세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[농촌진흥청]고령층 ‘수벌번데기 분말’ 먹었더니 "근육 개선 효과"
요약보기
한국어 농촌진흥청은 국산 수벌번데기가 고령자의 영양 보충과 근육 건강 유지에 긍정적인 효과를 확인했습니다.
4주 동안 섭취한 결과, 전신 및 부위별 근육 지표가 유의미하게 증가했습니다.
총평 이번 결과는 고령친화식품의 개발 가능성을 열어주며, 고령층의 건강을 지원하는 데 기여할 것입니다.
English The Rural Development Administration confirmed that domestic drone pupae have positive effects on elderly nutrition supplements and muscle health.
After 4 weeks of intake, there was a significant increase in overall and regional muscle indicators.
Summary This result opens up possibilities for developing elderly-friendly foods and contributes to supporting the health of the elderly.
日本語 農村振興庁は、国産ミツバチの蛹が高齢者の栄養補給と筋肉維持に良い影響を与えることを確認しました.
4週間の摂取後、全身及び部位別の筋肉指標が有意に増加しました.
総評 この結果は、高齢者向け食品の開発可能性を広げ、高齢者の健康維持に貢献します.
中文 农村振兴厅确认国产蜜蜂蛹对老年人的营养补充和肌肉健康有积极效果.
在4周的摄入后, 全身和区域性肌肉指标显著增加.
总评 这一结果为开发老年友好食品开辟了可能性,并有助于支持老年人健康.
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha confermato che le larve di ape domestiche hanno effetti positivi sugli integratori nutrizionali per anziani e sulla salute muscolare.
Dopo 4 settimane di assunzione, c’è stato un aumento significativo degli indicatori muscolari globali e regionali.
Valutazione Questo risultato apre possibilità per lo sviluppo di alimenti adatti agli anziani, contribuendo a supportare la loro salute.
Tiếng Việt Cơ quan Phát triển Nông thôn đã xác nhận rằng nhộng ong nội địa có tác dụng tích cực đối với việc bổ sung dinh dưỡng và duy trì sức khỏe cơ bắp cho người cao tuổi.
Sau 4 tuần sử dụng, các chỉ số cơ bắp tổng hợp và từng vùng đã tăng lên đáng kể.
Đánh giá Kết quả này mở ra khả năng phát triển các thực phẩm thân thiện với người già và hỗ trợ sức khỏe của họ.
ไทย กรมพัฒนาชนบทได้ยืนยันว่า ตัวอ่อนผึ้งบ้านมีผลดีต่อการเสริมโภชนาการและสุขภาพกล้ามเนื้อของผู้สูงวัย.
หลังจากกินเป็นเวลา 4 สัปดาห์ มีการเพิ่มขึ้นอย่างมีนัยสำคัญของตัวชี้วัดกล้ามเนื้อทั้งร่างกายและแต่ละส่วน.
ข้อสรุป ผลลัพธ์นี้เปิดโอกาสในการพัฒนาอาหารที่เหมาะสมสำหรับผู้สูงวัยและสนับสนุนสุขภาพของพวกเขา.
O‘zbek Qishloq xo‘jaligi rivojlanishi idorasi mahalliy asalarilar piltalari keksalar uchun ozuqa qo‘shimcha va mushak salomatligini ta’minlash borasida ijobiy ta’sir ko‘rsatishini tasdiqladi.
4 hafta iste’mol qilingandan so‘ng, umumiy va hududiy mushak ko‘rsatkichlarida sezilarli o‘sish aniqlandi.
Xulosa Ushbu natija keksalar uchun mos oziq-ovqatlarni rivojlantirish imkoniyatini ochib beradi va ularning salomatligini qo‘llab-quvvatlashga yordam beradi.
العربية أكدت إدارة التنمية الريفية أن يرقات النحل المحلية لها تأثيرات إيجابية على مكملات التغذية وصحة العضلات لدى كبار السن.
التقييم تفتح هذه النتيجة إمكانيات لتطوير الأغذية الملائمة لكبار السن ودعم صحتهم.
[농촌진흥청]국산 고구마, 외래품종 밀어내고 국내 점유율 41% 돌파
요약보기
한국어 국산 고구마 품종의 재배면적이 9년 만에 2.8배로 확대되었고, 점유율도 41.1%로 증가했습니다.
주요 품종인 호풍미, 소담미, 진율미가 성장을 주도하며, 가공 및 수출 산업 연계가 강화되고 있습니다.
총평 국산 고구마의 증가로 인해 농가 소득 증대와 가공 산업 활성화가 기대됩니다.
English The cultivation area of domestic sweet potato varieties has increased 2.8 times in 9 years, reaching a 41.1% market share.
Main varieties like Hopoongmi, Sodammi, and Jinyulmi are leading the growth, with enhanced processing and export industries.
Summary The rise in domestic sweet potato varieties is expected to boost farmer income and stimulate the processing industry.
日本語 国産サツマイモ品種の栽培面積は9年間で2.8倍に拡大し、占有率は41.1%に増加しました.
主力品種であるホプンミ、ソダンミ、ジンユルミが成長を牽引し、加工及び輸出産業との連携が強化されています.
総評 国産サツマイモの増加により農家収入の向上と加工産業の活性化が期待されます.
中文 国产红薯品种的种植面积在9年内扩大了2.8倍,市场份额增长至41.1%.
主要品种如“호풍미”、“소담미”和“진율미”引领了增长,增强了加工及出口产业的联系.
总评 国产红薯的增加预计将提升农民收入并促进加工产业发展.
Italiano La superficie coltivata delle varietà di patate dolci domestiche è aumentata di 2.8 volte in 9 anni, raggiungendo una quota di mercato del 41.1%.
Le varietà principali come Hopoongmi, Sodammi e Jinyulmi stanno guidando la crescita, con industrie di trasformazione e esportazione rafforzate.
Valutazione L’aumento delle varietà di patate dolci domestiche dovrebbe aumentare il reddito degli agricoltori e stimolare l’industria di trasformazione.
Tiếng Việt Diện tích trồng các giống khoai lang trong nước đã tăng gấp 2.8 lần trong 9 năm, đạt 41.1% thị phần.
Các giống chính như Hopoongmi, Sodammi và Jinyulmi đang dẫn đầu sự tăng trưởng, đồng thời nâng cao ngành chế biến và xuất khẩu.
Đánh giá Sự gia tăng các giống khoai lang trong nước dự kiến sẽ gia tăng thu nhập của nông dân và kích thích ngành chế biến.
ไทย พื้นที่ปลูกพันธุ์มันเทศในประเทศเพิ่มขึ้น 2.8 เท่าภายใน 9 ปีและมีส่วนแบ่งตลาดเพิ่มขึ้นถึง 41.1%.
[농촌진흥청]바이러스 걱정 없는 포도, 초저온동결보존 기술로 더 빠르게 생산
요약보기
한국어 농촌진흥청이 포도나무에서 바이러스와 바이로이드를 제거하는 초저온 동결보존 기술을 국내 최초로 개발했습니다.
이 기술은 무병묘 생산 기간을 절반으로 줄이고 생산율을 10%에서 50%로 높였습니다.
총평 새 기술은 고품질 포도 생산과 농가 소득 증대에 기여할 것입니다.
English The Rural Development Administration has developed a cryopreservation technique to remove viruses and viroids from grapevines for the first time in Korea.
This technique halves the period of production and increases the non-virus seedling production rate from 10% to 50%.
Summary The new technology will contribute to high-quality grape production and increased farm income.
日本語 農村振興庁は、ブドウのウイルスとビロイドを除去するための超低温凍結保存技術を国内初めて開発しました.
この技術により、無病苗の生産期間を半減し、生産率を10%から50%に向上させました.
総評 新技術は高品質ブドウの生産と農家所得の増加に寄与します.
中文 农村振兴厅首次在国内开发了通过超低温冷冻技术来去除葡萄藤上的病毒和类病毒技术.
总评 新技术将有助于高质量葡萄生产和农民收入增加.
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Agrario ha sviluppato per la prima volta in Corea una tecnologia di crioconservazione per rimuovere virus e viroidi dalle viti.
Tiếng Việt Cục Phát triển Nông thôn đã phát triển công nghệ bảo quản siêu lạnh loại bỏ virus và viroid từ cây nho lần đầu tiên tại Hàn Quốc.
Công nghệ này rút ngắn thời gian sản xuất giống không bệnh một nửa và tăng tỷ lệ sản xuất từ 10% lên 50%.
Đánh giá Công nghệ mới sẽ hỗ trợ sản xuất nho chất lượng cao và tăng thu nhập cho nông dân.
ไทย สำนักงานพัฒนาชนบทพัฒนาเทคนิคการแช่แข็งเพื่อกำจัดไวรัสและไวรอยด์จากต้นองุ่นเป็นครั้งแรกในประเทศ.
O‘zbek Qishloq xo‘jalik taraqqiyoti ma’muriyati tok o‘simliklaridagi virus va viroidlarni chiqarib tashlash uchun kriokonservatsiya texnologiyasini ishlab chiqdi.
العربية قامت إدارة تطوير الريف بتطوير تقنية التجميد الفائق لإزالة الفيروسات والفيروسات النباتية من كروم العنب لأول مرة في كوريا.
[농촌진흥청]인공지능 기반 돼지 도축 자동화, 공공·민간 협력으로 추진
요약보기
한국어 국립축산과학원과 (주)로보스가 도축 자동화 기술을 공동 개발했습니다.
이 기술은 인공지능을 활용하여 도축 공정의 효율성, 위생 강화, 안전성을 높일 예정입니다.
총평 이번 기술 개발은 도축 현장의 인력난을 완화하고 국산 자동화 기술 경쟁력을 높이는 데 도움이 될 것입니다.
English The National Institute of Animal Science and Robos Co. jointly developed slaughter automation technology.
This technology utilizes AI to enhance efficiency, hygiene, and safety in the slaughter process.
Summary This technological development will alleviate labor shortages in slaughterhouses and improve the competitiveness of domestic automation technologies.
日本語 国立畜産科学園と(株)ロボスが共同で屠殺自動化技術を開発しました.
この技術はAIを活用して屠殺工程の効率化、衛生強化、安全性向上を目指しています.
総評 これにより屠殺現場の人手不足と衛生問題の解決に寄与することが期待されます.
中文 国立畜产科学院与Robos公司共同开发了屠宰自动化技术.
此技术利用AI提高屠宰过程的效率、卫生以及安全性.
总评 此项技术发展将缓解屠宰场的劳动力短缺问题,并提高国国产业自动化技术的竞争力.
Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Animali e Robos Co. hanno sviluppato una tecnologia di automazione del macello.
Questa tecnologia utilizza l’AI per migliorare l’efficienza, l’igiene e la sicurezza nel processo di macellazione.
Valutazione Questo sviluppo tecnologico aiuterà ad alleviare la carenza di manodopera nei macelli e a migliorare la competitività delle tecnologie di automazione domestiche.
Tiếng Việt Viện Khoa học Vật nuôi Quốc gia và Công ty Robos đã phát triển công nghệ tự động hóa giết mổ.
Công nghệ này sử dụng AI để nâng cao hiệu quả, vệ sinh và an toàn trong quá trình giết mổ.
Đánh giá Sự phát triển công nghệ này sẽ làm giảm tình trạng thiếu nhân lực trong các lò mổ và cải thiện tính cạnh tranh của công nghệ tự động hóa trong nước.
ไทย สถาบันวิทยาศาสตร์สัตว์แห่งชาติและบริษัทโรโบสพัฒนาเทคโนโลยีการฆ่าสัตว์แบบอัตโนมัติร่วมกัน.
เทคโนโลยีนี้ใช้ AI เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพ ความสะอาด และความปลอดภัยในกระบวนการฆ่าสัตว์.
ข้อสรุป การพัฒนาเทคโนโลยีนี้ช่วยลดปัญหาการขาดแคลนแรงงานในโรงฆ่าสัตว์และปรับปรุงเทคโนโลยีอัตโนมัติภายในประเทศ.
O‘zbek Milliy chorvachilik ilmiy markazi va Robos kompaniyasi birgalikda so‘yish jarayonini avtomatlashtirish texnologiyasini ishlab chiqdi.
Bu texnologiya AI ni qo‘llab so‘yish jarayonining samaradorligini, gigiyenasini va xavfsizligini oshiradi.
Xulosa Texnologiya rivoji so‘yish joylarida ishchi kuchi yetishmovchiligini kamaytiradi va mahalliy avtomatlashtirish texnologiyalari raqobatbardoshligini oshiradi.
العربية أعلن المعهد الوطني لعلوم الحيوان وشركة روبوس عن تطويرهما لتكنولوجيا الأتمتة في الذبح.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 분야 대설·한파 대응 상황 점검
요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장은 충남 논산의 딸기와 인삼 재배 농가를 방문하여 겨울철 기상재해 대비 상황을 점검했습니다.
농가에 난방 설비와 해가림 구조물의 준비 상태를 확인하고 철저한 대비를 당부했습니다.
총평 이번 점검은 기상재해로 인한 피해를 최소화하고 안전한 농업 활동을 지원하려는 목적으로 보입니다.
English Rural Development Administration Commissioner Lee Seung-don visited strawberry and ginseng farms in Nonsan, Chungnam to inspect winter disaster preparedness.
He reviewed heating systems and shade structures and urged thorough preparations.
Summary This inspection aims to minimize damage from weather disasters and support safe farming activities.
日本語 イ・スンドン農村振興庁長官が忠南の論山にあるイチゴと人参農家を訪問し、冬の気象災害の準備状況を点検しました.
農家の暖房装置や遮蔽構造物の準備状態を確認し、徹底した備えを訴えました.
総評 この点検は、気象災害による被害を最小限に抑え、安全な農業活動を支援する目的です.
中文 农村振兴厅厅长李胜敦访问了忠南论山的草莓和人参农场,检查冬季气象灾害应对情况.
他检查了加热系统和遮阳结构,并要求做好充分准备.
总评 此次检查旨在最大限度地减少气象灾害造成的损失,支持安全的农业活动.
Italiano Il direttore dell’Agenzia per lo Sviluppo Rurale Lee Seung-don ha visitato le fattorie di fragole e ginseng a Nonsan, Chungnam, per ispezionare la preparazione ai disastri invernali.
Ha esaminato i sistemi di riscaldamento e le strutture di ombreggiatura e ha sollecitato una preparazione approfondita.
Valutazione Questa ispezione mira a minimizzare i danni causati da disastri climatici e supportare attività agricole sicure.
Tiếng Việt Ông Lee Seung-don, Giám đốc Cục Phát triển Nông thôn đã đến thăm các trang trại dâu tây và nhân sâm ở Nonsan, Chungnam để kiểm tra tình trạng chuẩn bị ứng phó với thảm họa thời tiết mùa đông.
Ông đã kiểm tra hệ thống sưởi và cấu trúc che nắng và yêu cầu chuẩn bị kỹ lưỡng.
Đánh giá Việc kiểm tra này nhằm giảm thiểu thiệt hại do thảm họa thời tiết và hỗ trợ các hoạt động nông nghiệp an toàn.
ไทย นายอี ซึง-ดน อธิบดีกรมพัฒนาชนบทได้เยี่ยมชมฟาร์มสตรอเบอร์รี่และโสมในนอนซาน จังหวัดชุงนัม เพื่อตรวจสอบการเตรียมการรับมือกับภัยพิบัติในฤดูหนาว.
เขาได้ตรวจสอบระบบทำความร้อนและโครงสร้างที่บังแดดและขอให้มีการเตรียมการอย่างดี.
ข้อสรุป การตรวจสอบนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อลดความเสียหายจากภัยพิบัติทางอากาศและสนับสนุนกิจกรรมการเกษตรที่ปลอดภัย.
O‘zbek Qishki ofatlarga tayyorgarlikni tekshirish uchun Qishloq xo‘jaligini rivojlantirish agentligi boshlig‘i Li Seung-don Chungnam viloyatidagi Nonsan shahrida joylashgan qulupnay va jinsing fermer xo‘jaliklarini ziyorat qildi.
U isitish tizimlari va soyali strukturalarni ko‘zdan kechirib, puxta tayyorgarlikni talab qildi.
Xulosa Bu tekshiruv ob-havo ofatlaridan kelib chiqadigan zararlarni minimallashtirish va xavfsiz dehqonchilik faoliyatini qo‘llab-quvvatlashni maqsad qiladi.
العربية زار المفوض لي سيونغ دون إدارة تطوير الريف مزارع الفراولة والجينسنغ في نونسون، تشنغنام لتفقد استعدادات الشتاء للكارثة.
قام بمراجعة نظام التدفئة والهياكل الظليلة وحث على الإعداد الشامل.
التقييم تهدف هذه الفحص إلى تقليل الأضرار الناتجة عن الكوارث الجوية ودعم الأنشطة الزراعية الآمنة.
[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘2025년 농업인대학 운영평가’ 우수기관 선정
요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 26일 농촌인적자원개발센터에서 ‘2025년 농업인대학 운영평가’ 발표 경진대회를 개최했습니다.
대상은 안성시농업기술센터 농업인대학이 선정되었으며 스마트농업과 청년농업인 육성 등을 중심으로 현장 실습 중심 교육체계를 강화했습니다.
총평 이번 교육과정은 스마트농업과 청년농업인 육성에 중점을 두어 농업인들의 전문성을 높이는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
English On November 26, the Rural Development Administration held a competition at the Rural Human Resources Development Center to announce the ‘2025 Agricultural University Operation Evaluation’.
The Anseong Agricultural Technology Center Agricultural University was selected as the top institution, focusing on smart agriculture and nurturing young farmers with a practice-centered education system.
Summary This educational program is expected to enhance the expertise of farmers by emphasizing smart agriculture and youth farmer development.
日本語 農村振興庁は11月26日に農村人材開発センターで「2025年農業大学運営評価」発表大会を開催しました.
対象は安城市農業技術センター農業大学が選ばれ、スマート農業と若手農業者の育成に焦点を当てた実践中心の教育体系を強化しました.
総評 これにより、スマート農業と若手農業者育成を強化し、農業者の専門性向上に寄与することが期待されます.
中文 农村振兴厅于11月26日在农村人力资源开发中心举办了“2025年农业大学运营评估”发布竞赛.
安城市农业技术中心农业大学被选为优秀机构,重点关注智能农业和青年农业人的培养,并加强实践中心的教育体系.
总评 预计此教育项目将通过强调智能农业和青年农业人培养来提高农民的专业技能.
Italiano Il 26 novembre, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha tenuto una competizione presso il Centro per lo Sviluppo delle Risorse Umane Rurali per annunciare la “Valutazione del funzionamento delle Università Agricole 2025”.
L’università agricola del Centro Tecnologico Agricolo di Anseong è stata selezionata come istituzione migliore, concentrandosi sull’agricoltura intelligente e sulla formazione dei giovani agricoltori con un sistema educativo incentrato sulla pratica.
Valutazione Si prevede che questo programma educativo migliorerà l’esperienza degli agricoltori dando priorità all’agricoltura intelligente e ai giovani agricoltori.
Tiếng Việt Vào ngày 26 tháng 11, Cục Phát triển Nông thôn đã tổ chức cuộc thi tại Trung tâm Phát triển Nguồn nhân lực Nông thôn để công bố “Đánh giá Vận hành Đại học Nông nghiệp 2025”.
Trường Đại học Nông nghiệp Trung tâm Công nghệ Nông nghiệp Anseong đã được chọn là cơ sở nổi bật, tập trung vào nông nghiệp thông minh và đào tạo thanh niên nông nghiệp với hệ thống giáo dục hướng về thực hành.
Đánh giá Chương trình giáo dục này dự kiến sẽ nâng cao chuyên môn của nông dân bằng cách nhấn mạnh vào nông nghiệp thông minh và phát triển thanh niên nông nghiệp.
ไทย เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน กองส่งเสริมการเกษตรได้จัดการแข่งขันที่ศูนย์พัฒนาทรัพยากรมนุษย์ชนบทเพื่อประกาศ “การประเมินการดำเนินงานมหาวิทยาลัยการเกษตร 2025”.
มหาวิทยาลัยการเกษตรศูนย์เทคโนโลยีการเกษตรอันซองได้รับเลือกเป็นสถาบันยอดเยี่ยม โดยเน้นการเกษตรอัจฉริยะและการพัฒนาเกษตรกรเยาวชนด้วยระบบการศึกษาแบบฝึกปฏิบัติ.
ข้อสรุป โครงการนี้คาดว่าจะช่วยเพิ่มความเชี่ยวชาญของเกษตรกรด้วยการเน้นการเกษตรอัจฉริยะและการพัฒนาเกษตรกรเยาวชน.
O‘zbek 26-noyabr kuni Qishloq Rivojlantirish Agentligi “Qishloq Xo‘jalik Universitetining 2025-yilgi ishini baholash” tanlovini e’lon qilish uchun Qishloq Inson Resurslarini Rivojlantirish Markazida tanlov o‘tkazdi.
Anseong Qishloq Texnologiyalari Markazi qishloq universiteti eng yaxshi tashkilot sifatida tanlandi, bu erda aqlli qishloq xo‘jaligi va yosh fermerlarni tarbiyalashga e’tibor qaratilib, amaliyot markazli ta’lim tizimi kuchaytirilgan.
Xulosa Ushbu ta’lim dasturi aqlli qishloq xo‘jaligi va yosh fermerlarni tarbiyalashga e’tibor qaratish orqali fermerlarning malakasini oshirishga yordam beradi.
العربية في 26 نوفمبر، عقدت إدارة التنمية الريفية مسابقة في مركز تطوير الموارد البشرية الريفية للإعلان عن “تقييم تشغيل جامعة الزراعة لعام 2025”.
تم اختيار جامعة الزراعة في مركز أنسيونج للتكنولوجيا الزراعية كأفضل مؤسسة، مع التركيز على الزراعة الذكية وتدريب الشباب مع نظام التعليم القائم على الممارسة.
التقييم من المتوقع أن يعزز هذا البرنامج التعليمي مهارات المزارعين من خلال التركيز على الزراعة الذكية وتطوير الشباب.
[행정안전부]지방정부 핵심 실용인재, 10개월간 대장정 마치고 지역현장으로
요약보기
한국어 지방자치인재개발원은 11월 28일 총 383명이 참여한 ‘2025년 장기교육과정’ 수료식을 개최했다.
이번 행사는 자치인재원 대강당에서 진행되었다.
총평 이번 수료식은 미래의 지자체 리더 수육을 위한 중요한 단계입니다.
English The Local Government Officials Development Institute held a graduation ceremony for the “2025 Long-term Course” with 383 participants on November 28.
The event took place in the main auditorium of the institute.
Summary This graduation ceremony marks a significant step in training future leaders in local governance.
日本語 地方自治人材開発院は11月28日に「2025年長期教育課程」の卒業式を開催し、383名が参加しました.
このイベントは自治人材院の大講堂で行われました.
総評 この卒業式は将来の地方自治リーダーの育成に向けた重要な段階です.
中文 地方自治人才开发院于11月28日举行了“2025长期开课课程”的毕业典礼,共有383人参加.
此次活动在该院的大礼堂举行.
总评 此次毕业典礼是培养未来地方领导者的重要一步.
Italiano Il Istituto di sviluppo delle risorse locali ha tenuto la cerimonia di laurea per il “Corso a lungo termine 2025” con 383 partecipanti il 28 novembre.
L’evento si è svolto nell’auditorium principale dell’istituto.
Valutazione Questo evento segna una fase importante per la formazione dei futuri leader di governance locale.
Tiếng Việt Viện Phát triển Nhân tài Chính quyền Địa phương tổ chức lễ tốt nghiệp khóa học dài hạn năm 2025 với sự tham gia của 383 học viên vào ngày 28 tháng 11.
Sự kiện diễn ra tại hội trường lớn của viện.
Đánh giá Lễ tốt nghiệp này đánh dấu bước quan trọng trong việc đào tạo các nhà lãnh đạo địa phương tương lai.
ไทย สถาบันพัฒนาบุคลากรท้องถิ่นจัดพิธีสำเร็จการศึกษา “หลักสูตรระยะยาว 2025” มีผู้เข้าร่วม 383 คนเมื่อวันที่ 28 พฤศจิกายน.
งานนี้จัดขึ้นในหอประชุมใหญ่ของสถาบัน.
ข้อสรุป พิธีสำเร็จการศึกษานี้เป็นขั้นตอนสำคัญในการฝึกอบรมผู้นำท้องถิ่นในอนาคต.
O‘zbek Mahalliy hokimiyat xodimlarini rivojlantirish instituti 28-noyabr kuni 2025-yil uzoq muddatli kursi bitiruv marosimini o‘tkazdi, 383 nafar ishtirokchi bilan.
Tadbir institutning katta zalida bo‘lib o‘tdi.
Xulosa Bu bitiruv marosimi kelajakdagi mahalliy hokimiyat yetakchilarini tayyorlash uchun muhim qadamdir.
العربية عقد المعهد لتنمية الكوادر المحلية حفل تخرج لدورة “طويلة الأمد لعام 2025” بمشاركة 383 مشاركًا في 28 نوفمبر.
التقييم يمثل هذا الحفل خطوة مهمة في تدريب قادة الحكم المحلي المستقبليين.
[조달청]조달청, AI기술 평가 도입… 건설분야 기술경쟁력 강화
요약보기
한국어 조달청은 올해 12월 이후 발주되는 건설사업의 설계평가에 AI기술 활용여부를 평가할 예정입니다.
AI기술 도입평가는 설계부터 시공, 유지관리까지 모든 단계에 걸쳐 진행됩니다.
총평 이번 정책은 건설 분야의 기술 경쟁력 강화와 안전 관리에 기여할 것입니다.
English The Public Procurement Service will assess the use of AI technology in design evaluations for construction projects starting December this year.
The AI technology evaluation will be applied across all stages from design to construction and maintenance.
Summary This policy aims to enhance technological competitiveness and safety management in the construction sector.
日本語 調達庁は今年12月以降に発注される建設事業の設計評価にAI技術の利用状況を評価する予定です.
AI技術評価は設計から施工、維持管理までの全段階で行われます.
総評 この政策は建設分野の技術力強化と安全管理に大きく寄与するでしょう.
中文 公共采购服务局将于今年12月开始评估建设项目设计评估中AI技术的应用情况.
该AI技术评估将涵盖从设计到施工和维护的所有阶段.
总评 政策旨在提升建设领域的技术竞争力和安全管理水平.
Italiano Il servizio di approvvigionamento pubblico valuterà l’uso della tecnologia AI nelle valutazioni di progettazione per i progetti di costruzione a partire da dicembre di quest’anno.
La valutazione della tecnologia AI sarà applicata in tutte le fasi dalla progettazione alla costruzione e manutenzione.
Valutazione Questa politica mira a migliorare la competitività tecnologica e la gestione della sicurezza nel settore delle costruzioni.
Tiếng Việt Cục Công nghệ sẽ đánh giá việc sử dụng công nghệ AI trong các đánh giá thiết kế cho các dự án xây dựng bắt đầu từ tháng 12 năm nay.
Việc đánh giá công nghệ AI sẽ được áp dụng trong tất cả các giai đoạn từ thiết kế đến xây dựng và bảo trì.
Đánh giá Chính sách này nhằm nâng cao tính cạnh tranh công nghệ và quản lý an toàn trong lĩnh vực xây dựng.
ไทย สำนักงานจัดหาสาธารณะจะประเมินการใช้เทคโนโลยี AI ในการประเมินการออกแบบสำหรับโครงการก่อสร้างเริ่มตั้งแต่เดือนธันวาคมปีนี้.
การประเมินเทคโนโลยี AI จะมีผลใช้ในทุกขั้นตอนตั้งแต่ออกแบบไปจนถึงการก่อสร้างและการบำรุงรักษา.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีจุดประสงค์เพื่อเพิ่มขีดความสามารถทางเทคโนโลยีและการจัดการด้านความปลอดภัยในภาคการก่อสร้าง.
O‘zbek Hukumat joriy yilning dekabr oyidan boshlab loyiha baholashda AI texnologiyasidan foydalanish bo‘yicha baholashni amalga oshiradi.
AI texnologiyasi baholash ishlari loyihadan boshlab qurilish va texnik xizmat ko‘rsatishning barcha bosqichlarida tatbiq qilinadi.
Xulosa Ushbu siyosat qurilish sohasidagi texnologik raqobatbardoshlikni oshirish va xavfsizlikni boshqarishda yordam beradi.
العربية ستقييم هيئة المشتريات العامة استخدام تقنية الذكاء الاصطناعي في تقييمات التصميم للمشروعات الإنشائية ابتداءً من ديسمبر هذا العام.
ستُطبق تقييمات تقنية الذكاء الاصطناعي في جميع مراحل التصميم والبناء والصيانة.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تعزيز التنافسية التقنية وإدارة السلامة في قطاع الإنشاءات.
[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.12.1.~’25.12.5.)입찰 동향
요약보기
한국어 조달청은 다음 주에 총 86건, 6558억원 상당의 공사입찰을 집행할 예정입니다.
지역업체는 지역제한 입찰과 지역의무 공동도급 대상 공사를 통해 3146억원을 수주할 수 있을 전망입니다.
총평 지역업체의 참여를 확대하여 지역 경제 활성화와 공공 프로젝트의 효율성을 높일 수 있습니다.
English The Public Procurement Service plans to conduct bids for 86 construction projects worth 655.8 billion KRW next week.
Local companies are expected to secure 3,146 billion KRW through regional restricted bids and regional mandatory partnerships.
Summary Expanding local company participation boosts local economies and enhances efficiency in public projects.
日本語 調達庁は来週、総額6558億ウォンの施設工事入札を実施する予定です.
地域企業は地域制限入札と地域義務共同受注制度を通じて3146億ウォンを受注する見込みです.
総評 地域企業の参加拡大が地域経済の活性化と公共プロジェクトの効率性向上に寄与します.
中文 调达厅计划在下周进行总额为6558亿韩元的86项设施工程招标.
预计当地企业将通过区域限制招标和区域义务联合招标项目获得3146亿韩元的合同.
总评 扩大当地企业的参与将推动地方经济发展并提高公共项目的效率.
Italiano L’ente di approvvigionamento prevede di gestire 86 gare d’appalto per lavori di costruzione per un valore di 6558 miliardi di KRW la prossima settimana.
Le aziende locali sono previste di assicurarsi 3146 miliardi di KRW attraverso appalti regionali limitati e partnership obbligatorie regionali.
Valutazione L’espansione della partecipazione delle aziende locali stimola l’economia locale e migliora l’efficienza dei progetti pubblici.
Tiếng Việt Cơ quan Đấu thầu dự định tổ chức đấu thầu cho 86 dự án xây dựng trị giá 6558 tỷ KRW vào tuần tới.
Các công ty địa phương dự kiến sẽ nhận được 3146 tỷ KRW thông qua đấu thầu hạn chế khu vực và dự án đối tác bắt buộc khu vực.
Đánh giá Việc mở rộng sự tham gia của các công ty địa phương thúc đẩy kinh tế địa phương và nâng cao hiệu quả cho các dự án công cộng.
ไทย กรมจัดหาพัสดุภาครัฐมีแผนจัดการประกวดราคาสำหรับโครงการก่อสร้าง 86 โครงการมูลค่า 6558 พันล้านวอนในสัปดาห์หน้า.
คาดว่าบริษัทในพื้นที่จะได้รับเงิน 3146 พันล้านวอนผ่านการประกวดราคาจำกัดในเขตและโครงการหุ้นส่วนภาคบังคับในภูมิภาค.
ข้อสรุป การขยายการมีส่วนร่วมของบริษัทในพื้นที่จะช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจท้องถิ่นและเพิ่มประสิทธิภาพในโครงการสาธารณะ.
O‘zbek Katta xarid boshqarmasi kelasi haftada umumiy qiymati 6558 milliard KRW bo‘lgan 86 ta qurilish loyihasi uchun tender o‘tkazmoqchi.
Mahalliy kompaniyalar mintaqaviy cheklovli tenderlar va hududiy majburiy hamkorlik loyihalari orqali 3146 milliard KRWni ta’minlashi kutilyapti.
Xulosa Mahalliy kompaniyalar ishtirokining kengayishi hududiy iqtisodiyotning yuksalishi va davlat loyihalarining samaradorligini oshirishiga xizmat qiladi.
العربية تخطط إدارة المشتريات العامة لإجراء مناقصات لـ 86 مشروعًا إنشائيًا بقيمة 6558 مليار وون كوري الأسبوع المقبل.
يتوقع أن تحصل الشركات المحلية على 3146 مليار وون كوري من خلال المناقصات الإقليمية المحدودة والشراكات الإقليمية الإلزامية.
التقييم توسع مشاركة الشركات المحلية يعزز الاقتصاد المحلي ويزيد من فعالية المشاريع العامة.
[방송미디어통신위원회]"정보 무결성, 국가 간 협력해야"
요약보기
한국어 이번 국제 콘퍼런스는 허위조작정보에 대응하고 정보 무결성을 강화하기 위한 다양한 정책과 협력 방안을 공유했습니다.
각국의 전문가들이 정보 환경의 투명성과 책임성에 대해 논의했습니다.
총평 이 콘퍼런스는 정보의 무결성을 확보하기 위한 국제적인 협력과 정책 논의의 중요한 장을 제공했습니다.
English The international conference focused on sharing strategies to combat misinformation and strengthen information integrity.
Experts discussed the importance of transparency and accountability in the information environment.
Summary This conference provided a vital platform for international collaboration and policy discussions on ensuring information integrity.
日本語 この国際会議では偽情報対策と情報の完全性強化のための政策と協力方法が共有されました.
専門家たちは情報環境の透明性と責任について議論しました.
総評 この会議は情報の完全性を確保するための国際的な協力と政策議論の重要な場を提供しました.
中文 此次国际会议重点分享应对虚假信息和加强信息完整性的策略.
专家们讨论了信息环境中的透明性和责任的重要性.
总评 这次会议为国际合作和确保信息完整性的政策讨论提供了重要平台.
Italiano La conferenza internazionale ha condiviso strategie per combattere la disinformazione e rafforzare l’integrità delle informazioni.
Gli esperti hanno discusso l’importanza della trasparenza e della responsabilità nell’ambiente informativo.
Valutazione Questa conferenza ha fornito un’importante piattaforma per la collaborazione internazionale e le discussioni politiche sull’integrità delle informazioni.
Tiếng Việt Hội nghị quốc tế tập trung vào việc chia sẻ các chiến lược để chống lại thông tin sai lệch và tăng cường tính toàn vẹn của thông tin.
Các chuyên gia đã thảo luận về tầm quan trọng của sự minh bạch và trách nhiệm trong môi trường thông tin.
Đánh giá Hội nghị này đã cung cấp một nền tảng quan trọng cho sự hợp tác quốc tế và thảo luận chính sách về đảm bảo tính toàn vẹn của thông tin.
ไทย การประชุมระหว่างประเทศครั้งนี้มุ่งเน้นแบ่งปันกลยุทธ์ในการต่อสู้กับข้อมูลเท็จและเสริมสร้างความสมบูรณ์ของข้อมูล.
ผู้เชี่ยวชาญได้อภิปรายถึงความสำคัญของความโปร่งใสและความรับผิดชอบในสภาพแวดล้อมข้อมูล.
ข้อสรุป การประชุมนี้เป็นเวทีสำคัญสำหรับความร่วมมือระหว่างประเทศและการอภิปรายเกี่ยวกับนโยบายที่มั่นคงของข้อมูล.
O‘zbek Ushbu xalqaro konferensiya noto’g’ri ma’lumotlarga qarshi kurashish va axborot yaxlitligini mustahkamlash strategiyalarini baham ko’rdi.
Mutaxassislar axborot muhiti ochiqligi va mas’uliyatining muhimligi haqida muhokama qilishdi.
Xulosa Ushbu konferensiya axborot yaxlitligini ta’minlash uchun xalqaro hamkorlik va siyosiy muhokamalar uchun muhim plataforma bo’ldi.
العربية ركز المؤتمر الدولي على تبادل استراتيجيات مكافحة المعلومات المضللة وتعزيز سلامة المعلومات.
[공정거래위원회]조정원 온라인 공정거래교육센터, 수요자 맞춤형 공정거래 교육 콘텐츠 3편 공개
요약보기
한국어 한국공정거래조정원은 2025년 11월 28일 온라인 공정거래교육센터에 새 교육 콘텐츠 3편을 공개했습니다.
이번 콘텐츠는 공정거래법 및 하도급법에 대한 입문강의를 포함하고 있습니다.
총평 새로운 온라인 강의는 공정거래와 하도급법에 대한 이해를 높이고, 관련 지식을 습득하는 데 도움을 줄 것입니다.
English On November 28, 2025, the Korea Fair Trade Mediation Agency released three new educational contents on the Online Fair Trade Education Center.
The new contents include introductory lectures on the Fair Trade Act and the Subcontracting Act.
Summary The new online lectures will help enhance understanding of fair trade and subcontracting laws and aid in gaining related knowledge.
日本語 韓国公正取引調停院は2025年11月28日にオンライン公正取引教育センターにて新しい教育コンテンツ3編を公開しました.
これらのコンテンツには公正取引法および下請法の入門講義が含まれています.
総評 新しいオンライン講義は公正取引と下請法に関する理解を深め、関連知識の習得に役立つでしょう.
中文 韩国公平交易调解院于2025年11月28日在在线公平交易教育中心发布了三篇新的教育内容.
这些内容包括公平交易法和承包法的入门讲座.
总评 新的在线讲座将有助于提升对公平交易和承包法的理解,并帮助获得相关知识.
Italiano Il 28 novembre 2025, l’Agenzia di Mediazione per il Commercio Equo della Corea ha rilasciato tre nuovi contenuti educativi sul Centro di Formazione Online sul Commercio Equo.
I nuovi contenuti includono lezioni introduttive sulla legge di commercio equo e la legge sugli appalti.
Valutazione Le nuove lezioni online aiuteranno a migliorare la comprensione delle leggi sul commercio equo e sugli appalti, facilitando l’acquisizione di conoscenze correlate.
Tiếng Việt Vào ngày 28 tháng 11 năm 2025, Viện Điều tiết Thương mại Công bằng Hàn Quốc đã công bố ba nội dung giáo dục mới trên Trung tâm Giáo dục Thương mại Công bằng Trực tuyến.
Nội dung mới bao gồm các bài giảng nhập môn về Luật Thương mại Công bằng và Luật Hợp đồng thầu phụ.
Đánh giá Các bài giảng trực tuyến mới sẽ giúp nâng cao hiểu biết về các luật thương mại công bằng và hợp đồng thầu phụ, hỗ trợ tiếp thu kiến thức liên quan.
ไทย สถาบันการค้าเสรีเกาหลีได้เผยแพร่เนื้อหาการศึกษาใหม่สามชิ้นในศูนย์การศึกษาออนไลน์เรื่องการค้าเสรีในวันที่ 28 พฤศจิกายน 2025.
ข้อสรุป บทเรียนออนไลน์ใหม่นี้จะช่วยในการทำความเข้าใจเกี่ยวกับกฎหมายการค้าเสรีและการรับเหมาซับ ส่งเสริมการเรียนรู้และเข้าใจในหัวข้อที่เกี่ยวข้อง.
O‘zbek Koreya Adolatli Savdo Mediasiya Agentligi 2025 yil 28 noyabrda Onlayn Adolatli Savdo Ta’lim Markazida uchta yangi ta’lim mazmunini chiqardi.
Yangi mazmun adolatli savdo va subpudrat qonunlari bo‘yicha kirish ma’ruzalari bilan kiritilgan.
Xulosa Yangi onlayn ma’ruzalari adolatli savdo va subpudrat qonunlarini yaxshiroq tushunishga va bog‘liq bilimlarni olishga yordam beradi.
العربية أعلنت وكالة كوريا لتسوية التجارة العادلة عن ثلاث مواد تعليمية جديدة في مركز التعليم على الإنترنت الخاص بالتجارة العادلة في 28 نوفمبر 2025.
تتضمن المواد التعليمية محاضرات تمهيدية حول قانون التجارة العادلة وقانون العقود الفرعية.
التقييم المحاضرات الجديدة عبر الإنترنت ستساعد في تعزيز فهم قوانين التجارة العادلة والعقود الفرعية، ودعم اكتساب المعرفة ذات الصلة.
[질병관리청][11.28.행사시작(10시)이후] 감염병 대응의 새로운 도약, ‘2025 감염병관리 콘퍼런스’ 개최
요약보기
한국어 질병관리청이 11월 28일 충북 오송에서 ‘2025 감염병관리 콘퍼런스’를 개최합니다.
전국 감염병 담당자 및 전문가 1,100여 명이 참석하여 최신 정책과 연구 결과를 공유하고 헌신한 인물과 기관을 포상합니다.
총평 이번 콘퍼런스는 감염병 대응체계 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Disease Control and Prevention Agency will host the ‘2025 Infectious Disease Management Conference’ in Osong, Chungbuk on November 28.
Over 1,100 infectious disease officials and experts will share the latest policies and research, and recognize dedicated individuals and institutions.
Summary The conference is expected to contribute to strengthening the infectious disease response system.
日本語 疾病管理庁は11月28日に忠北オソンで「2025年感染病管理カンファレンス」を開催します.
全国の感染病担当者や専門家1,100名が最新政策や研究成果を共有し、献身的な功労者を表彰します.
総評 このカンファレンスは感染病対応体制の強化に寄与することが期待されます.
中文 疾病管理厅将于11月28日在忠北乌松举行“2025年传染病管理会议”.
全国传染病官员和专家共1100名将分享最新政策和研究成果,并表彰献身的个人和机构.
总评 预计此次会议将有助于加强传染病应对体系.
Italiano L’agenzia per il controllo e la prevenzione delle malattie ospiterà il “Conferenza di gestione delle malattie infettive 2025” a Osong, Chungbuk il 28 novembre.
Oltre 1.100 funzionari ed esperti di malattie infettive condivideranno le ultime politiche e ricerche, e riconosceranno persone e istituzioni dedite.
Valutazione La conferenza dovrebbe contribuire a rafforzare il sistema di risposta alle malattie infettive.
Tiếng Việt Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc sẽ tổ chức “Hội nghị Quản lý Bệnh truyền nhiễm năm 2025” tại Osong, Chungbuk vào ngày 28 tháng 11.
Hơn 1.100 quan chức và chuyên gia về bệnh truyền nhiễm sẽ chia sẻ các chính sách và nghiên cứu mới nhất, và biểu dương những cá nhân và tổ chức tận tâm.
Đánh giá Hội nghị dự kiến sẽ góp phần vào việc củng cố hệ thống ứng phó với bệnh truyền nhiễm.
ไทย คณะควบคุมและป้องกันโรคเกาหลีจะจัด “การประชุมการจัดการโรคติดเชื้อปี 2025” ที่ Osong, Chungbuk ในวันที่ 28 พฤศจิกายน.
เจ้าหน้าที่และผู้เชี่ยวชาญด้านโรคติดเชื้อกว่า 1,100 คนจะแลกเปลี่ยนนโยบายและการวิจัยล่าสุดและยกย่องบุคคลและองค์กรที่ทุ่มเท.
ข้อสรุป คาดว่าการประชุมจะมีส่วนในการเสริมสร้างระบบการตอบสนองต่อโรคติดเชื้อ.
O‘zbek Koreya Kasalliklarni Kuzatish va Oldini olish Agentligi 28-noyabr kuni Chungbuk Osongda “2025 Yil Yuqumli Kasalliklarni Boshqarish Konferentsiyasi”ni o’tkazadi.
1100 dan ortiq yuqumli kasalliklar bo’yicha rasmiylar va mutaxassislar so’nggi siyosat va tadqiqotlarni baham ko’radi hamda fidoyi shaxs va tashkilotlarni taqdirlaydi.
Xulosa Konferentsiya yuqumli kasalliklarning javob tizimini kuchaytirishga hissa qo’shishi kutilmoqda.
العربية ستستضيف وكالة كوريا لمكافحة الأمراض والوقاية منها مؤتمر “إدارة الأمراض المعدية 2025” في أوسونغ، تشونغبوك في 28 نوفمبر.
سيشارك أكثر من 1100 مسؤول وخبير في الأمراض المعدية لتبادل أحدث السياسات والأبحاث وتكريم الأفراد والمؤسسات المخلصة.
التقييم من المتوقع أن يسهم المؤتمر في تعزيز نظام الاستجابة للأمراض المعدية.
[공정거래위원회]2025년 표준하도급계약서 제·개정
요약보기
한국어 공정거래위원회가 제조, 건설, 용역 분야의 표준하도급계약서를 제·개정했습니다.
사업자가 표준하도급계약서를 사용할 경우 인센티브를 제공하며, 이를 통해 공정한 하도급거래 질서를 촉진하고자 합니다.
총평 이번 정책은 중소기업의 거래 안정성을 높이고 공정한 거래 관행을 확립하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.
English The Fair Trade Commission has revised and established standards for subcontracting agreements in the manufacturing, construction, and service sectors.
Companies using these standard agreements are offered incentives to encourage fair subcontracting practices.
Summary This policy is expected to enhance transaction stability for SMEs and establish fair trading practices.
日本語 公正取引委員会は製造、建設、サービス分野の標準下請け契約書を改定・制定しました.
事業者が標準契約書を使用する場合、インセンティブを提供し、公正な取引を促進します.
総評 この政策は中小企業の取引の安定性を向上させ、公正な取引慣行の確立に寄与することが期待されます.
中文 公正交易委员会修订并制定了制造、建筑和服务领域的标准分包合同.
企业使用这些标准合同将获得奖励,以促进公平分包交易.
总评 该政策预计将提高中小企业的交易稳定性,并建立公平的交易惯例.
Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha revisionato e stabilito gli standard per i contratti di subappalto nei settori manifatturiero, edilizio e dei servizi.
Le aziende che utilizzano questi contratti standard sono incentivati per promuovere pratiche di subappalto corrette.
Valutazione Questa politica dovrebbe migliorare la stabilità delle transazioni per le PMI e stabilire pratiche commerciali eque.
Tiếng Việt Ủy ban Thương mại Công bằng đã sửa đổi và thiết lập các tiêu chuẩn cho hợp đồng thầu phụ trong các lĩnh vực sản xuất, xây dựng và dịch vụ.
Các công ty sử dụng các hợp đồng tiêu chuẩn này sẽ được khuyến khích để thúc đẩy các thực hành thầu phụ công bằng.
Đánh giá Chính sách này dự kiến sẽ tăng cường sự ổn định giao dịch cho các doanh nghiệp vừa và nhỏ và thiết lập các thực hành thương mại công bằng.
ไทย คณะกรรมการการค้าแง่หมุนเวียนได้แก้ไขและกำหนดมาตรฐานสำหรับการทำสัญญาช่วงในภาคการผลิต การก่อสร้าง และบริการ.
บริษัทที่ใช้สัญญามาตรฐานเหล่านี้จะได้รับการส่งเสริมเพื่อกระตุ้นการปฏิบัติการค้าช่วงที่เป็นธรรม.
ข้อสรุป นโยบายนี้คาดว่าจะเพิ่มความมั่นคงในธุรกรรมสำหรับ SMEs และสร้างแนวทางการค้าที่เป็นธรรม.
O‘zbek Adolatli Savdo Komissiyasi ishlab chiqarish, qurilish va xizmat ko‘rsatish sohalarida subpudrat shartnomalar standartlarini qayta ko‘rib chiqdi va o‘rnatdi.
Ushbu standart shartnomalarni ishlatadigan kompaniyalar adolatli subpudrat amaliyotlarini rag‘batlantirish uchun rag‘batlantiriladi.
Xulosa Bu siyosat KMMlar uchun bitimlar barqarorligini oshirish va adolatli savdo amaliyotlarini o‘rnatishga yordam beradi.
العربية قامت لجنة التجارة العادلة بمراجعة وتأسيس معايير للعقود الفرعية في قطاعات التصنيع والبناء والخدمات.
من المتوقع أن تؤدي هذه السياسة إلى تعزيز استقرار المعاملات للشركات الصغيرة والمتوسطة وتأسيس ممارسات تجارية عادلة.
التقييم
[관세청]석유화학 수출품 생산에 장기 투입·소모된 원재료, 환급 허용
요약보기
한국어 관세청은 수출기업의 관세 환급 편의를 높이기 위해 관련 고시를 개정하여 11월 28일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정은 석유화학 산업 등 우리 수출기업에 실질적인 도움을 주기 위해 마련되었습니다.
총평 이 개정으로 수출기업의 관세 환급 신청이 더 쉽고 빠르게 처리될 것입니다.
English The Korea Customs Service announced that it will revise the notification on customs refunds for export raw materials and implement it from November 28.
This revision aims to provide substantial support to export companies, including the petrochemical industry.
Summary This revision will facilitate easier and faster customs refund applications for export companies.
日本語 韓国税関は輸出企業の関税還付便宜を高めるために関連告示を改正し、11月28日から施行すると発表しました.
今回の改正は石油化学産業などの輸出企業に実質的な支援を提供することを目的としています.
総評 この改正により輸出企業の関税還付申請がより容易かつ迅速に処理されるでしょう.
中文 韩国海关宣布将修订出口原材料关税退款相关通知并于11月28日实施.
此次修订旨在为包括石化产业在内的出口企业提供实质性支持.
总评 此修订将简化和加速出口企业关税退款申请流程.
Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato che modificherà la notifica sui rimborsi doganali per le materie prime esportate e la attuerà dal 28 novembre.
Questa revisione mira a fornire supporto sostanziale alle aziende esportatrici, compresa l’industria petrolchimica.
Valutazione Questa revisione faciliterà le richieste di rimborso doganale per le aziende esportatrici.
Tiếng Việt Cơ quan Hải quan Hàn Quốc thông báo sẽ sửa đổi thông báo hoàn thuế hải quan cho nguyên liệu thô xuất khẩu và thực hiện từ ngày 28 tháng 11.
Việc sửa đổi này nhằm cung cấp sự hỗ trợ đáng kể cho các công ty xuất khẩu, bao gồm ngành công nghiệp hóa dầu.
Đánh giá Việc sửa đổi này sẽ giúp đơn giản hóa và nhanh chóng hóa quy trình xin hoàn thuế hải quan cho các công ty xuất khẩu.
ไทย กรมศุลกากรเกาหลีประกาศว่าจะปรับปรุงประกาศเกี่ยวกับการคืนภาษีศุลกากรสำหรับวัตถุดิบที่ส่งออกและนำมาใช้ตั้งแต่วันที่ 28 พฤศจิกายน.
การปรับปรุงครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อให้การสนับสนุนแก่บริษัทส่งออกโดยเฉพาะอย่างยิ่งในอุตสาหกรรมปิโตรเคมี.
ข้อสรุป การปรับปรุงครั้งนี้จะช่วยให้การขอคืนภาษีศุลกากรของบริษัทส่งออกง่ายและรวดเร็วขึ้น.
O‘zbek Koreya bojxona xizmati eksport xom ashyosi uchun bojxona imtiyozlarini qaytarish bo‘yicha xabarnomasini qayta ko‘rib chiqib, 28-noyabrdan boshlab amalga oshirilishini e’lon qildi.
Bu o‘zgarish neft-kimyoviy sanoat kabi eksport shirkatlariga aniq yordam berishni ko‘zda tutadi.
Xulosa Bu o‘zgarish eksport shirkatlarining bojxona imtiyozlarini qaytarish arizalarini oddiy va tezroq hal qilishga yordam beradi.
العربية أعلنت الجمارك الكورية أنها ستقوم بتعديل الإخطار الخاص باسترداد الرسوم الجمركية على المواد الخام المصدرة وتطبيقه اعتبارًا من 28 نوفمبر.
التقييم هذه التعديلات ستسهل وتسريع عملية تقديم طلبات استرداد الرسوم الجمركية للشركات المصدرة.
[국가유산청]고대 제철기술 복원 위한 제련·주조·단야 실험 성과 공개
요약보기
한국어 국립문화유산연구원은 2022~2023년 고대 제철기술 복원을 위한 실험과 연구 성과를 종합한 결과보고서를 발간했습니다.
이번 실험에서는 제련, 주조, 단야 과정을 재현하여 당시 기술 수준을 검증했습니다.
총평 이번 연구는 고대 제철기술 복원에 대한 국민의 관심과 이해를 높이는 데 기여할 것입니다.
English The National Institute of Cultural Heritage published a final report summarizing the experiments and research achievements conducted from 2022 to 2023 for the restoration of ancient iron-making technology.
The experiments included smelting, casting, and forging processes to verify the technological level of the time.
Summary This research contributes to increasing public interest and understanding of the restoration of ancient iron-making technology.
日本語 国立文化遺産研究院は2022~2023年に実施した古代製鉄技術復元のための実験とその研究成果を総合した結果報告書を発刊しました.
今回の実験では製錬、鋳造、鍛冶の工程を再現し、当時の技術水準を検証しました.
総評 この研究は古代製鉄技術復元に対する国民の関心と理解を高めるのに貢献します.
中文 国家文化遗产研究院发布了2022-2023年为恢复古代制铁技术而进行的实验和研究成果的最终报告.
实验包括冶炼、铸造和锻造过程,以验证当时的技术水平.
总评 此项研究有助于提高公众对古代制铁技术恢复的兴趣和理解.
Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha pubblicato il rapporto finale che sintetizza gli esperimenti e i risultati della ricerca condotti dal 2022 al 2023 per la restaurazione della tecnologia di lavorazione del ferro antico.
Gli esperimenti includevano processi di fusione, fusione e forgiatura per verificare il livello tecnologico dell’epoca.
Valutazione Questa ricerca contribuisce ad aumentare l’interesse e la comprensione del pubblico riguardo alla restaurazione della tecnologia di lavorazione del ferro antico.
Tiếng Việt Viện Di sản Văn hóa Quốc gia đã công bố báo cáo cuối cùng tổng hợp các thí nghiệm và thành tựu nghiên cứu từ năm 2022 đến 2023 nhằm khôi phục công nghệ chế tạo sắt cổ đại.
Các thí nghiệm bao gồm quá trình luyện kim, đúc và rèn để xác minh mức độ công nghệ của thời đại đó.
Đánh giá Nghiên cứu này góp phần tăng sự quan tâm và hiểu biết của công chúng về việc khôi phục công nghệ chế tạo sắt cổ đại.
ไทย สถาบันมรดกทางวัฒนธรรมแห่งชาติได้เผยแพร่รายงานฉบับสุดท้ายที่สรุปการทดลองและผลงานวิจัยที่ดำเนินการระหว่างปี 2022 ถึง 2023 สำหรับการฟื้นฟูเทคโนโลยีทำเหล็กโบราณ.
การทดลองรวมถึงกระบวนการหลอมหล่อและตีเหล็กเพื่อยืนยันระดับเทคโนโลยีในเวลานั้น.
ข้อสรุป งานวิจัยนี้ช่วยเพิ่มความสนใจและความเข้าใจของประชาชนในการฟื้นฟูเทคโนโลยีทำเหล็กโบราณ.
O‘zbek Milliy madaniy meros instituti 2022-2023 yillarda qadimgi temir ishlab chiqarish texnologiyasini tiklash uchun olib borilgan tajriba va tadqiqot natijalarini umumlashtirgan hisobotni nashr etdi.
Tajribalarda eritish, quyish va soxta jarayonlari keltirilgan bo‘lib, o‘sha davr texnologik darajasi tekshirilgan.
Xulosa Ushbu tadqiqot qadimgi temir ishlab chiqarish texnologiyasini tiklashga bo‘lgan ommaviy qiziqishni va tushunchani oshirishga yordam beradi.
العربية نشر المعهد الوطني للتراث الثقافي تقريراً نهائياً يلخص التجارب وإنجازات البحث التي أجريت بين عامي 2022 و2023 لاستعادة تكنولوجيا صناعة الحديد القديمة.
تضمنت التجارب عمليات الصهر والصب والتشكيل للتحقق من المستوى التكنولوجي لتلك الفترة.
التقييم تساهم هذه الدراسة في زيادة الاهتمام والفهم لدى الجمهور بشأن استعادة تكنولوجيا صناعة الحديد القديمة.
[보건복지부]의약품 오남용 부르는 약국 광고 못 쓴다… 「약사법」 하위법령 개정안 등 입법예고
요약보기
한국어 보건복지부가 약사법 하위법령 개정안을 입법 예고했습니다.
개정안은 소비자를 유인하는 약국 광고 및 명칭 사용을 제한하고, 의약품·의료기기 지출보고서 제출기한을 명시하는 내용을 포함합니다.
또한, 약국에서 동물병원으로의 전문의약품 판매 내역 관리가 강화될 예정입니다.
총평 이번 개정안은 의약품 오남용을 방지하고, 의약품 및 의료기기의 투명한 유통을 촉진할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Health and Welfare has announced a draft amendment to the subordinate regulations of the Pharmaceutical Affairs Act.
The amendments aim to restrict enticing pharmacy advertisements and naming practices, specify timelines for submission of expenditure reports on medicines and medical devices.
Additionally, the management of sales records of prescription medicines to veterinary clinics will be strengthened.
Summary This amendment is expected to prevent drug misuse and promote transparent distribution of pharmaceuticals and medical devices.
日本語 保健福祉部は薬事法の下位法令改正案を予告しました.
改正案は消費者を引き付ける薬局の広告や名称使用を制限し、医薬品・医療機器の支出報告書提出期限を具体化します.
さらに、薬局から動物病院への専門医薬品販売内訳管理が強化される予定です.
総評 この改正案は医薬品の誤用を防ぎ、医薬品や医療機器の透明な流通を促進することが期待されます.
中文 保健福利部宣布进行了《药师法》下位法规的修订草案.
修订案旨在限制诱导消费者的药店广告和名称使用,并明确药品和医疗器械支出报告的提交期限.
此外,将加强药店向动物医院销售处方药品的销售记录管理.
总评 此次修订预计将防止药品滥用,促进药品和医疗器械的透明分配.
Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato una bozza di modifica dei regolamenti subordinati della legge farmacologica.
Le modifiche mirano a limitare le pubblicità accattivanti delle farmacie e l’uso dei nomi, specificare i tempi per la presentazione dei rapporti di spesa per medicinali e dispositivi medici.
Inoltre, sarà rafforzata la gestione dei registri di vendita dei farmaci su prescrizione alle cliniche veterinarie.
Valutazione Questa modifica è prevista per prevenire l’uso improprio dei farmaci e promuovere la distribuzione trasparente dei prodotti farmaceutici e dei dispositivi medici.
Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi đã công bố dự thảo sửa đổi các quy định dưới của Luật Dược sĩ.
Những sửa đổi này nhằm hạn chế quảng cáo hấp dẫn của các nhà thuốc và việc sử dụng tên gọi, xác định thời hạn nộp báo cáo chi tiêu của thuốc và thiết bị y tế.
Ngoài ra, sẽ tăng cường quản lý hồ sơ bán thuốc theo đơn cho các phòng khám thú y.
Đánh giá Dự thảo sửa đổi này dự kiến sẽ ngăn chặn việc lạm dụng thuốc và thúc đẩy sự phân phối minh bạch của các sản phẩm dược phẩm và thiết bị y tế.
ไทย กระทรวงสาธารณสุขและสวัสดิการได้ประกาศร่างแก้ไขกฎหมายย่อยของพระราชบัญญัติเภสัชกรรม.
การแก้ไขนี้มีเป้าหมายเพื่อลดการโฆษณาชวนเชื่อของร้านขายยาและการใช้ชื่อ, กำหนดระยะเวลาสำหรับการยื่นรายงานค่าใช้จ่ายของยาหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์.
นอกจากนี้ การจัดการบันทึกการขายยาตามใบสั่งแพทย์ให้แก่คลินิกสัตวแพทย์จะถูกเสริมความเข้มงวด.
ข้อสรุป การแก้ไขนี้คาดว่าจะป้องกันการใช้ยาเกินขนาดและส่งเสริมการจัดจำหน่ายยาหรืออุปกรณ์ทางการแพทย์อย่างโปร่งใส.
O‘zbek Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi dori vositalari qonuniga tegishli qo‘shimcha hujjatlar bo‘yicha o‘zgartirishlar loyihasini e’lon qildi.
O‘zgartirishlar dorixonalarning jozibador reklama va nomlardan foydalanishiga cheklovlar qo‘yishga, dori-darmon va tibbiy asbob-uskunalarning xarajat hisobotlarini topshirish muddatlarini aniqlashtirishga qaratilgan.
Bundan tashqari, dorixonadan veterinariya klinikalariga sotilgan retsept bo‘yicha dori-darmonlarni sotish hisobini boshqarish kuchaytiriladi.
Xulosa Ushbu o‘zgartirishlar dori vositalarining noto‘g‘ri ishlatilishining oldini olish va farmatsevtika mahsulotlari va tibbiy asbob-uskunalarning shaffof tarqatilishini rag‘batlantirish imkoniyatini yaratadi.
العربية أعلنت وزارة الصحة والخدمات الاجتماعية عن مشروع تعديل للوائح الفرعية لقانون الصيدلة.
[산업통상부]우리의 심장 첨단 항공엔진 개발, 범부처가 함께 나선다
요약보기
한국어 산업통상부와 국토교통부 등 관계 부처가 함께 첨단 항공엔진 개발을 위한 범부처 협의체를 출범시켰습니다.
향후 부처별 중복투자 방지 및 단계별 주요 현안을 정기적으로 논의할 예정입니다.
총평 이번 협의체로 우리나라 항공 엔진 산업의 경쟁력을 높이는 중요한 계기가 될 것입니다.
English Relevant ministries, such as the Ministry of Trade, Industry, and Energy, and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, launched an interagency council for developing advanced aircraft engines.
The council aims to prevent overlapping investments and regularly discuss major issues at various development stages.
Summary This council will be a significant step in enhancing the competitiveness of Korea’s aircraft engine industry.
日本語 産業通商資源部と国土交通部などの関係部門が協力して、先端航空エンジンの開発を目的とした官庁間の協議体を発足しました.
今後は各部門の重複投資を防ぎながら、開発段階ごとに主要な問題を定期的に議論する予定です.
総評 この協議体は、韓国の航空エンジン産業の競争力を高める重要な機会となるでしょう.
中文 工业通商部与国土交通部等相关部门共同启动了先进航空发动机开发跨部门协同小组.
未来将防止部门间重复投资,并定期讨论各阶段的重点问题.
总评 这一协同小组将成为提升韩国航空发动机产业竞争力的重要契机.
Italiano Il Ministero dell’Industria e del Commercio e il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, insieme ad altre agenzie rilevanti, hanno lanciato un consiglio interministeriale per lo sviluppo di motori aeronautici avanzati.
Il consiglio mira a prevenire investimenti duplicati tra i ministeri e discutere regolarmente le principali questioni nelle varie fasi di sviluppo.
Valutazione Questo consiglio rappresenterà un passo significativo per migliorare la competitività dell’industria dei motori aeronautici della Corea.
Tiếng Việt Bộ Công nghiệp và Thương mại và Bộ Giao thông Vận tải cùng các cơ quan liên quan đã ra mắt hội đồng liên bộ để phát triển động cơ máy bay tiên tiến.
Hội đồng sẽ ngăn chặn việc đầu tư trùng lặp giữa các bộ và thảo luận thường xuyên về các vấn đề chính tại các giai đoạn phát triển.
Đánh giá Hội đồng này sẽ là một bước quan trọng trong việc nâng cao khả năng cạnh tranh của ngành công nghiệp động cơ máy bay của Hàn Quốc.
ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมและการพาณิชย์ร่วมกับกระทรวงคมนาคมและหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเปิดตัวสภาร่วมแผนกเพื่อพัฒนาเครื่องยนต์อากาศยานล้ำสมัย.
สภามีวัตถุประสงค์เพื่อป้องกันการลงทุนซ้ำซ้อนระหว่างหน่วยงานและหารือประเด็นสำคัญในแต่ละขั้นตอนการพัฒนาเป็นประจำ.
ข้อสรุป สภานี้จะเป็นก้าวสำคัญในการเสริมสร้างความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมเครื่องยนต์อากาศยานในเกาหลี.
O‘zbek Sanoat va Savdo vazirligi hamda Transport vazirligi va boshqa tegishli idoralar ilg‘or aviatsiya dvigatellarini ishlab chiqish bo‘yicha idoralararo kengashni ishga tushirdi.
Kengash idoralarning takroriy investitsiyalarini oldini olish va rivojlanish bosqichlaridagi muhim masalalarni muntazam muhokama qilishni maqsad qilgan.
Xulosa Ushbu kengash Koreyaning aviatsiya dvigatellari sanoati raqobatbardoshligini oshirishda muhim qadam bo‘lib xizmat qiladi.
العربية أطلقت وزارة التجارة والصناعة ووزارة النقل والبنية التحتية والوكالات ذات الصلة مجلسًا مشتركًا بين الجهات لتطوير محركات الطائرات المتقدمة.
[국가유산청]국립문화유산연구원, 문화유산 산지해석·연대측정 분야의 동반성장 이어간다
요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원과 한국기초과학지원연구원이 문화유산 분석분야의 협력 약정을 연장했습니다.
이 협력은 동위원소를 활용한 산지해석과 연대측정을 통해 다양한 문화유산의 기원과 제작 시기를 밝혀내는 데 중요한 역할을 합니다.
이번 약정 연장은 첨단 장비 도입 및 기술적 협력을 기반으로 더 많은 문화유산 분석연구에 기여할 것입니다.
총평 이 약정은 문화유산의 출처와 역사적 시기를 더욱 정확하게 분석하여 연구 성과를 국민과 공유하는 데 기여할 것입니다.
English The National Research Institute of Cultural Heritage and the Korea Basic Science Institute extended their cooperation agreement for cultural heritage analysis.
This collaboration focuses on utilizing isotopes for provenance studies and dating to identify the origins and manufacturing periods of various cultural assets.
The extension will contribute to more advanced cultural heritage analysis research, supported by the introduction and operation of state-of-the-art equipment.
Summary This agreement will enhance the accuracy of identifying origins and historical periods of cultural assets, sharing research outcomes with the public.
日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院と韓国基礎科学支援研究院は文化遺産の分析分野における協力合意を延長しました.
この協力は同位元素を利用した産地解明や年代測定を通じて、様々な文化遺産の由来と製作時期を明らかにする重要な役割を果たします.
今回の合意延長は、先端機器の導入および技術的協力に基づいて、より多くの文化遺産分析研究に貢献することでしょう.
総評 この合意は文化遺産の出所と歴史的時期をより正確に分析し、研究成果を国民と共有することに寄与します.
中文 国家遗产厅国家文化遗产研究院与韩国基础科学支持研究院延长了为文化遗产分析领域合作协议.
该合作重点利用同位素进行产地分析和年代测定,以确定各种文化资产的起源和制造时期.
此次延长期将通过引进和使用先进设备,进一步促进文化遗产分析研究.
总评 这一协议将提高文化资产来源和历史时期的辨识准确性,并与公众分享研究成果.
Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca del Patrimonio Culturale e l’Istituto di Scienze di Base della Corea hanno esteso il loro accordo di collaborazione per l’analisi del patrimonio culturale.
Questa collaborazione si concentra sull’utilizzo degli isotopi per studi di provenienza e datazione per identificare le origini e i periodi di produzione di vari beni culturali.
L’estensione contribuirà a una ricerca più avanzata sull’analisi del patrimonio culturale, supportata dall’introduzione e dal funzionamento di attrezzature all’avanguardia.
Valutazione Questo accordo migliorerà la precisione nell’identificazione delle origini e dei periodi storici dei beni culturali, condividendo i risultati delle ricerche con il pubblico.
Tiếng Việt Viện Nghiên cứu Di sản Văn hóa Quốc gia và Viện Hỗ trợ Khoa học Cơ bản Hàn Quốc đã gia hạn thỏa thuận hợp tác về phân tích di sản văn hóa.
Sự hợp tác này tập trung vào việc sử dụng đồng vị để nghiên cứu nguồn gốc và đo đạc thời gian nhằm xác định nguồn gốc và thời kỳ chế tạo của các tài sản văn hóa khác nhau.
Việc gia hạn thỏa thuận sẽ góp phần vào nghiên cứu phân tích di sản văn hóa tiên tiến hơn, được hỗ trợ bởi việc giới thiệu và vận hành các thiết bị hiện đại.
Đánh giá Thỏa thuận này sẽ nâng cao tính chính xác trong việc xác định nguồn gốc và thời kỳ lịch sử của các tài sản văn hóa, chia sẻ kết quả nghiên cứu với công chúng.
ไทย สถาบันวิจัยมรดกทางวัฒนธรรมแห่งชาติและสถาบันพื้นฐานวิทยาศาสตร์แห่งเกาหลีได้ขยายข้อตกลงความร่วมมือในการวิเคราะห์มรดกทางวัฒนธรรม.
ความร่วมมือนี้มุ่งเน้นการใช้ไอโซโทปในการศึกษาภูมิภาคและการวัดอายุเพื่อระบุแหล่งที่มาและช่วงเวลาการผลิตของสินทรัพย์ทางวัฒนธรรมต่างๆ.
การขยายข้อตกลงนี้จะช่วยเพิ่มการวิจัยการวิเคราะห์มรดกทางวัฒนธรรม โดยได้รับการสนับสนุนจากการแนะนำและการดำเนินการอุปกรณ์ทันสมัย.
ข้อสรุป ข้อตกลงนี้ช่วยเพิ่มความแม่นยำในการระบุแหล่งที่มาและช่วงเวลาประวัติศาสตร์ของสินทรัพย์ทางวัฒนธรรม และแบ่งปันผลการวิจัยกับประชาชน.
O‘zbek Milliy madaniy meros tadqiqot instituti va Koreya Asosiy Fanlar Instituti madaniy merosni tahlil qilish bo‘yicha hamkorlik kelishuvini uzaytirdi.
Ushbu hamkorlik izotoplardan foydalanib, turli madaniy boyliklarning kelib chiqishi va ishlab chiqarish davrlarini aniqlashga qaratilgan tadqiqotni amalga oshiradi.
Kelishuvni uzaytirish zamonaviy uskunalarni joriy etish va ulardan foydalanishga asoslangan madaniy merosni yanada chuqur tahlil qilish tadqiqotiga hissa qo‘shadi.
Xulosa Ushbu kelishuv madaniy boyliklarning kelib chiqishi va tarixiy davrlarini aniqlash aniqligini oshiradi hamda tadqiqot natijalarini jamoatchilik bilan baham ko‘rishni ta‘minlaydi.
العربية مددت المعهد الوطني لأبحاث التراث الثقافي ومعهد كوريا للعلوم الأساسية اتفاقية التعاون في مجال تحليل التراث الثقافي.
[국가유산청]「물때지식」 국가무형유산 신규종목 지정 예고
요약보기
한국어 국가유산청이 「물때지식」을 국가무형유산 신규 종목으로 지정 예고했습니다.
「물때지식」은 조수와 관련된 전통적 지식체계로, 어민들의 생활에 필수적인 지식입니다.
총평 물때지식은 지역 어촌의 생업 및 연구에 중요한 역할을 하며, 현대에도 다양한 방식으로 활용되고 있습니다.
English The Cultural Heritage Administration has announced the designation of “Tide Knowledge” as a new item of intangible cultural heritage.
“Tide Knowledge” is a traditional knowledge system related to tides, essential for fishers’ daily activities.
Summary Tide Knowledge plays a vital role in local fishing communities and research, and continues to be used in modern times.
日本語 国の文化財庁は「潮の知識」を新たな無形文化遺産として指定予告しました.
「潮の知識」は漁師の生活に欠かせない、潮に関する伝統的な知識体系です.
総評 潮の知識は地域の漁村生活と研究に重要な役割を果たし、現代でも様々な形で活用されています.
中文 国家遗产厅宣布将“潮汐知识”作为新的国家级非物质文化遗产预定项目.
“潮汐知识”是与潮汐相关的传统知识体系,对于渔民的日常活动非常重要.
总评 潮汐知识在地方渔村的生计和研究中起着重要作用,并在现代继续被使用.
Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha annunciato l’inserimento della “Conoscenza delle Maree” come nuovo elemento del patrimonio culturale immateriale.
La “Conoscenza delle Maree” è un sistema di conoscenze tradizionali legate alle maree, essenziale per le attività quotidiane dei pescatori.
Valutazione La Conoscenza delle Maree è cruciale per le comunità di pescatori e la ricerca locale, ed è utilizzata anche in epoca moderna.
Tiếng Việt Cơ quan Di sản Quốc gia công bố dự kiến chỉ định “Kiến thức Thủy triều” là loại hình di sản văn hóa phi vật thể mới.
“Kiến thức Thủy triều” là hệ thống kiến thức truyền thống liên quan đến thủy triều, rất quan trọng đối với các hoạt động hàng ngày của ngư dân.
Đánh giá Kiến thức Thủy triều đóng vai trò quan trọng trong sinh hoạt và nghiên cứu của cộng đồng ngư dân địa phương, vẫn được sử dụng trong thời hiện đại.
ไทย สำนักงานมรดกแห่งชาติประกาศว่าจะกำหนดให้ “ความรู้เรื่องน้ำขึ้นน้ำลง” เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ใหม่.
“ความรู้เรื่องน้ำขึ้นน้ำลง” เป็นระบบความรู้แบบดั้งเดิมเกี่ยวกับน้ำขึ้นน้ำลงที่จำเป็นสำหรับกิจกรรมประจำวันของชาวประมง.
ข้อสรุป ความรู้เรื่องน้ำขึ้นน้ำลงมีบทบาทสำคัญในชีวิตชาวประมงท้องถิ่นและการวิจัย และยังคงมีการใช้งานในสมัยปัจจุบัน.
O‘zbek Madaniy meros agentligi “To‘lqinlar Bilimi”ni yangi nomoddiy madaniy meros elementi sifatida belgilashini e’lon qildi.
“To‘lqinlar Bilimi” baliqchilar uchun zarur bo‘lgan an’anaviy bilimlar tizimidir.
Xulosa To‘lqinlar Bilimi mahalliy baliqchi jamoalar va tadqiqotlarda muhim rol o‘ynaydi va zamonaviy davrda ham qo‘llaniladi.
العربية أعلنت وكالة التراث الثقافي عن تعيين “معرفة المد والجزر” كعنصر جديد من التراث الثقافي غير المادي.
التقييم تلعب معرفة المد والجزر دورا مهما في المجتمعات المحلية للصيادين والبحوث، وتستمر في الاستخدام في العصر الحديث.
[재외동포청]재외동포청, 고려인 동포들과 함께 봉사활동
요약보기
한국어 재외동포청과 고려인 동포들은 인천 연수구 소재 ‘사랑의 급식소’에서 음식 배식과 설거지 봉사활동을 진행했습니다.
이기성 재외동포정책국장은 앞으로도 사회공헌 활동을 계속할 것이라고 밝혔습니다.
총평 이번 활동은 지역사회의 취약계층을 돕는 데 큰 의미가 있으며 공동체의 결속을 강화하는 기회가 됩니다.
English The Overseas Koreans Agency and Koryoin Koreans conducted a food serving and dishwashing volunteer activity at the “Love Food Service” center in Yeonsu-gu, Incheon.
Director Lee Ki-sung of the Overseas Koreans Policy Bureau stated that they would continue their social contribution activities.
Summary This activity is significant in helping disadvantaged groups and strengthening community bonds.
日本語 在外同胞庁と高麗人同胞は仁川市延寿区にある「愛の給食所」で食事提供と皿洗いの奉仕活動を行いました.
李基成在外同胞政策局長は今後も社会貢献活動を続けると述べました.
総評 この活動は地域の弱者を支援し、共同体の絆を強化する重要な機会です.
中文 海外侨胞厅和高丽侨胞们在仁川市延寿区的“爱心膳食中心”进行了食物供应和洗碗的志愿活动.
侨胞政策局长李基成表示他们将继续开展社会公益活动.
总评 此次活动在帮助弱势群体和加强社区纽带方面意义重大.
Italiano L’Agenzia per i Coreani all’estero e i coreani koryoin hanno condotto attività di volontariato per la somministrazione di cibo e lavaggio delle stoviglie presso il “Servizio di Mensa dell’Amore” a Yeonsu-gu, Incheon.
Il Direttore Lee Ki-sung del Bureau per le Politiche dei Coreani all’estero ha dichiarato che continueranno le loro attività di contributo sociale.
Valutazione Questa attività è significativa per aiutare i gruppi svantaggiati e rafforzare i legami comunitari.
Tiếng Việt Cục Người Hàn Quốc Công tác ở nước ngoài và người Hàn Quốc Koryoin đã thực hiện hoạt động tình nguyện phát đồ ăn và rửa bát tại trung tâm “Dịch vụ Đồ ăn Tình yêu” ở Yeonsu-gu, Incheon.
Giám đốc Lee Ki-sung của Cục Chính sách Người Hàn Quốc Công tác ở nước ngoài tuyên bố rằng họ sẽ tiếp tục các hoạt động đóng góp xã hội.
Đánh giá Hoạt động này có ý nghĩa lớn trong việc giúp đỡ nhóm người yếu thế và tăng cường sự gắn kết cộng đồng.
ไทย สำนักชาวเกาหลีในต่างประเทศและชาวเกาหลีในต่างประเทศได้ทำกิจกรรมอาสาบริการอาหารและล้างจานที่ศูนย์บริการอาหาร “รัก” ที่ Yeonsu-gu, Incheon.
ผู้อำนวยการ Lee Ki-sung ของศูนย์นโยบายชาวเกาหลีในต่างประเทศกล่าวว่าพวกเขาจะดำเนินกิจกรรมสังคมต่อไป.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้มีความสำคัญในการช่วยกลุ่มผู้ด้อยโอกาสและเสริมสร้างสายสัมพันธ์ชุมชน.
O‘zbek Tashqi Koreya Tashkiloti va Koryoin koreyslari Yeonsu-gu, Incheon joylashgan “Sevgi ovqat xizmati” markazida oziq-ovqat taqsimlash va idish-tovoq yuvish bo‘yicha ko‘ngillilar faoliyatini olib bordi.
Uzatma Koreyslar siyosati byurosi direktori Lee Ki-sung ular jamiyatga xayrixohlik bilan yordam berish faoliyatlarini davom ettirishlarini bildirdi.
Xulosa Ushbu faoliyat zaif guruhlarga yordam berish va jamiyatning birligini kuchaytirishda muhim ahamiyatga ega.
العربية أجرى وكالة الكوريين في الخارج والكوريين كوريين نشاط تطوعي لتقديم الطعام وغسل الصحون في مركز “خدمة الغذاء المحبة” بـYeonsu-gu، Incheon.
صرح المدير Lee Ki-sung من مكتب سياسات الكوريين في الخارج أنهم سيواصلون أنشطتهم التأثير الاجتماعي.
التقييم هذا النشاط له أهمية كبيرة في مساعدة الفئات الضعيفة وتعزيز الروابط المجتمعية.
[고용노동부]고용노동부, 제3차 시기별 안전위험요인 집중점검주간 운영
요약보기
한국어 고용노동부가 12월 1일부터 공공기관 발주 현장을 중심으로 동절기 건설현장 안전점검을 실시합니다.
이번 집중점검은 콘크리트 양생 부족 등 동절기 안전사고 예방을 목표로 합니다.
총평 공공기관이 주도하여 안전관리를 강화함으로써 민간 건설현장까지 안전 의식을 확산시키는 데 기여할 것입니다.
English The Ministry of Employment and Labor will conduct safety inspections on winter construction sites from December 1.
The focus is to prevent winter accidents such as inadequate concrete curing.
Summary By leading these efforts, public institutions aim to spread safety awareness to private construction sites as well.
日本語 雇用労働部は12月1日から冬季建設現場の安全検査を実施します.
今回の点検はコンクリート養生不足など冬季の安全事故防止を目指しています.
総評 公共機関の主導で民間建設現場にも安全意識が広がることが期待されます.
中文 雇佣劳动部将于12月1日起对冬季施工现场进行安全检查.
此次检查重点是防止因混凝土养护不足等造成的冬季安全事故.
总评 公共机构主导此项工作有助于将安全意识扩展至私人建筑工地.
Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione effettuerà ispezioni di sicurezza nei cantieri invernali a partire dal 1 dicembre.
L’obiettivo è prevenire incidenti invernali come la cura insufficiente del cemento.
Valutazione Questi sforzi dei servizi pubblici mirano a diffondere la consapevolezza della sicurezza nei cantieri privati.
Tiếng Việt Bộ Lao động và Việc làm sẽ tiến hành kiểm tra an toàn các công trình xây dựng mùa đông từ ngày 1 tháng 12.
Mục tiêu là ngăn ngừa các tai nạn mùa đông như việc bảo dưỡng bê tông không đủ.
Đánh giá Các tổ chức công sẽ dẫn đầu và lan tỏa ý thức an toàn đến các công trình xây dựng tư nhân.
ไทย กระทรวงแรงงานและการจ้างงานจะดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยในสถานที่ก่อสร้างฤดูหนาวตั้งแต่วันที่ 1 ธันวาคม.
เป้าหมายคือป้องกันอุบัติเหตุฤดูหนาวเช่นการบ่มคอนกรีตไม่เพียงพอ.
ข้อสรุป สถานที่ก่อสร้างและองค์กรภาครัฐจะนำการปฏิบัตินี้เพื่อขยายความตระหนักด้านความปลอดภัยไปยังโครงการก่อสร้างภาคเอกชน.
O‘zbek Mehnat va bandlik vazirligi 1-dekabrdan boshlab qishki qurilish maydonlarida xavfsizlik tekshiruvlarini o‘tkazadi.
Asosiy maqsad, betonning yetarli darajada quritilmagani kabi qishki baxtsiz hodisalarni oldini olishdir.
Xulosa Davlat tashkilotlari ushbu ishlarni olib borish orqali xususiy qurilish maydonlarida ham xavfsizlikni kengaytirishni maqsad qilgan.
العربية ستقوم وزارة العمل والتوظيف بإجراء عمليات تفتيش السلامة في مواقع البناء الشتوية تبدأ من 1 ديسمبر.
التقييم تهدف المؤسسات العامة إلى نشر الوعي بالسلامة في مواقع البناء الخاصة من خلال قيادة هذه الجهود.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 항체-약물 복합체(ADC) 품질 심사 기준 제시
요약보기
한국어 항체-약물 복합체(ADC) 품질 심사 기준 안내가 식약처에 의해 제시되었습니다.
이번 기준은 ADC의 안전성과 효과성 평가를 목적으로 합니다.
이를 통해 개발 및 승인 과정에서의 명확성을 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 새로운 품질 심사 기준은 ADC의 개발과 사용에 있어 더 높은 안전성을 보장할 것입니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety has introduced quality assessment standards for Antibody-Drug Conjugates (ADC).
The new standards aim to evaluate the safety and efficacy of ADCs.
This move is expected to provide clarity in the development and approval processes.
Summary The new quality assessment standards will ensure higher safety in the development and use of ADCs.
日本語 食薬庁は抗体薬物複合体(ADC)の品質審査基準を提示しました.
基準はADCの安全性と有効性の評価を目的としています.
これにより開発および承認プロセスの明確さが期待されます.
総評 新しい品質審査基準は、ADCの開発と使用における高い安全性を保証します.
中文 食药处已提供抗体-药物结合体(ADC)的质量审核标准。
该标准旨在评估ADC的安全性和有效性。
预计此举将为开发和审批过程提供明确的指导。
总评 新的质量审核标准将确保ADC开发和使用的安全性更高。
Italiano L’Agenzia per la sicurezza alimentare e dei medicinali ha presentato gli standard di valutazione della qualità per i Coniugati Anticorpo-Farmaco (ADC).
I nuovi standard mirano a valutare la sicurezza e l’efficacia degli ADC.
Questa misura dovrebbe fornire maggiore chiarezza nei processi di sviluppo e approvazione.
Valutazione I nuovi standard di valutazione della qualità garantiranno una maggiore sicurezza nello sviluppo e nell’uso degli ADC.
Tiếng Việt Cơ quan Quản lý Dược phẩm và Thực phẩm đã giới thiệu tiêu chuẩn đánh giá chất lượng cho Phức hợp Kháng thể-Thuốc (ADC).
Tiêu chuẩn mới nhằm đánh giá tính an toàn và hiệu quả của ADC.
Động thái này được kỳ vọng sẽ làm rõ quá trình phát triển và phê duyệt..
Đánh giá Tiêu chuẩn đánh giá chất lượng mới sẽ đảm bảo an toàn cao hơn trong phát triển và sử dụng ADC.
ไทย สำนักงานคณะกรรมการอาหารและยาได้กำหนดมาตรฐานการประเมินคุณภาพสำหรับสารผสมแอนติบอดียา (ADC).
มาตรฐานใหม่นี้เพื่อประเมินความปลอดภัยและประสิทธิภาพของ ADC.
การดำเนินการนี้คาดหวังว่าจะเพิ่มความชัดเจนในกระบวนการพัฒนาและการอนุมัติ.
ข้อสรุป มาตรฐานการประเมินคุณภาพใหม่จะช่วยให้กระบวนการพัฒนาและการใช้ ADC มีความปลอดภัยมากขึ้น.
O‘zbek Oziq-ovqat va farmatsevtika xavfsizligi agentligi Antikor-dorilar kombinatsiyasi (ADC) uchun sifat baholash standartlarini taqdim etdi.
Yangi standartlar ADC xavfsizlik va samaradorligini baholashga qaratilgan.
Bu harakat ishlab chiqish va tasdiqlash jarayonlariga aniqlik kiritishi kutilmoqda.
Xulosa Yangi sifat baholash standartlari ADC ishlab chiqilishi va ulardan foydalanishda yuqori xavfsizlikni ta’minlaydi.
العربية قدمت هيئة سلامة الغذاء والدواء معايير تقييم الجودة لمركبات الأجسام المضادة-العقاقير (ADC).
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 제12회 규제과학 혁신포럼 개최
요약보기
한국어 식약처는 오늘 제12회 규제과학 혁신포럼을 개최했습니다.
이번 포럼은 규제과학의 발전과 기술혁신을 주제로 다양한 전문가들이 참여했습니다.
총평 이번 포럼은 규제과학의 발전을 촉진하고 관련 기술의 혁신을 논의하는 중요한 자리였습니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety held the 12th Regulatory Science Innovation Forum today.
The forum focused on the development of regulatory science and technological innovation, bringing together various experts.
Summary This forum served as an important platform to discuss advancements in regulatory science and innovations in related technologies.
日本語 今日、食品医薬品安全処は第12回規制科学イノベーションフォーラムを開催しました.
このフォーラムには様々な専門家が参加し、規制科学の発展と技術革新をテーマに議論が行われました.
総評 このフォーラムは規制科学の進展と関連技術の革新を議論する重要な場となりました.
中文 食品药品安全署今天举办了第12届监管科学创新论坛.
此次论坛聚集了各类专家,以监管科学发展和技术创新为主题进行讨论.
总评 论坛提供了一个重要平台来讨论监管科学的进展和相关技术的创新.
Italiano Oggi il Ministero della sicurezza alimentare e dei farmaci ha convocato il 12° Forum sull’Innovazione della Scienza Regolatoria.
Il forum ha riunito vari esperti per discutere lo sviluppo della scienza regolatoria e l’innovazione tecnologica.
Valutazione Questo forum ha offerto un’importante piattaforma per discutersi dei progressi della scienza regolatoria e delle innovazioni tecniche correlate.
Tiếng Việt Bộ An toàn Thực phẩm và Dược phẩm hôm nay tổ chức Diễn đàn Đổi mới Khoa học Quản lý lần thứ 12.
Diễn đàn tập trung vào sự phát triển của khoa học quản lý và đổi mới công nghệ, thu hút sự tham gia của nhiều chuyên gia.
Đánh giá Diễn đàn này là nền tảng quan trọng để thảo luận về những tiến bộ trong khoa học quản lý và các đổi mới công nghệ liên quan.
ไทย วันนี้สำนักงานคณะกรรมการอาหารและยาได้จัดงานฟอรัมการค้านวัตกรรมวิทยาศาสตร์กฎระเบียบครั้งที่ 12.
ฟอรัมครั้งนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อพัฒนาวิทยาศาสตร์กฎระเบียบและนวัตกรรมทางเทคโนโลยี โดยมีผู้เชี่ยวชาญหลากหลายเข้าร่วม.
ข้อสรุป ฟอรัมนี้เป็นแพลตฟอร์มสำคัญในการอภิปรายความก้าวหน้าในวิทยาศาสตร์กฎระเบียบและนวัตกรรมทางเทคโนโลยี.
O‘zbek Bugun Oziq-ovqat va dori-darmon xavfsizligi agentligi 12-chi Me’yoriy Fan Innovatsiya Forumini o‘tkazdi.
Forumda me’yoriy fan rivoji va texnologik innovatsiya mavzusida turli mutaxassislar ishtirok etdi.
Xulosa Bu forum me’yoriy fan rivoji va tegishli texnologiyalar innovatsiyasini muhokama qilish uchun muhim platforma bo‘ldi.
العربية عقدت هيئة الغذاء والدواء اليوم المنتدى الثاني عشر للابتكار في علم التنظيمات.
التقييم وفر هذا المنتدى منصة هامة لمناقشة التطورات في علم التنظيمات والابتكارات في التقنيات ذات الصلة.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘2025 자주하는 질문집’ 발간
요약보기
한국어 식약처가 ‘2025 자주하는 질문집’을 발간했습니다.
이 질문집은 2025년에 예상되는 주요 식품 안전 관련 이슈와 대응책을 설명합니다.
소비자들이 식품 안전에 대해 궁금해하는 사항을 사전에 확인하고 대비할 수 있습니다.
총평 소비자들이 식품 안전에 대해 미리 알고 대비하는 데 도움을 줄 것입니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) has published the ‘2025 FAQ’.
This booklet explains anticipated major food safety issues and countermeasures for 2025.
Consumers can check and prepare for food safety concerns in advance.
Summary This publication will assist consumers in understanding and preparing for food safety issues.
日本語 食薬処が「2025年よくある質問集」を発刊しました.
この質問集は2025年に予測される主な食の安全に関する問題とその対応策を解説しています.
消費者があらかじめ食の安全に関する疑問を確認し対策を取ることができます.
総評 消費者が食の安全について前もって知り対策を取るのに役立つでしょう.
中文 食药处发布了《2025常见问题集》.
该问答集解释了2025年预计的主要食品安全问题及应对措施.
消费者可以提前了解和应对食品安全问题.
总评 这一问答集将帮助消费者了解并提前准备食品安全问题.
Italiano La MFDS ha pubblicato il ‘FAQ 2025’.
Il libretto spiega le principali questioni di sicurezza alimentare previste e le misure di contromisure per il 2025.
I consumatori possono informarsi e prepararsi sui problemi di sicurezza alimentare in anticipo.
Valutazione Questa pubblicazione aiuterà i consumatori a comprendere e prepararsi sui temi di sicurezza alimentare.
Tiếng Việt Cục Quản lý Thực phẩm và Dược phẩm đã phát hành ‘Câu hỏi thường gặp năm 2025’.
Tài liệu này giải thích các vấn đề an toàn thực phẩm lớn dự kiến và biện pháp đối phó năm 2025.
Người tiêu dùng có thể kiểm tra và chuẩn bị trước cho các vấn đề an toàn thực phẩm.
Đánh giá Công bố này sẽ giúp người tiêu dùng hiểu và chuẩn bị cho các vấn đề an toàn thực phẩm.
ไทย สำนักงานคณะกรรมการอาหารและยาได้เผยแพร่ “คำถามที่พบบ่อยปี 2025”.
หนังสือเล่มนี้อธิบายถึงปัญหาด้านความปลอดภัยทางอาหารที่คาดว่าจะเกิดขึ้นและมาตรการในการรับมือในปี 2025.
ผู้บริโภคสามารถตรวจสอบและเตรียมตัวกับปัญหาความปลอดภัยทางอาหารล่วงหน้า.
ข้อสรุป สิ่งพิมพ์นี้จะช่วยให้ผู้บริโภคเข้าใจและเตรียมตัวกับปัญหาความปลอดภัยทางอาหาร.
O‘zbek MFDS “2025 YFAQ” kitobchasini nashr etdi.
Bu risola 2025 yil uchun kutilayotgan asosiy oziq-ovqat xavfsizligi masalalari va ularning qarshi choralarini tushuntiradi.
Iste’molchilar oziq-ovqat xavfsizligi bilan bog’liq muammolarni oldindan bilib, tayyorlanishlari mumkin.
Xulosa Ushbu nashr iste’molchilarga oziq-ovqat xavfsizligiga oid masalalarni tushunish va tayyorlanishlariga yordam beradi.
العربية أعلنت هيئة سلامة الغذاء والدواء عن نشر “أسئلة 2025 الشائعة”.
يمكن للمستهلكين فحص والاستعداد لمخاوف سلامة الغذاء مسبقًا.
التقييم سيساعد هذا النشر المستهلكين في فهم والاستعداد لقضايا سلامة الغذاء.
[해양수산부]뱀장어 전(全)종 국제거래 규제 확대 제안 부결
요약보기
한국어 정부대표단은 우즈베키스탄에서 열린 CITES 제20차 당사국총회에서 뱀장어속 전종의 부속서 II 등재 제안을 반대했습니다.
우린 과학적 근거 부족과 과도한 규제 확대를 이유로 반대 입장을 유지하며 다국적 협력을 통해 제안안을 부결시켰습니다.
총평 이번 결정은 국제 규제 확대를 방지하고, 자원관리에서 과학적 근거를 재확인한 것입니다.
English The government delegation opposed the proposal to list all species of the genus Anguilla in Appendix II at the 20th CITES Conference of the Parties held in Uzbekistan.
We maintained a consistent opposition based on scientific grounds and excessive regulatory expansion, leading to a broad coalition against the proposal.
Summary This decision prevents unnecessary regulatory expansion and reaffirms scientific principles in resource management.
日本語 政府代表団はウズベキスタンで開催されたCITES第20回締約国会議でウナギ属すべての種の附属書II掲載提案に反対しました.
我々は科学的根拠の不足と過度な規制拡大を理由に反対姿勢を維持し、広範な国際協力で提案を否決させました.
総評 今回の決定は無用な規制広範化を防ぎ、資源管理における科学的原則を再確認するものです.
中文 政府代表团在乌兹别克斯坦举行的CITES第20次缔约方会议上反对将鳗鱼属所有物种列入附录II的提案.
我们基于科学依据和防止过度扩展管制的立场,得到了广泛国际合作的支持以否决提案.
总评 此次决定防止了不必要的管制扩展,并重申了资源管理中的科学原则.
Italiano La delegazione governativa ha opposto il suo parere alla proposta di inserire tutte le specie del genere Anguilla nell’Appendice II durante la 20ª Conferenza delle Parti CITES tenutasi in Uzbekistan.
Abbiamo mantenuto un’opposizione coerente basata su fondamenti scientifici e sulla prevenzione di un’espansione normativa eccessiva, portando a una vasta coalizione contro la proposta.
Valutazione Questa decisione previene l’espansione normativa inutile e riafferma i principi scientifici nella gestione delle risorse.
Tiếng Việt Phái đoàn chính phủ đã phản đối đề nghị đưa tất cả loài thuộc chi Anguilla vào phụ lục II tại Hội nghị các Bên lần thứ 20 của CITES tổ chức ở Uzbekistan.
Chúng tôi đã duy trì việc phản đối bằng cơ sở khoa học và ngăn ngừa sự mở rộng quy định quá mức và nhận được sự hợp tác quốc tế rộng rãi để bác bỏ đề xuất này.
Đánh giá Quyết định này ngăn ngừa mở rộng quy định không cần thiết và tái khẳng định nguyên tắc khoa học trong quản lý tài nguyên.
ไทย คณะผู้แทนรัฐบาลได้คัดค้านข้อเสนอในการจัดอันดับสัตว์ทุกชนิดในสกุล Anguilla ในบัญชีรายชื่อที่สองของ CITES ที่การประชุมครั้งที่ 20 ที่อุซเบกิสถาน.
เราได้ยืนกรานในท่าทีคัดค้านตามหลักฐานทางวิทยาศาสตร์และการขยายตัวของกฎระเบียบที่เกินควร ทำให้ได้รับความร่วมมือจากนานาประเทศในการปฏิเสธข้อเสนอ.
ข้อสรุป การตัดสินใจครั้งนี้ป้องกันการขยายกฎระเบียบที่ไม่จำเป็นและยืนยันหลักการทางวิทยาศาสตร์ในการจัดการทรัพยากร.
O‘zbek Hukumat delegatsiyasi O‘zbekistonda bo‘lib o‘tgan CITES 20-chi konferensiyasida Anguilla jinsidagi barcha turlarning II-ilovaga kiritish taklifiga qarshi chiqdi.
Biz ilmiy asoslar va haddan tashqari tartibga solish kengayishini oldini olish sababli qarshi pozitsiyani saqlab qoldik va taklifni rad etish uchun keng xalqaro hamkorlikni oldik.
Xulosa Ushbu qaror ortiqcha tartibga solishni oldini olib, resurslarni boshqarishda ilmiy tamoyillarni tasdiqlaydi.
العربية عارض الوفد الحكومي اقتراح إدراج جميع أنواع جنس Anguilla في الملحق الثاني خلال مؤتمر الأطراف العشرين CITES المنعقد في أوزبكستان.
حافظنا على معارضة متسقة بناءً على الأسس العلمية ومنع التوسع التنظيمي المفرط، مما أدّى إلى تحالف واسع ضد الاقتراح.
التقييم هذه القرار يمنع التوسع التنظيمي غير الضروري، ويؤكد على المبادئ العلمية في إدارة الموارد.
[과학기술정보통신부]제3차 한-유럽연합 디지털 동반관계(파트너십) 협의회 개최, 기술 패권 시대 전략적 동반자로 나아가다
요약보기
한국어 제3차 한-유럽연합 디지털 동반관계 협의회가 개최되었습니다.
이번 협의회는 기술 패권 시대를 맞아 전략적 동반자 관계로 나아가기 위한 것입니다.
총평 이번 회의는 기술 중심의 국제 협력 강화를 목표로 하고 있습니다.
English The 3rd Korea-EU Digital Partnership Council was held.
This meeting aims to move towards a strategic partnership in the era of technological hegemony.
Summary This council focuses on strengthening international cooperation centered on technology.
日本語 第3回韓国-欧州連合デジタルパートナーシップ協議会が開催されました.
この協議会は技術覇権時代に向けた戦略的パートナーシップを目指すものです.
総評 この会議は技術を中心とした国際協力の強化を目的としています.
中文 第3次韩-欧盟数字合作关系会议召开.
Italiano Si è tenuto il 3° Consiglio di partenariato digitale tra Corea e Unione Europea. Tiếng Việt Hội đồng hợp tác kỹ thuật số lần thứ 3 giữa Hàn Quốc và Liên minh châu Âu đã diễn ra. ไทย การประชุมครั้งที่ 3 ของพันธมิตรด้านดิจิทัลระหว่างเกาหลี-สหภาพยุโรปจัดขึ้น. O‘zbek Koreya-Yevropa Ittifoqi o’rtasidagi uchinchi raqamli hamkorlik kengashi o’tkazildi. العربية عقد المجلس الثالث للشراكة الرقمية بين كوريا والاتحاد الأوروبي. 요약보기 English The government today announced measures to address rising temperatures. 日本語 政府は今日、気温上昇への対応策を発表しました. 中文 政府今天宣布应对气温上升的措施. 요약보기 요약보기 English The Ministry of Trade, Industry and Energy held the 8th Global Caravan Forum to discuss strategies for K-defense in response to changing global trade environments. 日本語 産業通商部は変化するグローバル通商環境に対応するためのK-防衛産業の海外市場戦略をテーマに第8回「通商法務キャラバン・グローバルフォーラム」を開催しました. 中文 工业通商部举办了第八届通商法务卡拉范全球论坛,主题为应对全球通商环境变化的K防国际市场战略. Italiano Il Ministero dell’Industria e del Commercio ha tenuto l’ottavo Forum Globale Carovana sui temi delle strategie di mercato internazionale della difesa K in risposta ai cambiamenti dell’ambiente commerciale globale. Tiếng Việt Bộ Công Thương tổ chức diễn đàn toàn cầu lần thứ 8 về chiến lược thị trường quốc tế của K-quốc phòng trong bối cảnh thay đổi môi trường thương mại toàn cầu. ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมการค้าจัดการประชุมระดับโลกครั้งที่ 8 ในหัวข้อกลยุทธ์ตลาดต่างประเทศของการป้องกัน K เพื่อรับมือกับการเปลี่ยนแปลงของสภาพแวดล้อมการค้าทั่วโลก. O‘zbek Sanoat va savdo vazirligi global savdo muhitining o‘zgarishlariga javoban kivisiy defense xalqaro bozor strategiyalarini muhokama qilish uchun 8-chi Global karvon forumini o‘tkazdi. العربية وزارة الصناعة والتجارة نظمت المنتدى العالمي الثامن لمناقشة استراتيجيات الدفاع K في ظل تغير بيئة التجارة العالمية. 요약보기 English Only 20% recognize cardiovascular disease as a leading cause of death among women. 日本語 女性の主要死亡原因として心血管疾患を認識する割合は20%にすぎません. 中文 只有20%的人认识到心血管疾病是女性主要死亡原因之一. Italiano Solo il 20% riconosce le malattie cardiovascolari come una delle principali cause di morte tra le donne. Tiếng Việt Chỉ có 20% nhận thức rằng bệnh tim mạch là nguyên nhân tử vong hàng đầu ở phụ nữ. ไทย มีเพียง 20% เท่านั้นที่ตระหนักว่าโรคหัวใจและหลอดเลือดเป็นสาเหตุหลักของการเสียชีวิตในผู้หญิง. O‘zbek Ayollarda yurak-qon tomir kasalliklari bilan bog‘liq o‘lim sababi ekanligini tan olganlar soni 20% ni tashkil etadi. العربية فقط 20% يدركون أن أمراض القلب والأوعية الدموية هي سبب رئيسي للوفاة بين النساء. 요약보기 English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) requested the National Health Insurance Service (NHIS) to refund overpaid health insurance premiums. 日本語 国民権益委員会は国民健康保険公団に過誤納保険料を返金するよう要請しました. 中文 国民权益委员会要求国民健康保险公团退还多缴的健康保险费. Italiano La Commissione per i Diritti e Anti-Corruzione ha richiesto al Servizio Sanitario Nazionale di rimborsare i premi di assicurazione sanitaria pagati in eccesso. Tiếng Việt Ủy ban Quyền lợi Công dân yêu cầu cơ quan bảo hiểm y tế hoàn trả số tiền đóng bảo hiểm y tế vượt mức. ไทย คณะกรรมการสิทธิและต่อต้านการทุจริตร้องขอให้บริการประกันสุขภาพแห่งชาติคืนเบี้ยประกันสุขภาพที่ชำระเกิน. O‘zbek Fuqarolar huquqlari va korrupsiyaga qarshi kurash komissiyasi Milliy sog‘liqni saqlash xizmatidan ortiqcha to‘langan sug‘urta badallarini qaytarishni so‘radi. العربية طلبت لجنة مكافحة الفساد وحقوق المواطنين من الخدمة الصحية الوطنية استرداد أقساط التأمين الصحي المدفوعة زائدة. 요약보기 English Public officials dismissed for corrupt practices are restricted from employment in public institutions and related industries for 5 years. 日本語 公職者が腐敗行為で免職された場合、公共機関及び関連業界への5年間の就職制限があります. 中文 因腐败行为被免职的公职人员,在公共机构和相关行业内的就业限制为5年. Italiano I funzionari pubblici che sono stati licenziati per pratiche corrotte sono limitati dall’impiego in istituzioni pubbliche e settori correlati per 5 anni. Tiếng Việt Công chức bị buộc chức vì hành vi tham nhũng sẽ bị hạn chế công việc tại các cơ quan công cộng và các ngành liên quan trong 5 năm. ไทย เจ้าหน้าที่รัฐที่ถูกปลดจากตำแหน่งเนื่องจากพฤติกรรมทุจริตจะถูกจำกัดการทำงานในหน่วยงานของรัฐและอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องเป็นเวลา 5 ปี. O‘zbek Korruptsiya ishlari uchun ishdan bo‘shatilgan davlat xizmatchilari 5 yil davomida davlat muassasalari va tegishli sohalarda ishga joylashish chekloviga ega. العربية يُحظر على المسؤولين الذين تم فصلهم بسبب ممارسات فاسدة العمل في المؤسسات العامة والصناعات ذات الصلة لمدة 5 سنوات. 요약보기 English The Korea National Arboretum held a ceremony to conclude the activities of the 2025 SNS Supporters. 日本語 山林庁国立樹木園は2025年第4期SNSサポーターズの活動終了式を開催しました. 中文 韩国国立树木园举办了2025年第四期SNS支持者活动的结束仪式. Italiano L’Arboreto Nazionale della Corea ha tenuto la cerimonia di conclusione delle attività del quarto gruppo di sostenitori SNS del 2025. Tiếng Việt Vườn quốc gia Hàn Quốc đã tổ chức lễ bế mạc hoạt động của nhóm hỗ trợ SNS lần thứ 4 năm 2025. ไทย กรมป่าไม้เกาหลีได้จัดพิธีปิดกิจกรรมของเหล่าผู้สนับสนุน SNS รุ่นที่ 4 ปี 2025. O‘zbek Koreya Milliy Daraxtzori 2025-yilgi 4-SNS yordamdoshlarining faoliyatini yakunlash marosimini o‘tkazdi. العربية أقامت شجرة كوريا الوطنية حفلًا لنهاية أنشطة داعمي SNS لعام 2025. 요약보기 English This year’s Fall Leaf Project successfully concluded with participation from 829 citizen scientists. 日本語 今年の紅葉プロジェクトは829人の市民科学者が参加し、成功裏に終了しました. 中文 今年的红叶项目在829名公民科学家的参与下圆满结束. Italiano Il progetto Foglie d’Autunno di quest’anno si è concluso con successo grazie alla partecipazione di 829 scienziati cittadini. Tiếng Việt Dự án Lá Mùa Thu năm nay đã kết thúc thành công với sự tham gia của 829 nhà khoa học công dân. ไทย โครงการใบไม้ฤดูใบไม้ร่วงในปีนี้ประสบความสำเร็จด้วยการมีส่วนร่วมของนักวิทยาศาสตร์พลเมือง 829 คน. O‘zbek Bu yilgi Kuzgi Barg loyihasi 829 nafar fuqarolar olimi ishtirokida muvaffaqiyatli yakunlandi. العربية مشروع أوراق شجر الخريف لهذا العام اختتم بنجاح بمشاركة 829 من علماء المواطنين. 요약보기 English The central government and local municipalities discussed cooperation for balanced development of regional libraries and cultural coexistence. 日本語 中央政府と地方自治体は地域図書館の均衡発展と地域文化の共生に向けて協力を話し合いました. 中文 中央政府和地方自治团体讨论了区域图书馆平衡发展和区域文化共存的合作. Italiano Il governo centrale e i comuni locali hanno discusso della cooperazione per lo sviluppo equilibrato delle biblioteche regionali e la coesistenza culturale. Tiếng Việt Chính phủ trung ương và các đô thị địa phương đã thảo luận về hợp tác để phát triển cân bằng các thư viện vùng và sự đồng tồn văn hóa. ไทย รัฐบาลกลางและเทศบาลท้องถิ่นหารือเกี่ยวกับการพัฒนาห้องสมุดภูมิภาคและความร่วมมือด้านวัฒนธรรม. O‘zbek Markaziy hukumat va mahalliy hokimiyatlar mintaqaviy kutubxonalar muvozanatli rivojlanishi va madaniy hamkorlikni muhokama qildilar. العربية ناقشت الحكومة المركزية والبلديات المحلية التعاون من أجل التنمية المتوازنة للمكتبات الإقليمية والتعايش الثقافي. 요약보기 English The total industry production decreased by 2.5%, with manufacturing down by 4.0% and services down by 0.6%. 日本語 総産業の生産は2.5%減少し、鉱工業は4.0%減少、サービス業は0.6%減少しました. 中文 全行业生产下降2.5%,其中制造业下降4.0%,服务业下降0.6%. Italiano La produzione industriale totale è diminuita del 2.5%, con il settore manifatturiero in calo del 4.0% e i servizi in calo dello 0.6%. Tiếng Việt Sản xuất toàn ngành giảm 2.5%, với sản xuất giảm 4.0% và dịch vụ giảm 0.6%. ไทย การผลิตในอุตสาหกรรมทั้งหมดลดลง 2.5% โดยการผลิตลดลง 4.0% และบริการลดลง 0.6%. O‘zbek Umumiy sanoat ishlab chiqarish 2.5% kamaydi, sanoat 4.0% pasaydi va xizmatlar sohasida 0.6% pasaydi. العربية إنتاج الصناعة الإجمالي انخفض بنسبة 2.5%، مع انخفاض الإنتاج الصناعي بنسبة 4.0% والخدمات بنسبة 0.6%. 요약보기 English Minister Kim Jong-kwan of the Ministry of Trade, Industry and Energy met with Henna Virkkunen, the EU’s Senior Deputy Executive Commissioner, to discuss strengthening cooperation in advanced industries such as semiconductors, AI, future vehicles, and batteries. 日本語 韓国産業通商資源部のキム・ジョングァン長官がEUのヘンナ・ビルクネン首席副執行委員長と面談し、半導体、AI、未来車、バッテリーなど先端産業における協力強化策について話し合いました. 中文 韩国产业通商资源部部长金正宽与欧盟首席副执行委员Henna Virkkunen会面,讨论了在半导体、AI、未来车辆和电池等先进产业领域加强合作的方案. Italiano Il Ministro Kim Jong-kwan del Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha incontrato Henna Virkkunen, il Vice Commissario Esecutivo Senior dell’UE, per discutere il rafforzamento della cooperazione negli ambiti avanzati come semiconduttori, AI, veicoli del futuro e batterie. Tiếng Việt Bộ trưởng Kim Jong-kwan của Bộ Công Thương Hàn Quốc đã gặp Henna Virkkunen, Phó ủy viên Thường trực của EU, để thảo luận việc tăng cường hợp tác trong các lĩnh vực công nghiệp tiên tiến như chất bán dẫn, trí tuệ nhân tạo (AI), xe tương lai và pin. ไทย นายคิม จองกวาน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการค้า อุตสาหกรรม และพลังงานของเกาหลีใต้ได้พบกับเฮนนา เวอร์คูเนน รองกรรมการบริหารอาวุโสของสหภาพยุโรปเพื่อหารือเกี่ยวกับการเสริมสร้างความร่วมมือในด้านอุตสาหกรรมขั้นสูง เช่น เซมิคอนดักเตอร์ ปัญญาประดิษฐ์ (AI) ยานยนต์อนาคต และแบตเตอรี่. O‘zbek Koreya Sanoat va Savdo vaziri Kim Jong-kwan Yevropa Ittifoqi Bosh ijrochi komissari Henna Virkkunen bilan uchrashib, yarimo’tkazgichlar, AI, kelajak avtomobillari va akkumulyatorlar kabi ilg’or sanoat tarmoqlarida hamkorlikni kuchaytirish bo’yicha muzokaralar olib bordi. العربية التقى وزير الصناعة والتجارة والطاقة الكوري كيم جونغ-كوان مع نائب المفوض التنفيذي الأول للاتحاد الأوروبي هينا فيركونين لمناقشة تعزيز التعاون في الصناعات المتقدمة مثل أشباه الموصلات والذكاء الاصطناعي والمركبات المستقبلية والبطاريات. 요약보기 English ‘2026 Busan World Library and Information Congress National Committee’ has been inaugurated. 日本語 『2026年釜山世界図書館情報大会国家委員会』が発足しました. 中文 ‘2026釜山世界图书馆信息大会国家委员会’已经成立. Italiano Il ‘Comitato Nazionale del Congresso Mondiale delle Biblioteche e dell’Informazione di Busan 2026’ è stato inaugurato. Tiếng Việt ‘Ủy ban Quốc gia Đại hội Thư viện và Thông tin Thế giới Busan 2026’ đã được thành lập. ไทย ‘คณะกรรมการแห่งชาติของการประชุมห้องสมุดและข้อมูลโลกปูซาน 2026’ ได้เริ่มต้นแล้ว. O‘zbek ‘2026 yil Busan Jahon kutubxona va axborot kongressi milliy qo‘mitasi’ ishga tushirildi. العربية تم تدشين ‘اللجنة الوطنية لمؤتمر المكتبات والمعلومات العالمي 2026 في بوسان’. 요약보기 English Statistics on land and housing owned by foreigners in South Korea were released. 日本語 外国人が韓国に保有する土地と住宅に関する統計が発表されました. 中文 发布了外国人在韩国拥有土地和房屋的统计数据. Italiano Sono stati pubblicati i dati statistici sulla proprietà di terreni e abitazioni da parte degli stranieri in Corea del Sud. Tiếng Việt Công bố số liệu thống kê về quyền sở hữu đất và nhà của người nước ngoài ở Hàn Quốc. ไทย มีการเผยแพร่ข้อมูลสถิติเกี่ยวกับการถือครองที่ดินและบ้านของชาวต่างชาติในเกาหลีใต้. O‘zbek Janubiy Koreyada xorijliklar tomonidan egalik qilinayotgan yer va uy-joy statistikasi e’lon qilindi. العربية تم إصدار إحصائيات حول الأراضي والمساكن التي يمتلكها الأجانب في كوريا الجنوبية. 요약보기 English The housing statistics for October 2025 have been released. 日本語 2025年10月の住宅統計が発表されました. 中文 2025年10月的住房统计数据已发布. Italiano Sono state rilasciate le statistiche abitative di ottobre 2025. Tiếng Việt Chính phủ đã công bố số liệu thống kê về nhà ở tháng 10 năm 2025. ไทย สถิติที่อยู่อาศัยสำหรับเดือนตุลาคม 2025 ได้รับการเผยแพร่แล้ว. O‘zbek 2025 yilning oktyabr oyi uchun uy-joy statistikasi e’lon qilindi. العربية صدرت الإحصاءات المتعلقة بالإسكان لشهر أكتوبر 2025. 요약보기 요약보기 English The Ministry of Economy and Finance announced the industrial activity trends and evaluation for October 2023. 日本語 経済政策局経済分析課は2023年10月の産業活動動向及び評価を発表しました. 中文 经济政策局发布了2023年10月的产业活动趋势及评估报告. Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato le tendenze e la valutazione delle attività industriali per ottobre 2023. Tiếng Việt Bộ Tài chính công bố xu hướng hoạt động công nghiệp và đánh giá cho tháng 10 năm 2023. ไทย กระทรวงการคลังประกาศแนวโน้มกิจกรรมอุตสาหกรรมและการประเมินสำหรับเดือนตุลาคม 2023. O‘zbek Iqtisodiyot va moliya vazirligi 2023 yil oktabr oyi sanoat faoliyati tendentsiyalari va baholashni e’lon qildi. العربية أعلنت وزارة الاقتصاد والمالية عن اتجاهات النشاط الصناعي وتقييم شهر أكتوبر 2023. 요약보기 English The Ministry of Economy and Finance announced that it will not issue individual investment bonds in December. 日本語 企画財政部は12月に個人投資用国債を発行しない計画を発表しました. 中文 财政部宣布将于12月份暂停发行个人投资国债. Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato che non emetterà titoli del debito per investitori individuali a dicembre. Tiếng Việt Bộ Tài chính thông báo sẽ không phát hành trái phiếu đầu tư cá nhân vào tháng 12. ไทย กระทรวงการคลังประกาศว่าจะไม่ออกพันธบัตรเพื่อการลงทุนส่วนบุคคลในเดือนธันวาคม. O‘zbek Moliya vazirligi dekabr oyida shaxsiy investitsiya obligatsiyalarini chiqarmaslikni e’lon qildi. العربية أعلنت وزارة الاقتصاد والمالية أنها لن تصدر سندات استثمار فردية في ديسمبر. 요약보기 English The government delegation announced at the 20th CITES conference in Uzbekistan that the proposal from the EU and Panama to list all Anguilla species in Appendix II was rejected. 日本語 政府代表団はウズベキスタンで開催されたCITES第20回締約国会議にて、EUとパナマが提案したウナギ属全種の附属書Ⅱ掲載案が否決されたと発表しました. 中文 政府代表团宣布在乌兹别克斯坦举行的第20届CITES大会上,欧盟和巴拿马提出的将所有鳗鱼属列入附录II的提案被否决. Italiano La delegazione governativa ha annunciato che durante la 20ª conferenza della CITES in Uzbekistan, la proposta di inserimento di tutte le specie di Anguilla nell’Appendice II presentata da UE e Panama è stata respinta. Tiếng Việt Đoàn đại biểu chính phủ thông báo tại hội nghị CITES lần thứ 20 ở Uzbekistan rằng đề xuất của EU và Panama về việc liệt kê tất cả các loài lươn vào Phụ lục II đã bị từ chối. ไทย คณะผู้แทนรัฐบาลประกาศในงานประชุม CITES ครั้งที่ 20 ที่อุซเบกิสถานว่าข้อเสนอจาก EU และปานามาที่จะจัดประเภทปลาไหลทุกสายพันธุ์ในภาคผนวก II ถูกปฏิเสธ. O‘zbek Hukumat vakillari O‘zbekistonda bo‘lib o‘tgan CITESning 20-yig‘ilishida Yevropa Ittifoqi va Panamaning Anguilla turlarini II-ilovaga kiritish taklifi rad etilganini e’lon qildi. العربية أعلنت الوفد الحكومي في مؤتمر CITES العشرين المنعقد في أوزبكستان أن اقتراح الاتحاد الأوروبي وبنما لإدراج جميع أنواع Anguilla في الملحق الثاني قد تم رفضه. 요약보기 English Park Il, the government representative for the protection of overseas Koreans in Cambodia, visited Sihanoukville to discuss countermeasures against online scam crimes. 日本語 パク代表はカンボジアのシアヌークビルを訪問し、オンライン詐欺犯罪対策について議論しました. 中文 韩国代表朴日访问了柬埔寨西哈努克市讨论应对在线诈骗犯罪的措施. Italiano Il rappresentante governativo Park Il ha visitato Sihanoukville in Cambogia per discutere le contromisure contro i crimini online. Tiếng Việt Ông Park Il, đại diện của chính phủ Hàn Quốc tại Campuchia, đã đến thăm Sihanoukville để thảo luận về các biện pháp đối phó với tội phạm lừa đảo trực tuyến. ไทย นายปาร์ค อิล ผู้แทนรัฐบาลเกาหลีในกัมพูชา เข้าพบปะหารือที่เมืองสีหนุวิลล์ เกี่ยวกับมาตรการรับมืออาชญากรรมการหลอกลวงทางออนไลน์. O‘zbek Hukumat vakili Park Il Kambodjaning Sihanuvkvil shahriga online firibgarlik jinoyatlariga qarshi choralarni muhokama qilish uchun tashrif buyurdi. العربية زار ممثل الحكومة الكورية، بارك إل، مدينة سيهانوكفيل في كمبوديا لمناقشة مكافحة جرائم الاحتيال عبر الإنترنت. 요약보기 English The roadmap for rationalizing regulations in the AI sector has been announced. 日本語 AI分野の規制を合理化するロードマップが発表されました. 中文 规范AI领域的措施路线图已经发布. Italiano È stata annunciata la roadmap per razionalizzare le normative nel settore AI. Tiếng Việt Lộ trình hợp lý hóa quy định trong lĩnh vực AI đã được công bố. ไทย แผนงานการปรับปรุงกฎระเบียบในสาขา AI ได้รับการประกาศแล้ว. O‘zbek AI sohasida tartibni oqilona qilish bo‘yicha reja e’lon qilindi. العربية تم الإعلان عن خارطة طريق لتبسيط التنظيمات في مجال الذكاء الاصطناعي. 요약보기 English The Intellectual Property Office announced the 2025 Regional Intellectual Property Investment and Technology Networking Day. 日本語 知的財産庁は2025年地域知的財産投資・技術ネットワーキングデイを開催すると発表しました. 中文 知识产权局宣布将举办2025年区域知识产权投资与技术交流日. Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha annunciato la Giornata del Networking Tecnologico e degli Investimenti sulla Proprietà Intellettuale Regionale 2025. Tiếng Việt Cục Sở hữu trí tuệ đã công bố Kế hoạch Mạng lưới Công nghệ và Đầu tư Sở hữu trí tuệ khu vực 2025. ไทย สำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาประกาศจัดงานวัน การลงทุนและการสร้างเครือข่ายทางเทคโนโลยีด้านทรัพย์สินทางปัญญาในภูมิภาคปี 2025. O‘zbek Intellektual mulk idorasi 2025-yilda mintaqaviy intellektual mulk investitsiya va texnologiya tarmoq kuni o’tkazilishini e’lon qildi. العربية أعلنت هيئة الملكية الفكرية عن تنظيم يوم الاستثمار والشبكات التكنولوجية للملكية الفكرية الإقليمية لعام 2025. 요약보기 English The government delegation announced today that the proposal to include all species of Anguilla in Appendix II was rejected at the 20th CITES Conference of the Parties in Samarkand, Uzbekistan. 日本語 政府代表団は本日、ウズベキスタンのサマルカンドで開催されているCITES第20回締約国会議で、アンギラ属全種を附属書Ⅱに掲載する提案が否決されたと発表しました. 中文 政府代表团今天宣布,在乌兹别克斯坦撒马尔罕举行的第20届CITES缔约方大会上,将鳗鲡属所有种类列入附录Ⅱ的提案被否决. Italiano La delegazione del governo ha annunciato oggi che la proposta di includere tutte le specie di Anguilla nell’Appendice II è stata respinta alla 20ª Conferenza delle Parti del CITES a Samarcanda, in Uzbekistan. Tiếng Việt Phái đoàn chính phủ hôm nay thông báo rằng đề xuất đưa tất cả các loài cá chình Anguilla vào Phụ lục II đã bị từ chối tại Hội nghị các bên CITES lần thứ 20 ở Samarkand, Uzbekistan. ไทย คณะผู้แทนรัฐบาลประกาศวันนี้ว่า ข้อเสนอที่จะรวมสายพันธุ์ปลาไหลทั้งหมดในภาคผนวกที่ 2 ถูกปฏิเสธที่การประชุม CITES ครั้งที่ 20 ณ เมืองซามาร์คานด์ ประเทศอุซเบกิสถาน. O‘zbek Hukumat vakillari bugun O‘zbekistondagi Samarqand shahrida CITES 20-konferentsiyasida Anguilla jinsiga mansub barcha turlarni II qo‘shimchaga kiritish taklifi rad etilganini e’lon qildi. العربية أعلنت وفد الحكومة اليوم عن رفض اقتراح إدراج جميع أنواع الأنقليس في الملحق الثاني في المؤتمر العشرين للأطراف CITES الذي يُعقد في سمرقند، أوزبكستان. 요약보기 English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) and the Korean National Police Agency are holding a joint meeting to address technology leakage. 日本語 知的財産処と警察庁が技術流出対策合同会議を開催します. 中文 韩国知识产权局和警察厅将举行技术泄露应对联合会议. Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale e l’Agenzia Nazionale di Polizia della Corea terranno una riunione congiunta per affrontare la fuga di tecnologia. Tiếng Việt Cơ quan Sở hữu trí tuệ và Cảnh sát Hàn Quốc sẽ tổ chức cuộc họp chung để đối phó với việc rò rỉ công nghệ. ไทย สำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาและหน่วยงานตำรวจแห่งชาติเกาหลีจะจัดการประชุมร่วมกันเพื่อรับมือกับการรั่วไหลของเทคโนโลยี. O‘zbek Koreya Intellektual Mulk Idorasi va Milliy Politsiya Agentligi texnologiya oqimi masalasida qo‘shma uchrashuv o‘tkazmoqda. العربية مكتب الملكية الفكرية الكوري والوكالة الوطنية للشرطة الكورية يعقدان اجتماعًا مشتركًا لمعالجة تسرب التكنولوجيا. 요약보기 English The Trademark Special Judicial Police have uncovered an organization producing and distributing “counterfeit product DIY kits” and have prosecuted the offenders without detention. 日本語 商標特別司法警察は「偽造品DIY組立キット」を製作・流通した組織を摘発し、不拘束起訴しました. 中文 商标特别司法警察破获了一个制作和分销“伪劣产品DIY套件”的组织,并对罪犯进行了不拘留起诉. Italiano La Polizia Speciale Giudiziaria del Marchio ha scoperto un’organizzazione che produce e distribuisce “kit fai-da-te di prodotti contraffatti” e ha incriminato i trasgressori senza detenzione. Tiếng Việt Cảnh sát Tư pháp Đặc biệt về Thương hiệu đã phá hiện một tổ chức sản xuất và phân phối “bộ kiêm sản phẩm giả DIY” và đã khởi tố những người vi phạm mà không giam giữ. ไทย ตำรวจตุลาการพิเศษเครื่องหมายการค้าได้จับกุมองค์กรที่ผลิตและแจกจ่าย “ชุดประกอบสินค้าปลอม DIY” และได้ดำเนินคดีผู้กระทำความผิดโดยไม่กักขัง. O‘zbek Savdo belgi maxsus sud politsiyasi “soxtalashtirilgan mahsulotlar DIY komplekti” ni ishlab chiqarib, tarqatayotgan tashkilotni fosh etdi va ayblanuvchilarni hibsga olmasdan aybladi. العربية قامت الشرطة القضائية الخاصة بالعلامات التجارية بكشف منظمة تصنع وتوزع “مجموعات DIY للمنتجات المزيفة” وقد حاكموا المخالفين دون اعتقال. 원문보기 수벌번데기는 필수아미노산과 불포화지방산인 올레산이 풍부하여, 단백질 보충식품으로 주목받고 있으며, 고령친화식품으로도 기대되고 있습니다. 농촌진흥청은 앞으로 수벌번데기를 활용한 다양한 식품 연구를 확대할 계획입니다. 한편, 수벌번데기는 각종 요리에도 활용되고 있습니다. 원문보기 주요 국산 품종으로는 ‘호풍미’, ‘소담미’, ‘진율미’가 있으며, 이들 품종은 국산 고구마의 73.5%를 차지하고 있다. 특히 ‘호풍미’는 병해에 강하고 이상기상에서도 안정적인 수량을 확보할 수 있어 재배 안정성이 뛰어나다. 현재 충남, 경기, 전남 등지에서 활발하게 재배되고 있다. 농촌진흥청은 다양한 용도의 고구마 품종을 개발해 가공 및 수출 산업과의 연계를 강화하고 있으며, 2030년까지 국산 고구마 점유율을 50%까지 올리는 것을 목표로 하고 있다. 이를 위해 용도별 맞춤 품종 개발, 고구마 생산 거점 단지 조성, 기계화 생산 기반 확충을 추진하고 있다. 현재 육성 중인 유망 품종으로는 밤고구마형 ‘목포124호’와 꿀고구마형 ‘목포127호’가 있으며, 병해에 강한 이들 품종은 외래품종을 대체할 수 있을 것으로 기대되고 있다. 전분용 ‘목포123호’는 전분 함량이 높아, 전분 수입 대체에도 기여할 것으로 보인다. 농촌진흥청 국립식량과학원의 곽도연 원장은 국산 고구마의 맛, 기능성, 재배 안정성 면에서 외래품종을 앞서고 있음을 강조하며, 2030년까지 국산 점유율을 50%로 끌어올려 국내 고구마 산업의 세계화를 목표로 한다고 밝혔다. 원문보기 포도는 바이러스와 바이로이드 감염이 많이 보고된 작물이지만, 기존의 항바이러스제와 장시간 열처리 방법은 생산 기간이 길고 생산율도 낮았습니다. 이에 농촌진흥청은 영하 196도의 초저온에 과수 유전자원을 보존한 후 되살리는 동결보존 기술을 적용했습니다. 이를 통해 무병묘 생산율을 크게 향상시켰으며, 생산 기간도 절반으로 줄였습니다. 이번 기술은 기존 기술보다 효율적인 무병묘 생산을 가능하게 했으며, 국내에서 초저온 동결보존 기술을 시도하고 바이러스 진단까지 완료한 것은 처음입니다. 농촌진흥청은 이 기술을 특허 출원 중이며, 앞으로 사과, 배, 복숭아 등 다른 과수 품목에도 확대 적용할 계획입니다. 윤수현 과수기초기반과 과장은 이 기술이 과수 유전자원의 장기 안전 보존과 고품질 포도 생산에 큰 도움이 될 것이라고 전망했습니다. 원문보기 국립축산과학원은 도축장 개보수와 도축 로봇 실증시설, 인공지능 학습 환경을 단계적으로 구축하고 있으며, 이 작업은 2026년 1분기까지 완료될 예정입니다. 이후 핵심 단계인 목 절개와 복부 절개 로봇을 도입해 실제 도축 과정에서 인공지능 학습을 통해 절개 위치 자동 인식 정밀도와 작업 위생성을 개선할 계획입니다. ㈜로보스는 돼지 체형과 장기 위치를 실시간으로 파악할 수 있는 인공지능 학습 기술을 활용해 내장 적출 로봇 시제품을 개발 중입니다. 이 로봇은 국립축산과학원의 실증시설에서 정밀도, 반복성, 안정성 평가와 함께 국산화 및 상용화 가능성을 검토할 예정입니다. 강근호 축산푸드테크과 과장은 이번 연구가 도축 현장의 인력난과 안전 문제를 해결할 기술적 전환점이 될 것이라며, 국산 도축 로봇 상용화와 축산업 경쟁력 강화를 목표로 지속적으로 인공지능 학습 기술을 고도화할 계획이라고 밝혔습니다. 원문보기 이 청장은 지난 1월 대설로 인한 농업 피해를 언급하며, 철저한 대비를 당부했다. 충남도농업기술원과 논산시농업기술센터에는 대설·한파 대응 요령을 농가에 재차 전파하고, 상습 피해 지역 중심의 현장 지도를 강화해달라고 요청했다. 또한, 기상재해 발생 시 신속한 피해 상황 파악과 중앙-지방 협업 대응체계 가동을 강조했다. 농촌진흥청은 ‘범정부 겨울철 자연재난 대책’에 따라 대설·한파 피해 최소화와 신속한 복구를 위해 중앙-지방 협업에 주력하고 있으며, 품목별 기술지원단 파견과 일손 돕기를 추진할 계획이다. 원문보기 올해 평가에서는 교육 과정의 독창성, 국가 농업정책과의 연계성, 청년·여성농업인의 참여도, 학습자의 요구 분석 반영 여부 등을 중점적으로 평가했습니다. 대상은 스마트농업과 청년농업인 교육 등을 내실 있게 운영한 안성시농업기술센터 농업인대학이 수상했습니다. 최우수상은 홍성군농업기술센터 농업인대학, 장흥군농업기술센터 농업인대학, 대전광역시농업기술센터 농업인대학이 받았고, 우수상은 원주시농업기술센터, 옥천군농업기술센터, 익산시농업기술센터, 의성군농업기술센터, 사천시농업기술센터 농업인대학이 수상했습니다. 농촌인적자원개발센터는 2022년부터 2024년까지 농업인대학 교육생의 교육 전후 영농 기술 향상도를 조사한 결과, 교육생들의 현장 적용 능력과 농업 경영 성과가 향상된 것으로 나타났습니다. 정명갑 농촌인적자원개발센터장은 “농업인대학은 지역농업 혁신과 농업인 평생교육을 선도하는 핵심 플랫폼”이라며, “우수 운영기관들의 사례를 전국적으로 확산해 농업교육 품질 향상과 청년·여성농업인 육성, 고령층 교육 등의 사각지대 해소를 지속적으로 지원하겠다”고 밝혔습니다. 한편, 농촌진흥청은 2026년 농업인대학 교육생 모집을 2026년 1월부터 각 지자체 농업기술센터를 통해 공지할 예정입니다. 희망자는 각 시군 농업기술센터 누리집을 통해 확인할 수 있습니다. [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 더 자세한 내용이나 문의는 담당자인 지방자치인재개발원 정책리더양성팀의 이현종(전화: 063-907-5172)에게 연락할 수 있습니다. * 자료 제공: [대한민국 정부](http://www.korea.kr) 원문보기 주요 평가 요소는 AI기술의 적용가능성, 데이터 활용방안 및 품질확보, 안전사고 예방 가능성 등입니다. AI기술 도입에 대한 첫 평가 대상은 2026년 상반기 발주 예정인 국립완도난대수목원 조성사업으로, 총공업비 1,468억원 규모입니다. 백승보 조달청장은 이번 평가가 건설업의 기술개발 촉진과 건설현장의 안전 및 품질확보에 크게 기여할 것이라고 밝혔습니다. * 문의: 공사관리과 원종현 서기관(042-724-7424) [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 주요 공사로는 한국토지주택공사가 수요하는 ‘인천계양 A-10BL 아파트 건설공사 4공구’가 있으며, 이 공사는 인천광역시 계양구 박촌동 일원에 아파트 9동을 건설하는 작업입니다. 이 아파트는 통합공공임대 778세대와 연면적 78,556.25㎡ 규모로 건설될 예정입니다. 추정가격은 1215억원이며, 공사기간은 965일입니다. 해당 공사는 ‘종합심사제’를 통해 낙찰자를 선정할 계획입니다. 전체 86건 중 81건은 지역제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 대상 공사로, 약 3146억원(총 금액의 48%) 상당의 공사가 지역업체에 의해 수주될 수 있을 것으로 예상됩니다. 지역제한 입찰로만 진행되는 공사는 52건(1506억원)입니다. 또한, 지역업체와 의무적으로 공동수급체를 구성해 참여하는 지역의무 공동도급 공사는 29건으로, 이 중 약 1640억원 상당의 공사를 지역업체가 참여할 것으로 전망됩니다. 계약 방법별로는 적격심사로 진행되는 공사가 4869억원, 종합심사로 진행되는 공사가 1689억원입니다. 지역별로는 인천광역시에서 1717억원, 경기도에서 1038억원, 그 외 지역에서 3803억원 상당의 공사가 집행될 예정입니다. 문의 사항은 조달청 시설총괄과 김경자 사무관(042-724-7585)에게 연락하면 됩니다. 원문보기 콘퍼런스는 방송미디어통신위원회 유튜브 채널(www.youtube.com/@withKMCC)을 통해 실시간으로 중계되었으며, OECD, IFCN, 호주통신미디어청(ACMA) 등의 국내외 연사와 정책 관계자, 학계 전문가 등 100여 명이 온·오프라인으로 참석했습니다. OECD 샤를 보비옹 정보무결성 총괄은 ‘정보 무결성 강화: 과제와 기회’를 주제로 한 기조연설에서 정보 출처의 투명성과 책임성을 높이는 정부 정책의 필요성을 강조했습니다. 이어서 IFCN 앤지 드롭닉 홀란 국장은 전사회적인 방어 체계 구축을 강조하며 소속 기관의 허위정보 대응 정책을 소개했습니다. 정은령 세명대학교 저널리즘대학원 교수는 효과적인 허위정보 대응을 위해 독립적 거버넌스 구축과 플랫폼 책임 강화의 중요성을 역설했습니다. 호주통신미디어청의 캘리 머드포드 부서장은 호주의 ‘허위·잘못된 정보 근절 실천 강령’을 소개하며 안전장치 제공과 수익 차단의 필요성을 설명했습니다. 또한, 정보통신정책원구원(KISDI) 김현수 박사는 허위조작정보 유통 억제와 신뢰할 수 있는 정보 유통 촉진을 병행하는 대응이 필요하다고 주장했습니다. 이후 고려대 이헌율 교수를 좌장으로 한 이해관계자 간 토론이 이어졌습니다. 정보통신정책원구원 조성은 연구책임자, 김가연 엑스(X)코리아 상무, 박세용 SBS 기자, 이경락 YTN 저널리즘연구소장, 김세진 인천신정초등학교 교사가 참여한 이번 토론에서는 정부, 플랫폼 사업자, 언론 등 다양한 이해관계자의 협력 중요성 및 문해력 교육 강화 필요성 등이 논의되었습니다. 방송미디어통신위원회는 이번 콘퍼런스에서 논의된 내용을 바탕으로 국제사회의 협력을 확대하고, 정보 무결성 강화를 위한 정책 논의와 실천을 지속해 나갈 계획입니다. 원문보기 조정원은 공정거래법 및 하도급법에 대한 입문 강의를 포함한 고품질 교육 콘텐츠를 제작하여 무료로 제공하고 있으며, 이번에 공개된 콘텐츠는 교육 수요자를 세분화하여 맞춤형 교육을 제공하는 것이 특징이다. 교육센터는 온라인에서 무료로 이용할 수 있다. 자세한 내용은 공정거래교육센터 웹사이트(https://edu.kofair.or.kr)에서 확인할 수 있다. 원문보기 질병관리청(청장 임승관)은 11월 28일 충북 청주시 오스코에서 ‘2025년 감염병관리 콘퍼런스’를 개최한다. 이번 행사는 감염병 예방 및 관리 현장에서 활동하는 민간 전문가와 단체, 전국의 감염병 담당 공무원 등 약 1,100여 명이 참여해 최신 정책, 연구 결과 및 현장 경험을 공유하고 미래 전략을 논의하는 자리이다. 또한, 국가 감염병 관리에 헌신한 유공자와 우수 기관을 포상하는 대표 행사로 진행된다. 행사는 기념식을 시작으로 정부포상 수여식, 질병관리청장 기조강연, 분야별 토론, 그리고 지자체 정책 제안 공모전 발표로 이루어진다. 유공자 시상식에서는 감염병 예방 및 관리에 헌신한 보건의료인 및 공무원 등 개인 290명과 단체 20개 기관에 대해 포상이 이루어진다. 이번 해의 주요 수상자로는 COVID-19 대응에 기여한 울산대학교 전사일 교수와 음압격리병동 구축 및 연구성과를 이룬 서울아산병원 김성한 교수가 포함됐다. 강연에서는 임승관 질병관리청장이 ‘항생제 내성과 국가 관리대책’을 주제로 하며, 오후 세션에는 감염병 예방 교육 및 홍보 관련 토론이 진행된다. 세부 주제로는 인플루엔자 감시체계, 지역사회 감염병 예방, 항생제 내성 예방·관리 등이 포함된다. 또한, 2025년도 말라리아 퇴치사업 평가와 감염병 감시사업 성과보고회 등의 성과 발표도 예정되어 있다. 특히, 감염병 예방·관리 정책 제안 공모전이 한층 강화되어, 현장의 필요를 바탕으로 한 아이디어 발표(Pitch) 및 현장 투표를 통해 수상작을 선정하게 된다. 주요 제안으로는 감염병 예방 실천 포인트제, AI기반 집단발생 자동탐지 시스템, 어린이 감염병 예방 교육 강화 프로그램 등이 논의된다. 임승관 질병관리청장은 “이번 콘퍼런스가 국가 감염병 대응체계를 한 단계 더 발전시키는 지혜와 경험을 나누는 중요한 장이 될 것”이라며 참석자들에게 감사의 인사를 전했다. 이는 민·관·학의 전문성과 현장 역량이 모여 질병 대응의 견고성을 높이는 기회가 될 것이다. 원문보기 이번 제·개정을 통해 기존 57개 업종에 도금업과 2차전지제조업 등 2개 분야가 새롭게 포함되어 총 59개 업종으로 확대되었습니다. 이 표준하도급계약서는 공정위 누리집에서 확인할 수 있습니다. 이번 개정 작업은 중소기업중앙회의 업계 수요조사 및 ’24년도 하도급거래 실태 조사결과를 바탕으로 이루어졌으며, 신규 제정된 업종은 도금업과 2차전지제조업입니다. 또한, 거래 현실 및 관련 법령의 변동사항을 반영하여 금형제작업 등 14개 업종도 개정되었습니다. 제정된 표준하도급계약서는 ▲하도급대금과 그 지급 방법 및 기일 ▲부당한 위탁취소 및 반품금지 ▲부당한 하도급대금 결정 금지 ▲공급원가 변동에 따른 대금조정 ▲하도급대금 연동 등 하도급법 상 필수 기재사항을 규정하여 수급사업자의 권리를 보호합니다. 원문보기 첫째, 개정된 고시에 따르면 수출품 생산에 장기적으로 투입되는 원재료에 대해 추가 환급이 허용됩니다. 특히, 석유화학 수출품 생산에 장기간 투입되는 촉매와 같은 원재료는 제품 완성 시 소요량 계산이 어려워 환급 신청이 힘들었으나, 이제 소요량이 확정되면 추가 환급을 신청할 수 있도록 절차를 마련하여 대상이 명확히 규정되었습니다. 둘째, 종이서류 제출을 전산으로 신청할 수 있게 됩니다. 기존에는 환급 신청서 정정 신청 등 일부 민원을 반드시 종이서류로 세관에 제출해야 했으나, 앞으로는 전자 제출이 허용되어 민원인의 방문 부담이 줄어들게 됩니다. 관세청 오현진 세원심사과장은 이번 개정을 통해 환급 처리의 신속성과 수출기업의 가격 경쟁력이 높아질 것으로 기대하며, 앞으로도 현장 의견을 반영한 제도 개선을 지속적으로 추진하겠다고 밝혔습니다. 개정된 「수출용 원재료에 대한 관세 등 환급사무처리에 관한 고시」의 신·구 조문대조표는 붙임자료에 포함되어 있습니다. 원문보기 ### 주요 실험 및 성과 **2. 주조실험(6차):** **3. 단야실험(5차):** ### 보고서 열람 국립중원문화유산연구소는 앞으로도 고대 제철기술 복원의 완성도를 높이는 추가 실험을 지속적으로 진행할 계획이며, 이 과정을 국민과 공유하여 고대 제철기술에 대한 관심과 이해를 높이고자 합니다. 원문보기 주요 개정내용은 다음과 같습니다: 1. 약국이 불필요한 소비나 의약품 오남용을 유발할 수 있는 표시·광고(예: ‘최대’, ‘최고’, ‘창고형’, ‘할인’)를 하지 못하게 합니다. 이번 개정안에 대한 국민의 의견은 2026년 1월 7일까지 보건복지부 약무정책과 또는 국민참여입법센터로 제출할 수 있습니다. 자세한 의견 제출 방법 등은 해당 공고에서 확인 가능합니다. 원문보기 항공엔진 기술은 소수의 국가만 보유한 중요한 전략 기술로서, 이번 협의체는 이를 국내에서 자립적으로 개발하여 해외 유지·정비 비용을 절감하고 국산 전투기의 수출까지 이어져 국가 경제에 긍정적인 효과를 기대합니다. 이번 범부처 협의체를 통해 각 부처는 중복투자를 방지하고 주요 현안을 논의하면서 협력체계를 구축하기로 했습니다. 산업부의 이선혜 과장은 기술자립화와 제조생태계 구축을 목표로 하고 있으며, 국토교통부의 최승욱 과장은 인증과 상용화 및 수출 기회를 강조했습니다. 방사청의 정재준 직무대리는 민수 엔진 개발로의 확장을, 우주청의 이광병 프로그램장은 항공산업 전반의 경쟁력 강화를 목표로 하고 있습니다. 이번 협의체 출범은 국내 항공엔진 산업의 경쟁력을 한 단계 도약시키는 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다. [자료제공: www.korea.kr] 원문보기 두 기관은 2018년 처음 약정을 체결한 이후로 동위원소를 활용한 산지 해석과 연대 측정 분야에서 공동연구와 기술 협력을 추진해 왔습니다. 대표적인 성과로는 경복궁의 자미당지, 소주방지, 흥복전지, 집경당지에서 출토된 청색, 녹색, 황색 청기와의 유약 분석이 있습니다. 이 연구에서 유약의 주성분이 납(Pb)이며, 납 동위원소 분석 결과와 조선왕조실록의 기록을 토대로 청기와가 충청 지역의 납광산에서 공급된 납으로 제작되었음을 확인했습니다. 또한, 익산 쌍릉과 장수 동촌리 고분에서 사용된 석재 내의 지시광물 연대 측정과 미량 원소 분석을 통해 해당 석재의 산지를 밝혀냈습니다. 익산 쌍릉 석실은 흑운모 화강암으로 만들어졌으며, 함열읍에서 채석된 것으로 확인되었습니다. 장수 동촌리 고분의 구성석재는 저어콘 연대 측정과 정밀분석을 통해 장수 팔공산에서 채석된 것으로 추정되었습니다. 최근 도입된 광여기루미네선스 연대 측정 장비와 레이저 삭박유도결합플라즈마 질량분석기의 설치와 운용에서도 두 기관은 기술적 협력을 이어가고 있습니다. 특히, 900℃ 이상에서 소성된 토기와 기와 시료는 신호 왜곡으로 연대 측정이 불가능함을 확인했으며, 광여기루미네선스 연대 측정의 가능 범위를 파악했습니다. 이번 약정 연장을 통해 두 기관은 동위원소 활용과 연대 측정의 범위를 넓혀 더 다양한 문화유산 분석 연구에 활용할 계획입니다. 국립문화유산연구원은 앞으로도 다양한 첨단 분석 전문기관과의 협력을 통해 문화유산 분석 분야의 역량을 강화하고, 연구 성과를 국민과 지속적으로 공유할 예정입니다. 원문보기 역사적으로 『고려사』와 『태종실록』 등 조선시대 문헌에서도 물때에 관한 기록이 확인되며, 조선 후기에는 실학자 신경준이 지역별 조석 시간을 비교하는 자료를 제작하는 등 체계적 연구가 이루어졌습니다. 물때는 서해안과 남해안 주민들 사이에서 필수 생활지식으로 자리잡고 있으며, 해양문화 연구에서도 중요한 학술 자료로 활용됩니다. 다양한 명칭과 단위가 지역별로 존재하는 것은 물때지식의 지역적 다양성을 보여줍니다. 국가유산청은 「물때지식」이 보편적인 전통지식으로 다수에게 공유되고 활용된다는 점에서 이를 국가무형유산으로 지정할 가치가 충분하다고 판단했습니다. 특히 공동체 종목으로 지정하여 특정 보유자나 단체를 지정하지 않을 예정입니다. 최종 지정 여부는 30일간의 의견 수렴과 국민 설문조사, 무형유산위원회의 심의를 거쳐 결정될 예정입니다. 원문보기 재외동포청 직원들과 고려인 동포 청년들은 인천 연수구에 거주하는 취약계층을 대상으로 음식 배식과 설거지 봉사활동을 했습니다. 이기성 재외동포정책국장은 “지역 공동체의 일환으로서 고려인 동포들과 함께 지역의 어르신과 장애인을 대상으로 공동 배식 봉사활동을 준비했다”며, 앞으로도 재외동포청은 국내 동포들과 함께 사회공헌 활동을 지속할 예정이라고 밝혔습니다. 임나탈리야 대한고려인협회 사무국장은 “고려인 동포가 다수 거주하는 연수구에서 지역사회를 위한 배식 봉사활동을 시행해 더 의미가 있다”며, 이번 사회공헌 활동을 계기로 지역사회와 더 소통하고 상호 이해도를 높이고 싶다고 소감을 전했습니다. 재외동포청은 올해 국내 귀환 동포들과 함께 공동 헌혈 행사, 인천 연수구 노인복지관 봉사활동, 대림동 플로깅 활동 등 다양한 봉사활동을 실시했습니다. [자료제공: www.korea.kr] 원문보기 최근 몇몇 공공기관 발주 현장에서 중대재해가 발생하고 있으며, 겨울철 건설현장에서는 콘크리트 양생 부족으로 구조물이 무너지는 사고와 갈탄·숯탄 사용으로 인한 일산화탄소 중독·질식 사고가 빈번히 발생하는 경향이 있습니다. 이에 따라, 이번 집중점검은 이러한 위험을 예방하고 공공기관 발주 현장의 안전 관리 수준을 높이기 위해 실시됩니다. 점검 내용은 공공기관 발주자가 산업안전보건법에 따라 작성해야 할 안전보건대장의 제공 여부, 콘크리트 분산 타설 및 양생기간 준수 여부, 밀폐된 공간에서의 가스 농도 측정 및 보호구 착용 여부 등입니다. 더불어 동절기의 한파로 인한 한랭질환 예방을 위한 따뜻한 옷, 쉼터, 물 제공 등도 지도·점검됩니다. 또한, 지방노동관서장은 발주 공공기관장 대상 재해 예방 지도 및 현장 점검을 병행하며, 지방정부, 한국산업안전보건공단, 민간재해예방기관, 관련 협회와 연계한 홍보·예방 활동을 통해 안전 의식을 강화할 계획입니다. 류현철 산업안전보건본부장은 공공기관 발주 현장이 민간 건설현장의 안전관리 수준을 선도해야 하며, 이번 집중점검을 통해 추락, 무너짐, 중독·질식, 화재 등의 사고를 예방하겠다고 밝혔습니다. 공공기관이 먼저 안전 중심의 경영 문화를 정착시킬 필요성을 강조했습니다. 문의: 안전보건감독기획과 강숭훈 (044-202-8914) 원문보기 ADC는 항체와 약물이 결합된 형태로, 항체가 암세포를 표적하여 약물을 전달함으로써 치료 효과를 높이는 기술입니다. 이번 품질 심사 기준은 ADC의 제조 과정, 제조 시설, 품질 관리 시스템, 분석 방법 및 안정성 평가에 대한 구체적인 지침을 포함하고 있습니다. 식약처는 이러한 기준을 통해 ADC의 개발과 생산을 촉진하고, 환자들에게 안전하고 효과적인 치료 옵션을 제공하는 것을 목표로 하고 있습니다. 또한, 국내 바이오 제약 산업의 경쟁력을 강화하고 글로벌 시장 진출을 지원하는데 기여할 것입니다. 원문보기 식품의약품안전처(식약처)는 제12회 규제과학 혁신포럼을 개최했습니다. 이번 포럼은 규제과학 분야의 최신 동향과 혁신 사례를 공유하고, 식품과 의약품 안전성 향상을 위한 협력 방안을 모색하는 자리였습니다. 포럼에는 다양한 분야의 전문가들이 참석하여 규제과학의 중요성과 발전 가능성에 대해 논의했습니다. 주제 발표와 함께 패널 토론도 진행되었으며, 참가자들은 식품과 의약품의 품질 및 안전성을 높이기 위한 규제 과학 기술의 활용에 대해 심도 깊은 대화를 나눴습니다. 식약처는 이번 포럼을 통해 규제과학 분야의 혁신을 촉진하고, 다양한 이해 관계자들과 협력하여 국민 건강을 보호하는 데 기여할 계획입니다. 원문보기 자세한 내용은 식약처 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인할 수 있으며, 이를 통해 국민들이 식약처의 활동에 대해 보다 적극적으로 참여하고 올바른 정보를 얻을 수 있을 것으로 기대된다. 원문보기 정부대표단(해양수산부, 외교부, 기후에너지환경부, 산림청; 수석대표 유호 국립생물자원관장)은 11월 27일 우즈베키스탄 사마르칸트에서 열린 「멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약(CITES)」 제20차 당사국총회 제1위원회에서 유럽연합(EU)과 파나마가 제출한 뱀장어속(Anguilla spp.) 전종의 부속서 II 등재 제안이 표결 끝에 부결되었다고 밝혔다. 유럽연합과 파나마는 이미 부속서 II에 등재된 유럽산 뱀장어(A. anguilla)의 보호를 위해 이와 형태가 비슷한 모든 뱀장어류의 국제 거래 규제가 필요하다고 주장하였다. 그러나 우리나라, 일본, 중국, 미국, 캐나다 등 여러 국가들은 과학적 근거 부족과 과도한 규제 확대를 이유로 반대하였다. 정부대표단은 ▲우리나라의 뱀장어 자원관리 노력, ▲뱀장어 신속 종판별 간이키트 개발, ▲동북아 협의체를 통한 협력 체계 구축, ▲FAO 전문가 자문단의 부속서 II 등재 기준 미충족 평가 결과 등을 근거로, 회의 전 과정에서 과학 기반의 반대 입장을 일관되게 제시해 왔다. 또한, 대표단은 미국, 캐나다, 온두라스 등 12개국과의 고위급 양자 회담과 30개국 이상과의 실무급 회담을 통해 우리의 입장을 설명하고, 제안안 반대를 위한 지지를 확보하기 위해 적극적인 외교 노력을 기울였다. 그 결과, 제1위원회 표결에서 찬성 35개국, 반대 100개국, 기권 8개국으로 제안이 큰 표차이로 부결되었으며, 이 결정은 총회 마지막 날인 12월 5일에 최종 확정될 예정이다. 원문보기 양측은 협의회에서 디지털 경제, 데이터 관리, 인공지능, 사이버 보안 등 다양한 주제를 논의하며, 기술 혁신과 규제 정책에 대한 공동 연구 및 개발을 추진하기로 하였습니다. 또한, 디지털 인프라 구축과 관련된 협력 방안에 대해서도 상세히 논의하였습니다. 이번 회의는 양국이 디지털 분야에서의 협력을 확대하고, 글로벌 기술 경쟁력 향상을 위해 전략적 파트너십을 강화하는 중요한 계기가 되었습니다. 향후 지속적인 협의를 통해 구체적인 실천 방안을 마련하고, 공동 프로젝트를 추진해 나갈 예정입니다. 보도자료를 통해 더 자세한 내용을 확인하시려면 첨부파일을 참고해 주시기 바랍니다. [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 첨부 파일이 포함되어 있지 않은 것으로 보입니다. 혹시 특정 문서나 자료에 대한 요약이나 설명을 원하시면 해당 내용에 대해 자세히 말씀해 주세요. 그러면 최선을 다해 도와드리겠습니다. 감사합니다. 원문보기 원문보기 포럼에서는 ▲EU 방위체계 선택시 핵심 고려요인 ▲EU 투자심사제도 및 방산조달 규정 ▲사우디와 UAE를 중심으로 한 중동지역 Offset 제도 및 현지화 전략 ▲글로벌 수출통제·경제제재 체계 ▲2025년 K-방산 활동 실적 등을 다루어 주요 지역의 통상·법무 제도 변화와 이에 따른 방산 기업의 대응 방안에 대한 발표와 토론이 있었습니다. 권혜진 통상교섭실장은 글로벌 통상환경 변화가 안보, 산업, 규제, 법제가 복합적으로 엮여 한국 방위산업의 국제 경쟁 질서에 큰 영향을 미치고 있다고 강조했습니다. 이에 따라 각국의 법제와 규제 환경에 대한 정밀한 이해와 대응 역량이 기업 성장의 필수 요소임을 역설하며, 산업부는 국가 안보와 산업 경쟁력을 조화롭게 발전시키는 정책적 지원을 다 할 것이라고 밝혔습니다. 산업통상부는 앞으로도 주요 산업 분야에서 ‘통상법무 카라반’을 이어가며 업계의 어려움을 청취하고, 통상 규제에 적극적으로 대응할 계획입니다. 원문보기 전국 성인 2,003명을 대상으로 심혈관질환의 원인, 증상, 진단, 치료, 예방 및 정보 접근성에 대해 조사한 결과, 성별 차이를 고려한 교육과 예방·치료의 필요성에 대해 많은 사람들이 공감하고 있지만, 관련 교육과 정보는 부족한 실정입니다. 특히, 응답자의 약 60% 이상이 성차를 고려한 심혈관질환 교육 필요성을 느끼고 있음에도 불구하고, 최근 1년간 성별 차이를 고려한 심혈관질환 교육을 접한 경험은 매우 낮았습니다. 응답자의 절반 이상이 성별에 따른 맞춤형 예방 및 치료의 필요성에 동의했으며, 사회적 관심이나 지원이 충분하지 않다고 생각하는 사람도 많은 것으로 조사되었습니다. 질병관리청과 연구진은 이번 조사 결과를 바탕으로 성차 기반 연구를 강화하고, 의료 현장에서 성별에 따른 차이를 적절히 반영할 수 있도록 지침과 권고안을 개발할 예정입니다. 연구 성과는 의료 현장에 배포하고, 공청회와 심포지엄 등의 활동을 통해 확산할 계획입니다. 이번 연구 결과는 국립보건연구원 누리집에서 무료로 다운로드 받을 수 있습니다. 원문보기 사례로, ㄱ씨는 2021년 세무조사 결과에 따라 2019년과 2020년의 종합소득세를 부과받았고, 이에 따라 건보공단으로부터 2022년 5월에 건강보험료 정산분 3천7백여 만 원을 부과받아 납부했습니다. 이후 ㄱ씨는 세무서장을 상대로 소송을 제기해 소득세를 환급받고, 올해 7월 건보공단에 과오납 건강보험료를 환급해 달라고 요청했으나, 건보공단은 소멸시효가 완성되었다며 환급을 거부했습니다. 국민권익위의 조사를 통해, 국민건강보험법 제91조에 따르면 과오납 보험료를 환급받을 권리는 3년 내에 행사하지 않으면 소멸시효가 완성됩니다. 하지만, 민법 제168조에 따르면 재판상 청구가 있는 경우 시효가 중단됩니다. 건보공단은 ㄱ씨가 세무서를 상대로 소송을 제기한 것이라며 환급 불가 입장을 유지했지만, 국민권익위는 ㄱ씨가 건보공단의 보험료 부과처분을 신뢰하여 성실히 납부했으며, 보험료 과오납에 ㄱ씨의 귀책 사유가 없음에도 불구하고 또다시 건보공단을 상대로 소송을 제기하는 것은 지나치게 가혹하다고 판단했습니다. 국민권익위는 이에 ㄱ씨에게 과오납 건강보험료 약 3천만 원을 환급할 것을 건보공단에 의견 표명했습니다. 국민권익위 한삼석 부위원장은 “잘못된 소득자료에 근거해 부과된 건강보험료를 환급하는 것이 국민 눈높이에 맞는 적극 행정의 모습”이라며, 국민의 고충을 처리하고 제도개선을 계속해 나가겠다고 밝혔습니다. 원문보기 부패방지 및 국민권익위원회의 설치와 운영에 관한 법률에 따르면, 재직 중 부패행위로 인해 해임 또는 파면되고 면직된 공직자는 일정 기간(5년간) 공공기관이나 당시 업무 관련 업체에 취업할 수 없습니다. 국민권익위는 정기적으로 비위면직자의 취업 현황을 점검하며, 올해 10월에는 1,612명의 비위면직자를 점검하여 불법취업 11건을 적발했습니다. 매뉴얼에는 비위면직자의 불법취업 방지를 위한 사전 확인 절차 및 취업 제한 안내 의무 등이 상세히 기술되어 있으며, 이를 통해 제도 미숙지로 인한 불법취업이 예방되기를 기대하고 있습니다. 원문보기 서포터즈가 제작한 감성사진과 영상 숏폼 콘텐츠는 국립수목원 공식 SNS 플랫폼에 게시되어 많은 조회와 호응을 얻었으며, 이러한 콘텐츠는 국립수목원의 자연을 국민에게 더 가까이 느끼게 하는 데 기여했습니다. 활동 종료에 따라 일정 기준 이상의 콘텐츠를 제출한 7명에게 수료증이 수여되었고, 분야별 우수 서포터즈 2명에게는 국립수목원장상이 전달되었습니다. 해단식 후 이어진 간담회에서는 서포터즈들이 활동 과정에서 겪은 경험과 아이디어를 공유하며 향후 운영 개선을 위한 의견도 제시했습니다. 진혜영 국립수목원 연구기획운영과장은 서포터즈 활동을 통해 국립수목원의 가치와 아름다움을 널리 알리는 데 큰 도움이 되었다며, 프로그램을 더 내실 있게 운영할 수 있도록 지원하겠다고 말했습니다. 원문보기 참여자들은 총 4,364건의 관측 기록과 12,211장의 사진을 제출했으며, 이를 통해 482종의 식물이 관찰되었습니다. 특히 단풍나무가 474건(1,268장)으로 가장 많은 기록을 남겼고, 당단풍나무와 은행나무가 그 뒤를 이었습니다. 지역별로는 서울·경기권에서 가장 많은 2,534건(전체의 58%)의 참여가 있었으며, 강원특별자치도와 제주특별자치도가 그 다음을 이었습니다. 관측 결과, 단풍나무의 절정 시기는 지역별로 달랐습니다. 강원 지역은 10월 30일, 경기는 11월 3일, 전남은 11월 5일, 제주는 11월 10일경에 절정을 맞았으며, 남쪽으로 갈수록 절정 시기가 늦어지는 경향이 확인되었습니다. 은행나무는 내륙 대부분에서 11월 초에 절정을 이루고, 제주에서는 11월 15일경이 가장 아름다운 시기였습니다. 국립수목원은 이번 프로젝트를 통해 국민이 직접 계절 변화를 관찰하고 기록하면서 기후변화 연구에 기여하는 시민참여형 과학활동의 가치를 재확인할 수 있었다고 평가했습니다. 임영석 국립수목원장은 “이번 프로젝트를 통해 많은 분들이 올가을 단풍의 변화를 생생하게 기록해주셔서 감사드리며, 앞으로도 많은 국민들이 기후변화 연구에 동참하기를 바란다”고 전했습니다. 국립수목원은 앞으로도 ‘벚꽃엔딩·단풍연가 프로젝트’와 같은 다양한 계절관측 프로그램을 통해 국민 참여 기회를 확대할 계획입니다. 원문보기 이번 간담회는 지역 도서관의 역할 강화와 지역 문화의 가치 확산을 목표로 하고 있으며, 이를 통해 지역 간 문화적 소외를 줄이고 균형 있는 발전을 도모할 계획입니다. 또한 지역민들의 문화 참여 기회를 확대하여, 문화적 혜택을 공유하고자 합니다. 자세한 사항은 붙임파일([1128]문체부보도자료-2025년 지역협력 정책간담회 개최.hwpx)을 참고하시기 바랍니다. [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 소매판매는 음식료품과 의복의 판매 증가로 인해 전월 대비 3.5% 증가한 것으로 보고되었습니다. 설비투자는 기계류와 운송장비 투자 감소로 인해 전월 대비 14.1% 감소했으며, 건설기성 또한 건축 및 토목 공사실적이 줄어 전월 대비 20.9% 감소했습니다. 경기 지표로는 동행종합지수 순환변동치가 전월 대비 0.4포인트 하락했고, 선행종합지수 순환변동치는 전월과 같은 수준을 유지했습니다. 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr) 원문보기 양측은 한국과 EU가 경제 및 기술 분야에서 오랜 기간 전략적 동반자로서 협력해온 점을 높이 평가하며, 앞으로 경제안보와 첨단산업을 포괄하는 미래지향적 파트너십으로 협력을 격상해야 한다는 데 의견을 모았습니다. 특히, 반도체 분야에서 한국의 메모리 제조와 EU의 차량용 반도체 및 첨단장비라는 상호보완적인 산업 구조를 바탕으로, 글로벌 공급망의 불확실성이 심화되는 가운데 안정적인 공급망 구축을 위해 긴밀히 공조하기로 했습니다. 또한 AI, 미래차, 배터리 등 미래 산업 분야에서도 구체적인 협력 방안을 논의했습니다. 인공지능 관련해서는 EU의 산업데이터 플랫폼 Manufacturing-X를 벤치마킹한 한국형 Manufacturing-X 구축 계획을 공유하며, 데이터 연계 및 활용의 상호 운용성 제고를 위한 협력을 제안했습니다. AI 확산을 위한 국제표준 협력의 중요성을 강조하고, 서울에서 개최되는 국제 AI 표준 서밋에 EU 측의 적극적인 참여를 요청했습니다. 미래차 분야에서는 탄소중립 달성 및 기후위기 대응을 위한 전기차 전환, 충전 인프라 확충, 자율주행 통신·데이터 분야에서 협력을 확대하기로 했습니다. 배터리 관련해서는 한국 기업들이 EU에 투자하여 첨단 배터리 생산역량 및 공급망 강화에 기여하고 있음을 설명하고, EU 차원의 관심과 지원을 요청했습니다. 양측은 유레카(Eureka) 등 다자간 기술협력 플랫폼을 통한 성과를 재확인하며, 첨단기술과 공급망 연대 차원에서 협력을 강화하기로 했습니다. 한국은 2009년 비유럽국 최초로 유레카에 가입한 이후 적극적으로 유럽과 산업기술 협력을 추진해 왔습니다. 산업통상부는 이번 면담이 첨단산업 분야에서 한-EU 협력을 강화하고 공급망 안정성을 제고하는 계기가 되었다고 평가하며, 고위급 협의 채널을 활성화하여 논의된 의제들을 구체적인 사업 협력으로 발전시켜 나갈 계획이라고 밝혔습니다. 원문보기 [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 원문보기 1. **주택 가격 변화**: 2025년 10월 동안 전국적인 주택 가격 변동 사항. 상승 혹은 하락된 비율과 주요 원인 분석. 자세한 사항은 ‘www.korea.kr’에서 제공된 첨부파일을 참조하시기를 권장드립니다. 해당 자료는 보다 상세한 통계와 분석을 제공하므로 도움이 될 것입니다. 이 외에도 궁금한 사항이 있으시면 언제든 질문해 주세요. 원문보기 금융위원회는 이미 「생산적 금융 대전환 회의」를 두 차례 개최하여 구체적인 세부 과제를 발표하였습니다. 첫 회의(9월 19일)에서는 국민성장펀드 조성 방안과 은행·보험업권 자본규제 합리화 방안을 발표하였으며, 두 번째 회의(10월 22일)에서는 지방우대 금융 활성화 방안을 발표하였습니다. 이번 「금융구조 TF」 회의에서는 생산적 금융 정책들을 뒷받침하기 위한 이론적 배경, 국내 자금흐름, 세제·건전성 규제 등 제도적 유인체계 및 해외사례를 논의하였습니다. 회의에서 논의된 주요 내용은 다음과 같습니다: 1. 한국개발연구원은 주요국의 첨단산업 육성을 위한 생산적 금융 추진동향 및 국내 추진 전략을 발표하였습니다. 이억원 금융위원장은 생산적 금융에 대한 정교한 이론적 논의를 지속하고, 각 연구기관들이 정책 방향을 적극적으로 홍보해 줄 것을 당부하였습니다. 향후 계획으로는 「생산적 금융 대전환 회의」를 추가로 개최하여 혁신·벤처기업 지원과제, ESG 및 기후금융 활성화 등을 논의할 예정이며, 금융업권별 규제합리화 TF를 구성하여 개선과제를 발굴·검토할 예정입니다. 또한, 연구기관 합동 공개 토론회를 ʼ26년 1분기에 개최할 계획입니다. 원문보기 자세한 정보는 첨부된 파일을 참고하시기 바랍니다. 문의사항이 있으신 경우, 기획재정부 경제정책국 경제분석과 최봉석 (044-215-2731)에게 연락해 주시기 바랍니다. [자료제공: (www.korea.kr)] 원문보기 원문보기 유럽연합과 파나마는 이미 부속서Ⅱ에 등재된 유럽산 뱀장어(A. anguilla)의 보호를 위해 유사한 모든 뱀장어류의 국제 거래 규제가 필요하다고 주장했지만, 우리나라와 일본, 중국, 미국, 캐나다 등 많은 국가들은 과학적 근거 부족과 과도한 규제 확대 등의 이유로 반대했습니다. 정부대표단은 ▲우리나라의 뱀장어 자원 관리 노력 ▲뱀장어 신속 종 판별 간이 키트 개발 ▲동북아 협의체를 통한 협력 체제 구축 ▲FAO 전문가 자문단의 부속서Ⅱ 등재 기준 미충족 평가 결과 등을 근거로 반대 입장을 제시해왔습니다. 또한, 대표단은 미국, 캐나다, 온두라스 등 12개국과의 고위급 양자 회담과 30개국 이상의 실무급 회담을 통해 제안안 반대를 위한 지지를 확보했습니다. 그 결과, 제1위원회 표결에서 찬성 35개국, 반대 100개국, 기권 8개국으로 제안이 큰 표 차이로 부결되었으며, 이 결정은 총회 마지막 날인 12월 5일에 최종 확정될 예정입니다. 원문보기 박 대표는 우리 정부가 시하누크빌 지역에서 발생하는 우리 국민 관련 사건에 대해 특별한 주의를 기울이고 있으며, 사건 발생 시 현장 출동부터 피해자 보호와 관련자 송환까지 적극적인 협조를 당부했습니다. 또한 ‘코리아 전담반’이 본격적으로 가동되어 앞으로 온라인 스캠 범죄 대응이 더욱 효과적으로 이루어질 것이라고 강조하며, 이 메커니즘을 적극 활용하자고 제안했습니다. 써 라타 경찰청장은 시하누크빌 경찰 당국이 집중적인 단속을 통해 온라인 스캠 범죄에 엄정하게 대응하고 있으며, 사건 발생 시 한국 대사관 및 ‘코리아 전담반’과 긴밀하게 협력하겠다고 밝혔습니다. 이번 방문의 사진이 첨부되었습니다. 원문보기 주요 내용은 다음과 같습니다: 1. **AI 데이터 활용 및 저작권 문제 해결**: 2. **AI 서비스 장애물 제거**: 3. **데이터센터 건설 및 운영 부담 완화**: 4. **신뢰성 및 안전한 AI 활용 기반 마련**: 이 로드맵은 AI 산업의 기술개발, 서비스 활용, 인프라, 신뢰 및 안전규범 4가지 분야에서 종합적으로 규제를 완화하여 AI 산업의 성장을 촉진하고 기업의 애로사항을 해소하는 데 중점을 두고 있습니다. 이를 통해 AI 관련 기업들이 더욱 활발하게 혁신하고 성장할 수 있는 환경을 조성하는 것을 목표로 하고 있습니다. 원문보기 이번 행사는 인공지능 시대의 기술혁신과 지식재산의 중요성을 강조하고, 지역 지식재산 기반 기업들의 투자 유치와 기술 사업화를 촉진하기 위해 계획되었다. 행사의 주요 프로그램으로는 ‘지식재산 투자 네트워킹’, ‘지식재산 스타트업 데모데이’, ‘지식재산 스타트업 인공지능 포럼’ 등이 있다. ‘지식재산 투자 네트워킹’에서는 ㈜젠젠에이아이 조호진 대표의 투자유치 사례 발표와 ㈜우리기술투자 안정남 이사의 투자 사례 발표가 특별강연으로 진행된다. ‘지식재산 스타트업 데모데이’에는 6개의 지식재산 기반 기업들이 참여하며, 이들은 벤처투자자와 창업기획자 앞에서 기업 가치를 발표하고 투자 유치 기회를 얻게 된다. ‘지식재산 스타트업 인공지능 포럼’은 경희대학교 김상윤 교수의 특별강연을 비롯해, 다양한 테마세션과 패널토크로 AI 기술 사업화 방안을 논의한다. 또한, 예비창업자들과 창업기업을 위한 상담부스와 1:1 멘토링 등도 제공될 예정이다. 지식재산처는 이러한 프로그램을 통해 혁신기술 기반 창업 및 중소기업의 글로벌 시장 진출을 지원하고 있으며, 창의적인 아이디어의 지식재산 기반 사업화를 활성화하기 위해 지속적으로 노력하고 있다. 원문보기 한국 정부대표단은 ▲뱀장어 자원관리 노력 ▲뱀장어 신속 종판별 간이키트 개발 ▲동북아 협의체를 통한 협력 체계 구축 ▲FAO 전문가 자문단의 부속서 II 등재 기준 미충족 평가 결과 등을 바탕으로 반대 입장을 지속적으로 제시했다. 또한, 미국, 캐나다, 온두라스 등과의 고위급 양자 회담 및 30개국 이상과의 실무급 회담을 통해 제안안 반대를 위한 지지를 얻기 위해 외교 노력을 집중했다. 결과적으로 제1위원회 표결에서 찬성 35개국, 반대 100개국, 기권 8개국으로 제안이 부결되었으며, 이 결정은 총회 마지막 날인 12월 5일에 최종 확정될 예정이다. 원문보기 원문보기 상표경찰은 2만 1천여 점의 재료 및 조립 키트를 압수하였으며, 피의자들은 성인 여성만을 대상으로 한 온라인 커뮤니티를 통해 제작 방법을 공유하는 등 지능적인 수법을 사용했다. 이러한 활동은 위조상품의 확산을 초래하고, 소비자들이 본의 아니게 범죄 행위에 연루될 가능성을 높여 심각한 문제로 지적되었다. 지식재산처는 이번 사건을 통해 위조 범죄 수법이 갈수록 교묘해지고 있음을 확인하며, 위조상품의 생산, 유통, 판매 단계에서 철저한 단속을 할 것을 다짐했다. 신상곤 지식재산보호협력국장은 이러한 범죄에 빠르게 대응할 것을 밝혔다.
[외교부]외교부 공관장 인사
한국어 정부는 오늘 기온 상승과 관련된 대응책을 발표했습니다.
이번 대응책은 기온 상승의 영향을 줄이기 위해 재생에너지 사용을 확대하고 에너지 효율을 개선하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 정책은 기후 변화에 대응하고 환경 보호에 실질적으로 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
This plan includes expanding the use of renewable energy and improving energy efficiency to mitigate the impacts of rising temperatures.
Summary This policy is expected to help combat climate change and protect the environment.
この策は再生可能エネルギーの使用を拡大し、エネルギー効率を改善する内容を含んでいます.
総評 この政策は気候変動への対策として環境保護に実質的に寄与することを期待されています.
[외교부]외교부 인사
아래에 요약된 뉴스 기사는 제공된 내용이 없으므로 알려드리기가 어렵습니다. 입력하신 기사의 내용을 확인하여 다시 요청해 주시기 바랍니다. [산업통상부]글로벌 통상환경 변화 속K-방산의 해외 시장 대응 전략
한국어 산업통상부는 글로벌 통상환경 변화에 대응하기 위한 K-방산 해외 시장 전략을 주제로 제8차 통상법무 카라반 글로벌 포럼을 개최했습니다.
주요 논의 내용은 EU 및 중동지역 법무 제도 변화와 방산 기업 대응 방안 등이었습니다.
이를 통해 우리 기업들이 국제 규제 환경에 맞춰 성장할 수 있도록 지원할 계획입니다.
총평 이번 포럼은 방산 기업들이 글로벌 시장에서 경쟁력을 높이는 데 실질적인 도움을 제공할 것입니다.
Main topics included changes in legal systems in the EU and Middle Eastern regions, and strategies for defense companies to cope with these changes.
This initiative aims to support companies in adapting to international regulatory environments and promoting growth.
Summary This forum is expected to help defense companies enhance their competitiveness in global markets.
主要な議論内容は、EUおよび中東地域の法務制度の変化と防衛企業の対応策などです.
これにより、我が国の企業が国際規制環境に適応し成長することを支援していく計画です.
総評 このフォーラムは防衛企業がグローバル市場で競争力を高める助けになります.
主要讨论内容包括欧盟及中东地区法律制度变化与防务企业应对措施等.
计划通过这些措施支持企业适应国际监管环境并促进其成长.
总评 此次论坛旨在帮助防务企业提高在全球市场的竞争力.
I principali argomenti trattati includevano i cambiamenti dei sistemi legali nell’UE e nelle regioni del Medio Oriente e le strategie per le aziende della difesa,
con l’obiettivo di supportare le aziende nell’adattarsi agli ambienti normativi internazionali e promuovere la crescita.
Valutazione Questo forum aiuterà le aziende della difesa a migliorare la loro competitività nei mercati globali.
Các chủ đề chính bao gồm sự thay đổi hệ thống pháp lý ở EU và khu vực Trung Đông cùng các biện pháp ứng phó cho các doanh nghiệp quốc phòng.
Kế hoạch này nhằm hỗ trợ các công ty thích ứng với môi trường quy định quốc tế và thúc đẩy tăng trưởng.
Đánh giá Diễn đàn này sẽ giúp các doanh nghiệp quốc phòng nâng cao sức cạnh tranh trên thị trường toàn cầu.
หัวข้อหลักที่ใช้ในการอภิปรายคือการเปลี่ยนแปลงระบบกฎหมายใน EU และภูมิภาคตะวันออกกลางและกลยุทธ์การแก้ปัญหาสำหรับธุรกิจการป้องกันประเทศ.
นโยบายนี้มีเป้าหมายเพื่อสนับสนุนบริษัทต่างๆในการปรับตัวเข้ากับกฎระเบียบระหว่างประเทศและส่งเสริมการเติบโต.
ข้อสรุป การประชุมนี้จะช่วยให้ธุรกิจการป้องกันประเทศเพิ่มความสามารถในการแข่งขันในตลาดโลก.
Asosiy mavzular orasida YEIning va Yaqin Sharq mintaqasining yuridik tizimlarining o‘zgarishi va mudofaa korxonalari uchun strategiyalar bo‘ldi.
Ushbu tashabbus kompaniyalarni xalqaro tartibga solish muhitiga moslashishga va rivojlanishni rag‘batlantirishga ko‘maklashishga qaratilgan.
Xulosa Ushbu forum mudofaa korxonalariga global bozorlarda raqobatbardoshlikni oshirishga yordam beradi.
[질병관리청]심혈관질환 성차 인식 미흡… 성별 맞춤 진료지침 마련 필요성 확인(11.28.금)
한국어 심혈관질환이 여성의 주요 사망 원인임을 인지하는 비율이 20%에 불과합니다.
성차를 고려한 맞춤형 교육과 예방·치료의 필요성에 대해 다수의 국민이 공감했습니다.
총평 성차를 고려한 진료지침 마련으로 여성에게 특화된 심혈관 질환 예방과 치료가 필요합니다.
The majority acknowledge the need for gender-specific education, prevention, and treatment.
Summary Developing gender-specific guidelines can enhance prevention and treatment for women.
多数の国民が性差を考慮した教育や予防・治療の必要性に共感しています.
総評 女性に特化した心血管疾患予防と治療のために性差に基づく診療指針の整備が必要です.
多数人认同需要考虑性别差异的教育、预防和治疗.
总评 制定性别特异性指南可以提升女性心血管疾病的预防和治疗效果.
La maggioranza riconosce la necessità di educazione, prevenzione e trattamento specifici per genere.
Valutazione La creazione di linee guida specifiche per genere può migliorare la prevenzione e il trattamento per le donne.
Đa số công nhận sự cần thiết của giáo dục, phòng ngừa và điều trị theo giới tính.
Đánh giá Việc xây dựng các hướng dẫn đặc thù theo giới tính có thể nâng cao hiệu quả phòng ngừa và điều trị bệnh tim mạch cho phụ nữ.
คนส่วนใหญ่เห็นพ้องในความจำเป็นของการศึกษา ป้องกัน และการรักษาเฉพาะเพศ.
ข้อสรุป การจัดทำแนวทางประจำเพศจะช่วยเพิ่มประสิทธิภาพในการป้องกันและรักษาโรคหัวใจและหลอดเลือดสำหรับผู้หญิง.
Aholining ko‘pchiligi jinsiy xususiyatlarga moslashtirilgan ta’lim, profilaktika va davolash zarurligini anglamoqda.
Xulosa Jinsga xosiyalangan yo‘l-yo‘riqlar yurak-qon tomir kasalliklaridan himoya va davolashning samaradorligini oshirishga yordam beradi.
التقييم إعداد إرشادات خاصة بالجنس يمكن أن يعزز الوقاية والعلاج من أمراض القلب والأوعية الدموية لدى النساء. [국민권익위원회]"국민 눈높이에 맞추어 적극행정 해야"… 과오납 건강보험료 환급토록 ‘의견표명’
한국어 국민권익위는 과오납 건강보험료를 환급하도록 건보공단에 요청했습니다.
ㄱ씨는 소득세 환급 판결을 받은 후 건보공단에 보험료 환급을 요청했으나, 소멸시효로 거절당했습니다.
총평 이번 의견표명은 과오납 보험료 환급에 장애를 해소하고 적극 행정을 요구합니다.
Mr. K, after receiving a tax refund ruling, asked NHIS for a refund of overpaid insurance premiums but was denied due to expiration.
Summary This request aims to overcome obstacles in refunding overpaid premiums and stresses the importance of active administration.
K氏が税金の返金判決を受けた後、保険公団に返金を求めたが、時効で拒否されました.
総評 本要請は過誤納保険料返金の障害を解消し、積極的な行政を求めています.
金先生在收到所得税退款判决后,向保险公团请求退还多缴的保险费,但由于时效问题被拒绝.
总评 此次请求旨在消除退还多缴保险费的障碍,并强调积极行政的重要性.
Il sig. K, dopo aver ricevuto una sentenza di rimborso delle imposte, ha chiesto il rimborso dei premi assicurativi, ma è stato negato a causa della scadenza.
Valutazione Questa richiesta mira a superare gli ostacoli nel rimborsare i premi pagati in eccesso e sottolinea l’importanza di una amministrazione attiva.
Ông K sau khi nhận được phán quyết hoàn trả thuế đã yêu cầu hoàn tiền bảo hiểm nhưng bị từ chối vì hết hạn.
Đánh giá Yêu cầu này nhằm khắc phục trở ngại trong việc hoàn tiền bảo hiểm và nhấn mạnh tầm quan trọng của hành chính tích cực.
นาย K หลังได้รับคำตัดสินคืนภาษีได้ขอคืนเบี้ยประกัน แต่ถูกปฏิเสธเนื่องจากหมดอายุ.
ข้อสรุป คำขอนี้มุ่งเน้นแก้ไขอุปสรรคในการคืนเบี้ยประกันสุขภาพและเน้นความสำคัญของการบริหารที่กระตือรือร้น.
K kishi soliqni qaytarish hukmiga erishganidan so‘ng ortiqcha to‘langan sug‘urta badallarini qaytarishni talab qildi, ammo muddat tugaganligi sababli rad etildi.
Xulosa Ushbu so‘rov ortiqcha to‘lovlarni qaytarishda to‘siqlarni bartaraf etishga qaratilgan va faol boshqaruvning muhimligini ta’kidlaydi.
السيد ك بعد أن تلقى حكم استرداد الضريبة طلب استرداد أقساط التأمين ولكنه رُفض بسبب انتهاء المدة.
التقييم تهدف هذه الطلبات إلى إزالة العقبات في استرداد الأقساط المدفوعة زائدة وتؤكد أهمية الإدارة الفعالة. [국민권익위원회]부패행위로 면직된 공직자, 불법취업 이제 그만!
한국어 공직자가 부패행위로 면직된 경우, 공공기관 및 관련 업종에 5년간 취업이 제한됩니다.
국민권익위는 이를 위한 매뉴얼을 배포하며 점검과 적발을 강화한다고 밝혔습니다.
총평 이 제도는 공직자의 부패 방지와 불법취업을 사전에 예방하는 데 기여할 것입니다.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission released a manual to enhance inspection and detection of illegal employment.
Summary This initiative aims to prevent corrupt officials from engaging in illegal employment, thereby promoting integrity.
国民権益委員会は、このためのマニュアルを配布し、点検と摘発を強化すると発表しました.
総評 この制度は、腐敗を防止し、不法就職を事前に予防することに貢献します.
国家廉政委员会发布了相关手册,旨在加强监查和查处非法就业.
总评 这一措施有助于防止腐败官员进入非法就业领域,促进廉洁.
La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha distribuito un manuale per migliorare le ispezioni e il rilevamento dell’occupazione illegale.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire l’occupazione illegale da parte di funzionari corrotti, promuovendo così l’integrità.
Ủy ban Quyền lợi Công dân công bố hướng dẫn để tăng cường kiểm tra và phát hiện việc làm bất hợp pháp.
Đánh giá Chính sách này nhằm ngăn chặn việc làm bất hợp pháp của công chức tham nhũng, thúc đẩy sự minh bạch.
คณะกรรมการสิทธิพลเมืองและต่อต้านการทุจริตได้เผยแพร่คู่มือเพื่อเสริมสร้างการตรวจสอบและการตรวจจับการจ้างงานที่ผิดกฎหมาย.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายที่จะป้องกันการจ้างงานที่ผิดกฎหมายของเจ้าหน้าที่ทุจริต ส่งเสริมความโปร่งใส.
Fuqarolik huquqlari va korrupsiyaga qarshi kurash komissiyasi noqonuniy bandlikni aniqlash va tekshirishni kuchaytirish uchun qo‘llanma nashr etdi.
Xulosa Ushbu tashabbus korrupsiyaga qo‘l urgan xodimlarni qonunga xilof ishga joylashishdan to‘xtatishga yordam beradi.
[산림청]국립수목원, 제4기 SNS서포터즈 해단식 개최
한국어 산림청 국립수목원은 2025년 제4기 SNS 서포터즈 해단식을 열고 올 한 해의 활동을 마무리했습니다.
총 8명의 서포터즈는 감성사진과 영상 숏폼으로 국립수목원의 매력을 전달했으며, 많은 조회와 호응을 얻었습니다.
총평 이번 활동은 국민과의 소통을 강화하고 국립수목원의 가치를 널리 알리는 데 크게 기여했습니다.
Eight supporters used emotional photos and short-form videos to promote the arboretum, achieving significant engagement and views.
Summary This initiative strengthened communication with the public and greatly helped in promoting the arboretum’s value.
8名のサポーターズが感性写真と動画ショートフォームで国立樹木園の魅力を伝え、多くの反響を得ました.
総評 この活動は国民とのコミュニケーションを強化し、国立樹木園の価値を広く知らせるために大いに貢献しました.
八位支持者通过情感照片和短视频传递了树木园的魅力,获得了大量的关注和反馈.
总评 此项活动加强了与公众的沟通,并极大地帮助推广了树木园的价值.
Otto sostenitori hanno utilizzato foto emozionali e video brevi per promuovere l’arboreto, ottenendo un ampio coinvolgimento e visualizzazioni.
Valutazione Questa iniziativa ha rafforzato la comunicazione con il pubblico e promosso notevolmente il valore dell’arboreto.
Tám người hỗ trợ đã sử dụng ảnh cảm xúc và video ngắn để truyền tải sự hấp dẫn của vườn quốc gia, thu hút lượng lớn lượt xem và phản hồi.
Đánh giá Hoạt động này giúp tăng cường giao tiếp với công chúng và quảng bá mạnh mẽ giá trị của vườn quốc gia.
ผู้สนับสนุนทั้งแปดคนใช้รูปถ่ายอารมณ์และวิดีโอสั้นเพื่อถ่ายทอดเสน่ห์ของสวนพฤกษศาสตร์แห่งชาติ, ได้รับการตอบรับและยอดเข้าชมมากมาย.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้ช่วยเพิ่มการสื่อสารกับประชาชนและส่งเสริมคุณค่าของสวนพฤกษศาสตร์อย่างมาก.
Sakkiz nafar yordamdoshlar hissiy foto va qisqa videolar orqali Daraxtzor jozibasini yetkazdi, ko‘plab ko‘rishlar va javoblar oldi.
Xulosa Ushbu tashabbus jamoatchilik bilan aloqani kuchaytirib, Daraxtzor qiymatini targ‘ib qilishga katta yordam berdi.
استخدم ثمانية داعمين الصور العاطفية ومقاطع الفيديو القصيرة للترويج للشجرة الوطنية، وحققوا تواصل ومشاهدات كبيرة.
التقييم عززت هذه المبادرة التواصل مع الجمهور وساعدت بشكل كبير في الترويج لقيمة الشجرة الوطنية. [산림청]국민과 함께한 가을 기록의 마침표를 찍다
한국어 올해 단풍연가 프로젝트는 829명의 시민과학자들이 참여해 성공적으로 종료되었습니다.
총 482종의 식물이 관찰되었으며, 지역마다 단풍 절정 시기가 다른 것으로 확인되었습니다.
총평 이번 프로젝트는 시민들이 직접 계절 변화를 기록하며 기후 변화 연구에 기여하는 좋은 기회입니다.
In total, 482 species of plants were observed, with varying peak times for fall foliage across regions.
Summary This project offers citizens a chance to document seasonal changes and contribute to climate research.
計482種の植物が観察され、地域ごとに紅葉のピーク時期が異なることが確認されました.
総評 このプロジェクトは、市民が季節の変化を記録して気候変動の研究に貢献する良い機会です.
共观察到482种植物,各地区红叶的高峰期不尽相同.
总评 该项目为市民提供了记录季节变化并贡献气候研究的良好机会.
In totale, sono state osservate 482 specie di piante, con tempi di picco delle foglie autunnali variabili tra le regioni.
Valutazione Questo progetto offre ai cittadini la possibilità di documentare i cambiamenti stagionali e contribuire alla ricerca sul clima.
Tổng cộng, đã quan sát được 482 loài thực vật với thời điểm lá mùa thu đạt đỉnh khác nhau tùy từng vùng.
Đánh giá Dự án này tạo cơ hội cho công dân ghi lại sự thay đổi của mùa và đóng góp vào nghiên cứu khí hậu.
มีการสังเกตพืชทั้งหมด 482 ชนิด โดยแต่ละภูมิภาคมีช่วงเวลาถึงจุดสูงสุดของใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วงแตกต่างกัน.
ข้อสรุป โครงการนี้เป็นโอกาสให้ประชาชนบันทึกการเปลี่ยนแปลงของฤดูและมีส่วนร่วมในการวิจัยสภาพภูมิอากาศ.
Jami 482 turdagi o‘simliklar kuzatildi, va har bir hududda kuzgi barglarning eng yuqori davri turlicha bo‘ldi.
Xulosa Ushbu loyiha fuqarolarga mavsumiy o‘zgarishlarni qayd etish va iqlim tadqiqotlariga hissa qo‘shish imkoniyatini taqdim etadi.
تم مراقبة 482 نوعًا من النباتات وتختلف أوقات الذروة لأوراق الخريف عبر المناطق.
التقييم هذا المشروع يمنح المواطنين فرصة لتوثيق التغيرات الموسمية والمساهمة في أبحاث المناخ. [문화체육관광부]중앙-지방, 지역도서관 균형발전과 지역문화 상생 위한 협력 논의
한국어 중앙 정부와 지방 자치단체가 지역도서관 균형발전과 지역문화 상생을 위해 협력 논의를 진행했습니다.
이 논의는 2025년 지역협력 정책간담회에서 발생했습니다.
총평 이번 협력 논의가 지역 문화 발전과 도서관 서비스 개선에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
These discussions took place at the 2025 Regional Cooperation Policy Consultation.
Summary This cooperation is expected to positively impact regional culture and library services.
この協議は2025年の地域協力政策懇談会で行われました.
総評 今回の協力で地域文化の発展と図書館サービスの改善に寄与することが期待されます.
此次讨论发生在2025年区域合作政策会议上.
总评 此次合作预计将对区域文化和图书馆服务产生积极影响.
Queste discussioni sono avvenute alla Consulta di Politiche di Cooperazione Regionale del 2025.
Valutazione Questa cooperazione dovrebbe avere un impatto positivo sulla cultura regionale e sui servizi bibliotecari.
Những cuộc thảo luận này diễn ra tại Hội nghị Chính sách Hợp tác Vùng năm 2025.
Đánh giá Hợp tác này được kỳ vọng sẽ ảnh hưởng tích cực đến văn hóa vùng và dịch vụ thư viện.
การหารือนี้เกิดขึ้นในที่ประชุมเชิงนโยบายการร่วมมือภูมิภาคปี 2025.
ข้อสรุป ความร่วมมือครั้งนี้คาดว่าจะส่งผลดีต่อการพัฒนาวัฒนธรรมและบริการห้องสมุดในภูมิภาค.
Ushbu muhokama 2025-yil mintaqaviy hamkorlik siyosati maslahatida bo‘lib o‘tdi.
Xulosa Ushbu hamkorlik kutubxona xizmatlari va madaniyat rivojlanishiga ijobiy ta’sir qiladi.
التقييم يُتوقع أن يكون لهذه التعاون تأثير إيجابي على الثقافة والخدمات المكتبية الإقليمية. [국가데이터처]2025년 10월 산업활동동향
한국어 전산업 생산은 2.5% 감소했으며 광공업은 4.0% 하락, 서비스업은 0.6% 감소했습니다.
소매판매는 음식료품과 의복에서 증가하여 3.5% 증가했습니다.
설비투자는 14.1% 감소하고, 건설기성은 20.9% 감소했습니다.
총평 소비는 증가했지만 생산과 투자는 감소하여 경제 상황이 혼조를 보이고 있습니다.
Retail sales increased by 3.5%, mainly due to higher sales of food and clothing.
Facility investment decreased by 14.1%, and construction performance fell by 20.9%.
Summary While consumption increased, production and investment decreased, indicating mixed economic conditions.
小売販売は食料品と衣類の販売増加で3.5%増加しました.
設備投資は14.1%減少し、建設コストは20.9%減少しました.
総評 消費は増加しましたが、生産と投資は減少しており、経済状況はマチマチです.
零售额增长3.5%,主要是食品和服装销售增加所致.
设备投资下降14.1%,建筑业绩下降20.9%.
总评 尽管消费增加,但生产和投资减少,显示经济状况不稳定.
Le vendite al dettaglio sono aumentate del 3.5% principalmente grazie alle vendite di cibo e abbigliamento.
Gli investimenti in impianti sono diminuiti del 14.1% e le prestazioni di costruzione sono scese del 20.9%.
Valutazione Mentre i consumi aumentano, la produzione e gli investimenti diminuiscono, indicando condizioni economiche miste.
Bán lẻ tăng 3.5%, chủ yếu do doanh số thực phẩm và quần áo tăng.
Đầu tư thiết bị giảm 14.1%, và hiệu suất xây dựng giảm 20.9%.
Đánh giá Trong khi tiêu dùng tăng, sản xuất và đầu tư giảm, cho thấy điều kiện kinh tế hỗn hợp.
ยอดค้าปลีกเพิ่มขึ้น 3.5% โดยยอดขายอาหารและเสื้อผ้าเพิ่มขึ้น.
การลงทุนในอุปกรณ์ลดลง 14.1% และผลงานการก่อสร้างลดลง 20.9%.
ข้อสรุป แม้ว่าการบริโภคจะเพิ่มขึ้น แต่การผลิตและการลงทุนลดลง แสดงถึงสภาพเศรษฐกิจที่ผสมผสาน.
Chakana savdo 3.5% oshib, asosan oziq-ovqat va kiyim-kechak savdosi ko‘paygan.
Imkoniyatlarga investitsiyalar 14.1% pasaydi, qurilish ko‘rsatkichi esa 20.9% pasaydi.
Xulosa Iste’mol oshdi, ammo ishlab chiqarish va investitsiyalar kamaygan, bu iqtisodiy sharoitning aralash ekanligini ko‘rsatmoqda.
ارتفعت المبيعات بالتجزئة بنسبة 3.5%، بفضل زيادة المبيعات من الغذاء والملابس.
انخفض الاستثمار في المعدات بنسبة 14.1%، وأداء البناء بنسبة 20.9%.
التقييم في حين زادت الاستهلاك، انخفض الإنتاج والاستثمار، مما يشير إلى ظروف اقتصادية مختلطة. [산업통상부]한-EU, 반도체·AI·미래차·배터리 등 첨단산업 및 경제안보 분야 협력 심화
한국어 김정관 산업통상부 장관이 헨나 비르쿠넨 EU 수석부집행위원장과 면담을 갖고 반도체·AI·미래차·배터리 등 첨단산업에서 협력 강화 방안을 논의했습니다.
이번 면담은 기술주권, 안보, 디지털 전환 등 EU의 핵심 의제를 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 협력을 통해 첨단산업 분야에서 혁신적 발전이 기대됩니다.
This meeting was arranged to address key EU agendas like technology sovereignty, security, and digital transformation.
Summary This cooperation is expected to lead to innovative advancements in advanced industries.
この面談は技術主権、安全保障、デジタル転換などEUの重要な議題を議論するために設けられました.
総評 この協力により先端産業分野での革新的な発展が期待されます.
此次会面旨在讨论欧盟的关键议题如技术主权、安全和数字化转型.
总评 此次合作预计会推动先进产业领域的创新发展.
Questo incontro è stato organizzato per affrontare i temi chiave dell’UE come la sovranità tecnologica, la sicurezza e la trasformazione digitale.
Valutazione Questa cooperazione dovrebbe portare a innovazioni significative nel settore delle tecnologie avanzate.
Cuộc gặp này được tổ chức nhằm thảo luận các vấn đề quan trọng của EU như chủ quyền công nghệ, an ninh và chuyển đổi số.
Đánh giá Việc hợp tác này được kỳ vọng sẽ thúc đẩy phát triển đột phá trong lĩnh vực công nghiệp tiên tiến.
การประชุมครั้งนี้จัดขึ้นเพื่อหารือเกี่ยวกับประเด็นสำคัญของสหภาพยุโรป เช่น อธิปไตยด้านเทคโนโลยี ความปลอดภัย และการเปลี่ยนแปลงทางดิจิทัล.
ข้อสรุป ความร่วมมือครั้งนี้คาดว่าจะนำไปสู่การพัฒนานวัตกรรมในอุตสาหกรรมขั้นสูง.
Ushbu uchrashuv Yevropa Ittifoqining asosiy mavzulari bo’lgan texnologiya suvereniteti, xavfsizlik va raqamli transformatsiyani muhokama qilish maqsadida tashkil etildi.
Xulosa Ushbu hamkorlik ilg’or sanoat tarmoqlarida innovatsion yutuqlarga olib kelishi kutilmoqda.
عُقِدَ هذا الاجتماع لمناقشة القضايا الرئيسية للاتحاد الأوروبي مثل السيادة التكنولوجية والأمن والتحول الرقمي.
التقييم من المتوقع أن يؤدي هذا التعاون إلى تحقيق تقدم ابتكاري في مجالات الصناعات المتقدمة. [문화체육관광부]’2026 부산 세계도서관정보대회 국가위원회’ 출범
한국어 ‘2026 부산 세계도서관정보대회 국가위원회’가 출범했습니다.
이는 각국의 도서관 관계자들이 모여 정보 교류와 협력을 강화하는 국제 행사입니다.
총평 출범식은 글로벌 정보 네트워크 강화를 통해 다양한 지식의 공유를 촉진할 것으로 기대됩니다.
This event will bring together library professionals from around the globe to enhance information exchange and cooperation.
Summary The inauguration is expected to promote knowledge sharing through a strengthened global information network.
これは各国の図書館関係者が集まり、情報交換と協力を強化する国際的なイベントです.
総評 発足式はグローバルな情報ネットワークを強化し、多様な知識の共有を促進することが期待されます.
该活动将汇集各国图书馆专业人士,增强信息交流与合作.
总评 启动仪式预计将通过强化全球信息网络来促进知识共享.
Questo evento riunirà professionisti delle biblioteche di tutto il mondo per migliorare lo scambio e la cooperazione di informazioni.
Valutazione L’inaugurazione dovrebbe promuovere la condivisione delle conoscenze attraverso un rafforzamento della rete di informazioni globale.
Sự kiện này sẽ tập hợp các chuyên gia thư viện từ khắp nơi trên thế giới để nâng cao việc trao đổi thông tin và hợp tác.
Đánh giá Lễ khởi động có thể thúc đẩy việc chia sẻ kiến thức thông qua việc củng cố mạng lưới thông tin toàn cầu.
งานนี้จะนำผู้เชี่ยวชาญด้านห้องสมุดจากทั่วโลกมารวมตัว เพื่อส่งเสริมการแลกเปลี่ยนข้อมูลและความร่วมมือ.
ข้อสรุป การเปิดตัวคาดว่าจะส่งเสริมการแบ่งปันความรู้ผ่านการเสริมสร้างเครือข่ายข้อมูลระดับโลก.
Ushbu tadbir butun dunyo bo‘ylab kutubxona mutaxassislarini birlashtirib, axborot almashinuvi va hamkorlikni kuchaytirishi kutilmoqda.
Xulosa Ochilish marosimi global axborot tarmog‘ini kuchaytirib, bilim almashinuvini rag‘batlantirishga yordam beradi.
هذا الحدث سيجمع بين مهنيي المكتبات من مختلف أنحاء العالم لتعزيز تبادل المعلومات والتعاون.
التقييم من المتوقع أن يعزز التدشين مشاركة المعرفة من خلال تقوية شبكة المعلومات العالمية. [국토교통부]’25.6월말 기준 외국인 토지·주택 보유통계
한국어 외국인들이 대한민국에 보유한 토지와 주택에 대한 통계가 발표되었습니다.
2023년 6월 말 기준으로 외국인의 토지·주택 보유 현황을 담고 있습니다.
총평 이는 외국인 소유 주택이 국내 부동산 시장에 미치는 영향을 파악하는 데 중요한 자료입니다.
The report includes data as of the end of June 2023.
Summary This information is crucial for understanding the impact of foreign ownership on the domestic real estate market.
2023年6月末時点の外国人の土地・住宅保有状況が含まれています.
総評 これは外国人の住宅所有が国内不動産市場に与える影響を把握するため重要な資料です.
报告包括截至2023年6月底的数据.
总评 这些信息对于了解外国人所有权对国内房地产市场的影响具有重要意义.
Il rapporto include i dati fino alla fine di giugno 2023.
Valutazione Queste informazioni sono fondamentali per comprendere l’impatto della proprietà straniera sul mercato immobiliare domestico.
Báo cáo bao gồm dữ liệu tính đến cuối tháng 6 năm 2023.
Đánh giá Thông tin này rất quan trọng để hiểu tác động của quyền sở hữu nước ngoài đối với thị trường bất động sản trong nước.
รายงานประกอบด้วยข้อมูลจนถึงสิ้นเดือนมิถุนายน 2023.
ข้อสรุป ข้อมูลนี้มีความสำคัญในการทำความเข้าใจผลกระทบของการถือครองทรัพย์สินของชาวต่างชาติที่มีต่อตลาดอสังหาริมทรัพย์ภายในประเทศ.
Hisobotda 2023 yil iyun oxiridagi ma’lumotlar keltirilgan.
Xulosa Bu ma’lumot xorijiy egalikning ichki ko‘chmas mulk bozoriga ta’sirini tushunish uchun muhimdir.
التقييم هذه المعلومات ضرورية لفهم تأثير ملكية الأجانب على سوق العقارات المحلي. [국토교통부]’25년 10월 주택통계
한국어 2025년 10월 주택 통계가 발표되었습니다.
보도자료는 주택 시장 동향과 관련된 주요 통계를 포함하고 있습니다.
이 자료는 정책 수립 및 주택 시장 이해에 중요한 정보를 제공합니다.
총평 이번 통계는 주택 시장에 대한 이해를 돕고 정책 수립에 참고하는 데 중요한 역할을 합니다.
The report includes key statistics related to housing market trends.
This data provides important information for policy formulation and understanding the housing market.
Summary These statistics play a crucial role in aiding the understanding of the housing market and informing policy decisions.
報告書には住宅市場の動向に関する主要な統計が含まれています.
このデータは政策立案や住宅市場の理解に重要な情報を提供します.
総評 この統計は住宅市場の理解を助け、政策立案に参考として役立ちます.
报告包含与住房市场趋势相关的关键统计数据.
这些数据为政策制定和理解住房市场提供了重要信息.
总评 这些统计数据在帮助理解住房市场和制定政策决策方面起着至关重要的作用.
Il rapporto include statistiche chiave relative alle tendenze del mercato immobiliare.
Questi dati forniscono informazioni importanti per la formulazione delle politiche e la comprensione del mercato housing.
Valutazione Queste statistiche svolgono un ruolo cruciale nell’aiutare a comprendere il mercato immobiliare e informare le decisioni politiche.
Báo cáo bao gồm các số liệu chủ chốt liên quan đến xu hướng thị trường nhà ở.
Dữ liệu này cung cấp thông tin quan trọng cho việc hoạch định chính sách và hiểu rõ thị trường nhà ở.
Đánh giá Những số liệu thống kê này đóng vai trò quan trọng trong việc hỗ trợ hiểu thị trường nhà ở và định hướng các quyết định chính sách.
รายงานประกอบด้วยสถิติสำคัญที่เกี่ยวข้องกับแนวโน้มตลาดที่อยู่อาศัย.
ข้อมูลนี้ให้ข้อมูลสำคัญสำหรับการกำหนดนโยบายและความเข้าใจในตลาดที่อยู่อาศัย.
ข้อสรุป สถิติเหล่านี้มีบทบาทสำคัญในการช่วยให้เข้าใจตลาดที่อยู่อาศัยและแจ้งการตัดสินใจนโยบาย.
Hisobotda uy-joy bozorining tendentsiyalariga oid muhim statistikalar mavjud.
Ushbu ma’lumotlar siyosat ishlab chiqish va uy-joy bozorini tushunish uchun muhim axborotni taqdim etadi.
Xulosa Bu statistikalar uy-joy bozorini tushunishda va siyosat qarorlarini qabul qilishda muhim rol o‘ynaydi.
[금융위원회]생산적 금융으로의 대전환을 위한 금융구조 TF 회의 개최
한국어 금융위원회가 생산적 금융 전환을 위한 금융구조 TF 회의를 개최했습니다.
참여기관들은 첨단산업 육성을 위한 금융 지원 방향을 제시했습니다.
총평 이번 회의는 금융 정책의 정교화와 고도화를 통한 경제 성장 필요성을 강조했습니다.
English The Financial Services Commission held a meeting of the Financial Structure Task Force for the shift to productive finance.
Participants discussed financial support strategies for advanced industries.
Summary This meeting emphasized the need for refined financial policies to foster economic growth.
日本語 金融委員会が生産的金融転換のための金融構造TF会議を開催しました.
参加機関は先端産業育成のための金融支援方針を提案しました.
総評 会議では経済成長を促進するための金融政策の精緻化と高度化の重要性が強調されました.
中文 金融委员会召开了金融结构工作组会议,讨论生产性金融转型.
参与机构提出了支持先进产业的金融支持方向.
总评 本次会议强调了通过细化和深化金融政策促进经济增长的必要性.
Italiano La Commissione dei Servizi Finanziari ha tenuto una riunione del Gruppo di Lavoro sulla Struttura Finanziaria per la transizione verso una finanza produttiva.
Gli enti partecipanti hanno discusso le strategie di supporto finanziario per le industrie avanzate.
Valutazione Questa riunione ha sottolineato la necessità di affinare le politiche finanziarie per promuovere la crescita economica.
Tiếng Việt Ủy ban Dịch vụ Tài chính đã tổ chức cuộc họp của Lực lượng Đặc nhiệm Cấu trúc Tài chính cho sự chuyển đổi sang tài chính sản xuất.
Các tổ chức tham gia đã thảo luận về chiến lược hỗ trợ tài chính cho các ngành công nghiệp tiên tiến.
Đánh giá Cuộc họp này đã nhấn mạnh sự cần thiết của việc tinh chỉnh và nâng cấp chính sách tài chính để thúc đẩy tăng trưởng kinh tế.
ไทย คณะกรรมการบริการการเงินได้จัดประชุมคณะทำงานโครงสร้างทางการเงินสำหรับการเปลี่ยนแปลงไปสู่การเงินที่ผลิตผล.
ผู้เข้าร่วมได้หารือเกี่ยวกับกลยุทธ์การสนับสนุนทางการเงินสำหรับอุตสาหกรรมขั้นสูง.
ข้อสรุป การประชุมนี้เน้นย้ำความจำเป็นในการปรับปรุงนโยบายการเงินเพื่อส่งเสริมการเติบโตทางเศรษฐกิจ.
O‘zbek Moliyaviy xizmatlar komissiyasi mahsuldor moliyaga o‘tish bo‘yicha Moliyaviy tuzilish ishchi guruhining yig’ilishini o‘tkazdi.
Ishtirokchilar ilg‘or sanoat uchun moliyaviy yordam strategiyalarini muhokama qildilar.
Xulosa Ushbu yig‘ilishda iqtisodiy o growthishni rag’batlantirish uchun moliyaviy siyosatni takomillashtirish zarurligi ta’kidlandi.
العربية عقدت لجنة الخدمات المالية اجتماع فريق العمل الهيكلي مصمودالمالية المالية الانتاجية.
[기획재정부]’25.10월 산업활동동향 및 평가
한국어 기획재정부는 2023년 10월 산업활동동향 및 평가를 발표했습니다.
세부 내용은 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 발표는 10월의 경제활동을 평가하고 미래 경제를 예측하는 데 도움이 됩니다.
Details can be found in the attached file.
Summary This announcement helps assess the economic activities of October and forecast future economic trends.
詳細は添付ファイルをご参照ください.
総評 この発表は10月の経済活動の評価と未来の経済予測に役立ちます.
详细内容请见附件.
总评 此公告有助于评估10月的经济活动并预测未来的经济趋向.
I dettagli sono disponibili nel file allegato.
Valutazione Questo annuncio aiuta a valutare le attività economiche di ottobre e a prevedere le tendenze economiche future.
Chi tiết được đề cập trong tệp đính kèm.
Đánh giá Thông báo này giúp đánh giá hoạt động kinh tế tháng 10 và dự đoán xu hướng kinh tế tương lai.
สามารถดูรายละเอียดได้ในไฟล์ที่แนบมา.
ข้อสรุป การประกาศนี้ช่วยประเมินกิจกรรมทางเศรษฐกิจของเดือนตุลาคมและคาดการณ์แนวโน้มเศรษฐกิจในอนาคต.
Batafsil ma’lumotni ilova qilingan faylda ko’rishingiz mumkin.
Xulosa Ushbu e’lon oktabr oyidagi iqtisodiy faoliyatni baholashga va kelajak iqtisodiy tendentsiyalarini prognoz qilishga yordam beradi.
التقييم يساعد هذا الإعلان في تقييم الأنشطة الاقتصادية لشهر أكتوبر وتوقع الاتجاهات الاقتصادية المستقبلية. [기획재정부]12월 개인투자용 국채 발행 미실시
한국어 기획재정부가 12월에는 개인투자용 국채를 발행하지 않을 계획을 발표했습니다.
자세한 사항은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 개인투자용 국채 발행 중단은 투자자들의 일정에 영향을 줄 수 있습니다.
Details can be found in the attached file.
Summary The suspension of individual investment bond issuance could impact investors’ schedules.
詳細は添付ファイルにて確認できます.
総評 個人投資用国債の発行停止は投資家の予定に影響を与える可能性があります.
详细情况请参阅附加文件.
总评 个人投资国债的暂停发行可能会影响投资者的计划安排.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel file allegato.
Valutazione La sospensione dell’emissione di titoli del debito per investitori individuali potrebbe influenzare i piani degli investitori.
Chi tiết có thể được tìm thấy trong tập tin đính kèm.
Đánh giá Việc ngừng phát hành trái phiếu đầu tư cá nhân có thể ảnh hưởng đến kế hoạch của nhà đầu tư.
สามารถตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ในไฟล์ที่แนบมา.
ข้อสรุป การหยุดออกพันธบัตรเพื่อการลงทุนส่วนบุคคลอาจส่งผลต่อแผนการของนักลงทุน.
Batafsil ma’lumotni ilova qilingan fayldan topishingiz mumkin.
Xulosa Shaxsiy investitsiya obligatsiyalarini chiqarmaslik investorlarga ta’sir qilishi mumkin.
يمكن العثور على التفاصيل في الملف المرفق.
التقييم قد تؤثر توقف إصدار سندات الاستثمار الفردية على جداول المستثمرين. [외교부]뱀장어 전(全)종 국제거래 규제 확대 제안 부결
한국어 정부대표단이 우즈베키스탄에서 열린 CITES 제20차 당사국총회에서 유럽연합과 파나마의 뱀장어속 부속서Ⅱ 등재 제안이 표결 결과 부결되었다고 발표했습니다.
대표단은 과학적 근거 부족 등을 이유로 반대 입장을 일관되게 제시했습니다.
총평 이번 결정은 우리나라의 뱀장어 자원 관리 노력과 국제적 협력의 성과를 나타내는 사례입니다.
The delegation consistently opposed the proposal citing lack of scientific evidence.
Summary This decision reflects the effectiveness of Korea’s efforts in managing eel resources and international cooperation.
代表団は科学的根拠の不足などを理由に一貫して反対しました.
総評 この決定はウナギ資源管理における韓国の努力と国際協力の成果を示しています.
代表团一直主张反对该提案,理由是缺乏科学证据.
总评 这一决定反映了韩国在鳗鱼资源管理方面的努力和国际合作的成效.
La delegazione ha opposto resistenza alla proposta citando la mancanza di prove scientifiche.
Valutazione Questa decisione riflette l’efficacia degli sforzi della Corea nella gestione delle risorse delle anguille e la cooperazione internazionale.
Đoàn đại biểu luôn phản đối đề xuất này do thiếu bằng chứng khoa học.
Đánh giá Quyết định này phản ánh nỗ lực của Hàn Quốc trong việc quản lý nguồn lực lươn và hợp tác quốc tế.
ทางคณะผู้แทนได้คัดค้านข้อเสนอนี้โดยอ้างเหตุผลว่าขาดหลักฐานทางวิทยาศาสตร์.
ข้อสรุป การตัดสินใจครั้งนี้สะท้อนถึงความมีประสิทธิผลของความพยายามของเกาหลีในการจัดการทรัพยากรปลาไหลและการร่วมมือระหว่างประเทศ.
Delegatsiya taklifni ilmiy dalillar yetishmasligiga asoslanib rad etdi.
Xulosa Ushbu qaror Koreyaning ilonbaliq resurslarini boshqarish va xalqaro hamkorlikdagi muvaffaqiyatlarini aks ettiradi.
[외교부]박일 정부대표, 캄보디아 내 온라인 스캠 범죄 주요 발생지역 ‘시하누크빌’ 방문
한국어 박일 대표가 캄보디아 시하누크빌을 방문하여 온라인 스캠 범죄 대응 방안을 논의했습니다.
이번 방문에는 ‘코리아 전담반’ 소속 경찰도 동행했으며, 시하누크빌 경찰 당국과 긴밀한 협력을 당부했습니다.
총평 이번 협력 강화로 우리 국민의 피해 예방과 대응이 보다 효과적으로 이루어질 것으로 기대됩니다.
The visit included officers from the ‘Korea Task Force,’ and emphasized close cooperation with Sihanoukville police authorities.
Summary The strengthened cooperation is expected to enhance the effectiveness of preventing and responding to crimes against Korean nationals.
今回の訪問には、『コリア専任班』の警官も同行し、シアヌークビル警察当局との緊密な協力を求めました.
総評 協力強化により、韓国国民の被害予防と対応がより効果的に行われることが期待されます.
此次访问包括‘韩国专案组’的警官,并强调与西哈努克市警方的紧密合作.
总评 加强合作预计将提高预防和应对韩国公民相关犯罪的效果.
La visita ha incluso agenti della ‘Task Force Korea’ e ha sottolineato la stretta collaborazione con le autorità di polizia di Sihanoukville.
Valutazione Il potenziamento della cooperazione dovrebbe migliorare l’efficacia della prevenzione e della risposta ai crimini contro i cittadini coreani.
Chuyến thăm này có sự tham gia của các sĩ quan thuộc ‘Đội đặc nhiệm Hàn Quốc’ và nhấn mạnh việc hợp tác chặt chẽ với cơ quan cảnh sát Sihanoukville.
Đánh giá Củng cố hợp tác dự kiến sẽ nâng cao hiệu quả của việc phòng ngừa và đối phó với các tội phạm liên quan đến công dân Hàn Quốc.
การเข้าพบครั้งนี้มีเจ้าหน้าที่จาก ‘ทีมเฉพาะกิจเกาหลี’ ร่วมและเน้นย้ำการร่วมมืออย่างใกล้ชิดกับตำรวจสีหนุวิลล์.
ข้อสรุป การเสริมสร้างความร่วมมือนี้คาดว่าจะเพิ่มประสิทธิภาพในการป้องกันและตอบสนองต่ออาชญากรรมที่เกี่ยวข้องกับพลเมืองเกาหลี.
Tashrifda ‘Koreya vazifa guruhi’ xodimlari ham ishtirok etib, Sihanuvkvil politsiyasi bilan yaqin hamkorlikka urg‘u berdi.
Xulosa Hamkorlikni kuchaytirish koreyaliklar bilan bog‘liq jinoyatlarga qarshi kurashda samaradorlikni oshirishi kutilyapti.
[지식재산처]규제의 벽은 허물고 AI의 길은 넓힌다 신산업 규제합리화 1호 로드맵(AI 분야) 발표
한국어 AI 분야 규제를 합리화하는 로드맵이 발표되었습니다.
이는 AI 기업들이 직면한 애로사항을 해결하기 위한 67개의 세부 과제를 포함하고 있습니다.
기업들이 안심하고 AI 관련 데이터를 활용할 수 있도록 저작권 데이터 활용 가이드라인이 마련됩니다.
총평 이번 정책으로 AI 기술 개발이 더욱 원활해질 것으로 기대됩니다.
This includes 67 detailed tasks aimed at addressing challenges faced by AI companies.
Guidelines for copyright data usage will be provided to ensure companies can safely utilize AI-related data.
Summary This policy is expected to facilitate smoother AI technology development.
これはAI企業が直面する課題を解決するための67の詳細な作業を含んでいます.
企業が安心してAI関連データを利用できるよう著作権データ利用に関するガイドラインが整備されます.
総評 この政策によりAI技術の開発が円滑に進むことが期待されます.
包括解决AI企业面临的挑战的67个详细任务.
将提供版权数据使用指南,以确保企业能够安全地利用AI相关数据.
总评 此政策预计将促进AI技术开发更加顺利.
Include 67 compiti dettagliati per affrontare le sfide che affrontano le aziende AI.
Saranno fornite linee guida per l’utilizzo dei dati sui diritti d’autore per garantire che le aziende possano utilizzare i dati relativi all’AI in sicurezza.
Valutazione Questa politica dovrebbe facilitare uno sviluppo più agevole della tecnologia AI.
Bao gồm 67 nhiệm vụ chi tiết nhằm giải quyết các thách thức mà các công ty AI gặp phải.
Các hướng dẫn về sử dụng dữ liệu bản quyền sẽ được cung cấp để đảm bảo các công ty có thể sử dụng dữ liệu liên quan đến AI một cách an toàn.
Đánh giá Chính sách này kỳ vọng sẽ làm cho việc phát triển công nghệ AI diễn ra thuận lợi hơn.
รวมถึง 67 ภารกิจรายละเอียดที่มุ่งแก้ไขปัญหาที่บริษัท AI เผชิญ.
จะให้แนวปฏิบัติสำหรับการใช้ข้อมูลลิขสิทธิ์เพื่อให้แน่ใจว่าบริษัทสามารถใช้ข้อมูลเกี่ยวกับ AI ได้อย่างปลอดภัย.
ข้อสรุป คาดว่ามาตรการนี้จะช่วยให้การพัฒนาเทคโนโลยี AI เป็นไปอย่างราบรื่นมากขึ้น.
Bu AI kompaniyalari duch keladigan muammolarni hal qilish uchun 67 ta batafsil vazifalarni o‘z ichiga oladi.
Kompaniyalar AI bilan bog‘liq ma’lumotlardan xavfsiz foydalanishi uchun mualliflik huquqi ma’lumotlarini ishlatish bo‘yicha ko‘rsatmalar taqdim etiladi.
Xulosa Ushbu siyosat AI texnologiyasining yanada ravon rivojlanishiga yordam berishi kutilmoqda.
[지식재산처]지식재산처, ‘2025 지역 지식재산 투자·기술 네트워킹 데이’ 개최
한국어 지식재산처가 2025년 지역 지식재산 투자·기술 네트워킹 데이를 개최한다고 발표했습니다.
이번 행사는 기술 혁신과 지식재산의 중요성을 알리며, 혁신기업의 투자 유치와 AI 기술 교류를 촉진하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 행사는 기술 스타트업의 성장을 지원하고 투자 기회를 확대할 것입니다.
The event aims to highlight the significance of technological innovation and intellectual property, and facilitate investment and AI technology exchanges for innovative companies.
Summary This event will support the growth of tech startups and expand investment opportunities.
イベントでは技術革新と知的財産の重要性を強調し、革新企業への投資誘致とAI技術交流を促進することが目的です.
総評 このイベントは技術スタートアップの成長を支援し、投資機会を広げることでしょう.
该活动旨在强调技术创新和知识产权的重要性,并促进创新企业的投资和AI技术交流.
总评 此活动将支持科技初创企业的增长,并扩大投资机会.
L’evento mira a sottolineare l’importanza dell’innovazione tecnologica e della proprietà intellettuale, facilitando investimenti e scambi tecnologici AI per le aziende innovative.
Valutazione Questo evento supporterà la crescita delle startup tecnologiche e amplierà le opportunità di investimento.
Sự kiện nhằm nhấn mạnh tầm quan trọng của đổi mới công nghệ và sở hữu trí tuệ, đồng thời thúc đẩy các công ty sáng tạo thu hút đầu tư và giao lưu công nghệ AI.
Đánh giá Sự kiện này sẽ hỗ trợ tăng trưởng của các công ty khởi nghiệp công nghệ và mở rộng cơ hội đầu tư.
การจัดงานครั้งนี้มีเป้าหมายเน้นย้ำความสำคัญของนวัตกรรมทางเทคโนโลยีและทรัพย์สินทางปัญญา รวมถึงส่งเสริมการลงทุนและการแลกเปลี่ยนเทคโนโลยี AI สำหรับบริษัทนวัตกรรม.
ข้อสรุป งานนี้จะสนับสนุนการเติบโตของสตาร์ทอัพทางเทคโนโลยีและขยายโอกาสในการลงทุน.
Bu tadbir technologik innovatsiyalar va intellektual mulk ahamiyatini ta’kidlab, innovatsion kompaniyalar uchun investitsiyalar va AI texnologiya almashinuvini rag’batlantirishni maqsad qilgan.
Xulosa Bu tadbir texnologiya startaplarining o‘sishini qo‘llab-quvvatlaydi va investitsiya imkoniyatlarini kengaytiradi.
التقييم سيساعد هذا الحدث على دعم نمو الشركات الناشئة في مجال التكنولوجيا وتوسيع فرص الاستثمار. [기후에너지환경부](참고) 뱀장어 전(全)종 국제거래 규제 확대 제안 부결
한국어 정부대표단은 오늘 우즈베키스탄 사마르칸트에서 열린 CITES 제20차 당사국총회에서 뱀장어속 전 종의 부속서Ⅱ 등재 제안이 부결되었다고 발표했습니다.
우리나라를 비롯한 여러 국가들이 과학적 근거 부족과 과도한 규제 등을 이유로 반대했습니다.
총평 이번 결정은 과학적 근거를 중심으로 한 자원 관리 원칙을 재확인하는 계기가 되었습니다.
Many countries, including Korea, opposed the proposal due to insufficient scientific evidence and excessive regulatory expansion.
Summary This decision reaffirms the principles of resource management based on scientific evidence.
韓国を含む多数の国々が科学的根拠の不足や過度な規制拡大を理由に反対しました.
総評 この決定は科学的根拠に基づく資源管理の原則を再確認する機会となりました.
包括韩国在内的许多国家因科学证据不足和过度的管制扩展反对该提案.
总评 这一决定重申了基于科学证据的资源管理原则.
Molti paesi, tra cui la Corea, si sono opposti alla proposta a causa della mancanza di prove scientifiche e dell’espansione regolamentare eccessiva.
Valutazione Questa decisione riafferma i principi di gestione delle risorse basati sulle prove scientifiche.
Nhiều quốc gia, bao gồm Hàn Quốc, đã phản đối đề xuất này vì thiếu bằng chứng khoa học và mở rộng quy định quá mức.
Đánh giá Quyết định này tái khẳng định các nguyên tắc quản lý tài nguyên dựa trên bằng chứng khoa học.
หลายประเทศรวมถึงเกาหลียังคัดค้านข้อเสนอนี้เนื่องจากหลักฐานทางวิทยาศาสตร์ไม่เพียงพอและการขยายการควบคุมมากเกินไป.
ข้อสรุป การตัดสินใจครั้งนี้ยืนยันหลักการบริหารจัดการทรัพยากรโดยใช้หลักฐานทางวิทยาศาสตร์.
Koreya jumladan ko‘plab davlatlar ilmiy dalillarning yetarli emasligi va ortiqcha tartibga solish kengaytmasi sababli taklifga qarshi chiqdi.
Xulosa Ushbu qaror ilmiy dalillarga asoslangan resurslarni boshqarish tamoyillarini yana bir bor tasdiqlaydi.
عارضت العديد من البلدان، بما في ذلك كوريا، الاقتراح بسبب عدم كفاية الأدلة العلمية والتوسع التنظيمي المفرط.
التقييم يؤكد هذا القرار من جديد المبادئ المتعلقة بإدارة الموارد بناءً على الأدلة العلمية. [지식재산처]’지식재산처·경찰청 기술유출 대응 합동 간담회’ 개최
한국어 지식재산처와 경찰청이 기술유출 대응 합동 간담회를 개최합니다.
이번 간담회는 기술유출 사건에 대한 공조체계를 더욱 견고히 하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 협력은 국내 첨단기술 보호를 강화하고 기술유출 대응 역량을 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.
The meeting aims to strengthen the collaborative response system to handle technology leakage incidents.
Summary This cooperative effort is expected to play a crucial role in enhancing the protection of domestic advanced technologies and improving response capabilities against technology leakage.
この会議は技術流出事件への協力体制を強化することを目的としています.
総評 この協力は国内の先端技術保護を強化し、技術流出に対する対応力を向上させる重要な役割を果たすと期待されます.
这次会议旨在加强应对技术泄漏事件的合作体系.
总评 此次合作预计将在强化国内先进技术保护和提高技术泄漏应对能力方面发挥重要作用.
L’incontro mira a rafforzare il sistema di risposta collaborativa per gestire gli incidenti di fuga della tecnologia.
Valutazione Questo sforzo cooperativo dovrebbe svolgere un ruolo cruciale nel migliorare la protezione delle tecnologie avanzate domestiche e migliorare le capacità di risposta contro la fuga di tecnologia.
Cuộc họp nhằm tăng cường hệ thống phản ứng hợp tác để xử lý các sự cố rò rỉ công nghệ.
Đánh giá Nỗ lực hợp tác này được kỳ vọng sẽ đóng vai trò quan trọng trong việc bảo vệ các công nghệ tiên tiến trong nước và nâng cao khả năng ứng phó với việc rò rỉ công nghệ.
การประชุมมีเป้าหมายที่เสริมสร้างระบบการตอบสนองร่วมกันเพื่อจัดการกับเหตุการณ์การรั่วไหลของเทคโนโลยี.
ข้อสรุป ความร่วมมือนี้คาดว่าจะมีบทบาทสำคัญในการเพิ่มการป้องกันเทคโนโลยีขั้นสูงภายในประเทศ และปรับปรุงความสามารถตอบสนองต่อการรั่วไหลของเทคโนโลยี.
Uchrashuv texnologiya oqimi hodisalariga javob berish tizimini chegaralashga qaratilgan.
Xulosa Ushbu hamkorlik ichki ilg‘or texnologiyalarni himoya qilish va texnologiya oqimiga qarshi javob berish qobiliyatini oshirishda muhim rol o‘ynashi kutilmoqda.
التقييم من المتوقع أن يلعب هذا الجهد التعاوني دورًا حاسمًا في تحسين حماية التكنولوجيا المتقدمة المحلية وتحسين قدرات الاستجابة ضد تسرب التكنولوجيا. [지식재산처]취미인 줄 알았더니… ‘위조상품 손수 제작 조립키트’ 신종 범죄 잡았다
한국어 상표특별사법경찰은 ‘위조상품 손수 제작 조립키트’를 제작·유통한 조직을 적발하여 무혐의로 기소했습니다.
이번 사건은 소비자가 직접 위조 명품가방·지갑을 제작할 수 있는 키트로 유통된 신종 범죄수법을 단속한 첫 사례입니다.
총평 소비자는 저렴한 가격의 키트를 구매해 본의 아니게 범죄에 연루될 수 있으므로 유의해야 합니다.
This case marks the first instance of cracking down on a new crime method where consumers can assemble counterfeit luxury bags and wallets themselves.
Summary Consumers should be cautious as purchasing these kits at low prices can inadvertently involve them in criminal activities.
この事件は消費者が自ら偽造の高級バッグや財布を作るキットを流通させた新種の犯罪手法を初めて取り締まったものです.
総評 消費者は低価格のキット購入により意図せず犯罪に巻き込まれる可能性があるため、注意が必要です.
这是首次打击消费者能够自行组装假冒奢侈品包和钱包的新犯罪方法的案件.
总评 消费者应谨慎购买这些低价套件,以免无意中卷入犯罪活动.
Il caso segna la prima istanza di repressione di un nuovo metodo criminale in cui i consumatori possono assemblare da soli borse e portafogli di lusso contraffatti.
Valutazione I consumatori devono essere cauti, poiché l’acquisto di questi kit a basso prezzo può comportare involontariamente il coinvolgimento in attività criminali.
Đây là trường hợp đầu tiên đánh vào phương thức tội phạm mới khi người tiêu dùng có thể tự lắp ráp các túi xách và ví giả hàng xa xỉ.
Đánh giá Người tiêu dùng nên thận trọng vì mua các bộ kiêm này với giá thấp có thể vô tình khiến họ dính líu đến hoạt động tội phạm.
กรณีนี้ถือเป็นครั้งแรกของการปราบปรามวิธีการอาชญากรรมใหม่ที่ผู้บริโภคสามารถประกอบกระเป๋าถือและกระเป๋าสตางค์หรูของปลอมได้ด้วยตัวเอง.
ข้อสรุป ผู้บริโภคควรระวังเพราะการซื้อชุดประกอบราคาถูกเหล่านี้อาจทำให้พวกเขามีส่วนร่วมในกิจกรรมอาชญากรรมโดยไม่ตั้งใจ.
Bu ish iste’molchilarga soxta hashamatli sumka va hamyonlarni o‘zlari yig‘ish imkonini beruvchi yangi jinoyat usulini fosh qilishning birinchi holati hisoblanadi.
Xulosa Iste’molchilar arzon narxdagi ushbu komplektlarni sotib olishda ehtiyot bo‘lishlari kerak, chunki bu ularni bilmasdan jinoyatga jalb qilishi mumkin.
يمثل هذا القضية الأولى من نوعها في متابعة طريقة جنائية جديدة حيث يمكن للمستهلكين تجميع حقائب وأكياس فاخرة مزيفة بأنفسهم.
التقييم يجب على المستهلكين توخي الحذر لأن شراء هذه المجموعات بأسعار منخفضة قد يؤدي إلى تورطهم في أنشطة جنائية عن غير قصد.
요약
농촌진흥청과 가천대학교의 공동 연구에 따르면, 국산 수벌번데기가 고령층의 영양 보충과 근육 건강 유지에 효과적인 것으로 나타났습니다. 연구진은 65세 이상 건강한 고령자 36명에게 수벌번데기 분말을 하루 1포씩 4주간 섭취하게 한 결과, 제지방량, 근육량, 단백질량 등의 근육 지표가 유의미하게 증가함을 확인했습니다.
국내 고구마 산업이 빠르게 성장하고 있는 가운데, 국산 품종이 외래품종을 대체하며 주도적인 역할을 하고 있다. 농촌진흥청은 국산 고구마 품종의 보급을 확대해 점유율을 2016년 14.9%에서 2025년 41.1%로 상승시켰으며, 재배면적도 2.8배 확대했다고 밝혔다.
농촌진흥청(청장 이승돈)은 포도나무에서 바이러스와 바이로이드를 제거하기 위해 초저온 동결보존 기술을 국내 최초로 개발했습니다. 이 기술을 통해 무병묘 생산율을 기존의 10%에서 50%로 높이고, 생산 기간을 10개월에서 5개월로 단축했습니다.
농촌진흥청과 ㈜로보스가 공동으로 추진하는 도축 자동화 기술 개발이 주목받고 있습니다. 이 프로젝트는 인공지능(AI) 딥러닝 기술을 활용해 도축 공정을 자동화하는 것을 목표로 합니다. 국내 돼지고기 소비량이 증가하고 도축업 인력난이 심각해지면서, 도축 공정의 효율화와 위생 강화를 위해 이 기술이 개발되고 있습니다.
이승돈 농촌진흥청장은 11월 27일 충남 논산의 딸기와 인삼 재배 농가를 방문하여 겨울철 기상재해 대응 상황을 점검했다. 이 청장은 딸기 시설 온실의 난방·보온 설비를 살펴보고, 큰 눈에 대비한 준비를 주문했다. 인삼 재배 농가에서는 해가림 구조물과 배수로 정비 상태를 확인했다.
농촌진흥청(청장 이승돈)은 11월 26일 농촌인적자원개발센터에서 ‘2025년 농업인대학 운영평가’ 발표 경진대회를 개최하고, 우수 운영기관 9개소를 선정했습니다. 이번 경진대회에서는 전국 150개 농업인대학을 대상으로 자체평가, 역량 평가, 중앙평가 3단계 심사를 거쳐 최종 우수 운영기관을 선정했습니다.
행정안전부 지방자치인재개발원은 11월 28일에 자치인재원 대강당에서 ‘2025년 장기교육과정’ 교육생 총 383명의 수료식을 개최했습니다. 이 교육과정은 2025년 2월 3일부터 11월 28일까지 진행되었으며, 지방자치 분야에서의 인재 양성을 목표로 했습니다.
조달청은 올해 12월 이후 발주되는 맞춤형서비스 대상 ‘기술형입찰 설계평가’에 AI기술 활용여부를 평가하기로 결정했습니다. 기술형입찰은 설계 및 시공 단계에서 새로운 기술 적용을 제안할 수 있는 방식입니다. 변경된 평가 방식에서는 설계부터 시공, 유지관리까지 건설주기별 모든 단계에서 ‘AI관련 기술 도입여부’를 평가해 낙찰자를 선정합니다.
조달청은 2025년 12월 1일부터 12월 5일까지 총 86건의 공사 입찰을 집행할 계획입니다. 이 기간에 집행될 입찰의 총 금액은 약 6558억원에 달합니다.
지난 28일 서울에서 ‘2025 정보 무결성 강화를 위한 국제 콘퍼런스’가 개최되었습니다. 이번 국제회의는 국가 간 허위조작정보 대응 방안을 공유하고, 국제 협력과 사회 구성원 간 협력을 강화하기 위해 마련되었습니다. 방송미디어통신위원회와 시청자미디어재단이 주최한 이 콘퍼런스는 “허위조작정보 대응 및 정보 무결성 강화: 이해관계자의 역할”을 주제로 진행되었습니다.
한국공정거래조정원(원장 최영근)은 2023년 11월 28일에 「온라인 공정거래교육센터」를 통해 3편의 새로운 교육 콘텐츠를 공개했다.
**감염병 대응의 새로운 도약, ‘2025 감염병관리 콘퍼런스’ 개최**
공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)는 제조, 건설, 용역 분야에서 공정한 하도급거래를 촉진하기 위해 16개 업종의 표준하도급계약서를 제정 및 개정했습니다. 표준하도급계약서는 원사업자와 수급사업자 간의 거래 조건을 균형 있게 설정하기 위해 공정위가 마련한 계약서로, 사용을 권장하고 있습니다. 사업자가 표준하도급계약서를 90% 이상 사용하면 벌점 2점 경감 등의 인센티브가 제공됩니다.
관세청이 수출기업의 관세 환급 편의를 높이기 위해 「수출용 원재료에 대한 관세 등 환급사무처리에 관한 고시」를 개정하고, 이를 11월 28일부터 시행한다고 발표했습니다. 이번 개정은 글로벌 공급 과잉과 수요 침체로 어려움을 겪고 있는 석유화학 산업 등 우리 수출기업에 실질적인 도움을 주기 위한 것입니다.
국가유산청 국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소는 2022년부터 2023년까지 진행된 고대 제철기술 복원을 위한 일련의 실험과 그 연구 성과를 종합한 결과보고서를 발간했습니다. 이 보고서에서는 제련, 주조, 단야 실험을 통해 고대 제철 기술을 과학적으로 재현하고 검증한 내용을 담고 있습니다.
**1. 제련실험(12~14차):**
– 충주 칠금동 유적 송풍관을 재현해 노 내부로 바람을 공급.
– 이 방식으로 노의 온도와 산소 공급량을 증가시켜 철의 생산을 촉진.
– 생성된 철재를 분석한 결과, 괴련철보다는 탄소 함량이 높은 선철이 생산됨.
– 경주 황성동 유적 용해로를 재현해 주조철부의 생산 공정을 복원.
– 출탕구 구조를 개선하여 양질의 주조철부 2개를 생산.
– 2020년에 생산된 철 소재로 종묘 정전에서 수습된 누리개정과 장쇠를 수리하여 원 위치에 복원.
– 고대 철 생산 기술이 현대 문화유산 수리현장에 적용될 수 있는 가능성을 확인.
이번에 발간된 보고서는 국립문화유산연구원 국가유산 지식이음 누리집(https://portal.nrich.go.kr)에서 누구나 열람할 수 있습니다.
보건복지부는 최근 ‘약사법’ 시행령 및 시행규칙, 그리고 ‘의료기기 유통 및 판매질서 유지에 관한 규칙’ 일부 개정안에 대한 입법 예고를 했습니다. 이번 개정안의 주요 내용은 약국의 표시·광고 및 명칭 사용을 제한하고, 의약품과 의료기기 지출보고서의 공개 시점을 명시하며, 동물병원으로 판매한 전문의약품의 판매내역 관리를 강화하는 것입니다.
2. 의약품 및 의료기기 공급자가 작성하는 지출보고서의 공개 시점을 ‘회계연도 종료 후 6개월이 지난 날’로 명시하고, 서식을 개정하여 경제적 이익 제공 여부를 명확히 기재하도록 합니다.
3. 약국 개설자는 동물병원에 전문의약품을 판매한 후 판매내역을 다음 달 말까지 의약품관리종합정보센터에 전산 보고해야 하며, 기한 내에 보고하지 않거나 거짓 보고하는 경우 100만 원의 과태료가 부과됩니다.
4. 의약품 및 의료기기 판촉영업자가 폐업 신고 시 신고서를 분실한 경우 절차를 간소화하여, 폐업 신고서에 분실 사유를 기재하도록 서식을 개선합니다.
첨단 항공엔진 개발을 위한 범부처 협의체 출범식이 11월 28일 정부 세종컨벤션센터에서 개최되었습니다. 산업통상부, 국토교통부, 방위사업청, 우주항공청, 국방부 등 관계부처에서는 차세대 전투기용 첨단 항공엔진 개발 계획을 점검하고 범부처 협력을 강화하기 위해 협의체를 구성했습니다.
국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)이 한국기초과학지원연구원(원장 양성광)과 문화유산 분석 분야의 첨단화와 연구 교류 협력을 위한 약정을 연장했습니다. 이 약정은 2025년 11월 28일부터 2028년 11월 27일까지 적용됩니다.
국가유산청은 전통적인 해양 지식체계인 「물때지식」을 국가무형유산 신규 종목으로 지정 예고했습니다. 「물때지식」은 밀물과 썰물의 주기적인 변화를 인식하여 조수간만에 따라 변하는 조류의 주기를 역법화한 전통 지식체계입니다. 이 지식체계는 어업, 염전, 간척, 뱃고사 등 해안 지역의 일상생활에 필수적인 역할을 합니다.
재외동포청과 대한고려인협회 소속 국내 귀환 고려인 동포들이 27일 인천 연수구에 위치한 대한적십자사 인천지부 ‘사랑의 급식소’에서 봉사활동을 진행했습니다. 이 급식소는 인천 연수구 내 최대의 무료 급식소로, 일일 약 240명의 취약계층에게 점심을 제공하고 있습니다.
고용노동부는 2025년 12월 1일부터 12월 5일까지 공공기관 발주 건설현장을 대상으로 동절기 안전점검을 실시합니다. 이번 점검은 발주자로서의 책무 및 동절기 안전보건 수칙을 집중적으로 확인하는 것을 목표로 하고 있습니다.
식품의약품안전처(식약처)는 항체-약물 복합체(ADC)에 대한 품질 심사 기준을 제시했습니다. 이는 새로운 항암 치료제로 주목받고 있는 ADC의 안전성과 효능을 확보하기 위한 중요한 조치입니다.
식약처, 제12회 규제과학 혁신포럼 개최
식품의약품안전처(식약처)는 2025년을 대비하여 ‘2025 자주하는 질문집’을 발간했다. 이 질문집은 식약처의 주요 내용과 정책에 대해 일반 국민이 궁금해할 수 있는 사항을 쉽게 이해할 수 있도록 마련된 자료이다. 질문집은 다양한 주제를 다루며, 최신 법규, 안전 관리, 허가 절차 등에 대한 정보를 포함하고 있다.
### 국제 협약에서 유럽연합-파나마 뱀장어속 규제 제안 부결
제3차 한-유럽연합 디지털 동반관계 협의회가 최근 개최되었습니다. 이번 협의회는 기술 패권 시대에서 전략적 동반자로 나아가고자 하는 한국과 유럽연합 간의 중요한 만남으로, 디지털 분야에서의 협력 강화와 공동 이익 도모를 목표로 합니다.
안녕하세요.
확인 후, 요청하신 내용을 전달드리겠습니다. 붙임 파일에 대한 상세한 정보 또는 요청된 사항은 명확하지 않지만, 자료 제공 출처가 www.korea.kr임을 알려드립니다. 추가적인 도움이 필요하거나 구체적인 정보가 있다면, 공유해 주시면 감사하겠습니다.
지난 11월 28일, 산업통상부는 코트라 국제회의실에서 ‘제8차 통상법무 카라반 글로벌 포럼’을 개최했습니다. 이번 포럼에서는 “글로벌 통상환경 변화 속 한국 방위산업의 해외 시장 대응 전략”을 주제로 국제 통상 전문가, 로펌, 국내 방위산업계 담당자들이 참석하여 심도 있는 논의를 진행했습니다.
질병관리청과 국립보건연구원이 성별 맞춤형 예방·진단·치료 기반 마련을 위해 추진하는 연구 과제에 대한 보고서를 발표했습니다. 이 보고서에 따르면, 심혈관질환이 여성의 주요 사망 원인임을 인지하는 비율은 20%에 불과하며, 심혈관질환의 성별 차이 인식도가 낮은 것으로 나타났습니다.
최근 국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)는 행정기관의 소극적인 업무처리로 인해 과오납된 건강보험료를 환급받지 못하고 있는 민원인을 구제하기 위해 국민건강보험공단(이하 건보공단)에 환급을 권고했습니다.
국민권익위원회는 비위면직자의 불법취업을 예방하기 위해 「비위면직자 취업제한제도 운영 매뉴얼」을 배포한다고 밝혔습니다. 이 매뉴얼은 비위면직자 취업제한 규정 위반 사례와 주요 질의응답(Q&A) 등을 포함하고 있습니다.
산림청 국립수목원은 26일 제4기 SNS 서포터즈 해단식을 통해 한 해 동안 활동한 서포터즈들의 성과를 마무리했다고 밝혔습니다. 서포터즈는 국립수목원의 연구성과와 자연의 매력을 국민에게 전달하는 총 8명으로 구성되었습니다. 이들은 지난 3월 발대식을 시작으로 9개월간 계절별 풍경과 숨은 명소를 발굴하고 다양한 전시와 프로그램에 참여해 콘텐츠를 제작했습니다.
국립수목원이 주최한 ‘단풍연가 프로젝트’가 전국에서 829명의 시민이 참여한 가운데 성공적으로 마무리되었습니다. 이 프로그램은 시민들이 모바일 식물계절관측 프로그램(knpn.kr)을 이용해 10월 1일부터 11월 19일까지 전국의 단풍 변화를 손쉽게 관찰하고 기록할 수 있도록 운영되었습니다.
오늘 문화체육관광부는 중앙과 지방 간의 지역도서관 균형발전과 지역문화 상생을 위한 협력 논의를 진행했습니다. 이번 정책간담회는 2025년을 목표로 하는 지역협력 계획의 일환으로 개최되었습니다. 간담회에서는 도서관 인프라 확대, 지역 문화 프로그램 강화, 지역 간 문화 교류 활성화 등의 다양한 주제에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.
최근 경제 동향에 따르면, 전산업 생산에서는 광공업과 서비스업에서 생산 감소가 두드러져 전월 대비 2.5% 감소한 것으로 나타났습니다. 광공업의 경우 반도체와 전자부품에서, 서비스업은 도소매와 사업시설관리·사업지원·임대에서 감소가 있었습니다.
11월 27일, 김정관 산업통상부 장관이 서울에서 헨나 비르쿠넨 EU 수석부집행위원장과 면담을 가졌습니다. 이번 면담에서 양측은 반도체, 인공지능(AI), 미래차, 배터리, 공급망 등 첨단산업 및 기술 분야에서의 전략적 협력 강화 방안을 논의했습니다.
2026 부산 세계도서관정보대회 국가위원회가 공식 출범했습니다. 이 위원회는 2026년에 열릴 예정인 세계도서관정보대회를 준비하고 이를 성공적으로 개최하기 위한 목적으로 설립되었습니다. 국가위원회는 국내 도서관 및 정보 관련 기관들과 협력하여 대회의 전반적인 기획, 운영, 홍보 등을 담당할 계획입니다. 상세한 내용은 참고 자료인 보도자료([1127]문체부보도자료-2026 부산 세계도서관정보대회 국가위원회 출범.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.
2025년 6월 말 기준 외국인 토지 및 주택 보유 통계에 관한 보도자료입니다. 자세한 내용은 첨부파일을 참고해 주십시오.
자료 제공: [www.korea.kr]
안녕하세요, 주택통계 관련 보도자료에 대한 간략한 요약을 제공해드리겠습니다. 2025년 10월 주택통계에 대한 주요 내용은 다음과 같습니다:
2. **거래량**: 주택 거래량의 변화를 분석. 어떤 지역에서 거래가 활발했는지, 거래량이 증가하거나 감소한 원인.
3. **주택 공급 상황**: 신규 주택 공급량 및 주요 개발 프로젝트에 대한 정보.
4. **지역별 차이**: 특정 지역별 주택 시장 현황 및 가격 변화, 거래량 등.
11월 27일에 이억원 금융위원장은 「금융구조 TF」 회의를 주재하였습니다. 이 회의는 생산적 금융으로의 대전환을 위한 다양한 주제를 논의하기 위해 소집되었으며, 한국개발연구원 등 5개 연구기관의 참여로 이루어졌습니다.
2. 금융연구원은 자금흐름 현황과 특징을 분석하고, 금융의 선별기능 강화를 강조하였습니다.
3. 자본시장연구원과 조세재정연구원은 금융제도, 세제, 연금 개선 방안을 각각 제안하였습니다.
4. 우리금융경영연구소는 주요국의 산업육성 정책과 금융정책 사례를 발표하였습니다.
2025년 10월 산업활동동향 및 평가는 아래와 같습니다.
기획재정부는 12월에 개인투자용 국채를 발행하지 않을 계획이라고 발표했습니다. 자세한 사항은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 추가 문의는 기획재정부 국고국 국채과 최나은(전화: 044-215-5134)에게 할 수 있습니다. 이 정보는 대한민국 정부 공식 사이트인 www.korea.kr에서 제공된 것입니다.
정부대표단(해양수산부, 외교부, 기후에너지환경부, 산림청) 대표 유호 국립생물자원관장은 11월 27일 우즈베키스탄 사마르칸트에서 열린 「멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약(CITES)」 제20차 당사국총회 제1위원회에서 유럽연합(EU)과 파나마가 제출한 뱀장어속(Anguilla spp.) 전 종의 부속서Ⅱ 등재 제안(제안 35번)이 표결 끝에 부결되었다고 발표했습니다.
박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 11월 27일 시하누크빌을 방문하여 써 라타 경찰청장 및 망 시넷 주지사를 만나 우리 국민 관련 온라인 스캠 범죄 대응 및 협력 방안을 논의했습니다. 이번 방문에는 ‘코리아 전담반’ 소속의 우리 경찰 요원도 동행했습니다.
최근 발표된 신산업 규제합리화 1호 로드맵은 AI 분야에서의 규제를 완화하고 산업의 성장을 촉진하기 위한 구체적인 방향을 제시하고 있습니다. 김 총리가 네이버의 세종 AI 데이터센터를 방문하여 AI 관련 기업 및 단체와의 현장 간담회를 통해 마련된 이번 로드맵은 67개의 세부 과제를 포함해 신속한 이행을 당부하고 있습니다.
– 저작권 데이터의 불확실성을 완화하고 공정이용 판단 기준을 구체화하는 가이드라인이 마련될 예정입니다.
– AI 개발에 필요한 고가치 공공데이터를 선정 및 개방하고, ‘AI-ready 공공데이터’ 세부기준 및 관리체계를 마련합니다.
– 자율주행 실증 범위를 확대하고 시범운행지구를 도시 단위로 확대 지정하는 등 기술 상용화를 도모합니다.
– AI 로봇 활용을 위한 규제 유연화 및 안전기준 재정비를 추진합니다.
– 미술작품 및 승강기 설치 의무를 개선하여 사업자의 부담을 줄입니다.
– 고영향 AI의 개념을 정립하고, 이에 따라 사업자의 책무 부담을 합리화합니다.
지식재산처가 오는 11월 27일 목요일 오전 10시에 서울 서초구 드림플러스 강남에서 ‘2025 지역 지식재산 투자·기술 네트워킹 데이’를 개최한다고 발표했다.
11월 27일에 우즈베키스탄 사마르칸트에서 개최된 멸종위기에 처한 야생동식물의 국제거래에 관한 협약(CITES) 제20차 당사국총회 제1위원회에서 유럽연합(EU)과 파나마의 뱀장어속(Anguilla spp.) 전 종의 부속서 II 등재 제안이 부결되었다. 유럽연합과 파나마는 유럽산 뱀장어(A. anguilla)의 보호를 위해 전체 뱀장어류의 국제 거래 규제가 필요하다고 주장했으나, 한국, 일본, 중국, 미국, 캐나다 등 여러 나라들은 과학적 근거 부족과 과도한 규제 확대를 이유로 반대했다.
지식재산처와 경찰청이 협력하여 기술유출 대응 역량을 강화하기 위한 합동 간담회를 개최합니다. 이번 간담회는 11월 27일 오후 2시에 대전 호텔인터시티에서 열리며, 두 기관 간의 업무 이해도 제고와 협력 강화를 목표로 하고 있습니다. 행사에서는 지식재산 보호정책 동향, 첨단기술 최근 동향, 특허 빅데이터 활용 방안, 그리고 구체적인 수사 사례 등이 발표될 예정입니다. 지식재산처는 6억 건 이상의 특허 빅데이터와 다수의 전문 인력을 활용해 경찰청에 기술유출 사건에 대한 자문을 제공하고 있습니다. 지식재산처 신상곤 지식재산보호협력국장은 이번 간담회가 국가경쟁력 약화와 경제안보 위협을 방지하는 데 큰 도움을 줄 것이라고 강조했습니다.
최근 지식재산처의 상표경찰은 위조 명품 가방 및 지갑을 제작할 수 있는 ‘위조상품 손수 제작 조립 키트’를 유통한 조직을 검거했다고 밝혔다. 이들 조직은 완제품 대신 조립 키트로 위조상품을 유통시켜 단속을 피하려 했으며, 경기도 수원의 공방을 비롯한 주요 업체들이 이에 관여했다.