2025-11-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 제14회 연구실안전심의위원회 주재

요약보기
한국어 구혁채 1차관은 제14회 연구실안전심의위원회를 주재하며 연구실 안전에 대한 정책 논의를 진행했습니다.
회의에서는 연구자의 안전을 강화하기 위한 방안 및 관련 의제들이 다뤄졌습니다.
총평 이번 논의는 연구 환경에서 발생할 수 있는 안전 문제를 예방하고, 연구자의 안전을 보장하기 위한 초석이 될 것으로 기대됩니다.

English Deputy Minister Ku Hyeok-chae presided over the 14th Laboratory Safety Review Committee to discuss policies on laboratory safety.
The meeting addressed measures to strengthen researchers’ safety and related agenda items.
Summary This discussion is expected to lay the foundation for preventing safety issues in research environments and ensuring the well-being of researchers.

日本語 ク・ヒョクチェ第1次官は第14回研究室安全審議委員会を主宰し、研究室の安全に関する政策議論を行いました。
会議では研究者の安全を強化するための方策と関連事項が議論されました。
総評 この議論は研究環境の安全性向上と研究者の保護に向けた重要な一歩となる可能性があります。

中文 研究室安全审议委员会第14次会议由副部长具赫才主持,讨论了实验室安全相关政策。
会议中提及了加强研究人员安全的措施及相关议题。
总评 本次讨论预计将为保障研究人员安全及改善研究环境铺路。

Italiano Il Vice Ministro Ku Hyeok-chae ha presieduto il 14° Comitato di Revisione sulla Sicurezza nei Laboratori, trattando temi legati alla sicurezza nei laboratori di ricerca.
Durante la riunione si è discusso di misure per rafforzare la sicurezza dei ricercatori e altre questioni correlate.
Valutazione Questo dibattito potrebbe rappresentare un passo importante per migliorare la sicurezza nei laboratori e garantire la protezione dei ricercatori.

[외교부]한국, 일본 청년들이 함께 그려나가는 한일 협력의 미래

요약보기
한국어 외교부와 서울대학교 일본연구소는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 한일 청년시민외교포럼을 서울에서 공동 개최합니다.
11월 21일부터 22일까지 진행되며, 청년들이 지방재생, 디지털 전환, 기후변화 등 주요 문제 해결 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 포럼은 양국 청년들이 사회 문제를 함께 고민하며 미래지향적 관계를 형성하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs and Seoul National University’s Japan Research Center will jointly host the Korea-Japan Youth Civic Diplomacy Forum in Seoul, celebrating 60 years of normalized diplomatic relations.
The event will occur on November 21-22, allowing participants to explore solutions to issues like regional revitalization, digital transformation, and climate change.
Summary This forum offers a significant opportunity for youth from both nations to collaboratively address common challenges and strengthen forward-looking relations.

日本語 外交部とソウル大学校日本研究所は、韓日国交正常化60周年記念として、韓日青年市民外交フォーラムを共同開催します。
11月21日から22日までソウルで行われ、地域再生、デジタル転換、気候変動など主要問題について議論する予定です。
総評 このフォーラムは、両国の若者が共通の課題に取り組みながら未来志向の関係を築く重要な機会となるでしょう。

中文 外交部与首尔大学日本研究所将在首尔联合举办韩日青年市民外交论坛,纪念两国国交正常化60周年。
活动将于11月21日至22日举行,参与者将探讨地区再生、数字化转型和气候变化等重要议题的解决方案。
总评 此论坛为两国青年合作解决共同问题并建立未来导向型关系创造了重要机会。

Italiano Il Ministero degli Esteri e il Centro di Ricerca Giapponese dell’Università di Seoul organizzeranno congiuntamente il Forum per la Diplomazia Civica dei Giovani Corea-Giappone a Seoul, in occasione del 60° anniversario della normalizzazione delle relazioni diplomatiche.
L’evento si terrà il 21 e 22 novembre e vedrà i partecipanti discutere di temi come rigenerazione regionale, trasformazione digitale e cambiamento climatico.
Valutazione Questo forum rappresenta un’importante opportunità per i giovani di entrambi i paesi di affrontare insieme sfide comuni e costruire relazioni future orientate alla cooperazione.

[국무조정실][보도자료] 헌법존중 정부혁신 총괄 TF 발족

요약보기
한국어 총리실은 「헌법존중 정부혁신 총괄 TF」를 발족하고 외부자문단 및 제보센터 설치를 통해 세부 조사와 관리에 본격적으로 착수했습니다.
총괄 TF는 군, 경찰, 법률, 조직·인사 분야 전문가를 포함하여 공정하고 객관적인 조사 환경을 조성하며, 제보센터의 익명성을 보장하여 효율적으로 운영할 계획입니다.
총평 이번 정책은 공직사회의 신뢰 회복과 국민을 위한 투명한 공직 운영을 강화할 것으로 기대됩니다.

English The Prime Minister’s Office launched the “Constitution-Respecting Government Innovation Task Force,” establishing external advisory groups and a reporting center to oversee investigations.
The task force aims to ensure objective and fair investigative processes by mobilizing professionals in military, police, legal, and organizational fields while safeguarding anonymity in the reporting system.
Summary This initiative is expected to strengthen public trust and promote transparent governance within the civil service.

日本語 韓国総理室は「憲法尊重政府革新総括TF」を発足し、外部諮問団と通報センターを設置して調査と管理を開始しました。
このTFは軍隊、警察、法律、組織・人事分野の専門家で構成され、公正で客観的な調査環境を調整し、通報者の匿名性を確保する計画です。
総評 この政策は公務員社会の信頼回復と透明な運営を促進する効果が期待されます。

中文 总理办公室成立了“尊重宪法的政府改革总指挥部(TF)”,并设立外部咨询团和举报中心以全面开展调查工作。
TF团队包括军队、警察、法律和组织人事领域的专家,将努力确保调查的公正性,同时严格保护举报人的匿名性。
总评 此政策有望加强公务员体系的透明度并恢复公众信任。

Italiano L’Ufficio del Primo Ministro ha istituito la “Task Force per l’Innovazione Governativa nel Rispetto della Costituzione,” avviando gruppi esterni di consulenza e un centro per le segnalazioni.
La TF coinvolge esperti in ambito militare, poliziesco, legale e organizzativo per garantire processi d’indagine equi, proteggendo l’anonimato dei segnalatori.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare la trasparenza e favorire una maggiore fiducia nell’amministrazione pubblica.

[산림청]국립수목원 산림생물자원활용센터, 양평소방서와 2025년 합동 소방안전교육 실시

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 양평소방서와 함께 사업장 내 안전사고 예방을 위한 실전형 소방안전교육을 실시했습니다.
교육에는 직원들이 실제 안전사고 사례를 학습하고 심폐소생술 및 소화기 사용법 등을 직접 실습하도록 구성되었습니다.
이를 통해 안전문화 정착과 안전한 근무환경을 조성하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 교육은 직원들이 긴급상황 대처 능력을 키우고 근무환경을 안전하게 개선하는 데 중요한 기회가 될 것입니다.

English Korea National Arboretum conducted a practical fire safety training with Yangpyeong Fire Station to prevent workplace accidents.
The training included learning real accident cases, practicing CPR, and using firefighting equipment.
This initiative aims to establish a safety culture and create safer work conditions.
Summary This training strengthens employees’ response capabilities and contributes to safer workplace environments.

日本語 山林庁国立樹木園がヤンピョン消防署と共同で職場内の安全事故防止のための実践型消防安全教育を実施しました。
教育では過去の事故例を学び、心肺蘇生法や消火器の使い方を実習する内容が含まれていました。
安全文化の定着と安全な職場環境づくりを目的としています。
総評 この教育は職場内での緊急対応力を向上させ、安全な労働環境を実現する大切な取り組みです。

中文 国家森林园与杨平消防站共同开展实践型消防安全培训,以预防职场安全事故。
培训内容包括学习实际事故案例、心肺复苏以及灭火器使用等实操训练。
旨在推动安全文化的建立及安全工作环境的改善。
总评 此次培训为员工增强紧急事件应对能力,并改善职场安全提供重要支持。

Italiano Il National Arboretum ha collaborato con la stazione dei pompieri di Yangpyeong per un corso pratico di sicurezza antincendio volto alla prevenzione degli incidenti sul lavoro.
La formazione includeva l’analisi di casi reali di incidenti, il praticare la rianimazione cardiopolmonare e l’utilizzo degli estintori.
L’obiettivo è quello di promuovere una cultura della sicurezza e creare un ambiente lavorativo più sicuro.
Valutazione Questo programma rafforza le capacità di reazione dei dipendenti nelle situazioni di emergenza e migliora la sicurezza lavorativa complessiva.

[고용노동부]현장에서 요구하는 인재를 대학이 키운다

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 산업별역량체계(SQF) 기반 대학교육과정 인정서 수여식을 개최했습니다.
이번 수여식에서는 4개 산업분야의 17개 대학 교육과정이 인정받았으며, 이를 통해 대학이 산업 현장 직무역량을 반영한 교육을 제공하고 있음을 확인했습니다.
총평 이 정책은 학생들이 실제 산업 현장에서 요구되는 기술과 역량을 갖추도록 지원함으로써 졸업 후 취업 경쟁력을 높이는 데 도움을 줄 것입니다.

English Korea Industrial Human Resources Development Institute hosted a certificate awarding ceremony for university programs based on the Sectoral Qualifications Framework (SQF).
A total of 17 university programs across four industrial sectors were recognized, highlighting efforts to align education with industry workforce needs.
Summary This initiative enhances students’ job readiness by providing programs tailored to meet real-world industry requirements, potentially boosting career opportunities.

日本語 韓国産業人力公団は、産業別能力体系(SQF)に基づく大学教育課程の認定書授与式を開催しました。
4つの産業分野で計17の大学教育課程が認定され、これにより大学が産業現場で必要とされる技能を反映した教育の提供を確認しました。
総評 この政策は、学生たちが産業現場に適した能力を習得し、卒業後の就職競争力を向上させる助けとなるでしょう。

中文 韩国工业人力资源开发院举办了基于产业能力体系(SQF)的大学课程认证授予仪式。
此次仪式认证了4个产业领域内的17个大学课程,彰显了教育与产业需求紧密结合的努力。
总评 此举将帮助学生掌握行业所需技能,提高毕业后的就业竞争力。

Italiano L’Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Risorse Umane Industriale ha tenuto una cerimonia per assegnare i certificati ai programmi universitari basati sul Sistema di Qualifiche Settoriali (SQF).
In questa occasione, 17 programmi universitari in 4 settori industriali sono stati riconosciuti, dimostrando il legame tra educazione e competenze richieste dall’industria.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà gli studenti a sviluppare capacità richieste nel mondo del lavoro, migliorando le loro prospettive di carriera post-laurea.

[고용노동부]’권리 밖 노동’의 목소리, 「일하는 사람의 권리 기본법」에 담겠습니다

요약보기
한국어 고용노동부와 노사발전재단이 ‘권리 밖 노동 원탁회의’ 결과를 발표했습니다.
특수형태근로자, 플랫폼종사자, 프리랜서 등 취약 노동자의 애로사항을 듣고 이를 정책 개선에 반영하려는 취지로 진행되었습니다.
가장 큰 문제로는 임금, 복리후생, 고용불안 등이 지적되었으며, 제도가 복잡한 일하는 방식을 충분히 담아내지 못한다는 의견이 있었습니다.
총평 이번 정책은 권리 밖 노동자를 보호하고 사회적으로 불안정한 직업 환경을 개선하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Korea Labor Foundation have announced the results of the ‘Roundtable on Labor Outside of Rights’.
This initiative focused on listening to the difficulties and challenges faced by vulnerable labor groups such as freelance workers and platform workers, aiming to reflect their voices in policy improvements.
Main concerns included wages, welfare benefits, and job insecurity, with participants noting that the current system fails to address modern diverse working methods.
Summary This policy is expected to improve protection for workers outside traditional labor rights, enhancing stability in precarious working environments.

日本語 雇用労働部と労使発展財団が『権利外労働円卓会議』の結果を発表しました。
フリーランス、プラットフォーム労働者、特定形式従事者など、弱い立場にある労働者の意見を聞き、政策へ反映する目的で行われました。
主に賃金、福利厚生、雇用不安が問題として挙げられ、現行制度が多様な労働形態を十分に反映していないと指摘されました。
総評 この政策は、権利外労働者の保護を強化し、不安定な労働環境の改善に役立つと期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部和劳动发展基金会公布了“权利外劳动圆桌会议”结果。
会议旨在倾听自由职业者、平台工人以及特殊劳动形式从业者的困难,并将其诉求纳入政策改进。
主要问题包括工资、福利以及就业不稳定,并指出现制度无法充分应对现代多样化的劳动方式。
总评 此政策有望加强对弱势劳动群体的保护,改善不稳定的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e la Fondazione per lo Sviluppo delle Relazioni Industriali hanno presentato i risultati del “Tavolo Rotondo sul Lavoro al di Fuori dei Diritti”.
L’obiettivo era ascoltare le difficoltà dei lavoratori vulnerabili, come freelance e operatori di piattaforme, e incorporare questi feedback nelle politiche future.
Le maggiori preoccupazioni riguardano salari, benefici e insicurezza lavorativa, con critiche sulle lacune del sistema nei confronti delle nuove forme di lavoro.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la protezione dei lavoratori vulnerabili e migliorare le condizioni nei contesti lavorativi precari.

[산림청]산림청, 일본 소방청과 산불진화 협력 체계 강화

요약보기
한국어 산림청은 일본 소방청과 산불 대응 및 기술 협력 강화를 위해 중앙산림재난상황실과 산림항공본부에서 협력 체계를 논의했습니다.
일본 대표단은 대한민국의 산불 관리 시스템과 ICT 기반 산불 진화 체계를 직접 확인하며 긍정적인 평가를 내렸습니다.
총평 이번 협력은 글로벌 산불 대응력 강화를 위해 양국이 상호 우수한 기술을 공유하는 기회로 작용할 것입니다.

English The Korea Forest Service discussed strengthening wildfire response and technology cooperation with Japan’s Fire and Disaster Management Agency.
The Japanese delegation highly praised Korea’s ICT-based wildfire management and firefighting systems during their visits.
Summary This collaboration marks an important step toward enhancing global wildfire response capacities by exchanging advanced technologies between the two nations.

日本語 韓国の山林庁は日本の消防庁と山火事対応および技術協力を強化するため、共同で中央山林災害状況室と山林航空本部を訪問して協議を行いました。
日本側は韓国のICTを基盤とした山火事対応システムに高い評価を与えました。
総評 両国の技術交流は、国際的な山火事対策の向上に寄与する重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国山林厅与日本消防厅讨论了加强山火应对和技术合作的问题。
日本代表团高度评价了韩国基于ICT的山火管理和灭火系统。
总评 此次合作有助于两国在国际山火应对领域分享优秀技术,增强全球山火处理能力。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha discusso il rafforzamento della cooperazione per la gestione e la tecnologia degli incendi forestali con l’Agenzia antincendi del Giappone.
La delegazione giapponese ha elogiato il sistema coreano di gestione degli incendi basato sull’ICT.
Valutazione Questa collaborazione favorisce lo scambio di tecnologie avanzate, contribuendo a migliorare la capacità internazionale di risposta agli incendi boschivi.

[공정거래위원회]온라인 광고대행 불법행위 대응 TF 3분기 수사의뢰 검토회의 결과 발표

요약보기
한국어 공정위는 11월 21일 금요일 다양한 주제를 다룬 보도자료를 배포했습니다.
자료는 대기업 소속 회사의 최근 변동 현황과 온라인 광고대행 불법행위 대응 TF 관련 내용을 포함합니다.
이를 통해 경제 및 법률 분야의 투명성과 규율 강화를 도모할 것으로 보입니다.
총평 이번 자료는 대기업 구조와 광고 시장의 규율 이해에 도움을 줄 수 있으며, 불법 행위 근절 및 소비자 보호 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Korea Fair Trade Commission (FTC) released several press materials on Friday, November 21.
The materials include updates on changes within major business groups and the results of the illegal online advertising task force investigations.
This release aims to enhance transparency and compliance in economic and legal sectors.
Summary These updates are expected to improve understanding of corporate structures and strengthen efforts against illegal practices, benefiting consumer protection.

日本語 公正取引委員会は11月21日(金)に様々なテーマの報道資料を公表しました。
内容には大規模企業集団の最近の動向や違法オンライン広告への対応指針が含まれています。
これにより経済や法的分野における透明性向上と規律強化が期待されます。
総評 今回の資料は企業構造の理解や違法行為への認識向上につながり、消費者保護へも貢献する可能性があります。

中文 韩国公平交易委员会于11月21日(星期五)发布了多项新闻资料。
内容包括大型企业集团近期变动情况以及非法在线广告应对小组调查结果。
此举意在提升经济和法律领域的透明度与规章制度的执行力。
总评 这些信息将帮助公众更好地了解企业结构,并推动非法行为治理及消费者保护的落实。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha pubblicato diversi materiali stampa il 21 novembre, venerdì.
I documenti trattano delle recenti modifiche nei grandi gruppi industriali e dei risultati del gruppo di task force contro le pratiche illegali nella pubblicità online.
Questa iniziativa mira a promuovere maggiore trasparenza e rispetto delle normative nei settori economico e legale.
Valutazione Questi aggiornamenti possono migliorare la conoscenza della struttura aziendale e favorire la protezione dei consumatori, combattendo le pratiche illecite.

[국가보훈부]대한민국임시정부 요인 환국 재현 행사 23일 김포공항서 열린다

요약보기
한국어 대한민국임시정부 요인 환국 재현 행사가 23일 김포공항에서 개최됩니다.
이 행사는 역사적 순간을 되새기고 독립 운동가들의 귀환을 기념하는 취지로 진행됩니다.
총평 이 행사는 국민들이 역사적 의미를 되새기며 과거 독립운동의 가치를 되돌아볼 기회를 제공합니다.

English The reenactment event of the return of the figures of the Korean Provisional Government will be held on the 23rd at Gimpo Airport.
This event aims to commemorate the return of independence activists and reflect on historical moments.
Summary This event gives citizens an opportunity to reflect on the values of independence movements and their historical significance.

日本語 大韓民国臨時政府の要人帰国再現イベントが23日に金浦空港で開催されます。
このイベントは歴史的瞬間を再現し、独立運動家の帰国を記念するものです。
総評 このイベントにより、国民は独立運動の価値と歴史的意義を改めて認識する機会を得ることができます。

中文 大韩民国临时政府要员归国重现活动将于23日在金浦机场举行。
该活动旨在再现历史时刻,纪念独立运动家的归国。
总评 此活动为民众提供了重新认识独立运动价值及其历史意义的机会。

Italiano L’evento di rievocazione del ritorno delle figure del Governo Provvisorio della Corea si terrà il 23 presso l’aeroporto di Gimpo.
L’evento vuole commemorare il ritorno degli attivisti per l’indipendenza e riflettere su momenti storici importanti.
Valutazione Quest’occasione permette ai cittadini di ricordare il valore dei movimenti per l’indipendenza e la loro importanza storica.

[질병관리청]감염병 공동대응 협력 강화를 위한 「다부처 감염병 치료제 R&D 성과교류 심포지엄」 개최(11.21.금)

요약보기
한국어 2025년 11월 21일, 질병관리청, 보건복지부, 과학기술정보통신부는 서울 가든호텔에서 감염병 공동대응 연구 협력 강화를 위한 성과 교류 심포지엄을 개최합니다.
3개 부처가 추진 중인 바이러스 감염병 치료제 연구 성과와 협력 방안을 공유하고 논의할 예정입니다.
총평 이번 심포지엄은 정부의 연구협력 강화로 국민이 체감할 수 있는 실질적 치료제 개발을 촉진할 계기가 될 것입니다.

English On November 21, 2025, the Korea Disease Control and Prevention Agency, Ministry of Health and Welfare, and Ministry of Science and ICT will host a symposium at Seoul Garden Hotel to strengthen cooperation in infectious disease response research.
The symposium will share key achievements in virus treatment research and discuss collaborative strategies.
Summary This event is set to enhance governmental research collaboration and expedite the development of effective treatments felt by the public.

日本語 2025年11月21日、疾病管理庁、保健福祉部、科学技術情報通信部はソウルガーデンホテルで感染症共同対応研究協力を強化するための成果共有シンポジウムを開催します。
ウイルス治療薬の研究成果と協力案に関する議論が行われる予定です。
総評 このシンポジウムは政府間の研究協力を進め、国民がその恩恵を感じられる治療薬開発を促進する機会となるでしょう。

中文 2025年11月21日,韩国疾控署、保健福祉部和科技信息通信部将在首尔花园酒店举办感染病协作研究成果交流研讨会。
三部门将分享病毒治疗药物研究成果,并讨论合作方案。
总评 此次研讨会有望增强政府间协作,加快开发真正惠及民众的治疗药物。

Italiano Il 21 novembre 2025, l’Agenzia coreana per il controllo delle malattie, il Ministero della salute e del welfare e il Ministero della scienza e delle ICT organizzeranno un simposio presso il Garden Hotel di Seoul per rafforzare la cooperazione nella ricerca sulle malattie infettive.
Durante l’evento, saranno condivisi i risultati delle ricerche sui trattamenti per i virus e discusse le strategie di collaborazione.
Valutazione Questo simposio mira a rafforzare la collaborazione tra ministeri e accelerare lo sviluppo di trattamenti che abbiano un impatto reale per i cittadini.

[질병관리청]빅데이터로 감염병을 분석하고 예측하는 미래(11.21.금)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025년 11월 21일 서울에서 감염병 빅데이터 활용 분석·예측 심포지엄을 개최합니다.
행사는 데이터를 활용해 감염병 분석·예측 연구 결과를 공유하고 정책 활용 방안을 논의하며 네트워크를 강화하는 목적을 가지고 있습니다.
총평 빅데이터 기반 연구는 실질적인 방역 정책 개발로 이어져 더 안전한 환경을 구축하는 데 기여할 수 있습니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency will host the 2025 Big Data Symposium on Infectious Disease Analysis and Prediction in Seoul on November 21, 2025.
The event aims to share research outcomes on data-driven infectious disease analysis and prediction, strengthen networks, and discuss policy applications.
Summary Big data-based research can lead to effective public health policies, contributing to safer environments.

日本語 韓国疾病管理庁は2025年11月21日にソウルで感染症ビッグデータ活用分析・予測シンポジウムを開催します。
このイベントは、データを活用した感染症分析・予測の研究成果を共有し、政策への活用方法を議論しつつ、ネットワーク強化を目指しています。
総評 ビッグデータ研究は実践的な防疫政策に寄与し、より安全な環境の構築につながる可能性があります。

中文 韩国疾病管理厅将于2025年11月21日在首尔举办传染病大数据分析预测研讨会。
活动旨在分享基于数据的传染病分析和预测研究成果,加强网络合作并探讨政策应用方案。
总评 大数据研究有望推动有效传染病政策的制定,为更安全的生活环境提供保障。

Italiano L’Agenzia per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie della Corea ospiterà il Simposio 2025 sull’Analisi e Previsione dei Dati Big sui Malattie Infettive il 21 novembre 2025 a Seoul.
L’evento mira a condividere i risultati della ricerca sull’analisi e la previsione delle malattie infettive basate sui dati, rafforzare le reti e discutere le applicazioni politiche.
Valutazione La ricerca sui big data può contribuire allo sviluppo di politiche sanitarie efficaci, creando ambienti più sicuri.

[공정거래위원회]최근 3개월간 대규모기업집단 소속회사 변동 현황

요약보기
한국어 공정거래위원회는 최근 3개월 동안 대규모기업집단의 소속회사 변동 현황을 발표했습니다.
8월 1일 기준 92개 기업집단의 소속회사 수는 3,289개였으나, 11월 3일까지 14개가 감소하여 3,275개로 집계되었습니다.
총평 대규모기업집단의 소속회사 변동이 기업 환경 변화나 구조조정의 신호일 수 있으니, 관련 산업 영향에 주목할 필요가 있습니다.

English The Korea Fair Trade Commission revealed changes in affiliated companies of large business groups over the past three months.
Between August 1 and November 3, the number of affiliated companies in 92 major business groups decreased by 14, from 3,289 to 3,275.
Summary Changes in affiliated companies might signal business restructuring or shifts in the corporate landscape, warranting attention to industry impacts.

日本語 公正取引委員会は、過去3か月間の大規模企業集団の所属会社の変動状況を公開しました。
92の企業集団の所属会社は、8月1日の3,289社から11月3日までに14社減少し、3,275社となりました。
総評 所属会社の変動は企業環境の変化や再編の兆候である可能性があり、産業への影響を注視する必要があります。

中文 韩国公平交易委员会公布了过去三个月大型企业集团下属公司的变化情况。
截至8月1日,92个企业集团的下属公司数量为3,289家,到11月3日减少了14家,降至3,275家。
总评 下属公司的变化可能是企业重组或环境变化的信号,应关注相关行业的影响。

Italiano La Commissione del Commercio Equo ha reso noto i cambiamenti nelle società affiliate dei grandi gruppi imprenditoriali negli ultimi tre mesi.
Dal 1° agosto al 3 novembre, il numero di società affiliate dei 92 principali gruppi è diminuito di 14 unità, passando da 3.289 a 3.275.
Valutazione I cambiamenti nelle società affiliate potrebbero essere indicatori di ristrutturazione aziendale o di evoluzione ambientale, richiedendo attenzione agli effetti sul settore.

[조달청]조달청, 동절기 안전사고 철저히 예방한다!

요약보기
한국어 조달청은 울산 소재 산재전문 공공병원 건립공사 현장에서 동절기 안전과 품질 대책을 점검했습니다.
이번 병원은 산업재해 진료와 공공의료를 담당할 지역 유일의 공공병원으로 내년 7월 완공 예정입니다.
총평 이번 점검은 겨울철 건설현장의 안전을 강화하고 근로자 보호를 통해 공공건설 품질을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service inspected winter safety and quality measures at the construction site of the specialized industrial accident public hospital in Ulsan.
This hospital will be the sole public medical facility in the region, focusing on industrial accident care and public healthcare, with completion expected by July next year.
Summary This inspection aims to enhance safety at construction sites during the winter season and improve the quality of public infrastructure projects.

日本語 調達庁は、蔚山市にある産業災害専門公立病院の建設現場を訪問し、冬季の安全対策と品質管理状況を点検しました。
この病院は、産業災害診療と公共医療の役割を担う地域唯一の公立病院として、来年7月の完成を目指しています。
総評 現場の安全強化と品質向上により、冬季の建設作業の安全性が大幅に向上することが期待されます。

中文 招标厅在蔚山的产业灾害专业公共医院建设工地检查冬季安全及质量措施。总评 此次检查旨在加强冬季施工现场的安全管理,同时确保公共设施建设的质量水平。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici ha controllato le misure di sicurezza invernali e di qualità presso il sito di costruzione dell’ospedale pubblico specializzato in incidenti sul lavoro a Ulsan.
L’ospedale sarà l’unico centro medico pubblico della regione, con focus su assistenza agli incidenti industriali, e sarà completato entro luglio prossimo.
Valutazione Questi controlli garantiranno maggiore sicurezza nei cantieri invernali e miglioreranno gli standard di qualità delle infrastrutture pubbliche.

[보건복지부]원외탕전실 평가인증 기준 개선, 한약의 안전성과 신뢰도 높인다

요약보기
한국어 보건복지부는 원외탕전실 3주기 평가인증 기준안을 발표하고 공청회를 개최했습니다.
이번 기준은 약침 조제 평가를 강화하고 행정 절차를 합리화하여 한약의 안전성과 신뢰도를 높이는 데 중점을 둡니다.
총평 한약의 품질과 신뢰도를 강화하는 이번 개선안은 환자들이 더 안전하게 한약을 접할 수 있는 환경을 제공합니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the third cycle of evaluation standards for outsourced herbal decoction rooms and held a public hearing.
The new standards aim to enhance safety by strengthening acupuncture decoction evaluation and streamline administrative processes to increase the reliability of herbal medicine.
Summary This update will improve the quality and trustworthiness of herbal medicines, ensuring safer usage for patients.

日本語 保健福祉部は外部煎薬室3回目の評価認証基準案を発表し、公聴会を開催しました。
新基準では、薬鍼調製の評価基準を強化し、行政手続きを合理化することで韓薬の安全性と信頼性向上を目指しています。
総評 韓薬の品質向上により患者が安心して利用できる環境を提供する取り組みです。

中文 卫生福利部发布了第三周期的外部煎药室评估认证标准,并召开了公听会。
新标准旨在通过强化药针调制评估以及优化行政程序,提高中药的安全性和可信度。
总评 此项改进旨在确保中药更安全可靠,对患者有积极影响。

Italiano Il Ministero della Salute e Benessere ha annunciato le nuove norme di certificazione per la terza fase delle sale di decottazione esterne e ha tenuto un’udienza pubblica.
Le nuove norme prevedono il rafforzamento delle valutazioni sulle preparazioni di agopuntura e la semplificazione delle procedure amministrative, per migliorare la sicurezza e la fiducia nei medicinali erboristici.
Valutazione Questa iniziativa migliora la qualità e la sicurezza dei medicinali, offrendo maggiore affidabilità ai pazienti.

[보건복지부]보건복지부, 헌혈 이어가기 개시

요약보기
한국어 보건복지부는 11월 21일 정부세종청사에서 단체 헌혈 행사를 개최했습니다.
이는 겨울철 혈액 부족 문제를 해결하고 헌혈 문화를 확산하기 위한 정부 기관 헌혈 캠페인의 일환입니다.
정은경 장관은 헌혈 참여자들에게 감사를 표하며 지속적인 참여를 독려했습니다.
총평 이번 캠페인은 혈액 부족 문제를 해결하면서 공직사회가 생명나눔에 앞장서는 긍정적인 사례를 보여줍니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a group blood donation event at the Sejong Government Complex on November 21.
This initiative is part of a governmental campaign to address winter blood supply shortages and promote blood donation culture.Summary This campaign highlights a proactive approach by public institutions to address blood donation challenges and spread awareness.

日本語 保健福祉部は11月21日に世宗政府庁舎で団体献血イベントを開催しました。
冬季の血液不足問題を解決し、献血文化の普及を目指す政府機関のキャンペーンの一環です。
チョン・ウンギョン長官は参加者に感謝の意を示し、今後の継続的な参加を奨励しました。
総評 このキャンペーンは血液不足の課題に取り組む公的機関の積極的な姿勢を示しています。

中文 韩国保健福祉部于11月21日在世宗政府大楼举办了团体献血活动。
这次活动是政府机构为解决冬季血液供应问题并推广献血文化而开展的系列行动之一。总评 此活动展现了公共领域在解决血液问题及宣传献血文化方面的主动性。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato un evento di donazione di sangue collettiva al Complesso Governativo di Sejong il 21 novembre.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.11.24.~’25.11.28.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 다음 주 총 77건, 약 1조1190억원 규모의 시설공사 입찰을 시행할 예정입니다.
이 중 주요 공사는 강원특별자치도 국도31호선 인제 상남-기린 도로건설공사로, 약 1234억원 규모로 진행되고 지역업체 참여가 기대됩니다.
총평 지역업체 지원 확대와 도로 개선은 지역 경제 활성화와 교통 편의성 증대 효과를 가져올 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service plans to implement bids for 77 projects next week, totaling approximately 1.119 trillion KRW.
A key project among these is the National Route 31 road construction in Gangwon Province, valued at approximately 123.4 billion KRW, with significant participation expected from local firms.
Summary Supporting local businesses and improving infrastructure is likely to boost the local economy and enhance regional transportation convenience.

日本語 調達庁は来週、総額約1兆1190億ウォンの77件の施設工事入札を実施予定です。
その中でも重要な案件は、江原特別自治道の国道31号線仁済上南-麒麟道路建設工事で、約1234億ウォン規模です。地域企業の参加が期待されています。
総評 地域内企業の支援とインフラ改善が地域経済の活性化と交通の利便性向上に繋がると予想されます。

中文 韩国公共采购服务将于下周实施总计约1.119万亿韩元的77个工程项目招标。
其中重点项目为位于江原特别自治道的国道31号线仁济上南至基林道路建设工程,项目规模约1234亿韩元,地方企业的参与受到期待。
总评 支持地方企业与交通基础设施改善有望促进区域经济发展并提升交通便利性。

Italiano Il Servizio Pubblico di Approvvigionamento prevede di lanciare gare per 77 progetti la prossima settimana, per un totale di circa 1,119 trilioni di KRW.
Uno dei progetti principali è la costruzione della strada della Route Nazionale 31 che collega Inje Sangnam a Girin, nella provincia di Gangwon, dal valore approssimativo di 123,4 miliardi di KRW, con una significativa partecipazione delle imprese locali prevista.
Valutazione Sostenere le aziende locali e migliorare le infrastrutture potrebbe stimolare l’economia del territorio e migliorare la comodità del trasporto locale.

[관세청]2025년 11월 1일 ~ 11월 20일 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 11월 1일부터 20일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 385억 달러로 전년 동기 대비 8.2% 증가했고, 수입은 361억 달러로 3.7% 증가하며 무역수지는 24억 달러 흑자를 기록했습니다.
총평 수출입 개선이 무역수지 흑자에 기여하며 경제 안정에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Customs Service has announced the trade performance for November 1 to 20.
Exports amounted to $38.5 billion, up by 8.2% compared to the same period last year, while imports rose by 3.7% to reach $36.1 billion, resulting in a trade surplus of $2.4 billion.
Summary The improved exports and imports performance is likely to positively impact the nation’s economic stability through the trade surplus.

日本語 韓国関税庁は11月1日から20日までの輸出入現況を発表しました。
輸出は385億ドルで前年比8.2%増加、輸入は361億ドルで3.7%増加し、貿易収支は24億ドルの黒字となりました。
総評 輸出入の改善は、貿易黒字を通じて韓国経済の安定に寄与すると期待されます。

中文 韩国关税厅公布了11月1日至20日的进出口数据。
出口额为385亿美元,同比增长8.2%,进口额为361亿美元,同比增长3.7%,贸易顺差达到24亿美元。
总评 进出口增长有望通过贸易顺差促进经济稳定,对整体形势产生积极影响。

Italiano Il Servizio doganale coreano ha comunicato i dati di import-export dal 1 al 20 novembre.
Le esportazioni ammontano a 38,5 miliardi di dollari, con un aumento dell’8,2% rispetto allo stesso periodo dell’anno scorso, mentre le importazioni sono cresciute del 3,7% raggiungendo i 36,1 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 2,4 miliardi di dollari.
Valutazione La crescita di esportazioni e importazioni potrebbe stabilizzare ulteriormente l’economia del paese grazie al surplus commerciale registrato.

[국가유산청](국영문 동시배포) 지역별 한국 괘불(대형 불화)의 연구결과 담은 영문 학술총서 발간

요약보기
한국어 국립문화유산연구원이 괘불의 지역적 특성과 예술성을 심층적으로 다룬 영문 학술총서 『The Beauty of Korean Gwaebul』 총 4권을 발간 완료했습니다.
괘불은 사찰의 야외 의식을 위해 제작된 대형 불화로, 표준적 예술성과 독창성을 세계에 알리기 위한 다양한 국제적 연구 기반을 조성하는 데 목적을 둡니다.
총평 이번 학술총서는 한국 불교미술의 독창성을 세계적으로 조명하며 문화유산 연구와 보존의 폭을 넓히는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage has completed the four-volume English-language academic series 『The Beauty of Korean Gwaebul』, which explores the regional characteristics and artistry of Korean Buddhist paintings known as gwaebul.
These large-scale paintings are used for outdoor temple rituals and highlight Korea’s unique artistic traditions, aimed at fostering global academic interest and research.
Summary This publication is expected to enhance international understanding and appreciation of Korean Buddhist art, contributing to its global recognition.

日本語 国立文化遺産研究院が、韓国仏教美術の精髄である掛仏の地域的特徴と芸術性を探究した英語学術全集『The Beauty of Korean Gwaebul』全4巻を完成しました。
掛仏は寺院の野外儀式用に製作された大型仏画であり、韓国独自の美術文化を世界に広めるため、国際的な研究基盤構築を目指しています。
総評 この学術書は韓国仏教美術の魅力を国際的に発信し、多くの人々に文化遺産の価値を認識させる重要な機会となるでしょう。

中文 国家文化遗产研究院完成了关于韩国佛教艺术“挂佛”的区域特性与艺术性研究的英文学术全集《The Beauty of Korean Gwaebul》共四卷。
挂佛是用于寺庙户外仪式的大型佛画,其独特的艺术形式彰显了韩国文化的独创性与审美价值。
总评 这一全集有望促进国际社会对韩国佛教艺术的理解与兴趣,同时推动文化遗产的保护与研究。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca sul Patrimonio Culturale ha completato una serie accademica in quattro volumi, intitolata 『The Beauty of Korean Gwaebul』, che analizza le caratteristiche regionali e artistiche dei dipinti sacri coreani conosciuti come gwaebul.
I grandi dipinti gwaebul, utilizzati nei rituali all’aperto nei templi, mirano a promuovere la ricerca culturale coreana a livello internazionale.
Valutazione Questa serie contribuirà a far conoscere e apprezzare l’arte buddista coreana, migliorando il riconoscimento culturale globale del paese.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 10월 의료제품 허가 현황 안내

요약보기
한국어 식약처는 2025년 10월 기준 의료제품 허가 현황을 발표했습니다.
이번 발표는 현재 허가된 의료제품의 종류와 사용 가능 여부를 안내하는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 의료제품의 접근성과 안전성을 높이려는 취지로 보입니다.
총평 이 정보는 의료 현장에서 제품 선택과 사용에 도움을 줄 수 있어 일반 시민들에게도 간접적으로 영향을 미칠 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced the status of medical product approvals as of October 2025.
It includes details of approved products and their availability for use.
This aims to enhance accessibility and safety of medical products.
Summary This information can indirectly benefit citizens by aiding medical practitioners in selecting safe and effective products.

日本語 食薬処は2025年10月時点での医療製品許可状況を発表しました。
今回の発表には許可された製品の種類や使用可能性に関する情報が含まれています。
これにより医療製品の利用可能性と安全性向上を図る目的が伺えます。
総評 病院や薬局における医療製品選択に役立つ情報であり、一般市民にも安心感を提供する可能性があります。

中文 食药署公布了截至2025年10月医疗产品的许可现况。
报告包含已获批准产品的种类及其使用适用性。
此举旨在提高医疗产品的可获得性和安全性。
总评 此信息在医疗领域有助于产品选择,但也间接影响了公众的健康保障。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato lo stato delle approvazioni di prodotti medicali aggiornato a ottobre 2025.
La comunicazione include dettagli sui prodotti approvati e la loro idoneità all’uso.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza e l’accessibilità dei prodotti medicali.
Valutazione Queste informazioni possono sostenere il processo di scelta dei prodotti medici, influendo sulla qualità dell’assistenza sanitaria per il pubblico.

[식품의약품안전처]식약처-전라남도 농수산물 안전관리 협력

요약보기
한국어 식품의약품안전처와 전라남도가 농수산물 안전 관리를 위해 협력하기로 했습니다.
이는 지역 농수산물의 안전성을 강화하고, 소비자 신뢰를 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 협력은 국내 농수산물 소비자에게 더 안전한 먹거리를 제공하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety and Jeollanamdo have decided to collaborate on agricultural and fisheries product safety management.
This aims to enhance the safety of local produce and increase consumer trust.
Summary This collaboration will contribute to providing safer food for domestic consumers.

日本語 食品医薬品安全処と全羅南道が農水産物の安全管理に協力することを決定しました。
これは地域の農水産物の安全性を強化し、消費者の信頼を向上させることを目的としています。
総評 この協力によって国内消費者により安全な食品を提供する助けとなるでしょう。

中文 韩国食品安全局与全罗南道决定合作管理农水产品安全。
旨在加强当地农水产品的安全性并提高消费者信任度。
总评 此项合作预计能为国内消费者提供更安全的食品选择。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica e la provincia di Jeollanamdo hanno deciso di collaborare per la gestione della sicurezza dei prodotti agricoli e ittici.
L’obiettivo è rafforzare la sicurezza dei prodotti locali e aumentare la fiducia dei consumatori.
Valutazione Questa collaborazione mira a garantire maggiore sicurezza alimentare per i consumatori nazionali.

[식품의약품안전처][보도참고] 아플라톡신 초과 검출된 ‘볶음땅콩’ 회수 조치

요약보기
한국어 식약처는 아플라톡신이 초과 검출된 ‘볶음땅콩’ 제품에 대해 회수 조치를 시행했습니다.
아플라톡신은 곰팡이 독소로, 과도한 섭취 시 건강에 해로울 수 있어 소비자의 안전을 위해 이번 조치가 이루어졌습니다.
총평 이번 회수 조치는 소비자가 유해 물질을 포함한 식품을 섭취하지 않도록 보호하는 데 목적이 있습니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety ordered a recall of roasted peanuts after excessive levels of aflatoxin were detected.
Aflatoxin is a fungal toxin and can be harmful to health if consumed excessively, prompting this safety measure.
Summary This recall ensures consumer protection from potentially hazardous food products containing harmful substances.

日本語 食薬庁はアフラトキシンが基準値を超えた『焼きピーナッツ』製品について回収措置を行いました。
アフラトキシンはカビ毒であり、過剰摂取すると健康に悪影響を及ぼす可能性があるため、安全を重視しての対応です。
総評 この回収措置は消費者に有害な食品を摂取させないための重要な手段です。

中文 食药局对超标的黄曲霉毒素“烤花生”实施了召回措施。
黄曲霉毒素是一种霉菌毒素,过量摄入可能对健康构成威胁,因此采取了这项安全措施。
总评 此次召回旨在保护消费者免受可能有害食品的威胁,对食品安全至关重要。

Italiano Il Ministero della Salute ha disposto il richiamo di un lotto di arachidi tostate dopo che sono stati rilevati livelli eccessivi di aflatossina.
L’aflatossina è una tossina fungina e può essere dannosa per la salute se consumata in grandi quantità, giustificando questa misura di sicurezza.
Valutazione Questo richiamo è una misura fondamentale per proteggere i consumatori da alimenti potenzialmente pericolosi.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘바이오의약품 인허가 지원 워크숍’ 개최

요약보기
한국어 식약처가 ‘바이오의약품 인허가 지원 워크숍’을 개최했습니다.
이번 워크숍은 바이오의약품의 신속한 개발과 허가 과정을 지원하기 위한 정보를 제공하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 업계의 효율적인 인허가 절차와 제품 개발 활성화가 기대됩니다.
총평 바이오의약품 개발 기업들은 이번 워크숍을 통해 허가 과정의 이해도를 높이고 제품 출시 속도를 가속화할 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a workshop to support licensing procedures for biopharmaceuticals.
This workshop was organized to provide information on facilitating the development and approval processes of biopharmaceuticals.
It is expected to enhance the industry’s efficiency in licensing and boost product development.
Summary Biopharmaceutical companies can use insights from this workshop to better understand licensing processes and accelerate product launches.

日本語 食薬庁が「バイオ医薬品認可支援ワークショップ」を開催しました。
このワークショップはバイオ医薬品の迅速な開発と認可プロセスを支援するための情報提供を目的としています。
業界における効率的な認可手続きと製品開発の活性化が期待されています。
総評 バイオ医薬品の開発企業にとって、認可プロセスの理解と製品展開の加速に役立つ現実的な知識を提供する場となりました。

中文 食品药品安全处举办了“生物医药品许可支持研讨会”。
此次研讨会旨在提供有关促进生物医药产品开发和许可过程的信息。
预计将提高行业内许可程序的效率并促进产品开发。
总评 生物医药企业可通过此次研讨会增强对许可流程的了解,加快产品上市进程。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un workshop per supportare la concessione di licenze per i prodotti biomedici.
Il workshop è stato pensato per fornire informazioni utili a favorire lo sviluppo rapido e l’approvazione dei farmaci biotecnologici.
Si prevede che possa migliorare l’efficienza dei processi di autorizzazione e stimolare lo sviluppo di nuovi prodotti.
Valutazione Le aziende del settore biomedico possono sfruttare le conoscenze acquisite in questo workshop per accelerare i processi di sviluppo e approvazione dei prodotti.

[과학기술정보통신부]로봇이 뛰고, 춤추고, 복싱까지! 국립중앙과학관에서 첨단기술이 공연이 된다.

요약보기
한국어 국립중앙과학관에서 첨단기술을 활용한 로봇 공연이 열린다.
로봇들이 뛰고 춤추며, 복싱을 선보여 관람객들에게 놀라움을 줄 예정이다.
총평 이번 공연은 첨단기술과 엔터테인먼트를 접목하여 가족들이 함께 즐길 수 있는 새로운 관람 경험을 제공할 것으로 보입니다.

English Cutting-edge robot performances will be held at the National Science Museum.
Robots will showcase activities like jumping, dancing, and even boxing to amaze viewers.
Summary This event merges advanced technology with entertainment, offering families an exciting new viewing experience.

日本語 国立中央科学館で最先端技術を活用したロボット公演が開催されます。
ロボットたちは跳んだり踊ったり、ボクシングまでも披露して観客を驚かせる予定です。
総評 このイベントは科学技術とエンターテインメントを融合し、家族全員で楽しめる新たな体験を提供します。

中文 国立中央科学馆将举办利用尖端技术的机器人表演。
机器人将展示奔跑、跳舞甚至拳击等表演,带给观众惊喜体验。
总评 此活动结合科技与娱乐,为家庭提供全新的观赏乐趣。

Italiano Presso il Museo Nazionale della Scienza si terranno spettacoli di robot basati su tecnologie avanzate.
I robot si esibiranno in attività come correre, ballare e persino fare boxe, sorprendendo il pubblico.
Valutazione Questo evento unisce tecnologia e spettacolo, offrendo alle famiglie un’esperienza unica e coinvolgente.

[원자력안전위원회]제225회 원자력안전위원회 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회가 제225회 원자력안전위원회를 개최해 원자력이용시설 운영 변경허가안을 심의·의결했습니다.
이번 변경허가는 한울 3·4호기의 화재방호체 내화성능 개선 및 아라연구동 시설 관련 사항을 포함하며, 안전성을 확인한 뒤 허가기준 적합 판정을 받았습니다.
총평 이번 변경허가는 화재 및 시설 안정성을 강화하며 최첨단 원자력 연구 및 운영환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held its 225th meeting to review and approve a change in the operational licensing for nuclear-related facilities.
This license modification includes improving fireproofing at Hanul Units 3 and 4 and updates regarding Ara Research Facility, ensuring compliance with technical and safety standards.
Summary These changes aim to enhance fire safety and operational security in nuclear facilities, supporting advanced research and steady operation.

日本語 原子力安全委員会は、第225回原子力安全委員会を開催し、原子力利用施設の運営変更許可案を審議・決議しました。
本許可変更には、ハヌル3・4号機の耐火性能向上やアラ研究棟の施設関連事項が含まれており、技術的基準と安全性の適合が確認されました。
総評 この変更により火災に対する安全性が向上し、先端的な原子力研究と運営環境の整備が期待されます。

中文 核安全委员会召开第225次会议,审议并批准了核能设施运行变更许可方案。
此次变更涉及提高韩蔚3、4号机的防火性能以及Ara研究楼的设施调整,并已确认符合技术和安全标准。
总评 此次批准有望改善核设施的防火安全,支持更先进的核研究和稳定运营。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha tenuto la 225ª riunione per esaminare e approvare il cambiamento nelle licenze operative delle strutture nucleari.
Le modifiche riguardano il miglioramento del sistema antincendio presso le unità Hanul 3 e 4 e aggiornamenti per l’edificio di ricerca Ara, rispettando gli standard di sicurezza e tecnici.
Valutazione Questi cambiamenti mirano a rafforzare la sicurezza antincendio e supportare l’operatività stabile e la ricerca avanzata nel settore nucleare.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘병에 강한 고추’ 바탕 될 유전자원 발굴

요약보기
한국어 농촌진흥청은 고추의 주요 병 저항성을 가진 유전자원을 발굴하고, 그 정보를 공개하며 분양을 시작했습니다.
발굴된 자원은 탄저병, 역병 등 여러 병해 저항성을 가지고 있으며, 이를 활용해 품종 개발에 꼭 필요한 소재로 활용될 예정입니다.
총평 이번 연구는 고추 생산성을 높이고, 병충해로 인한 농가의 피해를 줄이는 데 필수적인 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration has discovered chili genetic resources resistant to major diseases and started to release this information and resources.
The selected resources exhibit resistance to diseases like anthracnose and blight, contributing to future variety development.
Summary This study is expected to enhance chili productivity and minimize damage from pests and diseases, benefiting the agricultural sector.

日本語 農村振興庁は、主要病害に耐性を持つ唐辛子の遺伝資源を発見し、その情報を公開し分譲を開始しました。
発見された資源は、炭疽病や疫病など複数の病害に耐性を持ち、品種開発に不可欠な素材として活用される予定です。
総評 この研究により唐辛子の生産性向上や、病害虫による農家の損害軽減に寄与する見込みです。

中文 农村发展厅发现了具有主要病害抵抗性的辣椒遗传资源,并已公开信息并开始分发资源。
所选资源对炭疽病、疫病等多种病害具有抗性,可用于重要品种的开发。
总评 该研究将有助于提升辣椒生产效率,并减少病虫害对农户的影响。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha scoperto risorse genetiche del peperoncino resistenti alle principali malattie e ha iniziato a renderle disponibili al pubblico.
Queste risorse selezionate mostrano resistenza a malattie come l’antracnosi e la peronospora, utili per lo sviluppo di nuove varietà.
Valutazione Questo studio potrà migliorare la produttività del peperoncino e ridurre i danni causati dalle malattie agricole, aiutando gli agricoltori.

[국민권익위원회]"영유아검진 받기 힘들어요"… 의료취약지역은 검진기관 지정기준 ‘완화’해야

요약보기
한국어 국민권익위가 의료취약지역에서 영유아검진기관 지정 기준을 완화하고 수검률을 높이는 방안을 마련했습니다.
또한, 보호자가 추가 유급 휴가를 사용할 수 있도록 정책 제안을 하는 등 부모 부담 경감을 위한 조치를 권고했습니다.
총평 이번 개선안은 영유아의 건강을 체계적으로 관리하고, 보호자의 시간적·정신적 부담을 줄이는 데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission proposed easing the criteria for designating infant health check facilities in underserved areas.
Additionally, it recommended introducing policies to provide extra paid leave to parents reducing their caregiving burden.
Summary These measures aim to better support infant health while alleviating parental stress and logistical challenges.

日本語 国民権益委員会は、医療不足地域での乳幼児検診機関指定基準の緩和と検診受診率を向上させるための方策を策定しました。
さらに保護者が追加の有給休暇を使用できる政策を提案し、負担軽減を目指しました。
総評 乳幼児の健康管理を整備しつつ、保護者の経済的・精神的負担を軽減する効果が期待されます。

中文 国家权利委员会建议放宽医疗薄弱地区婴幼儿健康检查机构的指定标准。
同时提议引入额外带薪休假政策以减轻家长的负担。
总评 此举有望加强婴幼儿健康管理并减轻家长的压力和负担。

Italiano La Commissione per i Diritti e la Corruzione ha raccomandato di allentare i criteri per designare le strutture di controllo sanitario per i bambini nelle aree carenti.
Ha inoltre suggerito di introdurre congedi retribuiti aggiuntivi per i genitori per ridurre il loro carico.
Valutazione Queste misure promettono di migliorare la gestione della salute dei bambini e di alleggerire il peso sui genitori.

[문화체육관광부]양궁 박채순 감독 체육훈장 청룡장 수훈, 배드민턴 안세영 선수 대한민국체육상 수상

요약보기
한국어 박채순 양궁 감독이 체육훈장 청룡장을 수훈했고, 배드민턴 선수 안세영이 대한민국체육상을 수상했습니다.
이번 수상은 대한민국 체육 발전에 기여한 개인 및 단체를 기리는 자리로 이루어졌습니다.
총평 이 같은 포상은 대한민국 스포츠의 역사를 빛내고 후배 선수들에게 동기부여를 제공할 수 있다는 점에서 큰 의미가 있습니다.

English Archery coach Park Chae-soon has been awarded the Cheongryong Medal, and badminton player An Se-young has received the Korea Sports Award.
This ceremony honors individuals and groups who have contributed to the development of sports in Korea.
Summary Such recognition highlights the achievements in the nation’s sports history and inspires future athletes.

日本語 アーチェリーの朴チェスン監督が体育勲章青龍章を受章し、バドミントン選手の安世英が大韓民国体育賞を受賞しました。
今回の受賞は韓国のスポーツ発展に貢献した個人や団体を讃えるものです。
総評 このような功績の表彰は、国のスポーツ発展に寄与し、後輩選手たちに励みを与える意味を持ちます。

中文 射箭教练朴彩顺荣获体育勋章青龙章,羽毛球运动员安世英获得韩国体育奖。
此次颁奖旨在表彰为韩国体育发展作出贡献的个人和团体。
总评 此类奖励不仅象征着体育界巨大成就,还激励后辈运动员们继续努力。

Italiano L’allenatore di tiro con l’arco Park Chae-soon ha ricevuto la medaglia Cheongryong, e il giocatore di badminton An Se-young è stato premiato con il Korea Sports Award.
La cerimonia riconosce individui e gruppi che hanno contribuito allo sviluppo dello sport in Corea.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea i grandi traguardi raggiunti nello sport nazionale e motiva le future generazioni di sportivi.

[산림청]목재로 짓는 미래주거, ‘국내 최초 목조아파트’로 현실화!

요약보기
한국어 국내 최초 목조아파트 건립을 위한 업무협약이 체결되었습니다.
서울 성북구에 들어설 이 아파트는 목구조로 탄소배출을 약 80% 줄이며, 목재 건축의 새로운 기술과 지속가능성을 제시할 계획입니다.
총평 탄소중립을 목표로 한 목조아파트는 환경뿐 아니라 건축 기술에서도 새로운 가능성을 열어갈 것으로 보입니다.

English A partnership has been established for the construction of South Korea’s first wooden apartment complex.
Located in Seoul’s Seongbuk District, the project aims to reduce carbon emissions by approximately 80% and innovate sustainable building practices with wooden structures.
Summary Wooden apartments contribute to carbon neutrality while paving the way for advancements in eco-friendly architecture.

日本語 国内初の木造アパート建設を目指す協定が締結されました。
このプロジェクトはソウル城北区に建設され、木材構造により約80%の炭素排出削減を実現し、持続可能な建築の新しいモデルを提案します。
総評 木造アパートは環境保護と技術革新の両面で国内建築の未来を明るくする可能性を秘めています。

中文 韩国首个木结构公寓项目启动了合作协议。
该公寓位于首尔城北区,通过木结构将碳排放减少约80%,同时为可持续建筑技术树立新的标杆。
总评 木结构住宅不仅有助于环境保护,还推进了生态建筑领域的技术升级。

Italiano È stato firmato un accordo per costruire il primo complesso residenziale in legno della Corea del Sud.
Situato nel quartiere Seongbuk di Seoul, il progetto mira a ridurre le emissioni di carbonio dell’80% e ad innovare le pratiche edilizie sostenibili con strutture in legno.
Valutazione Gli appartamenti in legno rappresentano un passo verso la neutralità carbonica e stimolano lo sviluppo di pratiche edilizie sostenibili.

[기후에너지환경부]공공폐수처리시설 운영·관리 우수 지자체 선정

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 전국 108곳의 지자체를 대상으로 공공폐수처리시설 운영·관리 실태를 평가하여 대전시, 동해시, 용인시를 최우수 기관으로 선정했다고 발표했습니다.
평가에서는 폐수 유입률, 처리 효율, 탄소중립 실천 등 다양한 항목이 포함되었으며 대전시는 모든 항목에서 높은 점수를 기록했습니다.
총평 이번 평가 결과는 각 지역의 환경 관리 수준을 높이는 데 기여할 뿐 아니라 시민들이 쾌적한 생활 환경을 누리는 데 실질적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment evaluated the management of public wastewater treatment facilities across 108 municipalities and selected Daejeon, Donghae, and Yongin as the best agencies.
The evaluation included various criteria such as wastewater inflow rates, treatment efficiency, and carbon neutrality practices, with Daejeon achieving high scores in all categories.
Summary This evaluation highlights efforts to improve environmental management levels nationwide, ensuring a healthier and more sustainable living environment for citizens.

日本語 気候エネルギー環境部は全国の108自治体を対象に公共廃水処理施設の運営・管理評価を行い、大田市、東海市、龍仁市を最優秀機関に選定したと発表しました。
評価項目には廃水流入率、処理効率、炭素中立実践などが含まれており、大田市はすべての項目で高評価を得ました。
総評 この評価は環境管理レベルを向上させるとともに、市民の快適な生活環境維持に寄与すると期待されます。

中文 气候能源环境部对全国共108个地方政府的公共污水处理设施管理情况进行了评估,最终评选出大田市、东海市和龙仁市为最佳机构。
评估标准包括污水流入率、处理效率、碳中和实践等多个项目,以大田市在所有项目中均取得高分为代表。
总评 此评估有助于提升全国环保管理水平,从而改善居民的生活环境质量。

Italiano Il Ministero del Clima, dell’Energia e dell’Ambiente ha valutato 108 municipalità riguardo alla gestione degli impianti pubblici di trattamento delle acque reflue, selezionando Daejeon, Donghae e Yongin come migliori agenzie.
I criteri di valutazione includevano il tasso di afflusso delle acque reflue, l’efficienza del trattamento e l’impegno verso la neutralità del carbonio, con Daejeon che ha ottenuto punteggi elevati in tutte le categorie.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce al miglioramento della gestione ambientale e garantisce città più vivibili e sostenibili per i cittadini.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 강원 인제군 산불 대응 긴급지시

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 11월 20일 강원 인제군 산불에 대한 보고를 받고 긴급 지시를 내렸습니다.
지자체는 대피 주민에 대한 신속한 지원과 안전한 대피를 위한 행정력을 동원하며, 산림청과 협력해 조기 진화에 집중하도록 요청되었습니다.
총평 이번 긴급 지시는 주민 안전을 최우선으로 하며, 대피소와 구호물품의 준비를 통해 효과적인 산불 대응을 가능하게 할 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok issued urgent instructions regarding the wildfire in Inje County, Gangwon Province, on November 20.
Local governments are tasked with ensuring residents’ safe evacuation and providing disaster information, while the Korea Forest Service focuses on early containment efforts in coordination with other agencies.
Summary This prompt response prioritizes residents’ safety and ensures adequate evacuation centers and supplies for effective wildfire management.

日本語 キム・ミンソク国務総理は11月20日、江原道インジェ郡の山火事に関する報告を受け、緊急指示を発表しました。
自治体は住民の迅速かつ安全な避難を支援し、山林庁は関係機関と連携して早期鎮火に最大限努力するよう求めました。
総評 迅速な対応は住民の安全確保を優先しながら、避難所や救護物資の準備を整え、山火事の効果的管理が期待されます。

中文 韩国总理金民锡于11月20日对江原道麟蹄郡的山火灾情作出紧急指示。
地方政府需全力支持居民的迅速安全撤离,同时林业厅与相关部门合作进行早期灭火工作。
总评 这一指令不仅保障了居民安全,还通过准备充足的避难所和物资提高了灭火工作的效率。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha emesso istruzioni urgenti il 20 novembre riguardo agli incendi boschivi nella contea di Inje, provincia di Gangwon.
Le autorità locali devono garantire un’evacuazione sicura dei residenti, mentre il Servizio Forestale coreano si concentra sull’estinzione precoce collaborando con altre agenzie.
Valutazione Questa risposta urgente pone al centro la sicurezza dei residenti, garantendo centri di evacuazione e risorse adeguate per una gestione efficace degli incendi.

[외교부]박일 정부대표, 한-캄보디아 코리아 전담반 사무실 방문

요약보기
한국어 박일 정부대표가 이번에 캄보디아 내 한국인 대상 온라인 사기범죄 대응을 위해 출범한 한-캄보디아 코리아 전담반 사무실을 방문하고 운영 상황 및 협력 강화 방안을 논의했습니다.
한-캄보디아 경찰 간 협업을 통해 범죄 단속과 피해자 지원을 위한 실질적 대응 기구로 발전할 것으로 기대되고 있습니다.
총평 이번 전담반 출범은 해외 거주 한국인들의 안전을 보호하며 효과적인 협력 체계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English Government representative Park Il visited the Korea-Cambodia Task Force office, newly established to tackle online fraud targeting Koreans in Cambodia.
Discussions focused on strengthening collaboration between Korean and Cambodian police, with expectations for the team to become a practical mechanism for combating crime and aiding victims.
Summary This initiative is anticipated to enhance the safety of Koreans abroad by establishing a robust cooperative framework.

日本語 パクイル政府代表は、カンボジア内で韓国人を標的としたオンライン詐欺への対策として設置された「韓-カンボジア統合対策班」事務所を訪問し、運営状況と協力強化案を議論しました。
両国警察の協力により犯罪摘発と被害者支援の実践的な対策機関としての役割が期待されています。
総評 この取り組みは外国に住む韓国人の安全確保に貢献し、重要な協力枠組みを提供します。

中文 韩国政府代表朴日访问了为应对在柬埔寨针对韩国公民的网络诈骗犯罪而成立的韩柬联合小组办公室,并讨论了运营情况和合作强化方案。
双方期待该小组成为打击犯罪和援助受害者的实质性机制,促进跨国警务合作。
总评 此举将加强海外韩国公民的安全保障,并为跨国合作提供有效支持。

Italiano Il rappresentante governativo Park Il ha visitato l’ufficio della task force Corea-Cambogia, creata per affrontare le frodi online contro i coreani in Cambogia, discutendo la situazione operativa e le modalità per rafforzare la collaborazione tra le polizie dei due paesi.
Si prevede che la task force diventi un meccanismo efficace per il contrasto al crimine e il supporto alle vittime.
Valutazione Questa iniziativa rafforzerà la sicurezza dei coreani all’estero, offrendo un importante strumento di cooperazione internazionale.

[해양수산부](동정) 우리어선 안전조업 관리 및 중국어선 대응 상황 면밀히 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 서해어업관리단을 방문하여 동절기 어선사고 예방과 중국어선 불법조업 대응 상황을 점검했습니다.
장관은 우리 어선의 안전관리와 사고 대응체계를 강화하고, 중국어선의 불법조업에 단호히 대응하며 조업 질서 확립에 힘쓸 것을 당부했습니다.
총평 이번 점검은 어업인의 안전과 해상 질서 보호를 위한 정부의 강력한 의지를 보여줍니다.

English Minister Jeon Jae-su of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the West Sea Fisheries Management Center to inspect measures for winter vessel accident prevention and responses to illegal fishing by Chinese vessels.
The minister emphasized strengthening safety management for Korean vessels and firmly addressing illegal fishing to establish fishing order in Korean waters.
Summary This inspection demonstrates the government’s commitment to protecting fishermen’s safety and maintaining maritime order.

日本語 全在洙海洋水産部長官は西海漁業管理団を訪問し、冬季の船舶事故防止および中国漁船の違法操業への対応状況を点検しました。
韓国漁船の安全管理を強化し、中国漁船の違法操業に対して断固とした対応を通じて漁業秩序確立に尽力するよう指示しました。
総評 この点検は漁業従事者の安全保障と海上秩序維持に向けた政府の取り組み姿勢を示しています。

中文 韩国海洋水产部长全在洙访问西海渔业管理团,检查冬季船舶事故预防及中国渔船非法捕捞应对情况。
他指示加强韩国渔船的安全管理,并坚决应对中国渔船非法捕捞,以维护韩国海域的捕捞秩序。
总评 此次检查显示政府致力于保障渔民安全和维护海上秩序的决心。

Italiano Il ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-su ha visitato il centro di gestione della pesca del Mare Occidentale per verificare le misure di prevenzione degli incidenti invernali dei pescherecci e la risposta alla pesca illegale delle barche cinesi.
Ha sottolineato l’importanza di rafforzare la gestione della sicurezza per i pescherecci coreani e di affrontare con fermezza la pesca illegale per mantenere l’ordine delle attività di pesca.
Valutazione Questa ispezione riflette l’impegno del governo nel garantire la sicurezza dei pescatori e nell’ordine marittimo coreano.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 세월호 선체 거치현장 안전관리 상황 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 목포 신항만 세월호 선체 거치현장을 방문했습니다.
장관은 주요 유류품 및 선체 절단물의 보전 상태를 점검하고, 선체 안전관리를 위한 정기적인 확인과 보강을 지시했습니다.
또한, 현장 내 안전사고 예방을 위해 안전수칙을 철저히 준수할 것을 당부했습니다.
총평 이 조치는 세월호와 관련된 자료 보전 및 안전한 관리로 희생자 추모의 가치를 보존하는 데 기여할 것입니다.

English Minister Jun Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Sewol ferry preservation site in Mokpo New Port.
The minister inspected the state of preservation of key relics and vessel parts and instructed the regular monitoring and reinforcement for safe management.
He emphasized the implementation of strict safety rules to prevent accidents on-site.
Summary This measure helps to preserve materials related to the Sewol tragedy while ensuring safety in their management, honoring the victims’ memory.

日本語 全在洙海洋水産部長官が木浦新港のセウォル号に関連する保存現場を訪問しました。
重要な遺留品や船体切断物の保存状態を確認し、安全管理を確保するために定期的な点検と補強を指示しました。
さらに現場での安全事故を防ぐために、安全規則の徹底遵守を強く求めました。
総評 この取り組みによりセウォル号関連資料の保存と安全管理が進み、犠牲者への追悼を維持する価値が高まります。

中文 海洋水产部部长全在洙视察了木浦新港“世越号”保存现场。
他检查了主要遗留物和船体切割物的保存情况,并指示定期监控及加固以确保安全管理。
同时强调要严格遵守安全规定以防止事故发生。
总评 此举既维护了与世越号相关的纪念资料又确保了安全,为悼念罹难者提供支持。

Italiano Il ministro dell’Oceano e della Pesca, Jun Jae-soo, ha visitato il sito di conservazione del ferry Sewol nel Nuovo Porto di Mokpo.
Ha ispezionato lo stato di conservazione di relitti chiave e parti della nave, ordinando monitoraggi regolari e rinforzi per una gestione sicura.
Ha sottolineato l’importanza del rispetto delle norme di sicurezza per prevenire incidenti sul posto.
Valutazione Questa iniziativa supporta la conservazione della memoria legata al Sewol, garantendo al contempo la sicurezza nella gestione di materiali commemorativi.

요약

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 제14회 연구실안전심의위원회 주재
발행일: 2025-11-21 01:30

원문보기
구혁채 과학기술정보통신부 1차관이 **제14회 연구실안전심의위원회를 주재**하며 연구실 안전을 강화하기 위한 주요 정책과 현안을 논의한 것으로 보도된 내용입니다.

이번 회의에서는 연구실 안전 제고를 위한 다양한 방안들이 검토되었으며, 안전한 연구환경 조성을 위해 정부와 기관 간 협력 방안 등이 논의됐을 것으로 추정됩니다. 또한, 최근 연구실 안전 사건·사고의 사례를 분석하고 이를 예방할 수 있는 실질적인 대책 마련을 중심으로 다뤘을 가능성이 큽니다.

보다 구체적인 내용은 첨부파일에서 확인하실 수 있습니다. 대용량 첨부파일 링크를 통해 상세한 세부 내용 및 관련 정책 발표를 열람하시기 바랍니다.

※ 출처: 한국정부 공식 포털 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[외교부]한국, 일본 청년들이 함께 그려나가는 한일 협력의 미래
발행일: 2025-11-21 01:22

원문보기
### 한일 청년시민외교포럼: 양국 협력을 위한 청년들의 목소리

외교부와 서울대학교 일본연구소는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 **한일 청년시민외교포럼**을 11월 21일(금)부터 22일(토)까지 서울에서 1박 2일 일정으로 공동 개최합니다. 이번 포럼은 **미래지향적 한일 관계**를 구축하기 위한 양국 청년들의 협력과 교류를 목표로 하고 있습니다.

#### 주요 프로그램 및 목표
포럼에는 한일 양국 대학(원)생 **총 35명**이 참여하며, 지방재생, 디지털 전환, 기후변화 등 **양국이 직면한 주요 사회문제**를 주제로 활동합니다. 참가자들은 전문 강의 및 소주제 토론, 보고서 작성 및 발표를 통해 **실질적인 아이디어와 정책 제안**을 도출할 예정입니다.

이번 프로그램은 다음과 같은 활동으로 구성됩니다:
– **분과별 전문가 특강** 및 **질의응답**
– **소주제 토론** 및 제안 도출
– **보고서 작성 및 발표**를 통한 정책 아이디어 공유

#### 배경 및 의의
한일 정상은 올해 8월 23일 정상회담 이후 공동언론발표문을 통해 **청년 교류 확대**와 **미래지향적 관계 강화**에 대한 공감대를 형성했습니다. 또한 양국이 공통적으로 직면한 사회문제에 **협력의 중요성**을 강조한 바 있습니다. 이번 포럼은 이를 실질적으로 구현하기 위해 마련되었으며, 양국 청년들의 아이디어를 통해 협력의 새로운 가능성을 모색할 것으로 기대됩니다.

#### 기대 효과와 향후 계획
외교부는 이번 포럼이 **양국 청년 세대 간 상호 이해 증진**에 기여하고, **한일 협력 기반을 강화**하는 계기가 되리라 보고 있습니다. 앞으로도 청년들이 **한일관계의 새로운 비전**을 제시할 수 있도록 **지속적인 소통과 교류의 장**을 확대해 나갈 계획입니다.

**미래지향적 한일 협력**, 청년들의 손에서 시작됩니다.

[국무조정실][보도자료] 헌법존중 정부혁신 총괄 TF 발족
발행일: 2025-11-21 01:20

원문보기
총리실은 2025년 11월 21일에 “헌법존중 정부혁신 총괄 TF(이하 ‘총괄TF’)”를 발족하고 본격적인 활동을 시작했다고 발표했습니다. 이 TF는 각 기관별로 진행되는 조사와 혁신 활동을 점검 및 관리하며, 조사 과정의 공정성과 객관성을 확보하기 위해 총리실 소속 직원과 전문가들로 구성된 외부자문단을 운영합니다.

### 주요 내용
1. **총괄TF의 역할**
– 김민석 국무총리의 지시에 따라 필요한 범위 내에서 신속하고 효율적으로 조사와 활동을 진행하도록 총괄.
– 총리실 자체 조사와 함께 “내란행위 제보센터”를 운영하며, 다양한 경로를 통해 제보를 접수하고 이를 분석 후 관련 기관에 전달.

2. **외부자문단 구성**
– 각 분야 전문가 4명(군, 경찰, 법률, 조직·인사)이 참여하며, 조사 과정의 객관성 검토와 전문적 자문을 제공.
– 임기는 2025년 11월 21일부터 2026년 2월 13일까지.

3. **제보센터 운영**
– 제보자의 익명성을 철저히 보장함으로써 불이익을 방지.
– 무분별한 투서 방지를 위해 12월 12일까지 한시적으로 운영 예정.
– 49개 중앙행정기관별로 구축되어 관련 제보를 접수.

4. **기관별 TF 구성**
– 각 기관별 헌법존중 정부혁신 TF도 같은 날 구성 완료 예정이며, 다음 주부터 본격적으로 조사 활동을 시작.

국무조정실장 윤창렬은 외부자문단 위촉식에서 헌법 존중을 바탕으로 한 정부 혁신이 헌정질서 회복, 공직사회 안정과 통합을 지향하며, 국민과 공직사회 입장에서 객관적이고 공정한 결과를 도출하도록 책임감을 갖고 TF를 지휘할 것이라고 강조했습니다.

이번 총괄TF의 발족은 정부 혁신을 신속하고 체계적으로 관리하여 헌법 가치를 강화하고 공직사회의 신뢰 회복을 위한 중요한 출발점이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]국립수목원 산림생물자원활용센터, 양평소방서와 2025년 합동 소방안전교육 실시
발행일: 2025-11-21 01:17

원문보기
**산림청 국립수목원, 안전사고 제로를 위한 실전형 안전교육 실시**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 11월 20일, 직원들의 안전 인식 강화와 안전한 근무 환경 구축을 위해 양평군에 위치한 산림생물자원활용센터에서 양평소방서와 협력하여 ‘2025년 합동 소방안전교육’을 실시했다.

이번 교육은 양평소방서 소속 전문 강사가 진행하며, ‘사업장 내 안전문화 정착’을 목표로 산림생물자원활용센터 직원 28명을 대상으로 실시되었다. 참여자들은 사업장에서 발생 가능한 실제 안전사고 사례와 상황별 대응 요령을 학습하였으며, 심폐소생술과 소화기 사용법 등 긴급 상황에 대비한 실습 훈련도 직접 체험했다.

이 교육을 통해 직원들은 안전수칙 준수의 중요성을 다시 한번 깨닫는 의미 있는 시간을 가졌으며, 국립수목원은 실천 중심의 안전교육을 지속하여 안전 사고 예방을 위한 근무 환경 조성에 주력할 방침이다.

임연진 산림생물자원활용센터장은 “직원들이 안전 교육의 중요성을 되새길 수 있는 뜻깊은 시간이었다”며, “지속적인 교육을 통해 안전사고 예방 및 대응 체계를 더욱 강화하겠다”고 강조했다.

국립수목원은 앞으로도 실질적이고 효과적인 안전교육을 통해 ‘안전사고 제로’ 달성을 목표로 계속 노력할 예정이다.

[고용노동부]현장에서 요구하는 인재를 대학이 키운다
발행일: 2025-11-21 01:16

원문보기
**한국산업인력공단, 산업별역량체계(SQF) 기반 대학교육과정 인정서 수여**

고용노동부와 한국산업인력공단은 10월 21일, 서울 마포구 서울가든호텔에서 ‘산업별역량체계(SQF) 기반 대학 교육과정 인정서 수여식’을 개최했다. 이 행사에서는 남서울대 가상현실학과, 성신여대 뷰티산업학과를 포함한 4개 대학의 17개 교육과정이 산업별역량체계 기반 대학교육과정으로 공식 인정받았다.

산업별역량체계(SQF)는 산업별 직무 수행에 필요한 역량을 정의하고, 이를 개발하기 위한 학위, 교육훈련, 자격 등의 방식을 제시하는 체계다. 이를 통해 산업현장의 직무 요구역량을 대학 교육과정에 반영하고, 현장 중심 인재 양성을 도모한다.

올해는 화학, 가상융합, 식품가공, 세라믹 등 4개 산업 분야의 교육과정이 인증 대상으로 선정되었다. 또한, 수여식 후에는 SQF 활용 우수사례를 공유하며 산업과 교육 간의 연계 강화를 논의했다. 특히, 최근 주목받고 있는 인공지능(AI) 분야와 K-뷰티 산업 관련 교육과정이 SQF기반으로 인정받아, 산학 협력의 새로운 가능성을 시사했다.

이우영 한국산업인력공단 이사장은 “현장 중심의 교육과 인재육성 활성화를 통해 교육과 산업을 보다 긴밀하게 연결하는 데 큰 의미가 있다”며, 한국형 인적자원개발 체계 발전을 위한 의지를 피력했다.

이번 행사를 통해 대학 교육과 산업의 연결 고리를 명확히 하며 미래형 인재 양성을 추진하려는 정부와 공단의 노력이 돋보인다.

[고용노동부]’권리 밖 노동’의 목소리, 「일하는 사람의 권리 기본법」에 담겠습니다
발행일: 2025-11-21 01:13

원문보기
**2025년 ‘권리 밖 노동 원탁회의’ 결과 발표: 취약 노동자의 권리 보호 강화 목표**

고용노동부와 노사발전재단이 함께 진행한 2025년 ‘권리 밖 노동 원탁회의’가 성공적으로 마무리되었습니다. 이번 회의는 특수형태근로종사자, 플랫폼 노동자, 프리랜서와 같은 취약 노동자의 애로사항을 청취하고, 이를 정책 개선에 반영하기 위해 마련된 소통의 장으로 평가받았습니다.

### 회의 주요 내용:
– **참여 범위**: 2025년 7월부터 10월까지 25개 분과에서 605명의 노동자가 참여.
– **주요 애로사항**: 임금 및 복리후생 문제가 가장 다수 언급되었으며, 그 외 기초노동질서, 산업안전, 고용 불안 등이 주요 문제로 지적되었습니다.
– **핵심 의견**: 제도적 한계로 인해 현대의 복잡한 노동 방식이 보호받지 못한다는 점에 대해 노동자들은 한 목소리를 냈습니다.

### 노동자 목소리:
현장에서 노동자들은 법과 제도가 급변하는 노동 환경을 담아내지 못하고 있어 권리 밖 노동자들이 사회적 보호를 제대로 받지 못하고 있다고 지적했습니다. 최소한의 사회적 보호를 위한 기준 마련이 시급하다는 점을 재차 강조했습니다.

### 고용노동부 및 재단의 대응:
1. **법률 제정 추진**: ‘일하는 사람의 권리에 관한 기본법’을 통해 모든 노동자가 보호받아야 할 헌법상 권리를 명시하고, 권리 밖 노동을 효과적으로 지원할 수 있는 법안을 마련할 계획입니다.
2. **재정사업 확대**: 국회 예산 심의 과정에서는 취약 노동자를 위한 복리후생 강화와 분쟁 조정 지원 사업이 충분히 반영되도록 최선을 다할 예정입니다.

고용노동부와 노사발전재단은 정책적 지원과 제도 개선을 통해 노동자들의 권리를 보호하고, 보다 안전하고 공정한 노동 환경을 조성하기 위해 지속적으로 노력하겠다는 입장을 밝혔습니다.

[산림청]산림청, 일본 소방청과 산불진화 협력 체계 강화
발행일: 2025-11-21 01:09

원문보기
**산림청, 일본 소방청과 산불진화 기술 협력 강화**
산림청이 일본 소방청과 산불 대응 협력 체계를 강화하며 글로벌 협력의 실질적인 사례를 만들어가고 있습니다. 20일, 일본 소방청 대표단은 대한민국의 중앙산림재난상황실과 산림항공본부를 방문하여 산불 대응 시스템과 기술을 점검하고 양국 간 협력 의지를 확인했습니다.

**주요 방문 내용 및 기술 확인**
대표단은 중앙산림재난상황실에서 산불 상황 관제 시스템과 산불 확산 예측 기술, 첨단 정보통신기술(ICT)을 활용한 산불진화 헬기의 실시간 영상전송 및 공유 기술을 조사했습니다. 이어 산림항공본부에서는 대형 산불 진화를 위한 진화 전략 및 산림 헬기 운용 사례를 체험했고, 산림항공훈련센터에서 헬기 모의비행시험장치 등 공중진화 기술을 점검했습니다.

**협력 의지 재확인**
일본 소방청의 하마구치 타로 항공조정계장은 대한민국의 디지털화된 산불 대응 기술에 대해 깊은 인상을 받았다고 전하며, 양국 간의 협력이 확대되기를 희망했습니다. 금시훈 산림청 산불방지과장 역시 글로벌 산불 위협에 대응하기 위해 일본과의 협력을 강화하고 국제사회와의 기술 교류를 계속 확대할 의지를 밝혔습니다.

이번 방문은 양국이 산불 대응 분야에서 긴밀히 협력하며 기술과 전략을 공유하는 계기가 되어 더욱 효과적인 산불 관리 및 진화 체계 구축에 기여할 것으로 기대됩니다.

[공정거래위원회]온라인 광고대행 불법행위 대응 TF 3분기 수사의뢰 검토회의 결과 발표
발행일: 2025-11-21 01:00

원문보기
국내 주요 기관에서 발표한 보도참고자료에 따르면, 11월 21일(금)에 여러 중요한 행사가 진행되며 관련 주제별 발표 자료가 제공될 예정입니다. 각각의 발표는 방송 및 인터넷 보도에 제한된 엠바고 시간이 설정되어 있으니, 관계자들은 엠바고 시간에 유의해야 합니다. 다음은 행사의 주요 내용 요약입니다:

1. **공정거래위원회, 조정원, 한국규제학회 공동 학술대회 개최**
– 엠바고 시간: 11월 21일(금) 오후 3시
– 주요 내용: 공정위와 조정원, 그리고 한국규제학회가 정책 및 학술적 논의를 위한 공동 학술대회를 개최.
– 세부 내용은 발표 당일 공개되는 보도자료 참조.

2. **최근 3개월간 대규모 기업집단 소속회사 변동 현황**
– 엠바고 시간: 11월 21일(금) 오전 10시
– 주요 내용: 대규모 기업집단 소속 회사들의 구조 변화 및 변동 현황을 분석한 자료 발표.

3. **온라인 광고대행 불법행위 대응 TF 3분기 수사의뢰 검토회의 결과 발표**
– 엠바고 시간: 11월 21일(금) 오전 10시
– 주요 내용: 온라인 광고 대행사와 관련된 불법 행위에 대한 조사 결과와 대응 방향 발표.

참고로, 해당 자료는 정부 대변 누리집(www.korea.kr)을 통해 제공되며, 공식 발표 시간 이후에 뉴스 보도를 통해 세부 내용을 확인할 수 있습니다.

[국가보훈부]대한민국임시정부 요인 환국 재현 행사 23일 김포공항서 열린다
발행일: 2025-11-21 01:00

원문보기
대한민국 임시정부 요인 환국을 재현하는 행사가 10월 23일 김포공항에서 개최됩니다. 이번 행사는 대한민국 임시정부가 가진 역사적 의의를 되새기고 독립운동가들의 숭고한 헌신을 기리기 위해 마련되었습니다.

행사에서는 당시의 환국 과정을 재현하며 독립운동 역사의 의미를 전하는 다양한 프로그램이 진행될 예정입니다. 이를 통해 국민들에게 역사적 기억을 공유하고 그 가치와 정신을 이어가는 계기를 제공할 것으로 기대됩니다.

좀 더 구체적인 행사 일정과 프로그램 관련 내용은 붙임의 보도자료를 참고하시면 됩니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[질병관리청]감염병 공동대응 협력 강화를 위한 「다부처 감염병 치료제 R&D 성과교류 심포지엄」 개최(11.21.금)
발행일: 2025-11-21 01:00

원문보기
**2025년, 다부처 감염병 치료제 R&D 성과교류 심포지엄 개최 예정**

질병관리청, 보건복지부, 과학기술정보통신부가 공동으로 주최하는 「다부처 감염병 치료제 R&D 성과교류 심포지엄」이 2025년 11월 21일 금요일 서울 가든호텔에서 개최될 예정입니다. 이번 행사는 코로나19 팬데믹 이후, 부처 간 연구협력의 중요성이 커진 상황 속에서 국내 바이러스 감염병 치료제 연구성과를 공유하고 향후 협력 방향을 모색하기 위해 마련되었습니다.

### **행사 개요**
– **일시·장소**: 2025년 11월 21일(금), 09:30~16:30, 서울 가든호텔
– **참석자**: 질병관리청, 보건복지부, 과학기술정보통신부 소속 연구자 및 관련 기관 관계자 60여 명
– **주요내용**: 바이러스 감염병 치료제 연구성과 발표 및 연계 협력 방안 논의

### **주요 발표 및 논의 내용**
이번 심포지엄은 총 3개 세션으로 진행되며, 각 부처는 아래와 같은 연구성과를 주제로 발표할 예정입니다:
1. **질병관리청**: 항체치료제 개발 플랫폼 현황, 항바이러스제 약물평가 거점 실험실 운영, AI 기반 항바이러스제 발굴 및 평가 등 4개 분야 발표.
2. **보건복지부**: 광범위 항바이러스 치료제 개발 및 면역세포 치료제 연구 성과 소개.
3. **과학기술정보통신부**: 변이 발생 예측과 예방 플랫폼 기술, 미래 위협 바이러스 분석 플랫폼 등 4개 주제 논의.

이와 함께 각 부처의 연구지원 방향과 부처 간 긴밀한 사업 연계방안을 주제로 한 심층 토의가 이루어질 것으로 기대됩니다.

### **협력 및 치료제 상용화 전망**
임승관 질병관리청장은 “이번 심포지엄은 정부 부처 간 연구협력을 확대하여 국가적 감염병 대응 역량을 강화하는 중요한 계기가 될 것”이라며, 부처와 민간 협력을 통해 우수한 연구결과들이 치료제 상용화로 이어질 수 있도록 지속적인 소통과 지원을 약속했습니다.

이를 통해 정부는 연구 네트워크를 더욱 강화하여 국민에게 실질적으로 체감할 수 있는 감염병 치료제 개발 성과를 창출하고자 노력할 계획입니다.


이번 심포지엄은 감염병 대응 체계의 발전에 기여하는 중요한 플랫폼으로서의 역할을 할 것으로 전망됩니다. 연구사업의 주요 성과와 협력의 기회를 확인하고자 하는 연구·산업 관계자들에게 유익한 내용이 될 것입니다.

[질병관리청]빅데이터로 감염병을 분석하고 예측하는 미래(11.21.금)
발행일: 2025-11-21 01:00

원문보기
**빅데이터로 감염병 분석 및 예측, 데이터 기반 정책 고도화 논의**

질병관리청은 2025년 11월 21일, 서울에서 “2025 감염병 빅데이터 활용 분석·예측 심포지엄”을 개최하여 감염병 빅데이터 활용 연구성과를 공유하고, 데이터 기반 정책 고도화 방안을 논의한다고 밝혔습니다.

### **심포지엄 주요 내용**
– **일시 및 장소:** 2025년 11월 21일, 서울 나인트리 프리미어 로카우스 호텔
– **참석자:** 질병관리청 차장, 질병데이터과학분석관, 분석·예측 분야 전문가 등 약 100여 명
– **구성:**
– **1부**: 감염병 빅데이터 활용 우수 연구 성과 발표
– **2부**: 감염병 예측 네트워크 활성화를 위한 연구성과 공유 및 발전 방안 논의

### **빅데이터 활용 및 연구성과**
1부에서는 코로나19 빅데이터 플랫폼인 ‘K-COV-N’과 암공공라이브러리 ‘K-CURE’를 중심으로 한 연구 및 데이터 구축 현황이 소개됩니다. 특히, 건강정보와 예방접종 데이터를 연계한 주요 성과를 발표하며 정책적 활용 가능성을 논의할 예정입니다.

심포지엄 현황에 따르면, 국민건강보험공단의 건강정보와 코로나19 데이터를 연계해 246건의 데이터 제공 사례 중 41건이 국외 학술지에 게재되는 등 적극적으로 활용되고 있습니다.

### **감염병 예측 네트워크 강화**
2부에서는 감염병 확산 예측을 위한 딥러닝 기술을 포함하여 다양한 예측 모델과 연구 결과가 발표됩니다. 전문가들은 연구를 바탕으로 정책적 함의를 논의하며, 네트워크 활성화를 통한 민관 협력 방안도 모색할 계획입니다.

### **질병관리청장의 발언**
임승관 질병관리청장은 “효과적인 감염병 대응의 핵심은 데이터와 협력”이라며, 민간 및 공공 부문이 함께 정교한 예측모델을 개발하고 이를 방역 정책에 반영할 수 있도록 적극 지원하겠다는 뜻을 밝혔습니다.

이번 심포지엄은 연구자 네트워크 강화와 학술 및 정책적 연계를 촉진함으로써, 감염병 빅데이터 활용을 통한 미래 대응력을 높이는 데 중요한 계기가 될 것으로 전망됩니다.

[공정거래위원회]최근 3개월간 대규모기업집단 소속회사 변동 현황
발행일: 2025-11-21 01:00

원문보기
공정거래위원회는 2025년 8월부터 10월까지의 대규모기업집단 소속회사 변동 현황을 발표했습니다. 자산 규모 5조 원 이상 공시대상기업집단 소속회사 수는 3개월 동안 14개가 감소했으며, 이는 3,289개에서 3,275개로 줄어든 것입니다. 이번 발표에 따르면 해당 기간 동안 소속회사 변동이 있었던 기업집단은 전체 92개 중 48개로 나타났습니다.

공정위는 이러한 변동 사항을 통해 기업집단의 구조 변화와 소속회사 간 거래 투명성을 지속적으로 점검하면서 공정거래 질서를 유지하는 데 주력하고 있습니다.

[조달청]조달청, 동절기 안전사고 철저히 예방한다!
발행일: 2025-11-21 00:44

원문보기
**조달청, 동절기 건설 현장 안전 점검으로 사고 예방 강화**

조달청은 21일 울산광역시의 ‘산재전문 공공병원 건립공사’ 현장을 방문하여 동절기 안전사고 예방 및 시공 품질 관리 대책을 점검했다고 발표했습니다.

산재전문 공공병원은 울산 최초의 공공병원으로, 산업재해 진료와 공공의료 제공을 목적으로 내년 7월 완공을 목표로 하고 있습니다.

강성민 조달청 차장은 이번 방문에서 **추락·화재 방지 대책**, **제설자재 및 장비 확보**, **근로자 방한·발열비품 구비 등 한랭질환 예방 방안**을 직접 검토했습니다. 또한, 콘크리트 균열 관리 및 동절기 시공 품질 계획을 집중적으로 확인하며 보다 철저한 안전 대책과 현장 관리 강화를 당부했습니다.

조달청은 이달 21일부터 3주간 전국 27개 건설 현장을 대상으로 동절기 안전 점검을 진행, 건설 근로자의 안전 보호 및 시공 품질 확보에 중점을 두고 있습니다.

강성민 차장은 “건설 근로자의 생명과 안전을 최우선으로 한 예방 중심의 관리에 힘쓰겠으며, 조달청도 안전 강화를 위한 적극적인 지원에 나설 것”이라고 강조했습니다.

문의사항은 공사관리과 담당자인 이재학 사무관(042-724-7053)에게 가능합니다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]원외탕전실 평가인증 기준 개선, 한약의 안전성과 신뢰도 높인다
발행일: 2025-11-21 00:39

원문보기
**원외탕전실 평가인증 기준 개선, 한약의 신뢰도 및 안전성 강화**

보건복지부와 한국한의약진흥원은 오는 **11월 21일 오후 2시**, 서울 LW 컨벤션센터에서 **「원외탕전실 3주기 평가인증 기준안 공청회」**를 개최한다. 이번 공청회는 한약의 안전성과 품질 향상을 위한 **평가인증 기준안 개정**에 대해 전문가와 현장의 의견을 수렴하기 위해 마련됐다.

### 원외탕전실 평가인증제도란?
원외탕전실은 의료기관 외부에서 한약을 조제하는 시설로, 기존 의료기관에서 발생하는 공간적 제약이나 냄새 문제 등을 해결하기 위해 도입된 구조다. 이에 대한 평가인증제도는 **한약의 안전성 및 신뢰성 확보**를 목적으로 2018년 처음 도입되었으며, 이번 3주기 인증기준은 2024년부터 2029년까지 적용될 예정이다.

### 3주기 개정안의 주요 개선 내용
1. **약침 조제 평가기준 강화**
– **조제용수, 청정증기시스템, 공기조화시스템 성능적격성평가(PQ) 항목 신설** 등을 통해 위생 및 안전 관리를 높인다.

2. **행정 절차 합리화**
– **신청대상**: 기존 6개월 이상 운영에서 → 3개월 이상 운영으로 변경.
– **중간평가 방식의 변경**: 한약 조제시설이 잘 유지된 경우 평가 주기를 격년으로 확대.
– 소규모 시설에 한해 적용되던 불시점검 규정을 폐지하고, 중간평가 체계로 대체.

### 전문가 의견 수렴을 통한 제도 발전
한의약정책관 정영훈은 “이번 공청회를 통해 위생 및 안전 관리체계를 더욱 강화하고 조제 한약의 안전성과 품질 일관성을 개선하여 국민 신뢰를 높이겠다”라고 밝혔다.

이번 개정 기준안은 한약 조제의 체계적인 관리와 품질 향상을 통해 국민 건강 증진에 기여할 것으로 기대된다.

[보건복지부]보건복지부, 헌혈 이어가기 개시
발행일: 2025-11-21 00:38

원문보기
보건복지부가 동절기 혈액수급 안정화를 위한 단체 헌혈 행사를 개최합니다. 이번 행사는 11월 21일 정부세종청사에서 진행되며, 혈액 보유량이 ‘관심단계'(3.7일분 기준)로 하락한 상황을 개선하고 헌혈문화를 확산하기 위해 마련되었습니다. 복지부는 매년 2~3회 단체 헌혈을 진행하며, 올해 상반기 행사에는 201명의 직원이 참여했습니다.

정은경 보건복지부 장관은 헌혈에 동참한 직원들에게 감사를 표하며, 지속적인 헌혈 참여를 권장했습니다. 헌혈에 참여하려면 대한적십자사 혈액관리본부 또는 한마음혈액원 누리집에서 사전 전자문진과 예약을 통해 가까운 헌혈 장소를 방문할 수 있습니다.

현 혈액수급 위기(‘관심단계’)의 조기 해결을 위해 공무원 대상 헌혈 공가 사용이 권장되며, 관련 정보는 대한적십자사(www.bloodinfo.net)와 한마음혈액원(www.bloodnet.or.kr) 누리집에서 확인할 수 있습니다.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.11.24.~’25.11.28.)입찰 동향
발행일: 2025-11-21 00:37

원문보기
### 조달청, 77건 총 1조1190억 원 규모 시설공사 입찰 예정 (‘25.11.24.~11.28.)

조달청은 2025년 11월 24일부터 28일까지 총 77건, 약 1조1190억 원 규모의 시설공사 입찰을 집행할 계획이라고 발표했습니다. 주요 사업으로는 **’국도31호선 인제 상남-기린 도로건설공사’**가 포함되어 있으며, 종합심사제를 통해 낙찰자가 선정될 예정입니다.

#### **주요사업: 국도31호선 인제 상남-기린 도로건설공사**
– **사업 규모**: 연장 11.85km, 폭 9.5~11.5m
– **위치**: 강원특별자치도 인제군 상남면 하남리 ~ 기린면 북리
– **예산**: 추정가격 1234억 원
– **공사기간**: 2556일
– **낙찰 방식**: 종합심사제

#### **지역업체 참여 확대**
입찰 예정 공사 중 65건은 지역제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 대상공사로, 약 3616억 원(전체의 32%) 규모가 지역업체가 수주할 수 있을 것으로 예상됩니다.
– **지역제한 입찰**: 총 32건(791억 원)
– **지역의무 공동도급 공사**: 총 33건(2825억 원, 지역업체 예상 참여금액)

#### **계약방법별 주요 입찰분류**
– **종합심사**: 4370억 원
– **종합평가**: 3143억 원
– **적격심사**: 3677억 원

#### **지역별 공사 규모**
– **경기도**: 2084억 원
– **전라남도**: 1587억 원
– **기타 지역**: 7519억 원

이번 입찰은 지역업체 활성화를 고려해 지역제한 및 의무 공동도급 비율을 높이는 방식으로 진행됩니다.

**문의:** 조달청 시설총괄과 김경자 사무관 (042-724-7585)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[관세청]2025년 11월 1일 ~ 11월 20일 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-11-21 00:28

원문보기
**11월 1일~20일 수출입 현황 발표: 수출 증가 및 무역수지 흑자 기록**

관세청이 발표한 11월 1일~20일 수출입 잠정치에 따르면, 해당 기간 동안 한국의 수출은 385억 달러로 전년 동기 대비 8.2% 증가했으며, 수입은 361억 달러로 3.7% 증가했다고 발표했습니다. 이에 따라 무역수지는 24억 달러 흑자를 기록했습니다.

### 주요 지표:
1. **수출**:
– 수출은 전년 동기 대비 8.2% 증가한 38억 달러로, 증가율은 긍정적인 흐름을 나타냄.
– 하루 평균 수출액도 전년 대비 8.2% 증가하여 24.8억 달러를 기록.

2. **수입**:
– 수입은 전년 동기 대비 3.7% 증가해 36억 달러에 도달.
– 연간 누계 수치로 봤을 때, 수입은 다소 감소(-0.4%) 추세이나 월별로는 증가 흐름을 보여줌.

3. **무역수지**:
– 24억 달러 흑자를 기록하며 긍정적으로 마감.

### 수출입 전반 요약:
– 조업일수는 작년과 동일하게 15.5일로 산출되었으며, 일평균 수출액이 개선된 수치를 보여 수출 증가 흐름이 지속.
– 수출과 수입 모두 상승세를 기록하며 한국 경제가 외환 무역에서 안정적인 흐름을 지속적으로 보인 것으로 확인됨.

이 데이터는 한국의 무역 상황을 긍정적으로 보여줄 뿐만 아니라, 세계 시장에서 경쟁력을 유지하고 있다는 근거로 작용할 수 있습니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 지역별 한국 괘불(대형 불화)의 연구결과 담은 영문 학술총서 발간
발행일: 2025-11-21 00:20

원문보기
**한국 불교미술의 정수 ‘괘불’의 영문 학술총서 『The Beauty of Korean Gwaebul』 전집 완간**

국립문화유산연구원(국가유산청 소속)은 한국 불교미술의 대표적 형식인 괘불(掛佛)의 지역적 특성과 예술성을 심층적으로 다룬 영문 학술총서 『The Beauty of Korean Gwaebul』 4권 전집을 완간했다고 발표했습니다.

괴불은 사찰 야외 의식을 위해 제작된 대형 불화로 약 5~14m에 달하는 독창적 규모와 도상을 지니며, 한국 불교미술의 독특한 예술성을 보여줍니다.

이번 영문 학술총서는 2022년부터 이어온 괘불 심층 조사 및 미술사적 분석을 바탕으로 작성된 국문판 『한국 괘불의 미』(2022~2024) 4권을 기반으로 제작되었습니다. 특히, 이번 발간은 괘불의 국제적 연구 기반 조성과 관심 증대에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **총서 구성 및 주요 내용**
1. **경상도 권역 (1권)**
– 경상도 지역의 괘불 26점을 수록.
– 꽃비 형태의 꽃 공양 표현, 괘불 테두리에 원형으로 배치된 범자 등이 지역적 특징으로 소개됨.

2. **전라도 권역 (2권)**
– 전라도 괘불 15점과 초본 1점 포함.
– 현존 최고(最古) 괘불인 *죽림사 세존 괘불탱(1622)* 및 거장 천신, 의겸, 색민의 작품 특징 다룸.
– 불보살의 몸과 눈에 범자를 새겨 생명을 부여하는 세심한 표현 강조.

3. **충청도 권역 (3권)**
– 17세기 군도 형식 괘불을 중심으로 한 충청도 괘불 15점 소개.
– 화려한 보관과 장신구를 장착한 장엄신 도상 등의 지역적 창의성 조명.

4. **서울·경기도 권역 (4권)**
– 국보 및 보물 지정 서울·경기 괘불 6점 수록.
– 억불정책으로 침체되었던 조선 초기 이후, 19세기 왕실 발원에 따른 고품질 근대기 괘불 제작 활성화 조명.

### **활용과 기대 효과**
영문판 『The Beauty of Korean Gwaebul』은 해외 한국학 연구기관을 중심으로 배포될 예정이며, 관련 자료와 괘불 고화질 이미지는 연구원 웹사이트 내 ‘괘불 갤러리’에서 제공됩니다. 2026년부터는 영문 서비스도 지원하여 국제 학계 및 대중의 관심 제고와 연구 활성화에 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

– **웹사이트 링크**:
– 국가유산 지식이음: [https://portal.nrich.go.kr/](https://portal.nrich.go.kr/)
– 괘불 갤러리: [https://portal.nrich.go.kr/kor/buddhaNdGallery.do?menuIdx=1092](https://portal.nrich.go.kr/kor/buddhaNdGallery.do?menuIdx=1092)

국립문화유산연구원은 앞으로도 다양한 연구 및 자료 공유를 통해 한국 문화유산의 가치를 국내외에 널리 알리는 노력을 지속할 계획입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ’25년 10월 의료제품 허가 현황 안내
발행일: 2025-11-21 00:11

원문보기
식품의약품안전처(식약처)는 2025년 10월 의료제품 허가 현황을 공개했습니다. 이번 발표는 국내 소비자들에게 안전하고 효과적인 의료제품을 제공하기 위한 관련 정보 제공을 목적으로 한 것입니다. 또한, 새롭게 승인된 의료기기, 의약품 및 기타 의료 관련 품목에 대한 세부사항과 허가 기준을 포함한 정보를 통해 소비자들의 이해를 돕는 역할을 합니다.

식약처는 허가된 제품들의 품질과 안전성을 철저히 검토하고 있으며, 지속적으로 국내외 기준에 부합하는 관리를 강화하고 있습니다.

애초에 제품의 안전성, 유효성과 제조 과정을 중심으로 평가하며, 이번 발표를 통해 국민들에게 관련 제도를 보다 투명하게 공유하려는 의지를 보였습니다.

자세한 의료제품 목록이나 허가 사항은 [자료제공: (www.korea.kr)] 웹사이트에서 확인할 수 있습니다. 식약처는 앞으로도 소비자가 보다 신뢰할 수 있는 정보를 지속적으로 제공할 것이라 밝혔습니다.

[식품의약품안전처]식약처-전라남도 농수산물 안전관리 협력
발행일: 2025-11-21 00:11

원문보기
**식약처와 전라남도, 농수산물 안전관리 협력 강화**

식품의약품안전처(식약처)가 전라남도와 함께 농수산물의 안전관리를 위한 협력을 강화합니다. 이번 협력은 국민들이 더욱 안전한 먹거리를 소비할 수 있도록 관리 체계를 강화하고, 농수산물 생산 단계부터 안전성을 확보하려는 취지에서 이루어졌습니다.

식약처는 전라남도와 함께 지역 농산물 및 수산물의 안전성 검사, 유해 물질 관리를 강화하고 정기적인 점검 체계를 구축할 예정입니다. 이를 통해 농수산물 생산과 유통 전반에서 발생할 수 있는 위해 요인을 사전에 차단하고, 국민 건강 보호에 집중할 계획입니다.

또한, 전라남도에서 생산되는 주요 농수산물의 안전성에 대한 소비자 신뢰를 높이기 위해 관련 정보 제공 및 홍보도 확대될 것으로 기대됩니다.

식약처 관계자는 “지역과 중앙정부가 협력해 농수산물의 안전 관리를 한층 강화하겠다”며, “안전한 먹거리 제공은 정부의 중요한 책무로, 국민들이 건강하게 소비할 수 있는 환경을 만들기 위해 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 아플라톡신 초과 검출된 ‘볶음땅콩’ 회수 조치
발행일: 2025-11-21 00:11

원문보기
**아플라톡신 초과 검출된 ‘볶음땅콩’, 회수 조치**

식품의약품안전처(이하 식약처)는 최근 볶음땅콩 제품에서 기준치를 초과하는 아플라톡신이 검출됨에 따라 해당 제품에 대해 즉시 회수 조치를 진행한다고 밝혔습니다. 아플라톡신은 곰팡이에 의해 생성되는 독성 물질로, 인체에 섭취될 경우 간 손상, 간암 등을 유발할 수 있는 위험성을 가지고 있습니다.

이번 초과 검출된 제품은 특정 유통사의 품목으로, 식약처는 소비자들에게 해당 제품의 구매 및 섭취를 즉각 중단할 것을 권고했습니다. 해당 제품을 보유하고 있는 경우 신속히 판매처에 반납하거나 폐기 조치를 진행해야 합니다. 또한 식약처는 유통업체와 긴밀히 협력하여 해당 제품에 대한 수거 및 폐기를 강화하는 동시에, 생산 및 유통과정에서 안전기준 준수 여부를 철저히 조사할 계획입니다.

### **아플라톡신이란?**
아플라톡신은 곰팡이류(주로 Aspergillus flavus 및 Aspergillus parasiticus)에 의해 생성되는 독소로, 특히 식품 중 곡물, 견과류 등에 오염될 가능성이 높습니다. 과다 섭취 시 간 질환은 물론 발암 위험성을 높일 수 있어 국제적으로도 강한 규제를 받고 있는 물질입니다.

### **소비자 안내**
식약처는 해당 상황과 관련하여 소비자들에게 다음 사항을 안내하고 있습니다:
– 제품 포장을 확인하여 회수 대상 제품인지 확인.
– 제품에 대한 문의는 판매처 또는 관할 관청에 연락.
– 불가피하게 섭취한 경우, 의료전문의와 상담 권장.

국민의 안전을 위해 식약처는 지속적인 식품 안전 관리 및 조사를 강화하겠다는 방침을 밝히며, 소비자들도 식품 구매 시 품질 및 안전성을 꼼꼼히 확인해달라고 당부했습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, ‘바이오의약품 인허가 지원 워크숍’ 개최
발행일: 2025-11-21 00:11

원문보기
식품의약품안전처는 바이오 의약품 허가와 관련된 전문 지식을 공유하고 산업계와의 소통을 강화하기 위한 ‘바이오의약품 인허가 지원 워크숍’을 개최합니다. 이번 워크숍은 바이오 의약품 개발자들에게 최신 규정과 지원 방안을 소개하며, 관련 기업들이 신약 개발 과정에서 겪는 어려움을 해소하는 데 도움을 줄 계획입니다.

워크숍에서는 인허가 절차, 품질관리 기준, 임상시험 관련 사항 등 다양한 주제가 다뤄질 예정이며, 산업계 관계자들의 실무 역량 강화 및 규제기관과의 협력을 촉진하는 자리로 마련됩니다. 정부 측은 이를 통해 국내 바이오산업 경쟁력을 높이고, 글로벌 시장 진출을 지원하려는 의지를 보였습니다.

식약처는 앞으로도 지속적인 워크숍 및 세미나를 통해 바이오 의약품 분야의 전문성을 강화하고, 해당 분야의 발전을 위한 제도적 지원을 이어갈 방침입니다.

[과학기술정보통신부]로봇이 뛰고, 춤추고, 복싱까지! 국립중앙과학관에서 첨단기술이 공연이 된다.
발행일: 2025-11-21 00:10

원문보기
**로봇이 뛰고, 춤추고, 복싱까지! 국립중앙과학관 첨단기술 공연 개최**

국립중앙과학관에서 다양한 첨단기술을 체험할 수 있는 특별 공연이 열립니다. 이번 행사는 로봇과 인공지능(AI)의 최신 기술을 활용하여 움직이는 로봇이 춤을 추고, 스포츠와 유사한 복싱 동작을 선보이는 등 흥미로운 퍼포먼스를 통해 관람객들에게 특별한 경험을 제공합니다.

과학관 측은 이번 공연을 통해 첨단기술의 성과를 알리고, 미래기술에 대한 대중의 이해를 넓히는 데 목적을 두고 있다고 밝혔습니다. 특히 움직이는 로봇들은 다양한 프로그램으로 동작하며 인간과의 협업 가능성을 엿볼 수 있는 새로운 기술력을 보여줍니다.

이번 공연은 어린이와 청소년을 비롯하여 가족들이 함께 즐길 수 있는 자리로 마련되었으며, 관람객들이 첨단기술과 로봇에 대해 직간접적으로 경험할 수 있는 전시와 체험 코너도 함께 운영될 예정입니다.

자세한 일정과 프로그램 안내는 국립중앙과학관 홈페이지를 통해 확인하실 수 있습니다. 과학의 미래를 미리 만나볼 수 있는 이번 특별 공연에 많은 관심과 참여를 바랍니다.

[출처 : 한국정부 대표 포털 사이트(www.korea.kr)]

[원자력안전위원회]제225회 원자력안전위원회 개최
발행일: 2025-11-21 00:09

원문보기
**제225회 원자력안전위원회 개최: 주요 심의 결과**

원자력안전위원회(최원호 위원장)는 10월 20일 제225회 원자력안전위원회를 서면으로 진행하며, 「원자력이용시설 운영 변경허가(안)」를 심의·의결했습니다.

이번 논의는 두 가지 주요 사항을 포함했습니다:
1. **한울 3·4호기 화재방호체 내화성능 개선**
한국수력원자력㈜(한수원)이 신청한 안건으로, 화재방호체의 내화성능 개선이 필요하다는 결과를 근거로 기존 방호체에 **1시간 내화등급** 보강용 방호체를 추가 설치하고, 일부 구역에는 **3시간 내화등급**의 방호체를 신규 설치하기로 했습니다. 해당 변경사항은 성능시험을 거쳐 안전 조건을 충족함을 확인했습니다.

2. **아라연구동 건설·운영 변경허가**
한국원자력연구원(KAERI)이 신청한 안건으로, 다목적 소형원자로에 사용되는 핵연료 연구 및 생산을 위해 필요한 시설인 아라연구동 관련 기기 사양과 공정을 확정하고 이를 허가 문서에 반영했습니다. 기술 검토 결과 이 변경사항은 시설의 안전성에 영향을 미치지 않으며, 관련 기준을 충족한다고 판단했습니다.

원안위는 한국원자력안전기술원(KINS)의 기술검토와 「원자력안전법」 관련 규정을 바탕으로 두 안건이 안전성과 허가기준을 충족한다고 최종 결정했습니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘병에 강한 고추’ 바탕 될 유전자원 발굴
발행일: 2025-11-21 00:00

원문보기
### 고추 유전자원 분석 통해 복합 병 저항성 자원 발굴

**농촌진흥청(청장 이승돈)**이 고추(Capsicum spp.)의 주요 병해에 저항성을 가지는 유전자원을 발굴하며 농업적 발전에 기여하고 있습니다. 연구진은 유전형 분석을 이용해 탄저병, 역병, 세균성반점병, 바이러스 등 다양한 병에 강한 고추 자원을 선별했으며, 이를 통해 고품질 저항성 품종 개발의 가능성을 열었습니다.

### 연구 배경 및 주요 성과
고추는 전 세계적으로 중요한 채소 작물이지만, **기후변화** 및 **온난화**로 인한 병충해 증가로 생산성이 저하되고 있습니다. 기존의 생물 접종 방법은 시간과 비용의 한계로 제약이 있었으나, **농업유전자원센터 연구진**은 주요 병해와 관련된 **14개 분자 마커**를 활용해 유전자원 분석을 진행했습니다. 연구 결과는 다음과 같습니다.

1. **5가지 병 저항성**: 세균성반점병, 탄저병, 흰가루병, 역병, 포티바이러스 저항성을 지닌 13개 자원 발굴.
2. **4가지 병 저항성**: 오이모자이크바이러스, 역병, 포티바이러스, 토마토반점시들음바이러스 저항성 자원 10개 발굴.
3. **탄저병 저항성 품종 식물특허 출원**: DNA 기반 유전형 분석으로 ‘시넨탄저’ 품종 개발.
4. **역병 저항성 자원 선발**: 역병에 저항성을 가지는 5개 자원 확인.

### 국제적 인정과 활용
이번 연구는 **국제학술지**(Plants, BMC Plant Biology)에 게재되며 학술적 가치와 실용성을 동시에 인정받았습니다. 발굴된 고추 병저항성 자원 23개와 역병저항성 자원 5개의 정보는 **씨앗은행(genebank.rda.go.kr)**에 공개되었으며, 현재 분양이 진행 중입니다.

### 향후 계획 및 기대
안병옥 농업유전자원센터장은 “고추 병저항성 품종 개발에 필수적인 유전자원을 확보했으며, 이를 기반으로 벼, 밀, 콩 등 주요 작물의 병 및 재해 저항성 연구를 확장하겠다”고 밝혔습니다. 이러한 노력은 농업 생산 안정성과 품종 개발의 경쟁력을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

### 결론
고추 유전자원 분석을 통해 농업적 병충해 문제를 해결할 수 있는 유망 자원을 발굴한 이번 연구는 국내외 농업 생태계에 큰 전환점을 가져올 것으로 보입니다. 이를 통해 기존 방법의 한계를 극복하고 지속 가능한 농업 실현에 중요한 발걸음을 내딛었습니다.

[국민권익위원회]"영유아검진 받기 힘들어요"… 의료취약지역은 검진기관 지정기준 ‘완화’해야
발행일: 2025-11-20 23:42

원문보기
### 영유아검진제도 개선으로 의료취약지역 보호자 부담 줄어든다

국민권익위원회(권익위)가 의료취약지역에서 영유아건강검진 수검률을 높이고 보호자 부담을 완화하기 위해 새로운 개선안을 권고했다.

#### 의료취약지역 검진기관 기준 완화
현재 영유아건강검진은 생후 14일부터 71개월까지 총 8차례 시행되며, 영유아의 성장·발달을 점검하고 질병을 조기 발견하기 위한 국가적 제도다. 하지만 검진기관 부족과 시골 및 농어촌 등 의료취약지역에서의 낮은 접근성으로 수검률이 떨어져 대책 마련이 필요한 상황이었다.

국민권익위는 의료취약지역의 검진기관 부족 문제를 해결하기 위해 기존 검진기관 지정 기준을 완화할 것을 보건복지부에 권고했다. 현재 의사와 간호사가 주 4일, 32시간 이상 상근하는 기준을 의료취약지역에 한해 비상근 인력으로도 신청 가능하도록 변경하는 내용이다.

#### 불필요한 추가 검진 요구 개선
영유아가 마지막 차수까지 검진을 완료했음에도 유아교육기관에서 새학기 이후 불필요한 추가 검진을 요구하는 사례가 발생하고 있다. 권익위는 이에 대한 개선 조치를 권고하며, 만 5세 어린이가 새학기 전에 검진을 모두 완료했을 경우 추가 검진을 하지 않도록 교육기관 평가 기준을 정비하겠다고 밝혔다.

#### 돌봄 부담 완화 위한 추가 유급휴가 제안
보호자가 가족돌봄휴가를 사용하는 사례에서도 개선책이 제안됐다. 기존에 제공되는 유급 휴가 외에 추가로 돌봄휴가를 사용할 수 있도록 행정안전부, 인사혁신처 등 관계기관에 정책을 제안했다. 이는 부모가 영유아의 건강을 챙기는 과정에서 경제적 부담을 줄이는 효과를 기대된다.

#### 권익위 기대 및 향후 방침
김기선 권익개선정책국장은 이번 제도 개선으로 영유아의 건강한 성장 환경이 조성되고 부모의 부담이 완화될 것이라 기대를 표명했다. 또한 권익위는 앞으로도 국민 생활과 밀접한 법령 및 제도 개선을 지속적으로 추진할 계획이라고 밝혔다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑

[문화체육관광부]양궁 박채순 감독 체육훈장 청룡장 수훈, 배드민턴 안세영 선수 대한민국체육상 수상
발행일: 2025-11-20 23:00

원문보기
**양궁 박채순 감독, 체육훈장 청룡장 수훈 및 배드민턴 안세영 선수 대한민국체육상 수상**

문화체육관광부는 2025 체육발전유공 포상 및 제63회 대한민국체육상 전수식을 통해 스포츠 분야에서 뛰어난 업적을 이룬 이들에게 포상을 전수했다고 밝혔다.

이번 행사에서는 양궁 박채순 감독이 체육 발전에 크게 기여한 점을 인정받아 최고의 영예인 **체육훈장 청룡장**을 수훈하였다. 박 감독은 양궁 종목에서 기량 향상과 한국 선수단이 세계 무대에서 우수한 성과를 거둘 수 있도록 헌신한 공로를 인정받았다.

또한, 배드민턴 안세영 선수는 **대한민국체육상**을 수상하며 한국 체육의 발전에 기여한 대표적인 선수로서의 공로를 치하받았다. 안세영 선수는 세계 무대에서 탁월한 경기력으로 눈부신 실적을 올리며 국내외적으로 큰 영향을 끼친 바 있다.

이번 포상은 대한민국 스포츠 선수 및 관계자들의 업적을 기념하고, 더 큰 목표를 위해 나아갈 수 있도록 동기를 부여하는 계기가 되었다. 자세한 사항은 붙임파일을 통해 확인할 수 있다.


출처: [자료제공 : (www.korea.kr)]

[산림청]목재로 짓는 미래주거, ‘국내 최초 목조아파트’로 현실화!
발행일: 2025-11-20 22:12

원문보기
**목재로 짓는 미래 주거, 국내 최초 ‘목조아파트’ 등장**

탄소중립과 주거 혁신을 동시에 실현할 국내 최초의 목조아파트가 서울 종암동에 건설될 전망이다. 산림청 국립산림과학원은 10월 20일, 간삼건축종합건축사사무소와 보미건설과 함께 이를 위한 업무협약을 체결하며, 환경친화적 주거 혁명의 첫 발걸음을 내딛었다.

이번 프로젝트는 성북구 종암동 가로주택 정비사업 부지에 총 3개 동 130세대 중 2개 동의 18세대를 목구조로 짓는 것을 목표로 한다. 목구조 아파트는 기존 철근콘크리트 구조에 비해 탄소배출량을 약 80% 줄여, 4,068톤의 이산화탄소 절감 효과를 낼 것으로 예상된다. 이는 강원지역 소나무 약 52만 그루가 1년간 흡수하는 탄소량에 해당한다.

### **목재 활용 및 기술적 혁신**
이번 협약의 핵심은 목조 아파트 건설에 필요한 구체적인 기술과 연구 기반 구축이다. 이를 위해 ▲구조용 직교집성판(CLT) 활용 기술 자문 ▲목조 아파트 목업(Mock-up) 설계 제작 ▲설계부터 시공 과정 전반에 걸친 검증 등의 협력 과정을 통해 설계-시공-감리까지 최적의 기술적 안전성을 확보할 계획이다.

특히, 이 사업은 구조와 주거성능, 시공 안정성을 테스트하기 위해 사전 모형동(Mock-up)을 건설 후 모든 과정을 점검하며 설계에 반영하도록 설계되었다.

### **탄소중립 정책과 미래 주거로의 연결**
김용관 국립산림과학원장은 “이번 목조아파트 건립은 탄소중립 정책과 친환경 고층 주거의 새 지평을 열어가는 중요한 시작점”이라며, “고층 목조건축 안정성을 확보하고 국내 목조건축의 새로운 표준을 제시하겠다”고 밝혔다.

2028년 6월 사용 승인을 목표로 추진되는 목조 아파트는 단순히 환경적인 효과뿐만 아니라, 향후 국내 건축 패러다임 변화를 이끄는 상징적 사례로 평가받고 있다. 환경과 기술, 주거 문화가 결합된 목재 주거 프로젝트는 미래형 도시의 핵심 요소로 자리 잡을 가능성이 크다.

[기후에너지환경부]공공폐수처리시설 운영·관리 우수 지자체 선정
발행일: 2025-11-20 21:00

원문보기
**대전시 등 9곳, 공공폐수처리시설 운영 우수 지자체로 선정**

기후에너지환경부는 2022년 한 해 동안 전국 108개 지자체의 공공폐수처리시설 운영 실태를 평가한 결과, **대전시, 동해시, 용인시**를 그룹별 최우수 지자체로 선정했다고 발표했습니다. 이번 평가는 시설용량을 기준으로 3개 그룹(10,000㎥/일 이상, 10,000㎥/일 미만~1,500㎥/일 이상, 1,500㎥/일 미만)으로 나눠 진행됐습니다.

**우수 지자체 및 발전상 수상**
대전시 외에도 **양산시, 대구시, 부안군, 횡성군, 의령군, 보은군**이 우수 지자체로 선정됐습니다. 또한, 전년 대비 가장 큰 점수 인상을 기록한 **완주군, 한미엔텍 컨소시엄, 풍각농공단지입주기업체협의회**가 발전상을 받았습니다.

**주목할 기관 성과**
– **대전시**: 모든 항목에서 높은 점수를 기록하며 종합적으로 우수한 성과.
– **동해시**: 지역 경기 침체에도 불구하고 노후시설 정비로 처리 효율을 높인 점에서 인정.
– **용인시**: 자동제어시스템 개선으로 폐수처리 시설 자동화 운영을 실현.

**평가 세부사항**
이번 평가는 총 15개의 운영·관리 항목(폐수 유입률, 처리 효율, 탄소중립 실천 등)과 18개의 가·감점 항목을 기준으로 진행됐습니다. 유역(지방)환경청이 1차 평가를 맡았으며, 기후에너지환경부 심의위원회의 2차 평가를 통해 최종 결과가 확정됐습니다.

**향후 계획**
수상 기관의 우수 사례는 사례집으로 배포돼 전국 지자체 및 운영 기관과 공유할 예정입니다. 또한, 평가 결과는 11월 21일부터 기후에너지환경부 누리집(mcee.go.kr)에서 공개됩니다.

조희송 물환경정책관은 “우수기관의 사례를 널리 알리고, 맞춤형 개선 사례 도입을 통해 공공수역 수질 개선에 힘쓰겠다”고 강조했습니다.

이번 평가는 공공폐수처리 수준 향상과 탄소중립 실천을 위한 긍정적인 동력으로 작용할 것으로 기대됩니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 강원 인제군 산불 대응 긴급지시
발행일: 2025-11-20 11:45

원문보기
**김민석 국무총리, 강원 인제군 산불 대응 긴급 지시**

11월 20일, 김민석 국무총리는 강원도 인제군에서 발생한 산불 상황에 대해 보고를 받은 뒤 긴급 대응 지시를 내렸습니다.

총리는 대피 권고 지역 주민들이 **신속하고 안전히 대피**할 수 있도록 지자체가 필요한 모든 행정력을 동원할 것을 요청했습니다. 특히, **교통약자 및 안전 취약계층**에 대한 지원 대책을 우선 마련하며, 대피 주민들에게 **정확한 재난 정보 및 대피장소를 명확히 안내**하도록 강조했습니다. 또한, 긴급 대피소를 충분히 마련하고 **응급 구호 물품 또한 철저히 준비**하여 주민들의 불편을 최소화할 것을 당부했습니다.

국무총리는 산림청, 소방청, 국방부 등이 긴밀히 협력하여 대응 물자를 확보하고 **조기 산불 진화**에 총력을 다할 것을 주문하며, 산불 확산 방지를 위한 **방화선 구축 및 위험 지역 정비**를 병행해야 한다고 지시했습니다. 아울러, 장시간 이어질 수도 있는 진화작업 중 진화 인력의 **안전사고 예방**에도 중점을 둘 것을 요청했습니다.

이번 긴급 지시는 신속한 대처를 통해 피해를 최소화하고 국민 안전을 보호하기 위한 조치로 보입니다.

[외교부]박일 정부대표, 한-캄보디아 코리아 전담반 사무실 방문
발행일: 2025-11-20 09:30

원문보기
**한-캄보디아 코리아 전담반, 온라인 사기 대응 협력 강화**

박일 캄보디아 내 재외국민보호 정부대표는 11월 20일, 캄보디아 내 한국인 온라인 사기 범죄 대응을 위해 출범한 한-캄보디아 코리아 전담반 사무실을 방문했습니다. 그는 전담반 운영 상황을 점검하고, 캄보디아 경찰청의 드비치아 부청장과 함께 양국 경찰 간 협업 강화를 논의했습니다.

박 대표는 캄보디아 경찰이 전담반 사무공간을 경찰청 내에 마련하고, 양국 경찰관이 24시간 합동 근무할 수 있도록 지원한 점에 대해 긍정적으로 평가했습니다. 드비치아 부청장과 박 대표는 전담반이 범죄 단속 및 피해자 구조에서 실질적인 성과를 낼 수 있는 기구로 자리 잡도록 협력을 강화하기로 뜻을 모았습니다.

현재 전담반에는 한국 경찰관 7명이 배속되어 있으며, 이 중 2명은 이미 업무를 시작했으며 나머지는 이달 말까지 합류할 예정입니다. 또한, 전담반 활동을 위한 장비와 시설 지원도 이어지고 있습니다.

드비치아 부청장은 한국과의 치안 협력을 매우 중시한다며 전담반 운영에 적극적으로 협조하겠다는 의지를 밝혔습니다. 박 대표는 양국 국민이 전담반에 거는 기대가 높은 만큼 신속히 가동될 수 있도록 총력을 기울이자고 강조했습니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[해양수산부](동정) 우리어선 안전조업 관리 및 중국어선 대응 상황 면밀히 점검
발행일: 2025-11-20 08:20

원문보기
**전재수 해양수산부 장관, 서해어업관리단 방문하여 우리어선 안전 및 중국어선 불법조업 대응 점검**

전재수 해양수산부 장관이 11월 20일 전라남도 목포 소재 서해어업관리단을 방문해 동절기 어선사고 예방과 중국어선 불법조업 대응 현황을 점검했다.

이번 방문에서 전 장관은 최근 어선 사고로 인한 인명피해 증가에 따라 우리어선의 안전조업 관리체계를 철저히 확인하며 사고 발생 시 신속한 대응이 가능하도록 비상대응체계를 유지할 것을 지시했다. 특히 동절기에 발생할 수 있는 사고를 사전에 예방하기 위한 방안을 면밀히 검토해줄 것을 강조했다.

아울러 서해어업관리단의 불법어업공동대응센터를 찾은 전 장관은 어획물 은닉 및 어획량 축소기재 등 갈수록 지능화되고 있는 중국어선의 불법조업에 강력히 대응할 것을 주문했다. 그는 우리수역의 조업질서 확립을 위해 서해어업관리단이 적극적으로 역할을 다해줄 것을 당부했다.

전재수 장관은 “중국어선의 불법조업에 단호하게 대처할 것”이라며 “우리 어업인이 안전한 조업활동을 영위하고, 사고 없는 바다를 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이와 함께 해양수산부는 현장에서 불법조업이 발생할 시 강력한 단속과 함께 어업인의 안전을 최우선으로 고려한 대응을 이어갈 방침이다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 세월호 선체 거치현장 안전관리 상황 점검
발행일: 2025-11-20 08:00

원문보기
### 전재수 해양수산부 장관, 세월호 선체 안전관리 현황 점검

전재수 해양수산부 장관은 11월 20일 목포 신항만에 위치한 세월호 거치현장을 방문해 선체 안전관리 상황을 면밀히 점검했습니다. 이번 방문은 세월호 선체와 관련 유류품, 절단물 관리 현황에 대한 점검과 안전사고 예방을 위한 당부 차원에서 이루어졌습니다.

장관은 세월호 선체가 앞으로 이동될 예정인 영구 거치지(가칭 국립세월호생명기억관)로 이전될 때까지 안전하게 유지될 수 있도록 관리 체계를 강화할 것을 주문했습니다. 그는 정기적인 점검과 보수, 보강을 통해 철저한 관리가 이루어져야 한다는 점을 강조했습니다.

특히, 국립세월호생명기억관으로 이전될 주요 유물인 선체 절단물, 차량, 그리고 희생자들의 유류품의 관리 역시 철저히 준비해야 한다고 당부했습니다. 또한, 현장에서의 작업과정에서 발생 가능한 안전사고를 예방하기 위해 안전수칙 이행에 만전을 기해 줄 것을 요구했습니다.

이번 점검은 세월호 관련 기억과 교훈을 공유할 수 있는 시설 건립에 앞서 철저한 준비와 안전을 확보하기 위해 이루어진 중요한 조치로 보입니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *