2025-08-26 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국민권익위원회]국민권익위, 부패·공익신고자 32명에게 보상금 약 3억 원 지급

요약보기
한국어 국민권익위원회는 8월에 부패·공익신고자 32명에게 약 3억 원의 보상금을 지급했습니다.
신고를 통해 공공기관은 약 31억 원의 수입을 회복했으며, 고용, 연구개발, 복지 분야에서 가장 많은 보상금이 지급되었습니다.
총평 이번 보상금 지급은 부패 신고 활성화를 유도하고 사회 정의를 구현하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) provided approximately 300 million won in rewards to 32 anti-corruption whistleblowers in August.
The reports led to a recovery of around 3.1 billion won for public institutions, with the highest rewards granted in employment, R&D, and welfare sectors.
Summary This initiative encourages active whistleblowing and contributes significantly to fostering transparency and integrity in society.

日本語 国民権益委員会は8月に腐敗・公益通報者32名に約3億ウォンの報奨金を支給しました。
通報により公共機関は約31億ウォンの収入を回復し、雇用、研究開発、福祉分野で最も多くの報奨金が支給されました。
総評 この制度は不正を明るみにし、透明性の向上に寄与する重要な措置といえます。

中文 国家权益委员会在8月向32名反腐及公益举报人发放了约3亿韩元的奖金。
举报使公共机构挽回约31亿韩元的收入,其中就业、研发和福利领域的奖金金额最高。
总评 该奖励机制有助于鼓励举报行为,推动社会公平与透明化。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anti-Corruzione ha assegnato circa 300 milioni di won a 32 segnalatori di illeciti ad agosto.
Grazie alle segnalazioni, le istituzioni pubbliche hanno recuperato circa 3,1 miliardi di won, con le maggiori ricompense nei settori dell’occupazione, della R&S e del welfare.
Valutazione Questa misura incentiva la segnalazione di illeciti e promuove una maggiore trasparenza nella società.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 일상 속 ‘내 정보’ 지키도록 대국민 캠페인

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 9월 한 달간 ‘내정보지킴이 캠페인’을 진행합니다.
캠페인은 일상 속 개인정보 보호 실천 방법을 안내하며 쇼핑, 학교, 회사 등 주요 영역과 생성형 AI 사용 시 주의사항에 대한 구체적인 방법을 제공합니다.
누리집을 통해 관련 콘텐츠와 참여형 이벤트를 누구나 이용할 수 있어 개인정보 보호에 대한 국민의 실천 의식을 높이는 데 기여하고 있습니다.
총평 일상에서 간단한 실천으로 개인정보를 더 안전하게 관리하는 방법을 배울 수 있는 유익한 캠페인입니다.

English The Personal Information Protection Commission is organizing the ‘My Data Keeper Campaign’ throughout September.
The campaign provides practical information on protecting personal data in daily life, focusing on areas such as shopping, schools, offices, and usage of generative AI.
Through an official website, the public can access related content and participate in engaging events, encouraging greater awareness and practical actions for data protection.
Summary This initiative offers helpful tips to manage personal data safely in everyday situations, making privacy protection more accessible to the public.

日本語 個人情報保護委員会は9月の1ヶ月間、「私の情報を守るキャンペーン」を展開します。
キャンペーンでは、ショッピングや学校、会社など日常生活の主要な領域や、生成型AI利用時の注意点について具体的な情報を提供します。
公式ウェブサイトを通じて関連コンテンツや参加型イベントを幅広く利用可能にし、個人情報保護意識を高める取り組みです。
総評 身近な場面で個人情報を簡単に安全管理する方法を学べる実用的なキャンペーンです。

中文 韩国个人信息保护委员会将在9月一个月内开展“我的信息守护者”宣传活动。
活动内容包括如何在购物、学校、公司等日常场景中安全管理个人信息,并特别关注生成型人工智能的使用风险。
通过官方网站,公众可获取相关内容并参与趣味活动,进一步提升个人信息保护意识和实践能力。
总评 此活动提供了实用且易于操作的方法,帮助公众在日常生活中更好地保护个人信息。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali organizza per tutto settembre la campagna “Custodi dei miei dati”.
La campagna fornisce informazioni su come proteggere i dati personali nella vita quotidiana, inclusi lo shopping, le scuole, gli uffici e il corretto utilizzo dell’AI generativa.
Attraverso il sito ufficiale, chiunque può accedere a contenuti informativi ed eventi partecipativi, favorendo una maggiore consapevolezza sulla sicurezza dei dati personali.
Valutazione Questa campagna aiuta i cittadini a proteggere i propri dati in modo semplice e pratico nella loro vita quotidiana.

[조달청]공공건축물 화재, 설계단계부터 막는다.

요약보기
한국어 조달청은 공공건축물 화재 안전 강화를 위해 설계기준안을 검토하는 워크숍을 개최했습니다.
민간 전문가들과 협력하여 화재 조기감지시스템, 개선된 소방펌프, 용접 없는 배관 등 다양한 방안을 논의했으며, 다음 달 최종 기준안을 공개할 예정입니다.
총평 이번 정책은 공공건축물의 화재 안전성을 높여 국민들이 더 안전한 시설을 이용할 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Public Procurement Service held a workshop to review design standards aimed at strengthening fire safety in public buildings.
With private experts’ input, measures such as early fire detection systems, improved firefighting pumps, and welding-free piping were discussed, and the final standards will be released next month.
Summary This policy aims to enhance fire safety in public buildings, ensuring safer facilities for the public to use.

日本語 조달청は公共建築物の火災安全強化を目指し、設計基準案を検討するワークショップを開催しました。
民間専門家と協力して、火災早期検知システムや新型消防ポンプ、溶接不要な配管などを議論し、来月に最終基準案が発表予定です。
総評 この政策は公共施設の火災安全性を高め、国民が安心して利用できる環境づくりに寄与するものです。

中文 韩国调达厅为加强公共建筑物火灾安全,举行了设计标准研讨会。
与民间专家合作讨论了火灾早期检测系统、改进型消防泵、无焊接管道等措施,并计划下月公布最终标准。
总评 此政策将提高公共建筑物的火灾安全性,为保障公众使用设施提供更加安心的环境。

Italiano L’Agenzia Coreana degli Appalti Pubblici ha organizzato un workshop per esaminare standard di progettazione mirati a rafforzare la sicurezza antincendio negli edifici pubblici.
Esperti privati hanno discusso misure come sistemi di rilevamento precoce degli incendi, pompe antincendio migliorate e tubazioni senza saldature, con la pubblicazione degli standard finali prevista per il mese prossimo.
Valutazione Questa politica aiuterà a migliorare la sicurezza antincendio negli edifici pubblici, garantendo strutture più sicure per l’uso pubblico.

[국가유산청]왕실의 맛과 멋, 경복궁에서 느끼는 오감만족

요약보기
한국어 국가유산청 궁능유적본부는 9월 17일부터 26일까지 경복궁 소주방 권역에서 궁중음식과 전통문화를 체험할 수 있는 「수라간 시식공감」 행사를 개최합니다.
참가자는 추첨제로 선정되며, 전통음식 시식, 전통놀이, 자유 체험 등 다양한 프로그램에 참여할 수 있습니다.
총평 이번 행사는 한국 전통음식을 경험하고 궁중문화를 배울 좋은 기회로, 가족 단위로 즐기기에 적합합니다.

English The Royal Palaces and Tombs Center of the Cultural Heritage Administration will hold the “Suragan Taste Sharing Program” from September 17 to 26 at the Sojubang area of Gyeongbokgung Palace.
The event features activities such as sampling traditional royal cuisine, cultural performances, and hands-on experiences, with participants selected through a lottery system.
Summary This event offers a unique chance to explore Korean royal cuisine and traditions, making it ideal for family outings.

日本語 国家遺産庁の宮陵遺跡本部は、9月17日から26日にかけて景福宮のソジュバン地域で「スラガン試食共感」イベントを開催します。
抽選で参加者を決定し、宮廷料理の試食や伝統遊び、自由体験など多彩なプログラムを体験できます。
総評 このイベントは韓国の伝統文化と宮廷料理を体験できる貴重な機会で、家族連れにも最適です。

中文 国家遗产厅宫陵遗址本部将于9月17日至26日在景福宫的苏州坊区域举办“水剌间试食共感”活动。
通过抽签选择参与者,活动包括品尝宫廷料理、传统游戏和自由体验等多元化项目。
总评 此活动是体验韩国宫廷文化和美食的宝贵机会,特别适合家庭参与。

Italiano Il Centro dei Siti del Patrimonio Reale della Corea organizzerà l’evento “Suragan Taste Sharing Program” dal 17 al 26 settembre presso l’area Sojubang del Palazzo Gyeongbokgung.
I partecipanti, selezionati tramite sorteggio, potranno gustare cibo tradizionale reale e partecipare a numerose attività culturali interattive.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità unica per scoprire la cucina reale coreana e la cultura tradizionale, ideale per famiglie.

[국가유산청]항일애국지사 황현 선생의 ‘초상화와 사진’ 실물 공개 강연 열린다 (9.15.)

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원은 광복 80주년을 기념해 9월 15일 덕수궁에서 황현 선생의 초상화와 사진 실물을 공개하는 특별 강연을 개최합니다.
황현 선생은 조선 후기의 애국지사로 『매천야록』 등의 저서를 남겼으며, 자결로 순국한 인물입니다.
이번 행사는 이 귀중한 유산을 직접 볼 수 있는 드문 기회를 제공하며 참여 신청은 8월 27일부터 9월 4일까지 가능합니다.
총평 이 행사는 귀중한 문화유산을 통해 우리의 역사와 애국 정신을 되새길 수 있는 소중한 기회를 제공합니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host a special lecture on September 15 at Deoksugung to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day.
The lecture features the unveiling of a rare portrait and photograph of Hwang Hyeon, a patriotic figure from late Joseon who left significant works and sacrificed himself for his country.
Participation for this rare opportunity to view invaluable heritage artifacts is open from August 27 to September 4.
Summary This event provides a rare chance for the public to connect with Korea’s historical and cultural legacy through precious heritage artifacts.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は、光復80周年を記念して9月15日に徳寿宮で特別講演を開催し、黄玹先生の肖像画と写真の実物を公開します。
黄玹先生は、朝鮮後期の愛国志士で「梅泉野録」などの著作を残し、国権が失われた際に自決した人物です。
この貴重な文化財を見る稀少な機会であり、参加申し込みは8月27日から9月4日まで受け付けます。
総評 この催しは、歴史と愛国精神を振り返る貴重な体験を提供する機会です。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院将于9月15日在德寿宫举办特别讲座,纪念光复80周年,展示黄玹先生的肖像画和照片实物。
黄玹先生是朝鲜末期的爱国志士,曾创作《梅泉野录》等重要著作,并因国家丧失主权而自尽。
此次活动提供了亲眼目睹珍贵文化遗产的机会,报名时间为8月27日至9月4日。
总评 此活动为公众提供了通过文化遗产了解国家历史和爱国精神的绝佳机会。

Italiano Il National Research Institute of Cultural Heritage terrà una conferenza speciale il 15 settembre al palazzo Deoksugung per commemorare l’80º anniversario della Liberazione.
Durante l’evento saranno svelati il ritratto e la fotografia di Hwang Hyeon, eroe patriottico della tarda epoca Joseon, raro esempio di patrimonio culturale di grande valore storico.
Le iscrizioni per partecipare saranno aperte dal 27 agosto al 4 settembre.
Valutazione Questo evento offre l’opportunità unica di esplorare il patrimonio culturale e riflettere sul valore della storia nazionale e del patriottismo.

[행정안전부]공유재산 임대 중인 소상공인 임대료 대폭 완화해 경기침체 부담 던다

요약보기
한국어 행정안전부는 국무회의에서 경제 침체에 대응하고 소상공인과 중소기업의 경영 부담을 완화하기 위해 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정안을 의결했다고 발표했습니다.
이번 개정안은 경제적 어려움을 겪는 기업들에게 공공재산 활용의 유연성을 제공할 목적으로 마련되었습니다.
총평 이 개정안은 코로나 이후 경기 침체로 어려움을 겪는 소상공인과 중소기업들에게 공공자원의 활용을 통해 경영 부담을 줄이는 지원책이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the Cabinet meeting approved a revision of the “Enforcement Decree of the State Property and Goods Management Act” to address economic downturn and ease the management burden on small business owners and SMEs.
The revised decree aims to provide flexibility in utilizing public assets for businesses experiencing financial difficulties.
Summary This measure is expected to alleviate the operational burdens of small businesses and SMEs by allowing more effective use of public resources during times of economic downturn.

日本語 行政安全部は、本日行われた国務会議で、経済不況に対応し、小規模事業者や中小企業の経営負担を軽減するための「共有財産および物品管理法施行令」の改正案を承認したと発表しました。
この改正案は、経済的に困難な状況にある企業への公共財産の柔軟な活用を目的としています。
総評 この施策は、小規模事業者と中小企業が公的資源を活用し、経営負担を軽減する実効性ある支援策として期待されます。

中文 行政安全部宣布,内阁会议批准了《公共财产与物品管理法实施令》的修订案,以应对经济萧条并减轻小微企业和中小企业的经营负担。
修订案旨在为经济困难的企业提供更灵活的公共资产利用方式。
总评 这一修订案有望通过更有效地利用公共资源,减轻经济困难时期小企业的运营压力。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato l’approvazione, durante la riunione del Consiglio dei Ministri, della revisione del “Decreto di attuazione della legge sulla gestione dei beni e delle merci pubbliche” per rispondere alla crisi economica e ridurre il peso gestionale su piccole imprese e PMI.
La revisione mira a offrire maggiore flessibilità nell’uso dei beni pubblici alle aziende in difficoltà finanziarie.
Valutazione Questo provvedimento potrebbe rappresentare un supporto strategico per le piccole imprese e le PMI, alleviando i costi operativi grazie a un migliore impiego delle risorse pubbliche.

[식품의약품안전처]’식품 사막화’ 지역에서도 포장육.달걀 구매할 수 있습니다

요약보기
한국어 정부는 ‘식품 사막화’ 지역에서 신선식품 구매를 지원하는 정책을 발표했습니다.
이번 정책은 생활 필수 식품인 포장육과 달걀 등을 포함해 소외된 지역 주민들에게 안정적으로 식품을 공급하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 주요 식품 접근성이 낮은 지역 주민들의 삶의 질 개선이 기대됩니다.
총평 이러한 지원은 필수 식품을 구하기 어려운 지역 주민들에게 실질적으로 도움이 되는 정책으로 식습관 개선에도 긍정적 영향을 줄 것입니다.

English The government announced a policy to support the purchase of fresh food in “food desert” areas.
This policy aims to ensure stable access to essential foods like packaged meat and eggs for residents of underserved regions.
It is expected to improve the quality of life for residents in areas with limited access to basic food items.
Summary This initiative will provide practical support to residents struggling to obtain essential food items, potentially enhancing dietary habits in affected areas.

日本語 政府は「食の砂漠化」地域で新鮮な食材の購入を支援する政策を発表しました。
この政策は、包装肉や卵などの必需品を取り上げ、生活必需品へのアクセスが限られた地域住民に安定供給を目指すものです。
これにより、食材の入手が困難な地域の住民の生活の質向上が期待されます。
総評 この支援は「食の砂漠化」地域の住民にとって、健康的な食生活の実現を後押しする現実的な解決策になるでしょう。

中文 政府宣布在“食品沙漠”地区支持购买新鲜食品的政策。
该政策旨在为偏远地区的居民稳定供应包装肉、鸡蛋等生活必需品。
预计将改善食品获取困难地区居民的生活质量。
总评 此政策为食品获取困难的地区居民提供了实质性支持,并可望改善饮食健康水平。

Italiano Il governo ha annunciato una politica per sostenere l’acquisto di alimenti freschi nelle zone di “deserto alimentare”.
Questa iniziativa mira a garantire una fornitura stabile di beni essenziali come carne confezionata e uova ai residenti delle aree svantaggiate.
È previsto un miglioramento della qualità della vita per gli abitanti di queste zone con accesso limitato al cibo.
Valutazione Questa politica fornisce un aiuto concreto per accedere a cibo essenziale e potrebbe contribuire a migliorare le abitudini alimentari nelle aree interessate.

[식품의약품안전처]K-푸드 규제외교, 사우디아라비아를 넘어 중동시장으로 진출 확대

요약보기
한국어 한국 정부가 K-푸드의 규제 완화 외교를 통해 사우디아라비아를 포함한 중동시장 진출을 확대하고 있습니다.
이는 할랄 인증 확대와 현지 식문화에 맞춘 제품 개발을 통해 중동 소비자들의 요구를 충족시키려는 전략입니다.
총평 이번 정책은 K-푸드의 글로벌 시장 확장을 촉진하며 한국 식품업계의 수출 기회를 지속적으로 늘리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The South Korean government is expanding its initiative to ease regulations on K-Food for broader entry into Middle Eastern markets, including Saudi Arabia.
This strategy focuses on enhancing halal certification and developing products suited to local culinary preferences.
Summary This policy is expected to further promote the global expansion of K-Food and provide continuous export opportunities for the Korean food industry.

日本語 韓国政府はK-フードの規制緩和外交によって、サウジアラビアを含む中東市場への進出を拡大しています。
これは、ハラール認証の拡大や現地の食文化に合った製品開発を通して中東の消費者ニーズに応える戦略です。
総評 この政策はK-フードのグローバル市場での存在感を高め、韓国食品業界の輸出拡大に寄与するでしょう。

中文 韩国政府通过放宽对K-食品的法规外交,正在扩大进入包括沙特阿拉伯在内的中东市场的机会。
该策略重点在于拓展清真认证并开发符合当地饮食文化的产品,以满足中东消费者的需求。
总评 此政策有望提升K-食品在全球市场的影响力,并持续为韩国食品行业带来出口新机遇。

Italiano Il governo sudcoreano sta ampliando la sua politica diplomatica per allentare le regolamentazioni sul K-Food e favorire l’ingresso nei mercati mediorientali, incluso l’Arabia Saudita.
La strategia si concentra sull’ampliamento delle certificazioni halal e sullo sviluppo di prodotti adatti alle preferenze culinarie locali.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire l’espansione globale del K-Food, aumentando le opportunità di esportazione per l’industria alimentare coreana.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘마약류 중독 사회재활, 건강한 대한민국의 첫 걸음’ 주제로 심포지엄 개최

요약보기
한국어 식약처는 “마약류 중독 사회재활, 건강한 대한민국의 첫 걸음”이라는 주제로 심포지엄을 개최했습니다.
이번 심포지엄은 마약류 중독 예방 및 사회복귀 지원을 위한 정책과 프로그램을 논의하는 자리로 마련됐습니다.
총평 마약류 중독의 사회적 문제 해결을 위해 재활 및 복귀가 중요한데, 이를 체계화한 정책은 중독자와 가족에게 실질적인 도움을 줄 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a symposium under the theme “Social Rehabilitation from Drug Addiction, A Step Towards a Healthy Korea.”
This symposium aimed to discuss policies and programs for preventing drug addiction and supporting social reintegration.
Summary Structured rehabilitation and reintegration policies are crucial for addressing the societal issues of drug addiction, offering practical support for affected individuals and their families.

日本語 食薬庁は「薬物依存の社会的リハビリ、健康な韓国への最初の一歩」をテーマにシンポジウムを開催しました。
このシンポジウムでは、薬物依存予防および社会復帰支援に関する政策とプログラムが議論されました。
総評 薬物依存という社会問題の解決に向け、再ハビリと社会復帰の政策は依存者やその家族に現実的な支援を提供するものです。

中文 韩国食品医药品安全处以“戒除毒瘾社会康复,迈向健康大韩民国的第一步”为主题举办了座谈会。
此次座谈会旨在讨论防止毒品成瘾及支持社会再融入的政策和计划。
总评 康复及社会再融入政策对解决毒品成瘾的社会问题至关重要,对受影响的人及其家属提供务实的援助。

Italiano L’Agenzia per la sicurezza alimentare e farmaceutica della Corea ha organizzato un simposio dal tema “Riabilitazione sociale dalla dipendenza da droga, un passo verso una Corea sana.”
Il simposio mirava a discutere politiche e programmi per prevenire la dipendenza dalle droghe e sostenere il reinserimento sociale.
Valutazione Politiche mirate alla riabilitazione e al reinserimento sociale sono essenziali per affrontare i problemi della dipendenza e offrire un supporto concreto ai cittadini coinvolti e alle loro famiglie.

[산업통상자원부]제16차 청정에너지장관회의 및제10차 미션이노베이션 장관회의 개회

요약보기
한국어 제16차 청정에너지 장관회의와 제10차 미션이노베이션 장관회의가 8월 25일부터 27일까지 부산에서 개최됩니다.
41개국 정부대표단과 글로벌 기업, 국제기구가 참여해 전력 전환, 산업 탈탄소화 등을 주제로 다양한 협력 방안을 논의합니다.
한국은 의장국으로서 기후 위기 해결을 향한 글로벌 에너지 의제의 중심 역할을 맡고 있습니다.
총평 이번 회의는 한국이 기후 대응 주도권을 강화하는 계기가 될 것이며, 관련 산업의 기술 발전과 글로벌 협력에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The 16th Clean Energy Ministerial (CEM) and the 10th Mission Innovation (MI) Ministerial Meeting will be held in Busan from August 25 to 27.
Representatives from 41 countries, global corporations, and international organizations will discuss topics such as power transition and industrial decarbonization.
As the chair country, South Korea is playing a critical role in leading global energy agendas to address the climate crisis.
Summary This meeting highlights South Korea’s leadership in climate action, fostering advancements in related technologies and enhancing global collaboration.

日本語 第16回クリーンエネルギー閣僚会議(CEM)と第10回ミッションイノベーション閣僚会議(MI)が8月25日から27日まで釜山で開催されます。
41か国の政府代表団、グローバル企業、国際機関が参加し、電力転換や産業脱炭素化などをテーマに協力策を議論します。
韓国は議長国として気候危機に対応するためのグローバルエネルギー課題を主導しています。
総評 この会議は韓国が気候変動対策で主導権を強化する機会を提供し、技術革新や国際協力の発展につながると期待されます。

中文 第16届清洁能源部长会议和第10届“任务创新”部长会议将于8月25日至27日在釜山举行。
41个国家的政府代表团、全球企业及国际机构将围绕电力转型及工业脱碳化等主题展开合作讨论。
作为主席国,韩国在应对气候危机的全球能源议题中发挥了核心作用。
总评 此次会议有望提升韩国在气候行动方面的领导力,并推动相关技术创新及全球合作深化。

Italiano Dal 25 al 27 agosto si terranno a Busan il 16° Clean Energy Ministerial Meeting (CEM) e il 10° Mission Innovation Ministerial Meeting (MI).
Parteciperanno rappresentanti di 41 paesi, aziende globali e organizzazioni internazionali per discutere temi come la transizione energetica e la decarbonizzazione industriale.
Come paese presidente, la Corea del Sud gioca un ruolo chiave nella guida delle agende energetiche globali per affrontare la crisi climatica.
Valutazione Questo incontro è un passo significativo per il rafforzamento della leadership della Corea del Sud nelle azioni climatiche, promuovendo l’innovazione tecnologica e la cooperazione internazionale.

[행정안전부]극심한 가뭄에 효과적으로 대응하기 위해 관계기관 간 정보교류 및 협력 강화

요약보기
한국어 행정안전부 국립재난안전연구원이 서울 프레지던트 호텔에서 가뭄 연구 성과와 협력 방안을 논의하기 위한 합동 워크숍을 8월 26일 개최합니다.
이번 워크숍은 가뭄 연구 분야 관계기관들이 협력을 강화하고 성과를 공유하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 가뭄 대응 연구의 현황을 점검하고 협력 체계를 강화해, 기후 위기로 인한 물 부족 문제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Disaster Management Research Institute will hold a joint workshop on August 26 at the President Hotel in Seoul.
The event aims to share achievements and discuss cooperation strategies among drought research-related institutions.
Summary This workshop is expected to strengthen collaboration and contribute to tackling water scarcity caused by climate change.

日本語 行政安全部国立災害安全研究院が、8月26日にソウルのプレジデントホテルで、干ばつ研究成果の共有と協力方策を議論する合同ワークショップを開催します。
このワークショップは、干ばつ研究分野の関係機関の協力を強化し、成果を共有する目的で準備されました。
総評 このイベントは、干ばつ対策研究の現状を確認し、気候変動による水不足問題に対応するための協力体制を強化する期待があります。

中文 韩国行政安全部国家灾害安全研究院将于8月26日在首尔总统酒店举办联合研讨会。
本次研讨会旨在分享干旱研究领域的成果并加强相关机构之间的合作。
总评 此活动有望通过强化协作体系,为解决气候变化引发的水资源短缺问题作出贡献。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza della Corea del Sud organizzerà un workshop congiunto il 26 agosto presso l’Hotel President di Seul.
L’evento è volto a condividere i risultati della ricerca sulla siccità e a discutere strategie di cooperazione tra le istituzioni coinvolte.
Valutazione Questo workshop potrebbe rafforzare la collaborazione e contribuire a mitigare i problemi di scarsità d’acqua derivanti dai cambiamenti climatici.

[국민권익위원회]"수해 복구 관련 고충도 상담하세요." ‘달리는 국민신문고’ 인천․경기 지역으로

요약보기
한국어 국민권익위원회가 8월 27일부터 29일까지 인천 강화군, 옹진군, 경기도 화성시에서 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이는 주민들의 민원을 현장에서 상담하고 해결 방안을 모색하기 위한 제도로, 특히 최근 집중호우 피해와 관련된 민원도 적극 처리할 계획입니다.
총평 이 프로그램은 수해 피해 등으로 어려움을 겪는 주민들에게 실질적인 도움을 제공하며, 현장 밀착형 상담으로 신속한 문제 해결을 도와줄 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will run the “Mobile People’s Shinmungo” program from August 27 to 29 in Ganghwa, Ongjin, and Hwaseong.
This initiative aims to address residents’ grievances on-site and find solutions, with a special focus on issues related to recent heavy rainfall and its damage.
Summary This program provides practical support for residents affected by flood damage and facilitates prompt resolution of their concerns through on-site consultations.

日本語 国民権益委員会が8月27日から29日まで仁川の江華郡、甕津郡、京畿道の華城市で「移動型国民新聞庫」を運営します。
この制度は住民の不満や問題を現場で相談し、特に最近の集中豪雨被害に関連する問題も積極的に対応する予定です。
総評 この取り組みは水害被害に苦しむ住民に実質的な支援を提供し、迅速な問題解決を目指すための現場密着型の方法です。

中文 韩国反腐败与民权委员会于8月27日至29日在仁川江华郡、甕津郡及京畿道华城市开展“移动型国民申闻鼓”活动。
该举措旨在现场解决居民提出的难题,尤其会积极处理近期因暴雨灾害引发的相关问题。
总评 此计划通过实地咨询为遭受水灾困扰的居民提供切实帮助,并加速问题解决的进程。

Italiano La Commissione Anti-Corruzione e Diritti Civili organizzerà il programma “Sportello Mobile dei Cittadini” dal 27 al 29 agosto nelle città di Ganghwa, Ongjin e Hwaseong.
Questo servizio mira a risolvere i problemi dei residenti direttamente sul posto, concentrandosi in particolare sulle difficoltà legate ai recenti danni causati dalle piogge torrenziali.
Valutazione Questo programma offre un supporto concreto agli abitanti colpiti dalle inondazioni, facilitando soluzioni rapide attraverso consulenze sul campo.

[국무조정실][모두말씀] 제38회 국무회의

요약보기
한국어 한·미 정상회담이 오늘 새벽 개최되었으며, 동맹 확장과 실질적 협력 강화를 약속했습니다.
특히 한반도 평화와 비핵화 노력에 양국이 함께 할 것을 강조했습니다.
총평 이번 정상회담은 군사 및 경제 협력을 넘어 평화 구축 노력에까지 양국 간 협력을 구체화했다는 점에서 의미가 큽니다.

English The South Korea-U.S. summit was held early this morning, highlighting the expansion of alliances and strengthening practical cooperation.
The two nations particularly committed to working together for peace and denuclearization on the Korean Peninsula.
Summary This summit holds significant meaning as it solidifies bilateral cooperation beyond military and economic areas to include peace-building efforts.

日本語 本日未明、韓米首脳会談が開催され、同盟の拡大と実質的な協力強化を約束しました。
特に朝鮮半島の平和構築と非核化に向けた共同努力が強調されました。
総評 今回の首脳会談は軍事や経済分野を超え、平和構築への協力が具体化された点で重要性が高いと言えます。

中文 今日清晨,韩美首脑会谈举行,双方承诺扩大同盟并加强实质性合作。
特别是双方强调共同努力实现朝鲜半岛的和平与无核化。
总评 此次会谈意义重大,将两国合作从军事和经济拓展到和平建设领域。

Italiano Questa mattina presto si è tenuto il vertice tra Corea del Sud e Stati Uniti, durante il quale è stata sottolineata l’espansione dell’alleanza e il rafforzamento della cooperazione pratica.
In particolare, le due nazioni hanno ribadito il loro impegno per lavorare insieme alla pace e alla denuclearizzazione della Penisola Coreana.
Valutazione Questo vertice è di grande importanza in quanto concretizza la collaborazione bilaterale anche nel campo della costruzione della pace, oltre a quelli militari ed economici.

[산업통상자원부](참고자료)한미 제조업 르네상스 파트너십의 교두보 마련

요약보기
한국어
이재명 대통령의 미국 순방을 계기로 워싱턴 D.C.에서 한미 제조업 르네상스 파트너십을 강화하기 위한 비즈니스 라운드테이블이 열렸습니다.
이 자리에서 조선, 원자력, 항공, LNG, 핵심광물 분야에서 총 11건의 계약과 양해각서(MOU)가 체결되며 양국 간 협력을 강화하는 구체적인 방안들이 논의되었습니다.
총평 이번 협력은 한국 기업들이 미국 시장에서의 기회를 확대하는 동시에 국내 공급망 안정화를 지원하며 미래 신산업 성장을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English
A Korea-U.S. Business Roundtable to strengthen the “Manufacturing Renaissance Partnership” was held in Washington D.C. during President Yoon’s visit to the U.S.
During the event, 11 contracts and MOUs in shipbuilding, nuclear power, aviation, LNG, and critical minerals were signed, further enhancing bilateral cooperation.
Summary This partnership offers opportunities for Korean firms in the U.S. market and ensures supply chain stability, boosting innovation and growth in emerging industries.

日本語
イ・ジェミョン大統領の訪米を契機に、ワシントンD.C.で「韓米製造業ルネサンスパートナーシップ」を強化するビジネスラウンドテーブルが開催されました。
この場で、造船、原子力、航空、LNG、希少鉱物分野で計11件の契約とMOUが締結され、両国間の協力促進策が議論されました。
総評 この協力は、韓国企業の米国市場進出拡大と国内供給網の安定化に寄与し、先端産業の成長を促進する鍵となるでしょう。

中文
韩国总统李在明在访美期间,于华盛顿特区参与了“韩美制造业复兴伙伴关系”商业圆桌会议。
会议期间,双方在造船、核能、航空、LNG和关键矿物等领域签署了11项合同和谅解备忘录(MOU),深化了两国的合作关系。
总评 此次合作将帮助韩国企业扩大美国市场机遇,同时确保国内供应链的稳定,促进前沿产业的创新与发展。

Italiano
Durante la visita del presidente Lee Jae-myung negli Stati Uniti, si è tenuta a Washington D.C. una tavola rotonda sul “Partenariato per il Rinascimento della Manifattura” tra Corea e USA.
Nel corso dell’evento sono stati firmati 11 contratti e memorandum d’intesa (MOU) nei settori della cantieristica navale, energia nucleare, aviazione, LNG e minerali critici, rafforzando la cooperazione bilaterale.
Valutazione Questa cooperazione favorirà l’espansione delle aziende coreane nel mercato statunitense e garantirà la stabilità delle catene di approvvigionamento, stimolando la crescita delle industrie innovative.

[산업통상자원부]제21회 한-일(호쿠리쿠) 경제교류회의, 지난해(한국)에 이어 일본에서 개최

요약보기
한국어 제21회 한-일(호쿠리쿠) 경제교류회의가 일본 이시카와현 가나자와시에서 열렸습니다.
회의에서는 지역 활성화, 탄소중립, 여성활약, 항만·물류 협력 등 다양한 의제가 논의되었으며, 민간·지역 간 협력을 강화한다는 내용의 MOU도 체결되었습니다.
차기 회의는 2026년 대구에서 열릴 예정입니다.
총평 이번 회의는 한일 간 경제와 기술 협력이 확대될 중요한 계기가 될 것으로 보이며, 지역 발전에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The 21st Korea-Japan (Hokuriku) Economic Exchange Meeting was held in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan.
The meeting discussed topics such as regional revitalization, carbon neutrality, women’s participation, and port-logistics cooperation, and an MOU was signed to strengthen private and regional collaboration.
The next meeting is scheduled to be held in Daegu in 2026.
Summary This meeting serves as a key opportunity to deepen economic and technological cooperation between Korea and Japan, fostering regional development as well.

日本語 第21回日韓(北陸)経済交流会議が日本の石川県金沢市で開催されました。
会議では地域活性化、カーボンニュートラル、女性活躍、港湾・物流協力などの議題が話し合われ、民間・地域間の協力を強化する内容のMOUも締結されました。
次回の会議は2026年に大邱で開催される予定です。
総評 本会議は日韓間の経済・技術協力を深め、地域発展にも寄与する重要な機会となるでしょう。

中文 第21届韩日(北陆)经济交流会议在日本石川县金泽市召开。
会议讨论了区域振兴、碳中和、女性参与、港口物流合作等议题,并签署了加强民间和区域合作的MOU。
下一届会议计划于2026年在大邱举办。
总评 此次会议是深化韩日两国经济和技术合作的重要契机,并将推动区域发展。

Italiano La 21ª Conferenza di Scambio Economico Corea-Giappone (Hokuriku) si è tenuta a Kanazawa, nella Prefettura di Ishikawa, in Giappone.
Durante l’incontro sono stati affrontati temi come la rivitalizzazione regionale, la neutralità carbonica, la partecipazione delle donne e la cooperazione nei trasporti e nella logistica, con la firma di un MOU per rafforzare la collaborazione privata e regionale.
Il prossimo incontro si terrà a Daegu nel 2026.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’importante opportunità per approfondire la cooperazione economica e tecnologica tra Corea e Giappone, promuovendo lo sviluppo regionale.

[문화체육관광부]우리 아이 미디어 교육, ‘로니와 함께하는 미디어 탐험대’로 시작해요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘로니와 함께하는 미디어 탐험대’ 프로그램을 시작한다고 발표했습니다.
이 프로그램은 어린이들에게 올바른 미디어 활용법과 비판적 사고를 키우기 위해 설계되었습니다.
총평 이 프로그램은 아이들이 더욱 건강한 디지털 습관을 형성하고, 미디어를 올바르게 이해하도록 돕는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced the launch of “Media Exploration with Roni” program.
This initiative aims to teach children proper media usage and critical thinking skills.
Summary This program serves as a valuable opportunity for children to develop healthy digital habits and deepen their media literacy.

日本語 文化体育観光部は「ロニと一緒にメディア探検隊」というプログラムを開始すると発表しました。
このプログラムは子どもたちに正しいメディアの使い方と批判的思考を育てる目的で設計されました。
総評 このプログラムは子どもたちの健全なデジタル習慣の形成とメディアリテラシーを高める良い機会となるでしょう。

中文 文化体育观光部宣布启动“与罗尼一起的媒体探险队”项目。
该项目旨在培养儿童正确的媒体使用方法和批判性思维。
总评 此项目为孩子们培养健康的数字习惯并提高媒体素养提供了宝贵的机会。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato l’avvio del programma “Esplorazione dei media con Roni”.
Questo programma è progettato per insegnare ai bambini l’uso corretto dei media e sviluppare il pensiero critico.
Valutazione Questo programma offre un’importante opportunità per aiutare i bambini a formare abitudini digitali sane e migliorare la loro alfabetizzazione mediatica.

[문화체육관광부]’2025 청년문화주간’, 나만의 문화사용법을 찾는다

요약보기
한국어 문화체육관광부는 ‘2025 청년문화주간’ 행사의 개최 계획을 발표했습니다.
이 행사는 청년들이 문화 활동을 통해 자신만의 삶의 방식을 찾고, 창의적 경험을 공유하는 자리가 될 예정입니다.
특히 청년층의 참여를 유도하기 위해 다양한 프로그램과 워크숍이 계획되어 있습니다.
총평 청년들이 문화적으로 소통하고, 창의력을 발휘할 기회를 제공하는 긍정적인 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the plan to host the ‘2025 Youth Culture Week.’
The event aims to provide opportunities for young people to explore cultural activities, create unique experiences, and share creativity with others.
Various programs and workshops are designed to encourage active youth participation.
Summary This initiative is expected to offer a platform for young individuals to engage culturally and foster creativity.

日本語 文化体育観光部は「2025年青年文化週間」イベントの計画を発表しました。
このイベントは、若者が文化活動を通じて自分のライフスタイルを見つけ、創造性を共有するための場を提供することを目的としています。
特に、若者の参加を促すための多様なプログラムとワークショップが予定されています。
総評 若者にとって、文化的な交流と創造的な機会を提供する良いきっかけになることが期待されます。

中文 文化体育观光部宣布将举办“2025青年文化周”活动计划。
该活动旨在为青年提供通过文化活动探索自我生活方式、分享创意经验的平台。
特别策划了各种项目和工作坊,以吸引年轻人的积极参与。
总评 此计划有望成为青年文化互动与激发创造力的重要契机。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato il piano per ospitare la ‘Settimana della Cultura Giovanile 2025.’
L’evento mira a offrire ai giovani l’opportunità di esplorare attività culturali, trovare modi di vivere unici e condividere esperienze creative.
Sono previsti programmi e workshop per promuovere una partecipazione attiva dei giovani.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità importante per i giovani di esprimersi culturalmente e sviluppare la propria creatività.

[외교부]대통령 특사단, 중국 상무부장 면담 및 전직 주한대사 오찬 간담회 실시

요약보기
한국어 박병석 전 국회의장을 단장으로 한 대통령 특사단이 중국 베이징에서 왕원타오 중국 상무부장을 면담하고 경제 협력 방안 등을 논의했습니다.
특사단은 무역·투자 확대, 신산업 협력, 원활한 공급망 관리 등을 강조하며, 한국 기업에 대한 동등한 대우와 FTA 후속 협상 가속화를 요청했습니다.
또한 전직 주한대사들과의 간담회에서 양국 협력 강화를 위한 방안을 논의했습니다.
총평 이번 회담은 한중 경제 협력 강화를 위한 구체적 논의를 진행하며, 재중 한국 기업들의 안정적 활동 지원에도 기여할 것으로 보입니다.

English The South Korean presidential delegation, led by former National Assembly Speaker Park Byeong-seug, met with China’s Minister of Commerce Wang Wentao in Beijing to discuss economic cooperation.
The delegation emphasized expanding trade, fostering new industries, ensuring supply chain stability, and urged equal treatment for Korean companies and faster FTA service and investment negotiations.
They also discussed strengthening bilateral ties with former Chinese ambassadors to South Korea.
Summary This meeting is expected to solidify Korea-China economic cooperation and support stable operations for Korean businesses in China.

日本語 韓国のパク・ビョンソク前国会議長を団長とする大統領特使団は、中国北京で王文涛商務部長と会談し、経済協力の方策を議論しました。
特使団は貿易・投資の拡大、新産業分野の協力、供給網の安定的な管理を強調し、中国進出韓国企業の平等な待遇とFTA交渉の加速を要請しました。
また、元駐韓中国大使との懇談会で、両国協力強化の方策を話し合いました。
総評 本会談は韓中経済協力の深化と、中国内韓国企業の安定的な活動支援に貢献すると期待されます。

中文 韩国前国会议长朴炳锡率领的总统特使团在北京会见了中国商务部部长王文涛,讨论了经济合作方案。
特使团强调扩大贸易投资、促进新兴产业合作、确保供应链稳定,呼吁给予驻华韩企平等待遇并加速FTA谈判后续工作。
同时与前任驻韩中国大使们座谈,探讨了加强两国合作的具体方向。
总评 此次会谈有望深化中韩经济合作,并为在华韩企的稳定发展提供支持。

Italiano La delegazione presidenziale sudcoreana, guidata dall’ex presidente dell’Assemblea Nazionale, Park Byeong-seug, ha incontrato a Pechino il Ministro del Commercio cinese Wang Wentao per discutere di cooperazione economica.
La delegazione ha sottolineato l’importanza di espandere il commercio, sviluppare nuove industrie, gestire stabilmente le catene di fornitura e ha richiesto un trattamento equo per le aziende coreane e l’accelerazione dei negoziati FTA.
Hanno inoltre discusso il rafforzamento delle relazioni bilaterali con gli ex ambasciatori cinesi in Corea del Sud.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire una maggiore cooperazione economica tra Corea e Cina e sostenere le attività stabili delle aziende coreane in Cina.

[국토교통부]K-UAM 시범사업, 지자체 맞춤형 지원 본격 추진

요약보기
한국어 국토교통부가 K-UAM 시범사업의 지자체 맞춤형 지원을 본격적으로 추진합니다.
이 사업은 도심 항공 교통 체계 구축을 위해 각 지역별 특성에 맞춘 지원을 제공하며, 향후 확대될 UAM 서비스의 기반을 다지는 것이 목적입니다.
총평 K-UAM 시범사업은 첨단 교통수단 확산을 통해 시민들의 이동 편의를 높이고 교통체증 문제를 완화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport has officially launched localized support for the K-UAM pilot project.
This initiative aims to establish urban air mobility systems by providing region-specific assistance, building a foundation for the future expansion of UAM services.
Summary The project is expected to enhance convenience in urban mobility and alleviate traffic congestion through the adoption of advanced transportation methods.

日本語 国土交通部はK-UAM試験事業において自治体に合わせた支援を本格的に進めます。
この事業は都市型航空モビリティの構築を目指し、地域ごとの特性に応じた支援を提供することで、UAMサービスの拡大基盤を整備することが目的です。
総評 K-UAM事業は先進モビリティ導入によって移動の利便性向上や交通渋滞の緩和に寄与することが期待されます。

中文 国土交通部正式启动了K-UAM试点项目的地方定制支持。
该项目旨在通过提供符合各地区特性的支持,构建城市空中交通系统,并为未来UAM服务的扩展奠定基础。
总评 K-UAM项目有望通过先进交通方式的普及,提高市民通勤便利性并缓解交通拥堵。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha avviato ufficialmente il supporto personalizzato per il progetto pilota K-UAM nelle diverse municipalità.
Il progetto mira a creare sistemi di mobilità aerea urbana fornendo assistenza specifica alle regioni, gettando le basi per l’espansione futura dei servizi UAM.
Valutazione Il progetto K-UAM potrebbe migliorare la mobilità urbana e ridurre la congestione del traffico attraverso l’adozione di tecnologie di trasporto avanzate.

[행정안전부]경기, 충청, 전북 호우 특보, 중앙재난안전대책본부 가동

요약보기
한국어 행정안전부는 세종, 경기, 충북, 충남, 전북 등 5개 지역에 호우 특보가 발효됨에 따라 8월 26일 오전 5시부로 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동했습니다.
이는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고 신속한 대응을 위해 마련된 조치입니다.
총평 이번 조치는 호우로 인한 피해를 줄이고 안전을 보장하기 위해 마련된 예방적 대응입니다. 국민들은 실시간 정보를 확인하고 안전에 유의해야 합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety activated the Level 1 Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters at 5 a.m. on August 26, following heavy rain advisories in five regions, including Sejong, Gyeonggi, Chungbuk, Chungnam, and Jeonbuk.
This measure aims to minimize damage and ensure swift responses amid heavy rainfall.
Summary This precautionary action seeks to reduce flood-related risks and enhance public safety. People are advised to stay updated and remain cautious.

日本語 行政安全部は、世宗、京畿、忠北、忠南、全北の5地域に豪雨特報が発令されたことを受け、8月26日午前5時に中央災害安全対策本部1段階を稼働しました。
集中豪雨による被害を最小限に抑え、迅速な対応を図るための措置です。
総評 この措置は、豪雨による被害を防ぐための予防的な対応です。国民は最新情報を確認し、安全に注意を払う必要があります。

中文 行政安全部在世宗、京畿、忠北、忠南、全北等5个地区发布暴雨特别预警后,于8月26日凌晨5点启动了中央灾害安全对策本部一级响应。
此举旨在最小化暴雨损失并确保应急响应的迅速性。
总评 该措施是为了减少暴雨带来的风险并保障公众安全,建议民众关注实时信息并注意安全防范。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha attivato il Livello 1 del Quartier Generale Centrale per la Gestione dei Disastri e della Sicurezza alle 5 del mattino del 26 agosto, a seguito di allerte per piogge intense in cinque regioni, tra cui Sejong, Gyeonggi, Chungbuk, Chungnam e Jeonbuk.
L’obiettivo di questa misura è ridurre al minimo i danni e garantire una risposta rapida in caso di forti piogge.
Valutazione Questa misura preventiva è fondamentale per limitare i rischi e garantire la sicurezza pubblica. I cittadini sono invitati a seguire aggiornamenti costanti e adottare le precauzioni necessarie.

[기획재정부]2025년 세법개정안 정부안 확정

요약보기
한국어 정부는 2025년 세법개정안 정부안을 확정했다고 발표했습니다.
구체적인 내용은 별도 자료를 통해 제공될 예정이라고 밝혔습니다.
총평 이번 세법 개정은 향후 경제 및 세제 변화에 대비하려는 조치로 볼 수 있으며, 발표 후 구체적인 세부 사항을 확인할 필요가 있습니다.

English The government has finalized the 2025 tax reform plan.
Detailed information will be provided through supplementary materials.
Summary This reform is likely aimed at preparing for future economic and fiscal changes, and further specifics should be reviewed upon release.

日本語 政府は2025年の税制改正案を確定したと発表しました。
詳細については別途資料を通じて提供される予定です。
総評 今回の税制改正は経済や税制の変化に備えるための措置と見られ、詳細が発表された後に確認することが重要です。

中文 政府宣布已敲定2025年税法修订方案。
具体内容将通过附加资料提供说明。
总评 此次税改旨在应对经济与税制的未来变化,建议在方案细节公布后进一步了解具体影响。

Italiano Il governo ha annunciato di aver finalizzato il piano di riforma fiscale per il 2025.
Informazioni dettagliate saranno fornite tramite materiali aggiuntivi.
Valutazione Questa riforma fiscale sembra mirare a prepararsi ai futuri cambiamenti economici e fiscali; sarà importante esaminare i dettagli quando verranno rilasciati.

[환경부]「제3차 한-말레이시아 기후변화대화」 개최

요약보기
한국어 한-말레이시아는 쿠알라룸푸르에서 제3차 기후변화 대화를 통해 기후변화 대응 협력을 강화했습니다.
양국 간 온실가스 국제감축사업과 협력 협정을 포함한 다양한 기후변화 정책 및 파리협정 제6.2조 사업의 확대 방안이 논의되었습니다.
특히 말레이시아의 유기성 폐기물을 활용한 바이오에너지 생산 사업이 주요 협력 분야로 주목받았습니다.
총평 이번 협력은 기후변화 대응을 위한 양국의 기술 공유와 상호 협력을 확대해 환경뿐만 아니라 경제적 차원에서도 시너지 효과를 기대하게 합니다.

English South Korea and Malaysia held the 3rd Climate Change Dialogue in Kuala Lumpur to enhance cooperation on climate change response.
The discussions included key policies such as international greenhouse gas mitigation projects and the expansion of Paris Agreement Article 6.2 initiatives.
Bioenergy production using Malaysia’s organic waste was highlighted as a major area of collaboration.
Summary This cooperation aims to strengthen technology sharing and collaboration between the two countries, contributing to both environmental and economic benefits.

日本語 韓国とマレーシアは、クアラルンプールで第3回気候変動対話を開催し、気候変動対応協力を強化しました。
両国は、温室効果ガス削減プロジェクトやパリ協定第6.2条の協力拡大について議論し、マレーシアの有機性廃棄物を利用したバイオエネルギー生産が注目されました。
総評 この協力は、両国間での技術共有と協力を促進し、環境だけでなく経済にも良い影響を与えると期待されます。

中文 韩国与马来西亚在吉隆坡举行了第3次气候变化对话,以加强在气候变化应对方面的合作。
双方讨论了温室气体国际减排项目以及《巴黎协定》第6.2条相关合作的扩展方向,同时重点关注利用马来西亚有机废物生产生物能源的项目。
总评 此次合作旨在促进两国技术共享与协作,在环境与经济层面创造双赢局面。

Italiano La Corea del Sud e la Malesia hanno tenuto il 3° Dialogo sui Cambiamenti Climatici a Kuala Lumpur per rafforzare la cooperazione nella risposta ai cambiamenti climatici.
Le discussioni si sono concentrate su progetti internazionali di riduzione dei gas serra e l’espansione delle iniziative legate all’Articolo 6.2 dell’Accordo di Parigi, con particolare attenzione alla produzione di bioenergia dai rifiuti organici malesi.
Valutazione Questa cooperazione rafforza la condivisione tecnologica e l’impegno comune tra i due paesi, offrendo benefici ambientali ed economici significativi.

요약

[국민권익위원회]국민권익위, 부패·공익신고자 32명에게 보상금 약 3억 원 지급
발행일: 2025-08-26 01:06

원문보기
### 국민권익위, 부패·공익신고자 32명에게 약 3억 원 보상금 지급

국민권익위원회(국민권익위)는 8월 한 달 동안 부패 및 공익신고자 32명에게 총 3억 원가량의 보상금을 지급했다고 밝혔습니다. 이번 신고를 통해 공공기관이 회복한 수입은 약 31억 원에 달했습니다.

### 주요 보상금 지급 분야
1. **고용 분야** (55.5%, 약 1억 6천만 원)
가장 많은 보상금이 지급된 고용 분야에서는 고용유지지원금과 청년고용사업 보조금을 부정수급한 사례가 주를 이뤘습니다.
– 예: 휴직한 것처럼 허위로 신고해 지원금을 부정수급한 체육시설 근로자 대표를 신고한 제보자에게 약 8천 7백만 원 지급.

2. **연구개발 분야** (21.2%, 약 6천만 원)
공공기관 연구개발비를 허위로 수급하거나 세금계산서를 조작한 사례들이 포함되었습니다.
– 예: 연구 참여자를 허위 등록해 연구개발비를 부정수급한 업체 대표 신고자에게 약 4천 5백만 원 지급.

3. **복지 분야** (8.2%, 약 2천만 원)
복지급여를 부정 수급한 사례들이 다수 적발되었습니다.
– 예: 소득을 숨기고 기초생활보장급여 등을 부정수급한 사례를 신고한 제보자들에게 총 약 9백만 원 지급.

### 추가 보상금 지급
국민권익위는 과거에 보상금 일부만 지급했던 사건 중 공공기관의 추가 수입 회복이 이루어진 사례에 대해 신고자 6명에게 약 700만 원의 보상금을 추가로 지급했습니다.

### 국민권익위의 입장
김응태 심사보호국장은 “이러한 신고는 우리 사회의 은밀한 부패와 공익 침해 행위를 밝혀내는 중요한 역할을 한다”며, 앞으로도 신고자를 보호하고 적절한 보상을 지급해 신고가 적극적으로 이루어질 수 있도록 노력하겠다고 밝혔습니다.

부패 및 공익 신고는 공공기관의 재정 건전성 회복과 사회 정의를 실현하는 주요한 수단으로 자리잡고 있습니다. 국민권익위는 신고 활성화를 통해 더 많은 부패 행위를 근절하기 위한 노력을 이어가고 있습니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 일상 속 ‘내 정보’ 지키도록 대국민 캠페인
발행일: 2025-08-26 01:00

원문보기
**개인정보위, 일상 속 개인정보 보호 위한 ‘내정보지킴이 캠페인’ 전개**

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)가 개인정보 보호 문화 확산을 위해 9월 한 달 동안 ‘내정보지킴이 캠페인’을 진행합니다. 올해로 5회를 맞은 이 캠페인은 기존 2주에서 4주로 확대되어, 국민들이 개인정보 보호의 중요성을 인식하고 실천할 수 있도록 다양한 활동을 포함하고 있습니다.

### **캠페인의 주요 내용**
1. **캠페인 전용 누리집 개설**
개인정보위는 ‘내정보지킴이 캠페인’ 전용 누리집(https://mydatasafe.kr)을 개설해, 주요 개인정보 보호 실천 사례와 행동 수칙을 콘텐츠 형태로 제공합니다.
– **사적 영역**: 쇼핑, 유통 등 개인정보 활용이 빈번한 곳에서 주의할 점.
– **공적 영역**: 학교와 직장에서 발생할 수 있는 개인정보 유출 사례 및 예방 조치.
– **생성형 AI**: 최근 주목받고 있는 기술 사용시 유의할 점.

2. **국민 참여 이벤트**
캠페인 기간 동안, SNS를 활용한 실천형 이벤트를 통해 국민들이 손쉽게 개인정보 보호 방법을 익힐 수 있는 기회를 제공합니다. 예로는 다음과 같은 활동이 포함됩니다.
– 틀린그림찾기를 통해 개인정보 유출 방지 사례 학습.
– 개인정보 보호 모의고사.
– 이중 인증 챌린지 체험.

3. **공공 및 민간 활용 콘텐츠**
해당 누리집에 제공된 동영상과 카드뉴스 자료는 누구나 자유롭게 내려받아 활용할 수 있으며, 기관 및 기업에서도 자체적인 개인정보보호 캠페인에 활용 가능하도록 구성되었습니다.

### **캠페인 배경**
개인정보위의 내부 조사(2025년 예정)에 따르면, 국민의 92%가 개인정보 보호를 중요한 의제로 꼽았으며, 특히 생성형 AI 등 신기술의 등장에 따른 개인정보 보호 필요성이 강조되고 있습니다. 최근 대규모 개인정보 유출 사례와 민간 영역에서의 부족한 관리 실태 역시 국민들의 불안을 높이고 있는 상황입니다.

### **의미와 목표**
서정아 개인정보위 대변인은 “많은 국민들이 개인정보 보호를 중요하게 여기는 만큼, 변화하는 환경에 맞는 실천 방안을 지속 제공하겠다”고 강조했습니다. 이에 따라 이번 캠페인은 단순한 인식 확대를 넘어, 국민들이 직접 일상에서 개인정보를 안전하게 관리할 수 있는 실용적인 방법을 집중적으로 안내하는 것에 중점을 두고 있습니다.

올해 ‘내정보지킴이 캠페인’은 디지털 시대에 개인정보를 안전하게 지키기 위한 필수적인 주제로 자리 잡고 있으며, 누구나 누리집을 통해 실천 방법을 배우고 공유할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다. **개인정보 보호는 작은 실천에서 시작됩니다.**

[조달청]공공건축물 화재, 설계단계부터 막는다.
발행일: 2025-08-26 00:25

원문보기
### 공공건축물 화재, 설계단계부터 대비
#### 민간 전문가와 협력해 화재예방 설계기준 강화

조달청은 최근 공공건축물에서의 화재 위험을 최소화하기 위해 ‘화재대비 공공건축물 설계기준 강화를 위한 워크숍’을 10월 26일 정부대전청사에서 개최했다. 이번 행사는 한국소방시설협회, 한국소방기술사회 등 소방분야 민간 전문가들과 협력해 마련된 화재 예방 설계기준안을 논의하고 개선점을 도출하기 위해 기획됐다.

#### 주요 논의 내용
참석자들은 공공건축물의 설계단계에서부터 화재 위험을 체계적으로 줄이기 위한 다음과 같은 안건을 제시했다:
1. **화재 조기감지시스템**: 화재발생 가능성이 높은 구역에 조기감지 기술을 우선 적용.
2. **일체형 소방펌프 도입**: 공간활용도와 유지관리성을 강화한 효율적인 소방펌프 설치.
3. **무용접 배관이음**: 시공 안전성을 높이고 화재 위험을 줄이는 기술 활용.

#### 설계기준안의 배경과 방향
화재에 대비한 설계기준안은 조달청이 지난해부터 민간 전문가 27명과 협력하여 이루어진 연구의 결과물이다. 약 5,701건의 설계검토 사례를 분석하여 227개 유형으로 분류하고, 이를 토대로 체크리스트 형태의 기준안을 마련했다. 국민 안전에 대한 요구가 높아지는 가운데, 해당 기준안은 공공건축물의 화재예방을 위한 체계적 접근을 가능하게 할 것으로 기대된다.

조달청은 워크숍에서 수렴한 전문가 의견을 기준안에 반영하여, 11월 중 최종안을 공개할 예정이며, 이를 조달청 설계검토 자문위원 및 설계사에게 배포하고 홈페이지를 통해 누구나 열람할 수 있도록 할 계획이다.

#### 향후 계획 및 메시지
조달청은 공공시설 설계검토를 통해 연간 약 13조 원 규모의 프로젝트를 대상으로 안전기준을 강화하고 있으며, 앞으로도 재난피해 최소화 정책에 기여할 방침이다. 권혁재 시설사업국장은 “국민이 공공시설을 안심하고 이용할 수 있도록 민간 전문가와 협력하여 안전대책을 지속적으로 보완하겠다”는 의지를 밝혔다.

이번 화재예방 설계기준 강화 조치는 최근 대형 화재 사건들로 인한 국민적 불안을 해소하고, 공공건축물의 화재 대응력을 한층 끌어올리는 계기가 될 전망이다.

[국가유산청]왕실의 맛과 멋, 경복궁에서 느끼는 오감만족
발행일: 2025-08-26 00:13

원문보기
국가유산청 궁능유적본부(본부장 이재필)가 국가유산진흥원(원장 이귀영)과 함께 2023년 9월 17일부터 26일까지 경복궁 소주방 권역(서울 종로구)에서 하반기 「수라간 시식공감」 행사를 개최합니다. 이 행사는 경복궁 내 궁중음식 문화를 체험하며 전통공연과 놀이 등 다양한 활동을 즐길 수 있는 궁중 문화 복합 체험 프로그램입니다.

### 행사 개요
– **행사명:** 수라간 시식공감
– **기간:** 2023년 9월 17일(일) ~ 26일(화)
* *9월 22일(금) 및 9월 23일(토) 미운영*
– **장소:** 경복궁 소주방 권역
– **시간:**
– 음식 체험 프로그램:
– 1회차: 18:00 ~ 19:00
– 2회차: 19:30 ~ 20:30
– 자유 체험(만들기 체험, 주방골목): 18:00 ~ 21:00

### 주요 프로그램
1. **궁중음식 시식 체험**
– *다담(茶談)-시식공감*: 소주방의 생물방에서 궁중다과를 맛보는 프로그램
– *식도락(食道樂)-시식공감*: 외소주방에서 조선시대 궁중 음식을 체험

2. **자유 체험**
– 내소주방: ‘복 북어 만들기’, ‘율란(栗卵) 만들기’
– 행랑채 ‘주방골목’: 전통 간식 시식(만두과, 곶감오림, 포계 등)
– 전통놀이 체험 공간과 쉼터 운영

3. **특별 소개**
– *율란:* 밤, 계피, 꿀을 이용해 만든 전통 한과
– *포계:* 조선 세종 때의 궁중 음식으로, 닭고기에 양념을 더해 조리

### 참가 방법 및 예약
– **모집 인원:** 하루 136명, 총 1,088명
– **응모 기간:** 2023년 8월 27일 오후 2시 ~ 9월 2일 23시 59분
– **응모 방법:** 티켓링크([www.ticketlink.co.kr](http://www.ticketlink.co.kr)) 계정당 1회 신청
– **당첨자 발표:** 9월 4일 오후 5시
– **참가비:** 1인당 25,000원
– **예매:** 당첨자는 9월 5일부터 최대 2인까지 예매 가능
– **잔여석 예약:** 9월 10일 오후 2시부터 선착순 예매
– 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 전화 예약 가능(☎ 1588-7890)

### 기타 안내
– 자세한 정보는 [궁능유적본부 누리집](http://royal.khs.go.kr) 또는 [국가유산진흥원 누리집](http://www.kh.or.kr)에서 확인할 수 있습니다.
– 문의: 궁능 활용프로그램 전화 상담실(☎ 1522-2295)

이번 행사는 궁중문화와 미식을 즐길 기회를 제공하며, 시민들에게 전통문화를 체험할 수 있는 특별한 공간을 선보입니다. 국가유산청은 앞으로도 다채로운 궁중문화 프로그램을 통해 전통문화의 매력을 널리 알릴 계획입니다.

[국가유산청]항일애국지사 황현 선생의 ‘초상화와 사진’ 실물 공개 강연 열린다 (9.15.)
발행일: 2025-08-26 00:10

원문보기
### 광복 80주년 특별강연 개최: 보물 「황현 초상 및 사진」 실물 공개

국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)이 광복 80주년을 맞아 9월 15일 오후 2시, 덕수궁 돈덕전(서울 중구)에서 보물로 지정된 「황현 초상 및 사진」 실물을 공개하는 특별강연을 개최합니다.

#### **황현 선생과 그의 유산**
황현(黃玹, 1855~1910) 선생은 조선 시대 정승 황희의 후손으로, 장원으로 관직에 입문했으나 혼란한 정국 속 귀향 후 『매천야록』과 『오하기문』 같은 연구 및 저술에 힘썼습니다. 일제의 국권 침탈에 분개해 1910년에 자결한 그는 1962년 건국훈장 독립장에 추서되었습니다.

#### **보물 「황현 초상 및 사진」의 가치**
이 보물은 조선 말기의 대표적인 초상화가 채용신(1850~1941)의 작품으로, 황현 선생이 자결한 이듬해인 1911년에 선생의 사진을 바탕으로 제작된 기념비적인 초상화입니다. 사진은 천연당사진관에서 1909년에 촬영된 것으로, 이 초상화와 사진은 근대 초상화 제작 방식의 변화를 보여주는 동시에 역사적, 학술적, 예술적 자료로서의 가치를 지니고 있습니다.

#### **행사 개요 및 참가 방법**
이번 특별강연은 이 보물의 실물을 감상하며 권행가 근현대미술연구소장의 설명을 듣고 광복 80주년의 의미를 함께 나누는 뜻깊은 자리입니다.
– **참가자 모집:** 일반인 및 연구자 각 20명, 총 40명 선착순
– **신청 기간:** 8월 27일(오전 10시) ~ 9월 4일(오전 10시)
– **신청 방법:** 국립문화유산연구원 누리집(www.nrich.go.kr)에서 신청서를 작성 후, 전자우편([email protected])으로 제출
– **결과 통보:** 9월 8일 문자 개별 안내

#### **문화유산의 새로운 만남**
이번 행사는 개인 소장으로 보기가 힘든 「황현 초상 및 사진」의 실물을 통해 우리 민족의 역사를 더욱 깊이 이해하고, 그 속에 담긴 문화적, 예술적 가치를 되새기는 소중한 기회입니다.

앞으로도 국가유산청은 다양한 문화유산 행사로 국민과 소통하며 우리의 문화 가치를 공유하는 데 힘쓸 것입니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[행정안전부]공유재산 임대 중인 소상공인 임대료 대폭 완화해 경기침체 부담 던다
발행일: 2025-08-26 00:10

원문보기
### 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정안 국무회의 의결

행정안전부(장관 윤호중)는 8월 26일 열린 국무회의에서 **경기침체 등 비상경제 상황에 대응**하고, **소상공인 및 중소기업의 경영 부담 완화**를 위한 「공유재산 및 물품 관리법 시행령」 개정안이 의결되었다고 발표했습니다.

#### 주요 개정 내용:
1. **공유재산 사용료 감면 연장**:
경기침체 속에서 경영난을 겪고 있는 소상공인 및 중소기업을 위해 공유재산의 사용료 감면을 연장하고 구체적인 절차를 명시.

2. **적용 대상 확대**:
기존 지원 대상 범위를 넓혀 더 많은 사업자가 혜택을 받을 수 있도록 조치.

3. **신청 절차 간소화**:
감면 신청 시 불필요한 서류나 복잡한 절차를 줄여 행정 효율성 제고.

이번 개정안은 경기 침체와 같은 비상경제 상황 속에서 **경제적 타격을 감소**시키고 소상공인과 중소기업의 **안정적인 경영 환경 조성**을 지원하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

#### 기대 효과:
– 소상공인 및 중소기업의 경영 부담 완화.
– 공유재산 사용 효율성 및 접근성 제고.
– 지역 경제 활성화와 경기회복 기여.

자세한 내용은 정부 공식 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.


※ 문의: 행정안전부 공유재산정책과 정창기 (044-205-3686)

[식품의약품안전처]’식품 사막화’ 지역에서도 포장육.달걀 구매할 수 있습니다
발행일: 2025-08-26 00:08

원문보기
**한국 정부, ‘식품 사막화’ 지역에 필수 식품 공급 강화**
*출처: www.korea.kr*

정부는 ‘식품 사막화’ 지역에 거주하는 국민들이 신선한 식재료를 구매할 수 있도록 포장육과 달걀 등 필수 식품 공급을 확대하기 위한 정책을 추진하고 있다. 식품 사막화 현상은 도심 속에서도 슈퍼마켓이나 신선 식품 구매처가 부족해 기본적인 식품 접근이 어려운 문제를 말한다.

### **정책 개요 및 추진 방향**
정부는 특히 대형 마트 접근성이 낮고 유통망이 취약한 농촌, 준도시, 저소득층 밀집 거주 지역에 주목하고 있다. 이를 해결하기 위해 다음의 방향을 설정했다.

1. **모바일 식료품점 도입**
이동형 차량을 활용하여 포장육, 달걀 등의 필수 식료품을 직접 배달하거나 매장 역할을 수행하는 시스템을 구축한다.

2. **지역 소매점과 협력**
동네 슈퍼마켓이나 소형 점포를 활용하여 지역 내 생필품 공급 거점을 확충한다.

3. **온라인 기회 확대**
온라인 주문을 통한 신선 식품 배송을 확대하며, 디지털 접근성이 낮은 계층을 위해 사용법 교육 프로그램도 운영한다.

### **국민 편의 개선 기대**
정부 관계자는, “이번 프로그램을 통해 기본적인 먹거리에 대한 접근성을 높이고 지역 간 불균형 문제를 일정 부분 해결할 수 있길 기대한다”고 밝혔다. 특히 이번 정책은 사회적 약자 계층의 건강한 식생활을 보장하고, 유통업계와 정부 간 협력을 강화하는 기반이 될 전망이다.

소비자 입장에서는 가까운 곳에서 신선한 제품을 구매할 수 있어 큰 편의를 누리게 될 것으로 보인다.

앞으로 구체적인 실행 방안 발표와 더불어, 지역 주민들의 실질적인 수요 대응이 정책 성공의 관건이 될 것이다.

[식품의약품안전처]K-푸드 규제외교, 사우디아라비아를 넘어 중동시장으로 진출 확대
발행일: 2025-08-26 00:08

원문보기
**K-푸드, 사우디아라비아를 기점으로 중동시장 공략 가속화**

한국 정부와 식품업계가 ‘K-푸드’의 해외 진출을 위해 규제외교를 적극 활용하며 사우디아라비아를 넘어 중동 전역으로 시장 확대에 나서고 있습니다.

### **규제외교를 활용한 시장 진입 노력**
이번 중동 진출은 한국 농축산물, 식품, 가공식품 등이 현지 시장에서 성공적으로 자리 잡을 수 있도록 각국의 인증 및 규제 완화를 우선 과제로 설정했습니다. 한국은 중동국가들과의 협력을 통해 할랄 인증 절차 간소화, 국가 간 무역 규제 완화 및 판로 개척을 위한 협정을 체결하고 있습니다.

특히, 사우디아라비아는 중동 최대 규모의 경제권을 자랑하며, K-푸드가 중동 지역으로 확산하는 데 핵심적인 교두보 역할을 할 것으로 기대됩니다.

### **중동 소비자 사로잡는 K-푸드의 강점**
– **건강과 웰빙**: K-푸드는 전 세계적으로 건강식품과 웰빙 트렌드에 부합한다는 점에서 중동 소비자들에게 높은 관심을 받고 있습니다. 김치, 인삼, 발효식품 등 한국 특산물은 전통적인 중동 요리에 새로운 매력을 더하는 요소로 주목받고 있습니다.
– **한류의 영향력**: K-푸드의 인기는 K-팝, K-드라마 등 한류 콘텐츠의 세계적 성공과 맞물리며 상승 효과를 내고 있습니다.
– **다양성과 품질**: 라면, 음료수, 스낵 등 다양한 포장 및 가공식품은 중동 젊은 세대 사이에서 인기를 얻고 있으며, 한국 식품의 뛰어난 품질 또한 긍정적인 반응을 이끌어내고 있습니다.

### **도전 과제와 전망**
중동 식품시장 공략에서는 각국의 문화적, 종교적 요구사항에 철저히 부합하는 것이 중요합니다. 특히, 할랄 인증을 포함한 현지화 전략은 필수 요소로 꼽힙니다.

현재 한국은 UAE, 카타르, 쿠웨이트 등 여러 중동 국가들과 농식품 무역 확대를 위한 논의를 활발히 진행 중이며, 이와 병행해 식품산업 전시회에도 적극 참여하여 K-푸드의 인지도를 높이고 있습니다.

중동시장 공략은 한국 농식품 수출에 새로운 성장동력을 제공하며, K-푸드의 글로벌 입지를 강화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘마약류 중독 사회재활, 건강한 대한민국의 첫 걸음’ 주제로 심포지엄 개최
발행일: 2025-08-26 00:08

원문보기
**식약처, ‘마약류 중독 사회재활, 건강한 대한민국의 첫 걸음’ 심포지엄 개최**

2023년 10월, 식품의약품안전처(식약처)는 마약류 중독과 사회적 재활의 중요성을 논의하기 위해 “마약류 중독 사회재활, 건강한 대한민국의 첫 걸음”이라는 주제로 심포지엄을 개최했습니다. 이번 행사는 국내외 전문가들이 함께 모여 마약류 중독 문제의 심각성과 이를 해결하기 위한 사회적 접근 방식을 논의하는 자리로 마련됐습니다.

### **주요 내용 및 논의 사항**
1. **마약류 중독의 실태와 문제점**
최근 대한민국에서 마약류 사용과 중독 문제가 증가하고 있는 가운데, 식약처는 이에 대한 예방과 치료 정책 마련이 시급하다는 점을 강조했습니다. 중독자 개인의 문제를 넘어 사회 전체의 문제로 확산되는 현 상황에서, 국가적 차원의 대응책이 필요하다는 의견이 지배적이었습니다.

2. **사회재활 중요성**
전문가들은 마약류 중독자들이 단순히 중독에서 벗어나는 것을 넘어, 건강한 사회 구성원으로 복귀할 수 있도록 지원하는 사회 재활 프로그램이 필수적이라고 주장했습니다. 이를 위해 정신건강 관리, 직업 교육, 가족 지원과 같은 다각적인 접근이 필요하다는 점이 언급되었습니다.

3. **국제적 협력 사례**
심포지엄에서는 마약 문제 해결과 재활 정책을 성공적으로 운영 중인 다양한 국제 사례들이 공유되었습니다. 특히 예방 교육과 지역사회 기반 프로그램 운영에서 성공적인 결과를 보이고 있는 유럽과 호주의 사례가 주목받았습니다.

4. **정부와 민간 협력의 필요성**
식약처는 마약 중독 문제 해결을 위해 국가 차원의 정책과 민간의 적극적인 협력이 필요하다고 강조했습니다. 특히 의료 기관, 지역 사회, 비정부 기구(NGO)가 함께 참여하는 통합적인 지원 체계 중요성이 강조되었습니다.

### **향후 계획**
식약처는 이번 심포지엄 논의를 바탕으로, 마약류 중독 예방 및 치료를 위한 정책 개선안을 마련하고 이를 구체적으로 실현하기 위한 실행 계획을 수립할 예정입니다. 또한, 국민들에게 마약의 위험성을 알리고 중독에서 벗어나 재활을 돕기 위한 다양한 캠페인과 교육 프로그램을 확장할 계획입니다.

이번 심포지엄은 마약류 문제 해결과 중독자 재활이라는 도전 과제에 대한 사회적 인식을 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.


*본 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 제공한 정보에 기반하여 작성되었습니다.*

[산업통상자원부]제16차 청정에너지장관회의 및제10차 미션이노베이션 장관회의 개회
발행일: 2025-08-26 00:04

원문보기
### 제16차 청정에너지장관회의 및 제10차 미션이노베이션 장관회의가 부산에서 개최

오는 2023년 8월 25일부터 27일까지, 부산 벡스코에서 **제16차 청정에너지 장관회의(CEM)** 및 **제10차 미션이노베이션(MI) 장관회의**가 개최된다. 이는 약 41개국 정부 대표단, 111개 국제기구, 그리고 105개 글로벌 기업의 대표를 포함해 약 1,000명이 참석하는 글로벌 에너지 협력의 장이다.

### 주요 행사 개요
이번 회의는 **‘에너지슈퍼위크(Energy Super Week)’**의 일환으로 진행되며, 2025 기후산업 국제 박람회(WCE) 및 APEC 에너지 장관회의와 연계하여 개최된다.
회의 주제는 **‘번영하는 미래를 위한 역동적인 협력(Energising Cooperation for a prosperous future)’**로, 글로벌 기후 에너지 과제를 해결하기 위한 논의의 장이 될 예정이다.

### 주요 의제 및 논의 주제

1. **전력 전환**
– LS전선, 효성중공업, 블룸에너지 등 글로벌 기업이 나서 무탄소 발전설비 및 전력인프라 확충 방안 모색.
– AI와 데이터센터, 전기차 관련 전력수요 대응 및 청정에너지 전환을 위한 전력 시스템 혁신 방안 논의.

2. **산업 탈탄소화 및 에너지 효율**
– 철강 등 탄소집약 산업에서의 배출량 감소 방안을 모색.
– 에너지 효율 개선을 위한 비즈니스 모델과 금융 메커니즘 공유.

3. **미래 연료**
– 청정 수소, 암모니아, e-fuel 등 미래 에너지원 활성화 방안 논의.
– 현대차, 코오롱인더스트리 등 국내 기업과 함께 탈탄소 산업 및 운송 분야의 수소 활용을 집중 조명.

4. **에너지와 AI**
– 마이크로소프트, 구글, 엔비디아 등 IT 기업이 참여해 AI 기술과 에너지 혁신 간의 관계를 탐구.
– AI 에너지 수요 증가 및 에너지 최적화 활용 방안 논의.

### 한국의 글로벌 위상 강화
한국은 올해의 의장국으로서 글로벌 에너지 의제를 주도하고 있으며, 본 회의에서 논의된 의제는 **G20 에너지 장관회의(10월)**와 **COP30(11월, 기후당사국총회)**에서도 연계하여 글로벌 차원으로 확장될 예정이다.

산업통상자원부 이호현 2차관은 “본 회의는 에너지 전환 촉진과 기술혁신 확산의 플랫폼”이라며, “이번 계기를 통해 각국이 연대 의지를 다지고 실질적 해법을 모색할 수 있기를 바란다”고 밝혔다.

회의 결과는 글로벌 에너지 미래를 향한 실질적 협력과 논의를 심화하는 중대한 전환점이 될 것으로 기대된다.

[행정안전부]극심한 가뭄에 효과적으로 대응하기 위해 관계기관 간 정보교류 및 협력 강화
발행일: 2025-08-26 00:00

원문보기
**국립재난안전연구원, 가뭄 연구 성과 공유 및 협력 방안 마련 위한 합동 워크숍 개최**

행정안전부 산하 국립재난안전연구원(장관 윤호중)은 오는 8월 26일 화요일, 서울시청역 인근 프레지던트 호텔에서 ‘가뭄 연구분야 관계기관 간 성과 공유 및 협력방안 마련 합동 워크숍’을 개최한다. 이번 워크숍은 가뭄 문제에 관한 연구 성과를 공유하고 향후 협력 방안을 논의하기 위해 마련된 자리다.

### 주요 내용
워크숍에는 국내 가뭄 연구 및 관리와 관련된 다양한 관계기관이 참석하며, 다음과 같은 주제들이 다루어진다:
– 가뭄 관련 연구 성과 발표
– 정책적 대응 방안 논의
– 관계 기관 간 협력 방안 모색

이에 따라, 가뭄 문제 해결을 위한 실질적인 협력 체계를 구축하고 연구력을 강화하는 기틀을 마련할 예정이다.

### 관심 있는 기관 및 관계자 참여 독려
가뭄은 기후변화로 인해 발생 빈도가 높아지고 피해도 심각해지는 재해로, 이에 대한 국가적 대응과 협력이 중요하다. 국립재난안전연구원은 이번 워크숍을 통해 과학적 연구와 정책적 접근을 통합하여 보다 효율적이고 지속 가능한 대응 방안을 모색할 계획이다.

관심 있는 기관 및 관계자들은 적극적으로 참여해 최신 정보를 얻고 효과적인 협력 기회를 확보할 수 있을 것으로 기대된다.

**문의**:
국립재난안전연구원 방재연구실 윤현철 (052-928-8250)

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[국민권익위원회]"수해 복구 관련 고충도 상담하세요." ‘달리는 국민신문고’ 인천․경기 지역으로
발행일: 2025-08-25 23:30

원문보기
### “수해 복구 관련 고충도 상담하세요”
**국민권익위, 인천·경기 지역에서 ‘달리는 국민신문고’ 운영**

#### **주요 내용 요약**

국민권익위원회(이하 국민권익위)가 지역 주민들의 생활 속 불편이나 고충을 직접 상담하고 해결 방안을 모색하기 위해 **’달리는 국민신문고’**를 운영합니다. 이번 상담은 특히 수도권 집중호우로 인한 수해 복구와 관련된 고충 상담도 포함될 예정입니다.

#### **운영 일정 및 장소**

– **8월 27일(수)** : 인천시 강화군 (강화군청 4층 대회의실)
– **8월 28일(목)** : 인천시 옹진군 (옹진군청 6층 중회의실)
– **8월 29일(금)** : 경기도 화성시 (화성시청 5층 대회의실)
– **운영시간** : 매일 10:00∼16:00

이에 따라 강화군, 옹진군, 화성시 주민은 물론 인근 김포시, 미추홀구, 동구, 연수구, 오산시, 수원시 주민들도 상담을 받을 수 있습니다.

#### **상담 주요 분야**

– **행정 관련 민원 상담** : 국민권익위 조사관이 중앙정부·지자체·공공기관의 행정 관련 민원 상담을 담당
– **생활민원 상담** :
– 대한법률구조공단 : 생활법률 상담
– 한국소비자원 : 소비자 피해 상담
– 한국국토정보공사 : 지적 정리 상담

#### **제도의 의의**

국민권익위는 현장을 직접 방문하여 주민들의 고충을 청취하고, 행정기관과의 갈등을 해소하며, 권익구제를 위한 지원을 이어가고 있습니다. 특히 이번에는 최근 수도권 집중호우로 발생한 피해 복구와 관련된 민원을 적극적으로 다룰 예정입니다.

양종삼 고충처리국장은 “수해 복구와 관련한 주민들의 애로사항을 나서서 듣고, 법과 상식에 부합하는 해결책 마련에 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

#### **관련 사항 문의**
해당 프로그램에 관련된 추가 정보를 원하거나 상담이 필요한 분들은 국민권익위원회 또는 거주 지역의 시청 및 군청으로 연락 바랍니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

**참고글**
수해나 행정 고충 문제를 다루는 ‘달리는 국민신문고’는 주민들의 삶에 밀접한 문제를 해결하는 중요한 창구 역할을 합니다. 특히 이러한 현장 방문형 상담은 불편을 느끼지만 적절한 도움을 찾기 힘들었던 주민들에게 실질적인 해결책을 제공합니다. 이번에 피해를 입은 수도권 주민들은 이를 적극적으로 활용해 고충 해결에 도움을 얻을 수 있을 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][모두말씀] 제38회 국무회의
발행일: 2025-08-25 23:30

원문보기
**제38회 국무회의 주요 내용 요약**

**한·미 정상회담**
– 한·미 정상회담이 오늘 새벽 개최되어 한·일 정상회담에 이어 의미 있는 진전을 이루었습니다.
– 양국 정상은 급변하는 국제질서에 대응하기 위해 동맹을 군사적 협력뿐만 아니라 조선업·제조업 등 경제적 분야까지 확장하고 실질적인 협력을 강화하기로 합의했습니다.
– 한반도 평화 구축과 비핵화를 위해 공동 노력을 지속하기로 뜻을 모았습니다.

**외교 성과와 후속조치**
– 국익을 위해 외교 총력전을 펼친 대통령과 관계자들에게 감사를 표하며, 외교부와 관계부처가 후속조치에 만전을 기해줄 것을 당부했습니다.

**야당 대표 선출**
– 오늘 오후, 제1야당의 새로운 대표가 선출됩니다. 정부는 여·야 국회와 협력하며 민주주의 원칙을 존중할 것을 강조했습니다. 각 부처는 국회와 긴밀히 협력하며 업무를 수행할 것을 요청했습니다.

**재난 대비**
– 비 피해와 산사태 등 자연재해에 대비해 관계부처가 각별히 철저히 관리할 것을 당부했습니다.

이 국무회의는 한·미 및 한·일 정상회담의 성과와 국내 정치 및 재난 대비 등 다양한 분야에서 협력 강화와 준비를 요청하는 방향으로 진행되었습니다.

[산업통상자원부](참고자료)한미 제조업 르네상스 파트너십의 교두보 마련
발행일: 2025-08-25 23:14

원문보기
## 한미 제조업 르네상스 파트너십, 5대 핵심 분야 협력 확대

### 1. **배경 및 행사 개요**
이재명 대통령의 미국 순방을 계기로, 2023년 8월 25일(현지 시간) 워싱턴 D.C. 윌러드 호텔에서 “한미 비즈니스 라운드테이블 : 제조업 르네상스 파트너십” 행사가 개최되었다. 이번 행사는 산업통상자원부가 주최하고, 한국경제인협회(KFE)가 주관했으며, 양국의 주요 기업인과 정부 당국자들이 대거 참석해 제조업 분야에서의 협력을 논의했다.

– **한국 측 참석자**: 삼성전자 이재용 회장, SK 최태원 회장, 현대차 정의선 회장 등 총 16명.
– **미국 측 참석자**: NVIDIA 젠슨 황 CEO, Carlyle 그룹 데이비드 루벤스타인 공동회장 등 총 21명.
– **주요 인사**: 김정관 한국 산업통상부 장관, 하워드 러트닉 미국 상무부 장관.

### 2. **주요 성과: 11개의 계약 및 MOU 체결**
이번 라운드테이블에서 조선, 원자력, 항공, LNG, 핵심광물 등 5개 분야에 걸쳐 총 11건의 계약 및 MOU가 체결되었다. 이를 통해 전략적 협력과 투자, 공급망 확대 등 다양한 성과를 도출하였다.

#### **① 조선**
– **공동 투자 프로그램 조성**: HD현대, 산업은행, 서버러스 캐피탈이 수십억 달러 규모의 투자펀드를 조성해 미국과 동맹국의 해양 역량 강화를 도모.
– **미국 해군 지원**: 삼성중공업과 비거 마린 그룹이 MRO(유지·보수) 및 선박 공동 건조 협력을 위한 MOU 체결.

#### **② 원자력**
– **SMR 협력 확대**: 한수원, 두산에너빌리티, 미국 X-energy, AWS와 소형모듈원자로(SMR)의 설계, 건설, 운영 협력을 위한 MOU 체결.
– **AI 캠퍼스 프로젝트**: 한수원, 삼성물산이 텍사스의 원전·화력·태양광 통합 운영과 기자재 제작에 협력.
– **우라늄 농축공장 투자**: 한수원과 미국 Centrus 간 농축 우라늄 안정 공급을 위한 협력 MOU 체결.

#### **③ 항공**
– **대규모 항공기 구매**: 대한항공이 보잉으로부터 차세대 고효율 항공기 103대(362억불 규모) 구매 및 GE Aerospace와 엔진 유지·관리 계약(137억불 규모) 체결.

#### **④ LNG**
– **장기 LNG 도입 계약**: 가스공사가 2028년부터 연 330만 톤 규모의 LNG를 도입하기 위해 트라피구라 및 쉐니에르와 중장기 계약 체결.

#### **⑤ 핵심광물**
– **게르마늄 장기 공급 계약**: 고려아연과 미국 록히드마틴이 게르마늄 장기 공급 및 핵심광물 공급망 협력 MOU 체결. 이는 한미 희소금속 산업 협력의 첫 사례로 주목받았다.

### 3. **경제적·산업적 기대 효과**
한미 간 제조업 협력을 통해 다음과 같은 효과가 기대된다.

– **공급망 안정성 강화**: 핵심 광물, 에너지 등 필수 자원의 안정적 확보로 양국 기업의 글로벌 경쟁력 강화.
– **미래형 첨단 산업 생태계 구축**: SMR, AI 기반 원전 운영 등 신기술 분야에서의 동반 성장.
– **양국 경제 동반 성장**: 사업 기회 창출과 상호 투자 확대를 통해 새로운 경제 협력 모델을 제시.

### 4. **정부의 역할 및 의지**
김정관 한국 산업통상부 장관은 “한미 제조업 협력이 르네상스를 맞이할 수 있도록 정부 차원에서 제도적 지원을 아끼지 않을 것”이라며, 양국 기업에 무궁한 비즈니스 기회를 창출하도록 최선을 다할 것이라고 밝혔다.

이번 MOU 체결은 한미 경제 동맹을 제조업 중심으로 강화하는 새로운 이정표로 평가받고 있으며, 이를 통해 양국 간의 전략적 파트너십이 더욱 심화될 것으로 전망된다.

[산업통상자원부]제21회 한-일(호쿠리쿠) 경제교류회의, 지난해(한국)에 이어 일본에서 개최
발행일: 2025-08-25 23:12

원문보기
**제21회 한-일(호쿠리쿠) 경제교류회의, 지난해에 이어 일본에서 개최**

지난 8월 26일, 산업통상자원부는 일본 이시카와현 가나자와시에서 일본 경제산업성 중부경제산업국 및 주요 경제단체와 함께 제21회 한·일(호쿠리쿠) 경제교류회의를 개최했습니다. 이는 지난해 8월 강원특별자치도 강릉시에서 열린 이후 7년 만에 일본에서 다시 열린 행사입니다.

### **호쿠리쿠 지역과의 협력 논의**
호쿠리쿠 지역은 일본 도야마현, 이시카와현, 후쿠이현으로 구성되어 있으며, 자동차, 중공업, 바이오산업, 해양운송 분야 등에서 강한 산업 인프라를 보유하고 있는 지역입니다. 이번 회의에는 양국 경제인 100여 명이 참석해 실질적인 경제 협력 강화 방안을 논의했습니다.

### **의제 및 주요 내용**
이번 회의의 주요 의제는 다음과 같았습니다:
1. **지역 활성화 정책**: 대구, 울산, 강원도, 경북과 함께 일본 측의 이시카와, 도야마, 후쿠이 현이 각 지역의 발전 전략을 발표.
2. **탄소중립**: 양국의 기업과 지자체 간의 친환경 기술 및 정책 교류 방안 모색.
3. **여성 활약 및 다양성**: 다양한 사회적 참여 확대 전략 공유.
4. **항만·물류 협력**: 효율적이고 지속 가능한 물류체계 구축에 대한 논의.

또한, 한·일 경제협회와 호쿠리쿠 경제연합회는 국교정상화 60주년을 맞아 지역 간 협력을 강화하는 MOU를 체결했습니다.

### **차기 회의 및 추가 협력 계획**
– **제22회 한·일(호쿠리쿠) 경제교류회의**: 2026년 말 대구광역시에서 개최 예정이며, ‘미래혁신기술박람회(FIX)’와 연계해 첨단산업 교류의 장을 마련할 계획입니다.
– **환황해 경제·기술교류회의**: 2023년 11월 대전광역시에서 열리며, 큐슈 등 일본 주요 지방정부와의 협력 확대를 목표로 하고 있습니다.

이번 회의는 한·일 지역 간 협력과 민간 교류를 더욱 강화하고, 양국이 당면한 공통 과제를 해결하기 위한 새로운 협력 방안을 논의하는 중요한 계기로 평가받고 있습니다. 이를 통해 양국 간 경제협력의 새로운 장이 열릴 것으로 기대됩니다.

[문화체육관광부]우리 아이 미디어 교육, ‘로니와 함께하는 미디어 탐험대’로 시작해요
발행일: 2025-08-25 23:01

원문보기
**우리 아이 미디어 교육, ‘로니와 함께하는 미디어 탐험대’로 시작해요**

문화체육관광부(문체부)가 최신형 미디어 교육 프로그램인 **’로니와 함께하는 미디어 탐험대’**를 통해 미디어 리터러시(Media Literacy) 함양에 나섰습니다. 해당 프로그램은 아이들이 디지털 시대에 필수적인 비판적 사고와 올바른 미디어 활용 능력을 배울 수 있게 돕는 맞춤형 교육 콘텐츠입니다.

‘로니와 함께하는 미디어 탐험대’는 아이들이 재미있고 흥미진진하게 참여할 수 있도록 캐릭터 기반의 스토리텔링 형식을 도입했으며, 디지털 환경에서 올바른 정보의 이용, 가짜뉴스 판별법, 미디어 윤리 등을 중심으로 구성되었습니다. 부모와 함께 참여할 수 있는 다양한 활동과 워크숍도 마련되어 있어 가족 단위 참여자들에게 큰 호응을 얻을 것으로 기대됩니다.

현재 문체부는 이 프로그램의 운영과 관련하여 전국으로 시행 범위를 확대할 계획이며, 나이·교육 수준에 따른 맞춤형 교재와 온라인 강의 자료를 제공한다고 밝혔습니다.

자세한 프로그램 일정 및 참여 방법에 대해서는 문서에 첨부된 보도자료 ([0826]문체부보도자료-로니와 함께하는 미디어 탐험대 개최.hwpx)을 참고하거나 문화체육관광부 공식 홈페이지를 방문하시면 확인할 수 있습니다.

**자료 제공**
– [문화체육관광부](http://www.korea.kr)

[문화체육관광부]’2025 청년문화주간’, 나만의 문화사용법을 찾는다
발행일: 2025-08-25 23:00

원문보기
[요약본]

**’2025 청년문화주간’, 자신만의 문화 사용법을 탐색한다**

문화체육관광부는 청년들의 문화적 감수성을 확대하고 다양한 문화활동을 독려하기 위해 **’2025 청년문화주간’** 행사를 개최한다고 밝혔다. 본 행사는 청년들이 자신의 문화적 취향을 발견하고, 이를 통해 창의적인 성장과 연대의 기회를 만들기 위해 마련되었다.

이번 주간 동안 전국 각지에서 다양한 문화 프로그램이 운영될 예정이며, 예술, 영화, 공연, 문학, 전시 등 여러 장르를 아우르는 참여 행사가 준비된다. 특히, 청년들이 스스로 기획하고 실행하는 프로그램도 포함될 예정이라 큰 기대를 모은다. 또한, 문화소비자에서 창작자로 나아가는 청년들의 활동을 돕기 위해 실질적인 멘토링과 지원도 제공할 계획이다.

**주요 프로그램:**
– 청년 중심의 문화 창작 워크숍
– 맞춤형 문화 콘텐츠 전시 및 체험
– 기성 예술인과 청년 간의 대화 세션 및 네트워킹 프로그램
– 복합 예술 페스티벌 및 퍼포먼스

‘2025 청년문화주간’에 대한 더욱 자세한 사항은 보도자료의 **첨부파일**을 통해 확인할 수 있으며, 문화체육관광부 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서도 관련 내용을 찾아볼 수 있다.

*출처: www.korea.kr*

[외교부]대통령 특사단, 중국 상무부장 면담 및 전직 주한대사 오찬 간담회 실시
발행일: 2025-08-25 22:00

원문보기
**한·중 경제협력 강화 논의: 박병석 전 국회의장이 이끄는 대통령 특사단의 방중 결과**

박병석 전 국회의장을 단장으로 한 대통령 특사단이 8월 25일 중국 베이징을 방문해 왕원타오 중국 상무부장과 면담을 가졌습니다. 이는 윤석열 정부 출범 이후 특사단의 첫 대중 관계 회담으로, 양국 경제협력 강화 방안을 논의하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 한중 경제협력의 현황과 필요성 강조
특사단은 한중 수교 이후 33년간 양국 관계 발전의 중요한 축이었던 경제협력을 높이 평가하며, 이를 바탕으로 한중 전략적 협력 동반자 관계를 더욱 발전시키자는 양국 정상의 공감대를 재확인했습니다. 특히, 특사단은 ▲한중 무역·투자 확대, ▲신산업 분야 협력, ▲공급망 안정 관리 등의 중요성을 언급하며, 중국 정부의 한국 기업에 대한 동등 대우와 희토류 등 핵심 광물의 수출 허가 신속 처리 등을 요청했습니다.

### 양측의 공감대와 비즈니스 환경 개선 약속
중국 측은 양국 경제협력이 기업 간 경쟁 속에서도 공동의 이익을 모색해야 한다는 필요성에 동의하며, 글로벌 통상환경의 변화 속에서도 기업 친화적 환경을 조성하고 외자기업의 애로사항 해결을 위해 노력할 것을 약속했습니다. 양측은 한중 FTA 서비스 및 투자 후속 협상 가속화와 문화·콘텐츠 교류 확대 등 새로운 협력 방안을 계속 발굴하기로 했습니다.

### 전직 주한 중국대사와의 간담회
특사단은 같은 날, 과거 주한 중국대사로 활동했던 닝푸쿠이, 추궈홍, 싱하이밍 등과 오찬 간담회를 갖고, 양국 관계 33년의 성과를 평가했습니다. 이 자리에서 양국 국민 간 상호 이해 증진, 경제 협력 촉진, 고위급 교류 활성화 등 향후 관계 발전을 위한 다양한 의견 교환이 이루어졌습니다.

특사단은 대사들의 기여에 감사를 표하며, 양국 관계의 성숙한 발전을 위해 지속적인 관심과 협력을 당부했습니다.

### 의의 및 전망
이번 회담은 한중 경제협력 관계의 중요성을 재확인하고, 구체적인 협력 방안을 논의한 의미 있는 자리로 평가됩니다. 이재명 대통령의 메시지를 전달하며 양국 간 신뢰를 더욱 공고히 다지는 계기가 된 동시에, 재중 한국 기업의 안정적 운영을 지원하는 데 초석이 될 것으로 예상됩니다.

*(사진 및 추가 자료는 www.korea.kr 제공)*

[국토교통부]K-UAM 시범사업, 지자체 맞춤형 지원 본격 추진
발행일: 2025-08-25 21:00

원문보기
**K-UAM 시범사업, 지자체 맞춤형 지원 본격 추진**

정부는 도심항공교통(K-UAM) 시범사업과 관련하여 각 지자체의 특성에 맞춘 맞춤형 지원을 본격적으로 추진한다고 밝혔습니다. 이번 시범사업은 K-UAM 산업을 활성화하고, 도시 교통 체계를 혁신적으로 개선하는 것을 목표로 하며, 이를 통해 지속 가능한 미래 교통 모델을 구축하려는 취지로 진행됩니다.

### **핵심 내용**
1. **지자체 맞춤형 지원**
– 각 지역의 특성과 수요를 반영한 지원 계획 수립.
– 지역 산업 구조와 도시 인프라를 고려하여 효과적인 시범사업 방향 제시.

2. **종합 테스트 및 인프라 구축**
– 도심항공교통의 안전성과 지속 가능성을 검증하기 위한 테스트베드 운용.
– UAM 운영을 지원하기 위한 이착륙장(Vertiport)과 통신·운항 관제 시스템 구축.

3. **지자체-산업계-정부 협력 강화**
– 지자체의 요구를 반영한 정책적 지원 체계 확대.
– 민간 기업 및 연구기관과의 협업을 통해 기술 개발 및 서비스 개선.

4. **친환경 정책 병행 추진**
– 탄소 배출 저감을 고려한 친환경 비행 체계 도입.
– 전기 기반의 항공기 개발 지원 및 연구.

### **기대 효과**
– 도시 교통 혼잡 문제 완화.
– 이동 시간 단축으로 인한 생활 편익 증진.
– UAM 산업 육성을 통한 신성장 동력 창출.
– 지역별 특화된 교통 모델 구축으로 경제 발전 촉진.

### **관련 계획**
– 2024년까지 시범사업 결과를 바탕으로 본사업 추진 여부 결정.
– 국토교통부 주관의 산·학·연 협력 토대 마련.

현재보다 편리하고 지속 가능한 교통 체계를 만들어가는 K-UAM 시범사업은 미래 도시를 혁신하는 데 중요한 발판이 될 것으로 보입니다. 자세한 내용은 [국가정보포털](http://www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

*첨부파일에서 구체적인 사업 계획 및 운영 모델, 참여 지자체 정보 등을 확인하세요.*

[행정안전부]경기, 충청, 전북 호우 특보, 중앙재난안전대책본부 가동
발행일: 2025-08-25 20:00

원문보기
### 행정안전부, 5개 시도 호우 대응 위해 중대본 1단계 가동

행정안전부(장관 윤호중)는 세종, 경기, 충북, 충남, 전북 등 5개 시도에 호우 특보가 발표되며 2023년 8월 26일(화) 오전 5시를 기점으로 **중앙재난안전대책본부(중대본) 1단계 대응을 가동**했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 폭우로 인한 인명 및 재산 피해를 사전에 예방하고 신속한 대응 체계를 구축하기 위한 것입니다.

중대본 1단계는 재난 발생이 우려되는 상황에서 대비 태세를 강화하고 피해 최소화를 위한 현장 대응력을 집중하는 초기 단계로, 주요 기관 및 관련 부처 간 협조가 요구됩니다.

행정안전부는 해당 지역에 거주하는 주민들에게 기상 상황을 수시로 확인하고, 재난문자 및 관할 지자체의 안내에 따라 신속히 대피할 것을 당부했습니다.

### 주요 대응 계획
– **기상 상황 모니터링 및 신속 대응 체계 유지**
호우 특보가 발효된 지역을 비롯해 전국적인 기상 변화를 실시간 모니터링하며 관련 정보를 주민들에게 전달.

– **취약 지역 점검 및 대응 강화**
산사태 우려 지역, 하천 범람 예상 지점 등 재난 취약 지역에 대한 사전 점검 및 긴급 방재 조치 실행.

– **유관기관 협력 및 자원 배치**
지방자치단체, 소방 및 경찰 등 관계 기관과의 협업을 통해 피해 복구 및 구조 작업에 필요한 자원을 배치.

### 관련 문의 및 자료 제공
더 자세한 상황은 아래 담당자에게 문의하거나 제공되는 자료를 참고해 주시기 바랍니다.
– **담당자**: 자연재난대응과 오병곤 (044-205-5234)
– **자료 출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

행정안전부는 이번 호우 상황이 진정될 때까지 비상 대기하며, 국민의 안전을 최우선으로 신속히 대처할 방침입니다.

[기획재정부]2025년 세법개정안 정부안 확정
발행일: 2025-08-25 15:00

원문보기
**2025년 세법개정안 정부안 확정: 주요 내용 정리**

기획재정부는 2025년 세법개정안에 대한 정부안을 확정했다고 발표했습니다. 이번 개정안은 경제 활성화와 세제 형평성을 높이고, 지속 가능한 재정 마련을 위해 면밀히 설계된 것으로 알려졌습니다.

자세한 내용은 첨부된 자료에서 확인할 수 있으며, 주요 변화 내용 및 자세한 설명은 기획재정부가 발표한 공식 자료를 통해 제공될 예정입니다.

### 문의처
추가적인 문의는 기획재정부 조세총괄정책관 송유민 과장(044-215-4116)을 통해 가능합니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

**읽어야 할 자료:**
세법 개정안의 구체적인 내용을 확인하고 싶다면, 원문 및 첨부 파일을 참조하세요.

[환경부]「제3차 한-말레이시아 기후변화대화」 개최
발행일: 2025-08-25 11:00

원문보기
### 한-말레이시아 기후변화 협력 확대…온실가스 감축사업 논의 강화

지난 8월 25일, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 열린 **제3차 한-말레이시아 기후변화 대화**를 통해 양국은 기후변화 대응 협력을 한층 강화하기로 합의했습니다. 이 회의는 정기용 외교부 기후변화대사와 다툭 노르 야하티 빈티 아왕 차관보가 수석대표로 참석한 가운데, 다양한 관계 부처와 기관 담당자들이 함께 참석해 심도 깊은 논의를 진행했습니다.

### **주요 논의 내용 및 합의 사항**

1. **기후변화 정책 공유 및 COP30 대책 논의**
– 양국은 2050 탄소중립 목표 달성을 위한 각국의 기후변화 정책을 공유하고, 올해 11월 개최 예정인 제30차 유엔기후변화협약 당사국총회(COP30) 준비 상황을 논의했습니다.

2. **온실가스 국제감축사업 확대**
– 파리협정 제6.2조에 근거한 **국제감축사업**을 통해 발급된 감축 실적을 국가 온실가스 감축목표(NDC) 달성에 활용하는 방안을 논의했습니다. 현재, 팜유 슬러지 등 말레이시아 유기성 폐기물을 활용해 바이오에너지를 생산하는 사업이 대표적인 사례로 언급되었습니다.

3. **한-말레이시아 기후변화 협력 협정 체결 추진**
– 지난해 체결된 온실가스 감축사업 MOU를 바탕으로, 양국은 양자 기후변화 협력 협정을 체결하기 위한 **본격적인 협상**을 시작하기로 합의했습니다.

4. **한국형 레디니스 프로그램 소개 및 협력 확대**
– 우리나라는 국제감축사업의 환경 건전성 기준을 설명하며, 개발도상국의 온실가스 감축을 지원하기 위한 **한국형 레디니스(Readiness) 프로그램**을 제안했습니다. 이를 통해 양국 간 폐기물 관리 분야에서 국제감축사업을 확대하자는 의견도 공유되었습니다.

### **미래 협력의 방향**

이번 회의를 통해 양국은 기후변화 대응에 있어 상호보완적 관계를 재확인하며, 공동적인 이익을 창출할 수 있는 가능성을 모색했습니다.
정기용 대사는 “이번 대화를 통해 국제 기후협상에서의 공조를 보다 심화시킬 기회를 마련했다”며, 양국 간 지속적 협력을 강조했습니다.

양국은 2024년 서울에서 **제4차 한-말레이시아 기후변화 대화**를 개최해 구체적 협력 방안을 논의할 예정입니다.

이번 회의는 기후변화 대응에 있어 한국의 기술 및 정책을 공유하며, 국제적 역할을 확대할 수 있는 중요한 발판이 되었습니다. 말레이시아와의 협력을 통해 지속 가능한 발전모델을 구체화하고, 지역 간 기후 변화 대응의 성공 사례를 만들어가는 데 중요한 이정표로 평가됩니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *