세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
한국, 아세안 3위 교역국 말레이시아와 FTA 체결…27번째 FTA
요약보기
한국어 우리나라가 말레이시아와 자유무역협정(FTA)을 체결하며 주요 수출품목의 시장개방을 확대하고 미래 협력 기반을 강화했습니다.
이번 FTA는 자동차, 철강, 화학제품 등의 관세를 추가로 인하하거나 철폐하며, 디지털 및 녹색경제 분야 협력도 포함되었습니다.
총평 이번 협정으로 국내 기업들은 말레이시아 시장 진출 기회를 확대하고, 원가 절감 및 안정적인 공급망 확보에 도움을 받을 것으로 예상됩니다.
English South Korea has signed a Free Trade Agreement (FTA) with Malaysia, expanding market access for key export items and strengthening future cooperation.
The agreement focuses on reducing tariffs on automobiles, steel, and chemical products, while fostering collaboration in digital and green technology sectors.
Summary This FTA is expected to provide new opportunities for South Korean businesses in the Malaysian market while ensuring stable supply chains and reduced costs.
日本語 韓国はマレーシアとの自由貿易協定(FTA)を締結し、主要輸出品目の市場開放を拡大するとともに未来協力基盤を強化しました。
この協定は自動車、鉄鋼、化学製品の関税削減や撤廃を中心に、デジタルやグリーンテクノロジー分野の連携も含まれています。
総評 このFTAは韓国企業にとってマレーシア市場への進出と供給チェーンの安定化に役立つと期待されています。
中文 韩国与马来西亚签订了自由贸易协定(FTA),扩大主要出口产品的市场开放,同时加强未来合作基础。
该协议主要集中于减少汽车、钢铁和化工产品的关税,并加入数字与绿色技术领域的合作。
总评 这项自由贸易协定预计将为韩国企业开拓马来西亚市场提供良机,同时加强供应链稳定性和降低成本。
Italiano La Corea del Sud ha firmato un accordo di libero scambio (FTA) con la Malesia, espandendo l’accesso al mercato per i principali prodotti di esportazione e rafforzando le basi per future collaborazioni.
L’accordo prevede la riduzione o abolizione delle tariffe su automobili, acciaio e prodotti chimici e include anche la cooperazione nei settori della tecnologia digitale e verde.
Valutazione Questo accordo potrebbe offrire nuove opportunità alle aziende sudcoreane nel mercato malese, migliorando al contempo la stabilità delle filiere e riducendo i costi.
새 정부 첫 한미안보협의회의…내달 4일 서울 개최
요약보기
한국어 국방부와 미 국방부가 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 다음 달 4일 서울에서 개최합니다.
이번 회담에서는 대북정책, 연합방위태세, 확장억제, 사이버와 우주 협력 등 다양한 안보 협력 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 회담은 한미동맹을 더욱 강화하고 안보 현안을 미래지향적으로 조정하는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of National Defense and the U.S. Department of Defense will hold the 57th Security Consultative Meeting (SCM) in Seoul on November 4.
The meeting will address various security cooperation issues, including North Korea policy coordination, alliance defense posture, extended deterrence, and collaboration on cyber and space security.
Summary This meeting is expected to strengthen the Korea-U.S. alliance and pave the way for future-oriented security measures.
日本語 韓国国防部と米国国防総省は、来月4日にソウルで第57回韓米安保協議会(SCM)を開催すると発表しました。
会議では北朝鮮政策、連合防衛態勢、拡大抑止、サイバー・宇宙安全保障など多岐にわたる協力事項が議題となる予定です。
総評 この会議は韓米同盟強化および将来を見据えた安全保障対策の重要な機会となるでしょう。
中文 韩国国防部和美国国防部宣布将于下月4日在首尔举行第57届韩美安全协商会议(SCM)。
会议将讨论包括对北政策协调、联合防卫态势、扩展威慑、网络与空间安全等多项安保合作问题。
总评 此次会议预计将强化韩美同盟关系,并为未来的安全协作奠定重要基础。
Italiano Il Ministero della Difesa della Corea del Sud e il Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti hanno annunciato che il 4 novembre si terrà a Seoul il 57° incontro consultivo sulla sicurezza tra Corea e Stati Uniti (SCM).
Durante l’incontro verranno affrontate varie questioni di cooperazione in ambito sicurezza, tra cui la politica verso la Corea del Nord, la postura difensiva, la deterrenza estesa e la collaborazione su sicurezza cibernetica e spaziale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità chiave per rafforzare l’alleanza tra Corea e Stati Uniti e preparare misure per la sicurezza futura.
한-캄보디아 정상, 스캠범죄 대응 ‘코리아 전담반’ 11월 가동 합의
요약보기
한국어 이재명 대통령과 훈 마넷 캄보디아 총리가 27일 정상회담을 통해 스캠 범죄 대응을 위한 ‘한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’를 11월부터 가동하기로 합의했습니다.
이 전담반은 한국 경찰을 캄보디아로 파견하는 방식으로 운영되며, 이 대통령은 캄보디아 치안 개선에 감사의 뜻을 전하고 양국 협력 강화를 강조했습니다.
총평 스캠 범죄로 피해를 입은 국민 보호가 강화되고 캄보디아와 관계 개선이 한국 기업에도 긍정적 영향을 끼칠 것으로 기대됩니다.
English President Lee Jae-myung and Cambodian Prime Minister Hun Manet agreed on October 27 to operationalize the Korea-Cambodia Joint Task Force (TF) to address scam crimes starting from November.
The task force will involve the dispatch of Korean police, and President Lee emphasized closer cooperation while acknowledging Cambodia’s recent progress in improving public safety.
Summary This initiative is expected to strengthen the protection of South Korean citizens and foster better relations, potentially benefiting Korean enterprises in Cambodia.
日本語 イ・ジェミョン大統領とフン・マネット首相は、10月27日に不正犯罪対策として「韓国-カンボジア共同タスクフォース(TF)」を11月から運用することで合意しました。
このTFには韓国警察が派遣され、イ大統領はカンボジアの治安改善に感謝を表し、両国の協力強化を訴えました。
総評 この取り組みにより韓国人保護が強化されるだけでなく、韓国企業の現地での活動にもプラスの影響が期待されます。
中文 韩国总统李在明与柬埔寨总理洪马内于10月27日达成协议,将于11月起启动处理诈骗犯罪的“韩-柬联合工作组”。
该工作组将包括派遣韩国警察,总统李高度评价柬埔寨改善治安的努力,并呼吁双方进一步加强合作。
总评 此举不仅能更好地保护韩国公民,还能促进韩柬企业关系,为韩国企业创造更有利的海外发展条件。
Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il primo ministro cambogiano Hun Manet hanno concordato il 27 ottobre di avviare una task force congiunta Corea-Cambogia per affrontare i crimini legati alle truffe a partire da novembre.
Il team coinvolgerà l’invio di poliziotti coreani, con il presidente Lee che ha elogiato i progressi della Cambogia nel miglioramento della sicurezza e ha sottolineato la necessità di una maggiore cooperazione tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa non solo rafforzerà la protezione dei cittadini sudcoreani, ma potrebbe anche favorire lo sviluppo delle relazioni economiche coreano-cambogiane.
한-말레이, 방산협력 강화 MOU 체결…전략적 동반자 관계 격상
요약보기
한국어 우리나라와 말레이시아가 방산협력 양해각서(MOU)를 체결했습니다.
이번 체결은 국방기술 협력과 공동 연구개발 추진, 군수물자 공동 생산 등을 포함하며 양국 간 신뢰를 바탕으로 방위산업 협력을 심화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 이번 협력은 우리나라 방위산업이 동남아 시장에서 영향력을 확대하는 데 기여하며, 경제적·전략적 이점을 가져올 것으로 예상됩니다.
English South Korea and Malaysia have signed a defense cooperation Memorandum of Understanding (MOU).
This agreement involves defense technology collaboration, joint research and development, and co-production of military supplies, aiming to deepen trust and strengthen defense industry cooperation.
Summary This partnership is expected to enhance South Korea’s influence in the Southeast Asian defense market while providing mutual economic and strategic benefits.
日本語 韓国とマレーシアが防衛協力に関する覚書(MOU)を締結しました。
今回の覚書は、防衛技術協力、共同研究開発、軍需物資の共同生産を含み、両国間の信頼を深め、防衛産業協力を強化することを目的としています。
総評 この協力は、韓国の防衛産業が東南アジア市場で影響力を拡大する一助となるでしょう。
中文 韩国与马来西亚签署了防务合作备忘录(MOU)。
协议包括国防技术合作、共同研究开发、军需物资联合生产等内容,旨在加深双方信任并加强防务产业合作。
总评 此次合作预计将帮助韩国持续扩大在东南亚防务市场的影响力,并带来经济和战略收益。
Italiano La Corea del Sud e la Malesia hanno firmato un Memorandum d’Intesa (MOU) sulla cooperazione nel settore della difesa.
L’accordo prevede la collaborazione tecnologica nel campo della difesa, progetti di ricerca e sviluppo congiunti e la produzione condivisa di materiale militare, rafforzando la fiducia reciproca tra i due paesi.
Valutazione Questa partnership potrebbe migliorare la posizione della Corea del Sud nel mercato della difesa nel Sud-Est asiatico, offrendo benefici economici e strategici condivisi.
국가가 ‘의료사고 배상보험료’ 지원…필수의료 안전망 강화
요약보기
한국어 국가가 필수의료 종사 의료진의 배상보험료를 지원하는 사업을 발표했습니다.
전문의와 전공의를 대상으로 보험료 일부를 각각 최대 연 150만 원, 25만 원까지 부담하며 의료사고 발생 시 효과적인 피해 보상을 목표로 합니다.
이번 사업은 의료기관의 보험 가입률을 높이고 의료진과 환자의 법적·재정적 부담 완화를 위해 설계되었습니다.
총평 의료진 배상보험료 지원은 의료현장의 부담을 낮추고 환자 피해 회복을 위한 체계를 강화하는 발판이 될 전망입니다.
English The government announced a program to support malpractice insurance premiums for essential medical professionals.
This initiative will cover part of insurance premiums for specialists and residents, up to KRW 1.5 million and KRW 250,000 per year respectively, aiming to enhance compensation systems for medical accidents.
The plan seeks to increase insurance enrollment among medical institutions and reduce legal and financial pressures for both patients and medical staff.
Summary This program is anticipated to alleviate the financial risks for medical staff while establishing stronger safeguards for patient recovery from medical accidents.
日本語 政府は必須医療従事者の賠償保険料を支援する事業を発表しました。
専門医と研修医を対象に年間最大150万ウォンと25万ウォンを負担し、医療事故発生時の迅速な補償制度強化を目指します。
この事業は医療機関の保険加入率の向上と法的・財政的負担の軽減を目的としています。
総評 医療従事者の負担軽減と患者補償体制強化を目指した実効性の高い政策として注目されます。
中文 政府宣布支持必需医疗工作人员责任保险费用的计划。
该计划为专科医生和住院医生部分承担保险费用,每年分别最高可支持150万韩元和25万韩元,以完善医疗事故赔偿机制为目标。
此举旨在提升医疗机构保险参保率并减少患者及医务人员的法律及经济负担。
总评 此项政策预计将缓解医务人员的责任风险,同时强化患者赔偿支持机制。
Italiano Il governo ha annunciato un programma per supportare il pagamento dei premi assicurativi di responsabilità per i professionisti medici essenziali.
Il piano prevede il sostegno fino a 1,5 milioni di KRW per gli specialisti e fino a 250.000 KRW per i residenti all’anno per migliorare i sistemi di compensazione per gli incidenti medici.
L’iniziativa mira a incrementare il tasso di adesione alle assicurazioni nelle istituzioni mediche e ridurre l’onere legale e finanziario per pazienti e personale sanitario.
Valutazione Questa misura potrebbe rappresentare un passo importante per alleviare i rischi finanziari degli operatori sanitari e migliorare i risarcimenti per i pazienti.
젠슨 황 등 글로벌 기업인 1700여 명, 경주에 총결집
요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 주간에 AI, 디지털, 지속가능성 등을 주제로 CEO 서밋과 다양한 경제인 행사가 경주와 전국 각지에서 열립니다.
글로벌 기업인들은 미래 전략, 산업 협력, 투자 등을 논의하며 한국 기업의 기술 경쟁력과 시장 기회를 널리 알릴 예정입니다.
총평 이번 행사로 AI 전환 및 글로벌 산업 협력에 대한 K-산업의 국제적 위상이 강화될 전망입니다.
English During the APEC summit week, CEO Summit and various economic events will be held nationwide, focusing on AI, digitalization, sustainability, and more.
Global business leaders will discuss strategies, cooperation, and investment opportunities, showcasing Korean companies’ technological competitiveness and market potential.
Summary This event is expected to improve Korea’s global industrial standing and foster innovation in AI and other sectors.
日本語 APEC首脳会議の週に、AI・デジタル・持続可能性などをテーマとしたCEOサミットと多様な経済イベントが韓国各地で開催されます。
世界の企業人が未来戦略や産業協力、投資について議論し、韓国企業の技術力と市場機会を広く知らせる予定です。
総評 このイベントを通じて、AI転換や産業協力における韓国産業の国際的な評価が向上することが期待されます。
中文 APEC峰会周期间,韩国将举办以AI、数字化、可持续发展为主题的CEO峰会及多领域经济活动。
全球企业领袖将讨论未来战略、产业合作与投资机会,展示韩国企业的技术竞争力与市场潜力。
总评 本次活动有望提升韩国在AI及产业领域的国际形象并促进创新发展。
Italiano Durante la settimana del summit dell’APEC, si svolgeranno il CEO Summit e vari eventi economici in Corea del Sud, concentrandosi su AI, digitalizzazione e sostenibilità.
I leader globali discuteranno strategie, cooperazione industriale e opportunità di investimento, mostrando la competitività tecnologica delle aziende coreane.
Valutazione L’evento potrà rafforzare il prestigio industriale della Corea e stimolare l’innovazione nel campo dell’AI e oltre.
가을철 산불 예방 총력…드론 감시·비상소화장치함 확충 등
요약보기
한국어 정부는 가을철 건조한 날씨와 강풍으로 산불 위험이 높아지는 가운데, 산불 예방 및 초기 대응 강화를 위한 체계를 발표했습니다.
드론 감시, 비상소화장치 확충, 소방력 동원 강화 등으로 신속한 탐지 및 대응 체계를 구축해 인명 피해 최소화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 대책은 산불로 인한 피해를 줄이고 주민 안전을 강화하는 데 도움을 줄 것으로 기대되며, 지역 주민들도 초기 대응 장비와 정보를 잘 활용할 필요가 있습니다.
English The government announced enhanced measures for wildfire prevention and rapid response during the dry and windy autumn season.
The initiative includes drone surveillance, expanded emergency firefighting equipment, and strengthened mobilization of firefighting resources to minimize casualties.
Summary These measures aim to reduce wildfire-related damages while protecting residents, and people should proactively utilize the provided equipment and information.
日本語 政府は乾燥した秋季と強風に備え、山火事予防および迅速な対応強化策を発表しました。
ドローン監視、緊急消火装置増設、消防力の強化を通じて、人的被害を最小限に抑える体制を整えています。
総評 この対策は山火事の影響を軽減し、住民の安全を守ることを目的としており、地域住民にも提供された設備と情報の積極的な活用が求められます。
中文 政府在秋季干燥多风的背景下,宣布加强森林火灾预防及初期应对措施。
通过无人机监测、扩建紧急灭火设备以及强化消防资源调动,旨在最大程度减少人员伤亡。
总评 此措施有助于降低森林火灾损失并强化居民安全,当地居民需主动利用提供的设备和信息。
Italiano Il governo ha annunciato misure potenziate per la prevenzione degli incendi boschivi e per il rapido intervento durante l’autunno, caratterizzato da clima secco e venti forti.
Le iniziative includono sorveglianza con droni, espansione dell’equipaggiamento di emergenza e rafforzamento delle risorse antincendio per minimizzare i danni alle persone.
Valutazione Queste misure mirano a ridurre i danni causati dagli incendi boschivi e a proteggere la sicurezza dei cittadini, incoraggiandoli a utilizzare attivamente le risorse e le informazioni disponibili.
겨울 조류인플루엔자 선제대응…예찰지점 ’92곳 → 102곳’ 확대
요약보기
한국어 기후에너지환경부는 고병원성 조류인플루엔자의 발생 위험에 선제적으로 대응하기 위해 예찰 지점을 92곳에서 102곳으로 늘리고, 예찰 기간도 내년 4월까지 연장한다고 밝혔습니다.
겨울철 철새 총조사 횟수를 10회로 확대하며, 야생조류의 AI 확산 예측에 과학적 기법을 적용해 대응력을 강화할 계획입니다.
총평 조류인플루엔자의 예방 조치로 국민 건강 및 농가의 안전을 확보하기 위한 체계적인 대응이 중요해졌습니다.
English The Ministry of Climate, Energy, and Environment announced proactive measures to prevent the spread of highly pathogenic avian influenza (HPAI) this winter.
The surveillance points will increase from 92 to 102, and the monitoring period will extend until April next year, with enhanced efforts to track migratory birds.
Summary These measures aim to minimize risks to public health and protect poultry farms through systematic and scientific monitoring.
日本語 気候エネルギー環境部は高病原性鳥インフルエンザの発生リスクに先手を打つため、監視地点を92ヵ所から102ヵ所に増やし、監視期間を来年4月まで延長すると明らかにしました。
また冬の渡り鳥総調査を年間10回に増加させ、科学的手法による鳥インフルエンザの適切な予防体制を強化する計画です。
総評 農場および国民の健康保護のために予防的な対応が以前にも増して重要となっています。
中文 气候能源环境部宣布采取措施,预防高致病性禽流感的扩散,计划将监测点从92个增加到102个,并将监测时间延长至明年4月。
还将冬季候鸟全面调查次数增加至每年10次,通过科学预测方法提升对禽流感的管控能力。
总评 此举旨在保护公众健康及养殖农场安全,加强对禽流感的系统性防控。
Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente ha annunciato misure preventive per affrontare il rischio di influenza aviaria altamente patogena (HPAI) durante l’inverno.
I punti di monitoraggio aumenteranno da 92 a 102 e il periodo di sorveglianza sarà esteso fino ad aprile, con una maggiore attenzione al monitoraggio degli uccelli migratori.
Valutazione Queste misure mirano a proteggere la salute pubblica e le aziende agricole con un sistema di controllo più efficace e scientifico.
국토부, 수도권 부동산 시장 교란행위 집중조사
요약보기
한국어 국토교통부는 서울과 경기 등 12개 지역을 투기과열지구 및 토지거래허가구역으로 지정하고, 부동산 불법행위에 대한 기획조사를 확대할 계획을 발표했습니다.
위법 거래로 의심되는 사례로는 편법 증여, 거짓 신고 및 대출금의 용도 외 사용 등이 있으며, 국세청과 금융감독원이 조사와 검증을 함께 실시할 예정입니다.
총평 이번 조치는 부동산 시장의 평정을 되찾기 위한 노력으로 거래 시 정직하고 책임감 있는 행위가 중요성을 가질 것입니다.
English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport announced plans to expand investigations into illegal real estate activities in 12 regions, including Seoul and parts of Gyeonggi Province.
Suspected illegal transactions include fraudulent reporting, misuse of loan funds, and concealing financial sources, with coordination from the National Tax Service and Financial Supervisory Service.
Summary This policy aims to stabilize the real estate market by strictly regulating dishonest practices, ensuring fair and transparent transactions.
日本語 国土交通部はソウルと京畿など12地域を投機過熱地区および土地取引許可区域に指定し、不動産の違法行為に対する調査を拡大すると発表しました。
違法の疑いがある例としては、便法贈与や虚偽申告、貸付金の用途外利用が挙げられており、国税庁や金融監督院と連携して調査が進められます。
総評 この政策は不動産市場の安定化を目指しており、公正な取引を促す重要なステップとなるでしょう。
中文 韩国国土交通部宣布,将扩大重点调查首尔、京畿等12个地区的房地产违规交易行为,并指定为炒房过热区及土地交易审批区域。
调查的违规行为主要包括虚假申报、贷款资金不当使用和分配等问题,国税厅和金融监督服务部门也将共同参与调查。
总评 该政策旨在取缔房地产市场中的违规行为,有助于确保市场的透明和稳定发展。
Italiano Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha annunciato l’estensione delle indagini sulle attività illegali nel settore immobiliare in 12 aree, tra cui Seoul e la provincia di Gyeonggi.
I casi sospetti includono segnalazioni false, utilizzo improprio di fondi di prestito e atti di finanziamento irregolare, con il coinvolgimento dell’Agenzia delle Entrate e dell’Autorità di Vigilanza Finanziaria.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per garantire la trasparenza e la stabilità nel mercato immobiliare, proteggendo così gli investitori e i consumatori.
이 대통령 “한국, 아세안과 수사 공조…조직적 범죄단지 근절”
요약보기
한국어 이재명 대통령은 한-아세안 정상회의에서 초국가 범죄 근절을 위해 아세아나폴과 공조하고, 아세안과의 사법 협력을 통해 문제를 해결하겠다고 밝혔습니다.
또한 한국과 아세안의 대화관계 수립 35주년을 기념하며 포괄적 전략 동반자 관계(CSP)를 기반으로 협력을 확대할 비전을 제시했습니다.
총평 이 정책은 초국가 범죄를 줄이는 동시에 한국과 아세안의 경제 및 안전 공동체 형성에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English President Lee Jae-myung announced at the Korea-ASEAN Summit that Korea will strengthen cooperation with ASEANAPOL to eradicate transnational crimes.
He emphasized the importance of judicial collaboration with ASEAN and outlined his vision based on the Comprehensive Strategic Partnership (CSP) to foster deeper bilateral relations.
Summary This initiative aims to enhance regional security while fortifying Korea-ASEAN ties with mutual economic and social benefits.
日本語 イ・ジェミョン大統領は、韓国アセアン首脳会議で、超国家犯罪撲滅のためにアセアナポルと協力を強化すると発言しました。
また包括的戦略的パートナー関係(CSP)を基盤に、韓国とアセアンの協力強化のビジョンを提示しました。
総評 この方針は超国家犯罪の抑制に寄与するとともに、韓国とアセアンの経済的・社会的発展に前向きな影響を与える可能性があります。
中文 韩国总统李在明在韩国-东盟峰会上表示,将与东盟国的ASEANAPOL合作,加强跨国犯罪的打击力度。
他还提出了基于全面战略伙伴关系(CSP)的对东盟外交三大愿景,促进韩国与东盟更深层次合作。
总评 这一政策不仅有望遏制跨国犯罪,还能够优化韩国与东盟间的社会及经济领域合作。
Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato al Summit Corea-ASEAN di voler collaborare con ASEANAPOL per combattere i crimini transnazionali.
Ha presentato inoltre una visione basata sul partenariato strategico globale (CSP) per rafforzare i legami tra Corea e ASEAN.
Valutazione Questo piano mira a ridurre i crimini transnazionali e a promuovere una cooperazione economica e sociale tra Corea e ASEAN.
이 대통령 “아세안+3 출범 정신 되새겨 위기 슬기롭게 극복”
요약보기
한국어 이재명 대통령은 아세안+3 정상회의에서 다양한 위기와 도전에 대한 협력의 중요성을 강조했습니다.
특히 초국가범죄 대응, 디지털 격차 해소, 기후 변화 등 주요 문제 해결을 위한 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 발언은 다양한 국제 문제에 대한 효과적 대응을 위해 지역 내 협력 강화를 촉구하며, 우리 삶의 안전과 안정성에 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.
English President Lee Jae-myung emphasized the importance of cooperation in addressing various challenges at the ASEAN+3 Summit.
Key issues such as transnational crime prevention, bridging digital divides, and tackling climate change were discussed.
Summary This speech calls for strengthened regional collaboration to effectively address global challenges, which is expected to enhance safety and stability in our daily lives.
日本語 イ・ジェミョン大統領はASEAN+3首脳会議で様々な危機と課題への協力の重要性を強調しました。
特に国際犯罪対応やデジタルギャップ解消、気候変動などの主要問題について議論が行われました。
総評 この発言は地域の協力強化を求めており、生活の安全と安定性向上に寄与することが期待されます。
中文 李在明总统在东盟+3峰会上强调了合作应对各种挑战的重要性。
会议讨论了打击跨国犯罪、缩小数字鸿沟以及应对气候变化等关键问题。
总评 此次讲话呼吁加强区域合作,有望提升日常生活的安全及稳定性。
Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza della cooperazione durante il Summit ASEAN+3 per affrontare le diverse sfide globali.
Tra i temi trattati ci sono la prevenzione dei crimini transnazionali, la riduzione del divario digitale e il cambiamento climatico.
Valutazione Questo discorso promuove una maggiore cooperazione regionale, che potrebbe migliorare la sicurezza e la stabilità nella vita quotidiana.
올 3분기 중소기업 수출 305억 달러 돌파…역대 ‘최고 실적’
요약보기
한국어 올해 3분기 중소기업 수출액이 305억 달러로 전년 동기 대비 11.6% 증가하며 역대 최고치를 기록했습니다.
화장품과 자동차 품목이 수출 증가를 이끌었으며, 중국과 미국을 포함한 주요국 대다수에서 상승세를 보였습니다.
온라인 수출 또한 지속적으로 성장하여 새로운 시장 기회를 창출하고 있습니다.
총평 중소기업의 글로벌 경쟁력이 강화되며 다양한 국가로의 수출 확장은 경제 활성화와 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The export volume of SMEs reached $30.5 billion in Q3, marking an 11.6% increase year-on-year and achieving an all-time high for the quarter.
Cosmetics and automobiles led the export growth, with most major countries including China and the U.S. showing increased demand.
Online exports also continued to grow, opening new market opportunities.
Summary Strengthened global competitiveness of SMEs and increased exports to diverse countries are expected to positively impact economic vitality and job creation.
日本語 第3四半期の中小企業の輸出額が305億ドルに達し、前年同期比11.6%増加し、過去最高を記録しました。
化粧品と自動車が輸出増加の中心となり、中国や米国を含む主要国で輸出が増加しました。
また、オンライン輸出も安定した成長を見せ、新たな市場機会を創出しています。
総評 中小企業のグローバル競争力の強化により、経済活性化と雇用創出に前向きな影響が期待されます。
中文 第三季度中小企业出口额达305亿美元,同比增长11.6%,创下季度历史新高。
化妆品和汽车成为出口增长的主要推动力,中国、美国等大多数主要国家显现出需求上升趋势。
在线出口也在稳步增长,创造了新的市场机会。
总评 中小企业国际竞争力的提升和出口市场扩展,预计将对经济活力和就业机会产生积极影响。
Italiano Nel terzo trimestre le esportazioni delle PMI hanno raggiunto i 30,5 miliardi di dollari, registrando un aumento dell’11,6% rispetto all’anno precedente e raggiungendo il massimo storico per il trimestre.
La crescita delle esportazioni è stata trainata principalmente da cosmetici e automobili, con un aumento della domanda nella maggior parte dei grandi mercati, tra cui Cina e Stati Uniti.
Anche le esportazioni online hanno continuato a crescere, aprendo nuove opportunità di mercato.
Valutazione Il rafforzamento della competitività globale delle PMI e l’espansione dei mercati di esportazione possono dare un impulso positivo all’economia e creare nuove opportunità lavorative.
내년부터 5월 1일은 ‘노동절’…노동부, 공휴일 지정 추진
요약보기
한국어 고용노동부는 내년부터 5월 1일을 ‘근로자의 날’에서 ‘노동절’로 복원한다고 발표했습니다.
노동부는 노동절을 공휴일로 지정하기 위해 관계 부처와 협의하고 국회 논의를 지원할 예정입니다.
또한 근로자퇴직급여 보장법 개정으로 임금과 퇴직급여 체불 시 강력한 보호를 제공하며, 민생법 관련 개정법률들이 시행됩니다.
총평 이번 법 개정은 노동자의 권익 보호를 강화하는 한편, 공휴일 확대로 노동의 의미를 되새길 수 있는 계기를 제공합니다.
English The Ministry of Employment and Labor announced that starting next year, May 1 will be renamed from ‘Labor Day’ to ‘Worker’s Day’.
The ministry plans to discuss with relevant departments and support National Assembly discussions to designate the day as a public holiday.
日本語 労働部は来年から5月1日を「勤労者の日」から「労働の日」に復活させると発表しました。
また、労働の日を公休日とするために関係機関と協議し、国会審議を支援するとしています。
中文 韩国劳动部宣布,从明年起将5月1日从“劳动者日”恢复为“国际劳动节”。
Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato che dal prossimo anno il 1º maggio verrà ripristinato come “Festa dei Lavoratori” invece di “Giornata dei Lavoratori”. 요약보기 English The 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit is set to take place in Gyeongju, South Korea, in five days. 日本語 2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議が韓国の慶州であと5日後に開催される予定です。 中文 2025年亚太经济合作组织(APEC)峰会将在韩国庆州召开,目前距离会议开始还有五天。 Italiano Il Summit 2025 dell’Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) si terrà a Gyeongju, Corea del Sud, tra cinque giorni. 요약보기 English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited cabbage farms in Goesan, Chungbuk, ahead of the kimchi-making season. 日本語 農林畜産食品部はキムジャンの季節を前に、忠北槐山の白菜畑を訪問し、作況を点検しました。 中文 农林畜产食品部在腌制泡菜季来临前访问了忠北槐山的白菜田,检查农作物长势。 Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e degli Allevamenti ha visitato i campi di cavolo di Goesan, Chungbuk, in vista della stagione del kimchi. 요약보기 English The Korean government is launching the ‘Korea Grand Festival,’ a large-scale discount and consumption event. 日本語 韓国政府は「コリアグランドフェスティバル」と呼ばれる大規模な割引および消費イベントを開催します。 中文 韩国政府将举办“韩国大庆典”,这是一个大型的折扣和消费活动。 Italiano Il governo coreano lancia il ‘Korea Grand Festival’, un grande evento dedicato agli sconti e al consumo. 요약보기 English The Ministry of the Interior and Safety announced that the deadline for applying for the second round of public recovery coupons is set for October 31, with usage available until November 30. 日本語 行政安全部は、第2次民生回復消費クーポンの申請締切日を10月31日とし、使用期限は11月30日までであると発表しました。 中文 行政安全部宣布第二轮民生消费券的申请截止日期为10月31日,消费期限至11月30日止。 Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che il termine di scadenza per richiedere la seconda tranche di buoni di recupero pubblico sarà il 31 ottobre, con utilizzo fino al 30 novembre. 원문보기 산업통상자원부는 10월 26일(현지시간) 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 한국과 말레이시아 간 자유무역협정(FTA)이 최종 타결되었음을 발표했다. 이번 협정은 한국이 체결한 27번째 FTA로, 우리 기업들의 수출 확대 및 양국 간 미래 협력 강화에 큰 역할을 할 것으로 예상된다. #### 주요 내용 및 기대 효과: 2. **자동차 및 철강 수출 증가 촉진**: 3. **석유화학 및 바이오경제 장려**: 4. **농림수산물 민감도 보호**: 5. **디지털 경제 및 K-콘텐츠 확산**: 6. **녹색경제 협력 강화**: 7. **다양한 협력 체계 구축**: #### 정부의 계획: 또한, 국가 간 경제·통상 협력을 심화하기 위해 ‘한-아세안 경제·통상 싱크탱크 다이얼로그’를 확대 운영하고, ‘아세안 통상공무원 초청 연수’ 사업을 2026년부터 시작할 예정이다. 이번 협정은 한국과 말레이시아 간 경제적인 유대 강화뿐만 아니라, 디지털 및 녹색경제 협력을 아우르는 포괄적 성과를 이루며 양국의 미래 지향적인 발전을 도모할 것으로 기대된다. 원문보기 국방부는 한국의 안규백 국방부 장관과 미국 피트 헤그세스(Pete B. Hegseth) 전쟁부 장관이 오는 11월 4일 서울에서 제57차 한미안보협의회의(SCM)를 개최한다고 10월 27일 밝혔다. 이는 두 명의 장관 취임 이후 첫 공식 대면 회담으로, 국방 및 외교 분야 주요 고위 관계자들이 참석할 예정이다. 이번 회의에서는 변화하는 안보 환경과 위협에 공동 대응하기 위해 한미동맹을 미래지향적이고 상호 호혜적으로 발전시키기 위한 방안이 논의된다. 주요 의제로는 대북 정책 공조, 연합 방위 태세 유지, 확장 억제, 지역 안보 협력, 사이버·우주·미사일 협력, 방산 협력(함정 건조 및 유지·보수·정비 포함), 국방 과학기술 협력 등 다양한 사안들이 포함될 예정이다. 국방부는 이번 SCM이 한미동맹의 결속력과 안보 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것이라 기대하고 있다. 문의: 국방부 국제정책관실 미국정책과 (02-748-6330) 원문보기 지난 27일, 이재명 대통령과 훈 마넷 캄보디아 총리는 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 동남아시아국가연합(ASEAN) 정상회의 계기로 개최된 정상회담에서 한국인이 연루된 범죄를 전담하는 ‘한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’를 오는 11월부터 가동하기로 합의했습니다. ### 정상회담 주요 내용 캄보디아 정부는 최근 초국가범죄 대응을 위한 강력한 조치로 치안이 개선된 점을 언급했고, 이에 이재명 대통령은 이 상황을 고려하여 일부 지역의 여행경보 하향 조치를 검토하겠다고 밝혔습니다. ### 경제 협력 및 향후 관계 발전 이재명 대통령은 캄보디아에 진출한 한국 기업들이 현지 경제 발전에 기여한 점을 강조하며 기업의 애로사항 해결을 위한 관심과 지원을 요청했습니다. 이에 훈 마넷 총리는 캄보디아의 경제 성장에 한국이 중요한 역할을 했음을 인정하며, 관련 부처를 통해 기업의 어려움을 해결하겠다고 약속했습니다. ### 향후 전망 ### 참고 원문보기 한국과 말레이시아가 방산협력을 기반으로 한 새로운 시대를 열고 국방기술 협력 및 공동 연구개발(R&D), 군수물자 공동 생산 등에서 긴밀히 협력하기로 했다. **27일**, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 한-말레이시아 정상회담에서 석종건 방위사업청장과 모하메드 칼레드 노르딘 말레이시아 국방부 장관은 방산협력 강화를 위한 양해각서(MOU)를 체결했다. 이는 지난해 양국이 수립한 전략적 동반자 관계를 국방 분야에서 더욱 격상시킨 것으로, 말레이시아의 방산협력 MOU 체결 사례로는 두 번째에 해당한다. ### 말레이시아와 협력 배경 및 의미 양국은 지난 **1993년 K200 장갑차 수출**로 신뢰를 구축해 왔으며, 올해에는 **FA-50 경공격기 18대(9억 2000만 달러)** 수출 계약을 체결하며 협력 수준을 더욱 고도화했다. 이번 MOU 체결로 양국은 정부 간(G2G) 협력의 기반을 강화하고 말레이시아 군 현대화 사업에 실질적으로 협력할 수 있게 됐다. ### MOU 주요 내용 및 확대 방향 또한, 정례적인 방산 공동위원회 운영을 통해 협력 현안을 점검하고, 미래 지향적 파트너십을 강화할 계획이다. ### 한국 방산 글로벌 도약 기대 이번 협약은 국제 시장에서 한국 방산의 강력한 입지를 강화하는 계기가 될 것으로 보인다. 원문보기 국가는 의료사고 발생 시 의료진의 배상 부담을 줄이고 환자의 피해 회복을 지원하기 위해 필수의료 분야 종사자의 배상보험료를 일부 지원하는 사업을 시작합니다. #### 주요 내용 1. **지원 대상 및 범위** 2. **사업 추진 및 방식** 3. **효과와 기대** #### 정부의 입장 세부 사항은 **한국의료분쟁조정중재원**과 **보건복지부 누리집**에서 확인할 수 있습니다. 이번 사업은 필수의료 종사자의 배상을 지원하며 의료 환경 개선과 의료진 및 환자의 고충 완화를 목표로 합니다. ⟶ **[자료 출처](www.korea.kr)** 원문보기 오는 28일부터 31일까지 경주 예술의전당에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의와 함께 **CEO 서밋**이 개최되어 글로벌 경제의 주요 화두를 논의하는 자리가 마련됩니다. 이 행사에는 1,700명의 글로벌 기업인, 주요 정상 및 산업 리더들이 참가해 인공지능(AI)·디지털, 기후변화, 지속가능성, 금융·투자, 바이오·헬스 등 시대적 과제를 논의합니다. — ### 행사 개요 및 주요 주제 이번 CEO 서밋은 **’브릿지, 비즈니스, 비욘드(Bridge, Business, Beyond)’**를 주제로 총 20개 세션으로 구성됩니다. APEC 정상회의와 함께 정책 및 시장의 가교 역할을 담당하며 앞으로의 방향성을 제시합니다. 이번 행사에는 엔비디아, 씨티그룹, 아마존웹서비스(AWS) 등 글로벌 기업 CEO를 비롯해 OECD 사무총장과 같은 국제기구 수장들이 참석합니다. **주요 내용:** — ### 한국의 역할 및 주요 프로그램 한국은 올해 **6개 퓨처-테크 포럼**을 특별히 마련했으며, 주요 산업 분야에서 세계 석학과 글로벌 리더들이 K-산업의 비전을 제시할 예정입니다. 특히 삼성전자, LG전자, SK, 현대자동차 등 대기업은 K-테크 쇼케이스를 통해 세계 시장에 우리 기술력을 알리고 협력 기회를 모색할 예정입니다. – **AI 포럼**: AI 기술의 혁신 방향 논의. — ### 연계 행사 및 기대 효과 산업부는 APEC 정상회의 주간에 서울 및 전국 각지에서 다양한 경제행사를 개최합니다. 수출, 투자, 혁신과 관련한 **수출 붐업 코리아**와 **인베스트 코리아 서밋**에서는 국내 기업과 해외 기업 간 협력 강화를 목표로 합니다. 또한, 기술 경쟁력을 세부적으로 소개하는 전시회와 초격차 딥테크 콘퍼런스를 통해 글로벌 무대에서 한국의 입지를 확대할 수 있을 것으로 기대됩니다. — ### 행사 의의와 전망 이번 CEO 서밋은 APEC 회원국 및 글로벌 기업들이 한자리에 모여 공동의 도전과제를 논의하고 해법을 모색하는 중요한 플랫폼입니다. 특히, 올해 역대 최대 규모의 경제인 행사가 한국에서 개최됨에 따라 **K-산업의 글로벌 경쟁력을 강화**하고 AI, 기후 변화와 같은 주요 이슈에 대한 우리의 대응 역량을 널리 알리는 계기가 될 것으로 보입니다. > **문의:** 산업통상부 다자통상협력과(044-203-5936) ### 결론 원문보기 정부가 가을철 건조한 날씨와 강풍 등으로 산불 위험이 증가함에 따라 산불 예방과 신속 대응을 위한 체계를 강화한다. 소방청은 27일 이와 같이 밝히며, 드론 감시와 비상소화장치 확충, 지역별 특수대응단 배치 등 실효성 있는 대응 방안을 발표했다. ### **산불 예방과 초기 대응 강화** 2. **비상소화장치 확충:** ### **산불 대응 단계 개선** 2. **소방력 동원령 제도 개선 및 차량 확대:** ### **장비와 인력 강화** ### **전체 소방 역량 결집** ### **문의 사항** 정부의 이러한 선제적 조치는 국민 안전을 확보하고 산림 보호를 위한 적극적 대응의 일환으로 평가받고 있다. 원문보기 기후에너지환경부는 올겨울 고병원성 조류인플루엔자(AI) 예방과 신속 대응을 위해 예찰 지점과 조사 횟수를 확대한다고 27일 밝혔다. 이는 일본 홋카이도에서 조류인플루엔자가 검출되며 국내 발생 가능성도 증가한 상황에 따른 조치다. #### 주요 대응 방안: 2. **겨울 철새 총조사의 확대** 3. **과학적 예측기법 도입** #### 예방 수칙 강화 및 협력체계 공고화 #### 기후 변화와 철새 이동 패턴 변화 #### 전망 및 의지 **문의처:** **출처:** [Korea.kr](www.korea.kr) 원문보기 국토교통부는 지난 15일 발표한 주택시장 안정화 대책에 따라 서울·경기 등 12개 지역을 투기과열지구와 토지거래허가구역으로 지정하며 부동산 불법행위를 집중적으로 조사할 계획이라고 26일 밝혔습니다. 이는 시장질서를 교란하는 이상거래 확산을 예방하기 위한 조치로 보입니다. — ### 주요 계획 및 내용 #### 1. **부동산 기획조사 확대** #### 2. **토지거래허가 의무 위반 점검** #### 3. **편법 자금조달 집중 점검** #### 4. **대출규제 및 탈세 여부 점검** — ### 서울지역 불법행위 조사 결과 #### 주요 사례: 2. **목적 외 대출금 유용** 3. **편법 증여** 4. **거짓 신고** — ### 향후 대응 방향 자세한 문의는 국토부, 금융위원회, 국세청, 금융감독원 등 관련 부서로 가능합니다.
원문보기 이태원 대통령은 아세안 국가들과 초국적 범죄 근절을 위해 긴밀한 형사·사법 공조를 추진하는 한편, 국제질서 변환기에 한-아세안 간 협력의 미래를 논의할 것임을 강조했습니다. 그는 한국과 아세안을 ‘이웃사촌’ 관계로 비유하며 함께 위기를 극복했던 경험을 바탕으로 미래 발전을 도모하는 파트너십을 언급했습니다. 특히, 지난해 대화관계 35주년을 기념하며 수립된 ‘포괄적 전략 동반자 관계(CSP)’를 통해 한-아세안의 장기적인 협력 방향성을 제시했습니다. 이를 아세안 정책의 세 가지 비전으로 구체화했습니다. 첫째, ‘아세안의 꿈과 희망을 이루는 조력자’로서 양측 간 인적 교류를 확대하고 사람 중심 공동체 형성에 기여하겠다는 의지입니다. 둘째, ‘성장과 혁신의 도약대’로서 연간 교역액 3,000억 달러 달성을 목표로 경제 협력을 강화하겠다는 계획을 밝혔습니다. 셋째, ‘평화와 안정의 파트너’로서 초국가범죄, 해양안보 등 공동체의 회복력을 위한 협력을 확대하겠다고 발표했습니다. 이재명 대통령은 한-아세안 관계 40주년을 맞이하는 2029년에 한국에서 특별정상회의를 개최하겠다는 의지를 표명하며, 양 지역의 지속적인 발전과 안정된 협력을 위한 구체적인 비전을 제시했습니다. 원문보기 이재명 대통령은 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르컨벤션센터(KLCC)에서 열린 아세안+3 정상회의에서 모두발언을 통해 협력과 연대의 중요성을 강조하며, 글로벌 위기 극복을 위한 협력 방안을 제시했습니다. 대통령은 “사반세기 전 아세안+3가 아시아 금융위기 극복에 기여했던 협력과 연대의 정신을 되새겨, 현재 직면한 위기를 슬기롭게 극복해 나가길 바란다”고 발언했습니다. 그는 1997년 아세안 창설 30주년 당시 말레이시아에서 아세안+3가 출범했음을 언급하며, 역내 경제·금융 분야의 협력을 강조했습니다. **지경학적 위기 및 복합적 과제들에 대한 대응 필요성** 이재명 대통령은 보편화된 보호무역주의와 글로벌 공급망 재편 등 현재의 지경학적 위기를 언급하며, 이번 정상회의에서 채택될 ‘역대 경제·금융협력 강화를 위한 아세안+3 정상성명’이 시의적절하다고 평가했습니다. 그는 인구 고령화, 저출산, 디지털 격차, 기후 변화와 자연 재해로 인한 식량 및 에너지 위기, 초국가범죄 등 다양한 복합 위기가 모두의 일상에 큰 영향을 미치고 있다고 진단하며 이들 문제를 해결하기 위한 협력의 필요성을 재차 강조했습니다. **초국가범죄 대응 및 안전한 공동체 구축** 특히 최근 급증하는 조직적 범죄와 스캠센터 등 초국가범죄 문제를 지적하며, 한국은 국제 경찰 협력체인 아세아나폴과 긴밀히 협력하여 범죄 확산을 저지하고 범죄단지 근절을 위한 대응 체계를 강화하겠다고 발표했습니다. 그는 안전한 아세안 공동체 구축을 위한 아세안+3의 관심과 협력을 기대한다고 덧붙였습니다. **한·중·일 협력의 증진 및 선순환 강조** 대통령은 한·중·일 간 교류를 통해 아세안+3에서의 협력을 강화하고, 이를 한·중·일 협력으로 다시 견인하는 선순환을 이루기 위해 중국 및 일본과 긴밀히 협력하겠다고 밝혔습니다. 이번 발언은 국제사회가 직면한 복합 위기를 극복하기 위해 지역 간 협력의 중요성을 다시 일깨우는 계기가 되었습니다. 원문보기 2025년 3분기 동안 중소기업 수출액이 전년 동기 대비 11.6% 증가한 305억 달러를 기록하며 역대 3분기 최고치를 경신했습니다. 또한, 올해 1~9월 누적 수출액은 871억 달러로 5.8% 증가하며 사상 최고를 달성했습니다. 이와 함께 수출 중소기업 수는 8만 9418개로 3.0% 늘어났습니다. ### **화장품, 자동차 중심으로 수출 호조** 자동차 부문에서도 엄청난 성장이 나타났습니다. 한국 중고차 품질에 대한 글로벌 인지도 상승 덕분에 해당 수출액이 26억 2000만 달러를 기록하며, 전년 대비 80.0% 급증했습니다. ### **중국·미국 등 주요 수출국 대상 성과** ### **온라인 수출의 성장** ### **향후 계획** — 원문보기 고용노동부는 2023년 10월 26일 국회를 통과한 ‘노동절 제정에 관한 법률’에 따라 2024년부터 5월 1일이 ‘근로자의 날’에서 ‘노동절’로 복원된다고 발표했습니다. 노동절이 모든 국민이 노동의 가치를 기리며 공휴일로 지정될 수 있도록 이를 논의하는 본격적인 작업에 착수할 예정입니다. ### 주요 법률 내용 2. **근로자퇴직급여 보장법** 3. **임금채권보장법** 4. **공공기관 노동이사 임명 근거** 5. **장애인고용촉진 및 직업재활법** 6. **고용보험법** ### 고용노동부의 역할 ### 참고 및 문의 원문보기 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 불과 며칠 앞으로 다가온 가운데, 경주시는 개최 준비를 마무리하고 세계적인 외교 행사로 주목받고 있습니다. 김민석 국무총리 겸 APEC 준비위원장은 23일 현장 점검 중 “완벽한 준비를 위해 최선을 다했고, 남은 1%는 하늘에 맡길 것”이라며 확신을 드러냈습니다. **경주, 국가적 기대감 속 ‘글로벌 도시’로 도약** **경제전시장: K-산업과 문화 연결고리** **현장 사람들의 ‘진심 담긴 준비’**** **초격차 APEC으로 국격 상승 기대** 오는 31일, 전 세계 정상들이 주목할 경주의 막이 오릅니다. 대한민국은 초격차 준비를 통해 성공적인 행사를 향한 마지막 단계를 차분히 밟아나가고 있습니다. 원문보기 농림축산식품부가 김장철을 앞두고 충북 괴산 배추 재배지를 찾아 작황을 점검했다. 송미령 농식품부 장관은 26일 김장배추 주산지 현장에 방문해 직접 생육 상태를 확인했다. 이번 점검은 기온 하강 등 이상기상에 대비한 생육관리 강화를 위한 것으로, 김장철 안정적인 배추 공급을 목표로 하고 있다. **가을장마의 영향과 재배면적 증가** **안정적 공급을 위한 정부 대책** 송미령 장관은 특히 기온 하강이 예보된 다음 주를 대비해 관계기관에 철저한 생육관리 지원과 농업인 협조를 강조하며, 안정적인 생산 환경 조성을 위한 노력을 당부했다. **문의** 김장배추 수급 안정화를 위해 정부와 관계기관이 적극 나서고 있는 상황이다. 소비자와 농업인 모두가 대비할 수 있도록 지속적인 모니터링과 정책 지원이 강화될 전망이다. 원문보기 정부가 손잡고 지역 경제 활성화와 소상공인 지원을 목표로 한 대규모 할인 및 소비 축제, **코리아 그랜드 페스티벌**의 막이 오른다. 이 전국적 상생축제는 10월 28일 광주 국립아시아문화전당 하늘마당과 5·18민주광장 일대에서 개막행사를 시작으로, 전국 42개 지역에서 12일간(10월 29일부터 11월 9일) 동시다발적으로 진행된다. ### **핵심 내용** ### **특별 이벤트 및 참여 프로그램** ### **의미와 기대** **문의 사항**: 중소벤처기업부 소상공인판매활력촉진단(044-204-7361) 이번 축제는 지역 특색을 살린 행사와 함께 소비자 참여가 극대화된 자리가 될 것으로 보입니다! 원문보기 행정안전부는 2차 민생회복 소비쿠폰 신청이 **10월 31일까지** 마감된다고 알렸습니다. 신청하지 않으면 쿠폰 지급이 불가하며, 발급받은 쿠폰은 **11월 30일까지** 사용해야 합니다. 사용하지 않은 잔액은 국가와 지방정부로 **환수**될 예정입니다. 현재 지급대상의 **96.44%인 4403만 명**에게 총 **4조 4035억 원**이 지급되었으며, 주요 시도 신청·지급률은 **대구광역시(97.08%)**가 가장 높았습니다. 소비쿠폰은 신용카드 또는 체크카드 충전, 지역사랑상품권, 선불카드 등을 통해 지급되며, 다양한 신청 방법이 제공됩니다. **신청 방법 안내:** 윤호중 행안부 장관은 “소비쿠폰이 지역 상권에 활력을 불어넣을 수 있기를 기대한다”며 **10월 31일까지 신청을 독려**했습니다. 문의: 행정안전부 지방재정경제실 재정정책과 (044-205-6071)APEC정상회의 D-5일…’천년 고도 경주, 세계를 이을 준비 끝’
한국어 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의가 경주에서 5일 후 개최될 예정입니다.
김민석 총리가 막바지 준비 상황을 점검하며 행사 성공과 대한민국의 위상을 높이기 위한 의지를 밝혔습니다.
총평 APEC은 한국의 글로벌 위상을 알릴 중요한 기회이며 지역 경제 활성화와 자율주행 등 첨단기술 홍보에 기여할 것입니다.
Prime Minister Kim Min-seok reviewed final preparations and emphasized the importance of ensuring the event’s success to showcase South Korea’s status on the global stage.
Summary The APEC summit offers a chance to elevate South Korea’s global presence, boost regional economy, and highlight advanced technologies such as autonomous vehicles.
金民錫総理は最終準備状況を確認し、行事の成功と韓国の国際的な地位向上への意欲を表明しました。
総評 APEC首脳会議は韓国の国際的イメージ向上と地域経済活性化、また自律走行などの技術を広める機会となるでしょう。
金民锡总理由总领最后准备工作,并强调会议成功举办将彰显韩国的全球影响力。
总评 APEC峰会不仅是宣传韩国科技与文化的重要契机,也可助力地区经济发展和技术推广。
Il Primo Ministro Kim Min-seok ha verificato le fasi finali della preparazione e ha sottolineato l’importanza di garantire il successo dell’evento per rafforzare la posizione globale della Corea del Sud.
Valutazione Il Summit APEC rappresenta un’opportunità per promuovere l’immagine globale della Corea del Sud, supportare l’economia locale e mettere in risalto le tecnologie avanzate come quella dei veicoli autonomi. 농식품부, 김장배추 작황 점검…이상기상 피해 최소화
한국어 농림축산식품부는 김장철을 앞두고 충북 괴산 배추밭을 방문해 작황을 점검했습니다.
이번 점검은 가을배추 생육상황 확인과 이상기상으로 인한 병해 피해를 최소화하기 위한 조치로, 배추 공급에는 큰 차질이 없을 것으로 예상됩니다.
총평 정부의 철저한 생육 관리와 계약재배 확대는 김장철 배추 가격 안정에 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.
The visit aimed to check the growth conditions of autumn cabbages and minimize disease impacts caused by abnormal weather, ensuring no disruption in cabbage supply during the season.
Summary This effort by the government is expected to stabilize cabbage prices for kimchi-making by managing growth and expanding contract farming.
これは秋白菜の生育状況を確認し、異常気象による病害の影響を最小化することを目的としており、供給に大きな問題はないと予想されています。
総評 政府の生育管理の強化と契約栽培の拡大は、キムジャンシーズンの白菜価格安定に寄与すると期待されます。
此举旨在确认秋白菜生长状况,并尽力减少异常气候带来的病害影响,预计泡菜季的白菜供应不会受到严重影响。
总评 政府采取的强化管理和契约种植措施有望稳定白菜价格,保障泡菜季的供应充足。
L’obiettivo era verificare le condizioni di crescita del cavolo d’autunno e ridurre al minimo gli impatti delle malattie causate da condizioni meteorologiche anomale, garantendo la stabilità della fornitura di cavoli.
Valutazione Gli sforzi del governo nella gestione delle coltivazioni e nell’espansione delle coltivazioni contrattuali contribuiranno alla stabilità dei prezzi dei cavoli durante la stagione del kimchi. 상생 소비축제 ‘코리아 그랜드 페스티벌’ 29일부터 전국서 열려
한국어 정부가 ‘코리아 그랜드 페스티벌’을 통해 대규모 할인과 소비 축제를 개최합니다.
10월 29일부터 11월 9일까지 전국 42개 지역에서 열리며, 지역경제 활성화와 소상공인 지원을 목표로 합니다.
광주에서 시작되는 행사에서는 공연 및 전시, 지역 제품 판매 등 다채로운 프로그램이 포함됩니다.
총평 이번 축제는 소비를 통해 지역경제를 활성화하고 소상공인의 브랜드 가치를 높이는 기회가 될 것입니다.
The festival runs from October 29 to November 9 in 42 locations nationwide to promote regional economy and support small businesses.
The event kicks off in Gwangju with performances, exhibitions, and sales of local products.
Summary This festival is a significant opportunity to boost the local economy and enhance the visibility of small business brands through consumption.
10月29日から11月9日まで、全国42地域で開催され、地域経済活性化と小規模事業者支援を目的としています。
イベントは光州で始まり、コンサートや展示、地域の製品販売などで構成されています。
総評 このフェスティバルは、地域経済の活性化と小規模事業者のブランド価値向上のための貴重な機会となるでしょう。
该活动将于10月29日至11月9日在全国42个地区举行,旨在促进地区经济发展并支持小企业。
活动从光州开始,包括表演、展览和当地产品的销售等丰富多样的项目。
总评 此次活动是为区域经济注入活力并提升小企业品牌知名度的重要平台。
Dal 29 ottobre al 9 novembre si terrà in 42 località in tutto il paese con l’obiettivo di promuovere l’economia locale e sostenere le piccole imprese.
L’evento inaugurale si svolgerà a Gwangju con spettacoli, mostre e vendita di prodotti locali.
Valutazione Questo festival rappresenta un’opportunità chiave per il rilancio dell’economia locale e la valorizzazione dei brand delle piccole imprese. 2차 소비쿠폰 신청 ’10월 31일’ 마감…내달 말까지 사용해야
한국어 행정안전부는 2차 민생회복 소비쿠폰의 신청 마감을 오는 10월 31일로 안내했으며, 사용 기간은 11월 30일까지입니다.
소비쿠폰은 신용·체크카드, 지역사랑상품권 등 다양한 형식으로 지급되며, 신분증 제시만으로 간편하게 받을 수 있는 제도가 마련돼 있습니다.
총평 소비쿠폰 활용은 지역 상권 활성화와 개인 소비 여력을 확대하는 데 기여할 수 있으며, 마감 기한 내 사용과 신청이 중요합니다.
The coupons can be issued in various formats like credit cards and local vouchers, simplifying the process with only an ID required for application.
Summary Utilizing these coupons can boost local markets and empower individual spending, but timely application and usage are essential.
消費クーポンはクレジットカードや地域愛商品券など多様な形式で提供され、身分証明書提示で簡単に申請できます。
総評 地域経済の活性化と消費者の負担軽減を目的とした制度であり、締切期限を守って申請・利用することが重要です。
消费券可通过信用卡、地区消费券等形式发放,无需复杂手续,仅需身份证即可轻松领取。
总评 此消费券有助于提振地方经济并减轻个人消费压力,但申请和使用需注意时效。
I buoni possono essere distribuiti attraverso carte di credito e voucher locali, semplificando il processo con la sola presentazione di un documento d’identità.
Valutazione Questi buoni possono stimolare l’economia locale e potenziare la capacità di spesa individuale, ma è fondamentale rispettare le scadenze di richiesta e utilizzo. 요약
### 한-말레이시아 자유무역협정(FTA) 최종 타결, 경제 협력 강화 전망
1. **시장 개방 확대**:
– 한국은 전체 품목의 94.8%, 말레이시아는 92.7%의 품목을 자유화하며 양국 간 관세를 대폭 줄인다.
– 특히 말레이시아는 총 682개 품목에 대해 관세를 철폐하거나 추가로 인하하며, 한국은 288개 품목에서 동일한 조치를 취할 예정이다.
– 말레이시아는 아세안 국가 중 두 번째로 큰 자동차 시장으로, 이번 협정은 한국의 자동차 및 철강 제품 수출 확대의 기반을 마련했다.
– 전기차 관련 관세가 대폭 감축되며, CKD(완성차 조립용 부품 세트) 전기차는 관세가 철폐되고 완성 전기차 SUV 관세도 50%까지 감축될 예정이다.
– 철강 품목에서도 기존 협정 대비 관세를 크게 줄이며 경쟁력을 확보하게 되었다.
– 한국이 말레이시아에 주로 수출하는 폴리에틸렌, 폴리프로필렌 등 석유화학 제품 관세 철폐로 수출 판로가 크게 확대될 전망이다.
– 바이오원료와 요소수 관세 철폐로 원가 절감 및 안정적인 공급망 구축이 기대된다.
– 국내 농림수산물을 보호하기 위해 열대과일 및 일부 수산물 품목만 양허하며, 국내 시장 영향을 최소화했다.
– 전자적 전송물에 대한 무관세 및 디지털 제품 비차별 대우를 보장하며 한국 콘텐츠의 말레이시아 확산에 기여할 것으로 전망된다.
– 협정 최초로 녹색경제를 독립 장으로 포함하며, 저탄소 기술 개발, 청정에너지 투자, 미래산업 육성 등의 협력 방안을 명시했다.
– 할랄 인증, 지식재산권, 공급망, 바이오경제 등 11개 핵심 분야를 규정해 업계 수요를 반영한 협력 활동을 구체적으로 명시했다.
산업통상부는 이번 FTA를 통해 한-아세안 경제 협력을 더욱 강화하며, 말레이시아를 포함한 주요 교역국과 협력을 확대할 예정이다. 이를 위해 2029년까지 교역 규모 3000억 달러 달성을 목표로 한-아세안 FTA 개선 협상을 적극적으로 추진할 계획이다.
**제57차 한미안보협의회의(SCM), 서울에서 개최 예정**
**한국과 캄보디아, 스캠 범죄 대응 위해 공동 전담반 가동 합의**
이재명 대통령은 최근 스캠 범죄 피해로 어려움을 겪는 우리 국민의 송환 및 보호 과정에서 캄보디아 정부의 협조에 사의를 표명하며 “양국이 효과적으로 협력해 스캠 범죄에 공동 대응하자”고 강조했습니다. 훈 마넷 총리도 이번 전담반 가동 합의가 양국 간 협력의 성과로 이어지기를 기대한다고 화답했습니다.
두 정상은 한국과 캄보디아가 지난 1997년 재수교 이후 교역, 투자, 인적 교류 등 다양한 분야에서 큰 발전을 이룩한 점을 평가하면서 스캠 범죄 대응을 계기로 양국 간 전략적 동반자 관계를 더욱 강화하기로 했습니다.
이번 한-캄보디아 공동 전담반 가동은 양국이 스캠 범죄 대응을 위한 긴밀한 협력 체계를 마련하고, 치안 및 국민 보호에 있어 새로운 장을 열게 될 것으로 기대됩니다. 동시에 경제 분야에서도 양국 간 협력과 성장 가능성을 더욱 확대할 전망입니다.
이번 정상회담은 아세안 정상회의 기간 중 진행되었으며, 이를 바탕으로 양국의 전략적 관계가 더욱 성장하는 계기로 평가되고 있습니다.
### 한국-말레이시아 방산협력 MOU 체결, 국방 분야 협력 확대 전망
말레이시아는 동남아시아 핵심 국가로, 말라카해협 등 주요 해상 물류 요충지로서 높은 성장 가능성을 보유하고 있다. 최근 국방력 현대화 수요가 증가하면서, 기존의 서구 중심 협력에서 벗어나 한국을 새로운 주요 파트너로 선택하며 협력 다변화를 도모하는 모습이다.
이번 MOU는 단순한 무기체계 조달을 넘어 다음과 같은 영역에서 본격적인 협력이 이루어진다:
– **국방기술 분야 협력 및 공동 R&D 추진**
– **군수물자 공동 생산**
– **제3국 공동 마케팅**
이번 MOU 체결로 한국의 방산협력 MOU 체결 국가는 **52개국**으로 확대되었다. 이는 ‘K-방산 글로벌 4강 도약’ 전략에도 큰 기여를 할 전망이다. 석종건 방위사업청장은 이번 협약이 양국 간 오랜 신뢰와 노력의 결실이라며, 단순한 무기체계 수출을 넘어 말레이시아 국방력 강화와 방산 역량 발전에 기여하는 진정한 파트너로서 동남아시아의 평화와 안정을 함께 구축하겠다는 의지를 밝혔다.
### 국가, 필수의료 의료진 배상보험료 지원 추진
– **전문의**: 산부인과, 소아외과, 소아흉부외과, 소아심장과, 소아신경외과 등 분만 실적이 있는 진료과에 대해 연 150만 원(보험료의 75%) 지원. 의료기관이 3억 원까지 배상액을 부담하며, 3억 원 초과 10억 원까지는 보험을 통해 보장.
– **전공의**: 내과, 외과, 산부인과, 소아청소년과, 신경외과, 응급의학과 등 소속 레지던트에 대해 연 25만 원(보험료의 50%) 지원. 수련병원이 5천만 원까지 부담하며 이를 초과한 2억 5천만 원은 보험으로 보장.
보건복지부는 ‘필수의료 의료진 배상보험료 지원 사업’을 본격적으로 시행하며, 참여를 원하는 보험사는 10월 27일부터 11월 11일까지 신청할 수 있습니다. 선정된 보험사는 12월부터 계약을 발효할 예정입니다.
– 의료사고 발생 시 의료기관의 보험가입률을 높이고 보장 범위를 확장해 의료진과 환자의 법적·재정적 위험을 완화.
– 특히 고액 배상 위험이 높은 필수의료 분야에서 신속한 피해 보상이 가능해질 전망.
김국일 보건의료정책관은 이번 사업을 통해 의료사고 피해 회복을 위한 안전망을 구축하고, 의료사고에 특화된 배상체계를 마련해 환자와 의료인 모두를 위한 제도로 발전시키겠다고 밝혔습니다.
문의: 보건복지부 보건의료정책관(044-202-2474)
### APEC CEO 서밋, 글로벌 경제 논의의 장 열려
1. **AI·디지털 혁신**: 디지털 전환이 가져올 경제적, 사회적 변화 소개.
2. **기후변화 고려**: 지속가능성을 위한 글로벌 협력 방안.
3. **경제 통합과 투자**: 지역 시장 통합 및 공공·민간 투자 활성화.
– **조선 및 방산 포럼**: 국내외 협업 기회 창출.
– **중소기업 지원**: 딥테크 스타트업의 신기술을 활용한 글로벌 시장 진출 지원.
이번 APEC CEO 서밋은 글로벌 경제 환경 속에서 K-기업과 한국의 기술력을 알리며, 국가적 위상을 높이는 중요한 행사로 자리 잡을 것입니다. 앞으로도 이러한 국제적 무대를 활용해 지속가능한 경제발전을 이루어나가길 기대합니다.
**가을철 산불 예방 및 대응 강화: 드론 감시, 비상소화장치 확충 등 실효적 조치**
1. **드론 활용 및 기상특보 발령:**
소방청은 기상특보(건조·강풍 등) 발령 시 소방차량을 활용한 순찰 및 산불 예방 방송을 강화하는 한편, 드론을 활용해 산림 감시와 조기 대응 체계를 구축한다.
산림 인접 마을에 비상소화장치를 설치해 초기 대응 능력을 높인다. 현재 2,807개의 장치함이 설치되어 있으며, 올해 1,199개를 추가 설치한다. 향후 5년간 매년 456곳씩 총 2,280곳을 더 확충할 계획이다. 이를 통해 마을 단위 대응력을 강화하고 산불 확산 시 주택·시설물 보호 활동도 확대한다.
1. **특수대응단 전진 배치:**
중앙119구조본부 특수구조대와 시·도 특수대응단을 위험지역에 배치해 산불 발생 전부터 준비 태세를 갖춘다.
기존에는 산불 확산 이후 소방력 동원령을 발령했으나, 이제는 예측 단계에서도 발령 가능하도록 제도를 개선했다. 또한 동원 차량 규모를 200대에서 400대로 확대해 대형 산불에 신속히 대응할 수 있도록 조치를 취한다.
소방청은 산불 진압용 소방헬기와 산불전문진화차 등을 지속적으로 보강하며, 신규 소방차량에는 산불 진화 가능 고압분무장치를 단계적으로 장착하고 있다. 또한 지휘관과 신임 소방공무원 대상 산불 대응 역량 강화 교육을 확대해 현장대응 능력을 높일 방침이다.
김승룡 소방청장 직무대행은 “가을철 건조한 기후와 강풍으로 산불 위험이 높아지고 있다”며 “국민 생명과 재산을 보호하기 위해 전력을 다할 것”이라고 강조했다. 그는 시·도 소방본부와 긴밀히 협력해 전국 소방력을 집결, 대형 산불에 총력 대응할 계획을 밝혔다.
소방청 대응총괄과: 044-205-7574
### 기후에너지환경부, 겨울철 조류인플루엔자(AI) 발생 대비 선제적 대응 강화
1. **예찰 지점 및 기간 확대**
– 기존 92곳에서 102곳으로 예찰 지점 확대.
– 예찰 기간은 기존 9월~3월에서 9월~4월로 1개월 연장.
– 조사 지점을 기존 150곳에서 200곳으로 확대.
– 조사 횟수는 8회에서 10회로 늘려 정밀한 이동 형태 분석 방침.
– 국립야생동물질병관리원이 철새 유입 시기와 확산 위험도를 예측할 수 있는 기법 적용.
– 국내외 발생 현황, 철새 서식지 데이터 및 토지 피복도 등을 기반으로 조류인플루엔자 확산을 효율적으로 대응.
기후에너지환경부는 현장 대응 인력에 대한 강화된 예방수칙을 적용하고, 조류인플루엔자 발생 시 농림축산식품부, 질병관리청 등 유관기관과 실시간 정보를 공유하며 협력체계를 더욱 촘촘히 할 방침이다.
최근 기후 변화로 철새의 북상 시기가 뒤로 미뤄지고 여름철에도 가금류에서 AI 사례가 확인되는 등 조류 관련 질환의 위험성이 커졌다는 점을 기후부는 강조했다. 이에 따라 올겨울 철새 도래에 앞서 예찰과 방역을 강화해 농가 및 국민의 안전을 도모할 계획이다.
김태오 기후부 자연보전국장은 “10월 기준 국내 철새 개체수가 작년에 비해 감소했지만 인접국에서 발생한 사례를 고려하면 우리나라도 긴장을 늦출 수 없는 상황”이라고 말했다. 그는 “국내외 협력을 통해 고병원성 조류인플루엔자 예방에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
– 기후에너지환경부 자연생태정책과: 044-201-7498
– 국립야생동물질병관리원 질병연구팀: 062-949-4380
### 서울·경기, 부동산 불법행위 집중 조사 확대
**국토교통부의 주택시장 안정화 대책**
서울 중심으로 실시했던 부동산 기획조사와 현장 점검을 9~10월부터 서울 전체 및 경기 규제지역으로 확대할 예정입니다.
특히, 규제지역 지정으로 풍선효과가 우려되는 화성동탄, 구리 등에서도 거래를 집중 점검합니다.
– 허가일로부터 입주 4개월 이내 실거주 의무 준수 여부를 점검합니다.
– 거래 계약 후 허위 신고 여부를 확인하고 현장점검을 실시합니다.
– 법인 자금 활용 및 부모로부터의 편법 증여 등 불법 자금조달 사례를 조사합니다.
– 자금조달계획서 및 관련 증빙자료를 검토하며 의심 정황이 발견되면 기획조사에 포함해 철저히 검증합니다.
금융위원회와 금융감독원은 규제 위반을 조사하며, 탈·불법 사실을 적발 시 신규 대출 금지 및 대출금 회수 등의 엄정 조치를 시행할 예정입니다.
국세청은 고가아파트 취득 시 부모로부터 편법 지원을 받은 사례 등을 중점적으로 확인하고 탈세 사실을 확인 시 강력 대응하겠다고 밝혔습니다.
올해 1월부터 서울지역 주택 이상 거래에 대한 조사를 진행 중이며, 3~4월 신고된 거래에서 편법 증여, 목적 외 대출금 유용, 거짓 신고 등 위법 의심 사례 317건, 위법행위 376건을 적발했습니다.
1. **특수관계인 자금 활용**
특수관계를 이용해 법인 자금을 차입하여 31억 원을 거래대금에 사용한 사례가 적발되었습니다.
기업운전 자금으로 받은 대출금 23억 원을 아파트 구입에 유용한 사례도 밝혀지며 금융위 통보 대상이 되었습니다.
부모와의 전세 계약을 통해 25억 원의 보증금으로 편법 증여한 사례 적발.
경기도 아파트 거래 시 실제 금액을 축소 신고해 다운계약이 의심되는 사례 확인.
국토교통부는 주택시장 안정과 불법행위 차단을 위해 관계기관 간 긴밀한 협조를 이어가며 엄격히 대응하겠다고 밝혔습니다. 또한, 부동산 불법행위 통합 신고센터와 콜센터를 통해 접수된 신고 사항을 지자체와 협력해 철저히 조사하고, 무관용 원칙을 적용할 계획입니다.
이재명 대통령은 10월 27일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 한-아세안 정상회의에서 한국과 아세안 간의 협력 강화를 강조하며 초국가 범죄 근절에 대한 공조를 선언했습니다. 이 대통령은 최근 국경 지역을 중심으로 스캠센터 등 조직적 범죄 단지가 확산하며 많은 청년이 희생양이 되고 있다는 현실을 지적하며, 한국 경찰청과 아세아나폴(ASEANAPOL)의 공동 대응 노력을 언급했습니다.
**이재명 대통령, 아세안+3 정상회의에서 협력과 연대를 강조하다**
**2025년도 3분기 중소기업 수출, 역대 최고치 기록 – 화장품과 자동차가 주도**
3분기 주요 수출 품목으로 화장품과 자동차가 눈에 띄게 성장했습니다. 특히, 화장품은 22억 1000만 달러로 전년 동기 대비 28.0% 증가했으며, 미국 수출액은 역대 분기 최고치인 4억 9000만 달러를 기록했습니다. 유럽과 중동 시장에서도 화장품 수출이 크게 확대되었는데, 폴란드(+69.1%), 영국(+45.6%), UAE(+43.1%) 등이 주요 증가국으로 꼽혔습니다. 이로 인해 중소기업 화장품 수출국은 203개국으로 확장되었으며, 해당 분야의 수출 중소기업 수는 역대 최고 기록인 8922개사에 달했습니다.
2025년 3분기 중소기업 수출은 주요 10대 국 중 9개국에서 증가세를 보였습니다. 중국으로의 수출액은 47억 5000만 달러로 12.7% 상승했으며, 화장품과 동제품이 주요 성장 품목으로 꼽혔습니다. 미국은 상호관세 시행에도 불구하고 화장품(+26.6%)과 전력용 기기(+27.1%)가 두 자릿수 성장률을 기록하면서 전체적으로 4.3% 증가한 46억 4000만 달러를 달성했습니다. 멕시코 역시 자동차 부품 수출 증가가 전체 수출 실적 향상을 이끌었습니다.
온라인을 통한 중소기업 수출액은 3분기에 3억 달러를 기록하며 역대 2위를 달성했습니다. 1~9월 누적 온라인 수출액은 8억 1000만 달러로 사상 최대치를 경신했습니다. 특히, 화장품 온라인 수출에서 중국(+137.0%)과 영국(+169.3%) 등의 급증이 돋보였습니다.
중소벤처기업부는 K-뷰티의 성공 사례를 바탕으로 다른 유망 소비재까지 수출 확대를 계획 중입니다. 이순배 글로벌성장정책관은 “온라인 수출 경쟁력을 더욱 강화하고, 관련 업계와 협력하여 지원 방안을 마련할 예정”이라고 밝혔습니다. 이는 전 세계적으로 한국 중소기업 제품 수출의 지속적인 성장을 도모하는 과정으로 보입니다.
출처: [korea.kr]
**한국 노동절 복원 및 고용 관련 법률 개정: 주요 내용 요약**
1. **노동절 복원**
– ‘근로자의 날’ 명칭을 ‘노동절’로 변경하여 역사적 의미를 회복.
– 공휴일 지정 논의를 관계 부처와 국회와 협력하여 진행.
– 임금 및 퇴직급여를 체불한 경우, 더 이상 반의사불벌죄를 적용하지 않도록 개정.
– 노동자의 권익을 강화하고 체불 상황에 신속히 대응할 수 있도록 법적 보호를 확대.
– 정부가 체불 임금을 대신 지급하는 경우, 지급한 대지급금을 체불 사업자와 관련된 상위 수급인을 포함해 회수 가능.
– 이를 통해 체불 예방 및 대지급금 회수를 강화.
– 공공기관법에 구체적으로 명시된 노동이사의 임명을 근로복지공단 등 관련 기관에도 반영.
– 노동자의 목소리를 관리·운영 구조에 포함시켜 취지를 명확히 함.
– 장애인 표준사업장의 설립 규제를 완화해 청년 및 발달장애인을 위한 ‘괜찮은 일자리’ 확대.
– 장애인 고용 부담금 연체방식을 월 단위에서 일 단위로 변경하고 이의제기 절차 마련.
– 전국적으로 고용 악화 시 정부의 고용유지지원금 확대 근거 마련.
– 대규모 고용 위기에 신속한 대응 가능성을 개선.
김영훈 고용노동부 장관은 노동절의 복원이 국민이 노동의 가치와 의미를 되새길 중요한 계기가 될 것이라고 강조하면서, 이번에 개정된 여러 민생 법률들이 현장에서 원활히 시행될 수 있도록 후속조치를 적극적으로 진행할 계획이다.
고용노동부 정책기획관 규제개혁법무담당관 (044-202-7073)
**APEC 정상회의 개최 임박, 준비 완료된 경주**
이번 행사에서는 경주의 다양한 인프라가 최대한 활용됩니다. 경주시와 정부는 KTX·SRT 증편, 자율주행 셔틀버스 운영 등 교통 편의를 대폭 강화했으며, 각국 정상의 체류를 대비한 안전 대책도 빈틈없이 마련되었습니다. 경주역과 주요 행사장에서는 한국적인 매력과 첨단기술을 동시에 보여주는 전시 콘텐츠들로 사람들의 시선을 사로잡고 있습니다.
경제전시장에서는 대한민국의 산업사와 첨단 기술을 소개하는 다양한 콘텐츠가 준비되어 있습니다. 전쟁 후 폐허에서 시작해 첨단 기술 강국으로 성장한 대한민국의 여정을 보여주는 전시장은 전통과 현대 기술이 어우러진 구조물로 꾸며졌습니다. AI 로봇뿐만 아니라 K-푸드 및 K-뷰티 제품을 직접 체험할 수 있는 공간도 마련되어 있어 참가자들의 관심을 끌고 있습니다.
현장에 나선 안내요원, K-푸드 및 K-뷰티 홍보관 관계자들은 각각의 역할에서 높은 기대와 책임을 느끼고 있었습니다. K-푸드 홍보관은 한국 음식의 매력을 알리는 데 최선을 다하고 있으며, K-뷰티 홍보 부스는 한국 전통 재료를 활용한 뷰티 제품을 세계에 소개하려 노력하고 있습니다. 또한 자율주행 셔틀버스 ‘Roii’는 대한민국의 기술력을 선보이며 APEC 방문객들의 이동을 지원할 예정입니다.
김민석 총리는 인터뷰에서 “경주야말로 한국의 역사와 문화를 가장 잘 보여줄 수 있는 곳”이라 강조하며, 모든 준비를 완벽하게 마치겠다는 포부를 밝혔습니다. 이번 APEC은 대한민국의 글로벌 외교력을 드높이고, 경주가 세계적인 도시로 자리 잡을 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
**김장철 앞둔 농림축산식품부, 충북 괴산 배추밭 점검 및 생육관리 강화**
가을장마로 일부 지역에서는 무름병 등의 병해가 발생했으나, 올해 가을배추 재배면적이 전년 대비 2.5% 증가했다. 또한 최근 기상 여건 회복으로 인해 김장 성수기인 11월 중순에서 12월 배추 공급에는 큰 차질이 없을 것으로 전망된다.
농식품부는 농촌진흥청, 지자체, 농협 등 관계 기관과 협력해 생육 모니터링과 재배기술 지도 강화를 추진하고 있다. 병해 예방을 위한 약제·영양제 공급을 확대함과 동시에, 이상기상으로 인한 수급 불안을 대비해 계약재배 확대와 정부 수매비축 물량의 확보에 나섰다. 또한, 출하 조절을 통해 도매시장과 대형 수요처에 우선 공급하는 방안을 마련했다.
농림축산식품부 유통소비정책관
전화: 044-201-2232
**[코리아 그랜드 페스티벌 2023 – 전국적 소비 축제 개최]**
– **목표와 취지**: ‘희망이 되는 소비, 함께 성장하는 경제’를 슬로건으로 국민, 기업, 소상공인이 함께 지역 경제 활성화에 기여.
– **개막행사 일정**: 10월 28일 오후 6시 50분, 광주 국립아시아문화전당.
– **전시와 구매**: 행사장에는 ‘TOP 100 소상공인 제품’과 광주·전남 지역 우수 소상공인 50개사가 참여, QR 코드를 활용한 현장 구매 가능.
– **문화와 산업 결합**: 지역 특산품과 창의적인 도시 브랜드를 선보이는 문화적 상생 모델 제시.
1. **대표 기업 소개**:
– 넷플릭스 애니메이션 굿즈 제작사 **‘율아트’**,
– 수제 음료 브랜드 **’단물가게’**,
– 전통과자 제조업체 **’가온잠뜰’**.
2. **공연**: 개막식에서는 청하, 옥상달빛, 이창섭 등 가수들의 **‘상생 영수증 콘서트’** 개최. 다음 날에도 거리 공연(버스킹)이 이어질 예정.
3. **전국 행사**:
– **청주**: ‘제빵 베이커리 페스타’
– **대구**: ‘동성로 놀장’
– **부산**: ‘간식로드 in 부산’
– **서울**: ‘모두의 동행 판매전’
– 각 지역 특색을 살려 소상공인과 소비자 간 소통의 기회 마련.
이번 축제는 단순한 경제적 이벤트를 넘어, **청년 창업가부터 전통시장 상인, 로컬푸드 기업**에 이르기까지 다양한 참여 주체가 상생을 도모하며 지역 중심 소비문화를 확산하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대된다. 한성숙 중소벤처기업부 장관은 “소비가 곧 희망이라는 메시지를 전달하며, 대한민국 경제 성장의 발판이 되는 축제가 되길 바란다”고 밝혔다.
**[요약]**
1. **카드 연계:** 사용 카드사 누리집, 앱, 콜센터 또는 은행 영업점 방문.
2. **지역사랑상품권 충전:** 관할 지방정부 누리집이나 앱에서 신청.
3. **직접 방문 신청:** 주소지 관할 주민센터, 읍·면 사무소 등에서 신청, 신분증만 제시.
4. **찾아가는 서비스:** 노약자나 거동이 불편한 국민을 위해 직급 서비스를 운영 중.