2025-11-28 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

행안부, 한파·대설 대비 한파쉼터·고속도로 현장점검

요약보기
한국어 행정안전부는 겨울철 한파와 대설 대책을 점검했다.
김광용 재난안전관리본부장은 충주시 한파쉼터와 한국도로공사 용인지사를 방문하여 대비 상황을 확인했다.
김 본부장은 안전한 공간 제공과 제설 준비에 만전을 기할 것을 당부했다.
총평 겨울철 한파와 대설로 인한 피해를 최소화하기 위한 철저한 준비가 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety inspected measures for cold waves and heavy snow.
Kim Kwang-yong, head of the Disaster and Safety Management Headquarters, visited cold wave shelters and the Korea Expressway Corporation Yongin branch to check preparedness.
He stressed the importance of providing safe spaces and thorough snow removal preparations.
Summary Thorough preparedness is crucial to minimize damages from cold waves and heavy snow.

日本語 行政安全部は冬季の寒波と大雪対策を点検しました.
災害安全管理本部長のキム・グァンヨン氏が寒波避難所と韓国道路公社ヨンイン支社を訪問し、準備状況を確認しました.
キム本部長は安全な空間提供と除雪準備に万全を期すことを強調しました.
総評 寒波と大雪による被害を最小限に抑えるためには、徹底した準備が重要です.

中文 行政安全部检查了应对寒潮和大雪的措施.
灾难安全管理本部长金光用访问了寒潮避难所和韩国公路公司龙仁分公司以确认准备情况.
他强调提供安全空间和彻底的除雪准备的重要性.
总评 为了减少寒潮和大雪造成的损失,彻底准备非常重要.

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha ispezionato le misure per le onde di freddo e le forti nevicate.
Kim Kwang-yong, capo della sede di gestione dei disastri e della sicurezza, ha visitato i rifugi per il freddo e la filiale di Yongin della Korea Expressway Corporation per verificare la preparazione.
Ha sottolineato l’importanza di fornire spazi sicuri e preparazioni precise per la rimozione della neve.
Valutazione Prepararsi in modo accurato è cruciale per minimizzare i danni causati da onde di freddo e forti nevicate.

Tiếng Việt Bộ Nội vụ và An toàn đã kiểm tra các biện pháp đối phó với cold wave và tuyết dày.
Ông Kim Kwang-yong, người đứng đầu Ban Quản lý An toàn và Thảm họa, đã đến thăm các nơi trú ẩn lạnh lẽo và chi nhánh Yongin của Korea Expressway Corporation để kiểm tra sự chuẩn bị.
Ông nhấn mạnh tầm quan trọng của việc cung cấp không gian an toàn và sự chuẩn bị kỹ lưỡng cho việc dọn tuyết.
Đánh giá Để giảm thiểu thiệt hại do cold wave và tuyết dày, việc chuẩn bị kỹ lưỡng là rất quan trọng.

ไทย กระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัยตรวจสอบมาตรการรับมือกับคลื่นความเย็นและหิมะหนา.
คิม กวังยง หัวหน้าฝ่ายจัดการภัยพิบัติและความปลอดภัย ได้เยี่ยมชมศูนย์พักพิงคลื่นความเย็นและสาขาบริษัททางด่วยเกาหลีที่ยงอิน.
เขาเน้นความสำคัญของการจัดเตรียมพื้นที่ปลอดภัยและการเตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการกำจัดหิมะ.
ข้อสรุป การเตรียมตัวให้พร้อมเป็นสิ่งสำคัญที่ช่วยลดความเสียหายจากคลื่นความเย็นและหิมะหนา.

O‘zbek Ichki ishlar va xavfsizlik vazirligi sovuq to‘lqinlar va kuchli qor uchun chora-tadbirlarni tekshirdi.
Favqulodda vaziyatlar va xavfsizlik boshqarmasi rahbari Kim Kwang-yong sovuq to‘lqinlar uchun boshpana va Yongin bo‘limi Koreya avtomagistrali korporatsiyasiga tashrif buyurib, tayyorgarlikni tekshirdi.
U xavfsiz joylar taqdim etish va qorni tozalashga puxta hozirlik ko‘rishni urg‘uladi.
Xulosa Sovuq to‘lqinlar va kuchli qor tufayli zararlarni kamaytirish uchun puxta tayyorgarlik juda muhimdir.

العربية قامت وزارة الداخلية والسلامة بفحص التدابير المتعلقة بموجات البرد والثلوج الكثيفة.
زار رئيس إدارة الكوارث والسلامة، كيم كوانغ يونغ، ملاجئ موجات البرد وفرع يونغين التابع لشركة الطرق السريعة الكورية لفحص الاستعدادات.
وأكد على أهمية توفير أماكن آمنة والاستعداد الجيد لإزالة الثلوج.
التقييم الاستعداد الجيد ضروري لتقليل الأضرار الناجمة عن موجات البرد والثلوج الكثيفة.

김민석 총리 “고졸 미취업 청년도 1.7% 수준 저금리 혜택 추진”

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 고졸 미취업 청년에게 대학생과 동일한 저금리 학자금(생활비) 대출 혜택을 제공하겠다고 약속했습니다.
또한 청년미래적금의 우대형 혜택을 일정소득 이하 중소기업 재직자로 확대하는 방안을 검토 중입니다.
총평 이번 정책은 고졸 청년들에게도 실질적인 금리 혜택을 제공하여 경제적 부담을 줄일 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok pledged to provide low-interest student loans to unemployed high school graduates similar to those offered to college students.
The government is also considering expanding the preferred benefits of the Youth Future Savings to employees of small and medium-sized enterprises with certain incomes.
Summary This policy offers meaningful financial relief to high school graduates by lowering interest rates.

日本語 金ミンソク総理は、高卒未就業の青年にも大学生と同様の低金利の学費(生活費)貸付を提供することを約束しました.
また、青年未来積立金の特典を一定所得以下の中小企業の在職者に拡大することを検討しています.
総評 この政策は高卒の青年への経済的負担を軽減するものです.

中文 金民锡总理承诺为未就业的高中毕业生提供与大学生相同的低利率学生贷款(生活费)。
政府正在考虑将青年未来储蓄的优惠待遇扩大到收入一定的中小企业员工.
总评 这一政策通过降低利率为高中毕业生减轻了实际的经济负担.

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha promesso di fornire prestiti studenti a basso interesse ai diplomati delle scuole superiori senza lavoro simili a quelli offerti agli studenti universitari.
Il governo sta anche considerando di estendere i benefici preferenziali del Risparmio Futuro Giovani ai dipendenti delle piccole e medie imprese con determinati redditi.
Valutazione Questa politica offre un concreto sollievo finanziario ai diplomati delle scuole superiori riducendo i tassi di interesse.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok cam kết cung cấp các khoản vay sinh viên với lãi suất thấp cho những thanh niên tốt nghiệp trung học phổ thông chưa có việc làm, tương tự như sinh viên đại học.
Chính phủ cũng đang xem xét mở rộng ưu đãi của Tiết kiệm Tương lai Thanh niên cho nhân viên của các doanh nghiệp nhỏ và vừa có thu nhập nhất định.
Đánh giá Chính sách này giúp giảm gánh nặng tài chính cho thanh niên tốt nghiệp trung học phổ thông bằng cách giảm lãi suất.

ไทย นายกรัฐมนตรีคิมมินซอกสัญญาว่าจะให้สินเชื่อนักเรียนดอกเบี้ยต่ำแก่ผู้สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมที่ยังไม่มีงานทำ เหมือนกับที่ให้กับนักศึกษามหาวิทยาลัย.
รัฐบาลกำลังพิจารณาขยายสิทธิพิเศษของเงินออมเยาวชนไปยังพนักงานของธุรกิจขนาดกลางและเล็กที่มีรายได้ตามกำหนด.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยลดภาระทางการเงินของเยาวชนที่จบมัธยมศึกษาด้วยการลดอัตราดอกเบี้ย.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok muhandislik o‘qishini tugatmagan yoshlarga universitet talabalari kabi arzon foizli student kreditlari berishni va’da qildi.
Hukumat yoshlar kelajagi jamg‘armalarida imtiyozli manfaatlarni o‘z maoshiga ega bo‘lgan kichik va o‘rta korxona xodimlari uchun kengaytirishni ko‘rib chiqmoqda.
Xulosa Bu siyosat yuqori sinf bitiruvchilariga foiz stavkalarini tushirib moliyaviy yengillik beradi.

العربية وعد رئيس الوزراء كيم مين سوك بتقديم قروض طلابية منخفضة الفائدة لخريجي المدارس الثانوية العاطلين عن العمل مشابهة لتلك المقدمة للطلاب الجامعيين.
كما تنظر الحكومة في توسيع فوائد الادخار المستقبلي للشباب لتشمل موظفي الشركات الصغيرة والمتوسطة ذات الدخل المحدد.
التقييم تساعد هذه السياسة خريجي المدارس الثانوية في تخفيف العبء المالي من خلال خفض أسعار الفائدة.

공급안정 필요 의약품 10종, 국가필수의약품으로 신규 지정

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 국가필수의약품 안정공급 협의회를 개최하고 10개 품목을 신규 지정했습니다.
이번 지정 품목은 난임치료제, 응급 상황 보조치료 주사제 등으로, 안정적인 공급이 필요하다고 판단된 의약품입니다.
이와 함께 약사법 개정사항과 운영방향 등을 논의했습니다.
총평 이번 조치는 필수적인 의약품 공급을 안정적으로 유지하여 의료질을 향상시킬 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a meeting and newly designated ten essential medicines.
The newly designated items include infertility treatment drugs and emergency supplementary injections, deemed necessary for stable supply.
They also discussed amendments to the Pharmacy Act and future operational directions.
Summary This initiative will help maintain a stable supply of critical medicines, improving healthcare quality.

日本語 食品医薬品安全処は会議を開催し、10品目を新たに指定しました.
新たに指定された品目は不妊治療薬や緊急補助注射薬など、安定供給が必要な薬です.
また、薬事法の改正事項や運営方向も議論しました.
総評 この措置は必須の医薬品供給を安定させ、医療の質を向上させるでしょう.

中文 食品药品安全处召开会议,新增指定了十种国家必需药品.
包括用于不孕治疗的药物和急救辅助注射药物等,认为需要稳定供应.
也讨论了《药师法》修订内容和未来运营方向.
总评 这一举措将有助于稳定必需药品供应,提升医疗质量.

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha tenuto una riunione e ha designato dieci nuovi medicinali essenziali.
Gli elementi appena designati includono farmaci per il trattamento della infertilità e iniezioni supplementari per emergenze, ritenuti necessari per una fornitura stabile.
Hanno anche discusso le modifiche alla Legge sulle Farmacie e le future direzioni operative.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a mantenere una fornitura stabile di farmaci essenziali, migliorando la qualità dell’assistenza sanitaria.

Tiếng Việt Bộ An toàn Thực phẩm và Dược phẩm đã tổ chức cuộc họp và chỉ định mới mười loại thuốc thiết yếu.
Các sản phẩm mới được chỉ định bao gồm thuốc điều trị vô sinh và mũi tiêm hỗ trợ khẩn cấp, được coi là cần thiết để cung cấp ổn định.
Họ cũng thảo luận các sửa đổi luật Dược sĩ và định hướng hoạt động tương lai.
Đánh giá Sáng kiến này sẽ giúp duy trì nguồn cung cấp thuốc thiết yếu ổn định, cải thiện chất lượng chăm sóc sức khỏe.

ไทย กระทรวงความปลอดภัยด้านอาหารและยาได้จัดประชุมและกำหนดรายการยาใหม่จำนวนสิบชนิด.
รายการที่กำหนดใหม่รวมถึงยารักษาภาวะมีบุตรยากและการฉีดเสริมในกรณีฉุกเฉิน ซึ่งถือว่าจำเป็นสำหรับการจัดหาอย่างมั่นคง.
นอกจากนี้ยังได้หารือเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายเภสัชกรและทิศทางการดำเนินงานในอนาคต.
ข้อสรุป มาตรการนี้จะช่วยรักษาความมั่นคงในการจัดหายาจำเป็น และยกระดับคุณภาพการดูแลสุขภาพ.

O‘zbek Oziq-ovqat va dori vositalari xavfsizligi vazirligi yig’ilish o’tkazib, o‘nta yangi zarur dorilarni belgiladi.
Yangi belgilangan dorilar orasida bepushtlik davolari va favqulodda yordam uchun yordamchi in’ektsiyalar bor, va ularning barqaror ta’minoti muhim deb topildi.
Ular, shuningdek, dorixonalar haqidagi qonun o’zgartirilishi va kelgusidagi operatsion yo’nalishlarni muhokama qilishdi.
Xulosa Bu tashabbus zarur dorilarni barqaror ta’minlab, sog’liqni saqlash sifatini yaxshilaydi.

العربية عقدت الهيئة العامة للأمن الغذائي والدوائي اجتماعًا وحددت عشرة أدوية جديدة كأدوية ضرورية.
تشمل الأدوية الجديدة المخصصة عقاقير علاج العقم وحقن الطوارئ، واعتُبرت ضرورية للتزويد المستقر.
كما ناقشوا تعديلات قانون الصيدلة ووجهات التشغيل المستقبلية.
التقييم ستساعد هذه المبادرة على الحفاظ على توفير مستمر للأدوية الضرورية، مما يحسن من جودة الرعاية الصحية.

‘연 40조 원 벤처투자 시장 조성’…중기부·금감원 업무협약 체결

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 금융감독원이 혁신 중소·벤처기업에 대한 투·융자 연계를 강화하기로 했습니다.
이번 협약은 서로 간 협력·정보 공유 체계를 마련하여 상생금융 확산을 목표로 합니다.
총평 이는 중소·벤처기업의 금융 애로사항을 줄이고 안정적인 투자 환경을 제공하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Financial Supervisory Service have agreed to strengthen investment and financing connections for innovative SMEs and venture companies.
This agreement aims to establish a cooperative and information-sharing system to expand win-win finance.
Summary This policy will help reduce financial difficulties for SMEs and ventures, and secure a stable investment environment.

日本語 中小ベンチャー企業部と金融監督院が、革新的な中小ベンチャー企業への投融資の連携強化を図ると発表しました.
今回の協約は、協力・情報共有システムの確立を通じて相互成長の金融拡散を目指します.
総評 中小ベンチャー企業の金融問題解決と安定した投資環境の提供に役立つと期待されます.

中文 中小企业和金融监管局决定加强对创新中小企业和风险投资公司的投融资联系.
本次协议旨在通过合作和信息共享系统促进共赢金融的扩展.
总评 此政策将有助于减少中小企业的金融困难,并提供稳定的投资环境.

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups e il Servizio di Sorveglianza Finanziaria hanno deciso di rafforzare il collegamento tra investimenti e finanziamenti per le PMI e le aziende innovative.
Questo accordo mira a stabilire un sistema di cooperazione e condivisione delle informazioni per espandere la finanza win-win.
Valutazione Questa politica aiuterà a ridurre le difficoltà finanziarie per le PMI e a garantire un ambiente di investimento stabile.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp Vừa và Nhỏ và Khởi nghiệp và Cơ quan Giám sát Tài chính đã đồng ý tăng cường kết nối đầu tư và tài chính cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ và công ty khởi nghiệp sáng tạo.
Thỏa thuận này nhằm thiết lập hệ thống hợp tác và chia sẻ thông tin để mở rộng tài chính đôi bên cùng có lợi.
Đánh giá Chính sách này sẽ giúp giảm khó khăn tài chính cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ, tạo môi trường đầu tư ổn định.

ไทย รัฐบาลผ่านกระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมและสำนักงานกำกับดูแลการเงินตกลงที่จะเพิ่มการเชื่อมโยงการลงทุนและการเงินสำหรับวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมที่มีนวัตกรรม.
ข้อตกลงนี้มีเป้าหมายเพื่อสร้างระบบการร่วมมือและการแชร์ข้อมูลเพื่อขยายการเงินที่ได้ประโยชน์ทั้งสองฝ่าย.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยลดปัญหาทางการเงินสำหรับวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม และสร้างสภาพแวดล้อมการลงทุนที่มั่นคง.

O‘zbek Kichik va o‘rta korxonalar va startaplarni rivojlantirish vazirligi hamda Moliya nazorati xizmati innovatsion kichik va o‘rta korxonalar uchun investitsiya va moliyaviy aloqalarni kuchaytirishga qaror qildilar.
Ushbu kelishuv o‘zaro hamkorlik va axborot almashish tizimini yaratishga qaratilgan bo‘lib, “win-win” moliyasini kengaytirishga maqsad qilingan.
Xulosa Siyosat kichik va o‘rta korxonalarning moliyaviy qiyinchiliklarini kamaytirishda va barqaror investitsiya muhitini yaratishda yordam beradi.

العربية قررت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة والناشئة وهيئة الرقابة المالية تعزيز الروابط الاستثمارية والتمويلية للشركات الصغيرة والمتوسطة والشركات المبتكرة.

약국 ‘최대·최고·할인’ 표현 금지…약사법 하위법령 입법예고

요약보기
한국어 약국의 표시와 광고에서 ‘최대’, ‘최고’ 등의 표현 및 ‘창고형’, ‘할인’ 등 소비자를 유인할 가능성이 있는 명칭 사용이 제한됩니다.
보건복지부는 28일부터 관련 법령 및 규칙의 일부 개정안을 입법 예고한다고 밝혔습니다.
총평 이번 정책으로 약국 광고의 과장 표현이 줄어들어 소비자의 혼란을 방지할 것으로 기대됩니다.

English The usage of expressions like ‘maximum’ and ‘best’ in pharmacy signs and advertisements, as well as names like ‘warehouse’ and ‘discount’, that could lure consumers, will be restricted.
The Ministry of Health and Welfare announced some amendments to related laws and regulations starting from the 28th.
Summary This policy aims to reduce exaggerated pharmacy advertisements, preventing consumer confusion.

日本語 薬局の表示や広告にて「最大」「最高」などの表現や「倉庫型」「割引」など消費者を誘引する可能性のある名称の使用が制限されます.
保健福祉部は28日から関連法令および規則の一部改正案を立法予告すると発表しました.
総評 この政策により薬局広告の誇張表現が減り消費者の混乱を防ぐことが期待されます.

中文 药店的标识和广告中限制使用“最大”、“最好”等绝对性表述,以及“仓库型”、“折扣”等可能诱导消费者的名称.
保健福利部宣布从28日起,相关法律和规定的部分修订案将进行立法预告.
总评 此项政策旨在减少药店广告中的夸大表述,防止消费者混淆.

Italiano L’uso di espressioni come ‘massimo’ e ‘migliore’ nei cartelli e nelle pubblicità delle farmacie, così come i nomi come ‘magazzino’ e ‘sconto’ che potrebbero attirare i consumatori, sarà limitato.
Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato alcune modifiche delle leggi e dei regolamenti correlati a partire dal 28.
Valutazione Questa politica mira a ridurre le pubblicità esagerate delle farmacie, prevenendo la confusione dei consumatori.

Tiếng Việt Việc sử dụng các biểu ngữ như “tối đa”, “tốt nhất” trong biển báo và quảng cáo của hiệu thuốc, cũng như tên gọi như “nhà kho”, “giảm giá” có thể thu hút người tiêu dùng, sẽ bị hạn chế.
Bộ Y tế và Phúc lợi đã công bố một số sửa đổi đối với các luật và quy định liên quan bắt đầu từ ngày 28.
Đánh giá Chính sách này nhằm giảm bớt các quảng cáo phóng đại ở hiệu thuốc, ngăn ngừa sự nhầm lẫn của người tiêu dùng.

ไทย การใช้คำว่า “สูงสุด” “ดีที่สุด” ในป้ายและโฆษณาของร้านขายยา รวมทั้งชื่อเช่น “คลังสินค้า” และ “ส่วนลด” ที่ดึงดูดผู้บริโภค จะถูกจำกัด.
กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการประกาศการแก้ไขกฎหมายและข้อบังคับที่เกี่ยวข้องตั้งแต่วันที่ 28.
ข้อสรุป นโยบายนี้มุ่งลดโฆษณาเกินจริงของร้านขายยาและป้องกันความสับสนของผู้บริโภค.

O‘zbek Dorixona belgilarida va reklamalarida “eng yaxshi”, “eng katta” kabi iboralar, shuningdek, “ombor” va “chegirma” kabi iste’molchilarni jalb qiluvchi nomlardan foydalanish cheklanadi.
Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi 28 kundan boshlab tegishli qonun va qoidalarning ayrim o’zgarishlarini e’lon qildi.
Xulosa Bu siyosat dorixona reklamalaridagi mubolag’a iboralarini kamaytirishga va iste’molchilarning chalg‘ishini oldini olishga qaratilgan.

العربية سيتم تقييد استخدام تعبيرات مثل “الأعلى” و”الأفضل” في علامات وإعلانات الصيدليات، وكذلك أسماء مثل “مخزن” و”تخفيض” التي قد تجذب المستهلكين.
أعلنت وزارة الصحة والرعاية عن بعض التعديلات على القوانين واللوائح ذات الصلة بدءًا من اليوم 28.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تقليل الإعلانات المبالغ فيها للصيدليات ومنع تشويش المستهلكين.

‘석유화학 수출기업 지원’…장기 투입·소모 원재료 추가 환급 허용

요약보기
한국어 정부가 석유화학제품 촉매제 등 수출품 생산에 장기 투입·소모되는 원재료에 대해 추가환급을 허용하고, 민원을 전산으로 신청할 수 있게 한다.
이번 개정은 석유화학 산업 등 수출기업의 실질적인 도움을 위해 마련되었으며, 수출환급처리가 신속해지고 가격 경쟁력이 높아질 것으로 기대된다.
총평 이 정책은 수출기업의 환급 처리 속도를 높여 경제적 부담을 줄이고 경쟁력을 강화할 것으로 보인다.

English The government will allow additional refunds for raw materials that are long-term used and consumed in the production of export products such as petrochemical catalysts, and let citizens apply complaints electronically.
This revision aims to provide substantial help to export companies in the petrochemical industry, expecting faster refund processing and increased price competitiveness.
Summary This policy will enhance refund processing speed and ease the economic burden of export companies.

日本語 政府は、石油化学製品の触媒など輸出品の生産に長期投入・消費される原材料について追加払い戻しを許可し、民間の申請を電子化することにしました.
この改正は、石油化学産業などの輸出企業に実質的な支援を提供し、払い戻し処理の迅速化と価格競争力の向上を期待しています.
総評 この政策は、払い戻し処理速度を向上させ、輸出企業の経済的負担を軽減するでしょう.

中文 政府将允许对长期投入和消耗于生产出口产品如石油化学催化剂的原材料进行额外退款,并允许民众在线申请投诉.
此次修订旨在为石油化工行业的出口公司提供实质性帮助,预计将加快退款处理速度并提高价格竞争力.
总评 此政策将提高退款处理速度,减轻出口公司的经济负担.

Italiano Il governo permetterà rimborsi aggiuntivi per le materie prime utilizzate e consumate a lungo termine nella produzione di prodotti di esportazione come catalizzatori petrolchimici, e consentirà ai cittadini di presentare reclami elettronicamente.
Questa revisione mira a fornire aiuto sostanziale alle aziende esportatrici nel settore petrolchimico, prevedendo un’elaborazione più rapida dei rimborsi e un aumento della competitività dei prezzi.
Valutazione Questa politica migliorerà la velocità di elaborazione dei rimborsi e alleggerirà il carico economico delle aziende esportatrici.

Tiếng Việt Chính phủ sẽ cho phép hoàn trả thêm cho nguyên liệu thô được sử dụng và tiêu hao lâu dài trong sản xuất sản phẩm xuất khẩu như chất xúc tác hóa dầu, và cho phép người dân điện tử gửi khiếu nại.
Việc sửa đổi này nhằm cung cấp hỗ trợ thực chất cho các công ty xuất khẩu trong ngành hóa dầu, dự kiến sẽ tăng tốc độ xử lý hoàn trả và tăng cường khả năng cạnh tranh về giá.
Đánh giá Chính sách này sẽ tăng tốc độ xử lý hoàn trả và giảm gánh nặng kinh tế cho các công ty xuất khẩu.

ไทย รัฐบาลจะอนุญาตการคืนเงินเพิ่มเติมสำหรับวัตถุดิบที่ใช้และบริโภคในระยะยาวในการผลิตสินค้าส่งออก เช่น ตัวเร่งปฏิกิริยาในอุตสาหกรรมปิโตรเคมี และให้ประชาชนยื่นเรื่องร้องเรียนทางอิเล็กทรอนิกส์ได้.
การแก้ไขนี้มีเป้าหมายเพื่อให้การช่วยเหลือแก่อุตสาหกรรมส่งออกเช่นอุตสาหกรรมปิโตรเคมี คาดว่าการประมวลผลการคืนเงินจะเร็วขึ้นและช่วยเพิ่มการแข่งขันด้านราคามากขึ้น.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะเพิ่มความเร็วในการประมวลผลการคืนเงิน และลดภาระทางเศรษฐกิจของบริษัทส่งออก

O‘zbek Hukumat eksport mahsulotlari ishlab chiqarishda uzoq muddat davomida ishlatiladigan va sarflanadigan xom ashyolarga qo’shimcha qaytarish imkonini beradi, shuningdek, fuqarolarga elektron shikoyat qilish imkonini beradi.
Ushbu tuzatish neft-kimyo sanoatidagi eksport qiluvchi kompaniyalarga sezilarli yordam ko’rsatishni maqsad qilgan bo’lib, qaytarish jarayonining tezlashishi va narx raqobatbardoshligini oshirishini kutmoqda.
Xulosa Ushbu siyosat qaytarish tezligini oshirib, eksport qiluvchi kompaniyalarning iqtisodiy yukini yengillashtiradi.

العربية ستسمح الحكومة برد إضافي للمواد الخام التي تستخدم وتستهلك على المدى الطويل في إنتاج المنتجات التصديرية مثل المحفزات البتروكيميائية، وتتيح تقديم الشكاوى إلكترونيًا.التقييم هذه السياسة ستزيد من سرعة معالجة الرد وتخفف من العبء الاقتصادي على شركات التصدير.

일하다 다친 공무원, 재활부터 복귀까지 전 과정 맞춤 지원

요약보기
한국어 내년부터 공무상 재해를 입은 공무원은 치료비 보상뿐 아니라 재활과 직무 복귀를 체계적으로 지원받습니다.
인사혁신처가 이 같은 절차를 발표했으며, 전담 관리자와 전문 재활 협약병원 등을 이용해 단계적 서비스를 받을 수 있습니다.
총평 이 정책은 공무원이 재해 발생 후 안정적으로 직무에 복귀할 수 있도록 도와줄 것입니다.

English Starting next year, government employees who suffer work-related injuries will receive systematic support for treatment, rehabilitation, and return to duty.
The Ministry of Personnel Management announced these procedures, including dedicated managers and specialized rehabilitation hospitals.
Summary This policy will help government employees return to work smoothly after an injury.

日本語 来年から、公務中の災害で負傷した公務員は治療費補償に加え、リハビリや職務復帰の支援を体系的に受けられます.
人事革新処が同様の手続きを発表し、専任管理者や専門リハビリ提携病院を利用して段階的サービスを受けられます.
総評 この政策は公務員が災害後に安定して職務に復帰できるよう支援します.

中文 从明年起,工作受伤的公务员将系统地获得治疗、康复和职业回归的支持.
人事创新处宣布了这些程序,包括专职管理人员和专业康复医院.
总评 这一政策将帮助公务员在受伤后顺利回归工作岗位.

Italiano A partire dal prossimo anno, i dipendenti pubblici che subiscono infortuni sul lavoro riceveranno un supporto sistematico per il trattamento, la riabilitazione e il ritorno al lavoro.
Il Ministero per l’innovazione del personale ha annunciato queste procedure, inclusi manager dedicati e ospedali di riabilitazione specializzati.
Valutazione Questa politica aiuterà i dipendenti pubblici a tornare al lavoro senza problemi dopo un infortunio.

Tiếng Việt Từ năm tới, các công chức bị thương trong công việc sẽ nhận được hỗ trợ hệ thống cho điều trị, phục hồi chức năng và quay lại làm việc.
Bộ Quản lý Nhân sự đã công bố các thủ tục này, bao gồm người quản lý chuyên trách và các bệnh viện phục hồi chức năng chuyên nghiệp.
Đánh giá Chính sách này sẽ giúp các công chức dễ dàng quay lại làm việc sau khi bị thương.

ไทย ตั้งแต่ปีหน้าเป็นต้นไป ข้าราชการที่ได้รับบาดเจ็บจากการทำงานจะได้รับการสนับสนุนระบบอย่างเป็นรูปแบบสำหรับการรักษา การฟื้นฟู และการกลับเข้าทำงาน.
กรมพัฒนาบุคลากรประกาศขั้นตอนดังกล่าว รวมถึงผู้จัดการเฉพาะทางและโรงพยาบาลฟื้นฟูเฉพาะทาง
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยให้ข้าราชการกลับไปทำงานได้อย่างราบรื่นหลังจากได้รับบาดเจ็บ.

O‘zbek Kelasi yildan boshlab ishda jarohat olgan davlat xizmatchilari davolanish, reabilitatsiya va ishga qaytish bo‘yicha tizimli yordam oladi.
Kadrlar boshqaruvi agentligi ushbu tartiblarni e’lon qildi, jumladan, maxsus rahbarlar va reabilitatsiya shifoxonalari.
Xulosa Ushbu siyosat davlat xizmatchilarining jarohat olganidan so‘ng ishga muammosiz qaytishiga yordam beradi.

العربية بدءًا من العام المقبل، سيحصل الموظفون الحكوميون الذين يعانون من إصابات العمل على دعم منتظم للعلاج والتأهيل والعودة إلى العمل.
أعلنت هيئة إدارة الموظفين هذه الإجراءات، بما في ذلك مدراء مخصصين ومستشفيات التأهيل المتخصصة.
التقييم ستساعد هذه السياسة الموظفين الحكوميين على العودة للعمل بسلاسة بعد الإصابة.

‘필수농자재등지원법’ 국회 가결…비료·사료 등 급등시 농가 지원

요약보기
한국어 필수농자재 가격이 오를 경우 정부가 단계별 조치를 하고, 심각한 급등 시에는 농가에 가격 상승분을 지원하는 법이 내년 12월부터 시행됩니다.
농림축산식품부는 경영비 부담 완화를 위해 필수농자재등지원법 제정안을 국회 본회의에서 통과시켰다고 밝혔습니다.
총평 이번 법은 농가의 경제적 불안을 사전에 방지하고 안정적인 농업 경영을 지원합니다.

English If the prices of essential agricultural materials rise, the government will take incremental measures and support farmers for severe price increases, starting December next year.
The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced that the Essential Agricultural Materials Support Act has passed the National Assembly to alleviate management costs.
Summary This act aims to proactively prevent economic instability for farmers and support stable agricultural management.

日本語 必需農資材の価格が上昇する場合、政府が段階的に措置を講じ、深刻な急騰時には農家に価格上昇分を支援する法律が来年12月から施行されます.
農林畜産食品部は、経営費負担緩和のため、必需農資材支援法の制定案が国会本会議で可決されたと発表しました.
総評 この法律は農家の経済的不安を事前に防止し、安定した農業経営を支援します.

中文 如果必需农业物资价格上涨,政府将采取分阶段措施,在严重价格上涨时对农户进行价格支持,该法律将于明年12月开始实施.
农业、食品和农村事务部宣布,为了减轻管理成本,“必需农业物资支持法”已通过国会全体会议.
总评 这项法律旨在预防农户经济不稳定,并支持稳定的农业管理.

Italiano Se i prezzi dei materiali agricoli essenziali aumentano, il governo adotterà misure incrementali e sosterrà gli agricoltori per gli aumenti dei prezzi gravi a partire da dicembre prossimo.
Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Politiche Rurali ha annunciato che la Legge di Supporto ai Materiali Agricoli Essenziali è stata approvata dal Parlamento per alleviare i costi di gestione.
Valutazione Questa legge mira a prevenire l’instabilità economica degli agricoltori e supportare una gestione agricola stabile.

Tiếng Việt Nếu giá các vật liệu nông nghiệp thiết yếu tăng, chính phủ sẽ thực hiện các biện pháp từng bước và hỗ trợ nông dân đối với các tăng giá nghiêm trọng, bắt đầu từ tháng 12 năm sau.
Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Nông thôn công bố luật Hỗ trợ Vật liệu Nông nghiệp Thiết yếu đã thông qua Quốc hội nhằm giảm nhẹ chi phí quản lý.
Đánh giá Luật này nhằm ngăn ngừa bất ổn kinh tế cho nông dân và hỗ trợ quản lý nông nghiệp ổn định.

ไทย หากราคาวัสดุจำเป็นทางการเกษตรเพิ่มขึ้น รัฐบาลจะดำเนินมาตรการขั้นตอนและสนับสนุนเกษตรกรในกรณีที่มีการเพิ่มราคาที่รุนแรง โดยเริ่มใช้กฎหมายตั้งแต่เดือนธันวาคมปีหน้า.
กระทรวงเกษตรฯ ระบุว่ากฎหมายสนับสนุนวัสดุทางการเกษตรที่จำเป็น ผ่านการรับรองจากรัฐสภาเพื่อบรรเทาค่าใช้จ่ายในการบริหารจัดการ.
ข้อสรุป กฎหมายนี้มีเป้าหมายเพื่อป้องกันความไม่มั่นคงทางเศรษฐกิจสำหรับเกษตรกร และสนับสนุนการจัดการทางการเกษตรที่มั่นคง.

O‘zbek Zarur qishloq xo‘jaligi materiallari narxlari oshsa, hukumat bosqichma-bosqich choralar ko‘radi va narxlarning keskin oshishi holatida dehqonlarga qo‘llab-quvvatlaydi. Ushbu qonun kelasi yil dekabr oyida kuchga kiradi.
Qishloq xo‘jaligi, ovqatlanish va qishloq ishlari vazirligi boshqaruv xarajatlarini kamaytirish uchun Zarur qishloq xo‘jaligi materiallarini qo‘llab-quvvatlash to‘g‘risidagi qonunni Parlamentdan o‘tganini e’lon qildi.
Xulosa Ushbu qonun dehqonlarning iqtisodiy beqarorligini oldini olish va barqaror qishloq xo‘jaligi boshqaruvini qo‘llab-quvvatlashni maqsad qilgan.

العربية إذا ارتفعت أسعار المواد الزراعية الأساسية، ستتخذ الحكومة إجراءات تدريجية وتدعم المزارعين في حال حدوث زيادة حادة في الأسعار، وسيبدأ تطبيق هذا القانون في ديسمبر من العام القادم.
أعلنت وزارة الزراعة والغذاء والشؤون الريفية أن قانون دعم المواد الزراعية الأساسية قد مرر من قبل البرلمان لتخفيف التكاليف الإدارية.
التقييم يسعى هذا القانون إلى منع الاضطرابات الاقتصادية للمزارعين ودعم إدارة زراعية مستقرة.

[클릭K+] 직장인, 어르신, 아이들까지! 2026년 ‘국민 체감형’ 지원 확대!

요약보기

한국어 정부가 내년부터 인구 감소 지역에 있는 중소기업 근로자에게 식비를 지원하는 ‘직장인 든든한 한 끼’ 시범사업을 시행합니다.
또한 초등학생에게 국산 과일 간식을 제공하고, 청소년 무료 예방접종 확대와 지역사랑 휴가지원제를 마련했습니다.
맞춤형 스포츠 강좌도 65세 이상 어르신을 대상으로 운영할 예정입니다.
총평 이번 복지 정책들은 다양한 연령대와 계층의 국민들이 체감할 수 있는 점이 특징입니다.

English The government will begin a trial project next year to support meal expenses for small business workers in depopulated areas.
Additionally, there will be provisions for fruit snacks for elementary students, expanded free vaccinations for adolescents, and the ‘Regional Love Vacation Support System’.
Customized sports courses will also be available for seniors aged 65 and older.
Summary These welfare policies are notable for their broad reach across different age groups and demographics.

日本語 政府は来年から人口減少地域にある中小企業の労働者に食費を支援する『職場お腹満足プロジェクト』の試験事業を実施します.
さらに小学生に国産果実スナックを提供し、青少年の無料予防接種の拡大や地域愛バケーション支援制度を設けます.
65歳以上の高齢者を対象としたカスタマイズスポーツ講座も運営されます.
総評 これらの福祉政策は幅広い年齢層と層にわたる国民に実感できる点が特徴です.

中文 政府将从明年开始为人口减少地区的小企业员工提供餐费支持试点项目.
此外,还将向小学生提供国产水果零食,扩大青少年免费疫苗接种范围,并设立“地区爱心度假支持系统”.
65岁以上老人也可免费参加定制运动课程.
总评 这些福利政策的特点在于其涵盖了不同年龄和群体的广泛范围.

Italiano Il governo inizierà il prossimo anno un progetto pilota per sostenere le spese alimentari dei lavoratori delle piccole imprese nelle aree a spopolamento.
Inoltre, verranno forniti snack a base di frutta per gli alunni delle scuole elementari, si espanderà il programma di vaccinazioni gratuite per gli adolescenti e si introdurrà il “Sistema di Supporto alle Vacanze della Regione Amata”.
Saranno disponibili anche corsi sportivi su misura per gli anziani dai 65 anni in su.
Valutazione Queste politiche di welfare si distinguono per la loro ampia copertura tra gruppi di età e demografia differenti.

Tiếng Việt Chính phủ sẽ bắt đầu dự án thử nghiệm hỗ trợ tiền ăn cho nhân viên doanh nghiệp nhỏ ở các khu vực giảm dân số từ năm sau.
Ngoài ra, cung cấp trái cây cho học sinh tiểu học, mở rộng phạm vi tiêm vắc xin miễn phí cho thanh thiếu niên và thiết lập hệ thống hỗ trợ du lịch yêu thích địa phương.
Các khóa học thể thao tùy chỉnh cũng sẽ được cung cấp miễn phí cho người già từ 65 tuổi trở lên.
Đánh giá Các chính sách phúc lợi này đáng chú ý vì chúng gồm nhiều nhóm tuổi và nhân khẩu học khác nhau.

ไทย รัฐบาลจะเริ่มโครงการนำร่องในปีหน้าสำหรับการสนับสนุนค่าอาหารแก่พนักงานธุรกิจขนาดเล็กในพื้นที่ที่ประชากรลดลง.
นอกจากนี้จะจัดให้มีของว่างผลไม้แก่เด็กนักเรียนประถม ขยายการฉีดวัคซีนฟรีสำหรับวัยรุ่น และระบบการสนับสนุนสถานที่พักผ่อนแห่งรัก.
หลักสูตรกีฬาที่ปรับให้เหมาะกับผู้สูงอายุ 65 ปีขึ้นไปก็จะเปิดให้บริการด้วย.
ข้อสรุป นโยบายการสนับสนุนนี้ที่มีความกว้างขวางและคุ้มครองกลุ่มประชากรที่หลากหลาย.

O‘zbek Hukumat kelasi yildan tug’ilish kamayayotgan hududlardagi kichik biznes ishchilarining ovqat xarajatlarini qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha sinov loyihasini boshlaydi.
Shuningdek, boshlang‘ich maktab o‘quvchilariga milliy meva va sabzavotlar yetkazib berish, o‘smirlar uchun bepul emlashni kengaytirish va “Hududiy sevgi ta’tilini qo‘llab-quvvatlash tizimi”ni yaratadi.
65 yoshdan oshgan keksa odamlar uchun moslashtirilgan sport kurslari ham bepul taqdim etiladi.
Xulosa Ushbu ijtimoiy yordam siyosatlari turli yoshdagi va demografik toifalardagi odamlar uchun sezilarli yordam beradi.

العربية ستبدأ الحكومة مشروعًا تجريبيًا لدعم نفقات الوجبات للعاملين في الشركات الصغيرة في المناطق التي تقل فيها السكان.
بالإضافة إلى ذلك، سيتم توفير الوجبات الخفيفة من الفواكه للتلاميذ وتوسيع نطاق اللقاحات المجانية للمراهقين، وإنشاء نظام دعم الإجازات العزيزة على المنطقة.
سيكون هناك أيضًا دورات رياضية مخصصة لكبار السن ممن هم فوق 65 عامًا.
التقييم هذه السياسات الاجتماعية تمتاز بقدرتها على توفير الدعم للعديد من الفئات العمرية والديموغرافية المختلفة.

‘벤처천억’ 기업 1000개 시대 임박…총매출·고용 ‘역대 최고치’

요약보기
한국어 지난해 말 매출이 1000억 원을 넘은 ‘벤처천억’ 기업이 985개로 집계되었으며, 이들 기업의 고용은 35만 6000명, 총 매출은 258조 원에 달합니다.
중소벤처기업부와 벤처기업협회가 서울 엘타워에서 ‘2025 벤처천억기업 기념식’을 개최했습니다.
이번 기념식에서는 처음으로 매출 1000억 원을 달성한 기업들에 기념 트로피가 수여되었습니다.
총평 ‘벤처천억’ 기업의 성장이 고용 확대와 경제 활성화에 기여할 것입니다.

English At the end of last year, there were 985 “Venture Billion” companies with sales exceeding 100 billion won.
These companies employ 356,000 people and have total sales of 258 trillion won.
The Ministry of SMEs and Startups and the Venture Business Association held a ceremony in Seoul to commemorate these companies.
Summary The growth of “Venture Billion” companies is expected to contribute to job creation and economic activation.

日本語 昨年末、売上高が1000億ウォンを超えた”ベンチャー千億”企業は985社に上りました.
これらの企業の雇用は35万6000人、総売上は258兆ウォンに達しました.
中小ベンチャー企業部とベンチャー企業協会がソウルで’2025ベンチャー千億企業記念式’を開催しました.
総評 ‘ベンチャー千億’企業の成長は雇用創出と経済活性化に寄与するでしょう.

中文 去年年底,销售额超过1000亿韩元的”创企千亿”企业有985家.
这些企业的雇佣人数为356,000人,总销售额达到258万亿韩元.
中小企业部与风险企业协会在首尔举行了纪念活动以庆祝这些企业.
总评 “创企千亿”企业的增长预计将促进就业和经济活跃.

Italiano Alla fine dello scorso anno, c’erano 985 aziende “Venture Billion” con vendite superiori a 100 miliardi di won.
Queste aziende impiegano 356.000 persone e hanno vendite totali di 258 trilioni di won.
Il Ministero delle PMI e delle Start-up e l’Associazione delle Imprese Venture hanno tenuto una cerimonia a Seoul per celebrare queste aziende.
Valutazione La crescita delle aziende “Venture Billion” contribuirà alla creazione di posti di lavoro e alla stimolazione economica.

Tiếng Việt Vào cuối năm ngoái, có 985 “công ty tỷ đô” với doanh thu vượt quá 1000 tỷ won.
Những công ty này sử dụng 356.000 người và có tổng doanh thu 258 nghìn tỷ won.
Bộ Doanh nghiệp nhỏ và vừa cùng với Hiệp hội Doanh nghiệp đã tổ chức lễ kỷ niệm tại Seoul để vinh danh những công ty này.
Đánh giá Sự phát triển của các “công ty tỷ đô” sẽ góp phần vào việc tạo việc làm và kích thích kinh tế.

ไทย ณ สิ้นปีที่แล้ว มีบริษัท “พันล้านแห่ง” จำนวน 985 แห่งที่มียอดขายเกิน 1000 พันล้านวอน.
บริษัทเหล่านี้มีพนักงาน 356,000 คนและมียอดขายรวม 258 ล้านล้านวอน.
กระทรวง SMEs และสมาคมธุรกิจร่วมนักจัดงานที่กรุงโซลเพื่อเฉลิมฉลองการเติบโตของบริษัทเหล่านี้.
ข้อสรุป การเติบโตของ “บริษัทพันล้านแห่ง” จะช่วยสร้างงานและกระตุ้นเศรษฐกิจ.

O‘zbek O‘tgan yil oxirida savdosi 1000 milliard wonni oshgan “Venture Billion” kompaniyalari soni 985 dan iborat bo‘ldi.
Bu kompaniyalar 356,000 kishini ish bilan ta’minlagan va jami savdosi 258 trillion wonni tashkil qiladi.
Kichik va o‘rta biznes vazirligi hamda Venture biznes uyushmasi Seulda ushbu kompaniyalarni sharaflash marosimini o‘tkazdi.
Xulosa “Venture Billion” kompaniyalarining o‘sishi ish o‘rinlarini yaratish va iqtisodiy faollikni mustahkamlashga hissa qo‘shadi.

العربية في نهاية العام الماضي، كان هناك 985 شركة “مليارية” بمدخول يفوق 1000 مليار وون.

일하는 어르신 노후소득 보장…국민연금 감액 대상 줄인다

요약보기
한국어 일하는 어르신의 국민연금 감액 기준이 완화됩니다.
미성년자에 대해 부양의무를 다하지 않은 부모의 사망급여 수급 제한이 도입됩니다.
총평 이번 개정은 노후 소득을 보호하고 아이들을 위한 보호를 강화합니다.

English The reduction criteria of national pension for working seniors will be eased.
Limited eligibility for death benefits will be applied to parents who failed their duty to support minors.
Summary This amendment protects senior citizens’ old age income and strengthens child safety measures.

日本語 働く高齢者に対する国民年金減額基準が緩和されます.
未成年者の扶養義務を怠った親に対する死亡給付制限が導入されます.
総評 この改正は高齢者の年金収入を保護し、子供たちの安全確保を強化します.

中文 工作老人养老金减少标准将被放松.
对未能履行扶养义务的父母实施死亡福利领取限制.
总评 此次修订保护了老年人的退休收入,并加强了对未成年人保护措施.

Italiano I criteri di riduzione della pensione nazionale per gli anziani lavoratori saranno allentati.
Verrà applicata la limitazione dell’ammissibilità ai benefici di morte per i genitori che non hanno adempiuto al loro obbligo di sostenere i minori.
Valutazione La modifica protegge il reddito per la vecchiaia dei senior e rafforza le misure di sicurezza per i bambini.

Tiếng Việt Tiêu chí giảm lương hưu quốc gia cho người cao tuổi sẽ được nới lỏng.
Hạn chế quyền hưởng trợ cấp tử vong sẽ được áp dụng cho cha mẹ không thực hiện trách nhiệm nuôi dưỡng trẻ vị thành niên.
Đánh giá Sửa đổi này bảo vệ thu nhập tuổi già và tăng cường biện pháp an toàn cho trẻ em.

ไทย การลดเงินบำนาญแห่งชาติสำหรับผู้สูงอายุที่ทำงานจะถูกผ่อนคลาย.
การจำกัดสิทธิ์ในการรับเงินประโยชน์จากการเสียชีวิตจะถูกนำมาใช้กับผู้ปกครองที่ไม่ปฏิบัติหน้าที่ในการเลี้ยงดูผู้เยาว์.
ข้อสรุป การแก้ไขนี้ปกป้องรายได้ในวัยชราและเสริมความมั่นคงให้กับเด็กๆ.

O‘zbek Ishlayotgan yoshlar uchun milliy pensiya kamayish mezonlari osonlashtiriladi.
Voyaga yetmagan bolalarni parvarish qilish majburiyatini bajarmagan ota-ona uchun o‘lim nafaqasini olish huquqi cheklansa bo‘ladi.
Xulosa Ushbu o‘zgarish keksa yoshdagi daromadni himoya qilish va bolalar xavfsizligini kuchaytiradi.

العربية سيتم تخفيف معايير تخفيض المعاشات الوطنية لكبار السن العاملين.
سيتم تطبيق تقييد الأهلية للحصول على فوائد الوفاة على الوالدين الذين فشلوا في مسؤوليتهم لدعم الأطفال القاصرين.
التقييم هذا التعديل يحمي دخل كبار السن ويعزز تدابير الأمان للأطفال.

요약

행안부, 한파·대설 대비 한파쉼터·고속도로 현장점검
발행일: 2025-11-28 08:23

원문보기
행정안전부는 28일 김광용 재난안전관리본부장이 충북 충주시의 한파쉼터와 한국도로공사 용인지사를 방문해 겨울철 한파와 대설 대책을 점검했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 급격한 기온 하강과 조기 대설 가능성에 대비해 현장의 준비 상황을 확인하기 위해 진행되었습니다.

김 본부장은 한파쉼터로 운영 중인 충주시 하청다기능회관에서 난방시설 관리 상태를 점검하고 주민들의 불편 사항을 경청했습니다. 그는 한파쉼터가 안전하고 따뜻하게 이용될 수 있도록 철저한 관리와 적극적인 운영을 당부했습니다.

이어 한국도로공사 용인지사를 방문한 김 본부장은 고속도로 제설 대책을 보고받았으며, 제설자재 비축 현황과 관제시스템 운영 체계를 점검했습니다. 한국도로공사는 올겨울 신속한 제설 작업을 위해 32만 4000톤의 제설제를 비축하고, 1166대의 제설장비를 즉시 투입할 수 있는 대응체계를 유지하고 있습니다.

김 본부장은 국민 피해와 불편 최소화를 위해 겨울철 한파와 대설 대비에 총력을 기울이고 있다고 강조하며, 기상 특보 시에는 야외 활동을 자제하고 차량 운전 시에는 도로의 살얼음에 대비해 서행운전과 안전거리 확보를 당부했습니다.

추가 문의는 행정안전부 자연재난실 재난자원관리과(044-205-5277) 또는 기후재난관리과(044-205-6369)를 통해 가능합니다.

김민석 총리 “고졸 미취업 청년도 1.7% 수준 저금리 혜택 추진”
발행일: 2025-11-28 08:23

원문보기
김민석 국무총리는 고졸 미취업 청년들도 대학생이 받는 학자금 대출금리(연 1.7%) 수준의 저금리 혜택을 받을 수 있게 하겠다고 약속했습니다. 또한, 내년에 도입되는 청년미래적금의 우대형 혜택을 중소기업 신규 취업자뿐만 아니라 일정 소득 이하 중소기업 재직자로 확대하는 방안을 검토할 것이라고 밝혔습니다.

국무조정실은 김 총리가 대전 충남대학교에서 열린 ‘제5차 K-토론나라 – 미래대화 1·2·3 #청년금융’에서 청년들과 직접 대화하고 다양한 의견을 청취했다고 발표했습니다. 이번 대화의 주제는 청년 금융 문제였으며, 저금리 대출 및 적금 혜택 확대를 중심으로 논의되었습니다.

참석한 청년들은 고졸 청년 대출금리 인하, 청년미래적금 우대형 대상을 중소기업 재직자로 확대, 청년도약계좌와 청년미래적금 간 갈아타기 허용 및 비과세 혜택 부여 등을 제안했습니다. 김 총리는 이런 제안에 공감하며 관련 법안을 국회와 협력해 검토하도록 지시했습니다.

김 총리는 청년들의 목소리를 지속적으로 듣기 위해 청년자문단을 구성하고, 각 부처 장관이 청년들과 정기적으로 만나 청년정책을 개선할 계획을 밝혔습니다. 또한, 간담회 후 청년들이 운영하는 커피차를 방문해 학생들을 격려했습니다.

공급안정 필요 의약품 10종, 국가필수의약품으로 신규 지정
발행일: 2025-11-28 07:26

원문보기
## 식품의약품안전처, 10개 신규 국가필수의약품 지정

### 국가필수의약품 안정공급 협의회 정기회의
식품의약품안전처는 10월 26일 국가필수의약품 안정공급 협의회 정기회의를 개최하고, 10개 품목(성분·제형)을 국가필수의약품으로 신규 지정했다고 발표했다. 국가필수의약품은 질병 관리, 방사능 방재 등 보건의료상 필수적이지만 시장 기능만으로는 안정적인 공급이 어려운 의약품을 말하며, 범부처 협의를 통해 지정된다.

### 협의회의 역할과 참여 기관
국가필수의약품 안정공급 협의회는 2016년부터 설치되어 운영 중이다. 이 법정 협의회는 보건의료상 필수적이지만 공급이 불안정한 의약품을 국가필수의약품으로 지정하고, 안정적인 공급을 위한 필요한 사항을 논의한다. 현재 국무조정실 등 10개 중앙행정기관이 참여하고 있다.

### 신규 지정 의약품
이번 협의회에서 신규 지정한 의약품은 다음과 같다:
– 난임 치료제: 난포 발달을 자극하는 ‘루트로핀 주사제’
– 응급상황 보조치료제: 면역억제가 필요한 상황에서 사용하는 ‘클로르페니라민 주사제’
– 마취제: 전신마취 때 적용 범위가 넓은 ‘치오펜탈 주사제’

### 추가 논의 사항
협의회에서는 안정공급이 필요한 품목을 관리대상에 포함하는 등 ‘약사법’ 개정사항을 공유하고, 국가필수의약품 제도 정비와 향후 협의회 운영 방향에 대해서도 논의했다.

### 식약처의 향후 계획
식약처는 국가필수의약품을 안정적으로 공급하기 위해 현장의 목소리에 귀 기울이고, 관계부처와 의료현장 및 업계와 적극 협력할 것이라고 밝혔다. 김용재 식약처 차장은 내년이면 협의회 출범 10년을 맞이한다며, 의약품 공급 이슈에 대한 대응체계를 강화하겠다고 강조했다.

문의: 식품의약품안전처 의약품관리지원팀(043-719-2822)

[자료 제공: (www.korea.kr)]

‘연 40조 원 벤처투자 시장 조성’…중기부·금감원 업무협약 체결
발행일: 2025-11-28 07:20

원문보기
중소벤처기업부와 금융감독원이 혁신 중소·벤처기업에 대한 투·융자 연계를 강화하고 상생금융 확산을 위해 협력하기로 했다. 두 기관은 서울 여의도 금융감독원 본원에서 ‘모험자본 생태계와 상생금융 활성화를 위한 업무협약(MOU)’을 체결했다.

협약식에는 한성숙 중소벤처기업부 장관과 이찬진 금융감독원장이 참석했다. 두 기관은 벤처투자를 제약하는 규제를 개선하고 연기금·퇴직연금 등 다양한 자금을 활용해 안정적인 수익을 거둘 수 있는 방안을 추진하기로 했다. 또한, 투자자와 피투자기업 보호를 위한 관리·감독 협업을 강화할 예정이다.

기술보증기금의 기술평가정보와 벤처투자 업계의 유망기업 정보를 금융권에 공유해 혁신기업에 대한 투·융자를 촉진하고, 금융회사와 중소기업 간 동반 성장을 위해 상생금융지수의 시장 안착과 동반성장대출 활성화 등을 본격화할 계획이다.

한성숙 장관은 K-벤처·스타트업의 혁신을 중요한 미래 성장동력으로 강조하며, 기업들이 유니콘·데카콘으로 도약할 수 있도록 성장자금을 충분히 제공하겠다고 밝혔다. 이찬진 금융감독원장은 기업별 성장단계에 따른 자금 공급과 회수가 가능한 시스템 구축의 필요성을 강조하며, K-벤처 생태계와 중소기업-금융권의 동반 성장을 지원할 체계를 마련하겠다고 언급했다.

약국 ‘최대·최고·할인’ 표현 금지…약사법 하위법령 입법예고
발행일: 2025-11-28 07:14

원문보기
보건복지부는 앞으로 약국의 표시와 광고에서 ‘최대’, ‘최고’, ‘국내 1위’ 등의 절대적이고 배타적인 표현이나 ‘창고형’, ‘할인’과 같은 소비자를 유인하고 의약품 오남용 가능성을 높일 수 있는 명칭 사용을 제한한다고 발표했습니다.

이 개정안은 2025년 9월 21일 광주 광산구 수완동에서 개업 준비 중인 창고형 약국을 사례로, 2026년 6월 21일부터 권력 뒷받침될 예정입니다. 이를 통해 약국 광고 과다 유인 및 오남용을 막고 의약품·의료기기 지출보고서 제도의 운영 투명성을 강화하려는 목적입니다.

또한, 의약품·의료기기 공급자가 작성한 경제적 이익 제공 내역의 공개 시점을 명확히 하고, 동물병원에 전문의약품을 판매하는 약국의 보고 의무를 신설합니다. 앞으로 약국 개설자는 판매 다음 달 말까지 동물병원 정보, 의약품 정보, 판매일 등을 의약품관리종합정보센터에 전산 보고해야 하며, 기한 내 미보고 또는 거짓 보고 시 100만 원의 과태료가 부과됩니다.

폐업 신고 절차도 간소화되어, 의약품·의료기기 판촉영업자가 신고서를 분실한 경우 별도의 분실사유서를 제출할 필요 없이 폐업 신고서상에 분실 사유를 기재하면 신고가 가능하도록 변경됩니다.

보건복지부는 입법 예고 기간 동안 국민 의견을 수렴해 개정안을 확정할 예정이며, 의견은 내년 1월 7일까지 보건복지부 약무정책과 또는 국민참여입법센터를 통해 제출할 수 있습니다. 문의는 보건복지부 약무정책과로 하면 됩니다.

‘석유화학 수출기업 지원’…장기 투입·소모 원재료 추가 환급 허용
발행일: 2025-11-28 07:00

원문보기
정부가 수출기업의 관세 환급 편의를 높이기 위해 새로운 제도 개정을 시행합니다. 관세청은 ‘수출용 원재료에 대한 관세 등 환급사무처리에 관한 고시’를 개정, 28일부터 시행한다고 밝혔습니다. 이번 개정은 글로벌 공급 과잉과 수요 침체로 어려움을 겪고 있는 석유화학 산업을 지원하기 위함입니다.

변경된 사항은 두 가지입니다. 첫째, 수출품 생산에 장기 투입·소모되는 원재료에 대해 추가환급을 허용합니다. 이전에는 장기간 투입되는 촉매 등의 원재료가 제품 완성 시점에 소요량 계산이 불가해 수출환급 신청이 어려웠지만, 이번 개정을 통해 소요량이 확정되면 추가환급을 신청할 수 있게 되었습니다.

둘째, 종이서류 제출을 전산으로 대체 가능합니다. 기존에는 일부 민원업무를 종이서류로 세관에 제출해야 했으나, 앞으로는 전산 시스템을 통해 전자 제출이 가능해져 민원인의 방문 부담이 줄어듭니다.

오현진 관세청 세원심사과장은 이번 개정으로 환급처리가 신속해지고 수출기업의 가격 경쟁력이 높아질 것으로 기대하며, 앞으로도 현장 의견을 반영해 제도를 개선해 나가겠다고 강조했습니다.

일하다 다친 공무원, 재활부터 복귀까지 전 과정 맞춤 지원
발행일: 2025-11-28 06:50

원문보기
내년부터 공무원이 일하다 다치거나 병을 앓았을 때, 치료비 보상부터 재활, 직무 복귀까지 전 단계를 체계적으로 지원하는 제도가 시행될 예정입니다. 인사혁신처는 이를 위해 ‘공상 공무원 재활·직무 복귀 지원 절차’를 발표했습니다.

이 절차의 특징은 기존의 치료비 지원에만 집중되었던 재해보상 제도에서 나아가 재활과 직무 복귀까지 모든 과정에 대한 구체적인 지원 절차를 마련한 것입니다.

우선, 공무상 재해를 입은 공무원에게는 재활치료, 심리지원, 업무 적응까지 전 과정을 지원하는 전담 관리자(코디네이터)가 1대1로 연결됩니다. 또한, 재활서비스를 쉽게 이용할 수 있도록 전문 재활 협약병원도 확대될 예정입니다.

특히, 6개월 이상 장기 요양 뒤 직무에 복귀하는 공상 공무원에게는 단계적 직무 적응 기간을 부여하고, 직무교육과 동료 지원망을 제공하여 다양한 업무 적응 프로그램을 운영할 계획입니다. 또한, 직무 복귀 전 신체와 마음 상태를 점검하는 자가 진단 절차와 요양 초기 및 복귀 전후 심리 지원도 강화됩니다.

이 제도는 1년 이상 공무상 요양 승인을 받은 공무원을 대상으로 내년부터 시범 운영될 계획입니다. 최동석 인사처장은 재해를 입은 공무원이 안정적으로 직무에 복귀할 수 있도록 지속적으로 노력할 것이라고 밝혔습니다.

문의 사항은 인사혁신처 건강안전정책담당관(044-201-8171)으로 하면 됩니다.

‘필수농자재등지원법’ 국회 가결…비료·사료 등 급등시 농가 지원
발행일: 2025-11-28 06:23

원문보기
내년 12월부터 공급망 위험으로 인해 비료, 사료, 유류, 전기 등 필수농자재 가격이 오를 경우, 정부가 단계별 선제 조치를 취하고 심각한 급등 시 농가에 가격 상승분을 지원하는 새로운 법체계가 시행됩니다.

농림축산식품부는 이와 관련하여 국회 본회의에서 ‘공급망 위험 대응을 위한 필수농자재등 지원에 관한 법률'(필수농자재등지원법) 제정안이 가결되었다고 발표했습니다. 기존에는 대외 요인으로 인한 원자재 가격 급등 시 재정지원을 했으나, 이는 사후적 대응으로 농가의 경영 불안을 충분히 해소하지 못하는 한계가 있었습니다. 이번 법 제정은 이러한 문제를 해결하기 위해 추진되었습니다.

법 시행 후 필수농자재 가격이 상승하면 단계별 가격 안정 조치가 실시됩니다.
1단계에서는 원료 수급과 가격 동향을 점검합니다.
2단계에서는 원자재 비축 물량 공급 확대와 할당관세 적용을 검토합니다.
3단계에서는 한전·농협 등과의 가격 인상 완화 협의를 진행하고 비축물량을 공급합니다.

만약 선제적 조치에도 불구하고 가격이 심각한 수준으로 상승할 경우, 농식품부와 지방정부가 농가에 가격 상승분의 전부 또는 일부를 지원하게 됩니다. 또한 제조·판매업체의 부당한 가격 인상을 방지하기 위해 장관이 정한 가격 범위 내에서만 가격차 지원이 가능합니다. 가격 범위를 벗어난 업체의 제품은 최대 5년간 지원 대상에서 제외될 수 있습니다.

농식품부는 법의 원활한 운영을 위해 필수농자재의 원자재 및 제품 가격을 조사하고 가격 동향을 예측하는 정보시스템을 구축할 계획입니다.

윤원습 농림축산식품부 농업정책관은 농업인의 경영비 부담 완화라는 목적을 달성하기 위해 농업계, 국회, 전문가 등과 긴밀히 협의하겠다고 밝혔으며, 법 시행일에 맞춰 하위법령 제정 등을 차질 없이 추진할 방침이라고 강조했습니다.

문의: 농림축산식품부 농업정책관실 농업경영정책과(044-201-1717)

[클릭K+] 직장인, 어르신, 아이들까지! 2026년 ‘국민 체감형’ 지원 확대!
발행일: 2025-11-28 06:01

원문보기
고금리와 고물가로 인한 경제적 부담이 커지는 가운데, 정부는 복지 사각지대에 있는 어려운 이웃들을 지원하고 국민이 체감할 수 있는 다양한 복지 정책을 내놓았습니다.

먼저, 내년부터 인구 감소 지역 중소기업 근로자 5만 4천 명에게 한 달 4만 원 상당의 식비를 지원하는 ‘직장인 든든한 한 끼’ 시범사업을 시행합니다. 기업은 아침을 제공하는 ‘천원의 아침밥’과 점심시간 외식업종 할인인 ‘든든한 점심밥’을 선택할 수 있으며, 천원의 아침밥은 백반이나 덮밥 같은 쌀을 활용한 식사, 김밥 같은 간편식을 한 끼당 1천 원에 제공합니다. 든든한 점심밥 사업은 근로지 내 외식 시 오전 11시부터 오후 3시까지 결제한 금액의 20%를 월 4만 원 한도로 지원합니다.

초등학생을 대상으로 과일간식을 제공하는 사업도 내년 새학기부터 시행되는데, 전국 초등 늘봄학교 맞춤형 교실에 참여하는 1~2학년을 대상으로 주 1회 국산 과일·과채로 구성된 간식을 제공합니다.

청소년 대상 독감 및 HPV 예방접종 사업도 강화됩니다. 현재 13세 이하인 독감 무료접종 대상을 14세 이하 청소년까지 확대하고, HPV는 현재 12~17세 여아만 무료 접종 대상이지만 12세 남아까지로 확대합니다.

관광객들이 인구 감소 지역에서 사용한 여행경비의 절반을 지역사랑상품권으로 환급받는 ‘지역사랑 휴가지원제’도 마련되었습니다. 혼자 여행할 경우 한도는 10만 원, 2인 이상 가족이나 팀은 20만 원 한도로 지역사랑상품권이 지급됩니다. 하지만 전국의 모든 시골이 아닌 선정된 20개 지자체를 대상으로 합니다.

65세 이상 어르신 100만 명을 대상으로 맞춤형 스포츠 강좌도 운영합니다. 소득이나 재산 기준 없이 만 65세 이상 어르신이라면 누구나 신청 가능하며, 공공체육시설, 노인복지관, 경로당, 양로원, 자치센터 등에서 열리는 스포츠 강좌를 무료로 수강할 수 있습니다.

이러한 국민 체감형 복지사업들로 내년에 우리 생활이 더 따뜻하고 안정되길 기대해 봅니다.

지금까지 대민방송 클릭K 플러스였습니다.
( KTV 국민방송 케이블방송, 위성방송 ch164, www.ktv.go.kr )

‘벤처천억’ 기업 1000개 시대 임박…총매출·고용 ‘역대 최고치’
발행일: 2025-11-28 05:43

원문보기
지난해 말 기준 매출 1000억 원을 넘어선 ‘벤처천억’ 기업이 985개로 집계되었으며, 이들 기업의 고용은 35만 6000명, 총매출은 258조 원에 달해 역대 최고치를 기록했습니다. 중소벤처기업부와 벤처기업협회는 27일 서울 엘타워에서 ‘2025 벤처천억기업 기념식’을 개최했습니다. 이번 행사는 ‘제1회 벤처주간(11.26~12.2)’의 핵심 프로그램으로, 매출 1000억 원을 달성한 기업을 축하하기 위해 마련되었습니다.

벤처천억은 2005년 처음 발표된 이후 벤처기업의 스케일업 성과를 상징하는 공식 브랜드로 자리 잡았습니다. 네이버, 카카오, 넥슨, NC소프트, 셀트리온, 크래프톤 등의 대기업과 토스, 컬리, 버킷플레이스, 메가존, 무신사 등 주요 유니콘 기업이 대표적인 벤처천억기업으로 알려져 있습니다.

올해 벤처천억기업은 전년보다 8.5% 증가한 985개로 나타나, ‘벤처천억기업 1000개 시대’가 곧 도래할 것으로 기대됩니다. 이 중 매출 1조 원을 돌파한 기업도 28개에 달합니다. 벤처천억기업의 고용 규모는 35만 6000명으로, 삼성, 현대차, LG, SK 등 주요 대기업집단보다 많은 수준입니다. 총매출 258조 원은 재계 기준으로 삼성과 현대차에 이어 3위에 해당하는 규모입니다.

기념식에서는 지난해 처음으로 매출 1000억 원을 달성한 115개 기업에게 기념 트로피가 수여되었습니다. 중기부와 주요 지원기관은 ‘천억기업 얼라이언스 퍼포먼스’를 진행해 K-벤처 스케일업을 체계적으로 지원하겠다는 공동 의지를 밝혔습니다.

한성숙 중소벤처기업부 장관은 “위기 속에서도 천억 매출을 이뤄낸 벤처 혁신의 힘이 우리 경제의 흐름을 새로 쓰고 있다”며 “기술과 시장 검증을 통과한 벤처천억기업이 글로벌 시장에서 더 크게 성장할 수 있도록 맞춤형 지원을 강화하겠다”고 밝혔습니다.

일하는 어르신 노후소득 보장…국민연금 감액 대상 줄인다
발행일: 2025-11-28 05:03

원문보기
보건복지부는 “일하는 어르신의 국민연금 감액 기준이 완화되고, 미성년자에게 부양의무를 다하지 않은 부모의 사망급여 수급 제한이 새롭게 적용된다”고 발표했습니다. 이번 ‘국민연금법’ 개정안은 지난 27일 국회 본회의에서 의결되었습니다.

개정안에 따르면, 일하는 어르신의 근로 의욕을 높이기 위해 국민연금 감액대상이 되는 5개 소득구간 중 1·2구간이 폐지됩니다. 이에 따라 근로·사업소득이 전체 가입자 평균 소득월액(A값)을 초과해도 200만 원 미만인 경우 연금 감액이 적용되지 않습니다. 2025년 근로·사업 소득부터 적용되며, 개정된 제도는 약 65%의 감액대상자가 감액 없이 연금을 받을 수 있게 하고, 감액 총액도 줄어듭니다.

또한, 미성년자에 대한 부양의무를 다하지 않아 법원 판결로 상속권을 상실한 부모는 자녀가 사망해도 국민연금의 사망관련 급여를 받을 수 없도록 규정되었습니다. 이 조항은 내년 1월 1일부터 시행될 예정입니다.

정은경 보건복지부 장관은 이번 개정으로 일하는 어르신의 노후 소득을 보장하고 근로의욕이 저하되지 않도록 적극 지원할 것이라고 강조했습니다.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *