2025-12-01-창업지원 ‘단일 창구’ 열렸다…’스타트업 원스톱 지원센터’ 17곳 개관(정책정보 – 전체)

전국 스타트업 지원센터 본격 운영
National Startup One-stop Support Centers Launched
全国スタートアップ支援センター運営開始
全国启动创业一站式支持中心
Lancio del Centro di Supporto Unico per Startup a livello nazionale
Se lanza el Centro de Apoyo Integral para Startups en todo el país
Lancement des centres de soutien aux startups à l’échelle nationale
Nationale Startup-Unterstützungszentren gestartet
Centros de Apoio Unificado a Startups são lançados
Trung tâm hỗ trợ startup được khởi động toàn quốc
เปิดตัวศูนย์สนับสนุนสตาร์ทอัพทั่วประเทศ
Milliy startaplarni qo‘llab-quvvatlash markazlari ish boshladi
إطلاق مراكز الدعم الشامل للشركات الناشئة على مستوى البلاد
रेलवल देशस्तर पर स्टार्टअप समर्थन केंद्र लॉन्च

한국어
전국 17곳의 창조경제혁신센터에 ‘스타트업 원스톱 지원센터’를 설치하고 본격 운영을 시작했다.
이 지원센터는 창업 법률, 세무, 특허 상담 등 종합적인 서비스를 제공한다.
정부와 민간 협단체는 창업자 지원을 강화하기 위해 협력하고 있다.

English
Seventeen startup support centers have been launched nationwide.
These centers provide integrated services including legal, tax, and patent consultations.
The government is collaborating with private organizations to enhance support for entrepreneurs.

日本語
全国の17箇所に「スタートアップワンストップ支援センター」が設置され、運営開始した。
このセンターは起業に関する法律、税務、特許相談などの包括的なサービスを提供する。
政府と民間団体は起業家支援を強化するために協力している。

中文
全国 17 个“创业一站式支持中心”已开始运营。
这些中心提供包括法律、税务和专利咨询在内的综合服务。
政府与私人组织合作,以增强对创业者的支持。

Italiano
Sono stati avviati in tutto il paese diciassette centri di supporto “one-stop” per startup.
Questi centri offrono servizi integrati tra cui consulenze legali, fiscali e brevetti.
Il governo sta collaborando con organizzazioni private per aumentare il supporto agli imprenditori.

Español
Se han inaugurado diecisiete centros de apoyo integral para startups en todo el país.
Estos centros brindan servicios integrados, incluyendo consultas legales, fiscales y de patentes.
El gobierno está colaborando con organizaciones privadas para fortalecer el apoyo a los emprendedores.

Français
Dix-sept centres de soutien aux startups ont été lancés à l’échelle nationale.
Ces centres offrent des services intégrés tels que des consultations juridiques, fiscales et de brevets.
Le gouvernement collabore avec des organisations privées pour renforcer le soutien aux entrepreneurs.

Deutsch
Siebzehn Startup-Unterstützungszentren wurden landesweit eröffnet.
Diese Zentren bieten integrierte Dienstleistungen an, einschließlich Rechts-, Steuer- und Patentrechtsberatung.
Die Regierung arbeitet mit privaten Organisationen zusammen, um die Unterstützung für Unternehmer zu verbessern.

Português
Dezessete centros de apoio unificado a startups foram lançados em todo o país.
Esses centros fornecem serviços integrados, incluindo consultas jurídicas, fiscais e sobre patentes.
O governo está colaborando com organizações privadas para aumentar o apoio aos empreendedores.

Tiếng Việt
Mười bảy trung tâm hỗ trợ startup đã được khởi động trên toàn quốc.
Những trung tâm này cung cấp dịch vụ tích hợp, bao gồm tư vấn pháp lý, thuế và bằng sáng chế.
Chính phủ đang hợp tác với các tổ chức tư nhân để tăng cường hỗ trợ cho các doanh nhân.

ไทย
เปิดตัวศูนย์สนับสนุนสตาร์ทอัพทั่วประเทศ 17 แห่ง
ศูนย์เหล่านี้ให้บริการคำปรึกษาด้านกฎหมาย ภาษี และสิทธิสิทธิบัตรอย่างครบวงจร
รัฐบาลร่วมมือกับองค์กรเอกชนเพื่อเพิ่มการสนับสนุนสำหรับผู้ประกอบการ

O‘zbek
Butun mamlakat bo‘ylab o‘n yetti startaplarni qo‘llab-quvvatlash markazlari ishga tushirildi.
Bu markazlar huquqiy, soliqqa tortish va patent bo‘yicha maslahatlar kabi kompleks xizmatlar ko‘rsatadi.
Hukumat tadbirkorlarni qo‘llab-quvvatlashni kuchaytirish uchun xususiy tashkilotlar bilan hamkorlik qilmoqda.

العربية
تم إطلاق سبعة عشر مركز دعم شامل للشركات الناشئة في جميع أنحاء البلاد.
تقدم هذه المراكز خدمات متكاملة بما في ذلك الاستشارات القانونية والضريبية وبراءات الاختراع.
تتعاون الحكومة مع منظمات خاصة لتعزيز الدعم لرجال الأعمال.

हिन्दी
देश भर में सत्रह स्टार्टअप समर्थन केंद्र शुरू किए गए हैं।
ये केंद्र कानूनी, कर और पेटेंट परामर्श सहित एकीकृत सेवाएं प्रदान करते हैं।
सरकार उद्यमियों के समर्थन को बढ़ाने के लिए निजी संगठनों के साथ सहयोग कर रही है।


요약 본문

원문보기

전국 17개 창조경제혁신센터에 창업 법률·세무·특허 상담과 정부 지원사업 정보를 제공하는 ‘스타트업 원스톱 지원센터’가 설치되고 본격 운영된다.
중소벤처기업부는 1일 경기 스타트업 원스톱 지원센터에서 출범식을 열고, 전국 17곳에서 동시에 운영을 시작했다고 밝혔다.
이번 출범식은 창업자의 주요 애로를 ‘한 곳에서, 한 번에’ 해결하는 원스톱 지원체계의 시작을 알리는 자리다.

새롭게 운영되는 스타트업 원스톱 지원센터는 창업 과정에서 필수적인 법무·세무·특허·노무 상담을 통합 제공하고, 정부 창업지원사업 정보를 안내하는 창업자 전용 통합 창구로 구축됐다.
중기부는 센터 설계를 위해 창업자 요구를 반영하고, 민간 협단체와 협력해 법률·투자·글로벌 진출 등 분야별 자문단 1600여 명을 구성했다.
대기업 퇴직전문가와 성공한 선배 창업가도 자문단에 참여한다.

행사에서는 주요 민간 협단체와 업무협약(MOU)이 체결됐다.
각 기관은 법률 지원, 멘토링, 투자 연계, 글로벌 진출 등 서비스 인프라를 센터와 연계해 창업자 지원을 강화할 계획이다.
중기부는 논의된 내용과 업계 의견을 반영해 ‘온라인 원스톱 지원센터’를 구축할 예정이다.

한성숙 장관은 “창업자가 여러 기관을 찾아다닐 필요 없이 한 곳에서 필요한 상담과 정보를 받을 수 있도록 단일 지원 창구를 만들었다”며 원스톱 지원체계가 창업자의 행정·지원 접근성을 높일 것이라고 말했다.

댓글 남기기