세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
이재명 대통령, 후렐수흐 몽골 대통령과 첫 통화 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
요약보기
한국어 이재명 대통령은 몽골의 우흐나 후렐수흐 대통령과 취임 후 첫 통화를 가졌으며, 양국 간 전략적 동반자 관계를 심화하기로 했습니다.
특히, 양국 간 광물자원과 기술 협력을 강화하고, 인적교류를 활성화하기로 합의했습니다.
총평 이번 논의는 한몽 간 경제·문화 협력을 확대하고 서로에게 실질적인 이익을 가져올 기반을 마련한 중요한 계기가 될 것입니다.
English President Jae-myung Lee had his first phone conversation with Mongolian President Ukhnaa Khurelsukh since taking office, agreeing to deepen the strategic partnership between the two countries.
The two leaders emphasized expanding cooperation on Mongolia’s mineral resources and Korea’s advanced technologies while fostering active personnel exchanges.
Summary This dialogue creates a foundation for stronger economic and cultural ties, promising mutual benefits for both nations.
日本語 イ・ジェミョン大統領は、モンゴルのウフナ・フレルスフ大統領と就任後初の電話会談を行い、両国の戦略的パートナーシップを深化させることで合意しました。
両首脳はモンゴルの鉱物資源と韓国の先進技術の協力拡大、さらに人的交流の活性化を強調しました。
総評 この会談は、両国の経済・文化協力を進展させる重要なステップとなるでしょう。
中文 韩国总统李在明与蒙古总统乌赫那·呼日勒苏赫进行了就职后的首次通话,并同意深化两国战略伙伴关系。
双方领导人强调扩大蒙古矿产资源与韩国先进技术的合作,同时促进更加活跃的人才交流。
总评 此次对话为加强两国经济与文化合作奠定了重要基础,将惠及双方。
Italiano Il presidente Jae-myung Lee ha avuto il suo primo colloquio telefonico con il presidente mongolo Ukhnaa Khurelsukh, concordando di approfondire il partenariato strategico tra i due paesi.
I due leader hanno sottolineato l’importanza di rafforzare la cooperazione sulle risorse minerarie mongole e le tecnologie avanzate coreane, promuovendo allo stesso tempo gli scambi interpersonali.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un passo significativo per rafforzare la cooperazione economica e culturale tra le due nazioni, portando vantaggi reciproci.
제9차 대통령 주재 수석보좌관 회의 관련 강유정 대변인 브리핑
요약보기
한국어 이재명 대통령이 오늘 열린 제9차 수석보좌관 회의에서 K-제조업 재도약 전략과 관련해 범부처 협력을 당부했습니다.
회의에서는 제조업의 현황과 5개 분야의 성장을 목표로 하는 미래 전략이 보고되었고, AI 대전환과 노동자 및 국민의 AI 문해력 교육이 강조되었습니다.
또한 지역 균형 발전을 위해 AI 과학 인재 육성을 위한 특별목적고 설립 방안도 논의되었습니다.
총평 제조업과 기술 교육을 통해 국가 경쟁력을 강화하고 지역 균형 발전을 도모하려는 정책이 실질적 영향을 미칠 전망입니다.
English President Lee Jae-myung emphasized cross-ministerial efforts for the revitalization of K-manufacturing during the 9th Senior Secretary Meeting.
The discussion included the current state of manufacturing and strategic plans for growth across five key sectors, alongside the importance of AI literacy education for workers and citizens.
A proposal to establish specialized AI-focused high schools for balanced regional development was also suggested.
Summary This initiative aims to enhance national competitiveness through manufacturing and education while promoting balanced regional growth.
日本語 イ・ジェミョン大統領は第9回首席秘書官会議でK-製造業の再飛躍を図るため、各部門の協力を求めました。
会議では5つの主力産業を成長させる未来計画が報告され、AI文解力教育や地域を中心としたAI科学人材育成案などが議論されました。
総評 製造業振興と技術教育を通じて国の競争力と地域均衡発展を同時に強化しようという政策です。
中文 李在明总统在第九次首席秘书会议上强调跨部门合作,以推动K制造业的重新崛起战略。
会议讨论了制造业现状及五大重点领域的未来发展计划,并且特别提到了人工智能识字教育及在偏远地区设立AI特别高中促进区域平衡发展的提案。
总评 此项政策旨在通过制造业与教育的结合增强国家竞争力,同时推动区域协调发展。
Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha chiesto cooperazione interministeriale per rilanciare il settore K-manufacturing durante la nona riunione dei segretari principali.
L’incontro ha discusso lo stato attuale della manifattura e strategie per sviluppare cinque settori chiave, con un focus sull’educazione all’alfabetizzazione dell’IA e l’espansione nelle aree locali di scuole superiori specializzate in IA.
Valutazione Questo piano mira a rafforzare la competitività nazionale attraverso l’industria e l’istruzione, promuovendo al contempo la crescita equilibrata nelle regioni.
이 대통령, 양대 노총 위원장 비빔밥 오찬 관련 강유정 대변인 브리핑
요약보기
한국어 이재명 대통령은 오늘 양대 노총 위원장들과 첫 공식 간담회를 가졌습니다.
대통령은 노사 간 대화를 통한 신뢰 구축과 사회적 대화 활성화를 강조하며 양측의 의견을 경청했습니다.
노조는 주 4.5일제, 정년 연장 등 현안을 전달했고, 대통령은 첨단기술과 공공교육의 역할에 대해 언급했습니다.
총평 이번 대화는 노사 협력에 중요한 첫걸음으로, 정책이 실질적으로 양측의 요구를 반영할지 주목됩니다.
English President Lee Jae-myung held his first official meeting with the chairmen of Korea’s two major labor unions today.
The president emphasized the importance of dialogue in building trust and revitalizing social discussions while listening to both sides’ concerns.
The unions proposed issues such as a 4.5-day workweek and extended retirement, with the president stressing the role of advanced technology and public education.
Summary This meeting marks a key step toward labor-management cooperation, with attention on how policies will reflect both parties’ needs.
日本語 イ・ジェミョン大統領は今日、韓国の二大労働組合委員長と初の公式会談を行いました。
大統領は対話を通じた信頼構築と社会的対話の活性化を強調し、両側の意見を傾聴しました。
労組側は週4.5日制や定年延長などの課題を提案し、大統領は先端技術と公共教育の役割について述べました。
総評 この会談は労使協力に向けた重要な第一歩であり、政策が双方の要求をどのように反映するかが注目されます。
中文 李在明总统今天与韩国两大工会领导人举行了首次正式会谈。
总统强调通过对话建立信任以及活跃社会对话的重要性,同时认真听取了双方的意见。
工会提出了4.5天工作制和延长退休年龄等议题,总统则提到了先进技术和公共教育的作用。
总评 此次会谈是推动劳资合作的重要起点,关键在于政策如何反映双方的需求。
Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto oggi il suo primo incontro ufficiale con i leader dei due principali sindacati della Corea del Sud.
Il presidente ha sottolineato l’importanza del dialogo per costruire fiducia e rivitalizzare le discussioni sociali, ascoltando attentamente le preoccupazioni di entrambe le parti.
I sindacati hanno proposto temi come la settimana lavorativa di 4,5 giorni e il prolungamento del pensionamento, mentre il presidente ha parlato del ruolo delle tecnologie avanzate e dell’istruzione pubblica.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo fondamentale verso la cooperazione tra lavoro e management, con l’attenzione rivolta a come le politiche risponderanno alle esigenze di entrambe le parti.
이재명 대통령 어린이 초청행사 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
요약보기
한국어
이재명 대통령과 김혜경 여사는 어린이 세 명과 가족들을 초청하여 의미 있는 시간을 보냈습니다.
아이들은 대통령의 일과를 체험하고, 함께 대화하며 순수한 질문을 나누는 등 특별한 경험을 했습니다.
이 대통령은 아이들에게 사인한 책을 선물하고 꿈을 응원했습니다.
총평 이번 행사는 어린이들에게 특별한 추억을 선사하며, 대통령과 시민 간의 소통을 강화하는 귀중한 자리였습니다.
English
President Lee Jae-myung and First Lady Kim Hye-kyung invited three children and their families to the presidential office for a meaningful event.
The children experienced the President’s daily routine, engaged in conversations, and shared innocent questions.
President Lee gifted the children signed books and encouraged them to pursue their dreams.
Summary This event offered children an unforgettable experience and strengthened communication between the President and the public.
日本語
イ・ジェミョン大統領とキム・ヘギョン夫人は、3人の子供とその家族を大統領府に招待しました。
子供たちは大統領の日常を体験し、純粋な質問を交わしながら特別な時間を過ごしました。
大統領からサイン入りの本がプレゼントされ、未来の夢を応援されました。
総評 この行事は、子供たちに特別な思い出を提供し、市民と大統領の交流を深める機会となりました。
中文
李在明总统及其夫人金惠京邀请了三名儿童及其家人参观总统府,共度美好时光。
孩子们体验了总统的日常工作,还与总统进行了轻松的交流并提出纯真的问题。
总统赠送签名书籍,并鼓励孩子们追逐梦想。
总评 此次活动为孩子们留下了难忘的回忆,并加强了总统与民众间的沟通。
Italiano
Il presidente Lee Jae-myung e la signora Kim Hye-kyung hanno invitato tre bambini e le loro famiglie all’ufficio presidenziale per un evento speciale.
I bambini hanno vissuto una giornata particolare, sperimentando la routine presidenziale e facendo domande spontanee.
Il presidente ha regalato loro libri autografati, incoraggiandoli a inseguire i propri sogni.
Valutazione Questo evento ha creato un’esperienza unica per i bambini e ha favorito un maggiore dialogo tra il Presidente e i cittadini.
김혜경 여사, 키아프·프리즈 서울 2025 개막행사 참석 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
요약보기
한국어 김혜경 여사는 오늘 ‘키아프·프리즈 서울 2025’ 개막행사에 참석해 세계적인 아트페어의 중요성을 강조했습니다.
이번 행사에는 브라크, 쿠사마 야요이, 박수근 등 주요 작가의 작품들이 전시되며, 20여 개국 175개 화랑이 참여했습니다.
김 여사는 한국미술의 성장 가능성과 K-컬처의 위상을 언급하며 국내 미술시장의 발전 방안을 논의했습니다.
총평 이번 행사는 한국 미술이 세계적인 무대에서 더욱 주목받고, 미술계 종사자와 관람객 모두에게 새로운 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
English First Lady Kim Hye-kyung attended the opening ceremony of ‘KIAF·Frieze Seoul 2025’ today, highlighting the importance of this global art fair.
The event features works by notable artists such as Braque, Yayoi Kusama, and Park Soo-keun, with participation from 175 galleries from 20 countries.
She discussed the growth potential of Korean art markets and the elevated stature of K-Culture worldwide.
Summary This event is expected to elevate Korean art’s presence globally, creating opportunities for both art professionals and enthusiasts.
日本語 キム・ヘギョン夫人は本日、「KIAF・フリーズソウル2025」の開幕式に出席し、この国際的なアートフェアの重要性を強調しました。
今回のイベントでは、ブラック、草間彌生、朴寿根などの著名なアーティストの作品が展示され、20カ国175のギャラリーが参加しました。
韓国美術市場の成長可能性とKカルチャーの世界的な地位向上について議論が交わされました。
総評 このイベントは、韓国美術が世界で注目を集め、アート業界関係者や観覧者に新たな機会をもたらすと期待されています。
中文 金惠京女士今日出席了“KIAF·Frieze Seoul 2025”开幕式并强调了这个国际艺术博览会的重要性。
此次活动展出布拉克、草间弥生、朴寿根等知名艺术家的作品,来自20个国家的175家画廊参与其中。
她讨论了韩国家艺术市场的成长潜力以及韩流文化在国际上的地位提升。
总评 此次活动有望提高韩国艺术在国际上的影响力,并为艺术从业者与爱好者创造新的契机。
Italiano La First Lady Kim Hye-kyung ha partecipato oggi all’inaugurazione di ‘KIAF·Frieze Seoul 2025’ sottolineando l’importanza di questa fiera d’arte globale.
L’evento presenta opere di artisti di fama come Braque, Yayoi Kusama e Park Soo-keun, con la partecipazione di 175 gallerie provenienti da 20 paesi.
Ha inoltre discusso il potenziale di crescita del mercato artistico coreano e il ruolo sempre più rilevante della K-Culture nel mondo.
Valutazione L’evento rappresenta un’opportunità per aumentare la visibilità dell’arte coreana a livello internazionale e per offrire nuove prospettive a professionisti e appassionati d’arte.
K-제조업 기업 현장 간담회 관련 강유정 대변인 브리핑
요약보기
한국어 이재명 대통령은 첨단 제조업 혁신과 강소기업 성장을 논의하기 위해 경기도 안산시 ‘새솔다이아몬드공업’을 방문했습니다.
간담회에서 대통령은 제조업의 중요성을 강조하며 정부 차원의 적극적인 지원과 정책 마련 의지를 밝혔습니다.
기업인들은 AI 기반 제조 혁신과 대규모 투자 필요성을 제기하며 정부의 적극적 협력을 요청했습니다.
총평 이번 간담회는 첨단 기술과 제조업 혁신의 가치를 재확인하며, 정부가 관련 산업을 지속적으로 지원하겠다는 의지를 보여준 중요한 자리였습니다.
English President Lee Jae-myung visited ‘Saesol Diamond Industry’ in Ansan, Gyeonggi-do, to discuss advanced manufacturing innovation and the growth of small but strong enterprises.
During the meeting, he emphasized the importance of manufacturing and expressed the government’s commitment to active support and relevant policy creation.
Business leaders highlighted the need for large-scale investments and government cooperation to achieve AI-based manufacturing innovation.
Summary This meeting reaffirmed the significance of advanced technology in manufacturing and emphasized the government’s role in fostering industry innovation and support.
日本語 李在明(イ・ジェミョン)大統領は、先端製造業の革新と強靭な中小企業の成長について話し合うため、京畿道安山市の「새솔다이아몬드工業」を訪問しました。
会合の中で、大統領は製造業の重要性を強調し、政府による積極的な支援と政策立案への意欲を示しました。
企業経営者たちはAIを活用した製造業革新と大規模投資の必要性を提起し、政府の協力を求めました。
総評 この会合は、先端技術と製造業革新の重要性を再認識させ、政府が産業支援を継続する意志を表明する重要な場でした。
中文 李在明总统访问了位于京畿道安山市的“새솔다이아몬드工业”,讨论先进制造业创新和小强企业的成长。
在座谈会上,总统强调制造业的重要性,并表明了政府将积极支持和制定相关政策的决心。
企业代表提出了实现基于AI的制造业创新和大规模投资需求,并呼吁政府伸出协助之手。
总评 此次座谈会重申了先进制造技术的重要性,同时体现了政府推动相关行业支持力度的决心。
Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha visitato la “Saesol Diamond Industry” a Ansan, nella provincia di Gyeonggi, per discutere l’innovazione nel settore manifatturiero avanzato e la crescita delle piccole imprese specializzate.
Durante l’incontro, ha sottolineato l’importanza del settore manifatturiero e ha espresso l’impegno del governo nel fornire supporto attivo e nella creazione di politiche rilevanti.
I rappresentanti aziendali hanno evidenziato la necessità di investimenti su larga scala e della cooperazione governativa per realizzare l’innovazione manifatturiera basata sull’IA.
Valutazione Questo incontro ha riaffermato l’importanza della tecnologia avanzata nel settore manifatturiero e il ruolo cruciale del governo nel sostenere l’innovazione industriale.
이재명 정부 출범 100일 기자회견 관련 이규연 홍보소통수석 브리핑
요약보기
한국어 이재명 정부 출범 100일 기자회견이 11일에 열릴 예정입니다.
회견은 민생 경제, 정치·외교·안보, 사회·문화의 세 가지 주제로 진행되며, 정부의 국정 방향이 논의될 예정입니다.
총평 국민의 관심사와 직결된 정책 방향이 제시될 가능성이 높아 이후 발표될 구체적 정책에 주목할 필요가 있습니다.
English A press conference marking the first 100 days of Lee Jae-myung’s administration is scheduled for the 11th.
The session will cover three main topics: the national economy, politics/foreign affairs/security, and society/culture, outlining the government’s future policy directions.
Summary This event is likely to outline policy areas closely tied to public concerns, making it crucial to monitor subsequent announcements.
日本語 イ・ジェミョン政権の出帆から100日目を記念する記者会見が11日に開催される予定です。
会見では国家経済、政治・外交・安全保障、社会・文化の3つの主題について政府の政策方向性が議論される予定です。
総評 国民の関心事に直結する政策が提示される可能性が高く、今後の発表に注目する必要があります。
中文 李在明政府成立百日记者会将于11日举行。
会议将围绕民生经济、政治外交安全及社会文化三大主题,阐明政府未来的政策方向。
总评 记者会可能会明确与民众直接相关的政策领域,建议密切关注接下来的具体措施。
Italiano La conferenza stampa per commemorare i primi 100 giorni del governo di Lee Jae-myung si terrà l’11 settembre.
Si discuteranno tre argomenti principali: economia nazionale, politica/affari esteri/sicurezza e società/cultura, delineando le future direzioni politiche del governo.
Valutazione Questo evento potrebbe evidenziare aree politiche di forte interesse pubblico; sarà essenziale seguire gli annunci successivi.
요약
원문보기
이재명 대통령은 2025년 9월 4일 몽골의 우흐나 후렐수흐 대통령과 취임 후 첫 통화를 가졌습니다. 양 정상은 1990년 수교 이래 지난 35년간 양국 관계의 발전을 평가하며, 한국의 새 정부 출범을 계기로 전략적 동반자 관계를 더욱 심화시키기로 의견을 모았습니다.
이재명 대통령은 특히 몽골의 풍부한 광물자원과 한국의 선진 기술을 바탕으로 호혜적 협력을 확대하자는 제안을 강조했습니다. 또, 항일운동가 이태준 선생의 기념관이 몽골에서 개관된 것을 환영하며 몽골 측의 협조에 감사를 표했습니다.
양 정상은 양 국민 간 활발한 인적교류가 양국 관계의 중요한 기반임을 재확인하고, 이를 더욱 활성화하기로 합의했습니다. 후렐수흐 대통령은 한국에서 생활하는 몽골 국민과 이주노동자들에 대한 이재명 대통령의 관심과 지원에 감사를 전했습니다.
양 정상은 앞으로도 긴밀히 소통하며 양국 관계의 새로운 35년을 함께 열어가기로 약속했습니다.
**출처:** 대통령실 대변인 강유정, 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)
원문보기
2025년 9월 4일, 이재명 대통령이 주재한 제9차 수석보좌관 회의에서 K-제조업의 재도약을 위한 전략 논의가 주요 의제로 다뤄졌습니다. 이번 회의는 제조업의 현재 위기와 미래 비전에 대한 심도 깊은 논의가 이루어진 자리로 평가됩니다. 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다.
### 1. **K-제조업 재도약의 필요성**
– 제조업은 GDP의 27.6%를 차지하며, 양질의 일자리를 창출하는 우리 경제의 핵심 산업입니다.
– 하지만 첨단기술을 앞세운 경쟁국들의 부상과 기술 격차 감소로 인해 성장 동력이 약화되고 있는 상황입니다.
### 2. **K-제조업 재도약 추진 전략**
– **제조업 4대 강국**을 목표로, 생산성을 높이는 동시에 신산업을 창출하는 방안을 마련.
– 전략은 총 5가지 분야로 구성되며, 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **AI 대전환**: 인공지능(AI)을 활용한 제조업 혁신.
2. **주력 업종 초성장 프로젝트**: 반도체, 2차 전지, 자동차, 조선, 바이오를 차세대 성장 동력으로 육성.
3. 이 외에도 고도화된 제조 기술 및 디지털 전환을 기반으로 한 산업 혁신 계획.
### 3. **이재명 대통령의 주요 발언**
– **신산업 추가 필요성 제기**: 방위산업, 우주산업, 위성 통신산업이 전략에서 빠져 있다는 점을 지적하며, 이들 산업이 차세대 성장 엔진으로서 중요하다고 강조.
– **AI 리터러시 교육 강조**: 노동자뿐 아니라 일반 국민들도 AI 활용 능력을 키울 교육이 필요함을 언급.
– **지역 균형 발전과 연계된 AI 특목고 설립 제언**: 지방에 AI 과학 인재 육성을 위한 특목고를 많이 설립해 지역 발전에 기여할 방안을 고려할 것을 당부.
### 4. **향후 과제**
– 제조업을 중심으로 한 국가 혁신 전략을 효과적으로 실현하기 위해 정부와 산업계가 협력 체계를 강화할 필요가 있음.
– AI 기반의 기술 활용과 인재 양성을 통해 장기적 산업 경쟁력을 확보하고, 지역 균형 발전과도 조화를 이루어야 함.
이번 회의는 제조업의 위기와 가능성을 점검하고 이를 극복하기 위한 구체적인 전략을 논의한 자리로, 정부 차원의 제조업 혁신 의지를 확인할 수 있었습니다. AI와 신산업 중심의 전략이 한국 경제 재도약의 실질적 성과로 이어질지 주목됩니다.
원문보기
**이재명 대통령, 양대 노총 위원장들과 간담회…노동계와의 소통 강화 다짐**
이재명 대통령은 오늘(9월 4일) 김동명 한국노동조합총연맹(한노총) 위원장과 양경수 전국민주노동조합총연맹(민주노총) 위원장을 초청해 오찬을 겸한 간담회를 가졌습니다. 이는 이 대통령 취임 후 처음으로 양대 노총 위원장들과 공식적으로 만난 자리로, 대통령은 이번 만남을 통해 노동계와의 소통 의지를 적극적으로 드러냈습니다.
이 자리에서 이 대통령은 “노동 선진 사회와 기업하기 좋은 나라는 양립할 수 있다”며 노-사 간 대화의 필요성을 여러 차례 강조했습니다. 그는 특히 민주노총이 국회 주도의 사회적 대화 기구에 참여한 결정을 높이 평가하며, 이를 통해 갈등 해소와 신뢰 구축이 가능하다고 환영했습니다. 아울러 대통령 직속 ‘경제사회노동위원회’에도 동참해 달라고 요청했습니다.
### **노동계 주요 현안 논의**
양대 노총 위원장들은 이 자리에서 노동계의 주요 관심사인 ▲ 주 4.5일제 도입 ▲ 정년 연장 ▲ 5인 미만 사업장의 근로기준법 적용 등을 건의하며 노동 환경 개선 필요성을 역설했습니다.
이 대통령은 산재 사망 사고 문제를 언급하며 이를 획기적으로 줄일 수 있는 방안에 대한 의견도 청취했습니다. 이에 대해 참석자들은 현장 노동자들에게 실질적인 예방 권한을 부여해야 한다고 설명하며, 예방책 마련의 중요성을 강조했습니다. 또한, 이 대통령은 AI와 같은 첨단 기술에 대해 노동자들이 기술 적응력을 기를 수 있는 공공교육의 역할을 강조하며 변화에 대한 사전 준비가 필요하다고 말했습니다.
### **화합의 상징 ‘비빔밥’과 진솔한 대화로 신뢰 구축**
이날 간담회에서는 노동계와 정부의 협력 의지를 상징적으로 표현하기 위해 함께 비빔밥을 나누며 친밀한 분위기 속에서 심도 깊은 논의가 진행되었습니다. 이 대통령은 양대 노총의 목소리를 세심히 경청하며, “신뢰와 화합의 첫걸음은 대화”임을 강조했습니다. 그러면서 앞으로 정례적이고 상시적인 사회적 대화를 활성화할 것을 다짐했습니다.
이번 만남은 노동계와 정부 간 소통과 협력 강화의 출발점으로 평가되고 있으며, 양측 모두 지속적인 대화를 이어가겠다는 의지를 밝히며 행사를 마무리했습니다.
> **대변인 강유정**
> 발표일: 2025년 9월 4일
> 자료 출처: [www.korea.kr]
원문보기
오늘 오전 이재명 대통령과 김혜경 여사가 어린이 세 명과 그 가족들을 대통령실로 초청해 따뜻한 시간을 가졌습니다. 아이들은 손편지를 통해 대통령에게 감사의 마음을 전했고, 이를 읽어본 이재명 대통령이 직접 초청을 지시하며 이번 만남이 성사되었습니다.
※ **초청의 동기와 배경**
아이들이 보낸 손편지에서는 비상계엄 저지 및 대북 방송 중단 정책에 대해 감사를 표현하는 순수한 마음이 담겨 있었으며, 이정성이 대통령의 마음을 움직였습니다.
※ **대통령실에서의 특별 경험**
초대받은 아이들은 단순한 만남을 넘어 특별한 체험을 했습니다. 대통령 브리핑룸에서는 대변인이 되어 직접 브리핑을 하고 기자들의 질의응답을 받는 활동을 경험했으며, 이후 국무회의실에서 대통령의 일과를 살짝 체험하는 시간도 가졌습니다.
※ **이재명 대통령과의 만남**
집무실 앞에서 이재명 대통령과 김혜경 여사가 아이들을 직접 맞이하며 반갑게 인사를 나눴습니다. 대통령은 편지를 통해 전해 들은 각 아이들의 관심사에 맞춰 사인한 책을 선물로 준비하며 깊은 배려를 보여주었습니다.
아이들은 대통령에게 순수한 질문을 던지기도 했습니다. 한 아이는 “반장 선거에서 떨어져 본 적이 있는지”를 물었고, 이 대통령은 “어른이 되어 선거에서 떨어진 적은 있지만 어릴 때 반장 선거에 나간 적은 없다”고 웃으며 답했습니다. 또 다른 아이는 “대통령으로서 가장 힘들거나 기쁜 순간”에 대해 질문했고, 이 대통령은 지킴의 도전과 보람에 대해 진솔하게 이야기를 나누었습니다.
※ **아이들에게 남긴 메시지**
모든 만남을 마무리하며 이재명 대통령과 김혜경 여사는 아이들을 따뜻하게 안아주며 꿈을 꼭 이루라는 격려의 말을 전했습니다.
이번 행사는 단순한 대통령과 어린이 간의 만남을 넘어 아이들에게 큰 꿈을 심어주고 민주시민으로서의 가치를 느끼게 해주는 의미 있는 시간이었습니다.
*자료 제공: [대한민국 청와대 공식 홈페이지](www.korea.kr)*
원문보기
**김혜경 여사, ‘키아프·프리즈 서울 2025’ 개막행사 참석**
김혜경 여사가 오늘 오전 아시아 최대 규모의 미술축제인 ‘키아프·프리즈 서울 2025’ 개막행사에 참석하여 행사를 격려하고 작품을 관람했습니다. 올해로 24회를 맞는 키아프 서울은 세계적인 아트페어인 프리즈와 공동으로 개최되며, 9월 3일부터 7일까지 코엑스에서 진행됩니다.
올해 행사에는 **키아프 서울**에 175개의 국내외 화랑이, **프리즈 서울**에는 120개 화랑이 참가하며, 브라크, 쿠사마 야요이, 박수근, 김환기 등 유명 작가들의 작품이 소개됩니다.
김혜경 여사는 개막식 연설에서 “K-컬처의 위상이 높아지며 외국인 관람객이 증가했다”고 언급하며, 행사에 모인 세계적 갤러리와 재능 있는 작가들이 서울을 더욱 매력적인 도시로 만들어 줄 것이라고 기대감을 표했습니다.
이어 행사의 주요 인사인 구자열 키아프 서울 조직위원장, 이성훈 한국화랑협회장, 사이먼 폭스 프리즈 최고경영자 등과 함께 국내외 화랑이 소개하는 다양한 작품을 직접 관람했습니다. 특히, 김 여사는 AI를 활용한 작품에 대한 놀라움과 감탄을 나타냈으며, 해외 화랑 관계자와 소통하며 K-컬처의 저력과 대한민국 미술계의 가능성에 대해 의견을 나누었습니다.
또한, 김혜경 여사는 현장에서 한국적인 멋이 담긴 작품들을 높이 평가하며 “가장 한국적인 것이 가장 세계적인 것이 될 수 있다”고 강조했습니다. 국내 미술시장 성장과 글로벌 미술시장에서의 한국미술의 역할에 대한 의견을 청취하며 행사에 깊은 관심을 보였습니다.
키아프·프리즈 서울은 한국의 미술계와 세계 미술계를 잇는 다리 역할을 하며, 글로벌 수준의 미술 축제로 자리잡고 있습니다. 이번 행사는 예술적 교류를 통해 한국이 미술 강국으로 발돋움하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
**개막 행사 요약:**
– 행사 기간: 2025년 9월 3~7일
– 장소: 서울 코엑스
– 주요 작가: 브라크, 쿠사마 야요이, 박수근, 김환기 등
– 참가 규모: 키아프 서울 175개 화랑, 프리즈 서울 120개 화랑
김혜경 여사의 참여로 행사에 더욱 큰 의미가 부여되었으며, 한국 미술의 위상이 세계적으로 확장되고 있음을 알리는 계기가 되었습니다.
원문보기
오늘 오전, 이재명 대통령은 경기도 안산시의 첨단 제조 강소기업 ‘새솔다이아몬드공업’을 방문하여 ‘기술 속의 기술’이라는 주제로 열린 K-제조업 기업 현장 간담회에 참석했습니다. 이번 간담회는 첨단 제조업 분야의 혁신과 성장을 모색하며, 기업들의 의견을 청취하기 위해 마련된 자리였습니다.
이 대통령은 반도체 핵심 소재를 생산하며 세계 시장 점유율 1위를 기록하는 ‘새솔다이아몬드공업’의 생산 현장을 둘러본 후, 제조업의 중요성을 강조하며 정부의 지속 가능한 지원 약속과 함께 국민 삶의 질 향상 및 일자리 창출의 핵심 산업임을 재확인했습니다.
간담회에는 반도체와 배터리 등 첨단 제조업 분야에서 글로벌 선도를 이룬 강소기업 대표 10명이 참가했으며, 산업통상자원부와 중소벤처기업부 장관들이 각각 첨단 제조업 육성과 성장 생태계 조성 방안을 발표했습니다. 기업 대표들은 중국 제조업의 급성장에 대한 우려와 더불어 AI 기술 활용을 위한 대규모 투자 필요성을 언급하며 정부의 지원을 요청했습니다.
이에 이 대통령은 모태펀드 조성 등 구체적인 지원책을 검토할 것을 지시하며, 스마트 공장 도입과 자동화 기술로 변화하는 일자리 구조에도 국민들이 안심할 수 있도록 인력 재교육과 역량 강화를 약속했습니다. 또한, 내년도 R&D 예산을 역대 최대인 35조 원 이상으로 책정했음을 상기시키며 관계 부처에 정책 마련을 당부했습니다.
간담회 마무리 발언에서 이 대통령은 기업의 성장과 국가 발전의 연계를 강조하며 지방 기업들이 억울함 없이 공정한 환경에서 발전할 수 있도록 균형 발전을 추진하겠다는 의지를 드러냈습니다.
이번 행보는 첨단 제조업 육성과 강소기업 지원을 강화하며, 대한민국 제조업의 글로벌 경쟁력을 더욱 높이려는 새 정부의 비전을 잘 보여주는 자리였습니다.
원문보기
**이재명 정부 출범 100일 기자회견, 11일 개최 예정**
이재명 대통령이 취임 100일을 맞아 오는 11일 기자회견을 개최합니다. 이번 회견은 첫 번째 기자회견 이후 70일 만에 이루어지며, 약 90분간 진행될 예정입니다. 하지만 현장의 상황에 따라 시간이 더 늘어날 가능성도 있습니다.
내외신 기자 약 150명이 초대된 가운데, 이번 기자회견의 슬로건은 **’회복을 위한 100일, 미래를 위한 성장’**으로 설정되었습니다. 이재명 대통령은 정부의 국정 방향을 제시하면서 향후 성장을 위한 구체적인 비전과 계획을 설명할 예정입니다.
기자회견은 크게 세 부분으로 나뉘어 진행됩니다.
1. **민생 경제**: 경제 회복과 국민 생활 안정의 대책
2. **정치·외교·안보**: 국내 정치 현안과 국제 외교 관계 및 안보 전략
3. **사회·문화**: 문화 발전과 사회적 통합을 위한 정책
이 기자회견은 주로 국민과 밀접한 현안과 앞으로의 구체적인 성장 계획을 다룰 것으로 기대됩니다. 정부는 준비된 내용의 일부는 비공개로 제공하여 심층적인 논의가 가능하도록 할 것이라는 계획도 밝혔습니다.
(자료제공: www.korea.kr)