2025-11-28 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[법무부]법무부, 2025년 불법체류 외국인 특별 자진출국 제도 한시 시행

요약보기
한국어 법무부는 2025년 12월 1일부터 2026년 2월 28일까지 불법체류 외국인의 특별 자진출국 제도를 시행합니다.
이 기간 동안 자진출국하는 불법체류 외국인에게 범칙금을 면제하고 입국규제를 유예합니다.
총평 이번 정책은 불법체류 외국인의 자진출국을 독려하고 그 과정을 원활하게 하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Justice will implement a special voluntary departure program for illegal immigrants from December 1, 2025, to February 28, 2026.
During this period, those who voluntarily depart will be exempted from fines and have their re-entry restrictions deferred.
Summary This policy encourages voluntary departure of illegal immigrants and aims to streamline the process.

日本語 法務部は2025年12月1日から2026年2月28日まで、不法滞在外国人の特別自主出国制度を実施します.
この期間に自主出国する不法滞在外国人には、罰金免除と入国規制の猶予措置が取られます.
総評 この政策は不法滞在外国人の自主出国を促し、その過程を円滑にすることを目指しています.

中文 法务部将于2025年12月1日至2026年2月28日实施非法滞留外国人的特别自愿出境制度.
在此期间,自愿出境的非法滞留外国人将免除罚款并暂缓入境限制.
总评 这一政策旨在鼓励非法滞留外国人自愿出境,并简化这一过程.

Italiano Il Ministero della Giustizia attuerà un programma speciale di partenza volontaria per immigrati illegali dal 1° dicembre 2025 al 28 febbraio 2026.
Durante questo periodo, coloro che partiranno volontariamente saranno esentati dalle multe e le restrizioni di rientro saranno differite.
Valutazione Questa politica incoraggia la partenza volontaria degli immigrati illegali e mira a semplificarne il processo.

Tiếng Việt Bộ Tư pháp sẽ triển khai chương trình tự nguyện xuất cảnh đặc biệt cho người nhập cư bất hợp pháp từ ngày 1 tháng 12 năm 2025 đến ngày 28 tháng 2 năm 2026.
Trong thời gian này, những người tự nguyện xuất cảnh sẽ được miễn tiền phạt và tạm hoãn các hạn chế nhập cảnh.
Đánh giá Chính sách này khuyến khích người nhập cư bất hợp pháp tự nguyện xuất cảnh và nhằm đơn giản hóa quá trình này.

ไทย กระทรวงยุติธรรมจะดำเนินการตามโครงการออกจากประเทศโดยสมัครใจเป็นพิเศษสำหรับผู้อพยพผิดกฎหมายตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม 2025 ถึง 28 กุมภาพันธ์ 2026.
ในช่วงเวลานี้ ผู้ที่ออกจากประเทศโดยสมัครใจจะได้รับการยกเว้นค่าปรับและเลื่อนข้อจำกัดการเข้าประเทศออกไป.
ข้อสรุป นโยบายนี้ส่งเสริมการออกจากประเทศด้วยความสมัครใจสำหรับผู้อพยพผิดกฎหมายและมุ่งลดความซับซ้อนของกระบวนการนี้.

O‘zbek Adliya vazirligi 2025-yil 1-dekabrdan 2026-yil 28-fevralgacha noqonuniy muhojirlar uchun maxsus ixtiyoriy chiqib ketish dasturini amalga oshiradi.
Ushbu davrda ixtiyoriy chiqib ketganlarga jarimadan ozod qilinadi va qayta kirish cheklovlari kechiktiriladi.
Xulosa Ushbu siyosat noqonuniy muhojirlarning ixtiyoriy chiqib ketishini rag’batlantiradi va jarayonni osonlashtirishni maqsad qilgan.

العربية ستقوم وزارة العدل بتنفيذ برنامج خروج طوعي خاص للمهاجرين غير الشرعيين من 1 ديسمبر 2025 إلى 28 فبراير 2026.
خلال هذه الفترة، سيتم إعفاء المغادرين طوعياً من الغرامات وتأجيل قيود الدخول.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تشجيع خروج المهاجرين غير الشرعيين طوعاً وتبسيط العملية.

[국가보훈부]2025년 12월 이달의 전쟁영웅

요약보기
한국어 한국 정부는 2025년 12월 전쟁영웅을 선정했습니다.
해당 사항은 보도자료를 통해 발표되었습니다.
총평 이 정책은 국가를 위해 공헌한 영웅들의 업적을 기리는 데 중요한 역할을 합니다.

English The South Korean government has selected the War Hero of December 2025.
Details were announced through a press release.
Summary This policy plays a vital role in honoring the achievements of heroes who contributed to the country.

日本語 韓国政府は2025年12月の戦争英雄を選定しました.
この件について詳細は報道資料で発表されました.
総評 この政策は国への貢献があった英雄の業績を称える役割を果たします.

中文 韩国政府已选定2025年12月的战斗英雄.
具体内容通过新闻稿宣布.
总评 这一政策在表彰对国家有贡献的英雄业绩方面起到了重要作用.

Italiano Il governo sudcoreano ha selezionato l’Eroe della Guerra di dicembre 2025.
I dettagli sono stati annunciati tramite un comunicato stampa.
Valutazione Questa politica gioca un ruolo cruciale nel riconoscere le imprese degli eroi che hanno contribuito al paese.

Tiếng Việt Chính phủ Hàn Quốc đã chọn anh hùng chiến tranh của tháng 12 năm 2025.
Chi tiết được công bố thông qua thông cáo báo chí.
Đánh giá Chính sách này đóng vai trò quan trọng trong việc vinh danh những người hùng đã cống hiến cho đất nước.

ไทย รัฐบาลเกาหลีใต้ได้คัดเลือกวีรบุรุษสงครามประจำเดือนธันวาคม 2025.
รายละเอียดประกาศผ่านแถลงข่าว.
ข้อสรุป นโยบายนี้เป็นบทบาทสำคัญในการยกย่องคุณงามความดีของวีรบุรุษที่มีคุณูปการต่อประเทศชาติ.

O‘zbek Koreya hukumati 2025-yil dekabr oyining urush qahramonini tanladi.
Batafsil ma’lumot matbuot anjumani orqali e’lon qilindi.
Xulosa Bu siyosat mamlakat uchun jon fido qilgan qahramonlarning xizmatlarini e’tirof etishda muhim rol o‘ynaydi.

العربية اختارت الحكومة الكورية الجنوبية بطل الحرب لشهر ديسمبر 2025.
تم الإعلان عن التفاصيل من خلال بيان صحفي.
التقييم تلعب هذه السياسة دورًا مهمًا في تكريم إنجازات الأبطال الذين ساهموا في البلاد.

[국가보훈부]2025년 12월의 독립운동

요약보기
한국어 독립운동의 역사와 의미를 재조명하는 전시회가 2025년 12월에 열릴 예정입니다.
이번 전시회에서는 다양한 자료와 증언을 통해 독립운동의 정신을 되새길 예정입니다.
이를 통해 국민들의 애국심과 공동체 의식을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 전시회는 독립운동의 중요성을 알리는 좋은 기회가 될 것입니다.

English A special exhibition highlighting the history and significance of the independence movement is scheduled for December 2025.
The exhibition will feature diverse materials and testimonies to commemorate the spirit of the independence movement.
It is expected to strengthen the patriotism and sense of community among citizens.
Summary This exhibition will serve as a valuable opportunity to recognize the importance of the independence movement.

日本語 独立運動の歴史と意義を再評価する展示会が2025年12月に開催される予定です.
この展示会では、様々な資料と証言を通じて独立運動の精神を再認識する予定です.
これにより、国民の愛国心と共同体意識を強化することが期待されます.
総評 この展示会は独立運動の重要性を伝える良い機会になるでしょう.

中文 一场旨在重新审视独立运动历史和意义的展览计划于2025年12月举行.
展览将通过各种资料和证言来重温独立运动的精神.
预计此举将增强公民的爱国心和社区意识.
总评 此展览将成为认识独立运动重要性的宝贵机会.

Italiano Una mostra speciale che evidenzia la storia e l’importanza del movimento per l’indipendenza è programmata per dicembre 2025.
La mostra presenterà diversi materiali e testimonianze per commemorare lo spirito del movimento indipendentista.
Si prevede che rafforzerà il patriottismo e il senso di comunità tra i cittadini.
Valutazione Questa mostra offrirà un’opportunità preziosa per riconoscere l’importanza del movimento per l’indipendenza.

Tiếng Việt Một cuộc triển lãm đặc biệt nhằm làm nổi bật lịch sử và ý nghĩa của phong trào độc lập được lên kế hoạch vào tháng 12 năm 2025.
Triển lãm sẽ bao gồm nhiều tài liệu và lời khai để tưởng nhớ tinh thần của phong trào độc lập.
Dự kiến sẽ tăng cường lòng yêu nước và tinh thần cộng đồng của công dân.
Đánh giá Triển lãm này sẽ là cơ hội quý giá để nhận ra tầm quan trọng của phong trào độc lập.

ไทย การจัดแสดงพิเศษที่เน้นประวัติศาสตร์และความสำคัญของการเคลื่อนไหวเพื่อเอกราชกำหนดจัดขึ้นในเดือนธันวาคม 2025.
การจัดแสดงจะนำเสนอเอกสารและคำให้การหลากหลายเพื่อรำลึกถึงจิตวิญญาณของการเคลื่อนไหวเพื่อเอกราช.
คาดว่าจะช่วยเสริมสร้างความรักชาติและความเป็นชุมชนในหมู่ประชาชน.
ข้อสรุป นิทรรศการนี้จะเป็นโอกาสสำคัญในการรับรู้ถึงความสำคัญของการเคลื่อนไหวเพื่อเอกราช.

O‘zbek 2025 yil dekabr oyida mustaqillik harakatining tariqi va ahamiyatini yorituvchi ko‘rgazma o‘tkazish rejalashtirilgan.
Ko‘rgazmada turli materiallar va guvohliklar orqali mustaqillik harakatining ruhini eslab o‘tamiz.
Bu orqali fuqarolar o‘rtasida milliy his-tuyg‘ular va jamoaviy anglamni kuchaytirish kutilmoqda.
Xulosa Ushbu ko‘rgazma mustaqillik harakatining ahamiyatini anglash uchun yaxshi imkoniyat bo‘ladi.

العربية من المقرر إقامة معرض خاص لتسليط الضوء على تاريخ وأهمية حركة الاستقلال في ديسمبر 2025.
سيعرض المعرض مواد وشهادات متنوعة لتخليد روح حركة الاستقلال.
من المتوقع أن يعزز هذا الحدث الروح الوطنية والشعور بالانتماء لدى المواطنين.
التقييم سيكون هذا المعرض فرصة قيمة للاعتراف بأهمية حركة الاستقلال.

[질병관리청]수도권 감염병전문병원 구축 사업 타당성재조사 통과(11.28.금)

요약보기
한국어 수도권 감염병전문병원 구축 사업이 2025년 11월 27일 타당성재조사를 통과했습니다.
이 병원은 신종 및 고위험 감염병 환자를 신속하게 격리 및 치료할 수 있는 전담 의료기관으로 지정되었습니다.
총평 수도권 지역 내 감염병 대응에 있어 효율적인 격리와 치료가 가능해질 것입니다.

English The feasibility re-examination for establishing a specialized infectious disease hospital in the metropolitan area passed on November 27, 2025.
This hospital is designated to swiftly isolate and treat patients with novel and high-risk infectious diseases.
Summary This new facility will enhance efficient isolation and treatment for infectious disease response in the metropolitan area.

日本語 首都圏感染症専門病院の設立事業が2025年11月27日に再検討通過しました.
この病院は新型および高リスク感染症患者を迅速に隔離・治療するために指定された専門医療機関です.
総評 首都圏内での感染症対応の効率が向上します.

中文 首都圈传染病专用医院设立项目于2025年11月27日通过了可行性再审查.
该医院被指定为迅速隔离和治疗新型及高风险传染病患者的专门医疗机构.
总评 这个新设施将提高首都圈传染病响应的效率.

Italiano Il progetto per la creazione di un ospedale specializzato in malattie infettive nella zona metropolitana ha superato la ri-verifica di fattibilità il 27 novembre 2025.
Questo ospedale è designato per isolare e trattare rapidamente pazienti con malattie infettive nuove e ad alto rischio.
Valutazione Questa struttura migliorerà l’efficienza della risposta alle malattie infettive nella zona metropolitana.

Tiếng Việt Dự án xây dựng bệnh viện chuyên về bệnh truyền nhiễm tại vùng đô thị đã vượt qua tái kiểm tra tính khả thi vào ngày 27 tháng 11 năm 2025.
Bệnh viện này được chỉ định là cơ sở y tế chuyên biệt để nhanh chóng cách ly và điều trị các bệnh nhân mắc bệnh truyền nhiễm mới và có nguy cơ cao.
Đánh giá Cơ sở mới này sẽ nâng cao hiệu quả đáp ứng bệnh truyền nhiễm tại vùng đô thị.

ไทย โครงการจัดตั้งโรงพยาบาลเฉพาะทางด้านโรคติดเชื้อในเขตเมืองผ่านการตรวจสอบความเป็นไปได้ในวันที่ 27 พฤศจิกายน 2025.
โรงพยาบาลนี้ถูกกำหนดให้แยกและรักษาผู้ป่วยโรคติดเชื้อใหม่และความเสี่ยงสูงได้อย่างรวดเร็ว.
ข้อสรุป โรงพยาบาลแห่งใหม่นี้จะเพิ่มประสิทธิภาพการตอบสนองต่อโรคติดเชื้อในเขตเมือง.

O‘zbek Poytaxt hududida yuqumli kasalliklarga ixtisoslashgan kasalxona qurish loyihasi 2025 yil 27 noyabrda qayta ko‘rib chiqishdan o‘tdi.
Bu kasalxona yangi va yuqori xavfli yuqumli kasalliklar bilan og‘rigan bemorlarni tezda izolyatsiya qilish va davolash uchun maxsus ajratilgan.
Xulosa Yangi muassasa poytaxtdagi yuqumli kasalliklarga javob berish samaradorligini oshiradi.

العربية مشروع إنشاء مستشفى متخصص في الأمراض المعدية في المنطقة الحضرية اجتاز إعادة الفحص في 27 نوفمبر 2025.
تم تعيين هذا المستشفى لعزل وعلاج مرضى الأمراض المعدية الجديدة وعالية الخطورة بسرعة.
التقييم ستعزز هذه المنشأة الجديدة كفاءة الاستجابة للأمراض المعدية في المنطقة الحضرية.

[산업통상부]K-배터리로 미래 제조업 성장에너지 충전

요약보기
한국어 정부는 K-배터리 경쟁력 강화를 위해 제8차 국가첨단전략산업위원회를 개최했습니다.
회의에서는 차세대 배터리 기술 확보, 이차전지 공급망 강화, 국내 생산기반 유지를 위한 정책을 논의했습니다.
총평 이번 정책은 배터리 산업의 기술 경쟁력을 높이고, 국내 생산기반을 유지해 전기차와 ESS 수요를 활성화하는 데 도움이 될 것입니다.

English The government held the 8th National Advanced Strategic Industry Committee to strengthen the competitiveness of K-batteries.
The meeting discussed securing next-generation battery technology, strengthening secondary battery supply chains, and maintaining domestic production bases.
Summary This policy will enhance the technological competitiveness of the battery industry and sustain domestic production bases to boost demand for electric vehicles and ESS.

日本語 政府はKバッテリーの競争力強化のために第8回国家先端戦略産業委員会を開催しました.
会議では次世代バッテリー技術の確保、二次電池供給網の強化、国内生産基盤の維持に関する政策が議論されました.
総評 この政策はバッテリー産業の技術競争力を高め、国内生産基盤を維持することで、電気自動車とESSの需要を活性化する手助けとなります.

中文 政府召开了第八次国家尖端战略产业委员会会议,以增强K电池的竞争力.
会议讨论了确保下一代电池技术、加强二次电池供应链和维持国内生产基地的政策.
总评 这一政策将提高电池产业的技术竞争力并维持国内生产基地,以推动电动汽车和ESS的需求.

Italiano Il governo ha tenuto l’ottava riunione del Comitato Nazionale delle Industrie Strategiche Avanzate per rafforzare la competitività delle batterie K.
La riunione ha discusso l’acquisizione della tecnologia delle batterie di nuova generazione, il rafforzamento delle catene di approvvigionamento delle batterie secondarie e il mantenimento delle basi di produzione nazionali.
Valutazione Questa politica aumenterà la competitività tecnologica dell’industria delle batterie e sosterrà le basi di produzione nazionali per incrementare la domanda di veicoli elettrici e ESS.

Tiếng Việt Chính phủ đã tổ chức phiên họp thứ 8 của Ủy ban Ngành Công nghiệp Chiến lược Quốc gia để tăng cường cạnh tranh cho K-pin.
Cuộc họp đã thảo luận về việc đảm bảo công nghệ pin thế hệ mới, tăng cường chuỗi cung ứng pin thứ cấp và duy trì cơ sở sản xuất trong nước.
Đánh giá Chính sách này sẽ nâng cao khả năng cạnh tranh công nghệ của ngành sản xuất pin và duy trì cơ sở sản xuất trong nước nhằm thúc đẩy nhu cầu về xe điện và ESS.

ไทย รัฐบาลได้จัดประชุมคณะกรรมการอุตสาหกรรมกลยุทธ์ขั้นสูงแห่งชาติครั้งที่ 8 เพื่อเสริมสร้างศักยภาพการแข่งขันของแบตเตอรี่ K.
การประชุมได้หารือเกี่ยวกับการรักษาความปลอดภัยเทคโนโลยีแบตเตอรี่รุ่นใหม่ การเชื่อมโยงห่วงโซ่อุปทานแบตเตอรี่และการรักษาฐานการผลิตภายในประเทศ.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยเพิ่มศักยภาพการแข่งขั้นด้านเทคโนโลยีของอุตสาหกรรมแบตเตอรี่ และรักษาฐานการผลิตภายในประเทศเพื่อส่งเสริมความต้องการรถไฟฟ้าและ ESS.

O‘zbek Hukumat K-batareyalar raqobatbardoshligini kuchaytirish uchun 8-milliy ilg‘or strategik sanoat qo‘mitasini o‘tkazdi.
Yig‘ilishda navbatdagi batareya texnologiyasini kafolatlash, ikkilamchi batareya ta’minot zanjirini mustahkamlash va mahalliy ishlab chiqarish bazasini saqlash siyosati muhokama qilindi.
Xulosa Ushbu siyosat batareya sanoatining texnologik raqobatbardoshligini oshirib, mahalliy ishlab chiqarish bazalarini saqlab, elektromobillar va ESS talabi ortishiga yordam beradi.

العربية عقدت الحكومة الاجتماع الثامن للجنة الوطنية للصناعات الإستراتيجية المتقدمة لتعزيز تنافسية بطاريات K.

[행정안전부]한파쉼터부터 고속도로 제설까지, 올겨울 한파·대설 선제적으로 대비한다

요약보기
한국어 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 11월 28일 충북 충주시 한파쉼터와 한국도로공사 용인지사를 방문해 겨울철 한파와 대설 대책을 점검했습니다.
이번 점검은 한파 및 대설로 인한 재난을 예방하고 대응능력을 강화하기 위해 실시되었습니다.
총평 이 정책은 겨울철 자연 재해로부터 시민들을 안전하게 보호하고 대응 체계를 강화하는 데 도움이 됩니다.

English On November 28, Minister Kim Kwang-yong of the Ministry of the Interior and Safety visited a cold shelter in Chungju, Chungcheongbuk-do, and the Korea Expressway Corporation’s Yongin branch to inspect winter cold wave and heavy snow measures.
The inspection was conducted to prevent and enhance response capabilities to disasters caused by cold waves and heavy snow.
Summary This policy aims to protect citizens from natural disasters in winter and strengthen response systems.

日本語 行政安全部の金光容災害安全管理本部長は11月28日、忠北忠州市の寒波避難所と韓国道路公社の龍仁支社を訪問し、冬季の寒波・大雪対策を点検しました.
今回の点検は、寒波や大雪による災害を予防し、対応能力を強化するために行われました.
総評 この政策は、冬の自然災害から市民を守り、対応システムを強化することに役立ちます.

中文 行政安全部部长金光容于11月28日访问了忠北忠州市的寒潮庇护所和韩国道路公社龙仁分公司,检查冬季寒潮和大雪措施.
这次检查是为了预防寒潮和大雪引发的灾害,并增强应对能力.
总评 该政策旨在保护市民免受冬季自然灾害的侵害,并加强应对系统.

Italiano Il ministro Kwang-yong Kim del Ministero dell’Interno e della Sicurezza il 28 novembre ha visitato un rifugio per il freddo a Chungju, Chungcheongbuk-do, e la filiale di Yongin della Korea Expressway Corporation per ispezionare le misure contro le ondate di freddo e le forti nevicate invernali.
L’ispezione è stata effettuata per prevenire e migliorare le capacità di risposta ai disastri causati da ondate di freddo e forti nevicate.
Valutazione La politica mira a proteggere i cittadini dai disastri naturali invernali e a rafforzare i sistemi di risposta.

Tiếng Việt Bộ trưởng Kim Kwang-yong của Bộ Nội vụ và An toàn đã đến thăm nơi tạm trú chống lạnh ở Chungju, Chungcheongbuk-do và chi nhánh Yongin của Tổng công ty đường cao tốc Hàn Quốc vào ngày 28 tháng 11 để kiểm tra các biện pháp đối phó với đợt lạnh và tuyết lớn mùa đông.
Việc kiểm tra nhằm ngăn ngừa và nâng cao khả năng ứng phó với các thảm họa do lạnh và tuyết lớn gây ra.
Đánh giá Chính sách này nhằm bảo vệ người dân trước các thảm họa tự nhiên vào mùa đông và tăng cường hệ thống phản ứng.

ไทย รัฐมนตรี Kim Kwang-yong ของกระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัยได้เยี่ยมชมสถานที่พักพิงในเมืองชุงจูและหน่วยงานสาขาของบริษัททางด่วนแห่งเกาหลีในวันที่ 28 พฤศจิกายน เพื่อตรวจสอบมาตรการป้องกันความหนาวและหิมะหนักในฤดูหนาว.
การตรวจสอบนี้จัดขึ้นเพื่อป้องกันและเพิ่มความสามารถในการตอบสนองต่อภัยพิบัติภัยจากความหนาวและหิมะหนัก.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายเพื่อปกป้องประชาชนจากภัยพิบัติธรรมชาติในฤดูหนาวและเสริมสร้างระบบตอบสนอง.

O‘zbek Ichki ishlar va xavfsizlik vaziri Kim Kvang-yong 28-noyabr kuni Chungcheongbuk-do viloyati Chungju shahridagi sovuqdan qo‘riqlash markazini va Koreya avtomobil yo‘llari korporatsiyasining Yongin bo‘limini sovuq va kuchli qor bo‘ronlariga qarshi choralarni tekshirish uchun tashrif buyurdi.
Tekshiruv sovuq va kuchli qor bo‘ronlari natijasida yuzaga keladigan falokatlarni oldini olish va javob berish qobiliyatini oshirish maqsadida o‘tkazildi.
Xulosa Siyosat qishda tabiiy ofatlardan aholiga yordam berish va javob berish tizimlarini kuchaytirishga yo‘naltirilgan.

العربية زار وزير الداخلية والسلامة كيم كوانغ يونغ في 28 نوفمبر ملجأ في تشنغجو بمقاطعة تشنجتشونغبوك وفرع شركة الطرق السريعة في يونجين لتفقد إجراءات مواجهة موجات البرد والثلوج الكثيفة في فصل الشتاء.

[산림청]산림청, 범정부 적극행정 경진대회 2년 연속 수상

요약보기
한국어 산림청이 정부 세종청사에서 개최된 적극행정 우수사례 경진대회에서 ‘K-산불지연제 개발’ 사례로 우수상을 수상했습니다.
산불지연제는 수목의 표면을 코팅해 산불 확산을 억제하고 열을 저감시키는 혁신 제품으로 높은 환경친화성과 효율성을 인정받았으며, 해외 수출 성과도 거두었습니다.
총평 이 정책은 산불 피해를 예방하고 국민의 안전을 높이는 데 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The Korea Forest Service received an excellence award at the Government’s Proactive Administration Best Practices Competition for developing the ‘K-Wildfire Retardant’.
This innovative product coats the surface of trees to suppress wildfire spread and reduce heat, recognized for its high environmental friendliness and efficiency, and has achieved export success.
Summary This policy helps prevent wildfire damage and improve public safety.

日本語 山林庁が政府世宗庁舎で開催された積極行政優良事例コンテストで「K-山火事遅延剤開発」で優秀賞を受賞しました.
山火事遅延剤は樹木の表面をコーティングし、山火事の拡散を抑制し、熱を軽減する革新的な製品で、高い環境親和性と効率性が認められ、海外への輸出成果も遂げました.
総評 この政策は山火事の被害を防ぎ、国民の安全を高めるのに実質的な助けとなります.

中文 韩国林业厅在政府世宗办公楼举办的积极行政优秀案例竞赛中,凭借“K-森林火灾延迟剂”获得优秀奖.
该创新产品通过涂覆树木表面以抑制火灾传播并降低热量,因其高环保性和效率而被认可,并取得了出口成果.
总评 这一政策有助于预防森林火灾并提高公众安全.

Italiano Il Servizio Forestale ha ricevuto un premio di eccellenza al Concorso per le Migliori Pratiche di Amministrazione Proattiva del Governo per lo sviluppo del ‘K-Ritardante degli Incendi Forestali’.
Questo prodotto innovativo ricopre la superficie degli alberi per sopprimere la diffusione degli incendi boschivi e ridurre il calore, riconosciuto per la sua alta compatibilità ambientale ed efficienza, ha ottenuto anche successi nell’esportazione.
Valutazione Questa politica aiuta a prevenire i danni degli incendi boschivi e migliorare la sicurezza pubblica.

Tiếng Việt Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã nhận giải thưởng xuất sắc tại Cuộc thi Những thực hành tốt về Hành chính chủ động của Chính phủ với việc phát triển ‘Chất làm chậm cháy rừng K’.
Sản phẩm sáng tạo này phủ lên bề mặt cây nhằm ngăn cháy lan và giảm nhiệt, được công nhận vì tính thân thiện với môi trường cao và hiệu quả, đã đạt được thành công trong xuất khẩu.
Đánh giá Chính sách này giúp ngăn ngừa thiệt hại do cháy rừng và cải thiện sự an toàn cho công chúng.

ไทย กรมป่าไม้เกาหลีได้รับรางวัลความเป็นเลิศจากการแข่งขันแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดในเชิงรุกของรัฐบาลสำหรับการพัฒนา ‘สารหน่วงไฟป่า K’.ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยป้องกันความเสียหายจากไฟป่าและส่งเสริมความปลอดภัยสาธารณะ.

O‘zbek O‘zbekiston Yormoqli Xizmati, ‘K-Yong‘in Kechiktiruvchi Modda’ni ishlab chiqish uchun Hukumatning Faol Boshqaruv Eng Yaxshi Amaliyotlar Tanlovida mukofot oldi.
Ushbu innovatsion mahsulot daraxtlarning yuzasini qoplaydi va yong‘in tarqalishini to‘xtatadi hamda issiqlikni kamaytiradi, ekologik tozaligi va samaradorligi uchun e’tirof etilgan, eksport muvaffaqiyatini ham qo‘lga kiritgan.
Xulosa Bu siyosat yong‘in zararini oldini olish va jamoat xavfsizligini oshirishga yordam beradi.

العربية حصلت هيئة الغابات الكورية على جائزة التميز في مسابقة الحكومة لأفضل ممارسات الإدارة الاستباقية لتطوير ‘مادة تأخير الحرائق K’.
تغطي هذه المادة الابتكارية سطح الأشجار لقمع انتشار الحرائق وتقليل الحرارة، وقد تم الاعتراف بها لارتفاع درجة الصداقة البيئية والكفاءة، وحققت نجاحاً في التصدير.
التقييم تساعد هذه السياسة في منع أضرار الحرائق وتحسين السلامة العامة.

[고용노동부](참고) "벌목 시 안전수칙 준수, 사고예방 철저" 고용노동부, 벌목현장 불시점검

요약보기
한국어 고용노동부는 겨울철 벌목작업의 안전을 위해 불시 안전점검을 실시했습니다.
드론을 활용한 점검을 통해 위반 사항을 확인하고 시정명령을 내렸습니다.
총평 이번 점검은 벌목작업의 안전을 강화하고 재해를 예방하는데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor conducted a surprise safety inspection on logging sites to ensure safety during the winter season.
Using drones for precise location verification, violations were identified and correction orders were issued.
Summary This inspection is crucial for strengthening safety and preventing accidents in logging operations.

日本語 雇用労働部は冬季の伐採作業の安全を守るため、突然の安全点検を実施しました.
ドローンを使用して正確な作業場所を確認し、違反事項を特定、是正命令を出しました.
総評 この点検は伐採作業の安全強化と災害予防に重要な役割を果たします.

中文 雇佣劳动部为了确保冬季砍伐作业的安全,进行了突击安全检查.
通过使用无人机精确定位,发现了违规行为并下达纠正命令.
总评 此次检查对于强化砍伐作业的安全性和预防事故至关重要.

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha condotto un’ispezione improvvisa nei siti di abbattimento per garantire la sicurezza durante la stagione invernale.
Utilizzando droni per la verifica precisa della posizione, sono state identificate violazioni e ordinati i correttivi.
Valutazione Questa ispezione è cruciale per migliorare la sicurezza e prevenire incidenti nelle operazioni di abbattimento.

Tiếng Việt Bộ Lao động và Việc làm đã tiến hành kiểm tra an toàn đột xuất tại các địa điểm chặt cây để đảm bảo an toàn trong mùa đông.
Sử dụng máy bay không người lái để xác định vị trí chính xác, các vi phạm đã được xác định và đưa ra lệnh khắc phục.
Đánh giá Kiểm tra này rất quan trọng để tăng cường an toàn và ngăn ngừa tai nạn trong hoạt động chặt cây.

ไทย กระทรวงแรงงานและสวัสดิการสังคมได้ดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยในการตัดไม้ในฤดูหนาวโดยไม่แจ้งล่วงหน้า.
ใช้โดรนเพื่อตรวจสอบสถานที่ที่ถูกต้อง พบการละเมิดและออกคำสั่งแก้ไข.
ข้อสรุป การตรวจสอบนี้มีความสำคัญในการเพิ่มความปลอดภัยและป้องกันอุบัติเหตุในการตัดไม้.

O‘zbek Mehnat va bandlik vazirligi qishki mavsumda o’rmon kesish ishlarida xavfsizlikni ta’minlash uchun kutilmagan xavfsizlik tekshiruvini o‘tkazdi.
Drondan foydalanib, ish joylarini aniq belgilab, qonun buzilishlarini aniqlab, tuzatish bo‘yicha buyruqlar beradi.
Xulosa Ushbu tekshiruv o’rmon kesish ishlarida xavfsizlikni kuchaytirish va baxtsiz hodisalarni oldini olish uchun juda muhimdir.

العربية قامت وزارة العمل بإجراء فحص أمني مفاجئ في مواقع قطع الأشجار لضمان السلامة خلال فصل الشتاء.التقييم هذا الفحص ضروري لتعزيز السلامة ومنع الحوادث في عمليات قطع الأشجار.

[산림청]산림청, 소통과 통합에서 산림정책 해답 찾는다!

요약보기
한국어 산림청이 전라남도 여수에서 산림정책 운영·홍보 담당자들을 대상으로 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍에서는 AI를 활용한 정책홍보 실무 역량 강화와 심리재해 예방 프로그램 등이 운영되었습니다.
총평 산림청의 노력은 정책 홍보와 운영지원 역량 강화를 통한 국민 신뢰도 향상에 기여할 것입니다.

English The Korea Forest Service held a workshop in Yeosu, Jeollanam-do, for forest policy operations and publicity managers.
The workshop included AI-based policy promotion capability enhancement and psychological disaster prevention programs.
Summary These efforts aim to improve public trust through enhanced policy promotion and support capabilities.

日本語 韓国の森林庁は全羅南道の麗水で森林政策運営・広報担当者を対象にワークショップを開催しました.
ワークショップではAIを活用した政策広報能力向上と心理災害予防プログラムが行われました.
総評 森林庁の努力は、政策広報及び運営支援能力強化を通じて、国民の信頼向上に貢献するでしょう.

中文 韩国森林厅在全罗南道丽水举办了一场针对森林政策操作和宣传经理的研讨会.
研讨会包括基于AI的政策推广能力提升和心理灾害预防项目.
总评 这些努力旨在通过增强政策推广和支持能力来提高公众信任.

Italiano La Korea Forest Service ha tenuto un workshop a Yeosu, Jeollanam-do, per i gestori delle operazioni di politica forestale e della pubblicità.
Il workshop comprendeva il miglioramento delle capacità di promozione delle politiche basate sull’AI e i programmi di prevenzione dei disastri psicologici.
Valutazione Questi sforzi mirano a migliorare la fiducia del pubblico attraverso il miglioramento delle capacità di promozione e supporto delle politiche.

Tiếng Việt Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã tổ chức một hội thảo tại Yeosu, Jeollanam-do, cho các quản lý vận hành chính sách và quảng bá lâm nghiệp.
Hội thảo bao gồm nâng cao năng lực quảng bá chính sách dựa trên AI và các chương trình phòng ngừa thảm họa tâm lý.
Đánh giá Những nỗ lực này nhằm nâng cao niềm tin của công chúng thông qua việc tăng cường khả năng quảng bá và hỗ trợ chính sách.

ไทย กรมป่าไม้เกาหลีได้จัดเวิร์กชอปที่เมืองยอซู จังหวัดชอลลานัมโด สำหรับผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการนโยบายป่าไม้และการประชาสัมพันธ์.
เวิร์กชอปรวมถึงการเพิ่มขีดความสามารถในการส่งเสริมการใช้นโยบาย AI และโครงการป้องกันภัยพิบัติทางจิตวิทยา.
ข้อสรุป ความพยายามเหล่านี้มีเป้าหมายเพื่อปรับปรุงความเชื่อมั่นของสาธารณชนผ่านการส่งเสริมและสนับสนุนนโยบาย.

O‘zbek Koreya Forest Service Jeollanam-do viloyatasi Yeosu shahrida o‘rmon siyosati amaliyoti va reklama menejerlari uchun seminar o‘tkazdi.
Seminarda AI asosli siyosat reklama imkoniyatlarini oshirish va psixologik ofatlardan himoya qilish dasturlari kiritildi.
Xulosa Ushbu harakatlar siyosatni ilgari surish va qo’llab-quvvatlash imkoniyatlarini oshirish orqali jamoat ishonchini yaxshilashga qaratilgan.

العربية عقدت دائرة الغابات الكورية ورشة عمل في يوسو، جولا نامدو، لمديري عمليات وسياسة الغابات.التقييم تهدف هذه الجهود إلى تعزيز الثقة العامة من خلال تحسين قدرات الترويج والدعم للسياسات.

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, 28일 포르투갈 인프라·주택부 차관 면담

요약보기
한국어 강희업 제2차관은 28일 포르투갈 인프라·주택부 차관과 면담을 가졌습니다.
이번 면담은 인프라 및 주택 분야 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 협력 방안을 통해 양국 간의 인프라 및 주택 정책 경험을 공유할 수 있을 것입니다.

English Deputy Minister Kang Hee-up had a meeting with the Portuguese Minister of Infrastructure and Housing on the 28th.
The meeting was organized to discuss cooperation plans in the fields of infrastructure and housing.
Summary The cooperation plan will allow both countries to share their experiences in infrastructure and housing policies.

日本語 康熙業第2次官が28日にポルトガルインフラ・住宅部次官と面談を行いました.
この面談はインフラと住宅分野の協力方策を議論するために開催されました.
総評 協力計画を通じて両国のインフラ及び住宅政策の経験を共有できます.

中文 姜熙业第二副部长于28日与葡萄牙基础设施和住房部副部长进行了会谈.
此次会谈是为了讨论在基础设施和住房领域的合作计划.
总评 通过合作计划,两国可以分享基础设施和住房政策的经验.

Italiano Il Vice Ministro Kang Hee-up ha avuto un incontro con il Ministro delle Infrastrutture e delle Abitazioni del Portogallo il 28.
L’incontro è stato organizzato per discutere i piani di cooperazione nei settori delle infrastrutture e dell’abitazione.
Valutazione Il piano di cooperazione permetterà ai due paesi di condividere le loro esperienze nelle politiche infrastrutturali e abitative.

Tiếng Việt Thứ trưởng Kang Hee-up đã có cuộc gặp với Thứ trưởng Bộ Cơ sở hạ tầng và Nhà ở của Bồ Đào Nha vào ngày 28.
Cuộc gặp gỡ nhằm thảo luận các kế hoạch hợp tác trong các lĩnh vực cơ sở hạ tầng và nhà ở.
Đánh giá Kế hoạch hợp tác sẽ cho phép hai nước chia sẻ kinh nghiệm về chính sách cơ sở hạ tầng và nhà ở.

ไทย รัฐมนตรีช่วยคังฮีอับได้พบกับรัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงโครงสร้างพื้นฐานและที่อยู่อาศัยของโปรตุเกสในวันที่ 28.
การพบปะนี้จัดขึ้นเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนการความร่วมมือในด้านโครงสร้างพื้นฐานและที่อยู่อาศัย.
ข้อสรุป แผนการความร่วมมือจะช่วยให้ทั้งสองประเทศสามารถแบ่งปันประสบการณ์ในด้านนโยบายโครงสร้างพื้นฐานและที่อยู่อาศัย.

O‘zbek Ikkinchi prezident o‘rinbosari Kang Hee-up Portugaliya infratuzilma va uy-joy vaziri bilan 28 kuni uchrashdi.
Uchrashuv infratuzilma va uy-joy sohasida hamkorlik rejasini muhokama qilish uchun tashkil etildi.
Xulosa Hamkorlik rejasi ikki mamlakatga infratuzilma va uy-joy siyosatidagi tajribalarini baham ko‘rishga imkon beradi.

العربية التقى نائب الوزير كانغ هي أب بنائب وزير البنية التحتية والإسكان البرتغالي في الثامن والعشرين.
تم تنظيم هذا الاجتماع لمناقشة خطط التعاون في مجالات البنية التحتية والإسكان.
التقييم سيسمح خطة التعاون لكلا البلدين بمشاركة تجاربهما في سياسات البنية التحتية والإسكان.

[과학기술정보통신부]탄소 포집·활용 기술 실증 본격화, 천리안위성 6호 예타 착수, 안전한 방폐장 마련을 위한 연구시설 건립 추진

요약보기
한국어 한국 정부가 탄소 다 배출 산업을 대상으로 탄소 포집·활용 실증 과제 예비타당성조사를 5년간 총사업비 3,806억 원으로 통과시켰습니다.
또한 대기·해양 관측을 위한 천리안위성 6호 사업 예비타당성조사를 착수하고, 고준위 방폐물 연구용 지하 연구시설 구축 사업은 예타 면제를 받았습니다.
총평 이번 정책은 탄소 배출 감소 및 환경 관측, 방사성 폐기물 관리 강화에 기여할 것입니다.

English The South Korean government has passed the preliminary feasibility study for the carbon capture and utilization demonstration project targeting high carbon-emitting industries, with a total project cost of 380.6 billion won over five years.
Additionally, the project for atmospheric and ocean observation using the Cheollian Satellite 6 has started the preliminary feasibility study, and the underground research facility for high-level radioactive waste research has been exempted from the preliminary feasibility study.
Summary This policy will contribute to reducing carbon emissions, enhancing environmental observation, and strengthening radioactive waste management.

日本語 韓国政府は、炭素多排出産業を対象とした炭素捕集・活用実証プロジェクトを、5年間総事業費3,806億ウォンで予備妥当性調査を通過させました.
また、大気・海洋観測を目的とした千里眼衛星6号プロジェクトが予備妥当性調査を開始し、高レベル放射性廃棄物研究のための地下研究施設の構築事業は予備妥当性調査免除を受けました.
総評 本政策は、炭素排出量の削減、環境観測の向上、放射性廃棄物管理の強化に寄与するでしょう.

中文 韩国政府已经通过针对高碳排放产业的碳捕集与利用示范项目的预可行性研究,该项目总投资为5年3806亿韩元.
此外,大气和海洋观测用千里眼卫星6号项目已启动预可行性研究,高水平放射性废物研究的地下研究设施建设项目则免于预可行性研究.
总评 此项政策将有助于减少碳排放、加强环境观测和强化放射性废物管理.

Italiano Il governo sudcoreano ha approvato lo studio di fattibilità preliminare per il progetto dimostrativo di cattura e utilizzo del carbonio destinato alle industrie ad alta emissione di carbonio, con un costo totale del progetto di 380,6 miliardi di won in cinque anni.
Inoltre, il progetto di osservazione atmosferica e oceanica mediante il satellite Cheollian 6 ha avviato lo studio di fattibilità preliminare, e la struttura di ricerca sotterranea per i rifiuti radioattivi di alto livello è stata esentata dallo studio di fattibilità preliminare.
Valutazione Questa politica contribuirà a ridurre le emissioni di carbonio, migliorare l’osservazione ambientale e rafforzare la gestione dei rifiuti radioattivi.

Tiếng Việt Chính phủ Hàn Quốc đã thông qua nghiên cứu khả thi sơ bộ cho dự án trình diễn thu hồi và sử dụng carbon nhằm vào các ngành công nghiệp phát thải carbon cao, với tổng chi phí dự án là 380,6 tỷ won trong 5 năm.
Ngoài ra, dự án quan sát khí quyển và đại dương bằng vệ tinh Cheollian 6 đã bắt đầu nghiên cứu khả thi sơ bộ, còn cơ sở nghiên cứu ngầm cho nghiên cứu chất thải phóng xạ cấp cao được miễn nghiên cứu khả thi sơ bộ.
Đánh giá Chính sách này sẽ giúp giảm phát thải carbon, tăng cường quan sát môi trường và củng cố quản lý chất thải phóng xạ.

ไทย รัฐบาลเกาหลีใต้ได้ผ่านการศึกษาความเป็นไปได้เบื้องต้นสำหรับโครงการทดสอบการจับและใช้ประโยชน์คาร์บอนที่มุ่งเป้าหมายไปยังอุตสาหกรรมที่ปล่อยคาร์บอนสูง โดยมีค่าใช้จ่ายรวมของโครงการ 380.6 พันล้านวอนตลอดระยะเวลา 5 ปี.
นอกจากนี้ โครงการสังเกตการณ์บรรยากาศและมหาสมุทรด้วยดาวเทียม Cheollian 6 ได้เริ่มการศึกษาความเป็นไปได้เบื้องต้น และโรงงานวิจัยใต้ดินสำหรับการวิจัยกากกัมมันตรังสีระดับสูงได้รับการยกเว้นจากการศึกษาความเป็นไปได้เบื้องต้น.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยลดการปล่อยคาร์บอน เสริมการสังเกตการณ์สิ่งแวดล้อม และเสริมความแข็งแกร่งในการจัดการกากกัมมันตรังสี.

O‘zbek Koreya hukumati yuqori karbonat ajratadigan sanoat uchun karbonni ushlash va undan foydalanish bo‘yicha namoyish loyihasi bo‘yicha dastlabki imkoniyatlar tadqiqotini 5 yil davomida 380,6 milliard won umumiy loyiha qiymati bilan tasdiqladi.
Bundan tashqari, Cheollian 6 sun’iy yo‘ldoshidan foydalanib atmosferik va okean kuzatuv loyihasi bo‘yicha dastlabki imkoniyatlar tadqiqoti boshlandi va yuqori darajadagi radioaktiv chiqindilarni tadqiq qilish bo‘yicha er osti tadqiqot inshooti dastlabki imkoniyatlar tadqiqotidan ozod etildi.
Xulosa Ushbu siyosat karbonat emissiyasini kamaytirishga, ekologiya kuzatuvini yaxshilashga va radioaktiv chiqindilarni boshqarishni kuchaytirishga yordam beradi.

العربية صادقت الحكومة الكورية على دراسة الجدوى المبدئية لمشروع العرض والالتقاط واستغلال الكربون الموجه للصناعات العالية الانبعاث، بتكلفة إجمالية للمشروع قدرها 380.6 مليار وون على مدار خمس سنوات.
كما تم إطلاق دراسة الجدوى المبدئية لمشروع مراقبة الجو والمحيطات باستخدام القمر الصناعي Cheollian 6، وتم إعفاء مشروع إنشاء منشأة بحثية تحت الأرض لدراسة النفايات المشعة عالية المستوى من دراسة الجدوى المبدئية.
التقييم ستساهم هذه السياسة في تخفيض انبعاثات الكربون وتعزيز مراقبة البيئة وتقوية إدارة النفايات المشعة.

[국민권익위원회]국민권익위-한국생산성본부와 함께하는 "국민 권익구제와 청렴사회 구현"

요약보기
한국어 국민권익위와 한국생산성본부가 국민 권익구제와 청렴사회 구현을 위해 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 두 기관이 공동으로 청렴교육을 활성화하고 권익구제 역량을 강화하는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 협약은 공공·민간부문에서 더 체계적인 청렴교육이 이루어져 국민 신뢰와 사회적 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission and the Korea Productivity Center have signed a cooperation agreement to promote public interest protection and a clean society.
The agreement aims to jointly enhance integrity education and strengthen civil rights protection capabilities.
Summary This collaboration is expected to provide more systematic integrity education in both public and private sectors, boosting public trust and social competitiveness.

日本語 国民権益委員会と韓国生産性本部が国民権益救済と清廉社会実現のために業務協約を締結しました.
この協約は両機関が共同で清廉教育を活性化し、権益救済能力を強化することを目的としています.
総評 今回の協約は公共・民間部門でより体系的な清廉教育が行われ、国民の信頼と社会的競争力の向上に寄与することが期待されます.

中文 国家权利保护委员会和韩国生产力本部签署了合作协议,以促进公共利益保护和廉洁社会的实现.
该协议旨在共同增强廉洁教育并加强民权保护能力.
总评 此次合作有望在公共和私人部门提供更系统的廉洁教育,增强公众信任和社会竞争力.

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione e il Centro Produttività Corea hanno firmato un accordo di cooperazione per promuovere la protezione del pubblico e una società pulita.
L’accordo mira a potenziare congiuntamente l’educazione all’integrità e rafforzare le capacità di protezione dei diritti civili.
Valutazione Questa collaborazione dovrebbe fornire un’educazione all’integrità più sistematica nei settori pubblico e privato, aumentando la fiducia pubblica e la competitività sociale.

Tiếng Việt Ủy ban Quyền lợi Công dân và Chống tham nhũng và Hiệp hội Năng suất Hàn Quốc đã ký kết thỏa thuận hợp tác để thúc đẩy bảo vệ quyền lợi công dân và xây dựng xã hội trong sạch.
Thỏa thuận nhằm tăng cường giáo dục về sự liêm chính và nâng cao năng lực bảo vệ quyền lợi công dân.
Đánh giá Sự hợp tác này kỳ vọng sẽ mang lại giáo dục về sự liêm chính một cách hệ thống hơn trong cả khu vực công và tư, tăng cường sự tin tưởng của công chúng và cạnh tranh xã hội.

ไทย คณะกรรมการสิทธิพลเมืองและการต่อต้านการทุจริตและศูนย์ผลิตภาพเกาหลีได้ลงนามในข้อตกลงความร่วมมือเพื่อส่งเสริมการคุ้มครองผลประโยชน์ของประชาชนและสร้างสังคมที่ซื่อสัตย์.
ข้อตกลงนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อร่วมกันเพิ่มการศึกษาเรื่องความซื่อสัตย์และเสริมสร้างขีดความสามารถในการคุ้มครองสิทธิพลเมือง.
ข้อสรุป ความร่วมมือครั้งนี้คาดว่าจะให้การศึกษาเรื่องความซื่อสัตย์ในภาครัฐและภาคเอกชนอย่างเป็นระบบมากขึ้น เพิ่มความไว้วางใจของประชาชนและการแข่งขันทางสังคม.

O‘zbek Boshqachilik komissiyasi va Koreya mahsuldorlik markazi jamoat manfaatlarini himoya qilish va adolatli jamiyat yaratish maqsadida hamkorlik shartnomasini imzoladi.
Shartnoma birgalikda samimiylik ta’limini kuchaytirish va fuqarolik huquqlarini himoya qilish qobiliyatini oshirishni ko‘zda tutadi.
Xulosa Ushbu hamkorlik davlat va xususiy sektorlarida tizimli adolat ta’limini ta’minlab, jamoatchilik ishonchi va ijtimoiy raqobatbardoshlikni oshirishni kutilmoqda.

العربية وقعت لجنة مكافحة الفساد وحقوق مدنية واللجنة الكورية للإنتاجية اتفاقية تعاون لتعزيز حماية المصلحة العامة وتحقيق مجتمع نزيه.

[행정안전부]고향사랑기부를 위한 따뜻한 동행, 행안부-한국세무사회-SBS가 함께한다

요약보기
한국어 행정안전부는 고향사랑기부제 확산과 정착을 위해 한국세무사회, SBS와 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 기부 문화를 조성하고 지역사회 발전을 지원하는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 협약으로 지역사회의 재정적 지원이 증대될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Interior and Safety signed a business agreement with the Korean Association of Certified Public Tax Accountants and SBS to spread and establish a hometown love donation system.
This agreement aims to foster a donation culture and support regional community development.
Summary This agreement is expected to increase financial support for regional communities.

日本語 行政安全部は韓国税務社会、SBSと「ふるさと愛寄付制度の普及と定着に関する業務協約」を締結しました.
この協約は寄付文化の形成と地域社会の発展を支援することを目的としています.
総評 この協約により地域社会への財政的支援が増加すると期待されます.

中文 行政安全部与韩国税务社会、SBS签署了建立和推广乡土爱捐赠制度的业务协议.
该协议旨在促进捐赠文化并支持地区社区发展.
总评 预计该协议将增加对地区社会的财政支持.

Italiano Il Ministero della Sicurezza e dell’Interno ha firmato un accordo operativo con l’Associazione Coreana dei Commercialisti e SBS per diffondere e stabilire un sistema di donazione “Amore per la Terra Natale”.
Questo accordo mira a promuovere la cultura della donazione e supportare lo sviluppo della comunità regionale.
Valutazione L’accordo dovrebbe incrementare il sostegno finanziario alle comunità regionali.

Tiếng Việt Bộ Nội vụ và An toàn đã ký thỏa thuận hợp tác với Hiệp hội Thuế Hàn Quốc và SBS để phổ biến và thiết lập hệ thống quyên góp yêu thương quê hương.
Thỏa thuận này nhằm thúc đẩy văn hóa quyên góp và hỗ trợ phát triển cộng đồng khu vực.
Đánh giá Thỏa thuận này dự kiến sẽ tăng cường hỗ trợ tài chính cho các cộng đồng khu vực.

ไทย กระทรวงมหาดไทยได้ลงนามในข้อตกลงความร่วมมือกับสมาคมผู้สอบบัญชีผู้ทำการรับรองของเกาหลีและ SBS เพื่อขยายและจัดตั้งระบบบริจาคความรักบ้านเกิด.
ข้อตกลงนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมวัฒนธรรมการบริจาคและสนับสนุนการพัฒนาชุมชนในภูมิภาค.
ข้อสรุป ข้อตกลงนี้คาดว่าจะเพิ่มการสนับสนุนทางการเงินสำหรับชุมชนในภูมิภาค.

O‘zbek Ichki ishlar vazirligi Koreya soliqchilar jamiyati va SBS bilan “vatanni sevish uchun ehson tizimini kengaytirish va barqaror qilish bo‘yicha” hamkorlik kelishuvini imzoladi.
Bu kelishuv ehson madaniyatini targ‘ib qilish va hududiy jamiyatlarni qo‘llab-quvvatlashga mo‘ljallangan.
Xulosa Kelishuv orqali hududiy jamiyatlarga moliyaviy yordam ko‘paytirilishi kutilmoqda.

العربية وقعت وزارة الداخلية والسلامة اتفاقية تعاون مع جمعية الضرائب الكورية و SBS لنشر وتأسيس نظام التبرع بحب الوطن.التقييم من المتوقع أن تزيد هذه الاتفاقية الدعم المالي للمجتمعات المحلية.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대전 제과 상점가 방문 보도자료

요약보기
한국어
김민석 국무총리가 대전 대흥동 빵집골목을 방문하여 상인들과 간담회를 가졌습니다.
지역 특색을 살린 상권 활성화와 정부지원 방안을 논의했습니다.
총평 이번 간담회는 지역 상권 활성화에 실질적인 지원을 강화하는 계기가 될 것입니다.

English
Prime Minister Kim Min-seok visited the bakery alley in Daejeon and held a meeting with local merchants.
They discussed strategies to revitalize the local economy and government support measures.
Summary This visit signifies reinforced practical support for local business revitalization.

日本語
キム・ミンソク国務総理が大田のパン屋通りを訪れ、商人たちと懇談会を開きました.
地域特色を活かした商圏活性化と政府支援策を議論しました.
総評 今回の懇談会は地域商圏の活性化に実質的な支援を強化する契機となるでしょう.

中文
韩国国务总理金民锡访问了大田市大兴洞的面包店街,并与商家举行了座谈会.
他们讨论了通过政府支持来振兴地方经济的策略.
总评 此次访问标志着强化地方商业复兴的实际支持.

Italiano
Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il vicolo dei panifici a Daejeon e ha tenuto un incontro con i commercianti locali.
Hanno discusso le strategie per rivitalizzare l’economia locale e le misure di supporto del governo.
Valutazione Questa visita indica un rafforzamento del sostegno pratico alla rivitalizzazione delle attività locali.

Tiếng Việt
Thủ tướng Kim Min-seok đã đến thăm khu phố bánh mì ở Daejeon và tổ chức buổi gặp gỡ với các thương nhân địa phương.
Họ đã thảo luận về các chiến lược phục hồi kinh tế địa phương và các biện pháp hỗ trợ của chính phủ.
Đánh giá Chuyến thăm này đánh dấu việc tăng cường hỗ trợ thực tế cho việc phục hồi kinh doanh địa phương.

ไทย
นายกรัฐมนตรีคิม มินซอก เยี่ยมชมย่านร้านขนมปังในแทจอนและจัดประชุมกับพ่อค้าในพื้นที่.
ได้มีการหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ในการฟื้นฟูเศรษฐกิจท้องถิ่นและมาตรการสนับสนุนจากรัฐบาล.
ข้อสรุป การเยี่ยมชมนี้แสดงถึงการสนับสนุนที่เป็นรูปธรรมสำหรับการฟื้นฟูกิจการในท้องถิ่น.

O‘zbek
Bosh vazir Kim Min-seok Daejeondagi nonvoylik ko‘chasiga tashrif buyurib, mahalliy tadbirkorlar bilan uchrashuv o‘tkazdi.
Ular mahalliy iqtisodni jonlantirish strategiyalari va hukumat ko‘magi choralari haqida muhokama qilishdi.
Xulosa Bu tashrif mahalliy biznesni jonlantirish uchun amaliy yordamni kuchaytirishni anglatadi.

العربية
زار رئيس الوزراء كيم مين-سيك شارع المخابز في ديدجو وأجرى اجتماعًا مع التجار المحليين.
ناقشوا استراتيجيات تنشيط الاقتصاد المحلي وتدابير الدعم الحكومي.
التقييم زيارة رئيس الوزراء تعزز الدعم العملي لإحياء الأعمال التجارية المحلية.

[법무부]법무부장관, 대전출입국·외국인사무소 천안출장소 정책현장 방문

요약보기
한국어 법무부장관이 대전출입국·외국인사무소 천안출장소를 방문했습니다.
장관은 외국인 증가 추세와 현장의 애로사항을 청취하고 종합민원실을 점검했습니다.
총평 법무부는 외국인 관련 서비스 개선을 위해 천안출장소의 사무소 승격 필요성을 검토하고 있습니다.

English The Minister of Justice visited the Cheonan branch office of the Daejeon Immigration Office.
He listened to the challenges faced by the increasing number of foreigners and inspected the General Civil Service Office.
Summary The Ministry of Justice is considering upgrading the Cheonan branch to improve services for foreigners.

日本語 法務部長官が大田出入国・外国人事務所の天安出張所を訪問しました.
長官は外国人増加の現状と現場の課題を聴取し、総合窓口を点検しました.
総評 法務部は外国人向けサービス改善のため、天安出張所の事務所昇格検討としています.

中文 法务部长访问了大田出入境·外侨事务所天安分所.
部长听取了外国人增加趋势及现场的困难,并视察了综合服务办公室.
总评 法务部正在考虑提升天安分所,为外国人提供更好的服务.

Italiano Il Ministro della Giustizia ha visitato la filiale di Cheonan dell’Ufficio Immigrazione di Daejeon.
Ha ascoltato le difficoltà affrontate dall’aumento del numero di stranieri e ispezionato l’Ufficio Servizi Generali.
Valutazione Il Ministero della Giustizia sta considerando l’aggiornamento della filiale di Cheonan per migliorare i servizi agli stranieri.

Tiếng Việt Bộ trưởng Bộ Tư pháp đã đến thăm chi nhánh Cheonan của Văn phòng Nhập cư Daejeon.
Bộ trưởng lắng nghe những khó khăn do số lượng người nước ngoài tăng lên và kiểm tra văn phòng dịch vụ tổng hợp.
Đánh giá Bộ Tư pháp đang xem xét nâng cấp chi nhánh Cheonan để cải thiện dịch vụ cho người nước ngoài.

ไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงยุติธรรมได้เยี่ยมชมสำนักงานสาขา Cheonan ของสำนักงานตรวจคนเข้าเมือง Daejeon.
รัฐมนตรีได้รับฟังปัญหาจากการเพิ่มขึ้นของจำนวนชาวต่างชาติและตรวจสอบสำนักงานบริการทั่วไป.
ข้อสรุป กระทรวงยุติธรรมกำลังพิจารณาอัพเกรดสาขา Cheonan เพื่อปรับปรุงบริการสำหรับชาวต่างชาติ.

O‘zbek Adliya vaziri Daejeon Immigratsiya idorasining Cheonan filialiga tashrif buyurdi.
Vazir xorijliklar sonining ortishi va mavjud muammolarni eshitib, Umumiy xizmat ko‘rsatish idorasini tekshirdi.
Xulosa Adliya vazirligi Cheonan filialini yangilashni ko‘rib chiqmoqda, bu xorijliklar uchun xizmatlarni yaxshilashga yordam beradi.

العربية زار وزير العدل فرع تشونان من مكتب الهجرة بدايجون.
استمع الوزير إلى التحديات التي تواجه تزايد عدد الأجانب وقام بتفقد مكتب الخدمات العامة.
التقييم وزارة العدل تفكر في ترقية فرع تشونان لتحسين الخدمات المقدمة للأجانب.

[외교부]외교부, 미국 공공외교 카라반, 美 조지아, 텍사스, 애리조나 방문

요약보기
한국어 외교부는 12월 1일부터 5일까지 “대미 공공외교 카라반”을 미국 조지아, 텍사스, 애리조나에 파견합니다.
이번 행사를 통해 한미 양국의 전략적 가치와 협력 강화에 기여할 예정입니다.
총평 이번 카라반은 한미 양국 간 상호 이해와 신뢰를 증진시키고 협력의 중요성을 강조할 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will send the “US Public Diplomacy Caravan” to Georgia, Texas, and Arizona from December 1 to 5.
This event aims to enhance mutual understanding and trust between the US and South Korea.
Summary This caravan will promote the strategic value and cooperation between the two countries.

日本語 外務省は12月1日から5日まで「対米公共外交キャラバン」をジョージア州、テキサス州、アリゾナ州に派遣します.
このイベントは韓米両国の相互理解と信頼を深めることを目指しています.
総評 このキャラバンは韓米両国の戦略的価値と協力の重要性を強調します.

中文 外交部将于12月1日至5日派遣“对美公共外交车队”前往乔治亚州、德克萨斯州和亚利桑那州.
该活动旨在增强韩美两国的相互理解和信任.
总评 这一车队将促进两国战略价值和合作的重要性.

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri invierà la “Carovana di diplomazia pubblica negli USA” in Georgia, Texas e Arizona dal 1 al 5 dicembre.
Questo evento mira a migliorare la comprensione e la fiducia reciproca tra gli Stati Uniti e la Corea del Sud.
Valutazione Questa carovana promuoverà il valore strategico e la cooperazione tra i due paesi.

Tiếng Việt Bộ Ngoại giao sẽ cử “Đoàn ngoại giao công cộng Hoa Kỳ” đến Georgia, Texas và Arizona từ ngày 1 đến ngày 5 tháng 12.
Sự kiện này nhằm tăng cường hiểu biết và tin tưởng lẫn nhau giữa Hàn Quốc và Hoa Kỳ.
Đánh giá Đoàn này sẽ thúc đẩy giá trị chiến lược và sự hợp tác giữa hai quốc gia.

ไทย กระทรวงการต่างประเทศจะส่ง “คาราวานการทูตสาธารณะของสหรัฐฯ” ไปยังจอร์เจีย เท็กซัส และแอริโซนาระหว่างวันที่ 1 ถึง 5 ธันวาคม.
กิจกรรมนี้มีเป้าหมายเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจและความเชื่อมั่นระหว่างสหรัฐฯ และเกาหลีใต้.
ข้อสรุป คาราวานนี้จะส่งเสริมคุณค่าทางยุทธศาสตร์และความร่วมมือระหว่างสองประเทศ.

O‘zbek Tashqi ishlar vazirligi 1-dekabrdan 5-dekabrgacha “Amerika jamoat diplomatiya karvoni” ni Jorjiya, Texas va Arizona shtatlariga yuboradi.
Bu tadbir AQSh va Janubiy Koreya o‘rtasidagi o‘zaro tushunish va ishonchni oshirishni maqsad qilmoqda.
Xulosa Ushbu karvon ikki mamlakat o‘rtasidagi strategik qiymat va hamkorlikni targ‘ib qiladi.

العربية ستقوم وزارة الخارجية بإرسال «قافلة الدبلوماسية العامة الأمريكية» إلى جورجيا وتكساس وأريزونا من 1 إلى 5 ديسمبر.
يهدف هذا الحدث إلى تعزيز التفاهم والثقة المتبادلين بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية.
التقييم ستعمل هذه القافلة على تعزيز القيمة الاستراتيجية والتعاون بين البلدين.

[보건복지부]겨울철 복지위기가구 발굴·지원 대상, 현장에서 직접 만난다

요약보기
한국어 보건복지부는 2025~2026년 겨울철 복지위기가구 발굴 및 지원 대책을 발표했습니다.
이 대책은 취약계층에게 생필품 제공, 에너지바우처 확대, 무료 예방접종 등을 포함한 다양한 복지 지원 방안을 포함하고 있습니다.
이를 통해 국민들이 따뜻하고 안전한 겨울을 보낼 수 있도록 돕습니다.
총평 이번 정책은 겨울철 취약계층의 생활환경 개선에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced plans for 2025-2026 to identify and support welfare crisis households during the winter season.
The measures include providing essential supplies, expanding energy vouchers, and free vaccinations for high-risk groups.
These efforts aim to help citizens have a safe and warm winter.
Summary This policy is expected to improve the living conditions of vulnerable groups during winter.

日本語 保健福祉部は2025~2026年の冬季福祉危機家族発掘および支援対策を発表しました.
この対策には、必需品提供、エネルギーバウチャー拡大、高リスクグループへの無料予防接種などが含まれます.
これにより国民が安全で暖かい冬を過ごせるよう協力します.
総評 今回の政策は、冬季の脆弱層の生活環境改善に寄与することが期待されます.

中文 卫生福利部宣布了2025~2026年冬季福利危机家庭发现及支援计划.
该计划包括提供基本物资、扩大能源补贴以及为高危人群免费接种疫苗等措施.
旨在帮助公民安全、温暖地度过冬季.
总评 此政策预计将改善冬季脆弱群体的生活条件.

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato un piano per il 2025-2026 per identificare e sostenere le famiglie in crisi durante l’inverno.
Le misure includono la fornitura di beni essenziali, l’espansione dei voucher energetici e le vaccinazioni gratuite per i gruppi ad alto rischio.
Questi sforzi mirano ad aiutare i cittadini a trascorrere un inverno sicuro e caldo.
Valutazione Questa politica dovrebbe migliorare le condizioni di vita delle fasce vulnerabili durante l’inverno.

Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi công bố kế hoạch từ năm 2025-2026 để xác định và hỗ trợ các hộ gia đình khủng hoảng phúc lợi trong mùa đông.
Các biện pháp bao gồm cung cấp nhu yếu phẩm thiết yếu, mở rộng phiếu năng lượng và tiêm chủng miễn phí cho các nhóm nguy cơ cao.
Nỗ lực này nhằm giúp người dân có một mùa đông an toàn và ấm áp.
Đánh giá Chính sách này dự kiến sẽ cải thiện điều kiện sống của các nhóm yếu thế trong mùa đông.

ไทย กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการประกาศแผนปี 2025-2026 เพื่อระบุตัวและสนับสนุนครัวเรือนที่เผชิญวิกฤตสวัสดิการในฤดูหนาว.
มาตรการรวมถึงการจัดหาอุปกรณ์ที่จำเป็น การขยายบัตรพลังงานและการฉีดวัคซีนฟรีสำหรับกลุ่มเสี่ยงสูง.
ความพยายามเหล่านี้มุ่งช่วยประชาชนให้มีฤดูหนาวที่ปลอดภัยและอบอุ่น.
ข้อสรุป นโยบายนี้คาดว่าจะปรับปรุงสภาพความเป็นอยู่ของกลุ่มเปราะบางในฤดูหนาว.

O‘zbek Sog‘liqni saqlash va ijtimoiy yordam vazirligi 2025-2026 yillar qish mavsumida ijtimoiy yordamga muhtoj oilalarni aniqlash va qo‘llab-quvvatlash rejalarini e’lon qildi.
Rejalar asosiy ehtiyojlarni ta’minlash, energiya vaucherlarini kengaytirish va yuqori xavf guruhlariga bepul emlashni o‘z ichiga oladi.
Ushbu sa’y-harakatlar fuqarolarni xavfsiz va iliq qish bilan ta’minlashga qaratilgan.
Xulosa Ushbu siyosat qish mavsumida zaif guruhlarning yashash sharoitlarini yaxshilashni maqsad qilgan.

العربية أعلنت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية عن خطط لعامي 2025-2026 لتحديد ودعم الأسر التي تواجه أزمة اجتماعية خلال فصل الشتاء.

[보건복지부]응급실 미수용 문제 해결을 위한 지역의 노력과 고민을 듣다

요약보기
한국어 정은경 보건복지부 장관이 경기도 응급의료종사자를 만나 응급실 미수용 문제 해결방안을 논의했습니다.
보건복지부는 광역응급의료상황실 설치와 질환별 네트워크 지원사업 등을 추진해왔습니다.
총평 이번 정책은 응급환자가 적절한 시간 내에 치료를 받을 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Minister of Health and Welfare Jeong Eun-kyung met with emergency medical workers in Gyeonggi-do to discuss solutions to the problem of emergency room non-admission.
The Ministry of Health and Welfare has been promoting the establishment of regional emergency medical control rooms and network support projects for specific diseases.
Summary This policy is expected to help emergency patients receive timely treatment.

日本語 厚生労働省のチョン・ウンギョン長官が京畿道の緊急医療従事者と会い、緊急室未受け入れ問題解決策を議論しました.
厚生労働省は広域緊急医療センターの設置や疾患別ネットワーク支援プロジェクトを推進してきました.
総評 この政策は緊急患者が適切なタイミングで治療を受けるのに役立つと期待されています.

中文 卫生福利部长郑银敬在京畿道与急救医疗工作者会面讨论解决急诊室不接纳问题的方案.
卫生福利部正在促进建立广域急救医疗指挥控制室和疾病网络支持项目.
总评 这一政策有望帮助急诊患者及时获得治疗.

Italiano Il Ministro della Salute e del Welfare Jeong Eun-kyung ha incontrato i lavoratori del soccorso medico d’emergenza nella provincia di Gyeonggi per discutere le soluzioni al problema del mancato ricovero nelle sale di emergenza.
Il Ministero ha promosso l’istituzione di centri di controllo d’emergenza regionali e progetti di supporto a reti per malattie specifiche.
Valutazione Questa politica è attesa per aiutare i pazienti d’emergenza a ricevere trattamenti tempestivi.

Tiếng Việt Bộ trưởng Bộ Y tế và Phúc lợi Jeong Eun-kyung đã gặp gỡ các nhân viên y tế khẩn cấp tại tỉnh Gyeonggi để thảo luận về giải pháp cho vấn đề không tiếp nhận trong phòng cấp cứu.
Bộ Y tế đã thúc đẩy việc thành lập các phòng điều phối cứu trợ khẩn cấp khu vực và các dự án hỗ trợ mạng lưới cho các bệnh cụ thể.
Đánh giá Chính sách này kỳ vọng sẽ giúp bệnh nhân cấp cứu nhận được điều trị kịp thời.

ไทย รัฐมนตรีว่าการกระทรวงสาธารณสุข จอง อึน-กยอง ได้พบกับผู้ปฏิบัติงานด้านการแพทย์ฉุกเฉินในจังหวัดคยองกี เพื่อหารือแนวทางการแก้ไขปัญหาการไม่รับผู้ป่วยในห้องฉุกเฉิน.
กระทรวงสาธารณสุขได้ส่งเสริมการจัดตั้งห้องควบคุมเหตุฉุกเฉินระดับภูมิภาคและโครงการสนับสนุนเครือข่ายสำหรับโรคเฉพาะ.
ข้อสรุป นโยบายนี้คาดว่าจะช่วยให้ผู้ป่วยฉุกเฉินได้รับการรักษาอย่างทันท่วงที.

O‘zbek Sog‘liqni saqlash va ijtimoiy himoya vaziri Jeong Eun-kyung Gyeonggi-do viloyatidagi favqulodda tibbiy xodimlar bilan favqulodda xonaga qabul qilinmaslik muammolarini yechish haqida suhbatlashdi.
Sog‘liqni saqlash vazirligi viloyatlararo favqulodda tibbiy nazorat xonalarini va kasalliklar tarmoqlari orqali qo‘llab-quvvatlash loyihalarini targ‘ib qilmoqda.
Xulosa Siyosat favqulodda bemorlarning o‘z vaqtida davolanishiga yordam beradi.

العربية التقت وزيرة الصحة والرعاية الاجتماعية جونغ أون كيونغ بالعاملين في الطوارئ في قطاع غيونغي لمناقشة حلول لمشكلة عدم القبول في غرف الطوارئ.التقييم من المتوقع أن تساعد هذه السياسة المرضى الطارئين في الحصول على العلاج في الوقت المناسب.

[기후에너지환경부]시멘트 환경보건 안전성을 검증할 민관 공동조사 위원회 출범

요약보기
한국어 기후에너지환경부가 환경단체, 시멘트 업계, 전문가 등이 참여하는 공동조사위원회를 구성해 시멘트 제품의 환경보건 안전성 조사를 시작한다고 발표했습니다.
이번 조사는 시멘트 제조 과정에서 폐기물 활용에 따른 안전성 우려를 검증하고 국민의 불안을 해소하기 위한 것입니다.
상세한 조사계획은 2026년 상반기까지 완료될 예정입니다.
총평 이번 정책은 시멘트 사용으로 인한 건강 영향을 철저히 검증하고 개선하여 국민의 안전을 보호할 것입니다.

English The Ministry of Climate and Environment announced the formation of a joint investigation committee involving environmental groups, the cement industry, and experts to start an environmental health safety investigation of cement products.
This investigation aims to verify safety concerns arising from the use of waste materials in cement production and address public anxiety.
Detailed investigation plans will be finalized by the first half of 2026.
Summary This policy will thoroughly inspect and remedy the health impacts associated with cement usage, ensuring public safety.

日本語 気候エネルギー環境部は、環境団体、セメント業界、専門家が参加する共同調査委員会を結成し、セメント製品の環境保健安全性調査を開始すると発表しました.
今回の調査は、セメント製造過程での廃棄物利用に伴う安全性懸念を検証し、国民の不安を軽減することを目的としています.
詳細な調査計画は2026年上半期までに完了する予定です.
総評 この政策はセメント使用に関する健康影響を徹底検証し改善することで、国民の安全を保護します.

中文 气候能源环境部宣布成立由环境团体、水泥行业和专家参与的联合调查委员会,开始对水泥产品进行环境健康安全调查.
此次调查旨在验证由于使用废弃物生产水泥而产生的安全问题,并消除公众的担忧.
详细调查计划预计将于2026年上半年完成.
总评 这项政策将彻底检查和改进与水泥使用相关的健康影响,确保公众安全.

Italiano Il governo ha annunciato oggi la formazione di un comitato di indagine congiunto composto da gruppi ambientalisti, industrie del cemento ed esperti per iniziare un’indagine sulla sicurezza ambientale e sanitaria dei prodotti di cemento.
Questa indagine mira a verificare le preoccupazioni di sicurezza derivanti dall’uso di rifiuti nella produzione di cemento e affrontare l’ansia pubblica.
I piani dettagliati di indagine saranno finalizzati entro la prima metà del 2026.
Valutazione Questa politica esaminerà e migliorerà completamente gli impatti sulla salute associati all’uso del cemento, garantendo la sicurezza pubblica.

Tiếng Việt Bộ Năng lượng và Môi trường thông báo thành lập ủy ban điều tra chung với sự tham gia của các nhóm môi trường, ngành công nghiệp xi măng và chuyên gia để bắt đầu khảo sát về an toàn sức khỏe môi trường của các sản phẩm xi măng.
Mục đích của cuộc khảo sát này là xác minh các mối lo ngại về an toàn do sử dụng vật liệu phế thải trong sản xuất xi măng và giảm bớt sự lo ngại của công chúng.
Dự kiến kế hoạch điều tra chi tiết sẽ được hoàn thành vào nửa đầu năm 2026.
Đánh giá Chính sách này sẽ kiểm tra và cải thiện tác động sức khỏe liên quan đến việc sử dụng xi măng, đảm bảo an toàn cho công chúng.

ไทย กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมประกาศว่ามีการจัดตั้งคณะกรรมการสอบสวนร่วมที่ประกอบไปด้วยองค์กรสิ่งแวดล้อม, อุตสาหกรรมปูนซีเมนต์, และผู้เชี่ยวชาญ เพื่อเริ่มการสอบสวนด้านความปลอดภัยสุขภาพสิ่งแวดล้อมในผลิตภัณฑ์ปูนซีเมนต์.
เป้าหมายของการสอบสวนครั้งนี้เพื่อยืนยันความกังวลด้านความปลอดภัยที่เกิดขึ้นจากการใช้ขยะในกระบวนการผลิตปูนซีเมนต์ และลดความกังวลของประชาชน.
แผนการสอบสวนโดยละเอียดคาดว่าจะเสร็จสิ้นภายในครึ่งแรกของปี 2026.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะตรวจสอบผลกระทบด้านสุขภาพที่เกี่ยวข้องกับการใช้ปูนซีเมนต์และปรับปรุงเพื่อให้เกิดความปลอดภัยแก่ประชาชน.

O‘zbek Iqlim energiya ekologiyasini muhofaza qilish vazirligi atrof-muhit tashkilotlari, sement sanoati va mutaxassislar ishtirokida tashkil etilgan qo‘shma tergov qo‘mitasini tuzib, sement mahsulotlarining ekologik salomatlik xavfsizligi borasidagi tekshiruvni boshlaganligini e’lon qildi.
Ushbu tekshiruv sement ishlab chiqarishda chiqindilarni ishlatishdan kelib chiqqan xavfsizlik xavotirlarini tekshirish va jamoatchilikni tinchlantirish uchun o’tkaziladi.
Batafsil tergov rejasi 2026 yilning birinchi yarmida yakunlanishi kutilmoqda.
Xulosa Ushbu siyosat sementdan foydalanish bilan bog’liq salomatlik ta’sirini tekshirish va yaxshilash orqali jamoatchilik xavfsizligini ta’minlaydi.

العربية وزارة البيئة والطاقة المناخية أعلنت عن تشكيل لجنة تحقيق مشتركة تضم جماعات بيئية، صناعة الإسمنت، وخبراء لبدء تحقيق حول السلامة البيئية والصحية لمنتجات الإسمنت.

[국세청]세금포인트로 모세의 기적과 온달설화를 만나보세요.

요약보기
한국어 국세청은 세금포인트를 이용해 모세의 기적과 온달설화를 체험할 수 있는 행사를 마련했습니다.
이번 행사는 국민들에게 세금포인트 제도의 활용성을 높이기 위해 기획되었습니다.
총평 세금포인트 활용으로 세금 납부자가 다양한 역사 체험 프로그램을 즐길 수 있습니다.

English The National Tax Service has organized an event where people can experience Moses’ miracle and Ondal’s legend using tax points.
This event was planned to enhance the utilization of the tax points system for the public.
Summary Use of tax points enables taxpayers to enjoy various historical experience programs.

日本語 国税庁は税ポイントを利用してモーセの奇跡とオンダルの物語を体験できるイベントを準備しました.
このイベントは税ポイント制度の利用を高めるために企画されています.
総評 税ポイントを活用して納税者は様々な歴史体験プログラムを楽しむことができます.

中文 国家税务总局组织了一项活动,民众可以使用税点体验摩西的奇迹和温达的传说.
该活动旨在提高公众对税点制度的使用率.
总评 使用税点使纳税人能够参与各种历史体验项目.

Italiano Il Servizio delle Imposte ha organizzato un evento in cui le persone possono utilizzare punti fiscale per vivere il miracolo di Mosè e la leggenda di Ondal.
L’evento è stato pianificato per incrementare l’uso del sistema dei punti fiscale tra il pubblico.
Valutazione L’uso dei punti fiscale permette ai contribuenti di godere di vari programmi di esperienza storica.

Tiếng Việt Cơ quan Thuế Quốc Gia đã tổ chức một sự kiện sử dụng điểm thuế để trải nghiệm phép màu của Moses và câu chuyện Ondal.
Sự kiện này được lên kế hoạch nhằm tăng cường sử dụng hệ thống điểm thuế trong công chúng.
Đánh giá Việc sử dụng điểm thuế giúp người nộp thuế tham gia các chương trình trải nghiệm lịch sử đa dạng.

ไทย กรมสรรพากรได้จัดงานที่สามารถใช้คะแนนภาษีเพื่อสัมผัสปาฏิหาริย์ของโมเสสและตำนานของออนดัล.
กิจกรรมนี้วางแผนเพื่อประโยชน์ที่เพิ่มขึ้นของระบบคะแนนภาษีแก่ประชาชน.
ข้อสรุป การใช้คะแนนภาษีช่วยให้ผู้เสียภาษีเพลิดเพลินกับโปรแกรมประสบการณ์ทางประวัติศาสตร์ที่หลากหลาย.

O‘zbek Milliy soliq xizmati soliq ballari yordamida Muso mo‘jizasi va Ondal afsonasini boshdan kechirish imkonini beruvchi tadbir tashkil etdi.
Ushbu tadbir soliq ballari tizimidan foydalanishni oshirish uchun rejalashtirilgan.
Xulosa Soliq ballarni ishlatish soliq to‘lovchilariga turli tarixiy tajriba dasturlaridan foydalanish imkonini beradi.

العربية نظمت مصلحة الضرائب الوطنية فعالية يمكن للناس فيها استخدام نقاط الضرائب لتجربة معجزة موسى وأسطورة أوندال.التقييم استخدام نقاط الضرائب يتيح لدافعي الضرائب المشاركة في برامج التجربة التاريخية المتنوعة.

[국방부]민관군 합동 특별자문위원회 헌법가치 정착 분과위, “국방관련 헌법가치 정착 방안” 특별 세미나 개최

요약보기
한국어 국방부는 헌법가치 정착 방안을 주제로 민관군 합동 특별자문위원회를 개최했습니다.
군인복무기본법, 문민통제, 헌법교육 분야에서 헌법가치를 구현하기 위한 방안을 논의했습니다.
총평 군 내 헌법가치 정착을 위한 제도적 개선이 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense held a special seminar on the topic of establishing constitutional values.
Discussions were held on ways to implement constitutional values in military service, civilian control, and constitutional education.
Summary Institutional improvements are expected for establishing constitutional values within the military.

日本語 国防省は憲法価値定着策をテーマに特別セミナーを開催しました.
憲法価値を軍人勤務基本法、文民統制、憲法教育で実現するための方法について議論しました.
総評 軍内の憲法価値定着に向けた制度改善が期待されます.

中文 国防部召开了关于确立宪法价值的特别研讨会.
讨论了在军人服役基本法、文民控制、宪法教育领域实施宪法价值的方法.
总评 期待在军队内确立宪法价值的制度改善.

Italiano Il Ministero della Difesa ha tenuto un seminario speciale sul tema dell’instaurazione dei valori costituzionali.
Si è discusso sui modi per attuare i valori costituzionali nel servizio militare, nel controllo civile e nell’educazione costituzionale.
Valutazione Sono attesi miglioramenti istituzionali per l’instaurazione dei valori costituzionali all’interno del militare.

Tiếng Việt Bộ Quốc phòng tổ chức hội thảo đặc biệt về chủ đề thiết lập các giá trị hiến pháp.
Các phương án thực hiện giá trị hiến pháp trong luật phục vụ quân đội, kiểm soát dân sự và giáo dục hiến pháp đã được thảo luận.
Đánh giá Các cải tiến thể chế để thiết lập giá trị hiến pháp trong quân đội được mong đợi.

ไทย กระทรวงกลาโหมจัดสัมมนาพิเศษในหัวข้อการปลูกสร้างค่านิยมตามรัฐธรรมนูญ.
มีการอภิปรายเกี่ยวกับการนำค่านิยมตามรัฐธรรมนูญไปใช้ในกฎหมายการรับราชการทหาร การควบคุมพลเรือน และการศึกษารัฐธรรมนูญ.
ข้อสรุป คาดว่าจะมีการปรับปรุงเชิงสถาบันเพื่อปลูกสร้างค่านิยมตามรัฐธรรมนูญในกองทัพ.

O‘zbek Mudofaa vazirligi konstitutsion qadriyatlarni mustahkamlash mavzusida maxsus seminar tashkil etdi.
Harbiy xizmatda, fuqaro nazoratida va konstitutsiyaviy ta’limda konstitutsion qadriyatlarni amalga oshirish yo‘llari muhokama qilindi.
Xulosa Harbiy tashkilotda konstitutsion qadriyatlarni mustahkamlash uchun institutsional takomillashtirish kutilmoqda.

العربية عقدت وزارة الدفاع ندوة خاصة حول موضوع ترسيخ القيم الدستورية.
ناقشت الندوة طرق تنفيذ القيم الدستورية في الخدمة العسكرية، السيطرة المدنية والتعليم الدستوري.
التقييم من المتوقع إجراء تحسينات مؤسسية لترسيخ القيم الدستورية داخل الجيش.

[국방부]2025년 군수품 상용화 정책 성과 발표회 개최

요약보기
한국어 국방부가 서울 용산에서 군수품 상용화 정책 성과 발표회를 개최했습니다.
행사에는 조달청, 각 군, 협력기관 및 기업 관계자 등이 참석해 정책 성과를 점검하고 발전 방향을 논의했습니다.
총평 민간 우수 제품을 적극 도입해 장병 만족도와 전투력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of National Defense held a performance presentation conference for its 2025 military supplies commercialization policy in Yongsan, Seoul.
The event was attended by the Procurement Agency, military units, partner institutions, and companies to review the policy’s progress and discuss future directions.
Summary The policy of actively incorporating excellent civilian products is expected to contribute to increasing soldier satisfaction and combat power.

日本語 国防部はソウル龍山で軍需品商用化政策の成果発表会を開催しました.
調達庁、各軍、協力機関および企業関係者が参加し、政策の成果を検証し発展方向を議論しました.
総評 民間の優れた製品を積極的に導入することで、兵士満足度と戦闘力の向上に寄与することが期待されます.

中文 国防部在首尔龙山举办了2025年军需品商业化政策成果发布会.
与会人员包括采购署、各军队、合作机构及企业代表,共同评估政策成效并讨论未来方向.
总评 积极引入民间优秀产品预计有助于提升士兵满意度和战斗力.

Italiano Il Ministero della Difesa ha tenuto una conferenza sui risultati della politica di commercializzazione delle forniture militari 2025 a Yongsan, Seul.
L’evento ha visto la partecipazione dell’Agenzia per gli Acquisti, delle unità militari, delle istituzioni partner e delle aziende per valutare i progressi della politica e discutere le direzioni future.
Valutazione La politica di incorporare attivamente eccellenti prodotti civili dovrebbe contribuire ad aumentare la soddisfazione dei soldati e la potenza di combattimento.

Tiếng Việt Bộ Quốc phòng đã tổ chức hội nghị công bố kết quả chính sách thương mại hóa hàng quân sự năm 2025 tại Yongsan, Seoul.
Sự kiện có sự tham gia của Cục Mua sắm, các đơn vị quân đội, đối tác và các doanh nghiệp để đánh giá kết quả chính sách và thảo luận hướng phát triển tiếp theo.
Đánh giá Chính sách tích cực đưa sản phẩm dân sự xuất sắc vào quân đội được kỳ vọng sẽ tăng cường sự hài lòng của quân nhân và sức mạnh chiến đấu.

ไทย กระทรวงกลาโหมได้จัดงานประชุมการแสดงผลนโยบายการทำให้ผลิตภัณฑ์ทางทหารเป็นที่นิยมในปี 2025 ที่ยงซาน, โซล.
งานมีผู้เข้าร่วมจากหน่วยงานจัดซื้อ กองทัพ หน่วยงานพันธมิตร และบริษัทต่างๆ เพื่อประเมินผลนโยบายและหารือเกี่ยวกับทิศทางในอนาคต.
ข้อสรุป นโยบายการนำผลิตภัณฑ์พลเรือนคุณภาพสูงเข้าสู่กองทัพคาดว่าจะช่วยเพิ่มความพึงพอใจของทหารและพลังในการรบ.

O‘zbek Mudofaa vazirligi Seulning Yongsan tumanida 2025-yil harbiy buyumlarni tijoratlashtirish siyosati bo’yicha natijalar konferensiyasini o’tkazdi.
Konferensiyada sotib olish agentligi, harbiy bo’limlar, hamkor tashkilotlar va kompaniyalar ishtirok etib, siyosatning natijalarini ko’rib chiqdilar va kelajakdagi yo’nalishlarni muhokama qildilar.
Xulosa Fuqarolik mahsulotlarini faol ravishda qo’llash siyosati askarlarning qoniqish va jangovar quvvatini oshirishga xizmat qiladi.

العربية عقدت وزارة الدفاع مؤتمر أداء سياسة تجاريّة المستلزمات العسكرية لعام 2025 في يونجسان، سيول.التقييم من المتوقع أن تساهم سياسة دمج المنتجات المدنية الممتازة في زيادة رضا الجنود وقوتهم القتالية.

[재외동포청]재외동포 소통 플랫폼 ‘동포ON’ 출범

요약보기
한국어 재외동포청은 11월 28일 ‘동포ON’을 출범하고 유튜브를 통해 24시간 콘텐츠 송출을 시작한다고 발표했습니다.
이 플랫폼은 한국 뉴스, 정책 소식, 한국어 교육 등 다양한 콘텐츠를 제공하며 재외동포의 참여를 촉진합니다.
총평 이번 플랫폼은 재외동포와의 소통을 강화하고 다양한 콘텐츠를 통해 연결고리를 강화할 것으로 기대됩니다.

English The Overseas Koreans Agency announced the launch of the ‘DongpoON’ communication platform on November 28, starting 24-hour content streaming via YouTube.
This platform offers a variety of content, including Korean news, policy updates, and Korean language education, while encouraging participation.
Summary This platform is expected to strengthen communication with overseas Koreans and enhance connections through diverse content.

日本語 在外同胞庁は11月28日に「동포ON」を立ち上げ、YouTubeを通じて24時間コンテンツ配信を開始すると発表しました.
このプラットフォームでは韓国のニュース、政策情報、韓国語教育など様々なコンテンツを提供し、在外同胞の参加を促進します.
総評 このプラットフォームは在外同胞とのコミュニケーションを強化し、様々なコンテンツを通じてつながりを深めることが期待されます.

中文 海外侨民厅宣布于11月28日推出‘东坡ON’交流平台,并通过YouTube开启24小时内容直播.
该平台提供多种内容,包括韩国新闻、政策更新、韩语教育等,鼓励侨民参与.
总评 这个平台有望通过多样的内容加强与海外侨民的联系.

Italiano L’Agenzia per i Coreani Residenti all’Estero ha annunciato il lancio del piattaforma di comunicazione ‘DongpoON’ il 28 novembre, iniziando la trasmissione di contenuti 24 ore su YouTube.
Questa piattaforma offre una varietà di contenuti, tra cui notizie coreane, aggiornamenti sulle politiche, e l’educazione alla lingua coreana, incoraggiando la partecipazione.
Valutazione Questa piattaforma dovrebbe rafforzare la comunicazione con i coreani all’estero e migliorare le connessioni grazie ai contenuti diversificati.

Tiếng Việt Cơ quan Hàn Kiều thông báo ra mắt nền tảng liên lạc ‘DongpoON’ vào ngày 28 tháng 11, bắt đầu phát sóng nội dung 24 giờ qua YouTube.
Nền tảng này cung cấp nhiều nội dung như tin tức Hàn Quốc, cập nhật chính sách, giáo dục tiếng Hàn và khuyến khích sự tham gia.
Đánh giá Nền tảng này được kỳ vọng sẽ tăng cường giao tiếp với người Hàn Kiều và tạo kết nối thông qua nội dung đa dạng.

ไทย หน่วยงานชาวเกาหลีนอกประเทศประกาศเปิดตัวแพลตฟอร์มการสื่อสาร ‘DongpoON’ ในวันที่ 28 พฤศจิกายนนี้ พร้อมเริ่มถ่ายทอดเนื้อหา 24 ชั่วโมงผ่าน YouTube.
แพลตฟอร์มนี้ให้บริการเนื้อหาหลากหลาย ได้แก่ ข่าวสารเกาหลี, อัปเดตนโยบาย, การศึกษาเกี่ยวกับภาษาเกาหลี และกระตุ้นการมีส่วนร่วม.
ข้อสรุป แพลตฟอร์มนี้คาดว่าจะสร้างความสัมพันธ์กับชาวเกาหลีในต่างประเทศให้เข้มแข็งขึ้นผ่านเนื้อหาที่หลากหลาย.

O‘zbek Chet eldagi koreyslar agentligi 28-noyabr kuni ‘DongpoON’ muloqot platformasini ishga tushiradi va YouTube orqali 24 soatlik kontent translyatsiyasini boshlaydi.
Platforma koreys yangiliklaridan tortib, siyosiy yangilanishlar va koreys tili ta’limi kabi turli kontentlarni taklif qilib, ishtirokni rag’batlantiradi.
Xulosa Ushbu platforma chet eldagi koreyslar bilan aloqalarni mustahkamlash va xilma-xil kontent orqali ulanishlarni yaxshilash uchun mo’ljallangan.

العربية أعلنت وكالة الكوريين في الخارج عن إطلاق منصة التواصل ‘DongpoON’ في 28 نوفمبر، بدءًا من بث محتويات مدة 24 ساعة عبر موقع يوتيوب.
تقدم هذه المنصة محتويات متنوعة، بما في ذلك الأخبار الكورية، تحديثات السياسة، وتعليم اللغة الكورية، مع تشجيع المشاركة.
التقييم من المتوقع أن تعزز هذه المنصة التواصل مع الكوريين في الخارج وتحسن الروابط من خلال محتويات متنوعة.

[산림청]산림청 국립수목원, 강원 양구에서 발견한 신종 침벌 학계에 보고

요약보기
한국어 국립수목원과 원광대 연구팀이 강원도 양구에서 새로운 침벌과 곤충을 발견했습니다.
이번에 발견된 북방침벌은 국내 첫 침벌속 공식 기록입니다.
총평 신종 곤충 발견은 생물다양성 연구의 중요성을 보여줍니다.

English The National Arboretum and Wonkwang University research team discovered a new species of parasitoid wasps in Yanggu, Gangwon Province.
The recently discovered Bethylus colligatus marks the first official record of Bethylus genus in the country.
Summary The discovery highlights the importance of biodiversity research.

日本語 国立樹木園と元光大学の研究チームが江原道楊口で新しい寄生蜂を発見しました.
今回発見された北方針蜂は国内初の針蜂属の公式記録です.
総評 新種の発見は生物多様性研究の重要性を示しています.

中文 国家树木园和圆光大学研究团队在江原道阳口发现了一种新的寄生蜂.
这次发现的北方针蜂是国内首次钉蜂属的正式记录.
总评 新物种发现强调了生物多样性研究的重要性.

Italiano Il National Arboretum e un team di ricerca dell’Università di Wonkwang hanno scoperto una nuova specie di vespe parassite a Yanggu, nella provincia di Gangwon.
La vespa recentemente scoperta, Bethylus colligatus, segna il primo record ufficiale del genere Bethylus nel paese.
Valutazione La scoperta evidenzia l’importanza della ricerca sulla biodiversità.

Tiếng Việt Đội nghiên cứu của Vườn quốc gia và Đại học Wonkwang đã phát hiện một loài ong ký sinh mới tại Yanggu, tỉnh Gangwon.
Loài ong mới phát hiện, Bethylus colligatus, đánh dấu lần đầu tiên ghi nhận chính thức về chi Bethylus ở trong nước.
Đánh giá Khám phá này nhấn mạnh tầm quan trọng của nghiên cứu đa dạng sinh học.

ไทย ทีมวิจัยจากสวนพฤกษศาสตร์แห่งชาติและมหาวิทยาลัยวอนกวางได้ค้นพบสายพันธุ์ใหม่ของตัวต่อปรสิตในยางกู จังหวัดคังวอน.
ตัวต่อที่ถูกค้นพบล่าสุด Bethylus colligatus บันทึกการพบเห็นของสายพันธุ์ Bethylus ครั้งแรกในประเทศ.
ข้อสรุป การค้นพบนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการวิจัยด้านความหลากหลายทางชีวภาพ.

O‘zbek Milliy Botanika bog‘i va Wonkwang Universiteti tadqiqotchilari Gangvon viloyati, Yanggu shahrida yangi parazit ossa turini kashf etishdi.
Kashf etilgan Bethylus colligatus, Bethylus jinsining mamlakatdagi ilk rasman kiritilgan turidir.
Xulosa Bu kashfiyot biologik xilma-xillik tadqiqotlarining muhimligini ko‘rsatadi.

العربية اكتشف فريق بحثي من الحديقة النباتية الوطنية وجامعة وونغ كونغ نوعًا جديدًا من الدبابير الطفيلية في يانغو، مقاطعة غانغوون. التقييم تسلط الاكتشافات الضوء على أهمية البحوث في التنوع البيولوجي.

[기획재정부]아세안+3 재무차관 및 중앙은행 부총재회의 참석결과

요약보기
한국어 올해 두 번째 아세안+3 재무차관 및 중앙은행부총재 회의가 홍콩에서 개최되었습니다.
회의는 11월 26일과 27일에 걸쳐 진행되었습니다.
총평 이 회의는 아세안+3 국가 간의 금융 협력을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The second ASEAN+3 Finance and Central Bank Deputies’ Meeting of this year was held in Hong Kong.
The meeting took place on November 26 and 27.
Summary This meeting is expected to enhance financial cooperation among ASEAN+3 countries.

日本語 今年2回目のASEAN+3財務次官及び中央銀行副総裁会議が香港で開催されました.
会議は11月26日と27日に行われました.
総評 この会議はASEAN+3諸国の金融協力を強化することが期待されます.

中文 本年度第二次“东盟+3(中日韩)财长与央行副行长会议”在香港举行.
会议于11月26日至27日进行.
总评 该会议预计将加强东盟+3国家之间的金融合作.

Italiano Il secondo incontro dei vice-ministri delle finanze e dei vice-governatori delle banche centrali ASEAN+3 di quest’anno si è tenuto a Hong Kong.
L’incontro ha avuto luogo il 26 e 27 novembre.
Valutazione Questo incontro dovrebbe rafforzare la cooperazione finanziaria tra i paesi ASEAN+3.

Tiếng Việt Hội nghị Thứ trưởng Tài chính và Phó Thống đốc Ngân hàng Trung ương ASEAN+3 lần thứ hai trong năm nay đã được tổ chức tại Hong Kong.
Cuộc họp diễn ra vào ngày 26 và 27 tháng 11.
Đánh giá Cuộc họp này dự kiến sẽ tăng cường hợp tác tài chính giữa các quốc gia ASEAN+3.

ไทย การประชุมรองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังและรองผู้ว่าการธนาคารกลางอาเซียน+3 ครั้งที่สองของปีนี้จัดขึ้นที่ฮ่องกง.
การประชุมมีขึ้นในวันที่ 26 และ 27 พฤศจิกายน.
ข้อสรุป การประชุมนี้คาดว่าจะเสริมสร้างความร่วมมือทางการเงินระหว่างประเทศอาเซียน+3.

O‘zbek Joriy yilda ikkinchi ASEAN+3 moliya vazir o‘rinbosarlari va Markaziy bank rais o‘rinbosarlari yig‘ilishi Gonkongda bo‘lib o‘tdi.
Yig‘ilish 26 va 27 noyabr kunlari o‘tkazildi.
Xulosa Ushbu yig‘ilish ASEAN+3 davlatlari o‘rtasidagi moliyaviy hamkorlikni kuchaytirishi kutilmoqda.

العربية عقد الاجتماع الثاني هذا العام للوكلاء الماليين ونواب محافظي البنوك المركزية لدول آسيان+3 في هونغ كونغ.
عُقد الاجتماع يومي 26 و27 نوفمبر.
التقييم من المتوقع أن يعزز هذا الاجتماع التعاون المالي بين دول آسيان+3.

[경찰청]한국 경찰청 주도 초국가 스캠단지 공동 대응 결의안, 인터폴 총회에서 채택

요약보기
한국어 한국 경찰청이 주도한 초국가적 스캠단지 공동 대응 결의안이 인터폴 총회에서 채택되었습니다.
이 결의안은 국제 사회가 협력하여 스캠 범죄를 효과적으로 차단하는 목적을 가지고 있습니다.
총평 이번 결의안은 국제 스캠 범죄를 줄이고 안전한 사회를 만드는 데 중대한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English The joint resolution to counter transnational scam networks, led by the Korean National Police Agency, was adopted at the Interpol General Assembly.
This resolution aims for international cooperation to effectively combat scam crimes.
Summary The resolution is expected to play a significant role in reducing international scam crimes and creating a safer society.

日本語 韓国警察庁が主導した超国家的スキャム団の共同対策決議案がインターポール総会で採択されました.
この決議は国際社会が協力してスキャム犯罪を効果的に阻止することを目的としています.
総評 この決議は国際的なスキャム犯罪を減らし、安全な社会を構築する上で重要な役割を果たすと期待されます.

中文 韩国国家警察厅主导的跨国诈骗集团联合对策决议在国际刑警组织大会上获得通过.
该决议旨在国际社会合作有效打击诈骗犯罪.
总评 该决议预计将在减少国际诈骗犯罪和创造更安全的社会方面发挥重要作用.

Italiano La risoluzione congiunta per contrastare le reti di truffa transnazionali, guidata dall’Agenzia di Polizia Nazionale Coreana, è stata adottata all’Assemblea Generale dell’Interpol.
Questa risoluzione mira alla cooperazione internazionale per combattere efficacemente i crimini di truffa.
Valutazione La risoluzione dovrebbe svolgere un ruolo significativo nella riduzione dei crimini di truffa internazionali e nella creazione di una società più sicura.

Tiếng Việt Nghị quyết chung chống lại các mạng lưới lừa đảo xuyên quốc gia do Cơ quan Cảnh sát Quốc gia Hàn Quốc dẫn đầu đã được thông qua tại Đại hội đồng Interpol.
Nghị quyết này nhằm hợp tác quốc tế để chống lại các tội phạm lừa đảo một cách hiệu quả.
Đánh giá Nghị quyết này dự kiến sẽ đóng vai trò quan trọng trong việc giảm tội phạm lừa đảo quốc tế và tạo ra một xã hội an toàn hơn.

ไทย มติร่วมเพื่อรับมือเครือข่ายการหลอกลวงระหว่างประเทศที่นำโดยสำนักงานตำรวจแห่งชาติของเกาหลีได้รับการรับรองในที่ประชุมสมัชชาสากลของอินเตอร์โพล.
มตินี้มีเป้าหมายเพื่อให้ความร่วมมือระหว่างประเทศในการต่อสู้กับอาชญากรรมการหลอกลวงอย่างมีประสิทธิภาพ.
ข้อสรุป มตินี้คาดว่าจะมีบทบาทสำคัญในการลดอาชญากรรมการหลอกลวงระหว่างประเทศและสร้างสังคมที่ปลอดภัยขึ้น.

O‘zbek Koreya Milliy Politsiya Agentligi tomonidan boshqarilgan transmilliy firibgarlik tarmoqlariga qarshi qo‘shma rezolyusiya Interpol Bosh Assambleyasida qabul qilindi.
Ushbu rezolyusiya xalqaro hamkorlikni firibgarlik jinoyatlariga qarshi samarali kurashishga qaratilgan.
Xulosa Rezolyusiya xalqaro firibgarlik jinoyatlarini kamaytirishda va xavfsiz jamiyat yaratishda muhim rol o‘ynashi kutilmoqda.

العربية تم تبني قرار مشترك لمكافحة شبكات الاحتيال العابرة للحدود بقيادة وكالة الشرطة الوطنية الكورية في الجمعية العامة للإنتربول.

[고용노동부]여성에게 좋은 일자리는 모두에게 좋은 일자리

요약보기
한국어 고용노동부와 성평등가족부가 함께 인천 소재 식료품 제조공장에서 안전수칙 점검을 진행했습니다.
여성 노동자의 안전을 위한 업무협약을 기초로 한 이번 점검에서 다수의 안전수칙 위반 사항이 적발되었습니다.
총평 이번 정책은 여성 노동자의 안전한 일터 조성에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Ministry of Gender Equality and Family jointly inspected a food manufacturing plant in Incheon.
This inspection was based on a collaboration agreement for the safety of female workers, revealing numerous safety violations.
Summary This policy is expected to positively impact the creation of safe working environments for female workers.

日本語 雇用労働部と性平等家族部が共同で仁川にある食品製造工場を視察しました.
女性労働者の安全を保障するための協力協定を基に、複数の安全規則違反が発見されました.
総評 この政策は女性労働者に安全な職場環境を提供することが期待されます.

中文 雇佣劳动部和性平等家庭部联合检查了位于仁川的食品制造工厂.
此次检查基于保护女性劳工安全的合作协议,发现了多项安全违规行为.
总评 预计这项政策将对女性劳动者的安全工作环境产生积极影响.

Italiano Il Ministero del Lavoro e il Ministero della Parità di Genere e della Famiglia hanno ispezionato congiuntamente uno stabilimento alimentare a Incheon.
L’ispezione, basata su un accordo di collaborazione per la sicurezza delle lavoratrici, ha rivelato numerose violazioni delle norme di sicurezza.
Valutazione Questa politica è attesa di avere un impatto positivo sulla creazione di ambienti di lavoro sicuri per le lavoratrici.

Tiếng Việt Bộ Lao động và Bộ Bình đẳng giới và Gia đình đã cùng kiểm tra nhà máy sản xuất thực phẩm tại Incheon.
Cuộc kiểm tra này dựa trên thỏa thuận hợp tác về an toàn cho lao động nữ và phát hiện nhiều vi phạm quy tắc an toàn.
Đánh giá Chính sách này dự kiến sẽ có tác động tích cực đến việc tạo ra môi trường làm việc an toàn cho lao động nữ.

ไทย กระทรวงแรงงานและกระทรวงความเท่าเทียมทางเพศและครอบครัวร่วมตรวจสอบโรงงานผลิตอาหารที่อินชอน.
การตรวจสอบนี้เกิดขึ้นจากความร่วมมือเพื่อความปลอดภัยของแรงงานหญิง พบการละเมิดกฎข้อบังคับด้านความปลอดภัยหลายครั้ง.
ข้อสรุป นโยบายนี้คาดว่าจะมีผลเชิงบวกในการสร้างสภาพแวดล้อมการทำงานที่ปลอดภัยสำหรับแรงงานหญิง.

O‘zbek Mehnat vazirligi va Gender tenglik hamda Oila vazirligi birgalikda Incheondagi oziq-ovqat ishlab chiqarish zavodini tekshirishdi.
Ayol ishchilarning xavfsizligi uchun hamkorlik kelishuvi asosida o‘tkazilgan tekshiruvda ko‘plab xavfsizlik qoidalari buzilishi aniqlandi.
Xulosa Bu siyosat ayol ishchilar uchun xavfsiz ish joylarini yaratishda ijobiy ta’sir ko‘rsatadi.

العربية قامت وزارة العمل ووزارة المساواة بين الجنسين والأسرة بتفتيش مشترك لمصنع تصنيع المواد الغذائية في إنشيون.التقييم من المتوقع أن تؤثر هذه السياسة إيجابياً على خلق بيئات عمل آمنة للعاملات.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제4차 미래대화 1·2·3 #청년금융(제5차 K-토론나라)

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 청년 금융 정책 개선을 위해 청년들과 미래대화를 진행했습니다.
고졸 청년을 위한 저금리 대출 혜택과 청년미래적금의 혜택 확대를 추진할 계획입니다.
총평 이번 정책은 청년들의 경제적 부담을 줄이는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok conducted a future dialogue with young people to improve youth financial policies.
Plans to offer low-interest loans for high school graduates and expand benefits for youth future savings are underway.
Summary This policy will greatly help reduce the economic burden on young people.

日本語 金ミンソク総理は青年金融政策改善のため青年と未来対話を行いました.
高卒青年向けの低金利融資と青年未来積立の特典拡充を推進する予定です.
総評 この政策は青年の経済的負担を軽減する助けとなるでしょう.

中文 金敏锡总理与青年进行未来对话,旨在改善青年金融政策.
计划提供高中毕业生低利率贷款及扩大青年未来储蓄的优惠.
总评 此政策将大大减轻青年经济负担.

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha condotto un dialogo futuro con i giovani per migliorare le politiche finanziarie giovanili.
Sono in corso piani per offrire prestiti a basso interesse ai diplomati delle scuole superiori e ampliare i benefici dei risparmi futuri per i giovani.
Valutazione Questa politica aiuterà notevolmente a ridurre il peso economico sui giovani.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok đã thực hiện cuộc đối thoại tương lai với thanh niên để cải thiện chính sách tài chính cho tuổi trẻ.
Đang có kế hoạch cung cấp khoản vay lãi suất thấp cho thanh niên tốt nghiệp trung học và mở rộng lợi ích của tiết kiệm tương lai cho thanh niên.
Đánh giá Chính sách này sẽ giúp giảm bớt gánh nặng kinh tế cho thanh niên.

ไทย นายกรัฐมนตรีคิม มินซอก ได้ดำเนินการสนทนาแห่งอนาคตกับเยาวชนเพื่อปรับปรุงนโยบายทางการเงินสำหรับเยาวชน.
กำลังมีแผนเสนอเงินกู้ดอกเบี้ยต่ำสำหรับผู้สำเร็จการศึกษาระดับมัธยมศึกษาและขยายผลประโยชน์ของการออมในอนาคตสำหรับเยาวชน.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยลดภาระทางเศรษฐกิจของเยาวชนอย่างมาก.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok yoshlar uchun moliyaviy siyosatni yaxshilash maqsadida yoshlar bilan kelajak dialogini o‘tkazdi.
O‘rta maktab bitiruvchilariga past foizli kreditlar taklif qilish va yoshlarga mo‘ljallangan kelajak tejamkorlik imtiyozlarini kengaytirish rejalari amalga oshirildi.
Xulosa Bu siyosat yoshlarning iqtisodiy bosimini kamaytirishga yordam beradi.

العربية أجرى رئيس الوزراء كيم مين سوك حوارًا مستقبليًا مع الشباب لتحسين السياسات المالية للشباب.التقييم ستساعد هذه السياسة على تقليل العبء الاقتصادي على الشباب بشكل كبير.

[고용노동부]인공지능(AI) 활용한 채용도 똑똑하고 공정하게!

요약보기
한국어 고용노동부는 2025년 기업 채용동향조사 결과를 발표하였습니다.
조사에 따르면 500대 기업 인사담당자 및 전국 청년 재직자들이 AI 도구를 인사 업무와 채용 절차에 광범위하게 활용하고 있는 것으로 나타났습니다.
총평 AI 활용이 채용 과정의 효율성을 높이고 공정성을 강화하는 데 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced the results of the 2025 corporate hiring trends survey.
The survey revealed that HR managers of the top 500 companies and young employees nationwide heavily use AI tools in HR tasks and hiring procedures.
Summary AI utilization can enhance efficiency and strengthen fairness in the hiring process.

日本語 厚生労働省は2025年の企業採用動向調査の結果を発表しました.
調査によると、トップ500企業の人事担当者や全国の若い従業員が人事業務と採用手続きにAIツールを幅広く使用していることが明らかになりました.
総評 AIの活用は採用プロセスの効率性を向上させ、公平性を強化する可能性があります.

中文 韩国劳动部公布了2025年企业招聘动向调查结果.
调查显示,前500家公司的人力资源经理和全国的年轻员工广泛使用AI工具进行人事任务和招聘程序.
总评 AI的利用有助于提升招聘过程的效率并增强公平性.

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato i risultati del sondaggio sulle tendenze di assunzione aziendale per il 2025.
Il sondaggio ha rivelato che i responsabili delle risorse umane delle prime 500 aziende e i giovani dipendenti in tutta la nazione utilizzano ampiamente strumenti AI nei compiti di risorse umane e nelle procedure di assunzione.
Valutazione L’utilizzo dell’AI può migliorare l’efficienza e rafforzare l’equità nel processo di assunzione.

Tiếng Việt Bộ Lao động đã công bố kết quả khảo sát xu hướng tuyển dụng của doanh nghiệp năm 2025.
Khảo sát cho thấy các nhà quản lý nhân sự của 500 công ty hàng đầu và nhân viên trẻ trên toàn quốc sử dụng rộng rãi các công cụ AI trong nhiệm vụ nhân sự và quy trình tuyển dụng.
Đánh giá Việc sử dụng AI có thể cải thiện hiệu quả và tăng cường sự công bằng trong quá trình tuyển dụng.

ไทย กระทรวงแรงงานประกาศผลการสำรวจแนวโน้มการจ้างงานของบริษัทในปี 2025.
การสำรวจเผยว่าผู้จัดการฝ่ายทรัพยากรบุคคลของ 500 บริษัทชั้นนำและพนักงานหนุ่มสาวทั่วประเทศใช้เครื่องมือ AI ในงานทรัพยากรบุคคลและกระบวนการจ้างงาน.
ข้อสรุป การใช้ AI สามารถเพิ่มประสิทธิภาพและเสริมความยุติธรรมในกระบวนการจ้างงาน.

O‘zbek Mehnat vazirligi 2025 yilda korxonalarning yollash tendentsiyalari bo‘yicha o‘tkazilgan so‘rov natijalarini e’lon qildi.
So‘rovda 500 ta yirik kompaniya HR menejerlari va butun mamlakat bo‘yicha yosh xodimlar HR vazifalari va yollash jarayonlarida AI vositalarini keng qo‘llayotganini ko‘rsatdi.
Xulosa AI qo‘llanilishi yollash jarayonining samaradorligini oshirishi va adolatni kuchaytirishi mumkin.

العربية أعلنت وزارة العمل نتائج استطلاع اتجاهات التوظيف للشركات لعام 2025.
وكشف الاستطلاع أن مديري الموارد البشرية للشركات الـ500 الكبرى والموظفين الشباب في أنحاء البلاد يستخدمون أدوات الذكاء الاصطناعي على نطاق واسع في المهام الوظيفية وإجراءات التوظيف.
التقييم يمكن أن يعزز استخدام الذكاء الاصطناعي من كفاءة عملية التوظيف ويزيد من عدالة النظام.

[보건복지부]대학·직장 속 정신건강 문제, 청년들이 해결책 내놨다

요약보기
한국어 국립정신건강센터는 청년들이 주도하는 ‘영마인드 링크’ 2기 해단식을 개최했습니다.
청년들은 정신건강 문제 해결을 위해 다양한 캠페인과 정책 개선 방안을 제시했습니다.
총평 청년들이 직접 해결책을 제안함으로써 대학과 직장에서의 정신건강 문제가 개선될 것으로 기대됩니다.

English The National Mental Health Center held the closing ceremony for the second term of the ‘Young Mind Link’.
Youths proposed various campaigns and policy improvements to address mental health issues.
Summary The active participation of youths is expected to contribute to the improvement of mental health in universities and workplaces.

日本語 国立精神健康センターが’ヤングマインドリンク’の第2期解団式を開催しました.
若者たちは精神健康問題の解決策としてさまざまなキャンペーンと政策改善案を提案しました.
総評 若者の積極的な活動が大学や職場での精神健康問題の改善に寄与すると期待されます.

中文 国立精神健康中心举办了’年轻心灵链接’第二期闭幕式.
青年们为解决心理健康问题提出了各种运动和政策改进方案.
总评 青年的积极参与预计将促进高校和职场心理健康问题的改善.

Italiano Il Centro Nazionale per la Salute Mentale ha tenuto la cerimonia di chiusura della seconda edizione di ‘Young Mind Link’.
I giovani hanno proposto vari interventi e miglioramenti politici per affrontare i problemi di salute mentale.
Valutazione La partecipazione attiva dei giovani dovrebbe contribuire a migliorare la salute mentale nelle università e nei luoghi di lavoro.

Tiếng Việt Trung tâm Sức khỏe Tâm thần Quốc gia đã tổ chức buổi lễ kết thúc cho kỳ thứ hai của ‘Liên kết Tâm trí Trẻ’.
Thanh niên đã đề xuất nhiều chiến dịch và cải tiến chính sách để giải quyết vấn đề sức khỏe tâm thần.
Đánh giá Sự tham gia tích cực của thanh niên được kỳ vọng sẽ cải thiện vấn đề sức khỏe tâm thần tại các trường đại học và nơi làm việc.

ไทย ศูนย์สุขภาพจิตแห่งชาติได้จัดพิธีปิดโครงการ ‘Young Mind Link’ รุ่นที่สอง.
เยาวชนได้เสนอแนะการดำเนินชาติประกันต่างๆและปรับปรุงนโยบายเพื่อแก้ไขปัญหาสุขภาพจิต.
ข้อสรุป การมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันของเยาวชนคาดว่าจะช่วยปรับปรุงปัญหาสุขภาพจิตในมหาวิทยาลัยและสถานที่ทำงาน.

O‘zbek Milliy ruhiy salomatlik markazi ‘Yosh Mind Link’ ikkinchi muddatining yopilish marosimini o‘tkazdi.
Yoshlar ruhiy salomatlik muammolarini hal qilish uchun turli kampaniyalar va siyosiy takliflar berdilar.
Xulosa Yoshlarning faol ishtiroki universitet va ish joylarida ruhiy salomatlik muammolarini yaxshilashga yordam beradi.

العربية أقام المركز الوطني للصحة النفسية حفل ختام للمرحلة الثانية من ‘روابط العقل الشبابي’.

[원자력안전위원회]신고리 2호기, 정기검사 중 임계 허용

요약보기
한국어 원자력안전위원회가 올해 10월 25일부터 실시한 신고리 2호기의 정기검사 결과, 원자로의 임계를 11월 28일 허용했습니다.
향후 출력상승시험 등 후속검사를 통해 안전성을 최종 확인할 예정입니다.
총평 이번 정책은 원자력 발전소의 안전성을 강화하는 데 중점을 두고 있으며, 정기적인 검사를 통해 사고 예방을 목표로 하고 있습니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission allowed the critical state of Shin-Kori Unit 2 on November 28 following the periodic inspection that started on October 25.
Further tests, including output increase tests, will be conducted to ensure safety.
Summary This policy focuses on enhancing the safety of nuclear power plants, aiming to prevent accidents through regular inspections.

日本語 原子力安全委員会は今年10月25日から実施した新古里2号機の定期検査の結果、11月28日に原子炉の臨界を許可しました.
今後は出力上昇試験などの追検査を通じて安全性を最終確認する予定です.
総評 この政策は原子力発電所の安全性を強化することに重点を置き、定期的な検査を通じて事故の予防を目指しています.

中文 核安全委员会在今年10月25日开始的定期检查结果后,于11月28日允许了新古里2号机的临界状态.
未来将进一步进行输出增长测试等后续检查,以最终确认安全性.
总评 这一政策旨在通过定期检查增强核电厂的安全性,预防事故发生.

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha autorizzato lo stato critico dell’Unità Shin-Kori 2 il 28 novembre, dopo l’ispezione periodica iniziata il 25 ottobre.
Ulteriori test, inclusi test di aumento della produzione, saranno condotti per garantire la sicurezza.
Valutazione Questa politica si concentra sul rafforzamento della sicurezza delle centrali nucleari, puntando a prevenire incidenti attraverso ispezioni regolari.

Tiếng Việt Ủy ban An toàn Hạt nhân đã cho phép trạng thái tới hạn của Đơn vị Shin-Kori 2 vào ngày 28 tháng 11 sau khi kiểm tra định kỳ bắt đầu từ ngày 25 tháng 10.
Các thử nghiệm bổ sung, bao gồm thử nghiệm tăng công suất, sẽ được tiến hành để đảm bảo an toàn.
Đánh giá Chính sách này nhằm tăng cường an toàn tại các nhà máy điện hạt nhân, hướng tới việc ngăn ngừa sự cố thông qua kiểm tra định kỳ.

ไทย คณะกรรมการความปลอดภัยทางนิวเคลียร์อนุญาตให้สถานะวิกฤติของหน่วย Shin-Kori 2 ในวันที่ 28 พฤศจิกายนหลังจากการตรวจสอบตามปกติที่เริ่มในวันที่ 25 ตุลาคม.
การทดสอบเพิ่มเติม รวมถึงการทดสอบเพิ่มขีดความสามารถ จะดำเนินการเพื่อให้ปลอดภัย.
ข้อสรุป นโยบายนี้มุ่งเน้นการเสริมสร้างความปลอดภัยของโรงไฟฟ้านิวเคลียร์ โดยมีเป้าหมายเพื่อป้องกันอุบัติเหตุผ่านการตรวจสอบเป็นประจำ.

O‘zbek Nukclear xavfsizlik va himoya komissiyasi joriy yilning 25-oktabrida boshlangan davriylik tekshiruvlaridan so‘ng, 28-noyabrda Shin-Kori blok 2ning kritik holatini ruxsat berdi.
Kelgusida xavfsizlikni tasdiqlash uchun chiqish zuviy oshirish testlari va boshqa tekshiruvlar o‘tkaziladi.
Xulosa Ushbu siyosat yadro elektr stansiyalarining xavfsizligini kuchaytirishga qaratilgan bo‘lib, davriy tekshiruvlar orqali avariyalarni oldini olishni maqsad qilgan.

العربية سمحت اللجنة الوطنية للسلامة النووية بالحالة الحرجة للوحدة شين-كوري 2 في 28 نوفمبر بعد الفحص الدوري الذي بدأ في 25 أكتوبر.
ستجرى المزيد من الاختبارات، بما في ذلك اختبارات زيادة الإنتاج، لضمان السلامة.
التقييم يركز هذا السياسة على تعزيز سلامة محطات الطاقة النووية بهدف منع الحوادث من خلال الفحوصات الدورية.

[인사혁신처]일하다 다친 공무원, ‘직무 복귀’ 맞춤형 지원한다

요약보기
한국어 공무원들이 직무 중 다치거나 병을 앓을 경우 재해보상 전 과정을 지원받을 수 있게 됩니다.
인사혁신처는 재활과 직무 복귀까지 포함된 지원 절차를 발표했습니다.
공무상 요양을 받은 공무원이 단계별 서비스를 받을 수 있도록 코디네이터가 지정됩니다.
총평 이 제도는 공무원의 재해보상 체계를 강화하여 안전한 직무 수행을 돕습니다.

English Public officials who are injured or sick at work will receive comprehensive support for their rehabilitation and return to work.
The Ministry of Personnel Management has announced a detailed support process.
Officials will be assigned a coordinator for personalized step-by-step services.
Summary This system enhances the support framework for public officials to ensure safer job performance.

日本語 職務中にけがをしたり病気になった公務員が、リハビリと職務復帰まで全段階の支援を受けられるようになります.
人事革新庁は包括的支援手順を発表しました.
公務員には1対1でコーディネーターが割り当てられます.
総評 この制度は公務員の安全な職務遂行のため、支援体制を強化します.

中文 公务员在工作中受伤或生病时,将获得从康复到重返岗位的全面支持.
人事革新处宣布了详细的支持程序.
公务员将指定协调员进行一对一服务.
总评 该制度增强了公务员的支持框架,提高其职业安全性.

Italiano I funzionari pubblici che si infortunano o si ammalano sul lavoro riceveranno un supporto completo per la riabilitazione e il ritorno al lavoro.
Il Ministero della Gestione del Personale ha annunciato un processo di supporto dettagliato.
I funzionari verranno assegnati a un coordinatore per servizi personalizzati passo dopo passo.
Valutazione Questo sistema potenzia il quadro di supporto per i funzionari pubblici per garantire un lavoro più sicuro.

Tiếng Việt Các công chức bị thương hoặc bệnh khi làm việc sẽ nhận được hỗ trợ toàn diện từ phục hồi đến trở lại công việc.
Ban Quản lý nhân viên đã công bố quy trình hỗ trợ chi tiết.
Công chức sẽ được chỉ định một điều phối viên để nhận dịch vụ từng bước cá nhân hóa.
Đánh giá Hệ thống này tăng cường khung hỗ trợ cho công chức để đảm bảo công việc an toàn hơn.

ไทย เจ้าหน้าที่รัฐที่ได้รับบาดเจ็บหรือเจ็บป่วยขณะทำงานจะได้รับการสนับสนุนอย่างครอบคลุมตั้งแต่การฟื้นฟูจนถึงการกลับมาปฏิบัติหน้าที่.
สำนักงานนวัตกรรมบุคลากรได้ประกาศกระบวนการสนับสนุนอย่างละเอียด.
เจ้าหน้าที่รัฐจะถูกกำหนดให้มีผู้ประสานงานเพื่อรับบริการแบบตัวต่อตัว.
ข้อสรุป ระบบนี้เสริมสร้างกรอบการสนับสนุนเจ้าหน้าที่รัฐเพื่อให้การทำงานมีความปลอดภัยมากขึ้น.

O‘zbek Davlat xizmatchilari ishda jarohatlanib yoki kasal bo‘lganda reabilitatsiya va ishga qaytish bo‘yicha keng qamrovli yordam oladilar.
Shaxsiy boshqaruv agentligi batafsil yordam jarayonini e’lon qildi.
Davlat xizmatchilariga o‘quvchiga yarasha yordam xizmatlari ko‘rsatadigan koordinator tayinlanadi.
Xulosa Tizim davlat xizmatchilarini ish faoliyatini xavfsizroq bajarishga ko‘proq yordam beradi.

العربية سيتمكن المسؤولون الحكوميون الذين يتعرضون لإصابة أو مرض أثناء العمل من الحصول على دعم شامل من إعادة التأهيل إلى العودة إلى العمل.
أعلنت هيئة إدارة الخدمة المدنية عن عملية دعم تفصيلية.
سيتم تعيين منسق لتقديم خدمات فردية خطوة بخطوة.
التقييم يعزز هذا النظام إطار الدعم للمسؤولين الحكوميين لضمان أداء مهني أكثر أمانًا.

[산림청]구미국유림관리소, 가을철 소나무류 이동 특별단속

요약보기
한국어 남부지방산림청 구미국유림관리소가 소나무재선충병 확산 방지를 위해 특별단속을 실시했습니다.
상주·고령 지역 업체들을 대상으로 주요 취급 소나무류의 수량과 적치 상태를 점검하고 화목농가를 방문해 관리 상태를 확인했습니다.
임업정책자금 지원 제도 개선 사항도 안내되어 임업인들이 정책자금을 보다 편리하게 신청할 수 있도록 했습니다.
총평 이번 단속은 소나무재선충병 확산을 방지하고 임업인 편의를 증대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Southern Regional Forest Office’s Gumi National Forest Management Office conducted special inspections to prevent the spread of pine wilt disease.
They inspected the quantities and stocking conditions of pine wood in the Sangju and Goryeong areas and visited firewood farms to check their management.
They also informed industry professionals about improvements in forestry policy funds for easier accessibility.
Summary This inspection aims to control the spread of pine wilt disease and enhance convenience for forestry workers.

日本語 南部地方山林庁のグミ国有森林管理所が松材線虫病拡散防止のために特別取り締まりを実施しました.
上州・高齢地域の業者を対象に松材の数と積置状況を点検し、薪農家の管理状況を確認しました.
また、林業政策資金制度の改善事項を案内して、林業従事者が政策資金をより便利に申請できるようにしました.
総評 この取り締まりは松材線虫病の拡散防止と林業従事者の利便性向上に寄与することが期待されます.

中文 南部地方森林厅的龟尾国有林管理所进行了特别检查,以防止松材线虫病的扩散.
检查了尚州和高灵地区企业处理的松木数量和堆放情况,并访问了薪农场以确认其管理状况.
还向林业人员介绍了林业政策资金制度的改进措施,以便更容易地申请政策资金.
总评 此次检查旨在控制松材线虫病的扩散并提高林业人员的便利性.

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Gumi della Regione Meridionale ha effettuato un controllo speciale per prevenire la diffusione del nematode del pino.
Ha ispezionato le quantità e le condizioni di stoccaggio del legname di pino nelle aree di Sangju e Goryeong e ha visitato aziende agricole per verificare la gestione delle materie legnose.
Ha inoltre informato gli operatori del settore sulle migliorie apportate ai fondi per le politiche forestali per una più facile accessibilità.
Valutazione Questa ispezione mira a controllare la diffusione del nematode del pino e migliorare la comodità per i lavoratori forestali.

Tiếng Việt Cục Quản lý rừng quốc gia Gumi thuộc Cục Lâm nghiệp miền Nam đã tiến hành kiểm tra đặc biệt để ngăn chặn sự lây lan của bệnh nấm tuyến trùng cây thông.
Kiểm tra số lượng và điều kiện trữ hàng của gỗ thông ở khu vực Sangju và Goryeong, đồng thời đến thăm các nông trại củi để xác nhận tình trạng quản lý của họ.
Đồng thời giới thiệu với các chuyên gia trong ngành về những cải tiến trong chính sách hỗ trợ tài chính lâm nghiệp để dễ dàng tiếp cận hơn.
Đánh giá Kiểm tra này nhằm kiểm soát sự lây lan của bệnh nấm tuyến trùng cây thông và tăng cường tiện lợi cho người làm lâm nghiệp.

ไทย สำนักงานจัดการป่าไม้แห่งชาติกูมี่ของกรมป่าไม้ภูมิภาคใต้ได้ดำเนินการตรวจสอบพิเศษเพื่อป้องกันการแพร่ระบาดของโรคพยาธิในไม้สน.
พวกเขาได้ตรวจสอบปริมาณและสภาพการจัดเก็บไม้สนในพื้นที่ซังจูและโกรยอง และไปเยี่ยมชมฟาร์มไม้เพื่อดูแลการจัดการของฟาร์ม.
นอกจากนี้พวกเขายังให้ข้อมูลแก่ผู้เชี่ยวชาญด้านอุตสาหกรรมเกี่ยวกับการปรับปรุงกองทุนสำหรับนโยบายป่าไม้เพื่อการเข้าถึงที่ง่ายขึ้น.
ข้อสรุป การตรวจสอบนี้เป็นการควบคุมการแพร่ระบาดของโรคพยาธิในไม้สนและเพิ่มความสะดวกสบายให้กับคนทำงานในป่า.

O‘zbek Janubiy mintaqa o‘rmon idorasining Gumi Milliy O‘rmon Boshqarmasi qarag‘ay kuyasi kasalligi tarqalishini oldini olish uchun maxsus tekshiruv o‘tkazdi.
Ular Sangju va Goryeong hududlarda qarag‘ay yog‘ochining miqdori va saqlash shartlarini tekshirishdi hamda kamin uchun mo‘ljallangan fermer xo‘jaliklariga tashrif buyurishdi.
Shuningdek, o‘rmon xo‘jaligi siyosati bo‘yicha fondu oshirish haqida osonroq murojaat qilish mumkinligi haqida soha mutaxassislariga xabar berishdi.
Xulosa Ushbu tekshiruv qarag‘ay kuyasi kasalligini nazorat qilish va o‘rmon xo‘jaliklarining qulayligini oshirishga yo‘naltirilgan.

العربية قامت الإدارة الوطنية للغابات في منطقة غومي الجنوبية بإجراء تفتيش خاص لمنع انتشار مرض ذبول الصنوبر.
قاموا بفحص الكميات وظروف تخزين خشب الصنوبر في مناطق سانجو وجوريونغ وزيارة مزارع الحطب لفحص حالتها الإدارية.
كما أبلغوا المتخصصين في الصناعة عن التحسينات في صناديق السياسات الحرجية لتسهيل الوصول إليها.
التقييم تهدف عملية التفتيش هذه إلى السيطرة على انتشار مرض ذبول الصنوبر وتحسين سهولة الباحثين في قطاع الغابات.

[산업통상부]지방기업을 수출역군으로

요약보기
한국어 산업통상부 여한구 통상교섭본부장은 군산 국가산단을 방문해 철강업계의 수출 애로사항을 청취하고 현장 점검을 진행했습니다.
이에 따라 지방기업들이 글로벌 시장으로 진출하기 위한 지원 방안을 논의했습니다.
총평 지방기업의 수출 활로가 열리면 경제 발전과 일자리 창출에 기여할 수 있습니다.

English Ye Han-gu, the head of trade negotiations at the Ministry of Trade and Industry, visited Gunsan National Industrial Complex to address export barriers faced by local steel companies.
He discussed support measures for local companies to enter the global market.
Summary Opening export channels for local businesses can contribute to economic growth and job creation.

日本語 産業通商部のヨ・ハング交渉本部長は群山国家産業団地を訪問し、鉄鋼業界の輸出障害について聞き取りを行いました.
地方企業のグローバル市場への進出を支援する方策を話し合いました.
総評 地方企業の輸出経路が開かれれば、経済成長と雇用創出に大きく寄与できます.

中文 产业贸易部通商谈判本部长吕汉求访问了群山国家工业园区,听取钢铁行业的出口困难.
他讨论了支持地方企业进入全球市场的措施.
总评 为地方企业开拓出口渠道将有效推动经济增长和创造就业机会.

Italiano Il capo delle negoziazioni commerciali del Ministero dell’Industria, Ye Han-gu, ha visitato il complesso industriale nazionale di Gunsan per ascoltare le difficoltà di esportazione delle aziende locali.
Ha discusso le misure di supporto per l’accesso delle aziende locali al mercato globale.
Valutazione Aprire canali di esportazione per le aziende locali può contribuire alla crescita economica e alla creazione di posti di lavoro.

Tiếng Việt Trưởng bộ phận đàm phán thương mại của Bộ Công Thương, Ye Han-gu, đã đến thăm khu công nghiệp quốc gia Gunsan để lắng nghe khó khăn xuất khẩu của các doanh nghiệp sắt thép.
Ông đã thảo luận các biện pháp hỗ trợ doanh nghiệp địa phương tiến vào thị trường toàn cầu.
Đánh giá Mở kênh xuất khẩu cho doanh nghiệp địa phương có thể góp phần vào tăng trưởng kinh tế và tạo việc làm.

ไทย หัวหน้าฝ่ายเจรจาการค้าของกระทรวงอุตสาหกรรม Ye Han-gu ได้เยี่ยมชม Gunsan National Industrial Complex เพื่อรับฟังปัญหาการส่งออกของบริษัทเหล็ก.
เขาได้หารือเกี่ยวกับมาตรการสนับสนุนให้บริษัทท้องถิ่นเข้าสู่ตลาดโลก.
ข้อสรุป การเปิดช่องทางการส่งออกสำหรับธุรกิจในท้องถิ่นสามารถช่วยกระตุ้นการเติบโตทางเศรษฐกิจและสร้างงานได้.

O‘zbek Sanoat va savdo bo‘yicha muzokaralar boshqarmasi rahbari Ye Han-gu, Gunsan milliy sanoat majmuasiga tashrif buyurib, mahalliy temir sanoati eksportidagi muammolarni ularni tingladi.
Mahalliy korxonalarni global bozorga kirish uchun qo‘llab-quvvatlash choralarini muhokama qildi.
Xulosa Mahalliy korxonalarga eksport kanallarini ochish iqtisodiy o‘sishga va ish o‘rinlari yaratishga yordam beradi.

العربية زار رئيس مفاوضات التجارة بوزارة الصناعة Ye Han-gu مجمع Gunsan الوطني الصناعي للاستماع إلى مشاكل التصدير التي تواجه الشركات المحلية.
ناقش الإجراءات الداعمة لدخول الشركات المحلية إلى السوق العالمية.
التقييم فتح قنوات التصدير للشركات المحلية يمكن أن يساهم في النمو الاقتصادي وخلق فرص العمل.

[산업통상부]글로벌 통상환경 변화 속 중남미로 시장다변화

요약보기
한국어 산업통상부가 11월 28일 서울 코엑스에서 제29차 한-중남미 비즈니스 포럼을 개최했습니다.
행사에서는 중남미 현지 비즈니스 환경을 점검하고, 디지털·인프라 등 유망 분야 시장 진출 전략을 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 중남미와의 협력을 통해 국내 기업의 시장다변화와 공급망 안정성 확보에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held the 29th Korea-Latin America Business Forum on November 28 at COEX in Seoul.
The event reviewed business environments in Latin America and discussed strategies for entering promising sectors like digital and infrastructure.
Summary This forum is expected to contribute to diversifying markets and ensuring supply chain stability for domestic companies through cooperation with Latin America.

日本語 産業通商部は11月28日にソウルのCOEXで第29回韓・中南米ビジネスフォーラムを開催しました.
イベントでは中南米のビジネス環境を点検し、デジタル・インフラなど有望分野への市場進出戦略を議論しました.
総評 このフォーラムは国内企業が市場を多様化し、供給網の安定性を確保する上で中南米との協力に寄与することが期待されます.

中文 工业通商部于11月28日在首尔COEX举办了第29届韩-中南美商务论坛.
会议审查了中南美的商业环境,并讨论了进军数字和基础设施等有前途领域的战略.
总评 此次论坛有望通过与中南美的合作,促进国内企业市场多元化和确保供应链稳定.

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto il 29° Forum Business Corea-America Latina presso COEX a Seul il 28 novembre.
L’evento ha esaminato gli ambienti aziendali in America Latina e discusso strategie per entrare in settori promettenti come digitale e infrastrutture.
Valutazione Questo forum dovrebbe contribuire a diversificare i mercati e garantire la stabilità della catena di approvvigionamento per le aziende domestiche attraverso la cooperazione con l’America Latina.

Tiếng Việt Bộ Công Thương đã tổ chức Diễn đàn Kinh doanh Hàn – Mỹ La-tinh lần thứ 29 tại COEX ở Seoul vào ngày 28 tháng 11.
Sự kiện này đã xem xét môi trường kinh doanh tại Mỹ La-tinh và thảo luận chiến lược gia nhập các lĩnh vực tiềm năng như kỹ thuật số và hạ tầng.
Đánh giá Diễn đàn này được kỳ vọng sẽ góp phần vào việc đa dạng hóa thị trường và đảm bảo sự ổn định của chuỗi cung ứng cho các công ty trong nước thông qua hợp tác với Mỹ La-tinh.

ไทย กระทรวงพาณิชย์ จัดประชุมฟอรัมธุรกิจเกาหลี – ลาตินอเมริกา ครั้งที่ 29 เมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน ณ COEX ในกรุงโซล.
งานได้ตรวจสอบสภาพแวดล้อมทางธุรกิจในลาตินอเมริกา และหารือเกี่ยวกับกลยุทธ์ในการเข้าร่วมภาคส่วนที่มีอนาคต เช่น ดิจิทัลและโครงสร้างพื้นฐาน.
ข้อสรุป ฟอรัมนี้คาดว่าจะมีส่วนช่วยในการกระจายตลาดและสร้างความมั่นคงของห่วงโซ่อุปทานให้กับบริษัทภายในประเทศผ่านการร่วมมือกับลาตินอเมริกา.

O‘zbek O‘zbekistonning Savdo, Sanoat va Energiya vazirligi 29-noyabr kuni Seuldagi COEXda Koreya-Lotin Amerika Biznes Forumini o‘tkazdi.
Tadbirda Lotin Amerika biznes muhitlari ko‘rib chiqilib, raqamli va infratuzilmalar kabi istiqbolli sohalarga kirib borish strategiyalari muhokama qilindi.
Xulosa Ushbu forum ichki kompaniyalar uchun bozorlarga diversifikatsiya qilish va ta’minot zanjiri barqarorligini ta’minlashga yordam beradi.

العربية عقدت وزارة التجارة والصناعة والطاقة المنتدى التاسع والعشرين للأعمال بين كوريا وأمريكا اللاتينية في COEX بسيول يوم 28 نوفمبر.
استعرض الحدث بيئات الأعمال في أمريكا اللاتينية وناقش استراتيجيات الدخول إلى القطاعات الواعدة مثل الرقمية والبنية التحتية.
التقييم من المتوقع أن يساهم هذا المنتدى في تنويع الأسواق وضمان استقرار سلسلة التوريد للشركات المحلية من خلال التعاون مع أمريكا اللاتينية.

[산업통상부]AI 기반으로 K-바이오 도약 추진

요약보기
한국어 산업통상부가 2025년 바이오산업의 날 행사와 AI 바이오 얼라이언스를 통해 한국 바이오 산업의 도약을 추진한다고 발표했습니다.
행사에서 바이오산업 발전에 기여한 사람들에게 총 34점의 정부포상을 수여했으며, AI 바이오 얼라이언스 발대식도 개최되었습니다.
정부는 글로벌 바이오 5대 강국 도약을 목표로 정책적 지원을 약속했습니다.
총평 AI 바이오 모델 개발이 활성화되면 바이오 산업이 더욱 성장할 것입니다.

English The Ministry of Industry announced the promotion of the Korean bio-industry through the 2025 Bio-industry Day event and the AI Bio Alliance.
During the event, 34 government awards were given to contributors to bio-industry development, and the AI Bio Alliance inauguration was also held.
The government promised policy support to make South Korea one of the top five global bio-industry powers.
Summary Development of AI bio models will accelerate bio-industry growth.

日本語 産業通商省は2025年バイオ産業の日イベントとAIバイオアライアンスの発足式を通じて、韓国バイオ産業の躍進を推進すると発表しました.
イベントではバイオ産業の発展に貢献した人物に対して計34点の政府表彰を贈り、AIバイオアライアンスの発足式も行われました.
政府は世界5大バイオ強国への躍進を目指して政策的支援を約束しました.
総評 AIバイオモデル開発が進むことで、バイオ産業の成長が期待されます.

中文 工业通商部宣布,通过2025年生物产业日活动和AI生物联盟,推动韩国生物产业发展.
在活动中,颁发了共34项政府奖励给生物产业发展贡献者,并举行了AI生物联盟成立仪式.
政府承诺政策支持,使韩国成为全球生物产业五强之一.
总评 AI生物模型的开发将加速生物产业的增长.

Italiano Il Ministero del Commercio Industriale ha annunciato la promozione dell’industria bio-coreana attraverso l’evento Giornata dell’Industria Bio 2025 e l’Alleanza Bio AI.
Durante l’evento sono stati assegnati 34 premi governativi a coloro che hanno contribuito allo sviluppo dell’industria bio, e si è tenuta anche la cerimonia di inaugurazione dell’Alleanza Bio AI.
Il governo ha promesso supporto politico per rendere la Corea del Sud uno dei cinque principali poteri bio-industriali globali.
Valutazione Lo sviluppo dei modelli bio AI accelererà la crescita dell’industria bio.

Tiếng Việt Bộ Công nghiệp và Thương mại thông báo thực hiện kế hoạch phát triển ngành sinh học Hàn Quốc thông qua sự kiện Ngày Công nghiệp Sinh học 2025 và Liên minh Sinh học AI.
Tại sự kiện, đã có 34 giải thưởng của chính phủ được trao cho những người đóng góp cho sự phát triển của ngành sinh học, và cũng tổ chức lễ ra mắt Liên minh Sinh học AI.
Chính phủ cam kết hỗ trợ chính sách để đưa Hàn Quốc trở thành một trong năm cường quốc sinh học hàng đầu thế giới.
Đánh giá Phát triển các mô hình sinh học AI sẽ thúc đẩy sự tăng trưởng của ngành sinh học.

ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมประกาศการส่งเสริมอุตสาหกรรมชีวภาพของเกาหลีผ่านกิจกรรมวันอุตสาหกรรมชีวภาพ 2025 และการก่อตั้งพันธมิตรชีวภาพ AI.
ในงานมีการมอบรางวัลรวม 34 รางวัลแก่ผู้มีส่วนร่วมพัฒนาอุตสาหกรรมชีวภาพ และได้ทำพิธีเปิดตัวพันธมิตรชีวภาพ AI.
รัฐบาลสัญญาว่าจะสนับสนุนนโยบายเพื่อทำให้เกาหลีใต้เป็นหนึ่งในห้าอุตสาหกรรมชีวภาพชั้นนำของโลก.
ข้อสรุป การพัฒนารูปแบบชีวภาพ AI จะช่วยเร่งการเจริญเติบโตของอุตสาหกรรมชีวภาพ.

O‘zbek Sanoat va savdo vazirligi Koreya bio sanoatini 2025 yil bio sanoat kuni tadbiri va AI Bio Alliance orqali rivojlantirishni e’lon qildi.
Tadbirda bio sanoat rivojiga hissa qo‘shganlarga 34 ta hukumat mukofoti taqdim etildi va AI Bio Alliance tashkiloti ochish marosimi ham bo‘lib o‘tdi.
Hukumat Janubiy Koreyani jahonning beshta etakchi bio sanoat davlatlaridan biriga aylantirish siyosatini qo‘llab-quvvatlashni va’da qildi.
Xulosa AI bio modellarini rivojlantirish bio sanoatining o‘sishini tezlashtiradi.

العربية أعلنت وزارة الصناعة والتجارة عن تعزيز الصناعة البيولوجية الكورية من خلال فعالية يوم الصناعة البيولوجية 2025 وتحالف البيولوجيا الذكية.
خلال الفعالية، تم منح 34 جائزة حكومية للمساهمين في تطوير الصناعة البيولوجية، وتم عقد مراسم تأسيس تحالف البيولوجيا الذكية.
ووعدت الحكومة بدعم السياسات لجعل كوريا الجنوبية إحدى القوى الرئيسية في الصناعة البيولوجية العالمية.
التقييم تطوير نماذج البيولوجيا الذكية سيسرع نمو الصناعة البيولوجية.

[국세청]외국계기업 국내투자 유치 확대, 국세청이 앞장선다. APEC 정상회담 이후 "韓-美 세정 깐부동맹" 이어가기로

요약보기
한국어 외국계기업의 국내 투자 유치 확대를 위해 국세청이 적극적으로 나섭니다.
APEC 정상회담 이후 한-미 세정 깐부동맹을 이어갑니다.
총평 이 정책은 국내 경제 활성화와 새로운 일자리 창출에 긍정적인 영향을 줄 것입니다.

English The National Tax Service will actively work to attract foreign investment to South Korea.
Following the APEC summit, South Korea and the United States will continue their tax partnership.
Summary This policy is expected to contribute positively to the domestic economy and create new jobs.

日本語 国税庁が外国系企業の国内投資誘致の拡大に積極的に取り組みます.
APEC首脳会議後、日米税務協力を続けます.
総評 この政策は国内経済の活性化と新たな雇用創出に良い影響を与えるでしょう.

中文 韩国国税厅将积极吸引外资进入国内.
APEC峰会后,韩美继续税务合作.
总评 这一政策预计将给国内经济带来积极影响并创造新的就业机会.

Italiano Il servizio fiscale nazionale lavorerà attivamente per attrarre investimenti stranieri in Corea del Sud.
Dopo il vertice APEC, la Corea del Sud e gli Stati Uniti continueranno la loro partnership fiscale.
Valutazione Questa politica dovrebbe avere un effetto positivo sull’economia nazionale e creare nuovi posti di lavoro.

Tiếng Việt Cơ quan thuế quốc gia sẽ tích cực làm việc để thu hút đầu tư nước ngoài vào Hàn Quốc.
Sau hội nghị thượng đỉnh APEC, Hàn Quốc và Hoa Kỳ sẽ tiếp tục hợp tác về thuế.
Đánh giá Chính sách này dự báo sẽ góp phần tích cực vào nền kinh tế quốc nội và tạo ra nhiều việc làm mới.

ไทย กรมสรรพากรจะทำงานอย่างแข็งขันเพื่อดึงดูดการลงทุนจากต่างประเทศเข้าสู่เกาหลีใต้.

O‘zbek Milliy soliq xizmati Janubiy Koreyaga xorijiy investitsiyalarni jalb qilishga faol hissa qo’shadi.

العربية ستعمل إدارة الضرائب الوطنية بنشاط لجذب الاستثمار الأجنبي إلى كوريا الجنوبية.

[방송미디어통신위원회]디지털크리에이터미디어산업 매출액 증가

요약보기
한국어 디지털크리에이터미디어산업 매출액이 증가했습니다.
방송미디어통신위원회와 한국전파진흥협회는 관련 실태조사를 발표했으며, 광고, 마케팅 및 커머스 분야의 성장이 두드러진 것으로 나타났습니다.
총평 디지털 콘텐츠 제작과 유통이 증가하면서 관련 산업이 질적 성장을 이루고 있습니다.

English The revenue of the digital creator media industry has increased.
The Broadcasting Media Commission and the Korea Radio Promotion Association released a survey showing significant growth in advertising, marketing, and commerce sectors.
Summary The growth in digital content creation and distribution indicates qualitative advancement in the industry.

日本語 デジタルクリエイターメディア産業の売上が増加しました.
放送メディア通信委員会と韓国電波振興協会が実態調査を発表し、広告、マーケティング、コマース分野の成長が著しいことが分かりました.
総評 デジタルコンテンツの制作と流通が増える中、関連産業が質的成長を遂げています.

中文 数字创作者媒体产业的收入增加了.
广播媒体通信委员会与韩国电波振兴协会发布了相关调查,广告、营销和商务部门的增长显著.
总评 随着数字内容制作和分发的增加,相关行业实现了质的增长.

Italiano Il fatturato dell’industria dei media dei creatori digitali è aumentato.
La Commissione per i media di trasmissione e l’Associazione per la promozione della radio coreana hanno pubblicato un’indagine in cui si evidenzia una crescita significativa nei settori della pubblicità, del marketing e del commercio.
Valutazione La crescita nella creazione e distribuzione di contenuti digitali indica un avanzamento qualitativo nel settore.

Tiếng Việt Doanh thu của ngành truyền thông sáng tạo số đã tăng lên.
Ủy ban truyền thông phát thanh và Hiệp hội xúc tiến radio Hàn Quốc đã công bố khảo sát liên quan, cho thấy sự tăng trưởng đáng kể trong các lĩnh vực quảng cáo, tiếp thị và thương mại.
Đánh giá Sự gia tăng của việc tạo và phân phối nội dung số cho thấy sự phát triển chất lượng trong ngành.

ไทย รายได้ของอุตสาหกรรมสื่อของผู้สร้างดิจิทัลเพิ่มขึ้น.
คณะกรรมการสื่อออกอากาศและสมาคมส่งเสริมวิทยุของเกาหลีเผยแพร่การสำรวจที่แสดงการเติบโตอย่างมีนัยสำคัญในภาคการโฆษณา การตลาด และการค้าขาย.
ข้อสรุป การเติบโตของการสร้างและการกระจายเนื้อหาดิจิทัลบ่งบอกถึงความก้าวหน้าคุณภาพในอุตสาหกรรม.

O‘zbek Raqamli ijodkorlar media sanoati daromadi oshdi.
Radio eshittirishlari va media komissiyasi hamda Koreya radiotaraqqiyot assotsiatsiyasi reklama, marketing va tijorat sohalarida sezilarli o‘sishni ko‘rsatuvchi tadqiqot natijalarini e’lon qildilar.
Xulosa Raqamli kontentni yaratish va tarqatish o‘sishi sanoatda sifatli rivojlanishni ko‘rsatmoqda.

العربية ارتفعت إيرادات صناعة الإعلام الرقمي للمنشئين.
أصدرت لجنة الإعلام الإذاعي وجمعية الإذاعة الكورية نتائج استطلاع يظهر نموًا كبيرًا في قطاعات الإعلان والتسويق والتجارة.
التقييم إن نمو إنشاء وتوزيع المحتوى الرقمي يدل على تقدم نوعي في الصناعة.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 국제해사기구(IMO) 제34차 총회 참석

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 영국 런던을 방문해 국제해사기구 제34차 총회에 참석하고 다양한 회의를 가졌다.
전 장관은 영국 교통부장관, IMO 사무총장 등과 면담하고 이사국 선거를 지휘하겠다고 밝혔다.
총평 이번 회의 참석은 국제 해사 분야에서 한국의 입지를 강화하는 데 도움이 될 것입니다.

English Minister Jeon Jae-soo visited London to attend the 34th IMO Assembly and held various meetings.
He met with the British Transport Minister and the IMO Secretary-General and dedicated himself to leading the council elections.
Summary This participation strengthens Korea’s position in the international maritime sector.

日本語 全在守大臣はロンドンを訪れ、IMO第34回総会に出席し様々な会議を行いました.
全大臣は英国運輸大臣、IMO事務総長と面談し、理事国選挙を指揮すると発表しました.
総評 今回の会議出席は国際海事分野における韓国の地位を強化するでしょう.

中文 全在守部长访问伦敦参加第34届IMO大会并进行了各种会谈.
他与英国交通部长和IMO秘书长会面,并宣布将主导理事国选举.
总评 此次会议参与将有助于加强韩国在国际海事领域的地位.

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo ha visitato Londra per partecipare alla 34a Assemblea dell’IMO e ha tenuto vari incontri.
Ha incontrato il Ministro dei Trasporti britannico e il Segretario Generale dell’IMO e ha dichiarato di guidare le elezioni del Consiglio.
Valutazione Questa partecipazione rafforza la posizione della Corea nel settore marittimo internazionale.

Tiếng Việt Bộ trưởng Jeon Jae-soo đã đến thăm London để tham dự Đại hội lần thứ 34 của IMO và tổ chức các cuộc họp khác nhau.
Ông đã gặp Bộ trưởng Giao thông Vận tải Anh và Tổng thư ký IMO và tuyên bố sẽ lãnh đạo cuộc bầu cử hội đồng.
Đánh giá Việc tham gia này sẽ củng cố vị trí của Hàn Quốc trong lĩnh vực hàng hải quốc tế.

ไทย รัฐมนตรี Jeon Jae-soo เยือนลอนดอนเพื่อเข้าร่วมการประชุมสมัชชาครั้งที่ 34 ของ IMO และจัดประชุมต่าง ๆ.
เขาพบกับรัฐมนตรีว่าการกระทรวงคมนาคมของอังกฤษและเลขาธิการ IMO และประกาศว่าจะนำการเลือกตั้งสมาชิกสภา.
ข้อสรุป การเข้าร่วมนี้จะเสริมความแข็งแกร่งให้กับตำแหน่งของเกาหลีในภาคการเดินเรือระหว่างประเทศ.

O‘zbek Minister Jeon Jae-soo Britaniyaning London shahrida IMOning 34-yaq yig‘ilishida qatnashish uchun turli uchrashuvlarni o‘tkazdi.
U Britaniya Transport vaziri va IMO Bosh kotibi bilan uchrashib, Kengash saylovini boshqarishni e’lon qildi.
Xulosa Ushbu ishtirok Koreyaning xalqaro dengiz sohasidagi pozitsiyasini mustahkamlashga yordam beradi.

العربية زار الوزير جيون جاي-سو لندن لحضور الاجتماع الـ 34 لمنظمة IMO وعقد سلسلة من الاجتماعات.
التقى بوزير النقل البريطاني وأمين عام منظمة IMO وأعلن عزمه على قيادة انتخابات المجلس.
التقييم هذه المشاركة تعزز موقف كوريا في قطاع الشحن الدولي.

요약

[법무부]법무부, 2025년 불법체류 외국인 특별 자진출국 제도 한시 시행
발행일: 2025-11-28 08:16

원문보기
법무부는 2025년 12월 1일부터 2026년 2월 28일까지 90일간 불법체류 외국인은 자진신고 후 출국하면 범칙금 면제 및 입국규제 유예 혜택을 받을 수 있는 「불법체류 외국인 특별 자진출국 제도」를 시행한다고 발표했습니다. 해당 제도는 불법체류 외국인들에게 자진출국을 촉진하고, 합법적인 재입국의 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다.

자세한 내용은 첨부파일을 참조하시기 바랍니다.

자료 제공: (www.korea.kr)

[국가보훈부]2025년 12월 이달의 전쟁영웅
발행일: 2025-11-28 08:10

원문보기
2025년 12월 ‘이달의 전쟁영웅’에 관한 선정 발표가 있었습니다. 국방부는 우수한 군인들에게 경의를 표하기 위해 매달 ‘이달의 전쟁영웅’을 선정하고 있는데요. 이달의 영웅은 뛰어난 용기와 헌신을 보여준 군인으로서, 모범적인 행동을 통해 군의 명예를 높이는데 기여한 인물입니다.

자세한 사항은 국방부에서 제공한 붙임의 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 보도자료는 국방부 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 제공되며, 여기에는 선정 과정, 영웅의 업적, 그리고 그가 보여준 용기와 헌신에 대한 자세한 정보가 포함되어 있습니다. 이를 통해 우리는 이달의 전쟁영웅이 어떤 방식으로 국가 안보에 기여했는지를 알 수 있을 것입니다.

국방부의 지속적인 노력과 영웅들의 헌신 덕분에 우리나라의 안전과 평화가 유지되고 있습니다. 이번 달의 영웅을 기리며, 군인들의 용기와 헌신에 감사의 마음을 표합니다.

[국가보훈부]2025년 12월의 독립운동
발행일: 2025-11-28 08:09

원문보기
2025년 12월 독립운동과 관련된 정보는 현재 제공되지 않았습니다. 따라서 일반적인 독립운동 역사와 관련된 정보를 제공하겠습니다.

한국의 독립운동은 일제강점기 시절부터 시작하여, 다양한 역사적 사건과 인물들로 구성된 중요한 역사적 운동입니다. 많은 독립 운동가들이 일본의 식민 통치에 저항하여 한국의 독립을 위해 싸웠고, 그들의 노력은 결국 1945년 광복을 이루는 중요한 밑거름이 되었습니다.

독립운동의 주요 사건으로는 1919년 3.1 운동, 상하이 임시정부 수립, 의열단 활동, 한국광복군 창설 등이 있습니다. 주요 인물로는 김구, 안중근, 윤봉길, 이봉창 등이 있으며, 이들은 독립을 위해 헌신적으로 활동한 것으로 유명합니다.

2025년 12월에 독립운동과 관련된 특별한 사건이나 활동이 있을 경우, 이는 현대의 새로운 해석이나 기념행사일 수 있습니다. 이와 관련된 최신 정보를 확인하려면 해당 보도자료 또는 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 방문하는 것이 좋습니다.

[질병관리청]수도권 감염병전문병원 구축 사업 타당성재조사 통과(11.28.금)
발행일: 2025-11-28 07:50

원문보기
수도권 감염병전문병원 구축 사업이 기획재정부 제11차 재정사업평가위원회 심의를 통과하여 본격적으로 추진됩니다. 이번 프로젝트는 신종 및 고위험 감염병 환자를 신속하게 격리 및 치료할 수 있도록 설계된 전담 의료기관을 수도권에 설립하는 것을 목표로 합니다. 수도권 병원은 분당서울대학교병원이 담당하게 되며, 총사업비 4,356억 원이 투입됩니다.

수도권 감염병전문병원은 179개의 음압병상을 포함한 총 348병상을 갖추고, 중증 감염병 환자의 치료뿐 아니라 의료 인력 교육, 감염병 연구 등을 수행할 예정입니다. 임승관 질병관리청장은 이번 사업이 감염병 대응 체계를 강화하는 데 큰 의미가 있으며, 병원의 안정적 운영을 위해 관련 기관과 긴밀히 협력할 것이라고 강조했습니다.

[산업통상부]K-배터리로 미래 제조업 성장에너지 충전
발행일: 2025-11-28 07:38

원문보기
정부는 11월 28일(금) 오후 4시 정부서울청사에서 김민석 국무총리 주재로 「제8차 국가첨단전략산업위원회」를 개최했다. 이번 회의에서는 ‘K-배터리 경쟁력 강화방안’ 등 총 3건의 안건이 논의되었다.

**회의 개요**
– **일시/장소:** ‘25.11.28(금) 16:00~17:00 / 정부서울청사
– **참석자:** 국무총리(위원장), 산업부장관(간사) 등 정부 위원 및 민간 위원
– **회의안건:**
1. K-배터리 경쟁력 강화방안
2. 신규 첨단전략산업 특화단지 지정 계획
3. 국가첨단전략기술 신규 지정 및 변경 계획

**안건 1: K-배터리 경쟁력 강화 방안**
이차전지는 전기차, 에너지저장장치(ESS), 자율주행·드론 등에서 탄소중립과 미래 모빌리티를 뒷받침하는 핵심 기반기술이다. 이에 대해 정부는 다음과 같은 정책을 추진할 계획이다.

1. **차세대 배터리 기술 리더십 확보:**
– 전고체, 리튬금속, 리튬황 등 차세대 배터리 기술우위 확보를 위한 R&D를 ’29년까지 약 2,800억원을 투입해 지원.
– 보급형 배터리 시장 경쟁력 확보를 위해 LMFP, LMR, 나트륨 배터리 등 관련 기술 고도화.

2. **이차전지 소재·광물 공급망 강화:**
– 고위험 경제안보 품목에 대한 국내 생산 지원 확대.
– 핵심광물 공공비축 및 사용후배터리 재자원화 지원.

3. **국내 생산 기반 유지를 위한 수요 창출:**
– 전기차 수요를 진작하는 보조금 및 세금 감면 확대.
– ESS 수요 활성화.
– 방산, 로봇, 선박 등 신수요 개발을 위한 R&D 및 실증 지원.

**안건 2: 신규 첨단전략산업 특화단지 지정 계획**
이차전지·로봇·방산 산업 특화단지 신규 지정을 추진. 핵심원료 생산을 위한 이차전지 특화단지와 새롭게 추가된 로봇 및 방산 특화단지 공모가 12월 중 시작.

**안건 3: 국가첨단전략기술 신규 지정 및 변경 계획**
정부는 반도체, 디스플레이, 이차전지, 바이오, 로봇, 방산 등 6개 산업의 19개 기술을 국가첨단전략기술로 지정한 바 있다. 올해 12월 중 관련 부처와 기업 대상으로 수요조사를 개시하여, 신규 기술 지정을 검토할 예정이다.

김민석 국무총리는 회의에서 전기차 캐즘과 중국의 기술 추격 등으로 어려움을 겪고 있는 배터리 산업을 지원하겠다고 하며, 차세대 배터리 기술 로드맵 마련, 핵심광물 확보 및 국내 생산기반 유지를 강조했다.

[행정안전부]한파쉼터부터 고속도로 제설까지, 올겨울 한파·대설 선제적으로 대비한다
발행일: 2025-11-28 07:30

원문보기
행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 11월 28일 충북 충주시의 한파쉼터와 한국도로공사 용인지사를 방문하여 겨울철 한파 및 대설 대책을 점검했습니다. 이번 점검은 다가오는 겨울철에 대비한 조치로, 관련 시설의 준비상태를 확인하고 필요한 개선사항을 논의하는 자리였습니다.

담당자는 재난자원관리과의 박세룡으로, 관련 문의는 044-205-5277로 가능하다고 합니다.

추가 정보를 원하시면 대한민국 정부 대표사이트(www.korea.kr)를 참고하시기 바랍니다.

[산림청]산림청, 범정부 적극행정 경진대회 2년 연속 수상
발행일: 2025-11-28 07:26

원문보기
산림청이 정부세종청사에서 개최된 2025 적극행정 우수사례 경진대회에서 ‘K-산불지연제 개발’로 행정안전부 장관상을 수상했습니다. 이 대회는 국민불편을 적극 해소하기 위한 우수사례를 발굴·확산하기 위해 매년 개최되며, 산림청은 작년에 이어 2년 연속 우수상을 받았습니다.

산림청 국립산림과학원이 개발한 산불지연제는 수목 표면을 코팅해 산불 확산을 억제하고 열을 저감시키는 친환경 혁신 제품입니다. 지난 3월에는 대형산불 발생 시 이 산불지연제를 전국적으로 동원해 방화선을 구축하고 국가 주요 시설을 보호함으로써 그 우수성을 인정받아 캄보디아와 파라과이에 첫 수출 성과를 거두었습니다.

김인호 산림청장은 산불재난으로부터 국민의 생명과 재산을 보호하고 기술력을 통해 세계 산불재난에 기여한 점이 높은 평가를 받았다고 밝혔습니다. 앞으로도 산림청은 전문성을 바탕으로 국민이 체감할 수 있는 적극행정을 추진해 나갈 계획입니다.

[고용노동부](참고) "벌목 시 안전수칙 준수, 사고예방 철저" 고용노동부, 벌목현장 불시점검
발행일: 2025-11-28 07:25

원문보기
류현철 고용노동부 산업안전보건본부장이 11월 28일 충남 금산군의 벌목작업 현장을 불시에 방문해 안전점검을 실시했습니다. 벌목작업은 작업 기간이 짧고 작업 장소가 산속에 위치해 재해 예방 지도와 감독이 어려웠습니다. 이날 점검에서는 드론을 활용해 정확한 작업 장소를 확인하고 방문했으며, 안전 규정을 위반한 사례를 적발해 시정명령을 내렸습니다. 고용노동부는 벌목작업의 중대재해를 예방하기 위해 5대 안전수칙을 교육하고, 산림사업 시행업체 등을 대상으로 교육과 홍보, 기술지원 및 지도점검을 확대하고 있습니다. 류현철 본부장은 벌목작업의 위험성을 인지하고 안전수칙을 철저히 준수할 것을 강조했습니다.

문의: 산업안전기준과 김재규, 김진희, 안전일터추진단 김정탁, 이근배, 대전지방고용노동청 홍현종, 유도환 (전화번호: 044-202-8851, 044-202-8854, 044-202-8881, 044-202-8882, 042-480-6352, 042-480-6309)

[산림청]산림청, 소통과 통합에서 산림정책 해답 찾는다!
발행일: 2025-11-28 07:22

원문보기
산림청은 11월 27일부터 28일까지 전라남도 여수시에서 ‘산림정책 운영지원 직무교육 및 정책홍보 실무역량 강화 워크숍’을 개최했다고 밝혔습니다. 워크숍에는 본청 및 소속기관 운영지원과 언론홍보 담당자 약 130명이 참석했습니다. 이 워크숍은 이재명 정부의 국정원칙인 ‘경청과 통합’, ‘공정과 신뢰’, ‘실용과 성과’를 기초로 하여 효과적인 산림정책 운영과 홍보를 목표로 했습니다.

워크숍에서는 AI를 활용한 정책홍보 실무 역량 강화 특강, 다양한 직무교육, 공직자 심리재해 예방 프로그램 등이 운영되었습니다. 유인숙 디지털융합교육원 교수는 생성형 AI 이론 교육과 실습을 통해 산림정책 홍보의 효율성을 극대화하는 방법을 강의했으며, 이건태 스마트코칭교육원 대표는 자산관리 등 운영지원 분야 직무교육을 진행했습니다. 송은미 정부대전청사 공무원마음센터장은 참석자들을 대상으로 심리검사와 소통 방법을 강의했습니다.

김인호 산림청장은 이번 워크숍을 통해 산림정책 운영지원 및 홍보 담당자들의 역량을 강화하여 국민들에게 더욱 신뢰받는 조직이 되도록 노력하겠다고 밝혔습니다.

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, 28일 포르투갈 인프라·주택부 차관 면담
발행일: 2025-11-28 07:16

원문보기
강희업 국토교통부 제2차관은 28일 포르투갈 인프라·주택부 차관과의 면담을 가졌습니다. 이번 만남의 주요 의제는 양국 간 인프라와 주택 정책에 대한 협력 강화였으며, 다양한 분야에서의 공동 사업 추진 가능성을 논의했습니다. 더 자세한 내용은 공식 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]탄소 포집·활용 기술 실증 본격화, 천리안위성 6호 예타 착수, 안전한 방폐장 마련을 위한 연구시설 건립 추진
발행일: 2025-11-28 07:00

원문보기
최근 몇 가지 중요한 환경 및 과학기술 관련 사항들이 발표되었습니다.

1. **탄소 다 배출 산업 대상 탄소 포집·활용 실증 과제 예타 통과**:
– 5년간 총사업비 3,806억 원이 투입될 예정인 이 프로젝트는 탄소 다 배출 산업을 대상으로 탄소 포집 및 활용 실증을 목표로 합니다. 이 사업은 기후 변화 대응 및 탄소 배출 저감을 위한 중요한 단계로, 환경 보호와 지속 가능한 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

2. **우리나라 대기·해양 관측을 위한 천리안위성 6호 예비타당성조사 착수**:
– 천리안위성 6호는 우리나라의 대기 및 해양 관측을 위한 위성으로, 예비타당성조사가 시작되었습니다. 이 위성은 대기 오염과 해양 생태계를 모니터링하는 데 중요한 역할을 하게 될 것입니다. 이를 통해 보다 정확한 데이터 수집이 가능해지고, 환경 보호 정책의 효율성을 높일 수 있을 것으로 전망됩니다.

3. **고준위 방폐물 연구용 지하 연구시설 구축 사업 예타 면제**:
– 고준위 방사성 폐기물 연구를 위한 지하 연구시설 구축 사업이 예비타당성조사 면제를 받았습니다. 이는 고준위 방폐물 관리와 처리의 기술적 연구를 촉진하기 위한 중요한 결정으로, 방사성 폐기물의 안전한 관리에 기여할 것입니다.

이 세 가지 사업은 모두 환경 보호와 기술 개발의 중요한 요소로, 각기 다른 분야에서 지속 가능한 발전을 도모하고 있습니다.

[국민권익위원회]국민권익위-한국생산성본부와 함께하는 "국민 권익구제와 청렴사회 구현"
발행일: 2025-11-28 06:43

원문보기
국민권익위원회(위원장 유철환)와 한국생산성본부(회장 박성중)가 오늘(28일) 국민 권익구제와 청렴사회 구현을 위한 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약으로 두 기관은 청렴교육 활성화를 통해 국민 권익 보호와 청렴 문화를 확산하는 데 협력하기로 했습니다.

국민권익위는 청렴연수원을 통해 공직자, 학생, 기업 등을 대상으로 다양한 청렴교육과 민원 담당 공직자 역량강화 교육을 진행해왔습니다. 한국생산성본부는 1957년에 설립된 비영리 특수법인으로, 컨설팅, 교육, 연구조사 서비스를 제공하여 기업 및 산업의 경쟁력 향상을 도모하는 기관입니다.

이번 협약은 두 기관이 국민권익 보호와 청렴의 중요성에 공감하여 추진하게 되었으며, 상호협력을 통해 지속 가능한 성장과 경쟁력 향상을 목표로 합니다. 두 기관은 국민 권익구제 및 청렴사회 구현을 위한 교육 활성화, 공공·민간부문 권익구제·청렴 교육과정 기획 및 운영, 교육 전문성 강화를 위한 교육 운영기법 및 경험 공유 등을 협력할 계획입니다.

국민권익위 유철환 위원장은 이번 협약을 통해 국민권익 보호와 청렴의 핵심 가치가 사회에 튼튼히 뿌리내릴 수 있기를 기대한다고 밝혔으며, 한국생산성본부 박성중 회장은 공공과 민간이 함께 청렴 문화를 확산하는 데 중요한 의미가 있다고 강조했습니다.

[행정안전부]고향사랑기부를 위한 따뜻한 동행, 행안부-한국세무사회-SBS가 함께한다
발행일: 2025-11-28 06:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 11월 28일 금요일, 한국세무사회(회장 구재이), SBS(대표이사 방문신)와 ‘고향사랑기부제의 확산과 정착을 위한 업무협약’을 정부서울청사에서 체결했다고 밝혔다. 이 협약은 고향사랑기부제를 홍보하고 그 확산을 촉진하기 위한 협력 방안을 포함하고 있다.

협약의 주요 내용에는 고향사랑기부제의 인식 확산을 위한 공동 홍보, 기부에 대한 정보 제공, 기부자와 수혜자를 연결하기 위한 각종 프로그램이 포함된다. 이를 통해 지역 사회의 발전과 균형 발전을 도모하고자 한다.

자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다.

* 담당자 : 균형발전진흥과 배정아(044-205-3505)
[자료제공 : (www.korea.kr)]

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대전 제과 상점가 방문 보도자료
발행일: 2025-11-28 05:25

원문보기
김민석 국무총리는 11월 28일 대전 대흥동 빵집골목을 방문하여 지역상권 활성화 현장 점검 및 상인들과 간담회를 가졌습니다. 대흥동 일대는 ‘빵지순례’로 유명한 지역 상권으로, 성심당을 비롯해 많은 관광객들이 찾는 명소입니다.

김 총리는 상인들에게 감사 인사를 전하며, 대전 빵집골목의 맛과 스토리가 관광문화로 자리잡은 성공 사례가 다른 지역에도 확산될 수 있도록 정부의 적극적인 지원을 약속했습니다. 또한, 상인들의 애로사항을 청취하고, 지역특색을 살린 상권 혁신 방안에 대해 의견을 나눴습니다.

김 총리는 특히 청년 상인들의 창의적인 아이디어와 노력에 대해 충분한 정부지원을 통해 지역상권 활성화를 뒷받침하겠다고 밝혔습니다. 앞으로도 현장의 목소리를 반영해 지역 특성을 살린 상권 육성과 지역경제 회복을 위한 정책을 추진할 것이라고 강조했습니다.

[법무부]법무부장관, 대전출입국·외국인사무소 천안출장소 정책현장 방문
발행일: 2025-11-28 05:12

원문보기
정성호 법무부장관이 2025년 11월 28일 금요일 오전 10시 30분에 대전출입국·외국인사무소 천안출장소를 방문했습니다. 이 자리에서 그는 천안출장소의 업무현황을 보고 받고 외국인 증가 추세 및 현장의 애로사항 등을 청취했습니다. 또한, 종합민원실 등을 점검하며 천안출장소의 사무소 승격 필요성을 검토했습니다. 천안출장소는 대규모 산업단지와 대학이 밀집한 충남권의 핵심지역에 위치해 있어, 사무소 승격의 필요성이 제기되고 있습니다.

더 자세한 내용은 첨부파일을 참조하시기 바랍니다.

자료 제공: www.korea.kr

[외교부]외교부, 미국 공공외교 카라반, 美 조지아, 텍사스, 애리조나 방문
발행일: 2025-11-28 05:08

원문보기
외교부는 12월 1일부터 12월 5일까지 강경화 주미대사를 단장으로, 이성환 외교전략기획국장을 부단장으로 하는 “대미 공공외교 카라반”을 미국의 조지아, 텍사스, 애리조나에 파견할 예정이다.

이번 카라반 행사는 조선·반도체·배터리 등 전략산업을 포함하여 외교안보, 첨단기술 등 다양한 분야에서 한미 양국 간 미래형 포괄적 전략동맹을 발전시키고, 한미 양국 국민들 간 상호 이해와 신뢰를 증진시키기 위해 계획되었다. 또한, 우리 기업 진출 지역을 중심으로 한국의 전략적 가치에 대한 이해를 높이는 것을 목표로 하고 있다.

조지아에서는 조지아공과대학교와 협력하여 “기술과 경제안보의 연계”를 주제로 컨퍼런스를 개최할 예정이다. 지역 정부 및 재계 인사들과 면담 및 간담회를 갖고, 현대자동차 전기차 공장을 방문해 우리 기업 활동 지원 및 첨단기술 협력 방안을 논의할 계획이다.

텍사스에서는 텍사스 대학교 오스틴 캠퍼스와 협력하여 “한미 조선 협력: 기회와 도전”을 주제로 컨퍼런스를 개최할 예정이다. 주 정부 인사 면담 및 지역 재계·학계 인사들과의 소통을 강화하며, 삼성전자 반도체 공장을 방문해 첨단기술 분야에서의 양국 협력의 전략적 가치를 확인할 계획이다.

애리조나에서는 애리조나 주립대학교와 함께 “반도체 및 EV 배터리 공급망 분야에서의 한미 협력”을 주제로 컨퍼런스를 개최해 반도체와 배터리 분야 양국 협력의 중요성을 논의할 예정이다. 지방정부 인사 및 현지 싱크탱크와의 간담회를 통해 첨단기술 분야에서의 협력 강화 방안을 협의할 계획이며, LG에너지 솔루션 배터리 공장을 방문할 예정이다.

[보건복지부]겨울철 복지위기가구 발굴·지원 대상, 현장에서 직접 만난다
발행일: 2025-11-28 05:05

원문보기
보건복지부는 2025~2026년 겨울철 복지위기가구 발굴 및 지원 대책을 수립하고, 정은경 보건복지부 장관이 속방상담소를 방문하여 해당 대책을 현장에서 직접 설명하고 의견을 청취했습니다. 이번 대책은 ‘모든 국민이 안전하고 따뜻한 겨울’을 목표로 하며, 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **겨울철 복지 사각지대 집중발굴**: 복지 사각지대 발굴시스템을 통해 위기 징후가 포착된 약 30만 명의 복지위기가구를 지방자치단체에 안내하고, 인공지능(AI) 초기 상담 및 민간 자원을 활용한 공공지원 연계를 강화합니다. ‘복지위기 알림 앱’을 통해 국민 누구나 도움을 요청할 수 있습니다.

2. **어르신, 아동, 노숙인 등 대상별 돌봄 강화**: 한파 대설특보 발효 시 어르신, 노숙인, 아동을 대상으로 맞춤형 지원을 제공합니다. 노인맞춤돌봄서비스, 응급안심돌봄 서비스, 노숙인 긴급잠자리 지원 및 급식 지원 등이 포함됩니다.

3. **한파 대비 난방 건강 지원**: 저소득층의 난방비 부담을 덜어주기 위해 전기·도시가스·지역난방 요금을 감면하고, 에너지바우처를 지급하며 경로당 및 사회복지시설에 난방비를 지원합니다.

4. **연말연시 취약대상 집중 발굴**: 위기의심 아동 방문점검, 기초연금 미수급자 조사, 복지멤버십 안내 확대 등이 추진됩니다.

5. **복지서비스 연계 및 인프라 강화**: 국가유공자 지원 기간 운영, 지역사회와의 긴밀한 협조 및 비상 대응체계 재점검 등이 포함됩니다.

이 외에도 겨울철 대책이 현장에서 원활히 작동하도록 각 기관의 역할과 위기 대응체계를 재점검하는 시간을 가졌습니다. 이를 통해 더욱 효율적인 지원이 이루어질 것으로 기대됩니다.

[보건복지부]응급실 미수용 문제 해결을 위한 지역의 노력과 고민을 듣다
발행일: 2025-11-28 05:00

원문보기
응급실 미수용 문제 해결을 위한 지역의 노력과 고민을 듣다

정은경 보건복지부 장관, 경기도 응급의료종사자 만나 종합적 해결방안 모색

정은경 보건복지부 장관은 11월 28일 오후 2시에 경기도청과 아주대학교병원에서 권역응급의료센터, 권역외상센터를 방문하여 의료진, 119구급대원과의 간담회를 열었다. 이 자리에서 응급실 미수용 문제를 해결하기 위한 지자체의 노력과 고민을 듣는 시간을 가졌다.

보건복지부는 응급실 미수용 문제를 해결하고 응급환자가 원활하게 의료기관으로 이송되어 치료받을 수 있도록 여러 방안을 추진해왔다. 광역응급의료상황실 설치, 질환별 네트워크 지원사업 등이 그 예이다. 지역별 특성을 고려한 이송·수용체계 구축을 위해 지역별 이송지침과 수용곤란 고지 지침을 수립하도록 안내하며, 지역 내 응급의료 현안을 논의하는 응급의료협의체 운영을 지원하고 있다.

이번 방문은 의료진과 119구급대원의 노고를 격려하며, 응급환자 이송·수용체계의 핵심인 환자 상태에 맞는 최적의 병원으로 골든타임 내 신속하게 이송하기 위한 여러 현장 의견을 듣기 위해 마련되었다.

보건복지부는 법적·제도적 개선대책 마련을 위해 노력하고 있으며, 지역과 현장에서는 의료진·119구급대 간 이해와 협력을 바탕으로 지역 응급의료체계를 발전시키기로 하였다.

정은경 장관은 “응급실 미수용 문제는 어느 한 분야의 문제가 아니기에 종합적 대책이 필요하다”라며, “의료계, 환자단체, 119구급대 등 현장 의견을 종합해 합리적인 대안을 신속히 만들겠다”라고 밝혔다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]시멘트 환경보건 안전성을 검증할 민관 공동조사 위원회 출범
발행일: 2025-11-28 05:00

원문보기
기후에너지환경부가 시멘트 제품의 환경보건 안전성을 대상으로 한 공동조사를 착수합니다. 이번 조사에는 환경단체, 시멘트 산업계, 관련 전문가 등이 참여하며, 악취 및 중금속 등 유해 요소를 평가할 예정입니다.

시멘트 제조 과정에서 천연자원을 대체하는 폐기물을 활용하는 사례가 증가함에 따라, 이에 대한 안전성 우려가 꾸준히 제기되었습니다. 유연탄을 가연성 폐기물로, 철광석과 점토를 슬래그와 오니로 대체 사용하면서 이러한 우려가 더욱 커졌습니다.

국내 및 해외 주요국에서 생산된 시멘트 시제품을 대상으로 총휘발성유기화합물, 악취, 중금속 등을 조사할 계획이며, 조사계획은 위원회의 논의를 통해 수립됩니다. 시험분석은 국가공인 전문분석기관에 의뢰해 진행될 예정이며, 조사결과는 2026년 상반기까지 공개될 것입니다.

기후에너지환경부 김성환 장관은 시멘트에 의한 국민건강 영향을 철저히 검증하고, 문제점이 확인되면 제도 개선을 약속하며, 대기오염물질 및 온실가스 발생 저감 정책을 통해 시멘트 산업의 녹색전환을 유도하겠다고 밝혔습니다.

[국세청]세금포인트로 모세의 기적과 온달설화를 만나보세요.
발행일: 2025-11-28 05:00

원문보기
정부는 세금 포인트를 활용해 국민들이 역사적 설화를 체험할 수 있는 새로운 프로그램을 소개했습니다. 이 프로그램을 통해 참여자들은 모세의 기적과 온달설화를 재현한 체험을 즐길 수 있게 됩니다. 자세한 내용은 정부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 제공되며, 추가 정보는 붙임파일(251128 세금포인트로 모세의 기적과 온달설화를 만나보세요.hwpx)에 담겨 있습니다.

[국방부]민관군 합동 특별자문위원회 헌법가치 정착 분과위, “국방관련 헌법가치 정착 방안” 특별 세미나 개최
발행일: 2025-11-28 04:36

원문보기
□ 국방부 내란극복·미래국방 설계를 위한 민관군 합동 특별자문위원회의 헌법가치 정착 분과위원회(위원장: 김종철 연세대 법전원 교수, 이하 ‘헌법가치 정착 분과위’)는 ’25년 11월 28일 오전 국방컨벤션에서 “국방관련 헌법가치 정착 방안”을 주제로 특별 세미나를 개최하였습니다.

□ 이번 세미나는 헌법가치 정착 분과위 민간위원과 시민사회 활동가 약 15여 명, 국방부 및 각 군 법무·인권·정신전력 관계자들이 참석한 가운데 진행되었습니다. 주요 논의 주제로는 군인복무기본법, 문민통제, 헌법교육 분야에서 헌법가치를 구현하는 방안이 다뤄졌습니다.
ㅇ 강성현 성공회대 교수는 “군인복무기본법상 헌법가치 구현 방안”을, 박창식 뉴스토마토 K국방연구소 소장은 “군에서의 문민통제 구현방안”을, 황정옥 민주시민교육포럼 공동대표는 “헌법적 가치수호를 위한 헌법교육”을 발표하였습니다.
ㅇ 또한 민관군 전문가 6명이 참여한 지정토론을 통해 내란극복의 기본과제가 군 전체뿐만 아니라 국가와 사회 전반에 헌법가치를 정착시키는 데 있다는 공감대가 형성되었습니다.

□ 김종철 위원장은 “이번 세미나를 통해 현행 제도의 문제점을 다시 한번 확인할 수 있었다”며 “논의된 내용을 바탕으로 군 내 헌법가치 정착을 위한 제도적 개선이 적극적으로 이루어지길 기대한다”고 밝혔습니다.

□ 한편, 헌법가치 정착 분과위는 군인복무기본법, 문민통제, 군사법 분야 등에서 헌법가치를 구현할 수 있는 방안을 계속 검토하고, 이에 필요한 법령 제·개정안을 마련할 계획입니다. 국방부는 해당 권고안을 바탕으로 군 내 헌법가치 정착을 위한 제도적 개선을 성공적으로 이루어 국민에게 신뢰받는 군이 되기 위해 최선을 다할 예정입니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국방부]2025년 군수품 상용화 정책 성과 발표회 개최
발행일: 2025-11-28 04:36

원문보기
2023년 11월 28일, 서울 용산 로카우스에서 국방부 자원관리실이 주최한 「2025년 군수품 상용화 정책 성과 발표회」가 개최되었습니다. 이번 성과 발표회는 군수품 상용화 정책의 성과를 점검하고 향후 방향을 모색하기 위해 마련되었으며, 조달청, 각 군, 협력기관, 기업 관계자 등 130여 명이 참석했습니다.

행사에서는 군수품 상용화 확대 유공 포상, 각 군의 우수사례 발표, 우수 상용품 시범사용 적합제품 지정서 수여, 국방부 혁신제품 평가기관 및 전문기관 지정서 수여 등이 진행되었습니다. 조달청 국방물자구매과는 국방부 장관 감사장을 받았으며, 군수품 상용화에 기여한 유공자와 우수 부대도 표창을 받았습니다.

행사에서는 각 군의 우수사례 발표도 있었는데, 하계전투복 상의 대신 컴뱃셔츠 도입, 경유 연막제 대신 저공해 연막제 도입, 유류 작업자용 난연화 군수품 도입 등이 소개되었습니다. 또한, 우수 상용품 시범사용제도 참여 제품에 ‘우수 상용품 시범사용 적합제품 지정서’를 수여하여 기업의 판로 확대를 도모했습니다.

국방부는 국방부 혁신제품 평가기관으로 민군협력진흥원, 전문기관으로 한국조달연구원을 지정하고, 혁신제품 지정 지침을 제정하여 국방 분야에 혁신기술과 제품을 신속히 도입할 계획을 밝혔습니다.

국방부 군수관리관은 이번 성과 발표회를 통해 1년간의 성과를 확인하고, 앞으로의 발전 방향을 모색하는 의미 있는 시간이었다며, 군수품 상용화 정책을 지속적으로 발전시켜 장병 만족도와 전투력 향상, 혁신기업의 기술 발전 및 판로 확대에 기여할 것이라고 밝혔습니다.

[재외동포청]재외동포 소통 플랫폼 ‘동포ON’ 출범
발행일: 2025-11-28 04:32

원문보기
재외동포청(청장 김경협)은 11월 28일(금) 재외동포 소통 플랫폼 ‘동포ON’을 공식 출범하고, 24시간 유튜브 기반 콘텐츠 송출을 시작한다고 발표했다. ‘동포ON’은 기존 재외동포청 유튜브 채널을 개편한 새로운 플랫폼으로, 재외동포들이 궁금해하는 한국 뉴스와 정책, 한국어 교육, 케이팝, 시사, 교양 등 다양한 분야의 콘텐츠들을 제공한다.

이 플랫폼은 특히 주요 동포 거주 지역의 프라임타임을 맞춰 운영될 예정이다. 안정적인 운영을 위해 24시간 송출 체제, 모니터링 인력, 백업 시스템을 구축하고, 주간 편성표를 도입해 체계적인 방송 운영도 계획하고 있다.

‘동포ON’은 라이브 방송, VOD, 특집 다큐멘터리, 쇼츠 등 다양한 형식의 신규 콘텐츠를 제작한다. 라이브 프로그램으로는 한 주간의 재외동포청 소식과 동포사회 주요 뉴스를 전달하는 ‘재외동포리포트’, 케이팝 아티스트와 차세대 동포가 함께하는 음악·토크 프로그램 ‘케이팝 온에어’, 동포들이 요청한 체험을 대신 수행해 소개하는 ‘대신 해드립니다’가 있다. 또 정규 및 기획 콘텐츠로는 한국어 교육 콘텐츠 ‘K-클립’, 한국어·한국문화 이야기 ‘K-라운지’, 세계 각지 한인사회의 일상을 소개하는 ‘한인상회, 동포인사이드’, 해외 전문가 인터뷰 ‘오버보더(Over Border)’, 동포들의 시선으로 한국을 여행하는 다큐멘터리 시리즈 ‘난생처음’ 등이 포함된다.

‘동포ON’은 재외동포가 직접 참여하는 쌍방향 소통형 플랫폼을 지향한다. 동포가 제작한 영상을 상시 접수해 소개하는 ‘동포영상 코너’를 운영하고, 동포 콘텐츠 공모전 실시 및 수상작 송출, 글로벌 재외동포 인플루언서와의 협업 콘텐츠 제작 등을 통해 다양한 세대와 지역 동포들의 콘텐츠 생산에 참여할 기회를 제공한다. 유튜브 커뮤니티 게시판을 통해서는 동포사회 간, 동포청과 동포사회 간의 소통을 확대할 계획이다.

출범 당일에는 재외동포청장의 축하 메시지를 시작으로 다양한 동포 관련 콘텐츠가 방송되며, 약 10일간의 시범 운영 후 12월 9일 ‘케이팝 온에어’ 첫 라이브 방송을 시작으로 정식 운영이 본격화된다. 김경협 청장은 영상 축사를 통해 ‘동포ON’이 국경을 넘어 마음과 마음을 잇는 공간이 되기를 희망하며, 앞으로도 재외동포청은 동포사회와 소통하고 함께 호흡하며 든든한 버팀목이 되겠다고 밝혔다.

[산림청]산림청 국립수목원, 강원 양구에서 발견한 신종 침벌 학계에 보고
발행일: 2025-11-28 04:22

원문보기
### 국내 첫 침벌속(Bethylus) 곤충 발견: 북방침벌(Bethylus colligatus)

산림청 국립수목원과 원광대학교 임종옥 교수 연구팀이 강원도 양구에서 국내 미기록속의 새로운 침벌과 곤충을 발견하여 학계에 보고했습니다. 확인된 종은 ‘북방침벌(Bethylus colligatus)’로, 나방류와 딱정벌레류의 애벌레에 기생하는 곤충입니다. 이는 국내에서 처음으로 공식 기록된 침벌속(Bethylus)으로, 학계와 생물다양성 연구에 의미 있는 발견입니다.

#### 침벌과 곤충의 특성
침벌과(Bethylidae)는 지금까지 국내에서 52종이 알려져 있는 기생벌 무리로, 산림해충의 천적자원입니다. 암컷은 한 번에 많은 알을 낳고 일부 종은 애벌레를 돌보는 습성이 있습니다.

#### 연구 및 발견 과정
북방침벌(B. colligatus)은 국립수목원의 DMZ자생식물원 전시원에서 채집되었습니다. DMZ 인근의 특성을 반영해 ‘통일’을 뜻하는 라틴어 colligatus를 학명으로 사용했습니다. 연구 결과는 국제 학술지 ZooKeys의 2025년 제1238권에 게재되었습니다.

#### 의미와 중요성
국립수목원 산림생물다양성연구과 김일권 연구사는 DMZ 접경지역의 생물다양성 연구가 중요함을 강조하며, 앞으로 더 많은 신종 곤충이 발견될 가능성이 높다고 전했습니다.

이번 발견은 DMZ 지역의 생물다양성 연구의 중요성을 나타내는 사례로, 국내 곤충 연구에 새로운 장을 열어줄 것으로 기대됩니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[기획재정부]아세안+3 재무차관 및 중앙은행 부총재회의 참석결과
발행일: 2025-11-28 04:14

원문보기
올해 두 번째 「아세안+3(한·중·일) 재무차관 및 중앙은행부총재 회의(ASEAN+3 Finance and Central Bank Deputies’ Meeting)」가 11월 26일(수)부터 27일(목)까지 홍콩에서 개최되었습니다.

이번 회의에서는 ASEAN+3 국가들의 경제 협력 방안과 금융 시장 안정화 등에 대해 논의했습니다. 특히, 최근의 글로벌 경제 상황과 관련된 문제들과 지역 내 경제 안정성을 강화하기 위한 다양한 전략이 논의된 것으로 알려졌습니다.

회의에는 한국, 중국, 일본 및 ASEAN 국가들의 재무차관과 중앙은행 부총재들이 참석하여 각국의 경제 및 금융 현안에 대해 깊이 있는 토론을 진행했습니다.

더 자세한 내용은 첨부된 파일을 참고하시기 바랍니다.

문의사항이 있는 경우 기획재정부 국제금융국 금융협력과 윤현곤에게 연락주시기 바랍니다. (전화: 044-215-4831)

[자료제공: www.korea.kr]

[경찰청]한국 경찰청 주도 초국가 스캠단지 공동 대응 결의안, 인터폴 총회에서 채택
발행일: 2025-11-28 04:11

원문보기
한국 경찰청은 최근 인터폴 총회에서 초국가 스캠단지(국제 범죄 단체)에 대한 공동 대응 결의안을 성공적으로 채택했다. 이번 결의안은 국제 사회가 함께 초국가적 범죄에 대응하기 위한 중요한 틀을 마련하는 데 기여할 것으로 기대된다.

결의안 채택 배경은 최근 급증하는 초국가적 범죄와 그로 인한 피해를 최소화하기 위한 노력의 일환으로, 한국 경찰청은 여러 국가 기관들과 협력하여 이 결의안의 필요성을 강조해왔다. 인터폴 총회에서 논의된 이번 결의안은 각국의 경찰력 및 정보 교류를 통해 더 효율적인 대응 체계를 구축하는 내용을 포함하고 있다.

한국 경찰청은 이번 결의안을 통해 스캠단지에 대한 국제적 협력과 대응을 강화하고, 피해를 예방하기 위한 다양한 방안을 모색할 계획이다. 이를 통해 각국의 경찰이 더욱 긴밀히 협력하여 초국가적 범죄에 대해 신속하고 효과적으로 대처할 수 있을 것으로 기대된다.

한국 경찰청 관계자는 “이번 결의안 채택은 초국가적 범죄 대응에 있어 중요한 전환점이 될 것”이라며, “앞으로도 국제사회와 협력하여 안전한 사회를 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 인터폴 총회에서 채택된 결의안은 국제 사회가 공동으로 초국가적 범죄에 대응하는 데 있어 큰 진전을 의미하며, 한국 경찰청의 주도적인 역할이 다시 한번 국제적으로 인정받았다는 평가를 받고 있다.

[고용노동부]여성에게 좋은 일자리는 모두에게 좋은 일자리
발행일: 2025-11-28 04:11

원문보기
고용노동부와 성평등가족부는 11월 28일(금) 오전 인천시 남동구에 위치한 식료품 제조공장을 방문해 합동 점검을 실시했다고 밝혔습니다. 이번 점검은 여성이 안전하고 존중받으며 일할 수 있는 환경을 조성하기 위한 조치로, 여성 노동자 비중이 높은 위험도가 높은 제조 공장을 대상으로 하였습니다.

점검 결과, 해당 사업장에서는 안전수칙 위반 사항들이 다수 발견되었습니다. 주요 위반 사항으로는 덮개 안전장치 미설치, 제품운송 컨베이어 비상정지장치 미설치, 근골격계 예방조치 미실시 등입니다.

김영훈 노동부 장관은 합동점검 후 “안전은 비용이 아닌 자본이자, 모두를 위한 투자다”고 강조하며, 기업이 안전을 우선으로 사고 예방 역량을 키워야 함을 언급했습니다. 또한, 소규모 영세사업장 지원과 안전한 일터 지킴이를 포함해 내년도 산재예방 예산으로 1조 6천억원을 반영했다고 밝혔습니다.

원민경 성평등부 장관은 “여성 노동자가 안전하게 일할 수 있는 환경 구축은 필수 과제”라고 강조하며, 여성 노동자의 안전과 권익을 보장하는 것이 산업 경쟁력을 높이는 길이라는 점을 밝혔습니다.

앞서 두 부처는 10월 28일 고용평등 및 여성고용노동정책 활성화를 위한 업무협약(MOU)을 체결하면서 성희롱·성차별 근절과 피해자 보호, 일·생활 균형 문화 확산 등을 위해 협력할 계획입니다.

이번 합동점검을 통해 두 부처는 여성이 안전하게 일할 수 있는 환경을 조성하여 안전한 일터를 만들어 나가기 위해 더욱 매진할 것입니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제4차 미래대화 1·2·3 #청년금융(제5차 K-토론나라)
발행일: 2025-11-28 04:10

원문보기
‘제4차 미래대화 1·2·3#청년금융 (제5차 K-토론나라)’가 최근 대전 충남대학교에서 열렸습니다. 김민석 국무총리는 고졸 미취업 청년이 대학생 학자금 대출금리 수준의 저금리 대출을 받을 수 있도록 개선 지시를 내렸고, 청년미래적금의 우대형 혜택을 중소기업 신규 취업자 외에도 일정 소득 이하 중소기업 재직자에게 확대할 필요성을 강조하였습니다.

또한, 청년정책 개선을 위해 ‘청년정책 관계장관회의’와 ‘미래대화 1·2·3 청년자문단’의 신설을 지시했습니다.

이번 행사에는 고졸 청년 대출금리 인하와 청년미래적금 우대형 대상 확대 등을 제안한 11명의 청년이 참석했으며, 김 총리는 이들의 목소리를 경청하고 개선 의지를 표명했습니다. 이 외에도 김 총리는 청년들과의 정기적 만남을 통해 계속해서 청년정책을 개선해 나가겠다고 약속했습니다.

행사 후 김 총리는 충남대 중앙도서관 앞 ‘미래대화 1・2・3 커피차’에서 고립·은둔 생활을 경험한 청년 바리스타를 격려하는 시간을 가졌습니다.

이번 행사는 2025년 11월 29일 유튜브와 12월 3일 KTV 국민방송을 통해 공개될 예정입니다.

[고용노동부]인공지능(AI) 활용한 채용도 똑똑하고 공정하게!
발행일: 2025-11-28 04:09

원문보기
### 2025년 기업 채용동향조사 결과 2차 발표

고용노동부(장관 김영훈)와 한국고용정보원(원장 이창수)은 2025년 기업 채용동향조사의 2차 결과를 발표했습니다. 이번 조사는 매출액 기준 상위 500대 기업의 인사담당자와 전국 17개 시도의 청년 재직자를 대상으로 실시되었으며, AI 활용 현황과 AI 채용 방식 도입 현황을 중점적으로 다루었습니다.

#### 기업 채용에서의 AI 활용 현황
– **인사 업무에 AI 활용 기업 비율**: 전체 응답 기업의 86.7%
– **AI를 공식 채용절차로 도입한 기업**: 21.7%
– **AI 도구 주 사용 분야**:
– 직원 채용(52.8%)
– 교육·훈련(45.4%)
– 인사 관련 문의 응대(45.4%)

– **AI 도구 채용 방식**:
– AI 기반 인적성 또는 역량 검사(69.8%)
– 지원 서류 검토(46.5%)
– AI 면접 및 대면 면접 시 결과 활용(46.5%)

– **향후 AI 도구 도입·확대 계획**: 74.5%의 기업이 AI 도구 도입 또는 확대 계획
– **AI 도구 도입 이유**:
– 데이터에 기반한 객관적 판단(34.6%)
– 채용 전형 시간 단축(31.5%)
– 업무 부담 감소(14.2%)

– **도입하지 않는 이유**:
– 공정성 및 객관성에 대한 불신(36.6%)
– 중복 업무 발생 우려(19.8%)

– **정부 지원 필요 항목**:
– 윤리 기준 및 개인정보 보호 법적 가이드라인(65.4%)
– 공정성·편향성 검증 및 결과 공유(50.3%)

#### 청년들의 AI 활용 현황
– **취업 준비 시 AI 도구 활용 경험**: 42.3%
– **주요 활용 분야**:
– 자기소개서 및 이력서 작성(77.2%)
– 면접 준비(36.4%)
– 기업 정보 탐색(31.0%)

– **업무 수행 시 AI 도구 활용**: 61.8%
– IT 직종(87.7%)
– 마케팅·홍보(87.0%)
– 연구개발(79.5%)
– 영업·영업관리(68.0%)
– 경영지원(58.6%)

– **업무 주요 활용 분야**:
– 자료조사 및 아이디어 도출(63.6%)
– 문서 작성(58.1%)
– 데이터 분석 및 수치 계산(35.4%)

– **AI 채용 전형 운영 찬성**: 63.8%
– **AI 채용 전형 경험**: 23.7%
– **우려 사항**:
– 공정성에 대한 우려(26.9%)
– 심사 기준의 불투명성(23.1%)
– 자기 표현 왜곡에 대한 불안감(18.4%)

– **구직자 보호 필요 사항**:
– AI 평가의 정확성 검증(47.1%)
– AI 평가의 편향성 검증(42.3%)
– 평가 요소 사전고지(41.5%)

#### 정부의 대응 방안
– **채용 과정 AI 활용 윤리 기준 마련**: ‘채용분야 인공지능 활용 가이드라인’ 정립
– **청년들의 AI 활용 역량 강화 지원**:
– 내일배움카드를 통한 단계별 AI 교육·훈련 확대
– 42개 고용센터에 AI 면접실 설치

– **고도화된 공공 고용서비스 제공**: 기존 서비스와 더불어 2026년부터는 ‘구인기업 맞춤형 원스톱 채용지원 서비스’ 제공 계획

임영미 고용정책실장은 앞으로도 AI를 통해 보다 공정한 채용과 청년들의 AI 직무 역량 강화를 지원하기 위해 지속적으로 노력하겠다고 밝혔습니다.

문의: 공정채용기반과 김형선(044-202-7439), 고용센터혁신추진단 류한석(044-202-7316), 고용서비스기반과 이상철(044-202-7673), 직업능력정책과 최어지니(044-202-7272).

[보건복지부]대학·직장 속 정신건강 문제, 청년들이 해결책 내놨다
발행일: 2025-11-28 04:05

원문보기
보건복지부 국립정신건강센터는 11월 28일 서울 광진구 소재 국립정신건강센터에서 ‘영마인드 링크 2기’ 해단식을 개최하였습니다. ‘영마인드 링크’는 청년들이 스스로 기획하고 실행하는 정신건강 변화 프로그램으로, 올해 5월부터 약 7개월 동안 전국 대학과 지역사회에서 활동을 전개해 왔습니다.

이번 해단식에서는 청년들이 제안한 정책 개선 방향을 논의하고, 그동안의 성과를 공유하는 자리를 가졌습니다. 2025년 2기에는 총 56개 팀, 244명의 청년이 참여하여 정책 개선, 인식확산 캠페인, 정보 접근성 향상 활동 등 5개 과제를 중심으로 대학과 지역사회의 정신건강 인식 개선과 환경 변화를 목표로 활동했습니다.

해단식은 1부 청년 정신건강 혁신 포럼, 2부 성과발표회, 3부 시상식으로 구성되었습니다. 성과발표회에서는 건양대학교팀과 단국대학교팀을 포함한 22개 우수팀의 성과가 발표되었으며, 시상식에서는 우수팀들이 보건복지부장관상, 국립정신건강센터장상, 청년정신건강실천상 등을 수상했습니다. 특별상으로 고려대학교팀이 영마인드 링크 상을 수상하였습니다.

곽영숙 국립정신건강센터장은 “청년의 시선에서 출발한 실천적 변화가 대학과 지역사회에 긍정적 영향을 미쳤다”라며 청년들이 지속적으로 변화를 이끌어갈 수 있도록 지원을 약속했습니다. 멘탈헬스코리아 최연우 대표는 “정신건강 문제는 개인을 넘어 환경과 시스템의 변화가 함께 이루어져야 한다”라고 강조했습니다. 서울대 지부 노은지 단원은 정부와 대학의 적극적인 관심과 지원을 요청했습니다.

[원자력안전위원회]신고리 2호기, 정기검사 중 임계 허용
발행일: 2025-11-28 03:38

원문보기
원자력안전위원회(원안위)는 10월 25일부터 시작된 신고리 2호기의 정기검사 중 원자로의 임계를 11월 28일 허가했습니다. 임계란 원자로에서 핵분열 연쇄반응이 지속적으로 일어나 중성자 수가 평형을 이루는 상태를 의미합니다.

이번 정기검사에서는 총 91개 항목 중 80개 항목에 대한 검사를 완료했으며, 주요 점검 사항으로 부착식 앵커와 원자로 격납건물 내부 전선관의 화재방호체 등을 포함했습니다. 부착식 앵커는 성능시험을 거쳐 사용 승인을 받은 이후 검사 기간 중 재확인되었으며, 화재방호체는 관련 기술기준에 적합한 상태로 확인되었습니다.

원안위는 앞으로 출력상승시험 등 11개의 후속검사를 통해 안전성을 최종 확인할 예정입니다.

[인사혁신처]일하다 다친 공무원, ‘직무 복귀’ 맞춤형 지원한다
발행일: 2025-11-28 03:00

원문보기
앞으로 공무원들이 업무 중 다치거나 병을 얻었을 때, 치료비 보상뿐만 아니라 재활과 직무 복귀까지 체계적으로 지원을 받을 수 있는 절차가 마련될 예정입니다. 인사혁신처는 이와 관련된 「공상 공무원 재활·직무 복귀 지원 절차」를 발표했습니다.

이 절차에 따르면, 공상 공무원들에게는 전담 관리자(코디네이터)가 1대1로 연결되어 재활치료, 심리지원, 업무 적응 등 모든 과정을 지원합니다. 요양 종료 후에는 원활한 직무 복귀를 돕는 다양한 서비스도 제공됩니다. 해당 제도는 내년부터 1년 이상 공무상 요양 승인을 받은 공무원을 대상으로 시범 운영될 계획입니다.

재활서비스 기반을 확충하기 위해 전문 재활 협약병원도 확대되며, 장기 요양 후 복귀하는 공무원들에게는 ‘단계적 직무 적응 기간’과 직무교육, 동료 연결망 지원 등의 재적응 프로그램이 운영됩니다. 또한, 직무 복귀 전 자가 진단 절차와 집중 심리지원 등 다양한 심리지원도 강화됩니다.

인사처장은 이번 제도 마련을 통해 재해 걱정 없이 직무에 전념할 수 있는 환경을 조성하겠다고 밝혔습니다. 최근 3년간 요양승인 건수가 증가함에 따라, 이러한 절차 수립은 공무원들의 안정적인 직무 복귀를 돕기 위한 노력의 일환입니다.

[산림청]구미국유림관리소, 가을철 소나무류 이동 특별단속
발행일: 2025-11-28 02:24

원문보기
남부지방산림청 구미국유림관리소(소장 윤수일)는 11월 28일에 소나무재선충병 피해를 막기 위해 목재생산업체와 화목농가를 대상으로 소나무류 이동 특별단속을 실시했습니다.

이번 단속은 주로 소나무재선충병이 심각한 상주와 고령 지역에서 진행되었으며, 소나무류 원목의 취급 및 적치 수량, 원목 생산 및 유통 관련 자료들을 점검했습니다. 또한 화목농가를 방문하여 적치된 화목의 출처와 재선충의 매개충 침입 및 탈출 여부도 단속했습니다.

산림청은 이와 함께 임업인 및 목재생산·유통업체가 더 편리하게 정책자금을 지원받을 수 있도록 임업정책자금 제도 개선 사항을 안내했습니다. 기존에는 소재지 관할 지역산림조합에서만 신청할 수 있던 것을 이제는 연접 시·군 또는 직선거리 30km 이내 지역산림조합에서도 신청할 수 있게 하였습니다.

윤수일 구미국유림관리소장은 기후 변화와 이상고온으로 인해 최근 소나무재선충병이 급격히 확산하고 있다고 강조하며, 소나무재선충병의 효과적인 차단과 지속 가능한 관리에 국민들의 관심과 적극적인 협조를 부탁했습니다.

[산업통상부]지방기업을 수출역군으로
발행일: 2025-11-28 02:19

원문보기
최근 여한구 통상교섭본부장이 군산 국가산업단지와 전북 주요기업들을 방문해 지역 기업들의 수출 애로 사항을 청취하고 지원 방안을 논의했다. 방문한 기업들은 데크카본, 다산기공, 비나텍 등으로, 이들 기업은 수출 과정에서 겪는 문제들을 공유하고 해결책을 모색했다.

여 본부장은 먼저 군산 스마트그린산업단지를 둘러보고 철강업계의 수출 애로를 청취했다. 산단의 통합에너지 관리시스템과 태양광 설비 등 주요 시설을 점검하며, EU 탄소국경조정제도(CBAM) 시행에 대비한 친환경 에너지 인프라 확대의 중요성을 강조했다.

전주에 위치한 데크카본도 방문하며 생산공장을 둘러보고 간담회를 가졌다. 데크카본은 탄소복합재 전문기업으로 전투기와 고성능 자동차용 제품을 개발하여 수출하고 있다. 간담회에서 지방기업들은 미국 관세로 인한 비용 증가와 해외전시회 참가 지원 등 문제를 제기하였다.

산업부는 지방기업들이 세계시장에 적극적으로 진출할 수 있도록 다양한 지원을 계획 중이다. 무역사절단과 수출상담회를 통해 해외 시장 탐색 기회를 확대하고, 국제 전시회 참가를 지원하여 바이어와 교류 기회를 마련할 예정이다. 또한, 해외 투자와 수출 과정에서 겪는 애로 사항을 지방정부와 유관기관이 협력하여 해결할 방침이다.

여 본부장은 정보 부족으로 인해 지방 기업들이 보호무역주의 강화 등의 변화에 대응하기 어려움을 겪고 있다고 언급하며, 균형발전전략 ‘5극 3특’ 성공을 위해 지방기업의 수출사례 확대가 중요하다고 강조했다. 관련 기관들과 협력하여 기업 현장의 어려움을 지속적으로 청취 및 지원하겠다고 밝혔다.

[산업통상부]글로벌 통상환경 변화 속 중남미로 시장다변화
발행일: 2025-11-28 02:18

원문보기
### 글로벌 통상환경 변화 속 중남미로 시장다변화

**제29차 한-중남미 비즈니스 포럼 개최**

산업통상부(장관 김정관)는 11월 28일 서울 코엑스에서 한-중남미협회와 공동으로 ‘제29차 한-중남미 비즈니스 포럼’을 개최했다. 이번 행사에는 주한 중남미 18개국 외교사절단을 비롯하여 중남미 진출기업과 무역투자 지원기관 관계자들이 참석했다.

이 포럼은 1997년 시작되어 매년 개최되는 행사로, 올해는 미국 트럼프 행정부 출범에 따른 글로벌 통상환경 변화를 고려하여 중남미 현지 비즈니스 환경을 점검하고, 우리 기업들의 디지털 및 인프라 분야 시장 진출 전략을 모색하는 자리가 마련되었다.

중남미는 인구 약 6.9억 명, GDP 약 7조 달러에 이르는 거대 시장으로, 리튬과 구리 등 핵심 광물이 풍부하다. 이러한 이유로 시장 다변화와 공급망 안정성 확보 차원에서 높은 협력 잠재력을 가진 지역이다. 한국 정부는 2004년 칠레를 시작으로 중남미 8개국과 FTA를 체결하며 통상 네트워크를 지속적으로 확대해왔고, 지난 20년간 한-중남미 간 교역규모와 중남미 투자규모가 각각 4배, 24배 이상 증가했다.

산업통상부 박정성 통상차관보는 환영사에서 불확실한 통상환경 속에서 한-중남미 양측이 지속 가능한 성장을 달성하기 위해 통상 네트워크를 더욱 확대하고, 핵심 광물 등 공급망 협력을 강화해야 한다고 강조했다. 산업부는 앞으로도 자원협력 채널과 양자 및 다자 고위급 회담을 활용해 중남미 국가들과의 경제협력을 확대하고, 우리 기업의 현지 시장 진출을 적극 지원할 계획이다.

**출처:** [Korea.kr](www.korea.kr)

[산업통상부]AI 기반으로 K-바이오 도약 추진
발행일: 2025-11-28 02:17

원문보기
산업통상부는 11월 28일 서울 웨스틴조선 호텔에서 「2025년 바이오산업의 날」행사를 개최했습니다. 이 행사는 바이오 산업 성과를 확인하고, 업계 간 교류와 협업을 지원하기 위해 열리는 행사로, 올해 6회째를 맞이했습니다. 행사에는 박동일 산업정책실장, 고한승 한국바이오협회장 등 업계 관계자 200여 명이 참석했습니다.

34명의 바이오산업 발전에 기여한 유공자들에게 정부 포상이 수여되었으며, 포상 분야에는 인력양성, 수출증대, 고용창출, 지역발전, 혁신성장 등 총 10개 분야가 포함되었습니다.

또한, 이번 행사에서는 AI 바이오 얼라이언스 발대식이 진행되었습니다. AI 바이오 얼라이언스는 AI와 바이오 산업의 협력을 통해 상용화 가능한 바이오 특화 AI 모델을 개발하는 등 바이오 산업의 AI 혁신을 목표로 하고 있습니다.

박동일 산업정책실장은 축사를 통해 어려운 경제 여건 속에서도 우리 바이오 산업이 글로벌 경쟁력을 확보해 나가고 있다고 평가하며, 정부도 글로벌 바이오 5대 강국 도약을 목표로 정책적 지원을 아끼지 않을 것이라고 강조했습니다.

[국세청]외국계기업 국내투자 유치 확대, 국세청이 앞장선다. APEC 정상회담 이후 "韓-美 세정 깐부동맹" 이어가기로
발행일: 2025-11-28 02:03

원문보기
국세청이 외국계기업의 국내 투자 유치를 확대하기 위해 적극 나서고 있습니다. 이는 최근 APEC 정상회담 이후 한국과 미국 간의 세정 협력이 강화된 “깐부동맹”을 이어가는 일환입니다. 구체적인 내용은 국세청에서 배포한 보도자료와 함께 제공된 참조 파일(251128 AMCHAM 보도참고자료)에서 확인할 수 있습니다. 이를 통해 국세청은 외국계기업이 더욱 쉽게 국내에 투자하고 비즈니스를 운영할 수 있는 환경을 조성하고자 합니다. 추가적인 정보와 상세 내용은 해당 자료를 참고하시기 바랍니다. 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 제공되었습니다.

[방송미디어통신위원회]디지털크리에이터미디어산업 매출액 증가
발행일: 2025-11-28 02:00

원문보기
최근 발표된 ‘2025년 디지털크리에이터미디어산업 실태조사’ 결과에 따르면, 디지털크리에이터미디어산업의 매출액이 증가하고 있습니다. 이 산업은 콘텐츠를 제작하고 유통하여 수익을 창출하는 디지털 크리에이터와 관련된 다양한 활동을 포함하고 있습니다.

조사에 따르면, 작년 한 해 관련 사업체 수는 1만 1,089개로 기록되었으며, 매출액은 5조 5,503억 원, 종사자 수는 4만 3,717명으로 파악되었습니다. 특히 광고, 마케팅, 커머스 분야의 사업체 수가 크게 증가하여 관련 산업의 주력 분야로 성장하고 있습니다.

광고/마케팅/커머스 사업체 수는 6,346개(197.7% 증가)로 크게 늘었으며, 영상제작 및 제작지원 사업체 수는 4,154개(58.5% 감소), 크리에이터 마케팅 에이전시는 491개(60.1% 감소), 온라인 비디오 공유 플랫폼은 98개(31.5% 감소)로 조사되었습니다.

산업 총 매출액은 전년 대비 4.4% 증가한 5조 5,503억 원에 달했습니다. 분야별 매출액은 ▲영상제작 및 제작지원 2조 2,084억 원(6.5% 증가), ▲광고/마케팅/커머스 1조 9,889억 원(12.6% 증가), ▲온라인 비디오 공유 플랫폼 8,051억 원(11.4% 증가)으로 나타났습니다. 반면, 크리에이터 마케팅 에이전시(MCN 등) 분야는 5,479억 원으로 27.2% 감소했습니다.

업체당 평균 매출은 5억 원으로 전년 대비 27.2% 증가했으나, 매출이 5억 원 미만인 업체가 71.7%(7,879개)로 다수를 차지하고 있습니다. 회사의 종사자는 4만 3,717명으로 전년 대비 3.2% 증가했지만, 5인 미만 사업체가 85.7%(9,504개)로 여전히 영세 사업체 중심의 산업 생태계를 보이고 있습니다. 특히 30대 이하 청년이 전체 종사자의 52.3%(2.3만 명)를 차지하고 있습니다.

자체 콘텐츠를 제작하는 사업체는 전체의 41.9%(4,651개)로 연평균 76.4편의 콘텐츠를 제작하며, 주로 정보 전달형(39.5%)과 리뷰형(32.5%) 콘텐츠를 제작합니다. 이러한 콘텐츠는 유튜브(65.9%), 인스타그램(12.9%), 네이버클립(7.9%)을 통해 주로 유통되고 있습니다.

강도성 방송미디어진흥국장은 “해당 산업이 광고, 마케팅, 커머스 등과 융합해 질적 성장을 이루고 있다”며 “이번 조사를 바탕으로 디지털크리에이터와 사업체의 고부가가치 창출 및 글로벌 진출을 위한 다양한 지원책을 마련할 예정”이라고 밝혔습니다.

보다 자세한 조사 결과는 방송미디어통신위원회(kmcc.go.kr)와 한국전파진흥협회(www.rapa.or.kr) 누리집에서 확인할 수 있습니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 국제해사기구(IMO) 제34차 총회 참석
발행일: 2025-11-28 01:03

원문보기
전재수 해양수산부 장관이 11월 27일과 28일 영국 런던을 방문하여 국제해사기구(IMO) 제34차 총회에 참석할 예정이다. 이번 총회에서는 IMO 이사국 선거가 실시되며, 한국은 2001년부터 현재까지 12회를 연임 중이다.

전 장관은 일정 첫날 한국전쟁 참전기념비 헌화로 시작해, IMO 사무총장 아르세니오 도밍게즈와 만나 韓-IMO SMART-C 해적퇴치 사업 협정서를 체결하고, 내년 한국에서 열릴 세계해사의 날 기념행사의 성공적인 개최를 당부할 예정이다. 또한, 싱가포르 교통부장관 제프리 시오를 만나 해사분야 협력 방안을 논의하고 2028년 제4차 유엔해양총회 유치에 대한 지지를 요청할 계획이다.

전 장관은 IMO 이사국 선거 지지를 위한 리셉션을 개최하고, 총회 당일에는 최종 현장 교섭활동을 지휘한다. 그는 한국이 해운·조선 강국으로서 IMO와의 협력체계를 더욱 공고히 하겠다고 언급했다.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *