국립고궁박물관, 화성에 분관 건립
National Palace Museum to Establish Branch in Hwaseong
国立古宫博物馆が華城に分館建設
国家古宫博物馆将在华城建立分馆
Museo Nazionale del Palazzo Reale aprirà una filiale a Hwaseong
Museo Nacional del Palacio abrirá una sucursal en Hwaseong
Le Musée National du Palais va ouvrir une annexe à Hwaseong
Das Nationalpalastmuseum eröffnet eine Zweigstelle in Hwaseong
Museu Nacional do Palácio abrirá filial em Hwaseong
Bảo tàng Cung điện Quốc gia sẽ mở chi nhánh tại Hwaseong
พิพิธภัณฑสถานพระราชวังแห่งชาติเตรียมเปิดสาขาที่ฮวาซอง
Milli Saraylar Müzesi Hwaseong’da şube açacak
المتحف الوطني القصر يفتح فرعًا في هواسيونغ
राष्ट्रीय महल संग्रहालय ह्वासेओंग में शाखा खोलेगा
한국어
국가유산청이 화성특례시 및 한국토지주택공사와 국립고궁박물관 분관 건립을 위한 업무협약을 체결한다.
분관은 2030년 완공을 목표로 하며, 경기도 화성특례시에 위치할 예정이다.
이번 협약은 국민의 문화유산 향유 기회 확대와 지역균형발전에 기여할 것으로 기대된다.
English
The Cultural Heritage Administration is signing a memorandum of understanding with Hwaseong City and Korea Land & Housing Corporation to build a branch of the National Palace Museum.
The branch is aimed to be completed by 2030 and will be located in Hwaseong, Gyeonggi Province.
The agreement is expected to expand opportunities for cultural heritage enjoyment and contribute to regional balanced development.
日本語
国家遺産庁は華城特例市と韓国土地住宅公社と共に国立古宮博物館分館建設のための業務協約を結ぶ。
分館は2030年までに完成を目指しており、京畿道の華城特例市に位置する予定だ。
この協約は国民の文化遺産享有機会の拡大と地域均衡発展に貢献すると期待されている。
中文
国家遗产厅将与华城特别市和韩国土地住宅公社签署建立国立古宫博物馆分馆的合作备忘录。
分馆计划在2030年完工,位于京畿道的华城特别市。
该协议预计将扩大文化遗产享有机会,并有助于区域均衡发展。
Italiano
L’Amministrazione del Patrimonio Culturale firma un protocollo d’intesa con la città di Hwaseong e la Korea Land & Housing Corporation per costruire una filiale del Museo Nazionale del Palazzo Reale.
La filiale sarà completata entro il 2030 e si troverà a Hwaseong, nella provincia di Gyeonggi.
L’accordo dovrebbe ampliare le opportunità di godimento del patrimonio culturale e contribuire allo sviluppo equilibrato regionale.
Español
La Administración del Patrimonio Cultural firma un memorando de entendimiento con la ciudad de Hwaseong y la Corporación de Tierra y Vivienda de Corea para construir una sucursal del Museo Nacional del Palacio.
La sucursal se completará para 2030 y estará ubicada en Hwaseong, provincia de Gyeonggi.
Se espera que el acuerdo amplíe las oportunidades de disfrute del patrimonio cultural y contribuya al desarrollo equilibrado regional.
Français
L’Administration du Patrimoine Culturel signe un protocole d’entente avec la ville de Hwaseong et la Korea Land & Housing Corporation pour construire une annexe du Musée National du Palais.
L’annexe devrait être achevée d’ici 2030 et sera située à Hwaseong, dans la province de Gyeonggi.
L’accord devrait élargir les opportunités de jouissance du patrimoine culturel et contribuer au développement équilibré régional.
Deutsch
Die Behörde für Kulturerbe unterschreibt ein Memorandum of Understanding mit der Stadt Hwaseong und der Korea Land & Housing Corporation für den Bau einer Zweigstelle des Nationalpalastmuseums.
Die Zweigstelle soll bis 2030 fertiggestellt werden und sich in Hwaseong, Provinz Gyeonggi, befinden.
Die Vereinbarung wird voraussichtlich die Möglichkeiten zur kulturellen Erbetrachtung erweitern und zur ausgewogenen regionalen Entwicklung beitragen.
Português
A Administração do Patrimônio Cultural assina um memorando de entendimento com a cidade de Hwaseong e a Korea Land & Housing Corporation para construir uma filial do Museu Nacional do Palácio.
A filial deverá ser concluída até 2030 e estará localizada em Hwaseong, província de Gyeonggi.
Espera-se que o acordo amplie as oportunidades de fruição do patrimônio cultural e contribua para o desenvolvimento regional equilibrado.
Tiếng Việt
Cục Di sản Văn hóa ký biên bản ghi nhớ với thành phố Hwaseong và Tổng Công ty Đất và Nhà ở Hàn Quốc để xây dựng chi nhánh của Bảo tàng Cung điện Quốc gia.
Chi nhánh dự kiến sẽ hoàn thành vào năm 2030 và sẽ nằm ở Hwaseong, tỉnh Gyeonggi.
Thỏa thuận này được kỳ vọng sẽ mở rộng cơ hội thưởng thức di sản văn hóa và đóng góp vào sự phát triển cân bằng khu vực.
ไทย
กรมมรดกวัฒนธรรมลงนามบันทึกความเข้าใจกับเมืองฮวาซองและการเคหะแห่งชาติเกาหลีเพื่อสร้างสาขาของพิพิธภัณฑสถานพระราชวังแห่งชาติ
สาขานี้ตั้งเป้าหมายสร้างเสร็จภายในปี 2030 และจะตั้งอยู่ในเมืองฮวาซอง จังหวัดคยองกี
ข้อตกลงนี้คาดว่าจะขยายโอกาสในการเพลิดเพลินกับมรดกวัฒนธรรมและมีส่วนร่วมในการพัฒนาสมดุลของภูมิภาค
O‘zbek
Madaniy meros boshqarmasi Xvaseong shahri va Koreya yer va uy-joy korporatsiyasi bilan Milliy saroy muzeyining filialini qurish bo‘yicha anglashuv memorandumini imzoladi.
Filial 2030 yilga qadar qurib bitkazilishi rejalashtirilgan va Xvaseong, Gyeonggi viloyatida joylashadi.
Kelishuv madaniy merosdan bahramand bo‘lish imkoniyatlarini kengaytirishni va mintaqaviy muvozanatli rivojlanishga hissa qo‘shishni ko‘zda tutadi.
العربية
توقع إدارة التراث الثقافي مذكرة تفاهم مع مدينة هواسيونج ومؤسسة الأراضي والإسكان الكورية لبناء فرع للمتحف الوطني القصر.
يهدف الفرع إلى الانتهاء بحلول عام 2030 وسيتم إنشاؤه في هواسيونج، مقاطعة جيونجي.
من المتوقع أن يوسع الاتفاق فرص التمتع بالتراث الثقافي ويساهم في التنمية الإقليمية المتوازنة.
हिन्दी
सांस्कृतिक धरोहर प्रशासन ने ह्वासेओंग शहर और कोरिया भूमि और आवास निगम के साथ राष्ट्रीय महल संग्रहालय की एक शाखा स्थापित करने के लिए समझौता ज्ञापन पर हस्ताक्षर किए।
शाखा 2030 तक पूरी होने वाली है और ह्वासेओंग, ग्योंगगी प्रांत में स्थित होगी।
समझौते से सांस्कृतिक धरोहर के आनंद के अवसरों का विस्तार होने और क्षेत्रीय संतुलित विकास में योगदान की उम्मीद है।
요약 본문
국가유산청(청장 허민)은 화성특례시(시장 정명근), 한국토지주택공사(사장직무대행 이상욱)와 12월 4일 오후 2시 화성시청에서 「국립고궁박물관 분관 건립을 위한 업무협약(MOU)」을 체결한다. 그동안 국립고궁박물관은 늘어난 소장품으로 인해 수장고가 포화되었고, 소장품의 효율적인 보존·관리를 위해 분관 건립을 추진해왔다. 분관 건립 예정지는 왕실유물의 특성과 박물관 소장품의 규모를 고려하여 적정 수장 공간을 확보하고 세계유산 「조선왕릉」과 연계해 개방형 수장고를 조성할 수 있는 가능성을 중점적으로 고려하였다.
국립고궁박물관은 왕릉에 인접한 여러 후보지를 대상으로 심의한 결과, 입지 여건, 조선왕실문화와의 연계성, 발전가능성 등을 종합적으로 고려하여 화성특례시를 최종 선정하였다. 건립 부지는 경기도 화성특례시 ‘화성 태안3 택지개발지구’ 내 공원부지로, 융릉과 건릉, 용주사와 인접해 조선왕실문화의 역사적·문화적 가치를 체험할 수 있는 장소로 평가된다. 분관 건립은 2030년 준공을 목표로 하고 있으며, 이를 통해 박물관의 소장품을 안전하게 보존하고, 조금 더 많은 사람들에게 문화유산을 제공하고자 한다.
이번 협약의 주요 내용은 분관 부지 제공 및 조성에 관한 행정적 지원, 건립 관련 기반시설 구축 및 인허가 협조, 사업 홍보와 대외 협력 강화, 기타 건립 관련 상호 협력 등이다. 이에 따라, 화성특례시와 한국토지주택공사는 국립고궁박물관 분관 건립 부지를 국가유산청에 무상 귀속하는 등 협력할 계획이다. 이번 협약은 국민의 문화유산 향유 기회를 확대하고 지역균형발전에 기여하기 위해 정부·지방자치단체·공기업이 힘을 모은 결과로, 경기 남부권 최초의 국립박물관 건립이라는 점에서 의미가 크다.
화성특례시와 국가유산청은 업무협약을 통해 국민의 일상 속에서 열린 문화유산 향유 공간을 조성하고자 긴밀하게 협력할 예정이다. 국가유산청 국립고궁박물관은 이번 협약을 계기로 왕실문화유산의 보존과 활용을 위한 지역 거점형 문화공간 조성에 박차를 가할 계획이다. 또한, 국립고궁박물관 분관 건립을 통해 문화유산의 중요성을 강조하고, 국민들이 더욱 쉽게 접근할 수 있는 환경을 마련하고자 지속적으로 노력할 예정이다.