세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano – Tiếng Việt – ไทย – O‘zbek – العربية.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
G20 정상회의 참석 관련 오현주 국가안보실 제3차장 브리핑
요약보기
한국어 이번 남아공 G20 정상회의는 아프리카 대륙에서 처음 개최된 정상회의로, 주요 세계 경제 현안과 지속 가능성을 논의했습니다.
이재명 대통령은 글로벌 AI 기본사회 구축, 핵심광물 공급망 강화, 여성과 청년의 역량 강화를 촉구하며 포용성장 비전을 제시했습니다.
총평 이번 회의는 우리나라의 국제적 위상을 강화하고 아프리카 협력과 글로벌 리더십 확대에 기여했습니다.
English The South Africa G20 Summit marked the first meeting on the African continent, addressing key global economic issues and sustainability.
President Lee Jae-myung emphasized building a global AI society, strengthening critical mineral supply chains, and empowering women and youth.
Summary The summit enhanced Korea’s international stature and expanded its leadership role through cooperation with Africa.
日本語 今回の南アフリカG20サミットは、アフリカ大陸で初めて開催され、主要な世界経済問題と持続可能性が議論されました.
李済明大統領はグローバルAI基本社会構築、重要鉱物供給網の強化、女性と青年の能力向上を訴えました.
総評 この会議は韓国の国際的地位を高め、アフリカ協力を通じてリーダーシップを拡大しました.
中文 南非G20峰会是首次在非洲大陆举行,讨论了全球经济问题和可持续发展议题.
李在明总统强调全球AI基本社会建设、关键矿物供应链强化以及女性和青年的能力提升.
总评 本次峰会提升了韩国的国际影响力,并通过与非洲的合作扩大了领导作用.
Italiano Il vertice G20 in Sudafrica, il primo sul continente africano, ha affrontato questioni economiche globali e la sostenibilità.
Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza di uno sviluppo dell’AI globale, di rafforzare le catene di fornitura di minerali critici e di sostenere il potenziamento delle donne e dei giovani.
Valutazione Questo vertice ha rafforzato il prestigio internazionale della Corea e il suo ruolo di leadership globale attraverso la cooperazione con l’Africa.
Tiếng Việt Hội nghị thượng đỉnh G20 Nam Phi đánh dấu lần đầu tiên tổ chức trên châu lục Châu Phi, thảo luận các vấn đề kinh tế toàn cầu và sự bền vững.
Tổng thống Lee Jae-myung nhấn mạnh xây dựng cộng đồng AI cơ bản toàn cầu, tăng cường chuỗi cung cấp khoáng sản quan trọng và nâng cao năng lực cho phụ nữ và thanh niên.
Đánh giá Hội nghị này giúp nâng cao vị thế quốc tế của Hàn Quốc và tăng cường vai trò lãnh đạo qua hợp tác với Châu Phi.
ไทย การประชุมสุดยอด G20 ที่แอฟริกาใต้ครั้งนี้ถือเป็นครั้งแรกที่จัดขึ้นในทวีปแอฟริกา โดยมีการหารือเกี่ยวกับประเด็นเศรษฐกิจโลกและความยั่งยืน.
ประธานาธิบดี Lee Jae-myung เน้นการสร้างสังคม AI ระดับโลก การเสริมสร้างเครือข่ายแร่สำคัญ และการพัฒนาศักยภาพสำหรับสตรีและเยาวชน.
ข้อสรุป การประชุมครั้งนี้ช่วยเพิ่มสถานะระหว่างประเทศของเกาหลี พร้อมขยายบทบาทความเป็นผู้นำผ่านความร่วมมือกับแอฟริกา.
O‘zbek JARda o‘tkazilgan G20 sammiti birinchi marta Afrika qit’asida bo‘lib, global iqtisodiy masalalar va barqarorlik muhokama qilindi.
Prezident Li Jae-myung global AI jamiyatini qurish, muhim minerallar ta’minoti zanjirini mustahkamlash va ayollar hamda yoshlarning salohiyatini oshirishni ta’kidladi.
Xulosa Bu sammit Koreyaning xalqaro nufuzini oshirishda va Afrika bilan hamkorlik orqali yetakchilik rolini kengaytirishda yordam beradi.
العربية شهدت قمة G20 في جنوب أفريقيا أول انعقاد لها في القارة الأفريقية، حيث تمت مناقشة القضايا الاقتصادية العالمية والاستدامة.
أكد الرئيس لي جاي ميونغ على بناء مجتمع ذكاء اصطناعي عالمي، وتعزيز سلاسل التوريد للمعادن الأساسية، وتطوير قدرات النساء والشباب.
التقييم ساهمت هذه القمة في تعزيز مكانة كوريا دوليًا وتوسيع دورها الريادي من خلال التعاون مع أفريقيا.
김혜경 여사, 한국 장문화 한식행사 및 문화원 학생 격려 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
요약보기
한국어 김혜경 여사가 G20 정상회의 계기로 방문한 남아프리카공화국에서 한국 전통 장(醬) 문화와 한식을 현지 셰프 및 학생들과 공유하는 행사를 가졌습니다.
장 만들기, 된장찌개 조리 체험, K-POP 공연 관람 등을 통해 한국문화를 소개하며 양국 간 교류를 강화하는 시간을 가졌습니다.
총평 이번 행사로 한국 음식 문화를 세계에 알리고, 현지 청년들이 한국문화와 새로운 기회를 연결할 기반을 조성할 수 있습니다.
English Kim Hye-kyung, accompanying President Lee Jae-myung at the G20 Summit in South Africa, hosted an event sharing Korean traditional fermented sauces and cuisine with local chefs and students.
The program included workshops on making jang, cooking doenjang jjigae, and observing K-POP performances, enhancing cultural exchange between Korea and South Africa.
Summary This initiative helps broaden global appreciation for Korean cuisine while offering local youth opportunities to engage with Korean culture positively.
日本語 G20首脳会議のため南アフリカ共和国を訪問中の金恵京夫人が、韓国の伝統的な醤文化や韓国料理を現地のシェフや学生たちと共有するイベントを開催しました.
醤作りや味噌チゲの調理体験、K-POP公演観覧を通じて韓国文化を紹介し、韓国との交流を深める機会となりました.
総評 この活動は韓国の食文化を世界に広める一方、現地の若者たちが韓国文化と接する機会を提供します.
中文 伴随李在明总统出席G20峰会期间,金惠京女士在南非举办了一场活动,与当地厨师及学生分享韩国传统酱料文化和韩食.
活动包括制作酱料、烹煮大酱汤及欣赏K-POP表演,加强韩非文化交流.
总评 此活动推广韩国饮食文化,同时为当地青年提供融入韩国文化的机会.
Italiano Kim Hye-kyung, accompagnando il Presidente Lee Jae-myung al vertice G20 in Sudafrica, ha organizzato un evento per condividere la cultura tradizionale delle salse coreane e la cucina con chef locali e studenti.
Il programma ha coinvolto lezioni sulle tecniche di preparazione del jang, una dimostrazione di cucina tradizionale coreana e la visione di spettacoli di K-POP, rafforzando gli scambi culturali tra i due paesi.
Valutazione Questa iniziativa favorisce la conoscenza della cultura culinaria coreana, offrendo opportunità ai giovani locali di immergersi in essa.
Tiếng Việt Bà Kim Hye-kyung, cùng Tổng thống Lee Jae-myung dự hội nghị thượng đỉnh G20 tại Nam Phi, đã tổ chức sự kiện chia sẻ văn hóa nước sốt truyền thống và ẩm thực Hàn Quốc với đầu bếp và sinh viên bản địa.
Sự kiện bao gồm lớp học làm nước sốt, nấu món canh tương và thưởng thức trình diễn K-POP, thắt chặt giao lưu văn hóa hai nước.
Đánh giá Hoạt động này không chỉ giúp quảng bá văn hóa ẩm thực Hàn Quốc mà còn tạo cơ hội để thanh niên địa phương tiếp cận và khám phá văn hóa Hàn Quốc.
ไทย นางคิมเฮคยองเดินทางร่วมกับประธานาธิบดีอีแจมยองเข้าร่วมการประชุม G20 ในแอฟริกาใต้และจัดกิจกรรมแบ่งปันวัฒนธรรมการปรุงน้ำซอสแบบดั้งเดิมของเกาหลีและอาหารเกาหลีแก่เชฟและนักเรียนท้องถิ่น.
กิจกรรมประกอบด้วยการเรียนรู้การทำน้ำซอส การปรุงซุปถั่วเหลือง และการเข้าชมการแสดง K-POP เพื่อยกระดับการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมตามแนวทางระหว่างประเทศ.
ข้อสรุป กิจกรรมนี้ช่วยเพิ่มความเข้าใจในวัฒนธรรมอาหารเกาหลี พร้อมสร้างโอกาสให้เยาวชนท้องถิ่นที่สนใจเรียนรู้วัฒนธรรมเอเชีย.
O‘zbek Janubiy Afrika Respublikasi G20 sammiti munosabati bilan prezident Lee Jae-myungni kuzatib borgan Kim Hye-kyung koreys an’anaviy souslari va taomlarini mahalliy oshpazlar hamda talabalar bilan baham ko‘rdi.
Dasturning bir qismi sifatida sous tayyorlash bo‘yicha darslar, doenjang jjigae pishirish va K-POP chiqishlarini kuzatish kiritilgan bo‘lib, Janubiy Koreya va Janubiy Afrika o‘rtasidagi madaniy almashinuvni kuchaytirishga qaratilgan.
Xulosa Bu tashabbus korea taom madaniyatini dunyoga tanitib, mahalliy yoshlar uchun koreys madaniyatida ishtirok etish uchun ko‘proq imkoniyatlar yaratadi.
العربية السيدة كيم هيو كيونغ، أثناء مشاركتها إلى جانب الرئيس لي جاي ميونغ في قمة مجموعة العشرين بجنوب أفريقيا، نظمت فعالية لتبادل ثقافة التوابل التقليدية الكورية والمطبخ الكوري مع الطهاة المحليين والطلاب.
تضمنت الفعالية ورش عمل لصنع التوابل، تجربة طهي حساء الصويا، ومشاهدة عروض K-POP، مما عزز التبادل الثقافي بين البلدين.
التقييم المبادرة تزيد الوعي العالمي بالثقافة الغذائية الكورية وتدعم الشباب المحليين للتفاعل بشكل إيجابي مع الثقافة الكورية.
김혜경 여사, 남아공 한인 여성활동가 초청 오찬간담회 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
요약보기
한국어 김혜경 여사는 남아프리카공화국에서 사회 각 분야에서 활동해 온 한인 여성들과 간담회를 가지며 그들의 노고를 격려했습니다.
행사에서는 한식과 한국문화 보급, 교민 안전 등 다양한 주제가 논의됐으며, 참석자들의 경험과 어려움, 기여가 공유됐습니다.
총평 이번 행사는 해외 동포들의 헌신을 직접 격려하며, 한국문화 확산과 지원 방향을 모색하는 계기로 작용했습니다.
English Kim Hye-kyung held a luncheon in South Africa with Korean women who have been active in welfare, education, and cultural exchanges.
The event recognized their dedication, shared experiences, and discussed challenges and contributions in various fields including promoting Korean food and safety for expatriates.
Summary This meeting highlighted the importance of the contributions of expatriates in spreading Korean culture and fostering mutual support.
日本語 金惠京氏は南アフリカで社会福祉や文化交流など、多分野で活躍する在住韓国人女性たちとの昼食会を開きました.
会合では各々の経験や課題、韓国文化の普及に対する貢献が共有されました.
総評 本イベントは在外韓国人の献身を称え、文化交流の強化と支援策を模索する機会となりました.
中文 金惠京女士在南非与活跃于社会福利、文化交流等领域的韩裔女性举行了午餐会.
活动中分享了她们的经验、挑战以及在传播韩餐和韩文化中的贡献.
总评 此次活动不仅鼓励了海外同胞,也为进一步推动韩文化的传播提供了新视角.
Italiano Kim Hye-kyung ha tenuto un pranzo in Sudafrica con donne coreane impegnate in diversi settori, come assistenza sociale e scambi culturali.
Sono state condivise esperienze, difficoltà e contributi nel diffondere la cultura e la cucina coreana.
Valutazione L’evento ha sottolineato il valore delle iniziative delle coreane all’estero per rafforzare la visibilità culturale del paese.
Tiếng Việt Bà Kim Hye-kyung đã tham dự buổi giao lưu ăn trưa với phụ nữ Hàn Quốc đang tích cực hoạt động tại Nam Phi trong các lĩnh vực xã hội, văn hóa và an ninh cộng đồng.
Sự kiện chia sẻ kinh nghiệm, khó khăn và đóng góp của họ trong việc quảng bá văn hóa Hàn Quốc và hỗ trợ cộng đồng.
Đánh giá Cuộc họp không chỉ khích lệ sự cống hiến của người Hàn Quốc ở nước ngoài mà còn tìm hướng phát triển văn hóa Hàn Quốc ra toàn cầu.
ไทย คุณคิมเฮคยองได้เข้าร่วมงานอาหารกลางวันกับกลุ่มสตรีชาวเกาหลีในแอฟริกาใต้ที่มีบทบาทในหลายด้าน เช่น สวัสดิการสังคม และการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรม.
ในงานมีการแลกเปลี่ยนประสบการณ์ ความยากลำบาก และการสนับสนุนวัฒนธรรมเกาหลี.
ข้อสรุป งานนี้เน้นย้ำความสำคัญของการมีส่วนร่วมจากคนเกาหลีในต่างแดนเพื่อส่งเสริมวัฒนธรรมและการช่วยเหลือสังคมอย่างมีประสิทธิผล.
O‘zbek Janubiy Afrikada Kim Hye-kyung koreys diasporasi ayollari bilan qabul uyushtirdi, ular ijtimoiy yordam, madaniy almashinuv va boshqa sohalarda faoliyat yuritmoqda.
Tadbirda koreys ovqatlari va xavfsizlikka oid ko‘mak berishda erishilgan natijalar muhokama qilindi va tajribalar almashildi.
Xulosa Koreys diasporasi ko‘maklari va madaniyat tarqatishdagi hissasi yuqori baholandi hamda yangi yo‘nalishlar muhokama qilindi.
العربية أقامت السيدة كيم هي كيونغ اجتماع غداء بجنوب أفريقيا مع النساء الكوريات الناشطات في مجالات متنوعة كالرعاية الاجتماعية والتبادل الثقافي.
تخلل الاجتماع مشاركة الخبرات والصعوبات وتقدير إسهاماتهن في نشر الثقافة الكورية وتعزيز الأمان للمغتربين.
التقييم أسهم الحدث في التأكيد على دور الجالية الكورية بالخارج وأهمية تطوير مبادرات دعم الثقافة عالميًا.
요약
원문보기
### 남아공 G20 정상회의 요약 및 주요 성과
**개막 및 의제**
이번 G20 정상회의는 아프리카 대륙에서 개최된 첫 번째 정상회의로, “연대, 평등, 지속가능성”을 주제로 약 60개의 회원국 및 초청국과 국제·지역 기구가 참석했습니다. 첫날 1세션과 2세션에서는 각각 ‘포용적, 지속가능한 성장’과 ‘회복력 있는 세계’를 주제로 경제 성장, 무역, 개도국 채무 부담, 재난위험 경감 및 기후변화 대응 등이 논의되었습니다.
**결과 및 선언문**
이번 회의에서는 총 122개 조항으로 구성된 정상선언문이 채택되었으며, 이에 복원력 있는 핵심광물 가치사슬, 성장 중심의 거시경제 정책, WTO 기능 강화, 그리고 2024년 카메론에서 열릴 WTO 각료회의를 위한 국제 협력 필요성이 포함되었습니다.
**이재명 대통령의 활동**
이재명 대통령은 1세션과 2세션에서 대한민국의 경제 정책 방향을 소개하며, 글로벌 AI 기본사회 구축과 다자무역 체제 복원의 중요성을 강조했습니다. 또한 회의 참석을 통해 포용적 성장 및 기후 위기 대응을 위한 에너지 전환 정책 모범 사례를 발표하여 국제적 협력을 선도하는 데 주력했습니다.
**3세션 목표 및 의제**
오늘 3세션은 ‘모두를 위한 공정한 미래’를 주제로 핵심광물 공급망, 양질의 일자리, 인공지능 문제 등이 논의될 예정입니다. 이재명 대통령은 포용적 기회 창출을 위해 글로벌 AI 기본사회 구축, 안정적이고 호혜적인 핵심광물 공급망 구축, 청년과 여성의 AI 역량 강화 등을 강조할 방침입니다.
**우리나라 주요 성과**
1. 글로벌 책임강국으로서의 위상 강화
– 대한민국은 글로벌 AI 사회 구축과 포용 성장을 제안하며 주요 국제 협력을 이끌었습니다.
– WTO 다자무역 체제 복원 및 투자원활화 협정을 정식 협정으로 채택할 필요성을 제안했습니다.
2. 아프리카와 글로벌 사우스로 실용 외교 확대
– 아프리카 협력 의지를 표명하고, 식량 원조 사업 및 디지털 교육 지원 프로그램을 소개하며 협력의 폭을 넓혔습니다.
– G20 계기로 글로벌펀드 재정 공약회의에서 3년간 1억 달러 기여를 발표.
3. 믹타 국가 회동 주재
– 믹타 구성국들과 함께 다자주의 강화와 민주주의, 국제법 준수를 위한 협력을 확인하며 공동 발표문 채택.
4. G20 정상회의 의장국 수임
– 대한민국은 2028년 G20 정상회의 의장국을 수임하며 국제 경제 협력의 선도적 역할을 강조할 예정입니다.
이번 G20 정상회의는 아프리카에서의 개최를 통해 대륙 간 협력의 의미를 넓히며, 대한민국의 지속 가능하고 책임 있는 외교를 부각시키는 계기가 되었습니다. 2028년 의장직 수임과 함께 G20 출범 20주년을 맞아 대한민국의 국제적 위상이 한층 강화될 전망입니다.
원문보기
**김혜경 여사, 남아프리카공화국에서 한국 장(醬) 문화와 한식 매력 전파**
김혜경 여사는 G20 정상회의를 계기로 남아프리카공화국을 방문 중인 가운데, 현지 한국문화원을 찾아 한국 전통 장 문화와 한식을 셰프들과 공유하며 문화를 알리는 행사를 가졌습니다.
이번 행사는 한국의 고유 식문화와 정서를 현지에 소개하고, 한국문화를 배우고 있는 남아공 청년들과 학생들을 격려하기 위해 마련된 자리입니다. 김혜경 여사는 현지 셰프들과 함께 장 담그기 교육 프로그램에 참여했으며, 된장, 간장, 쌈장, 고추장 등 다양한 장의 철학과 풍미를 소개했습니다. 특히, ‘장 담그기 문화’는 2024년 유네스코 인류무형문화유산 등재를 앞두고 있어 더욱 주목받고 있습니다.
이후 된장찌개 조리 체험이 진행되었고, 김 여사는 현지 셰프들과 한식 재료의 활용법과 발효 장의 특징에 대해 의견을 나눴습니다. 셰프들은 김치와 불고기 맛 시식 후 높은 평가를 남겼고, 김혜경 여사는 제6회 김치의 날을 맞아 참석자들에게 김치와 전통 간장을 선물하며 감사의 마음을 전했습니다.
또한, 김혜경 여사는 한국어, K-POP, 전통예술을 배우는 현지 학생들이 준비한 아리랑 독창, 부채춤, K-POP 댄스 공연을 감상했습니다. 특히 K-POP 공연은 지난 9월 남아공에서 열린 ‘우분투와 함께 하는 K-컬처’ 행사에 참여했던 뛰어난 실력의 팀이 선보이며 열정적인 분위기를 자아냈습니다.
마지막으로 한국문화원 내 참전용사 전시를 둘러본 김 여사는 한국전쟁에 참전한 남아공 장병들의 희생을 기리며 양국의 깊은 역사적 인연을 되새겼습니다. 그녀는 앞으로도 해외 현장에서 한국문화를 알리고, 이를 통해 현지 청년들이 새로운 기회를 얻을 수 있도록 다양한 교류 활동을 지속하겠다는 뜻을 밝혔습니다.
이번 행사는 양국의 문화적 교류를 강화하고, 한식과 한국문화를 세계에 알리는 데 기여한 뜻깊은 자리로 평가됩니다.
원문보기
**한인 여성들과 소통하며 남아공 한류 확산에 힘을 더한 김혜경 여사**
이재명 대통령과 함께 G20 정상회의를 계기로 남아프리카공화국을 방문 중인 김혜경 여사가 22일 오전 요하네스버그의 한식당 ‘반찬’에서 한인 여성들과 오찬 간담회를 진행했습니다. 이 자리는 남아공 현지에서 돌봄, 사회복지, 교육, 문화예술, 한식 보급 등 다양한 분야에서 헌신해 온 한인 여성들의 노고를 격려하고, 그들의 경험을 나누는 뜻깊은 시간으로 마련됐습니다.
### **다채로운 소통과 한류 확산을 위한 노력**
오찬 메뉴는 한국 전통 한식과 남아공 대표 가정식을 조화롭게 구성하여 참석자들에게 특별한 경험을 선사했습니다. 참석자들은 현장에서 마주한 어려움과 한국문화를 현지에 확산하며 교민사회 통합 과정에서 느낀 소회 등을 나누는 동시에 서로의 활동을 격려했습니다.
한식 재료를 유통하는 업체 대표는 한국 식자재의 현지 유통 과정에서 겪는 제도적 어려움을 언급하며 지원을 요청했고, 김 여사는 한국 음식으로 시작된 한식 문화의 글로벌 확산 필요성과 해결 방안에 대해 논의했습니다. 또, 한국문화원에서 한국어를 가르치는 한 교원은 한국에 대한 남아공의 애정과 관심을 전하며, 그 중요성을 강조했습니다.
### **지역과 한국을 잇는 가교 역할에 감사**
김혜경 여사는 한인 여성들이 남아공 사회의 다양한 분야에서 헌신하며 한국문화 확산에 기여한 활동에 깊은 감사의 마음을 전했습니다. 특히 교민들이 한국인의 이름을 존중받도록 하는 데 큰 역할을 했음을 강조했습니다.
또한 그녀는 대통령의 건강을 걱정하며 자신의 소회를 전한 참석자에게 대통령의 소명의식과 끊임없는 노력에 대해 이야기하는 한편, 참석자들의 활동 사진을 둘러보며 더 나은 지원을 약속했습니다.
### **맺음말**
이번 간담회는 남아공 현지에서 한국문화 확산을 위해 노력하는 교민들의 열정을 확인하고, 대한민국의 외교적 역량을 강화하는 데 밑거름이 되는 시간을 마련하며 마무리되었습니다. 김혜경 여사의 정감 어린 소통과 적극적인 지원 약속은 지역 사회 내 한국문화의 뿌리를 더욱 깊게 내릴 수 있는 힘이 될 것으로 기대됩니다.
출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)