2025-11-30-[국토교통부]서울 2곳 도심 공공주택 복합지구 지정(보도자료)

서울에 공공주택 복합지구 2곳 지정
Seoul Designates Two Urban Public Housing Complexes
ソウルで公共住宅複合地区2ヵ所指定
首尔指定两个城市公共住房综合区
Seul designa due complessi abitativi pubblici urbani
Seúl designa dos complejos de viviendas públicas urbanas
Séoul désigne deux complexes de logements publics
Seoul weist zwei urbane öffentliche Wohnkomplexe aus
Seoul designa dois complexos urbanos de habitação pública
Seoul chỉ định hai khu phức hợp nhà ở công cộng đô thị
กรุงโซลกำหนดเขตที่พักอาศัยสาธารณะสองแห่ง
Seul ikkita shahar jamoat uy-joy majmuasini belgilaydi
سيئول تحدد منطقتين إسكان عام في المدينة
सोल ने दो शहरी सार्वजनिक आवास परिसर निर्धारित किए

한국어
서울 2곳 도심이 공공주택 복합지구로 지정되었습니다.
이번 지정은 주거 환경 개선 및 주택 공급 확대를 위해 이루어졌습니다.
자세한 내용은 첨부된 보도자료를 참조하세요.

English
Two urban areas in Seoul have been designated as public housing complexes.
This designation aims to improve living conditions and expand housing supply.
For more details, please refer to the attached press release.

日本語
ソウルで2つの都市エリアが公共住宅複合地区として指定されました。
指定は住環境の改善と住宅供給の拡大を目指しています。
詳しくは添付のプレスリリースをご覧ください。

中文
首尔两个市区被指定为公共住房综合区。
此次指定旨在改善居住条件并扩大住房供应。
详情请参阅随附的新闻稿。

Italiano
Due aree urbane di Seul sono state designate come complessi abitativi pubblici.
Questa designazione mira a migliorare le condizioni di vita e a espandere l’offerta di abitazioni.
Per maggiori dettagli, si prega di consultare il comunicato stampa allegato.

Español
Se han designado dos áreas urbanas en Seúl como complejos de viviendas públicas.
Esta designación tiene como objetivo mejorar las condiciones de vida y expandir la oferta de viviendas.
Para más detalles, consulte el comunicado de prensa adjunto.

Français
Deux zones urbaines de Séoul ont été désignées comme complexes de logements publics.
Cette désignation vise à améliorer les conditions de vie et à augmenter l’offre de logements.
Pour plus de détails, veuillez consulter le communiqué de presse ci-joint.

Deutsch
Zwei urbane Gebiete in Seoul wurden als öffentliche Wohnkomplexe ausgewiesen.
Diese Ausweisung zielt darauf ab, die Lebensbedingungen zu verbessern und die Wohnungsversorgung zu erweitern.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der beigefügten Pressemitteilung.

Português
Seul designou duas áreas urbanas como complexos de habitação pública.
Essa designação visa melhorar as condições de vida e expandir a oferta habitacional.
Para mais detalhes, consulte o comunicado de imprensa anexado.

Tiếng Việt
Seoul đã chỉ định hai khu vực đô thị là khu phức hợp nhà ở công cộng.
Việc chỉ định này nhằm cải thiện điều kiện sống và mở rộng nguồn cung nhà ở.
Vui lòng tham khảo thông cáo báo chí đính kèm để biết thêm chi tiết.

ไทย
กรุงโซลกำหนดพื้นที่เมือง 2 แห่งเป็นเขตที่พักอาศัยสาธารณะ
การกำหนดนี้มีเป้าหมายเพื่อปรับปรุงสภาพแวดล้อมที่อยู่อาศัยและเพิ่มการจัดหาที่พักสำหรับประชาชน
รายละเอียดเพิ่มเติมดูจากประกาศข่าวที่แนบมา

O‘zbek
Seul shahrida ikkita shahar hududi jamoat uy-joy majmuasi sifatida belgilandi.
Bu belgilanish yashash sharoitlarini yaxshilash va uy-joy ta’minotini kengaytirishga qaratilgan.
Batafsil ma’lumot uchun ilova qilingan press-relizga murojaat qiling.

العربية
حددت سيئول منطقتين حضريتين كمجمعات إسكان عام.
تهدف هذه التسمية إلى تحسين ظروف المعيشة وتوسيع إمدادات الإسكان.
لمزيد من التفاصيل، يرجى الرجوع إلى البيان الصحفي المرفق.

हिन्दी
सोल ने दो शहरी क्षेत्रों को सार्वजनिक आवास परिसर के रूप में नामित किया है।
इस नामांकन का उद्देश्य रहने की स्थिति में सुधार करना और आवास आपूर्ति का विस्तार करना है।
अधिक जानकारी के लिए संलग्न प्रेस विज्ञप्ति देखें।


요약 본문

원문보기

서울시가 도심 공공주택 복합지구로 2곳을 지정했다는 보도자료가 발표되었습니다.
해당 두 지역은 서울의 주거 문제를 해결하고, 도심 내 주거 환경을 개선하기 위한 목적으로 선정되었습니다.

이 복합지구 지정은 서울시의 주택 공급 확대를 위한 정책의 일환으로 추진되었습니다.
서울시 관계자는 이번 지정으로 주택 공급이 늘어나고, 주거 환경이 크게 개선될 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

자세한 내용은 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.
자료 제공은 www.korea.kr 에서 이루어졌습니다.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *