2025-12-05-[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 서울 전역 폭설에 따른 긴급대응 지시(보도자료)

김민석 총리, 서울 폭설 대응 긴급 지시
Prime Minister Kim Orders Emergency Snow Response in Seoul
金首相、ソウルの大雪対応を指示
金首相下令应对首尔暴雪
Il primo ministro Kim ordina risposta d’emergenza alla neve a Seoul
El primer ministro Kim ordena respuesta de emergencia ante nevada en Seúl
Le Premier ministre Kim ordonne une réponse d’urgence à la neige à Séoul
Ministerpräsident Kim ordnet Notschneeeinsatz in Seoul an
Primeiro-ministro Kim ordena resposta de emergência à neve em Seul
Thủ tướng Kim ra lệnh ứng phó khẩn cấp với tuyết rơi tại Seoul
นายกฯ คิมสั่งการตอบสนองเหตุฉุกเฉินหิมะตกในโซล
Bosh vazir Kim Seuldagi kuchli qor yog‘ishiga shoshilinch choralar ko‘rishni buyurdi
رئيس الوزراء كيم يوجه بالاستجابة الطارئة للثلوج في سيول
प्रधानमंत्री किम ने सियोल में बर्फबारी के लिए आपातकालीन प्रतिक्रिया का आदेश दिया

한국어
김민석 국무총리는 서울 전역에 폭설이 내리자 긴급대응을 지시했습니다.
행정안전부와 관계 지방 정부들은 제설 및 제빙 작업을 즉각적으로 시작할 것입니다.
시민들 불편을 방지하기 위해 대중교통 운행 방안이 마련될 예정입니다.

English
Prime Minister Kim Min-seok ordered an emergency response to heavy snowfall in Seoul.
The Ministry of the Interior and Safety and local governments will start snow and ice removal operations immediately.
Plans for maintaining smooth public transportation will be implemented to prevent inconvenience to citizens.

日本語
金首相はソウル全域での大雪に対して緊急対応を指示しました。
行政安全部と地方政府は直ちに除雪および除氷作業を開始します。
市民の不便を防ぐために公共交通の運行計画が策定されます。

中文
金首相下令应对首尔全境的暴雪。
行政安全部和地方政府将立即开始除雪和除冰作业。
将实施计划以确保公共交通的顺畅运行,防止市民不便。

Italiano
Il primo ministro Kim ha ordinato una risposta d’emergenza alla neve a Seoul.
Il Ministero dell’Interno e Sicurezza e i governi locali inizieranno immediatamente le operazioni di rimozione della neve e del ghiaccio.
Saranno implementati piani per mantenere il corretto funzionamento dei trasporti pubblici e prevenire disagi ai cittadini.

Español
El primer ministro Kim ordenó una respuesta de emergencia ante la nevada en Seúl.
El Ministerio del Interior y Seguridad y los gobiernos locales comenzarán de inmediato las operaciones de remoción de nieve y hielo.
Se implementarán planes para mantener el transporte público operando sin inconvenientes para los ciudadanos.

Français
Le Premier ministre Kim a ordonné une réponse d’urgence à la neige à Séoul.
Le ministère de l’Intérieur et les gouvernements locaux vont commencer immédiatement les opérations de déneigement et de déverglaçage.
Des plans pour maintenir une bonne circulation des transports publics seront mis en œuvre pour éviter les désagréments aux citoyens.

Deutsch
Ministerpräsident Kim hat einen Notschneeeinsatz in Seoul angeordnet.
Das Innenministerium und die lokalen Regierungen werden sofort mit der Schneeräumung und Eisbeseitigung beginnen.
Pläne zur Aufrechterhaltung des öffentlichen Verkehrs werden umgesetzt, um Unannehmlichkeiten für die Bürger zu vermeiden.

Português
O primeiro-ministro Kim ordenou uma resposta de emergência à neve em Seul.
O Ministério do Interior e Segurança e os governos locais iniciarão imediatamente as operações de remoção de neve e gelo.
Serão implementados planos para manter o transporte público funcionando sem inconvenientes para os cidadãos.

Tiếng Việt
Thủ tướng Kim đã ra lệnh ứng phó khẩn cấp với tuyết rơi tại Seoul.
Bộ Nội vụ và An toàn cùng các chính quyền địa phương sẽ bắt đầu ngay lập tức các hoạt động loại bỏ tuyết và băng.
Kế hoạch duy trì giao thông công cộng trơn tru sẽ được thực hiện để tránh bất tiện cho người dân.

ไทย
นายกฯ คิมสั่งการตอบสนองเหตุฉุกเฉินหิมะตกในโซลทันที
กระทรวงมหาดไทยและรัฐบาลท้องถิ่นจะเริ่มปฏิบัติการกำจัดหิมะและน้ำแข็งทันที
จะมีการดำเนินมาตรการเพื่อรักษาการเดินทางของประชาชนให้สะดวกสบาย

O‘zbek
Bosh vazir Kim Seuldagi kuchli qor yog‘ishiga shoshilinch javob choralarini ko‘rishni buyurdi.
Ichki ishlar vazirligi va mahalliy hukumatlar darhol qor va muz tozalash ishlarini boshlaydi.
Fuqarolarning noqulayliklarini oldini olish uchun jamoat transporti harakati rejalari amalga oshiriladi.

العربية
رئيس الوزراء كيم يوجه بالاستجابة الطارئة للثلوج في سيول.
ستبدأ وزارة الداخلية والحكومات المحلية على الفور عمليات إزالة الثلوج والجليد.
سيتم تنفيذ خطط للحفاظ على وسائل النقل العام لتجنب إزعاج المواطنين.

हिन्दी
प्रधानमंत्री किम ने सियोल में बर्फबारी के लिए आपातकालीन प्रतिक्रिया का आदेश दिया।
गृह मंत्रालय और स्थानीय सरकारें तुरंत बर्फ और बर्फ हटाने के संचालन शुरू करेंगी।
नागरिकों की असुविधा को रोकने के लिए सार्वजनिक परिवहन सुचारू रूप से बनाए रखने के लिए योजनाएं लागू की जाएंगी।


요약 본문

원문보기

김민석 국무총리는 12월 4일 서울특별시 전역에 폭설이 내린 것과 관련하여 긴급 대응 지시를 내렸다. 그는 행정안전부와 서울특별시 등 관계 지방 정부와 협력하여 도심 주요 간선도로 및 중심지 도로에 대해 즉각적인 제설 및 제빙 작업을 개시할 것을 주문했다. 또한 가능한 경우 차량 통제 및 우회 조치를 시행해줄 것을 당부했다. 그는 대중교통 운행 방안도 마련하여 시행할 것을 강조했다.

한국도로공사와 경찰청은 즉시 고속도로 통행에 문제가 없도록 제빙 작업을 실시하고 우회도로 안내를 실시할 것을 지시받았다. 서울특별시 등 관계 지방 정부는 지하철 연장 운행, 버스 우회 노선 계획, 긴급 셔틀버스 운행 방안을 마련하여 시민들이 불편함 없이 대중교통을 이용할 수 있도록 할 것이다. 김 총리는 출근 시 빙판길 등으로 인한 시민들의 불편을 최소화하기 위해 도로교통 상황, 대피요령, 대체 교통수단, 안전 안내사항 등을 즉시 공지하고 홍보할 것을 지시했다.

김민석 총리는 행안부와 관계 지방 정부가 향후 동절기 폭설이 시민의 생명과 도시 기능 전반에 중대한 영향을 미칠 수 있는 재난 상황임을 인식하고 ‘신속성·효율성·투명성’ 원칙하에 필요한 행정조치를 선제적으로 시행할 것을 강조했다. 이를 통해 시민들이 안전하게 일상생활을 유지할 수 있도록 모든 방안을 마련하여 시행해야 한다. 이번 조치는 겨울철 폭설로 인한 피해를 예방하고 대응하기 위함이다.

댓글 남기기