대설 경보 ‘주의’로 상향, 중대본 가동
Heavy Snow Alert Raised, Emergency Response Activated
大雪注意報、災害対策本部が発動
大雪预警提高,中央应急对策本部启动
Allerta neve, attivata l’unità di crisi
Alerta por nieve elevada, activan centro de respuesta
Alerte neige, activation de la cellule de crise
Schneewarnung erhöht, Notfallzentrum aktiviert
Alerta de neve elevada, ativado centro de emergência
Cảnh báo tuyết nâng lên, kích hoạt ban chỉ đạo
ยกระดับเฝ้าระวังหิมะถล่ม เปิดศูนย์กลางแก้ปัญหา
Kuchli qor yog’ishi xavfi, favqulodda holatlar markazi ishga tushdi
زيادة التحذير من الثلوج وتفعيل مركز الطوارئ
भारी बर्फबारी चेतावनी बढ़ी, आपातकालीन प्रतिक्रिया सक्रिय
한국어
행정안전부는 4개 시도에 대설 특보가 발표됨에 따라 대설 위기경보를 ‘주의’로 상향했습니다.
김광용 재난안전관리본부장은 출퇴근 불편 해소를 위해 중대본 회의를 개최했습니다.
윤호중 본부장은 기상특보 및 안전 지침을 지속 안내할 것을 지시했습니다.
English
The Ministry of Interior and Safety raised the heavy snow alert to “caution” for four regions.
Kim Kwang-yong held a meeting to address commute inconveniences due to the snow.
Yun Ho-jung directed continuous updates on weather alerts and safety guidelines.
日本語
行政安全部は4つの地域に対して大雪注意報を発令し、警戒レベルを「注意」に引き上げました。
キム・クァンヨン本部長は通勤の不便を解消するために会議を開催しました。
ユン・ホジョン本部長は気象特報と安全ガイドラインを継続的に案内するよう指示しました。
中文
行政安全部在4个地区发布了大雪预警,并将大雪危机警报提升为“注意”。
金光镛举行会议,解决因暴雪导致的通勤不便问题。
尹浩中指示持续发布气象预警和安全指南。
Italiano
Il Ministero dell’Interno ha elevato l’allerta neve a “cautela” per quattro regioni.
Kim Kwang-yong ha tenuto una riunione per affrontare i disagi dei pendolari causati dalla neve.
Yun Ho-jung ha ordinato aggiornamenti continui sugli avvisi meteorologici e sulle linee guida di sicurezza.
Español
El Ministerio del Interior elevó la alerta de nieve a “precaución” para cuatro regiones.
Kim Kwang-yong celebró una reunión para abordar las inconveniencias del transporte causadas por la nieve.
Yun Ho-jung ordenó actualizaciones continuas sobre alertas meteorológicas y pautas de seguridad.
Français
Le Ministère de l’Intérieur a relevé l’alerte neige à “prudence” pour quatre régions.
Kim Kwang-yong a tenu une réunion pour aborder les inconvénients de déplacement dus à la neige.
Yun Ho-jung a ordonné des mises à jour continues sur les alertes météo et les directives de sécurité.
Deutsch
Das Innenministerium hat die Schneewarnung für vier Regionen auf “Vorsicht” erhöht.
Kim Kwang-yong hielt ein Treffen ab, um die durch Schnee verursachten Pendlerprobleme zu besprechen.
Yun Ho-jung wies auf kontinuierliche Updates zu Wetterwarnungen und Sicherheitsrichtlinien hin.
Português
O Ministério do Interior elevou o alerta de neve para “cautela” em quatro regiões.
Kim Kwang-yong realizou uma reunião para abordar os inconvenientes no transporte devido à neve.
Yun Ho-jung ordenou atualizações contínuas sobre alertas meteorológicos e diretrizes de segurança.
Tiếng Việt
Bộ Nội vụ đã nâng mức cảnh báo tuyết lên “cẩn trọng” cho bốn khu vực.
Ông Kim Kwang-yong đã họp để giải quyết các bất tiện do tuyết gây ra trong việc đi lại.
Ông Yun Ho-jung yêu cầu cập nhật liên tục các cảnh báo thời tiết và hướng dẫn an toàn.
ไทย
กระทรวงมหาดไทยยกระดับการแจ้งเตือนหิมะเป็น “ความระมัดระวัง” สำหรับสี่ภูมิภาค
คิม กวางยง จัดการประชุมเพื่อแก้ไขปัญหาการเดินทางที่ไม่สะดวกเนื่องจากหิมะตก
ยุน โฮจอง แจ้งให้อัปเดตการเตือนภัยอากาศและแนวทางการความปลอดภัยอย่างต่อเนื่อง
O‘zbek
Ichki ishlar vazirligi kuchli qor yog’ishi xavfini to’rt hudud uchun “ogohlik” darajasiga ko‘tardi.
Kim Kvang-yong qor yog’ishi natijasida yuzaga kelgan qatnov muammolarini ko‘rib chiqish uchun yig‘ilish o‘tkazdi.
Yun Ho-joong ob-havo ogohlantirishlari va xavfsizlik bo’yicha ko’rsatmalarni uzluksiz yangilab turishni buyurdi.
العربية
رفعت وزارة الداخلية إنذار الثلوج الكثيفة إلى “الحذر” لأربع مناطق.
عقد كيم كوانغ يونغ اجتماع لمعالجة العوائق التي تسببها الثلوج أثناء التنقل.
أمر يون هو جونج بتحديث مستمر لتحذيرات الطقس وإرشادات السلامة.
हिन्दी
गृह मंत्रालय ने चार क्षेत्रों के लिए भारी बर्फबारी की चेतावनी को “सावधानी” में बदला।
किम क्वांग-योंग बर्फबारी के कारण हुए यातायात असुविधा को दूर करने के लिए बैठक की।
यून हो-जोंग ने मौसम संबंधी चेतावनियों और सुरक्षा दिशानिर्देशों को निरंतर अपडेट रखने का निर्देश दिया।
요약 본문
행정안전부는 지난 4일 오후 6시부로 서울, 인천, 경기, 강원 등 4개 시도에 대설특보가 발표됨에 따라 대설위기경보를 ‘관심’에서 ‘주의’로 상향하고 중앙재난안전대책본부 1단계를 가동했다. 김광용 재난안전관리본부장은 다음 날 오전 7시에 출근길 교통대란 등 대설 대처상황 점검을 위한 중앙재난안전대책본부 회의를 개최했다. 지난 4일 단시간 내에 강하게 내린 폭설로 인해 서울 등 수도권 지역에서는 눈으로 인한 교통정체와 같은 국민불편이 발생했으며, 대설특보가 해제된 이후에도 중대본이 지속 운영되었다.
윤호중 중앙재난안전대책본부장은 모든 가용 매체를 활용해 기상특보 및 국민행동요령을 지속적으로 안내할 것을 지시했다. 또한 첫눈으로 퇴근길 교통혼잡과 미끄러짐 사고 방지를 위해 제설작업의 철저함을 강조했다. 주요도로에 대한 제설 이후에는 골목길, 보도 등 보행로에 대한 제설도 진행하고, 지역주민들이 제설제를 잘 활용할 수 있도록 주요 구간 제설함에 비치하도록 했다. 비닐하우스, 축사, 조립식 주택, 노후 건축물 등 적설취약구조물과 체육시설, 공연장 등 다중이용시설에 대한 안전점검 및 피해 예방 활동도 강화되었다.
김광용 재난안전관리본부장은 5일 새벽 12시 30분에 열렸던 중대본 1차 회의를 주재하여 주요기관의 교통통제 현황 및 제설대책을 점검했다. 이어서 오전 7시에 개최된 중대본 2차 회의에서는 관계기관의 제설작업 현황과 출근길 교통대책 등을 점검했다. 또한, 김 본부장은 영하권 추위로 인한 도로 결빙 사고를 방지하기 위해 주요 간선도로와 이면도로의 제설작업을 철저히 하고, 제설대책과 국무총리의 지시사항을 철저히 이행할 것을 당부했다.
한파 취약시간 대비 독거노인과 쪽방촌 주민 등 취약계층의 안전관리와 한파쉼터 개방 및 운영도 강화되었다. 국민들에게는 기상정보를 수시로 확인하고, 주간 시간대에 안전한 상황에서 제설작업을 실시할 것을 당부했다. 행정안전부 자연재난실 자연재난대응과에서 제공한 자료에 따르면, 국민행동요령을 숙지하고 실천하는 것이 강조되었다. 중앙재난안전대책본부는 이러한 대책들이 시민들에게 충분히 전달되도록 노력하고 있다.