정부, 겨울철 전력수급 대책 발표
Government Announces Winter Power Supply Measures
政府、冬季の電力供給対策を発表
政府宣布冬季电力供应措施
Il governo annuncia misure per l’energia invernale
El gobierno anuncia medidas para el suministro de energía en invierno
Le gouvernement annonce des mesures pour l’approvisionnement en électricité cet hiver
Regierung kündigt Maßnahmen zur Stromversorgung im Winter an
Governo anuncia medidas para o fornecimento de energia no inverno
Chính phủ công bố các biện pháp cung cấp điện mùa đông
รัฐบาลประกาศมาตรการไฟฟ้าฤดูหนาว
Hukumat qishki elektr ta’minoti chora-tadbirlarini e’lon qildi
الحكومة تعلن عن تدابير إمداد الكهرباء في الشتاء
सरकार ने सर्दियों में बिजली आपूर्ति को लेकर की घोषणा
한국어
기후에너지환경부가 겨울철 전력수급 대책을 논의하는 회의를 열었다고 밝혔다.
정부는 민간 발전사와 함께 최대전력수요 대비 111.5GW의 공급능력을 준비했다.
기습 한파 대비 비상자원 추가 8.8GW도 확보했다.
English
The Ministry of Climate, Energy, and Environment announced a winter power supply meeting.
The government and private power companies prepared to supply up to 111.5GW of power.
An additional 8.8GW of emergency resources are secured for sudden cold snaps.
日本語
気候エネルギー環境省は冬季の電力供給対策会議を開いたと発表した。
政府は民間発電会社と協力して、最大111.5GWの供給能力を準備した。
急激な寒波対策として8.8GWの非常用資源も確保した。
中文
气候能源环境部宣布召开冬季电力供应会议。
政府与民间发电公司共同准备了111.5GW的供电能力。
还为应对突如其来的寒潮,额外准备了8.8GW的应急资源。
Italiano
Il Ministero di Clima, Energia e Ambiente ha annunciato una riunione sulle misure di approvvigionamento energetico invernale.
Il governo e le compagnie energetiche private hanno preparato una capacità di fornitura fino a 111,5GW.
Sono state inoltre assicurate risorse di emergenza per 8,8GW in caso di improvvisi cali di temperatura.
Español
El Ministerio de Clima, Energía y Medio Ambiente anunció una reunión para tratar las medidas de suministro de energía en invierno.
El gobierno y las empresas energéticas privadas prepararon una capacidad de suministro de hasta 111,5GW.
Se aseguraron 8,8GW adicionales de recursos de emergencia para las olas de frío repentinas.
Français
Le ministère du Climat, de l’Énergie et de l’Environnement a annoncé une réunion sur les mesures d’approvisionnement en électricité pour l’hiver.
Le gouvernement, avec des entreprises privées, a préparé une capacité d’approvisionnement de 111,5GW.
Des ressources d’urgence de 8,8GW sont aussi sécurisées en cas de vagues de froid soudaines.
Deutsch
Das Ministerium für Klima, Energie und Umwelt kündigte ein Treffen zu Winterstromversorgungsmaßnahmen an.
Die Regierung und private Energieunternehmen haben eine Versorgungskapazität von 111,5GW vorbereitet.
Zusätzlich werden 8,8GW Notfallressourcen für plötzliche Kälteeinbrüche gesichert.
Português
O Ministério do Clima, Energia e Meio Ambiente anunciou uma reunião sobre medidas de fornecimento de energia para o inverno.
O governo e as empresas privadas de energia prepararam uma capacidade de fornecimento de até 111,5GW.
Recursos de emergência adicionais de 8,8GW foram garantidos para frentes frias súbitas.
Tiếng Việt
Bộ Khí hậu, Năng lượng và Môi trường đã công bố một cuộc họp thảo luận về các biện pháp cung cấp điện trong mùa đông.
Chính phủ và các công ty năng lượng tư nhân đã chuẩn bị khả năng cung cấp lên tới 111,5GW điện.
Thêm 8,8GW nguồn lực khẩn cấp cũng đã được đảm bảo cho những đợt rét đột ngột.
ไทย
กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมประกาศการประชุมเรื่องมาตรการไฟฟ้าสำหรับฤดูหนาว
รัฐบาลและบริษัทพลังงานเอกชนเตรียมความสามารถในการจัดหาไฟฟ้าสูงถึง 111.5GW
มีการจัดเตรียมทรัพยากรฉุกเฉินเพิ่มเติม 8.8GW สำหรับความหนาวเย็นทันทีทันใด
O‘zbek
Iqlim, Energetika va Atrof-muhit vazirligi qishki elektr ta’minoti choralarini muhokama qilish uchun yig’ilish o’tkazilishini e’lon qildi.
Hukumat va xususiy energetika kompaniyalari ta’minot hajmini 111,5GW gacha oshirishdi.
Kutilmagan sovuq havo sharoitida qo’shimcha 8,8GW favqulodda zaxiralar tayyorlangan.
العربية
وزارة المناخ والطاقة والبيئة تعلن عن اجتماع لمناقشة تدابير إمداد الكهرباء في الشتاء
الحكومة والشركات الخاصة تستعد لتوفير قدرة إمداد تصل إلى 111.5GW
توفير موارد طوارئ إضافية بقيمة 8.8GW لمواجهة موجات البرد المفاجئة
हिन्दी
जलवायु, ऊर्जा और पर्यावरण मंत्रालय ने शीतकालीन बिजली आपूर्ति उपायों की बैठक की घोषणा की।
सरकार और निजी ऊर्जा कंपनियों ने 111.5GW तक की आपूर्ति क्षमता तैयार की है।
अचानक ठंड के लिए 8.8GW के आपातकालीन संसाधन भी सुरक्षित किए गए हैं।
요약 본문
기후에너지환경부는 12월 5일 한국전력공사 남서울본부에서 열린 ‘전력수급 대책 회의’를 통해 ‘겨울철 전력수급 전망 및 대책’을 논의했다고 밝혔다. 이날 회의에서는 전력 유관기관 및 민간 발전사들이 함께 겨울철 전력수급 관리 준비상황을 점검했으며, 장관은 모든 기관과의 협력 중요성을 강조했다. 특히 올겨울 기온 변동성이 큰 것으로 예상됨에 따라 최대전력수요가 94.5GW에 이를 것으로 보고 이에 대비한 전략을 마련했다.
정부는 이번 겨울철 역대 최대인 111.5GW의 공급능력을 준비했고, 예비력 17.0GW를 확보하여 안정적인 전력 공급을 유지할 계획이다. 예기치 못한 기온 하락에도 대비하기 위해 피크 예상 주간뿐 아니라 겨울철 대책기간 내내 100GW 이상의 공급능력을 준비했다. 또한 연쇄적인 발전기 불시고장 및 기습 한파 등 비상 상황에 대비해 약 8.8GW의 비상자원도 추가로 준비했다. 전력 유관기관 또한 본격적인 한파 이전에 설비 점검 및 노후 설비 교체 등을 통해 설비 관리를 강화할 예정이다.
이번 전력수급 대책회의에는 포스코 인터내셔널, GS EPS, SK 이노베이션 E&S 등 민간 발전사도 처음으로 참여했다. 이들 회사가 보유한 상용 발전설비의 총 용량은 약 6.7GW로, 전력 피크 대응에 중요한 역할을 하고 있다. 정부와 민간은 이번 회의를 통해 전력수급 대응체계를 공동 점검하고, 올겨울 한파와 폭설에도 흔들림 없는 전력 공급을 위해 협력할 것을 약속했다. 김성환 장관은 이날 회의 후 한국전력공사 남서울본부 계통운영센터를 방문해 전력계통 실시간 운영 상황과 비상 대응체계를 점검할 예정이다.