콘텐츠로 건너뛰기

2025-12-03-[법무부]"피해자가 소외되지 않는 법정(法庭)으로"(보도자료)

  • 기준

피해자가 소외되지 않는 법정 법안 통과
Law Passed to Enhance Victims’ Rights in Court
被害者が疎外されない法廷へ、法案が通過
防止受害者被排除法案通过
Approvata la legge per tutelare le vittime
Aprobada la ley para proteger a las víctimas de delitos
Adoption d’une loi pour ne pas exclure les victimes
Gesetz zur Unterstützung der Opfer beschlossen
Lei aprovada para proteger as vítimas
Quốc hội thông qua luật bảo vệ nạn nhân
กฎหมายเพื่อปกป้องผู้เสียหายจากอาชญากรรมผ่านสภา
Jinoyat jabrlanuvchilarini qo’llab-quvvatlash to’g’risidagi qonun qabul qilindi
إقرار قانون لدعم ضحايا الجرائم
शिकार होने वालों के लिए संसद से बिल पारित हुआ

한국어
이제부터 범죄피해자는 법원이 보관하는 형사재판기록, 증거보전서류와 기소 후 검사가 보관하는 증거기록을 열람・등사할 수 있다.
또한 특정강력범죄 피해자는 국선변호사 지원을 받게 된다.
이 법안은 국회 본회의를 통과했다.

English
From now on, crime victims can access court records and evidence held by prosecutors.
Additionally, victims of certain serious crimes will receive public defender support.
This bill has passed the National Assembly.

日本語
今後、犯罪被害者は裁判所が保管する刑事裁判記録や、検察官が保管する証拠記録を閲覧・複写できるようになる。
また、特定強力犯罪被害者には国選弁護人が支援される。
この法案は国会本会議を通過した。

中文
从现在开始,犯罪受害者可以查阅法院保存的刑事审判记录以及检察官保存的证据记录。
此外,特定严重犯罪的受害者将获得公设辩护律师的支持。
该法案已通过国会全体会议。

Italiano
D’ora in poi, le vittime di reati potranno accedere ai registri processuali e alle prove detenute dalla Procura.
Inoltre, le vittime di determinati reati gravi riceveranno il sostegno di un difensore pubblico.
Questa legge è stata approvata dall’Assemblea Nazionale.

Español
A partir de ahora, las víctimas de delitos podrán acceder a los registros judiciales y a las pruebas mantenidas por los fiscales.
Además, las víctimas de ciertos delitos graves recibirán apoyo de defensores públicos.
Este proyecto de ley ha sido aprobado por la Asamblea Nacional.

Français
Désormais, les victimes de crimes pourront accéder aux dossiers judiciaires et aux preuves détenues par les procureurs.
De plus, les victimes de certains crimes graves bénéficieront d’un avocat commis d’office.
Ce projet de loi a été adopté par l’Assemblée nationale.

Deutsch
Von nun an können Opfer von Straftaten auf Gerichtsunterlagen und Beweismittel zugreifen, die von Staatsanwälten aufbewahrt werden.
Darüber hinaus erhalten Opfer bestimmter schwerer Verbrechen Unterstützung durch einen Pflichtverteidiger.
Dieses Gesetz wurde vom Nationalrat verabschiedet.

Português
A partir de agora, as vítimas de crimes podem acessar os registros judiciais e as provas mantidas pelos promotores.
Além disso, vítimas de certos crimes graves receberão apoio de defensores públicos.
Esta lei foi aprovada pela Assembleia Nacional.

Tiếng Việt
Từ nay, nạn nhân của tội phạm có thể truy cập hồ sơ xét xử và chứng cứ do tòa án lưu giữ.
Ngoài ra, nạn nhân của các tội ác nghiêm trọng nhất định sẽ nhận được hỗ trợ từ luật sư công.
Dự luật này đã được Quốc hội thông qua.

ไทย
ตั้งแต่นี้ไป ผู้เสียหายจากอาชญากรรมสามารถเข้าถึงบันทึกของศาลและเอกสารหลักฐานที่เก็บรักษาโดยอัยการได้
นอกจากนี้ ผู้เสียหายจากอาชญากรรมร้ายแรงบางประเภทจะได้รับการสนับสนุนจากทนายความของรัฐด้วย
กฎหมายฉบับนี้ผ่านการอนุมัติจากรัฐสภาแล้ว

O‘zbek
Endi jinoyat jabrlanuvchilari sud qo‘l ostidagi va prokuratura saqlovidagi daliliy hujjatlarga kira oladilar.
Shuningdek, ayblovchi jinoyatlar jabrlanuvchilari davlat himoyachilari yordamiga ega bo‘ladilar.
Ushbu qonun milliy Majlis tomonidan qabul qilindi.

العربية
الآن يمكن لضحايا الجرائم الوصول إلى سجلات المحكمة والأدلة التي يحتفظ بها المدعون العامون.
بالإضافة إلى ذلك، ستتلقى ضحايا الجرائم الخطيرة دعماً من محاميين معينين من قبل الدولة.
تم تمرير هذا القانون في الجلسة العامة للبرلمان.

हिन्दी
अब अपराध पीड़ित अदालत के रिकॉर्ड और अभियोजकों द्वारा रखे गए सबूतों तक पहुंच सकते हैं।
इसके अलावा, विशेष गंभीर अपराधों के पीड़ितों को सरकारी वकील की सहायता मिलेगी।
यह विधेयक राष्ट्रीय विधानसभा में पारित हो गया है।


요약 본문

원문보기

앞으로 범죄피해자는 법원이 보관 중인 형사재판기록은 물론, 증거보전 서류 및 기소 후 검사가 보관하고 있는 증거기록에 대해서도 원칙적으로 열람・등사가 가능해진다.
* 증거보전 : 미리 증거를 보전하지 않으면 그 증거를 사용하기 곤란한 사정이 있는 경우 재판 전이라도 판사에게 청구하는 증인신문・감정 등 절차

특정강력범죄 피해자 국선변호사 지원 법안이 국회 본회의를 통과하였다.
이로 인해 피해자가 법정에서 보다 나은 법적 지원을 받을 수 있게 되었다.

이 법안의 통과로 법정에서 피해자가 소외되지 않고 권리를 지킬 수 있는 기반이 마련되었다.
법원과 검사의 증거 기록에 대한 접근이 가능해짐으로써 피해자에게 유리한 증거 확보가 용이해졌다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다