTE)을 적극 활용하고, 사전 모집된 국민체험단의 훈련 참관 및 의견을 받아 재난 대응력 향상을 도모하고 있습니다.

이번 훈련은 올해 울산·경북·경남 지역에서 발생한 산불을 교훈삼아 산지에 위치한 국가유산에 대한 대응역량을 강화하는 데 초점을 두고 있습니다. 이를 통해 국가유산 소유자, 관리단체, 주민들의 재난 의식을 제고하고, 홍보 및 교육 효과를 기대하고 있습니다.

국가유산청은 이번 훈련을 통해 국가유산 재난대응체계의 개선과 대응능력 강화를 목표로 하며, 지속적으로 국가유산 재난안전정책 발전을 위한 노력을 이어갈 계획입니다.

[보건복지부]장기요양 재택의료센터 시범사업 참여 지방자치단체 및 의료기관 모집
발행일: 2025-10-28 00:05

원문보기
### 「장기요양 재택의료센터 시범사업」 참여 기관 모집, 의료 서비스 확대 추진

보건복지부는 10월 28일부터 11월 28일까지 **「장기요양 재택의료센터 시범사업」**에 참여할 지방자치단체와 의료기관을 모집한다고 발표했습니다. 이는 2026년 3월 시행 예정인 **「의료·요양 등 지역 돌봄의 통합지원에 관한 법률」**에 대비해, 통합 돌봄 환경에서 재가 의료 서비스를 강화하기 위한 시범사업입니다.

### **시범사업 개요와 효과**
장기요양 재택의료센터는 의사, 간호사, 사회복지사로 구성된 팀이 장기요양보험 수급자의 가정을 방문해 의료서비스를 제공하며, 필요 시 지역 돌봄서비스를 연결합니다.

지난 시범사업 결과에 따르면, 의료서비스 이용자들의 응급실 방문 횟수를 줄이고, 입원일수를 감소시키는 긍정적 효과가 확인됐습니다. 이를 통해 미이용자 대비 효과적인 건강 관리와 의료비 절감이 기대되고 있습니다.

– 응급실 방문 횟수: 이용자 0.6회 → 0.4회, 미이용자 0.5회 → 0.6회
– 입원일수: 이용자 6.6일 → 3.6일, 미이용자 6.3일 → 8.5일
(출처: 건강보험연구원)

### **참여 자격 및 개선 사항**
시범사업에 참여할 의료기관은 **「일차의료 방문진료 수가 시범사업」**에 등록된 의원급 의료기관, 지방의료원, 보건의료원 및 보건소(지소)에 해당합니다. 참여를 원하는 의료기관은 지방자치단체와 협약을 맺고 건강보험공단에 신청서를 제출하면 됩니다.

새롭게 도입된 **‘의원-보건소 협업형 모델’**은 의료기관이 부족한 지역을 대상으로 의사와 보건소 간 협력을 강화하는 방식입니다. 의사는 의원에서 의료를 제공하고, 간호사·사회복지사는 보건소에서 지원하는 형태로 운영되며, 협업 인센티브로 수급자당 월 20,000원의 추가 보상이 마련됩니다.

### **공모 신청 및 향후 일정**
– **신청기간**: 2025년 10월 28일(화) ~ 11월 28일(금)
– **신청 방법**: 지방자치단체와 의료기관 협약 후 건강보험공단에 신청서 제출
– **선정 기준**: 운영계획, 경험, 지역별 분포 등 종합 고려

**자세한 신청 안내 및 제출 서류**는 보건복지부 누리집(www.mohw.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

### **보건복지부의 당부**
임을기 노인정책관은 “장기요양 재택의료센터는 내년 시행되는 **돌봄통합제도** 내에서 필수적인 재가의료 인프라가 될 것”이라며, 아직 센터가 설치되지 않은 지방자치단체와 의료기관의 적극적인 참여를 요청했습니다.

이 시범사업은 의료 혜택이 부족한 지역으로 서비스를 확대함으로써, 고령화 사회에 발맞춰 어르신들이 지역 내에서 안정적으로 생활할 수 있도록 돕는 중요한 단계로 자리매김할 전망입니다.

[산업통상부]정량표시상품 관리 개선으로 소비자 권익 보호 강화!
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
산업통상자원부 국가기술표준원이 정량표시상품 관리 제도를 개선하고 소비자 권익 보호를 강화하기 위해 두 번째 공청회를 개최했습니다. 이번 행사는 정량표시상품의 계량 및 관리 체계를 더 정확히 하고, 소비자 신뢰를 확보하며, 제조·유통업체 간 공정 경쟁을 촉진하기 위해 마련되었습니다.

**정량표시상품**은 용기나 포장을 열지 않고는 양의 증감이 불가능한 상품으로, 곡류, 채소, 우유, 과자류 등 일상적인 제품에서부터 도료, 윤활유, 조리식품 등 27종에 달합니다. 그러나 최근 실제 상품 내용량이 표기량보다 적은 사례가 상당수 발견되며 해당 제도의 개편 필요성이 제기되었습니다.

이번 공청회에서는 크게 세 가지 주제가 논의되었습니다.
1. **정량표시상품 대상 범위의 확대**
2. **검사 기준의 국제 표준 도입**
3. **조사 샘플 수 확대 및 관리 강화**

정부 관계자, 소비자 단체, 관련 업계 전문가들이 함께 참석해 다양한 목소리를 나누며 제도 개선 방향을 모색했습니다.

국가기술표준원의 김대자 원장은 “정확한 계량은 소비자의 신뢰를 지키고 공정한 시장 질서를 형성하는 핵심”이라며, 국민이 체감 가능한 실효성 있는 정책 개발에 대한 의지를 표명했습니다.

이번 논의가 향후 소비자 권익 보호뿐 아니라 제조 및 유통 업계의 투명성을 높이고 시장 환경을 보다 공정하게 만드는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

[국민권익위원회]복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 고충민원 해결부터 복지·채무 상담도 가능
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
**복지시설을 찾아가는 ‘달리는 국민신문고’, 민원 해결 및 상담 제공**

국민권익위원회(국민권익위)는 복지 시설을 직접 찾아가 지역 주민과 복지 취약계층의 고충 민원을 해결하고, 복지 및 채무 상담을 지원하기 위한 ‘달리는 국민신문고’ 프로그램을 운영한다. 오는 10월 29일부터 31일까지 경남 고성군, 전북 남원시, 전북 무주군의 복지시설을 방문할 예정이다.

### **운영 일시 및 장소**
– **고성군 노인복지회관** *(10월 29일, 10:00∼15:00)*
– **남원시 향교동 행정복지센터** *(10월 30일, 10:00∼15:00)*
– **무주군 상상반디숲 생활문화센터** *(10월 31일, 10:00∼15:00)*

이 프로그램에는 국민권익위 조사관 및 한국사회복지협의회, 신용회복위원회 전문가들이 함께 참여하여 민원 상담 및 해결 방안을 제시한다. 특히, 복지 사각지대에 놓인 위기가정을 위한 지원과 개인신용 및 채무상담도 함께 진행된다.

### **즉시 해결부터 추가 조사까지 지원**
현장에서 해결 가능한 민원은 바로 처리하며, 추가 조사가 필요한 경우에는 고충민원으로 접수해 대안을 모색한다.

### **국민권익위의 지속적인 노력**
양종삼 국민권익위 고충처리국장은 “복지 취약계층과 고령층의 접근성을 높이기 위해 이번 프로그램을 마련했다”며, 앞으로도 어려움을 겪는 주민들의 권익을 보호하고 복지 사각지대에 있는 사회적 약자를 효과적으로 지원하기 위해 노력할 것을 약속했다.

이번 ‘달리는 국민신문고’는 접근성이 낮아 민원 상담이 어려웠던 지역주민들에게 실질적인 도움을 주고, 정부와 주민 간 긴밀한 소통을 이루는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "지원 위주 정책 넘어, AI 기술 기반의 근본적 혁신 필요"
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
주형환 저출산고령사회위원회 부위원장은 한반도미래연구원이 주최한 「대한민국 인구비전 2100 선포식」 축사에서 저출산 및 고령화 문제를 해결하기 위해 기존의 지원 위주 정책을 넘어, AI 기술을 활용한 근본적인 혁신의 필요성을 강조했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. 출산율 증가 신호와 정책 평가
– 최근 출산율 반등 추세를 언급하며, 이를 구조적 반등으로 이어가야 한다고 강조.
– 정부의 “일·가정 양립”, “양육부담 완화”, “주거지원 확대” 등의 정책 결과로 2024년 합계출산율이 9년 만에 반등.
– 7월까지 출생아 수 전년 대비 7.2% 증가
– 혼인 건수 16개월 연속 증가 추세.
– 올해 출생아 수 25만 명 이상 전망, 합계출산율은 0.8명 수준 예상.

#### 2. 기술 변화 활용 및 구조적 대응 필요성
주 부위원장은 단순한 지원을 넘어 AI 등 기술환경 변화를 토대로 구조적 혁신을 강조하며, 아래 세 가지 정책 방향을 제시했습니다.

1) **일하는 방식 혁신**
– 재택·유연근무 등 기술 기반의 근로 환경 변화로 성평등한 근로 및 돌봄 환경 조성.
– 성과 중심의 평가 문화 도입 및 일·돌봄 병행 가능한 환경 지원.

2) **AI 활용 초고령사회 대응**
– 고령인력의 생산성을 높이고 계속 고용 추진.
– AI와 돌봄·주거를 결합한 통합 안전망 구축으로 돌봄인력 부족 해소.
– 에이지테크(Age-Tech) 산업 활성화를 통해 실버경제 성장 및 청년 일자리 창출.

3) **적극적인 이민정책**
– 부족한 돌봄인력과 첨단·중숙련 인력을 확보하기 위해 종합적 이민 전략 필요.
– 국제적인 “이민전쟁” 속에서 경쟁국보다 앞서는 강력한 유인책 도입 주장.

#### 3. 제5차 저출산고령사회 기본계획 준비
– 정부는 AI를 포함한 기술환경 변화에 대응하여 구조적 요인을 해소할 수 있는 “근본적으로 다른 인구정책”을 준비 중이라고 밝힘.

### 전망 및 기대
저출산·고령화 극복은 단순한 사회적 지원을 넘어 AI 기술과 같은 혁신적 접근이 요구되는 시점입니다. 특히 에이지테크 산업 육성과 이민정책 추진은 새로운 성장 동력 확보 및 다각적 인구 문제 해결 방안으로 주목받고 있습니다. 주형환 부위원장의 발언은 이러한 구조적 변화를 재확인하며 대한민국 인구정책의 새로운 방향성을 제시한 중요한 계기가 될 것입니다.

[소방청]소방청, 2025 APEC 대비 국가소방동원령 발령
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
소방청은 2025 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 안전을 확보하기 위해 10월 28일부터 5일간 국가소방동원령을 발령한다고 발표했습니다. 정상회의는 경북 경주에서 10월 31일과 11월 1일 개최됩니다.

이번 동원령에 따라 전국 소방본부는 약 700명 인력과 260대 장비를 순차적으로 투입하며, 경북 지역의 기존 소방력과 합쳐 매일 최대 670명 인력 및 200대 장비가 지원됩니다. 투입되는 장비는 화학·생물·방사능(CBR) 대응 차량과 통신 지휘버스를 포함한 특수 장비 및 펌프차, 물탱크차, 구급차 등으로 구성됩니다.

소방청은 대규모 인파와 외빈이 집중되는 정상회의 기간 동안 화재, 구조, 구급 등 다양한 재난 상황에 신속하게 대응하기 위한 철저한 준비를 진행하고 있습니다. 지역에 설치된 소방작전본부가 중심이 되어 통합지휘체계를 구축하며 주요 장소에 배치를 완료할 계획이라고 밝혔습니다.

김승룡 소방청장 직무대행은 이번 정상회의가 국제행사로서 특별히 복합재난 대비가 필요하다는 점을 강조하며, 행사 종료까지 안전을 최우선으로 하여 만반의 준비를 할 것이라고 다짐했습니다.

[저출산고령사회위원회]주형환 부위원장, "AI 기반 Age-Tech 산업, 바이오․헬스케어 기술을 활용한 항노화, 첨단 재생의료 및 의약품 등은 새로운 성장동력"
발행일: 2025-10-28 00:00

원문보기
주형환 저출산고령사회위원회 부위원장이 고령화 문제와 관련해 AI 기반 에이지테크 산업 및 바이오․헬스케어 기술 활용의 중요성을 강조했습니다. 그는 매경 주최 ‘2025 매경 시니어 페스타’ 행사 축사에서 초고령화 문제에 대한 사회적 관심을 촉구하며, 이를 해결하기 위한 구체적인 방안을 제시했습니다.

### 주요 발언 및 내용:
1. **초고령화 문제의 심각성**
– 한국은 세계 최저 수준의 출생률과 가장 빠른 고령화 속도를 겪고 있으며, 2045년 세계 최고령국이 될 전망.

2. **제안된 해결 방안**
– 고령층 재고용 및 정년 연장을 통한 일자리 창출.
– 쉽게 접근 가능한 고품질의 의료, 요양 및 돌봄 체계 구축.
– 사회보장 지출 증가에 따른 재정적 대응책 마련 및 연금 개혁을 통한 노후 소득보장 확대.

3. **미래 성장동력으로서의 에이지테크 산업**
– AI, 돌봄로봇, 스마트 돌봄시스템 등 기술 활용으로 돌봄 인력 부족과 간병 비용 부담 완화 가능.
– 항노화, 첨단 재생의료 및 관련 의약품 개발을 고령자의 건강수명 연장 및 경제 성장동력으로 활용.

4. **합계출산율 증가 전망**
– 정책적 노력을 통해 올해 출산율이 0.8명에 도달할 것으로 예상되며, 초고령화 문제 해결을 위해 사회 전체의 지속적인 관심과 협력을 당부.

### ‘2025 매경 시니어 페스타’ 행사:
– 고령층을 위한 자산관리, 헬스케어, 레지던스 등 웰에이징 솔루션 제공을 목적으로 개최.
– 이번 행사를 통해 초고령화 문제에 대한 사회적 인식 개선과 대책 마련의 중요성이 강조되었습니다.

주 부위원장은 앞으로도 정책적 지속 가능성을 도모하고, 신기술 도입으로 초고령화 사회에 대한 국가적 경쟁력을 강화해나갈 계획임을 밝혔습니다.

[산업통상부]유류세 일부 환원 조치 대비 석유시장 안정을 위한 시장점검 실시
발행일: 2025-10-27 23:59

원문보기
**유류세 일부 환원 조치에 따른 석유시장 안정화 논의, 점검 강화**

산업통상부(장관 김정관)는 10월 28일(화), 정유·주유소 업계 및 석유 관련 기관들과 함께 석유 시장 점검회의를 개최하고, 오는 11월 1일부터 적용될 예정인 휘발유, 경유, 액화석유가스(LPG) 유류세 일부 환원에 대비한 사항을 논의했다.

### **유류세 환원 결정 배경**
정부는 최근 국제유가 하락 추세와 국가 재정에 미치는 영향을 고려해 유류세 일부 환원을 결정했다. 변경되는 유류세 인하율은 휘발유가 기존 10%에서 7%로, 경유는 15%에서 10%, LPG는 15%에서 10%로 조정된다. 이에 따라 유류세 환원 이후 휘발유는 리터당 약 25원, 경유는 리터당 약 29원, LPG는 리터당 약 10원 인상이 예상된다.

### **석유시장 안정화를 위한 주요 논의사항**
1. **가격 인상 자제 요청**
산업부는 유류세 환원이 석유제품의 과도한 가격 상승으로 이어지지 않도록 정유 및 주유소 업계의 자발적인 협조를 당부했다. 또한 알뜰주유소 운영 기업들에게 유류세 환원 이후에도 석유시장 안정에 선도적 역할을 수행해달라고 요청했다.

2. **공급 차질 점검**
산업부는 회의에서 석유제품 매점매석 행위 금지에 대한 고시 준수 여부를 점검하고, 업계로부터 애로사항을 청취했다. 공급 차질 상황은 발생하지 않았으며, 유류세 환원 이후에도 석유류 공급에는 문제가 없을 것으로 확인되었다.

### **섹터별 협조와 정부의 지속적 노력**
석유시장 변동성 관리를 위해 정부는 업계와 긴밀히 협력하며 국민 부담 완화를 위한 정책적 노력을 계속 이어가겠다는 입장이다. 윤창현 자원산업정책국장은 국제유가가 배럴당 60달러대에서 거래되고 있지만, 미국의 러시아 석유 제재 등의 변수가 높은 변동성을 초래하고 있음을 강조하며 향후에도 석유시장 안정화에 총력을 기울일 것을 밝혔다.

이번 유류세 일부 환원 조치에 따른 인상은 국민과 산업 전반에 영향을 미치는 만큼 정부와 업계가 협력하여 안정적인 석유 공금 체계와 적정한 가격 유지에 힘쓰겠다고 약속했다.

[국민권익위원회]국가정보자원관리원 화재로 중단된 "국민신문고 서비스 재개"
발행일: 2025-10-27 23:58

원문보기
**국민신문고 서비스 정상 운영 재개**

국민권익위원회는 국가정보자원관리원 화재로 중단됐던 국민신문고와 국민생각함 서비스를 9월 28일 오후 7시부터 정상적으로 재개한다고 밝혔습니다.

이번 서비스 재개로 인해 국민들은 다시 민원 접수, 제안, 적극행정 신청, 소극행정 및 갑질피해 신고, 예산 낭비 신고와 국민참여 서비스를 이용할 수 있게 되었습니다. 국민권익위는 시스템 복구 과정에서 일부 데이터 유실이 발생했음을 확인했으며, 화재 발생 직전인 9월 25일 저녁 7시 35분 이후 접수된 민원 및 제안 등의 재신청을 요청했습니다.

유철환 국민권익위원장은 화재로 인해 불편을 겪은 국민들에게 사과하며, 데이터를 점검하고 재발 방지를 위한 대책을 강화하겠다고 밝혔습니다. 서비스가 중단된 동안 국민권익위는 방문 및 우편 접수를 통한 민원의 수기 관리와 지방자치단체 대체 시스템을 활용해 국민 불편을 최소화하기 위해 노력했다고 덧붙였습니다.

앞으로도 국민권익위는 유사 상황 발생 방지를 위해 국가정보자원관리원과 협력을 강화하고, 국민들의 권익 증진을 위한 최선의 노력을 다하겠다고 다짐하였습니다.

[산업통상부]아태지역 생산성의 미래를 서울에서 논의
발행일: 2025-10-27 23:56

원문보기
**아태지역 생산성 향상을 위한 제66차 APO 총회, 서울에서 개최**

제66차 아시아생산성기구(APO) 생산성본부 대표자 총회가 한국의 산업통상자원부와 한국생산성본부의 공동 주최로 10월 28일부터 10월 30일까지 서울 더플라자호텔에서 열립니다. 한국에서 개최되는 것은 2017년 이후 8년 만입니다. 이번 총회는 아시아·태평양 지역의 생산성 향상과 지속 가능한 경제 성장이라는 APO의 목표를 바탕으로, AI와 디지털 전환, 저출산·고령화, 기후 변화 등과 관련된 핵심 의제를 다룰 예정입니다.

**APO 총회, 미래를 논의하다**
APO는 1961년에 설립된 국제기구로, 아시아·태평양 지역 내 20개 국가가 회원국으로 활동하고 있습니다. 이번 총회에는 이란을 제외한 19개 회원국 대표단과 약 80명이 참석합니다. 주요 의제는 2030년까지의 전략 및 실행 계획(APO Vision 2030)에 초점을 맞추며, 국제노동기구(ILO)와 세계은행(World Bank)의 운영 사례를 참고하여 APO 운영 체계의 고도화 방안도 논의합니다.

**환영사와 개회사 주요 내용**
산업통상부 이승렬 산업정책실장은 환영사를 통해 “생산성 향상은 지속 가능한 성장의 해법”이라고 강조하며, AI를 활용한 대전환이 이루어져야 한다고 언급했습니다. 한국생산성본부 박성중 회장은 개회사에서 세계가 AI 전환과 기후 변화 등 중대한 과제들에 직면해 있다고 지적하며, APO가 이러한 도전을 극복할 변혁의 중심 역할을 하길 기대한다고 밝혔습니다.

이번 총회는 아태지역 생산성과 지속 가능한 성장을 위한 새로운 비전과 전략을 모색하고, 국제 협력을 강화하는 중요한 자리로 평가됩니다.

[산림청][울진국유림관리소] 어르신요 ~~ 가을에도 산불조심 하시데이~~!!
발행일: 2025-10-27 23:44

원문보기
**울진국유림관리소, 가을철 산불방지 발대식으로 산불 예방 본격 돌입**

남부지방산림청 울진국유림관리소가 2025년 가을철 산불방지 활동을 본격적으로 시작했습니다. 울진국유림관리소는 지난 2025년 10월 27일 울진국유림관리소 청사에서 가을철 산불방지 발대식을 개최하며, 지역의 자랑이자 소중한 자연 자원인 금강송을 산불로부터 보호하기 위한 노력을 천명했습니다.

### 주요 내용
– **산불방지 활동 시작**: 이 자리에는 산불재난특수진화대와 산불전문예방진화대 등 60여 명이 참석했으며, 금년도 산불조심기간을 10월 20일부터 12월 15일까지로 앞당겨 운영하기로 했습니다. 이는 APEC 개최와 겨울철 예년보다 불리한 기상 이상에 대비하기 위해 강화된 일정입니다.

– **산불감시체계 확보**: 울진국유림관리소는 산불방지대책본부 상황실을 운영 중이며, 19대의 산불감시카메라와 37대의 산불신고 단말기, 2대의 드론을 활용해 산불 감시와 지상 순찰을 강화할 예정입니다. 이를 통해 산불취약지역에 대한 바로 대응이 가능하도록 준비를 마쳤습니다.

– **예방 활동**: 주요 산불 예방 활동으로는 불법 논·밭두렁 소각 단속, 인화물질 제거, 가두캠페인, 산불 감시 및 예방 작업 등이 포함됩니다. 유사 시에는 즉각적인 초동진화와 뒷불 감시를 통해 피해를 최소화할 계획입니다.

### 박소장의 메시지
박소영 울진국유림관리소장은 발대식에서 “철저한 준비와 신속한 대응으로 산불 재난 예방에 최선을 다하겠다”며, “국민 여러분께서도 작은 부주의가 대형 산불로 이어질 수 있다는 점을 명심해 적극적으로 협력해 주시길 부탁드린다”고 당부했습니다.

국민적 관심과 협조가 산불 예방에 중요한 기여를 할 수 있는 만큼, 울진국유림관리소의 이번 발대식은 지역사회의 산불에 대한 경각심을 고취시키는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]목재문화체험, 긍정 정서는 높이고 부정 정서는 낮춘다
발행일: 2025-10-27 23:28

원문보기
**목재문화체험, 심리 안정과 정서 증진에 긍정적 효과 확인**

**국립산림과학원, 목재문화체험 효과를 과학적으로 분석하는 연구 착수**

산림청 국립산림과학원이 지역사회와 지속 가능한 협력을 도모하며 국민의 정서적 안정에 기여하기 위한 목재문화체험 효과 연구를 진행 중이다. 이번 연구는 국민의 삶 속에서 목재 체험 활동이 어떤 심리적 변화를 유도하는지를 과학적으로 규명하여, 목재문화 체험장의 긍정적 역할을 강화하는 데 목적을 두고 있다.

연구팀은 서울 동대문구에 위치한 천장산 나무공방의 가족 체험객 20팀을 대상으로 체험 전후 정서 변화를 조사했다. 이를 위해 긍정 및 부정 정서 척도인 PANAS(Positive and Negative Affect Schedule)를 사용하여 정서 변화를 5점 척도로 평가했다.

조사 결과, 체험 전후 긍정적인 정서(흥미, 열정, 자랑스러움)는 증가한 반면, 부정적인 정서(속상함, 두려움)는 유의미하게 감소했다. 이는 목재를 직접 다루고 창의적 활동에 몰두하는 경험이 심리적인 안정감과 만족도를 높이고 스트레스를 줄이는 데 효과적임을 보여준다.

이 같은 연구 결과를 기반으로 국립산림과학원 연구진들은 향후 조사 대상을 확대해 체험활동이 국민 정서에 미치는 효과를 더욱 면밀히 분석할 예정이다.

이수연 연구사는 “목재문화 체험장이 많은 사람들에게 안정과 만족을 주는 공간이 될 수 있도록 노력하겠다”며, “앞으로도 지역사회 성장과 국민 삶의 질 향상을 위해 연구를 지속할 것”이라고 밝혔다.

국립산림과학원의 이번 연구는 목재문화가 단순한 친환경 활동을 넘어 국민의 심리적 건강과 행복에 기여할 수 있음을 보여주며, 지역사회와의 상생 협력 또한 강화하는 토대를 마련하는 데 중요한 의미를 지닌다.


위 글은 제공된 내용을 기반으로 연구의 핵심 및 배경 자료를 중심으로 요약한 콘텐츠입니다. 추가 예상이나 허위 정보는 포함하지 않았습니다.

[문화체육관광부]청년의 생각과 경험 연결, 문화로 또 다른 가능성 확장한다
발행일: 2025-10-27 23:00

원문보기
**2025년 제3차 청년문화포럼 개최, 청년의 경험을 문화로 연결하며 새로운 가능성 열다**

문화체육관광부가 주관하는 **‘제3차 청년문화포럼’**이 2025년 열릴 예정입니다. 본 행사는 청년들의 다양한 생각과 경험을 문화와 연결시켜 새로운 기회를 창출하고 지속적인 소통을 강화하고자 합니다. 이를 통해 청년들의 개성과 창의성이 발휘될 수 있는 문화적 장을 구축하는 데 주력할 계획입니다.

이번 포럼은 청년들이 직접 발언하고 참가하는 방식으로 진행되며, 특별히 **문화산업과의 연계, 지역 문화 발전, 글로벌 청년 네트워크** 형성을 중심으로 다뤄질 예정입니다. 또한, 워크숍, 발표 세션, 토론 등 실질적인 프로그램이 마련되어 청년 리더들이 소통과 협력을 통해 새로운 비전을 제시할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 주요 내용:
– **청년 참여 확대**: 다양한 청년 그룹들을 포함하여 청년들의 의견 반영
– **문화적 가능성 탐색**: 청년들의 창의적 자산을 문화로 연결하는 방안 논의
– **지역 문화 활성화**: 지역 기반 청년문화의 상호 발전 방안 고려
– **글로벌 네트워크 구축**: 국내외 청년 간 교류 및 협업 강화

문체부 관계자는 “청년문화포럼을 통해 우리 사회의 청년들이 자신만의 색깔을 문화와 접목하며 더 넓은 세계로 나아갈 발판을 마련할 것”이라고 전했습니다.

보다 자세한 내용은 **붙임파일([1028]문체부보도자료-2025년 제3차 청년문화포럼 개최.hwpx)**에서 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[원자력안전위원회]원안위, 연구용원자로(하나로) 자동정지 사건조사 착수
발행일: 2025-10-27 22:47

원문보기
**원안위, 연구용 원자로 ‘하나로’ 자동 정지 사건 조사 착수**

원자력안전위원회(이하 원안위) 최원호 위원장은 한국원자력연구원으로부터 연구용 원자로 ‘하나로’가 지난 10월 28일 오전 1시 9분경 자동으로 정지되었다는 보고를 받았다고 밝혔다.

이번 사건의 원인은 원자로 제어 계통의 동작으로 인해 원자로가 자동 정지된 것으로 파악되었다. 원자로제어계통은 원자로 출력 조절 및 정지 기능을 수행하는 중요한 시스템을 의미한다. 현재 ‘하나로’는 안정 상태를 유지하고 있으며, 방사선 안전과 관련된 특이사항은 확인되지 않았다.

원안위는 사건 발생 직후 대전지역사무소를 통해 현장 점검을 진행하였으며, 더욱 자세한 원인 규명 및 사건 조사를 위해 한국원자력안전기술원 전문가를 현장에 파견할 계획이라고 밝혔다.

이번 사고와 관련하여 원안위는 철저한 조사를 통해 재발 방지를 위한 예방적 조치를 마련할 방침이다.

[외교부]제20차 동아시아정상회의(EAS) 참석 결과
발행일: 2025-10-27 22:00

원문보기
### 동아시아정상회의, 주요 지역·국제 이슈 논의

조현 외교부 장관은 10월 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 제20차 동아시아정상회의(EAS)에 참석하여, 참석국들과 협력 방향 및 주요 지역·국제 정세에 대해 심도 있는 논의를 진행했다.

#### 동아시아정상회의(EAS)란?
EAS는 2005년 출범한 아세안 국가들과 주요국 정상 간 전략적 협의체로, 현재 총 19개국이 참여하고 있다. 참여국은 아세안 11개국 및 한국, 일본, 중국, 호주, 뉴질랜드, 인도, 미국, 러시아이다.

#### 주요 논의 내용
1. **태국-캄보디아 평화 협정**
조 장관은 아세안 정상회의 계기 태국과 캄보디아가 평화 협정을 체결한 데 대해 환영의 뜻을 전하며, 회의 참석자들과 한반도를 포함한 주요 국제 정세에 대한 의견을 교환했다.

2. **한반도 평화와 대북정책**
조 장관은 교류와 관계 정상화, 비핵화를 통해 한반도 평화와 공동 성장을 이루려는 우리 정부의 대북 정책을 설명하며, EAS 회원국들의 지지를 요청했다.

3. **초국가 범죄 대응**
온라인 스캠을 포함한 사이버 범죄가 지역 내 심각한 피해를 초래하고 있음을 강조하며, 이를 근절하기 위해 아세아나폴(ASEANAPOL)과 공조를 강화하고 국제사회의 협력을 요청했다. 참석자들은 이에 공감하며 공동 대응의 필요성을 역설했다.

#### 미얀마 문제 조명
회의에서는 미얀마에서 지속되는 폭력과 무고한 인명 피해에 대한 우려가 제기됐다. 조 장관은 아세안의 5개 합의사항 이행을 지지하며, 미얀마 국민들 지원을 위한 지속적인 노력을 약속했다.

#### 주요 성과
금번 회의에서 「EAS 20주년 쿠알라룸푸르 선언」과 「재난 대비 및 대응에 관한 예측 조치에서의 현지화 증진에 관한 성명」이 채택되었다. 참석국들은 EAS가 정상 간 전략적 대화와 역내 협력을 심화하는 데 중요한 역할을 계속 수행하도록 협력 의지를 확인했다.

이 회의를 통해 동아시아 지역의 평화와 번영을 위한 국제적 협력과 연대가 재차 강조되었으며, 각국은 공동 대응 방안을 모색하기로 결의했다.

[국토교통부]내일을 바꾸는 힘: 대중교통이 이끄는 변화
발행일: 2025-10-27 21:00

원문보기
**대중교통의 변화, 내일을 바꾸는 힘**

대중교통은 도시의 미래를 좌우하는 중요한 키워드로, 환경 개선과 편의성 증대, 경제적 효율성까지 다양한 분야에서 핵심 역할을 하고 있습니다. [자료제공: (www.korea.kr)]에 따르면, 대중교통을 통한 지속가능한 전략은 장기적으로 긍정적인 변화를 가져올 것입니다.

**주요 내용:**
– **환경 보호를 위한 노력**: 대중교통 활성화는 탄소배출 감소 및 도시 환경 개선에 직결되며, 친환경 전환이 필수적입니다. 전기버스, 수소차 등의 도입이 구체적으로 논의되고 있습니다.
– **경제적 효율성 증대**: 대중교통 시스템의 발전과 효율적인 운영은 교통비 절감 및 지역경제 활성화에 기여합니다.
– **스마트 모빌리티**: 기술 융합을 통해 스마트 대중교통 솔루션(예: 교통 데이터 플랫폼, AI 기반 예측 시스템)을 구축, 이용자 편의성을 높이고 안전하고 신속한 이동 서비스 제공.
– **사회적 공정성 제고**: 누구나 대중교통 혜택을 공평하게 누릴 수 있도록, 장애인·노인 이용 편의시설 확대 등 접근성을 큰 폭으로 개선하려는 계획이 포함되어 있습니다.

이와 같은 변화는 시민들의 생활 패턴을 혁신하고 지속가능한 미래 도시로 한 발 더 나아가는 길이 될 것입니다. 더 상세한 사항은 제공된 첨부파일과 관련 자료를 통해 확인하시길 바랍니다.

[소방청]’소방관이 전하는 우리들의 안전 이야기’ 소방청, 「119 영상콘텐츠 공모전」 개최
발행일: 2025-10-27 15:00

원문보기
**소방청, 『119 영상콘텐츠 공모전』 성공적 마무리**

소방청은 영상 제작을 통한 소방정책 홍보와 안전문화 확산을 위해 진행한 『119 영상콘텐츠 공모전』이 큰 호응 속에 마무리되었습니다. 이번 공모전은 전국 시·도 소방본부 소속 직원들을 대상으로 개최되었으며, 총 96점의 작품이 접수됐습니다.

### **공모전 특징 및 주제**
대회는 1분 이내의 짧은 영상(52점)과 1분 초과 긴 영상(44점)으로 나눠 접수되었으며, 주제는 다음의 세 가지로 구성되었습니다:
1. **현장소방**: 생생한 소방 현장의 모습
2. **정책·예방**: 소방청의 정책을 알리고 예방 메시지를 담은 콘텐츠
3. **감동·스토리**: 국민에게 공감을 주는 스토리

### **심사 및 시상**
공모작은 내·외부 전문가의 평가와 국민투표(소통24 플랫폼)를 통해 최종 12편이 선정될 예정입니다.
– **대상(2점)**: 행정안전부장관상
– **최우수상 및 우수상(10점)**: 소방청장상
수상자에게는 상장과 상품이 제공되며, 대상 작품은 소방청 공식 SNS(유튜브, 인스타그램 등)와 전국 소방청사 전광판에 활용돼 국민과의 소통 강화와 안전문화 확산에 기여하게 됩니다.

### **미래 계획**
김승룡 소방청장 직무대행은 이번 공모전을 통해 소방홍보담당자들이 국민에게 실질적인 소방 이야기를 전달함으로써 소통 창구를 확대했다고 평가했습니다. 또한, 앞으로도 창의적이고 국민 공감형 재난안전 콘텐츠 발굴에 총력을 기울일 것을 약속했습니다.

이번 공모전은 소방 정책과 예방 홍보를 영상으로 담아내며 국민들이 안전의 중요성을 직접 느낄 수 있는 계기가 될 것입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 미국 오리건 주지사 접견
발행일: 2025-10-27 11:15

원문보기
**김민석 국무총리, 티나 코텍 오리건 주지사와 협력 강화 방안 논의**

10월 27일, 김민석 국무총리는 정부서울청사에서 티나 코텍(Tina Kotek) 미국 오리건 주지사를 접견하고, 한-오리건 간 협력 증진에 대해 심도 깊은 논의를 진행했다.

김 총리는 오리건의 경제사절단과 함께 APEC 정상회의 기간 동안 한국을 방문한 코텍 주지사를 환영하며, 이번 만남이 양측 간 경제협력 및 인적 교류를 더욱 확대하는 계기가 되기를 희망했다고 밝혔다. 특히 농산물 교역 등 양국 간 활발한 경제 활동을 긍정적으로 평가하며 향후 투자 및 인적 교류 영역에서도 협력 심화를 기대한다고 강조했다.

김 총리는 기업인들의 활동을 보장하기 위해 오리건 내 코리안데스크(Korean Desk) 설치 같은 실질적인 지원 방안을 논의할 것을 요청하며 한-오리건 관계 발전에 대한 관심을 당부했다.

코텍 주지사는 한국이 오리건주의 주요 농산물 수출국인 만큼 한국과의 관계를 중시하며, 앞으로 반도체, 친환경 에너지, 바이오 등 다양한 산업에서 협력 확대를 희망한다고 피력했다. 또한, 관광과 문화적 교류의 중요성을 언급하며 한국과 포틀랜드 간 직항 항공노선 재개를 위한 한국 정부의 지원을 요청했다.

이에 김 총리는 직항 노선 재개로 양측 인적 교류가 촉진될 것에 대해 환영하며, 약 4만 명의 한국 교민을 포함한 오리건 방문객들에 대한 주정부의 관심을 당부했다.

코텍 주지사는 이번 방문이 첫 공식 방한임에도 불구하고, 부친이 한국전 참전용사로서 특별한 인연이 있으며 2023년 ‘평화의 사도’ 메달을 대신 수여받았다는 개인사를 소개하며 한국과의 특별한 관계를 강조했다.

이번 만남은 양국 간 다방면에서 협력 확대의 가능성을 확인하는 중요한 기회가 되었으며, 앞으로의 상호 발전 방향에 대한 기대감을 높였다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *