김민석 국무총리, 수도권 폐기물 직매립 금지 업무협약 체결
Prime Minister Kim Minseok Signs Agreement to Ban Direct Landfill in Seoul Metropolitan Area
金敏錫首相が首都圏廃棄物直埋禁止の協定に署名
金敏锡总理签署首尔大都市区禁止直接填埋协议
Il Primo Ministro Kim Minseok firma l’accordo per vietare le discariche nella zona metropolitana di Seoul
El Primer Ministro Kim Minseok firma un acuerdo para prohibir el vertedero directo en el área metropolitana de Seúl
Le Premier ministre Kim Minseok signe un accord pour interdire les décharges directes dans la région métropolitaine de Séoul
Premierminister Kim Minseok unterzeichnet Abkommen zur Vermeidung von Direktdeponien in der Metropolregion Seoul
Primeiro-Ministro Kim Minseok assina acordo para proibir aterros diretos na área metropolitana de Seul
Thủ tướng Kim Minseok ký thỏa thuận cấm chôn lấp trực tiếp ở khu vực đô thị Seoul
นายกรัฐมนตรีคิม มินซอก เซ็นข้อตกลงห้ามการฝังกลบโดยตรงในเขตกรุงโซล
Bosh vazir Kim Minseok Seul metropol hududida to’g’ridan-to’g’ri poligonlarga tashlashni taqiqlovchi kelishuvga imzo chekdi
رئيس الوزراء كيم مينسوك يوقع اتفاقية لحظر المكب المباشر في منطقة العاصمة سيول
प्रधानमंत्री किम मिनसोक ने सियोल महानगर क्षेत्र में सीधे लैंडफिल पर प्रतिबंध लगाने के लिए समझौते पर हस्ताक्षर किए
한국어
김민석 국무총리는 기후부, 서울특별시, 인천광역시 및 경기도 사이의 협약을 주재했다.
이 협약은 수도권 생활폐기물 직매립 금지를 목표로 하고 있다.
정부는 폐기물 감량 및 재활용 체계를 강화할 계획이다.
English
Prime Minister Kim Minseok hosted the agreement between the Ministry of Climate, Seoul, Incheon, and Gyeonggi Province.
The agreement aims to ban direct landfill of municipal waste in the Seoul metropolitan area.
The government plans to strengthen the waste reduction and recycling system.
日本語
金敏錫首相は、気候省、ソウル特別市、仁川広域市、京畿道の間での協定を主催しました。
この協定は、首都圏の生活廃棄物の直埋を禁止することを目指しています。
政府は廃棄物の削減とリサイクルシステムを強化する計画です。
中文
金敏锡总理主持了气候部、首尔市、仁川市和京畿道之间的协议。
该协议旨在禁止首尔大都市区的生活垃圾直接填埋。
政府计划加强垃圾减少和回收系统。
Italiano
Il Primo Ministro Kim Minseok ha presieduto l’accordo tra il Ministero del Clima, Seoul, Incheon e la provincia di Gyeonggi.
L’accordo mira a vietare il conferimento diretto dei rifiuti municipali nell’area metropolitana di Seoul.
Il governo prevede di rafforzare il sistema di riduzione e riciclaggio dei rifiuti.
Español
El Primer Ministro Kim Minseok presidió el acuerdo entre el Ministerio de Clima, Seúl, Incheon y la provincia de Gyeonggi.
El acuerdo tiene como objetivo prohibir el vertido directo de residuos municipales en el área metropolitana de Seúl.
El gobierno planea fortalecer el sistema de reducción y reciclaje de residuos.
Français
Le Premier ministre Kim Minseok a présidé l’accord entre le ministère du Climat, Séoul, Incheon et la province de Gyeonggi.
L’accord vise à interdire les décharges directes de déchets municipaux dans la région métropolitaine de Séoul.
Le gouvernement prévoit de renforcer le système de réduction et de recyclage des déchets.
Deutsch
Premierminister Kim Minseok leitete die Vereinbarung zwischen dem Ministerium für Klima, Seoul, Incheon und der Provinz Gyeonggi.
Das Abkommen zielt darauf ab, die direkte Deponierung von kommunalen Abfällen im Großraum Seoul zu verbieten.
Die Regierung plant, das System zur Abfallreduktion und -wiederverwertung zu stärken.
Português
O Primeiro-Ministro Kim Minseok presidiu ao acordo entre o Ministério do Clima, Seul, Incheon e a província de Gyeonggi.
O acordo visa proibir o aterro direto de resíduos municipais na área metropolitana de Seul.
O governo planeja fortalecer o sistema de redução e reciclagem de resíduos.
Tiếng Việt
Thủ tướng Kim Minseok chủ trì lễ ký kết thỏa thuận giữa Bộ Khí hậu, Seoul, Incheon và tỉnh Gyeonggi.
Thỏa thuận nhằm cấm chôn lấp trực tiếp rác thải sinh hoạt trong khu vực đô thị Seoul.
Chính phủ dự kiến tăng cường hệ thống giảm thiểu và tái chế rác thải.
ไทย
นายกรัฐมนตรีคิม มินซอก เป็นประธานในพิธีลงนามข้อตกลงระหว่างกระทรวงภูมิอากาศ, โซล, อินชอน และจังหวัดคย็องกี
ข้อตกลงนี้มุ่งห้ามการฝังกลบขยะในเขตมหานครโซล
รัฐบาลมีแผนที่จะเสริมสร้างระบบลดขยะและรีไซเคิล
O‘zbek
Bosh vazir Kim Minseok Iqlim vazirligi, Seul, Incheon va Gyeonggi viloyati o’rtasidagi kelishuvni boshqardi.
Kelishuv Seul metropol hududida maishiy chiqindilarni to’g’ridan-to’g’ri poligonga tashlashni taqiqlashni maqsad qiladi.
Hukumat chiqindilarni kamaytirish va qayta ishlash tizimini kuchaytirishni rejalashtirmoqda.
العربية
ترأس رئيس الوزراء كيم مينسوك الاتفاقية بين وزارة المناخ والعاصمة سيول وإنشيون ومحافظة كيونغ جي.
تهدف الاتفاقية إلى حظر الطمر المباشر للنفايات في منطقة العاصمة سيول.
تخطط الحكومة لتعزيز نظام تقليل وإعادة تدوير النفايات.
हिन्दी
प्रधानमंत्री किम मिनसोक ने जलवायु मंत्रालय, सियोल, इंचिओन और ग्योंगगी प्रांत के बीच समझौते की अध्यक्षता की।
यह समझौता सियोल महानगर क्षेत्र में सीधे लैंडफिल को प्रतिबंधित करने का लक्ष्य रखता है।
सरकार कचरा घटाने और पुनर्चक्रण प्रणाली को मजबूत करने की योजना बना रही है।
요약 본문
김민석 국무총리는 12월 2일 정부서울청사에서 기후에너지환경부와 서울특별시, 인천광역시, 경기도 4개 기관이 수도권 생활폐기물 직매립 금지제도 시행을 위한 업무협약을 주재하였다.
이번 협약은 수도권의 생활폐기물 직매립금지 제도를 시행하면서 발생할 수 있는 현장의 혼란과 국민불편을 최소화하기 위한 차원에서 추진되었다.
국무조정실은 기후부와 지방정부 간 협의가 원만하게 진행되도록 조정안 마련을 지원해왔다.
김 총리는 협약식에서 각 기관의 협의와 이해 덕분에 오늘의 결과가 가능했다고 높이 평가하며, 폐기물 처리 지연으로 국민 생활에 불편이 발생해서는 안된다고 강조했다.
이번 협약을 통해 기후부 등 4개 기관은 직매립 금지 예외 적용기준의 연내 법제화 추진, 제도 시행 준비 강화, 공공소각시설 확충을 위한 지원, 예외적 직매립량의 단계적 감축 등에 협력하기로 했다.
김 총리는 협약이 수도권 폐기물 처리의 안정성을 확보하고 자원순환 정책을 본격적으로 추진하기 위한 중요한 출발점이라고 평가했다.
중앙-지방정부 간 협력체계를 유지해 폐기물 처리에 문제가 없도록 하겠다고 밝혔다.