세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[지식재산처]지식재산처, K-FOOD 수출 선도기업 KT&G 현장 방문
요약보기
한국어 지식재산처가 KT&G를 방문하여 수출기업의 해외 지식재산권 보호 강화 방안을 논의했습니다.
KT&G는 건강기능식품과 담배를 포함한 글로벌 소비재를 수출하는 기업으로, 최근 위조 상품 대응을 위한 조직을 신설하며 지식재산 관리에 힘쓰고 있습니다.
지식재산처는 기업의 의견을 수렴해 해외 지재권 보호와 분쟁 대응 전략을 강화할 예정입니다.
총평 해외에서 활약하는 수출기업들의 지재권 보호는 국제 경쟁력을 유지하면서 브랜드 가치를 높이는데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Korean Intellectual Property Office visited KT&G to discuss measures to strengthen the protection of intellectual property rights for exporting companies abroad.
KT&G is a major exporter of health supplements and tobacco products, recently establishing a dedicated team to address counterfeit goods and enhance intellectual property management.
The office will gather opinions to strengthen overseas IP protection policies and strategic dispute responses.
Summary Protecting intellectual property rights internationally is crucial to maintaining global competitiveness and boosting brand value for exporters.
日本語 韓国の知的財産処がKT&Gを訪れ、輸出企業の海外知的財産権保護強化策について議論しました。
KT&Gは健康食品やたばこを輸出するグローバルな企業であり、最近では模倣品対策として専用組織を設立し、ブランド管理の強化に力を入れています。
知的財産処は企業から意見を収集し、海外での知財保護政策や紛争対応戦略を強化する予定です。
総評 輸出企業の知財保護は、グローバル競争力とブランド価値の向上に重要な役割を果たします。
中文 韩国知识产权局访问KT&G,讨论加强出口企业海外知识产权保护的措施。
KT&G是一家主要出口健康功能食品和烟草产品的企业,近期成立专门团队应对假冒商品,加强知识产权管理。
知识产权局表示将收集企业意见,以强化海外知识产权保护政策及争端应对策略。
总评 保护海外知识产权将帮助出口企业在国际市场上维持竞争力和提升品牌形象。
Italiano L’Ufficio della proprietà intellettuale della Corea ha visitato KT&G per discutere misure per rafforzare la protezione dei diritti di proprietà intellettuale delle aziende esportatrici.
KT&G è un’azienda globale che esporta integratori alimentari e tabacco, recentemente ha creato un team dedicato per affrontare i prodotti contraffatti e rafforzare la gestione della proprietà intellettuale.
L’ufficio raccoglierà le opinioni delle aziende per migliorare le politiche di protezione della proprietà intellettuale internazionale e le strategie di gestione delle controversie.
Valutazione Proteggere i diritti di proprietà intellettuale all’estero è essenziale per mantenere la competitività globale e accrescere il valore del marchio per gli esportatori.
[경찰청]인공지능(AI) 경찰 뜬다… 80주년 경찰의 날, 과학치안·인공지능(AI) 전시관 운영
요약보기
한국어 경찰청이 경찰의 날 80주년을 기념하여 과학치안 및 인공지능(AI) 전시관을 운영한다고 밝혔습니다.
이 전시는 첨단 기술을 활용한 치안 서비스 및 AI 기술로 강화된 치안 시스템을 소개합니다.
총평 첨단 기술을 활용한 경찰 서비스는 더욱 안전한 사회를 구현하는 데 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Korean National Police Agency announced the operation of a science-based policing and AI exhibition to commemorate the 80th Police Day.
The exhibition introduces advanced technology-driven law enforcement services and AI-enhanced systems for maintaining public safety.
Summary Advanced policing technologies may help create a safer society and increase efficiency in law enforcement.
日本語 韓国警察庁は、80周年を迎える「警察の日」を記念して科学的治安及びAI展示館の運営を発表しました。
この展示は最先端技術を活用した警察サービスとAIを使った治安システムを紹介します。
総評 高性能技術を用いた警察サービスは、より安全な社会を実現する助けと期待されています。
中文 韩国警察厅宣布将运营“科学治安与AI展览馆”,以纪念第80个警察节。
展览将展示利用尖端技术的警务服务以及通过人工智能技术提升的治安体系。
总评 高科技运用到警务中,有望提升社会安全和警察工作的效率。
Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia della Corea ha annunciato l’apertura di una mostra sulla sicurezza scientifica e sull’AI per commemorare l’80° anniversario della Giornata della Polizia.
La mostra presenta servizi di sicurezza basati su tecnologie avanzate e sistemi migliorati grazie all’AI.
Valutazione Questi sviluppi tecnologici possono contribuire a costruire una società più sicura e rendere il lavoro della polizia più efficace.
[원자력안전위원회]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인
요약보기
한국어 정부는 북한 평산 우라늄공장 폐수 방류에 대한 우려로 주요 지역에서 10월 정기 모니터링을 실시했습니다.
우라늄 농도 및 중금속 5종을 분석한 결과, 환경 기준 미만 및 불검출로 ‘이상 없음’이 확인되었습니다.
총평 이번 조사 결과는 우라늄공장 폐수가 주변 환경에 영향을 미치지 않았음을 확인하며 국민들의 안전 우려를 완화하는 효과가 있을 것으로 기대됩니다.
English The government conducted regular monitoring in October due to concerns over wastewater discharge from North Korea’s Pyongsan Uranium Plant.
Analysis of uranium concentrations and five types of heavy metals indicated no anomalies, with levels below environmental standards or non-detected.
Summary This outcome provides reassurance to the public by confirming no negative impact on surrounding environments from the uranium plant’s wastewater discharge.
日本語 政府は北朝鮮平山ウラン工場からの排水に関する懸念を受け、10月に主要地域で定期モニタリングを実施しました。
ウラン濃度と5種類の重金属を分析した結果、環境基準以下または未検出で「異常なし」と確認されました。
総評 今回の結果は工場排水が周辺環境に悪影響を及ぼしていないことを示し、安全性に関する懸念を軽減するものです。
中文 政府因担忧北韩平山铀工厂废水排放,于10月对主要地区进行了定期监测。
通过分析铀浓度及五种重金属,结果显示浓度低于环境标准或未检测到,确认”无异常”情况。
总评 监测结果表明铀工厂废水未影响周围环境,有助于缓解公众的安全担忧。
Italiano Il governo ha effettuato un monitoraggio regolare a ottobre per le preoccupazioni sullo scarico di acque reflue dall’impianto di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.
L’analisi delle concentrazioni di uranio e di cinque metalli pesanti ha mostrato assenza di anomalie, con livelli inferiori agli standard ambientali o non rilevati.
Valutazione Questo risultato conferma che le acque reflue dell’impianto di uranio non hanno avuto impatti negativi sull’ambiente circostante, rassicurando la popolazione.
[공정거래위원회]대한항공-아시아나 기업결합 관련 10개 국내·외 항공노선 이전 절차 개시
요약보기
한국어 대한항공과 아시아나항공의 기업결합에 따라 독과점 항공노선 중 10개 노선을 대체 항공사에 이전하는 절차가 2025년 10월 20일부터 개시됩니다.
이번 조치는 경쟁제한 우려를 해소하기 위해 공항 슬롯과 운수권을 이전하는 구조적 시정 조치로 이루어집니다.
총평 이번 절차는 소비자 선택권 확대와 항공 서비스 가격 안정화에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English Korean Air and Asiana Airlines will initiate procedures to transfer 10 monopoly routes to substitute airlines starting from October 20, 2025.
This structural remedy measure aims to alleviate concerns over market monopoly by reallocating airport slots and traffic rights.
Summary This process is expected to enhance consumer choice and stabilize airline service prices.
日本語 大韓航空とアシアナ航空の企業結合に伴い、独占的な10路線を代替航空会社に移転する手続きが2025年10月20日から開始されます。
この措置は、競争制限の懸念を解消するために空港スロットと運行権を移転する構造的改善措置として行われます。
総評 この手続きは消費者の選択肢を拡大し、航空サービスの価格安定化に寄与することが期待されます。
中文 大韩航空与韩亚航空将于2025年10月20日启动程序,将10条垄断航线转移给替代航空公司。
Italiano Korean Air e Asiana Airlines avvieranno il trasferimento di 10 rotte monopolistiche ad altre compagnie aeree sostitutive a partire dal 20 ottobre 2025. 요약보기 English The South Korean government conducted regular monitoring in October regarding wastewater concerns at North Korea’s Pyongsan uranium plant. 日本語 韓国政府は、北朝鮮の平山ウラン工場からの排水に関する懸念について、10月初旬に7つの主要観測ポイントで試料を採取し、ウランや5種類の重金属の濃度を分析した結果、異常なしであると確認しました。 中文 韩国政府对朝鲜平山铀工厂废水排放风险进行了监测,10月抽取样品分析显示铀及五种重金属均未超标或未检测到异常。 Italiano Il governo sudcoreano ha condotto un monitoraggio regolare a ottobre riguardo alle preoccupazioni per gli scarichi di acque reflue dell’impianto di uranio di Pyongsan in Corea del Nord. 요약보기 English The 2025 Autumn Palace Culture Festival was held from October 8 to 12, attracting approximately 690,000 visitors and successfully wrapping up. 日本語 2025年秋の宮中文化祝典が10月8日から12日まで開催され、約69万人が訪れ盛況のうちに幕を閉じました。 中文 2025年秋季宫中文化庆典于10月8日至12日举办,共吸引约69万名游客,圆满落幕。 Italiano Il Festival della Cultura di Corte Autunnale del 2025 si è tenuto dall’8 al 12 ottobre, con una partecipazione di circa 690.000 visitatori, concludendosi con grande successo. 요약보기 English The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage and Jeju University Museum will co-host the 2025 Maritime Silk Road International Conference on October 23. 日本語 国家遺産庁国立海洋遺産研究所と済州大学博物館は、2025年海洋シルクロード国際学術会議を10月23日に共同主催します。 中文 国家遗产厅国立海洋遗产研究所与济州大学博物馆将于10月23日共同举办2025年海上丝绸之路国际学术会议。 Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Marittimo e il Museo dell’Università di Jeju ospiteranno congiuntamente la conferenza internazionale Silk Road Marittima 2025 il 23 ottobre. 요약보기 English The Cultural Heritage Administration has announced plans to designate the “Pohang Cenozoic Doho Formation Whale Fossil” and “Pohang Cenozoic Doho Formation Concretion” as Natural Monuments. 日本語 国家遺産庁は「浦項新生代斗湖層クジラの化石」と「浦項新生代斗湖層コンクリーション」を天然記念物に指定する予告を行いました。 中文 国家遗产厅宣布将「浦项新生代斗湖层鲸鱼化石」和「浦项新生代斗湖层结核体」列为国家天然纪念物预告名单。 Italiano Il Dipartimento del Patrimonio Nazionale ha annunciato l’intenzione di designare il “Fossile di balena della formazione Doho del Cenozoico di Pohang” e il “Concrezione della stessa formazione” come Monumenti Naturali. 요약보기 English The Yeosu Jin-nam Pavilion will hold a completion ceremony on October 21 following a 10-year restoration project. 日本語 「麗水鎮南館」は10年間にわたる解体修復工事を経て、10月21日に竣工式を行います。 中文 历经10年的拆解修复工作后,丽水镇南馆将于10月21日举行竣工仪式。 Italiano Il padiglione Jin-nam di Yeosu celebrerà la cerimonia di completamento il 21 ottobre, dopo 10 anni di lavori di restauro. 요약보기 English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced the resumption of the Strategic Goods Management System on October 21, which had been interrupted due to a fire at the National Information Resources Service. 日本語 産業通商資源部は、国家情報資源管理院の火災によって運営が中断していた戦略物資管理システムを復旧し、10月21日から正常に再稼働すると発表しました。 中文 工业通商资源部宣布,由于国家信息资源管理院火灾而中断的战略物资管理系统于10月21日恢复正常运营。 Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato la piena ripresa del Sistema di Gestione delle Merci Strategiche il 21 ottobre, interrotto a causa di un incendio presso il Centro Nazionale di Gestione delle Risorse Informative. 요약보기 English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted the 22nd Korea-China Trade Remedy Cooperation Meeting and the 7th Korea-China FTA Trade Remedy Implementation Subcommittee on October 21 in Beijing. 日本語 韓国産業通商資源部は、10月21日に北京で「第22回韓中貿易救済協力会議」および「第7回韓中FTA貿易救済履行委員会」を開催しました。 中文 韩国贸易委员会于10月21日在北京召开了第22届韩中贸易救济合作会议以及第7届韩中FTA贸易救济执行委员会会议。 Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia della Corea ha organizzato il 21 ottobre a Pechino il 22° incontro di cooperazione sui rimedi commerciali Corea-Cina e il 7° comitato di attuazione dei rimedi commerciali FTA Corea-Cina. 요약보기 English The Ministry of Trade, Industry and Energy launched the “2025 Export Boom Korea Week” at KINTEX today, set to run for three weeks. 日本語 産業通商資源部は本日、キンテックスにて「2025 輸出ブームコリアウィーク」を開幕し、約3週間実施する予定です。 中文 韩国工业通商资源部今日在KINTEX举办了“2025韩国出口Boom周”活动,并计划持续三周。 Italiano Il Ministero dell’Industria e del Commercio della Corea ha inaugurato oggi presso KINTEX la “2025 Export Boom Korea Week”, che durerà circa tre settimane. 요약보기 English On October 21, the Ministry of Trade, Industry and Energy held the 20th “Electronics and IT Day” event at COEX in Seoul. 日本語 10月21日、韓国の産業通商資源部はソウル・COEXにて第20回「電子・ITの日」記念イベントを開催しました。 中文 10月21日,韩国产业通商资源部在首尔COEX举办了第20届“电子与IT日”纪念活动。 Italiano Il 21 ottobre, il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha tenuto il 20º evento della “Giornata dell’Elettronica e dell’IT” presso il COEX di Seoul. 요약보기 English The South Korean government has initiated infrastructure collaboration as a follow-up to the Korea-Vietnam summit. 日本語 韓国政府は韓越首脳会談の後続措置としてインフラ協力の強化に着手しました。 中文 韩国政府在韩越峰会后启动了加强基础设施合作的计划。 Italiano Il governo sudcoreano ha avviato la collaborazione infrastrutturale come seguito al summit Corea-Vietnam. 요약보기 English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is operating the “Mobile Civil Complaint Service” in Gangwon Cheorwon, Gyeonggi Gwacheon, and Chungnam Asan. 日本語 国民権益委員会は、江原道鉄原郡、京畿道果川市、忠南牙山市で出張相談サービス「走る国民新聞局」を運営しています。 中文 韩国国民权益委员会在江原道铁原郡、京畿道果川市以及忠南牙山市分别运营了“流动国民申诉平台”。 Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione sta gestendo il programma “Sportello Mobile dei Cittadini” nelle città di Cheorwon in Gangwon, Gwacheon nella regione del Gyeonggi e Asan nella regione di Chungnam. 요약보기 English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science announced findings from the “2024 Short-term Income Forest Products Consumption Behavior Survey,” highlighting that people in their 20s had the highest rate of omija consumption. 日本語 韓国林業庁国立森林科学院は、2024年の「短期所得林産物消費行動調査」の結果を発表し、オミジャの消費率は20代が最も高いことを明らかにしました。 中文 韩国林业厅国立森林科学院公布了2024年“短期收入林产品消费行为调查”结果,发现20多岁人群的五味子消费率最高。 Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Forestale di Corea ha annunciato i risultati del sondaggio sulle abitudini di consumo di prodotti forestali a reddito a breve termine del 2024, rilevando che la fascia d’età tra 19 e 29 anni ha il più alto tasso di consumo di omija. 요약보기 English The Ministry of Culture, Sports and Tourism is organizing a week-long campaign to encourage public participation for the successful hosting of APEC. 日本語 文化体育観光部はAPEC成功開催を応援するため、国民参加型キャンペーン週間を運営します。 中文 文化体育观光部正在组织一周的活动,以推动公众参与支持APEC成功举办。 Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo sta organizzando una settimana di campagna per incoraggiare la partecipazione pubblica al successo dell’APEC. 요약보기 English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism has announced the ‘Game Accessibility Guidelines’ to create an environment where both people with disabilities and non-disabled individuals can enjoy games equally. 日本語 文体部は「ゲームアクセシビリティガイドライン」を発表し、障害者と健常者がともにゲームを楽しむことができる環境の構築を目指すと説明しました。 中文 韩国文体部发布了《游戏可访问性指南》,旨在创建一个残疾人和非残疾人都可以平等享受游戏的环境。 Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato le nuove “Linee guida per l’accessibilità ai giochi” per creare un ambiente dove persone con disabilità e non possano divertirsi con i videogiochi in egual misura. 원문보기 지식재산처가 해외 수출 활성화를 위해 우리 기업의 지식재산권 보호를 강화하는 방안을 논의했다. 지난 10월 21일(화) 오전, 지식재산처는 글로벌 소비재 기업인 KT&G를 방문해 현장의 목소리를 듣고 해외 시장에서 지식재산권 확보 및 보호를 위한 지원책을 모색했다. KT&G는 건강기능식품 브랜드 ‘정관장’과 담배를 제조하며, 2024년 예상 해외 매출액만 2조 원에 달하는 우리나라 대표적인 수출 선도 기업이다. 148개국에 제품을 수출하고 있는 KT&G는 독자적인 기술 개발로 국내외에서 다수의 지식재산권을 확보하며 지식재산 경영을 선도하고 있다. 특히, 최근에는 해외 시장에서 증가하는 위조상품에 대응하기 위해 전담 조직을 신설해 브랜드 관리에 힘쓰고 있다. 지식재산처는 이번 방문에서 KT&G의 사례를 바탕으로 정부 차원의 지식재산권 보호 지원 방안을 논의했다. 지식재산처는 지난 10월 1일 조직 승격 이후, 국내외 지식재산 보호 강화를 목표로 지식재산분쟁대응국을 신설했다. 이를 통해 해외 지식재산 보호 지원을 확대하고, 기업·전문가의 의견을 바탕으로 전략적인 분쟁 대응 방안을 마련 중이다. 목성호 지식재산처장 직무대리는 수출 기업이 진출하는 국가별 맞춤형 지식재산 보호 전략의 필요성을 강조하며, 앞으로 현장의 의견을 적극 반영해 정책을 강화할 것을 약속했다. 이번 논의는 국내 수출 기업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 지식재산 보호에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대된다. 원문보기 안전하고 효율적인 치안을 목표로 하는 과학치안 전시관에서는 AI·빅데이터 기술을 활용한 범죄 예방 시스템, 스마트 순찰 및 감시 장치 등이 소개됩니다. 특히 AI 기술을 적용한 범죄 데이터 분석 프로그램은 범죄 예측 및 대응력을 크게 향상시켜 국민의 안전을 보장할 수 있을 것으로 기대를 모으고 있습니다. 또한, 영상 분석, 음성 인식 등 최첨단 디지털 기술로 실종 사건 해결과 응급 상황 대처를 지원하는 사례들이 다뤄져 AI가 경찰 업무에 접목된 구체적인 방안과 성과를 직접 체험할 수 있는 기회를 제공합니다. 이번 전시는 일반 시민들에게도 공개되며, 경찰의 혁신적 도전과 미래 치안 서비스를 이해하는 장으로서 많은 관심을 받을 것으로 예상됩니다. 몇 년 안에 AI를 포함한 첨단 기술들이 경찰 시스템에 본격적으로 도입될 경우 기존 치안 활동의 효과도 한층 강화될 것으로 보입니다. 자료 제공처는 대한민국 공식포털(www.korea.kr)입니다. 원문보기 정부는 최근 북한 평산 우라늄공장에서의 폐수 방류 문제와 관련하여 정기적으로 수행되고 있는 환경 모니터링 결과를 발표했습니다. 이번 10월 초 조사 결과, 국내 주요 7개 지점에서 채취한 시료를 분석한 결과, 우라늄 및 중금속 5종의 농도가 모두 정상 범위 내임을 확인했다고 밝혔습니다. ### **우라늄 분석 결과** ### **중금속 5종 분석 결과** ### **환경 모니터링 지속 예정** 이외에도 대중의 환경 우려를 최소화하고, 투명한 정보를 제공하기 위해 관련 조사 데이터를 주기적으로 공개할 방침입니다. 원문보기 **대상 노선 및 상세 내용** 1. **국제선** 특히, 인천-호놀룰루 노선은 미국 경쟁당국이 에어프레미아를, 인천-런던 노선은 영국 경쟁당국이 버진아틀랜틱을 대체 항공사로 지정한 상태입니다. 2. **국내선** **배경 및 조치** 공항 슬롯은 항공기 운항시간을 의미하며, 항공사의 공항 시설 이용 권리로 간주됩니다. 운수권은 특정 국가 취항 권한을 부여하는 항공사의 권리입니다. 이감위는 이러한 조건을 충족하기 위해 해당 절차를 진행하여 독과점 문제를 해결하고 경쟁 활성화를 꾀할 계획입니다. 이번 조치는 국내외 항공 시장에서의 경쟁 환경 개선을 목적으로 하며, 고객들에게 더 다양한 선택지를 제공하고 공정한 시장 구조를 확립하는 데 기여할 전망입니다. 원문보기 정부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류로 인한 환경오염 가능성을 조사하기 위해 단행한 정기모니터링에서 “이상 없음”을 확인했다고 발표하였습니다. 이는 10월 초 주요 지점 7곳에서 채취한 시료를 바탕으로 이루어진 분석에 따른 결과입니다. #### 우라늄 농도 분석 결과: – **10월 농도(ppb)**: 과거 수치와 비교해도 특별한 변동 없이 안정적인 수준이 유지되고 있습니다. #### 중금속 5종 분석 결과: – **10월 중금속 농도 (μg/L)**: 정부는 앞으로도 정기적 모니터링을 유지하며 환경오염 가능성을 최소화하는데 집중할 계획입니다. — 원문보기 국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 주최한 「2025 가을 궁중문화축전」이 지난 10월 8일부터 12일까지 5일간의 일정을 마치고 69만여 명의 방문객을 기록하며 성황리에 마무리되었습니다. 이번 축전을 포함하여 올해 봄과 가을 궁중문화축전에는 총 137만여 명이 참여하며 2014년 시범사업 이래 역대 최고 방문 기록을 세웠습니다. 특히, 외국인은 총 29만여 명이 방문하여 작년 대비 81% 증가를 기록하며 뜨거운 K-컬처 열풍을 실감케 했습니다. — ### 다채로운 프로그램으로 전 세대와 국적 아우른 축제 올해 가을 궁중문화축전은 다양한 계층을 위한 프로그램을 대거 선보이며 어린이, 청소년, 시니어, 외국인 관람객 모두가 즐길 수 있는 공간을 마련했습니다. 대표적으로 **덕수궁 준명당 어린이 학교**, **종묘 건축 탐험대**, **창경궁 동궐 장원서** 등 각 세대별 맞춤형 체험 프로그램이 큰 호응을 얻었습니다. 또한 외국인을 대상으로 **경복궁 한복 연향**과 **창덕궁 아침 궁을 깨우다** 프로그램이 예약 서비스와 함께 제공되어 글로벌 관람객의 적극적인 참여를 이끌어냈습니다. — ### 세계유산 종묘 30주년, 특별한 역사적 울림을 전한 프로그램 올해는 유네스코 세계유산으로 등재된 종묘의 30주년을 기념하기 위해 특별 프로그램이 마련되었습니다. **종묘 건축 탐험대**, 한국사 강사 **최태성의 인문학 콘서트**, 그리고 전통과 현대를 융합한 고궁음악회 **풍류에 제례악을 더하다**가 종묘의 역사적 가치와 문화적 감동을 전하며 관람객들에게 뜻깊은 시간을 선사했습니다. — ### 온라인 참여형 콘텐츠 ‘모두의 풍속도 2025’ 올해 5주년을 맞이한 온라인 콘텐츠 **모두의 풍속도**는 36만여 명의 참여를 기록하며 역대 최고 참가자 수를 달성했습니다. 참가자들은 직접 캐릭터를 제작해 디지털 풍속도를 완성하며 축제의 다채로움을 온라인으로도 확장시켰습니다. ‘모두의 풍속도 2025’는 누리집(www.pungsokdo.com)에서 오는 10월 26일까지 참여할 수 있습니다. — ### 더 풍성해질 2026년을 기대하며 국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원은 올해의 궁중문화축전이 국내외 관람객들에게 한국의 전통과 현대가 어우러진 특별한 경험을 제공했길 바라며, 내년 봄 시작될 2026년 프로그램을 더욱 다채롭고 새롭게 준비할 계획임을 밝혔습니다. 궁중문화 축전은 명실상부한 전통문화 행사의 대표적인 플랫폼으로 자리 잡은 가운데, 앞으로도 한국의 문화를 세계에 알리는 미래 비전을 그려가고 있습니다. — **참고 사이트:** 원문보기 국가유산청 국립해양유산연구소와 제주대학교박물관이 공동 주최하는 **「2025년 해양실크로드 국제학술대회」**가 오는 **10월 23일 오전 10시** 제주대학교박물관 인다홀에서 열린다. 이 행사는 2006년부터 시작되어 올해로 20회를 맞았다. 학술대회는 해양유산 연구와 보존의 중요성을 강조하며 학술 교류와 연구 활성화에 이바지해왔다. ### 주요 발표 주제와 내용 주요 발표는 다음과 같다: ### 토론 및 제주 해양유적 답사 진행 ### 참여 방법 국립해양유산연구소는 미래에도 국내외 연구자들과의 협력을 유지하며 다양한 해양유산 연구 성과를 국민들과 공유할 계획이다. 원문보기 국가유산청(청장 허민)은 「포항 신생대 두호층 고래화석」과 「포항 신생대 두호층 결핵체」를 국가지정유산 천연기념물로 지정 예고하며, 국내 지질유산 보존 노력을 이어가고 있다. ### **포항 신생대 두호층 고래화석** ### **포항 신생대 두호층 결핵체** ### **천연기념물 지정 절차 및 향후 계획** ### **문화가 있는 날, 특별 관람 기회** 이번 지정 예고를 통해 포항 지역의 신생대 지질유산은 학술적 중요성과 가치를 대내외적으로 재조명받을 것으로 기대된다. 원문보기 국가유산청(청장 허민)과 여수시(시장 정기명)는 10월 21일 오후 3시, 국보 「여수 진남관」의 10년간 해체 수리 완료를 기념하는 준공식을 공동 주최한다. 국보로 지정된 「여수 진남관」은 조선 숙종 44년(1718년)에 전라좌수사 이제면에 의해 전라좌수영 객사로 재건된 건축유산으로, 우리나라 지방관아 건물 중 가장 규모가 큰 국가문화유산으로 알려져 있다. 2015년부터 시작된 이 프로젝트는 2025년까지 총 10년 동안 진행되며, 건물의 구조적 뒤틀림, 지반침하, 목부재 부식 등의 문제를 해결하고, 일제 강점기 이전의 원형을 복원하는 데 주력했다. 약 200억 원의 사업비가 투입되었으며, 이번 복원 작업을 통해 기둥 수를 기존 68개에서 원형인 70개로 복원하고, 지붕기와 5만 4천 장을 전통 방식으로 제작 및 재정비했다. 이를 통해 진남관은 역사적 가치와 위엄을 회복했다. 복원 과정에서는 문화유산 전문위원, 수리기술위원 등 전문가 고증 및 자문을 통해 세부 사항을 재검토했으며, 대한민국 전통 건축 분야 최고 장인들이 참여해 공사의 품질을 더욱 높였다. 준공식에는 허민 국가유산청장, 김영록 전라남도지사, 정기명 여수시장, 그리고 지역 국회의원을 비롯한 다수 시민들이 참석할 예정이다. 행사 프로그램으로는 해체 수리 공사의 유공자 표창 수여 및 다양한 축하 공연이 마련돼 있다. 국가유산청은 「여수 진남관」이 계속 온전히 보존되고, 지역 역사와 문화가 살아 숨 쉬는 공간으로 유지될 수 있도록 전라남도와 여수시와 긴밀히 협력할 것을 밝혔다. 원문보기 산업통상부(장관: 김정관)는 지난달 26일 발생한 국가정보자원관리원 화재로 인해 중단되었던 **전략물자관리시스템(YEStrade, www.yestrade.go.kr)**이 복구를 완료하고, **10월 21일(화)**부터 정상적으로 운영된다고 밝혔다. **전략물자관리시스템**은 수출기업들이 전략물자 해당 여부 판정 및 수출 허가 등 중요한 수출입 통제 업무를 처리하는 온라인 시스템이다. 시스템 중단 기간 동안, 산업통상부는 이메일 등 대체 수단을 활용하여 수출 기업의 업무 지원을 이어갔다. 시스템 운영이 정상화됨에 따라, 기업들은 이전과 동일하게 **전략물자 판정, 수출허가 신청 및 처리 결과 조회, 허가서 발급** 등을 모두 온라인에서 편리하게 진행할 수 있게 된다. 이와 더불어, 중단 기간 동안 이메일을 통해 심사 중인 판정·허가 신청 건은 이메일로 처리 결과를 통보할 예정이며, 이후 해당 처리 데이터를 시스템에 등록하여 온라인에서도 결과 확인 및 서류 발급이 가능하도록 할 계획이다. **안내 사항:** 이번 정상 운영으로 인해 수출기업들이 보다 원활히 업무를 진행할 수 있어, 산업통상부는 안정적인 운영을 보장하기 위해 최선을 다할 방침이다. 원문보기 산업통상자원부 무역위원회(위원장 이재형)는 10월 21일 중국 베이징 상무부에서 「제22차 한-중 무역구제협력회의」와 「제7차 한-중 자유무역협정(FTA) 무역구제이행위원회」를 개최했습니다. 이번 회의는 지난 2022년 이후 3년 만에 재개되어 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 계기가 되었습니다. ## 협력회의의 주요 배경과 내용 ### 주요 논의사항 2. **공정한 무역 환경 조성** 3. **무역구제 현황 점검** ## 향후 계획 이번 협력회의는 불확실성이 높은 글로벌 무역 환경 속에서 양국이 상생의 길을 모색하며, 투명하고 공정한 국제무역 규범 아래 협력과 소통을 강화하는 중요한 계기를 마련했습니다. — **자료 출처:** 대한민국 공식 포털(www.korea.kr) 원문보기 ### **핵심 요약**: ### **주요 내용**: 2. **지역경제 활성화 및 문화 연계**: 3. **주요 성과 기대**: 4. **정부-지자체 협력 강화**: ### **향후 전망**: — 원문보기 10월 21일, 서울 코엑스에서 산업통상부 주관으로 제20회 ‘전자·IT의 날’ 기념행사가 열렸습니다. 이번 행사는 국내 전자·IT 수출액이 처음으로 1,000억 달러를 돌파한 2005년을 기념하며 매년 개최되고 있습니다. #### 유공자 포상과 업계 공로 치하 문신학 차관은 축사를 통해 반도체, 디스플레이, 스마트폰 등 다양한 산업 분야에서 한국이 글로벌 시장에서 선도적 역할을 하고 있음을 강조했습니다. 또한, 정부의 정책적·제도적 지원 강화 의지를 밝혀, 전자·IT 분야의 세계 경쟁력을 한층 더 도약시키겠다고 다짐했습니다. #### 제56회 한국전자전(KES) 개최 이 전시회는 전자·IT 산업의 기술 트렌드와 성장 잠재력을 선보이는 플랫폼으로 자리매김하며, 산업 발전과 글로벌 협력의 기회를 제공하고 있습니다. #### 앞으로의 전망 한국전자전은 우리나라 전자·IT 산업의 발전과 글로벌 시장 선도를 향한 새로운 비전을 제시하는 기회로, 국가 경쟁력을 세계 무대에서 한층 더 높이는 장이 될 것으로 기대됩니다. 원문보기 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 확인하시기 바랍니다. 원문보기 국민권익위원회는 10월 22일부터 24일까지 강원 철원군, 경기 과천시, 충남 아산시에서 생활 속 고충 및 불편을 상담하는 **’달리는 국민신문고’**를 운영한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 조사관과 전문가로 구성된 상담반이 전국을 순회하며 주민들의 민원을 직접 듣고 해결책을 모색하는 제도입니다. 이번 운영에서는 철원군, 과천시, 아산시 주민들뿐만 아니라 인접 지역인 포천시, 연천군, 안양시, 의왕시, 천안시, 예산군 주민들까지 상담받을 수 있습니다. 국민권익위는 시스템 가동 중단 상황 속에서도 주민들의 민원을 처리하기 위한 적극적 노력을 이어가고 있습니다. ### 상세 일정 및 장소: **운영 시간:** 오전 10시~오후 4시 이번 상담에서는 중앙 및 지방기관 관련 민원뿐만 아니라 생활법률, 소비자 피해, 지적정리 등 다양한 고충 사례를 상담합니다. 국민권익위는 주민과 행정기관 간 갈등 해소 및 민원 해결을 위해 지속적으로 노력하고 있다고 강조했습니다. 원문보기 최근 들어 청년층 사이에서 독특한 맛과 풍미를 자랑하는 **오미자** 제품이 뜨거운 사랑을 받고 있다는 소식이 전해지고 있습니다. 국립산림과학원이 발표한 ‘2024년 단기소득임산물 소비행태 조사’에 따르면, 20대의 오미자 구매율이 가장 높은 것으로 나타났는데요. 오미자가 청년층의 새로운 트렌드로 자리 잡은 이유와 앞으로의 전망을 알아보겠습니다. — ### **오미자, 20대의 선택 이유는?** 1. **건강과 웰빙 트렌드** 2. **가공 오미자 제품 인기** 3. **SNS 마케팅 효과** — ### **임산물 소비행태 조사와 오미자 소비 트렌드** — ### **미래 전망: 지속적인 성장 가능성** 산림청 국립산림과학원의 김기동 연구사는 단기소득임산물 소비를 더욱 활성화하기 위한 정책 수립과 품목별 조사 지속 추진을 통해 관련 산업의 발전을 도모할 것이라고 밝혔습니다. 이에 따라, 오미자를 활용한 가공 상품의 다양화가 더욱 활발히 이루어질 것으로 기대됩니다. — ### **마무리** 여러분의 오미자 소비 트렌드는 어떤가요? 댓글로 알려주세요! 원문보기 문화체육관광부는 에이펙(APEC) 정상회의의 성공적인 개최를 위해 방송·연예·체육 등 다양한 분야의 유명인들과 국민들의 참여를 독려하는 응원 캠페인을 진행한다고 발표했습니다. 이 캠페인은 ‘에이펙 성공 개최 국민 참여 응원 이어가기 주간’으로 운영되며, 국민들의 적극적인 참여를 통해 APEC 정책과 행사의 의미를 널리 알리고자 기획되었습니다. 이번 캠페인의 주요 내용은 다음과 같습니다: 문체부는 “국민들이 직접 APEC의 목표와 취지를 이해하고 성공적인 개최를 응원하며 협력할 수 있는 계기를 마련하고자 한다”고 밝혔습니다. 궁금한 점이나 자세한 사항은 붙임파일을 참고하거나, [자료 제공 사이트](www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 원문보기 문화체육관광부(이하 문체부)가 모든 사람들이 함께 즐길 수 있는 게임 환경을 조성하기 위해 ‘게임 접근성 가이드라인’을 발간했습니다. 이번 가이드라인은 장애를 가진 사람들을 포함하여 게임을 접하는 데 어려움이 있는 이용자들도 편리하게 게임을 즐길 수 있도록 돕는 것이 주요 목표입니다. 게임 접근성 가이드라인은 개발자들이 게임 제작 과정에서 접근성 개선 사항을 고려할 수 있도록 실질적인 지침과 사례를 제공하며, 다양한 사용자 요구를 충족하기 위한 정보들을 담고 있습니다. 이를 통해 장애를 가진 게임 이용자들의 접근성을 높이는 한편, 지속적인 게임 산업 발전에도 기여할 것으로 기대됩니다. 좀 더 자세한 내용과 구체적인 사항은 문체부가 제공한 붙임 파일인 “[1021]문체부보도자료-게임 접근성 가이드라인 발간.hwpx”에서 확인할 수 있습니다. 자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)[해양수산부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 10월 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인
한국어 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류 우려와 관련해 정부가 10월 초 주요 지점에서 시료를 채취하여 우라늄과 중금속 농도를 분석한 결과 이상이 없음이 확인되었습니다.
우라늄과 5종 중금속 모두 환경 기준 미만, 또는 불검출로 평가되었으며, 정부는 향후 모니터링을 지속할 예정입니다.
총평 안정적인 수질 관리가 이루어졌음을 확인하는 조사 결과로, 주변 주민들이 우려를 덜고 일상생활을 이어갈 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.
Both uranium and five heavy metals were found to be within safety limits or undetected across seven key monitoring points, and the government plans to continue monitoring.
Summary This report underscores effective water quality management, providing reassurance to nearby residents about the safety of their environment.
濃度は環境基準以下または検出されず、継続的なモニタリングが計画されています。
総評 周辺地域の住民が水質の安全性に対して安心する材料となり、安心な暮らしを支える重要な結果です。
未来政府将继续对相关地点进行定期监测,确保水质安全。
总评 此结果表明水质监测成效显著,为周边居民的生活环境安全提供了保障。
I livelli di uranio e di cinque metalli pesanti sono stati trovati entro i limiti di sicurezza o non rilevabili nei sette punti di controllo principali, e il governo pianifica di continuare il monitoraggio.
Valutazione Questo rapporto testimonia una gestione efficace della qualità dell’acqua, fornendo tranquillità agli abitanti dei dintorni riguardo alla sicurezza del loro ambiente. [국가유산청]「2025 궁중문화축전」, 역대 최다 관람객(137만여 명) 다녀가며 성황리 종료
한국어 2025 가을 궁중문화축전이 10월 8일부터 12일까지 진행되어 총 69만여 명이 방문하며 성황리에 마무리되었습니다.
올해 봄 시즌을 포함한 전체 참가자 수는 137만여 명으로, 외국인 관람객도 지난해 대비 81% 증가하며 역대 최고 기록을 세웠습니다.
세계유산 등재 30주년을 맞아 종묘에서 다양한 특화 프로그램이 진행되었으며, 온라인 참여형 콘텐츠 ‘모두의 풍속도 2025’도 큰 인기를 끌었습니다.
총평 이 축제는 다양한 참여형 프로그램을 통해 세대와 국적을 초월하는 한국 문화의 매력을 널리 알리고 차세대와 글로벌 관람객들에게 큰 감흥을 주었습니다.
The total number of participants this year, including the spring season, reached 1.37 million, marking a record high since the festival’s pilot project in 2014, with foreign visitors increasing by 81% compared to last year.
Special programs at Jongmyo, celebrating its 30th UNESCO World Heritage anniversary, and the online participatory content “Everyone’s Pungsokdo 2025” were also highly popular.
Summary This event showcased Korean traditions and modern culture, providing engaging experiences for people of all ages and introducing global visitors to the uniqueness of Korean heritage.
今年の春のシーズンを含む全体の参加者数は137万人に達し、2014年の宮中文化祝典の試験事業以来、過去最高記録を樹立しました。
ユネスコ世界遺産登録30周年を迎えた宗廟では、特化プログラムが行われ、オンライン参加型コンテンツ「みんなの風俗図2025」も人気を集めました。
総評 このイベントは多世代や国を超えた韓国文化の魅力を広めるとともに、グローバルな観客に特別な体験を提供しました。
加上春季活动,今年的总参与人数达到约137万名,创下2014年试点项目以来的最高纪录,外国游客数量较去年增长了81%。
宗庙庆祝其入选联合国教科文组织世界遗产30周年,推出特色节目,且线上互动内容“全民风俗图2025”也备受喜爱。
总评 此次活动通过多种参与方式,使人们接触到韩国文化的多样性和独特性,同时吸引了全球观众的热情参与。
Il totale dei partecipanti di quest’anno, incluso il periodo primaverile, è arrivato a 1.37 milioni, segnando un record storico dal progetto pilota del 2014, con un aumento dell’81% dei visitatori stranieri rispetto all’anno precedente.
Speciali programmi per il 30° anniversario della registrazione di Jongmyo come Patrimonio dell’Umanità UNESCO e il programma partecipativo online “Tutti i Costumi 2025” hanno riscosso grande successo.
Valutazione Questo festival celebra la tradizione e la modernità coreana, offrendo esperienze uniche e memorabili a persone di ogni età e nazionalità. [국가유산청]동아시아의 해양 방어체계 연구 성과와 보존방안 논의
한국어 국립해양유산연구소와 제주대학교박물관이 2025년 해양실크로드 국제학술대회를 10월 23일 공동 개최합니다.
이번 학술대회에서는 동아시아 해역의 해양방어체계와 역사적 위상에 관한 다양한 연구 발표가 이루어질 예정이며, 이를 통해 해양유산의 보존 방향을 모색합니다.
총평 해당 행사는 해양유산의 중요성을 강조하며, 대중과 연구자 간의 이해와 소통을 증진하려는 계기가 될 것으로 보입니다.
The event will feature discussions on the maritime defense systems of East Asia and explore research findings to enhance the preservation of maritime heritage.
Summary This conference will raise public awareness and foster deeper connections among researchers for the better conservation of maritime heritage.
東アジア海域の海洋防衛体制とその歴史的意義について多様な研究発表が行われ、海洋遺産の保存方向が模索されます。
総評 この学術会議は、海洋遺産の重要性を広め、専門家と一般市民の間での理解と交流を促進する契機となるでしょう。
会议将围绕东亚海域防御体系及其历史地位展开讨论,并探索保护海洋遗产的方向。
总评 此活动促进公众了解海洋遗产的重要性,同时推动研究者间的合作与发展。
Durante l’evento, si discuterà dei sistemi di difesa marittima in Asia orientale e si esploreranno i modi per preservare il patrimonio marittimo.
Valutazione Questa conferenza mira ad aumentare la consapevolezza pubblica sull’importanza dei patrimoni marittimi e favorire il dialogo tra studiosi e comunità. [국가유산청]「포항 신생대 두호층 고래화석」, 「포항 신생대 두호층 결핵체」 천연기념물 지정 예고
한국어 국가유산청은 「포항 신생대 두호층 고래화석」와 「포항 신생대 두호층 결핵체」를 국가지정유산 천연기념물로 지정 예고했습니다.
두호층 고래화석은 국내 최초로 발견된 수염고래아목 고래화석으로 학술적 가치가 높으며, 결핵체는 환경자료로 활용 가능성이 있어 주목받고 있습니다.
총평 이번 지정은 학술 및 문화적 가치가 높은 자연유산을 보존하여 연구와 교육 활용을 촉진할 수 있는 기회가 될 것입니다.
The whale fossil is the first Mysticetes fossil found in Korea, offering significant academic value, while the concretions provide valuable environmental data and are well-preserved.
Summary This designation will promote the preservation and utilization of valuable natural heritage, contributing to academic research and educational opportunities.
クジラの化石は国内初のヒゲクジラ亜目に属する化石として学術的価値が高く、結核体は環境データとして活用できる可能性があり保存状態も良好です。
総評 この指定は、貴重な自然遺産を保存し、研究や教育における活用を促進する良い機会となるでしょう。
鲸鱼化石是国内首次发现的须鲸亚目化石,具有重要学术价值;结核体保存状况完整,可作为环境研究的重要材料。
总评 此次政策将有助于保护自然遗产,同时为学术研究和科普教育提供宝贵资源。
Il fossile di balena rappresenta il primo esemplare del sottordine Mysticeti in Corea, di grande valore scientifico, mentre le concrezioni sono testi ambientali ben conservati.
Valutazione Questa misura contribuirà alla conservazione del patrimonio naturale e offrirà opportunità per la ricerca e l’educazione scientifica. [국가유산청]국보 「여수 진남관」 10년 수리 마치고 준공
한국어 여수 진남관이 10년간의 해체 수리 끝에 10월 21일 준공식을 갖습니다.
국가유산청과 여수시는 약 200억 원을 투입해 유산의 구조적 뒤틀림, 지반침하 등을 복원하며 원형을 회복했습니다.
이번 행사는 시민들과 정부, 지역 관계자가 참여하며 국가유산의 소중함을 알리는 시간이 될 예정입니다.
총평 개선된 보존 환경은 지역 문화유산의 가치를 높이고 관광객들에게 더욱 매력적인 탐방 장소로 자리 잡을 것으로 보입니다.
The National Heritage Administration and Yeosu City invested approximately 20 billion KRW to restore structural distortion, subsidence, and other issues, focusing on recovering the original form.
The event will gather citizens, government officials, and local representatives to highlight the value of national heritage.
Summary The improved preservation efforts are expected to enhance the cultural heritage value and make it an attractive destination for visitors.
国家遺産庁と麗水市は約200億ウォンを投じ、建築物の歪みや地盤沈下などを復元し、原型回復に努めました。
市民や政府関係者が参加する竣工式では、国家遺産の重要性を伝える場となる予定です。
総評 修復後の遺産管理は地域観光資源の価値を高め、多くの訪問者を魅了する場となるでしょう。
国家遗产厅和丽水市投入约200亿韩元,修复结构变形、地基下沉等问题,重点恢复原始形态。
竣工活动将由市民、政府官员和地方代表共同参与,旨在宣传国家遗产的价值。
总评 修复后的镇南馆有望成为更具吸引力的文化和旅游目的地,提升地域文化遗产价值。
L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale e la città di Yeosu hanno investito circa 200 miliardi di KRW per risolvere problemi strutturali e di cedimento del terreno, riportando l’edificio alla sua forma originale.
L’evento vedrà la partecipazione di cittadini, funzionari governativi e rappresentanti locali per sottolineare il valore del patrimonio nazionale.
Valutazione Questo restauro migliorerà la conservazione del sito, rendendolo una destinazione più attraente per turisti e appassionati di storia. [산업통상부](참고자료)산업통상부 전략물자관리시스템 10월 21일부터 정상 운영
한국어 산업통상부는 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 전략물자관리시스템을 복구하고, 10월 21일부터 정상 운영을 시작한다고 발표했습니다.
이 시스템은 수출기업의 전략물자 판정을 비롯해 관련 허가를 온라인으로 처리하는 기능을 제공하며, 복구 전에는 이메일을 통한 임시 대체 방식을 사용해왔습니다.
총평 시스템 재가동으로 기업들이 이전과 같이 온라인으로 간편하고 효율적으로 업무를 처리할 수 있게 되어 수출 관련 행정 부담이 크게 줄어들 것으로 보입니다.
The system enables companies to determine strategic goods classification and apply for export licenses online, replacing temporary email-based methods previously used.
Summary The restoration of the system allows companies to streamline export-related processes, reducing administrative inefficiencies and improving convenience.
このシステムは企業が戦略物資を判定し、輸出許可を申請・取得する業務をオンラインで処理する仕組みであり、システム停止中はメールを通じて代替的に対応していました。
総評 システム再稼働により輸出業務が効率化され、企業にとって手続き負担が軽減されることが期待されます。
Il sistema gestisce online la classificazione e le licenze di esportazione per le merci strategiche, sostituendo i metodi temporanei basati sulle email utilizzati durante l’interruzione.
Valutazione La ripresa del sistema permette alle aziende di semplificare le procedure legate alle esportazioni, riducendo i costi amministrativi e migliorando la rapidità dei processi. [산업통상부]중국과 무역구제 분야 협력을 강화한다
한국어 산업통상부 무역위원회는 10월 21일 중국 베이징에서 제22차 한-중 무역구제협력회의 및 제7차 한-중 FTA 무역구제이행위를 개최했습니다.
양국은 조사 경험과 기술을 공유하며 무역구제 분야에서 공정하고 투명한 무역질서를 강화하기 위한 협력방안을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 무역 환경의 불확실성이 커지는 가운데 양국 간 주요 교역 및 투자 파트너로서 협력을 지속 강화하는 기반을 마련할 것으로 보입니다.
The two nations exchanged investigation experiences and techniques to strengthen fair and transparent trade order through cooperation in the trade remedy area.
Summary This meeting aims to solidify cooperation between the two countries amid growing uncertainty in the global trade environment.
両国は調査技術や経験を共有しながら、公正で透明な貿易秩序を強化するための協力方法について話し合いました。
総評 今回の会議は、複雑化する貿易環境の中で、重要な貿易・投資パートナーとしての協力を深化する場となりました。
双方分享了调查经验和技术,讨论了在贸易救济领域加强公平透明的合作机制。
总评 此次会议为应对复杂的全球贸易环境,进一步巩固中韩贸易与投资合作关系奠定了基础。
I due paesi hanno condiviso tecniche ed esperienze di indagine per rafforzare l’ordine commerciale equo e trasparente attraverso la cooperazione nel settore dei rimedi commerciali.
Valutazione Questo incontro rafforza la cooperazione tra Corea e Cina per affrontare in modo stabile le crescenti incertezze del contesto commerciale globale e garantire uno sviluppo sostenibile. [산업통상부]APEC 계기 역대 최대 K-수출 세일즈 시동 전국 28개 전시회 연계 「25 수출붐업 Week」 개막
한국어 산업통상부는 오늘 킨텍스에서 「2025 수출 붐업코리아 Week」를 개막하며 약 3주간 운영합니다.
이번 행사에는 역대 최대 규모인 70개국 1,700여 개 바이어가 방한하며, 약 1만 건의 수출상담과 3.5억 불 규모의 수출 계약이 기대됩니다.
지역 전시회와 문화·관광을 연계해 지역경제 활성화에도 기여할 예정입니다.
총평 이번 행사는 한국 기업 제품의 글로벌 진출 기회를 확대하고 동시에 지역 경제와 관광 산업에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
This event will host the largest-ever scale, with over 1,700 buyers from 70 countries expected, leading to approximately 10,000 export consultations and $350 million in export deals.
It also aims to invigorate local economies by linking trade exhibitions with cultural and tourism programs.
Summary This initiative boosts global exposure for Korean companies while simultaneously energizing regional economies and tourism sectors.
今回のイベントは70ヵ国から1,700社以上のバイヤーが訪韓し、約1万件の輸出相談と3.5億ドル規模の輸出契約が期待されています。
地域展示会と文化・観光を融合させ、地域経済の活性化にも貢献する計画です。
総評 韓国企業のグローバル進出だけでなく、地域経済と観光業にもプラスの影響をもたらすイベントです。
本次活动吸引了来自70个国家的1700多家采购商,预计将实现约1万次出口咨询和达成3.5亿美元的出口合同。
通过结合地方展览、文化和旅游资源,活动将促进当地经济的活力。
总评 此活动不仅有助于韩国企业拓展全球市场,还将为地方经济和旅游业注入新的动力。
L’evento accoglierà su scala senza precedenti 1.700 acquirenti da 70 paesi, con previsioni di circa 10.000 trattative di export e contratti per un valore stimato di 350 milioni di dollari.
L’iniziativa mira inoltre a rivitalizzare l’economia regionale, integrando fiere commerciali con programmi culturali e turistici.
Valutazione Questo progetto favorisce l’espansione internazionale delle aziende coreane e dona un impulso positivo anche all’economia e al turismo locale. [산업통상부]「제20회 ‘전자·IT의 날’」 기술 혁신을 통한 무한 가능성의 미래를 열다
한국어 산업통상부는 10월 21일 서울 코엑스에서 제20회 ‘전자·IT의 날’ 기념행사를 개최했습니다.
행사에서는 전자·IT 산업 발전에 기여한 41명이 정부 포상을 받았으며 같은 날 한국판 CES로 불리는 ‘한국전자전(KES)’도 최대 규모로 개막했습니다.
총평 이번 행사는 첨단 기술과 혁신의 중요성을 강조하며, 국내 전자·IT 산업의 위상을 높이는 계기가 되었습니다.
During the event, 41 individuals were recognized for their contributions to the development of the electronics and IT industry, alongside the opening of the largest-ever “Korea Electronics Show (KES)” known as the Korean CES.
Summary This initiative highlights the importance of innovation and technology, boosting the global reputation of South Korea’s electronics and IT industries.
イベントでは、電子・IT産業の発展に貢献した41名が政府表彰を受け、同日に韓国版CESとして知られる「韓国電子展(KES)」も過去最大規模で開幕しました。
総評 技術革新の重要性を示し、韓国の電子・IT産業の国際的地位をさらに高めるイベントとなりました。
活动中,41位为电子与IT产业发展做出贡献的人员获得政府表彰,当天被誉为韩国版CES的“韩国电子展”也以史上最大规模开幕。
总评 此次活动强调了创新技术的重要性,进一步提升了韩国电子与IT产业的国际影响力。
Durante l’evento, 41 persone sono state premiate per i loro contributi allo sviluppo dell’industria elettronica e IT, mentre ha preso il via la più grande fiera “Korea Electronics Show (KES)”, considerata il CES della Corea.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza dell’innovazione tecnologica e rafforza l’immagine globale dell’industria elettronica e IT della Corea del Sud. [국토교통부][차관동정] 이상경 제1차관, "한-베 정상회담 후속 인프라 협력 본격화"
한국어 정부는 한-베트남 정상회담의 후속 조치로 인프라 협력 강화에 나섰습니다.
이번 협력은 양국 간 경제 발전과 인프라 프로젝트 추진에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
총평 베트남과의 협력 강화를 통해 한국 기업들에게 해외 사업 기회 확대와 경제적 이익 창출이 기대됩니다.
This cooperation is expected to play a key role in advancing economic growth and infrastructure projects between the two nations.
Summary Strengthening collaboration with Vietnam could create new overseas business opportunities and economic advantages for South Korean companies.
この協力は両国の経済成長とインフラ事業促進に重要な役割を果たすと期待されています。
総評 韓国企業にとって海外事業が拡大し、経済的な利益増加の可能性が広がると考えられます。
此次合作预计将推动两国的经济发展和重要基础设施项目的实施。
总评 此次合作有望为韩国企业提供更多海外发展机会及经济收益。
Questa collaborazione è attesa giocare un ruolo chiave nella crescita economica e nei progetti infrastrutturali tra i due paesi.
Valutazione Il rafforzamento della collaborazione con il Vietnam potrebbe offrire nuove opportunità per le imprese sudcoreane e benefici economici significativi. [국민권익위원회]"달리는 국민신문고 정상 운영 중"… 인근지역 주민들도 상담받으러 오세요.
한국어 국민권익위가 강원 철원군, 경기 과천시, 충남 아산시에서 각각 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
‘달리는 국민신문고’는 주민들의 생활 속 민원을 상담하고 해결책을 제시하기 위해 전문 상담반이 직접 방문하는 시스템입니다.
이번 운영은 인접 지역 주민도 포함되며, 화재로 국민신문고 시스템이 중단된 상황에서 민원 접수가 가능하도록 지원합니다.
총평 주민들이 공공 민원을 더 쉽게 접수·처리할 수 있도록 지원하는 유익한 현장 서비스로, 접근성이 향상되었습니다.
This initiative involves expert teams visiting these areas to provide on-site consultations for daily civil complaints and seek solutions.
Nearby residents are also welcome, especially given the temporary suspension of the government’s online civil complaint system due to a recent fire incident.
Summary This service ensures easier access to government agencies, enabling residents to resolve their issues effectively without traveling far.
このサービスでは専門の相談チームが各地を訪問し、住民の日常の悩みや不便を相談し解決策を探ります。
隣接地域の住民も利用可能で、特に国民新聞局オンラインシステムが停止している現状に対応した支援が行われます。
総評 民間の問題をより迅速に解決できる場を提供し、地域住民の利便性向上に寄与する有益なサービスです。
该服务派遣专家团队前往各地区现场咨询民众的日常困扰与不便,并提供解决方案。
周边地区居民也可以参与,特别是在国家信息资源管理院火灾导致在线申诉系统暂停运行的特殊情况下提供支持。
总评 此项服务为民众提供便捷投诉与问题解决途径,是提升政府服务质量的重要实践之一。
Il servizio prevede squadre di esperti che visitano le comunità locali per offrire consulenze sulle problematiche quotidiane dei cittadini e proporre soluzioni.
Anche gli abitanti delle zone limitrofe possono partecipare, soprattutto in considerazione della sospensione temporanea del sistema online per le denunce pubbliche in seguito a un incendio.
Valutazione Questo servizio facilita un accesso più immediato alle istituzioni statali e promuove risposte efficienti alle esigenze dei cittadini. [산림청]다섯가지 맛 오미자, 청년층(만 19세~29세)을 사로잡다!
한국어 산림청 국립산림과학원이 20대의 오미자 소비가 가장 높다는 ‘2024년 단기소득임산물 소비행태 조사’ 결과를 발표했습니다.
특히 오미자청과 오미자음료와 같은 가공 제품이 젊은층에서 인기를 끈 점이 주요 배경으로 분석되었습니다.
총평 젊은층이 즐기는 오미자 제품은 앞으로도 관련 산업 활성화와 정책 수립에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
Processed omija products, such as omija syrup and drinks, are particularly popular among younger demographics.
Summary The popularity of omija among the youth could drive the related industry forward and shape future policy directions for the sector.
特にオミジャシロップやオミジャ飲料などの加工製品が若い世代で大きな人気を集めていることが要因とされています。
総評 若者に人気の高いオミジャ製品は、関連産業の活性化や政策の方向性に良い影響を与える可能性があります。
尤其是五味子糖浆和五味子饮料等加工产品在年轻人中显得格外受欢迎。
总评 五味子产品在年轻人中受欢迎,这可能对相关产业发展及政策制定带来积极影响。
I prodotti trasformati di omija, come sciroppo e bevande, godono di particolare popolarità tra i giovani consumatori.
Valutazione L’interesse per i prodotti a base di omija tra i giovani potrebbe stimolare il settore e influenzare positivamente le future politiche di sviluppo. [문화체육관광부]방송·연예·체육 분야 유명인과 국민 모두, ‘에이펙(APEC) 성공 개최’ 함께 응원해요
한국어 문화체육관광부가 에이펙(APEC) 성공 개최를 위한 국민 참여 응원 주간을 운영합니다.
방송·연예·체육 분야의 유명인들과 국민들이 함께 참여하여 행사 분위기를 고취하고 있습니다.
총평 이번 캠페인은 국민이 직접 참여해 국제적인 행사의 성공을 지원하고, 국가적 자부심을 높이는 계기가 될 것입니다.
Famous figures from broadcasting, entertainment, and sports are joining forces with the public to enhance the event’s atmosphere.
Summary This initiative provides an opportunity for citizens to directly contribute to the success of an international event, fostering national pride.
放送・芸能・スポーツ分野の著名人が国民とともにイベントの盛り上げに協力しています。
総評 この取り組みは、国民が国際的なイベントの成功に参加し、国の誇りを発揮する機会を提供します。
广播、娱乐、体育领域的知名人士与公众共同努力,营造活动氛围。
总评 此项活动让公众有机会为国际盛事的成功做出贡献,同时增强国家自豪感。
Personaggi famosi dei settori della radiodiffusione, dello spettacolo e dello sport stanno collaborando con il pubblico per animare l’atmosfera dell’evento.
Valutazione Questa iniziativa crea un’opportunità per coinvolgere i cittadini nel successo di un evento internazionale, rafforzando l’orgoglio nazionale. [문화체육관광부]’게임 접근성 가이드라인’으로 모두가 게임을 즐길 수 있는 환경 만든다
한국어 문체부는 ‘게임 접근성 가이드라인’을 발표하며 장애인과 비장애인이 함께 게임을 즐길 수 있는 환경을 조성한다고 밝혔습니다.
가이드라인은 게임 개발 과정에서 장애인 접근성을 고려하는 원칙과 사례를 제공하며, 게임 산업 내에서 포괄적인 접근성을 확대하고자 합니다.
이를 통해 더 많은 사람들이 동등하게 게임을 접하고 즐길 수 있는 여건이 마련될 것으로 기대됩니다.
총평 이 가이드라인은 게임 접근성을 강화해 다양한 사용자가 누릴 수 있는 포용적 환경을 확대할 것으로 보입니다.
The guidelines provide principles and examples for adding accessibility considerations during the game development process, aiming to expand inclusivity within the gaming industry.
This initiative is expected to support equal access for all game users, fostering enjoyment across various demographics.
Summary The guidelines are likely to improve inclusivity, ensuring games can be enjoyed by a wider audience regardless of physical ability.
ガイドラインは、ゲーム開発においてアクセシビリティを考慮するための原則と事例を提供し、ゲーム業界での誰もが楽しめる環境を拡大することを目指しています。
これにより、より多くの人がゲームに平等にアクセスし、楽しむ機会が広がることが期待されています。
総評 このガイドラインは、アクセシビリティを向上させ、すべての人がゲームを楽しむことができる包括的な環境を促進します。
指南提供了在游戏开发过程中考虑可访问性的原则和案例,旨在扩大游戏产业内的包容性。
此举有望为各类游戏用户提供平等的使用机会,从而促进游戏的普及与享受。
总评 此政策将进一步提升游戏的可访问性,让更多人共同享受游戏的乐趣。
Le linee guida illustrano principi e casi per includere considerazioni di accessibilità nel processo di sviluppo, promuovendo una maggiore inclusività nell’industria videoludica.
L’iniziativa punta a garantire che un pubblico più ampio possa avere accesso equo e godere del piacere del gaming.
Valutazione Queste linee guida rappresentano un passo importante verso un’esperienza di gioco realmente inclusiva per ogni utente. 요약
**지식재산처, KT&G 현장방문 통해 해외 지식재산권 보호 논의**
2023년 경찰의 날을 맞아 경찰청이 과학치안과 인공지능(AI) 기술을 활용한 최신 치안 시스템을 선보이는 특별 전시관을 운영합니다. 이번 전시는 기술 혁신을 통해 안전한 사회를 구현하려는 경찰의 노력을 강조하며, AI 기반의 경찰 업무가 새로운 치안 패러다임을 열어나갈 것임을 알릴 예정입니다.
**북한 평산 우라늄공장 폐수 방류 우려, 10월 모니터링 결과 ‘이상 없음’**
강화 지역, 한강·임진강 하구, 그리고 인천 연안에서 측정된 우라늄 농도는 모두 수질 및 환경 기준을 준수하며 평상시 수준으로 나타났습니다. 예를 들어, 10월 강화 지역 3개 지점에서는 우라늄 농도가 0.094~0.944 ppb로 안정적 수준을 유지했고, 인천 연안에서는 1.479~3.237 ppb를 기록하며 유의미한 변화가 없었습니다.
중금속 5종(카드뮴, 비소, 수은, 납, 6가 크롬)의 농도 분석에서도 모든 주요 지점에서 환경 기준 미만이거나 불검출로 확인되었습니다. 일부 측정된 값은 카드뮴이 강화 지역에서 0.01~0.03 μg/L, 인천 연안에서 0.02~0.03 μg/L로 나타났으며, 비소는 각각 0.9~1.12 μg/L, 1.39~1.70 μg/L 수준을 기록했습니다. 수은은 모든 지점에서 불검출되었으며, 납과 6가 크롬도 기준치 이하 수준을 유지한 것으로 확인되었습니다.
정부는 이번 결과에 따라 북한 평산 우라늄공장 폐수로 인한 직접적인 위험은 없다고 판단하며, 앞으로도 정기적인 모니터링을 통해 관련 지역의 환경 안전을 지속적으로 점검할 계획이라고 밝혔습니다.
대한항공과 아시아나항공의 기업결합 과정을 통해 경쟁제한 우려를 해소하기 위한 구조적 시정조치가 마련되었습니다. 이에 따라 두 항공사의 독과점 문제가 제기된 항공 노선 10개가 다른 항공사로 이전될 절차가 시작됩니다. 이는 대한항공-아시아나 기업결합 이행감독위원회가 2025년 10월 20일 정기회의에서 관련 결정을 내리면서 공식화되었습니다.
– **미국**: 인천-시애틀, 인천-호놀룰루, 인천-괌, 부산-괌
– **영국**: 인천-런던
– **인니**: 인천-자카르타
– 김포→제주
– 광주→제주
– 제주→김포
– 제주→광주
2024년 12월, 공정거래위원회는 대한항공과 아시아나항공의 합병을 조건부 승인하며 34개 독과점 노선에서 경쟁 제한 문제 완화를 위한 구조적 조치를 시행할 것을 요청했습니다. 이에 따라 두 항공사의 부담을 줄이고 공정 경쟁을 촉진하기 위해 일부 항공 노선의 이용 권한(공항 슬롯 및 운수권)이 대체 항공사에 이전됩니다.
### 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 모니터링 결과, ‘이상 없음’ 확인
강화도, 한강·임진강 하구, 인천 연안 등에서 채취한 시료의 우라늄 평균 농도는 평상시 수준을 유지하며 안전성을 입증했습니다.
– 강화 지역: 0.094~0.944
– 한강·임진강 하구: 0.076~0.142
– 인천 연안: 1.479~3.237
카드뮴, 비소, 수은, 납, 6가 크롬 등 주요 중금속에 대한 조사 결과, 모든 지점에서 농도가 안전기준치를 크게 하회하거나 불검출로 나타났습니다.
– 카드뮴: 강화 지역 0.01~0.03, 인천 연안 0.02~0.03, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 비소: 강화 지역 0.90~1.12, 인천 연안 1.39~1.70, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 수은: 모든 지점에서 불검출.
– 납: 강화 지역 0.04~0.09, 인천 연안 0.06~0.07, 한강·임진강 하구에서는 불검출.
– 6가 크롬: 강화 지역과 한강·임진강 하구는 불검출, 인천 연안은 0.03~0.05.
이 글은 정부 발표를 기반으로 내용을 정리하였으며, 데이터와 분석 결과를 명확히 전달하기 위해 표나 자료를 추가적인 설명 없이 유지하였습니다. 필요한 경우 추가 분석 내용을 요청하실 수 있습니다.
### 2025 가을 궁중문화축전, 역대 최대 방문 기록 경신하며 성황리에 종료
[모두의 풍속도 참여하기](http://www.pungsokdo.com)
**주최:** 국가유산청 궁능유적본부, 국가유산진흥원
**2025년 해양실크로드 국제학술대회 시작, 제주에서 동아시아 해양방어체계 조명**
이번 학술대회는 **’탐라에서 동아시아로 -동아시아 제주해역과 해양방어체계의 역사적 위상-‘**에 대한 제주대학교 김동전 교수의 기조강연으로 시작된다. 이어서 국내외 전문가들의 다양한 발표가 이어질 예정이다. 발표는 조선시대, 명대 중국, 류큐열도의 해양방어체계 등 동아시아의 바다 방어와 유적 보존을 다양한 시각에서 다룬다.
– 국립해양유산연구소 조용철 연구원의 **조선시대 수군진 조사 연구 성과 발표**
– 제주대학교 문지원 교수의 **여말선초 해양재해와 정부 대응**
– 공군사관학교 김기둥 연구원의 **조선후기 전라도 수군진의 역할 변화**
– 고려대학교 이강원 교수의 **19세기 중반 경강 방어 문제와 개편안**
– 명대 해양 방어 상호작용(천주부) 및 류큐열도의 방어체계 연구
학술대회 후에는 국립목포대학교 강봉룡 교수가 좌장을 맡아 발표자와 토론자들이 함께하는 **종합토론**이 이어진다. 다음 날인 **10월 24일**에는 제주고고학연구소와 제주문화유산연구원 후원으로 항파두리 항몽유적지, 명월성지, 애월연대 등 제주 해양방어유적 답사가 진행될 예정이다.
학술대회는 **현장 등록**을 통해 누구나 참석 가능하며, 발표자료집은 홍보물의 QR코드 또는 [국립해양유산연구소 누리집](http://www.seamuse.go.kr)에서 확인할 수 있다.
**국가유산청, 포항 신생대 두호층 고래화석·결핵체 천연기념물 지정 예고**
포항시 장량택지개발지구에서 2008년 9월 발견된 이 화석은 신생대 제3기 두호층에서 발굴되었다. 해당 고래화석은 국내에서 발견 사례가 드문 퇴적암 내 단일 개체 완전 보존 형태로, 학술적 가치가 상당히 높은 유물로 평가된다. 특히, 국내 최초로 공개되는 수염고래아목(Mysticetes)의 고래화석이고, 국내 신생대 고래화석 중 가장 큰 표본이다. 이 화석은 현재 대전 서구의 천연기념물센터 수장고에 보관 중이다.
결핵체는 퇴적물 사이의 빈 공간에 광물이 침전되어 형성된 단단한 덩어리로, 발견된 환경을 추적할 수 있는 중요한 자료로 쓰인다. 2개의 결핵체는 2019년 9월 포항시 우현동 아파트 건설 현장에서 발굴되었으며, 현재 천연기념물센터에 보관 중이다. 이 결핵체의 크기는 국내에서 발견된 사례 중 가장 큰 편에 속하며, 희소성과 심미적 가치가 높다.
해당 두 지질유산은 30일간의 지정 예고 기간 동안 의견을 수렴한 후, 자연유산위원회의 심의를 통해 천연기념물로 최종 지정된다. 국가유산청은 앞으로도 학술적 가치가 높은 지질유산을 발굴 및 보존하는 데 힘쓰며, 관련 자료 공개 및 관리에 적극 나설 계획이다.
천연기념물센터는 매달 마지막 주 수요일, ‘문화가 있는 날’을 운영하며 방문자들은 지질유산 수장고에서 이번 지정 예고된 <포항 신생대 두호층 고래화석>과 <결핵체>를 포함한 다양한 지질유산을 관람할 수 있다.
**여수 진남관, 10년간 해체수리 마치고 준공식 개최**
**산업통상부 전략물자관리시스템, 10월 21일부터 정상 운영**
– 전략물자관리시스템 홈페이지 내 공지사항에 관련 안내를 게재.
– 기업 대상 문의는 **무역안보관리원 콜센터(02-6000-6400)**를 통해 지원 예정.
# 중국과 무역구제 분야 협력을 강화하다: 한-중 협력회의 주요 결과
한-중 무역구제 협력회의는 1999년 양국이 체결한 MOU를 바탕으로, 무역구제 조치, 법령 및 정책 변경, 조사기법 등을 공유하기 위해 정기적으로 진행돼 왔습니다. 이와 함께 FTA 무역구제 이행위원회는 양국 FTA의 무역구제 분야 이행 점검을 목적으로 운영되고 있습니다.
1. **무역구제 관련 정책 및 기법 공유**
양국은 서로의 조사 경험을 공유하며 주요 기술적 의제를 다뤘습니다. 한국은 반덤핑 조사에서의 투명성 확보와 현지 실사 제도를 소개했고, 중국은 조사 신청서의 증거 충분성 및 계열사 관계 확인 방법을 발표했습니다.
글로벌 공급망 개편과 경제 불확실성을 감안하며, 양국은 공정하고 투명한 무역 질서를 유지할 필요성에 공감하고 향후 협력을 확대하기로 합의했습니다.
– 한국 조사 중 5건, 조치 중 17건
– 중국 조사 중 1건(SG), 조치 중 12건
양국은 무역구제 분야에서 지속적으로 협력을 강화하며, 이번 회의를 통해 구축된 협력 플랫폼을 기반으로 보다 긴밀하고 신뢰성 있는 동반자 관계를 유지할 계획입니다.
**APEC 계기 역대 최대 K-수출 세일즈 시동**
**전국 28개 전시회 연계 「2025 수출 붐업 Week」 개막**
산업통상자원부(이하 산업부)는 APEC 정상회의를 계기로 대한민국 수출 활성화를 위해 역대 최대 규모로 **「2025 수출 붐업코리아 Week」**를 개최합니다. 이 행사는 10월 21일부터 11월 7일까지 약 3주간 운영되며, 총 **70개국 1,700여 개 글로벌 바이어사**가 방문하여 **1만 건 이상의 수출 상담** 및 약 **3.5억 달러 규모의 수출 계약(MOU 포함)**이 기대됩니다.
1. **역대 최대 규모 개최**:
– 작년 대비 70% 증가한 글로벌 바이어사 참석(1,700여 개) 및 **국내 기업 4,000여 개** 참가.
– 전시회 연계 산업군 확대: 전자, 반도체, 미래차, 조선해양, 바이오, 소비재 등 다양한 산업군 참여.
– 연계 전시회 수를 **28개로 확대**(2022년: 20개).
– 지역 전시회와 문화·관광 연계 프로그램 운영.
– 바이어 방문 만족도를 높이기 위한 지역별 특화 관광 및 체험 제공:
– 수도권: 한강크루즈, 한복체험
– 영남: 경주문화 투어, 치맥 페스티벌
– 충청: 전통주 및 문화재 체험
– 호남: 해상케이블카, 남도 미식 투어
– APEC 정상회의와 연계하여 대한민국의 수출 잠재력 및 지역매력을 세계에 홍보.
– 대형 글로벌 바이어 참석으로 히든챔피언 발굴 및 한국 브랜드 파워 강화 도모.
– CES 혁신상을 수상한 첨단 기술 제품 및 K-소비재를 집중 소개(지능형 로봇 안전진단 솔루션, AI 기반 맞춤형 조향 장치 등).
– 정부, 지자체, 전시업계 간 협업을 통해 수출 촉진 및 내수 활성화 동시 실현.
– 행사장의 ‘원스톱 수출애로 컨설팅관’을 통해 물류, 관세, 인증 등 수출 현장의 애로사항 해소 지원.
여한구 통상교섭본부장은 이번 행사가 대한민국 기업의 세계적 도약 및 K-브랜드 파워를 향상시키는 중요한 계기가 될 것이라며, 정부가 끝까지 지원할 것을 약속했습니다. **「2025 수출 붐업코리아 Week」**는 해외 바이어 유치와 지역경제 활성화를 동시에 달성하며, 성공적인 수출 확대를 위한 발판이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.
**결론**:
대한민국의 수출 경쟁력을 강화하고 지역 경제를 활성화하는 **「2025 수출 붐업코리아 Week」**는 전시회, 문화관광 등 다방면을 아우르는 대규모 행사로, 글로벌 무대에서 K-기업의 위상을 높이고 새로운 기회를 창출할 것으로 전망됩니다.
### 제20회 ‘전자·IT의 날’, 기술 혁신과 미래 가능성 점화
기념식에서는 전자·IT 기술 혁신에 기여한 41명의 유공자들이 다양한 정부포상을 받았습니다. 주요 수상자로는 LG전자 조주완 대표가 금탑산업훈장을, 삼영전자공업 김성수 대표가 은탑산업훈장을 받았습니다. 이 외에도 산업포장 1점, 대통령표창 6점, 국무총리표창 5점, 산업통상부 장관표창 27점이 수여되었습니다.
기념식과 함께 ‘한국판 CES’라 불리는 제56회 한국전자전(KES)이 개막했습니다. 이번 전시회에는 역대 최대 규모인 530개 기업과 1,320개 부스가 참여해 다양한 첨단 기술과 제품을 선보였습니다. 한국전자정보통신산업진흥회가 주관하고 오는 24일까지 열리는 이 행사에서, 전세계 방한 바이어 및 관람객들은 혁신적인 기술의 현주소를 직접 체험할 수 있습니다.
이번 행사는 불확실한 글로벌 환경 속에서도 한국 전자·IT 산업의 인적자원과 기술력이 세계 경제에 중요한 기여를 하고 있음을 다시 한번 강조했습니다. 정부는 이러한 성과를 바탕으로 지속적인 지원과 혁신을 추구하며 업계와 함께 무한 가능성의 미래를 열어갈 것을 약속했습니다.
이상경 국토교통부 제1차관은 한-베트남 정상회담 이후 후속 인프라 협력 방안을 본격적으로 추진하고 있다고 밝혔습니다. 이번 협력은 양국 간의 네트워크를 강화하고, 인프라 분야에서의 구체적인 협력 사업을 발굴·추진하기 위한 것입니다. 국토교통부는 양국 간 지속 가능한 발전을 지원하기 위해 관련 기관 및 기업과의 협력 방안을 논의할 예정이며, 한국의 선진 인프라 기술 및 경험을 베트남에 공유하여 상호 시너지를 창출하는 것을 목표로 하고 있습니다.
**뉴스 요약: ‘달리는 국민신문고’ 정상 운영 중, 강원도·경기도·충청남도 거점 지역 방문**
– **22일(수): 강원 철원군청(4층 대회의실)**
– **23일(목): 경기 과천시청(별관 1층 회의실)**
– **24일(금): 충남 아산시 이순신종합운동장(실내체육관)**
### [블로그 콘텐츠] 청년 세대가 주목하는 다섯가지 맛, 오미자
조사에 따르면, 오미자 구매율은 20대가 **26.2%**로 가장 높은 수치를 기록했으며, 이는 다른 연령대와 큰 차이를 보였습니다. 30대는 18.1%, 40대 17.9%, 그리고 50대는 9.1%로 나타나 20대가 두드러지게 높은 구매율을 보인 이유는 다음과 같습니다.
현대 젊은 세대는 건강과 웰빙에 대한 관심이 높아지면서 천연 성분이 함유된 음료나 식품을 선호합니다. 오미자는 다섯 가지 맛(단맛, 짠맛, 신맛, 쓴맛, 매운맛)을 지닌 특유의 풍미와 건강에 좋은 성분으로 주목받고 있습니다.
젊은층은 기존 오미자 자체뿐만 아니라, **오미자청**, **오미자음료**와 같은 가공된 제품에 더 많은 관심을 보이고 있습니다. 이러한 제품들은 휴대성과 편리성이 뛰어나며, 카페 음료로도 쉽게 소비할 수 있어 젊은 소비자들에게 안성맞춤입니다.
오미자 음료와 같은 제품이 SNS에서 활발히 홍보되며, 인스타그램과 같은 플랫폼에서 트렌디한 이미지로 자리 잡았습니다. 특히, 독특한 색감과 건강한 이미지로 많은 관심을 모으고 있습니다.
산림청 국립산림과학원은 서울·인천·경기에 거주하는 만 19세 이상 75세 미만의 소비자 1,100명을 대상으로 이번 조사를 진행했습니다. 조사를 통해 단기소득임산물 소비 트렌드가 연령별로 어떻게 다른지를 분석했는데, 오미자와 같은 특정 품목은 젊은층 소비에서 두드러지게 높은 수치를 보인 것으로 나타났습니다.
오미자 구매율의 상승은 지속적으로 확장되고 있는 건강 식품 시장과 밀접하게 연결되어 있는데요.
오미자가 단순한 임산물을 넘어 청년층의 건강한 음료 선택지로 자리 잡아가는 것은 분명 반가운 소식입니다. 독특한 다섯 가지 맛과 강력한 건강 효능을 지닌 오미자는 청년 세대의 트렌드 변화에 맞춰 지속적인 성장을 이어갈 전망입니다. 앞으로도 오미자 관련 제품에 대한 관심이 늘어나는 가운데, 관련 산업의 더 큰 성과를 기대해보겠습니다.
**에이펙(APEC) 성공 개최 국민 응원 캠페인**
1. **유명 인사 참여**: 방송인, 배우, 스포츠 스타 등 대중에게 영향력이 큰 인사들이 APEC 성공 개최를 응원하는 메시지를 전달하며 국민들 참여를 독려합니다.
2. **SNS 릴레이 응원**: 국민들은 SNS를 통해 직접 응원 메시지를 남기고, #APEC응원 해시태그를 활용해 릴레이 방식으로 온라인에서 참여할 수 있습니다.
3. **지역별 행사**: 전국적으로 다양한 홍보 행사와 이벤트가 열려, APEC을 알리고 국민들의 관심과 지지를 제고합니다.
**게임 접근성 가이드라인 발간 소식**