2025-10-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과

요약보기
한국어 제9차 한-필리핀 정책협의회가 마닐라에서 열려 양국 간 관계, 협력 강화 방안, 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.
특히 FTA 발효 이후 경제 협력 성과를 평가하고 필리핀의 인프라 사업과 공동 협력 방안을 모색했습니다.
총평 양국의 협력 심화는 경제와 안보뿐 아니라 양국 국민의 실질적 생활 편의와 안전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The 9th Korea-Philippines Policy Consultative Meeting was held in Manila, discussing bilateral relations, cooperation, and regional and international affairs.
Key topics included evaluating economic achievements following the FTA and exploring joint cooperation in Philippine infrastructure projects.
Summary Strengthened ties between the two countries are expected to contribute to economic growth and enhance safety and convenience for citizens of both nations.

日本語 第9回韓国・フィリピン政策協議会がマニラで開催され、両国関係や協力強化策、地域・国際情勢について話し合いました。
特にFTA発効後の経済協力成果を評価し、フィリピンのインフラプロジェクトへの共同協力について模索しました。
総評 両国の協力深化は経済成長を後押しするとともに、国民の安全と生活利便性にも貢献することが期待されます。

中文 第九次韩-菲律宾政策协商会议在马尼拉举行,双方讨论了双边关系、合作强化以及区域和国际局势。
重点包括评估FTA实施后的经济成效,并探索菲律宾基础设施项目的共同合作方向。
总评 两国合作深化将促进经济增长,同时改善民众生活便利性和安全性。

Italiano Il 9° incontro di consultazione politica tra Corea e Filippine si è svolto a Manila, discutendo delle relazioni bilaterali, del rafforzamento della cooperazione e degli sviluppi regionali e internazionali.
I temi principali includevano la valutazione dei risultati economici dopo l’implementazione del FTA e la cooperazione nei progetti infrastrutturali delle Filippine.
Valutazione La collaborazione rafforzata tra i due paesi favorirà la crescita economica, migliorando al tempo stesso la sicurezza e la qualità della vita dei cittadini.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 참석한 토론회에서는 K-수산업 이니셔티브 전략에 대해 논의했습니다.
주요 내용은 해외 공급망 강화, 첨단 가공 산업 육성, 금융 연계를 통해 한국 수산식품의 세계화와 산업 발전을 도모하는 것입니다.
총평 이 정책은 수산업 관련 제품의 글로벌 경쟁력을 높이고 다양한 직간접적 일자리 창출에 기여할 가능성이 높습니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries attended a forum discussing strategies for the K-Fisheries Initiative.
The focus was on strengthening overseas supply chains, fostering advanced processing industries, and linking finance to boost the globalization and growth of Korea’s fisheries sector.
Summary This initiative could enhance global competitiveness of seafood products and create new job opportunities directly or indirectly.

日本語 全在守(チョン・ジェス)海洋水産部長官は、K-水産業イニシアティブ戦略を討論する会議に出席しました。
海外供給網の強化、先端加工産業の育成、金融連携を通じて韓国の水産品の世界化と産業発展を図ることが議論されました。
総評 この政策は水産業のグローバル競争力を高め、雇用の創出を促進する可能性があります。

中文 海洋水产部部长全在守参加了讨论K水产业倡议战略的会议。
会议主要讨论通过加强海外供应链、发展先进加工产业以及金融联动推动韩国水产业全球化和产业发展。
总评 此政策有望提高水产业产品的国际竞争力,同时促进直接或间接的就业机会增长。

Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha partecipato a una tavola rotonda sulle strategie per l’iniziativa K-Fisheries.
L’accento è stato posto sul rafforzamento delle catene di approvvigionamento estere, sulla crescita delle industrie di lavorazione avanzate e sull’integrazione della finanza per la globalizzazione e lo sviluppo del settore ittico coreano.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la competitività globale dei prodotti ittici e favorire la creazione di nuovi posti di lavoro diretti e indiretti.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상

요약보기
한국어 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 개최되며, 대상 수상 관련 내용이 발표되었습니다.
상세한 정보는 문체부가 제공한 보도자료에서 확인할 수 있습니다.
총평 웹툰 분야의 국제적 행사로, 창작자들에게 더욱 넓은 교류와 인정의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The ‘2025 World Webtoon Awards’ is set to take place, and details regarding the grand prize have been announced.
Further information can be found in the official press release provided by the Ministry of Culture.
Summary This international event aims to expand opportunities for creators and promote global recognition in the webtoon industry.

日本語 『2025ワールドウェブトゥーンアワード』が開催され、大賞に関する詳細内容が発表されました。
文体部の公式プレスリリースでさらに詳しい情報を確認できます。
総評 ウェブトゥーン分野の国際イベントとして、クリエイターに新たな交流と評価の場を提供することが期待されます。

中文 ‘2025世界网漫大奖’即将举办,并公布了相关获奖内容。
具体信息可通过文体部发布的官方新闻稿了解。
总评 这一国际活动将为网漫创作者提供更多交流和被认可的机会。

Italiano Il ‘2025 World Webtoon Awards’ sarà organizzato e sono stati annunciati i dettagli relativi al Grand Premio.
Ulteriori informazioni possono essere trovate nel comunicato stampa ufficiale fornito dal Ministero della Cultura.
Valutazione Questo evento internazionale offrirà agli artisti di webtoon maggiore visibilità e opportunità di connessione globale.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

요약보기
한국어 김윤덕 장관이 국내 자율주행 기업과 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 자율주행 산업 진흥과 기술 개발 방향을 논의하기 위해 마련된 자리였습니다.
이를 통해 기업들 간 협력 강화와 정부의 지원 방향 구체화가 기대됩니다.
총평 자율주행 기술이 생활 속에서 더 널리 활용될 수 있도록 정부와 기업 간 협력이 중요합니다.

English Minister Kim Yoon-duk held a meeting with domestic autonomous driving companies.
The meeting aimed to discuss the promotion of autonomous driving industries and the direction of technical development.
It is expected to strengthen cooperation among companies and specify government support measures.
Summary Collaboration between the government and companies will be key to advancing autonomous driving technologies in daily life.

日本語 金允德(キム・ユンドク)長官が国内の自動運転企業との懇談会を開催しました。
この懇談会は自動運転産業の振興と技術開発の方向性を議論するために企画されました。
企業間の協力強化と政府の支援が具体化することが期待されています。
総評 自動運転技術が日常生活でさらに活用されるためには、政府と企業の連携が不可欠です。

中文 金允德部长召开了与国内自动驾驶企业的座谈会。
会议旨在探讨自动驾驶产业的促进及技术发展的方向。
预计将加强企业间合作并具体化政府支持措施。
总评 政府与企业的协作将是推动自动驾驶技术应用到日常生活的关键。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk ha tenuto un incontro con aziende nazionali di guida autonoma.
L’incontro mirava a discutere la promozione dell’industria della guida autonoma e la direzione dello sviluppo tecnologico.
Si prevede di rafforzare la cooperazione tra le aziende e di definire meglio il sostegno del governo.
Valutazione La collaborazione tra governo e aziende sarà fondamentale per portare la tecnologia della guida autonoma nella vita quotidiana.

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"

요약보기
한국어 강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 성공적 개최를 위해 안전하고 효율적인 교통 운영 방안을 강조했습니다.
정부는 국제 협력과 현대적 교통 시스템을 통해 참가국의 편의를 높이고 행사 진행을 지원할 계획입니다.
총평 APEC 개최 기간 동안 교통안전을 강화함으로써 국민과 국제 참가자 모두에게 쾌적하고 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Kang Hee-up, the Second Vice Minister of the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, highlighted the importance of safe and efficient transportation for a successful APEC summit.
The government plans to enhance international cooperation and modern transportation systems to further ensure convenience for participating countries and smooth event operations.
Summary Strengthened transportation safety during APEC is expected to provide a comfortable and secure environment for both national and international attendees.

日本語 国土交通部の第2次官、カン・ヒアップ氏は成功したAPEC開催のため、安全かつ効率的な交通運営の重要性を強調しました。
政府は国際協力と現代的な交通システムを通じて参加国の利便性向上と円滑なイベント運営を目指す計画です。
総評 APEC期間中に交通安全を強化することで、国内外の参加者に快適で安心できる環境提供が期待されます。

中文 国土交通部第二副部长姜熙业强调,为成功举办APEC峰会需把交通安全高效化列为首要任务。
政府计划通过国际合作和现代化交通系统,提升参会国家的便利性,同时确保活动顺利进行。
总评 加强的交通安全措施将在APEC期间为国内外参会者创造舒适安全的环境。

Italiano Kang Hee-up, Second Vice Ministro del Ministero del Territorio, Infrastrutture e Trasporti, ha sottolineato l’importanza di un trasporto sicuro ed efficiente per il successo del vertice APEC.
Il governo prevede di ottimizzare la cooperazione internazionale e i sistemi di trasporto moderni per garantire comodità ai paesi partecipanti e un’ottima gestione dell’evento.
Valutazione Durante l’APEC, migliorare la sicurezza nei trasporti potrà offrire un ambiente sicuro e confortevole sia ai partecipanti locali che internazionali.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 대구 계명대학교에서 지역 청년들과 「미래대화 1·2·3#청년일자리」를 통해 취업 고민과 맞춤형 지원 방안을 논의했습니다.
청년들은 지역 내 양질의 일자리 부족을 지적하며, 민간 취업사이트와 협업해 중소기업 정보를 확대 제공할 것을 제안했습니다.
국무총리는 혁신적인 취업 정책을 마련하겠다고 약속했습니다.
총평 이번 대화는 청년들의 목소리에 귀 기울이는 계기가 되어 향후 정책 개선에 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Min-seok Kim held “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” at Keimyung University in Daegu, listening to local youth concerns and discussing tailored employment support plans.
Youths pointed out the lack of quality jobs in the region and suggested collaboration with private job platforms to introduce more opportunities in local SMEs.
The Prime Minister pledged to create effective employment policies based on the suggestions.
Summary This discussion highlights the importance of addressing employment challenges faced by youth to ensure better career opportunities and support.

日本語 金ミンソク国務総理は大邱の啓明大学で「未来対話1・2・3#若者の雇用」を開催し、地域の若者たちの言葉に耳を傾け、就職支援策について議論しました。
若者たちは地域での良質な雇用の不足を指摘し、民間の就職サイトと連携して中小企業の情報提供を拡充することを提案しました。
総理は若者の提案をもとに、実効性のある就業政策の立案を約束しました。
総評 若者の就業問題に関する現場の声を活かすことで、より効果的な政策が期待できる内容でした。

中文 韩国国务总理金敏锡在大邱启明大学举办了”未来对话1·2·3#青年就业”,倾听当地青年心声并讨论量身定制的就业支持方案。
青年们指出区域内优质工作岗位稀缺,并建议与民间求职网站合作扩大本地中小企业信息提供。
总理承诺根据青年建议推动有效的政策改进。
总评 此次对话为政策制定提供了更多接地气的参考,有望改善青年就业环境。

Italiano Il Primo Ministro Min-seok Kim ha partecipato al “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” presso l’Università di Keimyung a Daegu, discutendo con i giovani del posto sui problemi legati all’occupazione e le politiche di supporto personalizzate.
I giovani hanno evidenziato la carenza di opportunità lavorative nella regione e suggerito una collaborazione con piattaforme di ricerca lavoro private per promuovere le informazioni sulle piccole e medie imprese locali.
Il Primo Ministro ha promesso di sviluppare politiche occupazionali efficaci basate sui feedback ricevuti.
Valutazione L’iniziativa potrebbe portare a soluzioni più concrete per affrontare le sfide occupazionali dei giovani a livello locale.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력

요약보기
한국어 핼러윈을 앞두고 정부가 인파 안전 관리에 총력을 기울이고 있습니다.
이번 조치는 계절적 행사에 따른 대규모 군중 밀집 사고를 방지하기 위한 사전 대책의 일환입니다.
당국은 인파 밀집 지역에 대한 안전 점검 및 비상 대응 체계를 강화할 것을 강조하고 있습니다.
총평 이번 조치는 축제 기간 동안 발생할 수 있는 사고를 예방하는 데 도움을 주며, 시민들의 안전한 참여를 돕는 긍정적 효과가 있을 것으로 기대됩니다.

English The government is focusing on crowd safety management ahead of Halloween.
This measure is part of proactive efforts to prevent large-scale crowd accidents during seasonal events.
Authorities emphasize strengthening safety inspections and emergency response systems in crowded areas.
Summary This action is expected to help prevent accidents and ensure safe participation during holiday festivities.

日本語 政府はハロウィーンを前に人混みの安全管理に全力を注いでいます。
この措置は季節行事に伴う大規模な群衆が集まる事故を事前に防ぐための取り組みの一環です。
当局は人が集中する地域での安全点検と緊急対応体制を強化することを強調しています。
総評 この取り組みは、お祭り中の事故を防ぎ、市民が安全に参加できる環境を整える助けになると期待されています。

中文 政府在万圣节来临前,正全面加强人群安全管理工作。
此举是为了提前防范季节性活动中可能发生的大规模人群事故。
当局强调需要加强人群密集地区的安全检查和应急响应体系。
总评 这一措施有望帮助减少事故发生,为人们安全参与节日庆祝活动提供保障。

Italiano Il governo si sta adoperando per gestire la sicurezza delle folle in vista di Halloween.
Questa misura fa parte di un piano preventivo per evitare incidenti nelle zone di alta concentrazione durante gli eventi stagionali.
Le autorità stanno rafforzando le ispezioni di sicurezza e il sistema di risposta alle emergenze nelle aree affollate.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a garantire una partecipazione sicura ai festeggiamenti, riducendo il rischio di incidenti.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영

요약보기
한국어 농촌진흥청은 10월 22일 서울 강동구 치유농업센터에서 소상공인 20명을 대상으로 첫 치유농업 시범 프로그램을 운영했습니다.
참여자들은 원예 활동을 통해 정서적 안정과 심리적 회복탄력성을 키우며, 개인 삶 속 난관을 헤쳐갈 힘을 북돋는 시간이 되었습니다.
총평 이 프로그램은 일상에 지친 소상공인들이 자연과의 교감을 통해 마음의 안정을 얻고 더 큰 성취감을 느낄 수 있도록 돕는 데 의미가 있습니다.

English The Rural Development Administration hosted its first healing agriculture program trial on October 22 in Seoul’s Gangdong Healing Agriculture Center.
The program focused on helping 20 small business owners achieve emotional and psychological resilience through gardening activities and reflections on life’s value.
Summary This initiative empowers small business owners facing challenges to find emotional renewal and strength through nature-focused activities.

日本語 10月22日、農村振興庁はソウル市江東区の治癒農業センターで、小規模事業者20人を対象に初めて治癒農業プログラムの試験運営を行いました。
参加者は園芸活動を通じて情緒の安定と心理的回復力を高め、自身の人生における課題を乗り越える力を養いました。
総評 このプログラムは、小規模事業者が自然と触れ合うことで心身の安らぎと活力を再び見出す良い機会となります。

中文 农村振兴厅于10月22日在首尔江东区治疗农业中心首次试运行治疗农业项目。
该项目旨在通过园艺活动帮助20名小商户增强情绪稳定和心理恢复力,并激发面对生活困境的力量。
总评 此项目为小商户提供了通过与自然互动来恢复内心平衡和增强决心的途径。

Italiano Il 22 ottobre l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato la prima prova del programma di agricoltura terapeutica presso il centro di Gangdong a Seoul.
L’iniziativa ha coinvolto 20 piccoli imprenditori, che hanno migliorato la loro resilienza psicologica e emotiva attraverso attività di giardinaggio e riflessione sul valore della vita.
Valutazione Questo programma offre ai piccoli imprenditori un’opportunità preziosa per ritrovare equilibrio interiore e motivazione grazie al contatto con la natura.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방

요약보기
죄송합니다. 기사를 제공해 주시면 해당 내용을 기반으로 정확한 요약을 작성하겠습니다. 제공된 내용에 따라 다섯 언어로 요약을 해드리겠습니다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방

요약보기
요약할 기사는 제공되지 않았습니다. 입력된 기사 내용을 저에게 전달해 주시면 요청하신 다섯 가지 언어에 대해 요약을 작성해 드리겠습니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관이 영농형 태양광 실증단지를 방문해 재배 현장을 시찰하고 농업인들과 간담회를 통해 우려 사항을 청취했습니다.
영농형 태양광은 농작물 재배와 태양광 발전을 병행할 수 있도록 설계되었으며, 농업인 피해를 최소화하고 제도화를 추진 중입니다.
총평 영농형 태양광은 농업과 친환경 발전을 동시에 실현할 가능성을 제공하지만 현장의 의견을 지속적으로 반영하는 것이 중요합니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture visited the Agrivoltaic demonstration site to inspect cabbage cultivation under solar panels and gather farmers’ concerns.
This system is designed to combine crop cultivation with solar energy production, focusing on minimizing farmer disruption and stabilizing policies.
Summary Agrivoltaics provides an opportunity to balance agriculture and sustainability, but continuous stakeholder engagement is essential for its success.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲長官は、農業型太陽光実証団地を訪れ、太陽光下で栽培されたキャベツの現場を視察し、農業関係者の懸念を聞き取る場を設けました。
農業型太陽光は農作物栽培と再生可能エネルギーの併用を可能とし、農業被害を最小化しながらの制度化が進められています。
総評 農業と環境保全を両立する新たな可能性として有望ですが、農業者の声を反映させる取り組みが鍵となります。

中文 农林畜产食品部部长宋美玲参观了农业光伏示范园区,考察太阳能板下的卷心菜种植情况,并倾听农业人士的关注点。
农业光伏旨在结合农作物种植与太阳能发电,通过减少对农民的影响来实现政策稳定化。
总评 农业光伏是一项兼顾农业与环保的方案,但需持续关注农民需求以确保政策的成功实施。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura ha visitato il sito dimostrativo per l’agrivoltaico, esaminando la coltivazione di cavoli sotto i pannelli solari e ascoltando le preoccupazioni degli agricoltori.
Il sistema agrivoltaico mira a combinare agricoltura e produzione di energia solare, riducendo al minimo gli svantaggi per gli agricoltori e migliorando la sua applicazione.
Valutazione L’agrivoltaico offre un modo per bilanciare agricoltura e sostenibilità, ma è cruciale coinvolgere costantemente gli agricoltori per garantirne il successo.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 부산 IM빌딩과 협성타워 공사 현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다.
부산 이전 공사 시작은 해양수산부를 부산에 자리 잡게 하려는 중요한 단계로 오는 12월 중 공사가 완료될 예정입니다.
총평 이번 공사는 부산을 해양수도로 발전시키는 출발점으로, 안전을 우선하면서 일정을 조율하는 것이 중요합니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the construction sites of IM Building and Hyeopsung Tower in Busan to inspect the progress and encourage workers.
The relocation project aims to establish the Ministry in Busan, with construction expected to be completed by December.
Summary This project marks a step toward making Busan a maritime capital, emphasizing safety and effective schedule management.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山のIMビルと協成タワーの工事現場を訪問し、進捗状況を確認し関係者を激励しました。
海洋水産部が釜山に移転する工事は12月中に完了する予定で、釜山を海洋都市として発展させる重要な段階です。
総評 この工事は釜山の海洋都市化を進める一歩で、安全を最優先にスケジュールを調整する必要があります。

中文 全在洙海洋水产部长访问釜山的IM大楼和协成塔施工现场,检查进展情况并鼓励相关人员。
该项目旨在推动海洋水产部迁至釜山,预计施工将于12月完成,年底前完成迁移。
总评 此项工程是将釜山打造为海洋城市的重要步骤,安全管理和施工进度需并重。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato i cantieri dell’IM Building e della Torre Hyeopsung a Busan per verificare l’avanzamento dei lavori e incoraggiare i lavoratori.
Il progetto di trasferimento mira a stabilire il Ministero a Busan, con completamento dei lavori previsto per dicembre.
Valutazione Questa iniziativa segna il primo passo per fare di Busan una capitale marittima, dove sicurezza e gestione dei tempi devono essere prioritarie.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치

요약보기
한국어 금융당국은 사업보고서와 관련된 조사 및 감리 결과에 대한 조치 내용을 발표했습니다.
자세한 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이는 기업의 투명성과 정확성을 강화하려는 목적입니다.
총평 이번 발표는 기업운영에 있어 신뢰성을 높이고 투자자 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The financial authorities released measures related to the investigation and review of business reports.
Detailed information is available in the attached file, aiming to improve corporate transparency and accuracy.
Summary This announcement is expected to enhance corporate reliability and strengthen investor protection.

日本語 金融当局は事業報告書に関する調査・検査結果に基づき取られる措置内容を発表しました。
詳しい情報は添付された資料で確認可能であり、企業の透明性と正確性を高める目的があります。
総評 この発表は企業の信頼性向上と投資家保護に寄与することが期待されます。

中文 金融当局公布了关于企业报告调查和审查结果的相关措施。
详细信息可参考附件,旨在提高企业透明度和数据准确性。
总评 此举预计将提升企业的可信度,并加强对投资者的保护。

Italiano Le autorità finanziarie hanno annunciato misure relative alle indagini e revisioni sui rapporti aziendali.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel materiale allegato, con l’obiettivo di migliorare la trasparenza e precisione aziendale.
Valutazione Questo annuncio mira ad aumentare l’affidabilità aziendale e proteggere meglio gli investitori.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!

요약보기
한국어 내년부터 상호금융권에서 중도상환수수료가 인하됩니다.
이는 대출자들이 대출을 조기 상환할 때 발생하던 비용 부담을 줄이는 조치입니다.
이를 통해 금융 이용자의 부담을 낮추고 상환율을 높이는 효과가 기대됩니다.
총평 상호금융권 대출 이용자는 부담을 줄이며 유연한 상환 계획을 세울 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Starting next year, early repayment fees for mutual financial institutions will be reduced.
This measure aims to lessen the financial burden on borrowers who repay their loans early.
This change is expected to reduce costs for financial users and improve repayment rates.
Summary Borrowers in mutual financial sectors can benefit from lower fees, enhancing flexibility in managing finances.

日本語 来年から相互金融機関で早期返済手数料が引き下げられます。
これは、借り手が早期にローン返済する際に発生する費用負担を軽減する措置です。
これにより金融利用者の負担が減少し、返済率の向上が期待されます。
総評 相互金融利用者にとって負担軽減と返済計画の柔軟性向上の大きなプラスになるでしょう。

中文 从明年起,互助金融机构的提前还款手续费将降低。
此举旨在减轻借款人提前还款时的费用压力。
预计将帮助降低金融使用者的成本,同时提高还款率。
总评 此政策将为借贷人提供更大的灵活性并减少经济压力。

Italiano A partire dal prossimo anno, le commissioni per il rimborso anticipato negli istituti finanziari mutualistici saranno ridotte.
L’obiettivo è alleviare il carico finanziario per i mutuatari che desiderano estinguere in anticipo il proprio prestito.
Si prevede che la misura riduca i costi per gli utenti e migliori i tassi di rimborso.
Valutazione Questo cambiamento offrirà maggiore flessibilità ai mutuatari, rendendo la gestione dei finanziamenti più agevole.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 대구광역시청을 방문해 대구시장 권한대행과 면담하며 지역 현안 및 중앙정부와의 협력 방안을 논의했습니다.
대구·경북신공항 건설, 취수원 이전, 지역 AX 혁신기술 개발 등 대구의 중점 산업과 발전 방향에 대한 의견을 교환했습니다.
총평 첨단 기술산업 육성과 지역 간 협력 증진은 대구 지역 경제 활성화와 주민 생활 향상에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Daegu City Hall to meet with the acting mayor and discuss local issues and cooperation strategies with the central government.
The meeting focused on key topics such as the construction of Daegu-Gyeongbuk New Airport, water source relocation, and regional AX innovative technology development.
Summary Promoting advanced industries and enhancing regional collaboration could drive economic growth and improve the quality of life for Daegu residents.

日本語 金民錫国務総理は大邱市庁を訪問し、大邱市長代理と面談しつつ地域課題と中央政府との連携策について議論しました。
大邱・慶北新空港の建設、取水地移転、地域AX革新技術開発など重要なテーマが話し合われました。
総評 最先端技術産業の育成と地域協力の強化は、大邱市民の生活向上と地域経済の活性化につながる可能性があります。

中文 韩国国务总理金民锡到访大邱市政府,与代行市长围绕地区问题及中央与地方合作方案进行了讨论。
会议聚焦大邱·庆北新机场建设、取水源迁移以及地区AX创新技术开发等重要议题。
总评 促进高端技术产业发展及区域间合作有望带动大邱经济增长,同时提高市民生活水平。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il Municipio di Daegu per incontrare il sindaco facente funzioni e discutere delle questioni locali e della collaborazione con il governo centrale.
I temi principali del colloquio hanno riguardato la costruzione del nuovo aeroporto di Daegu-Gyeongbuk, lo spostamento della fonte d’acqua e lo sviluppo di tecnologie innovative regionali AX.
Valutazione Lo sviluppo di settori tecnologici avanzati e una maggiore collaborazione tra il centro e le regioni potranno favorire il miglioramento economico e la qualità della vita dei residenti di Daegu.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정

요약보기
한국어 금융위원회가 오늘 금융투자업 법률 시행령과 자본시장조사 업무규정을 개정했습니다.
개정안은 금융투자업의 자율성과 투자자 보호를 동시에 강화하는 취지로 마련되었습니다.
이를 통해 시장 투명성을 높이고 금융 소비자 신뢰를 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 투자 환경 개선을 목표로 하며, 투자자들은 보다 안정적인 금융 서비스를 받을 수 있는 가능성이 커질 것입니다.

English The Financial Services Commission announced revisions to the Enforcement Decree of the Financial Investment Services Act and the Capital Market Investigation Regulations today.
The amendments aim to enhance both autonomy in financial investment and investor protection.
This is expected to improve market transparency and build greater trust among financial consumers.
Summary The revisions aim to create a better investment environment, offering more secure financial services for investors.

日本語 金融委員会は本日、金融投資業法施行令及び資本市場調査業務規定の改正案を発表しました。
改正案は金融投資業の自主性を高めつつ、投資家保護を強化することを目的としています。
これにより市場の透明性が向上し、金融消費者の信頼を得ることが期待されます。
総評 改正案は投資環境の改善を目指しており、投資家はより安全な金融サービスが受けられる可能性があります。

中文 金融委员会今日宣布修订《金融投资业务法实施令》和《资本市场调查业务规定》。
修订案旨在同时加强金融投资业务的自主性与投资者保护。
预计将提高市场透明度,并增强金融消费者的信任度。
总评 此次修订有望改善金融投资环境,为投资者提供更安全的金融服务选择。

Italiano La Commissione per i Servizi Finanziari ha annunciato oggi le modifiche al decreto attuativo della legge sui servizi di investimento finanziario e al regolamento delle indagini sul mercato dei capitali.
Le modifiche mirano a rafforzare sia l’autonomia dei servizi di investimento finanziario che la protezione degli investitori.
Si prevede che queste misure miglioreranno la trasparenza del mercato e rafforzeranno la fiducia dei consumatori finanziari.
Valutazione Le revisioni offrono la possibilità di un ambiente di investimento migliorato, assicurando servizi finanziari più sicuri per gli investitori.

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원

요약보기
한국어 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과의 동반성장을 지원하려는 방안이 발표되었습니다.
이를 통해 경쟁력 강화를 추구하고 사회적 약자의 경제적 자립 기반을 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지원 방안은 사회적 약자 기업들이 공공조달 시장에서 더 많은 기회를 얻어 성장 가능성을 증대시키는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English A plan to innovate public procurement and support co-growth with socially disadvantaged businesses has been announced.
This initiative aims to enhance competitiveness and foster greater economic independence for socially vulnerable groups.
Summary This support plan is expected to provide meaningful opportunities for disadvantaged businesses to thrive in the public procurement marketplace.

日本語 公共調達のイノベーションを通じて、社会的弱者企業との共存共栄を支援する計画が発表されました。
競争力強化を目指し、社会的弱者の経済的自立基盤を構築することが期待されています。
総評 この支援策により、公共調達市場で新たな契機を得た社会的弱者企業の成長が期待されます。

中文 政府发布了通过公共采购创新支持社会弱势企业共同发展的计划。
该计划旨在提高竞争力并帮助社会脆弱群体建立稳固的经济自立基础。
总评 此政策有望为社会弱势企业在公共采购市场内创造更多发展机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per innovare gli appalti pubblici e supportare la crescita delle imprese svantaggiate a livello sociale.
L’iniziativa mira a rafforzare la competitività e promuovere una maggiore indipendenza economica per i gruppi vulnerabili.
Valutazione Questa misura potrà garantire nuove opportunità di crescita per le imprese svantaggiate nel settore degli appalti pubblici.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검

요약보기
한국어 농식품부와 행안부는 전북 김제시에서 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했습니다.
이번 점검은 겨울철새 도래 및 최근 조류인플루엔자 검출 사례에 따라 방역 상황을 확인하고, 철저한 차단 방역을 독려하기 위해 진행되었습니다.
총평 축산 및 계란 수급 안정을 위해 필요한 예방 조치로, 소비자 또한 안전한 식품 구매를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Ministry of the Interior and Safety inspected an avian influenza prevention site in Gimje, North Jeolla Province.
This inspection addressed the upcoming winter migratory bird season and recent cases of avian influenza detection to ensure effective prevention measures.
Summary The effort aims to stabilize livestock and egg supplies, ensuring safer food choices for consumers.

日本語 農林畜産食品部と行政安全部は、全羅北道金堤市にある高病原性鳥インフルエンザ防疫現場を視察しました。
今回の視察は、冬期野鳥の飛来および最近の鳥インフルエンザ検出事例に鑑み、防疫状況を確認し厳重な対応を促すために実施されました。
総評 畜産と卵の供給安定に寄与する防疫であり、消費者は安心して食品を選べるようになるでしょう。

中文 农林畜产食品部与行政安全部在全罗北道金堤市检查了高致病性禽流感的防疫情况。
此次检查强调防控工作的重要性,适逢冬季候鸟迁徙以及最近发现禽流感病例。
总评 此举旨在稳定畜禽与鸡蛋供应,消费者能够期待更加安全的食品选择。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e degli Alimenti e il Ministero dell’Interno e della Sicurezza hanno ispezionato un sito di prevenzione dell’influenza aviaria ad alta patogenicità a Gimje, nella Provincia di Jeolla del Nord.
L’intervento ha riguardato l’imminente arrivo degli uccelli migratori invernali e alcuni recenti casi di rilevamento dell’influenza aviaria, per garantire misure di prevenzione efficaci.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare l’approvvigionamento di prodotti avicoli, offrendo maggiore sicurezza alimentare ai consumatori.

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 10월 22일 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 통해 국방 및 방산협력 강화 방안을 논의했습니다.
회담에서는 양국 간 국방 협력 의제 발굴, 군사교육 및 국제평화유지활동 등을 비롯해 상호 호혜적인 방산협력 확대 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회담은 양국 간 국방 및 방산 산업 협력 강화로 경제 분야뿐만 아니라 국제 평화 유지에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Deputy Defense Minister Lee Doo-hee met with Deputy Defense Minister Sadykov Kairat of Kazakhstan on October 22 to discuss measures to enhance defense and defense industry cooperation.
The meeting focused on exploring various cooperation agendas such as military education exchanges and international peacekeeping activities, alongside expanding mutual benefits in the defense industry.
Summary This meeting is expected to strengthen bilateral relations and contribute positively to both economic and international peacekeeping efforts.

日本語 イ・ドゥヒ国防部次官は10月22日にカザフスタン国防部次官との会談を行い、国防及び防衛産業協力強化について議論しました。
会談では軍事教育交流、国際平和維持活動などの多様な協力テーマを探索しつつ、防衛産業協力拡大を目指しました。
総評 この会談は両国関係の強化だけでなく、防衛産業や国際協力においても前向きな影響をもたらすと期待されます。

中文 韩国国防部副部长李斗熙于10月22日与哈萨克斯坦国防部副部长举行会谈,讨论加强国防与防务产业合作的措施。
双方探讨了军事教育交流、国际维和活动等议题,并致力于扩大互惠互利的防务产业合作。
总评 此次会谈有望深化两国防务合作,并对经济与国际和平维持产生积极作用。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee ha incontrato il Vice Ministro della Difesa Sadykov Kairat il 22 ottobre per discutere misure volte a rafforzare la cooperazione nella difesa e nell’industria della difesa tra Corea e Kazakistan.
L’incontro ha trattato temi come gli scambi sull’istruzione militare e le attività di mantenimento della pace internazionale, insieme all’espansione della cooperazione vantaggiosa nel settore della difesa.
Valutazione Questo incontro potrebbe consolidare le relazioni bilaterali e avere un impatto positivo sia sui settori economici che sugli sforzi di mantenimento della pace a livello internazionale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료

요약보기
한국어 정부는 10월 22일 충남 공주에서 산불진화 통합훈련을 실시하며 산불 대응 체계를 점검했습니다.
훈련에는 산림청, 소방청, 군, 경찰 등 관계기관이 참여하며, 강력한 초동대응 체계를 마련하고 산불 예방 중요성을 강조했습니다.
총평 이 훈련과 대책은 산불 시 국민 안전을 더 효과적으로 보호하고 산림 자원을 아끼는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On October 22, the government conducted a unified wildfire response training in Gongju, Chungcheongnam-do, to review its forestry prevention system.
The training involved agencies such as the Forest Service, military, and police, emphasizing rapid early-stage responses and wildfire prevention awareness.
Summary The exercise seeks to improve protection for citizens and forests, particularly in high-risk wildfire seasons.

日本語 政府は10月22日に忠清南道の公州で「2025年山火事鎮火統合訓練」を行い、対応体制を検証しました。
訓練には森林庁や消防庁をはじめとした機関が参加し、早期対応と市民の安全確保が重点として強調されました。
総評 この訓練は大きな山火事リスクに対する防止策を強化し、人命と森林資源保護を目指した重要な取り組みです。

中文 政府于10月22日在忠南公州市进行“2025年森林火灾扑灭联合演练”,以检查防火体系。
包括森林局、消防局在内的多部门参与其中,重点是快速应对和加强市民安全防护措施。
总评 此次演练强化了森林火灾高危季节对生命与资源的保护能力。

Italiano Il 22 ottobre, il governo ha condotto un’esercitazione di risposta unificata agli incendi boschivi a Gongju, Chungcheongnam-do.
L’addestramento ha coinvolto vari enti come il Servizio forestale e la polizia, sottolineando l’importanza di risposte rapide e prevenzione degli incendi.
Valutazione Questa esercitazione mira a proteggere meglio cittadini e risorse naturali durante le stagioni ad alto rischio di incendi boschivi.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다

요약보기
한국어 관세청 관세인재개발원이 10월 21일부터 27일까지 아시아·태평양 및 아프리카 회원국 세관공무원 18명을 초청하여 제31차 관세행정 능력배양 연수회를 개최합니다.
참가자들은 한국의 전자통관시스템과 AI 기반 위험관리, 국제마약 단속 협조 등을 학습하며 선진 관세행정을 경험합니다.
총평 이 연수회는 한국 관세행정의 글로벌 확산과 함께 각국과의 협력 네트워크 강화로 통관 환경 개선에 기여할 것입니다.

English Korea Customs Service’s Academy hosted the 31st Customs Administration Capacity Building Program from October 21 to 27, inviting 18 customs officers from Asia-Pacific and African member states.
Participants learned about Korea’s electronic customs system, AI-based risk management, international narcotics cooperation, and experienced advanced practices through field visits.
Summary This program promotes Korea’s customs practices globally while enhancing international cooperation for a more business-friendly customs environment.

日本語 韓国の税関人材開発院は10月21日から27日まで、アジア太平洋・アフリカ加盟国の税関職員18名を招待し、第31回税関行政能力育成研修会を開催しました。
参加者は韓国の電子通関システム、AIを活用したリスク管理、国際麻薬協力などを学び、先進的な税関行政を実体験します。
総評 この研修会は韓国の税関行政を世界に広めると同時に、国家間ネットワーク強化を通じて通関環境の改善に寄与するでしょう。

中文 韩国海关人才开发院于10月21日至27日举办第31届关税行政能力培训,邀请来自亚太和非洲的18位关税官员参与。
参训者学习韩国电子通关系统、基于AI的风险管理、国际毒品联合行动等,并通过实地考察体验韩国先进的关税行政方式。
总评 此培训促进了韩国关税行政的国际传播,同时加强各国间合作网络,改善通关环境。

Italiano L’Accademia delle Dogane Coreane ha organizzato il 31° programma di sviluppo delle capacità amministrative dal 21 al 27 ottobre, invitando 18 funzionari doganali da Asia-Pacifico e Africa.
I partecipanti hanno appreso il sistema elettronico delle dogane coreano, la gestione del rischio basata sull’AI e pratiche avanzate in ambito doganale tramite visite sul campo.
Valutazione Questo programma rafforza la diffusione globale delle pratiche doganali coreane e favorisce un ambiente di collaborazione internazionale più efficiente.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 10월 22일 국립수산물품질관리원을 방문해 수산물 안전관리 현황을 점검했습니다.
방사능, 중금속, 유해물질 분석을 포함한 전 과정을 확인하며, 국민이 안심하고 수산물을 선택할 수 있도록 검사단계마다 오차 없이 철저히 관리할 것을 당부했습니다.
총평 이번 점검은 수산물의 안전성을 강화하여 국민의 신뢰를 확보하고 국내 수산물 소비를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of Oceans and Fisheries visited the National Fisheries Products Quality Management Service on October 22 to review seafood safety management.
He inspected the processes, including radiation, heavy metal, and harmful substance analysis, stressing the importance of ensuring precise control at every testing stage so that citizens can trust seafood safety.
Summary This inspection aims to enhance public trust in seafood safety, which may encourage domestic consumption of fishery products.

日本語 全在秀海洋水産部大臣は10月22日に国立水産物品質管理院を訪問し、水産物の安全管理状況を点検しました。
放射能や重金属、有害物質分析を含む全過程を確認し、消費者が安心して水産物を選べるよう、検査段階ごとに一切の誤差なく管理する重要性を強調しました。
総評 この点検は水産物の安全性を高め、国内市場における消費活性化を促進することが期待されます。

中文 海洋水产部长全在秀于10月22日访问国立水产物质量管理院,全面检查水产物安全管理现状。
他详细了解辐射、重金属、有害物质分析等过程,强调确保检测阶段零误差,以使民众放心选择水产品的重要性。
总评 此检查有望增强水产物安全信任,推动国内消费的增长。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha visitato il Servizio Nazionale di Controllo della Qualità dei Prodotti Ittici il 22 ottobre per valutare la gestione della sicurezza dei frutti di mare.
Ha esaminato i processi di analisi di radiazioni, metalli pesanti e sostanze nocive, sottolineando l’importanza di un controllo accurato in ogni fase per garantire la fiducia dei cittadini.
Valutazione Questa ispezione potrebbe migliorare la fiducia nella sicurezza dei frutti di mare e incentivare il consumo interno di prodotti ittici.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 20일까지의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다.
수출은 301억 달러로 전년 동기 대비 7.8% 감소했으며, 수입은 330억 달러로 2.3% 감소했습니다.
무역수지는 같은 기간 동안 28억 달러 적자를 기록했습니다.
총평 이번 발표는 글로벌 경제 흐름 속에서 수출입 감소 및 무역 적자가 지속되는 추세를 보여줍니다. 이는 기업의 수출입 전략 조정이 필요함을 시사합니다.

English The Korea Customs Service announced preliminary figures for export and import data from October 1 to 20.
Exports stood at $30.1 billion, down 7.8% year-on-year, while imports totaled $33.0 billion, a 2.3% decrease.
The trade balance recorded a deficit of $2.8 billion during this period.
Summary The data highlights ongoing challenges in global trade, emphasizing the need for strategic adjustments by enterprises.

日本語 韓国関税庁は10月1日から20日までの輸出入状況の暫定値を発表しました。
輸出は301億ドルで前年同期比7.8%減少、輸入は330億ドルで2.3%減少しました。
この期間の貿易収支は28億ドルの赤字となりました。
総評 この発表は国際貿易の課題を反映しており、企業がその戦略の見直しを進める必要性を示唆しています。

中文 韩国海关21日发布了10月1日至20日出口进口暂定数据。
出口额为301亿美元,同比减少7.8%,进口额为330亿美元,同比减少2.3%。
同期贸易逆差达到28亿美元。
总评 此数据表现出国际贸易的压力,企业需要重新评估出口和进口策略。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha pubblicato i dati preliminari sull’export e import dal 1° al 20 ottobre.
Le esportazioni sono state di 30,1 miliardi di dollari, in calo del 7,8% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni hanno raggiunto i 33,0 miliardi di dollari, con una diminuzione del 2,3%.
Il saldo commerciale ha registrato un deficit di 2,8 miliardi di dollari nello stesso periodo.
Valutazione Questi numeri indicano difficoltà persistenti nel commercio globale, suggerendo alla imprese di rivedere le loro strategie commerciali.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 부산 국립해양조사원을 방문해 해양조사정보 생산, 재난대응 체계 점검 등 주요 정책 현황을 확인했습니다.
IHO 인프라센터 설립, 차세대 전자해도 서비스 계획 등의 진행 상황도 점검하며 해양재난 대응 체계 강화를 당부했습니다.
총평 해양정보 시스템 강화와 재난 대응 체계가 국민 안전과 해양활동에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Korea Hydrographic and Oceanographic Agency in Busan to review the status of maritime survey information production and the disaster response system.
The minister assessed progress in the establishment of the IHO infrastructure center and plans for next-generation electronic nautical charts, emphasizing enhanced disaster preparedness.
Summary Strengthening maritime information systems and disaster response capabilities is expected to positively affect public safety and marine activities.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山の国立海洋調査院を訪問し、海洋調査情報の生産状況や災害対応体制などの主要政策の進捗状況を確認しました。
IHOインフラセンター設立や次世代電子海図サービス計画などの進行状況を点検し、海洋災害対応体制強化の重要性を強調しました。
総評 海洋情報システムの強化と災害対応能力向上が国民の安全と海洋活動に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国海洋水产部长全在洙访问了釜山的国立海洋调查院,检查海洋调查信息生产和灾害应对体系的主要政策进展情况。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato l’Agenzia Nazionale di Indagine Oceanografica di Busan per verificare lo stato della produzione di informazioni oceaniche e del sistema di risposta ai disastri.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검

요약보기
한국어 김종구 농식품부 식량정책실장은 경북 문경을 방문해 사과 작황 및 열과 피해 상황을 점검했습니다.
농식품부는 열과 피해가 전체 생산량에 미치는 영향이 크지 않으며, 올해 사과 생산량은 작년과 평년 수준으로 예측하고 있습니다.
만생종 출하가 시작되는 11월 초부터는 가격이 안정될 것으로 예상됩니다.
총평 기후변화로 농가의 피해가 증가할 가능성이 있는 만큼, 작황 관리와 품질 유지에 더 많은 주의가 필요합니다.

English Kim Jong-goo, Director of the Food Policy Office at the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, visited Mungyeong, Gyeongbuk, to inspect the apple harvest and assess the impact of skin cracking (yeol-gwa) in some areas.
The ministry estimates that the overall apple yield will be similar to last year’s or average levels, despite minor damages.Summary As climate change increases the risk of crop damage, farmers should prioritize strict management and quality maintenance during the harvest season.

日本語 農林畜産食品部のキム・ジョング食糧政策室長は、慶北聞慶でリンゴの作況及び一部地域での果皮割れ(裂果)の被害状況を点検しました。
農林畜産食品部は裂果の影響が全体の生産量には少ないと見込み、今年のリンゴ生産量は昨年及び平年水準になると予測しています。
本収穫が始まる11月初旬からは価格が安定すると予想されています。
総評 気候変動による影響で農家の損害リスクが高まっているため、収穫期の管理体制を強化することが重要です。

中文 农林畜产食品部粮食政策室室长金宗求访问了庆北闻庆,检查苹果作物情况及部分地区果皮开裂(裂果)情况。
该部门预计裂果对整体苹果产量影响不大,生产量预计将达到去年或平均水平。
苹果价格预计将在11月初主产季开始后趋于稳定。
总评 随着气候变化加剧,农民需加强作物管理,确保收获季的品质与产量稳定。

Italiano Kim Jong-goo, Direttore del Dipartimento di Politiche Alimentari presso il Ministero dell’Agricoltura e delle Risorse Alimentari, ha visitato Mungyeong, Gyeongbuk, per monitorare la produzione di mele e valutare l’impatto dello spaccamento della buccia (yeol-gwa) in alcune aree.
Il ministero stima che la resa complessiva delle mele sarà simile ai livelli dell’anno scorso o alla media, nonostante i lievi danni.
Si prevede una stabilizzazione dei prezzi a partire dai primi di novembre con l’inizio della raccolta principale.
Valutazione I cambiamenti climatici stanno aumentando i rischi per l’agricoltura; è quindi fondamentale per gli agricoltori concentrarsi sulla gestione e qualità delle colture durante la stagione del raccolto.

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(’25~’29)」을 발표했습니다.
이 계획은 여성 창업과 성장, 글로벌 진출 등 활동 전반을 체계적으로 지원하며, 여성기업의 기술혁신, 창업 생태계 확대, 글로벌 성공을 목표로 합니다.
총평 새로운 기본계획은 여성의 창업과 경영활동을 지원하여 더 많은 여성기업이 성장할 기반을 제공하고, 창업을 꿈꾸는 여성들에게 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “2nd Basic Plan for Promoting Women’s Business Activities (2025-2029).”
This plan aims to systematically support women’s entrepreneurship and business growth, focusing on technological innovation, entrepreneurial ecosystem expansion, and global advancement.
Summary This initiative could pave the way for women to thrive in entrepreneurship, offering significant support to boost innovation and business success.

日本語 中小ベンチャー企業部が「第2次女性企業活動促進基本計画(’25~’29)」を発表しました。
この計画は女性の起業から成長、国際進出までを包括的に支援し、技術革新や起業生態系の強化、グローバルな成功を目指す内容です。
総評 本計画は女性の起業活動や経営を体系的に支援し、より多くの女性企業が成功する基盤を提供するものと期待されます。

中文 中小企业部发布了《第二次女性企业活动促进基本计划(2025至2029年)》。
该计划旨在全面支持女性从创业到发展再到全球扩展,包括技术创新、创业生态扩展及全球成功等方面。
总评 此计划有望为女性企业提供更坚实的支持基础,助力更多女性在商业领域取得成功。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato il “2° Piano Base per Promuovere le Attività delle Imprese Femminili (2025-2029)”.
Il piano mira a sostenere in modo sistematico l’imprenditorialità femminile, rafforzando l’innovazione tecnologica, l’espansione dell’ecosistema imprenditoriale e il successo globale.
Valutazione Questo piano offre un supporto concreto per favorire la crescita e il successo delle donne nell’imprenditoria.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅

요약보기
한국어 콘텐츠 미디어 종사자를 위한 권리 확대 및 노동 환경 개선 방안을 논의하는 타운홀 미팅이 개최됐습니다.
해당 미팅에서는 권리가 보호되지 않은 외부 노동자들을 포함한 다양한 제안이 이루어졌습니다.
총평 이번 논의는 미디어 분야에서 활동하는 외부 노동자들이 더 나은 노동 조건과 권리를 확보하는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English A town hall meeting was held to discuss improving the rights and working conditions for content media workers.
The meeting included proposals focusing on external workers whose rights have been unprotected.
Summary This discussion is expected to positively impact external media workers by ensuring better working conditions and rights.

日本語 コンテンツメディア関係者の権利拡大と労働環境改善を議論するためのタウンホールミーティングが開催されました。
このミーティングでは、保護されていない外部労働者を対象としたさまざまな提案が行われました。
総評 今回の議論は、メディア分野の外部労働者がより良い労働条件と権利を確保する助けとなることが期待されます。

中文 关于媒体内容从业者权益扩大及改善劳动环境的市政厅会议举行。
会议提出了包括针对未获充分保障的外部劳工的多项提案。
总评 此讨论将有望改善媒体领域外部劳动者的工作条件及权益保障水平。

Italiano Si è tenuto un incontro pubblico per discutere l’espansione dei diritti e il miglioramento delle condizioni di lavoro dei lavoratori dei media di contenuto.
L’incontro ha incluso proposte per affrontare situazioni di lavoratori esterni i cui diritti non sono stati adeguatamente protetti.
Valutazione Questo dibattito potrebbe favorire un miglioramento delle condizioni lavorative e dei diritti per i lavoratori esterni del settore dei media.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에

요약보기
한국어 국립수목원은 2025년 10월 21일, 기후변화 대응을 위한 생물다양성 증진 및 병해충 대응 전략을 공유하기 위해 워크숍을 개최했습니다.
이 자리에서는 자연자원 순환을 통한 탄소 배출 저감, 친환경 방제 기술, 병해충 공동 대응체계 구축 등 다양한 연구 성과와 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 워크숍은 기후위기 시대에 산림생태계 관리와 병해충 대응의 구체적 해법을 제시하며 지속가능한 환경 보전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum hosted a workshop on October 21, 2025, to address strategies for biodiversity enhancement and pest management in response to climate change.
The event shared achievements in carbon reduction through resource recycling, eco-friendly pest control, and cooperative frameworks for managing pests among arboreta.
Summary This workshop provides actionable solutions for forest ecosystem management and pest response, promoting sustainable conservation amid the climate crisis.

日本語 国立樹木園は2025年10月21日、気候変動に対応するための生物多様性促進と害虫対策戦略を共有するワークショップを開催しました。
資源循環による炭素排出削減、環境配慮型害虫防除技術、全国樹木園間の協力体制の構築など、様々な研究成果が発表されました。
総評 このワークショップは、気候危機を乗り越える具体的な生態系管理策を示し、持続可能な環境保全に役立つ取り組みと言えます。

中文 国立树木园于2025年10月21日召开研讨会,分享应对气候变化的生物多样性促进和虫害治理策略。
会议展示了通过资源循环减少碳排放、生态友好型害虫防治技术以及树木园间协同治理虫害的研究成果。
总评 此次研讨会提供了可实际操作的生态管理和虫害应对方法,有助于气候危机中的可持续生态保护。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un workshop il 21 ottobre 2025 per condividere strategie sul miglioramento della biodiversità e sulla gestione dei parassiti in risposta al cambiamento climatico.
L’evento ha illustrato i risultati della riduzione delle emissioni di carbonio tramite il riciclo delle risorse, tecniche ecocompatibili di controllo dei parassiti e collaborazioni tra arboreti.
Valutazione Questo seminario offre soluzioni pratiche per la gestione degli ecosistemi forestali e la risposta ai parassiti, favorendo la conservazione sostenibile in un’epoca di crisi climatica.

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립식량과학원이 10월 22일 어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험 행사를 전북 완주에서 개최했습니다.
아이들은 고구마와 땅콩 품종과 생육 과정 등을 배우고, 직접 수확하며 우리 농산물의 중요성을 느낄 수 있었습니다.
총평 농산물을 직접 수확해보고 배우는 경험은 아이들에게 농업의 가치를 자연스럽게 이해하도록 돕습니다.

English The Rural Development Administration hosted a children’s sweet potato and peanut harvesting event in Wanju, Jeonbuk, on October 22.
Children learned about the varieties and growth processes of potatoes and peanuts, and experienced their importance by harvesting them firsthand.
Summary Hands-on experiences like this help children better appreciate agriculture and the significance of local crops.

日本語 農村振興庁国立穀物科学院が10月22日、全北完州で子供向けサツマイモとピーナッツの収穫体験イベントを開催しました。
子供たちは品種や成長過程を学びつつ、実際の収穫を通して農産物の大切さを感じることができました。
総評 このような体験は、子供たちが農業の意義を楽しみながら学ぶ機会を提供します。

中文 农村振兴处国家粮食科学院于10月22日在全北完成举办了儿童地瓜和花生采收体验活动。
孩子们通过学习品种和生长过程,并亲自采收,感受农产品的重要性。
总评 类似活动有助于孩子更深入了解农业及本地农作物的价值。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il 22 ottobre un evento di raccolta per bambini a Wanju, nella provincia di Jeonbuk.
I bambini hanno imparato a conoscere le varietà e i processi di crescita di patate dolci e arachidi, sperimentando direttamente il valore dei prodotti locali.
Valutazione Tali esperienze consentono ai bambini di avvicinarsi al mondo dell’agricoltura in modo educativo e coinvolgente.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여

요약보기
한국어 서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 도서관 운영 유공 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받았습니다.
이번 표창은 도서관 이용 활성화와 운영 효율성을 인정받아 수여된 것입니다.
총평 지역사회 주민들에게 다양한 문화적 혜택을 제공하는 도서관의 역할이 더욱 중요하게 부각되고 있습니다.

English Seoul Seonyudo Library and Jeju Pyoseon Middle School have been recognized as excellent libraries for their operational achievements and received the Presidential Citation.
The award acknowledges their efforts in enhancing library use and operational efficiency.
Summary Libraries play a vital role in providing cultural benefits to local communities, encouraging greater participation and engagement.

日本語 ソウル先有島図書館と済州表善中学校が図書館運営功績を認められ、優秀図書館として大統領表彰を受けました。
この表彰は図書館利用の促進と運営効率性が評価された結果です。
総評 地域住民に豊かな文化的恩恵を提供する図書館の重要性がさらに高まっています。

中文 首尔善游岛图书馆和济州表善中学因在图书馆运营方面的卓越表现,被授予优秀图书馆的总统表彰。
这一表彰肯定了其在促进图书馆利用及提升运营效率方面的努力。
总评 图书馆在向社区提供文化福利方面的作用愈发重要,鼓励更多使用和参与。

Italiano La Biblioteca Seonyudo di Seoul e la Scuola Media Pyoseon di Jeju sono state premiate con il Riconoscimento Presidenziale come biblioteche eccellenti per i loro successi operativi.
Il premio riconosce i loro sforzi nell’incoraggiare l’utilizzo delle biblioteche e migliorare l’efficienza operativa.
Valutazione Istituzioni come queste ricoprono un ruolo essenziale nel fornire benefici culturali alle comunità locali aumentando la partecipazione attiva.

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개

요약보기
한국어 창경 80년을 맞아 개선된 경찰 제복이 국제치안산업대전에서 공개되었습니다.
새로운 경찰복은 기능성과 디자인을 개선하여 치안 활동의 효율성을 높이고 현대적인 이미지를 전달하려는 목적으로 제작되었습니다.
총평 이번 변화는 시민들에게 신뢰를 줄 수 있는 경찰 이미지를 구축하고 더 나은 치안 환경을 제공하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English To mark the 80th anniversary of the foundation, the improved police uniform was unveiled at the International Security Industry Expo.
The new uniform focuses on enhancing functionality and design to improve efficiency in security activities and present a modern image.
Summary This update is expected to build a more trustworthy and approachable image of the police while improving public safety conditions.

日本語 創業80周年を迎え、改善された警察制服が国際治安産業展で公開されました。
新しい制服は機能性とデザインを向上させ、治安活動の効率を高めつつ現代的なイメージを与える目的で制作されました。
総評 この変更は警察への信頼を高めるとともに、より良い治安環境の確立に役立つと期待されています。

中文 为纪念80周年,改良后的警察制服在国际治安产业博览会上正式亮相。
新款制服注重功能性和设计的提升,以提高治安活动的效率并展现现代化形象。
总评 此次改进有望树立警察值得信赖的形象,同时助力提升公共安全环境。

Italiano In occasione dell’80° anniversario, la nuova uniforme della polizia è stata presentata alla Fiera Internazionale dell’Industria della Sicurezza.
La nuova uniforme è progettata per migliorare la funzionalità e il design, aumentando l’efficienza delle attività di sicurezza e trasmettendo un’immagine moderna.
Valutazione Questi cambiamenti contribuiranno a costruire un’immagine più affidabile della polizia e a fornire un ambiente di sicurezza migliore per i cittadini.

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술단체총연합회는 국민 안전 증진을 위해 협력하기로 했습니다.
이번 협력은 과학기술을 활용한 범죄 예방 및 안전 강화 방안을 추진하는 데 목적을 둡니다.
이를 통해 경찰 업무에 과학기술을 접목하여 실질적인 안전 향상을 기대할 수 있습니다.
총평 과학기술의 적용으로 좀 더 스마트하고 효율적인 경찰 업무가 가능해질 전망이며 국민 입장에서도 체감할 수 있는 안전 효과가 기대됩니다.

English The National Police Agency and the Korea Federation of Science and Technology Societies have decided to collaborate to enhance public safety.
This partnership aims to utilize scientific technology to prevent crime and strengthen safety measures.
The integration of advanced technologies into police operations is expected to lead to significant improvements in public safety.
Summary With this collaboration, public safety measures can become more effective, offering tangible benefits for citizens.

日本語 警察庁と科学技術団体総連合会が国民の安全向上を目指し協力することを決定しました。
この協力は科学技術を活用した犯罪防止および安全強化策を推進することを目的としています。
科学技術を導入することで警察の業務効率が向上し、安全対策の実感が期待されます。
総評 科学技術を警察業務に活用することで、よりスマートで安全な社会を目指せる取り組みです。

中文 警察厅与科学技术团体总联合会决定合作,共同推动公众安全的提升。
此次合作旨在运用科学技术预防犯罪,并强化安全措施。
科技的介入有望显著优化警察工作,提高公众安全水平。
总评 科技赋能安全措施,将让公众感受到更高效且智慧的安全保障系统。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e la Federazione Coreana delle Associazioni Scientifiche e Tecnologiche hanno deciso di collaborare per accrescere la sicurezza pubblica.
Questo accordo mira a utilizzare la tecnologia scientifica per prevenire crimini e rafforzare le misure di sicurezza.
Si prevede che l’integrazione della tecnologia nelle operazioni di polizia offrirà un netto miglioramento nella sicurezza nazionale.
Valutazione Questi interventi possono generare un sistema di sicurezza più innovativo e percepibile nella vita quotidiana dei cittadini.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시

요약보기
한국어 한 보험사가 사망보험금 유동화 상품을 10월 30일에 출시한다고 발표했습니다.
이 상품은 보험 가입자의 사망보험금을 금융 자산으로 전환해 투자나 유동성을 높이는 방식으로 설계되었습니다.
총평 해당 상품은 긴급 자금이 필요한 고객들에게 즉각적인 재정적 유동성을 제공할 가능성을 열어줍니다.

English An insurance company announced the release of a product on October 30 that securitizes death benefits.
This product aims to convert insurance payouts into financial assets, improving investment flexibility and liquidity.
Summary This product opens the possibility for policyholders to gain immediate financial liquidity when needed.

日本語 保険会社が、死亡保険金を流動化する商品を10月30日に発売すると発表しました。
この商品は死亡保険金を金融資産に転換し、投資の柔軟性と流動性を向上させることを目的としています。
総評 緊急時の資金確保を希望する加入者に迅速な財務的選択肢を提供できる商品です。

中文 一家保险公司宣布,将于10月30日推出死亡保险金证券化产品。
该产品旨在将保险赔偿转化为金融资产,以提升投资灵活性和流动性。
总评 对于需要快速资金周转的客户,这款产品提供了新的财务解决方案。

Italiano Una compagnia assicurativa ha annunciato il lancio di un prodotto che securitizza i benefici di morte, previsto per il 30 ottobre.
Questo prodotto mira a convertire i pagamenti assicurativi in attività finanziarie per migliorare la flessibilità degli investimenti e la liquidità.
Valutazione Il prodotto potrebbe offrire un’opzione finanziaria immediata ai clienti che necessitano di liquidità urgente.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 10월 22일 전북 김제에서 「2025 국제종자박람회」를 개막하며 종자산업 관계자들을 격려했습니다.
이번 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업박람회로, 품종 우수성을 알리고 종자 수출 확대를 지원하기 위한 목적으로 열렸습니다.
총평 디지털 육종 등 첨단 기술을 활용한 정책으로 종자산업 경쟁력이 높아져 관련 농업인의 소득 증대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs opened the “2025 International Seed Expo” on October 22 in Gimje, Jeollabuk-do, encouraging stakeholders in the seed industry.
This expo is Korea’s only specialized seed industry event, aimed at showcasing superior seed varieties and promoting seed exports.
Summary Policies utilizing advanced technologies like digital breeding are expected to enhance the competitiveness of the seed industry and benefit agricultural workers economically.

日本語 農林畜産食品部は10月22日、全羅北道金堤で「2025国際種子博覧会」を開幕し、関係者を激励しました。
この博覧会は国内唯一の種子専門産業イベントで、品種の優秀性を紹介し、輸出拡大を目的としています。
総評 デジタル育種など先端技術を活用する政策で、種子産業の競争力が向上し、農業従事者の経済的利益が見込まれます。

中文 农林畜产食品部10月22日在全罗北道金堤举办了“2025国际种子博览会”,并鼓励种子产业相关人士。
该博览会是韩国唯一的种子专业产业展,旨在展示优质种子品种并支持种子出口。
总评 通过数字育种等技术创新,种子产业竞争力提高,预计将有助于农户收入增长和农业现代化。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e delle Politiche Rurali ha inaugurato il “Expo Internazionale dei Semi 2025” il 22 ottobre a Gimje, nella provincia di Jeollabuk-do, incoraggiando gli attori del settore.
L’evento è l’unico in Corea dedicato al mercato dei semi, progettato per promuovere la qualità delle varietà e incrementare le esportazioni di semi.
Valutazione L’uso di tecnologie avanzate come la selezione genetica digitale potrebbe rafforzare la competitività del settore e contribuire a migliorare i redditi degli agricoltori.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련

요약보기
한국어 정부가 2026년 국가 R&D 사업에서 동시 수행 과제 제한 정책(3책5공)에 대한 예외 기준을 마련했습니다.
이번 기준은 특정 조건 하에서 연구자들이 예외적으로 여러 과제를 동시 수행할 수 있도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 연구 효율성과 전문성을 높이며 국가 연구개발 활성화를 도모할 것으로 기대됩니다.
총평 해당 기준은 연구자들이 보다 유연하게 과제를 수행할 수 있게 함으로써 연구 성과와 창의력을 증대시킬 가능성이 있습니다.

English The government has established exception criteria for the 2026 national R&D simultaneous project restriction policy (3-task-5-project).
This allows researchers to exceptionally carry out multiple projects under certain conditions.
It aims to enhance research efficiency and promote the activation of national R&D.
Summary The policy could enable researchers to work more flexibly, potentially increasing productivity and innovation in research development.

日本語 政府は2026年の国家R&D事業における同時遂行課題制限政策(3冊5工)の例外基準を制定しました。
この基準により、特定の条件下で研究者が複数の課題を同時に遂行することが可能になります。
国家研究開発の効率と活性化を促進する取り組みとして期待されています。
総評 この基準は研究者に柔軟性を提供し、研究開発の生産性と創造性を向上させる可能性があります。

中文 政府为2026年国家研发项目中的同时执行课题限制政策(3项5项目)制定了例外标准。
该标准允许研究人员在特定条件下例外地同时承担多个项目。
其目的在于提高研究效率并促进国家研发的活跃化。
总评 该政策或能为研究人员提供更多灵活性的同时激励研发效率及创造力的提升。

Italiano Il governo ha stabilito criteri di eccezione per la politica di limitazione simultanea dei progetti R&D nazionali del 2026 (3-task-5-project).
Questo consente ai ricercatori di gestire eccezionalmente più progetti contemporaneamente in determinate condizioni.
L’obiettivo è incrementare l’efficienza della ricerca e favorire l’attivazione della R&D nazionale.
Valutazione La misura potrebbe offrire ai ricercatori maggiore flessibilità, stimolando la produttività e la creatività nei loro progetti.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의

요약보기
한국어 정부가 핵융합에너지 실현을 가속화하기 위해 핵심기술 개발 로드맵을 논의했습니다.
이 로드맵은 기술 개발의 방향과 목표를 설정해 지속적인 연구와 개발을 지원하기 위한 것입니다.
총평 핵융합에너지는 친환경과 지속 가능성을 갖춘 에너지원으로, 향후 에너지 비용 절감과 환경 보호에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government discussed the roadmap for developing core technologies to accelerate the realization of fusion energy.
This roadmap aims to set directions and goals for technology development to ensure continuous research and support.
Summary Fusion energy, being sustainable and eco-friendly, has great potential to reduce future energy costs and contribute to environmental protection.

日本語 政府は核融合エネルギーの早期実現加速に向け、核心技術開発ロードマップについて議論しました。
このロードマップは、持続可能な研究と開発を支援するために技術の方向性と目標を定めるものです。
総評 核融合エネルギーは環境に優しく、持続可能なエネルギー源として今後のエネルギーコスト削減と環境保護に貢献する可能性があります。

中文 政府针对加速实现核聚变能源,讨论了核心技术开发路线图。
该路线图旨在为技术开发设定方向和目标,以确保持续的研究与开发支持。
总评 核聚变能源作为环保和可持续能源,有望降低未来的能源成本并促进环保。

Italiano Il governo ha discusso la roadmap per sviluppare le tecnologie chiave con l’obiettivo di accelerare la realizzazione dell’energia da fusione.
La roadmap mira a fissare obiettivi e direzioni per garantire la ricerca e il supporto continuo dello sviluppo tecnologico.
Valutazione L’energia da fusione, essendo sostenibile ed ecologica, potrà contribuire a ridurre i costi energetici futuri e a proteggere l’ambiente.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

요약보기
한국어 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙 활성화를 위해 전략적 업무협약이 체결되었습니다.
협약의 목적은 고품질 과학 정보를 대중에게 효과적으로 제공하고, 이를 기록하여 지속적으로 활용할 수 있도록 하는 것입니다.
총평 이번 협약은 과학 지식을 쉽게 접하고 활용할 수 있는 환경을 조성해 대중의 과학적 이해를 증진시키는 데 도움이 될 것입니다.

English A strategic business agreement has been signed to promote high-quality scientific lectures and content archiving.
The aim is to effectively provide reliable scientific information to the public and archive it for continuous utilization.
Summary This agreement will create an environment for easy access to and use of scientific knowledge, enhancing public scientific literacy.

日本語 高品質の科学講演及びコンテンツアーカイブ化を促進するための戦略的業務協定が締結されました。
協定の目的は、高品質の科学情報を効果的に大衆に提供し、それを記録して継続的に活用できるようにすることです。
総評 この協定により、科学知識を身近にし、一般の科学的理解の促進に寄与することが期待されます。

中文 签署了一项战略协议,旨在促进高质量科学讲座及内容存档工作。
该协议旨在向公众有效提供可靠的科学信息,并保存这些内容以供持续使用。
总评 该协议有望推动公众科学信息获取和应用的便利性,提升科学素养。

Italiano È stato firmato un accordo strategico per promuovere conferenze scientifiche di alta qualità e archiviazione dei contenuti.
L’obiettivo è fornire al pubblico informazioni scientifiche affidabili e archiviarle per un utilizzo continuo.
Valutazione Questo accordo mira a migliorare l’accesso e la comprensione delle conoscenze scientifiche da parte del pubblico, incrementando la cultura scientifica.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표

요약보기
한국어 범정부 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 종합대책이 발표되었습니다.
이 대책은 사이버 위협 대응 체계 구축과 개인정보 보호 강화 등 다양한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 국가 차원의 정보보호 수준을 높이고 국민의 정보 안전을 보장할 것으로 기대됩니다.
총평 개인과 기업 모두 디지털 환경에서 더 안전한 서비스를 이용할 수 있는 기반을 마련할 것으로 보입니다.

English A comprehensive plan for strengthening information security was announced at the pan-government level.
This plan includes measures such as establishing a cyber threat response system and enhancing personal data protection.
It is expected to improve national information security and safeguard citizens’ data.
Summary This initiative is likely to help individuals and businesses access safer services in the digital environment.

日本語 政府は情報セキュリティ強化のための総合対策を発表しました。
この対策には、サイバー脅威に対応するための体制構築や個人情報保護の強化が含まれています。
国家全体の情報保護レベルを向上させ、国民のデータを安全に保つことが期待されています。
総評 この政策で、個人と企業がより安全なデジタルサービスを利用できる環境が整備される見込みです。

中文 政府宣布了一项加强信息安全的综合计划。
该计划包括建立网络威胁响应机制和强化个人信息保护等措施。
预计将提升国家的信息安全水平并保护公民数据的安全。
总评 此政策将有助于个人和企业在数字环境中享受更安全的服务。

Italiano Il governo ha annunciato un piano generale per rafforzare la sicurezza delle informazioni.
Questo piano include misure come l’istituzione di un sistema di risposta alle minacce informatiche e il rafforzamento della protezione dei dati personali.
Ci si aspetta che migliori il livello di sicurezza delle informazioni a livello nazionale e garantisca la sicurezza dei dati dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire la fruizione di servizi digitali più sicuri sia per i cittadini che per le imprese.

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다

요약보기
한국어 금융 마이데이터 인프라가 법원 개인회생 및 파산 신청 과정을 간소화할 예정입니다.
이를 통해 개인 금융 정보 통합 제공이 가능해지고 신청자의 편의성이 대폭 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 어려움을 겪는 사람들이 훨씬 더 쉽게 회생 절차를 진행할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The financial MyData infrastructure will streamline the process of applying for individual rehabilitation and bankruptcy in court.
This will enable the integrated provision of personal financial data and significantly improve user convenience.
Summary This policy offers practical support, making it easier for individuals facing financial hardship to manage the rehabilitation process more effectively.

日本語 金融マイデータインフラが裁判所の個人再生と破産申請手続きを簡素化します。
これにより個人の金融データを統合的に提供でき、申請者の利便性が大幅に向上することが期待されます。
総評 経済的に困難な状況にある人々が、より簡単に再生手続きを行えるよう実質的な支援を提供する政策です。

中文 金融MyData基础设施将简化法院个人重组及破产申请的流程。
通过整合个人金融数据的提供,该措施预计将极大提高申请的便利性。
总评 此政策对面临经济困境的人群提供实质性帮助,使其更顺利地完成相关申诉程序。

Italiano L’infrastruttura finanziaria MyData semplifica la procedura di richiesta di riabilitazione individuale e fallimento presso i tribunali.
La fornitura integrata dei dati finanziari personali promette di migliorare notevolmente la praticità per i richiedenti.
Valutazione Questa iniziativa offre un valido supporto a chi affronta difficoltà economiche consentendo una gestione più agevole dei procedimenti legali.

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다

요약보기
한국어 정부는 지방우대 금융을 통해 지역 혁신과 성장을 지원할 계획이라고 발표했습니다.
이번 정책 전환은 금융 혜택을 지역 중심으로 확대하여 균형 발전을 도모하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 정책은 지역 주민들에게 금융 혜택을 제공함으로써 지역 경제 활성화와 생활 수준 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The government announced plans to support regional innovation and growth through preferential local financial policies.
This policy shift focuses on enhancing financial benefits for local areas to promote balanced development.
Summary By providing financial advantages, this policy is expected to revitalize local economies and improve residents’ living standards.

日本語 政府は地域優遇金融政策を通じて地域の革新と成長を支援する計画を発表しました。
この政策転換は地域を中心に金融特典を拡充し、均衡ある発展を促進することを目的としています。
総評 この政策は、地域住民への金融的な支援を通じて地域経済の活性化と生活水準の向上に役立つと期待されます。

中文 政府宣布将通过地区优惠金融政策支持地方创新与发展。
此政策转变旨在扩大地方金融优惠,以促进区域平衡发展。
总评 此政策有望通过提供金融便利推动地方经济增长,提高居民生活水平。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sostenere l’innovazione e la crescita regionale attraverso politiche finanziarie preferenziali locali.
Questa svolta mira ad ampliare i benefici finanziari centrati sulle regioni per promuovere uno sviluppo equilibrato.
Valutazione Questa politica potrebbe aiutare a stimolare l’economia locale e a migliorare il livello di vita dei residenti nelle aree interessate.

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장

요약보기
한국어 정부는 유류세 인하를 일부 환원하면서 이를 2개월 더 연장하기로 결정했습니다.
이번 조치는 유가 안정화를 위한 정책으로, 대중의 경제적 부담을 완화하고 공급망 환경에 기여하기 위해 진행됩니다.
총평 유류세 조정은 소비자들이 느끼는 에너지비용 부담을 줄이는 동시에 시장 안정에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has decided to partially restore the reduced fuel tax and extend it for two additional months.
This measure aims to stabilize fuel prices, alleviate the financial burden on citizens, and support supply chain environments.
Summary Adjusting fuel taxes may help reduce energy costs for consumers while contributing to market stability.

日本語 政府は一時的に引き下げられた燃料税を一部復元し、さらに2ヶ月間延長する方針を決定しました。
この措置は燃料価格の安定を図り、経済的負担を軽減し、供給網環境の改善に寄与することを目的としています。
総評 燃料税の調整は消費者のエネルギー費負担を軽減し、市場安定化に貢献する効果が期待されます。

中文 政府决定部分恢复临时降低的燃油税,并延长两个月实施期限。
此举旨在稳定油价,减轻民众经济负担,同时支持供应链环境的发展。
总评 燃油税调整将有望减轻消费者负担,并对市场稳定发挥积极作用。

Italiano Il governo ha deciso di ripristinare parzialmente la riduzione temporanea sulle tasse sui carburanti e di estendere questa misura per altri due mesi.
L’obiettivo è stabilizzare i prezzi dei carburanti, ridurre il peso economico sui cittadini e sostenere l’ambiente della catena di fornitura.
Valutazione L’adeguamento delle tasse sui carburanti potrebbe ridurre i costi energetici per i consumatori, favorendo nel contempo la stabilità del mercato.

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행

요약보기
한국어 한미 양국이 화상회의를 통해 2차 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」 협의를 진행했습니다.
회의에서 한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)의 운영 방식을 협의하고, 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활히 하는 방안을 모색했습니다.
총평 이 협력은 한국 기업의 대미 투자와 방문 절차를 개선해 경제 교류를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English South Korea and the US conducted the second meeting of the Korea-US Business and Visa Working Group via video conference.
The discussion focused on the operation of the Korean Investment and Travel Task Force (KITT) and measures to streamline US visa issuance and entry procedures.
Summary This initiative aims to facilitate smoother investment and travel processes, strengthening economic cooperation between the two nations.

日本語 韓国と米国は「韓米商用訪問とビザワーキンググループ」の第2回会合をオンラインで開催しました。
会合では韓国投資・訪問専用チーム(KITT)の運営方法と、米国ビザ発給及び入国手続きを円滑にする対策が協議されました。
総評 この協定は、韓国企業の米国進出と訪問手続きの効率化により経済協力を促進するでしょう。

中文 韩美两国举行了第二轮“韩美商用访问及签证工作组”线上会议。
会议讨论了在美韩国投资与访问专案小组(KITT)的运作方式,并探讨简化美国签证发放及入境手续的措施。
总评 此举旨在为韩国企业赴美投资及访问提供便利,促进两国经济合作。

Italiano La Corea del Sud e gli Stati Uniti hanno svolto la seconda riunione del “Gruppo di lavoro su visite commerciali e visti Corea-USA” tramite videoconferenza.
Durante l’incontro è stato discusso il funzionamento del Korean Investment and Travel Task Force (KITT) e strategie per semplificare il rilascio dei visti e le procedure d’ingresso negli Stati Uniti.
Valutazione Questa iniziativa mira a facilitare gli investimenti e i viaggi, migliorando la cooperazione economica tra i due Paesi.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다

요약보기
한국어 재외동포청과 전라남도는 전남 지역 중소기업의 수출 지원을 위해 목포에서 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회를 열었습니다.
약 30명의 재외동포 경제인들이 참여하며, K-FOOD 관련 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회를 제공합니다.
총평 이번 협력은 전남 소재 중소기업이 해외 시장에서 K-FOOD의 인기를 활용해 더 큰 성장을 이룰 수 있는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English The Overseas Koreans Agency and Jeollanam-do hosted the Global Korean Business Forum and Export Consultation in Mokpo to support local SMEs export.
Around 30 overseas Korean economic leaders are actively aiding K-FOOD-related companies in expanding to global markets.
Summary This collaboration offers a significant opportunity for Jeollanam-do SMEs to leverage the rising global popularity of K-FOOD for enhanced growth.

日本語 在外同胞庁と全羅南道が全羅南道の中小企業の輸出支援を目的に、木浦で世界韓人ビジネスフォーラムと輸出相談会を開催しました。
約30名の在外同胞経済人が参加し、K-FOOD関連企業の海外進出を積極的に支援します。
総評 この取り組みは、全羅南道の中小企業がグローバル市場でK-FOODの人気を生かし、事業成長を遂げる機会を提供します。

中文 海外同胞厅和全罗南道在木浦举办了全球韩人商务论坛及出口咨询会,旨在支持当地中小企业出口。
大约30名海外同胞经济人士参与,积极帮助与K-FOOD相关企业拓展国际市场。
总评 此合作为全罗南道中小企业利用K-FOOD国际热潮实现业务增长提供了重要机会。

Italiano L’Agenzia per i Coreani all’Estero e la provincia di Jeollanam hanno organizzato a Mokpo il Forum Globale sul Business Coreano e il Consiglio per l’Esportazione, per sostenere l’esportazione delle PMI locali.
Circa 30 leader economici coreani all’estero partecipano attivamente per aiutare le imprese legate al K-FOOD a espandersi nel mercato globale.
Valutazione Questa collaborazione offre alle PMI di Jeollanam un’opportunità unica per sfruttare la popolarità globale del K-FOOD e promuovere la crescita economica.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 어르신 교통안전을 위한 캠페인을 시작했습니다.
이번 캠페인은 무단횡단을 줄이고 밝은 옷을 착용하는 습관을 권장하며, 교통사고 위험을 낮추는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 어르신들의 보행 안전 강화와 사고 예방 효과가 기대됩니다.
총평 캠페인 실천은 어르신들이 교통사고 위험을 줄이는 데 직접적인 도움을 줄 수 있는 유익한 조치입니다.

English The Ministry of Interior and Safety has launched a campaign focused on elderly traffic safety.
This campaign encourages avoiding jaywalking and promotes wearing bright-colored clothing to reduce traffic accident risks.
It aims to enhance pedestrian safety and prevent accidents among elderly citizens.
Summary Following the campaign’s guidelines can directly help elderly individuals stay safer on the roads and prevent accidents.

日本語 行政安全部は高齢者の交通安全を目的としたキャンペーンを開始しました。
このキャンペーンでは、無断横断を避けることと明るい色の服を着用することを推奨し、交通事故リスクの低減を目指しています。
高齢者の歩行安全性の向上と事故防止効果が期待されています。
総評 キャンペーンの実践は高齢者が道路での安全性を高める現実的な方法です。

中文 行政安全部启动了一项针对老年人交通安全的宣传活动。
活动提倡杜绝横穿马路,并鼓励老年人穿着明亮颜色的衣服以降低交通事故风险。
预计将提高老年人步行安全并预防交通事故。
总评 此活动为老年人提供了实际可行的安全建议,帮助减少事故发生。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha avviato una campagna per la sicurezza stradale degli anziani.
La campagna incoraggia a evitare l’attraversamento non autorizzato e a indossare indumenti dai colori vivaci per diminuire il rischio di incidenti stradali.
Si prevede che migliori la sicurezza pedonale e la prevenzione degli incidenti per gli anziani.
Valutazione Seguendo le indicazioni della campagna, gli anziani possono migliorare la loro sicurezza stradale e ridurre i rischi di incidenti.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의

요약보기
한국어 김윤덕 장관은 전국장애인차별철폐연대 대표단과 교통 및 이동 편의 개선 방안에 대해 논의했습니다.
이번 논의는 장애인의 이동권 확대와 편의 증진을 위한 방안을 모색하는 데 중점을 두었습니다.
총평 장애인의 일상과 이동 권리에 실질적 변화를 가져올 수 있는 정책 방향과 실행을 기대할 수 있는 논의입니다.

English Minister Kim Yoon-deok held discussions with representatives of the National Solidarity for the Elimination of Discrimination against Disabilities to improve transportation and mobility measures.
The focus of the discussions was on exploring ways to expand mobility rights and convenience for persons with disabilities.
Summary This dialogue is expected to lead to practical policy directions that can significantly improve mobility and daily life for people with disabilities.

日本語 キム・ユンドク大臣は全国障害者差別撤廃連帯の代表団と交通と移動の利便性改善に関する議論を行いました。
この議論では障害者の移動権の拡充と利便性向上を目指した方策が中心となりました。
総評 障害者の日常生活や移動権を実質的に改善する政策立案が期待される議論です。

中文 金允德部长与全国残疾人歧视废除联盟代表团就改善交通和便捷措施进行了讨论。
讨论重点在于探索扩大残疾人出行权利和提升便利性的途径。
总评 此次讨论有望带来切实改善残疾人日常生活和出行条件的政策方向。

Italiano Il Ministro Kim Yoon-deok ha discusso con i rappresentanti della Solidarietà Nazionale per l’Eliminazione della Discriminazione contro le Disabilità sulle misure per migliorare la mobilità e il trasporto.
Le discussioni si sono concentrate sull’espansione dei diritti alla mobilità e sul miglioramento della convenienza per le persone con disabilità.
Valutazione Questo incontro potrebbe portare a interventi concreti per migliorare la mobilità e la qualità della vita delle persone con disabilità.

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동의 순직선원 위령탑을 방문해 순직 선원을 추모했습니다.
그는 어려운 환경 속에서 헌신한 선원의 노고를 기억하며 우리 해양수산 강국 발전의 원동력이 이들의 희생임을 강조했습니다.
총평 순직 선원을 추모하는 이번 행사는 해양산업 종사자들의 희생과 헌신을 재조명하며, 업계 종사자들의 사명감을 높이는 기회가 될 수 있습니다.

English On October 22, Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Memorial Tower in Dongsam-dong, Yeongdo-gu, Busan, to pay tribute to the fallen sailors.
He emphasized that the sacrifices and dedication of sailors under harsh conditions have been the driving force behind South Korea’s growth as a maritime powerhouse.
Summary This event serves as a meaningful reminder of the sacrifices of maritime workers, potentially inspiring greater pride and commitment within the industry.

日本語 10月22日、全在守海洋水産部長官は釜山・影島区東三洞の順職船員慰霊塔を訪れ、故人たちへの哀悼の意を表しました。
彼は厳しい環境下で働く船員の献身が韓国の海洋水産強国への成長を支えた原動力であると強調しました。
総評 この行事は海洋産業に携わる人々の犠牲と献身に目を向け、業界の士気を高める契機となるでしょう。

中文 10月22日,海洋水产部部长全在守访问釜山影岛区东三洞的顺职船员慰灵塔,向牺牲船员致以哀悼。
他强调,艰苦环境下船员的奉献是韩国发展为海洋渔业强国的重要动力。
总评 此次活动对重新认识船员的牺牲意义重大,同时也有望提升行业士气和责任意识。

Italiano Il 22 ottobre, il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato la Torre commemorativa di Dongsam-dong, Yeongdo-gu, a Busan, per rendere omaggio ai marinai caduti.
Ha sottolineato che i sacrifici e l’impegno dei marinai in condizioni difficili sono stati la forza motrice della crescita della Corea del Sud come potenza marittima.
Valutazione Questo evento ricorda il valore del sacrificio dei lavoratori marittimi e potrebbe aumentare il senso di orgoglio e responsabilità nel settore.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다

요약보기
한국어 문화를 기반으로 지역 공동체를 연결하고 인문학적 가치를 확산하는 프로젝트가 시작되었습니다.
이번 프로젝트는 지역 간 교류를 활성화하고 공동체 의식을 강화하며 문화를 공유하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 프로젝트는 지역 간의 교류와 소통을 통해 일상에서 인문학을 더욱 가까이 느낄 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English A project aimed at connecting regional communities and spreading humanistic values based on culture has been launched.
This initiative seeks to activate cross-regional cooperation, strengthen community bonds, and promote cultural sharing.
Summary This project is expected to encourage daily interactions and bring humanistic culture closer to the public’s everyday lives.

日本語 地域共同体をつなぎ、文化を通じて人文学的価値を広めるプロジェクトが始まりました。
この活動は地域間の交流を促進し、共同体意識を強化し、文化の共有を目指しています。
総評 このプロジェクトは地域同士の協力を促進し、日常生活で人文学を身近に感じる機会を提供するものと期待されます。

中文 一项旨在通过文化连接区域共同体并传播人文价值的项目已经启动。
该项目目标是推动区域间交流,增强公共意识,并促进文化分享。
总评 此项目将拉近人们与人文学之间的距离,为日常生活注入更多交流与意义。

Italiano È stato avviato un progetto volto a collegare le comunità regionali e diffondere valori umanistici attraverso la cultura.
L’iniziativa mira a rafforzare lo scambio tra regioni, consolidare i legami comunitari e promuovere la condivisione culturale.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la connessione tra comunità e avvicinare la cultura umanistica nella vita quotidiana.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"

요약보기
한국어 경찰청은 K-치안산업 기업들이 혁신 기술을 개발하고 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 지원할 계획이라고 발표했습니다.
유재성 경찰청장 직무대행은 관련 보도자료에서 국내 기업의 경쟁력 강화를 통해 세계 치안 산업에서의 입지를 높이는 것을 목표로 한다고 밝혔습니다.
총평 이 정책은 국내 보안 기술 기업들이 글로벌 시장에서 성장할 기회를 제공하며 첨단 치안산업 발전에 이바지할 것으로 보입니다.

English The Korean National Police Agency announced plans to support K-security industry companies in developing innovative technologies and entering global markets.
Acting Commissioner Yoo Jae-sung emphasized enhancing the competitiveness of domestic firms to strengthen Korea’s position in the global security industry.
Summary This initiative could foster the growth of domestic security tech firms and contribute to advancements in cutting-edge security industries.

日本語 警察庁は、K-セキュリティ産業企業の革新技術開発及びグローバル市場進出を支援する計画を発表しました。
ユ・ジェソン警察庁長官代行は、国内企業の競争力を高めることで世界のセキュリティ産業における韓国の地位を強化することを目指すと述べました。
総評 この取り組みは国内セキュリティ技術企業の成長を促進し、先端警備産業の発展に寄与する可能性があります。

中文 韩国警察厅宣布将支持K-安保产业企业开发创新技术并进军全球市场。
代理厅长俞在成在新闻稿中指出,旨在通过提升国内企业竞争力来加强韩国在全球安保产业中的地位。
总评 该举措可能为国内安保技术企业创造发展机会,同时推动先进安保产业的进步。

Italiano L’Agenzia di Polizia Coreana ha annunciato il piano per sostenere le aziende del settore K-security nello sviluppo di tecnologie innovative e nell’ingresso nei mercati globali.
Il Commissario ad interim Yoo Jae-sung ha dichiarato che l’obiettivo è rafforzare la competitività delle aziende nazionali per consolidare la posizione della Corea nell’industria della sicurezza globale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe avvantaggiare le aziende locali nel crescere e promuovere lo sviluppo del settore della sicurezza avanzata.

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조

요약보기
한국어 재외동포청 변철환 차장은 22일 전남 목포에서 열린 ‘글로벌 한식 포럼’에 참석하여 한식의 세계화를 위해 동포사회가 경험과 지식을 결집할 것을 강조했습니다.
포럼에는 20개국 32개 지부를 둔 세계한식총연합회 관계자, 한식 전문가, 국내 기관 등이 참여해 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 한식 세계화를 위한 동포사회와 국내 기관 간의 협력이 강화되며 한식이 글로벌 문화 자산으로 자리잡는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Byeon Cheol-hwan, Deputy Director of the Overseas Koreans Agency, attended the ‘Global Hansik Forum’ held in Mokpo, South Korea, on the 22nd and emphasized uniting the experiences and knowledge of the Korean diaspora to globalize Hansik.
The forum hosted participants from 20 countries, including Hansik-related businesses and domestic institutions, fostering discussions on collaborative strategies.
Summary This forum highlights the importance of coordinated efforts to establish Hansik as a valuable global cultural asset.

日本語 海外同胞庁の卞哲煥次長は22日、韓国・木浦で開催された「グローバル韓食フォーラム」に参加し、韓食の世界化のために同胞社会の経験と知識を結集するよう呼びかけました。
フォーラムには20カ国からの参加者や国内関係者が集まり、協力の方法を話し合いました。
総評 このフォーラムを通じて、韓食がグローバルな文化資産としてさらに広がるきっかけとなりそうです。

中文 海外同胞厅副厅长卞哲煥于22日在韩国木浦出席“全球韩餐论坛”,强调应团结海外侨胞的经验与智慧,共同推动韩餐成为全球文化资产。
论坛吸引了来自20个国家的代表以及国内机构共同讨论合作方案。
总评 此次论坛有望促使韩餐在全球范围内进一步普及,并深化韩餐产业的国际合作。

Italiano Il vice direttore dell’Agenzia per i Coreani all’Estero, Byeon Cheol-hwan, ha partecipato il 22 al ‘Global Hansik Forum’ a Mokpo, Corea del Sud, sottolineando l’importanza di unire le esperienze e le conoscenze della diaspora coreana per la globalizzazione del Hansik.
Il forum ha coinvolto partecipanti da 20 paesi insieme a rappresentanti di aziende e istituzioni locali per discutere strategie di collaborazione.
Valutazione Questa iniziativa può favorire lo sviluppo del Hansik come patrimonio culturale globale e intensificare la cooperazione internazionale nel settore alimentare.

요약

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과
발행일: 2025-10-22 11:05

원문보기
**한-필리핀 정책협의회 개최, 전략적 동반자 관계 및 다양한 분야 협력 강화 논의**

10월 22일, 박윤주 제1차관과 헬렌 델라베가 필리핀 정책 차관은 마닐라에서 제9차 한-필리핀 정책협의회를 개최해 양국 관계 발전과 실질 협력 증진 방안을 논의했다. 이번 회의는 2023년 2월의 제8차 협의회 이후 약 2년 만에 이루어진 것으로, 정치, 안보, 경제, 인적 교류 등 제반 분야에서 협력 강화를 강조했다.

### **주요 논의 사항**

#### **1. 전략적 협력 강화**
– 한-필리핀 전략적 동반자 관계 수립 1주년을 맞아 양국이 호혜적 협력을 가속화했음을 평가.
– 고위급 교류 활성화를 통한 지속적인 협력 약속, 다자 무대에서의 교류 확대 계획 논의.

#### **2. 국방 및 방산 협력**
– 6.25 전쟁 당시 아시아 최대 규모 파병국이었던 필리핀과 국방 분야 협력 강화 의지 재확인.
– 필리핀 군현대화 사업에 한국 방산기업의 참여 확대 요청.

#### **3. 경제 및 개발협력**
– 한-필리핀 FTA 발효 이후 한국이 필리핀의 2위 투자국으로 부상한 점을 긍정 평가.
– 교역, 투자, 인프라, 조선, 농업, ICT 등 다양한 분야 협력 강화 추진.
– 필리핀 정부의 BBM 정책 및 핵심 해상교량 인프라 사업에 대한 협력 논의.

#### **4. 인적 교류 및 국민 안전**
– 양국간 상호 방문객 수가 200만 명을 기록하는 등 활발한 교류 지속 평가.
– 필리핀 내 한인 밀집 지역 경찰서에서 운영 중인 ‘코리안 헬프 데스크’에 대한 감사를 표명하고 안전 강화를 재확인.

#### **5. 국제 및 지역 정세**
– 한반도 평화 구축을 위한 협력 논의 및 남중국해 문제와 관련된 의견 교환.
– ASEAN 및 APEC 등 다자 무대에서 양국 협력을 강화하기로 합의.

### **향후 계획**
박 차관은 필리핀 주재 기업들의 애로사항을 청취하며 실질 협력을 더욱 강화하고, 필리핀과의 전략적 동반자 관계를 위한 다방면적 지원 활동을 지속하겠다고 다짐했다.

이번 협의회는 양국의 협력 관계를 확대하며 경제·안보·지역 협력을 포함한 다양한 분야에서 실질적인 성과를 낼 계기를 마련했다는 점에서 의미가 큰 것으로 평가된다.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다
발행일: 2025-10-22 11:00

원문보기
**수산식품 산업 발전을 위한 핵심 방향 논의: 해외 공급망, 첨단 가공, 금융 연계**

10월 22일, 전재수 해양수산부 장관이 부산 국제수산물도매시장에서 개최된 ‘K-수산업 이니셔티브 전략 마련을 위한 토론회’에 참석하여 한국 수산식품 산업의 글로벌 경쟁력 강화를 위한 방안을 논의했습니다.

토론회는 (사)한국수산과학회와 (사)부산수산물공판장중도매인연합회가 공동 주최했으며, ‘수산식품 세계화를 위한 부산의 역할’을 주제로 수산업계 관계자, 전문가, 정부 및 지자체 관계자가 모여 심도 있는 의견을 교환했습니다.

전 장관은 한국 수산업 발전을 위해 수산식품 산업이 새로운 성장축이 돼야 한다고 강조하며 다음과 같은 전략을 제안했습니다:
1. **해외 공급망 강화**: 원자재의 안정적 수급을 위한 국제적인 네트워크 구축.
2. **첨단 가공산업 육성**: 기술 혁신을 통해 고부가가치 제품 생산 확대.
3. **금융 연계 활성화**: 투자 기반 확충으로 산업 전반의 지속 가능한 성장 도모.

그는 이러한 핵심 방향이 K-수산업의 도약과 수산식품 세계화를 뒷받침하는 주요 요소가 될 것이라고 강조했습니다.

이번 토론회는 수산업 선진화를 위한 정부와 민간의 협력 강화, 부산이 글로벌 수산식품 시장에서 경쟁력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상
발행일: 2025-10-22 10:33

원문보기
보도자료의 구체적인 내용을 확인하기 위해서는 제공된 파일인 “[1022]문체부보도자료-2025 월드 웹툰 어워즈 시상식 개최.hwpx”를 직접 열어 확인해야 합니다. 그러나 요청 주신 내용을 바탕으로, 관련 정보를 요약하거나 블로그 콘텐츠 형태로 정리할 수 있습니다. 다만 자세한 세부사항은 해당 보도자료를 통해 확인하셔야 합니다.

### ‘2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상을 수상한 주인공은?
문화체육관광부가 주관한 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 성황리에 개최되었습니다. 이 행사는 전 세계 웹툰 창작자들이 한자리에 모여 창작의 혁신성과 성과를 기념하는 자리로, 올해 더욱 뜨거운 관심과 찬사를 받았습니다.

특히 대상 수상자와 관련된 소식은 많은 웹툰 팬들뿐만 아니라 업계에서도 큰 주목을 받았습니다. 글로벌적인 영향력을 발휘하며 독창성과 예술적 가치를 인정받은 수상작은 업계를 더욱 풍성하게 채우는 중요한 계기를 마련했습니다.

이번 어워즈는 웹툰이라는 콘텐츠 영역을 통해 서로 다른 문화가 융합되고 창작자들의 지속 가능한 발전을 도모할 기회를 제공했다는 점에서 의의가 크다는 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 내용과 수상작의 정보를 확인하려면 해당 관련 보도자료를 반드시 참고하시기 바랍니다.

—–

블로그용 콘텐츠가 필요하거나, 특정 포인트를 추가하고 싶으시면 세부 사항을 알려주세요! 😊

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 10:06

원문보기
[장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

김윤덕 장관은 최근 국내 자율주행 기술 선도 기업들과 간담회를 개최하여 첨단 기술 발전 현황 및 관련 산업의 성장 전략에 대해 논의했습니다. 이번 간담회는 자율주행 분야의 혁신과 관련 정책 방향을 공유하고, 기업들의 의견을 적극 반영하기 위해 마련되었습니다.

주요 참석 기업들은 자율주행 기술 개발 현황, 상용화 추진 과정에서의 애로사항, 그리고 정부 지원 방안에 관한 다양한 의견을 제시하며 산업 도약을 위해 협력을 다짐하는 자리가 되었습니다.

김 장관은 “자율주행 기술은 미래 산업의 핵심 분야로, 정부는 혁신 생태계 조성을 위해 지속적으로 기업들과 협력하겠다”며 정책적 지원과 협력의 중요성을 강조했습니다.

자세한 정보는 공식 보도자료 첨부 파일을 통해 확인 가능합니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"
발행일: 2025-10-22 10:01

원문보기
강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 지원하기 위해 교통 안전 대책을 적극적으로 마련하겠다는 입장을 밝혔습니다. 그는 교통이 행사 준비와 진행에 있어 핵심적인 요소임을 강조하며, 관련 인프라와 서비스 점검을 통해 안전하고 효율적인 교통 지원을 약속했습니다.

강 차관은 특히 APEC 정상회의를 대비한 교통 대책 강화뿐만 아니라 민간과 공공 기관의 협력을 강화하여 교통 운행의 효율성과 안전성을 높이기 위한 대책을 제안했습니다. 이를 통해 지역적인 교통 체증 및 혼란을 최소화하고 행사에 참여하는 각국 관계자와 방문객들이 편리한 교통 서비스를 누릴 수 있도록 준비할 것이라고 덧붙였습니다.

상세한 내용과 관련 자료는 첨부된 파일 및 국토교통부 공식 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)
발행일: 2025-10-22 09:55

원문보기
### 「미래대화 1·2·3#청년일자리 (제4차 K-토론나라)」 대구서 개최, 청년들의 생생한 목소리 경청

지난 10월 22일, 김민석 국무총리가 대구지역 청년들과 취업 고민을 나누고 대안 논의의 장을 열었습니다. 계명대학교 성서캠퍼스에서 열린 「미래대화 1·2·3#청년일자리(제4차 K-토론나라)」에서는 10대부터 30대까지 청년 세대와 정책 현안을 자유롭게 논의하며 청년 일자리에 대한 다양한 아이디어가 제시되었습니다.

#### 주요 행사 개요
이날 행사에는 대구지역 청년 7명, 계명대 대학일자리플러스센터 상담사, 노동부 관계자, 총리실 청년 정책 담당자 등이 참석했습니다. 청년들의 생생한 경험과 고민을 바탕으로 지역 내 취업 환경 개선을 위한 자유로운 논의가 진행되었습니다.

행사는 올해 세 번째로 열린 「미래대화 1·2·3」 시리즈의 일환으로, 지역 청년들과 직접 소통하며 정책의 체감도를 높이고자 마련됐습니다. 앞서 7월에는 청년 참여 확대를, 9월에는 지속 가능한 청년 문화예술 생태계를 주제로 토론이 진행된 바 있습니다.

#### 김민석 총리, 취업지원 현장 방문 및 격려
미래대화 이전에 김 총리는 계명대학교 내 대학일자리플러스센터를 방문했습니다. 전문 상담사와 학생들이 1:1 상담을 진행하는 현장을 둘러보며 진로 탐색 및 역량 강화 프로그램의 중요성을 강조했습니다. 또한 취업지원 프로그램에서 가상 기업 직무 체험을 진행하는 청년들을 격려하며 실질적인 취업 역량 배양의 중요성을 언급했습니다.

#### 청년들 중심의 생생한 목소리와 정책 제안
미래대화 본 토론에서는 지역 취업 준비 과정에서의 현실적인 어려움과 개선 필요점에 대한 청년들의 활발한 발언이 이어졌습니다. 특히, 청년들은 ▲양질의 지역 일자리가 부족한 문제 ▲민간 취업 사이트와의 연계로 지역 중소기업 일자리 정보 제공 확대 등을 제안했습니다.

#### 청년 일자리 문제 해결 약속
김 총리는 “청년 일자리 문제 해결을 위해 수도권 집중 완화 및 지역 기업 지원 강화와 같은 구조적 개선과 함께 지역 취업박람회의 확대 등 직접적인 지원 방안을 마련해야 한다”고 강조했습니다. 또한 “청년들의 의견을 정부 정책에 반영해 체감할 수 있는 효과적인 개선책을 만들겠다”고 약속했습니다.

#### 방송 일정
이번 회의는 10월 23일 유튜브(KTV 국민방송 등)와 10월 29일 KTV 국민방송을 통해 공개될 예정입니다. 청년과 정부 간 소통의 새로운 장으로 자리잡은 「미래대화 1·2·3」은 앞으로도 다양한 주제로 대한민국의 미래를 함께 설계해나갈 계획입니다.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력
발행일: 2025-10-22 09:44

원문보기
**핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력**

관련 보도자료에서는 핼러윈 데이를 앞두고 전국 각지의 축제와 행사에 몰릴 대규모 인파를 안전하게 관리하기 위한 정부와 관련 기관들의 준비 상황을 다루고 있습니다.

정부는 작년 이태원 사고 이후 인파 밀집으로 인한 안전사고를 방지하기 위해 철저한 계획과 대응책을 마련했다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **사전 안전 점검:** 주요 핼러윈 축제가 진행되는 지역과 장소에 대해 사전 안전 점검을 실시하여 사고 위험 요소를 제거합니다.
2. **인력 배치 확대:** 각 행사 장소 근처에는 경찰, 소방대원, 자원봉사자를 포함한 인력을 대폭 증강하여 긴급 상황 발생 시 신속히 대응할 수 있도록 준비합니다.
3. **실시간 군중 통제:** CCTV와 관제 시스템을 활용해 현장 상황을 실시간 모니터링하며, 대규모 인파 밀집이 감지될 경우 사전에 조치를 취할 계획입니다.
4. **안전수칙 홍보:** 방문객들에게 안전수칙을 적극적으로 홍보하여 행사 참석자들이 스스로 조심하고 질서를 유지할 수 있도록 유도합니다. 이를 위해 SNS, 안내문, 현장 방송 등 다양한 방법이 사용됩니다.
5. **긴급 대응 체계:** 사고 발생 시 효과적인 구조와 대응을 위한 협력 체계를 구축하여 빠르게 대처할 수 있도록 국정원, 소방청, 의료기관 등과 협업합니다.

정부는 이번 핼러윈 시즌 동안 국민 안전을 최우선으로 삼아 다각적인 준비와 예방 노력을 기울일 것임을 강조했습니다.

**자료 제공: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영
발행일: 2025-10-22 09:00

원문보기
**서울 강동구에서 치유농업을 통한 소상공인 힐링 프로그램 첫 시범 운영**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 지난 10월 22일 서울 강동구 상일동 치유농업센터에서 서울 지역 소상공인 20여 명을 대상으로 치유농업을 활용한 심리 회복 프로그램을 처음으로 시범 운영했다.

프로그램의 주요 목표는 일과 삶에서 도전에 직면한 소상공인들이 자연과 함께하는 활동을 통해 정서적 안정과 생명의 가치를 깨달으며 신체적, 심리적 회복탄력성을 높이는 것이다. 참가자들은 농촌진흥청, 서울특별시농업기술센터, 소상공인시장진흥공단 서울지역본부의 협력으로 모집됐다.

이날 운영된 프로그램에서는 소상공인들이 꺾꽂이(삽목)를 통한 동반 식물 심기와 꽃바구니 만들기 등 다양한 원예 활동을 체험했다. 특히 식물이 새 뿌리를 내리는 과정에서 재생과 회복의 의미를 느끼고, 직접 만든 꽃바구니를 자신에게 선물하며 성취감을 누리는 시간을 가졌다.

농촌진흥청은 이번 프로그램의 효과를 분석한 후 결과를 바탕으로 프로그램을 더욱 고도화할 계획이며, 서울특별시농업기술센터와 협력해 심리적·사회적 회복이 필요한 시민들을 위한 맞춤형 프로그램을 지속적으로 확대할 예정이다. 치유농업의 인지도를 높이고 서비스 확대를 위해 한국농업기술진흥원 등 유관 기관과도 긴밀히 협력할 계획이다.

농촌진흥청 농촌자원과 최소영 과장은 “치유농업은 삶에 활력을 불어넣고 신체적·정서적 회복탄력성을 높이는 데 탁월한 효과를 선사한다”라며 “일상에 지친 국민들이 치유농업을 통해 재도약의 힘을 얻길 바란다”고 덧붙였다.

이번 프로그램은 소상공인의 심리적 안정을 돕고, 치유농업의 사회적 가치 확산에 기여하는 의미 있는 운영으로 평가된다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방
발행일: 2025-10-22 08:43

원문보기
첨부파일 내용은 제공되지 않으며, 텍스트로 추가적인 정보가 필요합니다. 만약 특정 보도자료나 주제에 대한 요약이나 콘텐츠 작성이 필요하다면 자세한 정보를 공유해 주시면 도움을 드리겠습니다!

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방
발행일: 2025-10-22 08:42

원문보기
위 내용은 대한민국 정부 공식 소통포털인 ‘국가정책브리핑(www.korea.kr)’에서 제공한 보도자료임을 나타냅니다. 자세한 정보는 첨부 파일을 통해 확인해야 하며, 구체적인 내용은 본문에 포함되어 있지 않습니다. 해당 보도자료를 더 정확히 파악하려면 첨부 파일을 열어보는 것이 필요합니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**농림축산식품부 송미령 장관, 영농형 태양광 실증단지 시찰 및 간담회 개최**

**2025년 10월 22일(수), 송미령 농식품부 장관은 청주시 오창읍에 위치한 ‘영농형 태양광 실증단지’를 방문하여 농업과 태양광을 병행하는 혁신적 기술의 적용 현장을 확인하고 관계자들과 간담회를 열었다.**

영농형 태양광 실증단지는 농업 생산에 영향을 최소화하면서 태양광 발전을 병행하기 위해 설계된 연구 단지로, 농업용 태양광 기술의 개발 및 실제 농작물 생산량 변화에 대한 실증 연구를 수행 중이다. 해당 실증단지는 국내 여러 기업들이 공동으로 농업적 활용성과 효율성을 높이기 위해 협력하고 있으며, 농작업의 불편을 줄이기 위해 설비 설계를 세심하게 고려했다.

주요 특징으로는 지주 높이를 3m, 기둥 간 간격을 4.2m로 설계해 농기계 작업의 불편함을 최소화했으며, 스프링클러를 설치해 농작물 재배 활용성을 확대했다. 이번 현장 시찰에서 송 장관은 태양광 하부 지역에 심어진 양배추 작물 재배 상황을 직접 확인하며 농업인 및 관련 기업들을 만났다.

간담회에서 송 장관은 영농형 태양광 도입과 관련된 농업인의 우려를 충분히 인지하고 있다고 밝히며, 농촌경관 훼손, 우량농지 잠식, 임차농 피해와 같은 문제를 최소화할 방안을 모색하겠다고 강조했다. 또한 농업인과 관련 기업들의 의견을 적극 청취하며, 영농형 태양광 시스템이 질서 있게 정착할 수 있도록 노력할 것이라고 약속했다.

영농형 태양광은 농업과 친환경 에너지 생산을 동시에 가능하게 하는 혁신적 방안으로 주목받고 있으며, 이번 방문은 농업과 에너지 조화를 추구하는 정부 정책의 방향성을 보여주는 중요한 자리였다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**전재수 해양수산부 장관, 부산 청사 공사현장 점검…안전 최우선 당부**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산으로 이전 예정인 IM빌딩과 협성타워 공사현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 해양수산부는 지난 16일부터 이전 청사에 사무공간 조성을 위한 공사를 시작했으며, 12월 중 공사를 완료하고 연말까지 이전 작업을 마무리할 계획입니다.

전 장관은 부산을 해양수도로 완성하기 위한 첫걸음인 해양수산부의 부산 이전에 대해 강조하며, “짧은 일정 속에서도 자부심을 가지고 공사에 임해달라”고 전했습니다. 특히, 공사의 안전관리 중요성을 언급하며 “공기를 지키는 것도 중요하지만 무엇보다 다치는 사람이 단 한 명도 없어야 한다”며 안전을 최우선으로 고려할 것을 당부했습니다.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치
발행일: 2025-10-22 07:46

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 사업보고서 등에 대한 조사 및 감리를 통해 발견된 이상 사항과 관련 조치가 이루어졌습니다. 해당 내용은 보도자료로 제공되며 추가적인 정보는 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 정부는 관련 법규를 준수하고 기업의 투명성을 강화하기 위한 노력의 일환으로 이러한 조사를 진행했다고 밝혔습니다.

자세한 내용과 구체적인 감리 결과는 첨부 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
내년부터 상호금융권에서도 중도상환수수료가 인하됩니다. 금융 소비자들에게 보다 나은 혜택을 제공하기 위해 정부가 상호금융권의 정책을 개선한 것으로 보입니다. 이번 조치로 고객들은 대출 상환 시 부담이 줄어들게 되며, 특히 조기 상환 시 발생하는 수수료가 낮아질 전망입니다. 이는 금융권 이용자들에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

자세한 내용과 구체적인 인하 기준 및 시행 시기는 첨부된 공식 보도자료를 확인해보기를 추천드립니다. 관련 정책이 소비자 친화적 금융 환경을 조성하는 데 기여하길 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
**김민석 국무총리, 대구광역시 방문: 지역 현안 논의 및 협력 강조**

김민석 국무총리는 10월 22일(수) 대구광역시청을 방문해 김정기 대구시장 권한대행과 면담을 가졌습니다. 이번 자리에서는 대구·경북신공항 건설, 대구 취수원 이전, 지역거점 혁신기술 개발 등 대구시의 주요 현안을 논의하고 중앙정부와 지방정부 간 협력 방안을 모색했습니다.

김 총리는 대구의 발전 방향에 대해 “첨단 ICT를 기반으로 신성장 산업으로 나아가야 한다”고 말하며, 정부가 이를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다. 대구시가 추진 중인 5대 신산업인 ABB(인공지능·빅데이터·블록체인), 로봇, 미래 모빌리티, 반도체, 헬스케어를 언급하며 지역 내 첨단 산업에 대한 기대감을 드러내기도 했습니다.

또한 김 총리는 지방정부의 역할을 강조하며, 중앙과 지방의 협력이 지역 발전의 중요한 요소임을 재확인했습니다. 그는 대구시 공무원들에게 “책임감과 균형감각을 가지고 행정 안정성을 유지하며 시정을 잘 이끌어 달라”고 당부했습니다.

김 총리는 이전에도 대구를 방문해 지역 정보통신 기업인 및 전문가들과 간담회를 가지며 현장 의견을 청취한 바 있어, 지역사회의 발전과 중앙정부 협력에 대한 지속적인 관심을 보이고 있습니다.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정
발행일: 2025-10-22 07:44

원문보기
금융위원회는 금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정의 개정안을 발표했습니다. 이번 개정은 자본시장 및 금융투자 업계의 투명성과 신뢰를 강화하고 시장 감시 체계를 개선하기 위한 목적을 담고 있습니다. 주요 개정사항은 다음과 같습니다.

1. **시장 감시체계 강화**: 자본시장 내 불공정거래 행위에 대한 조사를 보다 체계적으로 진행할 수 있도록 규정이 정비됩니다.

2. **투자자 보호 확대**: 금융투자업체의 책임을 강화하고 투자자 보호 장치를 더욱 촘촘히 마련합니다.

3. **규제 합리화**: 일부 과잉 또는 불필요한 규제를 조정해 금융투자 업계의 효율성을 높이는 내용이 포함됩니다.

자세한 사항은 금융위원회에서 제공한 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이번 개정은 자본시장의 신뢰도 제고와 함께 투자자들이 더욱 안전하게 투자할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원
발행일: 2025-10-22 07:43

원문보기
보도자료: 공공조달 혁신을 통한 사회적 약자기업과의 동반성장 지원

정부가 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과 동반성장을 적극적으로 지원하는 정책을 추진합니다. 이 정책은 기업의 경쟁력을 강화하고, 사회적 약자의 경제적 자립 및 지속 가능한 성장 기반을 마련하기 위해 마련되었습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **사회적 약자기업 지원 강화**
공공조달 과정에서 사회적 기업, 장애인 기업, 여성기업 등 사회적 약자기업의 참여를 활성화하며, 이를 통해 경제적 기회와 내수시장에서의 경쟁력을 제고합니다.

2. **혁신 조달 플랫폼 구축**
정보 접근성을 개선하고, 공공조달 과정을 효율화함으로써 약자기업이 더욱 쉽게 조달시장에 진입할 수 있도록 플랫폼을 재구성합니다.

3. **전용 입찰 및 계약 우대 정책**
공공조달에서 약자기업을 대상으로 한 맞춤형 입찰 제도를 운영하며, 이를 통해 해당 기업들이 지정된 계약 혜택을 받을 수 있도록 설계합니다.

4. **지역별 소통 강화**
지역사회의 약자기업들과 밀착 소통하며, 조달 시장 확대 및 현장의 의견을 반영한 개선안을 마련합니다.

이번 정책은 공공부문에서 사회적 가치 실현을 증대시킬 뿐만 아니라 약자기업들의 지속가능성과 경제적 주체로서의 역할을 강화하는 데 기여할 전망입니다.

**문의처**
더 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시거나 관계 부처 홈페이지를 통해 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검
발행일: 2025-10-22 07:30

원문보기
**전북특별자치도 조류인플루엔자 방역 현장 점검 진행**

농림축산식품부 강형석 차관과 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 10월 22일, 전북특별자치도 김제시에 위치한 식용란선별포장업소 및 거점소독시설을 방문하여 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했다.

이번 점검은 최근 광주 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자가 검출되었고, 겨울철새 도래 시기가 본격화됨에 따라 전북특별자치도의 집중 방역 실태를 점검하고 관계자들을 격려하기 위해 진행됐다. 참고로, 지난 동절기 동안 전북도는 전국에서 가장 많은 조류인플루엔자 발생 사례(11건, 22.4%)를 기록한 지역이다.

현장에서 방역관계자들은 산란계 밀집단지, 축산 관련 시설, 철새도래지에 대한 차단방역 진행 상황을 보고하며, 축사 진입 시 장화를 갈아 신는 캠페인도 실시했다. 또한, 김제시 거점소독시설을 방문해 차량 소독 상태와 소독필증 발급 상황 등을 철저히 확인했다.

강형석 차관은 김제지역 산란계 밀집단지의 중요성을 강조하며, 식품 안정성과 조류인플루엔자 예방을 위해 맞춤형 방역 관리가 중요하다고 언급했다. 김광용 본부장은 가축전염병이 민생경제에 미치는 영향을 지적하며, 중앙정부의 적극적인 지원과 지자체의 협력을 당부했다.

농식품부와 행안부는 관계 기관과 함께 방역 강화에 총력을 다해 겨울철 조류인플루엔자 확산을 차단하고 국민 건강과 식량 안전을 확보하겠다고 밝혔다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최
발행일: 2025-10-22 07:28

원문보기
**한국-카자흐스탄, 국방 및 방산협력 강화 논의**

이두희 국방부차관은 10월 22일 국방부에서 카이랏 사디코프 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 진행하며 양국 간 국방 및 방산협력 강화방안을 논의했습니다.

이두희 차관은 “2009년 전략적 동반자 관계를 수립한 이후, 자동차 및 광물자원 개발 분야 등이 활성화되며 카자흐스탄은 중앙아시아 내 한국의 최대 교역국으로 자리 잡았다”고 평가했습니다. 또한, 그는 “홍범도 장군의 숭고한 정신과 약 12만 명의 고려인이 현재 거주하고 있는 만큼 카자흐스탄과 한국은 긴밀한 역사적, 문화적 연결고리를 지닌 국가”라며 양국 간 우호적 관계와 국방협력 심화를 기대한다고 밝혔습니다.

사디코프 차관 또한 양국 관계의 중요성을 공감하고 군사교육 교류, 인적교류 및 국제평화 유지활동 등 다양한 협력 의제를 함께 발굴해 갈 것을 논의했습니다.

특히, 이두희 차관은 서울 ADEX 2025 동안 방한한 사디코프 차관에게 한국 방산 사업(K-방산)의 우수성을 강조하며 양국 간 상호 호혜적인 방산협력 확대를 제안했습니다. 이에 대해 사디코프 차관은 양국이 이미 쌓아온 신뢰와 이해를 기반으로 국방 및 방산 분야 협력을 더욱 확대해 나가길 희망한다고 답했습니다.

마지막으로 양 차관은 내년에 예정된 한-중앙아시아 정상회의를 대비해 양국 간 국방과 방산협력 발전을 위한 지속적인 논의 및 협력을 이어가기로 합의했습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료
발행일: 2025-10-22 07:25

원문보기
**대한민국, 산불로부터 안전한 미래를 준비하다: 범정부 산불진화 통합훈련 실시**

지난 10월 22일, 김민석 국무총리는 충남 공주에서 열린 *『2025년 산불진화 통합훈련』*을 참관하며 대한민국의 산불 대응 역량을 점검했습니다. 이번 훈련은 올가을 산불 조심 기간(10월 20일 ~ 12월 15일)을 계기로 정부의 산불진화 총력 대응 체계를 검증하고 강화하기 위해 기획되었습니다. 산림청과 행정안전부, 국방부, 소방청 등 총 7개 기관과 250여 명이 참여한 실전형 훈련이 진행되었으며, 관계부처 합동으로 마련된 *「산불 종합대책」*도 이 자리에서 발표되었습니다.

### **실전 중심의 산불진화 체계 점검**
김민석 총리는 훈련에 앞서 산불 진화 지휘체계와 장비 전시를 확인하며 정부가 준비한 기동형 대응책들을 직접 검토했습니다. 특히, 헬기 등 공중 장비를 활용한 주불 진화와 지상 인력 및 기계의 잔불 처리의 효율성을 강조하며, 진화 인력 및 장비 확충의 필요성을 언급했습니다.

훈련은 △초기대응, △주민 대피 및 중요 시설 보호, △방화선 구축, △산불진화헬기 시범 등으로 구성되어 실제 상황에 가까운 운영이 이루어졌으며, 관계기관들이 긴밀한 협업을 통해 체계적인 대응력을 시험했습니다.

### **새 정부의 산불 대응: 통합과 준비 강조**
김 총리는 이번 훈련을 통해 새 정부의 범부처 협업 체계가 현장에서 작동하는 첫 기회였다고 평가하며, 지난 봄 산불에서 드러난 초대형·초고속 산불 양상을 포함한 위급 상황에 빠른 초동대응이 중요하다고 강조했습니다. 특히, 군 헬기 투입과 같은 특수한 대응이 필요한 만큼 훈련을 통해 더욱 철저히 점검하라고 당부했습니다.

훈련 후, 김 총리는 진화 대원들의 헌신과 노력에 깊은 감사를 표하며 “산불과의 전쟁에서 국민의 안전을 지키기 위해 애쓰는 모습에 감동했다”고 말했습니다. 실제 산불 현장의 난이도와 복잡성을 언급하며 진화대원의 안전을 최우선으로 해야 한다고 주문했습니다.

### **국민 참여와 예방 활동 독려**
김 총리는 또한 산불 예방의 중요성을 강조했습니다. 작은 부주의가 큰 재난으로 이어질 수 있음을 상기시키며, 국민들의 적극적인 예방 협조를 당부했습니다. 이를 바탕으로 정부는 국민의 생명과 재산 보호를 위한 산불 대응에 한 치의 소홀함 없이 최선을 다하겠다고 약속했습니다.

산불은 자연 재해이자 인위적 요소로 인해 위험성이 더해지는 위협입니다. 이번 통합훈련과 산불 종합대책은 대한민국이 산불로부터 더욱 안전한 미래를 준비하기 위한 중요한 걸음으로 평가됩니다. 산불 예방과 대응 시스템이 최적화됨으로써 국민 모두가 안심할 수 있는 환경이 조성되길 기대합니다.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다**

**관세청 관세인재개발원, 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」 개최**

**연수회 배경 및 목적**
관세청 관세인재개발원(인재원)이 세계관세기구(WCO) 아시아·태평양 및 아프리카 지역 회원국 세관공무원을 초청하여 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」를 개최합니다. 이번 연수회는 10월 21일부터 27일까지 9개국 18명을 대상으로, 관세행정 역량 강화 및 글로벌 협력을 도모하기 위해 기획되었습니다.

**참여 국가 소개**
참가국에는 마다가스카르, 말레이시아, 몰도바, 몽골, 부탄, 스리랑카, 알제리, 중국, 파키스탄이 포함되어 있으며, 능력 배양을 통해 해당 국가들의 관세행정을 개선하고 상호 협력 강화가 기대됩니다.

**주요 학습 내용**
연수회 참가자들은 한국의 선진 관세행정을 배우는 기회를 가지며, 주요 학습 내용은 다음과 같습니다:
– **전자통관시스템(UNI-PASS)**: 효율성과 정확성을 갖춘 한국 고유의 통관 시스템
– **AI 기반 위험관리**: 관세 관련 위험을 예측·관리하는 최첨단 기술
– **마약류 국제공조**: 국제적인 협력을 통한 불법 마약류 단속
– **AEO(수출입 안전관리 우수업체) 시스템**: 안정적인 무역 환경 조성을 위한 제도

연수 참가자들은 이론 교육뿐 아니라 인천 특송물류센터 등을 견학하며 한국 관세행정의 실제 운영을 경험하게 됩니다.

**참가국 사례 공유 및 네트워킹**
이외에도 각국의 관세행정 실무 사례를 발표하고 토론함으로써 유용한 정보를 나누고, 참가자들 간 인적 네트워크를 구축하는 시간을 가질 예정입니다.

**향후 계획 및 기대 효과**
유선희 관세인재개발원장은 지속적으로 연수회를 개최해 한국 관세행정을 세계에 알리고, 각국 세관과의 인적 교류를 확대하겠다는 계획을 밝혔습니다. 이는 한국 기업에 우호적인 관세·통관 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

**결론 및 전망**
이번 연수회는 아시아·태평양 및 아프리카 지역 세관공무원들에게 한국의 선진 관세행정을 전수함으로써 글로벌 표준화와 협력 확대에 기여할 것으로 보입니다. 관세청은 국제적 공조를 강화하고 한국의 기술력을 전파하는 중심 역할을 지속적으로 수행할 계획입니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**전재수 장관, 수산물 안전관리 강화 의지 밝혀**

전재수 해양수산부 장관이 수산물 안전관리에 대한 철저한 점검을 직접 나서며 국민 신뢰 회복과 국내 수산물 소비 활성화를 위한 강한 의지를 드러냈다.

10월 22일, 전재수 장관은 국립수산물품질관리원(수품원)을 방문하여 수산물 안전관리의 전 과정을 점검했다. 이번 방문에서는 수산물 검사 전처리 단계부터 방사능 및 질병 분석, 주요 분석장비와 시험분석동 운영 현황 등 안전관리 체계를 꼼꼼히 살펴보는 시간이 있었다.

현장 점검을 마친 전 장관은 직원들을 격려하며, “국민들이 안심하고 수산물을 소비할 수 있도록 검사 과정에서 한 치의 오차 없이 철저히 관리하는 것이 필요하다”고 강조했다. 나아가 그는 “국내 수산물의 신뢰 확보는 소비 활성화와도 직결되는 중요한 요소”라며 계속해서 안전관리 강화에 힘써줄 것을 당부했다.

수산물 안전성에 대한 국민적 관심이 높아지는 가운데, 해양수산부는 안심할 수 있는 식품 환경을 제공하기 위해 방사능, 중금속, 유해물질 등의 철저한 점검을 이어나갈 방침이다.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
**2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 (잠정치)**

관세청은 2025년 10월 21일, 10월 초 20일간의 기간 동안의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다. 이번 데이터는 한국의 무역동향을 전반적으로 살펴볼 수 있는 중요한 자료입니다. 아래는 주요 내용 요약입니다:

### 1. 수출 및 수입 현황
– **수출**: 301억 달러로, 전년 동기 대비 **7.8% 감소**(25.7억 달러↓).
– **수입**: 330억 달러로, 전년 동기 대비 **2.3% 감소**(7.7억 달러↓).

### 2. 무역수지
– **무역수지**: 이번 기간 동안 **28억 달러 적자**를 기록.

조업일수 변화에 따른 일평균 수출액을 비교하면:
– 2024년 10월: **26.2억 달러**
– 2025년 10월: **28.7억 달러**로, **9.7% 증가**했다는 점은 긍정적으로 볼 수 있습니다.

### 연간 누적 수출입 현황
– **수출**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5411억 7300만 달러
– **2025년**: 5498억 4600만 달러 (**1.6% 증가**)

– **수입**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5056억 600만 달러
– **2025년**: 5023억 1900만 달러 (**0.7% 감소**)

### 주요 분석
1. **수출 감소**: 단기적으로 전년 동기 대비 감소했으나, 연간 누계로는 소폭 증가를 보여 한국 경제와 글로벌 수요의 회복 가능성을 시사.
2. **수입 감소**: 연간 누계로도 하락세를 보이며, 국내 산업의 수입 의존도 약세와 함께 국제 원자재 가격 흐름 등이 영향을 미친 것으로 판단.
3. **무역수지 적자**: 이번 기간 동안 적자가 확대되었지만, 연간 누적 무역수지는 전년 대비 개선된 모습(47억 5270만 달러 흑자 기록).

국제 수요 회복과 외부 경제 환경 변화, 환율 등의 영향으로 앞으로의 무역 흐름 변화가 주목되는 상황입니다. 자세한 내용은 관세청의 공식 발표 자료에서 확인할 수 있습니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
### 전재수 해양수산부 장관, 국립해양조사원 방문…해양정보 생산현황 점검

전재수 해양수산부 장관은 지난 10월 22일 부산 영도의 국립해양조사원을 방문하여 해양정보 생산과 주요 정책 이행 상황을 점검했습니다. 장관은 관계자들을 격려하며 재난대응 및 국제수로기구(IHO) 인프라센터 유치와 차세대 전자해도 서비스 계획 추진 등을 당부했습니다.

#### 주요 점검 사항
– **해양예보 및 해양위성 활용체계**: 태풍, 조수 등 해양재난 예방 및 대응을 위한 체계 점검.
– **해양예보방송 스튜디오 방문**: 국민에게 제공되는 실시간 해양예보 서비스 현황 확인.
– **IHO 인프라센터 설립 지원**: 국제적 해양 정보 인프라 확립을 위한 준비 상황 파악.

#### 장관의 언급
전재수 장관은 국립해양조사원이 70여 년간 해양주권과 선박 교통 안전을 위한 핵심적 역할을 해왔다고 평가하며, 기후변화로 인해 빈번해지는 해양재난에 효과적으로 대응하기 위해 기관의 역할이 더욱 중요하다는 점을 강조했습니다.

또한, 국정과제인 **IHO 인프라센터 설립**과 **천리안 6호 정지궤도위성 개발**에 대한 철저한 준비를 주문하며 국민 안전과 재산 보호에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

국립해양조사원은 앞으로도 안전한 해양활동을 보장하고 고도화된 해양정보 서비스를 제공하며 국가 해양력 강화를 위한 핵심적인 역할을 이어갈 전망입니다.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검
발행일: 2025-10-22 07:00

원문보기
**김종구 농식품부 식량정책실장, 문경 사과 주산지 방문…작황 상황 점검**

김종구 농림축산식품부 식량정책실장이 10월 22일 경북 문경을 방문해 사과 작황과 가을 장마로 인한 피해 상황을 점검했다. 이번 방문은 갑작스러운 수분 흡수로 인해 발생한 과피 터짐(열과) 피해를 확인하고 향후 대응책을 마련하기 위한 차원에서 이루어졌다.

농식품부는 열과 피해가 일부 지역과 농가에 발생했지만, 전체적인 수급에 미치는 영향은 크지 않을 것으로 전망했다. 현재 사과의 전반적인 생육 상태는 양호하며 생산량은 전년 대비 2.7% 감소~0.8% 증가한 **448~464천 톤** 수준으로 예상된다. 이는 작년(460천 톤) 또는 평년(466천 톤) 수준과 유사한 생산량이다.

한편, 사과 시장에서는 조생종에서 만생종으로 교체되는 시기와 추석 성수기에 따라 가격이 다소 높은 상황이다. 하지만, 만생종 사과가 본격적으로 출하되는 **11월 초부터는 가격이 안정될 전망**이다.

김종구 식량정책실장은 기후변화로 인한 폭염과 폭우 등 기상재해가 점점 늘어나는 시점에서 농가들이 병충해 등의 추가 피해를 막기 위해 수확기까지 철저히 작황 관리를 시행할 것을 당부했다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표
발행일: 2025-10-22 06:58

원문보기
**중소벤처기업부, ‘제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(2025~2029)’ 발표**

중소벤처기업부(중기부)가 22일 여성 창업부터 성장, 글로벌 진출까지 체계적인 지원을 목표로 하는 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획」을 발표했다. 이번 계획은 5년 단위로 수립되는 법정계획으로, 여성기업의 지속 가능한 활동을 위한 중장기 정책 방향을 제시한다.

### 주요 정책 내용

#### 1. **신기술·신성장 분야 지원 강화**
– **여성 기술혁신 기업 육성**: 펨테크(FemTech) 기업과 화장품·식품기술 등 여성친화 산업 분야 창업을 집중 발굴 및 지원.
– **디지털 전환 촉진**: 지능형 서비스 및 제조 등 디지털 전환 프로그램 운영.
– **여성기업 R&D 지원**: 기술기반 발전을 위한 전용 기술개발 과제 제공 및 기업 간 협업 강화.

#### 2. **맞춤형 창업 지원 확대**
– **특화 프로그램 제공**: 여대생, 경력보유여성 등 대상별 맞춤 창업 지원 프로그램 운영 및 창업 경진대회를 통한 우수 여성 창업자 발굴.
– **지역 여성창업 생태계 강화**: 대학과 연계한 창업 확대 및 지역 가치 창출가 육성.
– **멘토링 프로그램**: 선배 여성 CEO 등을 참여시켜 창업 경험 공유 프로그램 신설.

#### 3. **여성기업 혁신성장(스케일업) 지원**
– **투자 및 자금 지원**: 매년 여성 전용 모태펀드 출자(100억 원), 정책자금·보증(각각 5천억 원) 공급.
– **글로벌 진출 지원**: 해외시장 홍보·기술개발 지원, 업종별 수출연합체 구성, 온라인 플랫폼 입점 지원.
– **공공기관 구매 활성화**: 여성기업 제품 공공 구매액을 대폭 확대(29년 20조 원 목표).

#### 4. **여성 친화적 환경 조성**
– **임신·출산·육아기 지원**: 출산 대출, 급여 지원 등 확대. 여성창업보육센터 입주 기간 자동 연장 등 혜택 제공.
– **일자리 창출 장려**: 육아휴직 대체 인력 채용 사업주에 지원금 지급 등 관련 혜택 강화.

#### 5. **제도 및 기반시설 강화**
– **법적 인정 범위 확대**: 상법상 회사 외에 영농·영어조합법인까지 여성기업 인정 범위 확대.
– **공공구매 효율 개선**: 물품, 용역, 공사로 구분된 공공 여성기업 제품 구매 기준을 총 구매액 기준으로 개편.
– **정기적 정책 연구 및 실태 조사**: 데이터 기반 맞춤형 정책 수립 및 성과 관리.

### 중기부의 비전과 목표
중기부는 여성기업이 저성장과 인구 감소 문제를 극복하는 혁신 주체로 성장할 수 있도록 이번 기본계획에 따라 연도별 시행 계획을 추진할 예정이다. 김정주 중소기업전략기획관은 “여성기업의 잠재력이 한국 경제의 새로운 성장 동력이 될 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않겠다”고 전했다.

이번 정책은 여성 창업 생태계의 저변 확대와 전반적인 기업 활동 활성화를 통해 여성경제인의 역할 강화 및 성장을 목표로 하고 있다.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅
발행일: 2025-10-22 06:28

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 콘텐츠 미디어 업계에서 권리 보호를 받지 못하고 있는 노동자를 대상으로 한 타운홀 미팅이 개최된다는 소식입니다. 이번 행사에서는 미디어산업 종사자, 특히 사각지대에 놓인 비정규직 또는 프리랜서 노동자들의 권리 개선 방안을 논의할 예정입니다.

타운홀 미팅은 해당 종사자들의 실질적인 어려움과 요구사항을 직접 청취하고, 이를 바탕으로 정책 개선에 반영하려는 취지로 기획되었습니다. 구체적인 일정 및 주요 논의 사항은 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다.

본 행사는 정부의 관련 기관 및 다양한 노동자 단체가 참여하며, 현장의 의견을 실질적으로 반영한 정책적 지원을 논의하는 자리로서 의미가 있습니다.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에
발행일: 2025-10-22 06:12

원문보기
**국립수목원, 기후변화 대응 워크숍 개최 – 생물다양성 증진 및 병해충 관리 전략 공유**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 2025년 10월 21일, 전국 26개 수목원·식물원 관계자 170명이 참석한 가운데 ‘기후위기 시대, 식물원의 행동전략: 생물다양성 증진부터 병해충 대응까지’를 주제로 워크숍을 개최했다. 이번 워크숍은 기후 위기에 대응하기 위해 주요 연구 성과를 공유하고 관계기관 간 협력체계를 강화하는 데 초점을 맞췄다.

### **워크숍 주요 내용**
1. **생물다양성 증진**
첫 번째 세션에서는 자연자원 순환 기술을 활용한 탄소 배출 저감과 생물다양성 증진 방안이 발표되었다. 국립수목원이 지난 5년간 실현한 주요 성과로는 △친환경 부산물 퇴비 제조 및 품질 검증, △곤충호텔 및 인공새집 운영, △희귀 식물종의 현지 외 보전 관리기술 등이 있다. 이는 생태적 순환 모델을 확립하고 운영비 절감을 이루는 동시에 생물다양성을 강화하는 데 기여했다.

2. **병해충 대응 전략**
두 번째 세션에서는 수목원·식물원의 병해충 공동 대응을 위한 전문가 교육이 이루어졌다. 병해충 현황 조사와 친환경 방제 사례를 공유하고, 국제식물감시네트워크(IPSN)의 운영 현황, 생활권 병해충 관리 및 최신 연구 동향에 관한 특별강연도 진행됐다. 아울러, 한국식물감시네트워크 구축을 통해 국내 수목원·식물원이 병해충 예찰 및 공동 대응 능력을 강화할 수 있는 기반을 마련했다.

### **향후 계획 및 의의**
국립수목원은 이번 워크숍을 통해 식물원의 행동전략을 구체화하고, 연구성과 공유와 협력을 통해 기후변화 대응 역량을 강화할 계획이다. 김영재 연구사는 “생물다양성 보전과 병해충 대응 연구를 지속 확장해 국내 수목원·식물원이 기후위기 대응의 선도 기관으로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.


**국제식물감시네트워크(IPSN)**
IPSN은 전 세계 수목원과 식물원을 연결해 새로운 병해충 발생을 조기에 인식하고, 각국이 신속히 대응할 수 있도록 정보를 공유하는 협력체다. 이는 국제식물원보전연맹이 운영하고 있다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 *(www.korea.kr)*

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!
발행일: 2025-10-22 06:06

원문보기
### 어린이 고구마·땅콩 수확 체험으로 농업 중요성 깨달아
지난 **10월 22일**, 농촌진흥청 국립식량과학원이 **전북특별자치도 완주군**에 위치한 본보기 밭에서 ‘어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험행사’를 진행했습니다. 매년 열리는 이 행사는 어린이들이 직접 농산물을 수확하며 우리 농업의 소중함을 몸소 경험하는 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.

### **새로운 품종 경험, 농산물 가치 학습**
올해는 **전주시 도담어린이집 원아 40명**이 행사에 참여해 **고구마와 땅콩 품종**을 살피고 직접 수확하는 활동을 했습니다.
아이들은 호박고구마 ‘**호풍미**’와 꿀고구마 ‘**소담미**’, 땅콩 ‘**케이올2호**’와 ‘**흑찬**’ 등 다양한 품종의 생김새와 특징을 관찰하며 농산물이 자라나는 과정을 배웠습니다. 특히 관상용·식용 고구마 ‘**모닝퍼플**’과 ‘**통채루**’의 아름다운 꽃에 대해 놀라움을 표현하며 농업의 매력을 느끼는 시간을 가졌습니다.

### **품종별 특징과 활용도**
– **고구마 ‘호풍미’**: 당도가 높고 식감이 부드러운 호박고구마.
– **고구마 ‘소담미’**: 외래품종보다 수확량이 많고 저장 기간 중 단맛이 더욱 깊어짐.
– **땅콩 ‘케이올2호’**: 기계수확이 용이하고 기름·버터 가공에 적합.
– **땅콩 ‘흑찬’**: 껍질에 포함된 높은 안토시아닌 함량으로 가공용 가치가 큼.

한 어린이는 “고구마가 꽃을 피운다는 이야기를 처음 들었고, 집에서도 고구마를 키워보고 싶다”고 소감을 밝혔습니다. 아이들의 이러한 반응은 농산물에 대한 호기심과 농업 가치에 대한 이해를 높이는 데 기여했습니다.

### **유익한 농업 체험, 교육의 장으로 발전**
이번 행사는 농촌진흥청의 본보기 밭에서 마련된 교육 및 체험 활동의 일환입니다. 도담어린이집 교사는 “아이들이 직접 농산물을 캐보며 오감으로 농업을 느낄 수 있는 유익한 시간이었다”고 전했으며, **황택상 기술지원과장**은 이번 체험이 참가 어린이들에게 특별한 추억으로 남기를 바란다고 밝혔습니다.

본 체험 행사는 어린이들이 농산물의 생산 과정을 배우고 나아가 농업과 생태의 중요성을 깨닫는 계기가 되었으며, 농촌진흥청은 이를 통해 지속적으로 농업의 가치를 널리 알릴 계획입니다.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여
발행일: 2025-10-22 06:00

원문보기
서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 ‘2025년 도서관 운영 유공’ 분야에서 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받는 영예를 안았습니다. 이에 대해 문화체육관광부가 보도자료를 통해 관련 소식을 전하며, 도서관 운영 및 독서문화 활성화에 기여한 이들 기관의 성과를 높이 평가했습니다.

선유도서관은 지역사회 독서문화 증진과 혁신적인 도서관 서비스를 제공하며 시민들에게 사랑받는 공간으로 자리 잡았고, 제주 표선중학교는 학생들의 독서 능력 향상과 창의적 학습 환경 조성을 위해 노력한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 사항은 붙임파일 “2025년 도서관 운영 유공 우수도서관 포상”에서 확인할 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
창경 80년 개선 경찰 복제는 경찰의 복장과 장비를 현대화하고 기능성을 강화하기 위해 진행된 작업으로, 경찰복제 개선안을 국제치안산업대전에서 공개했다는 내용입니다.

이번 경찰 복제 개선은 경찰의 첨단화와 시대적 요구를 반영한 것으로, 경찰의 업무 효율성을 높이고 전문성을 강화하기 위해 설계되었습니다. 특히 새로 도입된 경찰 복장에는 경량화된 소재 및 기능적 디자인이 적용되어, 치안 현장에서 보다 신속하고 효율적인 대응이 가능하게 될 전망입니다.

국제치안산업대전은 국내외 치안 관련 기술 및 제품을 소개하고 공유하는 장이자 치안 산업의 최신 트렌드를 선보이는 자리입니다. 이번 행사에서는 경찰의 향후 복제 개선 방향과 기술적인 요소가 소개되며, 국민들의 관심을 높이는 동시에 치안 기술의 발전을 홍보하는 기회가 되었습니다.

자료 출처: [www.korea.kr]

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
2023년 경찰청과 한국과학기술단체총연합회(이하 과총)가 국민 안전을 위한 과학기술 협력에 나섰습니다. 양 기관은 10월 XX일 새롭게 발효된 업무협약을 통해 국민 생명을 보호하고 안전을 강화하기 위한 공동 노력을 다짐했습니다.

이번 협약은 첨단 과학기술을 활용해 경찰력의 효율성을 증대시키고, 보다 안전한 사회를 구현하는 데 초점을 맞췄습니다. 주요 협력분야는 다음과 같습니다:

1. **과학기술 기반의 치안 역량 강화**
– AI, 빅데이터, IoT와 같은 최신 기술을 활용하여 범죄 예방 시스템을 향상하고, 실시간 모니터링 및 대응을 위한 스마트 플랫폼 구축.

2. **재난 및 재해 대응력 증대**
– 자연재해 및 사회재난 발생 시 과학기술을 적극 활용하여 빠르고 효율적인 대응 체계를 구축.

3. **국민 참여형 치안 활동 지원**
– 과학기술을 통해 국민과 경찰 간의 소통을 강화하고, 국민의 적극적인 참여를 유도하는 시스템 구축.

경찰청과 과총은 이번 협약에 대해 과학기술이 국민의 안전을 지키는 강력한 도구로 자리 잡는 데 기여할 것이라고 설명했습니다. 특히, 지속적인 연구개발(R&D)과 인력 교류를 통해 실질적인 성과를 이룰 것으로 기대를 모으고 있습니다.

경찰청 관계자는 “이번 협약은 국민 안전을 최우선으로 하는 우리의 책임을 다하기 위한 정부와 과학계의 협력의 상징”이라며, 꾸준한 노력과 투자로 신뢰받는 치안 시스템을 구축하겠다고 밝혔습니다.

한편, 과총은 다양한 기술 전문가들과 협력하여 긴급 상황 시 기술적 해결 방안과 자문을 제공하겠다고 약속하며 경찰청과의 파트너십을 적극적으로 이어갈 예정입니다.

국민의 안전 강화에 중요한 전환점이 될 이번 과학기술 협력은 민관 공동의 노력을 통해 앞으로 더 혁신적이고 안정적인 사회를 구현하는 데 기여할 것으로 보입니다.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시
발행일: 2025-10-22 05:02

원문보기
10월 30일, 사망보험금 유동화 상품이 새롭게 출시된다는 소식이 전해졌습니다. 이는 보험금 지급과 관련된 유동성을 확보하면서 금융시장에서 새로운 투자 상품으로 주목받을 전망입니다. 관련된 세부 사항은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다.

이 새로운 금융 상품은 보험산업 내 유동성 및 자산 활용도를 높이고, 투자자들에게 안정적인 수익을 제공하는 기회를 창출할 것으로 기대됩니다. 해당 상품에 대해 관심이 있는 기관, 투자자 및 보험업 종사자들은 추가 자료를 통해 보다 구체적인 정보를 확인하시기 바랍니다.

자료 제공 출처는 대한민국 정부 홈페이지(www.korea.kr)입니다.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
**국제종자박람회 개막, 종자산업 경쟁력 강화 강조**

10월 22일, 김제시에서 열린 **2025 국제종자박람회** 개막식에 김정욱 농림축산식품부 농업혁신정책실장이 참석해 종자업체 및 관계자들을 격려했습니다.

올해로 9회째를 맞이한 이 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업 박람회로 농림축산식품부, 전라북도, 김제시가 공동 주최하고 한국농업기술진흥원이 주관했습니다. 박람회의 주요 목적은 종자기업이 개발한 품종의 우수성을 국내외에 알리고, 종자 수출을 지원하는 데 있습니다.

김 실장은 개막식에서 **기후변화와 글로벌 종자산업의 경쟁 심화**에 대해 언급하며, 이를 선제적으로 대응하기 위해 **기술혁신과 산업 기반 확대**가 필요하다고 강조했습니다. 그는 특히 “정부는 첨단기술을 활용한 디지털 육종 상용화를 위한 연구개발(R&D)에 힘쓸 것이며, 종자산업 기반 강화로 산업 경쟁력을 높이는 데 적극 지원할 것”이라고 밝혔습니다.

박람회는 국내외 종자업체들이 한자리에 모여 혁신적인 품종과 기술을 선보이는 자리로, 종자산업 발전과 수출 증진에 기여할 전망입니다.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
2026년도 국가 연구개발(R&D) 사업의 동시수행 과제 제한, 즉 ‘3책5공’ 정책의 예외 기준을 마련했다는 내용의 보도자료가 발표되었습니다. ‘3책5공’은 연구자가 동시 수행 가능한 국가 R&D 과제 수를 일반적으로 “개인 3책임 과제, 공공 5개 과제”로 제한하는 규정을 의미합니다. 이는 연구 과제 운영의 질을 확보하고 연구 효과를 극대화하기 위한 제도적 장치입니다.

이번 발표에서는 예외를 허용하는 기준에 대한 구체적 내용과 관련 설명이 포함될 가능성이 있으니, 보다 자세한 정보는 첨부된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

이를 통해 연구자들이 효율적으로 연구 과제를 수행할 수 있도록 조율하며, 동시에 국가 R&D사업의 업무효율성과 성과를 향상시키는 것이 목표입니다.

자료 원문 및 관련 세부 정보는 [자료 제공: (www.korea.kr)] 웹사이트에서 확인 가능합니다.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
핵융합에너지 조기 실현을 목표로 하는 핵심기술 개발 로드맵 논의가 진행 중입니다. 이를 통해 지속 가능한 에너지원 확보를 위한 획기적인 연구와 기술 개발이 추진될 예정입니다.

이번 논의는 한국 정부 또는 관련 기관이 진행한 것으로, 첨단 기술과 연구 인프라를 활용해 실질적인 핵융합 발전 기술을 개발하고 상용화하는 방향성을 설정하기 위한 것으로 보입니다. 로드맵은 핵융합 에너지를 활용한 전력 생산을 앞당기기 위한 기술적, 정책적 전략을 포함할 가능성이 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 파일에 기재되어 있을 듯하며, 연구 추진 일정, 주요 기술 개발 목표, 관련 기관의 역할 등이 포함되었을 것으로 예상됩니다.

핵융합 에너지는 친환경적이며 무한한 에너지 공급이 가능하다는 점에서 차세대 에너지원으로 주목받고 있으며, 조기 실현을 위한 기술 개발은 기후 위기 대응 및 에너지 안보 강화 측면에서도 중요한 의의를 가질 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
### 고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

**과학기술 연구와 대중과의 소통 확대를 위한 협력 강화**

정부는 고품질의 과학 강연과 콘텐츠 아카이빙을 통해 과학기술 대중화를 촉진하고 관련 자료의 체계적 관리와 보급을 위해 전략적 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 **과학기술정보통신부**를 비롯한 주요 기관들이 참여하여 이루어졌으며, 다양한 과학 강의를 디지털 플랫폼으로 제공하고 과거 강연 자료 및 연구 콘텐츠를 아카이빙하여 효율적으로 관리하는 체계를 확립하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### 협약 주요 내용
1. **대중 강연 활성화**
– 과학기술 전문가들의 강의를 쉽게 접할 수 있는 공개 플랫폼 구축.
– 사회적 이슈와 연결된 과학기술 주제 강연 운영.

2. **아카이빙 및 개방**
– 기존 자료부터 최신 강연 콘텐츠까지 체계적으로 디지털화.
– 누구나 접근 가능한 지식 공유 환경 조성.

3. **협력 확대**
– 연구기관 및 교육기관과의 협력 강화 및 공동 프로젝트 추진.
– 과학 콘텐츠의 다국적 언어 제공 검토.

### 기대 효과
이번 협약을 통해 대중과 학계의 소통이 한층 강화되며, 과학기술의 공공성과 접근성을 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 특히, 과학 콘텐츠의 체계적 아카이빙은 연구 자료의 보존과 활용도를 높이는 데 중요한 일을 할 것으로 보입니다.

업무협약 세부 내용과 추진 일정은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
정부는 범부처 정보보호 종합대책을 발표하며 국가적 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 다양한 방안을 제시했습니다. 이번 대책은 빠르게 진화하는 사이버 위협과 데이터 활용 증가로 인한 보안 위험을 대응하기 위해 마련된 것으로, 범정부적 협력을 통해 보다 체계적인 정보보안 강화 방안을 추진합니다.

**주요 내용**
1. **사이버 보안 역량 강화**: 첨단 기술을 활용해 사이버 공격 대응 및 방어 체계를 고도화하고, 관련 인력 양성을 확대하여 대응력을 강화합니다.
2. **민간-공공 협력 확대**: 정부와 민간 기업 간 협력 체계를 강화하여 다양한 분야에서 보안 수준을 높이는 데 주력합니다.
3. **위험관리 체계 구축**: 국가적 차원에서 데이터 보호와 사이버 위협 대응을 선제적으로 수행할 수 있는 위험관리 체계를 정립합니다.
4. **법·제도 개선**: 개인정보 및 정보 보호 관련 법적 기반을 개선하며, 이를 통해 국민과 기업의 정보보호를 촉진합니다.

이번 종합대책은 국가적 보안 역량 강화를 위한 단계적 추진과 함께 국민의 안전한 디지털 공간을 만드는 데 중점을 두고 있습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다
발행일: 2025-10-22 04:59

원문보기
금융 마이데이터 인프라를 활용하여 법원 개인회생·파산 신청 절차가 한층 간소화됩니다. 정부는 금융 마이데이터를 통해 필요한 서류를 간편하게 제출할 수 있는 시스템을 구축해, 신청자들이 번거롭게 여러 기관을 방문하거나 관련 서류를 따로 준비할 필요가 없도록 지원합니다.

이로써 법원 절차를 보다 효율적으로 진행할 수 있게 되어 경제적 어려움을 겪고 있는 국민들이 쉽고 빠르게 개인회생 또는 파산 신청을 할 수 있을 것으로 기대됩니다. 이는 디지털 기술을 활용한 정부의 대국민 서비스 현대화와 금융 편의성을 높이기 위한 노력의 일환입니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다
발행일: 2025-10-22 04:57

원문보기
**지방우대 금융으로의 대전환을 통해 지역 혁신과 성장을 지원**

정부는 지역 경제의 활성화와 혁신을 위해 ‘지방우대 금융’ 중심의 정책을 새롭게 추진하겠다고 밝혔습니다. 이는 지역 금융시장의 균형 발전을 도모하고, 지방 기업 및 소상공인의 성장을 뒷받침하기 위해 마련된 조치입니다.

이를 통해 각 지역의 특성과 필요에 맞는 금융 지원을 강화하고, 지역 내 경제 생태계를 전반적으로 개선해 자립적인 성장 기반을 마련할 계획입니다. 구체적인 지원 방향으로는 지방기업 대상 대출 혜택, 맞춤형 금융상품 개발 및 지역 유망 프로젝트에 대한 투자 확대 등이 포함됩니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 대전환이 지방 산업의 경쟁력을 강화하고 지역 경제의 새로운 성장동력을 마련하는데 기여할 것으로 기대됩니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장
발행일: 2025-10-22 04:52

원문보기
정부는 유류세 한시적 인하 정책의 일부를 환원하고, 인하 기간을 2개월 연장하기로 결정했습니다. 이번 조치는 국내외 유가 변동 상황과 경제 여건을 종합적으로 검토한 결과에 따른 것으로, 국민 부담 완화와 안정적 에너지 공급을 위한 정부의 노력의 일환입니다.

구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하실 수 있으며, 유류세 인하 폭과 적용 시점에 따라 소비자들이 받게 될 실질적인 혜택과 영향을 명확히 설명하고 있습니다.

앞으로도 정부는 국민 생활과 직결되는 에너지 정책에서 신중한 조치를 취하며 경제 안정화를 이루기 위해 지속적으로 노력할 방침입니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행
발행일: 2025-10-22 04:48

원문보기
**한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹 2차 협의 화상회의 개최**

10월 22일, 한미 양국 정부는 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」의 2차 협의를 화상회의로 진행했습니다. 이번 협의에는 한국 측에서 외교부, 산업통상부, 중소벤처기업부가 참여했으며, 미국 측에서는 국무부와 국토안보부가 참석했습니다.

양측은 주한미국대사관 내 설치된 ‘한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)’의 운영 방식을 논의하고, 이를 통해 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활하게 지원하기로 합의했습니다.

주요 논의 내용은 다음과 같습니다:
1. **대미투자와 비자 발급 관련 상호 협력**
양측은 한국 기업의 대미 투자에 따른 공장 설립, 상용 및 고용 기반 비자를 통한 방문 중요성을 인식하고, 적법한 비자 소지자의 방문이 원활하게 이루어질 수 있도록 실질적으로 지원하기로 했습니다.

2. **이행 현황 점검 및 추가 협력 필요성 논의**
1차 회의에서 합의된 사항들의 이행 현황을 점검했으며, 한국 기업의 미국 입국 및 비자 발급 관련 수요와 어려움을 해결하기 위한 협력 강화 필요성에 서로 공감했습니다.

3. **추가 조치 방안 모색**
양측은 다양한 개선 방안에 대해 의견을 교환하고, 차기 회의를 통해 진행 상황을 계속 점검하며 실질적 성과를 도출하기로 했습니다.

이번 협의는 양국 경제 협력 및 기업 활동 지원을 위한 중요한 단계로 평가됩니다. 앞으로도 한미 양측은 협력 강화를 통해 실질적인 문제 해결에 나설 예정입니다.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
이번 재외동포청과 전라남도의 협업은 전남 소재 중소기업의 해외 진출을 돕기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 중심 행사는 21일부터 23일까지 목포에서 열린 ‘세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’로, K-FOOD 관련 기업을 포함한 약 70개 중소기업과 재외동포 경제인들이 함께 비즈니스 기회를 모색하는 자리였습니다.

**주요 내용 요약**:
1. **수출상담회 및 OK-BIZ 자문단**: 재외동포청이 위촉한 OK-BIZ 자문위원 30여 명이 참여하여, 전남 지역 중소기업과 일대일 비즈니스 미팅을 통해 글로벌 시장 진출을 지원.
2. **K-FOOD 인기 반영**: 최근 세계적으로 주목받는 K-FOOD를 중심으로 선정된 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회 제공.
3. **부대 행사**: 참가 경제인들은 ‘2025 남도국제미식산업박람회’를 방문해 박람회장 투어와 기업 상담을 진행.

21일 열린 한인비즈니스 포럼에서는 한상 경제권 구축과 비즈니스 활성화를 위한 논의가 이뤄졌으며, 다양한 주제 발표와 패널 토의로 글로벌 경제환경 변화에 대응하고 기업 간 협력을 강화할 방법을 모색하였습니다. 변철환 재외동포청 차장은 이번 행사가 전남 우수 기업들의 해외시장 진출 기회를 넓히는 계기가 되기를 희망한다고 밝혔습니다.

**향후 계획**:
재외동포청은 오는 11월 전북 전주시에서 ‘2025년 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’를 개최하며, 국내 중소기업과 동포 기업 간 협력을 지속적으로 추진할 방침입니다.

**결론**:
이 행사는 전남 중소기업들의 수출 역량 강화와 재외동포 네트워크를 활용한 글로벌 비즈니스 기회의 장으로 평가되고 있으며, 앞으로도 지속적인 협력과 지원이 기대됩니다.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
**무단횡단 NO, 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시**

정부는 어르신들의 교통사고 예방을 위해 **‘무단횡단 NO, 밝은 옷 OK!’ 교통안전 실천 캠페인**을 시행한다고 밝혔습니다. 이 캠페인은 어르신들이 교통사고에 취약한 점을 고려해 안전한 보행 문화 정착을 목표로 추진됩니다.

캠페인의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **무단횡단 금지**: 어르신들에게 횡단보도를 반드시 이용하도록 안내하며 무단횡단의 위험성을 교육합니다.
2. **밝은 옷 입기**: 야간이나 흐린 날씨에도 운전자들에게 잘 보이는 밝은 색상의 옷을 입는 습관을 장려합니다.

또한 관련 기관과 협력하여 **횡단보도 정비 및 교통안전 교육**을 실시하며, 노인복지센터 등을 통해 지속적인 홍보와 홍보물 배포도 이루어질 예정입니다.

정부 관계자는 “어르신들을 비롯한 보행자 안전은 모두가 협력해야 할 중요한 과제”라며, “이번 캠페인을 통해 안전한 보행 환경을 조성하고 교통사고 발생률을 감소시키는 데 힘쓸 것”이라고 전했습니다.

자세한 내용은 [자료제공 : (www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
김윤덕 장관이 전국장애인차별철폐연대(NADD) 대표단과 함께 이동 편의 개선 방안을 논의했다는 내용의 보도자료입니다. 이번 논의는 장애인들의 권익 증진과 이동권 개선을 위한 정책적 방안을 모색하기 위해 이뤄졌습니다.

김 장관은 장애인들이 체감할 수 있는 실질적인 이동 편의 개선책을 마련하는 데 최선을 다하겠다고 밝히며, 대표단의 의견을 적극적으로 수렴하고 향후 이를 정책에 반영할 뜻을 강조했습니다. 논의된 주요 과제는 장애인 이동권 보장을 위한 인프라 확충, 대중교통 접근 용이성 개선, 법적·제도적 장치 강화 등에 초점을 맞췄습니다.

이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배
발행일: 2025-10-22 04:40

원문보기
**전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배하며 영령 추모**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동에 위치한 ‘순직선원 위령탑’을 찾아 헌신적으로 해양산업 발전을 위해 근무 중 순직한 선원들을 기리고 그들의 영령에 추모의 뜻을 전했다.

참배 자리에서 전 장관은 “해상 근무의 어려운 여건 속에서도 맡은 역할을 헌신적으로 수행하셨던 순직 선원들의 희생을 깊이 존중하며 그들의 명복을 빈다”고 말했다. 더불어 “대한민국이 해양수산 강국으로 자리 잡을 수 있었던 원동력은 바다에서 거친 파도를 이겨내며 헌신하는 선원들의 노고 덕분임을 잊지 않을 것”이라고 강조하며 선원들의 공로를 재조명했다.

순직선원 위령탑은 1979년 4월 건립되었으며, 현재까지 총 9,349명의 순직선원의 위패가 봉안되어 있다. 이는 어렵고 위험한 조건에서도 해상 근무를 수행하며 국가 해양산업 발전에 기여한 선원들의 희생을 오롯이 기리기 위한 공간으로 자리 잡고 있다.

이번 참배는 전 장관이 해양산업 현장을 직접 방문하며 해양수산업 직원들에 대한 존중과 격려의 메시지를 전달하는 자리로 마련되었다.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다
발행일: 2025-10-22 04:32

원문보기
<지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다>는 우리 사회 곳곳에서 인문학을 기반으로 지역과 공동체를 연결하고 사람 간의 소통을 증진시키는 의미 있는 프로젝트를 다룬 것으로 보입니다. 해당 자료와 자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 인문학을 통해 사회적 가치를 발굴하고, 지역과 주민 간의 더 가까운 관계를 형성하는 데 초점을 두고 진행되는 것으로 예상됩니다.

자료의 구체적인 프로그램 내용, 참여 방식, 그리고 주요 목표는 첨부파일을 살펴보는 것을 추천드립니다. 제공된 정보는 대한민국 정부 웹사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"
발행일: 2025-10-22 04:10

원문보기
**유재성 경찰청장 직무대행, K-치안산업 혁신 기업 지원 및 글로벌 진출 강조**

유재성 경찰청장 직무대행은 K-치안산업의 기술 개발과 국제적 경쟁력 강화를 위해 관련 기업들을 적극적으로 지원하겠다는 의지를 표명했습니다. 유 직무대행은 국내 치안산업의 혁신 기술이 국민 안전은 물론 글로벌 시장에서도 경쟁력을 가질 수 있도록 지속적인 협력과 투자 방안을 마련할 것이라고 밝혔습니다.

K-치안산업은 첨단 기술을 활용한 스마트 치안 시스템, AI 기반 범죄 예방 솔루션, 최신 감시 장비 등 다양한 분야의 발전이 포함됩니다. 유재성 직무대행은 이러한 산업에 대한 지원이 국민의 삶의 질 향상뿐 아니라, 한국의 치안 기술을 세계 무대에 알리는 중요한 열쇠라고 강조했습니다.

경찰청은 앞으로 연구개발 지원 방안을 확대하고, 산학협력 및 기술 교류를 통해 더 많은 치안산업 관련 기업들이 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 다각적 지원을 이어갈 방침입니다. 더불어 국제 협력을 강화하여 세계 여러 나라와 기술적 시너지를 창출할 계획도 함께 제시되었습니다.

유재성 경찰청장 직무대행의 이번 발표는 치안과 안전 문제뿐 아니라 산업 활성화와 수출 확대의 관점에서도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조
발행일: 2025-10-22 04:00

원문보기
**한식 세계화, 재외동포와 협력 강화 필요성 강조 – 변철환 차장 ‘글로벌 한식 포럼’에서 발언**

지난 22일 전남 목포에서 열린 **세계한식총연합회 주최 ‘글로벌 한식 포럼’**에서 재외동포청 변철환 차장은 한식의 세계화를 위한 **동포 사회와의 협력** 필요성을 언급하며, “한식이 전 세계인이 함께 즐길 수 있는 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 지혜를 모으자”고 강조했습니다.

### 주요 내용:

– **세계한식총연합회 활동**: 현재 20개국에 32개 지부와 2,200여 명 회원을 보유한 이 단체는 한식의 세계화를 위한 다양한 전략적 방안 마련을 위해 ‘2025 글로벌 한식포럼’을 기획했습니다.

– **재외동포와의 협력 논의**: 포럼에서는 변 차장이 직접 재외 한식당 관계자들과 소통하며 **한식 확산을 위한 협력 방안**을 논의했습니다. 또한, 한식 분야에 종사하는 100여 명의 동포와 국내 관계기관이 참여해 글로벌 한식 발전에 대한 열띤 대화가 이어진 것으로 전해졌습니다.

– **문화 콘텐츠의 중요성**: 행사 중 환영사를 통해 변 차장은 한국 정부가 문화 콘텐츠 산업을 주요 미래 전략 사업으로 육성하고자 하는 의지를 바탕으로, 한식(K-Food)이 **세계적 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 동포 사회의 적극적 역할**을 당부했습니다.

### 부대행사:
포럼과 함께 열린 **K-FOOD 전시장**은 유망한 한국 식품 제조업체와 해외 한식당 간의 **식재료 공동구매 비즈니스 교류를 촉진**하는 장으로 자리잡아 성공적으로 마무리되었습니다. 이는 한식 확산을 위한 실질적인 협력 방안을 강화하는 데 기여한 것으로 평가받고 있습니다.

### 결론:
이번 ‘글로벌 한식 포럼’은 한식을 세계적인 문화 자산으로 만들기 위해 **재외동포사회와 국내 기관의 협력 중요성**을 다시 한번 확인하는 자리였습니다. 다양한 관계자들의 지속적인 노력이 한식을 글로벌 브랜드로 성장시키는 데 핵심 역할을 할 것으로 기대됩니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *