콘텐츠로 건너뛰기

2025-12-08-[농림축산식품부]우리 전통식품을 계승한다! 농식품부, 대한민국 대표 식품명인 7명 지정(보도자료)

대한민국식품명인 7명 새로 지정
Seven Korean Food Masters Newly Designated
7名の韓国食品名人が新しく指定
七名韩国新食品名匠被指定
Sette nuovi maestri del cibo coreano designati
Siete nuevos maestros de alimentos coreanos designados
Sept nouveaux maîtres alimentaires coréens désignés
Sieben neue koreanische Lebensmittelmeister ernannt
Sete novos mestres alimentares coreanos designados
Bảy nghệ nhân ẩm thực Hàn Quốc mới được chỉ định
มีการแต่งตั้ง “ปรมาจารย์อาหารเกาหลี” คนใหม่ 7 คน
Yetti nafar yangi koreyalik oziq-ovqat ustalari tayinlandi
تعيين سبعة من أساتذة الطعام الكوري الجديد
सात नए कोरियाई खाद्य मास्टर्स नामांकित

한국어
농림축산식품부는 올해 7명의 새로운 대한민국식품명인을 지정했다.
식품명인은 전통 식품의 계승 및 발전을 위해 선정되며, 올해는 37명이 신청했다.
이들은 전통성, 경력 및 보호가치 등을 평가해 지정됐다.

English
The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has designated seven new Korean Food Masters this year.
The Food Masters are chosen to preserve and develop traditional Korean foods, with 37 applicants this year.
The new masters were evaluated on tradition, experience, and preservation value.

日本語
農林畜産食品部は今年、新たに7名の韓国食品名人を指定しました。
食品名人は伝統食の継承と発展を目的に選ばれ、今年は37名が申請しました。
新たに指定された名人は伝統性、経歴、保護価値を評価されました。

中文
农业、食品与农村事务部今年新指定了七名韩国食品名匠。
这些食品名匠的评选旨在继承和发扬韩国传统食品,今年共有37名申请者。
新名匠通过传统性、经验和保护价值等方面的评判被指定。

Italiano
Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha designato sette nuovi Maestri del Cibo Coreano quest’anno.
I Maestri del Cibo vengono scelti per preservare e sviluppare i cibi tradizionali coreani, con 37 candidati quest’anno.
I nuovi maestri sono stati valutati per tradizione, esperienza e valore di conservazione.

Español
El Ministerio de Agricultura, Alimentación y Asuntos Rurales ha designado este año a siete nuevos Maestros de Alimentos Coreanos.
Los Maestros de Alimentos son elegidos para preservar y desarrollar los alimentos tradicionales coreanos, con 37 solicitantes este año.
Los nuevos maestros fueron evaluados en función de la tradición, experiencia y valor de conservación.

Français
Le ministère de l’Agriculture, de l’Alimentation et des Affaires rurales a désigné cette année sept nouveaux Maîtres alimentaires coréens.
Les Maîtres alimentaires sont choisis pour préserver et développer les aliments traditionnels coréens, avec 37 candidats cette année.
Les nouveaux maîtres ont été évalués sur la tradition, l’expérience et la valeur de préservation.

Deutsch
Das Ministerium für Landwirtschaft, Ernährung und ländliche Angelegenheiten hat in diesem Jahr sieben neue koreanische Lebensmittelmeister ernannt.
Die Lebensmittelmeister werden ausgewählt, um traditionelle koreanische Lebensmittel zu bewahren und zu entwickeln, mit 37 Bewerbern in diesem Jahr.
Die neuen Meister wurden nach Tradition, Erfahrung und Erhaltungswert bewertet.

Português
O Ministério da Agricultura, Alimentação e Assuntos Rurais designou este ano sete novos Mestres Alimentares Coreanos.
Os Mestres Alimentares são escolhidos para preservar e desenvolver os alimentos tradicionais coreanos, com 37 candidatos este ano.
Os novos mestres foram avaliados com base na tradição, experiência e valor de preservação.

Tiếng Việt
Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Nông thôn đã chỉ định bảy nghệ nhân ẩm thực Hàn Quốc mới trong năm nay.
Những nghệ nhân ẩm thực này được chọn để bảo tồn và phát triển các món ăn truyền thống của Hàn Quốc, với 37 ứng viên năm nay.
Các nghệ nhân mới được đánh giá dựa trên truyền thống, kinh nghiệm và giá trị bảo tồn.

ไทย
กระทรวงเกษตร อาหาร และชนบทของเกาหลีใต้ได้ประกาศแต่งตั้งปรมาจารย์ด้านอาหารเกาหลีใหม่ 7 คนในปีนี้
ปรมาจารย์เหล่านี้ถูกเลือกเพื่อสืบสานและพัฒนาอาหารพื้นบ้านเกาหลี โดยมีผู้สมัครทั้งหมด 37 คนในปีนี้
ปรมาจารย์ใหม่ได้รับการประเมินจากความเป็นดั้งเดิม ประสบการณ์ และคุณค่าด้านการอนุรักษ์

O‘zbek
Koreya Respublikasi Qishloq xo‘jaligi, oziq-ovqat va qishloq xo‘jaligi ishlari vazirligi bu yil yetti yangi koreys oziq-ovqat ustalarini tayinladi.
Oziq-ovqat ustalari koreys milliy taomlarini saqlash va rivojlantirish uchun tanlanadi va bu yil 37 nafar nomzod qatnashdi.
Yangi ustalar esa an’anaviylik, tajriba va saqlash qiymatlari bo‘yicha baholandi.

العربية
وزارة الزراعة والغذاء والشؤون الريفية في كوريا الجنوبية تعين سبعة أساتذة جديدة للأغذية.
يختار الأساتذة للمحافظة على وتطوير الأطعمة الكورية التقليدية، مع 37 متقدمًا هذا العام.
تم تقييم الأساتذة الجدد بناءً على ازدهار التقليد والخبرة والقيمة الحفاظية.

हिन्दी
कृषि, खाद्य और ग्रामीण मामलों के मंत्रालय ने इस साल सात नए कोरियाई खाद्य मास्टर्स को नामांकित किया है।
खाद्य मास्टर्स को पारंपरिक कोरियाई खाद्य पदार्थों के संरक्षण और विकास के लिए चुना जाता है, इस साल 37 उम्मीदवार थे।
नए मास्टर्स को परंपरा, अनुभव और संरक्षण मूल्य पर मूल्यांकित किया गया।


요약 본문

원문보기

농림축산식품부는 8일 대한민국식품명인 7명을 새롭게 지정했다고 발표했다. 농식품부는 전통식품의 계승과 발전을 위해 1994년부터 식품명인 제도를 시행해 왔다. 올해는 농식품부와 지방정부가 협력해 지역에서 활동 중인 식품명인 후보를 발굴하여, 총 37명이 신청하였다. 이들 중 전문가 평가를 통해 전통성과 경력, 보호가치를 고려해 식품명인 7명을 최종 지정했다.

이번에 지정된 식품명인은 정과, 식혜, 식초, 김치, 피순대, 청명주 등 다양한 분야에 걸쳐 있다. 박일례 씨는 도라지정과 제조 기능으로 제95호 식품명인으로 지정되었고, 서정옥 씨는 식혜 제조로 제96호 식품명인이 되었다. 또한 김영민 씨는 도라지식초, 박미희 씨는 조기김치, 육경희 씨는 피순대 제조 기능으로 식품명인 지정을 받았다. 정민서 씨는 겨자김치, 김영섭 씨는 청명주 제조로 각각 식품명인으로 지정되었다.

농식품부는 서울 종로구에 위치한 체험홍보관 ‘이음’을 운영하며, 식품명인 제품의 전시와 판매를 지원하고 있다. 또한 식품명인의 기능을 보전하고 계승하기 위한 다양한 사업을 추진 중이다. 보유기능 기록화 사업과 전수자 장려금 지원 등이 이러한 노력의 일환으로 진행되고 있다.

농식품부 장관 송미령은 식품명인 지정서 수여식에서 한국 전통 식품과 식문화가 ‘한류’, ‘K-푸드’라는 이름으로 세계인의 주목을 받고 있음을 강조하였다. 앞으로도 전통 식품을 해외에 알리고 세계적으로 사랑받을 수 있도록 적극적으로 지원할 것이라고 밝혔다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다