세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
농수산물 가격안정제 내년 8월 시행…국무회의, 15개 법률 공포
요약보기
한국어 국무회의는 지난 4일과 5일 국회를 통과한 15개의 법률 공포안을 의결했다고 밝혔습니다.
주요 법안에는 농수산물 가격안정제를 비롯해, 방송법 개정, 고등학교 무상교육 비용 분담 확대, 지역사랑상품권 활성화법 등이 포함되었습니다.
또한 보건의료기본법과 공항시설법 개정안도 내년부터 시행됩니다.
총평 이 법안들은 농어업인, 국민교육, 지역사회, 공공보건, 항공안전 등 다양한 분야에서 안정적이고 지속 가능한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The cabinet meeting approved 15 legislative announcements that passed the National Assembly on the 4th and 5th of this month.
Key laws include the Agricultural and Fisheries Price Stabilization Act, amendments to the Broadcasting Act, an expansion of state contributions for high school free education, and a law to promote local currency usage.
Additionally, revised Health and Medical Services Law and Airport Facility Law will take effect starting next year.
Summary These laws aim to provide stability and support in areas such as agriculture, public education, community development, healthcare, and aviation safety.
日本語 国務会議は今月4日と5日に国会を通過した15本の法律公告を承認したと発表しました。
主な法案には、農水産物価格安定制度、放送法改正、高校無償教育費用拡大、地域通貨活性化法が含まれています。
さらに、保健医療基本法と空港施設法改正案は来年より施行される予定です。
総評 これらの法律は、農漁業、教育、地域経済、公共医療、航空安全を安定的に整える一助となるでしょう。
中文 国务会议批准了本月4日和5日通过国会的15项法律公告案。
主要法案包括农副产品价格稳定机制、广播法修订、高中免费教育经费增加和促进地方货币使用法。
此外,《基本医疗卫生法》和《机场设施法》的修订案将于明年起生效。
总评 这些法律旨在为农业发展、教育普及、地方经济、公共健康和航空安全提供稳定支持。
Italiano Il governo ha approvato 15 annunci legislativi passati al Parlamento il 4 e 5 di questo mese.
I principali includono la legge sulla stabilizzazione dei prezzi agricoli, le modifiche alla legge sulla diffusione, l’espansione dei contributi statali per l’istruzione gratuita nelle scuole superiori e la promozione della moneta locale.
Inoltre, le modifiche alla legge sulla sanità pubblica e alla legge sugli impianti aeroportuali entreranno in vigore l’anno prossimo.
Valutazione Questi provvedimenti mirano a offrire stabilità in settori come agricoltura, istruzione, economia locale, sanità pubblica e sicurezza aerea.
소상공인 국세납부 카드 수수료 ‘0.8%→0.7%’로 내린다
요약보기
한국어 국세청은 소상공인의 세무 부담을 덜기 위해 신용카드 납부 수수료를 최대 50% 인하하고, 체납 신용정보제공 기준 금액 상향을 검토 중이라고 밝혔습니다.
이와 같은 내용은 국세청과 소상공인연합회가 18일 개최한 간담회에서 논의되었으며, 경기부진으로 어려움을 겪는 소상공인들의 경영 안정에 초점을 맞췄습니다.
총평 소상공인들은 이번 조치를 통해 세금 부담을 줄이고 경제적 어려움 속에서도 경영을 이어갈 수 있는 여건을 마련할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The National Tax Service announced plans to reduce the credit card tax payment fee by up to 50% and to review increasing the threshold for providing credit information on tax arrears.
These measures were discussed during a meeting between the National Tax Service and the Korea Federation of Micro Enterprises on the 18th, aiming to support small businesses facing prolonged economic difficulties.
Summary This initiative is expected to ease the financial burden on small business owners and support their operations during challenging economic conditions.
日本語 国税庁は、税金クレジットカード納付手数料を最大50%引き下げ、滞納に関する信用情報提供の基準金額を引き上げる計画を発表しました。
この措置は、18日に国税庁と小規模事業者連合会が行った会議で議論され、経済不振で苦しむ小規模事業者を支援することを目指しています。
総評 この取り組みは、小規模事業者の税負担を軽減し、困難な経済状況下で経営を継続する支えとなることが期待されます。
中文 国税厅宣布计划将信用卡缴税手续费最多降低50%,并审议提高税收拖欠信用信息提供的标准金额。
该措施于18日国税厅与小型企业联合会的会议中讨论,旨在支持因经济低迷而面临困境的小型企业经营者。
总评 这一政策有望减轻小型企业主的税收压力,帮助他们在经济困难时期维持经营。
Italiano L’Agenzia delle Entrate ha annunciato piani per ridurre le commissioni di pagamento delle tasse con carta di credito fino al 50% e per rivedere l’aumento della soglia per la condivisione di informazioni sui crediti fiscali non saldati.
Queste misure sono state discusse il 18 ottobre durante un incontro tra l’Agenzia delle Entrate e la Federazione delle Piccole Imprese, con l’obiettivo di sostenere i piccoli imprenditori di fronte alle difficoltà economiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe alleviare il carico fiscale sui piccoli imprenditori, favorendone la sopravvivenza in un contesto economico sfavorevole.
‘관세 피해 직격’ 자동차협력사에 6300억 원의 우대금융 지원
요약보기
한국어 미국의 높은 관세 부과로 어려움을 겪는 현대차·기아 협력업체들에게 6300억 원 규모의 저리 우대금융 지원이 제공됩니다.
현대차·기아와 하나은행, 한국무역보험공사가 협력해 협력업체들이 저금리로 제작자금을 확보할 수 있도록 돕는 이번 정책은 수출공급망 강화를 목표로 합니다.
이번 지원은 협력업체들의 비용 부담을 줄이고 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 협력업체들이 안정적으로 자금을 조달해 생산을 확대하고, 미국 관세 영향 속에서도 경쟁력을 유지하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
English Hyundai and Kia partner firms struggling due to U.S. tariffs will receive low-interest financial support worth 630 billion KRW.
This scheme, led by Hyundai, Kia, Hana Bank, and K-Sure, aims to bolster the export supply chain by allowing partners to secure production funds at lower interest rates.
This initiative is expected to reduce costs and enhance competitiveness for the suppliers.
Summary The policy helps partner firms stabilize funding, expand production, and remain competitive despite the challenges posed by U.S. tariffs.
日本語 現代自動車・起亜の協力企業は、米関税の影響で困難を抱える中、6300億ウォン規模の低金利支援を受けます。
現代自動車や起亜、ハナ銀行、韓国貿易保険公社が協力し、協力企業が低金利で製作資金を確保できる仕組みで、輸出供給網の強化を目的としています。
これにより、協力企業の費用負担軽減と競争力向上が期待されます。
総評 この政策は、資金調達を安定化させ、生産拡大と米関税下での競争力維持に大きく貢献すると考えられます。
中文 由于美国关税的影响,现代汽车和起亚的合作企业将获得价值6300亿韩元的低息金融支持。
现代汽车、起亚、韩亚银行及韩国贸易保险公司共同推进此政策,旨在通过低利率贷款帮助合作企业获得生产资金,以加强出口供应链。
该措施预计将显著减轻合作企业的成本压力并提升其竞争力。
总评 该政策有助于合作企业稳定资金获取,扩大生产规模,并在美国关税的影响下保持竞争力。
Italiano Le aziende partner di Hyundai e Kia, in difficoltà a causa dei dazi americani, riceveranno un supporto finanziario a basso interesse di 630 miliardi di KRW.
Questo piano, sviluppato in collaborazione con Hyundai, Kia, Hana Bank e K-Sure, intende rafforzare la catena di fornitura export attraverso l’accesso a fondi di produzione a tassi agevolati.
Si prevede che il programma riduca i costi dei fornitori e ne accresca la competitività.
Valutazione Questa misura aiuterà le aziende partner a ottenere finanziamenti stabili, espandere la produzione e mantenere la competitività nonostante le sfide dei dazi USA.
내달 19일부터 알뜰폰 요금·소액결제도 채무조정 대상에 포함
요약보기
한국어 금융위원회는 서민금융법 시행령을 개정해 알뜰폰 서비스와 휴대폰 소액결제 서비스도 채무조정 대상으로 포함하기로 했습니다.
또한, 서민금융진흥원 내 휴면예금 관리계정의 운용수익을 확대 사용하며, 새마을금고 자산관리회사를 신복위 협약대상 기관으로 포함하도록 조치했습니다.
한편, 테러 자금과 대량살상무기 확산 방지 관련 법인들에 대한 금융거래 제한도 확정되었습니다.
총평 이번 개정안은 금융 취약계층과 서민들에게 채무조정 기회를 확대하여 실질적인 재정적 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.
English The Financial Services Commission has announced amendments to include MVNO services and small mobile payment services as subjects for debt adjustment.
Additionally, revenue from dormant account management will be redirected to support financing programs, and credit unions will now be part of debt adjustment agreements.
Meanwhile, financial transaction restrictions on corporations linked to terrorism and weapons of mass destruction proliferation have been confirmed.
Summary The new measures aim to give greater financial relief to the vulnerable, reducing their debt burdens while ensuring stricter control over suspicious entities.
日本語 金融委員会は、格安スマホサービスと携帯小額決済サービスを債務調整の対象に含める改正案を発表しました。
また、休眠預金の運用収益を拡張して活用し、新たに信用組合を債務調整協約の対象機関に含める措置も講じられました。
一方で、テロ資金や大量破壊兵器拡散に関連する法人への金融取引制限も確定しました。
総評 債務調整の対象拡大により、金融弱者への実質的な支援が期待されます。
中文 金融委员会宣布修改相关法规,将虚拟网络运营商服务和手机小额支付也纳入债务调整范围。
同时,还允许将休眠账户管理的收益扩展应用,并将信用合作社纳入债务重组协议的范围。
此外,针对与恐怖主义及大规模杀伤性武器扩散相关公司实施金融交易限制也获得批准。
总评 新政策将为经济困难群体提供更多的债务调整机会,同时加强对涉恐实体的严格监管。
Italiano La Commissione finanziaria ha approvato modifiche per includere i servizi MVNO e i pagamenti mobili a basso importo nelle opzioni per la ristrutturazione del debito.
Inoltre, i ricavi dai conti inattivi saranno ampliati per sostenere programmi finanziari, e le cooperative di credito saranno incluse negli accordi di ristrutturazione del debito.
Sono state confermate anche restrizioni finanziarie per aziende legate al terrorismo e alla proliferazione di armi di distruzione di massa.
Valutazione Le nuove misure offriranno un sostegno pratico ai gruppi vulnerabili e miglioreranno il controllo sulle entità sospette.
경찰, 마약수사 전담인력 2.5배로 확대…18일부터 집중 단속
요약보기
한국어 경찰이 마약 범죄의 확산 방지를 위해 대규모 단속과 조직 강화를 발표했습니다.
내년 1월까지 하반기 집중 단속이 계획되었으며, 전담 TF를 구성하고 가상자산 추적팀을 신설해 마약 자금 차단에 주력합니다.
국제 공동수사와 예방·홍보 활동도 병행하여 종합적인 대응을 추진합니다.
총평 이번 대책은 마약 범죄 예방은 물론 수사 강화로 국민 안전을 확보하고자 하는 포괄적인 접근이 돋보입니다.
English Police have announced large-scale measures to counter the spread of drug-related crimes.
A second-half intensive crackdown will run through January, with a dedicated task force and new cryptocurrency tracking teams focusing on intercepting drug-related funds.
International cooperation and prevention-promotion campaigns are also part of the comprehensive plan.
Summary These measures aim to enhance public safety by preventing and rigorously investigating drug-related crimes through a multifaceted approach.
日本語 警察は、薬物犯罪の拡大を防ぐため、大規模な取り締まりと組織強化策を発表しました。
来年1月までの後半集中取り締まりが計画され、専任TFの設立と仮想資産追跡チームの新設により、薬物資金の遮断を目指します。
国際共同捜査や予防・広報活動も併せて行われます。
総評 この対策は、薬物犯罪の防止と取り締まりを強化し、国民の安全を守る包括的な取り組みとして注目されます。
中文 警方宣布了一项针对毒品犯罪扩散的大规模打击和组织优化措施。
计划执行到明年1月的下半年集中打击行动,包括组建专门工作组和成立虚拟资产追踪团队,重点切断毒品相关资金流动。
同时还将开展国际联合调查和宣传预防活动以实现综合治理。
总评 此次措施通过多元化手段增强毒品犯罪的预防与打击,旨在更好地保障公众安全。
Italiano La polizia ha annunciato misure su larga scala per contrastare la diffusione dei crimini legati alla droga.
Un’operazione intensiva si svolgerà fino a gennaio, con l’istituzione di un task force dedicato e di nuove squadre di tracciamento delle criptovalute per bloccare i fondi legati al narcotraffico.
Saranno inoltre promosse campagne di sensibilizzazione e cooperazione internazionale come parte del piano complessivo.
Valutazione Queste misure rappresentano un approccio completo per prevenire e investigare i crimini legati alla droga, garantendo una maggiore sicurezza pubblica.
농식품부, 농가 극한 호우 피해 복구에 2724억 원 투입
요약보기
한국어 농림축산식품부는 지난달 극한 호우로 피해를 입은 농가를 지원하기 위해 재난지원금과 복구비용을 포함한 다양한 지원책을 발표했습니다.
주요 내용에는 농작물 재심 비용과 농기계 지원 확대, 피해 농가 생계비 추가 지원, 농업정책자금 상환 연기 및 이자 감면 등이 포함됩니다.
총평 이 정책은 피해 농가의 빠른 복구와 농업 재개를 도와 생계 안정을 지원할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has announced comprehensive support measures to assist farms affected by last month’s extreme rainfall.
The measures include disaster relief funds, increased subsidies for crop replanting, expanded agricultural machinery support, and additional living expense aid for severely impacted farmers.
Summary This initiative aims to stabilize affected farmers’ livelihoods and enable swift agricultural recovery through substantial financial and operational support.
日本語 農林畜産食品部は、先月の極端な豪雨で被害を受けた農家を支援するため、災害支援金や復旧費用を含む支援策を発表しました。
主な内容として、作物再生費用や農業機械支援の拡大、被害農家への生活費追加支援、農業政策資金の償還延期と利息減免が含まれます。
総評 この支援策は、被害農家の迅速な復旧と安定した生計を支える助けとなるでしょう。
中文 农林畜产食品部宣布了一系列支持措施,以帮助上月极端暴雨中受灾的农户。
主要措施包括灾难补助金、增加农作物重新种植费补助、扩大农业机械支持以及为重灾农户额外提供生活补助等内容。
总评 这些措施有望帮助受灾农户恢复农业生产,并稳定他们的经济生活。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha annunciato misure di supporto per le aziende agricole colpite dalle forti piogge dello scorso mese.
Le misure includono fondi per aiuti in caso di calamità, sovvenzioni aumentate per il reimpianto delle colture, supporto esteso per i macchinari agricoli e assistenza economica per i nuclei familiari maggiormente colpiti.
Valutazione Queste misure mirano a favorire un rapido recupero agricolo e a sostenere la stabilità economica delle famiglie contadine colpite.
불법 사채·선정성 광고물, 자동경고발신으로 차단한다
요약보기
한국어 행정안전부는 불법 선정성 광고물 차단을 위한 자동경고발신시스템의 법적 근거를 마련했다고 밝혔습니다.
이 시스템은 불법 광고물에 기재된 전화번호를 일정 시간 동안 자동으로 발신해 통화를 방해하는 방식으로, 불법 전단 등 단속과 정비를 효과적으로 지원합니다.
지자체와 경찰청의 협력을 통해 시스템 운영이 강화될 예정입니다.
총평 이번 법 개정은 불법 광고물로 인한 사회적 불편을 줄이고 청소년 보호에 기여할 긍정적인 대책입니다.
English The Ministry of the Interior and Safety has established a legal framework for the Automated Warning Call System to curb illegal explicit advertisements.
This system automatically calls phone numbers listed on illegal advertisements at regular intervals, effectively disrupting their communication.
The operation will be strengthened through cooperation between local governments and the National Police Agency.
Summary This legislation is expected to reduce public inconvenience caused by illegal ads and enhance youth protection in society.
日本語 行政安全部は、不法性のある広告を制止するための自動警告発信システムに法的根拠を設けたと発表しました。
このシステムは、違法広告に記載された電話番号に定期的に自動発信することで通話を妨害する仕組みです。
地方自治体と警察庁の協力により、運用が強化される予定です。
総評 この法改正は、違法広告による社会的不便を軽減し、青少年の保護に貢献する有効な対策といえます。
中文 行政安全部宣布制定了自动警告呼叫系统的法律依据,以打击非法色情广告。
该系统会定期自动拨打非法广告中注明的电话号码,从而阻断其通信功能。
通过地方政府与警察厅的合作,该系统的使用将进一步加强。
总评 这项法律修订有助于减少非法广告带来的社会问题,并提升对青少年的保护水平。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato di aver stabilito le basi legali per il Sistema di Chiamata di Avvertimento Automatico per contrastare le pubblicità illegali a contenuto esplicito.
Il sistema chiama automaticamente e ripetutamente i numeri di telefono presenti su queste pubblicità, bloccando effettivamente le comunicazioni.
L’operatività verrà rafforzata attraverso la collaborazione tra le amministrazioni locali e la polizia.
Valutazione Questa nuova legge rappresenta un passo positivo per ridurre i disagi sociali causati da pubblicità illegali e proteggere soprattutto i giovani.
11월부터 LPG충전소 셀프 충전 허용…경쟁제한적 규제 개선
요약보기
한국어 공정거래위원회는 혁신기업 성장을 저해하는 9건의 경쟁제한적 규제를 선정하고 이를 개선할 방안을 발표했습니다.
이번 조치는 LPG 셀프 충전 허용, 반려동물용 샴푸 제조관리자 자격 완화, 노인복지주택 내 건강관리 서비스 명확화 등을 포함하고 있습니다.
이를 통해 기업 환경 개선과 소비자 편의 증대가 기대됩니다.
총평 이러한 규제 완화는 기업의 경쟁력을 높이고 소비자들에게 더 나은 선택지를 제공하는 기회가 될 것입니다.
English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) identified nine restrictive regulations hindering the growth of innovative companies and announced measures to improve them.
Key changes include allowing self-service LPG refueling, easing qualifications for manufacturing managers of pet care products, and clarifying health service scope in senior housing.
This initiative is aimed at enhancing the business environment and increasing consumer convenience.
Summary These regulatory reforms are expected to boost corporate competitiveness while offering consumers more choices and benefits.
日本語 韓国公正取引委員会は、革新企業の成長を妨げる9件の競争制限的な規制を特定し、その改善策を発表しました。
主な変更点には、LPGセルフ充填の許可、ペット用シャンプーの製造管理者資格緩和、高齢者住宅内の健康管理サービス範囲の明確化などが含まれます。
これにより、企業環境の改善と消費者の利便性向上が期待されています。
総評 これらの規制緩和は、企業にとって競争力強化の一助となり、消費者により多くの選択肢を提供するでしょう。
中文 韩国公平交易委员会(KFTC)宣布选定并改进了9项限制性法规,这些法规限制了创新企业的发展。
主要变化包括允许LPG自助加注、放宽宠物护理产品生产管理者资格、明确老年福利住宅的健康管理服务范围等。
此举旨在优化商业环境,同时提升消费者便利性。
总评 此次改革将提升企业竞争力,同时扩大消费者的选择空间,带来更多实惠。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea (KFTC) ha identificato nove regolamenti restrittivi che ostacolano la crescita delle aziende innovative e ha annunciato misure per migliorarli.
Tra le modifiche principali ci sono l’autorizzazione al rifornimento self-service di GPL, l’allentamento delle qualifiche per i responsabili della produzione di prodotti per animali domestici e la chiarificazione dell’ambito dei servizi sanitari nelle case per anziani.
Questa iniziativa mira a migliorare l’ambiente imprenditoriale e a aumentare la comodità dei consumatori.
Valutazione Le riforme regolatorie contribuiranno a rafforzare la competitività aziendale e offriranno ai consumatori una scelta più ampia e vantaggi concreti.
보훈부, 친일귀속재산 후손 재매각 방지 ‘심의기구’ 신설
요약보기
한국어 국가보훈부는 친일귀속재산의 체계적 관리를 위해 심의기구를 설치하고 재산 매각 절차를 강화하기로 했습니다.
특히, 후손 재매각 방지를 위한 중점 관리를 시행하고, 독립유공자와 유족 지원을 위해 잔여재산의 공개입찰을 추진할 계획입니다.
총평 이번 정책은 친일재산의 투명한 관리를 통해 역사적 정의를 실현하고, 독립유공자에 대한 예우와 지원을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs has established a new review committee and plans to reinforce the management and sale procedures of properties inherited from collaborators during the Japanese occupation.
They aim to prevent resales to descendants, focusing on transparent management, while utilizing auctions to support independence fighters and their families.
Summary This policy is expected to ensure historical justice through transparent asset management and to enhance support for independence patriots and their families.
日本語 国家報勲部は、親日帰属財産の透明な管理のために審議機構を設置し、財産売却手続きを強化する方針を発表しました。
特に、子孫への再売却を防ぐための集中管理を行い、独立有功者と遺族の支援のために残余財産の公開入札も推進する予定です。
総評 この政策は親日財産の適正な管理を通じて歴史的正義を実現し、独立有功者への敬意と支援を強化すると期待されます。
中文 国家报勋部已设立新的审议机构,并计划加强对亲日归属财产的管理与出售程序。
特别是集中防范后代再购买,同时通过公开拍卖支持独立有功者及其家属。
总评 该政策有望通过透明管理实现历史正义,并进一步强化对独立功臣的尊重与支持。
Italiano Il Ministero per i Patrioti e i Veterani ha istituito un nuovo comitato di revisione e intende rafforzare la gestione e le procedure di vendita dei beni provenienti dai collaborazionisti durante l’occupazione giapponese.
L’obiettivo è prevenire la rivendita ai discendenti, puntando su una gestione trasparente, e utilizzare aste pubbliche per sostenere i patrioti dell’indipendenza e le loro famiglie.
Valutazione Questa politica potrebbe non solo garantire un’adeguata gestione delle eredità ma anche rafforzare il rispetto e il supporto verso le figure storiche dell’indipendenza.
7월 호우 피해복구에 2조 7235억 원 투입…주민지원 대폭 강화
요약보기
한국어 정부는 7월 집중호우에 따른 피해 복구를 위해 총 2조 7235억 원의 복구 예산을 확정했습니다.
이 예산은 공공시설 복구, 농작물 피해 지원, 소상공인 지원 등 다양한 분야에 활용되며, 방재 성능 개선과 피해 주민들의 빠른 생계 복원을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 복구 계획은 재난으로 큰 피해를 입은 주민들에게 실질적인 도움을 주며 지역사회의 재건과 더 안전한 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The government has allocated a total budget of KRW 2.7235 trillion for recovery efforts following the heavy rainfall in July.
This budget includes restoring public infrastructure, supporting farmers and small business owners, and improving disaster prevention performance to aid affected residents in returning to their daily lives swiftly.
Summary This recovery plan aims to provide substantial support to disaster-stricken residents, helping rebuild communities and establish safer environments.
日本語 政府は7月の集中豪雨による被害復旧のため、総額2兆7235億ウォンの予算を確定しました。
この予算は、公的施設の復旧、農作物被害への支援、小規模事業者への支援などに使われ、被災した住民の生活復旧と防災性能の向上を目指しています。
総評 この復旧計画は、甚大な被害を受けた住民に実質的な支援を提供し、地域社会の再建と安全な環境の構築に寄与することが期待されます。
中文 政府为7月的暴雨灾害确定了总额为2.7235万亿韩元的恢复预算。
该预算用于恢复公共设施、支持农作物受灾者和小商户,并改善防灾能力,旨在帮助受灾居民尽快恢复日常生活。
总评 此恢复计划有望为受灾居民提供切实支持,并有助于重建社区及营造更安全的生活环境。
Italiano Il governo ha stanziato un budget totale di 2,7235 trilioni di won per affrontare i danni causati dalle forti piogge di luglio.
Questo budget sarà utilizzato per il ripristino delle infrastrutture pubbliche, il supporto agli agricoltori e alle piccole imprese e il miglioramento delle prestazioni di prevenzione dei disastri, contribuendo al rapido ripristino della vita quotidiana dei residenti colpiti.
Valutazione Questo piano di recupero mira a fornire supporto concreto ai residenti colpiti dalla calamità, contribuendo alla ricostruzione delle comunità e alla creazione di ambienti più sicuri.
브레이크 없는 ‘픽시자전거’ 단속 강화…규정 위반, 사고 위험
요약보기
한국어 경찰이 제동장치가 없는 픽시자전거 주행 행위를 안전운전 의무위반으로 간주하고 적극 단속할 방침입니다.
특히 개학기에 맞춰 중고등학교 주변 및 주말 자전거 도로에서 집중 단속을 실시할 예정이며, 위반 시 부모 통보와 경고 조치를 병행할 계획입니다.
이와 함께 반복적인 문제 발생 시 보호자는 아동방임으로 처벌받을 가능성이 있습니다.
총평 청소년 안전을 우선시한 이번 조치는 도로 사고 위험을 줄이고 보호자를 포함한 관련된 이들의 경각심을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The police plan to treat riding brakeless fixed-gear bicycles as a violation of the duty of safe driving and will actively enforce regulations.
Focused crackdowns are planned around middle and high schools during school terms and on bike paths during weekends, with warnings and parent notifications for violators under 18.
Repeated negligence by parents could result in child neglect charges.
Summary This measure seeks to prioritize youth safety and reduce road accidents, while encouraging accountability among guardians and youth.
日本語 警察はブレーキのない標準装備の固定ギア自転車(ピクシーバイク)を安全運転義務違反と見なし、積極的に取り締まる方針です。
特に、学校周辺や週末の自転車道路での集中取り締まりを強化し、18歳未満の違反者には親への通知と警告措置を実施する予定です。
繰り返しの放置があった場合、保護者は児童虐待として処分を受ける可能性があります。
総評 この施策は、青少年の安全を守り、自転車事故のリスクを減少させるだけでなく、家庭における注意喚起の役割を果たします。
中文 警方计划将骑行无刹车固定齿轮自行车的行为视为违反安全驾驶义务,并积极实施管理。
他们将在学校开学期间加大对学校周边和周末自行车道违规行为的执法力度,对未满18岁的违规者通知家长并给予警告。
若多次警告无效,监护人可能因儿童虐待而受到惩罚。
总评 此措施旨在保护青少年安全,减少道路事故,同时促进家庭在交通安全中的责任感。
Italiano La polizia intende considerare l’uso di biciclette a scatto fisso senza freni come una violazione dell’obbligo di guida sicura e interverrà attivamente.
Saranno effettuati controlli focalizzati vicino alle scuole durante il periodo scolastico e sulle piste ciclabili nei fine settimana, avvisando i genitori dei trasgressori minori di 18 anni.
In caso di ripetute violazioni, i tutori legali potrebbero essere accusati di abbandono di minori.
Valutazione Questa misura mira a garantire la sicurezza dei giovani, ridurre il rischio di incidenti stradali e responsabilizzare i tutori.
이 대통령 “기존 남북 합의 중 가능한 부분부터 단계적 이행 준비”
요약보기
한국어 이재명 대통령은 18일 을지국무회의에서 한반도 평화와 안보를 강조하며 남북 간 기존 합의의 단계적 이행을 준비할 것을 지시했습니다.
또한 을지연습을 통해 안보 태세와 위기관리 능력을 점검하고 강화할 필요성을 언급하며, 긴장을 낮추고 신뢰를 회복하는 작은 실천의 중요성을 강조했습니다.
케이팝을 중심으로 한 K-컬처 강국 도약을 위해 글로벌 확산 전략과 시설 인프라 확충에 대한 종합 대책 마련도 지시했습니다.
총평 한반도 평화 프로세스와 K-컬처 확산은 일상 속 남북 긴장 완화와 문화 콘텐츠의 글로벌 위상을 높이며 경제적 기회를 창출할 수 있습니다.
English President Lee Jae-myung emphasized the importance of inter-Korean cooperation and instructed the phased implementation of existing agreements during the first Ulchi Cabinet Meeting on August 18.
He also stressed the need to enhance security posture and crisis management while promoting small steps to reduce tension and build trust between the two Koreas.
Additionally, he highlighted the goal of elevating Korea’s global standing in K-Culture by expanding infrastructure and supporting content dissemination.
Summary The focus on peace and K-Culture aims to reduce tensions in daily life and open new economic opportunities by solidifying South Korea’s global influence.
日本語 李在明(イジェミョン)大統領は18日、初のウルチ国務会議で南北協力の重要性を強調し、既存の合意の段階的履行を指示しました。
また、ウルチ演習を通じて安全保障体制と危機管理能力を強化し、緊張緩和と信頼回復に向けた小さな実践の重要性を述べました。
さらに、K-ポップを軸としたKカルチャー強国としての成長を目指し、インフラ拡充とコンテンツ普及戦略の統合的な対策を求めました。
総評 南北関係の改善とKカルチャー育成は、日常の平和を促進し、新たな経済的可能性を広げる効果が期待されています。
中文 李在明总统在8月18日的首次乙支国务会议上强调南北合作的重要性,并指示分阶段落实现有协议。
他还指出通过乙支演习,加强安保态势和危机应对能力,强调通过小行动减少紧张、恢复信任的重要性。
此外,他提出要推动以K-POP为核心的K文化强国发展,要求制定扩大全球化战略并完善相关基础设施的综合措施。
总评 强化朝韩和平与推广K文化,将帮助减轻日常生活中的紧张局势并创造新的经济机遇。
Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha sottolineato, durante il primo incontro di gabinetto Ulchi il 18 agosto, l’importanza della cooperazione intercoreana, ordinando la realizzazione graduale degli accordi esistenti.
Ha anche evidenziato la necessità di migliorare la sicurezza e la gestione delle crisi attraverso le esercitazioni Ulchi, ponendo l’accento su passi concreti per ridurre le tensioni e ricostruire la fiducia.
Infine, ha richiesto strategie integrate per rafforzare l’infrastruttura e diffondere i contenuti culturali, puntando al ruolo di leader globale nel K-Culture.
Valutazione La promozione della pace intercoreana e della K-Culture contribuirà ad allentare le tensioni quotidiane e a creare nuove opportunità economiche.
요약
원문보기
### 18일 국무회의, 주요 법률 공포안 의결… 내년부터 순차 시행
법제처는 18일 국무회의에서 지난 국회를 통과한 15개의 법률 공포안을 의결하고, 차례대로 시행될 주요 법률 개정 사항을 발표했다. 이번 개정안들은 경제 안정화, 사회복지 강화, 공공서비스 효율화를 위해 정책적 변화들과 제도를 포함하고 있다.
—
#### 1. **농수산물 가격안정제 도입 (농수산물 유통 및 가격안정법)**
– **시행일:** 2024년 8월
– **주요 내용:** 농수산물의 시장가격이 기준가격 이하로 하락할 경우, 정부가 생산자에게 차액의 전부 또는 일부를 보전하는 제도.
– **기대 효과:** 이상기후 등으로 인한 농어가의 경영 불안정 완화 및 농수산물의 안정적 공급에 기여.
—
#### 2. **양곡관리법 개정**
– **시행일:** 2024년 8월
– **주요 내용:** 쌀의 과잉생산 방지를 위해 정부가 초과 생산분을 매입하도록 규정. 생산량과 가격 하락 폭이 관리 기준을 초과하면 대응책 시행.
– **의미:** 쌀 가격 변동성 억제 및 농가 안정성을 도모.
—
#### 3. **방송법 개정안**
– **시행일:** 2023년 10월 중
– **주요 내용:** 한국방송공사(KBS) 이사 수를 11명에서 15명으로 확대.
– 새로운 사장 임명 절차로 국민추천위원회(100인 이상)가 추천하며, 이사회 5분의 3 이상 찬성 요구.
– 공영방송 및 보도책임자 임명 시 해당 분야 직원 과반수 동의 의무화.
– **취지:** 공영방송의 투명성과 공정성을 강화.
—
#### 4. **고등학교 무상교육 안정화 (지방교육재정교부금법)**
– **시행일:** 2023년 10월
– **주요 내용:** 국가가 2027년까지 고등학교 무상교육 비용의 최대 47.5%를 부담하도록 명시.
– **의미:** 안정적인 고등교육 무상화 기반 마련.
—
#### 5. **지역사랑상품권 활성화법**
– **시행일:** 2024년 1월
– **주요 내용:** 국가 및 지방자치단체가 지역사랑상품권 운영에 대한 행정적·재정적 지원을 의무화.
– **효과:** 지역경제 활성화 및 상품권 활용 증대 기대.
—
#### 6. **보건의료기본법 개정**
– **시행일:** 2024년 2월
– **주요 내용:** 보건복지부 장관 소속으로 **‘보건의료인력 업무조정위원회’** 설치.
– 보건의료인력 간 업무 범위 심의 및 조정 가능.
– **취지:** 인력 간 협력체계를 강화하고, 업무 효율성을 높이는 제도적 기반 마련.
—
#### 7. **공항시설법 전면 개정**
– **시행일:** 2024년 2월
– **주요 내용:**
– 공항시설 및 항행안전시설 설치기준을 법률로 상향 입법.
– 운영자는 조류충돌 예방체계를 의무적으로 마련해야 하며, 활주로 인근 물체 설치 시 부러지기 쉬운 재질 사용 의무화.
– **의미:** 항공안전 강화 및 법적 책임 명확화.
—
### 요약
이번 국무회의 의결된 주요 법률 개정안들은 농어업, 교육, 방송, 지역경제, 의료, 교통안전 등 다양한 분야에서 국민의 안정성과 편의를 높이는 한편, 공공분야의 효율성을 극대화하는 내용을 포함하고 있다. 내년부터는 농수산물 가격안정제와 양곡관리법, 그리고 지역경제 활성화 관련 법률들이 본격적으로 시행될 예정으로, 법제도적으로 국민 삶의 질 향상이 기대된다.
원문보기
### 국세청, 소상공인 세무 부담 완화 위한 적극적 대책 발표
국세청은 소상공인들의 세무 부담을 경감하고 민생경제 회복을 뒷받침하기 위해 **국세 신용카드납부 수수료 인하**와 **체납자 신용정보 제공 기준금액 상향**을 골자로 한 지원 대책을 발표했다. 이를 위해 법령 개정도 추진할 예정이다.
#### **세정지원 간담회 개최**
지난 18일, 국세청과 소상공인연합회는 서울 여의도에 위치한 연합회 대회의실에서 세정지원 간담회를 열어 소상공인 지원 방안을 논의했다. 이번 간담회에는 임광현 국세청장을 비롯해 소상공인연합회 주요 관계자들이 모였으며, 소상공인들이 겪는 현실적인 어려움과 개선 방안을 논의하는 자리로 마련됐다.
#### **주요 발표 내용**
1. **신용카드 납부 수수료 인하**
국세청은 납세자가 느끼는 부담을 줄이기 위해 신용카드 납부 수수료를 기존 0.8%에서 **0.7%로 0.1%포인트 인하**한다고 밝혔다.
– 특별히 영세 자영업자가 부가가치세나 종합소득세를 납부할 경우, 수수료율을 **0.4%로 50% 인하**할 수 있도록 유관기관과 협의를 마쳤으며, 전산시스템 개선을 통해 신속히 시행할 예정이라고 발표했다.
2. **체납자 신용정보제공 기준금액 상향**
현행 500만 원인 국세 체납 관련 신용정보 제공 기준금액을 소상공인의 경영 부담을 줄이기 위해 상향 조정하는 방안을 검토 중이다. 이와 관련해 기획재정부에 법령 개정을 적극 건의할 예정이다.
#### **소상공인들의 요구와 현실**
소상공인연합회 송치영 회장은 “자영업자 대출 잔액이 1067조 원에 이르고, 연체율이 1.88%로 악화되고 있는 역대급 위기 상황에서 비용 부담 경감 대책이 절실하다”고 강조했다. 그는 이번 국세청의 대책이 실질적인 지원으로 이어져 소상공인들이 체감할 수 있는 효과를 발휘할 것을 기대한다고 덧붙였다.
#### **국세청의 다짐**
임광현 국세청장은 경기 불황으로 어려운 여건에도 성실히 세금을 납부하고 있는 소상공인들에게 감사를 표하며, “민생경제 회복을 위해 세정 차원의 노력을 아끼지 않겠다”고 약속했다. 또한 법령 개정이 필요한 사항은 신속히 관계 부처에 요청해 소상공인들의 애로사항을 해소하겠다고 밝혔다.
—
국세청의 이번 대책은 소상공인들의 세무 부담을 경감하고 경영 위기를 극복하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대된다. 국세청의 지속적인 소통과 대책 마련이 소상공인의 경제활동 활성화로 이어질지 주목된다.
원문보기
### 미국 관세 부과 여파에 대응하는 현대차·기아 협력업체 지원책
미국의 25% 자동차 및 부품 관세 부과로 어려움에 직면한 현대자동차와 기아의 협력업체들을 지원하기 위해 총 6,300억 원 규모의 저리 우대금융이 제공됩니다. 이 지원은 현대차·기아, 하나은행, 한국무역보험공사(무보)가 협력해 마련됐으며, 자동차 산업의 수출공급망을 강화하는 데 중점을 두고 있습니다.
—
#### **1. 주요 내용**
– **지원 배경**: 미국의 자동차 관세 부과로 수출 경영환경이 악화됨에 따라 한국 정부와 기업들이 협력해 대책을 마련한 것.
– **지원 규모**: 현대차·기아가 400억 원의 재원을 출연하고 이를 기반으로 무보가 6,300억 원 규모의 우대금융을 조성.
– **우대 조건**:
– 하나은행에서 최대 2%포인트 낮춘 금리로 대출 가능.
– 보증 한도 상향 및 기간 확대(1년→3년).
– 보증료율 인하(1%→0.65%).
– 보증료 일부는 하나은행이 지원, 협력사의 비용 부담 전가 감소.
—
#### **2. 첫 사례와 주요 효과**
이번 협약은 민관 협력을 통해 마련된 최초 사례로, 자동차 부품 협력사들은 안정적으로 제조 자금을 확보해 완성차사에 납품할 수 있는 기반을 다질 수 있게 됐습니다. 현대차와 기아는 이를 통해 공급망을 강화하며, 글로벌 불확실성 속에서도 경쟁력을 유지할 수 있을 것으로 기대합니다.
—
#### **3. 보증서 전달 및 현장 소통**
– 이번 간담회에서 김정관 산업통상자원부 장관은 충남 아산의 자동차 부품 제조업체인 디와이오토를 방문해 현장에서 미국 관세의 영향과 수출 애로사항을 확인했습니다.
– 디와이오토는 200억 원 규모의 자금을 확보했으며, 이를 통해 원자재 조달과 시설 투자에 나설 계획입니다.
– 서진산업, 엔티엠 등 다른 협력업체에도 2호·3호 보증서가 각각 전달됐습니다.
—
#### **4. 정부의 향후 계획**
정부는 이번 관세 대응책을 계기로 기업의 의견을 바탕으로 정책을 수립하고, 더욱 체감할 수 있는 지원책을 마련하는 소통형 간담회를 지속적으로 개최할 방침입니다. 또한, 미국과의 협력을 통한 자동차 등 전략산업 분야에서의 기회를 적극 발굴하겠다고 밝혔습니다.
—
이번 조치는 한국 자동차 산업의 해외 수출 경쟁력을 유지하고 대외적 불확실성을 최소화하기 위한 대표적인 민관 협력 사례로 평가됩니다. 협력업체들은 이번 지원책을 통해 안정적인 자금 운용과 생산 기반 확충에 박차를 가할 수 있을 전망입니다.
원문보기
### 금융 및 법률 개정 주요 내용: 알뜰폰 서비스 채무조정 포함 및 테러자금금지법 강화
금융위원회는 제37회 국무회의에서 **’서민의 금융생활 지원에 관한 법률 시행령 일부개정령안’**과 **’테러자금금지법 시행령 개정안’**을 의결하며, 각각 **2023년 11월 19일** 및 **2024년 1월 22일** 시행됨을 밝혔습니다. 이번 개정은 서민 채무조정 범위 확대와 테러자금의 관리 강화를 목표로 하고 있습니다.
—
### 1. 서민 금융법 시행령 개정 내용
#### 주요 변화:
– **알뜰폰 서비스 및 휴대폰 소액결제서비스**를 신용회복위원회의 채무조정 협약 대상으로 포함.
– 기존 통신업권 협약(2022년 6월)을 법제화하여 알뜰폰 사업자, 휴대폰 소액결제 채권 보유자가 온전히 의무협약 대상에 포함.
– **채무조정 사각지대 해소**와 협약 이행 강제력을 강화함으로써 취약층의 상환 부담 완화를 기대.
– **서민금융진흥원 휴면예금 운용수익 활용 확대**:
– 운용수익을 ‘자활지원계정’ 뿐 아니라 ‘서민금융보완계정’으로도 전출 가능하게 개정.
– **효율적 정책서민금융 공급**을 위한 재원 조성 강화.
– **새마을금고 자산관리회사 신설**:
– 새마을금고 및 중앙회의 부실채권 관리를 위해 신설된 자산관리회사를 신복위 협약 대상으로 포함.
#### 기대효과:
– 정책서민금융 공급 강화 및 채무조정 대상 확대를 통해 경제적 어려움을 겪는 서민·취약계층의 금융 애로를 개선.
—
### 2. 테러자금금지법 시행령 개정 내용
#### 주요 변화:
– **테러 및 대량살상무기 확산 관련 법인의 금융 제한**:
– 테러 관련자가 지분 50% 이상 소유한 법인 또는 지배력을 행사는 **금융거래 및 재산권 처분 제한** 대상.
– 지배력을 판단하는 기준:
1. 테러 관련자가 대표자나 임원 과반수 선임.
2. 의결권 과반수 행사.
3. 법인과의 계약 또는 정관에 따른 직접적 영향력 행사.
#### 기대효과:
– 테러 및 대량살상무기 확산 관련 자금에 대한 국가적 대응 체계 강화 및 국제 사회 규제 이행 보조.
—
### 금융위원회의 향후 계획:
금융위원회는 서민·취약 계층의 금융 어려움 해소를 우선으로 삼고 법률 개정 외에도 정책서민금융 공급 확대와 채무조정 제도 개선 방안을 지속적으로 검토할 예정입니다.
—
### 문의처:
– **서민금융법 시행령**: 금융위원회 서민금융과 (02-2100-2613)
– **테러자금금지법**: 금융정보분석원 기획행정실 (02-2100-1741, 1817)
—
이번 법령 개정은 정부의 금융 정책 방향이 서민 금융 지원 확대와 국제적 안전보장 강화로 전환됨을 보여주고 있습니다. 가계 부담이 큰 서민층 및 취약층에 실질적인 도움을 제공하며, 국가 차원의 글로벌 책임 이행도 강화될 전망입니다.
원문보기
경찰청은 마약류 확산 문제에 대한 ‘특단의 대책’을 발표하며, 마약 범죄에 대한 강력 대응 의지를 나타냈습니다. 아래는 주요 내용을 간략히 요약했습니다.
—
### **1. 마약범죄 대응 TF 구성 및 인력 확대**
– 경찰 내 **마약범죄 대응 TF**가 구성되며, 기존 조직을 2.5배 확충해 전담 인력을 378명에서 942명으로 증가시킵니다.
– 전국 경찰서 형사팀 중 78개 팀이 마약수사 전담 팀으로 재배치됩니다.
– **국제범죄수사팀(27개 팀)**은 외국인 마약류 범죄에 집중하며, 전국 5개 시도청에 **가상자산 전담 추적·수사팀**도 신설됩니다.
—
### **2. 하반기 집중 단속 및 주요 테마**
2024년 1월 31일까지 6개월 동안 마약류 유통 핵심 시장 4곳(온라인, 의료용, 클럽/유흥가, 외국인 시장)을 대상으로 집중 단속에 나섭니다.
– **온라인 시장**: 광고 대행, 운반책, 판매채널 운영자를 중심으로 단속하며, 가상자산 추적을 통한 금융 흐름 차단에 주력합니다.
– **의료용 시장**: 병·의원의 향정신성의약품 오남용 처방 및 ‘의료 쇼핑’을 단속하며, 약물 운전에 따른 2차 범죄까지 조사합니다.
– **유흥가**: 클럽 및 유흥주점에서 발생 가능한 마약 투약 사건에 대해 장소제공자와 업주를 처벌하고, 관련 업소는 행정 처분을 통보합니다.
– **외국인 시장**: 외국인 밀집지역에서의 마약 유통·투약 사례 단속을 강화하며, 외국인 커뮤니티와 유학생 사회에서 첩보를 수집합니다.
—
### **3. 국제 공조 강화**
– 국내로 유입되는 마약류 대부분이 해외에서 제조·밀반입되고 있어, 미국 마약단속국(DEA) 및 국제 기구와 협력해 공급 원천을 차단합니다.
– **국제우편을 통한 밀수입** 경로를 추적하며, 해외 발송자 검거를 추진합니다.
– 동남아시아를 포함한 주요 마약 생산지와 도피처에 대한 감시를 강화합니다.
—
### **4. 예방 및 치료·재활 연계**
– 클럽·유흥가 등 마약 취약지역에서 현장 점검을 확대하며, 교육 및 홍보 활동을 병행합니다.
– ‘한걸음센터’를 통한 치료·재활과 재범 방지 프로그램도 강화됩니다.
—
### **5. 법·제도 추진**
– 현재 국회 계류 중인 **마약류관리법 개정안**에 대해 실효성 있는 한국형 위장 수사 도입을 준비하며, 신속한 제도 개선을 추진합니다.
—
### **추진 배경**
– 2023년 상반기 단속에서 5109명이 마약범죄로 검거됐으며, 이 중 964명이 구속되었습니다.
– 특히 10대~30대 청년층의 **온라인 마약 범죄**가 28.2% 증가(1878명 검거)하며 심각성이 커지고 있습니다.
—
경찰청은 마약범죄에 대한 국민의 참여를 독려하며, 제보가 범인 검거로 이어질 경우 최고 **5억 원의 보상금**을 지급할 것이라 밝혔습니다.
문의: 경찰청 국가수사본부 형사국 마약조직범죄수사과 (02-3150-2171)
—
이번 대책은 경찰 내 조직 및 인력 대규모 확충과 기술적·국제적 대응을 포함하여 마약범죄를 근본적으로 차단하기 위한 강력한 의지를 보여줍니다.
원문보기
### 농림축산식품부, 호우 피해 농업 복구에 총 2724억 원 지원
농림축산식품부는 지난달 극한 호우로 인해 발생한 농업 분야 피해를 신속히 복구하기 위해 재난지원금과 금융 지원 등을 포함한 종합적인 대책을 발표했다. 이번 복구 계획은 중앙재난안전대책본부회의 심의를 거쳐 확정됐다.
—
#### 주요 복구 및 지원 계획
1. **전체 예산 규모**
– 농업 분야 전체 복구비: 2724억 원
– **사유시설 피해농가 재난지원금**: 1480억 원
– **공공시설 복구비**: 1244억 원
2. **피해 현황**
– 농작물 침수: 2만 9686ha
– 농경지 유실·매몰: 1447ha
– 가축 폐사: 약 179만 마리
– 농축산시설 및 설비 피해: 397ha 및 3만 7509대
– 농기계 피해: 7311대
– 수리시설 피해: 979곳
3. **주요 지원 방안**
– **대파대 지원 단가 현실화**:
– 수박, 오이, 딸기, 고추 등 10개 품목의 지원 단가를 100%로 상향.
– **보조율 인상**:
– 농축산시설: 기존 35% → **45%**
– 농기계: 기존 35% → **50%** (지원 대상 기종도 모든 피해 기종으로 확대)
– **생계비 추가 지원**: 피해 면적 및 가구원수를 고려해 최대 11개월까지 지원.
4. **금융·재정 지원**
– 농업정책자금 상환 연기 및 이자 감면:
– 피해율 30%: 1년 지원, 피해율 50% 이상: 2년 지원.
– 재해대책경영자금 융자 지원:
– 금리 1.8%의 추가 자금 지원.
5. **딸기 육묘 피해 지원**
– 딸기 주산지 육묘 피해 농가를 위해 340만 주를 농가 간 매칭을 통해 지원.
6. **수리시설 복구**
– 저수지, 배수장, 용배수로, 양수장 등 수리시설 복구를 위해 1244억 원 투입.
—
#### 송미령 농식품부 장관 발언
송미령 농식품부 장관은 “호우로 피해를 입은 농가들이 하루빨리 평소의 일상으로 돌아갈 수 있도록 최대한 신속히 지원책을 이행하고 복구 사업을 조속히 마칠 계획”이라며, 관계부처와의 긴밀한 협력을 약속했다.
—
#### 문의처
– 농림축산식품부 농업정책관실 재해보험정책과 (044-201-1794)
이번 조치는 농업인들의 생계 안정 및 농업 생산기반의 빠른 복구를 지원하기 위한 정부의 적극적인 대응으로 평가된다.
원문보기
### 불법 선정성 광고물 차단을 위한 ‘자동경고발신시스템’ 법적 근거 마련
행정안전부는 불법 선정성 광고물 등을 차단하기 위한 **’자동경고발신시스템’**의 법적 근거가 마련되었다고 밝혔다. 해당 내용은 지난 7월 국회에서 의결된 ‘옥외광고물 등의 관리와 옥외광고산업 진흥에 관한 법률'(이하 ‘옥외광고물법’) 일부개정 법률안에 포함되어, 10월 14일 국무회의를 거쳐 공포되었으며, 공포 6개월 뒤부터 시행된다.
—
### **자동경고발신시스템이란?**
자동경고발신시스템은 불법 광고물에 기재된 전화번호를 실질적으로 사용하지 못하도록 일정 주기로 자동 전화를 반복 발신하는 시스템이다. 이를 통해 유흥업소, 불법 대부업체 등이 배포하는 불법 전단의 효과를 차단하는 데 목적이 있다.
#### **운영 배경과 효과**
– 불법 광고물 특히 전단지는 은밀히 대량 배포되어 단속 및 철거에 어려움이 많았다.
– 기존에는 전단 매수당 최대 4만 2,000원의 과태료를 부과할 수 있었으나, 대상 파악이 어렵고 실효성이 낮았다.
– 제주시는 2019년 이 시스템을 도입한 이후 불법 광고물 적발 건수가 69% 감소하는 성과를 거둔 바 있다.
—
### **법적 근거 마련의 필요성과 의의**
그간 일부 지자체(99개)가 자동경고발신시스템을 운영해왔으나, 법적 근거가 미약하다는 문제가 지적되었다. 국민권익위원회도 지난해 11월 법적 근거 마련의 필요성을 제언했으며, 이번 법 개정을 통해 이를 명확히 했다. 법적 근거가 확보됨에 따라 지자체가 시스템을 활용하는 데 더 이상 제약이 없게 되었다.
—
### **향후 계획**
행정안전부는 이번 법 개정을 계기로 경찰청 및 지자체와 협력하여 불법 전단 광고에 대한 단속 및 정비를 강화할 방침이다. 윤호중 행정안전부 장관은 “불법 선정성 광고물로부터 청소년 등 사회구성원을 보호하기 위해 더욱 노력하겠다”고 밝혔다.
—
이번 법 개정은 불법 광고물 문제를 해결하는 데 중요한 기반이 될 것으로 기대된다.
원문보기
### 공정거래위원회, 혁신기업 성장을 저해하는 9건의 규제 개선 추진
공정거래위원회(공정위)는 친환경·저탄소, 고령친화사업 등 미래 대비 분야에서 혁신기업의 성장을 저해하는 경쟁제한적 규제 9건을 선정해 이에 대한 개선안을 발표했습니다. 일부는 올 하반기부터, 나머지는 내년 상반기부터 순차적으로 시행됩니다.
—
#### 주요 개선안 요약
1. **LPG 충전소 셀프 충전 허용**
– **시행 시기**: 2023년 11월
– **목적**: LPG 충전소의 운영 부담을 줄이고, 소비자의 편의성 및 선택권을 확대.
– **기대 효과**: LPG 자동차의 수요 증가 및 친환경 효과 기대.
2. **반려동물용 샴푸 등 제조관리자 자격 완화**
– 약사·한약사 자격을 보유하지 않더라도 일정 학력·경력을 가진 사람이 제조관리자로도 인정되도록 자격 기준 완화.
– **기대 효과**: 사업자 구인난 해소, 반려동물 관련 제품 다양화로 소비자 선택권 확대.
3. **노인복지주택 내 건강관리 서비스 범위 명확화**
– 비의료적 건강관리 서비스와 의료인의 응급처치 범위를 명확히 규정해 사업지침에 명시.
– **기대 효과**: 고령층 소비자의 서비스 접근성 개선 및 사업 활성화.
4. **건강기능식품 개별 인정 신청 가능 범위 확대**
– 기존에 건강기능식품 제조업자, 수입업자 등 특정 주체들만 가능했던 원료·성분 개별 인정 신청 권한을 유통전문판매업자에게도 허용.
– **기대 효과**: 다양한 제품 개발과 차별화 가능성 증대.
5. **협동조합 사업지원조건 완화**
– 인쇄·광고물 위탁구매 인증 의무 면제 품목 확대(23개 → 36개), 소상공인 협업사업 절차 간소화.
6. **위험물안전관리자의 선임 신고 온라인화**
– 내년 상반기부터 관련 신고를 온라인으로 제출 가능하도록 절차 간소화.
– **기대 효과**: 행정 편의성 제고 및 안전관리 강화.
7. **총포·화약류 관련 허가 신청 절차 간소화**
– 기존 허가 절차에 신체검사 서식 명확화, 기존 누락된 항목 보완 예정.
—
#### 향후 계획
공정위는 이번 9건 발표 외에도, 올 하반기 동안 추가 협의가 필요한 규제를 지속 발굴하고 개선안을 마련할 방침입니다. 연말에는 추가 과제를 발표할 예정입니다.
—
### 결론
이번 규제 완화는 신규 사업자의 시장 진출을 돕고, 기존 사업자들의 활동 제약을 줄여 경쟁 환경을 개선하는 데 중점을 둡니다. 특히 친환경 및 고령화 사회를 대비한 이번 조치는 혁신기업의 성장을 촉진하고 소비자의 선택권을 늘리는 데 기여할 것으로 보입니다.
원문보기
### 국가보훈부, 친일귀속재산 관리 강화 및 후손 재매각 방지 대책 마련
국가보훈부가 친일귀속재산의 체계적인 관리와 후손에게의 재매각 방지를 강화하기 위해 다각적인 대책을 내놓았다. 이를 기반으로 독립유공자와 그 유족들에 대한 예우와 지원도 확대해 나갈 방침이다.
—
#### **친일귀속재산 관리 현황과 대책**
1. **전수조사 및 유형 분석**
– 지난해 11월부터 올해 4월까지 실시한 전수조사 결과, 과거 수의계약 사례 341필지를 분석했다.
– 그중 후손 재매각으로 의심되는 재산 유형을 점유물, 공유지분 설정, 인접지 가족 소유 매수 등 3가지로 분류했다.
– 이러한 분석을 바탕으로 현존하는 잔여재산 842필지 중 118필지가 집중 관리 대상으로 선정되었다.
2. **친일재산 매각심의 소위원회 설립**
– 지난 5월 말, 순국선열·애국지사사업기금 및 보훈기금운용심의회 내 ‘친일재산 매각심의 소위원회’가 신설되었다.
– 소위원회는 후손 재매각 추정 사례의 재산을 매각할 경우 엄격한 심의를 통해 투명한 절차를 보장할 예정이다.
3. **한국자산관리공사를 통한 정밀 점검**
– 하반기에는 한국자산관리공사와 협력하여 남아있는 재산의 관리 상황을 정밀 점검하고, 무단점유자에 대한 엄격한 변상금 부과와 대부료 징수를 통해 재정수입 확보에도 나설 계획이다.
– 재산 관리의 적정성을 높이기 위한 세부조사는 연내 완료를 목표로 진행된다.
—
#### **공감 형성 및 매각 활성화**
– 광복절 이후, 새롭게 제작된 정책 홍보 동영상과 안내문을 전국에 배포하여 국민 공감대를 형성한다.
– 매각 가능성이 높은 재산에 대해서는 공개입찰을 추진하여 절차의 공정성을 강화하고, 재원 확충을 도모한다.
—
#### **독립유공자 예우 확대**
권오을 보훈부 장관은 “친일귀속재산의 매각과 관리를 통해 조국 독립을 위해 헌신하신 독립유공자와 유족들의 예우와 지원에 소홀함이 없도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
—
이번 대책은 역사적인 과오의 청산과 독립운동에 헌신했던 이들을 기리는 국가적 역할을 한 단계 높이는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.
원문보기
### 정부가 집중호우 피해 복구 및 지원에 총 2조 7235억 원 투입
지난 7월 발생한 집중호우로 인한 피해 복구를 위해 정부가 총 2조 7235억 원의 복구비를 확정하고, 본격적인 피해 회복 및 방재성능 강화를 추진합니다.
#### 주요 내용 및 예산 배분
1. **피해 복구비 배분**:
– 공공시설 복구비: 2조 4538억 원
– 재난지원금: 2697억 원
2. 총 복구비 중 1조 9951억 원은 국가가, 7284억 원은 지자체가 부담하여 공공시설 개선 및 이재민 지원에 활용.
#### 피해 현황
– **인명피해**: 사망 및 실종 24명, 부상 33명 (총 57명).
– **사유시설 피해**:
– 주택 4927동, 농·산림작물 피해 3만 556헥타르, 농경지 1447헥타르.
– 가축 약 186만 마리 폐사, 소상공인 피해 5480개 업체.
– **공공시설 피해**:
– 하천 1017개소, 소하천 1609개소, 산사태 654개소 등.
#### 공공시설 복구 및 방재성능 강화
– 경미한 피해는 1조 3520억 원을 투입하여 단순 복구.
– 재피해 우려 지역은 1조 1018억 원을 투입해 방재성능을 개선.
– 하천 폭 확대, 제방 보강 등 50곳에 대한 집중 개선 추진.
– ‘지구단위 복구계획’을 통해 복합적인 피해 지역을 통합적으로 복구. 예: 경남 산청군 상능마을 이주단지 조성.
#### 피해자에 대한 지원
1. **주택 피해**:
– 전파 주택: 기본 정부지원금 2200만~3950만 원 + 6000만 원 추가 지원.
– 침수 피해: 지원금 확대(350만 원 → 700만 원).
2. **농작물 및 가축 피해**:
– 피해 농민에게 최대 11개월분 생계비 추가 지원.
– 주요 농작물 및 산림작물 지원율 기존 50% → 100%.
– 어린 가축 입식비 지원율 50% → 100%.
3. **소상공인 지원**:
– 지원금 기존 500만 원 → 1000만 원 확대.
#### 간접지원 혜택
– **일반 재난지역**: 국세 납부 유예, 국민연금 납부 예외, 상하수도요금 감면 등 24가지 혜택.
– **특별재난지역**: 건강보험료 및 통신∙도시가스∙전기요금 경감 등 추가 혜택 제공.
– 모든 피해자는 별도 신청 없이 자동 지원(일부 항목은 신청 필요).
#### 정부의 방침
정부는 예산 교부를 신속히 완료하고 지자체와 협력해 복구 작업을 체계적으로 진행하며 피해 주민의 일상 회복과 안전한 생활터전 재건에 최선을 다할 예정입니다.
### 결론
이번 집중호우 복구 계획은 재난을 예방하고 피해 주민에게 실질적인 도움을 제공하기 위해 수립되었습니다. 국가와 지자체의 협력을 통해 보다 안전하고 지속 가능한 지역 환경을 조성할 방침입니다.
원문보기
### 브레이크 없는 ‘픽시자전거’ 도로 주행, 적극 단속 나선다
최근 청소년들 사이에서 브레이크를 제거한 픽시자전거로 도로를 주행하는 행위가 늘어나고 있습니다. 이와 관련해 경찰이 이를 **안전운전 의무위반 행위**로 간주하고 적극적으로 계도 및 단속에 나섭니다.
#### **픽시자전거란 무엇인가?**
픽시자전거는 기어가 고정된 자전거로, 원래 기본적인 제동장치(브레이크)가 포함되어 있어야 안전하게 운행이 가능합니다. 하지만 일부 이용자들이 이를 제거하고, 스키딩(Skidding)과 같은 기술을 사용해 멈추는 위험한 운행 방식을 채택하고 있어 사고 위험이 큰 상황입니다.
#### **단속 계획**
경찰청은 개학 기간을 맞아 중·고등학교 주변 주요 도로 및 인도에서 픽시자전거 사용 행위를 집중 단속한다고 밝혔습니다. **주말과 공휴일**에는 자전거도로와 동호회 활동 장소를 중심으로 단속을 강화할 예정입니다.
#### **관련 법률과 문제점**
– **도로교통법 제48조 제1항**: 자전거는 제동장치를 조작하여 안전하게 운행해야 한다고 규정하고 있습니다. 따라서 제동장치가 없는 픽시자전거 운행은 이를 위반한 행위로 간주됩니다.
– **도로교통법 제50조 제7항**: 보행자를 위협하거나 통행을 방해하는 자전거 운행을 금지하고 있습니다.
현재 브레이크를 제거한 픽시자전거는 법적으로 단속 근거가 명확하지 않아 관리가 어려웠습니다. 하지만 최근 **서울 이면도로 내리막길에서 중학생이 제동 장치가 없어 사고로 사망**하면서 이를 안전운전 의무위반으로 처벌하고 적극 단속해야 한다는 필요성이 제기되었습니다.
#### **위반 시 대처 방안**
– 단속 시 운전자는 **즉결심판 청구 대상**이 됩니다.
– 그러나 **18세 미만 청소년**의 경우 부모에게 통보하고 **경고 조치**를 진행합니다.
– 만약 부모가 지속적으로 적절한 조치를 하지 않을 경우, **아동복지법상 방임 행위**로 보호자가 처벌받을 가능성도 있습니다.
#### **경찰청의 입장**
한창훈 경찰청 생활안전교통국장은 **”제동장치가 없는 픽시자전거는 심각한 안전 문제를 초래할 수 있다”**며, **”청소년 안전을 위해 부모와 학교의 적극적인 협조가 반드시 필요하다”**고 강조했습니다.
—
### **부모와 청소년이 알아야 할 사항**
1. **자전거 이용 전 안전 장치 확인하기**: 반드시 브레이크를 포함한 제동 장치를 점검하세요.
2. **위험한 운행 방식 지양**: 스키딩과 같은 위험한 기술은 안전사고를 유발할 수 있습니다.
3. **경고 후에도 문제 지속 시 법적 책임**: 부모는 자녀의 자전거 운행 방식에 관심을 가져야 하며, 지속적인 경고를 무시할 경우 법적 책임을 질 수 있습니다.
픽시자전거 문화가 안전하게 자리 잡으려면 개인의 자율성뿐 아니라 모두의 책임감 있는 행동이 요구됩니다.
문의: 경찰청 생활안전교통국 교통안전과 (02-3150-2152)
원문보기
### 이재명 대통령, 한반도 평화 구상 및 K-컬처 육성 강조
이재명 대통령은 8월 18일 서울 용산 대통령실 청사에서 열린 **제1회 을지국무회의**에서 한반도 평화 정착과 경제발전, 문화 강국 도약 방안을 중심으로 다양한 국정 운영 방향을 제시했다.
#### 한반도 평화 구상
이 대통령은 “급변하는 대외 여건 속에서 대한민국의 국익을 지키고 외교적 공간을 넓히는 데 있어 남북관계가 매우 중요하다”고 언급하며, **기존 남북 합의의 단계적 이행**을 관련 부처에 지시했다. 더불어 그는 한반도 긴장을 완화하기 위한 **구체적인 실천과 신뢰 회복의 중요성**을 강조하며, 평화를 실질적으로 지키는 것이 가장 ‘유능한 안보’라는 점을 재차 강조했다.
그는 “전통적인 군사 위협을 넘어 경제적, 기술적, 환경적 요소로 뒤얽힌 복합 위기가 등장하고 있다”며 이에 대비한 **통합적인 안보 역량 강화**의 필요성을 제기했다. 특히, 이번 을지연습을 국가의 총체적 위기관리 능력을 점검하고 발전시키는 계기로 적극 활용해야 한다고 말했다.
#### K-컬처와 경제 발전
문화 정책과 관련해 이재명 대통령은 **K-컬처의 글로벌 확산과 문화 강국 도약**을 국력 신장의 중요한 동력으로 꼽았다. 그는 최근 **K-팝과 K-컬처 열풍**을 언급하며, “K-팝이 국립중앙박물관 관람 열기와 관련 상품 매진 현상까지 이끌어낸 사례를 보인다”며 이에 대한 **정부의 체계적 지원과 글로벌 전략 수립**을 요청했다.
이와 함께 이 대통령은 “지원은 하되 간섭하지 않는다”는 **‘팔 길이 원칙’**을 강조하면서, 관련 시설 인프라 확충과 글로벌 경쟁력 확보를 위해 **종합적이고 지속 가능한 대책**을 마련할 것을 지시했다.
#### 정부 홍보 및 국민 소통 강화
국무회의에서는 **정부 홍보 효율화 방안**에 대한 논의도 진행됐다. 이재명 대통령은 “언론의 감시·견제 역할은 중요하지만 고의적 왜곡 및 허위 정보는 신속히 바로잡고 책임을 물어야 한다”고 말했다. 또한, 정부 정책 홍보는 국민에게 **직접 다가가 소통하는 방식**이 중요하다고 강조하며, 각 부처의 홍보 실적과 운영 실태를 철저히 점검해달라고 요청했다.
특히, 민감한 사안에 대해서는 **공론화 과정을 반드시 거쳐 국민과의 충분한 소통**을 통해 실행하겠다는 의지를 밝혔다.
### 주요 메시지 요약
1. **한반도 평화 구상**: 기존 남북 합의 단계적 이행, 신뢰 회복 중심의 긴장 완화 노력.
2. **을지연습과 안보 태세 점검**: 경제, 기술, 환경 등이 포함된 복합 위기 대비와 국가 위기관리에 초점.
3. **K-컬처 확산 전략**: 정부의 지원 확대, ‘팔 길이 원칙’ 준수, K-콘텐츠 글로벌 전략 수립.
4. **정부 홍보 효율화**: 언론의 왜곡 방지와 국민 직접 소통의 강화.
이재명 대통령은 평화와 경제, 문화를 모두 포괄하는 정책 비전을 통해 지속가능한 국가 발전의 청사진을 제시했다는 평가를 받고 있다.