2025-11-25 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

중·소규모 노후·취약 시설, 내달 4일부터 정밀안전진단 의무

요약보기
한국어 국토교통부는 시설물안전법 시행령 개정안을 통해 안전관리 의무를 강화한다고 밝혔습니다.
이번 개정은 제2종 시설물에 대한 정밀안전진단 의무화, 보수·보강 기한 단축, 사고조사위원회 구성 기준 완화 등을 포함해 노후·취약 시설물의 안전 관리를 고도화하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 조치는 시설물 안전을 개선해 국민의 생명과 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced an amendment to the Enforcement Decree of the Facilities Safety Act to strengthen safety management obligations.
The amendment includes mandatory safety inspections for second-grade facilities, reduced deadlines for repairs, and expanded criteria for investigation committees to enhance the safety of deteriorated and vulnerable infrastructures.
Summary This measure aims to ensure public safety by improving the safety management of aging infrastructure.

日本語 国土交通部は施設物安全法施行令の改正案を発表し、安全管理義務を強化するとしました.
今回の改正案は、第2種施設への精密安全診断義務化、修補・補強期限の短縮、事故調査委員会構成基準の緩和を含みます.
総評 この改正により、施設物の安全性が向上し、国民の生命と安全が守られることが期待されます.

中文 国土交通部宣布修改设施物安全法实施令,以加强安全管理义务.
此次修订包括对第二类设施进行强制性安全诊断、缩短修补期限及放宽事故调查委员会的组成标准等内容.
总评 本次措施将提升设施安全管理水平,进一步保障公共安全.

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture ha annunciato modifiche al Decreto sulla Sicurezza delle Strutture per rafforzarne l’obbligo di gestione della sicurezza.
Le modifiche includono ispezioni obbligatorie per le strutture di seconda categoria, riduzione delle scadenze per le riparazioni e criteri ampliati per i comitati d’inchiesta sugli incidenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la gestione della sicurezza delle infrastrutture deteriorate, proteggendo il benessere pubblico.

Tiếng Việt Bộ Giao thông vận tải đã công bố sửa đổi Nghị định về an toàn cơ sở vật chất với mục tiêu tăng cường nghĩa vụ quản lý an toàn.
Sửa đổi này bao gồm việc bắt buộc kiểm tra an toàn đối với cơ sở hạng hai, rút ngắn thời hạn sửa chữa và mở rộng tiêu chí thành lập ủy ban điều tra sự cố.
Đánh giá Chính sách này giúp nâng cao an toàn cơ sở hạ tầng, đảm bảo tính mạng và tài sản của người dân.

ไทย กระทรวงที่ดินและการขนส่งประกาศการแก้ไขพระราชบัญญัติความปลอดภัยสิ่งปลูกสร้างเพื่อเพิ่มความเข้มงวดในด้านความปลอดภัย.
การแก้ไขนี้รวมถึงการบังคับตรวจสอบความปลอดภัยสำหรับโครงสร้างเกรดสอง ลดระยะเวลาการซ่อมแซม และขยายเกณฑ์การจัดตั้งคณะกรรมการตรวจสอบอุบัติเหตุ.
ข้อสรุป มาตรการนี้จะช่วยเสริมความปลอดภัยของโครงสร้างพื้นฐานที่เสื่อมสภาพและเปราะบางเพื่อสวัสดิการประชาชน.

O‘zbek Transport va infratuzilma vazirligi ob’yektlarning xavfsizligini boshqarish bo‘yicha majburiyatlarni kuchaytirish maqsadida qonunchilikka o‘zgartirishlar kiritganini e’lon qildi.
O‘zgartirishlar ikkinchi darajali obyektlar uchun majburiy xavfsizlik tekshiruvlari, ta’mirlash muddatlarini qisqartirish va avariya tekshiruv qo‘mitasi me’zonlarini kengaytirishni o‘z ichiga oladi.
Xulosa Ushbu choralar xavfsizlikni oshirilishi va aholining hayotini himoya qilishga ko‘maklashadi.

العربية أعلنت وزارة النقل عن تعديل مرسوم قانون سلامة المنشآت لتعزيز التزامات إدارة السلامة.
يشمل التعديل فحص السلامة الإلزامي للمنشآت من الفئة الثانية، تقليص مهل الإصلاح، وتوسيع معايير تشكيل لجان التحقيق في الحوادث.
التقييم تهدف هذه التدابير إلى تحسين إدارة سلامة المنشآت وحماية حياة المواطنين.

[전문] 한국-튀르키예 간 전략적 동반자 관계에 관한 공동성명

요약보기
한국어 이재명 대통령과 에르도안 튀르키예 대통령은 튀르키예 앙카라에서 정상회담을 갖고, 정무, 경제, 방위, 에너지 등 다양한 분야에서 양국의 협력을 강화하기로 했습니다.
양국은 상호 존중과 신뢰를 기반으로 전략적 동반자 관계를 심화하고, 한반도의 평화 구상에 대한 튀르키예의 지지도 확인했습니다.
총평 이번 회담은 한-튀르키예 관계를 더욱 공고히 하고, 한반도의 평화와 안정에 국제적 협력을 유도하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English South Korean President Lee Jae-myung and Turkish President Recep Tayyip Erdoğan held a summit in Ankara, focusing on enhancing bilateral cooperation in politics, economy, defense, and energy sectors.
The two leaders reaffirmed their commitment to deepening strategic partnerships based on mutual respect and Turkey’s support for Korea’s initiative on peace on the Korean Peninsula.
Summary This summit is expected to strengthen South Korea-Turkey relations and promote international collaboration for peace on the Korean Peninsula.

日本語 韓国のイ・ジェミョン大統領とトルコのエルドアン大統領がアンカラで首脳会談を行い、政治、経済、防衛、エネルギー分野での協力強化に合意しました.
両首脳は相互尊重と信頼に基づく戦略的パートナーシップを深め、また、韓国半島の平和構想に対するトルコの支持を再確認しました.
総評 この会談は韓土関係をより強固にし、韓国半島の平和と安定に向けた国際連携を推進する契機となるでしょう.

中文 韩国总统李在明与土耳其总统埃尔多安在安卡拉举行峰会,表示将在政治、经济、防卫和能源领域加强合作.
双方重申以互相尊重和信任为基础深化战略伙伴关系,同时确认土耳其支持韩国半岛和平构想.
总评 此次峰会有助于巩固韩土关系,推动全球协作促成朝鲜半岛和平与稳定.

Italiano Il Presidente sudcoreano Lee Jae-myung e il Presidente turco Recep Tayyip Erdoğan hanno tenuto un vertice ad Ankara, concordando sul rafforzamento della cooperazione politica, economica, difensiva ed energetica.
I due leader hanno riaffermato l’impegno a approfondire i partenariati strategici basati sul rispetto reciproco, confermando il sostegno della Turchia per la proposta di pace coreana.
Valutazione Questo vertice rafforza le relazioni Corea del Sud-Turchia e promuove una collaborazione internazionale per la pace nella penisola coreana.

Tiếng Việt Tổng thống Hàn Quốc Lee Jae-myung và Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ Recep Tayyip Erdoğan đã họp hội nghị thượng đỉnh tại Ankara, đồng ý tăng cường hợp tác ở các lĩnh vực chính trị, kinh tế, quốc phòng và năng lượng.
Hai lãnh đạo cam kết làm sâu sắc thêm quan hệ đối tác chiến lược trên cơ sở tôn trọng lẫn nhau, đồng thời xác nhận sự ủng hộ của Thổ Nhĩ Kỳ đối với sáng kiến hòa bình trên bán đảo Triều Tiên.
Đánh giá Hội nghị này củng cố quan hệ Hàn Quốc-Thổ Nhĩ Kỳ và thúc đẩy hợp tác quốc tế vì hòa bình ở bán đảo Triều Tiên.

ไทย ประธานาธิบดีเกาหลีใต้ อีแจมยอง และประธานาธิบดีตุรกี แอร์โดอาน ได้จัดการประชุมสุดยอดที่อังการา โดยตกลงที่จะเสริมสร้างความร่วมมือในด้านการเมือง เศรษฐกิจ การป้องกันประเทศ และพลังงาน.
ทั้งสองฝ่ายยืนยันว่าจะพัฒนาความสัมพันธ์เชิงกลยุทธ์โดยอิงจากความเคารพซึ่งกันและกัน และตุรกียังสนับสนุนข้อเสนอเพื่อสันติภาพในคาบสมุทรเกาหลี.
ข้อสรุป การประชุมนี้ช่วยเสริมสร้างความสัมพันธ์ระหว่างเกาหลีใต้และตุรกี รวมถึงส่งเสริมการร่วมมือระหว่างประเทศเพื่อสันติภาพในคาบสมุทรเกาหลี.

O‘zbek Janubiy Koreya Prezidenti Li Chje Myon va Turkiya Prezidenti Rejep Tayyip Erdo‘g‘an Anqarada uchrashuv o‘tkazib, siyosat, iqtisodiyot, mudofaa va energetika sohalarida hamkorlikni kuchaytirishga kelishib oldilar.
Ikki davlat o‘zaro hurmat va ishonch asosida strategik sheriklikni chuqurlashtirishga va Koreya yarim orolida tinchlikni ta’minlash bo‘yicha Turkiyaning qo‘llab-quvvatlovini tasdiqladi.
Xulosa Ushbu uchrashuv Janubiy Koreya va Turkiya o‘rtasidagi aloqalarni mustahkamlash va Koreya yarim orolida tinchlik va barqarorlikka erishishda xalqaro hamkorlikni rivojlantiradi.

العربية عقد الرئيس الكوري الجنوبي لي جاي ميونغ والرئيس التركي رجب طيب أردوغان قمة في أنقرة، وأكدا عزمهما تعزيز التعاون في مجالات السياسة والاقتصاد والدفاع والطاقة.
أكد الجانبان التزامهما بتعميق الشراكة الاستراتيجية على أساس الاحترام المتبادل، وتأييد تركيا لمبادرة السلام الكورية على شبه الجزيرة الكورية.
التقييم هذه القمة تعزز العلاقات بين كوريا الجنوبية وتركيا وتدعم التعاون الدولي لتحقيق السلام والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية.

올겨울 고농도 미세먼지 우려…’계절관리제 강화’

요약보기
한국어 정부는 이번 겨울과 봄철 고농도 미세먼지에 대비하기 위해 제7차 미세먼지 계절관리제를 확정했습니다.
주요 내용으로는 석탄발전소 가동 중단, 불법 배출 감시 강화, 전기·수소차 전환 지원 등이 포함됩니다.
또한 실내공기질 기준 강화와 농촌지역 불법소각 방지를 추진합니다.
총평 이번 정책은 미세먼지 농도 개선과 국민 건강 보호를 목표로 하며, 특히 생활환경 개선 효과가 기대됩니다.

English The government has finalized the 7th Seasonal Fine Dust Management Plan to address high concentrations of fine dust this winter and spring.
Main measures include halting coal power plants, enhancing illegal emissions monitoring, and supporting the transition to electric and hydrogen vehicles.
Additional initiatives involve stricter indoor air standards and preventing illegal open burning in rural areas.
Summary This policy aims to lower fine dust levels and protect public health, promising tangible improvements in living conditions.

日本語 政府はこの冬と春に発生する高濃度の微細粉塵に対応するため、第7次微細粉塵季節管理計画を決定しました.
主な内容は石炭火力発電所の稼働停止、不法排出の監視強化、電気・水素車両への転換支援などです.
また、室内空気基準の強化や農村地域での不法焼却防止も推進します.
総評 この政策は微細粉塵の濃度低下と国民の健康保護を目指し、生活環境の改善が期待されます.

中文 政府已敲定第七次细颗粒物季节性管理计划,以应对今冬明春的高浓度细颗粒物问题.
主要措施包括停止燃煤电厂运行、加强非法排放监控、支持电动与氢能汽车的推广.
此外,还将加强室内空气质量标准并防止农村地区非法焚烧.
总评 此政策旨在降低细颗粒物浓度,保障公众健康,预计将改善生活环境.

Italiano Il governo ha approvato il settimo Piano di gestione stagionale delle polveri sottili per affrontare le elevate concentrazioni di polveri sottili durante l’inverno e la primavera.
Le principali misure includono lo stop delle centrali a carbone, un monitoraggio più rigoroso delle emissioni illegali e il supporto alla transizione verso veicoli elettrici e a idrogeno.
Inoltre, verranno rafforzati gli standard per la qualità dell’aria interna e si prevede di prevenire bruciature illegali nelle aree rurali.
Valutazione La politica mira a ridurre le polveri sottili e migliorare la salute pubblica, con un impatto positivo sull’ambiente domestico.

Tiếng Việt Chính phủ đã thông qua Kế hoạch Quản lý Theo Mùa về Bụi mịn lần thứ 7 để ứng phó với tình trạng bụi mịn cao trong mùa đông và mùa xuân này.
Các biện pháp chính bao gồm ngừng hoạt động nhà máy nhiệt điện than, tăng cường giám sát khí thải bất hợp pháp, hỗ trợ chuyển đổi sang xe điện và xe chạy bằng hydro.
Chính phủ cũng sẽ siết chặt tiêu chuẩn chất lượng không khí trong nhà và ngăn chặn đốt rác trái phép ở khu vực nông thôn.
Đánh giá Chính sách này nhằm cải thiện nồng độ bụi mịn và bảo vệ sức khỏe người dân, mang lại lợi ích rõ rệt cho môi trường sống.

ไทย รัฐบาลได้อนุมัติแผนการจัดการมลพิษฝุ่นละอองขนาดเล็กตามฤดูกาลครั้งที่ 7 เพื่อรับมือกับปัญหาฝุ่นละอองขนาดเล็กที่อาจเกิดขึ้นในฤดูหนาวและฤดูใบไม้ผลินี้.
แผนประกอบด้วยการหยุดการทำงานของโรงไฟฟ้าถ่านหิน, การตรวจสอบการปล่อยมลพิษที่ผิดกฎหมาย, และการสนับสนุนการเปลี่ยนไปใช้รถยนต์ไฟฟ้าและไฮโดรเจน.
นอกจากนี้ยังมีมาตรการเพิ่มมาตรฐานคุณภาพอากาศในอาคารและการป้องกันการเผาขยะในชนบท.
ข้อสรุป นโยบายนี้มุ่งลดมลพิษฝุ่นละอองขนาดเล็กและส่งเสริมสุขภาพของประชาชน โดยมีผลต่อการปรับปรุงสภาพแวดล้อมที่อยู่อาศัย.

O‘zbek Hukumat ushbu qish va bahorda yuqori konsentratsiyali mayda chang muammosini hal qilish uchun 7-mavsumiy changni boshqarish rejasini tasdiqladi.
Asosiy choralarga ko‘mir elektr stansiyalarining faoliyatini to‘xtatish, noqonuniy chiqindilarni nazorat qilishni kuchaytirish va elektr hamda vodorod transport vositalarini qo‘llab-quvvatlash kiradi.
Bundan tashqari, ichki havo sifatini yaxshilash va qishloq hududlarida noqonuniy yoqilg‘i yoqishni oldini olish rejalashtirilgan.
Xulosa Siyosat kichik chang konsentratsiyasini kamaytirishga va aholining salomatligini yaxshilashga yo‘naltirilgan bo‘lib, yashash muhitini sezilarli darajada yaxshilashi kutilmoqda.

العربية أقرت الحكومة الخطة السابعة لإدارة الغبار الناعم الموسمي للتعامل مع ارتفاع تركيزات الغبار الناعم في الشتاء والربيع.
تشمل التدابير الرئيسية وقف تشغيل محطات الطاقة التي تعمل بالفحم، وتعزيز مراقبة الانبعاثات غير القانونية، ودعم التحول إلى المركبات الكهربائية والهيدروجينية.
كما سيتم تعزيز معايير جودة الهواء الداخلي ومنع الحرق غير القانوني في المناطق الريفية.
التقييم تهدف هذه السياسة إلى تقليل تركيزات الغبار وتحسين الصحة العامة، مما يعد بتحسين ملموس في بيئة المعيشة.

김 총리 “내란 심판과 정리에 타협도, 지연도 있어선 안돼”

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 25일 국무회의에서 내란 사태에 어떤 타협도 지연도 있어선 안 된다고 강조했습니다.
또한, 중동·아프리카 순방을 마친 이재명 대통령의 외교성과와 예산안 법정 처리기한 내 통과를 당부하며 국민 보호를 위한 안전대책을 논의하겠다고 밝혔습니다.
총평 내란 극복과 국제 외교 성과 확보를 통해 안정과 실용주의 외교를 추구하는 정부의 의지가 돋보입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok emphasized during the Cabinet meeting on the 25th that no compromise or delay is acceptable in resolving the rebellion.
He also highlighted President Lee Jae-myung’s diplomatic outcomes after a Middle East and Africa tour and urged the swift passage of the national budget while discussing safety measures for citizens.
Summary The government’s commitment to overcoming internal unrest and bolstering practical diplomacy reflects efforts for stability and progress.

日本語 金民錫国務総理は25日の国務会議で、内乱事件についていかなる妥協も遅延も許されないと強調しました.
また、中東・アフリカ歴訪を終えた李在明大統領の外交成果と、予算案の法定期限内処理を要請し、国民保護のための安全対策を議論すると述べました.
総評 内乱克服と実用的な外交成果を通じて安定を目指す政府の意志が伺えます.

中文 金民锡总理在25日的国务会议上强调,内乱事件的处理不应有任何妥协或拖延.
同时,他提到李在明总统结束的中东和非洲巡访取得了外交成果,并呼吁在法定期限内通过预算案,同时讨论保护国民的安全措施.
总评 政府致力于解决内乱问题,并通过实际外交努力实现稳定和国际认可.

Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha sottolineato durante la riunione di gabinetto del 25 che non devono esserci compromessi o ritardi nel risolvere il caso di ribellione.
Ha anche lodato i risultati diplomatici del presidente Lee Jae-myung dopo il tour in Medio Oriente e Africa, sollecitando l’approvazione tempestiva del bilancio nazionale e discutendo misure di sicurezza cittadina.
Valutazione L’impegno del governo per superare i disordini interni e rafforzare la diplomazia pratica è evidente.

Tiếng Việt Thủ tướng Kim Min-seok nhấn mạnh tại cuộc họp Nội các ngày 25 rằng không nên có bất kỳ thỏa hiệp hay trì hoãn nào trong việc giải quyết vụ nổi loạn.
Ông cũng nêu bật thành tựu ngoại giao của Tổng thống Lee Jae-myung sau chuyến thăm Trung Đông và châu Phi, đồng thời kêu gọi thông qua ngân sách quốc gia kịp thời và thảo luận các biện pháp đảm bảo an toàn cho người dân.
Đánh giá Chính phủ đang phối hợp giải quyết nội loạn và hướng đến ổn định qua nỗ lực ngoại giao thực dụng.

ไทย นายกรัฐมนตรีคิมมินซอกเน้นย้ำในที่ประชุมคณะรัฐมนตรีวันที่ 25 ว่าการจัดการปัญหาการกบฏจะต้องไม่มีการประนีประนอมหรือความล่าช้า.
นอกจากนี้ เขายังกล่าวถึงผลสำเร็จทางการทูตของประธานาธิบดีอีแจมยองหลังการเยือนตะวันออกกลางและแอฟริกา และเรียกร้องให้ผ่านงบประมาณตามกำหนด รวมถึงการอภิปรายมาตรการความปลอดภัยให้กับประชาชน.
ข้อสรุป นโยบายรัฐบาลมุ่งเน้นการแก้ไขความไม่สงบและส่งเสริมเสถียรภาพผ่านการทูตอย่างมีประสิทธิภาพ.

O‘zbek Bosh vazir Kim Min-seok 25-noyabr kuni bo‘lib o‘tgan hukumat yig‘ilishida isyonni hal qilishda hech qanday murosa yoki kechikish bo‘lmasligi kerakligini ta’kidladi.
U, shuningdek, prezident Lee Jae-myungning Yaqin Sharq va Afrika bo‘ylab diplomatik muvaffaqiyatlarini e’tirof etib, davlat byudjetini vaqti kelib tasdiqlash hamda fuqarolar xavfsizligini ta’minlash choralarini muhokama qilishga chaqirdi.
Xulosa Hukumat ichki isyonlarni hal qilish va amaliy diplomatik yondashuv orqali barqarorlikka erishishga e’tibor qaratmoqda.

العربية شدد رئيس الوزراء كيم مين سوك في اجتماع مجلس الوزراء يوم 25 على عدم وجود أي تسويات أو تأخيرات في التعامل مع حالة التمرد.
كما أشار إلى الإنجازات الدبلوماسية للرئيس لي جاي ميونغ بعد جولته في الشرق الأوسط وإفريقيا، وحث على إقرار الموازنة الوطنية في مواعيدها ومناقشة تدابير سلامة المواطنين.
التقييم تسعى الحكومة لتحقيق الاستقرار وحل الأزمات الداخلية من خلال التزامها بالدبلوماسية العملية.

27일 누리호 4차 발사…우주 환경 연구, 우주바이오 실증

요약보기
한국어 한국형발사체 ‘누리호’의 4차 발사가 27일로 예정된 가운데, 25일부터 발사대 이송 작업과 설치가 시작되었습니다.
이번 발사를 통해 차세대중형위성 3호에 우주환경 관측 장치와 우주의학 실험 장비를 탑재해, 우주환경 연구 및 바이오기술 실증 실험을 수행할 예정입니다.
총평 이 발사는 기술력이 집약된 우주환경 및 바이오 연구 확대로 이어질 것이며, 향후 우주 분야에서의 국제적 경쟁력 강화에 기여할 것입니다.

English South Korea’s Nuri rocket is set for its fourth launch on the 27th, with transport and installation to the launch pad beginning on the 25th.
This launch will carry equipment for space environment observation and biomedical experiments aboard the next-generation medium satellite, advancing space and biological research.
Summary This mission expands research capabilities in space and biomedical technology, potentially enhancing Korea’s global competitiveness in these fields.

日本語 韓国型ロケット「ヌリ号」の4回目の打ち上げが27日に予定されており、25日から発射台への搬送と設置作業が始まりました。
今回の打ち上げでは、次世代中型衛星3号に宇宙環境観測装置と宇宙医学実験設備を搭載し、研究と実証に取り組む予定です。
総評 このミッションは宇宙環境とバイオ技術研究の拡大に繋がり、韓国の宇宙分野での国際競争力向上への基盤となるでしょう。

中文 韩国型运载火箭“努里号”第四次发射定于27日,相关的发射台运输和安装工作于25日启动。
此次发射将搭载下一代中型卫星3号,完成空间环境观测和航天医学实验验证任务。
总评 此次任务的实施将促进韩国在空间环境与生物医学技术领域的研究能力发展,并提升相关国际竞争力。

Italiano Il razzo coreano Nuri è programmato per il quarto lancio il 27, con il trasporto e l’installazione presso la piattaforma di lancio iniziati il 25.
Questa missione porterà apparecchiature per l’osservazione dell’ambiente spaziale e per esperimenti biomedicali a bordo del satellite medio di nuova generazione 3.
Valutazione Questa missione rappresenta un passo avanti nella ricerca tecnologica spaziale e biomedica, rafforzando la competitività internazionale della Corea in questi settori.

Tiếng Việt Tên lửa Nuri của Hàn Quốc sẽ được phóng lần thứ 4 vào ngày 27, với công tác vận chuyển và lắp đặt lên bệ phóng bắt đầu từ ngày 25.
Chuyến phóng này sẽ mang theo thiết bị quan sát môi trường không gian và thực hiện thí nghiệm y học vũ trụ trên vệ tinh trung cấp thế hệ mới thứ 3.
Đánh giá Nhiệm vụ này giúp mở rộng nghiên cứu công nghệ không gian và y học, đồng thời gia tăng sức cạnh tranh quốc tế của Hàn Quốc trong lĩnh vực này.

ไทย จรวดเกาหลีใต้ “นูรี” เตรียมปล่อยเป็นครั้งที่ 4 ในวันที่ 27 โดยเริ่มขนส่งและติดตั้งไปยังแท่นปล่อยในวันที่ 25.
การปล่อยครั้งนี้มีการบรรทุกอุปกรณ์สังเกตการณ์สภาพแวดล้อมในอวกาศและการทดลองทางการแพทย์บนดาวเทียมรุ่นใหม่.
ข้อสรุป ภารกิจนี้จะช่วยเสริมสร้างงานวิจัยด้านเทคโนโลยีในอวกาศและการแพทย์ของเกาหลีใต้ พร้อมเพิ่มศักยภาพในเวทีสากล.

O‘zbek Janubiy Koreyaning “Nuri” raketasi 27-sentabrda to‘rtinchi marta uchirilishi rejalashtirilgan bo‘lib, 25-sentabr kuni uni uchiruv platformasiga yetkazish va o‘rnatish ishlari boshlandi.
Bu uchiruv zamonaviy o‘rta o‘lchamli sun’iy yo‘ldosh orqali kosmik muhitni kuzatish va biotibbiy tadqiqot tajribalarini amalga oshiradi.
Xulosa Bu missiya Janubiy Koreyaning kosmik va biomeditsinadagi tadqiqot imkoniyatlarini kengaytiradi va xalqaro raqobatbardoshligini oshiradi.

العربية تم تحديد موعد الإطلاق الرابع لصاروخ “نوري” في كوريا الجنوبية في 27 من الشهر الجاري، وبدأت عملية النقل والتركيب على منصة الإطلاق في الخامس والعشرين من الشهر.
سيتم خلال هذه المهمة إطلاق معدات لرصد البيئة الفضائية وإجراء تجارب طبية حيوية على متن القمر الصناعي الجديد متوسط الحجم.
التقييم ستعزز هذه المهمة قدرات البحث في مجالات التكنولوجيا الفضائية والبيولوجية في كوريا الجنوبية وتزيد من تنافسيتها الدولية.

국세 납부 카드 수수료 인하…소상공인·영세사업자 부담 경감

요약보기
한국어 정부가 오는 12월 2일부터 국세 납부대행 카드 수수료율을 인하한다고 발표했습니다.
신용카드 수수료는 0.8%에서 0.7%로, 영세사업자가 납부하는 세목의 경우 최대 50% 낮아진 수수료율이 적용됩니다.
이는 납세자들의 경제적 부담을 경감시키고 민생경제 활력을 높이기 위한 조치로 평가됩니다.
총평 이번 조치는 특히 영세사업자와 소상공인의 세금 납부 부담을 줄이고 일시적인 자금난 해소에도 크게 기여할 것으로 기대됩니다.

English Starting December 2nd, the government will lower card payment fees for national taxes.
Credit card fees will decrease from 0.8% to 0.7%, and small business owners will see up to a 50% reduction in fees for essential tax items.
This move aims to reduce taxpayers’ financial burdens and stimulate the domestic economy.
Summary The policy is expected to provide significant relief for small business owners by making tax payments more affordable.

日本語 政府は12月2日から国税カード納付手数料を引き下げると発表しました.
クレジットカード手数料は0.8%から0.7%に、また小規模事業者に関わる税目では最大50%手数料が削減されます.
この措置は税負担緩和と国内経済活性化を目的としています.
総評 この政策によって特に小規模事業者の税金負担が軽減され、経済的な助けとなることが期待されます.

中文 政府宣布自12月2日起降低国税代缴信用卡手续费.
信用卡手续费将从0.8%降至0.7%,小微企业主对于特定税种的手续费可减至50%.
此举旨在减轻纳税者的经济负担并促进民生经济活力.
总评 该政策将有效减轻小微企业主的税务支出,支持经济发展.

Italiano Il governo ha annunciato che dal 2 dicembre verranno ridotte le commissioni per il pagamento delle tasse tramite carta.
Le aliquote per le carte di credito passeranno dallo 0,8% allo 0,7% e per le piccole imprese la riduzione sarà fino al 50% per determinate categorie fiscali.
Questa misura mira ad alleviare gli oneri finanziari dei contribuenti e stimolare l’economia.
Valutazione Questa iniziativa offre un sostegno concreto alle piccole imprese, riducendo i costi fiscali e incentivando la stabilità economica.

Tiếng Việt Chính phủ thông báo từ ngày 2/12 sẽ giảm phí thanh toán thuế qua thẻ.
Lãi suất thẻ tín dụng giảm từ 0.8% xuống 0.7%, trong khi các doanh nghiệp nhỏ có thể được giảm phí đến 50% cho các sắc thuế quan trọng.
Chính sách này nhằm giảm gánh nặng tài chính cho người nộp thuế và thúc đẩy kinh tế dân sinh.
Đánh giá Chính sách này mang lại sự hỗ trợ thiết thực cho doanh nghiệp nhỏ, giúp giảm chi phí thuế và nâng cao năng lực tài chính.

ไทย รัฐบาลประกาศลดค่าธรรมเนียมการชำระภาษีผ่านบัตรเครดิตตั้งแต่วันที่ 2 ธันวาคมนี้.
ค่าธรรมเนียมบัตรเครดิตจะลดลงจาก 0.8% เป็น 0.7% โดยสำหรับผู้ประกอบการรายย่อยจะได้รับการลดค่าธรรมเนียมสำหรับภาษีบางประเภทสูงสุดถึง 50%.
นโยบายนี้มีเป้าหมายเพื่อลดภาระทางการเงินของผู้เสียภาษีและกระตุ้นเศรษฐกิจในระดับท้องถิ่น.
ข้อสรุป มาตรการนี้ช่วยลดต้นทุนภาษีและเป็นแรงสนับสนุนทางการเงินให้กับผู้ประกอบการรายย่อย.

O‘zbek Hukumat 2-dekabrdan boshlab milliy soliq to‘lovlari uchun karta orqali to‘lov komissiyalarini kamaytirishini e’lon qildi.
Kredit karta komissiyasi 0,8% dan 0,7% gacha tushiriladi, kichik biznes egalari esa muhim soliq turlarida 50% gacha komissiya chegirmalar olishadi.
Ushbu choralar soliq to‘lovchilar yukini kamaytirish va mahalliy iqtisodiyotni qo‘llab-quvvatlashni maqsad qiladi.
Xulosa Bu siyosat kichik tadbirkorlik sub’yektlari uchun soliq yukini kamaytirishga qaratilgan muhim yordam taklif qiladi.

العربية أعلنت الحكومة عن خفض رسوم دفع الضرائب عن طريق البطاقات بدءًا من 2 ديسمبر.
سيتم تخفيض رسوم البطاقات الائتمانية من 0.8% إلى 0.7%، فيما يمكن للمشروعات الصغيرة الاستفادة من تخفيض يصل إلى 50% لبعض أنواع الضرائب.
تهدف هذه الخطوة إلى تقليل أعباء دافعي الضرائب وتعزيز الاقتصاد المحلي.
التقييم توفر هذه السياسة دعماً كبيراً للمشروعات الصغيرة من خلال تخفيف الأعباء المالية وتعزيز الاستقرار الاقتصادي.

온실가스 배출권거래제, ‘NDC 하한’에 연동…산업계 부담 완화

요약보기
한국어 정부가 2035년까지 온실가스 순배출량을 2018년 대비 53%~61% 감축하는 목표를 발표했습니다.
산업계 부담을 최소화하기 위해 배출권 거래제 관리와 다양한 지원 정책을 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 산업계의 부담을 줄이는 동시에 탄소중립 기술 개발과 경제적 전환을 촉진할 것으로 보입니다.

English The government has announced a goal to reduce net greenhouse gas emissions by 53%-61% compared to 2018 levels by 2035.
Measures include managing the emissions trading system and providing various support to minimize industrial burden.
Summary This policy aims to achieve economic growth while promoting sustainable low-carbon transitions for industries.

日本語 政府は2018年比2035年までに温室効果ガスの純排出量を53%〜61%削減する目標を発表しました.
産業界の負担を最小化するために排出量取引制度の管理や多様な支援政策を推進する予定です.
総評 この政策は低炭素技術の開発を促進し、産業界の持続可能な成長を目指しています.

中文 政府宣布计划到2035年将净温室气体排放量比2018年减少53%-61%.
为减少工业部门的负担,将通过排放交易管理和各种支持政策进行推动.
总评 此政策有助于推动产业向低碳转型,同时保持经济增长动力.

Italiano Il governo ha annunciato l’obiettivo di ridurre le emissioni nette di gas serra del 53%-61% rispetto ai livelli del 2018 entro il 2035.
Per sostenere il settore industriale, sono previsti interventi nel sistema di scambio delle emissioni e politiche di supporto.
Valutazione Questa politica bilancia lo sviluppo sostenibile con il progresso tecnologico a basse emissioni di carbonio per le industrie.

Tiếng Việt Chính phủ đã công bố mục tiêu giảm 53%-61% lượng phát thải khí nhà kính ròng vào năm 2035 so với mức năm 2018.
Các biện pháp hỗ trợ ngành công nghiệp sẽ bao gồm quản lý hệ thống giao dịch phát thải và các chính sách hỗ trợ khác.
Đánh giá Chính sách này hướng đến giảm gánh nặng công nghiệp, đồng thời khuyến khích phát triển công nghệ trung hòa carbon.

ไทย รัฐบาลตั้งเป้าลดการปล่อยก๊าซเรือนกระจกสุทธิลง 53%-61% เมื่อเทียบกับปี 2018 ภายในปี 2035.
มาตรการสนับสนุนวางไว้สำหรับการจัดการระบบซื้อขายการปล่อยมลพิษและนโยบายช่วยเหลืออื่น.
ข้อสรุป นโยบายนี้ส่งเสริมเทคโนโลยีคาร์บอนต่ำและการพัฒนาที่ยั่งยืนในภาคอุตสาหกรรม.

O‘zbek Hukumat 2035-yilgacha issiqxona gazlari sof chiqindilarini 2018-yilga nisbatan 53%-61% ga kamaytirish maqsadini e’lon qildi.
Sanoat uchun yukni kamaytirish uchun emissiya savdo tizimini boshqarish va turli xil qo‘llab-quvvatlash siyosatlari ishga tushiriladi.
Xulosa Ushbu siyosat sanoatda barqaror o‘sish uchun kam uglerodli texnologiyalarni rivojlantirishni rag‘batlantiradi.

العربية أعلنت الحكومة عن هدفها لخفض صافي انبعاثات الغازات الدفيئة بنسبة 53%-61% مقارنة بمستويات عام 2018 بحلول عام 2035.
يتضمن البرنامج إدارة نظام تداول الانبعاثات ودعم السياسات المختلفة لتخفيف العبء عن القطاع الصناعي.
التقييم تعزز هذه السياسة التحول إلى تقنيات منخفضة الكربون مع الحفاظ على النمو الاقتصادي المستدام.

대학생·산단근로자 ‘천원의 아침밥’…내년 총 630만 식 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2024년 ‘천원의 아침밥’ 사업 대상을 확대한다고 발표했습니다.
내년에는 대학생에게 540만 식, 산업단지 근로자에게 90만 식을 지원하며, 아침식사 비용은 국고와 학생·근로자, 대학·기업, 지자체가 나눠 분담합니다.
참여를 원하는 대학과 기업은 12월 9일까지 신청 가능합니다.
총평 이 정책은 지원 대상 확대를 통해 식생활 안정과 쌀 소비 촉진을 동시에 도모하며, 경제적 부담을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the expansion of the ‘1,000-Won Breakfast’ program for 2024.
Next year, 5.4 million meals will be offered to university students and 900,000 to industrial complex workers, with costs shared by the government, participants, universities, companies, and local governments.
Institutions can apply by December 9.
Summary This initiative aims to stabilize dietary habits and promote rice consumption while alleviating financial burdens through increased support.

日本語 農林畜産食品部は2024年「千ウォンの朝ごはん」事業の対象を拡大すると発表しました.
来年は大学生に540万食、工業団地労働者に90万食を提供し、費用は政府、参加者、大学・企業、自治体が分担します.
対象機関の申請期限は12月9日です.
総評 この政策は対象拡大を通じて食生活の安定を図りつつ、米の消費促進にも寄与する取り組みです.

中文 农林畜产食品部宣布将在2024年扩大“千韩元早餐”项目范围.
明年将为大学生提供540万餐,为工业园区工人提供90万餐,成本由政府、参与者、大学、企业及地方政府共同分担.
相关申请截至12月9日.
总评 这一政策通过扩大支持范围,既有助于稳定饮食,又促进了稻米消费并减轻经济负担.

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato un ampliamento del programma “Colazione a 1000 Won” per il 2024.
L’anno prossimo saranno forniti 5,4 milioni di pasti agli studenti universitari e 900.000 ai lavoratori dei complessi industriali, con costi condivisi tra governo, partecipanti, università, aziende e amministrazioni locali.
Le domande possono essere presentate entro il 9 dicembre.
Valutazione Questa politica mira a stabilizzare le abitudini alimentari e incentivare il consumo di riso, alleggerendo i costi per le famiglie.

Tiếng Việt Bộ Nông nghiệp, Thực phẩm và Nông thôn đã công bố mở rộng chương trình “Bữa sáng 1.000 Won” năm 2024.
Năm tới, 5,4 triệu bữa sẽ được cung cấp cho sinh viên và 900.000 bữa cho công nhân khu công nghiệp, với chi phí được chia sẻ giữa nhà nước, người tham gia, trường đại học, doanh nghiệp và chính quyền địa phương.
Đơn đăng ký có thể gửi trước ngày 9 tháng 12.
Đánh giá Chính sách này góp phần ổn định bữa ăn hàng ngày, thúc đẩy tiêu thụ gạo và giảm gánh nặng tài chính cho người dân.

ไทย กระทรวงเกษตรและอาหารเปิดเผยการขยายโครงการ “อาหารเช้า 1,000 วอน” สำหรับปี 2024.
ปีหน้าจะจัดหาอาหารเช้า 5.4 ล้านมื้อให้นักศึกษาและ 900,000 มื้อให้แรงงานในนิคมอุตสาหกรรม โดยค่าใช้จ่ายจะถูกแชร์ระหว่างรัฐบาล ผู้ใช้บริการ มหาวิทยาลัย บริษัท และองค์กรท้องถิ่น.
ผู้สนใจสามารถสมัครได้ภายในวันที่ 9 ธันวาคม.
ข้อสรุป โครงการนี้ช่วยสร้างเสถียรภาพในการรับประทานอาหารและส่งเสริมการบริโภคข้าว พร้อมบรรเทาภาระทางการเงิน.

O‘zbek Qishloq xo‘jaligi, oziq-ovqat va qishloq ishlari vazirligi 2024 yil uchun «1000 Vonlik Nonushta» dasturini kengaytirishini e’lon qildi.
Kelasi yili universitet talabalariga 5,4 million, sanoat hududi ishchilariga esa 900 ming ovqat taqdim etiladi, xarajatlar hukumat, ishtirokchilar, universitetlar, kompaniyalar va mahalliy hokimiyatlar o‘rtasida bo‘linadi.
Arizalar 9 dekabrga qadar qabul qilinadi.
Xulosa Ushbu siyosat ovqatlanishni barqarorlashtirish va guruch iste’molini rag‘batlantirish orqali iqtisodiy yukni yengillashtirishga yordam beradi.

العربية أعلنت وزارة الزراعة والغذاء وشؤون الريف توسيع برنامج “إفطار بألف وون” لعام 2024.
سيتم تقديم 5.4 مليون وجبة لطلاب الجامعات و900 ألف وجبة لعمال المجمعات الصناعية عام 2024، مع تقاسم التكاليف بين الحكومة والمشاركين والجامعات والشركات والإدارات المحلية.
آخر موعد للتقديم هو 9 ديسمبر.
التقييم يدعم هذا البرنامج استقرار العادات الغذائية ويعزز استهلاك الأرز مع تخفيف الأعباء المالية.

산업융합 규제샌드박스 특례 기간 ‘최대 6년’으로 연장

요약보기
한국어 산업통상부는 산업융합촉진법 개정안을 통해 규제샌드박스 제도를 개선한다고 밝혔습니다.
특례 유효기간 연장, 절차 간소화, 규제법령 시행 전 특례 유지 등으로 혁신 기업의 신산업 진출이 촉진될 전망입니다.
개정안은 2024년 5월부터 시행될 예정이며, 관련 기념식에서 성공 사례와 공로를 치하했습니다.
총평 이 개정안은 새로운 시장 도전을 계획하는 혁신 기업들에게 규제 부담을 줄이고 성장 가능성을 높이는 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy announced improvements to the regulatory sandbox system through an amendment to the Industrial Convergence Promotion Act.
The changes include extending the validity of special exemptions, simplifying procedures, and maintaining exemptions until refined regulations take effect, encouraging innovative companies to enter new industries.
The revised law will take effect in May 2024, with achievements and contributions celebrated during a related ceremony.
Summary This amendment reduces regulatory obstacles, providing innovative companies with a better platform to explore and expand into new markets.

日本語 産業通商部は産業融合促進法改正案を通じて規制サンドボックス制度を改善すると発表しました.
特例期間の延長や手続き簡素化、法令整備前に特例を維持することで、革新企業の新市場進出が促進される見込みです.
改正案は2024年5月から施行予定で、関連式典では成功事例や貢献が称賛されました.
総評 この改正案は革新企業が規制負担を軽減し、新産業への挑戦を後押しする重要な一歩です.

中文 工业通商资源部通过《产业融合促进法》修订案宣布完善监管沙盒制度.
修订内容包括延长优惠措施有效期、简化程序以及在法规修订前保持例外条款,有望促进创新企业进入新兴市场.
修订法案将于2024年5月生效,并在相关纪念活动中表彰成功案例与贡献者.
总评 此修订法案降低了创新企业的监管负担,激励其推动新产业的探索与发展.

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha annunciato delle migliorie al sistema del regulatory sandbox tramite un emendamento alla Legge per la Promozione della Convergenza Industriale.
I cambiamenti includono un’estensione della validità delle esenzioni speciali, semplificazione delle procedure e mantenimento delle esenzioni fino all’entrata in vigore delle normative aggiornate, incentivando le aziende innovative a entrare in nuovi mercati.
La legge modificata entrerà in vigore a maggio 2024 e i contributi sono stati celebrati durante una cerimonia correlata.
Valutazione Questa modifica riduce gli ostacoli normativi, facilitando l’espansione delle aziende innovative in nuovi settori di mercato.

Tiếng Việt Bộ Công Thương công bố cải tiến hệ thống sandbox quy định thông qua sửa đổi Luật thúc đẩy hợp nhất ngành công nghiệp.
Sửa đổi bao gồm gia hạn thời gian hiệu lực đặc biệt, đơn giản hóa quy trình và duy trì ưu đãi cho đến khi quy định mới có hiệu lực, nhằm khuyến khích các doanh nghiệp đổi mới tham gia thị trường mới.
Dự luật sửa đổi dự kiến có hiệu lực từ tháng 5 năm 2024 và những thành tựu cùng đóng góp được vinh danh tại lễ kỷ niệm liên quan.
Đánh giá Chính sách này giúp giảm thiểu rào cản pháp lý, tạo động lực cho các doanh nghiệp đổi mới mở rộng thị trường.

ไทย กระทรวงอุตสาหกรรมและการค้าประกาศปรับปรุงระบบ regulatory sandbox ผ่านการแก้ไขพระราชบัญญัติส่งเสริมบูรณาการอุตสาหกรรม.
การเปลี่ยนแปลงนี้รวมถึงขยายระยะเวลาพิเศษ ลดขั้นตอน และยังคงสิทธิ์พิเศษไว้จนกว่ากฎหมายจะถูกปรับปรุง ส่งเสริมให้บริษัทนวัตกรรมเข้าสู่ตลาดใหม่มากขึ้น.
กฎหมายที่แก้ไขนี้จะเริ่มบังคับใช้ในเดือนพฤษภาคม 2024 โดยมีการเฉลิมฉลองความสำเร็จในพิธีที่เกี่ยวข้อง.
ข้อสรุป นโยบายนี้ลดอุปสรรคด้านกฎหมายและช่วยให้ธุรกิจนวัตกรรมสามารถบุกเบิกตลาดใหม่ได้ง่ายขึ้น.

O‘zbek Savdo, sanoat va energetika vazirligi sanoat konvergentsiyasini qo‘llab-quvvatlovchi qonunga qo‘shimchalar kiritib, “regulatory sandbox” tizimini yaxshilashni e’lon qildi.
O‘zgarishlar maxsus imtiyozlar muddatini uzaytirish, tartiblarni soddalashtirish va yangi qonunlar kuchga kirguniga qadar imtiyozlarni saqlashni nazarda tutadi, bu esa innovatsion kompaniyalarning yangi bozorlarga kirishini rag‘batlantiradi.
Yangi qonun 2024-yil may oyidan kuchga kiradi va ushbu qonunning muvaffaqiyatlari maxsus tadbirda e’tirof etildi.
Xulosa Bu o‘zgarishlar tartibga solish to‘siqlarini kamaytirib, innovatsion kompaniyalarning yangi bozorlar va sohalarga kirish imkoniyatlarini kengaytiradi.

العربية أعلنت وزارة التجارة والصناعة والطاقة عن تحسين نظام الصندوق التنظيمي من خلال تعديل قانون تعزيز الصناعة.
تشمل التعديلات تمديد فترة سريان الاستثناءات الخاصة، تبسيط الإجراءات، والحفاظ على الاستثناءات حتى تنفيذ اللوائح الجديدة، مما يشجع الشركات المبتكرة على دخول أسواق جديدة.
من المتوقع أن يدخل القانون المعدل حيز التنفيذ في مايو 2024، وتم تكريم الإنجازات والمساهمات خلال فعالية ذات صلة.
التقييم يساهم هذا التعديل في تخفيف العوائق التنظيمية وتحفيز الشركات المبتكرة على استكشاف أسواق جديدة.

정부 주요 직위 후보자 ‘국민추천제’ 신설…우수 인재 영입

요약보기
한국어 국민추천제를 도입해 공공부문에서 직위를 추천하고 운영 절차를 구체화하는 방안이 마련되었습니다.
또한 국가인재DB 활용 범위를 지방출연기관까지 확대해 더 많은 인재가 공공부문에 진출할 수 있도록 지원합니다.
총평 이번 정책은 공정하고 체계적인 인재 관리를 통해 지역과 국가 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English A new Citizen Recommendation System has been established to allow the public to recommend candidates for public sector positions, with detailed operational procedures in place.
The scope of the National Talent Database has also been expanded to include local government-funded institutions, enhancing talent recruitment across the public sector.
Summary This policy promotes fair and structured talent management, benefiting both regional and national public services.

日本語 公共部門のポジションを国民が推薦する「国民推薦制」の規定が新たに設けられ、運用手続きが具体化されました.
また、国家人材データベースの活用範囲が地方出資機関まで拡大され、公共部門への優秀な人材進出が促進されます.
総評 この政策は公正で体系的な人材管理を実現し、地域社会と国家全体に良い影響を与えると期待されます.

中文 政府新设立了“国民推荐制”,明确了公共部门职位推荐的操作流程.
同时,国家人才数据库的使用范围扩大到地方资助机构,从而更广泛地挖掘公共部门的人才.
总评 政策助力公平、专业的人才管理,对国家和地方发展产生积极影响.

Italiano È stato istituito il “Sistema di Raccomandazione dei Cittadini” con procedure operative dettagliate per raccomandare candidati in posizioni pubbliche.
Inoltre, la portata del Database Nazionale dei Talenti è stata ampliata per includere istituzioni locali, migliorando il reclutamento nei settori pubblici.
Valutazione Questa politica favorisce una gestione equa dei talenti con impatti positivi su scala regionale e nazionale.

Tiếng Việt Hệ thống “Đề xuất bởi người dân” đã được thiết lập để cho phép công chúng đề cử các vị trí trong khu vực công với quy trình chi tiết.
Phạm vi sử dụng Cơ sở Dữ liệu Nhân tài Quốc gia đã được mở rộng đến các tổ chức địa phương được tài trợ, thúc đẩy tuyển dụng nhân tài toàn diện hơn.
Đánh giá Chính sách này tạo điều kiện cho việc quản lý nhân tài công bằng và hệ thống, mang lại lợi ích lớn cho cả khu vực và quốc gia.

ไทย ระบบ “การเสนอชื่อโดยประชาชน” ได้ถูกจัดตั้งขึ้นเพื่อให้ประชาชนสามารถเสนอชื่อผู้เหมาะสมในตำแหน่งของภาครัฐ พร้อมขั้นตอนการดำเนินงานที่ชัดเจน.
ฐานข้อมูลบุคลากรแห่งชาติก็ได้ขยายขอบเขตการใช้งานไปยังองค์กรท้องถิ่นเพิ่มมากขึ้น.
ข้อสรุป นโยบายนี้ช่วยเพิ่มโอกาสการบริหารจัดการบุคลากรที่ยุติธรรมและมีโครงสร้างที่มั่นคง, พร้อมตอบสนองความต้องการของทั้งระดับท้องถิ่นและประเทศ.

O‘zbek Davlat boshqaruvidagi lavozimlarga nomzodlarni xalq tomonidan tavsiya qilish imkoniyati yaratilgan yangi “Xalq tavsiyasi tizimi” joriy etildi.
Bundan tashqari, Milliy iste’dodlar bazasidan foydalanish doirasi mahalliy davlat muassasalarigacha kengaytirildi.
Xulosa Tizim adolatli iste’dodlar boshqaruvini yengillashtiradi va milliy hamda hududiy rivojlanishga ko‘mak beradi.

العربية تم إنشاء نظام “التوصيات الشعبية” لتتيح للجمهور ترشيح المرشحين في المناصب العامة مع تحديد إجراءات التشغيل بوضوح.
كما تم توسيع نطاق استخدام قاعدة بيانات المواهب الوطنية لتشمل المؤسسات المحلية الممولة.
التقييم يعزز هذا النظام إدارة المواهب بشكل عادل ومنظم لصالح التنمية الوطنية والمحلية.

고용보험 적용기준, ‘근로시간’→’보수’로 변경…사각지대 해소 기여

요약보기
한국어 고용보험 적용 기준이 ‘소정근로시간’에서 ‘보수’로 변경됩니다.
또한 징수기준과 급여기준은 실제 보수를 기반으로 변경되어 행정의 정확성을 높이고 사각지대를 줄이는 데 기여할 예정입니다.
이를 통해 근로자 보호가 확대되고, 실직 시 생계 안정성이 강화될 것으로 보입니다.
총평 이번 개정안은 고용보험의 적용범위를 확대하고, 근로자와 사업주의 행정 부담을 줄이는 현실적 대안으로 평가됩니다.

English The criteria for employment insurance will shift from ‘contracted working hours’ to ‘wages’.
Additionally, the collection and payment bases will also change to rely on actual wages, enhancing administrative accuracy and reducing blind spots.
This is expected to expand worker protection and boost income stability during unemployment.
Summary This amendment is a practical approach to broadening employment insurance coverage and easing administrative burdens for both workers and employers.

日本語 雇用保険の適用基準が「所定労働時間」から「報酬」に変更されます.
また、徴収基準および給与基準も実際の報酬に基づくよう変更され、行政の正確性向上と盲点の削減に寄与する予定です.
これにより、労働者の保護が広がり、失業時の生計安定性が向上すると期待されます.
総評 この改正案は、雇用保険の適用範囲を拡大し、労働者と事業主両方の負担を軽減する現実的な施策です.

中文 就业保险的适用标准将从“规定工作时间”改为“报酬”。
此外,征收和工资标准也将以实际报酬为基础进行调整,有助于提高行政准确性并减少盲区.
预计这将扩大对劳动者的保护,并提升失业期间的收入稳定性.
总评 这一修订是扩大就业保险覆盖范围并减轻劳动者和雇主负担的务实举措.

Italiano I criteri per l’assicurazione sull’occupazione passeranno da “ore lavorative contrattuali” a “retribuzione”.
Inoltre, anche i criteri di riscossione e retribuzione saranno basati sulla retribuzione effettiva, migliorando la precisione amministrativa e riducendo i vuoti normativi.
Si prevede che ciò ampli la protezione dei lavoratori e stabilizzi il reddito durante la disoccupazione.
Valutazione Questa modifica è una soluzione pragmatica per ampliare la copertura dell’assicurazione sul lavoro e ridurre gli oneri amministrativi.

Tiếng Việt Tiêu chí áp dụng bảo hiểm lao động sẽ chuyển từ “giờ làm việc hợp đồng” sang “thu nhập”.
Bên cạnh đó, tiêu chí thu và trả lương cũng sẽ dựa trên thu nhập thực tế nhằm nâng cao độ chính xác của quản lý và giảm thiểu điểm mờ.
Việc này được kỳ vọng sẽ mở rộng bảo vệ lao động và tăng cường ổn định thu nhập trong thời gian thất nghiệp.
Đánh giá Chính sách sửa đổi này là bước tiến thực tế giúp mở rộng hỗ trợ bảo hiểm lao động và giảm gánh nặng hành chính.

ไทย มาตรฐานการบังคับใช้ประกันการจ้างงานจะเปลี่ยนจาก “ชั่วโมงทำงานที่กำหนด” เป็น “รายได้”.
มาตรฐานการเก็บและจ่ายเงินเดือนจะอ้างอิงจากรายได้จริงซึ่งช่วยเพิ่มความแม่นยำและลดพื้นที่เงามืดของการบริหาร.
โครงการนี้คาดว่าจะช่วยขยายการคุ้มครองสำหรับแรงงานและเพิ่มความมั่นคงด้านรายได้ช่วงที่ตกงาน.
ข้อสรุป นโยบายนี้เป็นการแก้ปัญหาที่เหมาะสมในการขยายการคุ้มครองประกันการจ้างงานและลดภาระในเชิงการจัดการ.

O‘zbek Ish bilan bandlik sug‘urtasidan foydalanish mezonlari “belgilangan ish soatlari”dan “daromad”ga o‘zgartiriladi.
Bundan tashqari, yig‘uv va to‘lov mezonlari amaliy daromadga asoslangan holda tuzatilib, maʼmuriy aniqlik ortadi va mos jihatlar kamayadi.
Bu ishchilarni himoya qilishni kengaytirib, ishsizlik davridagi daromad barqarorligini oshirish kutilmoqda.
Xulosa Ushbu o‘zgartish ish bilan bandlik sug‘urtasi qamrovini kengaytirish va ishchi hamda ish beruvchilarning yukini kamaytirishga yordam beradi.

العربية سيتم تعديل معايير تطبيق التأمين على التوظيف من “ساعات العمل المحددة” إلى “الأجر”.
كما ستستند معايير التحصيل والرواتب على الأجر الفعلي، مما يعزز الدقة الإدارية ويقلل من الثغرات.
من المتوقع أن يوسع ذلك نطاق حماية العمال والاستقرار المالي خلال فترة البطالة.
التقييم يُعتبر هذا التعديل خطوة عملية لتوسيع نطاق التأمين وتقليل العبء الإداري على العمال وأرباب العمل.

공무원 ‘복종’ 의무, 76년 만에 사라진다…”소신껏 일할 수 있도록”

요약보기
한국어 공무원의 ‘복종 의무’를 폐지하고, 상관의 지휘·감독에 따를 의무로 변경하는 국가공무원법 개정안이 발표되었습니다.
또한 육아휴직 대상 자녀의 나이 기준을 초등학교 6학년(12세 이하)까지 상향하고, 난임 치료를 위한 별도 휴직 사유도 신설합니다.
총평 이는 공무원의 자율성을 높이고, 육아 및 난임 지원을 통해 더 나은 근무 환경을 조성하려는 변화로 보입니다.

English The government announced a reform proposal to eliminate the “duty of obedience” for public officials, replacing it with an obligation to follow lawful directions from superiors.
The proposal also raises the age limit for childcare leave eligibility to children up to 12 years old and introduces a separate leave category for infertility treatment.
Summary These changes aim to enhance autonomy for public officials and create a more supportive work environment for parenting and health needs.

日本語 公務員の「服従義務」を廃止し、上司の適法な指揮に従う義務に変更する国家公務員法改正案が発表されました.
さらに、育児休暇対象子どもの年齢基準を12歳以下に引き上げ、不妊治療のための特別休暇も新設されます.
総評 公務員の自主性を高め、育児と健康支援を促進する実用的な変更と見られます.

中文 政府宣布国家公务员法修订案,废除公务员“服从义务”,改为遵守上级合法指挥的义务.
修订案还将育儿休假子女年龄上限提高至12岁,并新增不孕症治疗的特别休假类别.
总评 这一措施旨在增强公务员自主权,并推动更友好育儿与健康工作环境的实现.

Italiano È stata annunciata una modifica alla legge sul pubblico impiego per abolire l'”obbligo di obbedienza” dei funzionari pubblici, sostituendolo con l’obbligo di seguire direttive legali dei superiori.
Il piano include anche l’innalzamento dell’età massima per il congedo parentale a 12 anni e l’introduzione di congedi specifici per trattamenti di infertilità.
Valutazione Questi cambiamenti mirano a promuovere l’autonomia e migliore supporto per genitori e benessere personale tra i dipendenti pubblici.

Tiếng Việt Chính phủ đã công bố dự thảo sửa đổi Luật công chức Nhà nước, bãi bỏ “nghĩa vụ tuân phục” công chức và thay bằng nghĩa vụ tuân thủ chỉ đạo hợp pháp của cấp trên.
Dự thảo cũng nâng tiêu chuẩn độ tuổi cho phép nghỉ chăm con lên 12 tuổi và bổ sung lý do nghỉ riêng cho điều trị hiếm muộn.
Đánh giá Chính sách giúp tăng cường tính tự chủ và tạo ra môi trường làm việc thân thiện hơn đối với việc chăm sóc con cái và sức khỏe cá nhân.

ไทย รัฐบาลได้ประกาศร่างแก้ไขกฎหมายข้าราชการ โดยยกเลิก “หน้าที่การเชื่อฟัง” และเปลี่ยนเป็นหน้าที่ปฏิบัติตามคำสั่งที่ชอบด้วยกฎหมายของผู้บังคับบัญชา.
ร่างแก้ไขนี้ยังยกอายุสูงสุดของการลางานดูแลบุตรเป็นไม่เกิน 12 ปี และเพิ่มการลางานเฉพาะสำหรับการรักษาภาวะมีบุตรยาก.
ข้อสรุป การแก้ไขนี้มีเป้าหมายเพื่อเพิ่มความเป็นอิสระและสนับสนุนสภาพแวดล้อมการทำงานที่เหมาะสมยิ่งขึ้นสำหรับครอบครัวและสุขภาพส่วนตัว.

O‘zbek Hukumat davlat xizmatchilaridan “bo‘ysinuv majburiyatini” olib tashlashni va uni qonuniy rahbarlikka rioya qilish majburiyati bilan almashtirishni maqsad qilgan qonun loyihasini e’lon qildi.
Loyiha shuningdek, bolalarga qarash uchun ta’tilni olish yosh chegarasini 12 yoshgacha oshirish va bepushtlikni davolash uchun alohida ta’tilni joriy etishni taklif qiladi.
Xulosa Bu tashabbus davlat xizmatchilarining mustaqilligini yanada mustahkamlash va ish muhitini yanada oilalarga mos qilishga qaratilgan.

العربية أعلنت الحكومة عن تعديل قانون الخدمة المدنية بإلغاء “واجب الطاعة” واستبداله بالالتزام باتباع التوجيهات القانونية من القادة.
كما يتضمن التعديل رفع الحد الأعلى لسن الأبناء للحصول على إجازة رعاية الأطفال إلى 12 عامًا وإضافة إجازة خاصة لعلاج العقم.
التقييم هذا التعديل يهدف إلى تعزيز استقلالية الموظفين وخلق بيئة عمل أكثر دعمًا للأسرة والصحة الشخصية.

IMF “한국 경제, 회복 국면 진입…내년 성장률 1.8% 전망”

요약보기
한국어 국제통화기금(IMF)은 한국 경제가 2025년 하반기부터 회복 국면에 진입해 2026년에는 회복 흐름이 강화될 것으로 전망했습니다.
한국의 경제기초와 정부 정책이 이를 뒷받침하겠으며, 주요 성장 동력으로 민간소비 회복과 수출 기반 확충 등이 제시되었습니다.
총평 이번 전망은 경제 회복을 위한 정책 방향과 구조개혁 중요성을 재확인하며, 경제 생활 전반에 긍정적인 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The International Monetary Fund (IMF) has projected that South Korea’s economy will enter a recovery phase in late 2025 and strengthen in 2026.
Key drivers include a resurgence in private consumption and diversified export bases, supported by solid economic fundamentals and government policies.
Summary This projection highlights the importance of recovery-driven policies and structural reforms, which could positively impact overall economic conditions.

日本語 国際通貨基金(IMF)は、韓国経済が2025年後半から回復局面に入り、2026年にはさらに回復の勢いが強まると予測しました.
民間消費の回復や輸出基盤の多様化が主要な成長要因であり、経済基盤と政府の政策がこれを支えると評価されています.
総評 この予測は、回復を促進する政策や構造改革の重要性を確認し、経済全体にポジティブな影響を与える可能性があることを示しています.

中文 国际货币基金组织(IMF)预测韩国经济将在2025年底进入复苏阶段,并在2026年进一步加强复苏势头.
主要动力包括私人消费复苏和多元化出口基础,受到稳健的经济基础和政府政策的支持.
总评 此预测确认了以复苏为导向的政策和结构性改革的重要性,这可能对整体经济状况产生积极影响.

Italiano Il Fondo Monetario Internazionale (FMI) prevede che l’economia sudcoreana entrerà in una fase di ripresa nella seconda metà del 2025, rafforzandosi ulteriormente nel 2026.
I principali fattori di crescita includono la ripresa dei consumi privati e la diversificazione delle basi di esportazione, supportati da solidi fondamentali economici e politiche governative.
Valutazione Questa previsione sottolinea l’importanza di politiche mirate alla ripresa e di riforme strutturali, che potrebbero avere un impatto positivo sull’intera economia.

Tiếng Việt Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) dự báo kinh tế Hàn Quốc sẽ bước vào giai đoạn phục hồi từ cuối năm 2025 và tiếp tục mạnh mẽ hơn vào năm 2026.
Những động lực chính bao gồm sự phục hồi tiêu dùng cá nhân và đa dạng hóa nền tảng xuất khẩu, được hỗ trợ bởi nền kinh tế vững chắc và chính sách của chính phủ.
Đánh giá Dự báo này nhấn mạnh tầm quan trọng của chính sách tái phục hồi và cải cách cơ cấu, có thể mang lại tác động tích cực đến kinh tế chung.

ไทย กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF) คาดการณ์ว่าเศรษฐกิจเกาหลีใต้จะเข้าสู่ระยะการฟื้นตัวในช่วงปลายปี 2025 และแข็งแกร่งยิ่งขึ้นในปี 2026.
แรงผลักดันหลักมาจากการฟื้นตัวของการบริโภคภาคเอกชนและความหลากหลายของฐานการส่งออก ซึ่งได้รับการสนับสนุนจากรากฐานทางเศรษฐกิจที่แข็งแกร่งและนโยบายของรัฐบาล.
ข้อสรุป การคาดการณ์นี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของนโยบายสนับสนุนการฟื้นตัวและการปฏิรูปโครงสร้าง ซึ่งอาจส่งผลดีต่อเศรษฐกิจโดยรวม.

O‘zbek Xalqaro Valyuta Jamg‘armasi (IMF) Janubiy Koreya iqtisodiyoti 2025 yil oxirida tiklanish bosqichiga kirib, 2026 yilda kuchayishi kutilayotganini prognoz qildi.
Asosiy omillar sifatida xususiy iste’molning tiklanishi va eksport bazasining xilma-xillashuvi ko‘rsatilgan bo‘lib, bunda barqaror iqtisodiy asoslar va hukumat siyosati katta rol o‘ynaydi.
Xulosa Ushbu prognoz tiklanishni rag‘batlantiruvchi siyosat va tarkibiy islohotlarning ahamiyatini ko‘rsatib, umumiy iqtisodiy sharoitlarga ijobiy ta’sir ko‘rsatishi mumkin.

العربية توقع صندوق النقد الدولي (IMF) أن يدخل الاقتصاد الكوري الجنوبي مرحلة انتعاش في أواخر عام 2025 ويتعزز هذا الانتعاش في عام 2026.
تشمل العوامل الرئيسية تعافي الاستهلاك الخاص وتوسيع قاعدة الصادرات، مدعومة بأسس اقتصادية قوية وسياسات حكومية فعالة.
التقييم تؤكد هذه التوقعات على أهمية السياسات الموجهة نحو الانتعاش والإصلاحات الهيكلية، والتي قد تؤثر إيجابيًا على الحالة الاقتصادية العامة.

[정책 바로보기] 기후부 “2040년 석탄발전 폐지 목표로 안정적 전력공급에 만전”

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 2040년까지 석탄발전을 폐지하며, 전력공급 안정성을 철저히 준비 중이라고 밝혔습니다.
또한, 2026년 1학기 주거안정 장학금 신청 접수가 진행 중이며, 대상자는 월 최대 20만 원을 지원받을 수 있습니다.
총평 에너지 전환 정책은 지속 가능성을 추구하는 동시에 전력 안정성을 고려한 균형 잡힌 접근입니다. 주거안정 장학금은 먼 대학으로 진학한 학생들에게 실질적인 재정적 도움을 제공합니다.

English The Ministry of Climate and Energy Environment announced plans to phase out coal power by 2040, ensuring stable energy supply during the transition.
Meanwhile, applications are open for the 2026 spring semester’s housing stability scholarship, providing up to 200,000 KRW per month for eligible students.
Summary The energy transition strategy focuses on stability and sustainability, while the housing scholarship offers meaningful financial aid to students living far from their universities.

日本語 気候エネルギー環境部は2040年までに石炭発電を廃止し、安定した電力供給を確保する計画を発表しました.
また、2026年春学期の住居安定奨学金の申請を受付中で、対象学生には月額最大20万ウォンが支給されます.
総評 脱石炭政策は持続可能性に向けた一歩であり、奨学金は経済的に厳しい学生に現実的な支援をもたらします.

中文 气候能源环境部宣布将于2040年前逐步淘汰煤炭发电,并确保能源供应稳定.
与此同时,2026年春季学期的住房稳定奖学金正在接受申请,为符合条件的学生每月提供最多20万韩元的支持资金.
总评 这一能源转型政策平衡了可持续发展与能源供应的稳定,住房奖学金为在外求学的学生提供了实质性的经济支持.

Italiano Il Ministero del Clima e dell’Energia ha annunciato l’eliminazione graduale del carbone entro il 2040, garantendo la stabilità energetica.
Sono aperte anche le domande per la borsa di studio sulla stabilità abitativa per il semestre primaverile 2026, che offre fino a 200.000 KRW al mese agli studenti idonei.
Valutazione La transizione energetica evidenzia un approccio sostenibile e bilanciato, mentre la borsa di studio rappresenta un aiuto concreto per gli studenti lontani da casa.

Tiếng Việt Bộ Năng lượng và Môi trường Khí hậu thông báo kế hoạch ngừng sử dụng than đá đến năm 2040, đảm bảo cung cấp năng lượng ổn định.
Trong khi đó, học bổng hỗ trợ ổn định nhà ở học kỳ xuân 2026 đang được nhận đơn, hỗ trợ tối đa 200,000 KRW mỗi tháng cho đối tượng phù hợp.
Đánh giá Chính sách chuyển đổi năng lượng hướng tới phát triển bền vững, đồng thời học bổng hỗ trợ sinh viên xa nhà về tài chính đáng kể.

ไทย กระทรวงพลังงานและสิ่งแวดล้อมประกาศแผนเลิกใช้ถ่านหินภายในปี 2040 พร้อมรับประกันความมั่นคงด้านพลังงาน.
ขณะนี้มีการเปิดรับสมัครทุนสนับสนุนความมั่นคงที่อยู่อาศัยประจำภาคฤดูใบไม้ผลิปี 2026 โดยให้การสนับสนุนสูงสุดเดือนละ 200,000 วอนสำหรับนักศึกษาที่มีคุณสมบัติเหมาะสม.
ข้อสรุป นโยบายการเปลี่ยนผ่านพลังงานเน้นทั้งความยั่งยืนและเสถียรภาพ ขณะที่ทุนช่วยลดภาระค่าใช้จ่ายสำหรับนักศึกษาที่ไกลบ้าน.

O‘zbek Iqlim va Energiya Vazirligi 2040-yilgacha ko‘mir energetikasidan voz kechish rejasini e’lon qildi, bu vaqt mobaynida barqaror energiya ta’minoti ta’minlanadi.
Shu bilan birga, 2026-bahor semestri uchun uy-joyni barqarorlashtirish stipendiyasi qabul qilinmoqda, bu talabalarga oyiga 200 ming vonngacha yordam beradi.
Xulosa Energiya transformatsiyasi siyosati barqarorlik va ta’minot xavfsizligini muvozanatli ravishda ta’minlaydi. Stipendiya esa uzoq masofada o‘qiyotgan talabalar uchun iqtisodiy yordamdir.

العربية أعلنت وزارة البيئة والطاقة خطتها للتخلص التدريجي من استخدام الفحم بحلول عام 2040 مع ضمان استقرار إمدادات الطاقة.
كما فتحت حالياً باب التقديم لمنحة الاستقرار السكني للفصل الدراسي الأول من عام 2026، والتي تقدم دعماً يصل إلى 200,000 وون شهرياً للطلاب المستحقين.
التقييم توازن سياسة تحول الطاقة بين الاستدامة واستقرار الإمدادات، وتقدم المنحة دعماً ملموساً للطلاب البعيدين عن جامعاتهم.

요약

중·소규모 노후·취약 시설, 내달 4일부터 정밀안전진단 의무
발행일: 2025-11-25 08:45

원문보기
**정부, 시설물 안전관리 강화 위한 특별법 시행령 개정안 의결**

국토교통부는 10월 25일 국무회의에서 ‘시설물의 안전 및 유지관리에 관한 특별법 시행령’ 일부 개정안을 의결했으며, 이 개정안은 다음 달 14일부터 시행될 예정이라고 밝혔다. 이는 지난해 12월 개정된 모법에 따라 시설물 관리주체의 안전관리 의무를 강화하고, 이를 실효성 있게 운영하기 위해 마련되었다.

### **개정안 주요 내용**

1. **정밀안전진단 의무대상 확대**
기존에는 ‘제1종 시설물’에만 정밀안전진단이 의무화되었으나, 앞으로는 **D·E등급의 제2종 시설물**에도 이를 확대 적용한다.
또한, 준공 후 30년 이상 된 **C·D·E등급의 제2·3종 시설물**에도 정밀안전진단을 의무적으로 실시하도록 규정했다.

2. **보수·보강 조치 의무 기간 단축**
현재 보수·보강 등 조치 의무 이행 기한은 최대 5년이지만, 이를 **3년으로 단축**해 시설물 결함 발생 시 더 신속히 조치할 수 있도록 개선했다.

3. **중앙시설물사고조사위원회 조사 대상 확대**
중앙사조위를 구성할 수 있는 기준이 **사망자 3명 이상 발생 시**에서 **1명 이상 발생 시**로 완화되었다. 이에 따라, 사망사고가 발생할 경우 사고 조사와 원인 규명을 더욱 철저히 수행하고 재발 방지 대책을 마련할 방침이다.

### **배경 및 의의**
이번 개정은 2023년 성남시 정자교 붕괴사고 등 노후·취약 시설물로 인한 위험성을 낮추기 위해 국토부가 마련한 대책의 일환이다. 이를 통해 시설물의 정밀 진단 및 보수·보강을 체계적으로 강화하여 국민 생명과 안전을 보호한다는 계획이다.

남영우 건설정책국장은 “선제적이고 엄격한 안전관리가 국민 안전의 초석이 될 것”이라며, 시설물 관리 주체들의 적극적인 법령 이행을 당부했다.

문의: 국토교통부 기술안전정책관 시설안전과 (044-201-4596)

출처: [Korea.kr](http://www.korea.kr)

[전문] 한국-튀르키예 간 전략적 동반자 관계에 관한 공동성명
발행일: 2025-11-25 08:33

원문보기
이재명 대한민국 대통령과 레제프 타이이프 에르도안 튀르키예 대통령은 2025년 11월 24일 튀르키예 앙카라 대통령궁에서 공동 언론발표를 통해 양국 간 ‘전략적 동반자 관계’를 더욱 강화하기 위한 공동성명을 발표했습니다. 이번 정상회담은 1시간 43분 동안 소인수 및 단독 회담 형식으로 진행됐으며, 다양한 분야에서 양측의 협력 방안을 논의하고 공감대를 형성했습니다.

**주요 성명 내용 및 협력 분야**

1. **정무 협력**: 양국은 평화와 안정, 공동 번영을 위한 협력 의지를 재확인하며, 정기적인 고위급 방문과 대화를 통해 국제적 도전에 공동 대응하기로 합의하였습니다.

2. **경제 및 산업 협력**: 한-튀르키예 FTA에 따라 경제 협력을 강화하고, 지속 가능한 농업, 수산업, 에너지 분야 협력을 강조했습니다. 또한, 공공 및 민간 부문 간 투명성과 공정 경쟁을 중요시했습니다.

3. **방위 산업 협력**: 국제법을 준수하며 상호 호혜적인 방위 산업 프로젝트를 진행하여 파트너십을 강화하기로 했습니다.

4. **에너지, 환경 및 지속 가능한 성장**: 양국은 친환경 기술, 재생 에너지, 청정 수소 분야 협력을 확대하고, 원자력 에너지 분야의 잠재력을 주목하며 이와 관련된 협력을 이어가기로 합의했습니다.

5. **문화 및 인적 교류**: 문화, 학술, 관광 분야에서 양국 국민 간 교류를 활성화하며, 참전용사 지원 및 역사적 유산 계승을 위한 프로젝트를 추진하기로 했습니다.

6. **지역 및 국제정세 협력**: 한반도 평화 구상 ‘교류, 관계 정상화, 비핵화’에 대해 튀르키예의 적극적인 지지가 포함되었으며, 국제 평화와 테러 대응 및 난민 문제 해결에 공동으로 힘쓰기로 했습니다.

이번 공동성명은 양국이 형제애를 기반으로 역사를 공유하며 미래지향적인 협력 관계를 더욱 강화하려는 의지를 드러냈습니다. 특히, 2027년 양국 외교 관계 수립 70주년을 앞두고 전략적 파트너십을 심화하기 위한 구체적인 방향성이 제시되어 주목받고 있습니다.

올겨울 고농도 미세먼지 우려…’계절관리제 강화’
발행일: 2025-11-25 08:13

원문보기
### 정부, 겨울철 고농도 미세먼지 대응을 위한 제7차 계절관리제 확정

올겨울 고농도 미세먼지 발생 가능성이 높은 가운데, 정부가 대책 마련에 분주히 나서고 있습니다. 김민석 국무총리는 11월 25일 정부서울청사에서 제17차 미세먼지특별대책위원회를 주재하며, 대기오염물질 배출을 첨단 장비와 AI를 활용해 입체적으로 감시하고 주요 배출원에 대해 더욱 촘촘한 감축 조치를 시행할 계획이라고 밝혔습니다.

#### 주요 대책
이번에 확정된 **제7차 미세먼지 계절관리제**는 겨울철과 봄철 미세먼지 고농도 시기를 대비하기 위한 실행 방안을 포함하고 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **배출원 감축**
– 초미세먼지 및 생성물질을 지난해 대비 2% 추가 감축해 12만 9000톤을 줄이며, 초미세먼지 평균농도를 6차 대비 5% 낮춘 19㎍/㎥로 설정.
– 최대 17기의 석탄발전소 가동 정지 및 46기의 출력을 80%로 제한.
– 불법배출 의심 사업장에 대한 첨단장비∙AI 활용 실시간 원격 감시.

2. **민간 자율적 감축 유도**
– 소규모 영세 사업장(132곳)에 맞춤형 기술 지원.
– 전기∙수소버스 구매 융자금 신설과 K-EV100 캠페인 추진. 이는 2030년까지 민간기업 보유 차량을 모두 친환경 차량으로 전환하는 것을 목표로 합니다.

3. **생활 주변 미세먼지 관리 강화**
– 대형마트, 도서관, 박물관 등 대표적인 다중이용시설 실내공기질 기준을 기존 50㎍/㎥에서 40㎍/㎥로 강화.
– 농촌 지역에서 영농폐기물 수거 기간과 품목 확대를 통해 불법 소각 방지.

#### 미세먼지 개선 목표
김민석 총리는 미세먼지 계절관리제 기간 중 초미세먼지 농도 목표인 19㎍/㎥를 달성하기 위해 모든 노력을 집중할 것을 강조했습니다. 그는 또한 “맑은 공기는 국민 건강과 국가 경쟁력의 원천”이라며 깨끗한 공기의 중요성을 언급했습니다.

이강웅 미세먼지특별대책위원회 공동위원장은 “지난해 미세먼지 연평균 농도가 역대 최저치를 기록했지만, 기대치에는 여전히 부족함을 느끼고 있으며, 민관이 함께 해법을 찾아야 한다”고 덧붙였습니다.

이번 대책은 국민 생활과 환경에 직접적으로 영향을 미치는 정책으로, 다방면에서 협력하여 효과를 극대화하고자 합니다.


**문의처:**
– 국무조정실 미세먼지 개선기획단 기획총괄과
– 기후에너지환경부 대기환경국 대기환경정책과

*(출처: 대한민국 정책브리핑)*

김 총리 “내란 심판과 정리에 타협도, 지연도 있어선 안돼”
발행일: 2025-11-25 08:03

원문보기
김민석 국무총리는 25일 열린 제51회 국무회의에서 내란 세력에 대한 단호한 대응을 강조하며 “내란의 심판과 정리에는 어떤 타협이나 지연이 있어서는 안 된다”고 밝혔다. 그는 법정에서 보이는 내란 세력의 행태를 언급하며 “국민과 함께 내란을 완전히 극복하고 국민주권을 실현하는 데 행정부가 책임을 다하겠다”고 다짐했다.

김 총리는 또한 이재명 대통령의 중동·아프리카 순방을 언급하며, 다자 정상외교를 통해 대한민국이 국익 중심의 실용 외교로 글로벌 책임 강국으로서의 위상을 다졌다고 평가했다. 이를 통해 내란을 극복하고 국제 사회에 복귀한 점을 강조했다.

그는 다가오는 예산안 법정 처리기한과 국가 비상사태 발생 1주년을 맞아 국회가 민생회복에 차질 없이 예산심의를 시한 내에 마무리해 줄 것을 요청했다. 또한 겨울철 취약계층 보호와 안전대책을 논의하면서 중앙정부와 지방정부가 협력해 국민 보호와 안전을 최우선으로 해야 한다고 역설했다.

이날 발언은 내란 극복과 민생 안정, 국가 외교 강화 등 주요 현안을 언급하며 정부 차원의 강력한 의지를 표명한 자리였다.

27일 누리호 4차 발사…우주 환경 연구, 우주바이오 실증
발행일: 2025-11-25 07:54

원문보기
**누리호 4차 발사를 위한 사전 작업 본격화, 우주의학 실험 및 첨단 기술 적용**

오는 27일 예정된 한국형발사체 ‘누리호’의 4차 발사를 앞두고, 25일 전남 고흥 나로우주센터에서 발사체의 발사대 이송 및 기립 작업이 시작되었습니다. 항우연은 오전 9시에 누리호를 발사대로 이송했으며, 오후에는 발사 준비 작업이 계속될 예정입니다.

### **누리호 4차 발사의 주요 특징**
이번 발사에서는 ‘차세대중형위성 3호(차중 3호)’를 통해 국내 최초로 우주의학 분야 실험 및 우주환경 연구가 포함된 위성을 우주로 보냅니다. 위성에 탑재되는 주요 장비는 아래와 같습니다.

1. **오로라·대기광 관측기 (ROKITS):**
– 고해상도 우주용 광시야 카메라.
– 밤 시간대의 오로라 활동 및 에너지 유입 정보를 관측.
– 태양 활동에 의한 지구 자기권 변화 데이터를 제공.

2. **전리권 플라스마 및 자기장 관측기 (IAMMAP):**
– 고도 100~1000㎞의 전리권에서 플라스마 특성 및 자기장 동시 측정.
– 통신 교란, GPS 오류 원인 파악 및 에너지 전달 메커니즘 규명.
– 국내 기술로 정확도 높은 우주환경 측정 성능 확보.

3. **우주 바이오 실증 장비 (BioCabinet):**
– 미세중력 환경에서 세포 배양 및 3D 프린팅이 가능한 독자적 시스템.
– 역분화 심장 줄기세포 및 편도유래 줄기세포 실험을 통해 우주의학 및 치료 기술 발전 기여.

### **발사 준비 과정 및 향후 일정**
25일 오전 발사대 이송과 기립 작업이 진행되며, 기상 상황 및 기술적 검토에 따라 발사 준비 일정이 조정됩니다. 26일 오후에는 발사관리위원회가 열려 추진제 충전 여부와 최종 발사 시각이 확정될 예정입니다.

### **우주환경 연구의 중요성 증가**
현재 태양 활동이 극대기에 도달하며 위성통신 및 GPS 교란 가능성이 커지고 있습니다. 이를 감안해, 우주환경 관측 및 예측 기술의 중요성이 부각되고 있습니다. 이번 누리호 4차 발사는 우주환경의 체계적 연구 및 우주과학 탐사의 새로운 이정표를 제시할 것으로 기대됩니다.

누리호와 차세대중형위성 3호의 발사가 성공적으로 이루어진다면, 한국의 우주의학 및 우주환경 연구 역량은 한층 더 강화될 전망입니다.

국세 납부 카드 수수료 인하…소상공인·영세사업자 부담 경감
발행일: 2025-11-25 07:44

원문보기
정부가 민생경제 지원을 위해 오는 12월 2일부터 국세 납부대행 카드 수수료율을 인하한다. 이번 조치는 신용카드 납부 수수료를 기존 0.8%에서 0.7%로, 체크카드 납부 수수료를 기존 대비 0.35%p로 낮추는 것이 핵심이다. 특히 부가가치세와 종합소득세를 신용카드로 납부할 경우 기존 대비 50% 절감된 최초 적용 수수료율을 제공해 소상공인과 영세사업자의 부담 완화에 초점을 맞췄다.

이번 정책은 지난해 기준으로 428만 건, 총 19조 원에 달하는 국세 카드 납부 거래 규모를 고려한 것으로, 세금 납부에 따른 수수료 부담 경감 효과 역시 기대된다. 종합소득세 납부 시 추가 인하 혜택은 전년도 종합소득세 신고서를 제출한 간편장부 신고자 등으로 제한되므로 납세자별 개별 적용 사항을 확인해야 한다.

국세청 임광현 청장은 취임 이후 경기 부진 속 소상공인과 영세사업자를 돕기 위해 이번 방안을 추진했으며, 이는 민생경제 활성화를 위한 정부 정책의 일환이다. 카드 업계 역시 경제 여건 악화에도 불구하고 협력하여 수수료를 최대한 인하하는 데 기여했다.

수수료 인하는 지난 2016년 신용카드 수수료율 인하, 2018년 체크카드 수수료율 인하 이후 약 7년 만에 이루어진 변화로, 국세청의 체계적인 협의 및 관련 시스템 개선 작업을 거쳐 실현됐다. 납세자와 세목 구분 없이 전체적으로 납부수수료율을 0.1%p 일괄 인하했으며, 소상공인 대상은 더 특별한 혜택이 부여된다.

오는 12월 2일부터 새로운 수수료율이 적용되며, 이는 국세청 홈택스 시스템을 통해 확인 가능하다. 임 청장은 관계기관과 카드업계에 대한 감사의 뜻을 전하며 합리적인 세정 구현과 지속적인 민생경제 지원 의지를 다짐했다.

궁금한 사항은 국세청 징세법무국 징세과로 문의 가능하다.

온실가스 배출권거래제, ‘NDC 하한’에 연동…산업계 부담 완화
발행일: 2025-11-25 07:34

원문보기
**2035 NDC 목표 이행에 따른 산업계 부담 완화 방안 논의**

정부가 2035년 국가 온실가스 감축목표(NDC) 이행을 위해 산업계 부담을 최소화하는 정책을 추진한다. 산업통상부와 기후에너지환경부는 25일 산업계 간담회를 열고 ‘2035 NDC’ 수립 결과와 탄소중립 지원방안을 논의했다고 밝혔다.

이번 간담회는 2035 NDC 목표가 지난 11월 11일 국무회의에서 의결된 이후, 산업계의 우려를 해소하고 효과적인 이행 방안을 모색하기 위해 마련됐다. 2035 NDC는 2018년 기준 국가 순배출량 대비 53~61%, 산업 부문은 24.3~31% 감축을 목표로 한다.

### **산업계 부담 최소화를 위한 정부 계획**
먼저, 정부는 감축목표 하한선에 따라 배출권거래제를 운영하여 산업계의 부담을 최소화하겠다는 입장이다. 추가로, 배출권 상쇄 및 배출권 추가할당 등 기존 규정을 활용한 부담 완화 방안도 검토 중이다.

산업통상부는 내년부터 탄소중립을 지원하기 위한 대규모 기술개발(R&D)를 진행할 예정이다. 주요 계획으로는 ▲ 5조 원 이상을 투입하는 ‘산업 GX 플러스’ 프로그램 ▲ 인센티브를 활용한 설비 교체 지원 ▲ 대·중소기업 간 탄소 파트너십 구축 등이 포함된다.

기후에너지환경부는 ▲ 대규모 온실가스 감축사업 확대 지원 ▲ 유럽의 탄소차액계약제도(CCfD) 도입 검토 ▲ 온실가스 감축효과가 높은 사업에 대해 금리 지원을 통해 민간 자금 유입 촉진을 강화할 예정이다.

### **2050 탄소중립의 디딤돌로 기대**
정부는 업종별 간담회를 통해 산업계 의견을 적극 반영하며, 내년 상반기에는 범부처 협력을 통해 ‘대한민국 녹색대전환(K-GX)’ 전략을 수립할 계획이다. 이를 통해 저탄소·고부가가치의 산업 전환을 촉진하고, 경제 성장을 위한 청사진을 제시하고자 한다.

박동일 산업정책실장은 “2035 NDC가 우리 산업의 미래를 저탄소 고부가가치로 전환하는 촉매제가 될 것”이라며 정부가 적극 지원하겠다는 의지를 밝혔다. 안세창 기후에너지정책실장도 “NDC는 단순한 약속을 넘어 경제 성장의 방향성을 제시하는 중요한 계획”이라며 차질 없는 이행과 함께 대규모 지원을 다짐했다.

정부는 이번 계획을 통해 산업계의 부담을 덜어내면서도 탄소중립의 실현을 목표로, 지속적인 협력과 대응책을 마련할 예정이다.

대학생·산단근로자 ‘천원의 아침밥’…내년 총 630만 식 지원
발행일: 2025-11-25 07:25

원문보기
**’천원의 아침밥’ 사업, 내년 지원 대폭 확대 – 대학과 산업단지 신청 가능**

농림축산식품부가 내년도 ‘천원의 아침밥’ 사업에 참여할 대학 및 기업의 신청을 받습니다. 이 사업은 아침 식사를 결식하는 대학생과 산업단지 근로자에게 우리 쌀을 활용한 아침식사를 1천 원에 제공하는 식생활 돌봄 정책 사업입니다.

2024년에는 대학생 지원 규모를 전년 대비 90만 식 늘려 총 연 540만 식으로 확대하고, 산업단지 근로자에게는 시범적으로 연 90만 식을 지원할 예정입니다.

### **아침밥 지원 사업 주요 내용**
1. **지원 단가 분담**
– 1식 5,000원 기준: 국고 2,000원, 학생 또는 근로자 1,000원, 대학 또는 기업 1,000원, 지자체 1,000원
2. **참여 신청 대상**
– 전국 대학(사이버·원격 대학 제외) 및 산업단지 내 입주기업 또는 협의체
3. **신청 방법**
– 신청서 및 증빙서류를 작성하여 **농정원 이메일([email protected])**로 제출
– 접수 마감: **2023년 12월 9일 18시까지**
4. **선정 및 지원 기간**
– 선정 기관은 12월 중 개별 통보 또는 농정원 누리집 게시
– 2024년 1월부터 아침식사 비용 일부 지원

산업단지 근로자도 내년 1월부터 지원을 받지만, 해당 기업은 2026년 시행 예정인 ‘직장인 든든한 점심’ 사업에 중복 지원은 불가능합니다.

농림축산식품부 변상문 식량정책관은 “천원의 아침밥 지원 규모를 크게 확대하여 고물가로 어려움을 겪는 계층의 식생활 안정과 건강한 식습관 형성을 도울 것”이라며, 쌀 소비 확대에도 기여할 것을 강조했습니다.

**문의:**
농림축산식품부 식량정책관실 식량정책과(044-201-1822)

자세한 내용과 신청서식은 농정원 누리집 공고문에서 확인할 수 있습니다.

산업융합 규제샌드박스 특례 기간 ‘최대 6년’으로 연장
발행일: 2025-11-25 07:19

원문보기
**신산업 성장 가속화, 산업융합 규제샌드박스 제도 개정안 국무회의 통과**

창의적 아이디어를 가진 혁신 기업들이 규제의 장벽을 극복하며 신속하게 신산업에 도전할 수 있는 길이 더욱 확대될 전망이다. 산업통상자원부는 25일 국무회의에서 산업융합 규제샌드박스 제도의 개편 내용을 담은 **산업융합촉진법 일부개정법률안**이 의결되었다고 발표했다.

이번 개정안은 혁신적 기업들이 규제특례 활용 과정에서 겪는 불편을 개선해주는 내용을 포함하고 있다. **규제특례 유효기간 연장**을 비롯해, 기존 고정된 절차를 사업 성격에 맞게 더 유연하게 조정할 수 있도록 했다.

### **주요 개정 내용**
1. **특례 유효기간 연장**:
– 기존 최대 2+2년이던 유효기간을 실증특례는 최대 **4+2년**, 임시허가는 최대 **3+2년**으로 확대.
– 이는 혁신적 제품 및 서비스가 충분한 기간 동안 실증 및 시장안착을 할 수 있도록 지원한다.

2. **규제법령 정비 의무 강화**:
– 특례 유효기간 종료 전 관련 규제법령을 정비하는 의무를 강화하여 규제 개선이 지연되는 경우에도 **특례 효력이 유지**되도록 했다.
– 이를 통해 사업의 중단 없이 신시장 진출이 가능하도록 했다.

3. **심의 절차 간소화**:
– 이미 **규제특례가 승인된 사례**와 동일하거나 유사한 사업에 대해 신속히 처리해 기업의 부담을 줄이고 빠른 실행을 보장한다.

### **혁신 기업, 규제샌드박스 활용을 확대**
이 개정안은 내년 5월부터 시행될 예정으로, 신산업의 성장과 규제 합리화를 가속화할 것으로 기대된다. 특히, 기업들이 산업융합 규제샌드박스를 통해 현행 규제의 제약을 해결하고, 새로운 시장에 빠르게 진입할 수 있는 기반을 마련하게 된다.

### **산업융합 규제샌드박스 성과 기념식 개최**
같은 날, 대한상공회의소에서 열린 **‘산업융합 규제샌드박스의 날’ 기념식**에서는 이미 규제특례를 활용해 성과를 거둔 기업들과 지원기관 관계자 약 120명이 참석했다. 여기서 스탠다드에너지의 **바나듐 이온 배터리 ESS 기반 도심형 전기차 충전소**, 현대로템의 **상용화급 수소전기트램 제작·시험** 등의 사례가 선정되었다.

이 자리에서는 규제법령 정비에 기여한 유공자와 기업들에게 포상이 주어지며, **15명의 장관포상 수상**이 이루어졌다.

### **산업부의 방향성**
산업통상자원부는 불합리한 규제가 신산업 성장의 골든 타임을 놓치는 일이 없도록 이번 개정안을 기반으로 **규제샌드박스 제도를 보다 신속하고 과감하게 운영**하겠다고 밝혔다. 이를 통해 신산업의 활성화가 더욱 탄력을 받을 전망이다.

규제샌드박스와 관련된 더 자세한 내용은 산업통상부 산업기술융합정책관 규제샌드박스팀(044-203-4528, 4521)으로 문의할 수 있다.


위 글은 뉴스 기사 형식을 유지하면서 주요 내용을 간결하게 정리하였습니다. 추가 설명 요청 시 블로그 스타일의 확장형 콘텐츠도 작성 가능합니다.

정부 주요 직위 후보자 ‘국민추천제’ 신설…우수 인재 영입
발행일: 2025-11-25 07:14

원문보기
정부가 공공부문의 인사체계를 개선하기 위해 **’국민추천제’ 규정 신설**과 **국가인재데이터베이스(DB) 활용 기관 확대**를 주요 내용으로 하는 대통령령 개정안을 마련했습니다. 이는 국민의 참여를 통한 공공부문 우수 인재 영입과 공정하고 투명한 인사 절차 확립을 목표로 합니다.

**주요 내용은 다음과 같습니다.**

### 1. 국민추천제 운영 체계 마련
– 정무직, 공공기관 임원, 행정기관 소속 위원회 민간위원, 개방형 직위 등이 국민추천 대상이 됩니다.
– 국민추천을 통한 인사 절차가 명확히 규정되며, 추천된 정보를 활용할 수 있는 절차와 체계를 수립합니다.
– 해당 직위의 소관 기관장이 인사혁신처장에게 국민추천을 요청하면, 이를 접수해 결과를 제공하고 인사에 활용하도록 지원합니다.

### 2. 국가인재DB 활용 범위 확대
– 기존 국가기관, 지방자치단체, 공공기관, 지방공기업뿐 아니라 **17개 시도 산하 774개 지방출연기관**까지 활용 범위를 확대합니다.
– 이는 각 지역 특성에 적합한 맞춤형 인재 채용이 가능하도록 지원하기 위함입니다.

### 3. 지방공무원 수록 기준 완화
– 국가인재DB에 등록되는 지방공무원의 기준이 기존 **4급 이상**에서 **5급 이상**으로 완화됩니다.
– 이를 통해 더 많은 지방공무원 인재 정보를 포함하여 지역 내 공공기관의 인재 발굴과 활용 속도를 높입니다.

**인사혁신처의 기대효과**
박용수 인사처 차장은 이번 개정을 통해 공공부문의 전반적인 인사 만족도와 공공서비스 질 향상을 기대한다고 밝혔습니다.

이 개정안은 25일 국무회의를 통과했으며, 앞으로 국가와 지방자치단체의 인사 운영에 실질적인 변화를 가져올 것으로 보입니다. **문의는 인사혁신처 인재기획담당관(044-201-8179) 또는 인재정보담당관(044-201-8055)을 통해 가능합니다.**

고용보험 적용기준, ‘근로시간’→’보수’로 변경…사각지대 해소 기여
발행일: 2025-11-25 07:07

원문보기
### 고용보험 체계 개선을 통해 사각지대 해소 기대

**정부가 고용보험의 적용 기준과 징수 체계를 대폭 개편하여 사각지대를 해소하고 보편적 고용안전망으로 발전시키겠다는 계획을 발표했습니다.** 2024년부터 고용보험은 기존 ‘소정근로시간’ 기준에서 ‘보수’를 기준으로 이동하며, 징수와 급여 산정 기준 역시 대폭 변화합니다.

### **적용 기준 변경**
현행 고용보험 적용 기준인 ‘소정근로시간’은 정확한 확인이 어렵다는 한계가 있었습니다. 새로운 기준은 ‘보수’로 변경되어 국세청 소득 정보와 연계함으로써 누락된 근로자를 매달 확인하고 가입을 지원하는 체계를 마련합니다.
특히 여러 사업장에서 일하지만 개별 소득 기준을 충족하지 못하는 근로자들도 합산 소득으로 고용보험에 가입할 수 있도록 개선되며, 이는 복수의 일자리를 가진 저소득 근로자를 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

### **징수 기준 변경**
기존에는 사업주가 보험료 부과를 위해 매년 3월 근로자의 전년도 보수 총액을 따로 신고해야 했습니다. 이 절차는 국세청 소득 정보와 연계하여 폐지되며, ‘월평균 보수’ 기준에서 ‘실 보수’ 기준으로 징수 체계가 개편됩니다.
이를 통해 사업주의 신고 부담이 줄어들고 관리의 정확성이 높아질 것으로 보입니다.

### **급여 기준 변경**
구직급여 산정 방식도 변경됩니다. 기존에는 ‘이직 전 3개월 동안의 평균 임금’을 기준으로 구직급여를 산정했지만, 개정 후에는 ‘이직일 전 1년 동안의 보수’를 기준으로 급여를 산정합니다. 이로 인해 일시적인 소득 변동에 따른 구직급여의 불균형을 방지하고, 실직 시 생계 안정과 구직 활동 촉진 효과를 기대하고 있습니다.

### **전망 및 기대**
김영훈 노동부 장관은 이번 개정안이 노동시장 변화에 따른 고용안전망의 미래 방향에 대해 고민한 결과라며, 실시간 소득 정보 활용이 고용보험의 사각지대 해소에 실질적인 도움을 줄 것으로 설명했습니다. 이번 개편은 고용보험 30주년을 맞아 보편적인 안전망으로 발전하기 위한 중요한 토대가 될 것으로 보입니다.

**문의**
고용노동부 고용서비스정책관 고용보험기획과 : 044-202-7373

공무원 ‘복종’ 의무, 76년 만에 사라진다…”소신껏 일할 수 있도록”
발행일: 2025-11-25 05:34

원문보기
### 76년 만에 공무원 ‘복종 의무’ 사라진다: 국가공무원법 개정안 입법예고

정부는 공무원이 자율적이고 수평적으로 직무를 수행할 수 있는 환경을 조성하기 위해 **76년간 유지되었던 공무원의 ‘복종 의무’를 폐지**하고, 대체 규정으로 상관의 ‘지휘·감독에 따를 의무’를 명시하는 개정안을 발표했다. 이는 새 정부의 국정과제인 ‘충직·유능·청렴한 공직사회 구현’의 일환이다.

#### 핵심사항 1: 수평적 직무 환경 조성
– **’복종의 의무’ 삭제 및 대체 조항**
– 기존 국가공무원법 제57조 ‘복종의 의무’를 ‘지휘·감독에 따를 의무’로 수정.
– 공무원이 상사의 지휘·감독에 대해 의견을 제시하고, 만약 그 지시가 **위법한 경우 이행을 거부**할 수 있도록 명확히 규정.

– **공직자의 역할 강화**
– ‘성실의무’를 ‘법령준수 및 성실의무’로 변경하여, 국민 전체에 대한 봉사자로서 책임감을 명확히 했다.

#### 핵심사항 2: 육아 친화적 근무환경 조성
– **육아휴직 대상 자녀 연령 기준 확대**
– 기존 초등학교 2학년(만 8세 이하)에서 **초등학교 6학년(만 12세 이하)** 자녀까지 육아휴직 사용 가능.
– 현실적인 돌봄 수요를 반영해 보다 많은 공무원들이 혜택을 받을 수 있도록 개선.

– **’난임 휴직’ 신설**
– 공무원을 대상으로 난임 치료를 위한 별도 휴직 사유를 신설.
– 이전에는 임용권자 명령이 필요한 질병휴직을 사용해야 했으나, 앞으로는 **난임 휴직을 바로 신청** 가능.
– 임용권자는 특별한 사정이 없을 경우 휴직 신청을 허용해야 한다.

#### 핵심사항 3: 비위 행위 징계 강화
– **스토킹·음란물 유포 관련 징계 시효 연장**
– 기존 3년에서 **최대 10년**까지 징계 시효를 연장.
– 피해자가 비위 혐의자에 대한 징계 처분 결과를 **통보받을 수 있도록** 절차를 명확히 함.

#### 정책적 기대와 의의
박용수 인사혁신처 차장은 기자회견에서 “공무원들이 소신껏 직무를 수행하기 위한 제도적 장치”라며, 이를 통해 공무원 사회의 자율성과 책임감을 높이고, 국민에게 더 나은 행정서비스를 제공하겠다고 밝혔다.

최동석 인사처장은 또한 “일할 맛 나는 공직사회 조성을 위해 지속적인 개혁을 추진할 것”이라고 덧붙였다.

이 개정안은 **입법예고 후 의견 수렴** 과정을 거쳐 시행될 예정이다.

#### 문의
– **인사혁신처 인사혁신국 인사혁신기획과:** (044-201-8315)
– 출처: [정부 정책브리핑](www.korea.kr)

이 법안은 공무원들의 직무 환경을 폭넓게 개선하고, 국민 삶의 질 향상과 더욱 청렴하고 책임 있는 공직사회 형성을 목표로 하고 있다.

IMF “한국 경제, 회복 국면 진입…내년 성장률 1.8% 전망”
발행일: 2025-11-25 05:29

원문보기
**IMF, 한국 경제 회복 전망… 2026년 성장률 1.8% 예측**

국제통화기금(IMF)이 한국 경제가 2025년 하반기부터 본격적으로 회복 국면에 진입하며 2026년에는 회복 흐름이 강화될 것이라는 전망을 내놨다.

**성장률 전망과 경제 평가**
IMF는 2025년 한국의 경제성장률을 0.9%, 2026년에는 1.8%로 예상하며, 완화적인 통화·재정정책과 소비심리 개선이 주효할 것으로 내다봤다. 물가상승률은 2025년 2.0%, 2026년 1.8%로 안정세를 보일 것으로 전망했고, 경상수지가 단기적으로는 흑자 축소가 예상되나 중장기적으로 개선 흐름을 보일 것으로 분석했다.

**주요 분석과 권고사항**
IMF는 한국 경제의 견조한 회복력을 높이 평가하면서도 무역 리스크, 지정학적 긴장, 인공지능(AI) 수요 둔화와 같은 하방 위험 요인이 있다고 경고했다. 또한, 경기 회복을 위해 다음과 같은 정책을 권고했다:
– **내수 강화:** 가계부채 관리, 고령자 취업 촉진, 직무 중심 임금체계 개편, 노동시장 이중구조 개선 등으로 소득 기반 확충.
– **수출 다변화:** 첨단 제조업 경쟁력을 유지하는 동시에 서비스 수출 확대, 역내 교역 강화로 수출 기반을 다변화할 필요성을 언급.
– **구조 개혁:** 서비스업과 중소기업 규제 완화, AI 기술 도입 확대를 통해 잠재성장률 3% 수준 달성을 위한 노력을 지속해야 한다는 점을 강조.

**재정 및 금융 안정성**
IMF는 최근의 단기적 재정확대에도 불구하고 중장기적으로는 재정여력이 건전하며, 부동산 시장 안정화 및 프로젝트파이낸싱(PF) 리스크 관리 등 금융 부문 역시 안정적이라고 평가했다. 또한, 새정부의 경제성장 전략 — 단기 경기부양과 중장기 성장전략 — 을 긍정적으로 평가하며, 경기 하방 위험이 현실화할 경우 추가적인 완화정책이 필요할 수 있다고 언급했다.

**향후 과제와 전망**
보고서는 연구개발(R&D) 투자 강화, 재정기준점 설정, 세입확충 및 지출 효율화가 필요하며, 이러한 조치들이 새정부 경제정책에 반영되고 있음을 높게 평가했다. 한국 경제의 잠재성장률 회복과 중장기적 경제 안정성을 위해 지속적인 구조 개혁과 혁신이 필요하다는 점에 방점을 찍었다.

**결론**
IMF는 한국 경제가 대내외 어려움 속에서도 강한 내구성을 보이며 회복 흐름을 이어갈 것으로 평가했다. 그러나 지정학적 리스크, 무역 문제 등 여전한 도전 과제를 감안해 중장기적으로 내수와 수출 기반 확대, 구조 개혁을 지속적으로 추진할 필요가 있다고 권고했다.

[정책 바로보기] 기후부 “2040년 석탄발전 폐지 목표로 안정적 전력공급에 만전”
발행일: 2025-11-25 04:45

원문보기
### 요약: 정책 바로보기

1. **2040년 석탄발전 폐지 목표와 안정적 전력 공급**
– 언론 보도에 따르면 석탄발전 40기가 폐지되면서 전력 공백 우려가 제기되었으나, 정부는 이에 대해 안정적인 전력 공급을 강조.
– 탈석탄연맹의 권고사항인 2030년 목표는 각국 상황에 맞게 조정 가능.
– 우리나라는 2040년까지 석탄발전을 점진적으로 폐지하며 LNG와 무탄소 전원으로 대체할 계획.
– 에너지 전환을 경제 성장의 기회로 삼아 지속 가능한 발전과 전력 공백 최소화를 위한 노력을 지속 예정.

2. **2026년 1학기 1차 ‘주거안정 장학금’ 신청**
– 기초 및 차상위 계층의 원거리 대학생을 대상으로 월 최대 20만 원 주거 비용 지원.
– 신청 가능 조건: 대학소재지와 부모 주소지가 다른 교통권에 위치한 대학생.
– 지원 항목: 임차비, 이자비용, 유지비, 연료비·관리비 등.
– 신청 기간: **12월 26일까지**, 한국장학재단 누리집 또는 앱에서 가능.

정책 정보는 KTV 국민방송과 한국정책방송원 제공 자료를 기준으로 하였습니다.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *