2025-11-26 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농촌진흥청]물·비료 절약하는 ‘순환식 수경재배’ 평가회서 성공 비결 공유

요약보기
한국어 농촌진흥청은 11월 26일 충남 논산에서 ‘순환식 수경재배 우수 농가 사례 공유회’를 열고 기술 성과를 발표했습니다.
순환식 수경재배는 양액을 재활용하여 비료 사용량을 줄이는 기술로, 일부 농가는 비료 사용량을 30% 이상 절감하는 성과를 보였습니다.
이 기술은 자원 절감과 지속 가능한 농업 구현에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 기술은 농업 비용 절감과 환경 보호를 동시에 실현해 농가의 경제적 부담을 덜고 지속 가능한 농업 환경을 조성할 수 있습니다.

English The Rural Development Administration hosted a sharing event for outstanding cases of “circulating hydroponics” on November 26 in Nonsan, Chungcheongnam-do.
Circulating hydroponics involves recycling nutrient solutions to reduce fertilizer usage significantly, with some farms reporting over a 30% decrease.
This technology is expected to contribute to resource conservation and sustainable agriculture.
Summary This innovation lowers agricultural costs and promotes eco-friendly practices, providing economic and environmental benefits to farmers.

日本語 農村振興庁は11月26日に忠清南道論山にて「循環式水耕栽培の優秀事例共有会」を開催しました.
循環式水耕栽培は養液を再利用して肥料使用量を削減する技術で、一部の農家は30%以上の削減に成功しました.
この技術は資源削減と持続可能な農業に寄与すると期待されています.
総評 この技術は農業コスト削減と環境保護を実現し、農家にとって経済的負担を大幅に軽減します.

中文 农村振兴厅于11月26日在忠清南道论山举办了“循环水培优秀农场案例分享会”.
循环水培技术通过回收养液大幅减少肥料用量,有农场实现了超过30%的减量.
该技术有望促进资源节约和可持续农业发展.
总评 此技术在降低农业成本的同时支持环保,为农场提供了经济和环境双重好处.

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha ospitato il 26 novembre a Nonsan, Chungcheongnam-do, un evento di condivisione sui casi di successo della “coltivazione idroponica circolare”.
Questa tecnologia riutilizza le soluzioni nutritive riducendo l’uso di fertilizzanti, con alcuni agricoltori che hanno riscontrato una diminuzione del 30% o più.
Si prevede che questa innovazione contribuisca a conservare le risorse e a promuovere un’agricoltura sostenibile.
Valutazione La tecnologia riduce i costi agricoli e offre benefici economici e ambientali per le aziende agricole.

Tiếng Việt Cục Phát triển Nông thôn đã tổ chức sự kiện chia sẻ “mô hình nông trại thủy canh tuần hoàn” ngày 26/11 tại Nonsan, tỉnh Chungcheongnam.
Công nghệ thủy canh tuần hoàn tái sử dụng dung dịch dinh dưỡng, giúp giảm lượng phân bón, một số nông trại đã giảm hơn 30% chi phí này.
Dự kiến, công nghệ này góp phần tiết kiệm tài nguyên và thúc đẩy nông nghiệp bền vững.
Đánh giá Công nghệ này giúp giảm chi phí và bảo vệ môi trường, mang lại lợi ích thiết thực cho nông dân.

ไทย กรมพัฒนาการเกษตรชนบทจัดกิจกรรมแบ่งปัน “กรณีตัวอย่างเกษตรกรระบบไฮโดรโปนิกส์หมุนเวียน” วันที่ 26 พฤศจิกายน ที่เมืองโนนซาน จังหวัดชุงชองนัม.
เทคโนโลยีระบบไฮโดรโปนิกส์หมุนเวียนช่วยลดการใช้ปุ๋ยโดยรีไซเคิลสารละลายอาหาร โดยสามารถลดปริมาณใช้ปุ๋ยได้มากถึง 30% หรือน้อยกว่า.
คาดการณ์ว่าเทคโนโลยีนี้จะช่วยอนุรักษ์ทรัพยากรและส่งเสริมการเกษตรอย่างยั่งยืน.
ข้อสรุป เทคโนโลยีนี้ช่วยลดค่าใช้จ่ายทางเกษตรในขณะเดียวกันรักษาสิ่งแวดล้อมภายใต้เศรษฐกิจที่สมเหตุสมผล.

O‘zbek Qishloq xo‘jaligi rivojlantirish boshqarmasi joriy yil 26-noyabrda Chungnam viloyati, Nonsan shahrida “aylanma gidroponika usuli” bo‘yicha muvaffaqiyatli fermerlik tajribalari almashish tadbirini o‘tkazdi.
Texnologiya ozuqa eritmalarini qayta ishlatish orqali o‘g‘it sarfini kamaytiradi, ayrim fermer xo‘jaliklari o‘g‘itdan foydalanishni 30%dan ortiq qisqartirgan.
Bu usul resurslarni tejash va barqaror qishloq xo‘jaligini rivojlantirishga yordam berishi kutilmoqda.
Xulosa Ushbu innovatsiya qishloq xo‘jaligi xarajatlarini kamaytirish va ekologik muhitni yaxshilash uchun samarali yechimdir.

العربية نظمت إدارة التنمية الريفية في 26 نوفمبر فعالية لتبادل التجارب الناجحة لنظام “الزراعة المائية الدائرية” في مدينة نونسان، مقاطعة تشونغنام.
تقنية الزراعة المائية الدائرية تساهم في إعادة تدوير المحلول المغذي وتقليل استخدام الأسمدة بنسبة تجاوزت 30% في بعض المزارع.
من المتوقع أن تسهم هذه التقنية في الحفاظ على الموارد وتعزيز الزراعة المستدامة.
التقييم تقدم هذه التقنية فوائد على الصعيدين الاقتصادي والبيئي للمزارعين عبر تقليل التكاليف الزراعية وحماية البيئة.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 스마트 온실·산업곤충 현장서 미래 농업 방향 논의

요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장이 제주에서 스마트 농업과 산업곤충 현장을 방문해 운영 상황을 점검하고 혁신 방향을 논의했습니다.
아라온실 플랫폼은 사물인터넷 기술을 활용해 데이터 기반 온실 관리 기술을 제공하며, 산업곤충 농장은 지역 특화 산업 모델을 발전시키고 있습니다.
총평 이번 노력은 농업 생산성을 높이고 지역 경제와 환경에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Lee Seung-don, Chief of the Rural Development Administration, visited Jeju to review smart agriculture and insect industry operations and discuss innovation strategies.
The Ara Greenhouse Platform integrates IoT-based systems for greenhouse management, while the insect farming site is developing region-specific models.
Summary These efforts aim to enhance agricultural productivity and foster local sustainable development.

日本語 イ・スンドン農村振興庁長が済州を訪れ、スマート農業と産業用昆虫の現場を視察し革新方向を議論しました.
「アラオンシル」プラットフォームはIoTを活用した温室管理技術で、昆虫農場では地域特化型産業を発展させています.
総評 農業の効率性向上と地域経済活性化に繋がる可能性があります.

中文 农村振兴厅长官李承敦访问济州,考察智能农业与昆虫产业现状并讨论创新方向.
“Ara温室平台”利用物联网整合温室管理技术,而昆虫农场则在发展地方特色产业模型.
总评 此举将提升农业效率,促进地方经济与环境可持续发展.

Italiano Lee Seung-don, capo dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato Jeju per verificare le operazioni agricole intelligenti e discutere le direzioni innovative.
La piattaforma Ara Greenhouse utilizza tecnologie IoT per la gestione delle serre, mentre il sito di allevamento di insetti sviluppa modelli industriali specifici per la regione.
Valutazione Questi sforzi aumenteranno la produttività agricola e promuoveranno lo sviluppo locale sostenibile.

Tiếng Việt Ông Lee Seung-don, Giám đốc Cơ quan Phát triển Nông thôn, đã đến Jeju để kiểm tra các hoạt động nông nghiệp thông minh và ngành côn trùng, thảo luận về định hướng đổi mới.
Nền tảng Ara Greenhouse tích hợp công nghệ IoT vào quản lý nhà kính, trong khi trang trại côn trùng phát triển mô hình công nghiệp đặc thù địa phương.
Đánh giá Nỗ lực này có thể nâng cao năng suất nông nghiệp và thúc đẩy phát triển kinh tế bền vững cho địa phương.

ไทย นายลีซึงดน หัวหน้าสถาบันพัฒนาชนบท เข้าเยี่ยมชมพื้นที่ในเมืองเจจู เพื่อตรวจสอบการจัดการทางการเกษตรสมัยใหม่และการพัฒนาอุตสาหกรรมแมลง.
แพลตฟอร์ม Ara Greenhouse ใช้เทคโนโลยี IoT ในการจัดการเรือนกระจก ในขณะที่ฟาร์มแมลงพัฒนาโมเดลอุตสาหกรรมเฉพาะทาง.
ข้อสรุป การดำเนินการนี้ช่วยเพิ่มประสิทธิภาพการผลิตและพัฒนาท้องถิ่นอย่างยั่งยืน.

O‘zbek Lee Seung-don, Qishloq Taraqqiyoti Boshqarmasining rahbari, Jejuda aqlli qishloq xo‘jaligi va hasharotlar sanoati faoliyatini ko‘zdan kechirib, innovatsion strategiyalarni muhokama qildi.
Ara issiqxona platformasi IoT texnologiyasidan foydalanib, issiqxona boshqaruv tizimini taklif qilmoqda va hasharot fermasi mintaqaviy modelni rivojlantirmoqda.
Xulosa Bu tashabbuslar qishloq xo‘jaligi samaradorligini oshirish va mahalliy barqaror rivojlanishga hissa qo‘shishi kutilyapti.

العربية قام لي سيونغ دون، رئيس إدارة التنمية الريفية، بزيارة جيجو لتفقد العمليات الزراعية الذكية وصناعة الحشرات ومناقشة استراتيجيات الابتكار.
تستخدم منصة Ara Greenhouse تقنية إنترنت الأشياء لإدارة البيوت المحمية، بينما يعمل موقع تربية الحشرات على تطوير نماذج صناعية محلية.
التقييم هذه الجهود تهدف إلى تحسين الإنتاجية الزراعية وتعزيز التنمية المستدامة محلياً.

[과학기술정보통신부]"모두의 인공 지능, 사물인터넷으로 실현되는 일상의 지능화" 「2025 한국 지능형 사물인터넷 주간 (AIoT Week Korea)」 개막

요약보기
한국어 국내외 150여 개 기업이 참가한 행사에서 지능형 사물인터넷(AI&IoT)을 적용한 최신 서비스와 제품이 소개되었습니다.
지능형 홈 국제 표준(Matter) 관련 학술회의와 쇼케이스를 포함한 다양한 연계 행사가 진행되었습니다.
총평 이번 행사는 스마트 기술의 발전과 일상 속 활용 가능성을 경험하고 이해할 기회를 제공했습니다.

English Over 150 domestic and international companies participated in an event to showcase the latest services and products utilizing intelligent AI&IoT technology.
The event also featured connected programs such as a showcase and an academic conference on the Matter standard for smart homes.
Summary This event offered insights into advancements in smart technology and its potential integration into daily life.

日本語 国内外150以上の企業が参加し、AI&IoTを活用した最新サービスや製品が紹介されました.
スマートホーム国際標準(Matter)に関する学術会議やショーケースなどの関連イベントも催されました.
総評 このイベントは、スマート技術の進展や日常生活での活用可能性を理解する貴重な機会を提供しました.

中文 超过150家国内外企业参展,展示了智能AI&IoT技术应用的最新服务和产品.
活动还包括展示会及有关智能家居国际标准(Matter)的学术会议.
总评 此次活动展示了智能技术的进步,以及其在日常生活中的应用潜力.

Italiano Oltre 150 aziende nazionali e internazionali hanno partecipato all’evento presentando i più recenti servizi e prodotti con tecnologia AI&IoT.
L’evento ha incluso anche una conferenza accademica sullo standard internazionale per le case intelligenti (Matter) e una vetrina di showcase.
Valutazione Questo evento ha dimostrato gli sviluppi della tecnologia intelligente e le sue applicazioni nella vita quotidiana.

Tiếng Việt Hơn 150 doanh nghiệp trong và ngoài nước đã tham gia sự kiện giới thiệu các dịch vụ và sản phẩm mới nhất sử dụng công nghệ AI&IoT thông minh.
Sự kiện cũng bao gồm hội thảo chuyên đề về tiêu chuẩn nhà thông minh quốc tế (Matter) và chương trình trưng bày.
Đánh giá Sự kiện này cho thấy tiềm năng áp dụng công nghệ thông minh trong đời sống hàng ngày.

ไทย บริษัททั้งในและต่างประเทศกว่า 150 บริษัทได้เข้าร่วมงานเพื่อแสดงเทคโนโลยี AI&IoT อันชาญฉลาดสำหรับบริการและผลิตภัณฑ์ล่าสุด.
งานนี้ยังรวมถึงการประชุมวิชาการเกี่ยวกับมาตรฐานสากลสำหรับบ้านอัจฉริยะ (Matter) และการแสดงตัวอย่างผลิตภัณฑ์.
ข้อสรุป งานนี้แสดงให้เห็นถึงความก้าวหน้าของเทคโนโลยีอัจฉริยะที่สามารถใช้ในชีวิตประจำวันได้.

O‘zbek 150 dan ortiq ichki va xalqaro kompaniyalar ishtirok etgan tadbirda AI&IoT texnologiyasi asosida yaratilgan zamonaviy xizmatlar va mahsulotlar namoyish etildi.
Tadbir doirasida aqlli uylar uchun Matter xalqaro standarti bo‘yicha akademik konferensiya va ko‘rgazma o‘tkazildi.
Xulosa Tadbir zamonaviy aqlli texnologiyalar va ularning kundalik hayotga joriy etish imkoniyatlarini ko‘rsatib berdi.

العربية شاركت أكثر من 150 شركة محلية ودولية في فعالية عرضت أحدث الخدمات والمنتجات المعتمدة على تقنيات الذكاء الاصطناعي وإنترنت الأشياء.
وتضمنت الفعالية أيضًا مؤتمرات أكاديمية حول معيار المنازل الذكية (Matter) وعروض تقديمية.
التقييم سلطت هذه الفعالية الضوء على التطورات التكنولوجية الذكية وإمكانية استخدامها في الحياة اليومية.

[법무부]법무부, 감치집행 대상자 입소 절차 개선

요약보기
한국어 법무부는 감치 대상자의 신원 확인 절차를 개선하기 위한 방안을 마련했습니다.
이는 신원 정보 누락으로 발생할 수 있는 절차적 문제를 해소하기 위해 도입된 조치입니다.
총평 이번 개선안은 절차적 투명성과 정확성을 높여 관련 문제 해결에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has introduced measures to improve the identification process for detention subjects.
This aims to address procedural issues arising from missing identity information.
Summary This initiative is expected to enhance procedural transparency and accuracy.

日本語 法務部は、留置対象者の身元確認手続きの改善策を発表しました.
これは、身元情報の不足による手続き上の問題を解消するための取り組みです.
総評 この改善は手続きの透明性と正確性を高め、問題解決に貢献すると期待されます.

中文 法务部出台了完善拘留对象身份确认流程的举措.
此举旨在解决因缺少身份信息导致的程序问题.
总评 此改进将提高程序的透明度和准确性,助力问题解决.

Italiano Il Ministero della Giustizia ha introdotto misure per migliorare la procedura di identificazione dei soggetti detenuti.
Queste misure mirano a risolvere le problematiche legate alla mancanza di informazioni sull’identità.
Valutazione Questo intervento potrebbe migliorare la trasparenza e l’accuratezza nelle procedure.

Tiếng Việt Bộ Tư pháp đã đưa ra giải pháp cải thiện quy trình xác minh danh tính đối tượng bị tạm giam.
Mục tiêu là xử lý các vấn đề phát sinh do thiếu thông tin danh tính.
Đánh giá Các biện pháp này sẽ tăng cường tính minh bạch và chính xác của quy trình pháp lý.

ไทย กระทรวงยุติธรรมได้วางแผนปรับปรุงกระบวนการยืนยันตัวตนสำหรับผู้ต้องคุมขัง.
เป้าหมายเพื่อแก้ไขปัญหาที่อาจเกิดจากข้อมูลประจำตัวที่ไม่ครบถ้วน.
ข้อสรุป มาตรการนี้จะช่วยเพิ่มความโปร่งใสและความถูกต้องในกระบวนการยุติธรรม.

O‘zbek Adliya vazirligi qo‘lga olingan shaxslarni aniqlash jarayonini takomillashtirish bo‘yicha chora-tadbirlar ishlab chiqdi.
Bu choralarning maqsadi shaxsiy ma’lumotlarning yetishmasligi sababli yuzaga keladigan muammolarni bartaraf etishdir.
Xulosa Ushbu harakat protseduralarning shaffofligi va aniqligini oshirishga xizmat qiladi.

العربية أعلنت وزارة العدل عن تحسين إجراءات التحقق من هوية الأشخاص المستهدفين بالاحتجاز.
يهدف هذا إلى معالجة المشاكل الإجرائية الناتجة عن نقص معلومات الهوية.
التقييم يُتوقع أن تُعزز هذه الخطوات الشفافية والدقة في الإجراءات القانونية.

[고용노동부]김영훈 장관, 지역·업종별 중대재해 감축 및 한파 대비 안전관리 방안 추진

요약보기
한국어 고용노동부는 중대재해 감축을 위한 긴급 상황점검회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 소규모 취약업종과 사업장에 대한 사고예방 강화 방안 및 겨울철 한파 대비 노동자 안전관리 대책이 논의되었습니다.
특히 겨울철 화기 및 한랭질환 위험에 대비해 각 지역별 맞춤형 관리가 강조되었습니다.
총평 소규모 사업장의 사고를 줄이기 위한 지속적 점검과 겨울철 안전대책이 취약층 노동자 보호에 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor held an emergency meeting to discuss reducing serious workplace accidents.
The meeting addressed safety measures for small and vulnerable workplaces and winter-specific worker safety management against cold waves and fire risks.
Summary These initiatives are expected to enhance safety for workers in high-risk small-scale workplaces, especially during winter.

日本語 雇用労働部は重大災害の削減を目的とした緊急会議を開催しました.
本会議では、小規模で脆弱な職場の安全対策や冬季の寒波に備えた労働者の安全管理が議論されました.
総評 冬季の労働環境改善に重要な役割を果たし、特に小規模業種での事故防止に貢献することが期待されます.

中文 雇佣劳动部召开了紧急会议以减少重大事故的发生.
会议讨论了针对小型和弱势工作场所的安全措施以及冬季寒潮下的劳动者健康管理对策.
总评 本次措施将有助于加强高风险小型工作场所劳动者的冬季安全保障.

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha tenuto una riunione d’emergenza per discutere sulla riduzione degli incidenti sul lavoro gravi.
Nella riunione sono stati trattati piani per la sicurezza nei luoghi di lavoro vulnerabili e la gestione dei rischi legati al freddo invernale per i lavoratori.
Valutazione Le misure proposte potranno migliorare la sicurezza dei lavoratori in settori a rischio durante il periodo invernale.

Tiếng Việt Bộ Lao động và Việc làm đã tổ chức cuộc họp khẩn cấp để giảm thiểu tai nạn nghiêm trọng tại nơi làm việc.
Cuộc họp thảo luận các biện pháp an toàn cho các ngành nghề nhỏ và dễ bị tổn thương, đặc biệt là quản lý an toàn lao động mùa đông.
Đánh giá Chính sách nhằm mục tiêu bảo vệ người lao động trong môi trường có nguy cơ cao, nhất là vào mùa đông.

ไทย กระทรวงแรงงานจัดการประชุมฉุกเฉินเพื่อหารือเรื่องการลดอุบัติเหตุร้ายแรงในที่ทำงาน.
การประชุมมุ่งเน้นหามาตรการความปลอดภัยสำหรับสถานประกอบการขนาดเล็กและการจัดการความปลอดภัยของพนักงานในช่วงฤดูหนาว.
ข้อสรุป มาตรการนี้คาดว่าจะช่วยเสริมความปลอดภัยให้กับกลุ่มแรงงานในสถานที่เสี่ยงพิเศษได้ดีขึ้น.

O‘zbek Mehnat vazirligi ish joylarida og‘ir baxtsiz hodisalarni kamaytirishga qaratilgan favqulodda majlis o‘tkazdi.
Majlisda kichik hajmdagi zaif sohalarda xavfsizlik choralarini kuchaytirish va qishki ob-havo xavflariga tayyorgarlik qilish muhokama qilindi.
Xulosa Ushbu choralar qishki mavsumda yuqori xavfli kichik ish joylarida xavfsizlikni oshirishga qaratilgan muhim qadam sifatida ko‘rilmoqda.

العربية عقدت وزارة العمل اجتماعًا طارئًا لبحث تقليص الحوادث المهنية الجسيمة.
ناقش الاجتماع تدابير السلامة للعمل في الأماكن الصغيرة والمهددة والاحتياطات اللازمة لفترة الشتاء مع موجات البرد والمخاطر الناتجة عنها.
التقييم هذه التدابير ستدعم تأمين بيئة عمل أكثر أمانًا خاصةً في المؤسسات الصغيرة عالية المخاطر.

[고용노동부]되찾은 "노동절 정부포상" 일하는 모든 사람이 주인공입니다.

요약보기
한국어 고용노동부는 내년 노동절 정부포상 후보자 추천을 2025년 11월 26일부터 12월 26일까지 접수한다고 발표했습니다.
내년은 ‘노동절’ 명칭 사용 후 첫 포상으로, 소규모 사업장 종사자와 여성, 청년, 장애인 등 다양한 계층을 대상으로 포상이 확대됩니다.
포상의 영예성을 높이기 위해 상위 포상 규모도 확대될 계획입니다.
총평 이 정책은 다양한 노동자의 공로를 인정하고, 포상의 사회적 가치를 강화하는 방향으로 적극적인 변화를 예고합니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that nominations for the 2026 Labor Day Government Awards will be accepted from November 26 to December 26, 2025.
This marks the first awards under the official “Labor Day” title, focusing on recognizing workers from small businesses, women, youth, and disabled individuals.
The government will increase the scope of higher-level awards to enhance their prestige.
Summary The policy aims to honor diverse workers and elevate the recognition of their contributions to society.

日本語 雇用労働部は、2026年の労働節政府表彰の候補者推薦を2025年11月26日から12月26日まで募集すると発表しました.
来年は「労働節」という公式名称を使用して初めての表彰であり、小規模事業所従事者や女性、若者、障がい者など多様な階層を対象に表彰が拡大されます.
また、表彰の名誉性を高めるために、上位等級の表彰規模も拡大される予定です.
総評 この方針は、多様な労働者の功績を認め、社会的な価値を高める意義深い一歩です.

中文 韩国雇佣劳动部宣布,将于2025年11月26日至12月26日期间接收2026年劳动节政府表彰候选人申请.
该年度是以“劳动节”作为官方名称后首次颁奖,特别关注小企业员工、女性、青年及残疾人等多样化群体.
此外,政府还计划增加高等荣誉奖项的规模以提升其声望.
总评 此政策旨在表彰不同劳动者的贡献,同时提升表彰在社会中的影响力.

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’occupazione della Corea ha annunciato che le candidature per i Premi del Governo per il Giorno del Lavoro 2026 saranno accettate dal 26 novembre al 26 dicembre 2025.
Sarà la prima volta che questi premi vengono assegnati sotto l’ufficialità del nome “Giorno del Lavoro” e includeranno lavoratori di piccole imprese, donne, giovani e persone con disabilità.
Inoltre, verrà ampliata la portata dei premi di grado superiore per aumentarne il prestigio.
Valutazione Questa politica sottolinea l’importanza della diversità dei lavoratori e accresce il riconoscimento sociale delle loro imprese.

Tiếng Việt Bộ Lao động và Việc làm Hàn Quốc đã thông báo nhận đề cử cho Giải thưởng Chính phủ Ngày Lao động 2026 từ ngày 26 tháng 11 đến ngày 26 tháng 12 năm 2025.
Đây là lần đầu tiên giải thưởng được đặt chính thức dưới tên gọi “Ngày Lao động”, tập trung vào việc tôn vinh lao động từ các doanh nghiệp nhỏ, phụ nữ, thanh niên và người khuyết tật.
Dự kiến phạm vi trao giải cao cấp sẽ được mở rộng nhằm nâng cao sự tôn vinh.
Đánh giá Chính sách này làm nổi bật giá trị công nhận những đóng góp của người lao động cho xã hội một cách đa dạng.

ไทย กระทรวงแรงงานและการจ้างงานเกาหลีใต้ประกาศเปิดรับเสนอชื่อผู้รับรางวัลวันแรงงาน 2026 ตั้งแต่วันที่ 26 พฤศจิกายน ถึง 26 ธันวาคม 2025.
ปีนี้ถือเป็นปีแรกที่ใช้ชื่อทางการว่า “วันแรงงาน” โดยเน้นการยกย่องผู้ทำงานในธุรกิจขนาดเล็ก ผู้หญิง เยาวชน และผู้พิการ.
ทั้งนี้จะเพิ่มโควตารางวัลระดับสูงเพื่อเสริมสร้างคุณค่าให้แก่รางวัล.
ข้อสรุป นโยบายนี้ส่งเสริมการยอมรับคุณค่าของแรงงานที่หลากหลายในสังคม.

O‘zbek Koreya Mehnat va Bandlik vazirligi 2026 yil Mehnat kuni Hukumat mukofoti uchun nomzodlar hujjatlarini 2025 yilning 26 noyabridan 26 dekabrigacha qabul qilishini e’lon qildi.
Bu yil ushbu mukofot ilk bor “Mehnat kuni” rasmiy nom ostida taqdirlanadi va kichik korxonalar xodimlari, ayollar, yoshlar va nogiron shaxslarni ham qamrab oladi.
Bundan tashqari, mukofotning nufuzini oshirish maqsadida yuqori darajali mukofotlarning soni kengaytirilishi rejalashtirilgan.
Xulosa Ushbu siyosat turli sohalardagi ishchilarning mehnatini tan olib, jamiyatda ularning ahamiyatini oshirishga xizmat qiladi.

العربية أعلنت وزارة العمل والتوظيف في كوريا عن فتح باب الترشيح لجوائز الحكومة بمناسبة عيد العمال 2026 في الفترة من 26 نوفمبر إلى 26 ديسمبر 2025.
يُعد هذا العام أول مرة يتم فيها منح الجوائز تحت اسم “عيد العمال” الرسمي، مع التركيز على تكريم عمال الشركات الصغيرة والنساء والشباب وذوي الإعاقة.
كما سيتم توسيع نطاق الجوائز رفيعة المستوى لتعزيز مكانتها وشرفها.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى الاعتراف بمساهمات العمال بشكل متنوع وتعزيز قيمتها في المجتمع.

[산업통상부](참고자료)「한미 전략적 투자 관리를 위한 특별법」 발의

요약보기
한국어 김병기 더불어민주당 원내대표가 11월 26일 「한미 전략적 투자 관리를 위한 특별법」을 발의했습니다.
이 법안은 한미 간 MOU 이행을 위해 투자 관리 체계 정립, 한미전략투자공사 및 기금 설치 등을 포함하며, 자동차·부품 관세 인하를 소급 적용할 수 있는 근거를 마련했습니다.
총평 이번 법안은 자동차 관세를 25%에서 15%로 낮춰 수출 경쟁력을 높이고 투자 절차를 투명하게 만들어 기업의 대미 투자 환경을 개선할 것으로 기대됩니다.

English The floor leader of the Democratic Party, Kim Byung-ki, proposed the “Special Act on U.S.-Korea Strategic Investment Management” on November 26.
This bill aims to implement a U.S.-Korea MOU, establish an investment management system, create a strategic investment corporation and fund, and retroactively reduce tariffs on cars and parts.
Summary The act will lower tariffs from 25% to 15%, enhance export competitiveness, and improve transparency in investment procedures, encouraging a better environment for overseas investment.

日本語 韓国の金炳基(キム・ビョンギ)国会議員が11月26日、「韓米戦略投資管理に関する特別法案」を発議しました.
この法案には韓米MOUの履行のための投資管理体制の確立、戦略投資基金及び法人の設立、自動車部品関税引き下げの遡及適用に関する内容が含まれています.
総評 本法案により関税が25%から15%に引き下げられ、投資環境の改善と輸出競争力の向上が期待されます.

中文 韩国民主党议员金炳基于11月26日提出了《韩美战略投资管理特别法案》.
该法案目的是履行韩美谅解备忘录,建立投资管理体系,并设置战略投资基金及公司,同时为降低汽车及零件关税提供追溯适用依据.
总评 法案将关税从25%降至15%,有望改善投资环境并提升出口竞争力.

Italiano Kim Byung-ki, leader del partito Democratico, ha proposto il 26 novembre una “Legge speciale sulla gestione degli investimenti strategici tra Corea e USA”.
Questa legge mira a implementare il memorandum d’intesa (MOU) tra i due paesi, istituendo un sistema di gestione degli investimenti, un fondo speciale e riducendo retroattivamente i dazi automobilistici.
Valutazione La riduzione dei dazi dal 25% al 15% potrebbe migliorare la competitività delle esportazioni e ottimizzare il contesto per gli investimenti esteri.

Tiếng Việt Ông Kim Byung-ki, lãnh đạo Đảng Dân chủ, vào ngày 26 tháng 11 đã đề xuất “Luật đặc biệt về quản lý đầu tư chiến lược Hàn-Mỹ”.
Luật này nhằm thực hiện Bản ghi nhớ giữa hai quốc gia, thiết lập hệ thống quản lý đầu tư và giảm thuế xuất nhập khẩu xe hơi, các linh kiện từ 25% xuống 15%.
Đánh giá Việc giảm thuế sẽ tạo động lực tăng cường tính cạnh tranh xuất khẩu và cải thiện môi trường đầu tư ra nước ngoài.

ไทย นายคิม บยองกี ผู้นำพรรคประชาธิปไตย ได้เสนอ “พระราชบัญญัติพิเศษว่าด้วยการจัดการการลงทุนเชิงกลยุทธ์ระหว่างเกาหลีและสหรัฐฯ” เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
กฎหมายนี้มุ่งเน้นการจัดการลงทุนผ่านการตั้งกองทุนและบริษัท พร้อมลดอัตราภาษีศุลกากรยานยนต์ย้อนหลัง.
ข้อสรุป นโยบายช่วยลดภาษีศุลกากรจาก 25% เป็น 15% และส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่ดีกว่าในการลงทุนในต่างประเทศ.

O‘zbek Demokratik partiya yetakchisi Kim Byung-ki 26-noyabr kuni “AQSH-Koreya strategik investitsiyalarini boshqarish to‘g‘risidagi maxsus qonunni” taqdim etdi.
Ushbu qonun AQSH-Koreya MOUni amalga oshirish, boshqaruv tizimini yaratish hamda avtomobil qismlari uchun bojxona stavkalarini kamaytirishga qaratilgan.
Xulosa Qonun boj tariflarini 25%dan 15%gacha tushirib, investitsion sharoitlarni yaxshilashi kutilmoqda.

العربية اقترح زعيم الحزب الديمقراطي، كيم بيونغ كي، في 26 نوفمبر، “قانون خاص لإدارة الاستثمار الاستراتيجي بين كوريا وأمريكا”.
يهدف القانون إلى تنفيذ مذكرة التفاهم بين البلدين، وإنشاء إدارة للاستثمار الاستراتيجي، مع خفض الرسوم الجمركية على السيارات بأثر رجعي.
التقييم من المتوقع أن يساعد القانون في تحسين البيئة الاستثمارية وزيادة القدرة التنافسية للصادرات عبر خفض الرسوم الجمركية من 25% إلى 15%.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, ‘허위·과장정보제공행위’로 피해입은 가맹사업자 소송지원

요약보기
한국어 한국공정거래조정원이 허위·과장 정보를 제공한 카페 가맹본부를 상대로 한 가맹점주의 손해배상청구 소송을 지원해 법원의 손해배상 판결을 이끌어냈습니다.
가맹점주 A씨는 “월 매출 최소 1,800만 원 보장”이라는 가맹본부의 설명을 믿고 계약했으나 실제 매출이 기대에 못 미쳐 재정난에 빠졌습니다.
총평 이 사례는 허위 정보 제공으로 인한 피해를 법적으로 구제받는 길을 제시하며, 가맹 계약 시 정보 확인이 중요하다는 점을 강조합니다.

English The Korea Fair Trade Mediation Agency supported a franchise owner’s damages lawsuit against a café franchisor for providing false and exaggerated information, leading to a court ruling in favor of the franchisee.
The franchisee, Mr. A, believed the franchisor’s promise of “a minimum monthly sales of 18 million won” but suffered financial difficulty due to much lower actual sales.
Summary This case highlights the importance of legal recourse for misrepresentation in franchise agreements and the critical need for cautious verification of provided information.

日本語 韓国公正取引調整院は、虚偽・誇大な情報を提供したカフェのフランチャイズ本部に対して被害を受けた加盟店主を支援し、法廷での損害賠償判決を引き出しました.
加盟店主Aさんは「月売上最低1,800万ウォン保証」という説明を信じて契約しましたが、実際の売上がそれを大幅に下回り、財政的困難に陥りました.
総評 この事例は、加盟契約時の情報確認の重要性と共に、虚偽情報による被害への法的救済策を示しています.

中文 韩国公平交易调解院帮助一位因咖啡品牌总部提供虚假夸大信息而受害的加盟店主提起损害赔偿诉讼,并促使法院作出有利于加盟店主的赔偿判决.
该店主A某信任总部关于“至少月销售额为1800万韩元”的承诺,但实际销售远低于预期,导致其陷入财政困难.
总评 此案表明在加盟协议中的谨慎信息核实的重要性,并且提供了对虚假信息索取赔偿的法律途径.

Italiano L’Agenzia Coreana per la Mediazione del Commercio Equo ha supportato un’azione legale per danni da parte di un affiliato contro una catena di caffè per informazioni false o esagerate, ottenendo una sentenza favorevole per l’affiliato.
L’affiliato A aveva creduto alla promessa della catena di “un guadagno minimo mensile di 18 milioni di won”, ma i ricavi reali erano notevolmente inferiori, causando difficoltà finanziarie.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di verificare con attenzione le informazioni e il ricorso legale contro inganni contrattuali.

Tiếng Việt Cơ quan Hòa giải Thương mại Công bằng Hàn Quốc đã hỗ trợ một chủ nhượng quyền kiện doanh nghiệp chuỗi cà phê cung cấp thông tin sai lệch và dẫn đến thành công phán quyết bồi thường từ tòa án.
Chủ nhượng quyền A tin vào tuyên bố của công ty rằng “doanh thu tối thiểu hàng tháng là 18 triệu won”, nhưng thực tế doanh thu thấp hơn đáng kể, gây khó khăn về tài chính.
Đánh giá Trường hợp này nhấn mạnh tầm quan trọng của việc xác minh thông tin và việc kiện tụng pháp lý để bảo vệ quyền lợi của bên chịu thiệt hại.

ไทย หน่วยงานไกล่เกลี่ยการค้าอย่างเป็นธรรมของเกาหลี ได้สนับสนุนเจ้าของแฟรนไชส์รายหนึ่งเพื่อฟ้องร้องบริษัทกาแฟในข้อหาข้อมูลเท็จและเกินจริง และสามารถนำไปสู่คำตัดสินศาลในเชิงบวก.
เจ้าของแฟรนไชส์ A เชื่อคำกล่าวอ้างของบริษัทว่ารายได้ขั้นต่ำ 18 ล้านวอนต่อเดือน แต่รายได้จริงต่ำกว่าที่คาดจนสร้างปัญหาทางการเงิน.
ข้อสรุป กรณีนี้ทำให้เห็นความสำคัญของการตรวจสอบข้อมูลอย่างรอบคอบและการใช้สิทธิทางกฎหมายเพื่อปกป้องผู้เสียหาย.

O‘zbek Koreya Adolatli Savdo Mediatsiya Agentligi kafeni franchayzing boshqaruvida noto‘g‘ri yoki oshirilgan ma’lumotlar taqdim etilganligi sabab franchayzee tarafdan keltirilgan zarar da’vo ishida yordam berib, sud qarorini ijobiy hal etishga erishdi.
Franchayzee A franchayzing boʻlimining “oylik minimal daromad 18 million von” degan da’vosiga ishondi, biroq haqiqiy daromad ancha past boʻlib, moliyaviy qiyinchilikka duch keldi.
Xulosa Ushbu holat franchayzing shartnomalarida taqdim etilgan ma’lumotlarni sinchkovlik bilan tekshirish muhimligini ko‘rsatadi hamda zarar ko‘rgan tomonlarning huquqlarini himoya qilish uchun legal choralar imkonini qo‘llab-quvvatlaydi.

العربية دعمت وكالة الوساطة للتجارة العادلة الكورية قضية تعويض لصاحب امتياز ضد شركة مَقاهٍ قدمت معلومات خاطئة أو مبالغ فيها، مما أدى إلى صدور حكم من المحكمة لصالح صاحب الامتياز.
صاحب الامتياز “أ” صدق وعد الشركة بتحقيق “حد أدنى من المبيعات الشهرية يبلغ 18 مليون وون”، ولكن المبيعات الحقيقية كانت أقل بكثير مما تسبب في صعوبات مالية.
التقييم يبرز هذا المثال أهمية التحقق الدقيق من المعلومات واللجوء القانوني لحماية الحقوق عند وجود خداع تعاقدي.

[과학기술정보통신부]사이버 침해사고, 모의훈련으로 예방한다 하반기 사이버 위기 대응 모의훈련 결과 발표

요약보기
한국어 정부는 2025년 하반기에 총 626개 기업과 266,666명의 인원이 참여하는 모의 훈련을 실시할 예정입니다.
이 훈련은 통신사와 금융사 등에서 대규모 보안 사고 대응 능력을 점검하고 기업의 보안 인식을 높이기 위한 것입니다.
총평 이번 훈련은 기업의 보안 강화와 사고 대응력을 높여 정보 유출 등에 대한 피해를 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government plans to conduct a simulation training involving 626 companies and 266,666 participants in the second half of 2025.
This simulation aims to assess and enhance security awareness and breach response capabilities for organizations such as telecom and financial institutions.
Summary This training is expected to help reduce the impact of security breaches by improving corporate response strategies.

日本語 政府は2025年後半に、626社、266,666人が参加する模擬訓練を実施する予定です.
この訓練は、通信会社や金融機関などにおける大規模なセキュリティ事故への対応能力を向上させ、企業のセキュリティ意識を高めることを目的としています.
総評 本訓練は、情報漏えいなどの被害を軽減するための実際的な取り組みです.

中文 政府计划在2025年下半年举行模拟训练,参与者包括626家公司和266,666人.
此训练旨在评估并提升企业的安全意识和针对通信、金融等领域安全事故的应对能力.
总评 此项训练将有助于企业抵御安全漏洞并减少信息泄露风险.

Italiano Il governo prevede di condurre un’esercitazione simulata nella seconda metà del 2025 con la partecipazione di 626 aziende e 266,666 persone.
Lo scopo è valutare e migliorare la consapevolezza sulla sicurezza e le capacità di risposta a incidenti in settori come telecomunicazioni e finanza.
Valutazione Questa esercitazione potrebbe ridurre l’impatto delle violazioni rafforzando le strategie aziendali.

Tiếng Việt Chính phủ dự kiến tổ chức đợt diễn tập vào nửa cuối năm 2025 với sự tham gia của 626 công ty và 266,666 người.
Mục tiêu là nâng cao nhận thức về an ninh và khả năng ứng phó với các sự cố ở các ngành như tài chính hay viễn thông.
Đánh giá Hoạt động này sẽ giúp doanh nghiệp hạn chế rủi ro và tăng cường biện pháp phòng ngừa hiệu quả.

ไทย รัฐบาลมีแผนจะจัดการฝึกซ้อมจำลองในช่วงครึ่งหลังของปี 2025 โดยมีบริษัท 626 แห่งและผู้เข้าร่วม 266,666 คน.
การฝึกซ้อมนี้มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความตระหนักด้านความปลอดภัยและเพิ่มขีดความสามารถในการรับมือต่อเหตุการณ์แฮกข้อมูลในองค์กรต่าง ๆ เช่น สถาบันการเงินและบริษัทโทรคมนาคม.
ข้อสรุป การฝึกซ้อมนี้ช่วยเพิ่มความพร้อมขององค์กรในกรณีเกิดเหตุการณ์ด้านความปลอดภัยและลดโอกาสความเสียหายลงได้.

O‘zbek Hukumat 2025-yilning ikkinchi yarmida 626 ta kompaniya va 266,666 ishtirokchini o‘z ichiga oluvchi simulyatsiya mashg‘ulotini o‘tkazishni rejalashtirmoqda.
Buning maqsadi telekommunikatsiya va moliya kabi sohalarda xavfsizlikka oid xabardorlikni oshirish va favqulodda holatlarga qanday javob berishni baholashdir.
Xulosa Ushbu mashg‘ulotlar kompaniyalarni xavfsizlikka tayyorlashga yordam beradi va ma’lumotlarning buzilishi xavfini kamaytiradi.

العربية تخطط الحكومة لإجراء تدريب محاكاة في النصف الثاني من عام 2025 بمشاركة 626 شركة و266,666 شخصًا.
يهدف التدريب إلى تعزيز الوعي الأمني وتحسين قدرات الاستجابة للحوادث في قطاعات مثل الاتصالات والمؤسسات المالية.
التقييم سيعزز هذا التدريب قدرة الشركات على مواجهة التحديات الأمنية وتقليل خطر تسريب المعلومات.

[과학기술정보통신부]민관이 함께하는 이차전지 기술 한계 극복을 위한 차세대이차전지 성과 공유 및 연구개발 추진 방안 논의

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 차세대이차전지 기술 관련 성과를 공유하고 최신 동향을 논의하는 성과공유회를 개최했습니다.
이번 행사에는 민관협의체와 산·학·연 관계자들이 참여해 기술 발전과 산업 협력을 강화하는 방안을 모색했습니다.
총평 이 행사는 차세대 배터리 기술 발전을 가속화하고, 관련 산업 종사자들에게 실질적인 정보를 제공함으로써 경쟁력을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT hosted a performance-sharing event focused on next-generation secondary battery technology trends and achievements.
The event involved public and private stakeholders, including academia, industry, and research institutions, to explore strategies for technical and industrial collaboration.
Summary This initiative accelerates advancements in battery technology and provides valuable insights to industry professionals, fostering competitiveness.

日本語 科学技術情報通信部は、次世代二次電池関連の技術成果と最新動向を共有する成果共有会を開催しました.
このイベントには学術界や産業界、研究機関などが参加し、技術進展と産業協力を強化する方策を検討しました.
総評 このイベントは次世代バッテリー技術の進展を加速化させ、関連産業の競争力を高める実質的な支援となるでしょう.

中文 科学技术信息通信部举办了一个关于次世代二次电池技术成果和最新趋势的分享会.
此次活动汇聚了学术界、产业界和研究机构等公共和私人领域,共同探讨技术发展和产业合作的提升方式.
总评 此次活动有助于推动次世代电池技术的发展并提升相关领域的竞争力.

Italiano Il Ministero della Scienza e delle ICT ha organizzato un incontro per condividere i risultati e le ultime tendenze nelle tecnologie delle batterie di nuova generazione.
L’evento ha coinvolto accademici, settore privato e istituzioni di ricerca per discutere proposte di collaborazione tecnica e industriale.
Valutazione Questa iniziativa supporta il progresso tecnologico delle batterie e rafforza la competitività del settore.

Tiếng Việt Bộ Khoa học và Công nghệ tổ chức buổi chia sẻ thành tựu về công nghệ pin thế hệ mới.
Sự kiện có sự tham gia của các bên liên quan từ học viện, doanh nghiệp và cơ sở nghiên cứu nhằm thúc đẩy hợp tác công nghệ và công nghiệp.
Đánh giá Hoạt động này đẩy nhanh tiến bộ công nghệ pin và tăng cường khả năng cạnh tranh cho ngành công nghiệp liên quan.

ไทย กระทรวงวิทยาศาสตร์จัดงานเพื่อแบ่งปันผลงานและแนวโน้มเทคโนโลยีแบตเตอรี่ยุคใหม่.
งานนี้รวมถึงความร่วมมือจากวงการวิชาการ อุตสาหกรรม และสถาบันการวิจัยเพื่อส่งเสริมความก้าวหน้าและความร่วมมือในอุตสาหกรรม.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้ช่วยเร่งพัฒนาความก้าวหน้าของเทคโนโลยีแบตเตอรี่และเพิ่มศักยภาพการแข่งขันในภาคอุตสาหกรรม.

O‘zbek Fan va AKT vazirligi yangi avlod ikkinchi darajali batareyalar texnologiyalari bo‘yicha yutuq va yangiliklarni ulashish uchun tadbir o‘tkazdi.
Tadbirda ilm-fan, sanoat va tadqiqot tashkilotlari vakillari ishtirok etdi va texnologik hamkorlikni mustahkamlash strategiyalari muhokama qilindi.
Xulosa Tadbir yangi avlod batareya texnologiyalari rivojlanishini tezlashtirish va soha raqobatbardoshligini oshirishga xizmat qiladi.

العربية نظمت وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصال فعالية لمشاركة إنجازات التكنولوجيا الجديدة للبطاريات وتحليل أحدث الاتجاهات.
شارك في هذا الحدث أكاديميون ومن جهات صناعية وبحثية بهدف تعزيز التعاون التكنولوجي والصناعي.
التقييم يسهم هذا الحدث في تسريع تطور تقنيات البطاريات وتعزيز القدرة التنافسية للقطاع.

[행정안전부]지방의회 임기 만료 1년 전부터 단순 외유성 연수 원칙적으로 금지된다

요약보기
한국어 행정안전부는 지방의회의원의 임기 만료를 앞두고 단순 외유성 공무국외출장의 증가를 방지하기 위해 이를 금지하는 내용을 담은 표준 규칙 개정안을 권고한다고 발표했습니다.
이번 권고안은 내년 6월 임기 종료 이전에 불필요한 출장 문제를 사전에 차단하기 위한 조치로 보입니다.
총평 이 권고안은 공무 출장의 책임성을 강화하고 세금 낭비를 방지하는 데 실질적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced a recommendation for local councils to adopt a revised standard guideline that bans frivolous overseas business trips by local council members nearing the end of their terms.
This measure aims to preemptively curb unnecessary trips before their official tenure ends in June next year.
Summary This recommendation could enhance accountability in public service and prevent wasteful spending of taxpayers’ money.

日本語 行政安全部は、地方議会議員の任期満了が近づく中、不必要な外遊性公務出張を防ぐための標準規則改正案を地方議会に推奨すると発表しました.
この措置は、来年6月の任期終了以前に無駄な出張を未然に防ぐことを目的としています.
総評 この推奨案は、公務出張の責任感を高め、税金の無駄遣いを防ぐ効果が期待されます.

中文 韩国行政安全部宣布建议地方议会采用修订后的标准准则,以禁止在地方议员任期结束前进行不必要的外务性公务出差.
这一措施旨在提前防止地方议员在明年6月任期届满前进行不必要的旅行.
总评 此建议有望提高公务流程的责任感并防止纳税人资金的浪费.

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato una raccomandazione a tutti i consigli locali per adottare linee guida aggiornate che vietino viaggi di lavoro all’estero non necessari da parte dei membri con termine di mandato prossimo.
La misura mira a prevenire spese non necessarie entro giugno prossimo, data di scadenza del mandato.
Valutazione Questa direttiva potrebbe migliorare la responsabilità nei viaggi ufficiali e prevenire sprechi di fondi pubblici.

Tiếng Việt Bộ Nội vụ Hàn Quốc đã ra khuyến cáo cho các hội đồng địa phương về việc áp dụng quy định mới cấm các chuyến công tác nước ngoài không thiết yếu của các đại biểu hội đồng khi gần hết nhiệm kỳ.
Biện pháp này nhằm ngăn chặn trước những chuyến đi không cần thiết trước tháng 6 năm sau, khi nhiệm kỳ của họ kết thúc.
Đánh giá Quy định này giúp nâng cao trách nhiệm trong công vụ và giảm lãng phí ngân sách công.

ไทย กระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัยได้ประกาศแนะนำแนวทางใหม่ต่อสภาท้องถิ่นเพื่อห้ามการเดินทางราชการต่างประเทศที่ไม่จำเป็นของสมาชิกสภาที่กำลังจะหมดวาระ.
มาตรการนี้มีเป้าหมายเพื่อป้องกันการเดินทางที่ไม่จำเป็นก่อนที่วาระของสมาชิกจะสิ้นสุดในเดือนมิถุนายนปีหน้า.
ข้อสรุป แนวทางนี้ช่วยเพิ่มความรับผิดชอบในการทำงานและลดการใช้จ่ายเงินภาษีอย่างไร้ประโยชน์.

O‘zbek Ichki ishlar va xavfsizlik vazirligi mahalliy kengashlarga a’zolarining vakolat muddati nihoyasiga yetayotganida ma’nosiz chet el xizmat safarlarini taqiqlovchi yangilangan me’yoriy qoidalarni qabul qilishni tavsiya qildi.
Bu chora kelasi yil iyun oyidagi vakolat muddati tugashidan oldin keraksiz xizmat safarlarini oldini olishga qaratilgan.
Xulosa Ushbu maqsad xizmat safarlaridagi mas’uliyatni oshirib, davlat mablag‘larining bekorga sarflanishini kamaytirishi mumkin.

العربية أعلنت وزارة الداخلية والسلامة توصية للمجالس المحلية لإقرار إرشادات محدثة تمنع الرحلات الخارجية غير الضرورية التي يجريها الأعضاء مع اقتراب نهاية فترة ولايتهم.
تهدف هذه الخطوة إلى الحد من الرحلات غير الضرورية قبل انتهاء ولايتهم في يونيو المقبل.
التقييم من المتوقع أن تعزز هذه السياسة الشفافية في تشغيل الأموال العامة وتحد من الهدر المالي.

[기후에너지환경부]’대한민국 녹색전환(K-GX)’ 전략 수립을 위한 간담회 연속으로 개최

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 11월 26일 첫 번째 ‘녹색전환(K-GX)’ 간담회를 개최하여 발전 산업의 탈탄소 전환과 관련 정책과제를 논의했습니다.
이는 2035 국가 온실가스 감축목표 달성을 위해 에너지산업의 탈탄소화 지원 방향과 업계 의견을 반영하고자 마련된 자리였습니다.
총평 이번 간담회는 산업 내 탈탄소 전환을 이끌고, 에너지산업이 지속 가능한 성장을 이루는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment held the first ‘Green Transition (K-GX)’ meeting on November 26 to discuss decarbonization strategies in the energy sector.
The session aimed to gather industry opinions and formulate policies aligned with the 2035 national greenhouse gas reduction goals.
Summary This discussion marks a step towards sustainable practices in the energy industry, supporting national decarbonization objectives.

日本語 気候エネルギー環境部は11月26日に「グリーントランジション(K-GX)」の第一回目の会議を開催し、発電部門の脱炭素化政策を議論しました.
これは2035年国家温室効果ガス削減目標の達成を目指し、エネルギー産業の現状と課題を反映させるための場として設けられました.
総評 この会議は、エネルギー産業の脱炭素化を推進し、持続可能な経済成長に寄与することが期待されます.

中文 气候能源环境部于11月26日召开首次“绿色转型(K-GX)”会议,重点讨论能源行业的脱碳转型政策.
会议旨在反映行业意见,并配合2035年国家温室气体减排目标的实现.
总评 此次会议为能源行业的可持续发展和减排目标提供了实际支持.

Italiano Il Ministero per il Clima, l’Energia e l’Ambiente ha tenuto il 26 novembre il primo incontro sul “Green Transition (K-GX)” per discutere le strategie di decarbonizzazione del settore energetico.
L’obiettivo era recepire le opinioni degli operatori del settore ed elaborare politiche in linea con gli obiettivi nazionali di riduzione delle emissioni entro il 2035.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo importante verso la transizione sostenibile del settore energetico.

Tiếng Việt Bộ Năng lượng, Môi trường và Khí hậu đã tổ chức cuộc họp đầu tiên về “Chuyển đổi xanh (K-GX)” vào ngày 26 tháng 11 để thảo luận chính sách giảm phát thải trong ngành năng lượng.
Mục tiêu là lấy ý kiến từ ngành và xây dựng chính sách phù hợp với mục tiêu cắt giảm khí nhà kính quốc gia đến năm 2035.
Đánh giá Hội nghị này là bước quan trọng để thúc đẩy phát triển bền vững trong ngành năng lượng.

ไทย กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมจัดประชุมแรกเกี่ยวกับ “การเปลี่ยนแปลงที่เป็นมิตรต่อสิ่งแวดล้อม (K-GX)” เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน เพื่อหารือเรื่องการลดคาร์บอนในอุตสาหกรรมพลังงาน.
การประชุมมุ่งเน้นไปที่การฟังความคิดเห็นของอุตสาหกรรมและการปรับใช้นโยบายตามเป้าหมายลดก๊าซเรือนกระจกแห่งชาติปี 2035.
ข้อสรุป การประชุมนี้เป็นขั้นตอนที่สำคัญในการสนับสนุนการเติบโตอย่างยั่งยืนของอุตสาหกรรมพลังงาน.

O‘zbek 26-noyabr kuni Iqlim, Energiya va Atrof-muhit vazirligi energiya sohasida dekarbonizatsiya strategiyalarini muhokama qilish uchun “Yashil o‘tish (K-GX)” dasturining birinchi uchrashuvini o‘tkazdi.
Bu yig‘ilish 2035-yilgi milliy issiqxona gazlarini kamaytirish maqsadlariga yo‘naltirilgan siyosatni ishlab chiqish uchun sohadan fikr-mulohazalarni olish uchun tashkil etilgan edi.
Xulosa Ushbu tashabbus energiya sanoatining barqaror rivojlanishini ta’minlashga yordam beradi.

العربية عقدت وزارة المناخ والطاقة والبيئة أول اجتماع بشأن “التحول الأخضر (K-GX)” في 26 نوفمبر لمناقشة استراتيجيات خفض الكربون في قطاع الطاقة.
كان الهدف من الاجتماع الاستماع لآراء الصناعة ووضع سياسات تحقق أهداف تقليل الغازات الدفيئة الوطنية لعام 2035.
التقييم الخطوة تمثل دافعاً هاماً نحو تحقيق النمو المستدام في قطاع الطاقة.

[산림청]국립자연휴양림관리소, 국산 목재 활용 확대

요약보기
한국어 산림청 국립자연휴양림관리소가 전국 휴양림에 국산 목재가구를 확대 설치하고 목구조 건축을 늘려 휴양림 이용객들에게 긍정적인 평가를 받고 있습니다.
또한 ‘K-휴양건축 기준’을 통해 목조 건축 품질 향상 및 국산 목재 활용을 촉진하고 있으며, 목재 규제 혁신으로 지속 가능한 산림 경영에 박차를 가하고 있습니다.
총평 이번 방안은 국산 목재 활용 증대로 탄소중립 기여와 산림 자원 활용 가치 증진에 도움을 줄 것입니다.

English The Korea National Park Service is expanding the use of domestic wood furniture and wooden structures in forest lodges, receiving positive feedback from visitors.
It is also working on a “K-Forest Architecture Standard” to improve construction quality and promote the use of domestic wood and has implemented regulatory reforms to encourage sustainable forest management.
Summary This initiative supports carbon neutrality and increases the value of sustainable forest resources.

日本語 森林庁国立自然休養林管理所は、全国の休養林に国産木材家具を拡充設置し、木造建築を推進して利用者から高い評価を受けています.
さらに、「K-休養建築基準」を通じて木造建築の品質向上と国産木材の活用を促進し、持続可能な森林管理を目指しています.
総評 この施策は持続可能な森林経営と脱炭素化にも貢献します.

中文 韩国林业厅在全国自然休养林内扩大安装国产木制家具和木结构建筑,受到游客们的高度评价.
此外,通过“K-休养建筑标准”提高木结构建筑质量并推动国产木材的利用,同时进行相关监管改革以促进可持续的林业发展.
总评 此举将助力碳中和目标并提高森林资源的可持续利用价值.

Italiano Il Servizio Nazionale delle Foreste della Corea sta espandendo l’uso di mobili in legno domestico e infrastrutture in legno nei parchi naturali, ricevendo feedback positivi dai visitatori.
Con lo standard “K-Architettura della Foresta,” mira a migliorare la qualità delle strutture in legno e a promuovere la gestione forestale sostenibile.
Valutazione Questo progetto favorisce la neutralità carbonica e valorizza le risorse forestali sostenibili.

Tiếng Việt Cơ quan quản lý lâm nghiệp quốc gia Hàn Quốc đang mở rộng sử dụng nội thất gỗ nội địa và xây dựng cấu trúc gỗ ở các khu nghỉ dưỡng, nhận được đánh giá tích cực từ du khách.
Họ cũng triển khai tiêu chuẩn “Kiến trúc nghỉ dưỡng K” để cải thiện chất lượng và thúc đẩy việc sử dụng gỗ nội địa.
Đánh giá Chính sách này góp phần bảo vệ môi trường, đạt mục tiêu trung hòa carbon và phát huy giá trị lâm sản bền vững.

ไทย กรมป่าไม้ของเกาหลีใต้กำลังขยายการใช้เฟอร์นิเจอร์ไม้ในประเทศและเพิ่มโครงสร้างไม้ในแหล่งท่องเที่ยวป่าไม้ ได้รับคำชื่นชมจากนักท่องเที่ยว.
พวกเขายังส่งเสริม “มาตรฐานสถาปัตยกรรม K-พักผ่อน” เพื่อยกระดับคุณภาพโครงสร้างไม้และการจัดการป่าไม้อย่างยั่งยืน.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยส่งเสริมความยั่งยืนของทรัพยากรป่าไม้และสนับสนุนการลดการปลดปล่อยคาร์บอน.

O‘zbek Koreya Milliy o‘rmon boshqarmasi o‘rmon dam olish maskanlarida mahalliy yog‘och mebellardan va yog‘och inshootlardan foydalanishni kengaytirmoqda, bu tashrif buyuruvchilarning ijobiy fikrlariga sabab bo‘lmoqda.
“K-O‘rmon arxitekturasi standartlari” yordamida yog‘och inshootlar sifatini yaxshilash va barqaror o‘rmon boshqaruvini rivojlantirish rejalashtirilmoqda.
Xulosa Ushbu tashabbus karbon neytrallikni qo‘llab-quvvatlaydi va barqaror o‘rmon resurslarining qadriyatini oshiradi.

العربية تعمل هيئة الغابات الوطنية الكورية على توسيع استخدام الأثاث الخشبي المحلي والهياكل الخشبية في المحميات الطبيعية، مما لاقى استحسان الزوار.
كما تعمل على “معيار العمارة K” لتحسين جودة البناء الخشبي وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
التقييم هذه المبادرة تدعم الحياد الكربوني وتعزز قيمة الموارد الحرجية المستدامة.

[보건복지부]AX 시대 의료데이터 활용 전략 모색

요약보기
한국어 보건복지부는 2025년 의료데이터 중심병원 성과교류회와 보건의료데이터 혁신포럼을 개최했습니다.
의료 AI 개발을 위해 데이터 바우처 사업을 확장하며, 다양한 연구 및 시스템 구축 사례를 공유했습니다.
특히 안전한 데이터 활용과 산학연 협력 강화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 의료 AI 발전과 의료 혁신을 촉진해 국민 건강 관리와 치료 질 향상에 기여할 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the 2025 medical data-focused hospital performance exchange meeting and healthcare data innovation forum.
Efforts include expanding data voucher systems for AI development and sharing case studies on research and infrastructure progress.
The initiative focuses on ensuring safe data usage and fostering collaboration among industries, academia, and research institutions.
Summary This policy is expected to enhance healthcare AI innovation and improve the quality of medical services.

日本語 保健福祉部は2025年の医療データ中心病院成果交流会と保健医療データ革新フォーラムを開催しました.
医療AI開発を促進するためのデータバウチャー事業の拡大や研究・システム構築事例を共有しました.
特に安全なデータ活用と産学連携の強化を目指しています.
総評 この政策は医療AIの進化を促し、医療サービスの向上に寄与することが期待されます.

中文 韩国保健福祉部举办了2025年医疗数据集中医院成果交流会及医疗数据创新论坛.
活动重点在于扩展AI发展的数据代金券项目,并分享了研究与系统建设案例.
政府目标是实现医疗数据安全使用及强化产学研合作.
总评 此政策旨在加速医疗AI创新并提升医疗服务质量.

Italiano Il Ministero della Salute ha organizzato l’incontro sui risultati degli ospedali centrati sui dati sanitari del 2025 e il forum sull’innovazione dei dati sanitari.
Il programma include l’espansione dei voucher per lo sviluppo di AI e la condivisione di esempi di ricerca e infrastrutture.
Si punta su un uso sicuro dei dati e sulla collaborazione tra industria, università e centri di ricerca.
Valutazione Questa politica mira a migliorare l’innovazione nell’intelligenza artificiale medica e a rendere più efficienti le cure sanitarie.

Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi đã tổ chức hội nghị chia sẻ thành quả bệnh viện trung tâm dữ liệu y tế năm 2025 và diễn đàn đổi mới dữ liệu y tế.
Chính sách bao gồm mở rộng các dự án tài trợ dữ liệu cho AI và chia sẻ các trường hợp nghiên cứu cùng công trình xây dựng hệ thống.
Mục tiêu chính là sử dụng dữ liệu an toàn và tăng cường hợp tác giữa các trường, viện và ngành công nghiệp.
Đánh giá Chính sách này sẽ thúc đẩy sự đổi mới AI y tế và nâng cao chất lượng dịch vụ y tế.

ไทย กระทรวงสาธารณสุขได้จัดการประชุมผลสัมฤทธิ์โรงพยาบาลศูนย์ข้อมูลการแพทย์ปี พ.ศ. 2568 และฟอรั่มนวัตกรรมข้อมูลสุขภาพ.
มาตรการประกอบด้วยการขยายโครงการสนับสนุนข้อมูลสำหรับการพัฒนา AI และการแบ่งปันตัวอย่างการวิจัยรวมถึงการพัฒนาระบบ.
มีเป้าหมายเพื่อให้เกิดความปลอดภัยในการใช้งานข้อมูลควบคู่กับความร่วมมือทางวิชาการและอุตสาหกรรม.
ข้อสรุป นโยบายนี้จะช่วยพัฒนาความก้าวหน้าของ AI การแพทย์พร้อมส่งเสริมการดูแลสุขภาพที่มีคุณภาพมากขึ้น.

O‘zbek Sog’liqni saqlash va farovonlik vazirligi 2025-yilgi tibbiyot ma’lumotlari markazlashtirilgan shifoxonalarning yutuqlar almashinuvi yig’ilishini va ma’lumotlar innovatsiyasi forumini o’tkazdi.
Chora-tadbirlar AI rivoji uchun ma’lumot olish tizimini kengaytirish, tadqiqot natijalari va tizim barpo etish holatlarini baham ko’rishni o’z ichiga oladi.
Asosiy maqsad ma’lumotlardan xavfsiz foydalanish va sanoat-akademiya tadqiqot hamkorligini kuchaytirishdir.
Xulosa Ushbu siyosat tibbiy AI innovatsiyalarini rivojlantirish va tibbiy xizmat sifati yaxshilanishiga xizmat qiladi.

العربية نظمت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية مؤتمراً لتبادل نتائج مستشفى البيانات الطبية المركزية لعام 2025 ومنتدى الابتكار في بيانات الصحة.
تشمل الإجراءات توسيع نظام القسائم للذكاء الاصطناعي ومشاركة أمثلة الأبحاث والبنى التحتية.
الهدف الأساسي هو ضمان استخدام آمن للبيانات وتعزيز التعاون بين القطاعات الأكاديمية والصناعية.
التقييم هذه السياسة تهدف إلى تطوير الابتكار الطبي بالذكاء الاصطناعي وتحسين جودة الخدمات الصحية.

[조달청]아·태 고위급 조달정책 협력의 장 열려, AI·디지털 전환 , 지속 가능한 성장 등 공공조달 이슈 논의

요약보기
한국어 조달청과 아시아개발은행(ADB)이 11월 26일부터 27일까지 서울에서 제2회 아·태 고위급 조달정책 워크숍을 공동 개최합니다.
이번 행사에서는 AI·디지털 전환과 지속 가능한 공공조달 방안을 논의하고, 한국 중소기업의 제품과 기술력을 해외 대표단이 직접 체험할 예정입니다.
총평 이 행사는 한국 기업의 해외시장 진출 기회 확대와 아태지역 공공조달 효율성 강화를 동시에 도모할 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) and Asian Development Bank (ADB) will co-host the 2nd Asia-Pacific High-Level Procurement Policy Workshop in Seoul from November 26-27.
The workshop focuses on topics like AI-driven digital transformation, sustainable public procurement, and showcases Korean SMEs’ products to the international delegation.
Summary This event is expected to enhance opportunities for Korean businesses in global markets and improve procurement efficiency in the Asia-Pacific region.

日本語 韓国の調達庁とアジア開発銀行(ADB)は、11月26日から27日にソウルで第2回アジア太平洋高級調達政策ワークショップを共同開催します。
AIを活用したデジタル転換や持続可能な公共調達をテーマに議論が行われ、韓国中小企業の製品と技術が海外代表団に紹介される予定です。
総評 このイベントは、韓国企業の海外進出とアジア太平洋地域での調達効率の向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国公共采购局与亚洲开发银行(ADB)将于11月26日至27日在首尔共同举办第二届亚太高层采购政策研讨会。
研讨会讨论主题包括AI驱动的数字转型、可持续公共采购,并展示韩国中小企业的产品和技术以供国际代表团参观。
总评 此次活动有望为韩国企业开拓全球市场并提升亚太地区公共采购效率。

Italiano Il Servizio per gli Appalti Pubblici della Corea (PPS) e la Banca Asiatica di Sviluppo (ADB) organizzeranno dal 26 al 27 novembre a Seoul il 2° Workshop Asia-Pacifico sulle Politiche di Appalti Pubblici di Alto Livello.
L’evento discuterà temi come la trasformazione digitale basata sull’AI e l’acquisto pubblico sostenibile, mostrando anche i prodotti delle PMI coreane alla delegazione internazionale.
Valutazione Questo evento mira a rafforzare la presenza globale delle imprese coreane e migliorare l’efficienza degli appalti nella regione Asia-Pacifico.

Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công cộng Hàn Quốc (PPS) và Ngân hàng Phát triển Châu Á (ADB) sẽ tổ chức Hội thảo Chính sách Đấu thầu Cấp cao lần thứ 2 tại Seoul từ ngày 26-27 tháng 11.
Hội thảo tập trung vào các chủ đề chuyển đổi số dựa trên AI, mua sắm công bền vững và giới thiệu sản phẩm của doanh nghiệp vừa và nhỏ Hàn Quốc đến phái đoàn quốc tế.
Đánh giá Sự kiện này được kỳ vọng sẽ tăng cường cơ hội cho các doanh nghiệp Hàn Quốc trên thị trường quốc tế và cải thiện hiệu quả mua sắm công tại khu vực Châu Á-Thái Bình Dương.

ไทย สำนักงานจัดซื้อจัดจ้างสาธารณะของเกาหลี (PPS) และธนาคารพัฒนาเอเชีย (ADB) จะร่วมจัดเวิร์กช็อปนโยบายจัดซื้อจัดจ้างระดับสูงของเอเชีย-แปซิฟิกครั้งที่ 2 ในกรุงโซล ระหว่างวันที่ 26-27 พฤศจิกายน.
การสัมมนาจะครอบคลุมหัวข้อเช่น การเปลี่ยนแปลงดิจิทัลโดยใช้ AI และการจัดซื้อจัดจ้างยั่งยืน พร้อมทั้งแนะนำสินค้าและเทคโนโลยีของธุรกิจเกาหลีให้แก่คณะผู้แทนระหว่างประเทศ.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้คาดว่าจะส่งเสริมโอกาสทางธุรกิจของเกาหลีในตลาดโลกและเพิ่มประสิทธิภาพการจัดซื้อจัดจ้างในภูมิภาคเอเชีย-แปซิฟิก.

O‘zbek Koreyaning Davlat mahsulotlari xaridlari xizmati (PPS) va Osiyo taraqqiyot banki (ADB) 26–27-noyabr kunlari Seulda 2-Osiyo-Tinch okeani yuqori darajadagi xarid siyosati bo‘yicha seminar o‘tkazadi.
Seminarda sun’iy intellekt asosidagi raqamli transformatsiya, barqaror davlat mahsulotlari xaridlari va xalqaro delegatsiyaga koreys kichik kompaniyalari mahsulotlarini taqdim etish kabi mavzular muhokama qilinadi.
Xulosa Ushbu tadbir Koreya kompaniyalari uchun xalqaro bozorlarga chiqish imkoniyatlarini kengaytirishga va Osiyo-Tinch okeani mintaqasida xarid samaradorligini oshirishga xizmat qiladi.

العربية تخطط خدمة المشتريات العامة الكورية (PPS) والبنك الآسيوي للتنمية (ADB) لعقد الورشة الثانية لسياسات المشتريات العامة رفيعة المستوى في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في سيول يومي 26 و27 نوفمبر.
ستنطلق الورشة بمناقشات حول التحول الرقمي المدعوم بالذكاء الاصطناعي والمشتريات العامة المستدامة، مع استعراض منتجات الشركات الصغيرة والمتوسطة الكورية أمام الوفود الدولية.
التقييم من المتوقع أن تعزز هذه الفعالية فرص الشركات الكورية في الأسواق العالمية وتحسن كفاءة المشتريات العامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

[조달청]내년 해외조달시장 진출 지원방향 현장에서 묻다

요약보기
한국어 조달청은 26일, 내년도 해외조달시장 진출 지원방향을 논의하기 위해 참여기업과 간담회를 개최했습니다.
기업들은 바이어 발굴 지원, 국제인증 취득 및 상호인정 확대, R&D 제품의 생산기준 완화 등 다양한 의견을 제시했으며, 조달청은 이를 반영한 지원책을 마련할 예정입니다.
총평 이번 간담회는 국내 기업들의 해외시장 진출을 위한 정책적 기반을 강화하고, 참여 기업들에게 실질적인 지원을 제공할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held a meeting on the 26th to discuss next year’s support plan for entering overseas procurement markets.
Participating companies proposed measures such as diversifying buyer support, expanding mutual recognition of international certifications, and easing production standards for R&D products, which the PPS plans to incorporate into its future policies.
Summary This meeting is expected to strengthen policy efforts to support domestic companies in accessing global markets and provide meaningful aid to participating businesses.

日本語 調達庁は26日、翌年の海外調達市場進出支援を目的とする会議を開催しました.
企業側からはバイヤー発掘支援や国際認証の相互承認拡大、R&D製品の生産基準緩和などの提案があり、調達庁はこれらを支援策に反映する予定です.
総評 今回の会議は国内企業の国際市場進出を後押しし、実質的な支援を提供する機会となることでしょう.

中文 韩国公共采购局于26日召开会议,讨论明年支持企业进入海外采购市场的计划.
参会企业提出多种建议,包括多样化的买家支持、扩大国际认证互认、放宽研发产品的生产标准等,这些建议将被纳入明年的政策支持.
总评 此次会议有望增强国内企业在全球市场上的竞争力,并为参与企业提供实质性的支持.

Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici ha organizzato un incontro il 26 per discutere il piano di sostegno per il 2025 per entrare nei mercati di approvvigionamento internazionale.
Le aziende partecipanti hanno suggerito iniziative come il supporto per la ricerca di acquirenti, il riconoscimento reciproco delle certificazioni internazionali e l’allentamento degli standard di produzione per prodotti di R&S, suggerimenti che l’agenzia intende integrare nelle sue politiche future.
Valutazione Questo incontro rappresenta una tappa importante per favorire l’espansione delle aziende coreane nei mercati esteri e per garantire sostegni concreti alle imprese partecipanti.

Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công của Hàn Quốc đã tổ chức cuộc họp vào ngày 26 để thảo luận về kế hoạch hỗ trợ tiếp cận thị trường mua sắm quốc tế vào năm tới.
Các doanh nghiệp tham gia đã đề xuất các biện pháp như đa dạng hóa hỗ trợ tìm kiếm khách hàng, mở rộng sự công nhận lẫn nhau của chứng nhận quốc tế và nới lỏng tiêu chuẩn sản xuất cho sản phẩm R&D, và cơ quan sẽ xem xét để áp dụng vào chính sách tương lai.
Đánh giá Cuộc họp này hứa hẹn sẽ tạo nền tảng chính sách bền vững cho các doanh nghiệp nội địa vươn ra quốc tế.

ไทย หน่วยงานจัดซื้อจัดจ้างสาธารณะของเกาหลีใต้ได้จัดประชุมเมื่อวันที่ 26 เพื่อหารือแผนสนับสนุนการเข้าสู่ตลาดจัดซื้อระหว่างประเทศในปีหน้า.
บริษัทที่เข้าร่วมได้เสนอแนวคิดต่าง ๆ เช่น การสนับสนุนการค้นหาผู้ซื้อ การขยายการยอมรับร่วมของการรับรองระหว่างประเทศ และการผ่อนปรนมาตรฐานการผลิตผลิตภัณฑ์ R&D ซึ่งหน่วยงานจะนำมารวมในนโยบายอนาคต.
ข้อสรุป การประชุมครั้งนี้จะเป็นประโยชน์อย่างมากต่อการขยายตัวของบริษัทเกาหลีในตลาดโลก.

O‘zbek Koreyaning davlat xaridlari xizmati 26-kuni xalqaro bozorlariga kirish bo‘yicha kelasi yilgi rejani muhokama qilish uchun majlis o‘tkazdi.
Ishtirokchi kompaniyalar, xaridorlarni jalb qilishni rivojlantirish, xalqaro sertifikatlarning o‘zaro tan olinishi va R&D mahsulotlari uchun ishlab chiqarish standarti yengillashtirilishi haqida takliflar kiritishdi va xizmat ushbu takliflarni kelgusi siyosatga kiritishni rejalashtirmoqda.
Xulosa Bu uchrashuv Koreya kompaniyalarining xalqaro bozorlarda raqobatbardoshligini oshirish uchun muhim qadam hisoblanadi.

العربية عقدت هيئة المشتريات العامة بكوريا اجتماعًا في الـ26 من الشهر الجاري لمناقشة خطة الدعم لدخول الأسواق العالمية في العام المقبل.
وقدمت الشركات المشاركة مقترحات مثل تنويع دعم البحث عن مشترين وتوسيع الاعتراف المتبادل بالشهادات الدولية وتخفيف معايير إنتاج منتجات البحث والتطوير، وستعمل الهيئة على اعتماد هذه المقترحات في سياساتها المستقبلية.
التقييم من المتوقع أن يسهم هذا الاجتماع في تعزيز تنافسية الشركات الكورية عالميًا وتوفير دعم فعلي لها.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.12.1. ~ '25.12.5.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 2025년 12월 1일부터 5일까지 한국항공우주연구원의 ‘달 착륙선 추진시스템 구성품 개발 및 조립·시험’ 등 약 2,334억 원 규모의 물품구매 입찰을 진행합니다.
이 중 협상에 의한 계약이 전체 금액의 77.6%를 차지하며, 주요 프로젝트는 달 탐사 기술 개발과 고중량 물체 이동 시스템 개발 등이 포함됩니다.
총평 이러한 입찰은 지역 산업 환경에 따라 첨단 기술 개발을 촉진하고, 관련 일자리 창출에도 기여할 수 있습니다.

English The Public Procurement Service of Korea plans to conduct procurement bids worth approximately 233.4 billion KRW from December 1 to 5, 2025.
The main project includes the development and testing of components for a lunar lander propulsion system by the Korea Aerospace Research Institute, with 77.6% of the total budget allocated through negotiation-based contracts.
Summary This initiative will stimulate advancements in aerospace and industrial sectors, providing opportunities for innovation and job creation.

日本語 調達庁は2025年12月1日から5日にかけて、韓国航空宇宙研究院の「月面着陸船推進システム構成部品開発および組立・試験」など、約2334億ウォン規模の物品調達入札を実施する予定です.
その中で、総金額の77.6%が交渉による契約で、主要プロジェクトには月面探査技術の開発が含まれます.
総評 この取り組みは航空宇宙分野の進歩を促し、地域における技術革新と雇用創出に貢献する可能性があります.

中文 韩国公共采购服务局计划于2025年12月1日至5日开展总额约为2334亿韩元的采购招标活动.
主要项目包括韩国航空宇宙研究院主导的月球着陆器推进系统组件开发和测试,其中谈判合同占总金额的77.6%.
总评 这一举措有望推动航天领域的技术创新,并带来相关产业的就业机会.

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento della Corea prevede di gestire gare d’appalto per beni per un valore di circa 233,4 miliardi di KRW dal 1° al 5 dicembre 2025.
Il progetto principale è lo sviluppo e il test dei componenti per il sistema di propulsione del lander lunare, guidato dall’Istituto Coreano di Ricerca Aerospaziale, con il 77,6% del budget totale allocato tramite contratti negoziati.
Valutazione Questa iniziativa favorisce il progresso tecnologico nell’industria aerospaziale e può generare nuove opportunità lavorative.

Tiếng Việt Cơ quan Mua sắm Công cộng Hàn Quốc dự kiến tiến hành đấu thầu các dự án mua sắm với tổng giá trị khoảng 233,4 tỷ KRW từ ngày 1 đến ngày 5 tháng 12 năm 2025.
Dự án chủ đạo bao gồm phát triển và thử nghiệm hệ thống đẩy cho tàu đổ bộ mặt trăng do Viện Nghiên cứu Hàng không Vũ trụ Hàn Quốc phụ trách, với 77,6% ngân sách toàn phần được thực hiện thông qua hợp đồng đàm phán.
Đánh giá Chính sách này có thể thúc đẩy công nghệ không gian và tạo cơ hội phát triển việc làm trong tương lai gần.

ไทย หน่วยงานจัดซื้อจัดจ้างของเกาหลีใต้มีแผนดำเนินการประกวดราคาซื้อสินค้ามูลค่ารวมประมาณ 233.4 พันล้านวอน ระหว่างวันที่ 1-5 ธันวาคม 2025
โดยโครงการหลักประกอบด้วยการพัฒนาและทดสอบระบบขับเคลื่อนยานลงจอดบนดวงจันทร์ซึ่งดำเนินการโดยสถาบันวิจัยการบินและอวกาศแห่งเกาหลี ใช้งบประมาณ 77.6% ของทั้งหมดผ่านสัญญาแบบเจรจา.
ข้อสรุป โครงการนี้เป็นส่วนสำคัญในการพัฒนานวัตกรรมด้านอวกาศและอุตสาหกรรม พร้อมสร้างงานให้กับชุมชน.

O‘zbek Koreya Davlat xaridlari xizmati 2025-yilning 1-5-dekabr kunlari umumiy qiymati 233,4 milliard KRW bo‘lgan xarid tanlovlarini o‘tkazishni rejalashtirmoqda.
Asosiy loyiha sifatida Koreya Aerokosmik Tadqiqot Instituti tomonidan yerga qo‘nish modulining dvigatel tizimi komponentlarini ishlab chiqish va sinov qilish kutilmoqda, va loyihaning 77,6% mablag‘i muzokarali shartnomalar orqali amalga oshiriladi.
Xulosa Ushbu loyiha kosmik texnologiyalarni rivojlantirish va yangi ish o‘rinlarini yaratib iqtisodiy o‘sishga hissa qo‘shishi mumkin.

العربية تخطط هيئة المشتريات العامة الكورية لإجراء مناقصات شراء بقيمة إجمالية تبلغ حوالي 233.4 مليار وون خلال الفترة من 1 إلى 5 ديسمبر 2025.
تشمل المشاريع الرئيسية تطوير واختبار نظام دفع مركبة الهبوط القمرية بقيادة معهد كوريا لأبحاث الطيران والفضاء، مع تخصيص 77.6% من إجمالي الميزانية عبر عقود التفاوض.
التقييم يُتوقع أن تُساهم هذه الخطوة في تعزيز الابتكار التكنولوجي في قطاع الفضاء وخلق فرص عمل جديدة.

[산림청]영덕국유림관리소, 지역주민과 함께하는 산불예방 캠페인 실시

요약보기
한국어 영덕국유림관리소는 가을철 산불조심기간 동안 영해시장 5일장에서 산불예방 캠페인을 진행했습니다.
산림 연접지 소각 행위 금지와 산불 신고 요령 등을 안내하며 지역 주민과 상인들에게 산불 예방의 중요성을 강조했습니다.
총평 이번 캠페인은 산불 예방에 대한 지역사회의 경각심을 높이고 실제적인 행동지침을 제공하여 효과적인 예방을 도울 것으로 기대됩니다.

English Yeongdeok National Forest Management Office held a wildfire prevention campaign at the Yeonghae traditional market during the designated autumn wildfire prevention period.
The campaign educated residents and vendors on prohibited activities, such as burning near forests, while distributing informational leaflets.
Summary This campaign aims to raise awareness about wildfire prevention and offer practical guidelines to mitigate risks effectively.

日本語 栄徳国有林管理所は秋の山火事注意期間に合わせて栄海市場で山火事予防キャンペーンを実施しました.
森林付近での焼却行為禁止や通報方法など地域住民や商人に対し山火事予防の大切さを啓発しました.
総評 このキャンペーンは地域社会の意識向上と、実際の防災行動を促進する効果が期待されます.

中文 郑德国有林管理办公室在秋季防火期期间,于英海市场开展了森林火灾预防宣传活动.
活动向居民和商贩普及禁烧规定及如何举报山火等重要知识.
总评 此次活动有助于提高社区对森林火灾预防的重视,并提供切实可行的应对指南.

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongdeok ha organizzato una campagna contro gli incendi forestali nel mercato di Yeonghae durante il periodo autunnale dedicato alla prevenzione.
Sono stati forniti opuscoli informativi ai residenti e commercianti locali per sensibilizzarli sui comportamenti da evitare e le modalità di segnalazione degli incendi.
Valutazione Questa campagna favorisce la consapevolezza sulla prevenzione degli incendi e promuove azioni preventive concrete nella comunità locale.

Tiếng Việt Văn phòng quản lý rừng quốc gia Yeongdeok đã tổ chức chiến dịch phòng cháy rừng tại chợ Yeonghae trong thời gian cao điểm mùa thu.
Chiến dịch nhằm tuyên truyền người dân và tiểu thương về việc cấm đốt cháy gần rừng và cung cấp tờ rơi hướng dẫn cách xử lý khi xảy ra cháy.
Đánh giá Chiến dịch này giúp cộng đồng tăng ý thức phòng cháy và hướng dẫn hành động thiết thực để ngăn ngừa nguy cơ cháy rừng.

ไทย สำนักงานจัดการป่าไม้แห่งชาติเยืองด็อกจัดกิจกรรมรณรงค์ป้องกันไฟป่าในตลาดยะงแฮในช่วงฤดูใบไม้ร่วงนี้.
กิจกรรมได้ประชาสัมพันธ์ข้อควรระวังและให้คำแนะนำเกี่ยวกับวิธีการป้องกันไฟป่าแก่ชาวบ้านและพ่อค้า.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้ช่วยสร้างความตระหนักในชุมชนและสนับสนุนการป้องกันไฟป่าที่มีประสิทธิภาพ.

O‘zbek Yeongdeok Milliy O‘rmonlarni Boshqarish Idorasi kuzgi yong‘in mavsumida Yeonghae bozorida o‘rmon yong‘inlarining oldini olish kampaniyasini o‘tkazdi.
Kampaniyada mahalliy aholi va savdogarlarga yong‘in xavfsizligi va o‘rmon yaqinida yoqish taqiqlari haqida ma’lumot berildi.
Xulosa Ushbu kampaniya mahalliy hamjamiyatni yong‘in oldini olish choralariga o‘rgatib, yong‘in xavfini kamaytirishga ko‘maklashadi.

العربية نظمت إدارة الغابات الوطنية في يونغدوك حملة توعية بحماية الغابات من الحرائق في سوق يونغهاي خلال فترة الوقاية الموسمية في الخريف.
قُدمت توجيهات للسكان والباعة عن الأنشطة المحظورة والإبلاغ عن الحرائق وتوزيع منشورات توعية.
التقييم تُسهم هذه الحملة في تعزيز الوعي المجتمعي حول الوقاية من الحرائق وتزويدهم بإرشادات عملية للحد من المخاطر.

[산업통상부]무역위, 첨단산업 지재권 침해 불공정무역행위 대응 논의

요약보기
한국어 산업통상부 무역위원회는 11월 26일 서울에서 「2025년 불공정무역행위 조사제도 심포지엄」을 개최했습니다.
심포지엄은 모빌리티 산업을 중심으로 지식재산권 보호와 불공정무역행위 대응 방안을 논의하는 자리였습니다.
무역위원회는 첨단산업 분야에서 지재권 침해 문제에 엄정히 대응할 계획입니다.
총평 이번 논의는 미래 산업 경쟁력 강화를 위한 법제도적 기반 마련에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Trade Commission of the Ministry of Trade, Industry, and Energy held the “2025 Symposium on Unfair Trade Investigation System” in Seoul on November 26.
The symposium focused on discussing intellectual property protection and measures to tackle unfair trade practices in mobility industries.
The commission aims to address issues related to intellectual property infringement in advanced industries proactively.
Summary This initiative is pivotal in enhancing legal frameworks for future industrial competitiveness.

日本語 産業通商部貿易委員会は11月26日、ソウルで「2025年不公正貿易行為調査制度シンポジウム」を開催しました.
このシンポジウムは、モビリティ産業を中心に知的財産権保護や不公正貿易行為への対応策を議論する場でした.
貿易委員会は先端産業分野における知財侵害問題に迅速かつ厳格に対応する方針です.
総評 未来産業の競争力強化に向けた法制度整備の重要な一歩と言えます.

中文 韩国工业通商部贸易委员会于11月26日在首尔举办了“2025年不公平贸易行为调查制度研讨会”.
会议以保护知识产权和应对以移动出行为中心的不公平贸易行为为主题展开讨论.
贸易委员会计划在高端产业领域积极应对知识产权侵权问题.
总评 此次会议有助于为未来产业的竞争力提供制度支持.

Italiano La Commissione per il Commercio del Ministero dell’Industria e del Commercio ha tenuto il 26 novembre a Seoul il “Simposio sul Sistema di Indagine sugli Atti di Commercio Sleale 2025”.
Il simposio si è concentrato sulla protezione della proprietà intellettuale e sulle strategie contro le pratiche di commercio sleale nel settore della mobilità.
La commissione intende affrontare con decisione le violazioni delle proprietà intellettuali nei settori avanzati.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale nell’adattamento delle normative per modernizzare la competitività industriale.

Tiếng Việt Ủy ban Thương mại của Bộ Công Thương tổ chức Hội thảo chuyên đề về hệ thống điều tra hành vi thương mại không công bằng năm 2025 tại Seoul vào ngày 26/11.
Hội thảo tập trung bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ và đề xuất giải pháp đối phó với hành vi xâm phạm trong ngành di động.
Ủy ban hướng đến xử lý nghiêm chỉnh các vấn đề liên quan đến vi phạm trong các lĩnh vực tiên tiến.
Đánh giá Hội thảo đóng vai trò quan trọng tạo điều kiện nâng cao cạnh tranh trong ngành tương lai.

ไทย คณะกรรมการการค้าของกระทรวงอุตสาหกรรมและพาณิชย์จัดงานสัมมนาวิชาการระบบสืบสวนการกระทำทางการค้าที่ไม่เป็นธรรมปี 2025 ที่กรุงโซลในวันที่ 26 พฤศจิกายน.
งานเน้นถึงการปกป้องทรัพย์สินทางปัญญาและกลยุทธ์จัดการการกระทำที่ไม่เป็นธรรมในอุตสาหกรรมโมบิลิตี้.
คณะกรรมการตั้งเป้าหมายจัดการปัญหาการละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาในอุตสาหกรรมชั้นสูงอย่างเข้มงวด.
ข้อสรุป งานนี้เป็นก้าวสำคัญในเพิ่มศักยภาพของกฎหมายเพื่อส่งเสริมความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมในอนาคต.

O‘zbek Sanoat va savdo vazirligi Savdo komissiyasi 26-noyabr kuni Seulda “2025-yil Noxolis savdo faoliyatini o‘rganish tizimi simpoziumini” o‘tkazdi.
Simpoziumda mobil sanoatda intellektual mulkni himoya qilish va noxolis savdo harakatlariga qarshi kurashish masalalari muhokama qilindi.
Komissiya ilg‘or sohalarda intellektual mulk buzilishlariga jiddiy e’tibor qaratishni rejalashtirmoqda.
Xulosa Ushbu tashabbus kelgusi sanoat raqobatbardoshligini yaxshilash uchun muhim qadamdir.

العربية عقدت لجنة التجارة التابعة لوزارة الصناعة والتجارة الكورية ندوة “نظام التحقيق في الأفعال التجارية غير العادلة 2025” في سيول يوم 26 نوفمبر.
ركزت الندوة على حماية الملكية الفكرية ومكافحة الأفعال التجارية غير العادلة في قطاع التنقل.
تعتزم اللجنة معالجة قضايا انتهاك الملكية الفكرية في القطاعات المتقدمة بشكل حازم.
التقييم تشكل هذه التوجهات خطوة أساسية لدعم تنافسية الصناعات المستقبلية.

[산업통상부]K-뷰티·푸드 등 K-소비재글로벌 판로 개척을 지원한다

요약보기
한국어 산업통상부는 2025 Korea Grand Sourcing Fair에서 K-뷰티·K-푸드 등 K-소비재의 글로벌 판로 개척을 위한 지원 방안을 발표했습니다.
행사에는 30개국 150개 바이어와 국내 880개 기업이 참여해 약 2,200건 이상의 수출 상담이 진행되었으며, 이를 통해 한류 소비재의 수요 증대를 실감했습니다.
정부는 글로벌 이벤트와 연계한 마케팅 강화, 물류 및 국가별 인증 지원 확대, 온라인 수출 플랫폼 활성화를 추진하며 수출 환경 개선을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 한국 소비재 기업이 해외 시장에 더욱 원활히 진출하고 수출 기회를 확대하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy unveiled measures to boost global market access for K-beauty, K-food, and other K-consumer goods at the 2025 Korea Grand Sourcing Fair.
The event brought together 150 buyers from 30 countries and 880 domestic companies, facilitating over 2,200 export consultations and showcasing the growing global demand for Korean cultural products.
The government plans to strengthen marketing linked to global events, enhance logistics and certification support, and expand online export platforms to improve export conditions.
Summary This initiative is expected to support Korean consumer goods companies in securing global opportunities and expanding their market reach.

日本語 産業通商部は「2025 Korea Grand Sourcing Fair」でK-ビューティーやK-フードなどK消費財のグローバル進出を支援するための方針を発表しました.
イベントには30か国150社のバイヤーと国内880社の企業が参加し、約2,200件以上の輸出相談が行われ、韓流消費財の需要増加が確認されました.
政府はグローバルイベントと連携したマーケティング強化や物流および認証支援の拡充、オンライン輸出プラットフォームの活性化を進める計画です.
総評 この政策は、韓国消費財企業の海外市場へのアクセスを拡大し、輸出機会の増加に寄与することが期待されます.

中文 韩国工业通商资源部在2025 Korea Grand Sourcing Fair中宣布了支持K-美妆、K-食品等K消费品开拓全球市场的措施.
此次活动吸引了30个国家的150名买家和880家韩国企业,达成了2200多次出口咨询,显示出韩流消费品需求的增加.
政府计划加强与全球活动相结合的营销、扩展物流与认证支持以及激活在线出口平台以改善出口条件.
总评 这一政策有助于韩国消费品企业更顺利地进入海外市场并扩大出口机会.

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha presentato misure per sostenere l’ingresso globale di K-beauty, K-food e altri beni di consumo coreani alla 2025 Korea Grand Sourcing Fair.
All’evento hanno partecipato 150 compratori da 30 Paesi e 880 aziende coreane, con oltre 2.200 incontri di esportazione, dimostrando l’aumento della domanda globale per i prodotti coreani.
Il governo prevede di rafforzare il marketing legato ad eventi internazionali, ampliare il supporto logistico e delle certificazioni e sviluppare piattaforme di esportazione online.
Valutazione Questa misura aiuterà le aziende coreane a penetrare i mercati globali e aumentare le loro opportunità di esportazione.

Tiếng Việt Bộ Công Thương Hàn Quốc đã công bố các biện pháp hỗ trợ mở rộng thị trường toàn cầu cho K-beauty, K-food và các sản phẩm tiêu dùng khác tại sự kiện 2025 Korea Grand Sourcing Fair.
Sự kiện quy tụ 150 nhà mua hàng từ 30 quốc gia và 880 doanh nghiệp Hàn Quốc, thực hiện hơn 2.200 phiên tư vấn xuất khẩu, phản ánh nhu cầu ngày càng tăng đối với sản phẩm Hallyu.
Chính phủ dự kiến tăng cường marketing kết hợp với các sự kiện quốc tế, mở rộng hỗ trợ logistics và chứng nhận, đồng thời phát triển nền tảng xuất khẩu trực tuyến.
Đánh giá Chính sách sẽ giúp doanh nghiệp Hàn Quốc mở rộng thị trường và tăng cường khả năng xuất khẩu.

ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมและพาณิชย์ของเกาหลีใต้เปิดเผยมาตรการสนับสนุน K-บิวตี้ K-ฟู้ด และสินค้าบริโภคอื่นๆ เข้าสู่ตลาดโลก ในงาน 2025 Korea Grand Sourcing Fair.
งานนี้มีผู้ซื้อจาก 30 ประเทศและบริษัทเกาหลี 880 แห่งเข้าร่วม พร้อมเปิดการปรึกษาด้านการส่งออกกว่า 2,200 ครั้ง สะท้อนถึงความต้องการที่เพิ่มขึ้นของสินค้า Hallyu.
รัฐบาลมุ่งเน้นการเสริมสร้างการตลาดที่เชื่อมโยงกับกิจกรรมระดับโลก การสนับสนุนด้านโลจิสติกส์และการรับรอง ตลอดจนพัฒนาการส่งออกออนไลน์.
ข้อสรุป นโยบายนี้ส่งเสริมโอกาสให้บริษัทเกาหลีเข้าสู่ตลาดโลกได้มากขึ้น.

O‘zbek Janubiy Koreya Sanoat va Savdo vazirligi 2025 Korea Grand Sourcing Fair tadbirida K-g‘oya, K-food va boshqa iste’mol mahsulotlarini global bozorga chiqarish maqsadida reja taqdim etdi.
Tadbirda 30 ta mamlakatdan 150 ta xaridor hamda 880 ta mahalliy kompaniya ishtirok etdi va 2200 dan ortiq eksport maslahatlashuvi yakunlandi, bu Hallyu mahsulotlariga qiziqish o‘sayotganini tasdiqladi.
Hukumat xalqaro tadbirlar bilan bog‘liq marketingni kuchaytirish, logistik va sertifikatsiya yordamlarini kengaytirish hamda onlayn eksport platformalarini rivojlantirishni rejalashtirmoqda.
Xulosa Ushbu siyosat mahalliy kompaniyalarning xalqaro bozorga chiqish imkoniyatlarini kengaytiradi va eksportni rag‘batlantiradi.

العربية أعلنت وزارة التجارة والصناعة الكورية خلال فعالية 2025 Korea Grand Sourcing Fair عن خطط لدعم المنتجات الكورية مثل K-beauty وK-food في الأسواق العالمية.
شارك في الحدث 150 مشتريًا من 30 دولة و880 شركة كورية، وتم عقد أكثر من 2200 استشارة تصدير، مما يعكس ارتفاع الطلب على المنتجات الكورية.
تعمل الحكومة على تعزيز التسويق المرتبط بالأحداث العالمية، وتوسيع الدعم اللوجستي والشهادات، وتطوير منصات التصدير الإلكترونية.
التقييم هذه السياسة تفتح طريقًا واسعًا للشركات الكورية للتوسع في الأسواق العالمية وتعزيز التصدير.

[산업통상부]제37차 「전략물자 수출입고시」 개정안 행정예고

요약보기
한국어 산업통상부가 전략물자 수출입고시 개정안을 행정예고했습니다.
이번 개정안은 수출입기업의 행정 부담을 줄이고, 국제 규범을 철저히 준수하며 자율적인 수출관리 문화를 확산하는 데 방점을 두고 있습니다.
총평 수출 절차 간소화로 기업의 편의가 증대되며, 글로벌 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced an amendment to the Strategic Items Export and Import Notice.
This amendment aims to reduce administrative burdens on export-import companies, uphold international regulations, and promote an autonomous export management culture.
Summary Simplifying export procedures is expected to enhance business convenience and global competitiveness.

日本語 産業通商部は戦略物資輸出入告示改正案を行政予告しました.
本改正案は、企業の行政負担を軽減し、国際規範に則りながら自主的な輸出管理文化の拡大を目指しています.
総評 輸出手続きの簡素化により企業の利便性が向上し、国際競争力の強化が期待されます.

中文 韩国产业通商资源部发布了战略物资进出口告示修订案的行政预告.
此次修订旨在减轻企业的行政负担、严格遵守国际规则,同时推广自主出口管理文化.
总评 简化出口程序预计将提高企业便利性,增强国际竞争力.

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato un emendamento al regolamento sull’esportazione e l’importazione di beni strategici.
L’emendamento cerca di ridurre i carichi amministrativi delle aziende, osservare rigorosamente le normative internazionali e promuovere una cultura di gestione autonoma delle esportazioni.
Valutazione Una maggiore semplificazione delle procedure potrebbe favorire la competitività delle imprese sul mercato globale.

Tiếng Việt Bộ Công Thương đã công bố dự thảo sửa đổi thông tư về xuất nhập khẩu hàng hóa chiến lược.
Dự thảo này tập trung giảm gánh nặng hành chính cho doanh nghiệp, tuân thủ nghiêm ngặt quy tắc quốc tế và khuyến khích văn hóa quản lý xuất khẩu tự chủ.
Đánh giá Việc đơn giản hóa thủ tục xuất khẩu dự kiến sẽ giúp nâng cao sự thuận tiện cho doanh nghiệp và tăng cường cạnh tranh quốc tế.

ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมได้ประกาศการแก้ไขข้อกำหนดด้านการส่งออกและนำเข้าสินค้าเชิงกลยุทธ์.
การแก้ไขนี้เน้นลดภาระด้านการบริหารของธุรกิจ ปฏิบัติตามข้อกำหนดสากลอย่างเคร่งครัด และส่งเสริมวัฒนธรรมการจัดการการส่งออกด้วยตนเอง.
ข้อสรุป การแก้ไขดังกล่าวคาดว่าจะช่วยเพิ่มความสะดวกและศักยภาพของธุรกิจในระดับสากล.

O‘zbek Savdo va sanoat vazirligi strategik tovarlarni eksport qilish va import qilish to‘g‘risidagi bildirishnomaga o‘zgartirish kiritish niyatida ekanligini e’lon qildi.
Bu o‘zgartirish eksport va import qiluvchi kompaniyalar uchun ma’muriy yuklarni kamaytirish, xalqaro qoidalarga qat’iy rioya qilish va o‘zini-o‘zi boshqaradigan eksport madaniyatini rivojlantirishni nazarda tutadi.
Xulosa Eksport jarayonlarini soddalashtirish korxonalarga qulaylik yaratib, ularning xalqaro raqobatbardoshligini kuchaytirishga yordam beradi.

العربية أعلنت وزارة التجارة والصناعة والطاقة عن تعديل على لوائح تصدير واستيراد المواد الاستراتيجية.
يهدف هذا التعديل إلى تقليل الأعباء الإدارية عن الشركات، والالتزام التام بالمعايير الدولية، وتعزيز ثقافة إدارة التصدير الذاتية.
التقييم تبسيط الإجراءات سيزيد من كفاءة الشركات ويعزز تنافسيتها عالميًا.

[산업통상부]우리 배터리 업계 EU시장 진출 애로 해소 방안 모색

요약보기
한국어 EU 시장에서 이차전지 수출은 전체 수출액의 15%를 차지하며, 폴란드와 헝가리에 공장을 설립하여 활발히 운영 중입니다.
그러나 EU 배터리법 등 새로운 규제가 기업 운영에 부담을 주고 있어, 이에 대한 대응 방안을 논의하고 현지 환경 개선을 추진 중입니다.
총평 이 정책 노력은 배터리 업계의 예측 가능성을 높이고 EU 시장 경쟁력을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The EU market accounts for 15% of secondary battery exports, with factories actively operating in Poland and Hungary.
However, new regulations like the EU Battery Law pose challenges, prompting discussions on addressing these issues and improving the local business environment.
Summary These efforts aim to increase predictability for the battery industry and strengthen competitiveness in the EU market.

日本語 EU市場では二次電池の輸出が総輸出額の15%を占め、ポーランドやハンガリーに工場を設立して活発に事業を展開しています.
しかし、EUバッテリー法などの新たな規制が企業運営に負担を与えており、それに対応するための方策が議論されています.
総評 この取り組みは、バッテリー業界の予測可能性を高め、EU市場での競争力を確保する上で重要です.

中文 EU市场占韩国二次电池出口总额的15%,韩国企业在波兰和匈牙利设厂积极运营.
但新出台的EU电池法增加了企业运营的负担,相关方正在讨论应对方案并改善当地贸易环境.
总评 这项努力将提升电池行业的可预测性并增强其在欧盟市场的竞争力.

Italiano Il mercato UE rappresenta il 15% delle esportazioni di batterie secondarie, con fabbriche attive in Polonia e Ungheria.
Tuttavia, nuove normative come la Legge sulle Batterie dell’UE pongono sfide significative, e si stanno studiando misure di risposta per migliorare l’ambiente locale.
Valutazione Questi sforzi mirano a migliorare la prevedibilità per l’industria e rafforzare la competitività nel mercato europeo.

Tiếng Việt EU chiếm 15% giá trị xuất khẩu pin thứ cấp của Hàn Quốc, với các nhà máy tại Ba Lan và Hungary hoạt động tích cực.
Tuy nhiên, các quy định mới như Luật Pin EU gây áp lực cho doanh nghiệp, các bên đang tìm kiếm giải pháp đối phó và cải thiện môi trường kinh doanh địa phương.
Đánh giá Nỗ lực này giúp tăng tính dự đoán và nâng cao khả năng cạnh tranh của ngành pin trên thị trường EU.

ไทย ตลาด EU คิดเป็น 15% ของการส่งออกแบตเตอรี่ทุติยภูมิของเกาหลีใต้ โดยมีโรงงานที่ดำเนินกิจการอย่างกระตือรือร้นในโปแลนด์และฮังการี.
อย่างไรก็ตาม กฎระเบียบใหม่ เช่น กฎหมายแบตเตอรี่ EU สร้างความท้าทายให้กับผู้ประกอบการ ซึ่งกำลังมีการหารือเพื่อหาวิธีรับมือและปรับปรุงสภาพแวดล้อมทางการค้าในท้องถิ่น.
ข้อสรุป ความพยายามนี้จะช่วยเพิ่มความสามารถในการแข่งขันของอุตสาหกรรมในตลาด EU.

O‘zbek Yevropa Ittifoqi bozori ikkilamchi batareyalarning eksportida 15 foizlik ulushga ega bo‘lib, Polsha va Vengriyada faol faoliyat yuritayotgan zavodlar mavjud.
Biroq, yangi qoidalar, jumladan Yevropa Ittifoqining Batareya Qonuni, kompaniyalar uchun qiyinchiliklarni tug‘dirmoqda, shuning uchun yechimlar muhokama qilinmoqda va mahalliy muhit yaxshilanishi uchun harakat qilinmoqda.
Xulosa Ushbu harakatlar batareya sanoati uchun o‘z vaqtida rejalashtirish imkoniyatlarini oshiradi va YI bozorida raqobatbardoshlikni kuchaytiradi.

العربية يمثل سوق الاتحاد الأوروبي 15% من صادرات البطاريات الثانوية الكورية، مع مصانع نشطة في بولندا والمجر.
ومع ذلك، تفرض القوانين الجديدة مثل قانون البطاريات الأوروبي تحديات على الشركات، ويجري مناقشة الحلول لتحسين بيئة الأعمال المحلية.
التقييم ستسهم هذه الجهود في زيادة القدرة على التنبؤ ودعم تنافسية الصناعة في السوق الأوروبية.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약외품 지정 신청제’ 시범사업 추진 논의

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 의약외품 지정 신청제 도입을 위한 시범사업을 논의 중입니다.
해당 제도는 안전성과 효과가 입증된 제품을 신속하게 의약외품으로 지정하기 위한 구조를 마련하려는 목적을 가지고 있습니다.
총평 이번 시범사업은 국민에게 새로운 제품을 더 빠르게 제공하면서도 안전성을 확보하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety is discussing a pilot project to introduce a non-medicinal product designation application system.
This initiative aims to establish a framework to swiftly designate products with proven safety and efficacy as non-medicinal products.
Summary This pilot project is expected to ensure public safety while providing faster access to innovative products.

日本語 食品医薬品安全処は、医薬部外品指定申請制度導入のための試験事業を検討中です.
この制度は、安全性と効果が実証された製品を迅速に医薬部外品として指定する仕組みを構築することを目的としています.
総評 この試験事業は、安全性を維持しつつ新たな製品を早期に提供できる可能性があります.

中文 韩国食品药品安全部正在讨论试行“非药品指定申请制”的计划.
该制度旨在为快速指定已证明安全性和有效性的产品为非药品建立框架.
总评 这一试点项目有望在保障安全的同时,更快速地向公众提供新产品.

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica sta discutendo un progetto pilota per introdurre un sistema di richiesta di designazione per prodotti non medicinali.
Questo sistema mira a creare un quadro per designare rapidamente prodotti con sicurezza ed efficacia comprovate come non medicinali.
Valutazione Questo progetto potrebbe garantire sia la sicurezza pubblica che una più rapida accessibilità a nuovi prodotti.

Tiếng Việt Cục An toàn Thực phẩm và Dược phẩm Hàn Quốc đang thảo luận triển khai thí điểm hệ thống đăng ký sản phẩm không phải thuốc.
Mục tiêu của hệ thống là thiết lập quy trình chỉ định nhanh các sản phẩm đã chứng minh an toàn và hiệu quả không là thuốc.
Đánh giá Chính sách này có thể giữ vững tiêu chuẩn an toàn trong khi cung cấp sản phẩm mới nhanh chóng hơn.

ไทย หน่วยงานอาหารและยาของเกาหลีใต้กำลังหารือเกี่ยวกับโครงการนำร่องเกี่ยวกับระบบสมัครขอรับการกำหนดผลิตภัณฑ์ที่ไม่ใช่ยา.
ระบบนี้มีเป้าหมายเพื่อสร้างกรอบสำหรับการกำหนดผลิตภัณฑ์ที่พิสูจน์ความปลอดภัยและประสิทธิภาพแล้ว ให้เป็นผลิตภัณฑ์ที่ไม่ใช่ยาในเวลาอันรวดเร็ว.
ข้อสรุป โครงการนี้มีศักยภาพในการเพิ่มความปลอดภัยในขณะที่เร่งการเข้าถึงผลิตภัณฑ์ใหม่.

O‘zbek Oziq-ovqat va dori vositalari xavfsizligi agentligi nooziq tibbiy mahsulotlarni aniqlash tizimini joriy etish bo‘yicha sinov loyihasini muhokama qilmoqda.
Bu tizim xavfsizlik va samaradorligi isbotlangan mahsulotlarni tezkor ravishda nooziq tibbiy vositaga aylantirish uchun yaratiladi.
Xulosa Bu loyiha xavfsizlikni ta’minlagan holda yangi mahsulotlarni tezroq yetkazib berishga yordam beradi.

العربية تناقش هيئة سلامة الغذاء والدواء في كوريا الجنوبية تنفيذ مشروع تجريبي لنظام تقديم طلبات تصنيف المنتجات غير الدوائية.
يهدف هذا النظام إلى إنشاء آلية لتصنيف المنتجات التي ثُبتت سلامتها وفعاليتها بسرعة كمنتجات غير دوائية.
التقييم من المتوقع أن يسهم هذا المشروع في تعزيز السلامة العامة مع تسريع توفير منتجات جديدة للجمهور.

[산림청]숲가꾸기 행사 개최…’사랑의 땔감 나누기’로 의미 더해

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 11월 25일 제주 한남연구시험림에서 숲가꾸기 체험 및 사랑의 땔감 나누기 행사를 개최했습니다.
이 행사는 숲의 순기능을 배우고 숲 관리 활동에 참여하며, 산림 바이오매스 부산물을 활용한 이웃사랑 실천 활동도 포함돼 있습니다.
총평 이번 행사는 숲의 가치와 관리 중요성을 공유하며 지역 주민들에게 환경과 연대의 의미를 전파하는 기회가 되었습니다.

English The Korea Forest Service held forest management and “firewood sharing for love” events on November 25 at Hannam Research Forest in Jeju.
The event included hands-on programs for understanding forest functions and sustainable management, along with activities to share forest-based bioresources regionally.
Summary This event promoted forest awareness and fostered community connection through sustainable practices.

日本語 韓国山林庁が11月25日、済州の漢南研究試験林で森林整備体験と「愛の薪分け」イベントを開催しました.
森林の機能を学びながら、管理作業を体験し、山林資源を活用した地域貢献活動も行われました.
総評 このイベントは森林の価値や森林管理の重要性を地域社会と共有する場となりました.

中文 韩国森林厅于11月25日在济州汉南研究试验林举办了森林管理体验与“爱心柴火分享”活动.
活动通过学习森林功能和参与管理实践,还结合生物质资源分享促进了社区关系.
总评 此次活动对传播森林价值观及促进可持续发展理念起到了积极作用.

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha organizzato il 25 novembre un evento di gestione forestale e “condivisione della legna per amore” presso il Hannam Research Forest a Jeju.
L’evento ha incluso attività pratiche sulla gestione sostenibile delle foreste e la condivisione di risorse bioforestali con la comunità locale.
Valutazione Questo evento ha rafforzato l’educazione sul valore della foresta e la connessione comunitaria attraverso pratiche sostenibili.

Tiếng Việt Cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã tổ chức sự kiện trải nghiệm bảo vệ rừng và “Chia sẻ củi yêu thương” vào ngày 25/11 tại Khu nghiên cứu Hannam ở Jeju.
Sự kiện bao gồm chương trình trải nghiệm, học hỏi giá trị rừng và chia sẻ tài nguyên sinh khối với cộng đồng địa phương.
Đánh giá Sự kiện thúc đẩy ý thức bảo vệ rừng và củng cố mối quan hệ cộng đồng bền vững.

ไทย กรมป่าไม้ของเกาหลีใต้จัดกิจกรรมดูแลป่าและ “การแบ่งปันฟืนแห่งความรัก” เมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน ที่ป่าทดลองฮันนัม จังหวัดเชจู.
กิจกรรมนี้เน้นการเรียนรู้บทบาทของป่าไม้และการปฏิบัติการดูแลป่าพร้อมกับการแบ่งปันทรัพยากรชีวมวลให้แก่ชุมชน.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้ช่วยส่งเสริมความรู้เกี่ยวกับคุณค่าของป่าและการเชื่อมโยงชุมชนอย่างยั่งยืน.

O‘zbek Janubiy Koreya o‘rmon xizmati 25-noyabr kuni Jeju orolidagi Hannam tadqiqot o‘rmonida “o‘rmonni parvarish qilish va sevgining yoqini ulashish” tadbirini o‘tkazdi.
Tadbir davomida o‘rmon qiymatini anglash, ularni boshqarishni o‘rganish va mahalliy jamiyatga biomassa resurslarini ulashish ishlari amalga oshirildi.
Xulosa Ushbu tadbir o‘rmonlarning barqaror boshqaruv ahamiyatini kengaytirib, jamiyatni birlashtiruvchi ko‘prik bo‘ldi.

العربية نظمت هيئة الغابات الكورية الجنوبية فعالية العناية بالغابات و”توزيع الحطب المحب” يوم 25 نوفمبر في غابة هاننام بجزيرة جيجو.
تضمنت الفعالية التعلم عن وظائف الغابات والمشاركة في إدارة الغابات المستدامة، مع توزيع موارد الغابات الحيوية على المجتمع المحلي.
التقييم هذه الفعالية تسلط الضوء على أهمية الغابات وتعزيز التعاون المجتمعي من خلال ممارسات مستدامة.

[국가유산청]국가유산청 주관 제48차 세계유산위원회 의장에 이병현 전 주유네스코 대표부 대사 선출

요약보기
한국어 국가유산청은 제48차 유네스코 세계유산위원회 의장으로 이병현 전 주유네스코 대표부 대사가 선출되었다고 밝혔습니다.
의장은 회의 개최국에서 맡는 관례에 따라 내년 7월 부산에서 열리는 세계유산위원회를 이끌게 됩니다.
이번 위원회는 약 3천 명이 참여하는 대규모 국제회의로, 우리나라에서 처음 개최됩니다.
총평 이번 행사는 우리나라의 문화적 위상을 높이고 세계유산 보호와 관리에 있어 중요한 논의의 장을 마련할 것입니다.

English Korea’s Cultural Heritage Administration announced that Lee Byung-hyun, the former South Korean Ambassador to UNESCO, has been elected as the Chairperson of the 48th UNESCO World Heritage Committee.
The chairperson will lead the committee session in July 2024 in Busan, marking the first time the event will be held in South Korea.
Summary This hosting will enhance Korea’s cultural profile globally and provide an important platform for discussions on heritage conservation.

日本語 韓国の国家遺産庁は、第48回ユネスコ世界遺産委員会の議長に、元ユネスコ常駐代表のイ・ビョンヒョン氏が選出されたと発表しました.
この会議は2024年7月に釜山で開催され、韓国で初の開催となります.
総評 このイベントは韓国の文化的地位を強化し、世界遺産の保護と管理における重要な場を提供するでしょう.

中文 韩国文化遗产厅宣布,前驻联合国教科文组织代表李炳贤当选为第48届联合国教科文组织世界遗产委员会主席.
这一会议将于2024年7月在釜山举行,标志着韩国首次主办此类国际盛会.
总评 此次举办将提升韩国文化影响力,并为世界遗产保护提供重要讨论平台.

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale della Corea ha annunciato che Lee Byung-hyun, ex ambasciatore coreano presso l’UNESCO, è stato eletto presidente del 48º Comitato del Patrimonio Mondiale UNESCO.
La sessione si terrà a luglio 2024 a Busan, segnando la prima volta che l’evento si svolgerà in Corea del Sud.
Valutazione Questo evento aumenterà l’immagine culturale della Corea e offrirà una piattaforma significativa per la conservazione dei patrimoni mondiali.

Tiếng Việt Cục Di sản Văn hóa Hàn Quốc thông báo ông Lee Byung-hyun, cựu Đại sứ Hàn Quốc tại UNESCO, đã được bầu làm Chủ tịch của Ủy ban Di sản Thế giới UNESCO lần thứ 48.
Sự kiện này sẽ diễn ra vào tháng 7 năm 2024 tại Busan, đánh dấu lần đầu tiên Hàn Quốc đăng cai tổ chức.
Đánh giá Sự kiện này sẽ nâng cao vị thế văn hóa của Hàn Quốc và tạo cơ hội thảo luận quan trọng về việc bảo tồn di sản thế giới.

ไทย กรมมรดกวัฒนธรรมเกาหลีใต้ประกาศว่า อดีตเอกอัครราชทูตเกาหลีใต้ประจำยูเนสโก อี บยอง-ฮยอน ได้รับเลือกเป็นประธานคณะกรรมการมรดกโลกยูเนสโกครั้งที่ 48.
การประชุมจะจัดขึ้นในเดือนกรกฎาคม ปี 2024 ที่เมืองปูซาน ซึ่งนับเป็นครั้งแรกที่เกาหลีใต้ได้เป็นเจ้าภาพจัดงานนี้.
ข้อสรุป งานนี้ส่งเสริมสถานะทางวัฒนธรรมของเกาหลีใต้และสร้างพื้นที่สำหรับการหารือเรื่องการอนุรักษ์มรดกโลก.

O‘zbek Janubiy Koreyaning Madaniy meros boshqarmasi 48-Unesco Butunjahon merosi qo‘mitasi raisligiga sobiq elchi Li Byong-xyon saylangani haqida e’lon qildi.
48-sessiya 2024-yil iyul oyida Busanda o‘tib, Janubiy Koreyada ilk bor ushbu xalqaro tadbir o‘tkaziladi.
Xulosa Ushbu tadbir Janubiy Koreyaning madaniy nufuzini yuksaltirib, jahon merosini muhofaza qilish masalasida muhim platforma yaratadi.

العربية أعلنت هيئة التراث الثقافي الكورية عن انتخاب السفير الكوري السابق لدى اليونسكو لي بيونغ هيون رئيساً للجنة التراث العالمي لليونسكو في دورتها الـ48.
ستُعقد الجلسة في يوليو 2024 بمدينة بوسان، وهي المرة الأولى التي تستضيف فيها كوريا هذا الحدث.
التقييم يعزز هذا الحدث مكانة كوريا الثقافية ويوفر منبراً هاماً لمناقشة قضايا حماية التراث العالمي.

[행정안전부]국가재난안전교육원과 평창올림픽·패럴림픽기념관, 사회적 가치창출 및 안전문화 조성을 위한 업무협약 체결

요약보기
한국어 행정안전부 산하 국가재난안전교육원과 평창올림픽·패럴림픽기념관이 11월 26일 지역사회 안전문화 조성과 사회적 가치 창출을 위한 협약을 체결합니다.
이번 협약은 지역사회와 연계된 안전문화 확산과 지속 가능한 협력관계를 구축하는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 이번 협약은 지역사회의 안전성을 높이고 재난 대비 의식을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Interior and Safety’s National Disaster and Safety Education Center and the PyeongChang Olympic and Paralympic Memorial Hall will sign an agreement on November 26 to foster social values and establish a safety culture in local communities.
The agreement aims to promote community-based safety practices and build sustainable partnerships.
Summary This agreement is expected to enhance community safety and boost disaster preparedness awareness.

日本語 行政安全部傘下の国家災害安全教育院と平昌オリンピック・パラリンピック記念館は、11月26日に地域社会の安全文化形成と社会的価値創出のための協約を締結します.
この協約は地域社会との連携で安全文化を広げ、持続可能な協力関係を構築することを目指しています.
総評 地域の安全性と災害に対する意識向上に寄与すると期待されます.

中文 韩国行政安全部所属国家灾难安全教育院与平昌奥运会·残奥会纪念馆将于11月26日签署协议,以创造社会价值并营造地方安全文化.
此次协议旨在通过地方合作传播安全文化并构建可持续的合作关系.
总评 此次合作有望提高地方社区的安全性并增强灾难应对意识.

Italiano Il Centro Nazionale per la Sicurezza e l’Istruzione sui Disastri del Ministero degli Interni e della Sicurezza e il Memoriale delle Olimpiadi e Paralimpiadi di PyeongChang firmeranno il 26 novembre un accordo per promuovere valori sociali e una cultura della sicurezza nelle comunità locali.
L’accordo mira a diffondere pratiche di sicurezza basate sulla comunità e creare collaborazioni sostenibili.
Valutazione L’iniziativa potrebbe dare impulso alla sicurezza locale e alla consapevolezza sulla preparazione alle emergenze.

Tiếng Việt Trung tâm Giáo dục An toàn và Ứng phó Thiên tai thuộc Bộ Nội vụ Hàn Quốc và Nhà Tưởng niệm Thế vận hội và Paralympic PyeongChang sẽ ký kết thỏa thuận vào ngày 26/11 nhằm thúc đẩy giá trị xã hội và hình thành văn hóa an toàn trong cộng đồng.
Thỏa thuận nhằm mục tiêu xây dựng các mối quan hệ hợp tác bền vững và lan tỏa văn hóa an toàn dựa trên cộng đồng.
Đánh giá Chính sách này góp phần nâng cao mức độ an toàn của cộng đồng và sự chuẩn bị trước các thảm hòa.

ไทย ศูนย์การศึกษาด้านความปลอดภัยและบริหารจัดการภัยพิบัติแห่งกระทรวงมหาดไทยเกาหลี และพิพิธภัณฑ์โอลิมปิกและพาราลิมปิกพยองชาง จะลงนามในข้อตกลงเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน เพื่อสร้างคุณค่าในสังคมและส่งเสริมวัฒนธรรมความปลอดภัยในชุมชนท้องถิ่น.
ข้อตกลงนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมความร่วมมือที่ยั่งยืนและเผยแพร่วัฒนธรรมความปลอดภัยในชุมชน.
ข้อสรุป ข้อตกลงนี้คาดว่าจะช่วยเพิ่มความปลอดภัยในชุมชนและสร้างความตระหนักรู้เกี่ยวกับการเตรียมพร้อมรับมือกับภัยพิบัติ.

O‘zbek Ichki ishlar vazirligining Milliy Falokat va Xavfsizlik Ta’lim markazi va PyeongChang Olimpiya va Paralimpiya Yodgorlik zali 26-noyabr kuni ijtimoiy qadriyatlarni rivojlantirish va mahalliy xavfsizlik madaniyatini shakllantirish bo‘yicha kelishuv imzolaydi.
Kelishuv joylardagi xavfsizlik amaliyotlarini rivojlantirish va barqaror hamkorlik aloqalarini yaratishni maqsad qiladi.
Xulosa Bu tashabbus mahalliy xavfsizlik va tabiiy ofatlarga tayyorgarlik borasida xabardorlikni kuchaytirishi mumkin.

العربية سيقوم المركز الوطني للتعليم حول الكوارث والسلامة التابع لوزارة الداخلية والسلامة وقاعة تذكارية أوليمبياد وبارالمبياد بيونغ تشانغ بتوقيع اتفاقية في 26 نوفمبر لتعزيز القيم الاجتماعية وترسيخ ثقافة السلامة في المجتمع المحلي.
تهدف الاتفاقية إلى توطيد العلاقة بين المجتمع وتعزيز الثقافة الأمنية عبر شراكات مستدامة.
التقييم من المتوقع أن تساهم الاتفاقية في تحسين مستوى الأمان المجتمعي وتعزيز الوعي بالاستعداد للكوارث.

[행정안전부]국가재난안전교육원, 최초로 지역자율방재단을 찾아간다

요약보기
한국어 행정안전부는 11월 26일 강원도 평창군에서 지역자율방재단원 약 50명을 대상으로 재난안전교육을 진행합니다.
이번 교육은 안전 대응 역량 강화를 위해 국가재난안전교육원이 직접 찾아가는 방식으로 이루어집니다.
총평 이 교육은 재난 발생 시 지역사회의 대응 능력을 높이고 주민들의 안전성을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will conduct disaster safety training for about 50 members of the regional disaster prevention team in Pyeongchang County, Gangwon Province, on November 26.
The training is part of the National Disaster and Safety Education Center’s outreach program aimed at enhancing safety response capabilities.
Summary This training helps improve community preparedness and strengthens local residents’ safety in disaster situations.

日本語 行政安全部は11月26日、江原道平昌郡で地域自主防災団員約50人を対象に災害安全教育を実施します.
この教育は、国家災害安全教育院が直接訪問して行うもので、安全対応能力の向上を目的としています.
総評 この教育は、災害時の地域対応力を高め、住民の安全を確保することに寄与します.

中文 行政安全部将于11月26日在江原道平昌郡为约50名地区自主防灾团队成员开展灾害安全教育.
此次教育由国家灾害安全教育院直接到访实施,旨在提高安全应对能力.
总评 此次活动有助于提升社区灾害应对能力,增强居民的安全保障.

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza condurrà una formazione sulla sicurezza in caso di disastri per circa 50 membri del gruppo di prevenzione dei disastri regionali a Pyeongchang, nella provincia di Gangwon, il 26 novembre.
Questa formazione fa parte del programma di sensibilizzazione del Centro Nazionale per l’Educazione alla Sicurezza, progettata per migliorare la capacità di risposta alla sicurezza.
Valutazione Questa formazione contribuisce a migliorare la preparazione della comunità e a garantire una maggiore sicurezza per i residenti.

Tiếng Việt Bộ Nội vụ và An ninh sẽ tổ chức khóa đào tạo an toàn thảm họa cho khoảng 50 thành viên đội phòng chống thảm họa khu vực tại huyện Pyeongchang, tỉnh Gangwon vào ngày 26 tháng 11.
Khóa đào tạo này là một phần của chương trình tiếp cận cộng đồng của Trung tâm Giáo dục An toàn Quốc gia nhằm nâng cao khả năng ứng phó với các tình huống an toàn.
Đánh giá Chương trình này giúp cộng đồng nâng cao năng lực ứng phó thảm họa và tăng cường bảo vệ an toàn cho người dân.

ไทย กระทรวงมหาดไทยและความปลอดภัยจะจัดการฝึกอบรมความปลอดภัยจากภัยพิบัติสำหรับสมาชิกทีมป้องกันภัยพิบัติระดับภูมิภาคราว 50 คนในเขตพยองชาง จังหวัดคังวอน ในวันที่ 26 พฤศจิกายน.
การฝึกอบรมนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการพัฒนาความตระหนักด้านความปลอดภัยที่ดำเนินการโดยศูนย์การศึกษาภัยพิบัติแห่งชาติ โดยมุ่งเน้นการเสริมสร้างความสามารถในการตอบสนองต่อเหตุการณ์ไม่คาดฝัน.
ข้อสรุป การฝึกอบรมนี้ช่วยเสริมสร้างชุมชนให้มีความพร้อมและมั่นใจในความปลอดภัยในยามเกิดภัยพิบัติ.

O‘zbek Ichki ishlar va xavfsizlik vazirligi 26-noyabr kuni Gangvon provinsiyasining Pyeongchang tumanida atrofida 50 nafar hududiy favqulodda vaziyatlar profilaktikasi guruhi a’zolari uchun xavfsizlikka oid o‘quv mashg‘ulotlarini o‘tkazadi.
Ushbu trening Milliy Fojialar va Xavfsizlik Ta’limi Markazining xavfsizlikka javob berish qobiliyatini oshirish maqsadidagi tashabbusining bir qismidir.
Xulosa Bu trening jamiyatning favqulodda holatga tayyorligini oshirish va aholining xavfsizligini ta’minlashga yordam beradi.

العربية سيجري وزارة الداخلية والأمن تدريبًا على السلامة من الكوارث لحوالي 50 عضوًا من فريق الوقاية من الكوارث الإقليمي في مقاطعة بيونغتشانغ، بمقاطعة غانغوون، في 26 نوفمبر.
يأتي هذا التدريب كجزء من برنامج الوصول الخارجي لمركز التعليم الوطني للكوارث والسلامة، بهدف تعزيز قدرات الاستجابة للأمان.
التقييم يساعد هذا التدريب على تعزيز استعداد المجتمع وضمان سلامة السكان في حالات الكوارث.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 성장전략 TF 개최

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 26일(수) 경제관계장관회의를 주재했습니다.
이번 회의는 성장전략 TF와 함께 진행되었으며, 주요 경제 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 회의는 한국 경제 성장 전략을 구체화하고 협력을 강화하기 위한 중요한 기회입니다.

English Deputy Prime Minister and Finance Minister Koo Yun-cheol chaired the Economic Ministers’ Meeting on November 26 (Wed).
The meeting was held alongside the Growth Strategy Task Force, focusing on major economic discussions.
Summary This meeting served as a key opportunity to strengthen collaboration on Korea’s economic growth strategies.

日本語 ク・ユンチョル副総理兼企画財政部長官は11月26日(水)に経済関係閣僚会議を主宰しました.
この会議は成長戦略TFとともに進行され、主要な経済議論が行われました.
総評 今回の会議は、韓国の経済成長戦略を強化するための重要な場でした.

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于11月26日(星期三)主持了经济部长会议.
会议与增长战略工作组同时进行,核心聚焦于主要经济议题.
总评 此次会议为强化韩国经济增长战略提供了重要契机.

Italiano Il Vice Primo Ministro e Ministro delle Finanze Koo Yun-cheol ha presieduto la riunione dei Ministri dell’Economia il 26 novembre (mercoledì).
La riunione si è tenuta insieme alla Task Force per la Strategia di Crescita, concentrandosi su discussioni economiche chiave.
Valutazione Questa riunione è stata un’opportunità cruciale per rafforzare le strategie di crescita economica della Corea.

Tiếng Việt Phó Thủ tướng kiêm Bộ trưởng Tài chính Koo Yun-cheol đã chủ trì cuộc họp các Bộ trưởng Kinh tế vào ngày 26 tháng 11 (thứ Tư).
Cuộc họp được tổ chức cùng với Lực lượng Chiến lược Tăng trưởng, tập trung vào các cuộc thảo luận kinh tế quan trọng.
Đánh giá Cuộc họp này là cơ hội quan trọng để củng cố chiến lược tăng trưởng kinh tế của Hàn Quốc.

ไทย นายกู ยุนชอล รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลัง ได้เป็นประธานการประชุมรัฐมนตรีเศรษฐกิจเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน (วันพุธ).
การประชุมจัดขึ้นคู่ขนานกับคณะทำงานยุทธศาสตร์การเติบโต โดยมุ่งเน้นไปที่การอภิปรายเศรษฐกิจที่สำคัญ.
ข้อสรุป การประชุมนี้เป็นโอกาสที่สำคัญในการเสริมสร้างยุทธศาสตร์การเติบโตทางเศรษฐกิจของเกาหลี.

O‘zbek Bosh vazir o‘rinbosari va Moliya vaziri Koo Yun-cheol 26-noyabr (chorshanba kuni) Iqtisodiyot vazirlarining yig‘ilishini boshqardi.
Yig‘ilish O‘sish strategiyasi ishchi guruhi bilan birga tashkil etilib, asosiy iqtisodiy munozaralarga bag‘ishlandi.
Xulosa Bu yig‘ilish Koreyaning iqtisodiy o‘sish strategiyalarini mustahkamlash uchun muhim imkoniyat bo‘ldi.

العربية ترأس نائب رئيس الوزراء ووزير المالية كو يون تشول اجتماع الوزراء الاقتصاديين يوم الأربعاء 26 نوفمبر.
وعُقد الاجتماع بالتزامن مع فريق عمل استراتيجية النمو، وركز على مناقشات اقتصادية رئيسية.
التقييم كان هذا الاجتماع فرصة حاسمة لتعزيز استراتيجيات النمو الاقتصادي لكوريا الجنوبية.

[국민권익위원회]"APEC을 계기로 확인된 협력 의지"… 대한민국-태국, 반부패 관련 양해각서 체결

요약보기
한국어 대한민국 국민권익위원회와 태국 반부패위원회가 오늘 반부패 협력을 위한 양해각서(MOU)를 체결했습니다.
이번 협약은 2016년 중단된 협력을 재개하며 양국의 반부패 정책 교류와 국제 협력 강화를 목표로 하고 있습니다.
총평 양국 간 협력은 반부패 정책의 상호 발전과 국제 협력 확대에 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission of Korea and Thailand’s National Anti-Corruption Commission signed an MOU today to promote anti-corruption collaboration.
This agreement aims to resume the 2016 partnership, enhancing the exchange of policies and strengthening international cooperation in anti-corruption efforts.
Summary This collaboration is expected to advance anti-corruption practices and foster stronger international partnerships.

日本語 韓国の国民権益委員会とタイの国家汚職防止委員会が本日、反汚職協力に関するMOUを締結しました.
この合意は2016年に終了した協力を再開し、政策交流と国際協力を強化することを目的としています.
総評 両国の協力により反汚職政策が向上し、国際的な協力が一層深まると期待されます.

中文 韩国国民权益委员会与泰国反腐败委员会今天签署了一份反腐合作的谅解备忘录(MOU).
此次协议旨在恢复2016年中断的合作,加强政策交流和国际反腐合作.
总评 两国合作将促进反腐举措的发展并深化国际合作.

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anti-Corruzione della Corea e la Commissione Nazionale Anti-Corruzione della Thailandia hanno firmato oggi un memorandum d’intesa (MOU) per la collaborazione anti-corruzione.
L’accordo mira a riprendere la partnership interrotta nel 2016, rafforzando lo scambio di politiche e la cooperazione internazionale nella lotta alla corruzione.
Valutazione Questa cooperazione può portare a politiche anti-corruzione più efficaci e a relazioni internazionali più solide.

Tiếng Việt Ủy ban Quyền và Chống tham nhũng của Hàn Quốc và Ủy ban Chống tham nhũng Thái Lan đã ký thỏa thuận hợp tác (MOU) về chống tham nhũng hôm nay.
Thỏa thuận này nhằm khôi phục hợp tác đã chấm dứt năm 2016, đồng thời tăng cường trao đổi chính sách và hợp tác quốc tế về phòng chống tham nhũng.
Đánh giá Hợp tác này kỳ vọng thúc đẩy các biện pháp chống tham nhũng và tăng cường mối quan hệ quốc tế.

ไทย คณะกรรมการสิทธิมนุษยชนและต่อต้านการทุจริตของเกาหลีใต้และคณะกรรมการป้องกันและปราบปรามการทุจริตแห่งชาติของไทยได้ลงนามข้อตกลงความร่วมมือ (MOU) ในวันนี้.
ข้อตกลงนี้มีเป้าหมายเพื่อฟื้นฟูความสัมพันธ์ที่ยุติในปี 2016 และเสริมสร้างการแลกเปลี่ยนนโยบายและความร่วมมือระหว่างประเทศเกี่ยวกับการต่อต้านการทุจริต.
ข้อสรุป ความร่วมมือนี้คาดว่าจะนำไปสู่การพัฒนามาตรการต่อต้านการทุจริตที่มีประสิทธิภาพและกระชับความสัมพันธ์ระหว่างประเทศให้แน่นแฟ้นยิ่งขึ้น.

O‘zbek Bugun Koreya fuqarolik huquqlari va korrupsiyaga qarshi kurashish komissiyasi hamda Tailand Milliy korrupsiyaga qarshi komissiyasi o‘zaro hamkorlikni kuchaytirish maqsadida memorandum (MOU) imzolashdi.
Kelishuv 2016-yilda to‘xtatilgan hamkorlikni tiklash hamda siyosat almashish va xalqaro korrupsiyaga qarshi hamkorlikni kuchaytirishni maqsad qildi.
Xulosa Ushbu hamkorlik korrupsiyaga qarshi samarali chora-tadbirlar va xalqaro aloqalarni mustahkamlashga yordam beradi.

العربية وقعت لجنة حقوق المواطنين ومكافحة الفساد الكورية ومفوضية مكافحة الفساد الوطنية التايلاندية مذكرة تفاهم (MOU) اليوم لتعزيز التعاون في مكافحة الفساد.
تهدف هذه الاتفاقية إلى استئناف الشراكة التي توقفت عام 2016 وتعزيز تبادل السياسات والتعاون الدولي في مكافحة الفساد.
التقييم من المتوقع أن تسهم هذه الشراكة في تحسين الإجراءات ضد الفساد وتعزيز العلاقات الدولية.

[국민권익위원회]국민권익위 특이민원 시민상담관, "특이민원으로 인한 현장고충 해소 대책 마련 시급"

요약보기
한국어 국민권익위는 특이민원에 대응하고 지원하기 위해 시민상담관 연수회를 개최했습니다.
이 연수회에서는 과도한 민원에 시달리는 공무원을 돕기 위한 체계적인 대응책과 전문적 지원 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 조치는 특이민원으로 인한 민원 담당자의 어려움을 줄이고, 공공기관의 민원 대응 역량을 강화하는 데 기여할 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a workshop to address unusual complaints and support public servants.
This workshop discussed systematic response measures and professional assistance to alleviate the challenges faced by civil servants.
Summary This initiative seeks to aid public servants and enhance public institutions’ ability to manage difficult complaints effectively.

日本語 国民権益委員会は特異な苦情に対応し、公務員を支援するため市民相談官の研修会を開催しました.
この研修会では、過剰な苦情による公務員の負担を軽減するための体系的な対応策と専門的支援が議論されました.
総評 本施策は、特異な苦情による負担軽減と、公的機関の対応力向上に貢献します.

中文 韩国反腐败与民权委员会举办了市民顾问培训会,以应对特殊民怨并支持公务员.
会议讨论了系统化的应对措施及专业支持,以减轻公务员在处理极端民怨中面临的挑战.
总评 此举能有效减轻公务员负担,增强政府机构处理复杂民怨的能力.

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione ha organizzato un workshop per affrontare i reclami insoliti e supportare i funzionari pubblici.
Durante il workshop sono state discusse misure sistematiche e assistenza professionale per alleviare le difficoltà dei funzionari pubblici.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i funzionari pubblici e migliora la capacità delle istituzioni di gestire reclami complessi.

Tiếng Việt Ủy ban Quyền công dân và Chống tham nhũng đã tổ chức hội thảo nhằm đối phó với các khiếu nại đặc biệt và hỗ trợ công chức.
Hội thảo đưa ra các biện pháp đối phó có hệ thống và hỗ trợ chuyên nghiệp để giảm thiểu khó khăn cho công chức.
Đánh giá Chính sách này giúp giảm áp lực lên công chức và nâng cao khả năng xử lý khiếu nại cho cơ quan công quyền.

ไทย คณะกรรมการต่อต้านการทุจริตและสิทธิพลเมืองได้จัดสัมมนาเพื่อหาวิธีจัดการเรื่องร้องเรียนที่ซับซ้อนและสนับสนุนเจ้าหน้าที่รัฐ.
ในสัมมนาได้มีการเสนอแนวทางแก้ไขแบบเป็นระบบและการสนับสนุนเฉพาะทางเพื่อช่วยลดภาระงานเจ้าหน้าที่.
ข้อสรุป โครงการนี้ชี้ให้เห็นถึงการช่วยเหลือเจ้าหน้าที่และพัฒนาความสามารถของหน่วยงานในการตอบสนองต่อปัญหาที่ซับซ้อน.

O‘zbek Korrupsiyaga qarshi kurash va fuqarolik huquqlari qo‘mitasi noan’anaviy shikoyatlar bilan shug‘ullanish va davlat xodimlarini qo‘llab-quvvatlash uchun seminar tashkil etdi.
Seminarda tizimli chora-tadbirlar va professional yordam orqali davlat xizmatchilariga yukni kamaytirish muhokama qilindi.
Xulosa Mazkur tashabbus davlat xizmatchilarini qo‘llab-quvvatlash va muammoli shikoyatlarga samarali javob qaytarish qobiliyatini kuchaytiradi.

العربية نظمت هيئة مكافحة الفساد وحقوق المواطنين ورشة عمل للتعامل مع الشكاوى غير العادية ودعم الموظفين الحكوميين.
ناقشت الورشة تدابير منهجية ومساعدة متخصصة لتخفيف التحديات التي يواجهها الموظفون الحكوميون.
التقييم هذه المبادرة تدعم الموظفين الحكوميين وتعزز قدرة المؤسسات العامة على إدارة الشكاوى المعقدة.

[기후에너지환경부]초혁신경제 기후·에너지·미래대응 분야 3개 프로젝트, 6개 과제 추진계획 발표

요약보기
한국어 정부가 초혁신경제 프로젝트의 세 번째 추진계획을 발표했습니다.
이번 계획은 차세대 태양광, 그린수소, 해상풍력, HVDC, 차세대 전력망, SMR 등 6개 주요 분야를 포함하여 기후위기와 기술 패권에 대응하려는 목표를 가지고 있습니다.
이를 통해 지속 가능한 경제 성장과 에너지 자립을 위한 기반을 강화할 것으로 보입니다.
총평 이 프로젝트는 미래 친환경 기술과 산업 경쟁력을 높여 국가 경제의 지속 가능성을 제고할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced the third phase of the Ultra-Innovative Economy project.
This phase includes six key areas such as next-generation solar power, green hydrogen, offshore wind power, HVDC, next-generation power grids, and SMR to address climate challenges and technological competition.
It is geared towards fostering sustainable growth and energy independence.
Summary This initiative is expected to enhance national competitiveness in eco-friendly technology and sustainable industrial infrastructure.

日本語 政府は超革新経済プロジェクトの第3次推進計画を発表しました.
気候危機や技術覇権に対応するため、次世代の太陽光エネルギー、グリーン水素、洋上風力、HVDC、次世代電力網、SMR など6つの分野を含んでいます.
持続可能な経済成長とエネルギー自立を目指した基盤強化が期待されています.
総評 本プロジェクトは環境未来技術と国際競争力の向上を促進すると考えられます.

中文 政府发布了超创新经济项目的第三阶段计划.
该阶段涵盖包括下一代太阳能、绿色氢、海上风电、HVDC、下一代电网和SMR等六大核心领域,旨在应对气候危机和技术竞争.
此举将加强可持续经济增长和能源独立的基础.
总评 该项目有望提升国家在环保技术和可持续产业方面的竞争力.

Italiano Il governo ha annunciato la terza fase del progetto sull’Economia Ultra-Innovativa.
Questa fase include sei aree chiave come energia solare di nuova generazione, idrogeno verde, eolico offshore, HVDC, reti elettriche avanzate e SMR per affrontare le sfide climatiche e la competizione tecnologica.
Si mira a rafforzare la crescita sostenibile e l’indipendenza energetica.
Valutazione Questo progetto punta a migliorare la competitività nazionale nelle tecnologie verdi e nelle infrastrutture sostenibili.

Tiếng Việt Chính phủ đã công bố giai đoạn thứ ba của dự án Kinh tế Siêu Sáng tạo.
Giai đoạn này bao gồm sáu lĩnh vực chủ chốt như năng lượng mặt trời thế hệ mới, hydro xanh, điện gió ngoài khơi, HVDC, lưới điện thế hệ mới và SMR nhằm ứng phó với khủng hoảng khí hậu và cạnh tranh công nghệ.
Mục tiêu là thúc đẩy tăng trưởng bền vững và độc lập năng lượng.
Đánh giá Dự án này hứa hẹn sẽ nâng cao năng lực cạnh tranh quốc gia trong công nghệ thân thiện với môi trường.

ไทย รัฐบาลได้ประกาศแผนต่อเนื่องระยะที่สามของโครงการเศรษฐกิจสุดยอดนวัตกรรม.
แผนนี้รวมถึง 6 ด้านหลัก เช่น พลังงานแสงอาทิตย์ยุคใหม่ ไฟฟ้าพลังงานลมทะเล HVDC กริดไฟฟ้ายุคใหม่ และ SMR เพื่อรับมือวิกฤตภูมิอากาศและการแข่งขันด้านเทคโนโลยี.
เป้าหมายเพื่อส่งเสริมการเติบโตอย่างยั่งยืนและความมั่นคงทางพลังงาน.
ข้อสรุป โครงการนี้จะพัฒนาความสามารถในการแข่งขันของประเทศในด้านเทคโนโลยีที่เป็นมิตรกับสิ่งแวดล้อม.

O‘zbek Hukumat Ultra-Innovativ Iqtisodiyot loyihasining uchinchi bosqichini e’lon qildi.
Ushbu bosqich iqlim inqirozi va texnologik raqobatga javoban yangi avlod quyosh energiyasi, yashil vodorod, dengizdagi shamol elektr stansiyalari, HVDC, yangi avlod elektr uzatish tizimlari va SMR kabi oltita asosiy sohani o‘z ichiga oladi.
Maqsad – barqaror o‘sishni va energiya mustaqilligini rivojlantirishdir.
Xulosa Loyihaning maqsadi ekologik toza texnologiyalar va barqaror infratuzilmada milliy raqobatbardoshlikni oshirishdir.

العربية أعلنت الحكومة عن المرحلة الثالثة من مشروع الاقتصاد الفائق الابتكار.
تتضمن هذه المرحلة ستة مجالات رئيسية مثل الطاقة الشمسية من الجيل الجديد، الهيدروجين الأخضر، طاقة الرياح البحرية، HVDC، شبكات الطاقة المتقدمة، وSMR، وذلك لمواجهة التحديات المناخية والتنافس التكنولوجي.
الهدف هو تعزيز النمو المستدام والاستقلالية في مجال الطاقة.
التقييم من المتوقع أن يعزز هذا المشروع تنافسية الدولة في التكنولوجيا البيئية والبنية التحتية المستدامة.

[국토교통부]글로벌 3대 자율주행차 강국을 향해 실증도시 조성, R&D 규제개선 등 전방위 지원

요약보기
한국어 정부는 글로벌 3대 자율주행차 강국이 되기 위한 전방위 지원 계획을 발표했습니다.
실증도시 조성, 연구개발(R&D) 지원 및 관련 규제 개선 등을 통해 자율주행 기술 개발과 상용화를 촉진할 예정입니다.
총평 이 정책은 자율주행 기술 발전을 가속화해 관련 산업 생태계 확대와 일자리 창출에 기여할 전망입니다.

English The government has announced a comprehensive plan to position itself among the world’s top three autonomous driving nations.
This involves building testbed cities, boosting R&D initiatives, and improving regulations to foster technology development and commercialization.
Summary This strategy is expected to accelerate technological innovation and create jobs in the autonomous driving sector.

日本語 政府は世界の自動運転分野でトップ3を目指す総合計画を発表しました.
実証都市の整備、研究開発(R&D)の支援、規制改善を通じて技術開発と商業化を促進する予定です.
総評 この計画は自動運転技術の進展を加速させ、産業エコシステムの拡大と雇用創出に貢献する見込みです.

中文 政府宣布了一项全面支持计划,旨在跻身全球自动驾驶领域前三强.
通过建立试验城市、支持研发项目以及改进相关法规以促进技术发展和商业化.
总评 此计划有望加速自动驾驶技术进步,并推动相关产业生态系统扩展及创造就业机会.

Italiano Il governo ha annunciato un piano globale per entrare tra i primi tre paesi al mondo nel settore della guida autonoma.
Il progetto prevede la creazione di città test, il sostegno alla ricerca e sviluppo e il miglioramento delle regolamentazioni per favorire lo sviluppo tecnologico e la commercializzazione.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe promuovere innovazioni tecnologiche e ampliare le opportunità di lavoro nell’industria della guida autonoma.

Tiếng Việt Chính phủ đã công bố kế hoạch hỗ trợ toàn diện nhằm trở thành một trong ba cường quốc hàng đầu thế giới về xe tự lái.
Kế hoạch bao gồm xây dựng các thành phố thử nghiệm, hỗ trợ nghiên cứu và phát triển (R&D), và cải thiện các quy định liên quan để thúc đẩy phát triển công nghệ và thương mại hóa.
Đánh giá Chính sách này được kỳ vọng sẽ đẩy nhanh tiến độ đổi mới công nghệ và mở rộng cơ hội việc làm trong lĩnh vực xe tự lái.

ไทย รัฐบาลประกาศแผนการสนับสนุนอย่างรอบด้านเพื่อก้าวสู่ประเทศผู้นำ 3 อันดับแรกด้านยานยนต์ไร้คนขับระดับโลก.
แผนรวมถึงการสร้างเมืองต้นแบบ การสนับสนุนการวิจัยและพัฒนา และการปรับปรุงกฎระเบียบเพื่อส่งเสริมการพัฒนาเทคโนโลยีและการพาณิชย์.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยเร่งความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีและสร้างโอกาสการจ้างงานในภาคยานยนต์ไร้คนขับ.

O‘zbek Hukumat dunyoda avtomatlashtirilgan haydovchisiz transport bo‘yicha yetakchi 3 davlatdan biriga aylanish uchun keng qamrovli dastur e’lon qildi.
Dastur sinov shaharlarini barpo etish, ilmiy-tadqiqot va rivojlanish (R&D) yo‘nalishlarini qo‘llab-quvvatlash va qoidalarni takomillashtirishni o‘z ichiga oladi.
Xulosa Ushbu siyosat texnologik innovatsiyalarni tezlashtirib, haydovchisiz transport sanoati sohasida yangi ish o‘rinlarini yaratishga ko‘mak beradi.

العربية أعلنت الحكومة خطة شاملة لتصبح ضمن أفضل ثلاث دول عالمياً في مجال السيارات ذاتية القيادة.
تشمل الخطة إنشاء مدن تجريبية ودعم البحث والتطوير وتحسين اللوائح لتشجيع تطوير التكنولوجيا والتسويق التجاري.
التقييم من المتوقع أن تسرع هذه السياسة تقدم التكنولوجيا وتوسع النظام البيئي الصناعي، مما يخلق فرص عمل جديدة.

[문화체육관광부]2025년 대한민국 저작권 보호 및 발전에 힘쓴 유공자 38명 포상

요약보기
한국어 정부는 2025년 저작권 보호와 발전에 기여한 유공자 38명에게 포상을 수여하기로 했습니다.
이번 포상은 저작권 보호 및 산업 발전에 기여한 인물들을 격려하고, 저작권 인식을 높이기 위한 목적으로 시행됩니다.
총평 이 포상은 창작자들과 산업계에 저작권 중요성을 알리고 보다 적극적인 참여를 독려할 수 있을 것입니다.

English The government has announced awards for 38 individuals who contributed to copyright protection and development in 2025.
This initiative aims to encourage contributions to copyright advancement and enhance public awareness of its importance.
Summary This recognition highlights the significance of copyright and may motivate broader participation from creators and industries.

日本語 政府は2025年に著作権保護と発展に貢献した功労者38名を表彰することを発表しました.
この表彰は著作権意識を高め、貢献を奨励することを目的としています.
総評 著作権の重要性を伝え、より多くの創作者や関係者の関与を促進することが期待されます.

中文 政府宣布将在2025年表彰38名为版权保护和发展做出贡献的有功人员.
此举旨在提升公众版权意识并鼓励更多人参与到版权保护工作中.
总评 这个表彰强化了版权的重要性,并可能激励更多创作者和行业人士的积极参与.

Italiano Il governo ha annunciato la premiazione di 38 persone che hanno contribuito alla protezione e sviluppo del copyright nel 2025.
Questa iniziativa mira a sensibilizzare sull’importanza del copyright e a incoraggiare ulteriori contributi nel settore.
Valutazione Questo premio aiuterà a sottolineare l’importanza del copyright e a stimolare una maggiore partecipazione da parte di creatori e industrie.

Tiếng Việt Chính phủ công bố sẽ khen thưởng 38 cá nhân đã đóng góp cho việc bảo vệ và phát triển bản quyền vào năm 2025.
Mục tiêu của sự kiện này là nâng cao nhận thức về bản quyền và khuyến khích đóng góp từ cộng đồng.
Đánh giá Giải thưởng khẳng định vai trò của bản quyền và tạo động lực tích cực cho người sáng tạo cũng như các ngành liên quan.

ไทย รัฐบาลประกาศจะมอบรางวัลให้แก่บุคคล 38 คนที่มีส่วนร่วมในด้านการปกป้องและพัฒนาลิขสิทธิ์ในปี 2025.
มาตรการนี้มุ่งส่งเสริมการรับรู้ถึงความสำคัญของลิขสิทธิ์และสนับสนุนการมีส่วนร่วมจากทุกภาคส่วน.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยเน้นย้ำความสำคัญของลิขสิทธิ์และกระตุ้นการมีส่วนร่วมอย่างสร้างสรรค์จากผู้ที่เกี่ยวข้อง.

O‘zbek Hukumat 2025-yilda mualliflik huquqini himoya qilish va rivojlantirishda hissa qo‘shgan 38 kishini taqdirlashni reja qildi.
Bu tashabbus mualliflik huquqining ahamiyatini oshirish va sohadagi faol ishtirokni rag‘batlantirishni maqsad qilgan.
Xulosa Ushbu mukofot mualliflik huquqimi ahamiyatini namoyish etib, sohaga ko‘proq ishtirokchilarni jalb qilishga xizmat qiladi.

العربية أعلنت الحكومة أنها ستمنح جوائز لـ38 شخصية ساهمت في حماية وتطوير حقوق الطبع والنشر بحلول عام 2025.
تهدف هذه الخطوة إلى تعزيز الوعي بأهمية حقوق النشر وتشجيع المزيد من الإسهامات في هذا المجال.
التقييم يعزز هذا التكريم أهمية حقوق الطبع ويدفع المبدعين والصناعات للمشاركة بشكل أكبر.

[산림청]산양삼 전문가 협의체 ‘유통체계 구축’ 집중 논의

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원은 25일 산양삼 유통체계 정립과 산업 발전 방안을 논의하기 위해 전문가 협의회를 개최했습니다.
이번 회의에서는 블록체인 기술을 활용한 산양삼 이력관리 시스템 구축 등 유통체계 개선 방안이 심도 있게 논의되었습니다.
총평 산양삼의 유통 투명성을 강화하고 산업 활성화를 도모하는 정책으로, 소비자는 믿을 수 있는 제품을 구매할 기회를 얻을 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science held a meeting on the 25th to discuss the establishment of a distribution system and development strategies for cultivated wild ginseng.
The meeting addressed topics like building a blockchain-based traceability system for ginseng and improving distribution efficiency.
Summary This initiative aims to strengthen the transparency of the ginseng market, ensuring trustworthy products for consumers.

日本語 山林庁の国立山林科学院は25日、山養参の流通体制整備および産業振興策を議論するため、専門家協議会を開催しました。
会議ではブロックチェーン技術を活用した履歴管理システムの構築などが議論されました。
総評 山養参市場の透明性を向上させ、消費者に信頼できる製品を提供できます。

中文 韩国森林厅国家林业科学院于25日召开专家会议,探讨如何规范山养参流通体系及振兴产业发展。
会议讨论了利用区块链技术构建山养参溯源系统等议题。
总评 该政策有助于提高市场透明度,消费者可获得更可信赖的产品。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha tenuto il 25 una riunione per discutere lo sviluppo di un sistema di distribuzione e strategie di crescita per il ginseng selvatico coltivato.
Tra i punti trattati c’è stata la costruzione di un sistema di tracciabilità basato su blockchain.
Valutazione La politica migliora la trasparenza del mercato e garantisce ai consumatori prodotti affidabili.

Tiếng Việt Tổng cục Lâm nghiệp Hàn Quốc đã tổ chức cuộc họp vào ngày 25 để thảo luận về việc thiết lập hệ thống phân phối và các chiến lược phát triển cho nhân sâm trồng tự nhiên.
Hội nghị đã đề cập đến vấn đề xây dựng hệ thống theo dõi dựa trên công nghệ blockchain.
Đánh giá Chính sách giúp gia tăng niềm tin vào thị trường và mang lại sản phẩm đáng tin cậy cho người tiêu dùng.

ไทย กรมป่าไม้แห่งเกาหลีใต้จัดประชุมเมื่อวันที่ 25 เพื่อหารือเกี่ยวกับการพัฒนาระบบการกระจายและยุทธศาสตร์การเติบโตสำหรับโสมป่าเพาะปลูก.
หัวข้อที่ถูกกล่าวถึงรวมถึงการสร้างระบบติดตามด้วยเทคโนโลยีบล็อกเชน.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยเพิ่มความโปร่งใสของตลาดและสร้างความไว้วางใจให้กับผู้บริโภค.

O‘zbek Koreya O‘rmon xo‘jaligi boshqarmasi 25-kuni tog‘ jinsaminga tarqatish tizimi va rivojlantirish strategiyalarini muhokama qilish uchun yig‘ilish o‘tkazdi.
Yig‘ilishda blokcheyn texnologiyasiga asoslangan kuzatuv tizimi haqida so‘z bordi.
Xulosa Ushbu siyosat bozorda shaffoflikni oshirib, iste’molchilarga ishonchli mahsulotlar taqdim etadi.

العربية عقدت دائرة الغابات الكورية اجتماعًا في الخامس والعشرين لمناقشة نظام توزيع ونمو صناعة الجنسنغ المزروع.
تناول الاجتماع موضوع بناء نظام تتبع يعتمد على تقنية البلوكتشين.
التقييم تساعد هذه السياسة في تعزيز شفافية السوق وتوفير منتجات موثوقة للمستهلكين.

[경찰청]경찰대학, 국가 대테러 역량 강화 돌입

요약보기
한국어 경찰대학이 국가 대테러 역량 강화를 위한 새로운 계획을 발표했습니다.
이번 계획은 대테러 전문가 양성을 중점으로 하며, 교육과 훈련 프로그램을 통해 대응력을 높이는 데 중점을 둡니다.
이를 통해 국가 안보와 시민 안전을 위한 체계적 대비가 기대됩니다.
총평 이번 조치는 대테러 역량 강화를 통해 보다 안전한 사회를 만드는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea National Police University has announced a new plan to strengthen national counter-terrorism capabilities.
The plan focuses on training counter-terrorism experts and improving response capabilities through education and training programs.
This initiative is expected to enhance national security and ensure public safety.
Summary This effort aims to build a safer society by strengthening counter-terrorism measures.

日本語 警察大学が国家の対テロ能力を強化するための新たな計画を発表しました.
この計画はテロ対策の専門家育成を重視し、教育や訓練プログラムを通じて対応力を高めることを目的としています.
この取り組みにより、国家安全保障と市民の安全確保が期待されます.
総評 この政策は安全な社会構築への寄与が期待される現実的な施策です.

中文 韩国警察大学宣布了加强国家反恐能力的新计划.
该计划重点在于培养反恐专家,并通过教育和培训项目提高反应能力.
此举将有助于提高国家安全保障水平并确保公众安全.
总评 这一举措通过提升反恐措施,致力于打造更安全的社会环境.

Italiano L’Università di Polizia della Corea ha annunciato un nuovo piano per rafforzare le capacità nazionali antiterrorismo.
Il piano si concentra sulla formazione di esperti antiterrorismo e sul miglioramento delle capacità di risposta attraverso programmi educativi e di addestramento.
Si prevede che questa iniziativa aumenti la sicurezza nazionale e protegga l’incolumità pubblica.
Valutazione Questo piano rafforza le misure antiterrorismo per garantire una società più sicura.

Tiếng Việt Trường Đại học Cảnh sát Hàn Quốc công bố kế hoạch mới nhằm tăng cường năng lực chống khủng bố quốc gia.
Kế hoạch chú trọng đào tạo chuyên gia chống khủng bố và nâng cao khả năng ứng phó qua các chương trình giáo dục và huấn luyện.
Sáng kiến này được kỳ vọng sẽ củng cố an ninh quốc gia và bảo đảm an toàn cho cộng đồng.
Đánh giá Đây là một bước tiến trong việc xây dựng một xã hội an toàn hơn thông qua tăng cường chính sách chống khủng bố.

ไทย มหาวิทยาลัยตำรวจเกาหลีประกาศแผนใหม่เพื่อเสริมสร้างสมรรถนะการต่อต้านการก่อการร้ายระดับชาติ.
แผนดังกล่าวเน้นการฝึกอบรมผู้เชี่ยวชาญด้านต่อต้านการก่อการร้ายและเพิ่มความสามารถในการตอบสนองผ่านการศึกษาและการฝึกอบรม.
คาดว่ามาตรการนี้จะช่วยเพิ่มความมั่นคงของชาติและความปลอดภัยของประชาชน.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยให้สังคมมีความปลอดภัยมากยิ่งขึ้นได้อย่างมีประสิทธิภาพ.

O‘zbek Koreya Milliy Politsiya Universiteti milliy terrorizmga qarshi kurash salohiyatini oshirish bo‘yicha yangi rejani e’lon qildi.
Reja terrorizmga qarshi kurash bo‘yicha mutaxassislarni tayyorlash va ta’lim hamda trening dasturlari orqali javob berish qobiliyatini oshirishga qaratilgan.
Ushbu tashabbus davlat xavfsizligini va fuqarolar xavfsizligini mustahkamlashni ko‘zda tutadi.
Xulosa Ushbu siyosat jamiyat xavfsizligini yaxshilash uchun muhim qadam sifatida baholanmoqda.

العربية أعلنت جامعة الشرطة الوطنية الكورية عن خطة جديدة لتعزيز قدرات مكافحة الإرهاب الوطنية.
تركز الخطة على تدريب خبراء في مكافحة الإرهاب وتحسين قدرات الاستجابة عبر برامج التعليم والتدريب.
من المتوقع أن تسهم هذه الخطوة في تعزيز الأمن الوطني وضمان سلامة المواطنين.
التقييم هذا الإجراء يمثل خطوة إيجابية نحو بناء مجتمع أكثر أماناً من خلال تقوية التدابير ضد الإرهاب.

[보건복지부]산부인과 전문의 의료사고 배상액 국가가 최대 15억 원 보장한다

요약보기
한국어 보건복지부는 필수의료 분야 의료사고 배상보험료 지원 사업을 발표했습니다.
이 사업으로 산부인과 및 기타 필수의료 분야 전문의와 전공의가 저렴한 보험료로 의료사고 배상 리스크를 대비할 수 있습니다.
이 정책은 의료 사고로 인한 경제적 부담을 줄이고, 환자와 의료진 모두에게 더 나은 안전망을 제공합니다.
총평 의료진과 환자 모두를 보호하는 중요한 안전망으로 의료 환경 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced a support system for medical malpractice insurance fees in essential medical fields.
This initiative allows specialists and residents in high-risk medical fields to prepare for potential liabilities at a low cost.
The policy aims to reduce financial burdens caused by malpractice and establish a stronger safety net for both doctors and patients.
Summary This program enhances medical safety and shields practitioners and patients from excessive financial risks.

日本語 保健福祉部は、必須医療分野の医療事故賠償保険料支援事業を発表しました.
この事業により、産婦人科およびその他の必須医療分野の専門医とレジデントが低コストで医療事故のリスクに備えることができます.
この政策は、医療事故による経済的負担を軽減し、患者と医療従事者の安全を向上させることを目指しています.
総評 医療従事者と患者双方に安心をもたらす重要な安全網です.

中文 卫生福利部宣布了对关键医疗领域医疗事故赔偿保险费用的支持计划.
该计划让高风险医疗领域的专科医生和住院医生以较低费用为潜在赔偿责任提供保障.
政策旨在减少因医疗事故产生的经济负担,并建立更强的安全网络保护医生和患者.
总评 这一项目为医疗行业的安全和财务稳定提供了重要保障.

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato un programma di supporto per i costi delle assicurazioni sulle responsabilità mediche nei campi essenziali della sanità.
Il programma consente a specialisti e residenti di prepararsi a eventuali responsabilità a un costo limitato.
La politica mira a ridurre gli oneri finanziari legati agli incidenti medici, fornendo maggiore sicurezza a pazienti e medici.
Valutazione Questo sistema potenzia la sicurezza medica e offre un’importante protezione economica per operatori e pazienti.

Tiếng Việt Bộ Y tế và Phúc lợi Hàn Quốc công bố chương trình hỗ trợ chi phí bảo hiểm trách nhiệm y tế trong lĩnh vực y tế thiết yếu.
Chương trình này giúp các bác sĩ chuyên khoa và bác sĩ nội trú trong lĩnh vực y tế rủi ro cao có thể chuẩn bị tốt hơn trước nguy cơ trách nhiệm với chi phí thấp.
Chính sách này nhằm giảm gánh nặng tài chính từ tai nạn y tế, đồng thời xây dựng mạng lưới an toàn mạnh mẽ hơn cho cả bác sĩ và bệnh nhân.
Đánh giá Chính sách này góp phần bảo vệ y tế và giảm thiểu rủi ro tài chính trong ngành y.

ไทย กระทรวงสาธารณสุขประกาศโครงการสนับสนุนค่าประกันความรับผิดชอบต่ออุบัติเหตุทางการแพทย์ในสาขาการแพทย์ที่จำเป็น.
โครงการนี้ช่วยให้แพทย์เฉพาะทางและแพทย์ประจำบ้านในสาขาความเสี่ยงสูงสามารถเตรียมพร้อมรับผิดชอบได้ในราคาที่ต่ำ.
นโยบายนี้มุ่งลดภาระทางการเงินจากอุบัติเหตุทางการแพทย์และสร้างความมั่นคงให้ทั้งแพทย์และผู้ป่วย.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยเพิ่มความปลอดภัยและลดความเสี่ยงทางการเงินในระบบสุขภาพ.

O‘zbek Sog‘liqni saqlash va ijtimoiy ta’minot vazirligi tibbiyotning zarur yo‘nalishlarida tibbiy xato sug‘urta to‘lovlarini qo‘llab-quvvatlash dasturini e’lon qildi.
Bu dastur yuqori xavfli tibbiyot sohalarida ishlayotgan mutaxassis va rezidentlarga past narxlarda sug‘urta imkonini beradi.
Siyosat tibbiy xatolar tufayli moliyaviy bosimlarni kamaytirib, shifokor va bemorlar uchun mustahkam xavfsizlik tarmog‘ini shakllantirishga qaratilgan.
Xulosa Siyosat tibbiyot sohasida xavfsizlikni oshiradi va moliyaviy qiyinchiliklar xavfini pasaytiradi.

العربية أعلنت وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية عن برنامج لدعم تكاليف التأمين ضد الحوادث الطبية في المجالات الطبية الرئيسية.
يساعد هذا البرنامج الأطباء المتخصصين والمقيمين في المجالات عالية المخاطر على الاستعداد لمسؤوليات محتملة بتكاليف منخفضة.
تهدف السياسة إلى تقليل الأعباء المالية الناجمة عن الأخطاء الطبية وتعزيز شبكة أمان قوية للأطباء والمرضى على حد سواء.
التقييم يعزز هذا البرنامج الأمان في المجال الطبي ويقلل من المخاطر المالية.

[기후에너지환경부]노후 상수도 정비사업 사후관리 우수 지자체 선정 결과 공개

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 노후 상수도 정비사업으로 개선된 성과를 유지하기 위해 사후관리 제도를 도입했다고 밝혔습니다.
올해 발표한 평가 결과, 함양군이 최우수 지자체로 선정되었으며, 고흥군과 성주군이 우수 지자체로 뽑혔습니다. 이들 지자체는 높은 유수율을 유지하고 절감된 비용을 재투자하면서 선순환 구조를 갖췄습니다.
총평 안정적인 수돗물 공급과 지자체의 자발적 관리 역량 강화에 기여할 현실적인 정책입니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment announced its post-management system for maintaining the improvements achieved through the aging waterworks renovation project.
This year, Hamyang was chosen as the top-performing municipality, while Goheung and Seongju were recognized for their excellent results, maintaining high water efficiency and reinvesting savings.
Summary This policy ensures clean and safe water for citizens while encouraging municipalities to improve management capabilities.

日本語 気候エネルギー環境部は、老朽水道整備事業で達成された成果を維持するために事後管理制度を導入したと発表しました.
今年の評価では、最優秀自治体に慶尚南道咸陽郡が選ばれ、全羅南道高興郡と慶尚北道星州郡が優秀自治体に選出されました. これらの自治体は、高い有収率を維持しつつ、節約した費用を再投資しています.
総評 この政策は、安全で清潔な水の安定供給と自治体の管理能力向上に寄与する現実的な取り組みといえます.

中文 韩国气候能源环境部宣布,为了保持老旧自来水管网改造工程取得的成果,已引入后续管理制度.
今年咸阳市被评为最佳自治体,高兴郡和星州郡获得优秀评价,这些地方以高效水利用率与再投资水系统形成了良性循环.
总评 该政策确保了市民可获得清洁和安全水资源,并支持地方提升管理能力.

Italiano Il Ministero del Clima, dell’Energia e dell’Ambiente ha annunciato l’introduzione di un sistema di gestione post-progetto per mantenere i miglioramenti ottenuti dai lavori di ristrutturazione delle reti idriche obsolete.
Hamyang è stato selezionato come miglior comune, mentre Goheung e Seongju hanno ricevuto il riconoscimento di eccellenza. Questi comuni hanno mantenuto livelli elevati di efficienza idrica e hanno reinvestito i risparmi ottenuti.
Valutazione La politica promuove una fornitura stabile di acqua potabile sicura e incentiva le amministrazioni locali a migliorare la gestione.

Tiếng Việt Bộ Tài nguyên Môi trường và Năng lượng thông báo đã triển khai hệ thống quản lý hậu kỳ để duy trì thành quả từ dự án cải tạo hệ thống cấp nước cũ.
Năm nay, huyện Hamyang được đánh giá cao nhất, trong khi Goheung và Seongju được ghi nhận với kết quả xuất sắc nhờ duy trì hiệu suất sử dụng nước cao và tái đầu tư tiết kiệm.
Đánh giá Chính sách đảm bảo nước sạch và an toàn, đồng thời hỗ trợ địa phương nâng cao năng lực quản lý.

ไทย กระทรวงพลังงานสิ่งแวดล้อมและภูมิอากาศได้ประกาศโครงการการดูแลระบบสำหรับการรักษาความสำเร็จของโครงการปรับปรุงระบบประปาเก่า.
ในปีนี้ อำเภอฮัมยางได้รับการยกย่องว่าเป็นพื้นที่ยอดเยี่ยม ขณะที่โกฮึงและซองจูได้รับการยอมรับในด้านประสิทธิภาพสูงและการลงทุนซ้ำจากการประหยัดค่าใช้จ่าย.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยส่งเสริมการจัดหาน้ำที่สะอาดและปลอดภัย รวมถึงพัฒนาความสามารถในการบริหารขององค์กรท้องถิ่น.

O‘zbek Iqlim, energetika va atrof-muhit vazirligi eskirgan suv quvur tizimini yangilash orqali erishilgan natijalarni saqlab qolish uchun keyingi bosqich boshqaruv dasturini joriy qildi.
Bu yil Hamyang eng yaxshi tuman sifatida tan olinib, Goheung va Seongju a’lo darajada natijalarga ega bo‘lgan tumanlar sifatida e’tirof etildi. Ushbu hududlar yuqori suv samaradorligini saqlab, tejalgan mablag‘larni qayta tiklashga yo‘naltirdilar.
Xulosa Siyosat aholi uchun xavfsiz va toza suv ta’minotini kafolatlash bilan birga joylardagi boshqaruvni takomillashtirishni rag‘batlantiradi.

العربية أعلنت وزارة المناخ والطاقة والبيئة عن إطلاق نظام إدارة لاحق للحفاظ على الإنجازات التي تحققت من خلال مشروع تجديد شبكات المياه القديمة.
تم اختيار مقاطعة هاميانغ كأفضل بلدية لهذا العام، كما تم الإشادة بغوهونغ وسونغجو لنتائجها الممتازة للحفاظ على كفاءة استخدام المياه وإعادة استثمار المدخرات.
التقييم تضمن هذه السياسة توفير مياه آمنة ونظيفة مع تعزيز قدرات الإدارة لدى البلديات.

[소방청]산·학·관이 한자리에 모여 대형화재 대응 방안 마련

요약보기
한국어 중앙소방학교는 2025년 11월 26일 화재안전 세미나를 열어 아파트 및 대규모 물류창고의 안전 강화 방안을 논의했습니다.
120여 명의 화재예방 관련 전문가들이 참석하여 화재 예방 기준 개선, 소방시설 성능 강화, 화재 대응 체계 고도화 방안을 집중적으로 다뤘습니다.
총평 이번 세미나는 노후 아파트와 대형 물류창고의 화재 안전성을 강화하여 시민들의 안전을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Central Fire Academy held a fire safety seminar on November 26, 2025, to discuss safety improvements for apartments and large-scale logistic warehouses.
Over 120 fire prevention experts attended to address issues such as improving fire safety standards, enhancing fire equipment performance, and upgrading response systems.
Summary This seminar is expected to contribute significantly to enhancing fire safety in aging apartments and logistics centers, ensuring public safety.

日本語 中央消防学校は2025年11月26日にアパートや大規模物流倉庫の安全対策を議論するため、火災安全セミナーを開催しました.
120名以上の専門家が参加し、防火基準の改善、消防施設の性能強化、現場対応システムの高度化を中心に議論が行われました.
総評 このセミナーは、老朽化するアパートや物流施設の火災安全性向上に寄与することが期待されます.

中文 中央消防学校于2025年11月26日举办了一场火灾安全研讨会,讨论加强公寓和大型物流仓库的安全措施.
120多名专家参与,重点探讨改进火灾预防标准、提高消防设施性能及完善现场响应系统等议题.
总评 此次研讨会有望对强化老旧公寓及物流中心的火灾安全性起到积极作用,保障公众安全.

Italiano L’Accademia Centrale dei Vigili del Fuoco ha tenuto un seminario sulla sicurezza antincendio il 26 novembre 2025 per discutere il miglioramento della sicurezza in appartamenti e grandi magazzini logistici.
Oltre 120 esperti di settore hanno affrontato temi come il miglioramento degli standard di prevenzione antincendio, il potenziamento delle attrezzature antincendio e l’ottimizzazione dei sistemi di risposta.
Valutazione Il seminario mira a rafforzare la sicurezza contro gli incendi in edifici vetusti e centri logistici, proteggendo così meglio i cittadini.

Tiếng Việt Trung tâm đào tạo cứu hỏa đã tổ chức hội thảo an toàn cháy nổ vào ngày 26/11/2025 để thảo luận về việc tăng cường an toàn cho nhà ở và kho logistic lớn.
Hơn 120 chuyên gia ngành phòng cháy đã tham gia, thảo luận về các vấn đề cải thiện tiêu chuẩn an toàn cháy, nâng cao hiệu suất thiết bị chữa cháy, và tối ưu hệ thống ứng phó hiện trường.
Đánh giá Hội thảo này được kỳ vọng đóng góp tích cực vào việc tăng cường an toàn cháy nổ cho các công trình cũ và trung tâm logistic, đảm bảo an toàn cho cộng đồng.

ไทย โรงเรียนฝึกอบรมเจ้าหน้าที่ดับเพลิงกลางได้จัดสัมมนาความปลอดภัยจากอัคคีภัยเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน 2025 เพื่อหารือเกี่ยวกับการเพิ่มความปลอดภัยสำหรับอพาร์ตเมนต์และคลังสินค้าขนาดใหญ่.
ผู้เชี่ยวชาญกว่า 120 คนได้เข้าร่วมการสัมมนาเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับการปรับปรุงมาตรฐานการป้องกันไฟ การเพิ่มประสิทธิภาพของอุปกรณ์ดับเพลิง และการพัฒนาระบบตอบสนองในสถานที่.
ข้อสรุป การสัมมนานี้คาดว่าจะมีส่วนช่วยเพิ่มความปลอดภัยจากไฟสำหรับอาคารเก่าและศูนย์กระจายสินค้าเพื่อให้ประชาชนมีความปลอดภัยมากยิ่งขึ้น.

O‘zbek Markaziy Yong‘in Akademiyasi 2025-yil 26-noyabr kuni kvartiralar va katta logistika omborlarining xavfsizligini mustahkamlash masalalarini muhokama qilish uchun yong‘in xavfsizligi seminarini o‘tkazdi.
120 dan ortiq mutaxassislar ishtirok etib, yong‘in xavfsizligi standartlarini takomillashtirish, yong‘in uskunalari samaradorligini oshirish va javob berish tizimlarini yangilash bo‘yicha muhokamalar o‘tkazdi.
Xulosa Seminar eskirgan binolar va logistika markazlarida yong‘in xavfsizligini mustahkamlashga yordam berib, xavfsizlikni oshirishga ko‘maklashadi.

العربية نظمت أكاديمية الإطفاء المركزية ندوة حول السلامة من الحرائق في 26 نوفمبر 2025 لمناقشة تحسينات السلامة للمجمعات السكنية والمستودعات اللوجستية الكبيرة.
شارك أكثر من 120 خبيرًا في مناقشة تحسين معايير الوقاية من الحرائق، وتعزيز أداء معدات الإطفاء، وتطوير أنظمة الاستجابة الميدانية.
التقييم من المتوقع أن تسهم الندوة في تعزيز السلامة من الحرائق في المباني القديمة والمراكز اللوجستية، ما يزيد من أمان الجمهور.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 중기부 ‘지능형(스마트) 제조혁신 기술 개발’ 사업 성과공유회 공동 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부와 중소벤처기업부가 ‘지능형 제조혁신 기술 개발’ 사업 성과공유회를 공동 개최했습니다.
이번 행사는 스마트 제조기술 개발 성과를 공유하고 제조업의 혁신 도입 방안을 모색하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 사업은 제조업의 스마트화를 가속화하며 생산성 향상과 비용 절감에 기여할 가능성이 높습니다.

English The Ministry of Science and ICT and the Ministry of SMEs and Startups jointly held a performance sharing event for the ‘Smart Manufacturing Innovation Technology Development’ project.
The event aimed to share achievements in smart manufacturing technologies and explore strategies for innovation in the manufacturing sector.
Summary This initiative is likely to boost manufacturing efficiency by fostering smart technologies and reducing production costs.

日本語 科学技術情報通信部と中小ベンチャー企業部が「スマート製造革新技術開発」事業の成果共有会を共同開催しました.
このイベントではスマート製造技術の成果を共有し、製造業の革新導入策を模索しました.
総評 製造業のスマート化を促進し、生産性向上とコスト削減に寄与する可能性があります.

中文 科学技术信息通信部与中小风险企业部共同举办了“智能制造创新技术开发”项目成果分享会.
此次活动旨在分享智能制造技术的成果,并探讨制造业创新引入的方案.
总评 本项目有望加速制造业的智能化,提升效率并降低生产成本.

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e il Ministero delle PMI e Startups hanno organizzato congiuntamente un evento per condividere i risultati del progetto ‘Sviluppo di tecnologie per l’innovazione manifatturiera intelligente’.
L’obiettivo dell’evento era condividere i risultati delle tecnologie produttive intelligenti ed esplorare soluzioni per l’innovazione industriale.
Valutazione Questo progetto potrebbe accelerare l’adozione di tecnologie intelligenti, aumentando l’efficienza e riducendo i costi di produzione.

Tiếng Việt Bộ Khoa học và Công nghệ Thông tin cùng Bộ Doanh nghiệp vừa và nhỏ đã đồng tổ chức sự kiện chia sẻ kết quả dự án ‘Phát triển công nghệ đổi mới sản xuất thông minh’.
Sự kiện nhằm chia sẻ thành tựu công nghệ sản xuất thông minh và tìm cách thúc đẩy đổi mới ngành sản xuất.
Đánh giá Dự án này có thể tăng cường hiệu quả và giảm chi phí sản xuất thông qua việc áp dụng công nghệ thông minh.

ไทย กระทรวงวิทยาศาสตร์และ ICT ร่วมกับกระทรวงธุรกิจขนาดกลางและขนาดย่อมจัดงานแบ่งปันผลสำเร็จของโครงการพัฒนาเทคโนโลยีอุตสาหกรรมอัจฉริยะ.
งานนี้มุ่งเน้นเพื่อแบ่งปันความสำเร็จของเทคโนโลยีอุตสาหกรรมและหาแนวทางในการประยุกต์ใช้เพื่อสร้างนวัตกรรมในภาคการผลิต.
ข้อสรุป โครงการนี้สามารถช่วยพัฒนาภาคการผลิตด้วยการเพิ่มประสิทธิภาพและลดต้นทุนการผลิตลงได้.

O‘zbek Fan va ICT vazirligi hamda Kichik va o‘rta korxonalar vazirligi “Aqlli ishlab chiqarish innovatsion texnologiyalarni rivojlantirish” loyihasi natijalarini o‘rtoqlashish bo‘yicha qo‘shma tadbir o‘tkazishdi.
Tadbir, aqlli ishlab chiqarish texnologiyalari natijalarini baham ko‘rish va ishlab chiqarishga innovatsiyalarni joriy etish usullarini izlash maqsadida tashkil etildi.
Xulosa Ushbu loyiha ishlab chiqarish samaradorligini oshirish va tannarxni pasaytirishga xizmat qilishi mumkin.

العربية قامت وزارة العلوم وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة بتنظيم حدث مشترك لمشاركة نتائج مشروع ‘تطوير تكنولوجيا التصنيع الذكية’.
يهدف الحدث إلى مشاركة الإنجازات في تقنيات التصنيع الذكية واستكشاف سبل إدخال الابتكار إلى قطاع التصنيع.
التقييم من المتوقع أن يسهم المشروع في زيادة كفاءة الإنتاج وخفض التكاليف من خلال اعتماد تقنيات ذكية.

[해양수산부]항만안전 지킴이! 당신이 오늘의 주인공입니다

요약보기
한국어 해양수산부는 11월 26일 서울에서 제3회 항만안전대상 시상식을 개최했습니다.
이번 시상식에서는 안전문화 정착과 사고 예방 노력을 기울인 개인 및 단체를 대상으로 총 12건의 상이 수여되었습니다.
대상 사례로는 위험요소 제보 앱 도입, 작업방식 개선, 첨단 안전시스템 투자 등이 포함되었습니다.
총평 이 시상식은 항만 안전 강화를 위한 민관 협력과 노력을 더욱 촉진할 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries held the 3rd Port Safety Awards Ceremony in Seoul on November 26.
A total of 12 awards were given to individuals and organizations that contributed to fostering a safety culture and preventing accidents.
Highlighted initiatives included an app for reporting risks, workplace safety improvements, and investments in advanced safety systems.
Summary This initiative promotes collaboration between the government and industry to enhance port safety.

日本語 海洋水産部は11月26日、ソウルで第3回港湾安全大賞授賞式を開催しました.
安全文化の普及や事故防止に尽力した個人や団体が対象となり、計12件の表彰が行われました.
受賞事例として危険要素の報告アプリ導入、作業方式の改善、先端安全システムの投資が挙げられました.
総評 この取り組みは港湾の安全性を向上させるための官民連携の促進につながります.

中文 韩国海洋水产部于11月26日在首尔举办了第3届港口安全奖颁奖典礼.
本次典礼共颁发12项奖励,表彰了在构建安全文化与预防事故方面做出贡献的个人和团体.
获奖事例包括引入危险因素报告应用程序、改进作业方式、投资尖端安全系统等.
总评 此举旨在加强政府和业界的合作,共同提升港口安全水平.

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto il 26 novembre a Seoul la terza cerimonia dei Premi per la Sicurezza Portuale.
Sono stati premiati un totale di 12 individui e organizzazioni per il loro impegno nella prevenzione degli incidenti e nella diffusione della cultura della sicurezza.
Esempi includono l’adozione di un’app per segnalare i rischi, miglioramenti nei metodi di lavoro e investimenti in sistemi di sicurezza avanzati.
Valutazione Questa iniziativa favorisce una maggiore cooperazione tra governo e settore per garantire la sicurezza nei porti.

Tiếng Việt Bộ Hải dương và Thủy sản tổ chức lễ trao giải An toàn Cảng lần thứ 3 tại Seoul vào ngày 26/11.
Buổi lễ đã trao tổng cộng 12 giải thưởng cho các cá nhân và tổ chức có đóng góp trong việc xây dựng văn hóa an toàn và phòng chống tai nạn.
Các sáng kiến nhận giải bao gồm ứng dụng báo cáo nguy cơ, cải tiến cách thức làm việc và đầu tư vào hệ thống an toàn tiên tiến.
Đánh giá Chính sách thúc đẩy hợp tác giữa chính phủ và ngành công nghiệp nhằm đảm bảo an toàn tại cảng biển.

ไทย กระทรวงมหาสมุทรและประมงได้จัดพิธีมอบรางวัลความปลอดภัยท่าเรือครั้งที่ 3 ที่กรุงโซลในวันที่ 26 พฤศจิกายน.
รางวัลรวมทั้งหมด 12 รายการมอบให้กับบุคคลและองค์กรที่มีส่วนร่วมสร้างวัฒนธรรมความปลอดภัยและป้องกันอุบัติเหตุ.
ตัวอย่างที่โดดเด่นได้แก่ การใช้งานแอปแจ้งปัจจัยเสี่ยง การพัฒนารูปแบบการทำงาน และการลงทุนในระบบความปลอดภัยที่ทันสมัย.
ข้อสรุป นโยบายนี้เสริมสร้างความร่วมมือระหว่างรัฐบาลและอุตสาหกรรมเพื่อเพิ่มความปลอดภัยในท่าเรือ.

O‘zbek Koreyaning Okeanlar va Baliqchilik vazirligi 26-noyabr kuni Seulda 3-Port xavfsizligi mukofotlari marosimini o‘tkazdi.
Jami 12 ta mukofot xavfsizlik madaniyatini rivojlantirish va baxtsiz hodisalarni oldini olishga hissa qo‘shgan shaxslar va tashkilotlarga topshirildi.
Mukofotlangan tashabbuslar xavf-xatarlarni xabar berish uchun ilova, ish usullarini takomillashtirish va ilg‘or xavfsizlik tizimlariga investitsiyalarni o‘z ichiga oladi.
Xulosa Bu tashabbus port xavfsizligini yaxshilash uchun hukumat va soha o‘rtasidagi hamkorlikni rivojlantiradi.

العربية نظمت وزارة المحيطات والثروة السمكية في كوريا الجنوبية حفل توزيع جوائز السلامة في الموانئ الثالث في سيول يوم 26 نوفمبر.
تم منح 12 جائزة تقديرًا للأفراد والمنظمات التي ساهمت في نشر ثقافة السلامة والوقاية من الحوادث.
تضمنت المبادرات الفائزة تطبيقًا للإبلاغ عن المخاطر وتحسين أساليب العمل والاستثمار في أنظمة سلامة متطورة.
التقييم تعزز هذه المبادرة التعاون بين الحكومة والصناعة لتحسين سلامة الموانئ.

[금융위원회]"핀테크×AI, 금융에 취향을 더하다" 제7회 「코리아 핀테크 위크 2025」 개막

요약보기
한국어 제7회 「코리아 핀테크 위크 2025」가 11월 26일부터 28일까지 서울 양재 aT센터에서 열립니다.
이번 행사는 핀테크와 AI를 주제로 99개 부스와 128개 기업·기관이 참여하며, 세미나와 체험프로그램 등 다양한 내용을 담았습니다.
이를 통해 디지털 금융의 혁신과 글로벌 핀테크 흐름을 확인할 기회를 제공합니다.
총평 이번 행사는 AI와 금융의 결합이 실생활에 어떤 가치를 제공할 수 있는지 직접 체험하고 이해할 수 있는 기회가 될 것입니다.

English The 7th “Korea Fintech Week 2025” takes place from November 26 to 28 at Yangjae aT Center in Seoul.
This event, centered on Fintech and AI, features 99 booths and 128 participants from companies and organizations, along with seminars and experiential programs.
It provides an opportunity to explore digital finance innovations and global fintech trends.
Summary This event allows attendees to experience firsthand how AI and finance convergence can add value to everyday life.

日本語 第7回「コリアフィンテックウィーク2025」が11月26日から28日にソウル・ヤンジェaTセンターで開催されます。
フィンテックとAIをテーマに、99のブースと128の企業・機関が参加し、セミナーと体験プログラムも盛り込まれています。
デジタル金融の革新とグローバルなフィンテック動向を確認できる機会です。
総評 AIと金融の融合が日常生活にどのような価値をもたらすのか、実際に体感できる貴重なイベントです。

中文 第七届“韩国金融科技周2025”将于11月26日至28日在首尔杨才aT中心举办。
此次活动以金融科技与人工智能为主题,设有99个展台,有来自128家企业和机构的参与,并安排了多样化的研讨会和体验项目。
是探索数字金融创新和全球金融科技趋势的绝佳机会。
总评 本次活动让人们亲身体验AI与金融结合如何为日常生活增添价值。

Italiano La settima “Korea Fintech Week 2025” si svolgerà dal 26 al 28 novembre presso il centro aT di Yangjae a Seoul.
L’evento, incentrato su Fintech e AI, ospita 99 stand e 128 partecipanti tra aziende e organizzazioni, include seminari e programmi esperienziali.
Offre un’opportunità per esplorare le innovazioni finanziarie digitali e le tendenze globali del fintech.
Valutazione Questo evento consente di scoprire come la convergenza tra AI e finanza può migliorare la vita quotidiana.

Tiếng Việt “Tuần lễ Fintech Hàn Quốc 2025” lần thứ 7 sẽ diễn ra từ ngày 26 đến 28 tháng 11 tại Trung tâm aT Yangjae, Seoul.
Sự kiện lấy chủ đề về fintech và AI, với 99 gian hàng và sự tham gia của 128 doanh nghiệp, tổ chức, gồm cả các buổi hội thảo và chương trình trải nghiệm.
Đây là cơ hội để khám phá cải tiến tài chính số và xu hướng fintech toàn cầu.
Đánh giá Sự kiện giúp người tham dự trải nghiệm cách AI kết hợp với tài chính có thể mang lại giá trị cho đời sống hàng ngày.

ไทย “งานสัปดาห์ฟินเทคเกาหลี 2025” ครั้งที่ 7 จะจัดขึ้นระหว่างวันที่ 26-28 พฤศจิกายน ณ ศูนย์ aT ยางเจ กรุงโซล.
โดยงานนี้มีหัวข้อเรื่องฟินเทคและ AI พร้อมบูธ 99 แห่ง มีผู้เข้าร่วมจาก 128 บริษัทและองค์กร รวมถึงสัมมนาและโปรแกรมเชิงประสบการณ์ต่างๆ.
เป็นโอกาสสำคัญในการสำรวจนวัตกรรมการเงินดิจิทัลและแนวโน้มฟินเทคระดับโลก.
ข้อสรุป งานนี้ช่วยให้ผู้เข้าร่วมได้สัมผัสกับคุณค่าของการผสานรวม AI กับการเงินในชีวิตประจำวัน.

O‘zbek “Koreya Fintech Haftaligi 2025″ning 7-yillik nashri 26-28-noyabr kunlari Seul shahri, Yangjae aT markazida bo‘lib o‘tadi.
Fintech va sun’iy intellekt mavzusida tashkil etilgan ushbu tadbirda 99 ta stend, 128 ta kompaniya va tashkilot ishtirok etadi, shuningdek turli seminarlar va tajriba dasturlarini o‘tkazadi.
Bu raqamli moliya innovatsiyalari va global fintech yo‘nalishlarini o‘rganish uchun yaxshi imkoniyatdir.
Xulosa Ushbu tadbir AI va moliyanın birlashuvi kunlik hayotga qanday qiymat qo‘shishini kashf qilish uchun o‘ziga xos maydon yaratadi.

العربية ستقام النسخة السابعة من “أسبوع التكنولوجيا المالية في كوريا 2025” من 26 إلى 28 نوفمبر في مركز aT يانجاي في سيول.
يركّز الحدث على التكنولوجيا المالية والذكاء الاصطناعي بمشاركة 99 جناحاً و128 شركة ومؤسسة، ويتضمن ندوات وبرامج تفاعلية متنوعة.
ويعتبر فرصة لاستكشاف الابتكارات المالية الرقمية والتوجهات العالمية للتكنولوجيا المالية.
التقييم يوفر هذا الحدث مساحة لاكتشاف كيف يمكن لدمج الذكاء الاصطناعي والمالية أن يضيف قيمة للحياة اليومية.

[과학기술정보통신부]2025 소프트웨어(SW) 인재 축제(인재 페스티벌) 개최

요약보기
한국어 2025 소프트웨어(SW) 인재 축제가 개최될 예정입니다.
이번 행사는 SW 분야의 인재 육성과 기술 혁신을 주제로 다양한 프로그램과 네트워킹 기회를 제공할 계획입니다.
총평 이 축제는 기술 전문가와 청소년들에게 소프트웨어 역량을 강화하고 협업을 확대할 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The 2025 Software (SW) Talent Festival is scheduled to take place.
This event aims to foster talent in the SW field and promote technological innovation through various programs and networking opportunities.
Summary The festival is expected to enhance skill development and expand collaboration opportunities for tech experts and youth.

日本語 2025年ソフトウェア(SW)人材フェスティバルが開催されます.
本イベントでは、SW分野の人材育成と技術革新をテーマに、様々なプログラムとネットワーキング機会が提供されます.
総評 このフェスティバルは、技術者や若者に能力を強化する機会を提供すると期待されています.

中文 2025年软件(SW)人才节将举行.
本次活动旨在通过多样化的活动和网络交流机会,促进SW领域的人才培养和技术创新.
总评 该节日有望为技术专家和年轻人提供提升技能和扩大合作的机会.

Italiano Il Festival del Talento Software (SW) 2025 è in programma.
L’evento mira a promuovere lo sviluppo di competenze nel settore SW e l’innovazione tecnologica attraverso vari programmi e opportunità di networking.
Valutazione Il festival offrirà opportunità di crescita professionale e collaborazione per esperti del settore e giovani.

Tiếng Việt Lễ hội Tài năng Phần mềm (SW) 2025 dự kiến sẽ được tổ chức.
Sự kiện hướng đến mục tiêu phát triển nhân tài trong lĩnh vực SW và thúc đẩy đổi mới công nghệ thông qua các chương trình và cơ hội kết nối đa dạng.
Đánh giá Sự kiện mang lại cơ hội nâng cao kỹ năng và mở rộng hợp tác cho các chuyên gia và thanh thiếu niên.

ไทย เทศกาลพัฒนาบุคลากรด้านซอฟต์แวร์ (SW) ปี 2025 จะมีการจัดขึ้น.
งานนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมการพัฒนาทักษะและนวัตกรรมในวงการซอฟต์แวร์ผ่านกิจกรรมหลากหลายและโอกาสสร้างเครือข่าย.
ข้อสรุป เทศกาลนี้ช่วยให้เยาวชนและผู้เชี่ยวชาญด้านเทคโนโลยีมีโอกาสพัฒนาทักษะและขยายโครงข่ายความร่วมมือ.

O‘zbek 2025 yil dasturiy ta’minot (SW) iste’dodlar festivali o‘tkaziladi.
Ushbu tadbir SW sohasidagi mutaxassislarni tayyorlash va texnologik innovatsiyalarni rivojlantirish maqsadida turli dasturlar va tarmoq imkoniyatlarini taqdim etadi.
Xulosa Festival yoshlar va texnologik sohasi mutaxassislarini rivojlantirish hamda hamkorlikni kengaytirish imkoniyatlarini taqdim qiladi.

العربية سيتم تنظيم مهرجان المواهب في البرمجيات (SW) لعام 2025.
يهدف هذا الحدث إلى تطوير المواهب في مجال SW وتعزيز الابتكار التكنولوجي من خلال برامج وفرص تواصل متنوعة.
التقييم يوفر المهرجان فرصًا لتطوير المهارات وتعزيز التعاون للخبراء الشباب والمهتمين بالتكنولوجيا.

[기획재정부]「자율주행차 산업 경쟁력 제고방안」 발표

요약보기
한국어 정부는 11월 26일 경제관계장관회의에서 자율주행차 산업 경쟁력 제고방안을 발표했습니다.
이번 방안은 관련 산업의 기술 개발과 인프라 구축 지원을 통해 국내 자율주행차 산업의 경쟁력을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 정책은 자율주행차 도입 확대와 관련 서비스 활성화를 통해 교통 혁신 및 산업 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English On November 26, the government announced measures to enhance the competitiveness of the autonomous vehicle industry during the economic ministers’ meeting.
The plan focuses on supporting technological development and infrastructure to strengthen the domestic autonomous vehicle sector.
Summary This policy is expected to foster innovation in transportation and boost industry growth by promoting autonomous vehicles and related services.

日本語 政府は11月26日の経済関係閣僚会議で自動運転車産業の競争力向上策を発表しました.
今回の対策は関連産業の技術革新やインフラ整備を通じて国内の自動運転車産業を強化することを目的としています.
総評 この政策は交通革新と産業成長を促進し、自動運転技術の普及に寄与すると期待されます.

中文 政府于11月26日在经济部长会议上发布了增强自动驾驶汽车行业竞争力的措施.
此计划旨在通过支持技术开发和基础设施建设,加强国内自动驾驶汽车领域的竞争力.
总评 这一政策预计将通过推动自动驾驶技术与相关服务,带来交通创新与产业发展.

Italiano Il governo ha annunciato il 26 novembre, durante la riunione dei ministri economici, un piano per incrementare la competitività dell’industria dei veicoli a guida autonoma.
Il focus principale è lo sviluppo tecnologico e il supporto infrastrutturale per rafforzare il settore dei veicoli autonomi a livello nazionale.
Valutazione Questa misura mira a promuovere innovazioni nei trasporti e a favorire la crescita industriale attraverso l’espansione dell’uso dei veicoli autonomi.

Tiếng Việt Chính phủ đã công bố vào ngày 26 tháng 11 tại cuộc họp các bộ trưởng kinh tế kế hoạch nâng cao năng lực cạnh tranh của ngành công nghiệp xe tự lái.
Kế hoạch tập trung hỗ trợ phát triển công nghệ và cơ sở hạ tầng để nâng cao năng lực ngành trong nước.
Đánh giá Chính sách này sẽ thúc đẩy đổi mới giao thông và phát triển công nghiệp thông qua việc mở rộng xe tự lái.

ไทย รัฐบาลประกาศเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน ในการประชุมรัฐมนตรีเศรษฐกิจเกี่ยวกับมาตรการเพื่อเพิ่มขีดความสามารถการแข่งขันของอุตสาหกรรมยานยนต์ไร้คนขับ.
มาตรการนี้เน้นการพัฒนาเทคโนโลยีและสนับสนุนโครงสร้างพื้นฐานเพื่อเสริมศักยภาพการแข่งขันของอุตสาหกรรมภายในประเทศ.
ข้อสรุป โครงการนี้คาดว่าจะช่วยส่งเสริมการพัฒนายานยนต์ไร้คนขับและสร้างการพัฒนาในอุตสาหกรรมยานยนต์.

O‘zbek Hukumat 26-noyabr kuni iqtisodiy aloqalar vazirlar yig‘ilishida avtonom avtomobillar sanoati raqobatbardoshligini oshirish rejasini e’lon qildi.
Reja texnologiyalarni rivojlantirish va infratuzilmani qo‘llab-quvvatlash orqali bu sohani mustahkamlashga qaratilgan.
Xulosa Siyosat autonavigatsiya texnologiyasini joriy etish va avtotransport sohasida sezilarli innovatsiya keltirishi kutilmoqda.

العربية أعلنت الحكومة في 26 نوفمبر خلال اجتماع الوزراء الاقتصاديين عن خطة لتعزيز تنافسية صناعة السيارات ذاتية القيادة.
تركز الخطة على دعم التطوير التكنولوجي والبنية التحتية لتعزيز هذا القطاع محلياً.
التقييم من المتوقع أن تسهم هذه السياسة في الابتكار بمجال النقل وزيادة نمو الصناعة بواسطة تطوير السيارات ذاتية القيادة.

[기획재정부]초혁신경제 기후·에너지·미래대응 분야 3개 프로젝트, 6개 과제 추진계획 발표

요약보기
한국어 기획재정부는 11월 26일 경제관계장관회의를 통해 초혁신경제를 위한 15대 선도 프로젝트의 세 번째 추진계획을 발표했습니다.
이번 계획은 미래 성장동력을 확보하기 위해 디지털 전환 및 신기술 분야의 혁신을 강화하는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 해당 정책은 디지털 혁신과 미래 산업 성장을 통해 경제 활성화와 경쟁력 확보에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Economy and Finance announced the third implementation plan for 15 major leading projects of the super-innovative economy during the Economic Ministers’ Meeting on November 26.
This plan focuses on enhancing innovation in digital transformation and emerging technology sectors to secure future growth engines.
Summary This policy is expected to boost economic vitality and competitiveness through digital innovation and future industrial growth.

日本語 企画財政部は11月26日の経済関係閣僚会議で、超革新経済の15大先導プロジェクトの第3次推進計画を発表しました.
この計画はデジタルトランスフォーメーションや新技術分野でのイノベーション強化に焦点を当て、将来の成長エンジンを確保することを目指しています.
総評 この政策はデジタル革新と未来産業の成長を通じて、経済活性化と競争力向上に寄与すると期待されます.

中文 韩国企划财政部在11月26日的经济关系部长会议上宣布了超创新经济15个重点项目的第三阶段实施计划.
该计划旨在通过加强数字转型和新技术领域的创新以确保未来增长动力.
总评 这一政策预计将通过数字创新和未来产业增长促进经济活力和竞争力.

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha annunciato il terzo piano di attuazione per i 15 principali progetti dell’economia ultra-innovativa durante il vertice dei ministri economici del 26 novembre.
Questo piano mira a rafforzare l’innovazione nella trasformazione digitale e nei settori delle nuove tecnologie per garantire motori di crescita futuri.
Valutazione Questa politica mira ad accelerare l’innovazione digitale e aumentare la competitività economica del paese.

Tiếng Việt Bộ Kế hoạch và Tài chính đã công bố kế hoạch triển khai lần thứ ba cho 15 dự án dẫn đầu kinh tế siêu sáng tạo trong cuộc họp các bộ trưởng kinh tế ngày 26 tháng 11.
Kế hoạch tập trung vào việc thúc đẩy đổi mới trong chuyển đổi số và các lĩnh vực công nghệ mới nhằm đảm bảo động lực tăng trưởng trong tương lai.
Đánh giá Chính sách này kỳ vọng sẽ thúc đẩy nền kinh tế đổi mới kỹ thuật số, gia tăng khả năng cạnh tranh lâu dài.

ไทย กระทรวงการคลังได้ประกาศแผนการดำเนินงานครั้งที่สามสำหรับ 15 โครงการนำร่องทางเศรษฐกิจที่มีนวัตกรรมสูงสุดในที่ประชุมรัฐมนตรีเศรษฐกิจเมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน.
แผนดังกล่าวเน้นที่การเสริมสร้างนวัตกรรมในด้านการเปลี่ยนผ่านสู่ดิจิทัลและเทคโนโลยีเกิดใหม่เพื่อสร้างแรงผลักดันต่อการเติบโตในอนาคต.
ข้อสรุป นโยบายนี้สนับสนุนการเปลี่ยนแปลงสู่ดิจิทัลเพื่อเพิ่มขีดความสามารถในการแข่งขันและความก้าวหน้าของเศรษฐกิจ.

O‘zbek Iqtisodiyotni rejalashtirish vazirligi 26-noyabr kuni iqtisodiy masalalar bo‘yicha vazirlar yig‘ilishida super-innovatsion iqtisodiyot uchun 15 ta asosiy loyiha bo‘yicha uchinchi amaliyot rejasini e’lon qildi.
Bu reja raqamli transformatsiya va yangi texnologiyalarni rivojlantirish orqali kelajakdagi o‘sish manbalarini ta’minlashga qaratilgan.
Xulosa Ushbu siyosat raqamli innovatsiyalar va yangi sanoatlarning rivojlanishi orqali iqtisodiy o‘sish va raqobatbardoshlikni oshiradi.

العربية أعلنت وزارة الاقتصاد والمالية في اجتماع وزراء الاقتصاد يوم 26 نوفمبر عن الخطة الثالثة لتنفيذ 15 مشروعًا رئيسيًا للاقتصاد المبتكر الفائق.
تركز الخطة على تعزيز الابتكار في التحول الرقمي وقطاعات التكنولوجيا الجديدة لتأمين محركات النمو المستقبلية.
التقييم من المتوقع أن تعزز هذه السياسة الابتكار الرقمي والنمو الاقتصادي مما يدعم قدرة الدولة على المنافسة.

[외교부]제48차 세계유산위원회 의장에 이병현 前 주유네스코대표부 대사 선출

요약보기
한국어 내년 7월 부산에서 제48차 유네스코 세계유산위원회가 개최되며, 이병현 전 주유네스코 대표부 대사가 의장으로 선출되었습니다.
이는 우리 정부가 유네스코에서의 경험과 전문성을 인정받은 결과로, 세계유산 보존 및 관리 의제를 논의하는 중요한 회의입니다.
총평 이번 행사는 우리나라가 세계유산 보호와 국제 협력에서 중요한 역할을 할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The 48th Session of the UNESCO World Heritage Committee will be held in Busan next July, with Lee Byung-hyun, a former ambassador to the UNESCO Permanent Delegation, elected as chair.
This highlights South Korea’s recognized expertise and contributions to UNESCO and its mission in heritage preservation.
Summary This event represents an opportunity for South Korea to play a pivotal role in heritage conservation and international cooperation.

日本語 来年7月に釜山で第48回ユネスコ世界遺産委員会が開催され、元ユネスコ韓国代表のイ・ビョンヒョン氏が議長に選出されました.
韓国政府はユネスコでの経験と専門性を活かし、世界遺産保護会議の主導を期待されています.
総評 このイベントは韓国が国際社会において遺産保護の重要な役割を果たす機会です.

中文 明年7月,第48届联合国教科文组织世界遗产委员会将在釜山举行,韩国前驻联合国教科文组织代表李炳贤被选为主席.
此次活动彰显了韩国在世界遗产保护和国际合作中的专业性和贡献.
总评 这一活动为韩国在遗产保护和国际事务中发挥重要作用提供了契机.

Italiano Il prossimo luglio, a Busan, si terrà la 48ª sessione del Comitato del Patrimonio Mondiale dell’UNESCO, con Lee Byung-hyun, ex ambasciatore presso l’UNESCO, nominato presidente.
Questo evento evidenzia il riconoscimento dell’esperienza e del contributo della Corea del Sud nella protezione del patrimonio mondiale.
Valutazione Questa occasione consente alla Corea del Sud di rafforzare il suo ruolo nella cooperazione internazionale e nella salvaguardia del patrimonio.

Tiếng Việt Tháng 7 năm sau, phiên họp lần thứ 48 của Ủy ban Di sản Thế giới UNESCO sẽ diễn ra tại Busan, với ông Lee Byung-hyun, cựu đại sứ Hàn Quốc tại UNESCO, được bầu làm chủ tịch.
Sự kiện này nhấn mạnh kinh nghiệm và đóng góp của Hàn Quốc trong việc bảo tồn và quản lý di sản thế giới.
Đánh giá Đây là cơ hội để Hàn Quốc khẳng định vai trò quan trọng trong bảo tồn di sản và hợp tác quốc tế.

ไทย การประชุมคณะกรรมการมรดกโลกแห่งยูเนสโกครั้งที่ 48 จะจัดขึ้นที่ปูซานในเดือนกรกฎาคมปีหน้า โดยนายอี บยองฮยอน อดีตเอกอัครราชทูตเกาหลีประจำยูเนสโกได้รับเลือกเป็นประธาน.
เหตุการณ์นี้แสดงถึงความรู้ความเชี่ยวชาญของเกาหลีใต้ในด้านการอนุรักษ์มรดกโลก.
ข้อสรุป เป็นโอกาสสำคัญที่เกาหลีใต้จะได้มีบทบาทในการปกป้องมรดกและสร้างความร่วมมือระหว่างประเทศ.

O‘zbek Kelgusi yil iyul oyida Busanda YuNESKOning Jahon merosi qo‘mitasining 48-sessiyasi bo‘lib o‘tadi, unda sobiq YuNESKO elchisi Li Byunhyon rais etib saylandi.
Bu, Koreyaning jahon merosini saqlash va xalqaro hamkorlik borasidagi tajriba va hissasini tan olinishini ko‘rsatadi.
Xulosa Ushbu tadbir Koreyaning xalqaro miqyosdagi o‘rnini mustahkamlash va merosni saqlashda hamkorlikni rivojlantirish imkoniyatini yaratadi.

العربية من المقرر عقد الدورة الثامنة والأربعين للجنة التراث العالمي لليونسكو في بوسان يوليو المقبل، وتم انتخاب لي بيونغ هيون، سفير كوريا الجنوبية السابق لدى اليونسكو، رئيساً للجلسة.
يعكس هذا الحدث خبرة كوريا الجنوبية وإسهاماتها في مجال الحفاظ على التراث العالمي.
التقييم يُتيح هذا الحدث لكوريا الجنوبية فرصة لتأكيد دورها الفاعل في حماية التراث والتعاون الدولي.

[중소벤처기업부]동반성장으로 미래를 그리다 2025년 동반성장 주간 기념식 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부와 동반성장위원회는 10월 25일 동반성장 주간 기념식을 개최하며, 상생협력의 중요성을 강조했습니다.
행사에서는 대기업과 중소기업 간 동반성장 사례와 공로가 발표되었으며, 주요 인사들이 포상받았습니다.
이런 노력은 동반성장을 통해 산업 생태계 전반의 경쟁력을 향상시키는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 행사는 동반성장 문화를 강화하고 협력의 범위를 넓히는 계기를 마련했습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups and the Commission for Co-Growth held the 2025 Co-Growth Week Ceremony on October 25 to enhance awareness of collaborative growth between large companies and SMEs.
The event celebrated contributions to co-growth efforts, awarding key figures for their collaboration achievements.
The initiative aims to enhance the competitiveness of the industrial ecosystem through sustainable co-growth.
Summary This event highlights continuing efforts to expand collaboration for mutual growth and industrial development.

日本語 中小ベンチャー企業部と共生成長委員会は10月25日、「2025共生成長週間記念式典」を開催し、大企業と中小企業の共生成長の重要性を強調しました.
この式典では共生成長に貢献した事例が共有され、主要人物が表彰されました.
産業エコシステム全体の競争力を高める取り組みとして注目されます.
総評 共生成長文化を強化し、協力の枠組みを広げる機会となりました.

中文 韩国中小风险企业部与共生成长委员会于10月25日举办了2025共生成长周纪念仪式,旨在强调大企业与中小企业合作成长的重要性。
活动展示了合作案例,表彰了为共生成长做出卓越贡献的个人和团体。
通过合作,这一行动旨在增强产业生态系统的整体竞争力。
总评 此举进一步推进了共生成长文化,为扩大合作和产业发展创造了基础。

Italiano Il Ministero delle PMI e la Commissione per la Crescita Collaborativa hanno organizzato la cerimonia della Settimana della Crescita Collaborativa 2025 il 25 ottobre.
L’evento ha sottolineato l’importanza della collaborazione tra grandi imprese e PMI, premiando i protagonisti per i loro contributi al successo collaborativo.
L’obiettivo è migliorare la competitività del sistema industriale attraverso la crescita condivisa.
Valutazione L’evento rappresenta un passo significativo verso una cultura di collaborazione e maggiore sinergia industriale.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp vừa và nhỏ cùng Ủy ban Tăng trưởng Đồng hành đã tổ chức lễ kỷ niệm Tuần lễ Tăng trưởng Đồng hành 2025 vào ngày 25/10.
Sự kiện này nhấn mạnh vai trò hợp tác giữa doanh nghiệp lớn và doanh nghiệp nhỏ, vinh danh các cá nhân và tổ chức có đóng góp xuất sắc.
Hoạt động nhằm tăng cường sức cạnh tranh của hệ sinh thái công nghiệp qua sự tăng trưởng bền vững.
Đánh giá Sự kiện này thúc đẩy văn hóa hợp tác và mở rộng mối quan hệ sản xuất đồng hành.

ไทย กระทรวงวิสาหกิจขนาดกลางและขนาดย่อมได้ร่วมกับคณะกรรมการความเติบโตแบบร่วมมือจัดงานสัปดาห์แห่งการเติบโตแบบร่วมมือ 2025 เมื่อวันที่ 25 ตุลาคม.
ภายในงานมีการยกย่องกรณีตัวอย่างของการทำงานร่วมกันระหว่างองค์กรขนาดใหญ่และขนาดเล็ก รวมถึงมอบรางวัลแก่บุคคลที่มีผลงานดีเด่น.
เป้าหมายคือการเพิ่มขีดความสามารถทางการแข่งขันของระบบนิเวศอุตสาหกรรมได้อย่างยั่งยืน.
ข้อสรุป งานนี้ส่งเสริมการทำงานร่วมกันและพัฒนาความสัมพันธ์ทางอุตสาหกรรม.

O‘zbek Kichik va o‘rta biznes vazirligi hamda Hamkorlikda O‘sish Qo‘mitasi 25-oktabr kuni Hamkorlik Haftaligi 2025 tadbirini o‘tkazdi.
Tadbirda yirik va kichik korxonalar o‘rtasidagi hamkorlikning muhimligi ta’kidlanib, muvaffaqiyatli natijalari uchun asosiy shaxslar mukofotlandi.
Maqsad sanoat ekotizimining umumiy raqobatbardoshligini oshirishdir.
Xulosa Bu tadbir hamkorlik madaniyatini kuchaytirib, sanoat aloqalarini mustahkamlashga xizmat qilmoqda.

العربية أقامت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة ولجنة النمو المشترك احتفالية أسبوع النمو المشترك 2025 في 25 أكتوبر.
وتم خلال الحفل إبراز أهمية التعاون بين الشركات الكبرى والصغرى وتكريم الأفراد لمساهماتهم المتميزة.
تهدف هذه المبادرة إلى تعزيز القدرة التنافسية للنظام البيئي الصناعي من خلال النمو التعاوني.
التقييم يساهم هذا الحدث في تعزيز ثقافة التعاون والارتقاء بالتنمية الاقتصادية المشتركة.

[중소벤처기업부]미래 글로벌 중견기업으로 점프-업 할 유망기업 모집

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 유망 중소기업의 신사업 및 글로벌 시장 진출을 지원하는 ‘도약(Jump-Up) 프로그램’ 제2기 기업 모집을 발표했습니다.
이번 프로그램은 민간 전문기관과의 협력을 통해 3년간 전문적이고 체계적인 지원을 제공해 선발 중소기업의 글로벌 도약을 목표로 합니다.
총평 이 프로그램은 중소기업의 혁신과 성장을 실질적으로 뒷받침해 경쟁력 강화에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the recruitment for the second phase of its ‘Jump-Up Program,’ designed to support promising SMEs in entering new businesses and global markets.
This program provides selected companies with three years of structured support, leveraging private sector expertise to drive innovation and growth.
Summary This initiative is expected to strengthen SMEs’ competitiveness by fostering innovation and ensuring sustainable growth opportunities.

日本語 中小ベンチャー企業部は、中小企業の新事業およびグローバル市場への進出を支援する「ジャンプアッププログラム」第2期企業募集を発表しました.
選ばれた企業には3年間、民間専門機関との連携を通じて専門的支援が行われ、グローバルな成長を目指します.
総評 このプログラムは、中小企業の競争力の向上と持続可能な成長を具体的にサポートすると期待されます.

中文 中小风险企业部宣布了第二期“跃升计划”的企业招募,该计划旨在支持有潜力的中小企业进入新市场并实现全球化拓展.
通过与民间专业机构合作,该计划为入选企业提供为期三年的专业支持,助力其实现创新和成长.
总评 此计划有望有效提升中小企业的竞争力并支持其可持续增长目标.

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato il reclutamento per la seconda fase del programma “Jump-Up,” progettato per supportare le PMI promettenti nell’entrare in nuovi mercati globali.
Le aziende selezionate riceveranno un supporto strutturato della durata di tre anni, sfruttando l’esperienza del settore privato per favorire innovazione e crescita.
Valutazione Questo piano promette di migliorare la competitività delle PMI e di supportare la loro crescita sostenibile.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp vừa và nhỏ đã thông báo tuyển chọn doanh nghiệp cho giai đoạn hai của chương trình “Jump-Up,” nhằm hỗ trợ các doanh nghiệp tiềm năng mở rộng kinh doanh và tiến vào thị trường toàn cầu.
Chương trình sẽ cung cấp sự hỗ trợ chuyên nghiệp và toàn diện trong 3 năm thông qua sự hợp tác với các tổ chức chuyên môn tư nhân.
Đánh giá Chương trình này được kỳ vọng sẽ nâng cao năng lực cạnh tranh và thúc đẩy cơ hội phát triển bền vững cho các doanh nghiệp nhỏ và vừa.

ไทย กระทรวงธุรกิจขนาดกลางและขนาดย่อมประกาศเปิดรับสมัครบริษัทสำหรับโครงการ “Jump-Up” ระยะที่ 2 ซึ่งออกแบบมาเพื่อสนับสนุนธุรกิจขนาดเล็กที่มีศักยภาพในการเข้าสู่ตลาดใหม่และตลาดโลก.
บริษัทที่ได้รับการคัดเลือกจะได้รับการสนับสนุนเชิงโครงสร้างเป็นเวลาสามปี ผ่านความร่วมมือกับสถาบันเฉพาะทางภาคเอกชน.
ข้อสรุป โครงการนี้คาดว่าจะเสริมสร้างการแข่งขันและสนับสนุนการเติบโตที่ยั่งยืนให้กับธุรกิจขนาดเล็กและขนาดย่อม.

O‘zbek Kichik va o‘rta biznes vazirligi istiqbolli kichik korxonalarga yangi biznes va global bozorga kirish uchun yordam beruvchi “Jump-Up” dasturining ikkinchi bosqichi uchun arizalarni qabul qilishni e’lon qildi.
Tanlangan kompaniyalar xususiy sektor tashkilotlari bilan hamkorlikda uch yil davomida professional tizimli yordam oladi.
Xulosa Ushbu dastur kichik korxonalarning raqobatbardoshligini oshirish va barqaror o‘sishni ta’minlashni maqsad qilgan.

العربية أعلنت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة عن فتح باب التقديم للمرحلة الثانية من برنامج “القفزة”، الذي يُهدف لدعم الشركات الصغيرة والمتوسطة الواعدة في دخول أسواق جديدة وعالمية.
ستحصل الشركات المختارة على دعم متخصص شامل لمدة ثلاث سنوات بالتعاون مع مؤسسات خاصة متخصصة.
التقييم يُتوقع أن يعزز هذا البرنامج من تنافسية الشركات الصغيرة والمتوسطة ويضمن فرص نمو مستدامة.

[중소벤처기업부]대구·경북권 창업기업의 팁스 참여 확대를 위한 「웰컴 투 팁스」 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 11월 25일 대구창조경제혁신센터에서 ‘대경권 웰컴 투 팁스’ 행사를 열었습니다.
이 행사는 대구·경북권 유망 창업기업과 팁스 운영사가 교류하며 투자설명회, 네트워킹, 멘토링 등을 진행한 자리로, 지역 창업기업에도 수도권과 같은 투자 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 지역 창업기업이 더욱 실질적이고 폭넓은 투자 기회를 얻게 되는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held the ‘Daegyeong Welcome to TIPS’ event on November 25 at the Daegu Creative Economy Innovation Center.
This event provided opportunities for promising startups in the Daegu and Gyeongbuk areas to network with TIPS operators, participate in investment presentations, and receive mentoring, aiming to extend investment opportunities beyond the capital region to local companies.
Summary This event signifies a step toward fairer investment opportunities for local startups, enhancing their growth and competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部は11月25日、大邱創造経済革新センターで「大慶圏ウェルカム・トゥ・TIPS」イベントを開催しました.
このイベントは、大邱・慶北地方の有望な創業企業とTIPS運営会社が交流し、投資説明会やネットワーキング、メンタリングなどが行われ、首都圏に集中した投資機会を地域にも広げることを目指しました.
総評 このイベントは、地域の創業企業が公平な投資機会を得るための重要な一歩となるでしょう.

中文 韩国中小企业部于11月25日在大邱创意经济创新中心举办了“大庆圈欢迎加入TIPS”活动.
此次活动为大邱及庆尚北道地区的优秀初创企业创造了与TIPS运营商互动的机会,通过投资说明会、交流和指导等活动,将首都圈的投资机会推广到地方企业.
总评 此次活动有助于为地方初创企业提供公平的投资机会,助推其发展.

Italiano Il Ministero delle PMI e delle StartUp ha organizzato l’evento “Welcome to TIPS Daegyeong” il 25 novembre presso il Centro di Innovazione Economica Creativa di Daegu.
L’evento ha offerto opportunità di networking, incontri di mentorship e presentazioni per startup promettenti nell’area di Daegu-Gyeongbuk e operatori TIPS, al fine di espandere le opportunità d’investimento alle aree locali oltre la capitale.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo avanti nel garantire pari opportunità di investimento alle startup locali.

Tiếng Việt Bộ Doanh nghiệp Vừa và Nhỏ Hàn Quốc đã tổ chức sự kiện “Daegyeong Chào đón TIPS” vào ngày 25/11 tại Trung tâm Đổi mới Kinh tế Sáng tạo Daegu.
Sự kiện này tạo cơ hội cho các startup tiềm năng ở khu vực Daegu-Gyeongbuk kết nối với các nhà điều hành TIPS qua buổi trình bày đầu tư, kết nối và hướng dẫn, nhằm mở rộng cơ hội đầu tư từ khu vực trung tâm đến địa phương.
Đánh giá Đây là cơ hội đáng giá giúp các doanh nghiệp địa phương tiếp cận các cơ hội tài chính công bằng hơn.

ไทย กระทรวงธุรกิจขนาดกลางและขนาดย่อมของเกาหลีใต้จัดงาน “TIPS เวลคัมสู่ภูมิภาคแทกยอง” เมื่อวันที่ 25 พฤศจิกายน ที่ศูนย์นวัตกรรมเศรษฐกิจสร้างสรรค์แทกู.
งานนี้เปิดโอกาสให้ธุรกิจสตาร์ทอัพในเขตแทกูและคยองบกพบปะกันกับผู้ดูแล TIPS โดยมีการแนะนำการลงทุน, การประชุมเครือข่าย และการให้คำปรึกษากับผู้มีประสบการณ์เพื่อขยายโอกาสการลงทุนจากเมืองหลวงไปยังภูมิภาค.
ข้อสรุป งานนี้เป็นก้าวสำคัญในการช่วยธุรกิจภูมิภาคได้รับโอกาสลงทุนที่เท่าเทียมกันมากขึ้น.

O‘zbek Koreya Respublikasi Kichik va o‘rta korxonalar vazirligi 25-noyabr kuni Daegu Yaratuvchi Iqtisodiyot Innovatsiya Markazida “TIPSga Xush kelibsiz Daqiy” tadbirini o‘tkazdi.
Tadbir Daegu va Gyeongbuk mintaqasidagi istiqbolli startap kompaniyalar va TIPS operatorlarini birlashtirib, kapital hududiga yo‘naltirilgan investitsiya imkoniyatlarini mintaqalarga kengaytirishga qaratildi.
Xulosa Ushbu tadbir hududiy tadbirkorlik subyektlariga yanada teng investitsiya imkoniyatlari yaratishda muhim qadamdir.

العربية أقامت وزارة الشركات الصغيرة والمتوسطة حفل “مرحبًا بكم في TIPS في منطقة دايغيونغ” يوم 25 نوفمبر في مركز دايغو للابتكار الاقتصادي.
قدّم الحفل فرصة للشركات الناشئة الواعدة في منطقة دايغو-جيونغبك للتواصل مع مشغلي TIPS من خلال عروض استثمارية وتوجيهات موسّعة بهدف نقل الفرص الاستثمارية من العاصمة إلى المناطق المحلية.
التقييم هذا الحدث يمثل خطوة لإنصاف شركات المناطق وتوسيع فرص الاستثمار المتاحة لها.

요약

[농촌진흥청]물·비료 절약하는 ‘순환식 수경재배’ 평가회서 성공 비결 공유
발행일: 2025-11-26 01:31

원문보기
**농촌진흥청, 순환식 수경재배 기술 평가회 개최…농가 비용 절감 및 지속 가능 농업 기대**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 11월 26일 충남 논산의 토마토 재배 농가에서 ‘순환식 수경재배 우수 농가 사례 공유회’를 개최했다. 이는 순환식 수경재배 기술의 조기 확산과 우수성을 알리기 위한 자리로, 농가들이 기술 도입 후 얻은 성과와 경험을 나누는 시간을 제공했다.

### 순환식 수경재배 기술로 자원 절감 실현
순환식 수경재배 기술은 농업 과정에서 사용하는 양액(비료액)을 회수해 재사용하는 방식으로, 농자재비를 줄이고 자원 절감을 도모한다. 농촌진흥청은 2024년부터 해당 기술을 16개 지역, 17개 농가에 신기술보급사업(2024~2026, 연간 11억 2천만 원)을 통해 보급하고 있다.

논산의 토마토 농가는 이 기술로 비료 사용량을 30% 이상 절감하는 성과를 달성해 주목받았다. 이외에도 강원 횡성 농가는 대추방울토마토 재배 시 순환식 수경재배 시스템을 활용해 남는 양액을 토양 재배에도 사용하는 사례를 소개했다. 더불어, 전남 보성 농가는 양액 조제 간격이 확장됨과 동시에 배액 내 미생물을 간이 측정할 수 있는 분석 기기(ATP)를 효과적으로 활용한 사례를 공유했다.

### 현장 점검 및 기술 확산 노력
이번 평가회에서는 기술 도입 시 농가가 직면하는 문제와 해결 방안도 다뤄졌다. 농촌진흥청은 이를 계기로 △설비 현황 점검 △배액 내 병원균 및 양분 분석 △기술 상담 △맞춤형 지침 제공 등을 강화하며, 기술 확산을 위한 지원을 이어갈 예정이다.

내년에는 신기술보급사업 후속 사업을 통해 14개 지역, 16개 농가를 대상으로 기술 도입 후 시스템 종합 점검 및 현장 문제 해결을 중점적으로 진행할 계획이라고 밝혔다.

### 지속 가능한 농업의 핵심, 순환식 수경재배
유인호 시설원예연구소장은 “순환식 수경재배는 자원 절감뿐 아니라 환경을 고려한 지속 가능한 농업을 실현할 수 있는 핵심 기술”이라며, “농가들이 안정적으로 기술을 활용할 수 있도록 지속적으로 현장 점검과 지원을 이어가겠다”고 강조했다.

이번 평가회를 통해 순환식 수경재배의 경제적·환경적 효과가 다시 한번 조명되며, 기술의 성공적 확산과 농업 혁신이 기대되고 있다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 스마트 온실·산업곤충 현장서 미래 농업 방향 논의
발행일: 2025-11-26 01:30

원문보기
**이승돈 농촌진흥청장, 제주 스마트 농업 및 산업곤충 현장 방문**

이승돈 농촌진흥청장은 11월 21일 제주특별자치도의 스마트 온실, 산업곤충 농장을 찾아 운영 상황을 점검하고 농업 혁신 방향을 논의했다. 이번 행보는 스마트 농업과 곤충산업의 지속 가능한 발전 전략을 모색하기 위한 차원에서 이루어졌다.

### **아라온실 플랫폼 적용 현황 점검**
이 청장은 먼저 구좌읍의 상추 재배 농가를 방문해 *아라온실 플랫폼*의 실증 상황을 확인했다. 아라온실 플랫폼은 사물인터넷(IoT) 기술을 기반으로 다수의 스마트팜 장비와 데이터 기반 프로그램을 통합 운영하는 기술이다. 농촌진흥청은 이를 중소 규모 농가에 안정적으로 보급하는 것을 목표로 현장 실증을 진행하고 있다.

이 청장은 플랫폼을 통해 인공지능 환경·생육 관리 기술이 보급되면 농가 생산성 향상과 의사결정의 효율성이 크게 개선될 것이라며, 연구 개발과 현장 적용의 긴밀한 연계를 주문했다.

### **산업곤충 융복합 발전 논의**
조천읍의 산업곤충 농장을 방문한 자리에서는 곤충산업의 다양한 확장 가능성에 대한 논의가 이루어졌다. 이날 방문한 ‘제주곤충보감’ 영농조합법인은 곤충 사육을 기반으로 체험 프로그램 운영, 곤충도서관 조성, 치유·교육 자원 창출 등 지역 특화형 융복합 산업 모델을 개발 중이다. 특히 일부 시설은 체험학습 공간으로 전환했으며, 귀농·귀촌인과 곤충 전문가 간 협업 체계를 강화하고 있다.

이 청장은 지역 상생형 곤충 산업이 실효성 있게 추진될 수 있도록 노력해 달라며, 전문 인력 양성과 실무 중심 교육을 통해 산업 생태계가 지속 가능하도록 기반을 조성하겠다고 밝혔다.

### **레드향 재배 농가 현장 방문**
아울러, 기후변화로 열매 터짐 피해를 겪고 있는 제주시 레드향 재배 농가를 찾아 농촌진흥청이 개발한 미생물제 ‘메소나’의 적용 현황을 확인했다. 연구에 따르면 ‘메소나’ 사용 시 잎끝 타는 현상과 가지 말림이 감소하고, 잎의 색과 광합성 효율이 개선되는 효과가 확인되었다.

이날 제주 현장 방문을 통해 이 청장은 농업 혁신과 지역 특화 산업 활성화를 위한 실질적인 방안을 구체화해 나갈 것을 강조했다.

[과학기술정보통신부]"모두의 인공 지능, 사물인터넷으로 실현되는 일상의 지능화" 「2025 한국 지능형 사물인터넷 주간 (AIoT Week Korea)」 개막
발행일: 2025-11-26 01:30

원문보기
**지능형 사물인터넷(AI&IoT), 최신 서비스와 제품 소개 행사 개최**

국내외 150여 개 기업이 참가하는 지능형 사물인터넷(AI&IoT) 융합 기술 관련 행사가 열립니다. 이번 행사에서는 IoT 기술을 적용한 최신 서비스와 제품을 선보이며, 관련 업계의 혁신 사례를 소개할 예정입니다.

주요 행사로는 ▲지능형 사물인터넷(AI&IoT) 융합 기술과 최신 트렌드를 경험할 수 있는 쇼케이스, ▲지능형 홈 국제 표준(Matter)을 주제로 한 학술회의 및 콘퍼런스가 함께 개최됩니다. 이를 통해 산업 간 협력 가능성과 국제 표준화 추세를 논의하고, 기술 발전 방향에 대한 담론의 장이 열릴 것으로 기대됩니다.

[출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[법무부]법무부, 감치집행 대상자 입소 절차 개선
발행일: 2025-11-26 01:19

원문보기
**법무부, 감치집행 대상자 입소 절차 개선**

법무부(장관 정성호)는 최근 언론에서 보도된 감치 대상자와 관련한 문제를 해결하기 위해 감치 대상자의 신원 확인 절차를 개선하는 방안을 마련했다고 밝혔습니다.

감치 집행 대상자에 대한 신원정보가 일부 누락될 경우 이로 인해 입소 및 집행 절차가 지연되거나 문제를 일으킬 가능성이 있다는 점을 인식한 뒤, 법무부는 이러한 절차적 문제를 해소하기 위해 실행 가능한 개선 방안을 검토하여 발표하였습니다.

이번 개선은 언론 보도된 ‘감치 선고’ 사례에서 신원정보 확인이 충분히 이루어지지 않아 집행에 혼선을 초래했다는 점을 계기로 이루어졌습니다. 이를 통해 대상자의 인적사항 확인 과정이 더욱 체계적이고 정확하게 진행될 예정입니다.

구체적인 세부 내용은 첨부 자료로 제공됩니다.

[고용노동부]김영훈 장관, 지역·업종별 중대재해 감축 및 한파 대비 안전관리 방안 추진
발행일: 2025-11-26 01:07

원문보기
### 뉴스 요약: 고용노동부 긴급 중대재해 감축 상황점검회의 개최

고용노동부가 김영훈 장관 주재로 **긴급 중대재해 감축 상황점검회의**를 개최했습니다. 11월 26일, 서울지방고용노동청에서 열린 이 회의에는 전국 48개 지방관서장이 참석했으며, 지역·업종 특성에 맞는 중대재해 감축 방안과 노동자 안전관리 방안을 심도 있게 논의했습니다.

### 주요 논의 및 발표 내용:
1. **산업재해 취약 분야 집중 관리**:
– 최근 소규모 사업장(5인 미만 서비스업, 5억 미만 건설업)에서 사고가 다발하는 상황에 주목.
– 이러한 취약 분야를 중심으로 **중대재해 감축 방안**을 마련하기로 결정.

2. **겨울철 한파 대비 노동자 보호 강화**:
– **범정부 한파 안전 대책기간**과 **한파 대비 노동자 건강보호 대책**을 바탕으로 지역별 구체적인 안전관리 방안을 발표.
– 한랭질환, 추위로 인한 질식·화재 등 대형 사고 예방을 위해 **특고·배달 노동자, 건설 노동자, 환경미화 노동자** 등 취약 업종 집중 지도.

3. **민간 협업 및 현장 점검 강화**:
– 소규모 건설현장과 기타 서비스업에 대한 안전관리 지원 확대를 위해 **지방정부, 유관협회 등과 협력**.
– 초소규모 건설현장 특화 감독 및 패트롤 점검을 통해 **현장 안전 점검을 확대**.

4. **생명안전 감수성 확산 노력**:
– 사고 예방을 위한 **인식 개선**을 중요하게 언급하며 적극적 홍보 및 교육을 통한 안전문화 확산을 당부.

김영훈 장관은 **소규모 사업장의 사고 사망자 증가**에 대한 위기감을 표하며 관계 부처와 협력을 강화하고, 겨울철 중대재해 예방에 총력을 다할 것을 요청했습니다.


출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)

[고용노동부]되찾은 "노동절 정부포상" 일하는 모든 사람이 주인공입니다.
발행일: 2025-11-26 01:05

원문보기
**2026 노동절 정부포상 유공자 신청 접수 시작 (2025.11.26.~12.26.)**

고용노동부가 ‘2026년도 노동절 정부포상’ 계획을 발표하며 오는 2025년 11월 26일부터 12월 26일까지 포상 후보자 추천 신청을 접수합니다. 특히 이번 포상은 62년 만에 ‘노동절’이라는 명칭을 공식적으로 사용해 이루어진 첫 사례로 주목받고 있습니다.

### 주요 포상 대상 및 확대 내용
고용노동부는 모든 노동자의 가치를 존중하고, 다양한 분야에서 묵묵히 노력하는 개인 및 단체들에게 포상의 기회를 제공합니다. 특히 소외되었던 플랫폼 노동자, 특수형태 근로자, 프리랜서, 영세사업장 종사자, 청년, 여성, 장애인 등에게 초점을 맞춰 유공자를 발굴할 계획입니다.

올해는 포상의 영예를 한층 높이기 위해 훈장, 포장, 대통령표창 등의 고위 훈격 포상 수를 확대하기로 했습니다. 예정된 포상 규모는 다음과 같습니다:
– 훈장 18점
– 포장 18점
– 대통령표창 55점
– 국무총리표창 59점
– 장관표창 60점

### 추천 및 심사 절차
– **추천서 제출**: 후보자는 사업장 소재지 관할 지방노동관서 노사상생지원과 또는 근로개선지도과에 추천 서류를 제출하면 됩니다.
– **세부 정보 확인**: 추천서 작성 방법 등 자세한 정보는 고용노동부 누리집(https://www.moel.go.kr)의 ‘공지사항’에서 확인 가능합니다.
– **심사 과정**: 접수된 추천서류는 결격사유 조회 및 공개 검증을 거쳐 공적 심사를 통해 포상 대상자를 결정합니다.

### 포상 발표 및 기념일 행사
선정된 유공자는 2026년 노동절 기념식에서 포상을 전수받게 되며, 이와 함께 노동의 가치를 재조명하는 뜻깊은 행사가 진행될 예정입니다.

**문의처**
– 노사협력정책과: 송명찬(044-202-7591), 홍성일(044-202-7598)

이번 포상은 묵묵히 현장을 지키며 사회를 뒷받침하는 다양한 직군 노동자들에게 감사와 존경을 표하는 의미 있는 기회가 될 것입니다.

[산업통상부](참고자료)「한미 전략적 투자 관리를 위한 특별법」 발의
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
**보도자료 요약 및 분석: 「한미 전략적 투자 관리를 위한 특별법」 발의**

**발의 배경 및 주요 내용**
2025년 11월 26일, 김병기 더불어민주당 원내대표는 양국 간 협력 증진을 목표로 「한미 전략적 투자 관리를 위한 특별법」을 대표 발의했다. 이는 11월 14일 한국과 미국 정부가 체결한 “한미 전략적 투자에 관한 양해각서(MOU)”의 후속 조치로, 한미 전략적 투자기금 및 한미전략투자공사를 한시적으로 설립하고, 자동차 및 부품 관세를 기존 25%에서 15%로 낮추는 등의 내용을 포함한다. 특히 관세 인하 조치는 2025년 11월 1일자로 소급 적용되는 중요한 경제적 이점을 기대하고 있다.

**주요 구조 및 내용:**
1. **투자 의사결정 체계**
– 한미전략투자공사 운영위원회와 산업통상부 사업관리위원회를 통해 사업 발전 및 검토 방식을 구체화.
– 주요 전략적 사업 후보 발굴 및 추진 과정에서 미국과 협력하며 상업적 합리성, 법적 고려 사항 등을 검토.

2. **한미 전략적 투자기금**
– 재원을 정부와 한국은행의 외환보유액 운용 수익 및 해외 보증 채권 발행 등을 통해 마련.
– 대미투자와 조선 협력 투자 계정을 별도로 관리하여 효과적인 집행 가능.

3. **한미전략투자공사 설립**
– 공사는 한시적으로 20년 간 운영되며, 주요 업무는 대미투자 관리와 관련된 법적 및 경제적 과제를 수행.
– 투명성을 유지하기 위해 국회에 연 1회 업무 관련 보고 의무를 규정.

**경제적 영향 및 평가**
관세 인하 조치의 소급 적용으로, 우리 기업의 대미 수출 경쟁력이 향상되고, 불확실성이 완화될 것으로 기대된다. 또한, 특별법안은 전략적 투자 목적을 중심으로 국내외 경제 안정화를 함께 도모하며 양국 간 경제적 시너지 효과를 극대화한다는 평가를 받는다.

**향후 단계**
산업통상부는 법안 발의 직후 미국 상무장관에게 공식 서한을 송부하며, 조기 관세 인하를 연방 관보에 게재하도록 협조를 요청했다. 정부는 국회와 협력하여 법안을 국익에 부합하는 방향으로 제정할 예정이다. 또한, 후속지원위원회가 협상 성과를 경제 및 산업적 효과로 확장하려는 계획에 돌입한 상황이다.

**국회 입장 및 의의**
김병기 원내대표는 이번 특별법 발의가 “국익을 최우선으로 하며 양국 외교 성과를 경제 이익으로 연결하는 중요한 기회”라고 강조했다.

**결론**
해당 특별법은 한미 양국 간 협력뿐만 아니라 우리 경제의 글로벌 경쟁력을 강화하는 핵심 법안으로 자리할 전망이며, 앞으로의 국회 논의가 관건이 될 것으로 보인다.

[공정거래위원회]한국공정거래조정원, ‘허위·과장정보제공행위’로 피해입은 가맹사업자 소송지원
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
**한국공정거래조정원, 허위 정보 제공한 카페 가맹본부에 손해배상 판결 이끌어내**

한국공정거래조정원(이하 조정원)이 허위·과장된 정보를 제공한 카페 가맹본부로 인해 피해를 입은 가맹점주를 지원, 법원으로부터 손해배상 판결을 이끌어냈다.

서울 영등포구의 가맹점주 A씨는 2022년 2월, 카페 가맹본부 B사의 “월 매출 최소 1,800만 원 보장”이라는 설명을 믿고 대출을 받아 가맹계약을 체결했으나 실제 월평균 매출은 400만 원 수준에 머물렀다. 재정난에 시달린 A씨는 B사를 공정거래위원회에 신고했고, 위원회는 해당 본부가 가맹사업법 제9조 제1항 제1호를 위반한 사실을 확인해 2025년 1월 8일 경고조치를 내렸다.

이번 판결은 허위·과장 정보를 근거로 가맹계약이 체결된 경우 가맹점주의 피해를 구제하는 데 중요한 사례로 평가받는다.


가맹사업 관련 법률 조항이나 경과를 구체적으로 전달하며 환상 없이 요약하였습니다. 추가적인 설명이 필요하면 말씀해주세요!

[과학기술정보통신부]사이버 침해사고, 모의훈련으로 예방한다 하반기 사이버 위기 대응 모의훈련 결과 발표
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
**2025년 하반기 모의훈련, 대규모 참여로 보안 인식 강화**

2025년 하반기 사이버보안 모의훈련에는 총 626개 기업과 기관에서 약 266,666명이 참여한 것으로 집계되었습니다. 이번 모의훈련에는 통신사와 금융사를 포함한 다양한 분야의 기업들이 참여했으며, 대규모 사이버 침해사고를 막기 위한 기업의 보안 중요성에 대한 인식이 한층 더 강화된 것으로 확인되었습니다.

모의훈련을 통해 실제 침해 사고를 방지하는 대비 태세와 대처 능력을 향상시킬 기회가 제공됐으며, 이는 사이버 위협 환경에 효과적으로 대응하기 위한 국가적 노력의 일환으로 평가됩니다.

**출처:** 대한민국 정부 공식 포털 [www.korea.kr]

[과학기술정보통신부]민관이 함께하는 이차전지 기술 한계 극복을 위한 차세대이차전지 성과 공유 및 연구개발 추진 방안 논의
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
**차세대 이차전지 성과공유회 및 민관협의체 개최**

정부는 최신 기술 동향과 관련 사업 성과를 공유하기 위해 「차세대이차전지 성과공유회」를 개최한다고 발표했습니다. 이 행사는 차세대 이차전지 분야에서 산·학·연·관이 협력하여 기술 및 연구 개발을 촉진하고, 국내외 경쟁력을 강화하는 것을 목표로 합니다.

이를 위한 다자간 소통과 협력을 추진하기 위해 「차세대이차전지 민관협의체」도 함께 운영됩니다. 민관협의체는 기업, 학계, 연구기관, 정부 간 협력을 통해 기술 개발의 방향성을 제시하고 정책적 지원을 논의하는 역할을 수행할 예정입니다.

이번 행사를 통해 차세대 이차전지의 현황, 기술적 성과, 미래 전망에 대한 논의가 이루어질 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]지방의회 임기 만료 1년 전부터 단순 외유성 연수 원칙적으로 금지된다
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
**행안부, 지방의회 국외 출장 관련 규칙 개정 권고**

행정안전부(장관 윤호중)는 지방의회의원 임기가 내년 6월 만료됨에 따라 단순 외유성 공무국외출장이 증가하는 것을 방지하기 위해 관련 규정을 강화하는 내용을 담은 **「지방의회의원 공무국외출장 규칙 표준」 개정안**을 모든 지방의회에 권고한다고 밝혔습니다.

이 개정안은 지방의회의원의 국외 출장 목적과 내용을 면밀히 검토하여 공무와 무관한 단순 외유성 출장을 방지하기 위한 취지로 마련되었습니다. 이를 통해 지방의회의 업무 투명성과 국민 신뢰를 높이고자 합니다.

행안부는 각 지방의회가 해당 개정안을 참고하고 준수할 수 있도록 권고하며, 지방자치 및 의정활동의 내실화를 위한 규범 적용을 촉구했습니다.

**담당부서 및 문의처**
– 선거의회자치법규과 김인경 주무관 (044-205-3373)

자세한 사항은 제공된 자료와 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.
출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[기후에너지환경부]’대한민국 녹색전환(K-GX)’ 전략 수립을 위한 간담회 연속으로 개최
발행일: 2025-11-26 01:00

원문보기
### 대한민국 녹색전환(K-GX) 전략 수립 위한 첫 릴레이 간담회 개최

기후에너지환경부는 11월 26일 서울 중구 프레이저플레이스센트럴에서 발전 부문 협회 및 기업을 대상으로 ‘대한민국 녹색전환(K-GX)’ 전략 수립을 위한 첫 번째 릴레이 간담회를 개최한다고 밝혔습니다. 이번 간담회는 산업계 의견을 적극 반영해 정책과제를 구체화하고, 발전 부문에서 탈탄소 전환 노력을 지원하기 위한 협력 방안을 모색하는 자리입니다.

### 간담회의 주요 논의 사항
이번 간담회는 지난 11월 11일 발표된 ‘2035 국가 온실가스 감축목표(NDC)’ 이행계획에 기반하여, 에너지산업의 녹색전환을 위한 과제를 발굴하는 데 초점을 맞추었습니다. 발전 부문은 온실가스 감축 목표 달성을 위해 핵심적인 역할을 수행해야 하며, 참석자들은 주요 산업 현황과 탈탄소 전환에 필요한 지원 방안에 대해 논의했습니다.

주요 건의 사항은 다음과 같습니다:
1. 발전 부문 설비 전환 및 탈탄소화를 위한 경제적 지원(인센티브) 확대.
2. 집단에너지, 히트펌프, 미활용열 등 친환경 기술 및 자원의 확대를 위한 정부 지원 강화.
3. 민관 협력 강화를 통해 온실가스 감축 노력의 시너지를 극대화.

정부는 간담회에서 제안된 내용을 검토하고, 향후 녹색전환 전략 수립 과정에 적극 반영해 정의로운 전환이 이루어질 수 있도록 노력할 계획입니다.

### 정책적 배경 및 중요성
한국개발연구원(KDI)과 한국은행 등의 전망에 따르면, 경제구조 재편이 지연될 경우 우리나라의 장기적 잠재성장률 저하 및 수출 경쟁력 약화가 심화될 가능성이 있습니다. 이를 해결하기 위해 탈탄소 성장 지향형 전환과 산업구조 혁신이 필요하다는 목소리가 높아지고 있으며, 이번 간담회는 이러한 맥락에서 마련되었습니다.

기후에너지환경부는 향후 금융, 수송, 건물, 폐기물, CCUS(이산화탄소 포집·수송·저장 및 활용) 등 다양한 분야에서 협회 및 기업과 정례적인 릴레이 간담회를 개최하여 녹색전환 전략을 전방위적으로 구체화할 계획입니다.

### 이호현 2차관의 발언
이호현 기후에너지환경부 2차관은 간담회에서 “녹색전환 전략은 창조적 혁신을 통해 우리 경제의 성장 엔진을 다시 점화하기 위한 정책적 의지를 담고 있다”고 언급하며, “업계 의견을 적극 수렴하여 정의로운 전환과 파격적 지원이 원활히 이루어지도록 세심하게 살필 것”이라고 강조할 예정입니다.


이번 간담회는 온실가스 감축 목표 달성을 위한 정책적 발걸음을 시작하는 중요한 자리로, 민관 협력이 녹색전환 성공의 열쇠가 될 것으로 기대되고 있습니다.

[산림청]국립자연휴양림관리소, 국산 목재 활용 확대
발행일: 2025-11-26 00:54

원문보기
**국립자연휴양림시설, 국산 목재 활용으로 아늑한 공간 조성**

산림청 국립자연휴양림관리소가 국산 목재 활성화에 앞장서며 온 국민의 휴식을 위한 자연 친화적 환경을 제공하고 있습니다.

지난 9월 신규 개장한 금산자연휴양림을 포함해 올해 노후시설을 개선한 상당산성, 오서산, 회문산 자연휴양림의 객실에는 국산 목재로 제작한 침대, 식탁, 싱크대 등이 설치되었습니다. 이처럼 따뜻하고 자연스러운 목재의 질감과 향이 더해진 휴양림 객실은 이용객들로부터 ‘집처럼 아늑하다’는 평가를 받고 있습니다.

또한, 국립자연휴양림관리소는 목조 건축물의 품질 향상과 국산 목재 사용 확대를 위해 ‘K-휴양건축 기준’을 마련하고 있습니다. 해당 기준은 시설물의 부실 시공 방지와 목재 가구 제작·관리를 체계화하기 위해 도면 작성, 사후관리, 시공 유의사항 등을 포함하고 있습니다.

산림청은 기후변화 대응 및 탄소중립 실현을 위해 목재 관련 규제를 개편, 국산 목재 사용을 촉진하고 있습니다. 특히, 제재목의 일반용재 등급 검사방식이 전수조사에서 표본검사로 완화되는 등 목재 산업 활성화에 기여하고 있습니다.

국립자연휴양림관리소는 앞으로도 국산 목재를 적극 활용한 건축 및 시설 개선을 추진하며 환경 보호 및 지속 가능한 산림 경영에 힘써 나갈 계획입니다.

[보건복지부]AX 시대 의료데이터 활용 전략 모색
발행일: 2025-11-26 00:35

원문보기
### 의료데이터 AI 활용 시대, 혁신 전략 논의: 의료데이터 중심으로 발전 모색

보건복지부(장관 정은경)와 한국보건의료정보원(원장 염민섭)은 11월 26일 서울 가톨릭대학교 성의교정에서 ‘2025 의료데이터 중심병원 성과교류회’와 ‘보건의료데이터 혁신포럼’을 성공적으로 개최했다. 이번 행사는 의료데이터를 활용한 의료혁신의 현재 및 미래 전략을 공유하고 논의하기 위한 자리로 마련됐다.

#### **의료데이터 중심병원 성과발표와 바우처 사업**
성과교류회에는 43개 의료기관이 포함된 7개 컨소시엄 참여 병원과 기업 관계자 등 약 200여 명이 참석했다.
올해 보건복지부는 의료 데이터 중심병원 구축 데이터를 바탕으로 인공지능(AI) 스타트업과 중소기업들이 활용할 수 있도록 ‘의료데이터 바우처 사업’을 추진했다. 이 사업을 통해 8개의 기업이 의료데이터를 활용하여 AI 모델 개발을 진행하고 있으며, 흉부 X-ray 판독 AI와 심전도 분석 AI 등 고도화된 기술이 개발되고 있다.

또한 정부는 2026년까지 바우처 지원 사업을 확대하고 의료데이터 중심병원을 활용한 AI 실증 연구를 신설하여 산업계와 연구계, 병원 간 의료데이터 협력을 더욱 강화할 계획이다.

#### **대표 성과 – 컨소시엄별 발표 사례**
의료데이터를 활용한 연구와 기술개발 성과가 각 병원을 통해 연계되었다.
– **한길안과병원:** 망막 질환 진단 AI 개발 및 임상시험 진행 준비(2025년 10월).
– **삼성서울병원:** 고성능 데이터 표준화와 연구환경 강화로 ‘의료데이터 슈퍼 하이웨이’ 구축.

이외에도 의료 AI 기업 지원을 위한 플랫폼 인프라 구축과 데이터 품질관리, 전처리 및 연구 승인 절차 간소화가 이루어져 의료 분야 전반에서 진단, 치료, 병원 운영의 혁신적인 전환(AI Transformation, AX)이 적극 추진되고 있다.

#### **혁신포럼: 의료 AX 시대 활용 전략 토론**
의료 인공지능 활용과 데이터 활성화를 주제로 열린 혁신포럼에서는 전문가 패널들이 보건의료데이터 활용의 원칙과 정책 방향을 논의하고, 필수 의료 데이터 공동구축 사례와 활용 현황, 향후 과제에 대한 발표가 진행됐다.

특히, 의료 AX 시대를 맞아 데이터 안전성과 신뢰도 확보가 중요하며, 학계와 산업, 공공기관의 협력 생태계 구축 필요성이 강조되었다.

#### **미래 방향: 의료 혁신을 위한 협력과 지원 확대**
이형훈 보건복지부 제2차관은 의료 AX 시대 핵심 자원인 의료데이터의 중요성을 언급하며, 안전한 데이터를 바탕으로 신뢰와 협력 기반의 생태계를 조성하는 정책적 지원을 강조했다. 또한, 산업계, 학계, 병원 간 통합 협력 체계를 통해 의료혁신에 필요한 기틀을 마련해 나가겠다고 밝혔다.

성과교류회와 혁신포럼 행사 영상은 한국보건의료정보원의 공식 유튜브 채널을 통해 공개됐다.

[조달청]아·태 고위급 조달정책 협력의 장 열려, AI·디지털 전환 , 지속 가능한 성장 등 공공조달 이슈 논의
발행일: 2025-11-26 00:33

원문보기
**아·태 고위급 조달정책 워크숍 개최 – AI·디지털 전환과 지속 가능한 성장 논의**

조달청(청장 백승보)과 아시아개발은행(ADB)은 공동으로 **‘제2회 아·태 고위급 조달정책 워크숍’을 서울에서 11월 26일부터 27일까지 개최**합니다. 이번 행사는 공공조달 분야에서 AI와 디지털 기술을 활용한 혁신과 지속 가능한 성장 등을 심도 있게 논의하고, 한국의 전자조달 경험을 아태지역에 전파하기 위해 마련되었습니다.

### **워크숍 주요 특징**
– **참석자**: 조지아, 인도, 우즈베키스탄, 키르기스스탄 등 아태지역 9개국의 고위급 조달정책 담당자와 ADB 전문가들이 함께합니다.
– **논의 주제**:
1. AI·빅데이터·클라우드 기술을 접목한 차세대 나라장터(KONEPS) 구축 사례.
2. 공공조달의 디지털 전환 및 정책 지원 방안.
3. 지속가능한 공공조달의 사회적, 경제적, 환경적 가치.
4. 국가별 사례 연구.

### **글로벌 공공조달 수출상담회와 연계**
이번 워크숍은 조달청이 국내 중소기업의 해외 진출을 지원하기 위해 개최하는 **‘글로벌 공공조달 수출상담회(GPPM)’**와 병행하여 진행됩니다. 외국 대표단은 한국의 G-PASS 인증 기업을 방문해 혁신적인 제품과 기술력을 직접 체험하며 국내 기업의 경쟁력을 확인할 예정입니다. 이를 통해 **한국 조달기업의 글로벌 시장 확대**가 기대됩니다.

### **조달청장 발언**
조달청장 백승보는 “이번 워크숍은 아·태지역의 공공조달 혁신을 선도하며, 지속가능한 발전을 위한 행정 발전과 한국 기업의 해외 진출을 모색하는 뜻깊은 자리”라고 강조했습니다. 앞으로도 ADB와 긴밀히 협력해 **한국 공공조달 리더십** 강화를 지속하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 행사는 지역의 공공조달 디지털화와 투명성 개선, 지속 가능한 성장의 중요성을 알리는 기회가 될 것으로 보이며, 동시에 한국 조달기업의 국제 시장 진출에 새로운 장을 열어줄 것으로 기대됩니다.

[조달청]내년 해외조달시장 진출 지원방향 현장에서 묻다
발행일: 2025-11-26 00:29

원문보기
**조달청, 내년도 해외조달시장 진출 지원 방안 논의**
26일 조달청은 서울 앰배서더서울풀만호텔에서 열린 2025 공공조달 수출상담회와 연계하여 현장 간담회를 개최하고, 참여 기업들과 해외조달시장 진출 방향을 논의했습니다.

이번 간담회는 상담회 참여 기업 9개사의 의견을 청취하고, 2024년 해외조달시장 진출 사업 방향을 모색하기 위해 마련되었습니다. 참여 기업들은 바이어 발굴 지원사업의 다양화, 국제인증 취득 지원 및 인증 상호인정 확대, R&D 제품의 생산 기준 완화 등 다방면의 지원을 요청했습니다.

백승보 조달청장은 내년도 사업을 위해 유관기관들과 협력을 확대하고, 혁신기업의 해외 진출을 지원하기 위한 다각적인 방안을 마련하겠다고 약속했습니다. 또한 현장에 마련된 우수상품 쇼케이스를 방문하여 해외 바이어들의 반응을 확인하고, 맞춤형 수출 방안을 논의했습니다.

백 청장은 이번 수출상담회를 기업들에 중요한 기회로 평가하며, 기업들의 의견을 내년도 지원사업에 충실히 반영하고, 해외 시장 진출을 위한 전방위적인 지원을 약속했습니다.

조달청은 통상 분야의 긍정적 변화를 토대로 수출 기업들이 글로벌 무대에서 경쟁력을 강화할 수 있도록 다양한 지원책을 추진할 계획입니다.

[조달청]조달청 물품구매 금주('25.12.1. ~ '25.12.5.) 입찰동향
발행일: 2025-11-26 00:27

원문보기
**조달청 물품구매 금주(2025년 12월 1일 ~ 12월 5일) 입찰동향 요약**

조달청은 오는 12월 1일부터 12월 5일까지 한국항공우주연구원의 ‘달 착륙선 추진시스템 구성품 개발 및 조립·시험’ 등 총 171건, 약 2,334억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행할 예정입니다.

### 주요 내용
1. **계약방법별 주요 내역**:
– **협상에 의한 계약**: 1,810억 원 (77.6%)
– 한국항공우주연구원의 ‘달 착륙선 추진시스템 구성품 개발 및 조립·시험’ 등 포함.
– **규격가격동시입찰**: 212억 원 (9.1%)
– (재)경남테크노파크의 ‘고중량물 이송자율이동체 시험평가시스템’ 등이 포함.
– **적격심사에 의한 계약**: 150억 원 (6.4%)
– 서울아리수본부의 ‘강북취수장 노후 전기설비 개량 감시제어시스템 제작설치(1단계 강북계역)’ 등 포함.
– **우수 등 수의계약**: 19억 원 (0.8%)
– **다수공급자계약(MAS) 2단계경쟁**: 143억 원 (6.1%)
– 전북 임실군의 ‘임실 정주활력센터 건립사업 건축공사 관급자재(레미콘) 구입’ 등 포함.

2. **지역별 발주량**:
– 본청: 1,089억 원 (49.7%)
– 서울청 등 10개 지방청 합계: 1,102억 원

조달청은 이번 입찰을 통해 다양한 과학기술 개발 및 사회기반시설의 적절한 자재 조달을 지원할 예정입니다.

**문의**
구매총괄과 김정순 서기관
전화: 042-724-7232

*출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]*

[산림청]영덕국유림관리소, 지역주민과 함께하는 산불예방 캠페인 실시
발행일: 2025-11-26 00:24

원문보기
남부지방산림청 영덕국유림관리소(소장 김진헌)는 가을철 산불조심기간을 맞아 지역 주민들에게 산불예방 메시지를 전달하기 위해 영해시장에서 열린 5일장 기간 중 산불예방 캠페인을 실시했다고 밝혔습니다.

이번 캠페인에서는 산림 주변에서의 소각행위 금지, 산림 내 취사 및 인화물질 소지 금지, 입산통제구역 출입 금지 등 주요 산불예방 수칙을 안내하며 주민들에게 산불의 위험성과 예방의 중요성을 강조했습니다. 특히 영농부산물이나 생활쓰레기 소각이 큰 산불로 이어질 수 있다는 점을 알리고, 산불 신고 요령과 초기 대응 방안을 담은 리플렛을 제공하며 실질적인 홍보 효과를 높였습니다.

김진헌 소장은 “산불은 대부분 부주의와 불법 소각 같은 예방 가능한 요인에서 발생한다”며, “지속적인 홍보와 지역사회의 협조를 통해 산불 발생을 사전에 차단하겠다”고 전했습니다.

[산업통상부]무역위, 첨단산업 지재권 침해 불공정무역행위 대응 논의
발행일: 2025-11-26 00:19

원문보기
**[요약]**

산업통상부 무역위원회가 11월 26일 서울 엘타워에서 개최한 「2025년 불공정무역행위 조사제도 심포지엄」에서는 150여 명의 전문가들이 참석하여 모빌리티 산업을 중심으로 한 지식재산권 침해와 불공정무역행위 대응 방안을 논의했다.

심포지엄은 두 개의 세션으로 진행되었으며, 첫 번째 세션에서는 무역위원회와 지식재산처가 모빌리티 산업의 기술 보호와 정책 동향을 발표했고, 두 번째 세션에서는 전문가들이 특허 분쟁 사례 및 대응 전략을 논의했다. 또한, 불공정무역행위 조사제도 발전 방향에 대한 토론이 이루어졌다.

행사에서는 무역행위 조사제도 발전에 기여한 유공자에게 산업통상부 장관 표창이 수여되었으며, 무역위원회는 1987년 이래 670여 건의 반덤핑 및 불공정무역행위 조사를 수행해온 바, 향후 첨단산업 분야의 지재권 침해와 관련하여 엄정히 대응할 것을 밝혔다.

[산업통상부]K-뷰티·푸드 등 K-소비재글로벌 판로 개척을 지원한다
발행일: 2025-11-26 00:18

원문보기
### K-뷰티·K-푸드로 글로벌 소비재 판로 개척: ‘2025 Korea Grand Sourcing Fair(KGSF 2025)’ 개최

산업통상자원부와 한국무역협회는 2025년 11월 26일, 서울 코엑스에서 글로벌 바이어와 국내 기업 간의 연결을 지원하는 **2025 Korea Grand Sourcing Fair(KGSF)** 행사를 성공적으로 개최했습니다. 이번 박람회는 K-뷰티와 K-푸드와 같은 **K-소비재를 중심으로** 한류 기반의 국제적인 수출 역량을 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 내용

1. **글로벌 참여자 구성**
– **880개 국내기업**과 **30개국 150개 글로벌 바이어**가 행사를 통해 수출 상담 진행.
– 주요 바이어로는 미국 월마트, 일본 마루이, 중국 미니소, 말레이시아 프리마 등이 포함되어 글로벌 네트워크가 강화되었습니다.

2. **K-소비재 수출 확대**
– 2025년 1~10월 누적 소비재 수출 실적 약 **857억 달러(+1.6%)**를 달성하며 K-컬처와 연계된 소비재가 새로운 수출 동력으로 자리하고 있음을 증명했습니다.
– 참가 기업의 약 **70%**가 K-뷰티(화장품) 및 K-푸드(식품) 산업으로 구성되었습니다.

3. **정부 및 단체 지원 방안**
– **한류 박람회**를 K-POP 콘서트와 연계한 글로벌 이벤트로 발전시켜, K-소비재 홍보 및 현지 체험 기회를 증대.
– **물류 및 인증 문제 해결**: 국가별 인증 프로그램 확대 및 해외 물류 시스템 개선(유통기한 및 반품 커버 등).
– **온라인 수출플랫폼 활성화**: 글로벌 전자상거래몰 구축, 배송 및 결제 대행 솔루션 출범 등 디지털 수출 환경 지원.

4. **행사 기대 효과**
– 약 **2,200건 이상의 수출 상담**이 진행될 예정이며, 글로벌 유통사 및 할랄 바이어와의 협업 강화로 새로운 해외 판로 개척 가능성 확대.
– **인플루언서 마케팅** 활용을 통해 K-소비재의 브랜드 파급력을 높일 것으로 기대.

### 결론 및 전망
산업통상자원부는 글로벌 통상환경의 불확실성을 극복하고 K-소비재의 수출 확대를 위해 지속적으로 다양한 정책 지원에 나설 계획입니다. 이번 2025 Korea Grand Sourcing Fair를 기점으로 K-소비재는 더욱 강력한 글로벌 경쟁력을 확보하며, 한류와 소비재 간의 연계를 통해 대한민국의 경제적 입지를 공고히 할 것으로 보입니다.

[산업통상부]제37차 「전략물자 수출입고시」 개정안 행정예고
발행일: 2025-11-26 00:17

원문보기
**[요약]**

산업통상자원부는 제37차 「전략물자 수출입고시」 개정안을 발표하고, 2023년 11월 26일부터 12월 16일까지 행정예고를 진행한다고 밝혔습니다. 이번 개정안은 전략물자 수출통제의 엄정한 이행과 함께 기업의 행정 부담 경감을 목표로 하고 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **AEO기업과 CP기업 간 중복 심사 면제**: 관세청의 AEO(수출입통관 관리 우수기업) 인증을 받은 기업이 CP(전략물자 관리 우수기업) 지정을 신청할 경우 일부 동일 인증항목은 심사를 면제합니다.

2. **수출허가 유효기간 연장 허용**: 예상치 못한 사유로 1년 내 수출이 완료되지 못한 경우 개별수출허가 유효기간을 1회에 한해 연장할 수 있도록 규정을 신설합니다.

3. **사후 자진신고 규정 도입**: 고의성이 없는 사유로 사후거래보고서를 미제출한 경우 과도한 과태료 부과를 피할 수 있도록 자진신고 제도를 신설합니다.

4. **최종사용자 예외 규정 마련**: 최종사용자 확인이 곤란한 경우 중간대리점을 최종사용자로 간주하는 예외 조항을 도입해 서류 제출 부담을 완화합니다.

5. **국제 규범 반영**: 핵·미사일 관련 품목과 일부 재래식 무기의 이란 수출 금지를 복원합니다.

본 개정안은 연말 시행이 예상되며, 이를 통해 자율 수출관리 문화 확산 및 기업의 절차적 편의성이 제고될 것으로 기대됩니다. 산업통상자원부는 앞으로도 수출통제 원칙을 유지하면서도 기업 친화적 제도 개선을 이어나갈 방침입니다.

[산업통상부]우리 배터리 업계 EU시장 진출 애로 해소 방안 모색
발행일: 2025-11-26 00:16

원문보기
**우리 배터리 업계, EU 시장 진출 규제 해소 방안 모색**

한국 배터리 업계가 유럽연합(EU) 시장 진출을 위한 규제 대응방안을 논의하고 적극적인 해결책을 모색하고 나섰습니다.

11월 26일, 산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 한국배터리산업협회가 주최한 EU 진출 관련 배터리 기업 간담회에 참석하여 업계와 소통하며 이차전지 및 소재 수출 현황을 점검했습니다. EU 회원국 내 배터리법 등 새로운 규제에 대비하는 방안 및 관련 애로사항을 청취하며 대응 전략을 논의했습니다.

EU는 한국 배터리 제품의 주요 수출 시장으로 자리잡고 있으며, 특히 폴란드와 헝가리를 중심으로 현지 공장 설립을 통한 활발한 진출이 이루어지고 있습니다. 그러나 최근 발표된 EU 배터리법 등 새로운 규제들이 순차적으로 적용될 예정이고, 전기차 수요 둔화와 공급망 리스크와 같은 업계의 어려움을 가중시키는 요소로 작용할 가능성이 높아 우려가 커지고 있습니다. 또한 규제의 신설과 적용 시기가 명확하지 않아 기업들이 운영상 불확실성을 겪고 있다는 점도 주요 문제로 언급되었습니다.

여한구 본부장은 이차전지와 양극재 등 핵심 배터리 소재가 한국의 EU 수출에서 중요한 위치를 차지하고 있다고 강조하며, 업계의 애로사항 해결을 위해 지속적인 소통을 약속했습니다. 또한 EU 및 회원국과의 무역·투자 환경 개선을 위해 적극적으로 노력하겠다고 밝혔습니다.

앞으로 한국 정부와 배터리 업계의 긴밀한 협력이 EU 시장 진출 및 규제 대응에 있어 얼마나 효과를 발휘할지 주목됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘의약외품 지정 신청제’ 시범사업 추진 논의
발행일: 2025-11-26 00:11

원문보기
**식약처, ‘의약외품 지정 신청제’ 시범사업 추진 논의**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 의약외품 지정 신청제를 도입하기 위한 시범사업을 검토 중이라고 밝혔습니다. 이번 논의는 의약외품에 대한 수요와 산업계 의견을 반영하고, 국민 건강 관리를 더욱 효율적으로 지원하기 위해 마련된 것입니다.

**핵심 내용:**
1. **의약외품 지정 신청제 도입 취지**
– 의약외품 등재 절차를 보다 체계화하고, 기업이나 단체에서 의약외품으로 지정받을 수 있도록 신청할 수 있는 창구를 마련하기 위한 방안입니다.
– 이를 통해 국민의 필요에 맞춘 제품 개발과 공급을 강화할 계획입니다.

2. **시범사업 주요 내용**
– 일정 기간 동안 신청 접수를 받아 실효성과 효율성을 확인하는 시범사업을 시행할 예정입니다.
– 의약외품의 기준과 적합성을 잘 검토하여 향후 전국적인 도입 여부를 결정할 것으로 보입니다.

3. **산업계와 국민 의견 수렴**
– 식약처는 의약외품 지정 신청제가 성공적으로 도입되기 위해 산업계와 전문가, 일반 시민들의 의견을 적극적으로 수렴하고 있습니다.

식약처는 이번 시범사업의 추진을 통해 의약외품 관리 체계의 개선뿐 아니라 국민 건강 안전 강화에 기여할 수 있을 것으로 기대하고 있습니다.

**의약외품이란?**
일반적으로 건강을 유지하거나 질병을 예방하기 위해 사용하는 제품으로, 의약품이 아닌 제품군(예: 마스크, 손세정제 등)이 이에 포함됩니다.

추후 식약처는 이번 논의 관련 구체적인 세부 계획과 일정 등을 발표할 예정입니다. 국민들이 보다 안전한 환경에서 다양한 의약외품을 활용할 수 있는 시스템 구축이 목표로 보입니다.

[산림청]숲가꾸기 행사 개최…’사랑의 땔감 나누기’로 의미 더해
발행일: 2025-11-26 00:08

원문보기
**숲가꾸기 행사 개최, 사랑의 땔감 나누기로 나눔 실천**

산림청 국립산림과학원의 난대·아열대산림연구소가 지난 25일(화) 제주 서귀포시 한남연구시험림에서 ‘2025년 숲가꾸기 기간 체험 및 사랑의 땔감 나누기 행사’를 성공적으로 개최했습니다.

한남연구시험림은 산림과학 연구의 근거지이자 시민들에게 자연 속 힐링과 치유의 시간을 제공하는 공간으로, 매년 시민과 함께 소통하며 다양한 행사를 진행하고 있어 높은 관심을 받고 있습니다.

특히, 이번 숲가꾸기 행사는 참가자들에게 숲의 순기능을 직접 체험할 기회를 제공했습니다. 탄소저장, 산림휴양, 목재자원 생산 등 숲의 가치에 대해 배우고 어린 나무 가꾸기와 가지치기 등 산림관리 활동에 참여하며 숲의 중요성을 몸소 느낄 수 있는 시간을 가졌습니다.

또한, 행사 중 ‘사랑의 땔감 나누기’ 활동도 진행되었습니다. 산림사업 과정에서 발생하는 미이용 산림바이오매스 부산물을 활용한 이 활동은 지역사회와 함께하며 이웃사랑을 실천하고, 숲을 중심으로 한 지역 돌봄의 의미를 더했습니다.

강경식 난대·아열대산림연구소 주무관은 “행사를 통해 숲의 가치를 이해하는 공감대 형성이 이루어지길 바란다”며, “지속가능한 시험림 관리와 발전을 위해 노력하겠다”고 뜻을 밝혔습니다.

이 행사에서는 숲과 환경의 소중함을 체험하고 이웃과 나눔을 실천하며 지속 가능성을 위한 산림 관리의 의미를 되새기는 뜻깊은 시간이 되었습니다. 앞으로도 숲의 가치를 널리 알릴 수 있는 다양한 시민참여 프로그램들이 기대됩니다.

[국가유산청]국가유산청 주관 제48차 세계유산위원회 의장에 이병현 전 주유네스코 대표부 대사 선출
발행일: 2025-11-26 00:02

원문보기
**제48차 유네스코 세계유산위원회 의장에 이병현 선출, 부산 최초 개최 예정**

11월 25일 프랑스 파리 유네스코 본부에서 열린 「제20차 세계유산위원회 특별세션」에서 대한민국의 이병현 전 주유네스코 대표부 대사가 제48차 유네스코 세계유산위원회의 의장으로 최종 선출되었습니다. 이번 세계유산위원회는 2024년 7월 부산에서 개최되며, 해당 행사는 우리나라에서 처음 열리는 세계유산위원회로 기대를 모으고 있습니다.

정부는 개최국으로서 유네스코 경험과 전문성을 바탕으로 이병현 전 대사를 의장 후보로 추천했으며, 그는 유네스코 집행이사회 의장(2017-2019년)과 제12차 무형문화유산보호 정부간위원회 의장(2017년, 제주) 등 다양한 경력을 갖춘 직업 외교관입니다.

국가유산청 허민 청장은 의장단 구성에 앞서 우리나라가 세계유산협약 발전에 기여한 점과 관련 현황을 설명하며, 제48차 세계유산위원회의 성공적인 개최를 위한 노력을 약속했습니다. 의장단은 의장 1명, 지역별 선출된 부의장 5명, 보고관 1명으로 구성되며, 회의 안건 및 일정 조정을 비롯한 진행을 담당합니다.

세계유산위원회는 1972년 채택된 세계유산협약에 따라 196개 협약국 대표단, 국제기구, NGO 등 약 3,000명이 모여 세계유산 등재와 보존 및 관리 관련 주요 의제를 논의합니다.

국가유산청과 외교부는 부산시와 협력하여 세계유산위원회 준비에 전력을 다할 예정입니다. 세계유산위원회의 성공적 개최가 대한민국의 문화적·외교적 위상을 높일 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]국가재난안전교육원과 평창올림픽·패럴림픽기념관, 사회적 가치창출 및 안전문화 조성을 위한 업무협약 체결
발행일: 2025-11-26 00:00

원문보기
행정안전부 국가재난안전교육원과 평창올림픽·패럴림픽기념관이 사회적 가치 창출과 지역사회 안전문화 조성을 위해 협력합니다. 두 기관은 오는 11월 26일(수) 업무협약을 체결하며, 이를 통해 공동의 목표를 달성하기 위한 방안을 마련할 예정입니다.

이번 협약은 지역사회 안전문화 확산과 재난 대비 능력 향상에 기여할 것으로 기대됩니다. 세부 사항은 담당자 김민성(국가재난안전교육원 기획협력과, 041-840-6412)에게 문의 가능합니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[행정안전부]국가재난안전교육원, 최초로 지역자율방재단을 찾아간다
발행일: 2025-11-26 00:00

원문보기
행정안전부 국가재난안전교육원이 오는 11월 26일(수)에 강원특별자치도 평창군에서 지역자율방재단원 50여 명을 대상으로 찾아가는 재난안전교육을 진행합니다.

이번 교육은 지역 방재단원들이 재난 상황에 효과적으로 대응할 수 있도록 실질적인 안전 지식을 전달하는 것을 목적으로 하고 있습니다. 교육 관련 문의는 국가재난안전교육원 민방위비상대비교육과 담당자인 이정일(041-840-6503)에게 가능합니다.

자세한 내용은 추가 첨부 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[기획재정부]경제관계장관회의 겸 성장전략 TF 개최
발행일: 2025-11-25 23:51

원문보기
**요약:**
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 11월 26일(수) 오전 8시 30분, 정부세종청사에서 경제관계장관회의 및 성장전략 TF를 주재했습니다. 해당 회의의 구체적인 내용은 첨부자료를 통해 제공됩니다.

문의 사항은 기획재정부 정책조정국 정책조정총괄과 하형철(044-215-4513)로 연락 가능합니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[국민권익위원회]"APEC을 계기로 확인된 협력 의지"… 대한민국-태국, 반부패 관련 양해각서 체결
발행일: 2025-11-25 23:33

원문보기
대한민국 국민권익위원회가 태국 반부패위원회(NACC)와 11월 26일 정부세종청사에서 양국 반부패 협력을 위한 양해각서(MOU)를 체결했습니다. 이는 2016년 만료된 기존 MOU를 갱신하며 양국의 반부패 의지를 다시 확인하는 계기가 되었습니다.

태국은 APEC 및 ASEAN의 주요 회원국으로 다양한 국제 협력 가능성을 보유한 국가로, 과거 한국의 반부패 정책과 경험을 공유받아 자국의 모델을 구축한 바 있습니다. 이번 협약을 통해 양 기관은 ▴반부패 정책 및 경험 교환 ▴공동 이니셔티브 개발 ▴국제 반부패 협력 강화 등 여러 분야에서 협력을 심화할 예정입니다.

유철환 국민권익위원회 위원장은 “APEC 반부패 고위급 대화 개최를 통해 아태지역 내 전략적 협력의 필요성이 재확인되었다”면서, 이번 협약이 양국 간 협력을 더욱 강화하는 발판이 되기를 희망한다고 밝혔습니다.

[국민권익위원회]국민권익위 특이민원 시민상담관, "특이민원으로 인한 현장고충 해소 대책 마련 시급"
발행일: 2025-11-25 23:32

원문보기
**[국민권익위 특이민원 대응강화 위한 연수회 개최]**

최근 3년간 공직자 86%가 폭언, 폭행, 반복 민원 등 특이민원으로 어려움을 겪고 있다는 조사 결과가 나온 가운데, 국민권익위원회(위원장 유철환)는 특이민원 대응 강화를 위해 시민상담관과 함께 연수회를 개최했다.

### **특이민원 대응 위한 연수회 개최**
국민권익위는 11월 26일부터 27일까지 서울 대한상공회의소에서 특이민원 시민상담관과 함께 대응 사례를 공유하며 현장 고충 해결과 제도 개선 방안 논의에 나섰다. 이번 연수회는 효과적인 민원 대응 방안을 마련하고 시민상담관 제도의 운영 성과와 개선사항을 점검하면서 2026년 운영 방향도 논의하는 자리로 마련되었다.

### **특이민원 현황과 시민상담관 활동**
국민권익위가 올해 실시한 실태조사에 따르면, 민원 담당 공직자 86%가 특이민원을 경험했고, 문제의 심각성이 확인됐다. 대응력 강화를 위해 5월 구성된 ‘특이민원 시민상담관’은 변호사, 심리상담사, 행정사 등 20명의 민간전문가로 이루어져 있다. 이들은 심리·법률 상담, 교육, 컨설팅 등을 통해 민원 담당자들을 지원하고, 중앙정부와 지방정부, 공공기관 등에서 총 144건의 활동을 수행하며 현장 고충 해소와 대응 역량 강화를 이끌고 있다.

### **심각성 드러낸 사례들**
연수회에서는 ㄱ기관에서 민원이 2년 7개월간 혐오·모욕성 발언과 함께 167건의 반복 민원을 제기한 사례, ㄴ학교 행정실에서 민원인이 10년간 감사 요구와 민·형사소송 등을 통해 지속적으로 민원을 제기함으로써 담당자들이 극심한 어려움을 겪은 사례 등이 발표됐다. 이를 통해 민원담당자의 실질적인 고충을 확인하며, 특이민원의 심각성을 다시 한번 강조했다.

### **시민상담관의 제시 방안**
시민상담관들은 현장에서 특이민원 대응력을 강화하기 위해 다음과 같은 방안을 제시했다:
– 관계기관 간 협조를 통한 전문적 체계 구축
– 반복·중복 민원의 처리에 대한 법률의 적극적 활용
– 내부 대응체계의 법령·사실 중심 일관성 확립
이들은 기관장의 관심과 전폭적인 지원이 현장 부담을 줄이는 데 필수적이라고 강조했다.

### **국민권익위의 기대**
한삼석 부위원장은 이번 연수회를 통해 시민상담관들이 경험을 공유하고 협력하며 특이민원 대응력을 더욱 높이는 계기가 되길 바란다고 밝혔다. 시민상담관들의 전문성과 역량이 민원담당자들에게 실질적 도움을 줄 것이라는 기대감을 전했다.

국민권익위는 현장의 특이민원 문제를 해결하기 위한 지속적인 노력과 지원을 이어갈 방침이다.

[기후에너지환경부]초혁신경제 기후·에너지·미래대응 분야 3개 프로젝트, 6개 과제 추진계획 발표
발행일: 2025-11-25 23:30

원문보기
### [요약] 대한민국 ‘초혁신경제’ 세 번째 추진계획 발표

기획재정부는 11월 26일 경제관계장관회의에서 **초혁신경제 15대 선도 프로젝트의 세 번째 추진계획**을 발표했습니다. 이번 계획은 **기후위기와 기술패권에 대응하기 위한 미래 경제 성장전략**을 담고 있으며, **기후·에너지·미래대응 분야의 6대 주요 과제**가 포함되어 있습니다.

#### **주요 추진 내용**:

1. **차세대 태양광**:
– 초고효율 텐덤 태양전지 기술 확보 및 조기 상용화 추진.
– 국내외 표준·인증체계 마련으로 세계 최고 효율(텐덤셀 35%, 모듈 28%) 달성 목표.

2. **차세대 전력망**:
– AI 기반 재생에너지 관리 및 마이크로그리드 실증.
– 단계적 전력시장 개편, 비수도권 첨단산업 유치.

3. **초대형 해상풍력**:
– 20MW+급 해상풍력터빈 개발 및 단가절감 기술.
– 부유식 기술개발로 글로벌 경쟁력 강화.

4. **HVDC(고압직류송전방식)**:
– 재생에너지 연계·장거리 송전 지원.
– 서해안 에너지고속도로 구축(새만금-서화성).

5. **그린수소**:
– 대규모 수소 생산 실증 및 수전해 기술 개발.
– 2033년 목표로 100MW급 실증 프로젝트 추진.

6. **한국형 SMR(소형모듈원자로)**:
– 경수형 i-SMR 기술 상용화(2028년 표준설계 인가 목표).
– 차세대 비경수형 SMR 기술 개발.

#### **재정·세제·인재 패키지 지원**
정부는 해당 프로젝트에 금융·규제 완화, 인재 양성 등을 포함한 **국가적 패키지 지원**을 제공하며, 향후 5년을 **경제 활성화의 “골든타임”**으로 삼아 적극 추진할 방침입니다.

#### **기타 주요 내용**
– 이번 계획은 지난 8월부터 발표된 1차(전력반도체, LNG화물창 등)와 2차(스마트농업, AI바이오 오픈생태계 등)에 이은 세 번째 계획입니다.
– 총 15대 프로젝트 중 남은 과제에 대해서도 연내 발표 예정.

**결론**: 정부는 기술혁신과 친환경 에너지 전환 등 핵심 분야에서 성과를 내기 위해 **전방위적 지원과 실행력**을 강화하고, 장기적 경제성장 기반을 마련하고자 노력하고 있습니다.

[국토교통부]글로벌 3대 자율주행차 강국을 향해 실증도시 조성, R&D 규제개선 등 전방위 지원
발행일: 2025-11-25 23:30

원문보기
정부는 글로벌 자율주행차 시장에서 선도적 위치를 확보하기 위해 자율주행차 실증도시를 조성하고 R&D(연구개발) 규제 완화 등 다양한 지원책을 추진하고 있다고 밝혔습니다. 이번 정책은 자율주행 기술의 혁신을 가속화하고 관련 산업 활성화를 위한 구체적인 전략으로 평가됩니다.

### 주요 내용:
1. **자율주행차 실증도시 조성**
자율주행 기술을 실제 도로 환경에서 테스트할 수 있도록 실증도시를 구축합니다. 이를 통해 기술 완성도를 높이고 소비자의 요구에 부응하는 안전성 검증이 이루어질 것으로 기대됩니다.

2. **규제 개선 및 혁신 촉진**
정부는 R&D 분야의 규제를 완화하고, 기업과 연구기관이 보다 자유롭게 기술을 개발할 수 있는 환경을 조성할 것이라고 발표했습니다. 이는 국내 자율주행차 연구개발 경쟁력을 강화하는 데 기여할 전망입니다.

3. **전방위적 지원 확대**
투자 확대 및 인프라 조성은 물론, 전문 인력 양성 및 국제 시장 진출을 위한 정책적 지원이 포함됩니다. 이를 통해 한국은 글로벌 자율주행차 강국으로 도약을 목표로 삼고 있습니다.

### 기대 효과:
– 자율주행기술 개발 가속화 및 상용화 촉진
– 글로벌 시장의 경쟁력 제고
– 새로운 일자리 창출 및 경제적 파급 효과 확대

정부는 국내외 기업과의 협력을 통해 지속적인 기술 고도화를 도모하고 있으며, 자율주행 기술이 미래의 핵심 산업으로 자리잡을 수 있도록 다각적인 정책을 추진하고 있습니다.

자세한 내용은 [자료 제공처](http://www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

[문화체육관광부]2025년 대한민국 저작권 보호 및 발전에 힘쓴 유공자 38명 포상
발행일: 2025-11-25 23:01

원문보기
**2025년 대한민국 저작권 보호 및 저작권 발전 유공자 포상**

2025년 대한민국에서 저작권 보호와 저작권 분야 발전에 기여한 유공자 38명을 대상으로 한 포상 시상식이 개최됩니다. 해당 행사는 문화체육관광부가 주관하며, 저작권 분야의 지속적인 발전과 창작자 권리 보호를 위한 노력을 기리고자 마련되었습니다.

본 시상식은 저작권 보호를 위한 다양한 활동과 정책적 기여로 인해 우리 사회의 창조적 문화 발전을 도운 개인 및 단체를 선정하여 이들의 공로를 널리 알리고 저작권 보호의 중요성을 강조하는 데 목적을 두고 있습니다.

시상 내역과 유공자의 상세한 공적 사항 등 구체적인 내용은 붙임파일 ‘[1126]문체부보도자료-2025년 대한민국 저작권 보호 대상 및 저작권 발전 유공 시상식 개최.hwpx’에서 확인하실 수 있습니다.

**관련 문의:** 문화체육관광부 또는 대한민국 정책브리핑 홈페이지 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))을 통해 추가 정보를 확인하시기 바랍니다.

이번 시상식은 저작권 보호 및 발전에 힘써온 이들의 공로를 인정함으로써 저작권의 가치를 재조명하고 창작 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

[산림청]산양삼 전문가 협의체 ‘유통체계 구축’ 집중 논의
발행일: 2025-11-25 22:46

원문보기
산림청 국립산림과학원은 산양삼 산업 성장을 위한 유통체계 개선 방안을 논의하기 위해 전문가 협의회를 열었다고 25일 밝혔다. 산양삼 연구협의회는 2018년 시작된 협의체로, 연구 및 정책 사항을 공유하고 정기적으로 유통체계 개선 방안을 검토한다.

이번 회의에서는 산양삼 산업 활성화를 위한 연구 전략과 블록체인 기술을 활용한 이력관리 시스템 구축 방안 등이 주요 논의 주제로 다뤄졌다. 특히 효율적인 유통 체계 구축을 위한 개선 방안이 심도 있게 토의되었다. 협의회에는 산림청, 국립산림과학원, 한국임업진흥원 관계자 등 약 20명의 전문가가 참여했다.

산림약용자원연구소 양희문 소장은 과학적 연구를 통해 국산 산양삼의 정체성을 강화하고 관련 제도 개선 및 현장 지원을 통해 산업 발전에 기여할 것이라고 밝혔다. 정부는 블록체인 등 첨단 기술을 활용해 산양삼의 유통 과정에서 투명성을 확보하고, 산업 전반의 신뢰도를 높이기 위한 다양한 방안을 모색 중이다.

[경찰청]경찰대학, 국가 대테러 역량 강화 돌입
발행일: 2025-11-25 22:11

원문보기
경찰대학이 국가의 대테러 역량 강화를 위한 주요 정책과 실행 방안을 발표했습니다. 이번 발표는 안전한 사회 구현을 위한 정부의 국가적 노력의 일환으로, 대테러 대응 능력 향상을 목표로 하고 있습니다. 경찰대학은 전문적인 교육 프로그램과 첨단 기술 활용을 통해 테러 예방 및 대응을 강화할 계획이라고 밝혔습니다.

주요 내용으로는 전문가 양성을 위한 심화 교육과정 개설, 대테러 관련 법·제도 연구 확대, 실시간 정보 공유 시스템 구축, 그리고 현장 대응 역량 강화를 위한 체계적인 훈련 과정 등이 포함되어 있습니다. 또한, 경찰대학은 협력기관과의 공조 체계를 더욱 공고히 하여 국가적 차원의 통합적인 대응체계를 구축하는 데 주력하고 있다고 강조했습니다.

이번 계획은 급변하는 국제 정세와 테러 위협 증가에 대비하고, 국민의 안전을 최우선으로 한 정책적 접근이라 할 수 있습니다.

**자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)**

[보건복지부]산부인과 전문의 의료사고 배상액 국가가 최대 15억 원 보장한다
발행일: 2025-11-25 21:05

원문보기
### 뉴스 요약

**산부인과 전문의 대상 의료사고 배상보험료 국가 지원 본격 개시**

보건복지부는 2025년 11월 26일부터 12월 12일까지 「필수의료 의료진 배상보험료 지원 사업」의 보험 가입 신청을 받는다고 밝혔습니다. 이 사업은 필수의료 분야 의료사고 발생 시 의료진의 배상 부담을 완화하고, 환자의 빠른 피해 회복을 지원하기 위해 마련되었습니다.

#### 주요 내용:
– **보험 적용 범위 및 대상**
– **전문의**: 산부인과, 소아외과 등 고위험 필수의료 분야 전문의를 대상으로 하며, 배상액 2억 원 초과분 최대 15억 원까지 보험사가 보장.
– 보험료는 연 170만 원 중 **국가가 150만 원을 지원**, 의료기관은 20만 원만 부담.
– **전공의**: 내과, 외과, 산부인과 등 8개 과 레지던트를 대상으로, 배상액 3천만 원 초과분 최대 3억 원까지 보장.
– 보험료는 연 42만 원 중 **국가가 25만 원을 지원**, 병원은 17만 원으로 가입 가능.

– **환급 제도**: 기존 보험 가입 병원이 환급을 원하는 경우, 전공의 1인당 25만 원 지원금 환급 신청 가능(11월 10일~12월 5일).

– 보험 가입 신청 및 세부사항은 현대해상화재보험과 한국의료분쟁조정중재원의 홈페이지 및 콜센터를 통해 진행할 수 있음.

보건복지부 장관 정은경은 본 사업이 **적은 비용으로 고액 손해배상 대비**가 가능하다는 점을 강조하며, 의료사고 안전망 구축을 통해 환자와 의료진 모두를 보호할 것이라고 밝혔습니다.

### 블로그 콘텐츠: 필수 의료진을 위한 의료사고 대비 보험, 지금 알아보세요!

**필수의료 분야의 의료사고 부담을 덜어주는 보험 지원 제도 시작!**

의료진의 전문성과 헌신에 대한 불안 요소 중 하나는 예기치 못한 의료사고로 인한 부담입니다. 이를 완화하고 환자 피해를 신속히 복구할 수 있도록 보건복지부가 의료사고 배상보험료 지원 사업을 시작했습니다. 특히 고위험 의료 분야 전문의와 전공의를 대상으로 한 보험 혜택은 의료진들에게 큰 안심을 제공할 것으로 보입니다.

#### **왜 가입해야 하나요?**
1. **고액 배상 대비 가능**: 20만 원(전문의 경우)의 부담으로 최대 15억 원 보장이 가능합니다.
2. **전공의도 포함**: 내과부터 신경외과까지 다양한 필수 의료 전공으로 배상 여력 확대.
3. **국가지원**: 보험료의 대부분을 국가에서 직접 지원해 재정적 부담을 현저히 줄였음.

#### **가입 세부사항**
– 가입 기간: **2025년 11월 26일~12월 12일**
– 보험사: 현대해상화재보험
– 문의처: 한국의료분쟁조정중재원 누리집 및 콜센터

#### **환급 신청도 가능**
그동안 보험에 가입한 병원이라면 전공의 1인당 25만 원을 환급받을 수 있다는 점도 눈여겨볼 부분입니다. 환급 신청은 **2025년 11월 10일부터 12월 5일까지**로, 진료기관의 효율적인 보험 가입을 가능하게 합니다.

#### **보건복지부가 바라는 변화**
이 사업은 전문성과 희생을 감내하는 의료진이 부담 없이 필수의료 분야에 전념할 수 있도록 돕습니다. 이는 환자와 의료진 안전망 강화라는 공익적 가치 구현에 기여할 것으로 기대됩니다.

> **고액 배상이 두려워 의료사고에 대한 걱정으로부터 자유로워지고 싶나요?** 필수의료 배상보험 지원 사업으로 든든한 미래를 준비하세요.

[기후에너지환경부]노후 상수도 정비사업 사후관리 우수 지자체 선정 결과 공개
발행일: 2025-11-25 21:00

원문보기
### 노후 상수도 관리 우수 지자체에 추가 지원

**기후에너지환경부(장관 김성환)**는 11월 26일 노후 상수도 정비사업의 사후관리 실태평가 결과를 발표하며 최우수 및 우수 지자체에 대한 추가 지원을 약속했다.

### **노후 상수도 사업 배경 및 성과**
1970~1990년대 상수도 보급률을 대폭 높인 결과, 우리나라 상수도 보급률은 2023년 기준 99.5%에 도달했다. 그러나 노후화된 시설 문제로 누수, 지반침하, 수질사고가 대두됨에 따라, 정부는 2017년부터 약 3조 원의 예산을 투입해 131개 지자체를 대상으로 노후 상수도 정비사업을 실시했다.

이 사업의 결과:
– 사업 완료된 60곳 평균 유수율 약 **34%p** 대폭 향상
– 연간 **9,106만 톤 누수 저감**, 약 **2,323억 원 경제효과** 창출

### **우수 지자체 선정 및 지원**
사후관리 실태평가에서 최우수 지자체로 **경남 함양군**이 선정됐고, 우수 지자체로 **전남 고흥군**과 **경북 성주군**이 뽑혔다. 이 세 지자체는:
– 상수관망 목표 유수율 **85% 이상 유지**
– 절감된 비용을 상수도 시설에 재투자하여 **지속 가능한 운영 구조 구축**
– 담당 공무원의 전문성 강화를 위해 상수도 관망 시설 운영관리사 자격 취득 등 적극적 관리 수행

이를 기반으로 이들 지자체는 국고보조율 **20%p 추가 지원**과 포상금을 받으며, 최우수 지자체인 함양군은 환경부장관 표창까지 수여받는다.

### **부족한 지자체 지원 방안**
반면, 사후관리 역량이 부족한 지자체에는 유역수도지원센터를 통한 기술지원과 맞춤형 진단을 제공할 계획이다. 또한, 내년에 **사후관리 교육 과정**을 신설해 담당자의 전문성 향상을 지원한다.

### **기후에너지환경부의 입장**
김효정 물이용정책관은 “노후 상수도 정비사업은 국민들에게 깨끗하고 안정적인 수돗물을 제공하기 위한 핵심 사업”이라며, “향후 평가대상을 늘리고 평가체계를 강화해 사업성과를 지속 유지하겠다”고 밝혔다.

### **결론**
이번 노후 상수도 정비사업 사후관리 평가를 통해 우수 지자체에 대한 추가 인센티브 제공과 미흡 지자체에 대한 맞춤형 지원이 강화됐다. 이는 국민 생활의 질 향상과 물 관리의 지속 가능성을 위한 중요한 발걸음이다.

[소방청]산·학·관이 한자리에 모여 대형화재 대응 방안 마련
발행일: 2025-11-25 21:00

원문보기
### 산·학·관, 화재 대응을 위한 협력 강화: 중앙소방학교, 화재안전 세미나 개최

중앙소방학교는 2025년 11월 26일, 화재안전 강화와 대응체계 개선을 목표로 ‘2025년 산·학·관 화재안전 세미나’를 개최한다고 발표했습니다. 이번 세미나에는 화재 예방 및 소방 분야의 전문가 120명이 한자리에 모여 최신 대형화재 사례를 분석하고 대응 방안을 논의합니다.

#### 주요 논의 내용
1. **노후 아파트 및 지하주차장 화재 대응 강화**
– 전기차 화재 위험성 해결책, 간이 스프링클러 설치 확대 방안
– 화재 현장에서 송풍기 활용으로 대원의 가시성 확보
– 자위소방대 교육 강화

2. **대규모 물류창고의 화재 방지 및 예방**
– 냉장·냉동 물류창고 화재 특성 분석
– AI 딥러닝 기술을 활용한 화재 붕괴 예측
– 방화구획 및 소방용수 개선안

#### 대형화재 사례, 안전성 강화 필요성 부각
부산·인천의 노후 아파트 화재 및 이천·양주·천안 물류창고 화재가 발생하며 사회적 관심이 커진 가운데, 이번 세미나는 효과적 정책 반영과 학술 교류의 장으로 자리매김 했습니다.

#### 향후 방침
소방청은 기술적 접근을 통한 화재예방 기준 개선 및 대응체계 고도화를 약속하며, 김승룡 소방청장 직무대행은 소방 안전 기술 혁신에 우선적으로 힘쓸 것임을 밝혔습니다.

문의 및 추가 정보는 중앙소방학교 교육훈련과(박형열 과장, 041-840-6810)를 통해 확인 가능합니다.

**자료 제공:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]과기정통부, 중기부 ‘지능형(스마트) 제조혁신 기술 개발’ 사업 성과공유회 공동 개최
발행일: 2025-11-25 21:00

원문보기
**과기정통부·중기부, ‘지능형 제조혁신 기술 개발’ 성과공유회 공동 개최**

과학기술정보통신부(과기정통부)와 중소벤처기업부(중기부)가 공동으로 ‘지능형(스마트) 제조혁신 기술 개발’ 사업 성과공유회를 개최했습니다. 이는 대한민국 제조업의 디지털 전환과 경쟁력 강화를 위한 주요 기술 개발 성과를 공유하고, 기업들과 연구기관 간 협력을 통한 지속적인 혁신 방향을 모색하기 위함입니다.

이번 성과공유회에서는 **개발된 지능형 제조 기술 성과** 발표와 함께, 다양한 사례 공유 및 연구 결과 발표가 이루어졌으며, **스마트 팩토리 도입**의 성공 사례를 중심으로 실질적 성과를 강조했습니다. 또한 제조업 현장에서의 혁신을 촉진하고 산업 생태계 전환을 가속화하기 위한 새로운 국제 협력 방안을 논의하는 자리도 마련되었습니다.

과기정통부와 중기부는 앞으로도 지능형 제조기술 관련 투자와 연구를 지속적으로 확대하고, 중소기업 및 스타트업과 함께 협업 모델을 구축해 스마트 제조혁신 구현을 적극 지원할 계획입니다.

자세한 내용은 제공된 보도자료 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다.

[해양수산부]항만안전 지킴이! 당신이 오늘의 주인공입니다
발행일: 2025-11-25 21:00

원문보기
### 제3회 항만안전대상 시상식 개최: 항만안전 지킴이를 위한 격려와 인정의 자리

지난 11월 26일, 해양수산부가 주관한 ‘제3회 항만안전대상’ 시상식이 서울 명동 로얄호텔서울에서 열렸습니다. 이 행사는 항만의 안전을 위해 헌신해온 개인과 단체의 노력을 인정하고 격려하며, 모범적인 안전사고 예방 사례를 발굴하기 위한 자리입니다. 2023년부터 매년 진행되고 있는 이번 행사에서는 총 12건의 수상작이 선정되었으며, 대상 수상자는 해양수산부장관표창을 받았습니다.

### 수상작 및 주요 공로
– **대상(3건):**
– **신선대 감만터미널㈜**: 협력업체까지 참여하는 ‘안전문화 정착’과 ‘안전체제 강화’에 기여한 공로로 선정되었습니다. 이들은 체계적인 안전제보 앱을 도입해 위험요소를 빠르게 확인하고 개선하는 시스템을 구축했습니다.
– **송혁기 경북항운노동조합 쟁의부장**: 24년간 항만운송업에 종사하면서 작업방식 개선과 위험요인 제거에 앞장서며 항만 안전사고 예방을 위한 실질적 변화를 이끈 점을 인정받았습니다.
– **부산신항만(주) 한두포 대표이사**: 첨단 안전시스템 도입에 투자하며 항만 종사자들의 사고 예방에 크게 기여하였습니다. 하역장비 후방 감지 시스템, AI 기술을 활용한 지게차 카메라 등 다양한 기술을 적용해 업무 환경 안전성을 높였습니다.

– **최우수상(6건)**: 한국항만물류협회장상과 한국해운협회장상을 포함한 다양한 안전 개선 사례를 시상.
– **우수상(3건)**: 한국해운신문 사장상을 통해 노력의 가치를 인정.

### 김성범 차관의 의지
해양수산부 김성범 차관은 “정부의 노력만으로는 한계가 있으며, 항만종사자와 항만운송업계, 선사가 함께 협력할 때 비로소 안전한 환경이 조성된다”고 강조했습니다. 정부와 민간이 함께 만들어가는 항만 안전의 중요성을 다시 한번 부각한 순간이었습니다.

### 결론
이번 ‘항만안전대상’ 시상식은 항만안전에 대한 지속적인 관심과 실질적인 개선을 이룬 사례를 격려하는 자리였습니다. 안전사고 예방을 위해 헌신하고 앞장선 이들의 노고는 항만을 더 안전하고 안심할 수 있는 공간으로 만드는 밑바탕이 될 것입니다. 앞으로도 산학협력 및 정부의 노력으로 지속 가능한 항만안전이 실현되길 기대합니다.

[금융위원회]"핀테크×AI, 금융에 취향을 더하다" 제7회 「코리아 핀테크 위크 2025」 개막
발행일: 2025-11-25 15:00

원문보기
### 제7회 「코리아 핀테크 위크 2025」 성대히 개막
핀테크와 AI 융합을 주제로 한 코리아 핀테크 위크 2025가 11월 26일부터 28일까지 서울 양재 aT센터에서 개최된다. 이번 박람회는 역대 최대 규모로, 99개 부스와 128개 기업·기관이 참여하며 핀테크 산업의 최신 기술과 비전을 선보인다.

**핵심 내용 요약**

– **행사 개요**:
– *기간 및 장소*: 2025년 11월 26일(수)~28일(금), 양재 aT센터 제1·2전시장
– *참여 규모*: 99개 부스, 128개 기업 및 기관(글로벌관 확대).
– *주제*: “핀테크×AI, 금융에 취향을 더하다”.

– **주요 프로그램**:
– *개막행사*: 이억원 금융위원장의 환영사 및 기조연설, 국내외 연사의 축사.
– *K-Fintech 30 선정식*: 유망 핀테크 10개 기업 발표 및 성장 사례 공유.
– *전시관*: 핀테크, 금융, 글로벌, 협력관 등 4개 공간에서 최신 서비스 체험.
– *세미나*: AI 핀테크 모델, 디지털 자산, 투자 분야 등 총 13개 전문 세미나.

– **주요 발표와 계획**:
– 금융위원회 이억원 위원장은 AI 활용을 통한 금융 디지털 혁신을 강조, AI를 활용한 금융 대전환과 글로벌 경쟁력 강화를 위한 정책 추진 의지를 밝혔다.
– 권대영 금융위 부위원장은 핀테크 기업 지원 및 환경 조성을 언급하며, 투자 활성화, 글로벌 진출 기회 제공, 제도 개선 등 계획 소개.

– **기타 특색 있는 프로그램**:
– 생성형 AI 체험 공간 운영: AI 이미지 제작 및 맞춤형 체험 가능.
– 글로벌 핀테크 관점 반영: 참여국 확대 및 대형 스크린으로 국가별 흐름 소개.
– 금융 교육과 체험 제공: 청소년 대상 금융 진로 뮤지컬, 핀테크 아이디어 공모전 등.

**특별 강조**: 모든 세미나는 금융위원회 공식 유튜브 채널에서 생중계되며, 행사 입장은 무료.


올해 코리아 핀테크 위크는 AI 활용 기술과 글로벌 연결성을 강조하며 디지털 금융 혁신을 주도할 다양한 플랫폼을 제시하였다. 관심 있는 분들은 공식 홈페이지에서 행사 정보를 확인하고 참여할 수 있다.

[과학기술정보통신부]2025 소프트웨어(SW) 인재 축제(인재 페스티벌) 개최
발행일: 2025-11-25 15:00

원문보기
**2025 소프트웨어(SW) 인재 축제 개최**

2025년 SW 인재 축제가 열립니다!

**행사 개요**
– **목적**: 소프트웨어 인재 양성과 기술 혁신을 위한 교류의 장 마련
– **일시**: 2025년 (정확한 날짜는 첨부자료 확인 필요)
– **장소**: 첨부자료 참조

**주요 프로그램**
– SW 개발자 간담회 및 포럼
– 기술 혁신 발표 세션
– 소프트웨어 관련 경진대회 및 전시회
– 인재 채용 박람회

**참여 대상**
소프트웨어 관련 대학생, 개발자, 기업 및 일반인 등

**문의 및 세부 정보**
– 행사 관련 문의 사항은 보도자료 플랫폼(www.korea.kr)을 통해 확인 가능
– 대용량 첨부파일 확인은 파일명 클릭 필요

이번 축제는 SW 기반의 미래 인재 육성에 있어 중요한 기회가 될 것입니다. 관심 있는 분들의 많은 참여 부탁드립니다!

[기획재정부]「자율주행차 산업 경쟁력 제고방안」 발표
발행일: 2025-11-25 15:00

원문보기
정부는 11월 26일(수) 오전 8시 30분, 경제관계장관회의 및 성장전략 태스크포스(TF)에서 관계부처가 함께 「자율주행차 산업 경쟁력 제고 방안」을 발표했습니다. 이번 방안은 자율주행차 산업의 발전을 도모하고 글로벌 경쟁력을 강화하기 위한 다양한 정책과 지원책을 포함하고 있을 것으로 예상됩니다.

자세한 내용은 관련 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 문의는 기획재정부 정책조정국 기업환경과 홍권일 담당자(044-215-4584)에게 하면 됩니다.

출처: [www.korea.kr]

[기획재정부]초혁신경제 기후·에너지·미래대응 분야 3개 프로젝트, 6개 과제 추진계획 발표
발행일: 2025-11-25 15:00

원문보기
기획재정부는 11월 26일(수) 오전 8시 30분에 열린 「경제관계장관회의 겸 성장전략 TF」에서 초혁신경제를 위한 15대 선도 프로젝트의 세 번째 추진 계획을 발표했습니다. 이는 국내 경제의 신성장 동력을 발굴하고 디지털 전환 및 혁신 경제를 촉진하기 위한 전략적 이니셔티브로 해석됩니다.

보다 구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 기획재정부 신성장전략기획추진단 디지털전환팀으로 연락할 수 있습니다.

문의처:
기획재정부 신성장전략기획추진단 디지털전환팀 이기택
전화번호: 044-215-8872

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]제48차 세계유산위원회 의장에 이병현 前 주유네스코대표부 대사 선출
발행일: 2025-11-25 13:46

원문보기
### 제48차 유네스코 세계유산위원회, 내년 7월 부산서 개최 – 이병현 전 대사 의장 선출

**내년 7월 부산에서 개최되는 제48차 유네스코 세계유산위원회**를 위해 프랑스 파리에서 열린 「제20차 세계유산위원회 특별세션」에서 의장을 비롯한 의장단 구성이 완료되었습니다. 대한민국 정부는 개최국으로서 관련 경험과 전문성을 바탕으로 **이병현 전 주유네스코 대표부 대사를 의장으로 추천**했으며, 11월 25일 최종 선출되었습니다.

### 유네스코 경험 풍부한 이병현 의장
이병현 전 대사는 **유네스코 집행이사회 의장(2017–2019)** 및 **제12차 무형문화유산보호 정부간위원회 의장(2017, 제주)** 등을 역임한 직업 외교관으로, 유네스코 업무에 대한 깊은 이해와 경험을 보유하고 있습니다. 그의 선출은 한국이 유네스코 세계유산협약 발전에 기여한 바를 국제적으로 인정받은 사례로 평가받습니다.

### 대한민국의 세계유산 기여 및 성공 개최 약속
허민 국가유산청장은 특별세션에서 대한민국이 세계유산위원회 개최국으로 기여해 온 역사를 소개했습니다. 이는 ▲ 세계유산 등재 및 위원국 선출 이력, ▲ 부산에 설립된 유네스코 카테고리2센터, ▲ 신탁기금 운영 등을 통해 조명되었습니다. 허 청장은 “제48차 세계유산위원회의 성공적 개최를 위해 유네스코와 긴밀히 협력하겠다”고 말했습니다.

### 세계유산위원회 의장단 구성 및 역할
이번 의장단은 **1명의 의장(이병현)**, **5명의 부의장**, **1명의 보고관**으로 구성되며, 임기는 제48차 세계유산위원회 종료 시까지입니다. 의장단은 안건과 일정 조정, 회의 진행 등을 담당하며, 이병현 의장은 행사의 개회, 폐회 및 회의 전체를 주관하게 됩니다.

### 세계유산위원회 – 부산서 첫 개최
1972년 세계유산협약을 기반으로 설립된 세계유산위원회는 약 3,000명의 국제 대표단이 참석하여 세계유산의 등재, 보존, 관리 및 관련 정책을 결정하는 자리입니다. 이번 회의는 **대한민국 최초로 열리는 세계유산위원회**로 큰 의미를 지닙니다.

### 한국 정부의 준비 계획
외교부와 국가유산청은 부산시와 긴밀히 협력하여 성공적인 회의 개최에 만전을 기하고 있으며, 대한민국의 세계유산 보호와 관리 역량을 국제 사회에 알릴 중요한 기회로 삼겠다고 밝히고 있습니다.

내년 7월 부산에서 개최될 제48차 세계유산위원회는 세계유산 보존과 협력의 장으로 기대를 모으고 있습니다.

[중소벤처기업부]동반성장으로 미래를 그리다 2025년 동반성장 주간 기념식 개최
발행일: 2025-11-25 11:41

원문보기
**2025 동반성장 주간 기념식, 대·중소기업 상생협력 강화**

중소벤처기업부(중기부)와 동반성장위원회(동반위)는 10월 25일, 중소기업중앙회 KBIZ홀에서 ‘2025 동반성장 주간 기념식’을 개최했습니다. 이번 행사에서는 대기업과 중소기업 간 상생협력을 촉진하고, 국민적 관심을 높이기 위한 취지로 마련되었습니다.

기념식은 ‘동반성장으로 그리는 미래, 함께 성장하는 대한민국’이라는 주제로 진행되어, 대기업과 중소기업의 협력을 통해 대한민국의 미래를 그리는 비전을 제시했습니다. 한성숙 중기부 장관은 격려사를 통해 20년간 정부와 민간기업의 상생협력 성과를 평가하며, 향후 유통, 금융 분야에서 협력의 범위를 확대할 계획을 밝혔습니다. 동반위 이달곤 위원장도 상생을 확대해 산업 생태계와 기업 경쟁력 강화를 도모하겠다는 의지를 표명했습니다.

**동반성장 유공 포상식: 혁신과 협력의 주역들**

이날 행사에서는 다양한 동반성장 활동에 공적이 높은 개인과 단체에 대한 포상식도 열렸습니다. 주요 수상자는 다음과 같습니다:

– **엄재훈 삼성전자 부사장**: 은탑산업훈장을 수상하며, 상생협력기금 출연, 스마트공장 구축 및 협력사의 경쟁력 향상에 공헌한 점이 인정되었습니다. 삼성전자는 특히 인구소멸지역 중소기업 지원을 통해 지역사회 상생을 실천해왔습니다.
– **김종백 대진기계공업 대표**: 동탑산업훈장을 수상하며, 전기차 이차전지 파우치 장비 국산화에 성공하고, 기술 협력모델 구축을 통해 이차전지 산업 발전에 기여했습니다.
– **박성철 롯데백화점 대외협력부문장**: 산업포장 수상자로 자사의 상생협력 전략을 총괄하며, 협력사 기술보호, ESG 지원, 지역 소상공인 판로 확대를 위한 다양한 프로그램을 운영해왔습니다.

**후속 행사로 상생협력 지속 강화**

중기부는 이번 기념식에 이어 동반성장 문화 확산과 정책 성과를 알리기 위한 행사를 진행합니다. 11월 27일에는 성과공유제 우수사례 발표회가, 12월 4일에는 ‘상생결제 확산의 날’ 및 ‘납품대금 연동 우수기업 포상식’이 개최될 예정입니다.

중기부와 동반위는 앞으로도 동반성장 노력을 통해 대기업과 중소기업 간 협력의 긍정적인 사례를 확대하고, 대한민국 경제의 지속가능한 기반을 다져나갈 것을 기대하고 있습니다.

[중소벤처기업부]미래 글로벌 중견기업으로 점프-업 할 유망기업 모집
발행일: 2025-11-25 11:41

원문보기
**중소기업 도약을 지원하는 ‘Jump-Up 프로그램’ 2기 기업 모집 시작**

중소벤처기업부(장관 한성숙)가 중소기업의 신사업·신시장 진출을 돕고 글로벌 경쟁력을 강화하는 **’도약(Jump-Up) 프로그램’**의 제2기 참여기업 모집을 시작했습니다. 모집 기간은 **11월 26일(수)부터 12월 29일(월)까지 4주간**으로, 역량 있는 중소기업을 선발해 체계적인 지원을 제공할 계획입니다.

### **도약(Jump-Up) 프로그램 개요**
이 프로그램은 **기술성·혁신성 등 성장 가능성이 우수한 중소기업**을 대상으로, 글로벌 중견기업으로 도약할 수 있도록 3년간 체계적인 지원을 실시합니다. 중기부는 지난 4월 제1기 기업 100개사를 선발하여 지원을 시작했으며, 앞으로 5년간 총 500개사를 선정할 목표를 가지고 있습니다.

### **지원 혜택 및 프로그램 구성**
지원 대상은 **업력 7년 이상의 중기업**이며, 엄격한 2단계 평가(서면·현장평가, PT발표·토론 평가)를 통해 선발됩니다.
선발된 기업에게는 다음과 같은 4가지 세부 프로그램이 3년 동안 제공됩니다.

1. **디렉팅**
– 전문경영인, 글로벌 컨설팅사, 연구기관 등으로 구성된 팀이 기업별 신사업 방향 설정, 기술문제 해결, 경영 자문 등을 밀착 지원.
– 2024년에는 글로벌 컨설팅 및 연구기관 확대를 통한 맞춤형 서비스 강화를 예정.

2. **오픈바우처**
– 기업별로 신사업 사업화 비용을 유연하게 사용할 수 있는 바우처를 연간 **최대 2.5억 원**(3년간 총 7.5억 원 규모) 제공.

3. **네트워킹**
– 해외진출과 투자유치를 지원하며 글로벌 투자사와 직접 교류 기회를 제공.
– **GBC(글로벌비즈니스센터), 코트라 무역관 등 해외거점과 협력**하여 진출 국가 현지화 지원 강화 예정.

4. **정책연계**
– 융자·보증, 펀드, R&D, 스마트공장 등 정부 지원 정책을 하나로 묶어 집중적으로 연결 제공.

### **제1기 기업의 성공적 지원 사례**
이미 지원 중인 1기 기업은 아래와 같은 성과를 거두고 있습니다.
– 글로벌 기업(KPMG·EY·BCG)과 협력한 **신사업 전략 수립 완료**.
– 기업별 바우처 지원을 통한 **사업화 비용 집행**.
– 투자유치, 해외 네트워킹 등을 통해 **글로벌 투자사와 협약 진행, IPO 추진 및 수출 계약** 성사.
– 총 **1,568억 원 규모의 융자 및 보증 공급**을 포함한 정책연계 지원.

### **모집 및 신청 안내**
모집 관련 세부 내용은 다음을 통해 확인 가능합니다:
– **중소벤처기업부 누리집**([mss.go.kr](http://www.mss.go.kr))
– **중소벤처기업진흥공단 누리집**([kosmes.or.kr](http://www.kosmes.or.kr))
– **도약 프로그램 통합정보관리 시스템**([jumpup.or.kr](http://www.jumpup.or.kr))에서 신청 가능.

중기부 장관 한성숙은 “중소기업이 새로운 성장 동력을 창출하고 중견·대기업으로 도약하는 것이 우리 경제의 활력 회복에 핵심”이라며, 도약 프로그램을 지속 확대하겠다는 의지를 밝혔습니다.

**도약(Jump-Up) 프로그램**은 우리나라 중소기업의 글로벌 경쟁력 제고와 혁신을 위한 중요한 발판이 될 것입니다. 중소기업의 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

[중소벤처기업부]대구·경북권 창업기업의 팁스 참여 확대를 위한 「웰컴 투 팁스」 개최
발행일: 2025-11-25 11:39

원문보기
**[행사 요약] 대구·경북권 창업 지원을 위한 ‘대경권 웰컴 투 팁스’ 개최**

중소벤처기업부(중기부)는 11월 25일 대구창조경제혁신센터에서 **’대경권 웰컴 투 팁스’** 행사를 개최했다고 밝혔다. 이 행사는 팁스(TIPS) 참여를 희망하는 대구·경북권의 유망 창업기업과 팁스 운영사 등을 한자리에 모아 창업 지원과 투자 기회를 적극적으로 확산하기 위해 마련되었다.

**행사 주요 내용**
– **일시 및 장소**: 2025년 11월 25일(화) 14:00, 대구창조경제혁신센터
– **참석자**: 중기부 창업정책관, 대경권 창업기업, 팁스 운영사 등 약 100여 명
– **프로그램**:
1. **1부**: 대경권 창업기업의 투자설명회 및 선배기업 강연
2. **2부**: 팁스 운영사 설명회, 투자 유치 네트워킹, 선배기업 멘토링

이날 행사에서는 대구·경북권 유망 창업기업이 팁스 운영사를 대상으로 **투자설명회**를 진행했으며, 현장 평가를 통해 우수기업으로 선정된 기업에게는 **상금**이 수여되었다. 선정된 우수기업은 이후 다른 지역 우수기업들과 함께 연말에 열리는 **통합 본선 무대**에서 전국 투자사들과 만날 기회를 얻게 된다.

**‘팁스’ 프로그램이란?**
팁스(TIPS)는 민간 운영사가 창업기업을 선발하고 투자하면 정부가 연구개발(R&D)과 창업 사업화 자금 등을 연계 지원하는 **민관 협력형 창업 지원 체계**다. 현재까지 총 3,700여 개의 창업기업이 참여해 약 17조 원 이상의 후속 투자를 유치하며 대한민국 대표 창업 지원 프로그램으로 자리 잡았다.

**행사 의의 및 향후 계획**
조경원 중기부 창업정책관은 “이번 만남이 대구·경북권 창업기업들에게 큰 도약의 발판이 되기를 바란다”고 전하며, 수도권에 집중된 투자 기회를 지역으로 확대하기 위해 앞으로도 **권역별 ‘웰컴 투 팁스’**와 같은 프로그램을 지속 확대하겠다고 밝혔다.

이번 행사로 대구·경북권 창업기업들의 성장을 촉진하고, 투자 유치 및 네트워킹을 활성화하는 계기가 될 것으로 기대된다.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *