2025-11-27 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 서구 동천동 골목상권 방문 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 광주광역시 서구 동천동 골목상권을 방문하여 ‘골목경제119 프로젝트’의 추진 현황을 점검하고 소상공인과 주민들의 생생한 목소리를 들었습니다.
그는 온누리상품권으로 상품을 구입하며 지역의 소상공인과 소통했습니다.
총평 온누리상품권 사용은 지역 경제 활성화에 기여하며 주민들의 생활에 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the alley business district in Seo-gu, Gwangju, to inspect the progress of the “Alley Economy 119 Project” and listen to the voices of small business owners and residents.
He purchased goods using Onnuri vouchers and interacted with local merchants.
Summary Using Onnuri vouchers helps to boost the local economy and supports the livelihoods of residents.

日本語 キム・ミンソク国務総理は光州広域市西区のゴルモク商店街を訪れ、「ゴルモク経済119プロジェクト」の進捗状況を点検し、小規模事業者及び住民の声を聞きました.
彼はオンヌリ商品券を利用して商品を購入し、地域の商店主と交流しました.
総評 オンヌリ商品券の利用は地域経済の活性化に寄与し、住民の生活の助けとなります.

中文 金敏锡国务总理访问了光州市西区的街边商圈,检查“街边经济119项目”的进展,并听取了小商户和居民的意见.
他使用温努里礼券购买商品,并与当地商户互动.
总评 使用温努里礼券有助于促进地方经济,支持居民的生活.

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il quartiere commerciale di Seo-gu a Gwangju per ispezionare il progresso del “Progetto Economia Locale 119” e ascoltare le voci dei piccoli imprenditori e residenti.
Ha acquistato beni utilizzando i voucher Onnuri e ha interagito con i commercianti locali.
Valutazione L’uso dei voucher Onnuri aiuta a stimolare l’economia locale e supporta le condizioni di vita dei residenti.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok đã đến thăm khu thương mại hẻm tại Seo-gu, Gwangju, để kiểm tra tiến độ dự án “Kinh tế hẻm 119” và lắng nghe ý kiến của tiểu thương và cư dân.
Ông đã mua hàng bằng phiếu Onnuri và tương tác với các thương gia địa phương.
Đánh giá Việc sử dụng phiếu Onnuri giúp thúc đẩy kinh tế địa phương và hỗ trợ đời sống của người dân.

ไทย นายกรัฐมนตรีคิมมินซอกได้เยี่ยมชมย่านธุรกิจในเขตซอ-กู เมืองควังจู เพื่อตรวจสอบความก้าวหน้าของโครงการ “เศรษฐกิจซอย 119” และรับฟังเสียงจากผู้ประกอบการรายย่อยและผู้อยู่อาศัย.
เขาได้ซื้อสินค้าด้วยบัตรกำนัล Onnuri และพูดคุยกับผู้ค้าท้องถิ่น.
ข้อสรุป การใช้บัตรกำนัล Onnuri ช่วยกระตุ้นเศรษฐกิจในท้องถิ่นและสนับสนุนการดำรงชีวิตของผู้อยู่อาศัย.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok Kvangju shahridagi Seo-gu hududini yaqin joydagi savdo zonasiga tashrif buyurib, “Mahalla Iqtisodi 119 Loyihasi”ning rivojlanishini ko’zdan kechirdi va kichik biznes egalari va aholining fikrlarini tingladi.
U Onnuri voucherlarini ishlatib mahsulot sotib oldi va mahalliy savdogarlar bilan muloqot qildi.
Xulosa Onnuri voucherlaridan foydalanish mahalliy iqtisodiyotni rivojlantirish va aholining yashash sharoitlarini qo’llab-quvvatlashga yordam beradi.

العربية قام رئيس الوزراء كيم مين سيك بزيارة منطقة الأعمال في سو-غو، غوانغجو لتفقد تقدم مشروع “اقتصاد الأزقة 119” والاستماع إلى أصوات أصحاب الأعمال الصغيرة والمقيمين.
قام بشراء البضائع باستخدام قسائم أونوري وتفاعل مع التجار المحليين.
التقييم استخدام القسائم أونوري يساعد في تعزيز الاقتصاد المحلي ودعم معيشة السكان.

[산림청]울진국유림관리소, 규제혁신 현장지원센터 연중 운영

요약보기
한국어 울진국유림관리소는 산림 분야의 규제를 개선하고 임업인의 불편을 줄이기 위해 연중 규제혁신 현장지원센터를 운영합니다.
이를 통해 산림 정책 자금 신청 지역 확대와 건축 허용 시설의 변경 등 여러 제도 개선이 이루어졌습니다.
총평 이 정책은 임업인의 행정 절차를 간소화하고 효율성을 높여 줄 것입니다.

English The Uljin National Forest Management Office is operating a year-round regulatory reform support center to improve forestry regulations and reduce inconvenience for forest workers.
This has led to expanded application areas for forestry policy funds and changes in permitted construction facilities.
Summary This policy will simplify administrative procedures and increase efficiency for forest workers.

日本語 ウルジン国有国立森林管理所は、林業の規制を改善し、林業関係者の不便を減らすために、年間を通して規制改革サポートセンターを運営します.
これにより、林業政策資金申請地域の拡大や、許可される建築施設の変更などの制度改善が行われました.
総評 この政策は林業関係者の行政手続きを簡素化し、効率性を高めます.

中文 蔚珍国有林管理所通过全年运营的监管改革支持中心,致力于改善林业法规,减少林业从业人员的不便.
这包括扩大林业政策资金申请区域和改变允许建设的设施等制度改进.
总评 这一政策将简化行政程序,提高林业从业人员的工作效率.

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Uljin sta operando un centro di supporto alla riforma regolamentare tutto l’anno per migliorare le regolamentazioni forestali e ridurre i disagi per i lavoratori forestali.
Questo ha portato a un’espansione delle aree di applicazione dei fondi politici forestali e modifiche alle strutture di costruzione consentite.
Valutazione Questa politica semplificherà le procedure amministrative e aumenterà l’efficienza per i lavoratori forestali.

Tiếng Việt Văn phòng Quản lý Rừng Quốc gia Uljin đang vận hành trung tâm hỗ trợ cải cách quy định suốt năm nhằm cải thiện quy định về lâm nghiệp và giảm bớt phiền phức cho người làm lâm nghiệp.
Điều này dẫn đến mở rộng khu vực áp dụng quỹ chính sách lâm nghiệp và thay đổi các cơ sở xây dựng được phép.
Đánh giá Chính sách này sẽ đơn giản hóa thủ tục hành chính và tăng hiệu quả công việc cho người làm lâm nghiệp.

ไทย สำนักงานจัดการป่าไม้แห่งชาติอุลจินได้ดำเนินการศูนย์สนับสนุนการปฏิรูปกฎระเบียบตลอดทั้งปีเพื่อปรับปรุงกฎระเบียบด้านป่าไม้และลดความไม่สะดวกสำหรับคนงานในป่า.
การดำเนินการนี้นำไปสู่การขยายพื้นที่สมัครรับเงินทุนจากนโยบายป่าไม้และการเปลี่ยนแปลงสิ่งอำนวยความสะดวกการก่อสร้างที่ได้รับอนุญาต.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยลดความซับซ้อนของขั้นตอนทางการและเพิ่มประสิทธิภาพสำหรับคนงานในป่า.

O‘zbek Uljin Milliy O‘rmon Boshqarmasi butun yil davomida o‘rmonchilik qoidalarini yaxshilash va o‘rmonchilar uchun noqulayliklarni kamaytirish maqsadida tartib-qoidalarni isloh qilishga ko‘maklashish markazini boshqaradi.
Bu o‘rmon siyosati uchun kreditlarga ariza berish hududlarini kengaytirish va ruxsat etilgan qurilish inshootlariga o‘zgartirishlar kiritishga olib keldi.
Xulosa Ushbu siyosat o‘rmonchilar uchun ma’muriy tartib-qoidalarni soddalashtirib, ularning samaradorligini oshiradi.

العربية يدير مكتب إدارة الغابات الوطنية في أولجين مركز دعم إصلاح التنظيمات على مدار العام لتحسين لوائح الغابات وتقليل الإزعاج للعاملين في الغابات.يساعد التقييم هذه السياسة في تبسيط الإجراءات الإدارية وزيادة الكفاءة للعاملين في مجال الغابات.

[산림청]울진국유림관리소 사랑의 땔감 나누기 행사 개최

요약보기
한국어 남부지방산림청 울진국유림관리소가 지역 내 취약계층에 난방용 땔감을 지원하는 ‘사랑의 땔감 나누기 행사’를 진행하였습니다.
이 행사는 난방비 부담을 덜어주는 동시에 산림 자원의 재활용에 기여합니다.
총평 난방비 절감과 함께 재활용 자원 활용 측면에서 긍정적인 영향을 기대할 수 있습니다.

English Namub Jeongbu-sanlimcheong Uljin Gukyu-lim Management Office held the “Sharing Firewood of Love” event to provide heating firewood to vulnerable households in the region.
The event not only reduces the heating cost burden but also contributes to the reutilization of forest resources.
Summary This initiative is expected to have a positive impact by reducing heating costs and utilizing recyclable resources.

日本語 南部地方森林庁蔚珍国有林管理所は地域の脆弱階層に暖房用薪を支援する「愛の薪配りイベント」を開催しました.
このイベントは暖房費負担を軽減するだけでなく、森林資源の再利用にも貢献します.
総評 暖房費の削減と再利用資源の活用という観点から、ポジティブな影響が期待されます.

中文 南部地方森林厅蔚珍国有林管理所为地区的弱势群体举办了“爱心柴火分享”活动.
这个活动不仅减轻了取暖费用的负担,还促进了森林资源的循环利用.
总评 该活动有望在减轻取暖成本和利用可回收资源方面产生积极影响.

Italiano Il Namub Jeongbu-sanlimcheong Uljin Gukyu-lim Management Office ha tenuto l’evento “Condivisione della legna d’amore” per fornire legna da ardere alle famiglie vulnerabili della regione.
L’evento non solo riduce il costo del riscaldamento, ma contribuisce anche al riutilizzo delle risorse forestali.
Valutazione Questa iniziativa è prevista per avere un impatto positivo riducendo i costi di riscaldamento e utilizzando risorse riciclabili.

Tiếng Việt Namub Jeongbu-sanlimcheong Văn phòng Quản lý Rừng Quốc gia Uljin đã tổ chức sự kiện “Chia sẻ củi yêu thương” để cung cấp củi sưởi cho gia đình dễ bị tổn thương trong khu vực.
Sự kiện không chỉ giảm gánh nặng chi phí sưởi, mà còn góp phần tái sử dụng nguồn tài nguyên rừng.
Đánh giá Sáng kiến này được kỳ vọng có tác động tích cực bằng cách giảm chi phí sưởi và tận dụng tài nguyên tái chế.

ไทย Namub Jeongbu-sanlimcheong สำนักงานจัดการป่าไม้แห่งชาติ Uljin ได้จัดกิจกรรม “แบ่งปันความรักผ่านฟืน” เพื่อส่งมอบฟืนสำหรับทำความร้อนแก่ครอบครัวที่มีความเปราะบางในพื้นที่.
กิจกรรมนี้ไม่เพียงลดภาระค่าใช้จ่ายในการทำความร้อน แต่ยังช่วยส่งเสริมการใช้ทรัพยากรป่าหมุนเวียน.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้คาดว่าจะมีผลกระทบเชิงบวกโดยการลดค่าใช้จ่ายในการทำความร้อนและใช้ทรัพยากรที่สามารถนำกลับมาใช้ใหม่ได้.

O‘zbek Namub Jeongbu-sanlimcheong Uljin Gukyu-lim Management Office hududdagi ehtiyojmand oilalarga issiqlik uchun o’tin yetkazib berish maqsadida “O’tinni sevish” tadbirini o’tkazdi.
Tadbir nafaqat isitish xarajatlarini kamaytiradi, balki o’rmon resurslarini qayta ishlashga ham hissa qo’shadi.
Xulosa Ushbu tashabbus isitish xarajatlarini kamaytirish va qayta ishlanadigan resurslardan foydalanish orqali ijobiy ta’sir ko’rsatishi kutilmoqda.

العربية أقامت إدارة الغابات الوطنية في أولجين التابعة لنومب جينجبو-سانليمشيونج فعالية “مشاركة الحطب من الحب” لتوفير حطب التدفئة للأسر الضعيفة في المنطقة.
الفعالية لا تقلل فقط من عبء تكاليف التدفئة ولكنها أيضا تساهم في إعادة استخدام الموارد الغابية.
التقييم من المتوقع أن يكون لهذه المبادرة تأثير إيجابي من خلال تقليل تكاليف التدفئة واستخدام الموارد القابلة لإعادة التدوير.

[지식재산처]한·중·일 특허심판 사용자 발표회 개최

요약보기
한국어 한·중·일 특허심판 사용자 발표회가 서울 대한변리사회 연수실에서 개최됩니다.
이번 발표회에서는 3국의 특허심판 동향과 제도 개선 사항을 공유하며, 무효심판 분야의 주요 절차적 요소를 다룹니다.
총평 이번 발표회는 3국의 특허심판 제도를 이해하고, 국내 기업과 전문가들이 국제 분쟁 대응 역량을 강화하는 데 도움이 됩니다.

English The Korea-China-Japan Patent Trial User Conference will be held at the Seoul Korean Patent Attorneys Association Training Room.
This conference will share the trends and improvements in patent trials among the three countries and discuss key procedural elements in invalidation trials.
Summary The event will help domestic companies and professionals understand the patent trial systems of the three countries and enhance their international dispute response capabilities.

日本語 韓中日特許審判ユーザー発表会がソウルの韓国弁理士会研修室で開催されます.
この発表会では、3国の特許審判動向と制度改善点を共有し、無効審判分野の主要手続き要素を紹介します.
総評 この発表会は3国の特許審判制度を理解し、国内企業と専門家が国際紛争対応力を強化するのに役立ちます.

中文 韩中日专利审判用户发布会将在首尔韩国专利代理人协会培训室举行.
本次发布会将分享三国专利审判的趋势和改进情况,并讨论无效审判领域的关键程序要素.
总评 此次发布会将帮助国内企业和专家了解三国专利审判制度,加强国际争议应对能力.

Italiano La Conferenza degli Utenti del Processo di Brevetti Corea-Cina-Giappone si terrà presso la sala di formazione dell’Associazione dei procuratori di brevetti coreana a Seoul.
Questa conferenza condividerà le tendenze e i miglioramenti nei processi di brevetto tra i tre paesi e discuterà elementi procedurali chiave nei processi di invalidazione.
Valutazione L’evento aiuterà le aziende e i professionisti nazionali a comprendere i sistemi di processo di brevetto dei tre paesi e a migliorare le capacità di risposta ai contenziosi internazionali.

Tiếng Việt Hội nghị Người dùng Xét xử Bằng sáng chế Hàn-Trung-Nhật sẽ được tổ chức tại Phòng Hội nghị của Hiệp hội Đại lý Sáng chế Hàn Quốc tại Seoul.
Hội nghị sẽ chia sẻ xu hướng và cải tiến trong xét xử bằng sáng chế giữa ba quốc gia và thảo luận các yếu tố thủ tục chính trong các phiên xử vô hiệu.
Đánh giá Sự kiện này sẽ giúp các công ty và chuyên gia nội địa hiểu biết về hệ thống xét xử bằng sáng chế của ba quốc gia và nâng cao khả năng ứng phó tranh chấp quốc tế.

ไทย การประชุมผู้ใช้การพิจารณาสิทธิบัตรเกาหลี-จีน-ญี่ปุ่นจะจัดขึ้นที่ห้องฝึกอบรมสมาคมทนายความสิทธิบัตรเกาหลีในกรุงโซล.
การประชุมครั้งนี้จะแบ่งปันแนวโน้มและการปรับปรุงการพิจารณาสิทธิบัตรระหว่างสามประเทศและหารือเกี่ยวกับองค์ประกอบขั้นตอนสำคัญในการพิจารณาคดีที่เป็นโมฆะ.
ข้อสรุป งานนี้จะช่วยให้บริษัทและผู้เชี่ยวชาญในประเทศเข้าใจระบบพิจารณาคดีสิทธิบัตรของสามประเทศและเพิ่มความสามารถในการตอบสนองความขัดแย้งระหว่างประเทศ.

O‘zbek Koreya-Xitoy-Yaponiya Patent Sudlari Foydalanuvchi Konferensiyasi Seuldagi Koreya Patent Vekillari Assotsiatsiyasi o‘quv xonasida bo‘lib o‘tadi.
Ushbu konferensiya uch davlat patent sudlari tendensiyalari va takomillashtirishlarini almashish hamda bekor qilish sudlari bo‘yicha asosiy protsessual elementlarni muhokama qiladi.
Xulosa Tadbir mahalliy kompaniyalar va mutaxassislarning uch davlat patent sudlari tizimlarini tushunishiga yordam berib, xalqaro nizolar bilan bog‘liq javob berish qobiliyatini oshiradi.

العربية سيُعقد مؤتمر مستخدمي محاكم البراءات لكوريا والصين واليابان في غرفة تدريب جمعية المحامين الكورية للبراءات في سيول.
سيشارك هذا المؤتمر الاتجاهات والتحسينات في محاكم البراءات بين الدول الثلاث ومناقشة العناصر الإجرائية الرئيسية في محاكم الإبطال.
التقييم سيساعد الحدث الشركات المحلية والمتخصصين على فهم أنظمة محاكم البراءات في الدول الثلاث وتعزيز قدراتهم على الاستجابة للنزاعات الدولية.

[지식재산처]지식재산처, K-뷰티 수출대표기업 ㈜더파운더즈 현장 간담

요약보기
한국어 지식재산처가 K-뷰티 수출 대표기업 ㈜더파운더즈를 방문해 지재권 보호 강화방안을 논의했습니다.
㈜더파운더즈는 글로벌 수출 기업으로 성장하며 브랜드 보호를 위해 100건 이상의 상표권을 보유하고 있습니다.
총평 이번 논의는 K-뷰티 기업의 글로벌 경쟁력 강화에 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Korea Intellectual Property Office visited The Founders, a leading company in K-beauty export, to discuss strengthening intellectual property protection.
The Founders holds over 100 trademarks to protect its brands and has grown as a global export company.
Summary This discussion is crucial for enhancing the global competitiveness of K-beauty companies.

日本語 知的財産庁がKビューティー輸出企業である㈱ザ・ファウンダーズを訪問し、知財保護強化策について議論しました.
ザ・ファウンダーズ社は百件以上の商標権を保有しており、グローバル輸出企業として成長しています.
総評 この議論はKビューティー企業のグローバル競争力向上に重要です.

中文 韩国知识产权办公室访问了 K-Beauty 出口企业㈜德芳德斯,讨论加强知识产权保护措施.
该公司拥有100多个商标权,并成长为全球出口企业.
总评 此次讨论对提升 K-Beauty 企业的全球竞争力非常重要.

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale della Corea ha visitato The Founders, una delle principali aziende di esportazione di K-beauty, per discutere di rafforzare la protezione della proprietà intellettuale.
The Founders possiede oltre 100 marchi per proteggere i suoi brand ed è cresciuta come azienda di esportazione globale.
Valutazione Questa discussione è cruciale per migliorare la competitività globale delle aziende K-beauty.

Tiếng Việt Văn phòng Sở hữu trí tuệ Hàn Quốc đã đến thăm công ty The Founders, một doanh nghiệp xuất khẩu hàng đầu K-beauty, để thảo luận về việc tăng cường bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ.
The Founders nắm giữ hơn 100 nhãn hiệu để bảo vệ thương hiệu và phát triển thành doanh nghiệp xuất khẩu toàn cầu.
Đánh giá Cuộc thảo luận này rất quan trọng đối với việc nâng cao khả năng cạnh tranh toàn cầu của các công ty K-beauty.

ไทย สำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาเกาหลีเข้าพบ The Founders ซึ่งเป็นบริษัทส่งออก K-beauty และหารือเรื่องการเสริมสร้างการคุ้มครองทรัพย์สินทางปัญญา.
The Founders มีเครื่องหมายการค้ามากกว่า 100 รายการเพื่อปกป้องแบรนด์และเติบโตเป็นบริษัทส่งออกระดับโลก.
ข้อสรุป การอภิปรายนี้มีความสำคัญต่อการเพิ่มศักยภาพการแข่งขันระดับโลกของบริษัท K-beauty.

O‘zbek Koreya Intellektual Mulk Idorasi K-beauty eksport qiluvchi yetakchi kompaniya The Founders’ga tashrif buyurib, intellektual mulkni himoya qilish choralarini kuchaytirishni muhokama qildi.
The Founders 100 dan ortiq savdo belgilarini himoya qiladi va global eksport kompaniyasi bo‘lib o‘smoqda.
Xulosa Ushbu muhokama K-beauty kompaniyalarining global raqobatbardoshligini oshirish uchun muhimdir.

العربية زارت إدارة الملكية الفكرية في كوريا شركة The Founders، وهي شركة رائدة في تصدير منتجات K-Beauty، لمناقشة تعزيز حماية الملكية الفكرية.
تحتفظ شركة The Founders بأكثر من 100 علامة تجارية لحماية علاماتها التجارية ونمت كشركة تصدير عالمية.
التقييم هذه المناقشة مهمة لتعزيز القدرة التنافسية العالمية لشركات K-Beauty.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 기아 오토랜드 광주공장 현장방문

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 기아 오토랜드 광주공장을 방문해 자동차 조립 공정을 시찰하고 임직원들을 격려했습니다.
그는 자동차 부품 생태계에 인공지능을 접목하고 미래차 부품 중심의 전환을 촉진하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 정책은 자동차 산업의 지속 가능한 성장을 지원하고 부품기업의 경쟁력을 강화할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Kia Autoland Gwangju to inspect the automobile assembly process and encourage employees.
He stated that AI will be integrated into the automotive parts ecosystem, facilitating the transition to future car parts.
Summary This policy aims to support sustainable growth in the automotive industry and strengthen the competitiveness of parts companies.

日本語 キム・ミンソク首相はキアオートランド光州工場を訪問し、自動車組立工程を視察し、社員を励ましました.
彼は自動車部品の生態系にAIを接続し、未来車部品への転換を促進すると述べました.
総評 この政策は自動車産業の持続可能な成長を支援し、部品企業の競争力を強化することが期待されます.

中文 金敏锡总理访问了起亚汽车Gwangju工厂,视察了汽车组装过程并鼓励员工.
他表示将把AI引入汽车零部件生态系统,促进向未来汽车零部件的转型.
总评 该政策旨在支持汽车工业的可持续增长,并加强零部件公司的竞争力.

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato lo stabilimento Kia Autoland Gwangju per ispezionare il processo di assemblaggio delle automobili e incoraggiare i dipendenti.
Ha dichiarato che l’AI verrà integrata nell’ecosistema dei pezzi di ricambio, facilitando la transizione ai pezzi delle auto del futuro.
Valutazione Questa politica mira a supportare la crescita sostenibile dell’industria automobilistica e rafforzare la competitività delle aziende di ricambi.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok đã đến thăm nhà máy Kia Autoland Gwangju để thanh tra quy trình lắp ráp ô tô và khích lệ nhân viên.
Ông cho biết sẽ áp dụng AI vào hệ sinh thái phụ tùng ô tô và thúc đẩy chuyển đổi sang phụ tùng ô tô tương lai.
Đánh giá Chính sách này nhằm hỗ trợ tăng trưởng bền vững của ngành công nghiệp ô tô và tăng cường cạnh tranh cho các công ty phụ tùng.

ไทย นายกรัฐมนตรีคิม มินซอกได้ไปเยี่ยมชมโรงงาน Kia Autoland Gwangju เพื่อสำรวจขั้นตอนการประกอบรถยนต์และให้กำลังใจพนักงาน.
เขากล่าวว่า AI จะถูกนำมาใช้ในระบบนิเวศอะไหล่ยานยนต์ และส่งเสริมการแปลงไปสู่ชิ้นส่วนยานยนต์แห่งอนาคต.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายสนับสนุนการเติบโตอย่างยั่งยืนในอุตสาหกรรมยานยนต์และเสริมความสามารถในการแข่งขันของบริษัทอะไหล่.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok Kia Autoland Gwangju zavodiga tashrif buyurdi, avtomobil yig‘ish jarayonini ko‘zdan kechirdi va xodimlarni rag‘batlantirdi.
U avtomobil qismlari ekotizimiga sun’iy intellektni qo‘shish va kelajak avtomobil qismlari almashuvini ta’minlashini aytdi.
Xulosa Bu siyosat avtomobil sanoati barqaror o‘sishini qo‘llab-quvvatlash va qismlar kompaniyalari raqobatbardoshligini oshirishga qaratilgan.

العربية قام رئيس الوزراء كيم مين سوك بزيارة مصنع كيا أوتولاند غوانغجو لتفقد عملية تجميع السيارات وتشجيع الموظفين.
أوضح أنه سيتم دمج الذكاء الاصطناعي في نظام قطع غيار السيارات، مما يسهل الانتقال إلى قطع غيار السيارات المستقبلية.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى دعم النمو المستدام في صناعة السيارات وتعزيز القدرة التنافسية لشركات قطع الغيار.

[농촌진흥청]"브라질과 농약 등록 협력체계 구축" 농약 수출 경쟁력 높인다

요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 26일 한국-브라질 농약 등록․평가 체계 정보교류 학술대회를 개최했습니다.
한국과 브라질의 농약 평가 체계를 공유하고 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 협력은 우리나라 농약 산업의 해외 진출과 수출 확대에 중요한 기반이 될 것입니다.

English The Rural Development Administration held the Korea-Brazil Pesticide Registration and Evaluation System Information Exchange Symposium on November 26.
Both countries shared their pesticide evaluation systems and discussed cooperation plans.
Summary This cooperation is crucial for expanding the export and global presence of the South Korean pesticide industry.

日本語 農村振興庁は11月26日に韓国-ブラジル農薬登録・評価システム情報交換学術大会を開催しました.
韓国とブラジルは農薬評価システムを共有し、協力策を議論しました.
総評 この協力は韓国の農薬産業の海外進出と輸出拡大に重要な土台となるでしょう.

中文 农村振兴厅于11月26日举行了韩国-巴西农药登记评估系统信息交流研讨会.
双方分享了各自的农药评估系统并讨论了合作方案.
总评 此次合作对于扩大韩国农药产业的出口和国际影响力非常重要.

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha tenuto il Simposio di Scambio delle Informazioni sui Sistemi di Registrazione e Valutazione dei Pesticidi tra Corea e Brasile il 26 novembre.
Entrambi i paesi hanno condiviso i loro sistemi di valutazione dei pesticidi e discusso i piani di cooperazione.
Valutazione Questa cooperazione è fondamentale per espandere l’export e la presenza globale dell’industria dei pesticidi sudcoreana.

Tiếng Việt Bộ Phát triển Nông thôn đã tổ chức hội thảo trao đổi thông tin về hệ thống đăng ký và đánh giá thuốc trừ sâu giữa Hàn Quốc – Brazil vào ngày 26 tháng 11.
Cả hai nước đã chia sẻ hệ thống đánh giá thuốc trừ sâu và thảo luận về kế hoạch hợp tác.
Đánh giá Sự hợp tác này rất quan trọng để mở rộng xuất khẩu và ảnh hưởng toàn cầu của ngành công nghiệp thuốc trừ sâu Hàn Quốc.

ไทย กรมพัฒนาชนบทได้จัดการประชุมแลกเปลี่ยนข้อมูลเกี่ยวกับระบบการจดทะเบียนและการประเมินสารกำจัดศัตรูพืชระหว่างเกาหลีและบราซิลเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
ทั้งสองประเทศได้แบ่งปันระบบการประเมินสารกำจัดศัตรูพืชและหารือเกี่ยวกับแผนความร่วมมือ.
ข้อสรุป ความร่วมมือครั้งนี้มีความสำคัญต่อการขยายการส่งออกและการปรากฏตัวในระดับโลกของอุตสาหกรรมสารกำจัดศัตรูพืชของเกาหลีใต้.

O‘zbek Qishloq xo‘jaligini rivojlantirish boshqarmasi Koreya-Braziliya pestitsidlarni ro‘yxatga olish va baholash tizimi bo‘yicha ma’lumot almashish simpoziumini 26-noyabr kuni o‘tkazdi.
Ikkala mamlakat ham pestitsidlarni baholash tizimlarini o‘rtoqlashdi va hamkorlik rejasini muhokama qildi.
Xulosa Ushbu hamkorlik Janubiy Koreya pestitsid sanoatining eksportini kengaytirish va global ta’sirini kuchaytirish uchun muhimdir.

العربية عقدت إدارة التنمية الريفية ندوة تبادل معلومات حول نظام تسجيل وتقييم المبيدات بين كوريا والبرازيل في 26 نوفمبر.
شارك كلا البلدين أنظمة تقييم المبيدات وناقشا خطط التعاون.
التقييم هذه التعاون مهمة لتوسيع صادرات صناعة المبيدات في كوريا الجنوبية وزيادة تأثيرها العالمي.

[농촌진흥청]약용작물 ‘삽주’ 신품종 보급 확대 방안 현장과 논의

요약보기
한국어 농촌진흥청 인삼특작부 박정관 부장은 영주시 작물실증시험장과 약용작물산지유통센터를 방문하여 삽주 신품종의 대량 증식 연구와 보급 확대 방안을 논의했습니다.
박 부장은 신품종 조직배양 연구 현황을 공유하고, 지역 농가와 가공 유통 과정에서의 어려움을 해결하기 위한 방안을 모색했습니다.
총평 이번 논의는 삽주 신품종 보급을 안정화하고 약용작물의 국내 자급률을 높이는 데 기여할 것입니다.

English Park Jeong-gwan, head of the Ginseng Special Crops Division of the Rural Development Administration, visited the crops demonstration site and medicinal materials distribution center in Yeongju to discuss the mass propagation research and distribution expansion of new varieties of medicinal plants.
He shared research on tissue culture of the new varieties and sought to address difficulties faced by local farms and processing centers.
Summary These discussions aim to stabilize the distribution of new medicinal plant varieties and enhance domestic self-sufficiency.

日本語 農村振興庁の人参特作部長、パク・ジョングァン氏が栄州の作物実証試験場と薬用作物流通センターを訪問し、新品種の大量増殖研究と普及拡大策について議論しました.
彼は新品種の組織培養研究の現状を共有し、地域農家と加工流通の過程での課題に対応する方法を模索しました.
総評 今回の議論は薬用作物の国内自給率向上に貢献するでしょう.

中文 农村振兴局的朴正观部长访问了荣州的作物示范试验场和药用作物流通中心,讨论新药用作物品种的大规模繁殖研究和推广扩展办法.
朴部长分享了新药用作物品种的组织培养研究现状,并寻求解决地方农场和加工中心面临的困难的办法.
总评 本讨论旨在稳定新药用作物品种的供应,并提高国内自给率.

Italiano Il capo della divisione delle colture speciali di ginseng dell’amministrazione per lo sviluppo rurale, Park Jeong-gwan, ha visitato il sito di dimostrazione delle colture e il centro di distribuzione dei materiali medicinali a Yeongju per discutere la ricerca sulla propagazione di massa e l’espansione della distribuzione di nuove varietà di piante medicinali.
Ha condiviso la ricerca sulla coltura dei nuovi varietà e cercato di affrontare le difficoltà incontrate dalle fattorie locali e dai centri di lavorazione.
Valutazione Questi colloqui mirano a stabilizzare la distribuzione delle nuove varietà di piante medicinali e ad aumentare l’autosufficienza domestica.

Tiếng Việt Ông Park Jeong-gwan, Trưởng ban Phát triển Nhân sâm của Cục Phát triển Nông thôn, đã đến thăm trang trại thử nghiệm cây trồng và trung tâm phân phối cây thuốc ở Yeongju để thảo luận về nghiên cứu nhân giống cây thuốc mới và kế hoạch mở rộng phân phối.
Ông Park đã chia sẻ nghiên cứu về nuôi cấy mô cây mới và tìm cách giải quyết khó khăn mà các trang trại và trung tâm chế biến địa phương gặp phải.
Đánh giá Những thảo luận này nhằm ổn định việc phân phối các giống cây thuốc mới và tăng cường tự túc trong nước.

ไทย นายพัก จองกวัล หัวหน้าฝ่ายพืชพันธุ์พิเศษโสมจากกรมพัฒนาชนบท ได้เดินทางไปเยี่ยมชมสถานที่ทดลองพืชผลและศูนย์การกระจายพันธุ์ยาในยองจูเพื่อหารือเกี่ยวกับการวิจัยการแพร่พันธุ์พืชสมุนไพรใหม่และการขยายการจำหน่าย.
เขาได้แบ่งปันการวิจัยการเพาะเลี้ยงเนื้อเยื่อของพันธุ์ใหม่และหาวิธีแก้ปัญหาที่ฟาร์มและศูนย์การผลิตท้องถิ่นพบเจอ.
ข้อสรุป การอภิปรายครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อทำให้การจำหน่ายพันธุ์พืชสมุนไพรใหม่มั่นคงและเพิ่มอัตราการพึ่งพาในประเทศ.

O‘zbek Qishloq xo‘jaligini rivojlantirish boshqarmasi boshlig‘i Park Jeong-gwan Yeongju shahridagi ekinlar sinov maydoni va dorivor ekinlar tarqatish markazini ziyorat qilib, yangi dorivor ekin navlarini ommaviy ko‘paytirish bo‘yicha tadqiqot va tarqatish masalalarini muhokama qildi.
U yangi navlarning to‘qima kultivasiyasini tadqiq qilishni bo‘lishib, mahalliy fermer xo‘jaliklari va ishlab chiqarish markazlarining duch kelgan qiyinchiliklarini hal qilish yo‘llarini izlab topdi.
Xulosa Ushbu muhokama dorivor ekinlar navlarini tarqatishni barqarorlashtirish va ichki o‘z-o‘zini ta’minlashni oshirishga qaratilgan.

العربية زار بارك جونغ جوان، رئيس قسم المحاصيل الخاصة بالجنسنغ في إدارة التنمية الريفية، موقع اختبار المحاصيل ومركز توزيع المواد الطبية في يونغجو لمناقشة بحوث التكاثر الشامل وتوسيع توزيع الأصناف الجديدة من النباتات الطبية.
شارك بحوث زراعة الأنسجة للأصناف الجديدة وسعى لمعالجة الصعوبات التي تواجهها المزارع المحلية ومراكز المعالجة.
التقييم تهدف هذه المناقشات إلى استقرار توزيع أصناف النباتات الطبية الجديدة وزيادة الاكتفاء الذاتي المحلي.

[농촌진흥청]겨울철 시설 작물 피해 최소화 ‘난방, 보온 시설’ 점검 당부

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립원예특작과학원 김대현 원장은 11월 26일 충남 부여 토마토 재배 농가를 방문해 겨울철 온실 관리를 점검했습니다.
김 원장은 농가에 한파 대비를 철저히 할 것을 당부하며 기술 지원을 약속했습니다.
총평 이번 조치는 악조건 속에서도 농가의 안정적인 생산을 돕는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English Kim Dae-hyun, Director of the National Horticulture and Special Crops Research Institute, visited tomato farms in Buyeo, Chungnam on November 26 to check winter greenhouse management.
He urged farmers to thoroughly prepare for cold waves and promised ongoing technical support.
Summary This measure is crucial in helping farmers maintain stable production under adverse conditions.

日本語 国立園芸特作科学研究所のキム・デヒョン所長代理は11月26日に忠南の扶余のトマト農家を訪問し、冬季温室管理の現状を確認しました.
キム所長は農家に寒波対策を徹底するよう呼びかけ、技術支援を約束しました.
総評 この措置は厳しい条件下でも農家の安定した生産を支援する上で重要な役割を果たします.

中文 农村振兴厅国立园艺特产科学院院长代理金大贤于11月26日访问了忠南扶余的番茄种植农场,检查冬季温室管理情况.
金院长要求农民仔细准备应对寒潮,并承诺提供技术支持.
总评 此举对帮助农民在恶劣条件下维持稳定生产至关重要.

Italiano Kim Dae-hyun, Direttore del Istituto Nazionale di Ricerca per l’Orticoltura e le Colture Speciali, ha visitato il 26 novembre le fattorie di pomodori a Buyeo, Chungnam per verificare la gestione delle serre invernali.
Ha esortato gli agricoltori a prepararsi accuratamente per le ondate di freddo e ha promesso supporto tecnico continuo.
Valutazione Questa misura è cruciale per aiutare gli agricoltori a mantenere una produzione stabile in condizioni avverse.

Tiếng Việt Ông Kim Dae-hyun, Giám đốc Viện Nghiên cứu Cây trồng Đặc sản Quốc gia, đã đến thăm các trang trại trồng cà chua ở Buyeo, Chungnam vào ngày 26 tháng 11 để kiểm tra việc quản lý nhà kính vào mùa đông.
Ông kêu gọi nông dân chuẩn bị kỹ lưỡng để đối phó với các đợt lạnh và hứa sẽ hỗ trợ kỹ thuật liên tục.
Đánh giá Biện pháp này rất quan trọng trong việc giúp nông dân duy trì sản xuất ổn định dưới điều kiện xấu.

ไทย ผู้อำนวยการสถาบันวิจัยพืชสวนและพืชพิเศษแห่งชาติ นายคิม แดฮยอน ได้ไปเยี่ยมฟาร์มมะเขือเทศในจังหวัดชุงนัม บูยอ เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายนเพื่อตรวจสอบการจัดการโรงเรือนในฤดูหนาว.
เขาเรียกร้องให้เกษตรกรเตรียมพร้อมรับมือกับอากาศหนาวเย็นอย่างรอบคอบและสัญญาว่าจะสนับสนุนทางเทคนิคอย่างต่อเนื่อง.
ข้อสรุป มาตรการนี้มีความสำคัญต่อการช่วยให้เกษตรกรรักษาเสถียรภาพในการผลิตในสภาพอากาศที่ไม่เอื้ออำนวย.

O‘zbek 26-noyabr kuni Milliy bog‘dorchilik va maxsus ekinlar ilmiy-tadqiqot institutining direktori v.b. Kim Dae-hyun Chungnamdagi Buyeo shahridagi pomidor fermer xo‘jaliklarini borib, qishki issiqxona boshqaruvini tekshirdi.
U fermalarni sovuq havo to‘lqinlariga yaxshilab tayyorgarlik ko‘rishga chaqirib, doimiy texnik qo‘llab-quvvatlashni va’da qildi.
Xulosa Ushbu choralar qishloq xo‘jaligi uchun og‘ir sharoitlarda ham barqaror ishlab chiqarishni ta’minlashda muhim rol o‘ynaydi.

العربية زار مدير المعهد الوطني لأبحاث البستنة والمحاصيل الخاصة كيم داي هيون مزارع الطماطم في بوييو، تشونغنام في 26 نوفمبر لتفقد إدارة البيوت الزجاجية في فصل الشتاء.
ودعا المزارعين إلى الاستعداد الكامل لموجات البرد ووعد بدعم تقني مستمر.
التقييم هذه الخطوة حاسمة لمساعدة المزارعين في الحفاظ على إنتاج ثابت في ظروف صعبة.

[새만금개발청]새만금 재생에너지 사업 제4기 민관정책협의회 발족

요약보기
한국어 새만금 재생에너지 사업 제4기 민관정책협의회가 발족했습니다.
협의회는 새만금 재생에너지 사업 추진과 정책 방향을 제시하며, 지역 상생 방안을 논의합니다.
총평 이번 협의회는 전문성과 지역 대표성을 바탕으로 재생에너지 사업 추진 속도를 높일 것으로 기대됩니다.

English The fourth session of the Saemangeum Renewable Energy Project’s Public-Private Policy Council has been launched.
The council aims to drive the renewable energy project forward and discuss policy directions for mutual prosperity in the region.
Summary This council is expected to accelerate the renewable energy project based on expertise and regional representation.

日本語 第4期のセマングム再生可能エネルギー事業民間政策協議会が発足しました。
協議会は、セマングム再生可能エネルギー事業の推進と政策方向性を示し、地域共生策を検討します。
総評 専門性と地域代表性を基に再生可能エネルギー事業の進展が期待されます。

中文 第四届塞曼金可再生能源项目公私政策委员会已经成立。
该委员会旨在推动可再生能源项目,并讨论推动区域共同繁荣的政策方向。
总评 预计该委员会将基于专业知识和区域代表性加快推动可再生能源项目。

Italiano È stato inaugurato il quarto consiglio per il progetto di energia rinnovabile di Saemangeum.
Il consiglio mira a guidare il progetto di energia rinnovabile e discutere la direzione delle politiche per la prosperità regionale.
Valutazione Si prevede che questo consiglio accelererà il progetto di energia rinnovabile sulla base della competenza e della rappresentanza regionale.

Tiếng Việt Hội đồng Chính sách công tư của Dự án Năng lượng Tái Tạo Saemangeum phiên thứ tư đã được thành lập.
Hội đồng này nhằm thúc đẩy dự án năng lượng tái tạo và thảo luận về các hướng chính sách vì sự thịnh vượng của vùng.
Đánh giá Hội đồng này được kỳ vọng sẽ đẩy nhanh dự án năng lượng tái tạo dựa trên chuyên môn và sự đại diện của khu vực.

ไทย คณะกรรมการนโยบายภาครัฐและเอกชนเกี่ยวกับโครงการพลังงานหมุนเวียนที่แซมันกึม ได้จัดตั้งขึ้นแล้วในรุ่นที่ 4.
คณะกรรมการนี้มีเป้าหมายที่จะผลักดันโครงการพลังงานหมุนเวียนและหารือทิศทางนโยบายเพื่อการเติบโตอย่างมีส่วนร่วมของภูมิภาค.
ข้อสรุป คณะกรรมการนี้คาดว่าจะช่วยเร่งโครงการพลังงานหมุนเวียนโดยใช้ความเชี่ยวชาญและการเป็นตัวแทนของภูมิภาค.

O‘zbek Saemangeum qayta tiklanuvchi energiya loyihasi bo‘yicha 4-chi jamoat-xususiy siyosat kengashi tuzildi.
Kengash qayta tiklanuvchi energiya loyihasini rivojlantirish va mintaqa uchun siyosat yo‘nalishlarini muhokama qilishni maqsad qiladi.
Xulosa Kengashdan loyihani tezda ilgari surishga mutaxassislik va mintaqaviy vakillik asosida umid qilinmoqda.

العربية تم إطلاق الدورة الرابعة من مجلس السياسات العامة والخاصة لمشروع طاقة سايمانغوم المتجددة.التقييم من المتوقع أن يسرع هذا المجلس مشروع الطاقة المتجددة بناءً على الخبرة والتمثيل الإقليمي.

[통일부]통일부 차관, 태국 외교부 사무차관 면담

요약보기
한국어 통일부 차관은 태국 외교부 사무차관과 만나 한반도 정세 및 대북·통일정책 관련 협력 방안을 논의했습니다.
양국은 한반도의 평화 정착을 위해 긴밀히 소통하고 협력하기로 합의했습니다.
총평 향후 협력을 통해 한반도 안정에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Vice Minister of Unification met with the Deputy Minister of Foreign Affairs of Thailand to discuss cooperation measures regarding the situation on the Korean Peninsula and unification policies.
Both countries agreed to closely communicate and cooperate to establish peace on the Korean Peninsula.
Summary Future cooperation is expected to contribute to the stability of the Korean Peninsula.

日本語 韓国統一部の次官はタイ外務省の事務次官と会談し、朝鮮半島の情勢及び対北・統一政策に関する協力策を話し合いました.
両国は朝鮮半島の平和定着に向けて緊密にコミュニケーションし、協力することで合意しました.
総評 今後の協力により、朝鮮半島の安定に寄与することが期待されます.

中文 韩国统一部副部长与泰国外交部副部长会面,讨论了有关朝鲜半岛局势和统一政策的合作措施.
双方同意紧密沟通和合作,以在朝鲜半岛建立和平.
总评 未来的合作有望促进朝鲜半岛的稳定.

Italiano Il Vice Ministro dell’Unificazione ha incontrato il Vice Ministro degli Affari Esteri della Thailandia per discutere le misure di cooperazione riguardanti la situazione nella penisola coreana e le politiche di unificazione.
I due paesi hanno concordato di comunicare e collaborare strettamente per stabilire la pace nella penisola coreana.
Valutazione La cooperazione futura dovrebbe contribuire alla stabilità della penisola coreana.

Tiếng Việt Thứ trưởng Bộ Thống nhất đã gặp Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Thái Lan để thảo luận về các biện pháp hợp tác liên quan đến tình hình bán đảo Triều Tiên và chính sách thống nhất.
Hai nước đã nhất trí sẽ giao tiếp và hợp tác chặt chẽ để thiết lập hòa bình trên bán đảo Triều Tiên.
Đánh giá Hợp tác tương lai được kỳ vọng sẽ góp phần vào sự ổn định của bán đảo Triều Tiên.

ไทย รองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการรวมชาติได้พบกับรองรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศของประเทศไทยเพื่อหารือเกี่ยวกับมาตรการความร่วมมือเกี่ยวกับสถานการณ์บนคาบสมุทรเกาหลีและนโยบายการรวมประเทศ.
ทั้งสองประเทศเห็นพ้องที่จะสื่อสารและร่วมมือกันอย่างใกล้ชิดเพื่อสร้างสันติภาพบนคาบสมุทรเกาหลี.
ข้อสรุป ความร่วมมือในอนาคตคาดว่าจะช่วยสร้างเสถียรภาพให้กับคาบสมุทรเกาหลี.

O‘zbek Koreya Respublikasi Yalpiz vazirining o‘rinbosari Tailand Tashqi ishlar vazirining o‘rinbosari bilan uchrashib, Koreya yarim orolidagi vaziyat va birlashish siyosati bo‘yicha hamkorlik choralarini muhokama qildi.
Ikki davlat Koreya yarim orolida tinchlik o‘rnatish yo‘lida yaqin aloqada bo‘lib, hamkorlik qilishga kelishib oldi.
Xulosa Kelajakdagi hamkorlik Koreya yarim orolining barqarorligiga hissa qo‘shishi kutilmoqda.

العربية التقى نائب وزير الوحدة بنائب وزير الخارجية التايلاندي لمناقشة تدابير التعاون المتعلقة بالوضع في شبه الجزيرة الكورية وسياسات التوحيد.
اتفقت البلدان على التواصل والتعاون بشكل وثيق لإحلال السلام في شبه الجزيرة الكورية.
التقييم من المتوقع أن يساهم التعاون المستقبلي في استقرار شبه الجزيرة الكورية.

[지식재산처]지식재산처, ‘지식재산 정보 정책 공개 토론회’ 개최

요약보기
한국어 지식재산처는 11월 26일 서울 강남에서 ‘2025년 지식재산 정보 정책 공개 토론회’를 개최한다고 밝혔습니다.
이번 토론회는 지식재산 정보활용 현황을 공유하고, 앞으로의 방향을 논의하기 위한 자리입니다.
총평 이번 토론회는 지식재산 정보의 활용 가치를 높이고, 민간 및 공공 협력을 강화하는 기회가 될 것입니다.

English The Intellectual Property Office announced that it will hold the ‘2025 Intellectual Property Information Policy Open Forum’ on November 26th in Gangnam, Seoul.
This forum aims to share the current state of intellectual property information utilization and discuss future directions.
Summary This forum is expected to enhance the value of intellectual property information and strengthen cooperation between private and public sectors.

日本語 知的財産庁は、11月26日にソウル・江南で「2025年知的財産情報政策公開討論会」を開催すると発表しました.
この討論会は、知的財産情報活用の現状を共有し、将来の方向性を議論するための場です.
総評 この討論会は知的財産情報の価値を高め、民間と公共の協力を強化する機会となるでしょう.

中文 知识产权局宣布将于11月26日在首尔江南举办“2025知识产权信息政策公开论坛”。
此次论坛旨在分享知识产权信息利用现状,并讨论未来方向。
总评 此次论坛有望提升知识产权信息的价值,强化私营和公共部门的合作。

Italiano L’Ufficio della Proprietà Intellettuale ha annunciato che terrà il ‘Forum Aperto sulla Politica dell’Informazione sulla Proprietà Intellettuale 2025’ il 26 novembre a Gangnam, Seul.
Questo forum mira a condividere lo stato attuale dell’utilizzo delle informazioni sulla proprietà intellettuale e discutere le direzioni future.
Valutazione Questo forum è previsto per esaltare il valore delle informazioni sulla proprietà intellettuale e rafforzare la cooperazione tra settore privato e pubblico.

Tiếng Việt Cục Sở hữu trí tuệ thông báo sẽ tổ chức “Diễn đàn Chính sách Thông tin Sở hữu trí tuệ 2025” vào ngày 26 tháng 11 tại Gangnam, Seoul.
Diễn đàn này nhằm chia sẻ tình trạng hiện tại của việc sử dụng thông tin sở hữu trí tuệ và thảo luận về các hướng đi trong tương lai.
Đánh giá Diễn đàn này dự kiến sẽ nâng cao giá trị thông tin sở hữu trí tuệ và tăng cường hợp tác giữa các khu vực tư và công.

ไทย สำนักงานทรัพย์สินทางปัญญาประกาศว่าจะจัดงาน “เวทีนโยบายข้อมูลทรัพย์สินทางปัญญาปี 2025” ในวันที่ 26 พฤศจิกายน ที่ย่านกังนัม กรุงโซล.
วัตถุประสงค์ของเวทีนี้คือเพื่อแบ่งปันสถานะการใช้ข้อมูลทรัพย์สินทางปัญญาในปัจจุบันและหารือเกี่ยวกับทิศทางในอนาคต.
ข้อสรุป เวทีนี้คาดว่าจะเพิ่มมูลค่าข้อมูลทรัพย์สินทางปัญญาและเพิ่มความร่วมมือระหว่างภาคส่วนภาครัฐและเอกชน.

O‘zbek Intellektual Mulk Boshqarmasi 26-noyabr kuni Seulning Gangnam tumanida “2025 Intellektual Mulk Ma’lumotlari Siyosati Ochiq Forumi” ni o’tkazishni e’lon qildi.
Forumda intellektual mulk ma’lumotlarini foydalanish holatini baham ko’rish va kelajakdagi yo’nalishlar muhokama qilinadi.
Xulosa Bu forum intellektual mulk ma’lumotlarining qiymatini oshirib, xususiy va davlat sektorlari o’rtasidagi hamkorlikni kuchaytirishi kutilmoqda.

العربية أعلنت مكتب الملكية الفكرية أنها ستعقد “منتدى السياسة المعلوماتية للملكية الفكرية 2025” في 26 نوفمبر في غانغنام، سيول.
يهدف هذا المنتدى إلى تبادل حالة استخدام معلومات الملكية الفكرية الحالية ومناقشة الاتجاهات المستقبلية.
التقييم من المتوقع أن يعزز هذا المنتدى قيمة معلومات الملكية الفكرية ويقوي التعاون بين القطاعين الخاص والعام.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 국립 5⸱18민주묘지 참배

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 취임 후 처음으로 광주 국립 5·18민주묘지를 방문해 참배했습니다.
그는 민주화 정신을 되새기며 국민의 삶과 주권 증진을 위한 다짐을 남겼습니다.
총평 이번 방문은 민주정신 보존과 인권 가치 확산의 중요성을 재확인하는 계기가 되었습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the National May 18th Memorial Cemetery in Gwangju for the first time since his inauguration.
He paid tribute to the spirit of democratization and pledged to enhance the lives and sovereignty of the citizens.
Summary This visit reinforces the significance of preserving democratization spirit and spreading human rights values.

日本語 キム・ミンソク首相が就任後初めて光州の国立5・18民主墓地を訪問しました.
彼は民主化精神を再認識しながら国民の生活と主権向上への決意を示しました.
総評 この訪問は民主主義精神の保存と人権価値の拡散の重要性を再確認する機会となりました.

中文 金民锡国务总理就职后首次访问光州国立5·18民主墓地.
他缅怀民主精神,并表达了提升国民生活和主权的决心.
总评 此次访问重申了保存民主精神和传播人权价值的重要性.

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato per la prima volta, dopo la sua inaugurazione, il Cimitero Nazionale del 18 Maggio a Gwangju.
Ha reso omaggio allo spirito di democratizzazione e ha promesso di migliorare la vita e la sovranità dei cittadini.
Valutazione Questa visita sottolinea l’importanza di preservare lo spirito di democratizzazione e diffondere i valori dei diritti umani.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok lần đầu tiên kể từ khi nhậm chức đã thăm viếng Nghĩa trang Quốc gia ngày 18 tháng 5 ở Gwangju.
Ông tỏ lòng tôn kính đối với tinh thần dân chủ và cam kết tăng cường cuộc sống và chủ quyền của người dân.
Đánh giá Chuyến thăm này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc bảo tồn tinh thần dân chủ và lan truyền các giá trị nhân quyền.

ไทย นายกฯ คิม มิน-ซอก เยือนสุสานแห่งชาติวันที่ 18 พฤษภาคมในกวางจูเป็นครั้งแรกหลังรับตำแหน่ง.
เขาแสดงความเคารพต่อจิตวิญญาณแห่งประชาธิปไตยและให้คำมั่นปรับปรุงชีวิตและอธิปไตยของประชาชน.
ข้อสรุป การเยือนครั้งนี้เน้นย้ำความสำคัญของการอนุรักษ์จิตวิญญาณประชาธิปไตยและกระจายคุณค่าด้านสิทธิมนุษยชน.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok inauguratsiyasidan keyin birinchi marta Gvanchudagi Milliy 18-may Memorial qabristoniga tashrif buyurdi.
U demokratik ruhiyatni yodga olib, fuqaro hayoti va suverenitetini oshirishga va’da qildi.
Xulosa Bu tashrif demokratik ruhiyatni saqlash va inson huquqlari qadriyatlarini tarqatish muhimligini ta’kidlaydi.

العربية زار رئيس الوزراء كيم مين سوك للمرة الأولى منذ توليه منصبه مقبرة الـ18 من مايو الوطنية في غوانغجو.
أعرب عن احترامه لروح الديمقراطية وتعهد بتحسين حياة المواطنين وسيادتهم.
التقييم هذه الزيارة تؤكد على أهمية الحفاظ على روح الديمقراطية ونشر قيم حقوق الإنسان.

[중소벤처기업부]2025 공공구매 촉진대회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 이날 ‘2025 공공구매 촉진대회’를 개최했다고 밝혔습니다.
중소기업제품 공공구매 증대에 노력한 우수 공공기관과 소속 직원, 모범 중소기업인을 포상했습니다.
총평 이번 행사는 중소기업의 공공조달시장 진입을 촉진할 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced that it held the ‘2025 Public Procurement Promotion Conference’ on the 26th.
The conference recognized excellent public institutions and individuals, as well as exemplary SMEs, for their efforts in increasing public procurement of SME products.
Summary This event is expected to encourage SMEs to enter the public procurement market.

日本語 中小ベンチャー企業部は26日に「2025公共購買促進大会」を開催したと発表しました.
中小企業製品の公共購買を促進するために努力した優秀な公共機関とその所属職員、模範的な中小企業経営者を表彰しました.
総評 このイベントは中小企業の公共調達市場への参入を促進するでしょう.

中文 中小企业部宣布在26日举办了“2025公共采购促进大会”.
会议表彰了为增加中小企业产品公共采购而努力的优秀公共机构及其所属员工、模范中小企业家.
总评 这项活动预计将促进中小企业进入公共采购市场.

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato di aver tenuto la conferenza per la promozione degli acquisti pubblici del 2025 il giorno 26.
La conferenza ha riconosciuto le eccellenti istituzioni pubbliche e individui, così come le PMI esemplari, per il loro impegno nell’aumentare gli acquisti pubblici di prodotti PMI.
Valutazione Questo evento dovrebbe incoraggiare le PMI ad entrare nel mercato degli appalti pubblici.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp Vừa và Nhỏ đã thông báo tổ chức Hội nghị thúc đẩy mua sắm công năm 2025 vào ngày 26.
Hội nghị đã vinh danh các cơ quan công lập và cá nhân xuất sắc, cũng như các doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) tiêu biểu vì những nỗ lực của họ trong việc tăng cường mua sắm công sản phẩm của SME.
Đánh giá Sự kiện này dự kiến sẽ khuyến khích các doanh nghiệp vừa và nhỏ tham gia vào thị trường mua sắm công.

ไทย กระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมได้ประกาศจัดงานประชุมส่งเสริมการจัดซื้อจัดจ้างภาครัฐปี 2568 เมื่อวันที่ 26.
งานนี้ได้รับรู้ถึงความพยายามของหน่วยงานภาครัฐที่ยอดเยี่ยมและบุคคล รวมทั้งผู้ประกอบการ SME ที่เป็นแบบอย่างในการเพิ่มการจัดซื้อจัดจ้างภาครัฐสินค้าของ SME.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้คาดว่าจะส่งเสริมวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมในการเข้าสู่ตลาดจัดซื้อจัดจ้างภาครัฐ.

O‘zbek Kichik va yangi tashkil etilgan korxonalarni qo‘llab-quvvatlash vazirligi 26-kuni “2025 Davlat xaridlarini rag‘batlantirish konferensiyasi”ni o‘tkazganini e’lon qildi.
Konferensiyada kichik korxona mahsulotlarini davlat xaridlariga jalb etishda muvaffaqiyatli bo‘lgan jamoat muassasalari va xodimlari, shuningdek, namunali kichik korxona rahbarlari rag‘batlantirildi.
Xulosa Ushbu tadbir kichik korxonalarni davlat xaridlari bozoriga kirishini rag‘batlantirishi kutilmoqda.

العربية أعلنت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة عن عقد مؤتمر ترويج المشتريات العامة لعام 2025 في يوم 26.التقييم من المتوقع أن يشجع هذا الحدث الشركات الصغيرة والمتوسطة على دخول سوق المشتريات العامة.

[중소벤처기업부]제1회 벤처주간(11.26~12.2), 2025년 M&A 컨퍼런스로 포문 연다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 일산 킨텍스에서 ‘2025 M&A 컨퍼런스’를 개최했습니다.
이 행사에서는 중소기업의 M&A 현황과 지원성과를 논의하고 민·관협력 M&A 플랫폼의 첫 중개계약이 성사되었습니다.
총평 이번 행사는 중소벤처기업의 성장을 지원하고 기업승계를 통해 경제 활력을 증대시키는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the ‘2025 M&A Conference’ at Ilsan KINTEX.
The event discussed the M&A status and support achievements for SMEs and marked the first intermediary contract on the public-private partnership M&A platform.
Summary This event supports the growth of SMEs and promotes economic vitality through business succession.

日本語 中小ベンチャー企業部はイルサンKINTEXで「2025 M&A会議」を開催しました.
このイベントでは、中小企業のM&A状況と支援成果が議論され、民間・公的連携のM&Aプラットフォームの最初の仲介契約が成立しました.
総評 このイベントは、中小ベンチャー企業の成長を支援し、企業継承を通じて経済活力を高める契機となるでしょう.

中文 中小企业部在日山KINTEX举办了“2025年并购大会”.
会议讨论了中小企业的并购状况及支持成果,并达成了公共私营合作并购平台的首个中介合同.
总评 此次活动支持中小企业的成长,并通过企业继承促进经济活力.

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startups ha tenuto la ‘Conferenza M&A 2025’ ad Ilsan KINTEX.
L’evento ha discusso lo stato delle M&A e i risultati del supporto per le PMI, segnando il primo contratto di intermediazione sulla piattaforma M&A pubblico-privata.
Valutazione Questo evento supporta la crescita delle PMI e promuove la vitalità economica attraverso la successione aziendale.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp nhỏ và vừa đã tổ chức ‘Hội nghị M&A 2025’ tại Ilsan KINTEX.
Sự kiện đã thảo luận về tình trạng M&A và thành tựu hỗ trợ cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa, đánh dấu hợp đồng trung gian đầu tiên trên nền tảng M&A hợp tác công-tư.
Đánh giá Sự kiện này hỗ trợ sự phát triển của doanh nghiệp nhỏ và vừa và thúc đẩy sự sống động của nền kinh tế thông qua kế thừa kinh doanh.

ไทย กระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมจัด ‘การประชุม M&A 2025’ ที่ KINTEX อิลซาน.
งานนี้ได้มีการอภิปรายสถานการณ์ M&A และความสำเร็จของการสนับสนุนของวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม โดยมีการเซ็นสัญญาตัวแทนแรกบนแพลตฟอร์ม M&A ความร่วมมือภาครัฐ-เอกชน.
ข้อสรุป งานนี้ช่วยส่งเสริมการเติบโตของวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อม และกระตุ้นเศรษฐกิจผ่านการสืบทอดธุรกิจ.

O‘zbek Kichik va o‘rta korxonalar vazirligi Ilsan KINTEXda ‘2025 M&A Konferentsiyasi’ni o‘tkazdi.
Tadbirda kichik va o‘rta korxonalarning M&A holati va yordam natijalari muhokama qilinib, jamoat-xususiy hamkorlik M&A platformasining birinchi vositachilik shartnomasi imzolandi.
Xulosa Ushbu tadbir korxona merosini ta’minlash orqali kichik va o‘rta korxonalarning o‘sishini qo‘llab-quvvatlaydi va iqtisodiy faoliyatni oshiradi.

العربية عقدت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة مؤتمر M&A لعام 2025 في إلسان كينتكس.
وناقش الحدث حالة M&A والإنجازات الداعمة للشركات الصغيرة والمتوسطة، وشهد إبرام العقد الوسيط الأول على منصة M&A التعاونية بين القطاعين العام والخاص.
التقييم هذا الحدث يدعم نمو الشركات الصغيرة والمتوسطة ويعزز النشاط الاقتصادي من خلال تعزيز توريث الأعمال.

[중소벤처기업부]상생페이백 12월까지 연장 시행… 연말 소비 활성화 기대

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소비 촉진을 위해 상생페이백 사업을 12월까지 연장한다고 밝혔습니다.
상생페이백은 국민 카드소비액 증가분의 20%를 온누리상품권으로 환급해 주는 사업으로, 12월에는 최대 환급액이 3만원으로 줄어듭니다.
총평 연말 소비 활성화를 위해 상생페이백을 활용할 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the extension of the Sangsaeng Payback program until December.
The program refunds 20% of the increase in citizens’ card spend in the form of digital gift vouchers, with the maximum refund amount reduced to 30,000 won for December.
Summary You can use the Sangsaeng Payback for increased consumption during the year-end season.

日本語 中小企業庁は消費促進のため、サンセンペイバックプログラムを12月まで延長すると発表しました.
プログラムは国民カード消費額の増加分の20%をデジタル商品券で還元し、12月の最高還元額は3万ウォンに減額されます.
総評 年末消費を活発にするためにサンセンペイバックプログラムが利用できます.

中文 中小企业部宣布将互惠返现项目延长至12月。
该项目以电子商品券的形式返还国民卡消费额增加部分的20%,12月的最高返还金额减少至3万韩元。
总评 可以利用互惠返现项目来推动年末消费。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato l’estensione del programma Sangsaeng Payback fino a dicembre.
Il programma rimborsa il 20% dell’incremento delle spese della carta dei cittadini sotto forma di buoni regalo digitali, con il massimo rimborso ridotto a 30,000 won per dicembre.
Valutazione Il programma Sangsaeng Payback può essere utilizzato per stimolare i consumi alla fine dell’anno.

Tiếng Việt Bộ Công Nghiệp và Doanh Nghiệp Vừa và Nhỏ đã thông báo kéo dài chương trình Sangsaeng Payback đến tháng 12.
Chương trình hoàn trả 20% số tiền tăng thêm khi tiêu dùng bằng thẻ của người dân bằng phiếu quà tặng điện tử, mức hoàn trả tối đa được giảm xuống còn 30,000 won cho tháng 12.
Đánh giá Chương trình Sangsaeng Payback có thể được sử dụng để thúc đẩy tiêu dùng vào dịp cuối năm.

ไทย กระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมประกาศขยายโครงการ Sangsaeng Payback ไปจนถึงเดือนธันวาคม.
โปรแกรมคืนเงิน 20% ของยอดการใช้จ่ายบัตรที่เพิ่มขึ้นของประชาชนในรูปแบบวอเชอร์ดิจิทัล โดยยอดคืนสูงสุดของเดือนธันวาคมลดลงเหลือ 30,000 วอน.
ข้อสรุป โครงการ Sangsaeng Payback สามารถใช้เพื่อกระตุ้นการบริโภคในช่วงปลายปี.

O‘zbek Kichik biznes va tadbirkorlikni rivojlantirish vazirligi Sangsaeng Payback dasturini dekabr oyigacha uzaytirishni e’lon qildi.
Dastur fuqarolarning kartalar orqali xarajatlarining 20%ini raqamli sovg‘a vaucheri shaklida qaytaradi, dekabr oyida maksimal qaytarish miqdori 30,000 von kamayadi.
Xulosa Sangsaeng Payback dasturi yil oxirida iste’molni oshirish uchun ishlatilishi mumkin.

العربية أعلنت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة عن تمديد برنامج Sangsaeng Payback حتى ديسمبر.التقييم يمكن استخدام برنامج Sangsaeng Payback لتعزيز الاستهلاك في نهاية العام.

[중소벤처기업부]국내 중소기업 기술, 글로벌 협력의 가교가 되다

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 국내 중소기업의 해외 진출을 지원하기 위해 ‘한–아세안 글로벌 기술이전 파트너스 데이’를 개최했습니다.
행사에서는 20건의 기술이전 협력 MOU가 체결되었으며, 아세안 주요 3개국과의 협력이 확대되었습니다.
총평 이번 행사는 중소기업의 해외 진출과 기술협력을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the ‘Korea-ASEAN Global Technology Transfer Partners Day’ to support the overseas expansion of domestic small businesses.
During the event, 20 technology transfer cooperation MOUs were signed, expanding cooperation with three major ASEAN countries.
Summary This event is expected to contribute to strengthening overseas expansion and technology cooperation for small businesses.

日本語 中小ベンチャー企業部は国内中小企業の海外進出を支援するために「韓–ASEANグローバル技術移転パートナーズデー」を開催しました.
イベントでは20件の技術移転協力MOUが締結され、ASEAN主要3か国との協力が拡大されました.
総評 このイベントは中小企業の海外進出および技術協力を強化することに繋がると期待されます.

中文 中小企业部为了支持国内中小企业的海外扩展,举办了“韩–东盟全球技术转移合作伙伴日”活动.
活动期间签署了20项技术转移合作备忘录,扩大了与东盟三大国家的合作.
总评 这次活动预计将有助于加强中小企业的海外扩展和技术合作.

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha organizzato il “Korea-ASEAN Global Technology Transfer Partners Day” per sostenere l’espansione all’estero delle piccole imprese domestiche.
Durante l’evento sono stati firmati 20 protocolli d’intesa per la cooperazione nel trasferimento tecnologico, ampliando la collaborazione con tre principali paesi ASEAN.
Valutazione Questo evento dovrebbe contribuire a rafforzare l’espansione all’estero e la cooperazione tecnologica delle piccole imprese.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp Vừa và Nhỏ đã tổ chức ‘Ngày Đối tác Chuyển giao Công nghệ Toàn cầu Hàn Quốc-ASEAN’ để hỗ trợ doanh nghiệp nhỏ trong nước mở rộng ra nước ngoài.
Trong sự kiện, đã ký kết 20 thỏa thuận hợp tác chuyển giao công nghệ, mở rộng hợp tác với ba quốc gia ASEAN chính.
Đánh giá Sự kiện này dự kiến sẽ đóng góp vào việc tăng cường mở rộng ra nước ngoài và hợp tác công nghệ cho doanh nghiệp nhỏ.

ไทย กรมส่งเสริมวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมจัดงาน “วันพันธมิตรถ่ายทอดเทคโนโลยีระดับโลกเกาหลี-อาเซียน” เพื่อสนับสนุนการขยายตัวในต่างประเทศของธุรกิจขนาดเล็กในประเทศ
ในงานมีการลงนามข้อตกลงความร่วมมือเกี่ยวกับการถ่ายทอดเทคโนโลยีจำนวน 20 ฉบับ ขยายความร่วมมือกับสามประเทศหลักในภูมิภาคอาเซียน.
ข้อสรุป งานนี้คาดว่าจะช่วยเสริมสร้างการขยายตัวในต่างประเทศและความร่วมมือด้านเทคโนโลยีสำหรับธุรกิจขนาดเล็ก.

O‘zbek Kichik biznes va startaplar vazirligi mahalliy kichik korxonalarning chet elga chiqishini qo‘llab-quvvatlash maqsadida “Koreya-ASEAN Global Technology Transfer Partners Day” ni o‘tkazdi.
Tadbirda 20 ta texnologiyani o‘tkazish bo‘yicha hamkorlikni anglash memorandumi imzolandi va ASEANning uchta asosiy davlati bilan hamkorlik kengaytirildi.
Xulosa Bu tadbir kichik korxonalarning chet elga chiqishi va texnologiyaga oid hamkorlikni mustahkamlashga yordam beradi.

العربية عقدت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة والشركات الناشئة “يوم الشراكة لنقل التكنولوجيا بين كوريا وآسيان” لدعم توسع الشركات الصغيرة المحلية في الخارج.
شهدت الفعالية توقيع 20 مذكرة تفاهم بشأن التعاون في نقل التكنولوجيا، وتوسيع التعاون مع ثلاثة دول رئيسية في الآسيان.
التقييم من المتوقع أن تساهم هذه الفعالية في تعزيز توسع الشركات الصغيرة في الخارج وتعزيز التعاون التكنولوجي.

[중소벤처기업부]중기부-과기정통부, 제조현장의 DX・AX전환! ‘스마트 제조혁신 기술개발사업(R&D) 성과공유회’ 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 과학기술정보통신부는 스마트 제조 혁신 사업의 성과를 공유하고 제조 현장 확산을 위한 성과공유회를 공동 개최했습니다.
이 사업은 2022년부터 2026년까지 진행되며, 첨단 제조, 유연 생산, 현장 적용 등 3대 전략분야를 지원합니다.
총평 이 정책은 중소기업 제조 역량을 높이고 스마트공장 경쟁력을 강화하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Ministry of Science and ICT jointly held a performance sharing meeting to discuss the achievements of the Smart Manufacturing Innovation Technology Development project.
This project, running from 2022 to 2026, aims to support three strategic areas: advanced manufacturing, flexible production, and field application.
Summary This policy will help enhance manufacturing capabilities and strengthen the competitiveness of smart factories.

日本語 中小ベンチャー企業部と科学技術情報通信部は、スマート製造革新技術開発事業の成果を共有し、製造現場への普及を図るための成果共有会を共同で開催しました.
この事業は2022年から2026年にかけて実施され、先端製造、柔軟生産、現場適用の3つの戦略分野を支援します.
総評 この政策は中小企業の製造能力を向上させ、スマート工場の競争力を強化するのに役立ちます.

中文 中小企业创业部与科学技术信息通信部联合举办了智能制造创新技术开发项目的成果共享会,以分享该项目的成果并促进制造现场的普及.

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups e il Ministero della Scienza e ICT hanno tenuto un incontro congiunto per condividere i risultati del progetto di sviluppo tecnologico per l’innovazione nella produzione intelligente.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp vừa và nhỏ và Khởi nghiệp cùng Bộ Khoa học và Công nghệ thông tin đã tổ chức hội nghị chia sẻ thành quả dự án phát triển công nghệ sản xuất thông minh.

ไทย กระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมและกระทรวงวิทยาศาสตร์และ ICT ได้จัดการประชุมร่วมกันเพื่อแบ่งปันผลการดำเนินงานของโครงการพัฒนาเทคโนโลยีนวัตกรรมการผลิตอัจฉริยะ.

O‘zbek Kichik va o‘rta biznes vazirligi va Ilm-fan va AKT vazirligi “Aqlli ishlab chiqarish innovatsion texnologiyasini rivojlantirish” loyihasi yutuqlarini baham ko‘rish uchun qo‘shma yig‘ilish o‘tkazdilar.

العربية عقدت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة ووزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات اجتماعًا مشتركًا لمشاركة إنجازات مشروع تطوير تقنية تصنيع ذكية.

[탄소중립녹색성장위원회]민·관·학 저탄소 전환 가속화를 위한 혁신 금융해법 모색하기 위해 머리 맞대

요약보기
한국어 탄소중립녹색성장위원회는 로얄호텔서울에서 전환금융 콘퍼런스를 개최했습니다.
이번 행사는 저탄소 전환을 위한 산업과 금융의 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.
총평 전환금융은 고배출 산업의 녹색 전환에 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The Carbon Neutral Green Growth Commission held a Transition Finance Conference at Royal Hotel Seoul.
The event aimed to discuss collaboration between industry and finance for low-carbon transition.
Summary Transition finance will provide practical support for the green transformation of high-emission industries.

日本語 2050年炭素中立緑成長委員会がロイヤルホテルソウルで「転換金融コンファレンス」を開催しました.
このイベントは低炭素転換のための産業と金融の協力を議論する場でした.
総評 転換金融は排出量の多い産業の現実的なグリーン転換を支援します.

中文 2050碳中和绿色成长委员会在首尔皇家酒店举办了“转型金融会议”.
活动旨在讨论产业与金融领域在低碳转型方面的合作方案.
总评 转型金融将为高排放产业的绿色转型提供实际支持.

Italiano La Carbon Neutral Green Growth Commission ha tenuto una conferenza sulla finanza di transizione al Royal Hotel Seoul.
L’evento mirava a discutere la collaborazione tra industria e finanza per la transizione a basse emissioni.
Valutazione La finanza di transizione fornirà un sostegno pratico per la trasformazione verde delle industrie ad alte emissioni.

Tiếng Việt Ủy ban tăng trưởng xanh trung hòa carbon đã tổ chức hội thảo về tài chính chuyển đổi tại Royal Hotel Seoul.
Sự kiện nhằm thảo luận về sự hợp tác giữa ngành công nghiệp và tài chính cho quá trình chuyển đổi ít phát thải carbon.
Đánh giá Tài chính chuyển đổi sẽ cung cấp hỗ trợ thiết thực cho sự chuyển đổi xanh của các ngành công nghiệp phát thải cao.

ไทย คณะกรรมการการเติบโตสีเขียวปราศจากคาร์บอนจัดงานประชุมการเงินการเปลี่ยนแปลงที่โรงแรมรอยัลโซล.
งานนี้มีเป้าหมายเพื่อหารือความร่วมมือระหว่างอุตสาหกรรมและการเงินในการเปลี่ยนผ่านสู่คาร์บอนต่ำ.
ข้อสรุป การเงินการเปลี่ยนแปลงจะให้การสนับสนุนที่เป็นรูปธรรมสำหรับการเปลี่ยนแปลงสีเขียวของอุตสาหกรรมที่มีการปล่อยมลพิษสูง.

O‘zbek 2050 yil Uglerod Neytral Yashil O’sish Qo’mitasi Seoul shahar Royal Hotelda “O‘zgartirish Moliya Konferensiyasi”ni o‘tkazdi.
Bu tadbir sanoat va moliya sohalaridagi past uglerodli o’tish uchun hamkorlikni muhokama qilishga qaratilgan edi.
Xulosa O‘zgartirish moliyasi yuqori emissiyali sanoatlarning yashil o‘zgarishiga amaliy yordam beradi.

العربية لجنة النمو الأخضر المحايدة للكربون لعام 2050 نظمت مؤتمر تمويل الانتقال في فندق رويال سيول.

[중소벤처기업부]중기부, ‘2025 올해의 SNS’ 유튜브 최우수상…SNS 2관왕 달성

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 ‘2025 올해의 SNS’에서 정부부처 유튜브 부문 최우수상을 수상했습니다.
이는 대한민국 SNS 대상에 이어 올해 두 번째 수상으로, 디지털 소통 역량을 인정받고 있습니다.
총평 이번 정책은 국민과의 소통을 강화하고 참여를 유도해 정부 정책에 대한 이해도를 높이는 데 도움이 됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups won the ‘2025 SNS of the Year’ award for the best government YouTube channel.
This is the second award this year, following the Korea SNS Award, recognizing its digital communication capabilities.
Summary This policy strengthens communication with the public and encourages engagement, enhancing understanding of government policies.

日本語 中小ベンチャー企業部が「2025年度SNSオブザイヤー」で政府部門ユーチューブ最優秀賞を受賞しました.
これは「韓国SNS大賞」に続く今年2度目の受賞で、デジタルコミュニケーション能力が認められています.
総評 この政策は国民とのコミュニケーションを強化し、政策に対する理解を深める効果があります.

中文 中小企业部在“2025年度SNS”中荣获政府部门YouTube最佳奖.
这是继韩国SNS大奖后,今年第二次获奖,认可其数字沟通能力.
总评 这一政策强化了与公众的沟通,提升了对政府政策的理解和参与.

Italiano Il Ministero delle PMI ha vinto il premio ‘2025 SNS dell’anno’ per il miglior canale YouTube governativo.
Questo è il secondo premio dell’anno, dopo il Korean SNS Award, che riconosce le sue capacità di comunicazione digitale.
Valutazione Questa politica rafforza la comunicazione con il pubblico e stimola l’interesse, migliorando la comprensione delle politiche governative.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp nhỏ và vừa đã giành giải thưởng ‘SNS của năm 2025’ cho kênh YouTube chính phủ xuất sắc nhất.
Đây là giải thưởng thứ hai trong năm, sau giải thưởng SNS Hàn Quốc, công nhận khả năng truyền thông số của bộ.
Đánh giá Chính sách này tăng cường giao tiếp với công chúng và khuyến khích sự tham gia, nâng cao hiểu biết về các chính sách của chính phủ.

ไทย กระทรวงธุรกิจขนาดเล็กและใหม่ได้รางวัล ‘SNS ของปี 2025’ สำหรับช่อง YouTube ที่ดีที่สุดของรัฐบาล.
นี่เป็นรางวัลที่สองของปีนี้หลังจากที่ได้รับรางวัล SNS ของเกาหลี ซึ่งยอมรับทักษะการสื่อสารดิจิทัลของกระทรวง.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยปรับปรุงการสื่อสารกับประชาชนและกระตุ้นการมีส่วนร่วม เพื่อเพิ่มความเข้าใจในนโยบายของรัฐบาล.

O‘zbek Kichik biznes va startaplar vazirligi “2025 yil SNS mukofotlarida” hukumatning eng yaxshi YouTube kanali mukofotini qo’lga kiritdi.
Bu yil ikkinchi mukofot bo’lib, Koreya SNS mukofotidan keyin raqamli aloqa imkoniyatlarini tan oldi.
Xulosa Bu siyosat omma bilan aloqa qilishni kuchaytiradi va ishtirokni rag’batlantiradi, hukumat siyosatini tushunishni yaxshilaydi.

العربية فاز وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة بجائزة ‘SNS لعام 2025’ لأفضل قناة يوتيوب حكومية.التقييم هذه السياسة تعزز التواصل مع الجمهور وتشجع المشاركة، مما يرفع من فهم السياسات الحكومية.

[새만금개발청]새만금청, 국민에게 더 가까이…블로그 최우수상 수상

요약보기
한국어 새만금개발청이 한국프레스센터에서 열린 ‘2025 올해의 SNS 대상’에서 블로그 부문 최우수상을 수상했습니다.
새만금개발청의 다양한 콘텐츠 제작 노력 덕분에 국민 소통 및 정책 이해도가 크게 향상되었습니다.
총평 새만금개발청의 정책 소통 노력은 국민들에게 더 가까이 다가가는 중요한 역할을 합니다.

English The Saemangeum Development Agency won the best blog award at the “2025 SNS Awards” held at the Korea Press Center.
Thanks to the agency’s efforts in creating various content, public communication and understanding of policies significantly improved.
Summary Saemangeum Development Agency’s efforts in policy communication play a vital role in getting closer to the public.

日本語 26日に韓国プレスセンターで行われた「2025年SNS大賞」で、セマングム開発庁がブログ部門最優秀賞を受賞しました。
セマングム開発庁の多様なコンテンツ制作の努力により、国民とのコミュニケーションや政策理解度が大幅に向上しました。
総評 セマングム開発庁の政策コミュニケーションの努力は、国民により近づく重要な役割を果たします。

中文 新万金开发厅在韩国新闻中心举行的“2025 SNS大奖”中获得了博客部门的最佳奖。
由于该机构在制作各种内容方面的努力,公众的沟通和政策理解度显著提高。
总评 新万金开发厅的政策沟通努力在拉近与公众距离方面起到了重要作用。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha vinto il premio per il miglior blog ai “2025 SNS Awards” tenutisi al Korea Press Center.
Grazie agli sforzi dell’agenzia nella creazione di vari contenuti, la comunicazione pubblica e la comprensione delle politiche è notevolmente migliorata.
Valutazione Gli sforzi dell’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum nella comunicazione delle politiche giocano un ruolo fondamentale nell’avvicinarsi al pubblico.

Tiếng Việt Cơ quan Phát triển Saemangeum đã giành giải thưởng blog xuất sắc nhất tại “Giải thưởng SNS 2025” được tổ chức tại Trung tâm Báo chí Hàn Quốc.
Nhờ nỗ lực của cơ quan trong việc tạo ra nhiều nội dung khác nhau, việc giao tiếp và hiểu biết về chính sách của công chúng đã được cải thiện đáng kể.
Đánh giá Nỗ lực của Cơ quan Phát triển Saemangeum trong việc truyền thông chính sách đóng vai trò quan trọng trong việc gần gũi hơn với công chúng.

ไทย หน่วยงานพัฒนาซาแมนกึมได้รับรางวัลบล็อกยอดเยี่ยมในงาน “รางวัล SNS ปี 2025” จัดขึ้นที่ศูนย์ข่าวเกาหลี.
ด้วยความพยายามในการสร้างเนื้อหาต่างๆ การสื่อสารกับประชาชนและความเข้าใจในนโยบายดีขึ้นอย่างมาก.
ข้อสรุป ความพยายามของหน่วยงานพัฒนาซาแมนกึมในการสื่อสารนโยบายมีบทบาทสำคัญในการใกล้ชิดกับประชาชนมากขึ้น.

O‘zbek Saemangeum Rivojlanish Agentligi Koreya Matbuot Markazida bo‘lib o‘tgan “2025 SNS Mukofotlari”da eng yaxshi blog mukofotini qo‘lga kiritdi.
Agentlikning turli kontent yaratish bo‘yicha sa’y-harakatlari tufayli jamoat muloqoti va siyosatni tushunish darajasi sezilarli darajada yaxshilandi.
Xulosa Saemangeum Rivojlanish Agentligining siyosat muloqoti borasidagi harakatlari jamoatga yanada yaqinlashishdek muhim rol o‘ynaydi.

العربية فازت وكالة تطوير سايمانغوم بجائزة أفضل مدونة في “جوائز SNS لعام 2025” التي أقيمت في المركز الصحفي الكوري.
بفضل جهود الوكالة في إنشاء المحتويات المتنوعة، تحسن التواصل العام وفهم السياسات بشكل ملحوظ.
التقييم جهود وكالة تطوير سايمانغوم في التواصل السياسي تلعب دورًا هامًا في الاقتراب من الجمهور.

[산림청]산림청, 멸종위기 침엽수종 시민의 눈으로 지킨다!

요약보기
한국어 산림청이 ‘기후위기 침엽수종 지킴이’ 세미나를 개최하여 멸종위기 침엽수종 보전 전략을 논의했습니다.
이번 세미나는 시민 참여 기반으로 구상나무와 가문비나무 등 고산 침엽수종의 보전을 목표로 합니다.
총평 시민과 함께하는 활동은 기후위기에 대응하는 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service hosted a seminar titled “Climate Crisis Conifer Species Protectors,” discussing strategies for preserving endangered conifer species.
The seminar aims to preserve high-altitude conifer species like the Korean fir through citizen participation.
Summary Citizen participation is expected to play a crucial role in responding to the climate crisis.

日本語 森林庁は「気候危機針葉樹種守り人」セミナーを開催し、絶滅危機針葉樹種の保全戦略を議論しました.
今回のセミナーは市民参加型で、クサンノキやトウヒなどの高山針葉樹種の保全を目指しています.
総評 市民と協力する活動は気候危機への重要な対応策になると期待されます.

中文 韩国森林服务局举办了“气候危机针叶树种保护者”研讨会,讨论了保护濒危针叶树种的策略.
研讨会旨在通过民众参与保护如韩松等高山针叶树种.
总评 民众参与预计将在应对气候危机中发挥至关重要的作用.

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha ospitato un seminario intitolato “Protettori delle Specie di Conifere in Crisi Climatica”, discutendo strategie per preservare le specie di conifere in pericolo.
Il seminario mira a preservare le conifere di alta quota come l’abete coreano attraverso la partecipazione dei cittadini.
Valutazione La partecipazione dei cittadini è prevista per svolgere un ruolo cruciale nella risposta alla crisi climatica.

Tiếng Việt Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc tổ chức hội thảo mang tên “Người bảo vệ các loài thông trong khủng hoảng khí hậu”, thảo luận chiến lược bảo tồn các loài thông đang bị đe dọa.
Hội thảo nhằm bảo tồn các loài thông ở độ cao lớn như cây linh sam Hàn Quốc thông qua sự tham gia của nhân dân.
Đánh giá Sự tham gia của nhân dân được dự đoán sẽ đóng vai trò quan trọng trong việc ứng phó với khủng hoảng khí hậu.

ไทย กรมป่าไม้เกาหลีใต้จัดสัมมนาในชื่อ “ผู้พิทักษ์พันธุ์สนในวิกฤตสภาพอากาศ” เพื่อหารือกลยุทธ์ในการอนุรักษ์พันธุ์สนที่ใกล้สูญพันธุ์.
การสัมมนามุ่งเป้าที่การอนุรักษ์พันธุ์สนในพื้นที่สูง เช่น ต้นเกาหลีเฟอร์ โดยการมีส่วนร่วมของพลเมือง.
ข้อสรุป การมีส่วนร่วมของพลเมืองคาดว่าจะมีบทบาทสำคัญในการตอบสนองต่อวิกฤตสภาพอากาศ.

O‘zbek Koreya o‘rmon xizmati inqirozdagi iqlim o‘lchovli ignabargli turlarni himoya qilish seminarini o‘tkazdi va xavf ostidagi ignabargli turlarni saqlab qolish strategiyasini muhokama qildi.
Seminarning maqsadi fuqarolar ishtirokida Koreya archa kabi baland tog‘li ignabargli turlarni saqlab qolishdir.
Xulosa Fuqarolar ishtiroki iqlim inqiroziga qarshi javobda muhim rol o‘ynashi kutilmoqda.

العربية استضافت خدمة الغابات الكورية ندوة بعنوان “حماة أنواع الصنوبريات في أزمة المناخ” لمناقشة استراتيجيات الحفاظ على أنواع الصنوبريات المهددة بالانقراض.التقييم من المتوقع أن تلعب مشاركة المواطنين دورًا رئيسيًا في الاستجابة لأزمة المناخ.

[산림청]산림청, 합법목재 교역촉진제도 이행 현장 목소리 경청

요약보기
한국어 26일 산림청은 비앤디파트너스 서울역점에서 목재 수출입 업계 간담회를 개최했습니다.
업계 애로사항 청취와 함께, 목재의 지속가능 사용 법률 개정안 및 EU 벌채 규제법의 최신 동향을 공유했습니다.
총평 이번 간담회는 국내 목재 업계의 규범 준수와 경쟁력 강화에 도움이 될 것으로 예상됩니다.

English On the 26th, the Korea Forest Service held a meeting for the domestic timber export and import sector at B&D Partners Seoul Station.
They discussed industry difficulties and shared updates on the act regarding the sustainable use of timber and the EU Deforestation Regulation.
Summary This meeting is expected to assist the domestic timber industry in compliance and competitive enhancement.

日本語 26日に山林庁はビ&ディパートナーズソウル駅で国内の木材輸出入業界向けに現場座談会を開催しました.
業界の難題を聞きながら、木材の持続可能な利用に関する法律改正案とEUの伐採規制法の最新情報を共有しました.
総評 この座談会は国内の木材業界に規範遵守と競争力強化の支援となるでしょう.

中文 26日,韩国林业局在首尔站的B&D伙伴公司举行了木材进出口行业会议.
会议讨论了行业难题,并分享了关于木材可持续利用法律的修正案及欧盟防止森林砍伐法规的最新动态.
总评 这次会议预计将帮助国内木材行业遵守规范并增强竞争力.

Italiano Il 26 ottobre, il Servizio Forestale Coreano ha tenuto una riunione per il settore di esportazione e importazione di legname presso B&D Partners Stazione di Seul.
Hanno discusso le difficoltà dell’industria e condiviso gli aggiornamenti sulla legge per l’uso sostenibile del legname e la normativa UE sulla deforestazione.
Valutazione Questa riunione si prevede che aiuterà il settore del legname nazionale a conformarsi e migliorare la competitività.

Tiếng Việt Vào ngày 26, Tổng cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã tổ chức buổi họp mặt cho ngành xuất nhập khẩu gỗ trong nước tại B&D Partners ga Seoul.
Họ đã thảo luận về những khó khăn của ngành và chia sẻ các cập nhật về sửa đổi luật sử dụng gỗ bền vững cùng quy định về nạn phá rừng của EU.
Đánh giá Buổi họp này dự kiến sẽ giúp ngành gỗ trong nước tuân thủ quy định và nâng cao năng lực cạnh tranh.

ไทย วันที่ 26 รัฐบาลเกาหลีใต้ได้จัดการประชุมสำหรับภาคส่วนส่งออกและนำเข้าไม้ในประเทศที่ B&D Partners สถานีโซล
พวกเขาได้หารือถึงความยากลำบากในอุตสาหกรรมและแบ่งปันอัปเดตเกี่ยวกับการแก้ไขกฎหมายการใช้ไม้แบบยั่งยืนและข้อบังคับการตัดไม้ของ EU
ข้อสรุป การประชุมนี้มีความคาดหวังว่าจะช่วยให้อุตสาหกรรมไม้ในประเทศปฏิบัติตามและยกระดับการแข่งขัน.

O‘zbek 26-oktabr kuni Korea O‘rmon xo‘jaligi xizmati Seul vokzalidagi B&D Partnersda ichki yog‘och eksport-import sektori uchun uchrashuv o‘tkazdi.
Ular sanoat muammolarini muhokama qilib, yog‘ochdan barqaror foydalanish qonuni va YeI o‘rmonlarni kesishni tartibga soluvchi oxirgi yangiliklarni baham ko‘rdilar.
Xulosa Ushbu uchrashuv ichki yog‘och sanoatiga rioya qilish va raqobatbardoshlikni oshirishga yordam beradi deb kutilmoqda.

العربية في يوم 26، عقدت دائرة الغابات الكورية اجتماعًا لقطاع تصدير واستيراد الأخشاب المحلي في محطة B&D Partners في سيول.التقييم من المتوقع أن يساعد هذا الاجتماع صناعة الأخشاب المحلية في الامتثال وتحسين القدرة التنافسية.

[국세청]2025년 종합부동산세, 12월 15일까지 납부하세요

요약보기
한국어 2025년 종합부동산세는 12월 15일까지 납부해야 합니다.
자세한 사항은 공식 붙임파일을 참고하세요.
총평 이 정책은 개인과 기업이 세금 납부 마감을 준비할 수 있도록 도와줍니다.

English The comprehensive real estate tax for 2025 must be paid by December 15.
Please refer to the official attachment for detailed information.
Summary This policy helps individuals and businesses prepare to meet the tax payment deadline.

日本語 2025年の総合不動産税は12月15日までに納付しなければなりません.
詳細は公式の添付ファイルを参照してください.
総評 この政策は個人や企業が税金の納期限に備えるのを助けます.

中文 2025年的综合房地产税必须在12月15日前缴纳.
详细信息请参考官方附件.
总评 这项政策帮助个人和企业准备在税款截止日期前缴纳税款.

Italiano La tassa patrimoniale immobiliare per il 2025 deve essere pagata entro il 15 dicembre.
Si prega di consultare l’allegato ufficiale per ulteriori informazioni.
Valutazione Questa politica aiuta individui e aziende a prepararsi per la scadenza del pagamento delle tasse.

Tiếng Việt Thuế bất động sản tổng hợp năm 2025 phải được nộp trước ngày 15 tháng 12.
Vui lòng tham khảo tài liệu đính kèm chính thức để biết thêm chi tiết.
Đánh giá Chính sách này giúp các cá nhân và doanh nghiệp chuẩn bị cho hạn chót nộp thuế.

ไทย ภาษีทรัพย์สินรวมสำหรับปี 2025 จะต้องชำระภายในวันที่ 15 ธันวาคม.
โปรดดูรายละเอียดเพิ่มเติมจากเอกสารแนบอย่างเป็นทางการ.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยให้ผู้คนและองค์กรเตรียมตัวสำหรับการชำระภาษีตามกำหนด.

O‘zbek 2025 yilga mo‘ljallangan yakka uy-joy solig‘i 15 dekabrga qadar to‘lanishi kerak.
Batafsil ma’lumot uchun rasmiy ilovani ko‘rib chiqing.
Xulosa Bu siyosat jismoniy shaxslar va korxonalarga soliq to‘lash muddatiga tayyorlanishiga yordam beradi.

العربية يجب دفع ضريبة العقارات الشاملة لعام 2025 بحلول 15 ديسمبر.التقييم تساعد هذه السياسة الأفراد والشركات في التحضير لموعد دفع الضريبة.

[농촌진흥청]미래 농업환경 변화 예측 ‘기후변화연구동’ 개관

요약보기
한국어 농촌진흥청은 기후변화 연구동을 준공하고 11월 26일 개관식을 개최했습니다.
이 연구동은 AI를 사용해 기상·기후를 예측하고 기후변화에 대응할 기술을 개발합니다.
총평 이 연구동은 농업의 지속 가능성 확보에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration inaugurated a climate change research building on November 26.
This facility uses AI to predict weather and climate, developing technologies to respond to climate change.
Summary This research building is expected to play a significant role in ensuring agricultural sustainability.

日本語 農村振興庁は、11月26日に気候変動研究棟を開館しました。
この研究棟はAIを使用して天候・気候を予測し、気候変動への対応技術を開発します。
総評 この研究棟は農業の持続可能性を確保する上で重要な役割を果たすと期待されています。

中文 农村振兴厅于11月26日启用了气候变化研究楼。总评 该研究楼预计将在确保农业可持续性方面发挥重要作用。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha inaugurato il 26 novembre un edificio per la ricerca sui cambiamenti climatici.
Questa struttura utilizza l’AI per prevedere il clima e sviluppare tecnologie per rispondere ai cambiamenti climatici.
Valutazione Si prevede che questo edificio di ricerca giochi un ruolo significativo nella sicurezza della sostenibilità agricola.

Tiếng Việt Cục Phát triển Nông thôn đã khánh thành tòa nhà nghiên cứu biến đổi khí hậu vào ngày 26 tháng 11.
Cơ sở sử dụng AI để dự đoán thời tiết và khí hậu, phát triển các công nghệ đối phó với biến đổi khí hậu.
Đánh giá Tòa nhà nghiên cứu này được kỳ vọng đóng vai trò quan trọng trong việc đảm bảo tính bền vững của nông nghiệp.

ไทย กรมพัฒนาการเกษตรเปิดตัวอาคารวิจัยการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
สิ่งอำนวยความสะดวกนี้ใช้ AI ในการทำนายอากาศและสภาพภูมิอากาศ พัฒนาเทคโนโลยีเพื่อตอบสนองต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ.
ข้อสรุป อาคารวิจัยนี้คาดว่า จะมีบทบาทสำคัญในการทำให้การเกษตรมีความยั่งยืน.

O‘zbek Qishloq xo‘jaligini rivojlantirish ma’muriyati 26-noyabrda iqlim o‘zgarishini tadqiq qilish binosini foydalanishga topshirdi.
Ushbu inshoot AI yordamida ob-havo va iqlimni bashorat qilib, iqlim o‘zgarishiga javob berish texnologiyalarini ishlab chiqadi.
Xulosa Ushbu tadqiqot binosi qishloq xo‘jaligidagi barqarorlikni ta’minlashda muhim rol o‘ynashi kutilyapti.

العربية أعلنت إدارة التنمية الريفية عن افتتاح مبنى أبحاث تغير المناخ في 26 نوفمبر.التقييم من المتوقع أن يلعب هذا المبنى البحثي دورًا هامًا في ضمان استدامة الزراعة.

[고용노동부]근로복지공단, 신입 인재 247명 채용 국정과제 이행 속도 낸다

요약보기
한국어 근로복지공단이 2025년 제2차 행정직 공개채용 최종합격자를 발표했으며, 올해 채용한 인원은 총 620명으로 지난해보다 35% 증가했습니다.
블라인드 방식으로 공정하고 투명하게 채용했으며, 사회형평 채용도 확대했습니다.
총평 이번 채용은 청년 일자리 확대와 업무상 질병 신속 처리를 통해 새로운 기준을 제시했습니다.

English The Workers’ Compensation and Welfare Service announced the final successful candidates for the second public recruitment of administrative positions for 2025, with this year’s recruitment totaling 620 people, a 35% increase from last year.
The recruitment process was conducted fairly and transparently using a blind system and also expanded social equity recruitment.
Summary This recruitment expands youth employment opportunities and sets new standards for prompt handling of occupational diseases.

日本語 労働福祉公団は2025年第2回行政職公開採用の最終合格者を発表しました。今年の採用人数は昨年比35%増の620名でした。
採用プロセスはブラインド方式で公平かつ透明に行われ、社会的公平性採用も拡大されました。
総評 今回の採用は若者の雇用機会を拡大し、業務上疾病の迅速処理のため新たな基準を示しました。

中文 勤劳福利公团宣布了2025年第二次行政职位的公开招聘最终合格者,今年招聘人数总共620人,比去年增加了35%。
招聘过程采用盲审方式进行,公平透明,并扩大了社会公平性招聘。
总评 这次招聘扩大了青年就业机会并为快速处理职业病设立了新标准。

Italiano Il Servizio per il Benessere e la Compensazione dei Lavoratori ha annunciato i candidati finali per la seconda assunzione pubblica di posizioni amministrative per il 2025, con un totale di 620 persone assunte quest’anno, un aumento del 35% rispetto all’anno scorso.
Il processo di assunzione è stato condotto in modo equo e trasparente utilizzando un sistema cieco e ha anche ampliato il reclutamento di equità sociale.
Valutazione Questo reclutamento amplia le opportunità di impiego giovanile e stabilisce nuovi standard per una rapida gestione delle malattie professionali.

Tiếng Việt Công đoàn Phúc lợi Lao động đã công bố các ứng viên thành công cuối cùng cho đợt tuyển dụng công khai lần thứ hai năm 2025 cho các vị trí hành chính, với tổng số 620 người được tuyển dụng trong năm nay, tăng 35% so với năm ngoái.
Quá trình tuyển dụng được thực hiện một cách công bằng và minh bạch bằng hệ thống điểm mù và cũng mở rộng tuyển dụng công bằng xã hội.
Đánh giá Tuyển dụng này mở rộng cơ hội việc làm cho thanh niên và thiết lập tiêu chuẩn mới cho việc xử lý nhanh chóng các bệnh nghề nghiệp.

ไทย หน่วยงานสวัสดิการและคุ้มครองแรงงานได้ประกาศรายชื่อผู้ผ่านการคัดเลือกขั้นสุดท้ายสำหรับการจ้างงานประจำปี 2025 โดยมีการจ้างงานในปีนี้ทั้งหมด 620 คน เพิ่มขึ้น 35% จากปีที่แล้ว.
ขั้นตอนการสมัครทำด้วยระบบอคติแบบไม่เปิดเผยตัวตนเพื่อความเป็นธรรมและโปร่งใส และยังขยายการจ้างงานที่เป็นธรรมสำหรับสังคม.
ข้อสรุป นโยบายการจ้างงานนี้ขยายโอกาสในการทำงานของเยาวชนและตั้งมาตรฐานใหม่สำหรับการจัดการโรคจากการทำงาน.

O‘zbek Mehnat farovonligi xizmati 2025-yil uchun ikkinchi marta ochiq ma’muriy lavozimlarga qabul qilingan yakuniy nomzodlarni e’lon qildi, bu yil qabul qilingan jami 620 kishi bo’lib, o’tgan yilga nisbatan 35% ko’paygan.
Tanlash jarayoni adolatli va shaffof tarzda ko’r-ko’rona tizim orqali o’tkazildi va ijtimoiy tenglikni ta’minlash uchun qabulni ham kengaytirdi.
Xulosa Bu qabul yoshlar uchun ish imkoniyatlarini kengaytiradi va kasb kasalliklarini tezkor hal qilish uchun yangi me’yorlarni o’rnatadi.

العربية أعلنت مؤسسة الرعاية الاجتماعية العمالية عن أسماء المتقدمين النهائيين لعملية التوظيف الإداري العام الثانية لعام 2025، مع إجمالي عدد المتوظفين لهذا العام بلغ 620 شخصًا، بزيادة قدرها 35% عن العام الماضي.
تم تنفيذ عملية التوظيف بشكل عادل وشفاف باستخدام نظام غير مرئي، كما توسعت عملية التوظيف العادل اجتماعياً.
التقييم هذا التوظيف يوسع فرص العمل للشباب ويضع معايير جديدة للمعالجة السريعة للأمراض المهنية.

[기후에너지환경부]금융의 힘으로 대한민국 녹색전환 이끈다

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 11월 26일 탈탄소 성장전략을 주제로 금융업계와 정책토론회를 개최합니다.
이번 행사는 탈탄소 신성장 전략인 ‘대한민국 녹색전환(K-GX)’ 수립 방향을 금융권과 공유하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 정책토론회는 탈탄소 전환과 신산업 육성을 위해 금융부문이 중요한 역할을 논의할 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment is holding a policy forum on November 26 focusing on decarbonization growth strategies.
The event aims to share the direction of the “Korea Green Transformation (K-GX)” strategy with the financial sector.
Summary This policy forum provides an opportunity for a deep discussion on the financial sector’s role in decarbonization and nurturing new industries.

日本語 11月26日に気候エネルギー環境部は脱炭素成長戦略に関する政策討論会を開催します.
このイベントは「韓国グリーントランスフォーメーション(K-GX)」戦略の方向性を金融業界と共有するために企画されました.
総評 この政策討論会は、脱炭素転換と新産業育成における金融部門の重要な役割を論議する機会を提供します.

中文 气候能源环境部将于11月26日举行关于脱碳增长战略的政策讨论会.
此次活动旨在向金融业界分享“韩国绿色转型(K-GX)”战略的方向.
总评 此次政策讨论会为深入讨论金融部门在脱碳转型和新产业培养中的重要角色提供了机会.

Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente terrà un forum politico il 26 novembre, focalizzato sulle strategie di crescita decarbonizzate.
L’evento mira a condividere la direzione della strategia “Korea Green Transformation (K-GX)” con il settore finanziario.
Valutazione Il forum politico offre l’opportunità di discutere profondamente il ruolo del settore finanziario nella decarbonizzazione e nello sviluppo di nuove industrie.

Tiếng Việt Bộ Năng lượng và Môi trường sẽ tổ chức diễn đàn chính sách vào ngày 26 tháng 11 với trọng tâm là chiến lược tăng trưởng không carbon.
Sự kiện này nhằm chia sẻ hướng của chiến lược “Chuyển đổi xanh Hàn Quốc (K-GX)” với ngành tài chính.
Đánh giá Diễn đàn chính sách tạo cơ hội thảo luận sâu về vai trò của ngành tài chính trong việc chuyển đổi không carbon và phát triển các ngành công nghiệp mới.

ไทย กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมจะจัดการประชุมเชิงนโยบายในวันที่ 26 พฤศจิกายน โดยมุ่งเน้นที่กลยุทธ์การเติบโตแบบไร้คาร์บอน.
กิจกรรมนี้มีเป้าหมายที่จะแบ่งปันทิศทางของยุทธศาสตร์ “การเปลี่ยนแปลงสีเขียวของเกาหลี (K-GX)” กับภาคการเงิน.
ข้อสรุป การประชุมเชิงนโยบายนี้เปิดโอกาสให้มีการหารืออย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับบทบาทสำคัญของภาคการเงินในการเปลี่ยนแปลงแบบไร้คาร์บอนและการพัฒนาอุตสาหกรรมใหม่.

O‘zbek Iqlim, Energiya va Atrof-muhit vazirligi 26-noyabr kuni dekarbonizatsiya o‘sish strategiyalari bo‘yicha siyosiy forum o‘tkazib.
Tadbir moliyaviy soha bilan “Koreya Yashil Transformatsiyasi (K-GX)” strategiyasining yo‘nalishini ulashni maqsad qilgan.
Xulosa Siyosiy forum moliyaviy sektorning dekarbonizatsiya va yangi sanoat tarmoqlarini rivojlantirishdagi muhim rolini chuqur muhokama qilish imkoniyatini yaratadi.

العربية ستعقد وزارة الطاقة والمناخ والبيئة منتدى سياسي في 26 نوفمبر يركز على استراتيجيات النمو وتقليل الكربون.التقييم يوفر المنتدى السياسي فرصة لمناقشة دور القطاع المالي في التحول إلى تقليل الكربون وتطوير الصناعات الجديدة.

[국무조정실][보도자료] 전환금융 콘퍼런스 개최 보도자료

요약보기
한국어 탄녹위는 저탄소 전환을 위한 ‘전환금융 콘퍼런스’를 개최하였습니다.
고배출 산업의 저탄소 전환과 경쟁력 강화를 위한 제도 설계 방향을 논의하고 금융계와 산업계의 협력 방안을 모색했습니다.
총평 이번 정책은 고탄소 산업의 녹색 전환에 필요한 금융 지원을 제공하여 산업의 발전과 환경 보호를 동시에 도모할 것입니다.

English Carbon Neutrality Commission held the ‘Transition Finance Conference’ to accelerate low-carbon transition.
The conference discussed system design directions for supporting carbon-intensive industries’ shift to lower emissions and explored cooperation between the financial and industrial sectors.
Summary The policy aims to provide necessary financial support to carbon-intensive industries for green transition, promoting both industrial growth and environmental protection.

日本語 「2050炭素中立・グリーン成長委員会」は「トランジション金融カンファレンス」を開催しました.
高排出産業の低炭素転換と競争力強化のための制度設計方向を議論し、金融界と産業界の協力方法を模索しました.
総評 この政策は、高炭素産業のグリーン転換に必要な金融支援を提供し、産業発展と環境保護を同時に図ることを目的としています.

中文 碳中和委员会举办了’转型金融会议’加快低碳转型.
会议讨论了支持高排放产业转向低排放的制度设计方向,并探讨了金融和工业部门的合作.
总评 该政策旨在为高排放产业的绿色转型提供必要的金融支持,促进工业发展和环境保护.

Italiano La Commissione per la Neutralità del Carbonio ha tenuto la ‘Conferenza Finanziaria di Transizione’ per accelerare la transizione a basso carbonio.
La conferenza ha discusso le direzioni del design del sistema per supportare il passaggio delle industrie ad alta emissione verso emissioni più basse e ha esplorato la cooperazione tra i settori finanziario e industriale.
Valutazione La politica mira a fornire supporto finanziario necessario alle industrie ad alta emissione per la transizione verde, promuovendo sia la crescita industriale che la protezione ambientale.

Tiếng Việt Ủy ban Trung hòa Carbon tổ chức ‘Hội nghị Tài chính Chuyển đổi’ để tăng tốc chuyển đổi thấp carbon.
Hội nghị thảo luận về hướng thiết kế hệ thống nhằm hỗ trợ các ngành công nghiệp có cường độ cao phát thải chuyển sang phát thải thấp và khám phá sự hợp tác giữa các ngành tài chính và công nghiệp.
Đánh giá Chính sách này nhằm cung cấp hỗ trợ tài chính cần thiết cho các ngành công nghiệp có lượng phát thải cao để chuyển đổi xanh, thúc đẩy cả sự phát triển công nghiệp và bảo vệ môi trường.

ไทย คณะกรรมการเพื่อความเป็นกลางทางคาร์บอนจัด ‘การประชุมการเงินเปลี่ยนผ่าน’ เพื่อเร่งการเปลี่ยนไปใช้รูปแบบคาร์บอนต่ำ.
การประชุมได้หารือเกี่ยวกับทิศทางการออกแบบระบบที่สนับสนุนการเปลี่ยนแปลงจากอุตสาหกรรมที่มีการปล่อยคาร์บอนสูงไปสู่อุตสาหกรรมที่มีการปล่อยคาร์บอนต่ำและสำรวจความร่วมมือระหว่างภาคการเงินและอุตสาหกรรม.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายในการให้การสนับสนุนทางการเงินที่จำเป็นแก่ภาคอุตสาหกรรมที่มีการปล่อยคาร์บอนสูงเพื่อการเปลี่ยนแปลงสีเขียว ส่งเสริมทั้งการเติบโตทางอุตสาหกรรมและการป้องกันสิ่งแวดล้อม.

O‘zbek Karbon Neytrallik Komissiyasi ‘O‘tish Moliyasi Konferentsiyasini’ o‘tkazdi, past uglerodli o‘tishni tezlashtirish uchun.
Konferentsiyada yuqori chiqindili sanoatlar uchun past chiqindi yo‘nalimiga o‘tishni qo‘llab-quvvatlash tizim dizayn yo‘nalishlari muhokama qilindi va moliyaviy va sanoat sektorlari o‘rtasidagi hamkorlik tahlil qilindi.
Xulosa Siyosat sanoat o‘sishi va atrof-muhitni himoya qilishni bir vaqtning o’zida ilgari surib, yuqori chiqindili sanoatlar uchun zarur moliyaviy yordamni taqdim etishni maqsad qilgan.

العربية عقدت لجنة حياد الكربون مؤتمر “تمويل الانتقال” لتسريع الانتقال منخفض الكربون.
ناقش المؤتمر اتجاهات تصميم النظام لدعم انتقال الصناعات كثيفة الانبعاثات إلى انبعاثات أقل واستكشاف التعاون بين القطاعين المالي والصناعي.
التقييم تهدف السياسة إلى توفير الدعم المالي الضروري للصناعات كثيفة الانبعاثات من أجل الانتقال الأخضر، مما يعزز كلاً من النمو الصناعي وحماية البيئة.

[국가데이터처]국가데이터처, 실용통계교육 컨퍼런스 개최 보도자료

요약보기
한국어 통계인재개발원이 대전광역시 교육청과 공동으로 실용통계교육 컨퍼런스를 개최합니다.
인공지능 시대에 맞춘 실용통계 교육 방향과 우수사례를 공유할 예정입니다.
총평 이번 컨퍼런스는 인공지능 시대를 대비한 실용적인 통계 교육 방향을 제시하는 중요한 기회가 될 것입니다.

English The Statistical Talent Development Institute is co-hosting the Practical Statistics Education Conference with the Daejeon Metropolitan Office of Education.
The conference will discuss practical statistics education in the AI era and share excellent examples of its application.
Summary This conference is a vital opportunity to set the direction for practical statistics education in preparation for the AI era.

日本語 統計人材開発院が大田広域市教育庁と共同で、実用統計教育カンファレンスを開催します.
AI時代に対応した実用統計教育の方向性と優れた事例が共有される予定です.
総評 このカンファレンスは、AI時代に備えた実用的な統計教育の方向性を示す重要な機会となります.

中文 统计人才开发院与大田广域市教育厅共同举办实用统计教育会议.
会议将讨论人工智能时代的实用统计教育方向,并分享优秀案例.
总评 会议是为人工智能时代做准备,指导实用统计教育的重要机会.

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo dei Talenti Statistici sta co-organizzando la Conferenza sull’Educazione Statistica Pratica con il Ufficio dell’Istruzione Metropolitana di Daejeon.
La conferenza discuterà l’educazione statistica pratica nell’era dell’AI e condividerà esempi eccellenti di applicazione.
Valutazione Questa conferenza è un’opportunità vitale per indirizzare l’educazione statistica pratica in preparazione per l’era AI.

Tiếng Việt Viện Phát triển Nhân tài Thống kê đang đồng tổ chức Hội nghị Giáo dục Thống kê Thực tiễn với Sở Giáo dục Thành phố Đại Dương.
Hội nghị sẽ thảo luận về hướng đi của giáo dục thống kê thực tiễn trong thời đại AI và chia sẻ các ví dụ xuất sắc về ứng dụng.
Đánh giá Hội nghị là cơ hội quan trọng để định hướng giáo dục thống kê thực tiễn, chuẩn bị cho thời đại AI.

ไทย สถาบันพัฒนาบุคลากรด้านสถิติกำลังเป็นเจ้าภาพร่วมกับสำนักงานการศึกษาเมืองแทจอนในการจัดการประชุมการศึกษาสถิติที่เป็นประโยชน์.
การประชุมจะพูดถึงทิศทางการศึกษาสถิติในยุค AI และแบ่งปันตัวอย่างการใช้งานที่โดดเด่น.
ข้อสรุป การประชุมนี้เป็นโอกาสสำคัญในการกำหนดทิศทางการศึกษาสถิติที่มีประโยชน์เพื่อเตรียมตัวสำหรับยุค AI.

O‘zbek Statistika Inson salohiyatini rivojlantirish instituti Daejeon shahar Ta’lim boshqarmasi bilan birgalikda Amaliy Statistik Ta’lim Konferensiyasini o’tkazmoqda.
Konferensiyada sun’iy intellekt davrida amaliy statistika ta’limining yo’nalishini muhokama qilingadi va uning qo’llanishining ajoyib namunalari almashiladi.
Xulosa Bu konferensiya AI davriga tayyorgarlik ko’rish uchun amaliy statistika ta’limining yo’nalishini belgilashda muhim imkoniyatdir.

العربية يقوم معهد تطوير المواهب الإحصائية باستضافة المؤتمر التعليمي للإحصائيات العملية بالتعاون مع مكتب تعليم مدينة دايجون.
سيناقش المؤتمر اتجاه التعليم الإحصائي العملي في عصر الذكاء الاصطناعي وسيتم مشاركة أمثلة ممتازة للتطبيق.
التقييم المؤتمر هو فرصة حيوية لتحديد اتجاه التعليم الإحصائي العملي استعدادًا لعصر الذكاء الاصطناعي.

[고용노동부]「한국산업안전보건공단-한국공작기계산업협회」 산업재해 예방을 위해 동행

요약보기
한국어 한국산업안전보건공단이 한국공작기계산업협회와 공작기계 안전생태계 구축을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이를 통해 안전장치 유지, 관제 시스템 도입, 안전 인증 도입 등을 추진하며 산업재해 예방에 기여할 예정입니다.
총평 이번 협약은 산업 현장의 공작기계로 인한 재해를 줄이고 노동자의 안전을 확보하는데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency has signed an MOU with the Korea Machine Tool Industry Association to build a safety ecosystem for machine tools.
This initiative aims to maintain safety devices, introduce control systems, and implement safety certifications to prevent industrial accidents.
Summary This agreement is expected to significantly reduce machine tool-related accidents and enhance worker safety.

日本語 韓国産業安全保健公団が韓国工作機械産業協会と工作機械の安全生態系構築に向けた業務協約を締結しました.
これにより、安全装置の維持、監視システムの導入、安全認証導入などが推進され、産業災害の予防に寄与する予定です.
総評 この協約は、工作機械による産業災害を減らし、労働者の安全を確保する上で実質的な支援となるでしょう.

中文 韩国职业安全与健康局与韩国机床工业协会签署了建设机床安全生态系统的协议.
该协议旨在保持安全设备、引入控制系统及实施安全认证,以预防工业事故.
总评 这项协议预计能有效减少机床相关事故,提升工人安全.

Italiano La Korea Occupational Safety and Health Agency ha firmato un MOU con l’associazione dell’industria delle macchine utensili della Corea per costruire un ecosistema di sicurezza per le macchine utensili.
Questa iniziativa mira a mantenere i dispositivi di sicurezza, introdurre sistemi di controllo e implementare certificazioni di sicurezza per prevenire gli incidenti industriali.
Valutazione Questo accordo dovrebbe ridurre significativamente gli incidenti legati alle macchine utensili e migliorare la sicurezza dei lavoratori.

Tiếng Việt Cơ quan An toàn và Sức khỏe Nghề nghiệp Hàn Quốc đã ký kết biên bản ghi nhớ với Hiệp hội Công nghiệp Máy công cụ Hàn Quốc để xây dựng hệ sinh thái an toàn cho máy công cụ.
Sáng kiến này nhằm duy trì thiết bị an toàn, giới thiệu hệ thống kiểm soát và thực hiện chứng nhận an toàn nhằm ngăn ngừa tai nạn công nghiệp.
Đánh giá Thỏa thuận này được kỳ vọng sẽ giảm đáng kể tai nạn liên quan đến máy công cụ và nâng cao an toàn cho người lao động.

ไทย หน่วยงานความปลอดภัยและสุขภาพอาชีพแห่งเกาหลีได้ลงนามในบันทึกความเข้าใจร่วมกับสมาคมอุตสาหกรรมเครื่องมือเกาหลีเพื่อสร้างระบบความปลอดภัยสำหรับเครื่องเครื่องจักร.
โครงการนี้มีเป้าหมายในการรักษาอุปกรณ์ความปลอดภัย แนะนำระบบควบคุม และดำเนินการรับรองความปลอดภัยเพื่อป้องกันอุบัติเหตุในอุตสาหกรรม.
ข้อสรุป ข้อตกลงนี้คาดว่าจะลดอุบัติเหตุที่เกี่ยวข้องกับเครื่องจักรอย่างเห็นได้ชัดและเพิ่มความปลอดภัยให้กับแรงงานมากขึ้น.

O‘zbek Koreya Kasb-hunar Salomatligi va Xavfsizligi Agentligi Koreya Megapik Jizmlari Sanoati Assotsiatsiyasi bilan mashina asboblari uchun xavfsizlik ekotizimini yaratish bo‘yicha o‘zaro anglashinuv memorandumini imzoladi.
Ushbu tashabbus xavfsizlik qurilmalarini saqlash, nazorat tizimini joriy etish va xavfsizlik sertifikatlarini amalga oshirish orqali sanoat baxtsiz hodisalarini oldini olishni maqsad qiladi.
Xulosa Ushbu kelishuv mashina asboblariga oid baxtsiz hodisalarni sezilarli darajada kamaytirib, ishchilar xavfsizligini oshirishi kutilyapti.

العربية وقعت وكالة كوريا للسلامة والصحة المهنية مذكرة تفاهم مع جمعية صناعة الأدوات الآلية الكورية لبناء نظام بيئي للسلامة للأدوات الآلية.

[산업통상부]청년공학도의 장, 2025공학페스티벌 개최

요약보기
한국어 산업통상부가 11월 25일부터 26일까지 ‘2025공학페스티벌’을 개최했습니다.
이번 행사에는 전국 700여 명의 공과대학생과 교수들이 참여했으며, 창의적종합설계 경진대회에서 한국기술교육대 가제트팀이 국무총리상을 수상했습니다.
총평 청년 공학도들이 실생활 문제를 해결하는 창의적 아이디어를 발휘하는 기회였습니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy hosted the ‘2025 Engineering Festival’ from November 25 to 26.
About 700 engineering students and professors participated, and the Gadget team from Korea University of Technology and Education won the Prime Minister’s Award in the Creative Comprehensive Design Competition.
Summary This event provided young engineers an opportunity to showcase innovative solutions to real-life problems.

日本語 産業通商部が11月25日から26日にかけて「2025工学フェスティバル」を開催しました.
全国から参加した700名の工学学生と教授が参加し、韓国技術教育大学のガジェットチームが創造的総合設計競技で国務総理賞を受賞しました.
総評 工学フェスティバルは若い技術者が現実の問題を解決するための創造的なアイディアを披露する機会でした.

中文 工业和能源部于11月25日至26日举办了“2025工学节”.
活动吸引了全国700多名工程学生和教授参加,韩国技术教育大学的Gadget团队在创意综合设计竞赛中获得了总理奖.
总评 该活动为青年工程师展示解决实际问题的创新方案提供了机会.

Italiano Il Ministero dell’Industria ha ospitato il “Festival dell’Ingegneria 2025” dal 25 al 26 novembre.
Circa 700 studenti di ingegneria e professori hanno partecipato, e il team Gadget dell’Università di Tecnologia e Didattica della Corea ha vinto il Premio del Primo Ministro nella Competizione di Design Creativo Integrato.
Valutazione Questo evento ha offerto ai giovani ingegneri l’opportunità di presentare soluzioni innovative a problemi reali.

Tiếng Việt Bộ Công nghiệp và Năng lượng đã tổ chức “Lễ hội kỹ thuật 2025” từ ngày 25 đến 26 tháng 11.
Khoảng 700 sinh viên và giáo sư kỹ thuật từ khắp nơi đã tham gia, và đội Gadget từ Đại học Công nghệ và Giáo dục Hàn Quốc đã giành được giải thưởng của Thủ tướng trong cuộc thi Thiết kế Tổng hợp Sáng tạo.
Đánh giá Sự kiện này đem lại cho các kỹ sư trẻ cơ hội để trình bày giải pháp sáng tạo cho các vấn đề thực tế.

ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมได้จัดงาน ‘เทศกาลวิศวกรรม 2025’ ในวันที่ 25-26 พฤศจิกายน.
มีนักศึกษาวิศวกรรมและอาจารย์จากทั่วประเทศประมาณ 700 คนเข้าร่วม และทีม Gadget จากมหาวิทยาลัยเทคโนโลยีและการศึกษาของเกาหลีได้รับรางวัลจากนายกรัฐมนตรีในการแข่งขันออกแบบเชิงสร้างสรรค์.
ข้อสรุป งานนี้เป็นโอกาสที่ดีสำหรับวิศวกรรุ่นใหม่ในการนำเสนอโซลูชั่นเชิงสร้างสรรค์สำหรับปัญหาจริง.

O‘zbek Sanoat va energetika vazirligi noyabr oyining 25-26 kunlari “2025 Muhandislik Festivali”ni o‘tkazdi.
700 ga yaqin muhandislik talabasi va domlalari ishtirok etdi, va Korea Texnologiya va Ta’lim Universitetining Gadget jamoasi Bosh vazir mukofotini yutdi.
Xulosa Bu tadbir yosh muhandislarga haqiqiy muammolarni hal qilish uchun ijodiy yechimlarni namoyish etish imkoniyatini taqdim etdi.

العربية قامت وزارة التجارة والصناعة والطاقة بتنظيم “مهرجان الهندسة 2025” في الفترة من 25 إلى 26 نوفمبر.
شارك حوالي 700 طالب هندسة وأساتذة من جميع أنحاء البلاد، وفاز فريق Gadget من جامعة كوريا للتكنولوجيا والتعليم بجائزة رئيس الوزراء في مسابقة التصميم الإبداعي الشامل.
التقييم قدم هذا الحدث فرصة للمهندسين الشباب لعرض حلول مبتكرة للمشاكل الحقيقية.

[관세청]유럽 탄소국경조정제도 내년 본격시행, 철강 등 관련업계 대상 설명회 개최

요약보기
한국어 정부는 경북 포항에서 2025년 유럽 탄소국경조정제도 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회에서는 개정된 법을 바탕으로 우리 수출기업들이 규제에 어떻게 대응할지 안내되었습니다.
총평 새로 시행될 규제가 기업활동에 영향을 줄 수 있으므로, 관련 정보를 잘 숙지하고 대응하는 것이 중요합니다.

English The government held a seminar in Pohang, Gyeongbuk, to explain the 2025 EU Carbon Border Adjustment Mechanism.
The seminar provided detailed guidance on how our export companies should respond to the revised law.
Summary The new regulation may impact business activities, so understanding and preparing for it is crucial.

日本語 政府は慶北浦項で2025年の欧州炭素国境調整制度の説明会を開催しました.
この説明会では改正法に基づき、輸出企業がどのように対応するかがガイドされました.
総評 新しい規制が企業活動に影響を与える可能性があるため、情報を理解し対応することが重要です.

中文 政府在庆北浦项举办了2025年欧盟碳边境调整机制的说明会.
说明会详细指导了我们的出口企业如何应对修订后的法规.
总评 新规可能会影响到企业活动,因此了解和准备很重要.

Italiano Il governo ha tenuto un seminario a Pohang, Gyeongbuk, per spiegare il meccanismo di regolazione del carbonio della UE per il 2025.
Il seminario ha fornito una guida dettagliata su come le nostre aziende di esportazione dovrebbero rispondere alla legge modificata.
Valutazione Il nuovo regolamento potrebbe influenzare le attività aziendali, quindi è cruciale comprendere e prepararsi.

Tiếng Việt Chính phủ đã tổ chức một hội thảo tại Pohang, Gyeongbuk để giải thích cơ chế điều chỉnh biên giới carbon của EU năm 2025.
Hội thảo cung cấp hướng dẫn chi tiết về cách các công ty xuất khẩu của chúng ta nên đối phó với luật sửa đổi này.
Đánh giá Quy định mới có thể ảnh hưởng đến hoạt động kinh doanh, vì vậy việc hiểu và chuẩn bị là rất quan trọng.

ไทย รัฐบาลจัดสัมมนาที่เมืองโพฮัง จังหวัดเคียงบุกเพื่ออธิบายกลไกการปรับลดคาร์บอนที่ชายแดนของสหภาพยุโรปปี 2025.
สัมมนาให้คำแนะนำโดยละเอียดเกี่ยวกับการตอบสนองของบริษัทส่งออกของเรา.
ข้อสรุป กฎระเบียบใหม่นี้อาจส่งผลต่อการดำเนินธุรกิจ ดังนั้นการเข้าใจและเตรียมตัวให้พร้อมจึงมีความสำคัญ.

O‘zbek Hukumat Gyeongbuk viloyati, Pohang shahrida 2025 yilgi Yevropa Ittifoqi karbon chegarasini sozlash mexanizmini tushuntirish seminarini o‘tkazdi.
Seminarda eksport qiluvchi kompaniyalarimizni qayta ko‘rib chiqilgan qonunga qanday javob berishlari kerakligi haqida batafsil ko‘rsatmalar berildi.
Xulosa Yangi tartibga solish biznes faoliyatiga ta’sir qilishi mumkin, shuning uchun uni tushunish va tayyorlanish muhimdir.

العربية عقدت الحكومة ندوة في بوهانغ، جيونغبوك لتفسير آلية تعديل حدود الكربون للاتحاد الأوروبي لعام 2025.التقييم قد تؤثر اللوائح الجديدة على الأنشطة التجارية، لذا فإن فهمها والاستعداد لها أمر بالغ الأهمية.

[관세청]관세청, 범정부 원산지표시 위반 단속기관 협의회 개최 ··· 국산 둔갑 물품 차단 공조 강화한다

요약보기
한국어 관세청, 농관원, 수품원 및 17개 지방자치단체가 원산지표시 위반 단속방안을 논의하는 협의회를 개최했습니다.
이는 원산지 표시 위반 행위를 체계적으로 단속하고, 소비자와 국내 산업 보호를 강화하기 위한 목적입니다.
총평 이번 협의회는 원산지표시 관리를 강화하여 공정한 유통질서를 확립하는 데 기여할 것입니다.

English The Korea Customs Service, Agricultural Quality Management Service, Fisheries Quality Management Service, and 17 local governments held a meeting to discuss measures to crack down on violations of origin marking.
The aim is to systematically monitor origin marking violations and strengthen the protection of consumers and domestic industries.
Summary This meeting will contribute to reinforcing origin marking management and establishing fair distribution order.

日本語 関税庁、農産物品質管理院、水産物品質管理院および17の地方自治体が原産地表示違反の取締り方法を討議する会議を開催しました.
これは原産地表示違反行為を体系的に取り締まり、消費者及び国内産業の保護を強化することを目的としています.
総評 この協議会は原産地表示管理を強化し、公正な流通秩序の確立に寄与するでしょう.

中文 韩国关税厅、农产品质量管理院、水产品质量管理院及17个地方政府举行会议,讨论打击原产地标识违规行为的措施.
目的是系统地监控原产地标识违规行为,增强消费者和国内产业的保护.
总评 此次会议将有助于加强原产地标识管理,建立公平的流通秩序.

Italiano L’Agenzia delle Dogane, l’Agenzia per la Qualità dei Prodotti Agricoli, l’Agenzia per la Qualità dei Prodotti Ittici e 17 governi locali hanno tenuto un incontro per discutere le misure contro le violazioni della marcatura d’origine.
L’obiettivo è monitorare sistematicamente le violazioni della marcatura d’origine e rafforzare la protezione di consumatori e industrie domestiche.
Valutazione Questa riunione contribuirà a rafforzare la gestione della marcatura d’origine e a stabilire un ordine di distribuzione equo.

Tiếng Việt Tổng cục Hải quan Hàn Quốc, Viện Quản lý Chất lượng Nông sản, Viện Quản lý Chất lượng Thủy sản và 17 cơ quan chính quyền địa phương đã tổ chức cuộc họp để thảo luận các biện pháp chống vi phạm chỉ dẫn xuất xứ.
Mục tiêu là giám sát hệ thống vi phạm chỉ dẫn xuất xứ và tăng cường bảo vệ người tiêu dùng và ngành công nghiệp trong nước.
Đánh giá Cuộc họp này sẽ góp phần tăng cường quản lý chỉ dẫn xuất xứ và thiết lập trật tự phân phối công bằng.

ไทย กรมศุลกากร, สำนักงานตรวจสอบคุณภาพเกษตรและสำนักงานตรวจสอบคุณภาพผลิตภัณฑ์ประมง พร้อมกับ 17 หน่วยงานรัฐบาลท้องถิ่น ได้จัดประชุมเพื่อหารือมาตรการปราบปรามการละเมิดการแสดงถิ่นกำเนิดสินค้า.
เป้าหมายคือการเฝ้าติดตามการละเมิดการแสดงถิ่นกำเนิดและเสริมสร้างการปกป้องผู้บริโภคและอุตสาหกรรมภายในประเทศ.
ข้อสรุป การประชุมนี้จะช่วยเสริมการจัดการการแสดงถิ่นกำเนิดสินค้าและสร้างระเบียบการกระจายสินค้าที่เป็นธรรม.

O‘zbek Koreya Bojxona Xizmati, Qishloq xo‘jalik mahsulotlari sifati boshqarmasi, Suv mahsulotlari sifati boshqarmasi va 17 ta mahalliy hukumat vakillari kelib chiqish belgisini buzish bo‘yicha choralar haqida muhokama yaratish uchun yig‘ilish o‘tkazishdi.
Yig‘ilish kelib chiqish belgisini buzish holatlarini tizimli ravishda nazorat qilish va iste’molchilar hamda mahalliy sanoatni himoya qilishni kuchaytirishni maqsad qilib oldi.
Xulosa Ushbu yig‘ilish kelib chiqish belgisi boshqaruvini kuchaytirib, adolatli tarqatish tartibini o‘rnatishga hissa qo‘shadi.

العربية أعلنت إدارة الجمارك الكورية والهيئة الزراعية للإدارة النوعية والهيئة السمكية للإدارة النوعية و17 جهة حكومية محلية اليوم عن عقد اجتماع لبحث تدابير مكافحة انتهاكات علامة المنشأ.

[보건복지부]병원별 제각각 의료정보, 표준화로 연결 지원

요약보기
한국어 보건복지부는 의료정보 표준화를 위한 R&D 성과교류회를 개최했습니다.
이 행사에서는 AI 기반 기술 등 각 의료기관의 서로 다른 진료시스템을 표준화하는 연구 성과를 공유했습니다.
총평 의료데이터 표준화는 진료정보 교류를 활성화하고 관련 연구 비용 절감에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held an R&D achievement exchange meeting to standardize medical information.
At this event, achievements in developing AI-based technology to standardize diverse medical systems were shared.
Summary Standardizing medical data will enhance medical information exchange and reduce research-related costs.

日本語 保健福祉部は医療情報の標準化に向けたR&D成果交流会を開催しました.
このイベントでは、AI技術を活用して異なる診療システムを標準化する研究成果が共有されました.
総評 医療データの標準化は診療情報の交換を活性化し、研究関連の費用を削減するでしょう.

中文 保健福利部举办了医疗信息标准化的R&D成果交流会.
在此次活动中,分享了利用AI技术标准化不同医疗系统的研究成果.
总评 医疗数据标准化将促进诊疗信息交流,减少研究相关的成本.

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto un meeting di scambio dei risultati R&D per standardizzare le informazioni mediche.
Durante l’evento sono stati condivisi i risultati della ricerca che utilizza la tecnologia AI per standardizzare i diversi sistemi medici.
Valutazione La standardizzazione dei dati medici migliorerà lo scambio di informazioni e ridurrà i costi della ricerca.

Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi đã tổ chức buổi trao đổi kết quả R&D để chuẩn hóa thông tin y tế.
Trong sự kiện này, các kết quả nghiên cứu sử dụng công nghệ AI để chuẩn hóa các hệ thống y tế khác nhau đã được chia sẻ.
Đánh giá Việc chuẩn hóa dữ liệu y tế sẽ tăng cường trao đổi thông tin y tế và giảm chi phí nghiên cứu liên quan.

ไทย กระทรวงสาธารณสุขได้จัดงานแลกเปลี่ยนผลลัพธ์ R&D เพื่อมาตรฐานข้อมูลทางการแพทย์.
ในงานนี้ได้มีการแบ่งปันผลงานการพัฒนาเทคโนโลยี AI เพื่อมาตรฐานระบบการรักษาที่แตกต่างกันในแต่ละโรงพยาบาล.
ข้อสรุป การสร้างมาตรฐานข้อมูลทางการแพทย์จะช่วยกระตุ้นการแลกเปลี่ยนข้อมูลการรักษาและลดค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการวิจัย.

O‘zbek Sog‘liqni saqlash va farovonlik vazirligi tibbiy ma’lumotlarni standartlashtirish bo‘yicha R&D yutuqlari almashinuvi yig‘ilishini o‘tkazdi.
Ushbu tadbirda turli davolash tizimlarini standartlashtirish uchun AI texnologiyasidan foydalanish bo‘yicha tadqiqot natijalari taqdim etildi.
Xulosa Tibbiy ma’lumotlarni standartlashtirish davolash ma’lumotlarini almashishni kuchaytiradi va tadqiqotlar bilan bog‘liq xarajatlarni kamaytiradi.

العربية عقدت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية لقاء لتبادل إنجازات البحث والتطوير لتوحيد المعلومات الطبية.
في هذا الحدث، تمت مشاركة إنجازات توحيد نظم العلاج المختلفة باستخدام التكنولوجيا المعتمدة على الذكاء الاصطناعي.
التقييم يؤدي توحيد البيانات الطبية إلى تعزيز تبادل المعلومات العلاجية وتقليل تكاليف البحث المرتبطة بها.

[외교부]박윤주 외교부 제1차관, 한-태국 전략대화 개최

요약보기
한국어 박윤주 제1차관은 태국 외교부 사무차관과 전략대화를 개최하여 다양한 협력 방안을 논의했습니다.
양측은 전략적 소통을 강화하고 CEPA 조속한 타결을 위해 노력하기로 했습니다.
총평 이번 대화는 양국 간 협력을 강화하고 경제 및 다양한 분야에서 상호 발전 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English First Vice Minister Park Yoon-joo held a strategic dialogue with Thailand’s deputy foreign minister.
Both sides agreed to strengthen strategic communication and work towards the speedy conclusion of the CEPA.
Summary This dialogue is expected to enhance bilateral cooperation and increase the potential for mutual progress in various fields.

日本語 朴允柱第一次官がタイ外交部副次官と戦略対話を開催しました.
双方は戦略的コミュニケーションを強化し、CEPAの早期締結に向けて努めることに同意しました.
総評 この対話は両国間の協力を強化し、様々な分野における相互進展の可能性を高めることが期待されます.

中文 韩国第一副部长朴允柱与泰国外务部副部长举行了战略对话.
双方同意加强战略沟通并努力尽快达成CEPA协议.
总评 此次对话预计将加强双边合作,增加在各领域的相互进展潜力.

Italiano Il Primo Vice Ministro Park Yoon-joo ha tenuto un dialogo strategico con il Vice Ministro degli Esteri thailandese.
Entrambe le parti hanno concordato di rafforzare la comunicazione strategica e lavorare per la rapida conclusione del CEPA.
Valutazione Questo dialogo dovrebbe migliorare la cooperazione bilaterale e aumentare le potenzialità di progresso reciproco in vari settori.

Tiếng Việt Thứ trưởng Park Yoon-joo đã tổ chức đối thoại chiến lược với Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Thái Lan.
Hai bên đã đồng ý tăng cường giao tiếp chiến lược và nỗ lực để sớm hoàn thành CEPA.
Đánh giá Cuộc đối thoại này dự kiến sẽ tăng cường hợp tác song phương và gia tăng tiềm năng tiến bộ trong các lĩnh vực khác nhau.

ไทย รองรัฐมนตรีพัคยุนจูได้จัดการเจรจายุทธศาสตร์กับรองรัฐมนตรีต่างประเทศของประเทศไทย.
ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะเสริมสร้างการสื่อสารเชิงยุทธศาสตร์และพยายามที่จะบรรลุข้อตกลง CEPA อย่างรวดเร็ว.
ข้อสรุป การเจรจาครั้งนี้คาดว่าจะเพิ่มความร่วมมือทวิภาคีและเพิ่มศักยภาพในการก้าวหน้าในหลายๆ ด้าน.

O‘zbek Birinchi vitse-vazir Park Yun-ju Tailand tashqi ishlar vaziri o‘rinbosari bilan strategik dialog o‘tkazdi.
Har ikki tomon strategik muloqotni kuchaytirish va CEPA ni tezroq yakunlash uchun harakat qilishga kelishib oldi.
Xulosa Bu dialog ikki tomonlama hamkorlikni kuchaytirish va turli sohalarda o‘zaro taraqqiyot imkoniyatlarini oshirishga yordam beradi.

العربية عقد نائب الوزير الأول بارك يون جو حوارًا استراتيجيًا مع نائب وزير الخارجية التايلاندي.
اتفقت الأطراف على تعزيز التواصل الاستراتيجي والعمل على الإسراع في إبرام اتفاقية CEPA.
التقييم من المتوقع أن يعزز هذا الحوار التعاون الثنائي ويزيد من إمكانيات التقدم المتبادل في مختلف المجالات.

[관세청]인공지능(AI) 대전환 시대, 관세행정 미래성장을 견인할 ‘혁신위원회’ 출범

요약보기
한국어 관세청이 미래성장혁신위원회를 출범하고 인공지능(AI) 대전환 시대에 맞춘 중장기 혁신로드맵을 논의했습니다.
위원회는 학계, 법조계 등 각계 전문가와 관세청 간부로 구성되어 관세행정의 혁신 전략을 자문할 예정입니다.
총평 인공지능 기반 관세행정 혁신이 국민 안전과 공정한 무역을 위한 역할을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service has launched the Future Growth and Innovation Committee to discuss long-term innovation roadmaps in response to the AI transformation era.
The committee includes experts from academia, law, and other fields along with customs officials to advise on customs administration innovation strategies.
Summary AI-based customs administration innovations are expected to strengthen national safety and fair trade.

日本語 韓国税関が未来成長革新委員会を発足し、AI転換時代に対応した長期的な革新ロードマップを議論しました.
委員会は学界、法曹界など各界の専門家と税関幹部で構成され、税関行政の革新戦略を諮問する予定です.
総評 AIベースの税関行政革新は国民の安全と公正な貿易のための役割を強化することが期待されます.

中文 韩国海关启动了未来增长创新委员会,讨论适应AI转型时代的长期创新路线图.
该委员会由学术界、法律界和海关官员等专家组成,旨在为海关行政创新战略提供咨询.
总评 AI驱动的海关行政创新有望加强国家安全和公平贸易.

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha lanciato il Comitato per la Crescita e Innovazione Futuro per discutere le roadmap di innovazione a lungo termine in risposta all’era della trasformazione dell’AI.
Il comitato include esperti di accademia, legge e altri campi insieme a funzionari doganali per consigliare sulle strategie di innovazione dell’amministrazione doganale.
Valutazione Le innovazioni doganali basate su AI dovrebbero rafforzare la sicurezza nazionale e il commercio equo.

Tiếng Việt Hải quan Hàn Quốc đã thành lập Ủy ban Đổi mới Tăng trưởng Tương lai để thảo luận về lộ trình đổi mới dài hạn phù hợp với thời đại chuyển đổi AI.
ủy ban bao gồm các chuyên gia từ học viện, pháp lý và các lĩnh vực khác cùng với các quan chức hải quan để tư vấn về chiến lược đổi mới hải quan.
Đánh giá Đổi mới hải quan dựa trên AI được kỳ vọng sẽ tăng cường an ninh quốc gia và thương mại công bằng.

ไทย กรมศุลกากรเกาหลีได้เปิดตัวคณะกรรมการนวัตกรรมการเติบโตในอนาคตเพื่อหารือเกี่ยวกับแผนระยะยาวที่สอดคล้องกับยุคการเปลี่ยนแปลง AI.
คณะกรรมการประกอบด้วยผู้เชี่ยวชาญจากวงการวิชาการ กฎหมาย และสาขาอื่นๆ รวมทั้งเจ้าหน้าที่ศุลกากร เพื่อให้คำแนะนำในกลยุทธ์การปฏิรูปศุลกากร.
ข้อสรุป การปฏิรูปศุลกากรโดยใช้ AI คาดว่าจะเพิ่มความปลอดภัยของประเทศและการค้าอย่างเป็นธรรม.

O‘zbek Koreya bojxona xizmati kelajakda o‘sish va innovatsiyalar qo‘mitasini ishga tushirdi va AI transformatsiyasi davriga muvofiq uzoq muddatli innovatsiyalar yo‘l xaritalarini muhokama qilishni boshladi.
Qo‘mitada akademiya, huquq va boshqa sohalardagi ekspertlar hamda bojxona xodimlari bojxona ma’muriyatining innovatsion strategiyalari bo‘yicha maslahat berishadi.
Xulosa AIga asoslangan bojxona innovatsiyalari milliy xavfsizlik va adolatli savdo tizimini kuchaytirishi kutilmoqda.

العربية أطلقت خدمة الجمارك الكورية لجنة النمو والابتكار المستقبلية لمناقشة خرائط الطريق للابتكار طويل المدى استجابة لعصر التحول بالذكاء الاصطناعي.التقييم من المتوقع أن تعزز ابتكارات الإدارة الجمركية القائمة على الذكاء الاصطناعي الأمن الوطني والتجارة العادلة.

[과학기술정보통신부]배경훈 부총리, 우정사업 정보 시스템 복구 상황 점검 및 우정 정보관리원 직원 격려

요약보기
한국어 배경훈 부총리가 우정사업 정보 시스템 복구 상황을 점검하고, 우정 정보관리원 직원들을 격려했습니다.
이는 우정사업을 안정적으로 운영하는 데 중요한 단계입니다.
총평 우정사업 정상화로 인해 대국민 서비스의 원활한 제공이 기대됩니다.

English Vice Minister Baek Kyung-hoon inspected the recovery status of the postal information system and encouraged the staff of the Postal Information Management Center.
This is a crucial step towards stabilizing postal services.
Summary Normalization of postal services will ensure smooth service delivery to the public.

日本語 ペ・ギョンフン副総理は、郵便事業の情報システムの復旧状況を確認し、郵便情報管理センターの職員を激励しました.
これは郵便事業を安定的に運営するための重要なステップです.
総評 郵便事業の正常化により、国民へのサービス提供が円滑に行われることが期待されます.

中文 副总理裴景勋检查了邮政信息系统的恢复情况,并鼓励了邮政信息管理中心的员工.
这是邮政业务稳定运行的重要步骤.
总评 邮政业务正常化有望确保向公众顺畅提供服务.

Italiano Il Vice Ministro Baek Kyung-hoon ha ispezionato lo stato di recupero del sistema informativo postale e ha incoraggiato il personale del Centro di Gestione delle Informazioni Postali.
Questo rappresenta un passo cruciale verso la stabilizzazione dei servizi postali.
Valutazione La normalizzazione dei servizi postali garantirà una consegna del servizio senza intoppi al pubblico.

Tiếng Việt Phó Thủ tướng Baek Kyung-hoon đã kiểm tra tình trạng phục hồi hệ thống thông tin bưu chính và động viên nhân viên của Trung tâm Quản lý Thông tin Bưu chính.
Đây là bước quan trọng để ổn định hoạt động bưu chính.
Đánh giá Việc bình thường hóa hoạt động bưu chính sẽ đảm bảo cung cấp dịch vụ mượt mà cho công chúng.

ไทย รองนายกรัฐมนตรี Baek Kyung-hoon ได้ตรวจสอบสถานะการกู้คืนระบบข้อมูลไปรษณีย์ และให้กำลังใจพนักงานของศูนย์จัดการข้อมูลไปรษณีย์.
เป็นขั้นตอนสำคัญในการทำให้บริการไปรษณีย์มีความเสถียร.
ข้อสรุป การทำให้บริการไปรษณีย์เป็นปกติจะช่วยให้ประชาชนได้รับบริการอย่างราบรื่น.

O‘zbek Bosh vazir o‘rinbosari Baek Kyung-hoon pochtachilik axborot tizimi tiklanish holatini ko‘zdan kechirdi va Pochtachilik Axborot Boshqarmasi xodimlarini rag‘batlantirdi.
Bu pochtachilik xizmatlarini barqaror ishlatish uchun muhim qadamlardan biridir.
Xulosa Pochtachilik xizmatlarining normallashuvi fuqarolarga xizmat ko‘rsatishning silliq davom etishini ta’minlaydi.

العربية تفقد نائب الوزير بايك كيونغ هون حالة استعادة نظام المعلومات البريدي وشجع موظفي مركز إدارة المعلومات البريدية.
هذه خطوة مهمة نحو استقرار خدمات البريد.
التقييم ستضمن عملية تطبيع خدمات البريد توفير خدمة سلسة للجمهور.

[관세청]합리적 관세부과기준 마련을 위해 다양한 연구 아이디어 모였다

요약보기
한국어 관세청은 26일 ‘관세평가 및 품목분류 연구논문 공모전’과 ‘대규모 언어모델 기반 인공지능 학습연구논문 공모전’에서 총 36편의 우수작을 선정했다고 발표했습니다.
이번 공모전은 관세평가와 품목분류 관련 연구를 통해 합리적 관세부과기준을 마련하고자 했습니다.
총평 이번 공모전 결과는 관세부과의 객관성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Customs Service announced on the 26th that it had selected 36 excellent papers in the ‘Customs Valuation and Classification Research Paper Contest’ and the ‘Large Language Model-based AI Learning Research Paper Contest’.
The contest aimed to establish reasonable customs valuation standards through research.
Summary The result of this contest is expected to improve the objectivity of customs valuation.

日本語 税関庁は26日、『関税評価および品目分類研究論文コンテスト』と『大規模言語モデル基盤AI学習研究論文コンテスト』で合計36本の優秀作品を選定したと発表しました.
今回のコンテストは関税評価と品目分類に関する研究を通じて合理的な関税評価基準を確立することを目的としました.
総評 コンテストの結果は関税評価の客観性を向上させることが期待されます.

中文 海关总署在26日宣布,在“关税评估与分类研究论文竞赛”和“大型语言模型AI学习研究论文竞赛”中,共选出36篇优秀作品.
本次竞赛旨在通过研究建立合理的关税评估标准.
总评 本次竞赛的结果有望提高关税评估的客观性.

Italiano Il Servizio Doganale ha annunciato il 26 di aver selezionato 36 eccellenti articoli nel ‘Concorso di Ricerca sulla Valutazione Doganale e la Classificazione delle Merci’ e nel ‘Concorso di Apprendimento Basato su Modelli Linguistici AI’.
Il concorso mirava a stabilire criteri ragionevoli di valutazione doganale attraverso la ricerca.
Valutazione Il risultato di questo concorso dovrebbe migliorare l’obiettività delle valutazioni doganali.

Tiếng Việt Hải quan đã công bố vào ngày 26 rằng họ đã chọn 36 bài nghiên cứu xuất sắc trong ‘Cuộc thi Nghiên cứu Đánh giá và Phân loại Hàng hóa Customs’ và ‘Cuộc thi Nghiên cứu Học tập AI Dựa trên Mô hình Ngôn ngữ Lớn’.
Cuộc thi nhằm mục đích thiết lập các tiêu chuẩn đánh giá hải quan hợp lý thông qua nghiên cứu.
Đánh giá Kết quả của cuộc thi này dự kiến sẽ cải thiện tính khách quan của đánh giá hải quan.

ไทย กรมศุลกากรประกาศเมื่อวันที่ 26 ว่าได้คัดเลือกเอกสารวิจัยยอดเยี่ยมจำนวน 36 ฉบับใน ‘การประกวดเอกสารวิจัยเรื่องการประเมินและการจัดประเภทศุลกากร’ และ ‘การประกวดเอกสารวิจัยการเรียนรู้ AI ที่ใช้โมเดลภาษาใหญ่’.
การประกวดนี้มีเป้าหมายเพื่อสร้างมาตรฐานการประเมินศุลกากรที่เหมาะสมผ่านงานวิจัย.
ข้อสรุป ผลการประกวดครั้งนี้คาดว่าจะช่วยเพิ่มความเป็นกลางในการประเมินศุลกากร.

O‘zbek Bojxona xizmati 26-kuni “Bojxona qiymati va tasnifi bo‘yicha ilmiy maqolalar tanlovi” hamda “Katta Til Modellariga asoslangan AI o‘quv ilmiy maqolalar tanlovi”da 36 ta eng yaxshi maqolani tanlab olganini e’lon qildi.
Tanlov tadqiqotlar orqali bojxona baholash tizimlarini barqaror qilish maqsadida o‘tkazildi.
Xulosa Bu tanlov natijasi bojxona baholashining obyektivligini oshirishga yordam beradi.

العربية أعلنت إدارة الجمارك في 26 الجاري أنها اختارت 36 ورقة بحثية ممتازة في مسابقة “تقييم وتصنيف الجمارك” ومسابقة “التعلم البحثي باستخدام النماذج اللغوية الكبرى AI”.التقييم يتوقع أن تحسّن نتائج هذه المسابقة موضوعية تقييم الجمارك.

[관세청]수출기업 지원 모범사례를 한자리에! 관세청, 「수출기업 지원 우수사례 발표대회」 개최

요약보기
한국어 관세청은 11월 25일 서울세관에서 수출기업 지원 우수사례 발표대회를 개최하고 총 8편의 우수사례를 선정하여 시상했습니다.
관세청의 수출기업 지원 모범사례를 널리 알림으로써 많은 기업이 혜택을 받을 수 있도록 하는 것이 목적입니다.
총평 이번 발표대회는 중소 수출기업이 실질적 도움을 받고 자생력을 키우는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Korea Customs Service held the Export Business Support Best Practices Presentation on November 25 at Seoul Customs.
A total of eight outstanding cases were selected and awarded to promote the benefits of customs support policies for export businesses.
Summary This presentation serves to practically help small export businesses receive support and improve self-reliance.

日本語 関税庁は11月25日、ソウル関税で輸出企業支援優秀事例発表大会を開催し、計8件の優秀事例を選定して表彰しました.
関税庁の輸出企業の支援模範事例を周知することが目的です.
総評 今回の発表大会は中小輸出企業が支援を受け、自立するための重要な役割を果たします.

中文 韩国海关于11月25日在首尔海关举办了出口企业支持优秀案例发布会,并评选出8个优秀案例予以奖励.
此活动的目的是广泛宣传海关支持政策的模范案例,使更多企业受益.
总评 此发布会为小型出口企业提供实际支持,帮助其提高自立能力.

Italiano Il servizio doganale della Corea ha tenuto una conferenza sulle migliori pratiche di supporto alle esportazioni il 25 novembre presso la dogana di Seoul.
Un totale di otto casi eccellenti sono stati selezionati e premiati per promuovere i benefici delle politiche di supporto doganale per le aziende esportatrici.
Valutazione Questa conferenza serve a fornire un aiuto pratico alle piccole imprese esportatrici e a migliorare la loro autosufficienza.

Tiếng Việt Cục Hải quan Hàn Quốc đã tổ chức hội nghị công bố các doanh nghiệp xuất khẩu tiêu biểu vào ngày 25 tháng 11 tại Hải quan Seoul, chọn ra 8 trường hợp xuất sắc để trao giải.
Mục đích của hội nghị là quảng bá các trường hợp tiêu biểu của chính sách hỗ trợ xuất khẩu để các doanh nghiệp có thể hưởng lợi.
Đánh giá Hội nghị này sẽ giúp các doanh nghiệp xuất khẩu nhỏ nhận được hỗ trợ thực tế và nâng cao khả năng tự lập.

ไทย กรมศุลกากรเกาหลีใต้จัดการประชุมเพื่อประกาศกรณีธุรกิจส่งออกที่ยอดเยี่ยมเมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายนที่กรมศุลกากรกรุงโซลและเลือกกรณีที่ยอดเยี่ยม 8 กรณีเพื่อมอบรางวัล.
วัตถุประสงค์ของการประชุมคือการส่งเสริมสิทธิประโยชน์จากนโยบายสนับสนุนธุรกิจส่งออกของกรมศุลกากร.
ข้อสรุป การประชุมนี้ช่วยให้ธุรกิจส่งออกขนาดเล็กได้รับการสนับสนุนที่เป็นรูปธรรมและปรับปรุงความทนเอง.

O‘zbek Koreya bojxona xizmati 25-noyabr kuni Seuldagi bojxona binosida eksportchi korxonalarni qo‘llab-quvvatlash bo‘yicha eng yaxshi amaliyotlar taqdimoti o‘tkazdi va jami sakkizta eng yaxshi holatni tanlab, mukofotladi.
Ushbu taqdimot eksportchi korxonalar uchun bojxona qo‘llab-quvvatlash siyosatining afzalliklarini targ‘ib qilish maqsadida o‘tkaziladi.
Xulosa Ushbu taqdimot kichik eksportchi korxonalarga amaliy yordam ko‘rsatib, ularning mustaqillik darajasini oshirishga xizmat qiladi.

العربية أقامت دائرة الجمارك الكورية مؤتمرًا لعرض أفضل الممارسات لدعم الشركات المصدرة في 25 نوفمبر في جمارك سيول، واختارت ثمانية حالات متميزة لتكريمها.
يهدف هذا المؤتمر إلى تعزيز فوائد سياسات الدعم الجمركي للشركات المصدرة.
التقييم هذا المؤتمر يقدم دعمًا عمليًا للشركات الصغيرة المصدرة ويعزز اعتمادها على الذات.

[고용노동부]근로복지공단, 신한은행-토스와 저출생 대응을 위해 손잡았다

요약보기
한국어 근로복지공단이 신한은행, 토스와 함께 저출생 문제 해결과 중소기업 근로자의 보육 부담 완화를 위한 직장어린이집 활성화 협약을 체결했습니다.
이 협약은 기업 간 공동 운영 모델을 확산하고 보육 서비스 품질을 높여 육아 부담을 줄이는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 협약은 중소기업 근로자들이 보다 높은 품질의 보육 서비스를 이용할 수 있도록 도울 것입니다.

English The Korea Workers’ Compensation and Welfare Service has signed an agreement with Shinhan Bank and Toss to address low birth rates and ease childcare burdens for small business workers.
This pact aims to expand joint operation models among companies and enhance the quality of childcare services.
Summary This agreement will help small business employees access better quality childcare services.

日本語 韓国勤労福祉公団は、新韓銀行とトスと共に、低出生率問題と中小企業勤務者の育児負担軽減を目指す職場内保育園活性化協約を締結しました.
この協約は、企業間の共同運営モデルを広め、保育サービスの品質を向上させることを目的としています.
総評 この協約により、中小企業勤務者がより高品質な保育サービスを利用できるようになるでしょう.

中文 韩国劳工福利服务机构与新韩银行及Toss签署了协议,以解决低出生率问题并减轻中小企业员工的育儿负担.
该协议旨在扩大企业间的联合运营模式,并提高育儿服务的质量.
总评 该协议将帮助中小企业员工获得更高质量的育儿服务.

Italiano Il Servizio di Compensazione e Welfare dei Lavoratori Coreani ha firmato un accordo con Shinhan Bank e Toss per affrontare il problema della bassa natalità e alleggerire il peso della cura dei bambini per i lavoratori delle piccole imprese.
L’accordo mira a espandere i modelli di gestione congiunta tra le aziende e migliorare la qualità dei servizi per l’infanzia.
Valutazione Questo accordo aiuterà i dipendenti delle piccole imprese ad accedere a servizi per l’infanzia di qualità superiore.

Tiếng Việt Dịch vụ bảo trợ lao động Hàn Quốc đã ký kết thỏa thuận với Shinhan Bank và Toss để giải quyết vấn đề tỷ lệ sinh thấp và giảm bớt gánh nặng chăm sóc trẻ em cho lao động của các doanh nghiệp nhỏ.
Thỏa thuận này nhằm mở rộng mô hình vận hành chung giữa các công ty và nâng cao chất lượng dịch vụ chăm sóc trẻ em.
Đánh giá Thỏa thuận này sẽ giúp nhân viên các doanh nghiệp nhỏ tiếp cận dịch vụ chăm sóc trẻ em chất lượng cao hơn

ไทย บริการสวัสดิการและชดเชยสำหรับแรงงานในเกาหลีได้ลงนามในข้อตกลงกับ Shinhan Bank และ Toss เพื่อแก้ไขปัญหาอัตราการเกิดต่ำและบรรเทาภาระการดูแลเด็กสำหรับพนักงานของธุรกิจขนาดเล็ก.
ข้อตกลงนี้มีเป้าหมายเพื่อขยายแบบจำลองการดำเนินงานร่วมกันระหว่างบริษัทและยกระดับคุณภาพบริการดูแลเด็ก.
ข้อสรุป ข้อตกลงนี้จะช่วยให้พนักงานของธุรกิจขนาดเล็กเข้าถึงบริการดูแลเด็กที่มีคุณภาพสูงขึ้น.

O‘zbek Koreya Mehnat Kompensatsiyasi va Farovonlik xizmati Shinhan Bank va Toss bilan past tug‘ilish darajasi muammosini hal qilish va kichik biznes ishchilari uchun bolalarni parvarishlash yukini yengillashtirish bo‘yicha kelishuv imzoladi.
Ushbu kelishuv kompaniyalar o‘rtasida qo‘shma boshqaruv modellari kengayib, bolalar parvarishlash xizmatlari sifatini oshirishni maqsad qilgan.
Xulosa Ushbu kelishuv kichik biznes xodimlariga yuqori sifatli bolalar parvarishlash xizmatlaridan foydalanishga yordam beradi.

العربية وقعت خدمة تعويضات العمال والرعاية الاجتماعية الكورية اتفاقية مع بنك شينهان وتوس لمعالجة مشكلة انخفاض معدلات المواليد وتخفيف أعباء رعاية الأطفال للعمال في الشركات الصغيرة.التقييم ستساعد هذه الاتفاقية عمال الشركات الصغيرة في الحصول على خدمات رعاية أطفال ذات جودة أعلى.

[고용노동부]한국기술교육대 ‘평생직업능력개발 AI+X 혁신 컨퍼런스’ 개최

요약보기
한국어 한국기술교육대학교는 26일 ‘2025 평생직업능력개발 AI+X 혁신 컨퍼런스’를 개최했습니다.
이번 행사에서는 인공지능 기술을 직업교육훈련, 교육·평가·행정 등 직업능력개발 전 영역에 접목한 사례가 발표되었습니다.
총평 이 정책은 인공지능을 활용한 교육 혁신으로 평생 학습과 직업훈련의 접근성과 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English Korea University of Technology and Education held the ‘2025 AI+X Innovation Conference for Lifelong Vocational Competency Development’ on the 26th.
Participants shared cases of integrating AI technology into various areas of vocational education and training, assessment, and administration.
Summary This policy aims to enhance lifelong learning and vocational training accessibility and efficiency through AI-driven educational innovations.

日本語 韓国技術教育大学は26日、「2025 AI+X イノベーションコンファレンス」を開催しました。
職業教育訓練、教育・評価・行政などの分野にAI技術を適用した事例が発表されました。
総評 この政策はAIを活用した教育イノベーションにより、生涯学習と職業訓練のアクセスと効率性を向上させることを目的としています。

中文 韩国技术教育大学于26日举行了“2025终身职业能力开发AI+X创新会议”。
参与者分享了将AI技术应用于职业教育培训、评估和行政等各个领域的案例。
总评 该政策旨在通过AI驱动的教育创新来提高终身学习和职业培训的可及性和效率。

Italiano L’Università di Tecnologia e Educazione della Corea ha tenuto il ‘2025 AI+X Innovation Conference per lo Sviluppo delle Competenze Professionali a Vita’ il 26.
I partecipanti hanno condiviso casi di integrazione della tecnologia AI in vari settori della formazione e dell’istruzione professionale, valutazione e amministrazione.
Valutazione Questa politica mira a migliorare l’accessibilità e l’efficienza della formazione professionale e dell’apprendimento permanente attraverso innovazioni educative basate sull’AI.

Tiếng Việt Trường Đại học Công nghệ và Giáo dục Hàn Quốc đã tổ chức Hội nghị Đổi mới AI+X cho Phát triển Năng lực Nghề nghiệp Suốt đời 2025 vào ngày 26.
Người tham gia đã chia sẻ các trường hợp tích hợp công nghệ AI vào đào tạo nghề, đánh giá và quản lý.
Đánh giá Chính sách này nhằm nâng cao khả năng tiếp cận và hiệu quả của việc đào tạo nghề và học tập suốt đời thông qua các đổi mới giáo dục dựa trên AI.

ไทย มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีและการศึกษาของเกาหลีจัดการประชุม “การพัฒนา AI+X นวัตกรรมสำหรับการพัฒนาความสามารถในการทำงานตลอดชีวิตปี 2025” เมื่อวันที่ 26.
ผู้เข้าร่วมได้แชร์กรณีการรวมเทคโนโลยี AI เข้ากับการฝึกอบรมวิชาชีพ การประเมิน และการบริหาร.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความสามารถในการเข้าถึงและประสิทธิภาพของการฝึกอบรมวิชาชีพและการเรียนรู้ตลอดชีวิตผ่านนวัตกรรมการศึกษาโดยใช้ AI.

O‘zbek Koreya texnologiya va ta’lim universiteti 26-sentabrda “2025 hayotiy kasbiy malakani rivojlantirish uchun AI+X innovatsion konferentsiyasi”ni o’tkazdi.
Ishtirokchilar AI texnologiyasini kasbiy ta’lim va trening, baholash va boshqarish sohalariga integratsiya qilish bo’yicha misollarini baham ko’rdilar.
Xulosa Bu siyosat AI orqali ta’lim innovatsiyalarini amalga oshirish orqali kasbiy trening va umrbod o’qitishni yanada qulay va samarali qilishga yordam beradi.

العربية عقدت الجامعة الكورية للتكنولوجيا والتعليم مؤتمر “الابتكار في AI+X لتطوير الكفاءة المهنية مدى الحياة” في 26 سبتمبر.
شارك المشاركون حالات دمج التكنولوجيا الذكاء الاصطناعي في مجالات التدريب المهني والتقييم والإدارة.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تعزيز الوصول والكفاءة للتدريب المهني والتعليم المستمر من خلال الابتكارات التعليمية المدفوعة بالذكاء الاصطناعي.

[고용노동부]이주노동자 한파 대비 민-관 협력 강화를 위한 간담회 개최

요약보기
한국어 고용노동부가 한파 대비 이주노동자 건강보호를 위해 이주노동자 지원단체와 협력을 강화하고 있습니다.
농어업 등 취약사업장 점검 및 이주노동자 주거환경 개선을 추진합니다.
총평 이 정책은 이주노동자의 주거안정과 안전을 향상시킬 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor is strengthening cooperation with migrant workers’ support organizations to protect their health against cold waves.
It is also focusing on improving housing conditions and inspecting vulnerable workplaces like agriculture and fisheries.
Summary This policy aims to enhance the safety and housing stability of migrant workers.

日本語 韓国の雇用労働部は、寒波に備えた移住労働者の健康保護のため、移住労働者支援団体との協力を強化しています.
農業・漁業などの脆弱な職場の点検と移住労働者の住環境改善を進めています.
総評 この政策は、移住労働者の安全と住居の安定を向上させることを目的としています.

中文 韩国雇佣劳动部正加强与移民工人支持组织的合作,以保护他们在寒流中的健康.
同时还重点检查农业和渔业等脆弱工作场所,改善移民工人的居住环境.
总评 该政策旨在加强移民工人的安全性和住房稳定性.

Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro sta rafforzando la cooperazione con le organizzazioni di supporto ai lavoratori migranti per proteggerne la salute contro le onde di freddo.
Si concentra anche sul miglioramento delle condizioni abitative e sull’ispezione dei luoghi di lavoro vulnerabili come agricoltura e pesca.
Valutazione Questa politica mira a migliorare la sicurezza e la stabilità abitativa dei lavoratori migranti.

Tiếng Việt Bộ Lao động và việc làm Hàn Quốc đang tăng cường hợp tác với các tổ chức hỗ trợ lao động di cư để bảo vệ sức khỏe của họ trước đợt lạnh.
Đồng thời tập trung cải thiện điều kiện nhà ở và kiểm tra các nơi làm việc dễ bị tổn thương như nông nghiệp và ngư nghiệp.
Đánh giá Chính sách này nhằm tăng cường an toàn và ổn định nhà ở cho lao động di cư.

ไทย กระทรวงการจ้างงานและแรงงานได้เสริมความร่วมมือกับองค์กรที่สนับสนุนแรงงานย้ายถิ่นเพื่อปกป้องสุขภาพของพวกเขาจากคลื่นความหนาว.
นอกจากนี้ยังมุ่งเน้นการปรับปรุงสภาพที่อยู่อาศัยและการตรวจสอบสถานที่ทำงานที่อ่อนแอ เช่น การเกษตรและการประมง.
ข้อสรุป นโยบายนี้มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความปลอดภัยและความมั่นคงด้านที่อยู่อาศัยสำหรับแรงงานย้ายถิ่น.

O‘zbek Mehnat va bandlik vazirligi sovuq to‘lqinlarga qarshi migrant ishchilar sog’ligini himoya qilish uchun qo’llab-quvvatlash tashkilotlari bilan hamkorlikni kuchaytirmoqda.
Shuningdek, qishloq xo’jaligi va baliqchilik kabi zaif ish joylari va uy-joy sharoitlarini yaxshilashga e’tibor qaratmoqda.
Xulosa Ushbu siyosat migrant ishchilar xavfsizligi va uy-joy barqarorligini oshirishga qaratilgan.

العربية تعمل وزارة العمل والتوظيف على تعزيز التعاون مع منظمات دعم العمال المهاجرين لحماية صحتهم من موجات البرد.
كما تركز على تحسين ظروف السكن وفحص أماكن العمل الضعيفة مثل الزراعة وصيد الأسماك.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تعزيز أمان واستقرار السكن للعمال المهاجرين.

[고용노동부]3,300억 ‘융자지원’ 본격 시행! 중소기업 퇴직연금 확산을 위해 민관이 나선다.

요약보기
한국어 고용노동부는 신용보증기금과 10개 은행과 협력하여 중소기업 대상 3,300억 원 규모의 ‘퇴직연금 활성화를 위한 융자지원’을 11월 27일부터 시행한다고 발표했습니다.
이번 사업은 중소기업의 퇴직연금 도입 초기 부담을 경감시키기 위해 마련되었습니다.
총평 정부의 이번 융자지원으로 중소기업이 퇴직연금 도입을 보다 쉽게 할 수 있을 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that it will start providing loans worth 330 billion won to SMEs on November 27 to promote retirement pensions.
This initiative aims to reduce the initial financial burden on SMEs implementing retirement pensions.
Summary This loan support will help SMEs more easily adopt retirement pension schemes.

日本語 雇用労働部は信用保証基金と10の銀行と協力し、中小企業向けに総額3,300億ウォンの「退職年金活性化のための融資支援」を11月27日から開始すると発表しました.
このプロジェクトは、中小企業が退職年金を導入する際の初期負担を軽減することを目的としています.
総評 この融資支援により、中小企業が退職年金をより容易に導入できるようになります.

中文 就业劳工部宣布与信用保证基金和十家银行协作,从11月27日起向中小企业提供总额3300亿韩元的贷款支持,以促进退休金制度.
该计划旨在降低中小企业在实施退休金制度时的初期财务负担.
总评 此次贷款支持将帮助中小企业更容易地采用退休金计划.

Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro ha annunciato che fornirà prestiti per un valore di 330 miliardi di won alle PMI a partire dal 27 novembre per promuovere i fondi pensione.
Questa iniziativa mira a ridurre l’onere iniziale per le PMI che implementano fondi pensione.
Valutazione Questo supporto creditizio aiuterà le PMI ad adottare più facilmente i fondi pensione.

Tiếng Việt Bộ Lao động công bố sẽ cung cấp khoản vay trị giá 3300 tỷ won cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa từ ngày 27 tháng 11 để thúc đẩy quỹ hưu trí.
Sáng kiến này nhằm giảm gánh nặng tài chính ban đầu cho các doanh nghiệp triển khai quỹ hưu trí.
Đánh giá Sự hỗ trợ tài chính này sẽ giúp các doanh nghiệp nhỏ và vừa dễ dàng áp dụng quỹ hưu trí hơn.

ไทย กระทรวงแรงงานประกาศว่าจะเริ่มให้สินเชื่อมูลค่า 3,300 พันล้านวอนแก่ SME ตั้งแต่วันที่ 27 พฤศจิกายน เพื่อส่งเสริมกองทุนบำนาญ.
โครงการนี้มีเป้าหมายเพื่อลดความหนักทางการเงินเบื้องต้นในระหว่างการนำกองทุนบำนาญเข้าสู่ SME.
ข้อสรุป ความช่วยเหลือทางสินเชื่อนี้จะช่วยให้ SME นำกองทุนบำนาญมาใช้ได้ง่ายขึ้น.

O‘zbek Bandlik va mehnat masalalari vazirligi 10 ta bank bilan hamkorlikda 3,300 milliard won miqdorida kredit ajratishini 27-noyabrda boshlashini e’lon qildi.
Ushbu tashabbus, yosh pensiya tizimni joriy qilishda kichik va o‘rta korxonalarni boshlang‘ich pul yukini kamaytirishga qaratilgan.
Xulosa Ushbu kredit qo‘llab-quvvatlash KOKlarga yosh pensiya tizimini joriy qilishni osonlashtiradi.

العربية أعلنت وزارة العمل أنها ستبدأ في تقديم قروض قيمتها 330 مليار وون للشركات الصغيرة والمتوسطة اعتبارًا من 27 نوفمبر لتعزيز نظام التقاعد.

[고용노동부]고용노동부 장관, 소상공인을 만나다

요약보기
한국어 정부는 소상공인연합회와 간담회를 통해 노동시간 단축, 노동법 사각지대 해소 등 다양한 의견을 수렴했습니다.
간담회에서 소상공인은 근로기준법 적용 확대와 업종별 최저임금 등에 관한 우려를 전달했습니다.
총평 이번 정책은 소상공인의 부담을 고려한 접근이 필요하며, 소상공인의 경쟁력 강화를 위한 종합적인 지원이 기대됩니다.

English The government held a meeting with the Korea Federation of Small Business to gather opinions on labor issues such as reducing working hours and addressing legal blind spots.
Small businesses expressed concerns about expanding the application of labor standards and minimum wages by industry.
Summary This policy requires careful consideration of the burdens on small businesses and aims to enhance their competitiveness through comprehensive support.

日本語 政府は小規模事業者連合会との会合で労働時間短縮、労働法の盲点解消などについて意見を収集しました.
会合では小規模事業者は労働基準法の適用拡大や業種別最低賃金に関する懸念を伝えました.
総評 この政策は小規模事業者の負担を考慮しながら、競争力強化を目指した包括的な支援が期待されます.

中文 政府与韩国小企业联合会举行会议,收集关于缩短工作时间和解决劳动法盲点等问题的意见.
小企业表达了对扩大劳动标准适用和按行业确定最低工资的担忧.
总评 本政策需仔细考虑小企业的负担,并通过综合支持增强其竞争力.

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con la Federazione delle Piccole Imprese per raccogliere opinioni su questioni lavorative come la riduzione dell’orario di lavoro e l’eliminazione dei punti ciechi della legge sul lavoro.
Le piccole imprese hanno espresso preoccupazioni sull’espansione dell’applicazione degli standard lavorativi e sui salari minimi per settore.
Valutazione Questa politica richiede una considerazione attenta dei pesi per le piccole imprese e punta a migliorare la loro competitività attraverso un supporto completo.

Tiếng Việt Chính phủ đã tổ chức cuộc họp với Liên đoàn Doanh nghiệp Nhỏ để thu thập ý kiến về các vấn đề lao động như giảm giờ làm và giải quyết các điểm mù của luật lao động.
Các doanh nghiệp nhỏ bày tỏ lo ngại về việc mở rộng áp dụng tiêu chuẩn lao động và tiền lương tối thiểu theo ngành.
Đánh giá Chính sách này cần phải xem xét kỹ lưỡng gánh nặng cho các doanh nghiệp nhỏ và nhằm nâng cao năng lực cạnh tranh của họ thông qua hỗ trợ toàn diện.

ไทย รัฐบาลได้จัดประชุมกับสมาคมธุรกิจขนาดเล็กเพื่อรับฟังความคิดเห็นเกี่ยวกับประเด็นด้านแรงงาน เช่น การลดชั่วโมงการทำงานและการขจัดจุดบอดในกฎหมายแรงงาน.
ธุรกิจขนาดเล็กแสดงความกังวลเกี่ยวกับการขยายการบังคับใช้มาตรฐานแรงงานและค่าจ้างขั้นต่ำตามภาคอุตสาหกรรม.
ข้อสรุป นโยบายนี้ต้องพิจารณาอย่างรอบคอบในเรื่องภาระของธุรกิจขนาดเล็กและมุ่งปรับปรุงความสามารถในการแข่งขันของพวกเขาผ่านการสนับสนุนที่ครอบคลุม.

O‘zbek Hukumat mehnat masalalari, jumladan ish vaqtini qisqartirish va qonuniy kamchiliklarni bartaraf etish bo‘yicha fikrlarni yig‘ish uchun Kichik Bizneslar Federatsiyasi bilan uchrashuv o‘tkazdi.
Kichik bizneslar mehnat standartlarini kengaytirish va sanoatga ko‘ra minimal ish haqidagi xavotirlarini bildirdi.
Xulosa Ushbu siyosat kichik biznesning yukini diqqat bilan ko‘rib chiqishni talab qiladi va ularning raqobatbardoshligini oshirishga qaratilgan keng qamrovli qo‘llab-quvvatlash orqali amalga oshiriladi.

العربية عقدت الحكومة اجتماعًا مع اتحاد الأعمال الصغيرة في كوريا لجمع الآراء حول قضايا العمل مثل تقليل ساعات العمل ومعالجة النقاط العمياء القانونية.
أعربت الشركات الصغيرة عن مخاوفها بشأن توسيع تطبيق معايير العمل والأجور الدنيا حسب الصناعة.
التقييم تتطلب هذه السياسة دراسة متأنية للأعباء على الشركات الصغيرة وتهدف إلى تعزيز تنافسيتها من خلال الدعم الشامل.

[법무부]법무부, 지역과 함께하는 외국인정책 강조

요약보기
한국어 법무부차관은 전라권 및 제주 지역 외국인정책 담당 공무원 교육 현장을 방문해 지역과 상생하는 외국인정책의 중요성을 강조했습니다.
교육은 전주시 그랜드힐스턴 호텔에서 11월 26일에 개최되었습니다.
총평 이번 방문은 개선된 외국인정책을 통해 지역사회 발전과 외국인의 적응을 도모하려는 의미가 있습니다.

English The Vice Minister of Justice visited the training site for officials responsible for foreigner policies in the Jeolla region and Jeju to emphasize the importance of promoting foreigner policies that coexist with local communities.
The training took place at the Grand Hilton Hotel in Jeonju on November 26.
Summary This visit aims to promote regional development and support foreigners’ adaptation through improved policies.

日本語 法務副大臣は、11月26日に全州市のグランドヒルトンホテルで開催された全羅地域・済州地域の外国人政策担当公務員教育現場を訪問し、地域と共存する外国人政策の重要性を強調しました.
総評 この訪問は、改善された外国人政策を通じて地域社会の発展と外国人の適応を図る意味があります.

中文 法务部副部长访问了在全州市格兰希尔顿酒店举行的全罗地区和济州地区外国人政策官员培训现场,强调了与地区共存的外国人政策的重要性。
培训于11月26日举行。
总评 此次访问旨在通过改善政策促进地方发展,并帮助外国人适应。

Italiano Il Vice Ministro della Giustizia ha visitato il sito di formazione per i funzionari incaricati delle politiche per gli stranieri nelle regioni di Jeolla e Jeju, per sottolineare l’importanza di promuovere politiche per gli stranieri che coesistano con la comunità locale.
La formazione si è svolta presso il Grand Hilton Hotel di Jeonju il 26 novembre.
Valutazione Questa visita mira a promuovere lo sviluppo regionale e sostenere l’adattamento degli stranieri attraverso politiche migliorate.

Tiếng Việt Thứ trưởng Bộ Tư pháp đã đến thăm nơi đào tạo dành cho các viên chức chịu trách nhiệm về chính sách dành cho người nước ngoài tại vùng Jeolla và Jeju, nhấn mạnh tầm quan trọng của việc thúc đẩy chính sách cùng tồn tại với cộng đồng địa phương.
Khóa đào tạo diễn ra tại Khách sạn Grand Hilton ở Jeonju vào ngày 26 tháng 11.
Đánh giá Chuyến thăm này nhằm thúc đẩy phát triển vùng và hỗ trợ người nước ngoài thích ứng thông qua các chính sách cải tiến.

ไทย รองรัฐมนตรีกระทรวงยุติธรรมได้เยี่ยมชมสถานที่ฝึกอบรมสำหรับเจ้าหน้าที่ที่รับผิดชอบนโยบายต่างชาติในภูมิภาคเจลลาและเชจู โดยเน้นย้ำถึงความสำคัญของการส่งเสริมนโยบายต่างชาติที่ร่วมดำเนินงานกับชุมชนท้องถิ่น.
การฝึกอบรมจัดขึ้นที่โรงแรม Grand Hilton ในเมืองช็อนจูเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
ข้อสรุป การเยี่ยมชมครั้งนี้มีเป้าหมายเพื่อส่งเสริมการพัฒนาภูมิภาคและสนับสนุนการปรับตัวของต่างชาติผ่านนโยบายที่ดีขึ้น.

O‘zbek Adliya vazirining o‘rinbosari Cheolla va Jeju hududlarida chet elliklar siyosati uchun mas’ul bo‘lgan amaldorlar uchun o‘quv sohasiga tashrif buyurib, mahalliy jamoalar bilan birgalikda chet elliklar siyosatini targ‘ib qilishning ahamiyatini ta’kidladi.
Tahsil 26-noyabr kuni Jeonju shahridagi Grand Hilton mehmonxonasida o‘tkazildi.
Xulosa Ushbu tashrif yaxshilangan siyosatlar orqali mintaqaviy taraqqiyotni targ‘ib qilish va chet elliklarning moslashuviga yordam berishga qaratilgan.

العربية زار نائب وزير العدل موقع تدريب المسؤولين عن سياسات الأجانب في منطقة جولا وجيجو للتأكيد على أهمية تعزيز سياسات الأجانب التي تتعايش مع المجتمعات المحلية.التقييم تهدف هذه الزيارة إلى تعزيز التطوير الإقليمي ودعم تكيف الأجانب من خلال تحسين السياسات.

[공정거래위원회]공정위, 『롯데케미칼 – HD현대케미칼』 기업결합 사전심사 개시

요약보기
한국어 공정거래위원회는 롯데케미칼과 HD현대케미칼 간 기업결합 사전심사를 접수했습니다.
이번 기업결합은 석유화학산업 구조개편의 첫 번째 사례입니다.
총평 기업결합으로 석유화학산업의 경쟁력 강화와 규모의 경제 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Fair Trade Commission received a pre-merger review application for the business combination between Lotte Chemical and HD Hyundai Chemical.
This business combination is the first example of restructuring the petrochemical industry.
Summary The merger is expected to enhance the competitiveness of the petrochemical industry and achieve economies of scale.

日本語 公正取引委員会は、ロッテケミカルとHDヒュンダイケミカル間の企業結合の事前審査申請を受け付けました.
この企業結合は石油化学産業の構造改革の最初の例です.
総評 企業結合により石油化学産業の競争力が向上し、規模の経済が実現することが期待されます.

中文 公平交易委员会已接收了乐天化学与HD现代化学之间企业合并的预审申请.
此次企业合并是石油化工产业结构调整的首例.
总评 该合并有望增强石油化工产业的竞争力,达到经济规模效益.

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha ricevuto la domanda di pre-esame per la fusione tra Lotte Chemical e HD Hyundai Chemical.
Questa fusione aziendale è il primo esempio di ristrutturazione nell’industria petrolchimica.
Valutazione La fusione dovrebbe rafforzare la competitività del settore petrolchimico e realizzare economie di scala.

Tiếng Việt Ủy ban Cạnh tranh đã nhận hồ sơ xin xem xét trước về việc hợp nhất giữa Lotte Chemical và HD Hyundai Chemical.
Việc hợp nhất này là ví dụ đầu tiên của việc tái cấu trúc ngành công nghiệp hóa dầu.
Đánh giá Hợp nhất này được kỳ vọng sẽ tăng cường tính cạnh tranh của ngành hóa dầu và đạt hiệu quả kinh tế quy mô.

ไทย คณะกรรมการการค้าเป็นธรรมได้รับคำขอทบทวนก่อนการควบรวมกิจการระหว่าง Lotte Chemical และ HD Hyundai Chemical.
การควบรวมกิจการนี้เป็นตัวอย่างแรกของการปรับโครงสร้างอุตสาหกรรมปิโตรเคมี.
ข้อสรุป การควบรวมกิจการนี้คาดว่าจะช่วยเพิ่มความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมปิโตรเคมีและบรรลุประสิทธิภาพทางเศรษฐกิจตามขนาด.

O‘zbek Adolatli Savdo Komissiyasi Lotte Chemical va HD Hyundai Chemical o‘rtasidagi biznes qo‘shilishiga oldindan ko‘rib chiqish uchun ariza oldi.
Bu biznes qo‘shilishi neft-kimyo sanoatini qayta tuzishning birinchi misolidir.
Xulosa Qo‘shilish neft-kimyo sanoatining raqobatbardoshligini oshirib, iqtisodiy masshtabda samaradorlikka erishish kutilmoqda.

العربية تلقت لجنة التجارة العادلة طلب مراجعة مسبقة لدمج الأعمال بين شركة Lotte Chemical و HD Hyundai Chemical.التقييم من المتوقع أن يعزز هذا الدمج من تنافسية صناعة البتروكيماويات وتحقيق وفورات الحجم.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> "판교 하나 더" 수도권 공공분양 2.9만호, 용도전환도 첫 윤곽… 공급 성과 본격화

요약보기
한국어 판교에 이어 수도권에 2.9만호의 공공분양 주택이 공급될 예정입니다.
용도전환도 함께 진행되며, 이는 공급 성과를 본격화하는 첫 단계입니다.
총평 이번 정책은 수도권의 주택 부족 문제를 해결하고 안정적인 주거 환경을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English Following the housing developments in Pangyo, an additional 29,000 public housing units will be supplied in the metropolitan area.
Land use conversions are also being implemented, marking the first step in achieving significant supply success.
Summary This policy will help address the housing shortage in metropolitan areas and provide stable living conditions.

日本語 パンギョに続き、首都圏に2万9千戸の公営住宅が供給される予定です.
用途転換も進められ、供給成果を本格化する最初の段階です.
総評 この政策は首都圏の住宅不足を解消し、安定した住環境を提供することに寄与します.

中文 继板桥后,首都圈将提供2.9万套公共分配住房.
用途转换也首次进行,这是供应成果的首个阶段.
总评 这项政策将帮助缓解首都圈的住房短缺问题,并提供稳定的居住环境.

Italiano Dopo Pangyo, verranno forniti 29.000 unità abitative pubbliche nell’area metropolitana.
Le conversioni di uso sono anche in corso, segnando il primo passo per raggiungere risultati significativi nella fornitura.
Valutazione Questa politica aiuterà a risolvere il problema della carenza abitativa nelle aree metropolitane e a fornire condizioni di vita stabili.

Tiếng Việt Sau Pangyo, khu vực đô thị sẽ cung cấp thêm 29,000 căn hộ công cộng.
Việc chuyển đổi mục đích sử dụng cũng đang được thực hiện, đánh dấu bước đầu tiên trong việc đạt được thành công về nguồn cung.
Đánh giá Chính sách này sẽ giúp giải quyết vấn đề thiếu nhà ở tại các khu vực đô thị và cung cấp điều kiện sống ổn định.

ไทย หลังจากการพัฒนาในปันกโย จะมีการจัดหาที่อยู่อาศัยสาธารณะ 29,000 หน่วยในพื้นที่เมืองหลวง.
การเปลี่ยนแปลงการใช้ประโยชน์ที่ดินก็จะดำเนินการด้วย ถือเป็นก้าวแรกในการบรรลุผลสำเร็จด้านการจัดหา.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยแก้ปัญหาอุปทานที่อยู่อาศัยในพื้นที่เมืองหลวง และให้สิ่งที่อยู่อาศัยที่มั่นคงมากขึ้น.

O‘zbek Pangyodagi uy-joy loyihalariga qo‘shimcha ravishda poytaxt hududida 29,000 ta davlat uy-joy tarqatiladi.
Yerni foydalanishni o‘zgartirish ham amalga oshirilmoqda, bu yetkazib berish bo‘yicha sezilarli natijaga erishishning birinchi bosqichi hisoblanadi.
Xulosa Ushbu siyosat poytaxt hududida uy-joy tanqidligini hal qilishga va barqaror hayot sharoitlarini ta’minlashga yordam beradi.

العربية بعد مشاريع السكن في بانتيو، سيتم تزويد المناطق الحضرية بـ 29,000 وحدة سكنية عامة.

[기후에너지환경부]에너지공기업, 전 사업장 안전실태 원점 재검토

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 에너지공기업과 함께 안전관리체계 점검회의를 개최했습니다.
이번 회의는 안전사고 근절을 위한 역할과 방안을 논의하기 위한 자리로, 30년 이상 노후발전기에 대해 정밀안전진단을 실시하고 현장 중심의 최고 수준 안전시스템을 적용할 계획입니다.
총평 이 정책은 안정적인 에너지 공급을 위해 발주 공사에서도 안전 책임 강화와 지속적인 점검이 필요합니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment held a safety management system inspection meeting with energy public enterprises.
The meeting aimed to discuss measures to eradicate safety accidents, including implementing detailed safety inspections on power plants older than 30 years and applying high-level safety systems at all sites.
Summary This policy requires continuous and strengthened safety responsibilities even in outsourced construction projects for stable energy supply.

日本語 気候エネルギー環境部はエネルギー公営企業と共に安全管理体制点検会議を開催しました.
会議は事故防止のための対策を議論する席であり、30年以上の老朽化発電所に対して厳密な安全診断を実施し、現場中心の最高水準の安全システムを適用する計画です.
総評 この政策は安定したエネルギー供給のために委託工事でも安全責任の強化と持続的な点検が必要です.

中文 气候能源环境部与能源企业召开了安全管理体系检查会议。
该会议旨在讨论消除安全事故的措施,包括对30年以上的老旧电厂进行详细安全检查并在所有现场应用最高级别的安全系统。
总评 此政策要求在外包施工项目中加强安全责任以确保稳定的能源供应。

Italiano Il Ministero del Clima, dell’Energia e dell’Ambiente ha tenuto una riunione di ispezione del sistema di gestione della sicurezza con le imprese pubbliche energetiche.
La riunione mirava a discutere le misure per eliminare gli incidenti di sicurezza, includendo l’attuazione di ispezioni dettagliate sulle centrali elettriche più vecchie di 30 anni e applicando il massimo livello di sistemi di sicurezza in tutti i siti.
Valutazione Questa politica richiede responsabilità di sicurezza continue e rafforzate anche nei progetti di costruzione esternalizzati per garantire una fornitura energetica stabile.

Tiếng Việt Bộ Khí hậu, Năng lượng và Môi trường đã tổ chức cuộc họp kiểm tra hệ thống quản lý an toàn với các doanh nghiệp công năng lượng.
Cuộc họp nhằm thảo luận về các biện pháp để xóa bỏ các vụ tai nạn an toàn, bao gồm việc thực hiện kiểm tra an toàn chi tiết tại các nhà máy điện hơn 30 năm tuổi và áp dụng hệ thống an toàn cấp cao nhất tại tất cả các cơ sở.
Đánh giá Chính sách này yêu cầu trách nhiệm an toàn liên tục và được củng cố ngay cả trong các dự án xây dựng thuê ngoài để đảm bảo cung cấp năng lượng ổn định.

ไทย กระทรวงพลังงานสิ่งแวดล้อมและภูมิอากาศจัดการประชุมตรวจสอบระบบบริหารจัดการความปลอดภัยกับบริษัทพลังงานสาธารณะ.
การประชุมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อหารือเกี่ยวกับมาตรการกำจัดอุบัติเหตุด้านความปลอดภัย รวมถึงการดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยโดยละเอียดของโรงไฟฟ้าที่มีอายุเกิน 30 ปี และการใช้ระบบความปลอดภัยระดับสูงในทุกสถานที่.
ข้อสรุป นโยบายนี้ต้องการความรับผิดชอบด้านความปลอดภัยอย่างต่อเนื่องและเข้มงวดแม้ในโครงการก่อสร้างภายนอกเพื่อรับประกันการจัดหาพลังงานที่มั่นคง.

O‘zbek Iqlim, Energiya va Atrof-muhit vazirligi energetika davlat korxonalari bilan xavfsizlik boshqaruv tizimi tekshiruvini o‘tkazdi.
Uchrashuvda xavfsizlik hodisalarini bartaraf etish choralari muhokama qilindi, jumladan, 30 yildan ortiq eski quvvat stansiyalarida batafsil xavfsizlik tekshiruvlari o‘tkazish va hamma joylarda yuqori darajadagi xavfsizlik tizimlaridan foydalanish rejalashtirilgan.
Xulosa Siyosat, barqaror energiya ta’minoti uchun tashqi qurilish loyihalarida ham uzluksiz va kuchaytirilgan xavfsizlik mas’uliyatini talab qiladi.

العربية عقدت وزارة المناخ والطاقة والبيئة اجتماعًا لتفتيش نظام إدارة السلامة مع المؤسسات العامة للطاقة.
هدف الاجتماع إلى مناقشة الإجراءات اللازمة للقضاء على الحوادث الأمنية، بما في ذلك تنفيذ الفحص الدقيق لمحطات الطاقة التي يزيد عمرها عن 30 عامًا وتطبيق أنظمة السلامة الأعلى مستوى في جميع المواقع.
التقييم تتطلب هذه السياسة مسؤوليات أمان مستمرة ومعززة حتى في مشاريع البناء الممولة لضمان توفير الطاقة المستقرة.

[질병관리청]질병관리청, 유전자검사기관 지침 제정 공청회 개최(11.26.수)

요약보기
한국어 질병관리청이 유전자검사기관 지침 제정을 위한 공청회를 개최합니다.
이번 지침은 검사기관들의 고충을 해소하고 안정적 운영 기반 마련을 목표로 합니다.
총평 공청회 결과에 따라 유전자검사기관의 운영이 체계적으로 개선될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency is holding a public hearing to draft guidelines for genetic testing institutions.
The guidelines aim to address the challenges these institutions face and provide a stable operating foundation.
Summary The outcome of this hearing is expected to improve the systematic management of genetic testing institutions.

日本語 疾病管理庁が遺伝子検査機関のガイドライン作成に向けた公聴会を開催します.
このガイドラインは検査機関の課題を解消し、安定した運営基盤を構築することを目指しています.
総評 公聴会の結果によって遺伝子検査機関の運営が改善されることが期待されます.

中文 韩国疾病控制与预防中心将举行关于制定基因检测机构指导方针的公听会.
该指导方针旨在解决检测机构面临的困难,并提供稳定的运营基础.
总评 公听会的结果预计将改善基因检测机构的系统管理.

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie terrà un’udienza pubblica per la redazione di linee guida per le istituzioni di test genetici.
Le linee guida mirano a affrontare le sfide che queste istituzioni affrontano e a fornire una base operativa stabile.
Valutazione Si prevede che l’esito di questa udienza migliorerà la gestione sistematica delle istituzioni di test genetici.

Tiếng Việt Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Bệnh tật Hàn Quốc sẽ tổ chức buổi điều trần công khai để soạn thảo hướng dẫn dành cho các cơ quan kiểm tra gen.
Hướng dẫn nhằm giải quyết những thách thức mà các cơ quan này phải đối mặt và cung cấp nền tảng hoạt động ổn định.
Đánh giá Kết quả của buổi điều trần này dự kiến sẽ cải thiện quản lý hệ thống của các cơ quan kiểm tra gen.

ไทย สำนักงานควบคุมและป้องกันโรคของเกาหลีจะจัดการประชาพิจารณ์เพื่อร่างแนวทางสำหรับสถาบันทดสอบพันธุกรรม.
แนวทางนี้มุ่งแก้ไขปัญหาที่สถาบันเหล่านี้เผชิญและให้ฐานปฏิบัติการที่มั่นคง.
ข้อสรุป ผลที่เกิดขึ้นจากการประชาพิจารณ์คาดว่าจะช่วยปรับปรุงการจัดการระบบของสถาบันทดสอบพันธุกรรม.

O‘zbek Koreyaning Kasalliklarni nazorat qilish va oldini olish agentligi genetik test o‘tkazuvchi muassasalar uchun ko‘rsatmalar tuzish yuzasidan jamoatchilik tinglovini o‘tkazadi.
Ushbu ko‘rsatmalar mazkur muassasalar duch kelayotgan muammolarni hal etish va barqaror operatsion asoslarni ta’minlashga qaratilgan.
Xulosa Ushbu tinglov natijasi genetika testlari muassasalarining tizimli boshqaruvini yaxshilashi kutilmoqda.

العربية ستعقد وكالة كوريا لمكافحة الأمراض والوقاية منها جلسة استماع عامة لصياغة إرشادات لمؤسسات الفحص الجيني.

[국민권익위원회]"주민숙원사업에 대한 논의 이어가"… 포항 ‘수성사격장’ 민·관·군 협의체 3차 회의 개최

요약보기
한국어 포항 ‘수성사격장’ 민·관·군 협의체 3차 회의가 오늘 개최되었습니다.
회의에서는 지역 발전과 주민 지원 사업, 해병대 및 주한미군 사격 훈련 관련 논의가 진행되었습니다.
총평 주민들의 안전과 권익을 보호하면서 지역 발전을 모색하는 중요한 협의가 이루어졌습니다.

English The third meeting of the civil-military-government council for Pohang ‘Suseong Shooting Range’ was held today.
Discussions included regional development, resident support projects, and Marine Corps and US military shooting exercises.
Summary Important talks were held to protect residents’ safety and rights while seeking regional development.

日本語 本日、ポハン「スソン射撃場」に関する民・官・軍協議体の第3回会議が開催されました.
地域発展と住民支援事業、海兵隊及び在韓米軍の射撃訓練に関する議論が行われました.
総評 住民の安全と権利を守りつつ地域発展を探る重要な協議が行われました.

中文 今天召开了浦项“水城射击场”民官军协商第三次会议.
会议讨论了地区发展、居民支持项目以及海军陆战队和驻韩美军的射击训练.
总评 在保护居民安全和权益的同时,寻求地区发展的重要协商.

Italiano Oggi si è tenuta la terza riunione del consiglio civile-militare-governativo per il poligono di tiro di Pohang ‘Suseong’.
Le discussioni hanno riguardato lo sviluppo regionale, i progetti di sostegno ai residenti e gli esercizi di tiro della Marina e delle forze militari degli Stati Uniti.
Valutazione Importanti colloqui per proteggere la sicurezza e i diritti dei residenti cercando lo sviluppo regionale.

Tiếng Việt Hôm nay đã diễn ra cuộc họp lần thứ ba của hội đồng dân-quân-chính phủ về bãi tập bắn ‘Suseong’ Pohang.
Cuộc thảo luận bao gồm phát triển khu vực, dự án hỗ trợ cư dân và các bài tập bắn đạn của Thủy quân lục chiến và quân đội Mỹ đóng tại Hàn Quốc.
Đánh giá Những cuộc thảo luận quan trọng nhằm bảo vệ sự an toàn và quyền lợi của người dân trong khi tìm kiếm phát triển khu vực.

ไทย วันนี้มีการประชุมครั้งที่สามของสภาผู้แทนราษฎร-ทหาร-รัฐบาลเกี่ยวกับพื้นที่ยิงปืน ‘Suseong’ ที่จังหวัด Pohang.
การอภิปรายพร้อมพัฒนาโครงการสนับสนุนผู้อยู่อาศัย และการฝึกยิงปืนของทหารเรือและกองทัพสหรัฐอเมริกาที่ประจำการในเกาหลีใต้.
ข้อสรุป การอภิปรายสำคัญเพื่อปกป้องความปลอดภัยและสิทธิ์ของผู้อยู่อาศัยและพัฒนาในพื้นที่.

O‘zbek Bugun Pohang ‘Suseong otish poligoni’ uchun shahar-fuqaro-shahar kengashining uchinchi yig’ilishi bo’lib o’tdi.
Yig’ilishda mintaqaviy rivojlanish, aholini qo’llab-quvvatlash loyihalari va dengiz piyodalari hamda AQSh harbiy qurollari otish mashqlari muhokama qilindi.
Xulosa Aholi xavfsizligi va huquqlarini himoya qilish bilan birga, mintaqaviy rivojlanishni izlash bo’yicha muhim munozaralar o’tkazildi.

العربية تم عقد الاجتماع الثالث لمجلس التنسيق المدني والعسكري والحكومي لميدان الرماية ‘Suseong’ في بوهانج اليوم.
شملت المناقشات التنمية الإقليمية ودعم السكان ومشاريع التدريبات العسكرية للبحرية وقوات الولايات المتحدة في كوريا الجنوبية.
التقييم تم إجراء مناقشات مهمة لحماية سلامة وحقوق السكان مع البحث عن تنمية المنطقة.

요약

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 서구 동천동 골목상권 방문 보도자료
발행일: 2025-11-26 10:50

원문보기
김민석 국무총리가 광주광역시 서구 동천동 골목상권을 방문했습니다. 국무총리로서 지역 경제 활성화를 위해 추진 중인 ‘골목경제119 프로젝트’의 현황을 점검하고, 소상공인과 주민들의 현장 목소리를 청취하는 시간을 가졌습니다.

‘골목경제119 프로젝트’는 참좋은지방정부협의회 주관의 ‘참좋은지방자치 정책대회’에서 국무총리상을 수상한 바 있으며, 이는 지역 골목상권을 활성화하기 위한 정책입니다. 광주 서구는 관내 골목형 상점가를 지정하고, 온누리상품권 가맹점을 확대하여 주민들이 일상 소비에서 온누리상품권을 활용할 수 있도록 지원하고 있습니다.

김 총리는 서구청장 김이강으로부터 프로젝트의 추진 현황과 성과를 보고받고, 동천동 내 여러 상점을 방문하여 온누리상품권으로 상품을 직접 구매하며 상점주인과 주민들과 대화를 나눴습니다.

김 총리는 광주 서구 동천동 골목상권 방문에서 지역화폐와 온누리상품권의 장점이 지역 경제 활성화에 기여할 수 있도록 최선을 다하겠다고 강조했습니다.

[산림청]울진국유림관리소, 규제혁신 현장지원센터 연중 운영
발행일: 2025-11-26 10:33

원문보기
울진국유림관리소(소장 박소영)는 국민들의 불편을 해소하고 임업인 지원을 목표로 하는 산림분야 규제혁신 현장지원센터를 연중 운영하고 있다. 이 센터는 임업 헌장에서 발생하는 애로사항을 듣고, 이를 바탕으로 산림 분야의 규제 개선 과제를 발굴하고 개선하기 위해 설치되었다.

한 예로, 임업정책자금 신청 방식이 변경되어 사업장 소재지 관할 지역 산림 조합에서만 가능했던 것이 이제 연접 시군 또는 직선거리 30만 이내 지역 산림조합에서도 접수가 가능해졌다. 또한, 국립수목원 완충지역에서 건축면적 500㎡ 미만 농림수산물 창고만 허용되던 것이 이제는 농림수산물 판매시설도 허용되는 등의 제도 개선도 이루어지고 있다.

울진국유림관리소 관계자는 “국민들의 다양한 의견을 청취하고, 산림 분야의 규제혁신을 체감할 수 있도록 더욱 노력하겠다.”고 말했다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[산림청]울진국유림관리소 사랑의 땔감 나누기 행사 개최
발행일: 2025-11-26 10:31

원문보기
남부지방산림청 울진국유림관리소(소장 박소영)는 25일부터 관내 취약계층 20가구에 난방용 땔감(40㎥)을 지원하며 ‘사랑의 땔감 나누기 행사’를 진행하였다. 이 행사는 숲가꾸기 사업에서 나오는 나무를 수집해 겨울철 난방에 어려움을 겪는 이웃에게 땔감을 나누어주는 행사이다. 이를 통해 취약계층의 난방비 부담을 덜어주고, 산림 내 방치될 수 있는 에너지 자원을 재활용해 저탄소 녹색성장에도 기여하고 있다. 박소영 소장은 “앞으로도 땔감 나누기를 지속적으로 실시하겠다”고 밝혔다.

[지식재산처]한·중·일 특허심판 사용자 발표회 개최
발행일: 2025-11-26 10:28

원문보기
지난 11월 26일, 서울 서초구 대한변리사회 연수실에서 「2025년 한중일 특허심판 사용자 발표회」가 개최되었습니다. 이 발표회는 한국, 중국, 일본의 특허심판 동향과 제도 개선 사항을 공유하며, 무효심판 제도 운영에 대한 실무 정보를 제공하여 국내 사용자들의 국제 지식재산 분쟁 대응 역량을 강화하는 것을 목표로 했습니다.

발표회는 ▲3국의 특허심판 동향 및 주요 개선 사항 ▲무효심판 청구 절차 및 실무상 유의점 ▲국가별 무효심판 제도 비교 등 필수적인 주제를 중심으로 구성되었으며, 모든 발표는 동시통역을 통해 참가자들의 접근성을 높였습니다. 특히, 심판청구서 보정, 새로운 주장 및 증거 제출 범위, 무효심결 예고제와 같은 주요 절차적·제도적 요소를 체계적으로 소개했습니다.

마지막으로 질의응답 시간을 통해 참가자들이 제기하는 제도·절차 관련 질문에 대해 각국 대표단이 직접 답변함으로써 현장의 의견을 폭넓게 수렴하고 실무 이해도를 높였습니다.

서을수 특허심판원장은 이번 발표회가 한·중·일 3국의 무효심판 제도와 청구 요건을 종합적으로 비교할 수 있는 뜻깊은 자리였다고 평가하며, 우리 기업과 전문가들이 각국에 무효심판을 청구할 때 실질적으로 도움이 될 것이라고 밝혔습니다.

[지식재산처]지식재산처, K-뷰티 수출대표기업 ㈜더파운더즈 현장 간담
발행일: 2025-11-26 10:22

원문보기
지식재산처(처장 김용선)는 11월 26일 K-뷰티 수출 대표기업인 ㈜더파운더즈를 방문하여 현장의 목소리를 청취하고, K-뷰티 기업의 수출 지원 및 지재권 보호 방안에 대해 논의했다. ㈜더파운더즈는 K-뷰티 대표 수출브랜드 ‘아누아’, 헤어케어 브랜드 ‘프롬랩스’, 반려동물 브랜드 ‘프로젝트21’을 보유하고 있으며, 특히 ‘아누아’ 브랜드는 전세계적으로 큰 성공을 거두고 있다.

이 회사는 상표권 보호를 위해 100건 이상의 상표권을 보유하고 있으며, 지식재산처의 ‘K-브랜드 보호 지원사업’을 활용하여 적극적으로 위조상품에 대처하고 있다. 지식재산처는 2015년부터 K-브랜드 분쟁대응 전략 지원사업을 통해 우리 수출 기업의 상표권 분쟁을 지원하고 있으며, 최근 5년간 화장품 분야에서 많은 분쟁을 해결해왔다.

김용선 처장은 K-뷰티 산업의 성장과 지재권 보호의 중요성을 강조하며, K-뷰티 기업들이 글로벌 시장에서 더욱 인정받을 수 있도록 지속적으로 지원해 나가겠다고 밝혔다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 기아 오토랜드 광주공장 현장방문
발행일: 2025-11-26 10:05

원문보기
**김민석 국무총리, 기아 오토랜드 광주공장 방문**

김민석 국무총리는 11월 26일, 기아 오토랜드 광주공장을 방문하여 자동차 조립 공정을 시찰하고 임직원들을 격려하였습니다. 이 자리에는 기아차 사장, 현대차 사장, 산업부 산업정책실장, 광주광역시장, 광주시 국회의원 등이 참석했습니다.

김 총리는 올해로 설립 60주년을 맞이한 기아 오토랜드 광주가 그동안 우리나라의 자동차 수출과 호남 지역의 경제 활성화에 기여해 온 노고를 치하했습니다. 또한 자동차 산업이 우리 제조업 고용과 생산의 중요한 위치에 있으며, 특히 기아 오토랜드 광주공장이 호남 자동차 산업의 핵심축이라고 언급했습니다.

지난 11월 14일에 있었던 「제1차 미래차 산업전략 대화」를 상기하며, 김 총리는 「K-모빌리티 글로벌 선도전략」을 속도감 있게 이행하겠다고 밝혔습니다. 이 전략에는 정책금융 확대, 국내 생산 고도화를 위한 인센티브 구조 재설계 검토, 미래차 전문기업 지정과 전문인력 양성 등이 포함되어 있습니다.

특히, 호남 자동차 산업의 미래 경쟁력 확보를 위해서 부품기업의 경쟁력 강화가 필수적이라고 강조하며, 자동차 부품 생태계에 인공지능을 접목하고, 미래차 부품 중심으로의 전환 및 탄소중립 기술개발을 적극 지원하겠다고 밝혔습니다.

끝으로, 김 총리는 기아가 호남 지역 내 부품기업들과 적극 협력하며 지역경제 활성화에 기여해 온 것에 대해 감사를 표하며, 앞으로도 지역 기업과의 상생을 통해 글로벌 모빌리티 시대를 선도할 수 있도록 힘써줄 것을 당부했습니다.

[농촌진흥청]"브라질과 농약 등록 협력체계 구축" 농약 수출 경쟁력 높인다
발행일: 2025-11-26 09:03

원문보기
농촌진흥청(청장 이승돈)은 11월 26일 ‘한국-브라질 농약 등록․평가 체계 정보교류 학술대회’를 개최하였다. 이번 학술대회는 세계 최대 농약 시장인 브라질과 협력을 강화하여 우리나라 농업기술의 해외 진출 기반을 마련하기 위한 목적이었다.

학술대회에서는 우리나라의 국립농업과학원과 브라질의 농약 등록 기관인 농축산식품부(MAPA), 보건감시국(ANVISA)이 양국의 농약 등록 절차와 평가 체계를 공유하고 협력 방안을 논의하였다. 브라질 측에서는 ‘브라질 농약관리법 최신 동향’, ‘브라질 농약 등록을 위한 독성평가 기준’, ‘농약의 동등성 평가’를 주제로 발표했다. 한국 측에서는 ‘농약 등록․평가 체계 및 사용 현황’, ‘농약 인축독성 평가 체계 기준’, ‘약효․약해 평가 체계와 기준’을 소개했다.

종합 토론 시간에는 두 나라의 전문가들이 모여 한국-브라질 농약 등록체계 협업 방안을 논의했다. 또한, 11월 28일에는 브라질 정부 관계자들이 우리나라 산업체에 직접 자국의 농약 등록제도와 시장 동향을 소개하는 학술대회가 열릴 예정이다. 이 자리에서는 우리나라 농약 수출기업들이 참여하여 질의응답 시간을 갖고 브라질로의 농약·비료 수출 확대 방안을 모색할 계획이다.

농촌진흥청은 이번 학술대회를 통해 농약 등록과 평가 기준에 대한 상호 이해를 증진하고, 브라질과 제도적 신뢰를 바탕으로 협력체계를 강화할 방침이다. 농촌진흥청 독성위해평가과 유오종 과장은 국가 간 협력을 바탕으로 국내 농약 산업의 해외 진출을 지원하고, 중남미 지역으로의 수출 확대와 기술 교류를 활성화할 것이라고 밝혔다. [자료제공: www.korea.kr]

[농촌진흥청]약용작물 ‘삽주’ 신품종 보급 확대 방안 현장과 논의
발행일: 2025-11-26 09:01

원문보기
박정관 인삼특작부장은 11월 26일 경북 영주시 농업기술센터 작물실증시험장과 영주농협 약용작물산지유통센터를 방문했습니다. 이 자리에서 박 부장은 약용작물의 대량 증식 연구와 가공 유통 현황을 살피고, 신품종 보급 확대 방안을 논의했습니다.

영주시는 삽주(백출), 지황, 황기 등의 생산, 가공, 유통이 활발한 지역으로, 농가들의 축적된 재배 기술과 가공 기반이 잘 갖추어져 있습니다. 특히 약용작물 전용 선별 및 집하 시설인 약용작물산지유통센터(APC)는 신품종 실증과 보급 확대에 유리한 조건을 제공합니다.

이번 방문에서 박정관 부장은 삽주 등의 약용작물 신품종 조직배양 연구와 증식 현황을 공유했습니다. 삽주는 위장 보호 효과가 뛰어나며, 수입 의존도가 높은 생약입니다. 국립원예특작과학원은 삽주의 국내 자급을 목표로 수량이 많은 ‘위풍’, 병에 강한 ‘위강’을 보급 중입니다. 하지만 삽주는 뿌리 나누기(분주) 방식으로만 증식할 수 있어 증식률이 낮고, 이는 품종 보급에 제한 요소가 됩니다. 따라서 조직배양을 이용한 대량 증식 기술 개발이 핵심 과제로 꼽힙니다.

박 부장은 방문 기간 동안 영주 지역 농가와 센터 담당자들과 모종 생산 및 보급 계획을 협의했으며, 영주농협 약용작물산지유통센터를 찾아 약용작물 가공과 유통 과정에서 겪는 어려움에 대해 듣고 원료 표준화 방안을 논의했습니다. 박 부장은 “삽주 등 약용작물 신품종을 안정적으로 농가에 보급하고, 기능성 산업 소재로 활용할 수 있도록 지역과 연구개발, 보급 체계를 강화하겠다”고 밝혔습니다.

[농촌진흥청]겨울철 시설 작물 피해 최소화 ‘난방, 보온 시설’ 점검 당부
발행일: 2025-11-26 09:00

원문보기
김대현 국립원예특작과학원장 직무대리는 11월 26일 충남 부여군의 시설 토마토 재배 농가를 방문하여 겨울철 온실 관리 현황을 점검하고 한파 대비를 강조했습니다. 그는 올겨울 기온 변동이 심할 것으로 예상되며, 이는 농가의 난방비 부담과 작물 생육 장애로 이어질 수 있다고 우려했습니다.

김 원장 직무대리는 농가들에게 한파가 예상될 경우 온실 틈새 바람을 차단하고, 내부 보온커튼을 설치하며, 야간 난방기 점검을 철저히 할 것을 당부했습니다. 급격한 온도 하강이 우려되는 새벽 시간에는 자동 환기장치 사용과 보온 막을 함께 사용하고, 결로 발생을 방지하기 위해 습도 관리도 중요하다고 강조했습니다.

그는 기후변화로 인한 돌발 한파에도 농가의 소득과 생산 기반이 흔들리지 않도록 지속적인 기술 지원과 현장 관리 지도를 약속하며, 농가별 맞춤형 대응책도 마련할 계획이라고 덧붙였습니다.

[새만금개발청]새만금 재생에너지 사업 제4기 민관정책협의회 발족
발행일: 2025-11-26 08:49

원문보기
새만금 재생에너지 사업 제4기 민관정책협의회가 발족되었습니다. 새만금개발청(청장 김의겸)은 11월 26일 발족식과 민간위원 위촉식을 진행했습니다. 새만금 재생에너지 사업의 정책 방향을 설정하고 속도감 있는 추진을 위해 민관이 협력하는 이 협의회는 새만금 지역 지자체의 추천과 전문가 공모 방식을 통해 9명의 민간위원을 선정했습니다.

김의겸 청장은 위촉식에서 새만금 재생에너지 사업을 통한 지역 상생 방안을 강조하며, 민간위원들의 전문성과 지혜를 요청했습니다. 이어 진행된 첫 회의에서는 사업 추진 현황을 공유하고 군산대학교 최범용 석좌교수가 민간위원장으로 선출되었습니다. 회의에서 협의회 운영 방안과 다양한 재생에너지 사업 추진 방안이 논의되었습니다.

조홍남 새만금개발청 차장은 민관정책협의회가 재생에너지 중심지가 될 새만금의 방향을 제시하고 다양한 의견을 모으는 자리가 될 것이라고 밝혔습니다. 사업 추진 과정에서 적극적인 협조를 요청했습니다.

[통일부]통일부 차관, 태국 외교부 사무차관 면담
발행일: 2025-11-26 08:41

원문보기
한국 통일부 차관 김남중은 11월 26일 오후, 태국 외교부 사무차관 에크시리 핀타루치와 만나 한반도 정세 및 대북·통일정책 관련 태국을 포함한 한-동남아국가연합(ASEAN, 이하 아세안) 간 건설적 협력 방안에 대해 논의했다.

김 차관은 한-아세안 대화조정국을 맡고 있는 태국이 한-아세안 간 협력 강화를 위해 노력하는 점을 높이 평가하며, 한반도 평화 정착을 위한 과정에서 양국이 긴밀히 소통하고 협력해 나갈 것을 요청했다. 특히 북한이 참여하는 역내 유일한 다자안보 협의체인 아세안지역안보포럼(ARF) 등을 활용하여 한반도 및 지역 내 평화·안정을 위해 아세안 관련 협의체가 보다 적극적으로 역할을 해줄 것을 당부하였다.

핀타루치 사무차관은 한반도의 항구적 평화·안정을 위해 양국의 깊은 역사와 우정을 바탕으로 상호 협력을 더욱 강화해 나가겠다는 입장을 밝혔다.

앞으로 양측은 한반도의 평화와 안정을 위해 긴밀하게 소통과 협력을 이어가기로 의견을 모았다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[지식재산처]지식재산처, ‘지식재산 정보 정책 공개 토론회’ 개최
발행일: 2025-11-26 08:34

원문보기
지식재산처는 오는 11월 26일 서울 강남구 조선팰리스에서 ‘2025년 지식재산 정보 정책 공개 토론회’를 개최한다고 발표했습니다. 이번 토론회는 한국지식재산연구원이 주관하며, 지식재산 정보활용 현황을 공유하고 민간과 공공의 지식재산 정보서비스의 미래 방향을 논의하는 자리입니다.

토론회는 김용선 지식재산처장과 장철민 국회의원의 환영사를 시작으로, 윤기웅 지식재산정보정책과장이 지식재산 정보 분석플랫폼 추진방향을 발표하며 윤정호 워트인텔리전스 대표가 인공지능 기반 민간 지식재산 서비스 혁신방안을, 김형철 한국생명공학연구원 바이오산업협력센터장이 지식재산 정보를 활용한 기업 혁신전략과 성과를 발표할 예정입니다.

이후 고기석 한국지식재산서비스협회장이 좌장을 맡아 발제자들과 산·학·연 각계 전문가들이 지식재산 정보활용 저변 확대 전략 및 국민과 정부의 상생방안을 심도 있게 토론합니다.

김용선 처장은 지식재산 정보가 우리나라의 경쟁력과 경제안보 강화를 위한 핵심 도구임을 강조하며, 토론회를 통해 지식재산 정보 활용역량의 성장을 기대한다고 밝혔습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 국립 5⸱18민주묘지 참배
발행일: 2025-11-26 08:25

원문보기
김민석 국무총리가 국립 5·18 민주묘지를 참배했습니다. 취임 후 첫 방문으로, 광주광역시의 국립 5·18 민주묘지를 찾아 5·18 민중항쟁 추모탑과 제1묘역을 참배하고 유영봉안소를 시찰했습니다. 김 총리는 방명록에 “광주의 빛을 이어 국민의 삶과 주권을 꽃 피우겠습니다”라는 뜻을 남겼습니다.

김 총리는 희생 영령을 향한 추모의 염원을 담고 있는 5·18 민중항쟁 추모탑에서 헌화와 묵념을 올렸습니다. 이어 제1묘역에 안장된 일곱 분의 묘소를 참배하며 그들의 희생을 추모했습니다. 이분들 중에는 박금희, 이애신, 문병권, 박현숙, 윤상원, 황호걸, 문재학님의 묘소가 포함되었습니다.

박금희님은 당시 전남여상 3학년생으로 헌혈을 하고 나오던 중 계엄군의 총격으로 희생된 분이며, 이애신·문병권님은 민주화 운동에 헌신한 부부 유공자입니다. 박현숙님은 송원여상 3학년생으로 희생된 시민들의 관을 구하던 중 계엄군의 사격에 희생된 분입니다. 윤상원님은 5·18 시민항쟁위원회 대변인으로 도청을 사수하다가 희생되었습니다. 황호걸님은 독립운동가 일가 출신으로, 박현숙님과 함께 계엄군의 사격에 희생되었고, 문재학님은 소설 「소년이 온다」의 주인공 ‘동호’의 모티브로 도청 내에서 사상자를 돌봤습니다.

정부는 앞으로도 5·18 민주정신을 보존하고 민주·인권 가치 확산 및 유가족 예우 강화를 위한 정책을 지속적으로 추진할 계획입니다.

[중소벤처기업부]2025 공공구매 촉진대회 개최
발행일: 2025-11-26 08:14

원문보기
중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 26일 그랜드워커힐 서울에서 ‘2025 공공구매 촉진대회’를 개최했다고 밝혔다. 이 대회는 2001년부터 시작되어 올해로 25회를 맞이하며, 중소기업 제품의 공공구매 증대를 위해 노력한 우수 공공기관과 소속 직원, 모범 중소기업인을 포상하고 격려하는 자리이다.

이번 대회에서는 총 3개 부문 40점의 포상이 이루어졌다. 우수 공공기관 부문에서는 소상공인시장진흥공단이 대통령 표창을, 남양주도시공사, 대구경북첨단의료산업진흥재단, 서울특별시관악구시설관리공단이 국무총리 표창을 받았다. 이들 기관은 법정 의무 구매비율을 월등히 초과한 것으로 평가되었다.

대통령 표창을 받은 소상공인시장진흥공단은 중소기업제품 구매비율이 88.7%에 달했고, 국무총리 표창을 받은 서울특별시관악구시설관리공단, 대구경북첨단의료산업진흥재단, 남양주도시공사는 각각 85.4%, 84.3%, 96.9%의 구매비율을 기록했다.

공공구매 유공자 부문에서는 국토교통과학기술진흥원의 박진회 실장이 대통령 표창을, 국무총리 표창 2점과 중기부 장관 표창 25점이 수여되었다. 모범 중소기업인 부문에서는 8명의 중소기업 대표가 기술개발과 품질관리 노력을 인정받아 중기부 장관 표창을 수상했다.

이날 행사에서는 포상식 외에도 중소기업의 공공조달시장 진출을 돕기 위한 공공구매 우수제품 전시회와 구매상담회가 열렸다. 박용순 중소기업정책실장은 공공기관의 헌신에 감사하며, 중소기업의 혁신과 성장을 지원하기 위한 지속적인 제도 개선과 혁신을 약속했다.

[중소벤처기업부]제1회 벤처주간(11.26~12.2), 2025년 M&A 컨퍼런스로 포문 연다
발행일: 2025-11-26 08:13

원문보기
중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 26일 일산 킨텍스에서 ‘2025 M&A 컨퍼런스’를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 행사는 2016년에 시작해 올해로 9번째로 열리는 행사로, 중소·벤처기업과 M&A 중개·자문기관 등 관련 생태계 구성원들이 교류하는 중요한 자리입니다.

이번 M&A 컨퍼런스는 제1회 벤처주간(11.26~12.2)의 개막 행사로, 최근 3년간 국내 중소벤처기업의 M&A 현황을 점검하고, 중기부의 M&A 지원성과와 앞으로의 계획을 논의하는 자리로 마련되었습니다.

행사는 한성숙 장관의 영상축사로 시작하여, 매수·매도 기업과 중개기관이 함께 참여하는 M&A 세레머니로 이어졌습니다. 중기부는 올해 3월 민·관협력 M&A 플랫폼을 개소하여, 11월 첫 중개 계약을 성사시켰습니다. 첫 중개 계약의 주인공은 코스닥 상장 중견기업인 안국약품(주)으로, 디메디코리아를 인수하여 M&A를 통한 신사업 진출에 성공하였습니다.

세레머니 후에는 2022년부터 2024년까지의 중소·벤처기업 M&A 현황을 삼일회계법인이 발표했으며, 중소·벤처기업의 M&A 비중이 지속적으로 증가하고 있는 것으로 나타났습니다. 이어서 기업승계 M&A 정책방향과 성공사례 발표가 이어졌습니다. 이 과정에서 매수·매도 기업 대표들이 직접 M&A 경험을 공유하였습니다.

중기부는 이번 행사를 통해 중소기업 기업승계를 지원하는 M&A 펀드 신설과 특별법 제정을 준비하고 있으며, 민·관협력 M&A 플랫폼을 통한 중개와 보증지원을 강화할 예정입니다.

한성숙 장관은 영상축사에서 “중소벤처기업의 M&A는 기업 경쟁력 강화와 회수시장 활성화에 큰 의미가 있고, 특히 고령화 사회에서 기업승계 전략으로도 중요한 역할을 한다”고 강조하며, 중기부가 가진 정책적 역량을 집중하여 M&A 활성화를 지원할 것을 약속했습니다.

[중소벤처기업부]상생페이백 12월까지 연장 시행… 연말 소비 활성화 기대
발행일: 2025-11-26 08:12

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 연말 소비 촉진을 위해 상생페이백 사업을 12월까지 연장한다고 발표했습니다. 상생페이백은 만 19세 이상 국민이 월별 카드소비액을 지난해 월평균 소비액보다 증가시킬 경우 증가분의 20%를 디지털 온누리상품권으로 환급해주는 사업입니다. 이 사업은 총 1,410만명이 신청했으며, 11월 15일까지 두 차례에 걸쳐 9월과 10월 소비 증가분에 대해 총 1,089만명에게 6,430억원을 지급했습니다.

당초 11월말 종료 예정이었던 상생페이백 사업은 12월에도 카드사용액이 많고 최근 경기 회복 흐름에 따라 연말까지 소비 진작을 위해 한 달 더 연장되었습니다. 그러나 잔여예산을 고려하여 12월 소비 증가분의 페이백은 최대 10만원에서 3만원으로 줄여 2024년 1월 15일에 지급할 예정입니다. 9~11월 소비 증가분에 대한 12월 페이백 집행 여부는 월 1만원 이내로 지급할지 결정될 예정입니다.

참여를 원하는 국민은 12월 31일 자정까지 상생페이백 누리집에서 신청할 수 있습니다. 김정주 중기부 소상공인정책관은 이번 연장으로 소비 확산이 지속되어 중소·소상공인에게 도움이 되길 바란다고 전했습니다.

[중소벤처기업부]국내 중소기업 기술, 글로벌 협력의 가교가 되다
발행일: 2025-11-26 08:11

원문보기
중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 10월 26일, 국내 중소기업의 우수 기술 해외 진출을 지원하기 위한 ‘한–아세안 글로벌 기술이전 파트너스 데이’를 개최했다고 밝혔습니다.

이번 행사는 한국 중소기업과 아세안(베트남·태국·인도네시아) 현지 기업 간 기술 협력을 촉진하기 위한 공식 교류의 자리로, 총 20건의 기술이전 협력 양해각서(MOU)가 체결되는 성과를 거두었습니다.

이는 2024년 베트남을 중심으로 6건의 MOU를 체결한 시범사업의 성과를 바탕으로, 올해 협력 대상을 아세안 주요 3개국으로 확대하여 기술협력 네트워크를 아세안 전역으로 확장한 것입니다.

행사에서는 기술이전 단계를 넘어서 합작투자, 현지 사업화 등으로 이어지는 ‘상호성장 기반의 국제 기술협력 모델’을 강화하여 국내 중소기업의 해외 진출 추진력을 높였습니다.

한–아세안 기술이전 협력은 국내 중소기업의 해외 확장을 위한 중요한 전략적 파트너십입니다. 앞으로도 공동개발, 현지 사업화 등 상호성장 기반의 국제 기술협력 모델을 지속적으로 확대하는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

행사에서는 중소기업 기술혁신 생태계에 대한 공헌을 격려하기 위해 중소기업 기술거래·사업화 활성화에 기여한 유공자를 선정하여 총 5점의 포상을 수여했습니다.

중기부는 앞으로 중소기업의 국내·외 기술거래 활성화와 기술사업화 촉진을 위한 금융지원 등을 통해 중소기업의 기술혁신과 지속가능한 성장을 위해 노력할 계획입니다.

[중소벤처기업부]중기부-과기정통부, 제조현장의 DX・AX전환! ‘스마트 제조혁신 기술개발사업(R&D) 성과공유회’ 개최
발행일: 2025-11-26 08:10

원문보기
중소벤처기업부(장관 한성숙)와 과학기술정보통신부(부총리 겸 장관 배경훈)는 중소기업의 스마트제조 역량을 고도화하기 위한 ‘스마트제조혁신 기술개발’ 사업의 성과공유회를 26일 한국과학기술회관에서 공동으로 개최했습니다.

이 행사에서는 ‘스마트 제조혁신 기술개발사업’의 일환으로 추진된 R&D 성과를 공유하고, 이를 제조 현장에 확산하기 위한 방안을 논의했습니다. 이 사업은 2022년부터 2026년까지 총 4,213억 원(국비 3,160억 원 포함)의 예산으로 진행되며, 첨단제조, 유연생산, 현장적용의 3대 전략 분야를 지원합니다. 이번 성과공유회에서는 첨단제조 및 유연생산 분야의 우수 R&D 결과물을 소개하고, 관련 연구를 수행한 기업과 기관을 포상하는 시간이 마련되었습니다.

성과 발표에서는 ㈜디월드 조기창 대표가 섬유원단 결함 비전검사 시스템을 개발해 글로벌 경쟁력을 확보한 성과를 소개했으며, 한국전자통신연구원 손지연 실장은 AI와 디지털 트윈을 접목한 품질검사 및 생산성 분석 기술을 발표했습니다. ㈜브이엠에스솔루션스 김병희 대표는 클라우드 기반 맞춤형 APS 서비스 기술을 통한 성공 사례를 공유했습니다.

오후에는 스마트제조 R&D 과제 수행 기업들 간의 기술교류가 이어지며, 중기부와 과기정통부는 성과공유회에서 중소기업의 스마트 제조 경쟁력 확보를 위한 후속 지원책을 마련할 계획이라고 밝혔습니다. 권순재 중기부 지역기업정책관과 박태완 과기정통부 정보통신산업정책관은 AI와 데이터 기반의 제조 현장 혁신의 중요성을 강조하며, 지속적인 지원을 약속했습니다.

*[자료제공: (www.korea.kr)]*

[탄소중립녹색성장위원회]민·관·학 저탄소 전환 가속화를 위한 혁신 금융해법 모색하기 위해 머리 맞대
발행일: 2025-11-26 08:10

원문보기
대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)가 11월 26일 로얄호텔서울에서 ‘탄소중립 그랜드 얼라이언스’의 일환으로 ‘전환금융 콘퍼런스’를 개최했습니다. 이번 행사는 산업과 금융계의 협력을 촉진하고 지속 가능한 성장을 위해 전환금융의 성공적 도입을 논의하는 자리였습니다.

이날 행사에는 김종률 탄녹위 사무차장을 비롯해 학계, 전문가, 정부 부처, 산업계 및 금융계 협회와 기업, 금융기관 등 約 150명이 참석했습니다.

세션 I에서는 오형나 경희대학교 교수와 박경상 삼일회계법인 파트너가 각각 전환금융 지원 프레임워크와 고탄소 산업의 전환전략을 주제로 발표했습니다. 오형나 교수는 탄소중립 기술혁신과 탈탄소 전환을 위한 전환금융 도입의 필요성을 강조했으며, 박경상 파트너는 고비용 장기 과제를 전환금융을 통해 해결해야 한다고 역설했습니다.

세션 II 토론에서는 금융계, 산업계, 학계, 정부 부처 전문가들이 모여 이시형 대한상공회의소 과장, 이상원 산업연구원 박사, 최기원 녹색전환연구소 팀장, 박지원 금융연구원 박사, 박재훈 금융위원회 과장이 주요 패널로 참여했습니다. 이들은 전환금융의 활성화를 위한 정부의 로드맵 제시, 산업 특성 반영, 금융권의 역할 등 다양한 의견을 제시했습니다.

김종률 탄녹위 사무차장은 전환금융이 고배출 산업의 녹색 전환에 도움이 될 것이라며, 성공적인 도입과 정착을 위해 산업계, 금융계, 정부의 긴밀한 협력을 강조했습니다. 조용병 전국은행연합회 회장은 산업의 지속 가능한 성장을 위해 전환금융 공급과 금융권의 지원 역량을 강화하겠다고 밝혔습니다.

[중소벤처기업부]중기부, ‘2025 올해의 SNS’ 유튜브 최우수상…SNS 2관왕 달성
발행일: 2025-11-26 08:09

원문보기
중소벤처기업부(이하 중기부)는 디지털 소통 분야에서 우수성을 인정받으며 여러 상을 수상해 ‘국민 소통 최우수 부처’로 자리매김했다. 중기부는 2025년 ‘올해의 SNS’에서 정부부처 유튜브 부문 최우수상을 수상했다고 26일 밝혔다. 이는 지난 10월 ‘대한민국 SNS 대상’ 정부부처 부문 대상 수상에 이어, 올해 두 번째로 SNS 관련 상을 수상한 것이다.

중기부의 디지털 소통 성공은 대중의 눈높이에 맞춘 다양한 시도 덕분에 가능했다. 이들은 기존의 딱딱한 정부 홍보 방식을 벗어나 트렌드를 반영한 밈(Meme) 패러디와 진정성 있는 정책 해설 등으로 주목받았다.

중기부의 유튜브 채널은 ‘머니포차’, ‘보도 또 보고’, ‘Sea of Love 2025’ 등의 콘텐츠로 인기를 끌고 있다. ‘머니포차’는 포차에서 편안하게 대화를 나누는 콘셉트로, 정책 담당자가 직접 출연해 정책을 해설해주는 방식으로 높은 조회수와 좋아요를 기록했다. ‘보도 또 보고’ 시리즈는 전문적인 내용을 쉽게 설명하고 시청자의 질문에 답변하며 높은 충성도를 자랑했다. ‘Sea of Love 2025’는 인기 유튜브 채널 ‘피식대학’을 패러디하며 큰 웃음을 선사, 많은 조회수와 호응을 얻었다.

중기부는 계속해서 국민과 소통하고 참여를 이끌어내기 위해 트렌디하고 참신한 콘텐츠를 기획할 계획이라고 밝혔다.

[새만금개발청]새만금청, 국민에게 더 가까이…블로그 최우수상 수상
발행일: 2025-11-26 07:41

원문보기
새만금개발청(청장 김의겸)은 26일 한국프레스센터에서 열린 ‘2025 올해의 SNS 대상’에서 블로그 부문 최우수상을 수상했습니다. 이 상은 한국소셜콘텐츠진흥협회가 주최하는 시상식으로, SNS를 통해 국민 및 고객과 소통하는 공공기관과 기업, 단체 중 우수한 성과를 이룬 기관을 선정합니다.

새만금개발청은 13일에 열린 대한민국소통어워즈에서 종합대상을 수상한 데 이어 이번에도 수상하며, 새만금 정책 이해도와 호감도를 높이기 위해 다양한 콘텐츠를 제작하여 국민과 소통하려는 노력을 인정받았습니다.

블로그를 통해 새만금 사업과 정책을 설명하는 콘텐츠를 제작하며, 분야별 전문가 칼럼, 기업인 인터뷰, 그리고 새만금 관광지 소개 등 폭넓은 형식의 콘텐츠로 좋은 반응을 얻고 있습니다. 특히 올해 목표의 240%를 초과 달성하는 성과를 거두었습니다.

또한, 유튜브에서는 방송인 홍현희와 영화평론가 라이너가 참여하는 다양한 콘텐츠를 통해 조회수가 176% 상승했으며, 인스타그램에서는 새만금 캐릭터와 정책 이해를 돕는 콘텐츠로 팔로워 수가 177% 증가하는 성과를 거두었습니다.

김의겸 청장은 “국민 눈높이에서 소통하고자 적극적으로 노력한 결과 좋은 성과를 얻을 수 있었다”며 “앞으로도 디지털미디어 시대를 선도하는 국민 친화 콘텐츠를 통해 새만금 정책 정보를 정확하고 신속하게 전달하겠다”라고 밝혔습니다.

[산림청]산림청, 멸종위기 침엽수종 시민의 눈으로 지킨다!
발행일: 2025-11-26 07:37

원문보기
**산림청, 멸종위기 침엽수종 시민의 눈으로 지킨다!**

산림청(청장 김인호)은 26일 국립산림과학원 국제회의실에서 ‘기후위기 침엽수종 지킴이 세미나’를 개최하여, 멸종위기 침엽수종 보전 전략과 2026년도 시민 참여 기반 활동 계획을 논의했다. 이번 세미나에서는 ‘기후위기 침엽수종 지킴이’로 선정된 8개팀 60명의 내년도 본격 모니터링 활동을 앞두고, 국립산림과학원의 연구성과와 기존 시민과학자들의 활동 사례를 공유했다.

세미나 주요 발표 내용은 국립산림과학원의 아고산 상록침엽수림 모니터링 연구, 한라산 구상나무 보전 방향, 국가숲길 시민과학 시범사업 사례 등을 포함하여 기후위기 시대 침엽수종의 생태적 특성과 시민과학 기반 숲 관리 모델, 지속적인 모니터링 필요성을 논의했다.

손순철 산림청 산림복원과장은 “멸종위기 침엽수종은 기후위기 현장의 변화를 가장 먼저 보여주는 지표”라며, “국민과 함께하는 과학적 관찰과 기록이 위기에 놓인 숲을 지키는 핵심 동력이 될 것”이라고 말했다.

한편, 산림청은 이번 세미나를 통해 연구진과 시민과학자 간 협력 기반을 강화하고, 내년도 시민 참여 기반 침엽수종 보전 활동을 본격적으로 추진할 계획이다.

[산림청]산림청, 합법목재 교역촉진제도 이행 현장 목소리 경청
발행일: 2025-11-26 07:33

원문보기
산림청이 26일 서울에서 합법목재 교역촉진제도를 이행하는 국내 목재 수출입 업계를 대상으로 현장 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 국제 목재무역 환경 변화에 대응하기 위해 마련되었으며, 목재 및 목재제품 관련 협·단체와 EU 수출업계 등 관계자 약 50여 명이 참석했습니다. 주요 논의 내용으로는 문대림 국회의원의 ‘목재의 지속가능한 이용에 관한 법률’ 개정안과 12월 30일부터 시행되는 EU 산림전용방지법 (EUDR)에 대한 최신 동향과 대비 가이던스 배포가 포함되었습니다.

남송희 산림청 국제산림협력관은 목재산업의 지속가능한 성장을 위해 국제 통상 규범 충족이 필수적이라며, 정부는 산업계와 협력하여 수입목재의 합법성 관리와 국내 기업의 경쟁력 강화를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다.

한편, 11월부터 공식 운영되는 수입목재 합법벌채 포괄신고제도에 대한 교육이 현장에서 진행되었으며, 이를 통해 펄프 수입업계의 신고 절차가 간소화될 것으로 기대됩니다. 관련 교육 영상은 한국임업진흥원 유튜브 채널에서 확인할 수 있습니다.

[국세청]2025년 종합부동산세, 12월 15일까지 납부하세요
발행일: 2025-11-26 07:02

원문보기
2025년 종합부동산세 납부와 관련된 보도자료에 따르면, 납부 마감일은 12월 15일까지입니다. 더 자세한 정보는 제공된 첨부파일(2025년 종합부동산세, 12월 15일까지 납부하세요.hwpx)을 참고하면 됩니다. 해당 보도자료는 대한민국 정부 공식 포털(www.korea.kr)에서 제공되었습니다.

[농촌진흥청]미래 농업환경 변화 예측 ‘기후변화연구동’ 개관
발행일: 2025-11-26 07:02

원문보기
농촌진흥청이 11월 26일 국립농업과학원에서 ‘기후변화연구동’ 개관식을 열었다. 이 연구동은 기후변화에 선제적으로 대응하고 지속 가능한 농업기술을 개발하기 위한 시설로, 인공지능(AI) 기술을 이용해 기상·기후를 예측하고 미래 기후 시나리오를 재현하게 된다. 2050년과 2100년의 기후 조건을 정밀하게 조절하여 농업에 미치는 영향을 예측하고 적응 기술을 개발할 예정이다.

연구동은 2,830㎡ 규모로 ‘에코돔’, ‘미래강우동’, ‘인공광·자연광 기후조절실’, ‘기상·기후 인공지능 융합실’ 등의 최첨단 설비를 갖추고 있다. 개관식에는 지역 초·중·고등학생과 대학생들이 초청되어 제막식과 테이프 자르기 행사에 참여했다.

농촌진흥청은 이 기후변화연구동을 통해 온실가스 배출 통계 검증 등 2050 탄소중립 실현 관련 정책 수립을 지원할 계획이다. 이승돈 농촌진흥청장은 기후변화연구동이 농업환경의 복잡성에 대응하기 위한 주요 연구 기반이 될 것이라고 언급했다.

[고용노동부]근로복지공단, 신입 인재 247명 채용 국정과제 이행 속도 낸다
발행일: 2025-11-26 07:01

원문보기
근로복지공단이 2025년 제2차 행정직 공개채용 최종합격자 247명을 발표하며 올해 총 620명의 신규 인원을 채용했다고 발표했습니다. 이는 지난해 대비 35% 증가한 수치로, 최근 3년 내 최대 규모입니다. 이번 채용은 양질의 청년 일자리 확대와 업무상 질병 신속 처리를 위한 점에서 큰 의미를 갖습니다.

채용 과정은 블라인드 방식으로 진행되어 성별, 연령, 출신지역 등의 편견 배제 및 공정성을 유지했고, 국가직무능력표준(NCS) 기반 직무 역량 평가를 실시했습니다. 사회형평 채용도 강화되어 장애인, 취업지원대상자, 고졸 등 사회적 책임을 다하는 모습을 보였습니다.

특히 필기시험 기출문제와 해설 영상 콘텐츠를 제작·배포하고, 전 응시자에게 피드백 보고서를 제공하는 ‘소통채용’ 제도를 운영해 공단 입사를 준비하는 지원자들의 부담을 줄였습니다.

최종합격자들은 12월 15일 임용되어 각 소속기관에 배치되며, 조기 적응과 직무 전문성 강화를 위해 멘토링 제도와 맞춤형 직무교육 프로그램이 제공될 예정입니다.

박종길 이사장은 이번 채용이 단순 인력 충원이 아니라 새 정부 국정과제 조기 이행을 위한 전략적 조치라는 점을 강조하며, 공정한 채용 문화 정착과 청년 일자리 창출을 위한 공단의 사회적 책임을 다할 것이라고 밝혔습니다.

[기후에너지환경부]금융의 힘으로 대한민국 녹색전환 이끈다
발행일: 2025-11-26 07:00

원문보기
기후에너지환경부는 11월 26일 서울 영등포구 소재 유진빌딩에서 탈탄소 성장전략을 주제로 금융업계와의 정책토론회(타운홀 미팅)를 개최한다고 발표했습니다.

이번 행사는 ‘대한민국 녹색전환(K-GX)’ 수립 방향을 공유하며, 탈탄소 전환과 신산업 육성에 필요한 금융부문의 역할을 논의하기 위해 마련되었습니다. 김성환 기후에너지환경부 장관이 주재하는 이번 토론회에서는 브라질 벨렝에서 열린 제30차 유엔기후변화협약 당사국총회(COP30)에서 발표된 2035년까지 온실가스 감축 목표(NDC)를 소개하고, 관련 논의를 진행합니다.

정책금융기관, 연기금, 자산운용사 등 주요 투자기관과 재생에너지 및 전기차 기업 관계자 등 50여 명이 참석하여 재생에너지 산업 육성, 전기차 보급 가속 및 산업의 탈탄소 촉진 등에 있어 금융의 역할을 심도 있게 논의할 예정입니다.

정부는 NDC 달성을 위해 범정부 추진단을 구성해 주요 부문의 감축 계획과 신시장 창출 기회를 마련할 계획입니다. ‘대한민국 녹색전환 추진전략’은 재생에너지 보급, 전기차 및 수소차 보급 확대, 이차전지·배터리 산업육성 등 부문별 핵심 과제를 포함합니다. 또한, 재정적 지원과 수출 동력화를 위한 ‘팀코리아’ 구축 등의 지원체계도 마련될 예정입니다.

김성환 장관은 금융계 및 산업계의 협력을 강조하며 대한민국 경제의 탈탄소 전환과 신산업 육성 목표를 달성하겠다는 의지를 밝혔습니다.

[국무조정실][보도자료] 전환금융 콘퍼런스 개최 보도자료
발행일: 2025-11-26 07:00

원문보기
대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)는 11월 26일 서울 로얄호텔에서 ‘전환금융 콘퍼런스’를 개최했습니다. 이 회의는 온실가스 배출 산업의 저탄소 전환과 경쟁력 강화를 위한 ‘전환금융’의 성공적 도입을 논의하는 자리였습니다.

콘퍼런스에는 김종률 탄녹위 사무차장, 학계 전문가, 관련 정부 부처, 산업계 및 금융계 관계자 등 약 150명이 참석했습니다. 주요 발표자들은 전환금융 지원 프레임워크와 고탄소 산업의 실질적 전환 전략 수립 방안을 제시했습니다.

세션 II에서는 한국개발연구원(KDI)의 강동수 단장이 주재한 토론이 진행되었습니다. 대한상공회의소, 산업연구원, 녹색전환연구소 등 각 기관의 전문가들은 전환금융의 제도 설계 및 리스크 관리 방안에 대해 열띤 토론을 벌였습니다. 금융위원회는 연내 전환금융 가이드라인을 발표할 예정이라고 밝혔습니다.

김종률 사무차장은 저탄소 전환을 위한 산업계, 금융계, 정부의 긴밀한 협력이 필요하다고 강조했습니다. 조용병 전국은행연합회 회장은 지속가능한 성장을 위해 금융 지원역량을 강화하겠다고 말했습니다.

[국가데이터처]국가데이터처, 실용통계교육 컨퍼런스 개최 보도자료
발행일: 2025-11-26 07:00

원문보기
국가데이터처(처장 안형준) 통계인재개발원이 대전광역시 교육청과 함께 오는 2025년 11월 26일 서울 로카우스 호텔 하모니스 홀에서 ‘2025년 실용통계교육 컨퍼런스’를 개최한다. 이번 컨퍼런스에는 통계교육 전문가, 학교 교사, 교육청 관계자, 학계 및 일반 국민 등 120여명이 참석할 예정이다.

컨퍼런스는 ‘실용통계 교육으로 여는 인공지능·데이터 시대 : 국민 데이터 리터리시와 미래 인재양성’이라는 주제로, 인공지능 시대에 맞춘 통계교육의 방향을 제시하고 실용통계교육의 우수 사례와 현장의 목소리를 공유하는 다양한 프로그램으로 운영된다. 특히, 전국학생통계활용대회에서 우수한 성과를 거둔 대전광역시 교육청과 공동주최하며, 대전교육청의 실용통계교육 활성화 사례와 학생통계활용대회 우수 작품도 전시될 예정이다.

통계인재개발원이 운영하는 교사연구회 및 선도학교의 우수 사례를 담당 교사들이 직접 공유하고, 학교 현장에서 활용할 수 있는 교육 운영 사례와 발전 방향을 토론하는 자리도 마련된다.

송성헌 통계인재개발원장은 “인공지능 시대가 본격화되면서 학생들이 데이터를 이해하고 활용할 수 있는 실용통계는 필수적 역량으로 인식되고 있다”며, 이를 위해 다양한 교육 프로그램을 체계적으로 지원하겠다고 밝혔다. 설동호 대전광역시 교육감 역시 축사를 통해 실용통계 역량의 중요성을 강조하며, 이번 컨퍼런스를 통해 통계와 데이터 활용 방안이 더욱 발전하길 기대한다고 말했다.

[고용노동부]「한국산업안전보건공단-한국공작기계산업협회」 산업재해 예방을 위해 동행
발행일: 2025-11-26 06:50

원문보기
한국산업안전보건공단(KOSHA)과 한국공작기계산업협회가 공작기계로 인한 산업재해 예방을 위한 업무협약(MOU)을 체결했습니다. 이 협약은 공작기계의 안전성을 향상시켜 산업재해를 줄이기 위한 것입니다. 주요 협약 내용은 공작기계 안전장치 유지, 실시간 감지·관제 시스템 도입, 안전인증된 공작기계 도입에 대한 재정지원, 사고사례 및 예방점검표 보급, 안전기술 발전 분과위원회 운영, 전시회 안전홍보관 운영 등입니다. 한국산업안전보건공단은 지능형 IoT 기반 스마트 관제시스템 도입을 지원해 공작기계의 안전 사용을 촉진할 방침입니다.

[산업통상부]청년공학도의 장, 2025공학페스티벌 개최
발행일: 2025-11-26 06:44

원문보기
청년 공학도들의 큰 축제, ‘2025 공학페스티벌’이 성공적으로 개최되었습니다. 이번 행사는 산업통상자원부(장관 김정관) 주관으로 11월 25일부터 26일까지 이틀간 진행되었으며, 전국에서 모인 700여 명의 공과대학생과 교수들이 참여했습니다.

페스티벌의 중심 행사인 ‘창의적 종합설계 경진대회’에서는 73개 대학, 155팀이 참가했고, 13팀이 본선에 진출하여 사회적 문제들을 해결하는 아이디어와 제품을 발표했습니다. 특히 한국기술교육대학교 가제트팀이 출품한 ‘드론 배터리 자동 교체 플랫폼을 탑재한 산악 지형 잔불 감시 로봇’이 국무총리상을 수상하며 큰 주목을 받았습니다. 이 로봇은 접근이 어려운 산악지역에서 배터리를 자동으로 교체하며 잔불 감지와 초기 진화까지 가능한 기술로 높은 평가를 받았습니다.

산업부 최우혁 국장은 이번 행사에 대해 “학생들이 직접 사회 문제를 분석하고 기술적 해결책을 구현해 낸 점이 인상적이었다”며, 청년 공학도들이 과학 기술 인재로서 자긍심을 가질 수 있도록 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

또한, 공학교육 발전에 기여한 유공자들에게 공학혁신유공 표창 6점이 수여되었으며, 공학교육 혁신과 미래 기술 인재 육성을 위한 공학페스티벌은 매년 개최될 예정입니다.

[관세청]유럽 탄소국경조정제도 내년 본격시행, 철강 등 관련업계 대상 설명회 개최
발행일: 2025-11-26 06:37

원문보기
정부는 11월 26일 경북 포항 라한호텔 그랜드홀에서 주요 관계부처와 유관기관이 참여한 가운데 유럽연합(EU) 탄소국경조정제도(CBAM)에 대한 2025년도 제5차 설명회를 개최했습니다. 이 자리에서는 최근 개정된 CBAM 관련 법(10월 20일 발효)에 기반하여 우리 수출기업들이 구체적으로 어떻게 대응해야 하는지 안내되었습니다. 철강제품 등 규제 대상품목을 수출하는 영남지역 업계 관계자 100여 명이 참석했으며, 많은 기업들이 온라인으로도 설명회를 청취했습니다.

정부는 우리 기업들이 CBAM에 원활히 대응할 수 있도록 다양한 지원을 제공해 왔습니다. 수출신고인 프로그램을 통해 규제 대상품목 수출 사실을 고지하고, 규제 내용과 대응 방법을 안내하는 합동 설명회 개최, 이행 지침서 배포 등이 포함되어 있습니다. 또한, 탄소배출량 산정에 어려움을 겪는 기업들을 위해 전문가 상담, 일대일 맞춤형 컨설팅, 배출량 자동 산정 소프트웨어 및 담당인력 실습 과정을 지원하고 있습니다.

산업통상부 이재근 신통상전략지원관은 축사에서 정부의 노력을 강조하며, 철강 등 탄소 감축이 어려운 산업에 대한 지원을 확대할 것이라고 밝혔습니다. 설명회에 이어 고려특수선재㈜ 포항공장 현장 방문에서는 그린경쟁력 강화를 위해 업계 지원을 강화하겠다는 뜻을 전했습니다. 앞으로도 규제 정보와 대응 방법을 신속히 전파하고, 유럽연합 관계당국과 협의해 우리 기업의 부담을 최소화할 계획입니다.

[관세청]관세청, 범정부 원산지표시 위반 단속기관 협의회 개최 ··· 국산 둔갑 물품 차단 공조 강화한다
발행일: 2025-11-26 06:35

원문보기
관세청이 11월 26일 정부대전청사에서 국립농산물품질관리원, 국립수산물품질관리원, 그리고 17개 지방자치단체가 참여하는 2025년 하반기 원산지표시 위반 단속기관 협의회를 개최했습니다. 이 협의회는 원산지표시 위반 행위를 단속하기 위한 범정부 협의체로, 정기적인 정보 공유 및 협조 체계를 구축하고자 2014년부터 관세청 주관으로 운영되고 있습니다.

원산지표시 위반 단속이 중요한 이 시점에 각 기관은 내년도 단속 실적과 위험 동향을 공유하며, 농수산물 및 국민 생활 밀접 물품에 대한 합동 단속과 협업 강화를 통해 소비자 및 국내 산업 보호에 적극 대응하기로 했습니다. 또한, 관세청의 ‘가발 국산 라벨갈이 수출 적발’, 농산물품질관리원의 ‘중국산 표고버섯 국산 둔갑 유통 적발’ 등 올해 4건의 우수사례를 선정하고 단속기법 공유 및 제도 개선 방안을 논의했습니다.

손성수 관세청 심사국장은 원산지 둔갑 차단을 통한 국민 안전 확보와 공정한 유통질서 확립을 위해 단속 공조를 더욱 강화하고 원산지표시 관리의 사각지대를 해소해 나가겠다고 밝혔습니다. 협의회에는 중앙정부기관인 관세청, 국립농산물품질관리원, 국립수산물품질관리원과 17개 지방자치단체가 참여했습니다.

[보건복지부]병원별 제각각 의료정보, 표준화로 연결 지원
발행일: 2025-11-26 06:34

원문보기
### 병원별 제각각 의료정보, 표준화로 연결 지원

**2025년도 보건의료데이터 상호운용성 지원 기술개발(R&D) 성과교류회 개최**

보건복지부(장관 정은경)가 주최하고 한국보건의료정보원(원장 염민섭)이 주관하는 ‘보건의료데이터 상호운용성 R&D 성과교류회’가 11월 26일 서울아산병원 대강당에서 열렸다.

### 행사 목적 및 배경

이 행사는 보건의료데이터 상호운용성 지원 기술개발(R&D) 사업(2025~2029)의 첫 해 성과를 한자리에 모아 공유하고, 각 분야의 전문가들이 모여 의견을 수렴하기 위해 마련되었다.

### 보건의료데이터 상호운용성 지원 기술개발(R&D) 사업 개요

이 사업은 인공지능(AI) 등 최신 기술을 활용하여 각기 다른 의료기관의 진료시스템을 표준화하는 기술을 개발하는 프로젝트이다. 이를 통해 진료정보 교류 활성화 및 연구 목적 데이터 전처리 비용 절감이 기대된다.

* 의료데이터 활용 목적별(예: 진료, 청구, 연구) 용어 변환에 소요되는 비용을 절감할 것으로 예상된다.

### 주요 행사 내용

행사는 다양한 전문가들이 참여한 성과 발표와 패널토론으로 구성되었다. 주요 내용은 다음과 같다.

– **성과 발표**: 보건의료데이터 상호운용성의 발전 전략과 정책 안내, AI 기반 표준 자동 적용 기술 개발 현황 공유.

– **패널토론**: 다양한 기관 전문가들이 참여하여 보건의료데이터 표준화의 미래 방향을 논의.

### 발언

정경실 보건의료정책실장은 “이번 성과교류회는 보건의료분야에서 표준화된 데이터 생태계를 구축하기 위한 중요한 자리이다”며, “의료데이터 표준화를 위한 연구와 현장 적용을 적극적으로 지원하겠다”고 밝혔다.

### 부가 정보

– **붙임 자료**:
1. 보건의료데이터 상호운용성 R&D 성과교류회 포스터
2. 보건의료데이터 상호운용성 R&D 사업 개요

[자료제공 : (www.korea.kr)]

이번 성과교류회는 보건의료 데이터 표준화와 데이터 생태계 구축을 위한 중요한 기회를 제공하며, 다양한 의견을 청취하고 발전 방향을 모색하는 자리였다.

[외교부]박윤주 외교부 제1차관, 한-태국 전략대화 개최
발행일: 2025-11-26 06:32

원문보기
11월 26일(수) 박윤주 제1차관은 서울에서 엑시리 핀타루치 태국 외교부 사무차관과 「한-태국 전략대화」를 개최하였습니다.

한국과 태국은 2023년 제4차 정책협의회를 계기로 양국 외교차관이 주재하는 협의체를 전략대화로 격상하였습니다. 박 차관은 회의에서 태국 시리킷 왕태후 서거와 태국 남부지역의 집중 호우로 인한 피해에 대해 위로를 전달하였고, 엑시리 차관은 이에 사의를 표명하면서 한국의 경주 APEC 정상회의 성공적 개최를 축하했습니다.

양 차관은 양국 신정부 출범 후 고위급 교류가 활발하게 이루어지고 있으며 교역과 투자가 확대되는 등 양국 관계가 발전하고 있는 점에 대해 평가하였습니다. 또한, AI 및 디지털 혁신 등의 분야에서 미래지향적 협력을 추진해나가기로 합의했습니다.

전략적 동반자인 한국과 태국은 국방 및 방산 분야에서 협력을 확대하기로 했으며, 온라인 스캠 범죄와 마약 범죄 등 초국가범죄 대응 관련 협력과 아세아나폴과의 협력 강화를 통해 국제적 공조를 강화하기로 했습니다.

양국은 현재 협상 중인 한-태국 포괄적 경제동반자협정(CEPA)의 조속한 타결 필요성에 공감하고, 이를 위해 노력하기로 했습니다. 박 차관은 태국에 진출한 한국 기업들이 겪고 있는 문제들에 대해 해결을 위한 협조를 당부하였으며, 엑시리 차관은 한국측 제기 사항을 적극 살펴보겠다고 하였습니다.

양 차관은 △한-태국 합작산업단지 조성 등 인프라, △디지털 금융, △녹색 협력, △문화·관광 등 다양한 분야에서의 협력 방안도 모색하기로 했습니다.

또한 양 차관은 한반도 문제, 한-아세안 협력 등 글로벌 이슈에 대해 의견을 교환하고 전략적 소통을 지속하기로 하였습니다. 박 차관은 한반도의 평화와 안정 유지를 위한 한-아세안 대화조정국으로서의 태국의 지지에 사의를 표하고, 계속해서 협력하기를 기대한다고 했습니다.

[관세청]인공지능(AI) 대전환 시대, 관세행정 미래성장을 견인할 ‘혁신위원회’ 출범
발행일: 2025-11-26 06:30

원문보기
관세청이 인공지능(AI) 대전환 시대에 발맞춰 관세행정의 미래성장을 견인할 ‘미래성장혁신위원회’를 출범시켰습니다. 이 위원회는 서울대 장병탁 교수와 이명구 관세청장이 공동위원장을 맡고 있으며, 학계, 법조계, 언론계, 연구기관 등에서 모인 전문가 14명과 관세청 간부 9명 총 23명으로 구성된 민관 합동 자문기구입니다.

위원회는 AI 대전환 대응과 제도 선진화 두 분야로 나누어 중장기 혁신 전략을 논의하고, 새로운 관세행정 로드맵을 제시하고자 합니다. 주요 논의 과제로는 관세청 시스템의 AI 도입과 AI 기반 업무 혁신, 첨단 국경관리 방안, AI 전자통관심사 우선 통관제 도입 등이 포함되었습니다.

또한, 제도 선진화 분과에서는 수사 역량과 구조 개편, 마약 범죄 단속 인프라 확대, 초국가 조직 범죄 단속 능력 집중 방안 등이 논의되었습니다. 위원들은 데이터 기반 행정 고도화와 AI 기반 선별적 세관검사 체계 마련 등 다양한 혁신 방향을 제시하였습니다.

이명구 관세청장은 “세(稅)” 중심에서 “관(關)” 중심으로 역할을 확장하겠다고 밝히며, 국민 공감 혁신 성과를 도출하겠다고 강조했습니다. 관세청은 정례 협의와 현장 간담회를 통해 주요 혁신과제 이행 상황을 점검하고, 현장의 목소리를 반영해 국민이 체감할 수 있는 성과를 창출하겠다는 계획입니다.

[과학기술정보통신부]배경훈 부총리, 우정사업 정보 시스템 복구 상황 점검 및 우정 정보관리원 직원 격려
발행일: 2025-11-26 06:30

원문보기
보도자료에 따르면 배경훈 부총리는 최근 우정사업 정보 시스템 복구 상황을 점검하고, 이에 관여한 우정 정보관리원 직원들을 격려했다. 부총리는 복구 작업이 원활하게 진행되고 있는지 확인하면서 직원들의 노력과 헌신을 치하했다. 더 자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있다. 자료 제공은 대한민국 정부 포털 사이트(www.korea.kr)에서 이루어졌다.

[관세청]합리적 관세부과기준 마련을 위해 다양한 연구 아이디어 모였다
발행일: 2025-11-26 06:20

원문보기
관세청 관세평가분류원은 관세분야의 연구저변을 확대하기 위해 개최한 “관세평가 및 품목분류 연구논문 공모전”과 올해 신설한 “대규모 언어모델 기반 인공지능(LLMs A.I.)을 이용한 대학(원)생 학습연구논문 공모전”의 결과를 발표했다. 총 65편의 논문 중 우수작 36편이 선정되었으며, 이는 무역환경 변화에 대응하기 위해 다양한 연구 아이디어를 모은 것이다.

공모전은 세 가지 부문으로 나뉘어 진행되었으며, 관세사, 변호사, 대학생, 전·현직 관세공무원 등이 참여했다. 그 결과 관세평가 및 품목분류 연구논문 부문에서는 곽만제(원스탑 관세법인)·이지영(관세법인 정상)팀과 이득렬 님(대한상공회의소)이 대상 수상자로 선정됐다. 대규모 언어모델 기반 인공지능(LLMs A.I.)을 이용한 대학(원)생 학습연구논문 부문에서는 전승준·김수정(숭실대학교) 팀이 대상을 수상했다.

각 부문별 수상작들의 명단은 관세평가분류원 누리집과 공모전 누리집에서 확인할 수 있으며, 관세평가분류원은 12월 8일과 15일에 각각 “품목분류 포럼”과 “관세평가 포럼”에서 수상작을 시상하고, 전문가가 참여하는 발표회에서 의견을 수렴해 향후 규정개정 및 제도개선에 반영할 계획이다.

강병로 관세평가분류원장은 관세평가 및 품목분류에 대한 연구와 관심이 필요하며, 공모전을 통해 창의적인 연구 아이디어가 지속적으로 발굴될 수 있도록 새로운 주제와 접근방식을 모색할 것이라고 밝혔다.

[관세청]수출기업 지원 모범사례를 한자리에! 관세청, 「수출기업 지원 우수사례 발표대회」 개최
발행일: 2025-11-26 06:16

원문보기
관세청은 11월 25일(화) 서울본부세관에서 수출입 기업 관계자, 관세사 등 150여 명이 참석한 가운데 「2025년 수출기업 지원 우수사례 발표대회」를 개최하여 총 8편의 우수사례를 선정하고 시상했습니다.

이번 발표대회는 관세청의 수출기업 지원 모범사례를 널리 알림으로써 보다 많은 기업이 컨설팅·교육 등 수출지원 정책의 혜택을 받을 수 있도록 하기 위해 매년 개최되고 있습니다.

제18회 수출기업 지원 우수사례 발표대회의 주요 내용은 다음과 같습니다:

– 본선일시/장소: 2025년 11월 25일(화) 14:00 ∼ 16:30, 서울본부세관 10층 대강당
– 대회일정: 출품작 접수(10.10~11.05) → 본선 진출작 8편 선정 발표(11.11) → 본선 개최(11.25)
– 주최: 관세청 국제관세협력국
– 참석자: 이명구 관세청장, 세관직원, 수출기업 관계자, 관세사, 방청객 등 150여명

이번 발표대회에는 대미 관세정책 컨설팅, 원산지검증대응 지원사업 등 다양한 분야의 사례들이 총 15편 제출되었습니다. 서면심사를 통해 8편의 본선 진출작이 선정되었으며, 본선에서는 내부 및 외부 위원으로 구성된 심사위원단의 현장 심사를 통해 최우수상 1편, 우수상 2편, 장려상 5편을 선정했습니다.

특히, 최우수상은 미·중 무역갈등으로 어려움을 겪고 있는 중소 수출기업에 전략적 컨설팅과 맞춤형 정보를 제공하여 미 세관국경보호국(CBP)의 비특혜원산지 판정을 ‘한국산’으로 이끈 대구세관의 사례가 수상했습니다.

이명구 관세청장은 이번 발표대회를 통해 관세청의 수출기업 지원 정책이 널리 전파되어 기업들이 어려운 경제 상황을 헤쳐 나갈 수 있기를 기대하며, 앞으로도 자유무역협정(FTA) 활용 지원과 신통상·환경 규제 대응지원을 강화해 맞춤형 기업지원 체계를 구축하겠다는 의지를 밝혔습니다.

[고용노동부]근로복지공단, 신한은행-토스와 저출생 대응을 위해 손잡았다
발행일: 2025-11-26 05:27

원문보기
근로복지공단이 26일 서울 중구 신한은행 본점에서 신한은행 및 토스(대표사: ㈜비바리퍼블리카)와 저출생 문제에 공동 대응하고 중소기업 근로자의 보육 부담 완화를 위한 ‘상생형 직장어린이집 활성화’ 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약을 통해 공단은 직장어린이집 공모 선정과 재정지원을 담당하며, 신한은행과 토스는 각자 운영하는 직장어린이집을 공동 이용할 계획입니다.

상생형 직장어린이집은 중소기업이 공동 운영하거나 대기업·지자체가 부지·비용을 지원하고 인근 중소기업 자녀가 함께 이용하는 형태로, 보육 서비스 품질이 우수해 만족도가 높은 모델입니다. 협약에 따라 신한은행은 이미 운영 중인 일부 직장어린이집을 중소기업 근로자 자녀에게 개방하고 있으며, 토스는 내년 3월 개원을 목표로 강남 지역에 상생형 직장어린이집을 설립하고 있습니다.

근로복지공단 박종길 이사장은 이번 협력이 중소기업 근로자의 육아 부담을 완화하고 일·가정 양립 문화를 조성하는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 문의는 일가정양립지원부(02-2670-0499)로 가능합니다.

[고용노동부]한국기술교육대 ‘평생직업능력개발 AI+X 혁신 컨퍼런스’ 개최
발행일: 2025-11-26 05:25

원문보기
### ‘2025 평생직업능력개발 AI+X 혁신 컨퍼런스’ 개최: 인공지능 기반 교육 혁신의 장

한국기술교육대학교(KOREATECH, 총장 유길상)는 10월 26일 교내 다담미래학습관에서 ‘2025 평생직업능력개발 AI+X 혁신 컨퍼런스’를 열어 인공지능(AI) 기술을 활용한 직업훈련 및 교육 혁신 사례를 공유했습니다. 이번 행사에는 직업훈련 교·강사, 인적자원개발 관계자 등 150여 명이 참석했습니다.

### 기조강연 및 특별강연
– **기조 강연**: 마이크로소프트의 최윤석 전무는 ‘2026 인공지능(AI) 기술 트렌드로 보는 기술과 교육의 새로운 기회’를 주제로 강연했습니다.
– **특별 강연**: 한국과학기술원(KAIST)의 이상완 교수는 ‘인공지능 시대의 교육혁신-뇌과학 기반의 AI+X 교수·학습 전략’을 통해 기술과 인간 학습의 미래를 조망했습니다.

### 5대 AI+X 혁신 사례 발표
한국기술교육대학교 산하 5개 처·원이 인공지능 기술을 접목한 다양한 운영 사례를 발표했습니다:
1. **문제해결(PBL) 교육과정 설계**: 직업훈련에서 인공지능을 활용한 문제해결 교육과정 설계.
2. **인공지능 기반 훈련과정 심사**: 직업훈련 품질 강화를 위한 훈련과정 과정심사 도입과 미래 전망.
3. **데이터 교육혁신 운영 사례**: 학생 성장 지원 플랫폼 기반 데이터 교육혁신 운영 사례.
4. **스마트직업훈련플랫폼 실시간 맞춤형 학습 지원**: 차세대 스텝(스마트직업훈련플랫폼)에서의 실시간 맞춤형 학습 지원 서비스 모델.
5. **연구 성과 자동 수집 기반 기술 이전 플랫폼**.

유길상 총장은 “인공지능(AI) 대전환 시대에 직업능력개발은 단순한 디지털 도입을 넘어 융합(Convergence)으로 나아가야 한다”며, “이번 컨퍼런스를 계기로 AI+X 성과를 지속적으로 축적 및 공유하고, 미래 평생직업능력개발 허브기관으로서 역할을 강화해 나가겠다”고 강조했습니다.

문의: 홍보TF팀 이혜지(041-560-1681), 미래교육지원팀 이승율(041-580-4704).

[고용노동부]이주노동자 한파 대비 민-관 협력 강화를 위한 간담회 개최
발행일: 2025-11-26 05:23

원문보기
고용노동부는 한파에 대비해 이주노동자의 건강 보호를 위해 노력하고 있습니다. 이를 위해 류현철 산업안전보건본부장은 11월 26일 이주노동자 지원단체 대표들과 만나 협력 방안을 논의했습니다. 이번 만남은 지난 11월 17일 발표된 「한파 대비 노동자 건강보호 대책」의 후속조치로서 이주노동자의 안전을 보장하기 위한 것입니다.

이날 간담회에서는 이주노동자 지원단체가 참여해 이주노동자의 주거환경 현황, 고충, 한파 대비 점검 협력 사항, 그리고 정부에 바라는 점 등에 대해 자유롭게 의견을 나눴습니다.

고용노동부는 또한 이주노동자를 위해 「한파안전 5대 기본수칙」을 18개 언어로 제작·배포하고, 12월에는 고용노동부와 지방정부가 합동으로 농·어업 등 취약사업장을 집중 점검할 예정입니다. 한파안전 5대 기본수칙은 ①따뜻한 옷, ②따뜻한 쉼터, ③따뜻한 물, ④작업시간대 조정, ⑤119 신고입니다.

류현철 본부장은 이주노동자가 우리 사회의 소중한 구성원으로 차별 없이 대우받아야 하며, 이주노동자들이 안전하고 따뜻한 환경에서 일할 수 있도록 정부와 지방정부가 노력할 것이라고 강조했습니다.

문의사항은 직업건강증진팀 박현건, 한진우, 외국인력수급대응TF 노대윤, 김혜정에게 연락하면 됩니다.

[고용노동부]3,300억 ‘융자지원’ 본격 시행! 중소기업 퇴직연금 확산을 위해 민관이 나선다.
발행일: 2025-11-26 05:21

원문보기
고용노동부는 신용보증기금과 10개 은행이 함께 중소기업 대상 총 3,300억원 규모의 ‘퇴직연금 활성화를 위한 융자지원’을 11월 27일부터 본격 시행한다고 발표했습니다. 참여 은행으로는 기업, 국민, 신한, 우리, 하나, 농협, 부산, IM, 경남, 광주은행이 있습니다.

이번 사업은 고용노동부가 주관하여 신용보증기금과 은행권이 함께 체결한 ‘퇴직연금 활성화를 위한 융자지원 업무협약’의 결과물로, 퇴직연금을 새로 도입한 중소기업이 운영 초기 자금 부담을 줄일 수 있도록 지원하려는 목적입니다.

고용노동부 주관으로 민·관·공이 협력하여 시행되는 이번 사업에서는 10개 은행이 총 132억원을 신용보증기금에 출연했습니다. 신용보증기금은 이를 재원으로 퇴직연금 다입 중소기업이 기업당 최대 5억원, 총량 약 3,300억원 규모의 ‘특별출연 협약보증’ 및 ‘보증료 지원 협약보증’을 통해 경영자금을 대출받을 수 있도록 지원합니다. 협약보증을 통해, ‘특별출연 협약보증’은 보증비율을 3년간 100% 적용하고 0.3%p의 보증료 차감을 제공하며, ‘보증료 지원 협약보증’은 3년간 0.5%p 보증료를 지원합니다.

지원 대상은 직전년도 1월 1일 이후 퇴직연금제도를 도입한 중소기업으로, 도입 후 1개월 이상 경과한 기업입니다. 퇴직연금제도 도입일로부터 1년 이상 경과한 기업의 경우에는 부담금 납입내역이 있는 경우 지원 가능합니다.

이현옥 노동정책실장은 이번 사업이 많은 중소기업이 퇴직연금 제도를 도입하는 데 중요한 계기가 될 것으로 기대하며, 앞으로 민간 퇴직연금사업자와 협력을 강화하여 더 많은 사업장에서 퇴직연금이 안정적으로 정착하도록 지원을 확대하겠다고 밝혔습니다.

[고용노동부]고용노동부 장관, 소상공인을 만나다
발행일: 2025-11-26 05:18

원문보기
고용노동부 김영훈 장관은 11월 26일 소상공인연합회와 첫 간담회를 개최했습니다. 간담회에는 소상공인연합회 송치영 회장, 편의점가맹점협회 계상혁 회장 등 다양한 업종의 대표들이 참석했습니다. 이번 간담회는 정부가 추진 중인 노동정책에 대한 소상공인의 의견을 청취하기 위해 마련됐습니다.

소상공인연합회는 근로기준법 적용 확대, 노동시간 단축, 업종별 최저임금 등과 관련한 우려 및 건의사항을 전달했습니다. 김영훈 장관은 정책 추진 과정에서 소상공인의 어려움을 살피고 중소벤처기업부와 함께 소상공인의 성장과 경쟁력 강화를 위한 지원방안을 모색하겠다고 밝혔습니다. 앞으로도 소상공인의 의견을 듣는 자리를 지속적으로 마련하겠다는 의사를 강조했습니다.

[법무부]법무부, 지역과 함께하는 외국인정책 강조
발행일: 2025-11-26 05:03

원문보기
법무부는 지역과 함께하는 외국인정책의 중요성을 강조하고 있습니다. 이진수 법무부차관은 2025년 11월 26일 전주시 그랜드힐스턴 호텔에서 열린 ‘전라권·제주 지역 지자체 외국인정책 담당공무원 교육’ 현장을 찾아 지역 이민 정책 현안을 청취했습니다. 이 자리에서 법무부차관은 지역과 상생하는 외국인정책 추진의 필요성을 역설했습니다.

자세한 내용은 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[공정거래위원회]공정위, 『롯데케미칼 – HD현대케미칼』 기업결합 사전심사 개시
발행일: 2025-11-26 05:00

원문보기
공정거래위원회(위원장 주병기, 이하 ‘공정위’)는 2025년 11월 26일 롯데케미칼㈜과 HD현대케미칼㈜ 간 기업결합 건에 대한 사전심사 신청서를 접수했다고 발표했습니다. 이번 기업결합은 석유화학산업 구조개편의 일환으로 추진되는 첫 번째 사업재편 사례로, 민관이 함께 추진 중인 프로젝트입니다.

롯데케미칼과 HD현대케미칼은 현재 충남 대산 석유화학단지에서 각각 나프타분해설비(NCC)를 중심으로 석유화학제품 생산시설을 운영 중입니다. 이번 기업결합을 위해 롯데케미칼은 먼저 대산공장을 물적분할하고, 분할신설법인은 HD현대케미칼과 합병하여 HD현대케미칼이 존속하게 됩니다. 이후 롯데케미칼은 합병법인 주식을 추가 취득하여 최종적으로 HD현대오일뱅크㈜와 롯데케미칼이 합병법인의 지분을 각각 50%씩 보유할 계획입니다.

해당 기업결합 심사는 공정거래법 제11조 제9항에 따라 임의적으로 사전심사를 요청하는 제도에 따라 진행될 예정입니다.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> "판교 하나 더" 수도권 공공분양 2.9만호, 용도전환도 첫 윤곽… 공급 성과 본격화
발행일: 2025-11-26 05:00

원문보기
2023년 10월 13일, 한국 정부는 수도권 지역에 공공분양 주택 2.9만호를 추가 공급하기 위한 계획을 발표했다. 이번 발표는 수도권 지역의 주택 문제를 해결하기 위한 전략의 일환으로, 판교와 유사한 규모와 형태의 새로운 주거지를 마련한다는 계획이다.

주요 내용은 다음과 같다:

1. **신규 공공분양 주택**: 수도권 내 여러 지역에 총 2.9만호의 공공분양 주택이 공급될 예정이다. 이를 통해 주택 부족 문제를 완화하고, 보다 많은 시민들이 자가 주택을 소유할 수 있도록 지원할 계획이다.

2. **용도전환 추진**: 기존의 주거지 용도를 전환하여 새로운 주택 공급을 촉진할 방침이다. 이는 도시 재개발 및 재건축을 포함한 여러 방안을 통해 이루어질 예정이다.

3. **공급 성과**: 이번 발표는 그동안 진행된 준비 작업의 성과를 본격적으로 공개하는 자리였다. 계획의 구체적인 실행을 통해 상반된 목표를 추구할 예정이다.

이 외에도 주택 공급과 관련된 규제 완화, 지원 제도 확대 등 다양한 방안이 함께 추진될 것으로 보인다. 자세한 내용은 정부 공식 사이트 ‘www.korea.kr’를 통해 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있다.

이번 발표는 수도권 주택 문제를 해결하고, 보다 많은 시민들이 안정적인 주거 환경을 갖출 수 있도록 하는 중요한 계기가 될 것으로 기대되고 있다.

[기후에너지환경부]에너지공기업, 전 사업장 안전실태 원점 재검토
발행일: 2025-11-26 05:00

원문보기
기후에너지환경부(장관 김성환)는 11월 26일 한국전력공사 남서울본부에서 에너지공기업과 함께 안전관리체계 점검회의를 개최한다고 발표했습니다. 이 회의는 최근 중대재해가 연이어 발생함에 따라, 에너지공기업의 책임있는 역할 수행과 사고 예방 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

참석자들은 모든 사업장을 안전 중심 구조로 재설계하고, 특히 30년 이상 된 노후 발전기에 대해 정밀안전진단을 진행할 계획입니다. 또한 발주 공사에서도 책임감을 가지고 수급기업과 협력하여 안전관리에 최선을 다할 방침입니다. 매월 에너지공기업 사장단 안전점검 회의를 정례화하여 안전사고 사례와 예방 조치사항을 공유하며, 석탄발전 폐지 등 정의로운 전환 과정의 안전을 확보하기 위한 방안을 마련합니다.

김성환 장관은 “중대재해 발생 시 책임자에 대해 엄중히 조처할 것”이라며, “모든 에너지공기업의 전 사업장의 안전실태를 원점에서 재검토하겠다”고 강조했습니다. 또한, 기후부는 신속한 재난·사고 대응을 위해 24시간 재난상황실을 구축 추진할 예정입니다.

[질병관리청]질병관리청, 유전자검사기관 지침 제정 공청회 개최(11.26.수)
발행일: 2025-11-26 05:00

원문보기
질병관리청은 오는 11월 26일(수) 오후 2시 분당서울대학교병원 헬스케어혁신파크 미래홀에서 ‘유전자검사기관 지침 제정’ 공청회를 개최합니다. 이번 공청회는 유전자검사기관 총괄책임자 및 종사자, 관련 학회, 공공기관 전문가 등 약 200여명이 참석하여 지침 연구안을 공유하고, 주요 쟁점에 대해 토론하는 자리입니다.

이번 지침 제정의 배경에는 급변하는 유전자검사 환경과 입법공백 등이 있습니다. 유전자 검사 기술의 고도화와 빅데이터 사업 활성화 등으로 유전자검사의 활용 영역이 확대되고 있지만, 현행 법령 및 제도가 이러한 변화를 충분히 반영하지 못해 현장에서 혼란이 발생하고 있습니다. 질병관리청은 지난 상반기 유전자검사기관을 대상으로 현장조사를 실시하고, 업계 관계자 및 전문가로 구성된 협의체를 통해 주요 쟁점을 도출했습니다.

주요 쟁점으로는 검사기관 신고 체계, 새로운 검사법(NGS-패널검사, WGS, WES)의 신고 허용 여부, 유전정보의 활용, 국내 검체 및 유전정보의 국외 이전 문제가 포함됩니다. 이번 공청회의 결과를 바탕으로 질병관리청은 연말까지 보건복지부 등 관계기관과 협의를 거쳐 지침안을 마련할 예정입니다.

김원호 질병관리청 국립보건원장(직무대리)은 “유전자검사기관 지침 제정을 통해 법령 해석과 집행에 대한 일관된 가이드라인을 제공함으로써 유전자검사기관들의 고충을 해소하고 안정적인 운영 환경을 조성할 수 있을 것”이라고 밝혔습니다. 이는 생명윤리법의 입법공백을 보완하는 한편, 향후 법령 개정에도 중요한 역할을 할 것입니다.

[국민권익위원회]"주민숙원사업에 대한 논의 이어가"… 포항 ‘수성사격장’ 민·관·군 협의체 3차 회의 개최
발행일: 2025-11-26 04:37

원문보기
### 포항 ‘수성사격장’ 민·관·군 협의체 3차 회의 개최

포항 수성사격장 주변 장기면 주민들을 위한 피해지원 및 지역발전 방안을 논의하기 위해 민·관·군 협의체가 2025년 후반기 3차 회의를 개최했습니다.

#### 회의 개요
오늘(26일) 열린 회의는 국민권익위원회 주관으로 진행되었으며, 장기면 주민대표, 경상북도, 포항시, 국방부, 해병대사령부, 해병대 제1사단 등 관계자들이 참석했습니다.

#### 주민 요청 및 협의 체결 배경
장기면 주민 2,803명은 2021년 주한미군 아파치헬기의 사격훈련으로 인한 피해를 주장하며 사격훈련 중단과 사격장 폐쇄를 요구하는 집단 고충민원을 국민권익위에 신청했습니다. 국민권익위는 3년간의 조사 끝에 2024년 1월 30일 조정 회의를 개최하여 민·관·군 협의체를 구성하는 데 합의했습니다.

#### 논의 사항
이번 회의에서는 지난 6월 전반기 회의에서 의결한 8개 사업에 대해 추진상황을 점검하고, 보류된 4개 사업에 대한 의견 수렴 및 추진 방향 등을 논의했습니다. 의결된 주요 사업 중 일부는 이미 완료되었거나 진행 중인 것으로 확인되었습니다.

#### 주요 사업 추진 현황
– **포병사격장 진입로 포장**: 완료
– **포병사격장 방음·방호벽 설치**: 12월 완료 예정
– **지방도 929호선 4차선 확·포장 1구간 사업**: 공사 진행 중
– **지역 생산 농수산물 군납품 확대**: 해병대 장병들에게 제공
– **도로개설, 주민 이주, 읍성 복원 및 관광자원 개발, 해병대 테마파크 조성**: 관계기관과 협의 중

#### 회의 결과 및 앞으로의 방향
국민권익위 한삼석 부위원장은 이번 협의체 회의를 통해 주민들의 숙원사업에 대한 논의가 이어졌고 일부 사업이 신속히 완료되는 등 성과를 나타내고 있다고 밝혔습니다. 국방력과 한미동맹을 훼손하지 않으면서 주민들의 권익을 최대한 보호할 수 있도록 관련 협의체를 내실 있게 운영해 나가겠다고 덧붙였습니다.

회의 참석자들은 보류된 4개 사업에 대한 추진 여부를 논의하고 결정할 예정입니다.

### 참고 자료
[자료제공: www.korea.kr]

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *