세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[고용노동부]수능 끝! 이제 ‘노동권 수업’ 시작
요약보기
한국어 한국고용노동교육원이 수능 이후 고3 학생을 대상으로 ‘찾아가는 노동교육’을 진행합니다.
이번 교육은 전문강사가 학교를 방문해 노동의 가치와 인권, 근로계약서 작성법, 아르바이트 관련 정보 등을 소규모 활동 형태로 제공하여 청소년의 노동권 보호 역량을 강화하는 데 목적이 있습니다.
총평 이 교육은 아르바이트 등 첫 사회 경험을 앞둔 학생들에게 실질적 도움을 주어 안전한 노동환경을 스스로 확보하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Korea Employment and Labor Educational Institute is providing a “mobile labor education” program for high school seniors after their college entrance exams.
This program includes interactive sessions covering topics like labor values and rights, contract writing skills, and workplace safety to help students protect their labor rights and prepare for their first work experiences.
Summary This initiative offers practical knowledge to students about safe and fair workplace practices, enabling them to start their careers with confidence.
日本語 韓国雇用労働教育院が大学修学能力試験後の高校3年生を対象に「訪問型労働教育」を実施します。
この教育は専門講師が学校を訪問し、労働の価値や権利、契約書の書き方、アルバイトでの注意点などを小集団形式で教え、生徒が労働権を守れる力を育むことを目指しています。
総評 学生が初めての仕事環境でトラブルを回避し、安全に働く基盤を得る有益な教育です。
中文 韩国雇佣劳动教育院在高考结束后面向高三学生开展“上门劳动教育”。
此次教育由专业讲师到校授课,内容涵盖劳动价值与权利、合同书签订技巧、兼职注意事项等,旨在提升学生保护自身劳动权益的能力。
总评 该项目为学生提供实践性指导,帮助他们更好地适应首次进入职场的挑战。
Italiano L’Istituto Coreano per l’Educazione sull’Occupazione e sul Lavoro sta organizzando un programma di “educazione al lavoro itinerante” per gli studenti dell’ultimo anno di liceo dopo gli esami di ammissione universitari.
Il programma prevede sessioni interattive condotte da esperti su argomenti come i diritti dei lavoratori, la redazione di contratti e la sicurezza sul lavoro, per preparare i giovani alla loro prima esperienza lavorativa.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i giovani a comprendere i loro diritti e a proteggersi, rendendo più sicuro il loro ingresso nel mondo del lavoro.
[고용노동부]클릭 한 번으로 산재예방 서비스를 한곳에서 안전보건공단, ‘산업안전포털’ 오픈
요약보기
한국어 국내 유일의 산재예방 종합플랫폼인 ‘산업안전포털’이 정식 오픈되었습니다.
이 포털은 사업장 특성에 맞춘 맞춤형 추천 서비스와 통합산재예방 정보를 제공하여 기업과 노동자들이 안전보건 서비스를 원스톱으로 이용할 수 있게 합니다.
또한, 공공 서비스 통합 인증 시스템을 도입해 편리성을 높였으며, 법정 안전검사 및 교육 등의 알림 기능도 포함됩니다.
총평 이번 포털은 기업과 노동자들이 안전 문제를 효과적으로 관리하는 데 큰 도움이 될 것으로 보여 현장의 근로환경을 크게 개선할 것으로 기대됩니다.
English The ‘Industrial Safety Portal’, Korea’s first comprehensive platform for workplace accident prevention, has officially launched.
This portal offers tailored service recommendations based on workplace characteristics and integrates occupational safety information, allowing businesses and workers to utilize these services in one place.
It also incorporates a unified government service login system for convenience and includes notification features for legal safety checks and training.
Summary This portal is expected to significantly improve workplace environments by enabling businesses and workers to manage safety issues more efficiently.
日本語 韓国初の包括的な労災防止プラットフォーム「産業安全ポータル」が正式にオープンしました。
このポータルでは、事業場の特性に基づいたサービスの提案や労働安全情報の統合提供など、ワンストップで利用可能なサービスを提供します。
さらに政府サービス統合認証システムを導入し、法定安全検査や教育の通知機能も追加されました。
総評 このポータルは、労働環境の効率的な管理を助け、現場の安全性を向上させる実用的なツールとなるでしょう。
中文 韩国首个综合性工伤预防平台“产业安全门户”正式上线。
该平台根据企业特点提供定制化服务推荐,并整合了工伤预防信息,使企业与劳动者能在一个平台上便捷地使用服务。
此外,它还引入了统一的政府服务认证系统,并增加了法定安全检查和教育的通知功能。
总评 这一门户预计将有效提高工作场所环境,帮助企业和员工更高效地管理安全问题。
Italiano Il Portale di Sicurezza Industriale, il primo sistema integrato in Corea per la prevenzione degli infortuni sul lavoro, è stato ufficialmente lanciato.
Questo portale offre raccomandazioni personalizzate basate sulle caratteristiche del posto di lavoro e integra informazioni sulla sicurezza, consentendo a imprese e lavoratori di accedere ai servizi in modo pratico.
Inoltre, include un sistema di accesso unificato ai servizi pubblici e funzioni di notifica per controlli di sicurezza legali e corsi di formazione.
Valutazione Questa piattaforma semplifica la gestione della sicurezza, promettendo di migliorare significativamente gli ambienti lavorativi.
[고용노동부](참고) ㈜카카오 대상 청원형 근로감독 착수
요약보기
한국어 고용노동부는 ㈜카카오에 대해 장시간 노동 문제가 제기됨에 따라, 11월 17일부터 근로감독을 실시한다고 발표했습니다.
이는 직원들의 제보와 청원 감독 요청을 배경으로 진행되며, 장시간 노동 여부를 포함해 사내 근로시간제 운영, 휴가 제도, 임금 체불 등 전반적인 실태를 점검할 예정입니다.
총평 이번 조치는 근로자 건강 보호와 노동 환경 개선이라는 중요한 사회적 목표를 실현하려는 노력으로 보입니다.
English The Ministry of Employment and Labor announced it will conduct a labor inspection on Kakao starting November 17 due to issues raised about excessive working hours.
This inspection follows employee reports and a petition, aiming to review not only long working hours but also systems like flexible working hours, leave policies, and potential wage violations.
Summary This initiative highlights the importance of protecting workers’ health and improving overall labor conditions in the workplace.
日本語 雇用労働部は、カカオ社における長時間労働の問題が提起されたことを受け、11月17日から労働監督を実施すると発表しました。
この監督は、社員からの通報と請願監督の要請を受けて行われ、長時間労働を含む労働環境全体を確認する予定です。
総評 働く人々の健康と働きやすい職場環境を守るための重要な介入となるでしょう。
中文 韩国雇佣劳动部宣布将于11月17日起对Kakao公司进行劳动监察,以应对员工提出的长时间工作问题。
该监察基于员工举报和请愿展开,内容涵盖长期工时、灵活工作制、假期政策以及工资拖欠等劳动关系事项的全面检查。
总评 此举意在改善工作条件,同时保护员工的健康和权益,具有积极的社会意义。
Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato un’ispezione a Kakao a partire dal 17 novembre, in seguito a denunce relative a orari di lavoro eccessivi.
L’ispezione, richiesta dai dipendenti tramite una petizione, valuterà ore lavorative, sistemi di flessibilità, politiche di ferie e possibili violazioni salariali.
Valutazione Questo intervento è un passo importante verso la tutela della salute dei lavoratori e il miglioramento delle condizioni occupazionali.
[공정거래위원회]여신전문금융 분야 불공정 약관조항 시정
요약보기
한국어 공정거래위원회는 여신전문금융회사의 1,668개 약관을 심사하여 46개 조항에 대해 금융위원회에 시정을 요청했습니다.
이번 심사는 신용카드사, 리스·할부금융사 등 다양한 금융기관의 약관에 대해 이루어졌으며, 이는 불공정 약관 시정을 위한 정기적 검토의 일환입니다.
총평 이번 조치는 소비자가 불리한 약관에서 보호받을 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Korean Fair Trade Commission reviewed 1,668 terms used by specialized credit finance companies and requested the Financial Services Commission to revise 46 clauses.
The review included terms from credit card companies, leasing and installment finance firms as part of a regular effort to address unfair agreements in financial transactions.
Summary This initiative aims to create a fairer financial environment that better protects consumers from disadvantageous contractual terms.
日本語 公正取引委員会は、1,668件の専門信用金融会社の約款を審査し、46件の条項について金融委員会に是正を要求しました。
この審査は、クレジットカード会社やリース・割賦金融業者などが対象で、不公正な約款の是正を図る定期検討の一環です。
総評 この取り組みは、消費者が不利な契約条件から保護される環境整備に貢献することが期待されます。
中文 韩国公正交易委员会审查了专业信用金融公司使用的1,668个条款,并要求金融委员会对其中的46个条款进行修正。
审查对象包括信用卡公司、租赁和分期金融公司,作为金融交易中不公平条款定期审查的一部分。
总评 此举措旨在为消费者提供更公平的金融环境,保护其免受不利条款的影响。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha esaminato 1.668 clausole utilizzate dalle società finanziarie specializzate in credito e ha richiesto alla Commissione per i Servizi Finanziari di correggerne 46.
Tra queste, vi sono clausole di società di carte di credito, leasing e finanziamenti a rate, nell’ambito di una revisione regolare per affrontare condizioni contrattuali inique.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a proteggere i consumatori da clausole contrattuali svantaggiose, rendendo il settore finanziario più equo.
[해양수산부]제48차 국제식품규격위원회 총회, K-푸드 국제위상 강화 쾌거!
요약보기
한국어 한국 정부는 제48차 국제식품규격위원회(Codex) 총회에서 가공과채류분과 의장국으로 선출되었으며, ‘김치’와 ‘김’ 등 K-푸드의 국제적 위상을 강화하는 성과를 이루었습니다.
‘김치’ 주원료인 배추에 ‘kimchi cabbage’ 명칭을 추가 등록하고, ‘김’ 제품의 세계 규격화 신규 작업 개시를 승인받아 K-푸드 수출과 브랜드화에 기여할 전망입니다.
총평 전통식품의 국제 표준화는 수출 활성화를 넘어 한국 식문화의 세계적 인지도와 신뢰도를 높이는 중요한 전환점이 될 것입니다.
English South Korea was elected as the chair country for the Codex Committee on Processed Fruits and Vegetables during the 48th Codex Alimentarius Commission meeting.
The inclusion of “kimchi cabbage” as a recognized term for the primary ingredient of kimchi and the initiation of a global standardization project for “Gim” are major achievements that bolster the global standing of K-Food.
Summary These advancements are expected to promote South Korean food culture globally and facilitate increased exports with standardized quality controls.
日本語 韓国は第48回国際食品規格委員会(Codex)総会にて、加工果菜類分科会の議長国に選出されました。
また、「キムチキャベツ」の名称を正式に追加したほか、韓国の海苔「キム」の世界規格化プロジェクトが承認されました。
総評 これらの成果は輸出促進だけでなく、韓国の伝統食品の信頼性とブランド価値を高める大きな一歩となります。
中文 韩国在第48届国际食品法典委员会(Codex)会议上当选为加工果蔬分委会的主席国。
此外,“泡菜白菜”名称被正式列入国际标准,“海苔”全球标准化工作也获得批准,进一步提升了K-食品的国际地位。
总评 这一系列成果标志着韩国传统食品在全球市场中的认可度和品牌影响力大幅提升,并将有助于扩大出口。
Italiano La Corea del Sud è stata eletta paese presidente del Comitato Codex sui Frutti e Verdure Processati durante la 48ª riunione della Commissione Alimentarius.
La denominazione “kimchi cabbage” è stata ufficialmente aggiunta, e il progetto di standardizzazione globale per le alghe coreane “Gim” ha ricevuto approvazione.
Valutazione Questi risultati rappresentano un passo cruciale per aumentare la visibilità mondiale della cultura alimentare coreana e per incentivare le esportazioni su scala internazionale.
[조달청]장병이 안심하고 먹을 수 있는 군 급식, 현장에서 지킨다
요약보기
한국어 조달청이 충북 음성군의 군납 식품 제조기업을 방문해 군 급식 제품의 품질과 위생 관리 현황을 점검했습니다.
이번 점검에서는 식재료 보관 상태와 자동화 공정을 포함한 위생 관리 전반을 확인하며 현장의 건의 사항도 청취했습니다.
총평 군 장병들이 안심하고 식사할 수 있는 환경을 조성하기 위한 지속적인 노력이 신뢰할 수 있는 급식 체계를 강화할 것으로 기대됩니다.
English The Public Procurement Service visited a military food supply manufacturer in Eumseong-gun, Chungcheongbuk Province, to inspect the quality and hygiene conditions of military food products.
The inspection covered ingredient storage, automated processes, and overall hygiene management, as well as listening to suggestions from the field.
Summary These efforts aim to ensure that military personnel have safe and reliable meals, reinforcing trust in the food supply system.
日本語 調達庁が忠清北道陰城郡にある軍納食品製造企業を訪問し、軍給食製品の品質と衛生管理状況を点検しました。
点検では、食材の保管状態や自動化工程を含む衛生管理全般を確認し、現場の意見も聞き取りました。
総評 軍人が安全に給食を利用できるよう、信頼性の高い給食システムを強化する取り組みが期待されます。
中文 采购厅访问了位于忠清北道阴城郡的军用食品生产企业,检查军队供餐产品的质量和卫生管理情况。
此次检查包括食材储存状况、自动化工序等卫生管理环节,并听取了现场建议。
总评 这一努力有望确保军人能够享用安全可靠的饮食,同时强化供餐体系的稳定性。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha visitato un’azienda produttrice di cibo per rifornimenti militari a Eumseong-gun, nella provincia di Chungcheongbuk, per verificare la qualità e le condizioni igieniche dei prodotti alimentari militari.
L’ispezione ha riguardato la conservazione degli ingredienti, i processi automatizzati e la gestione igienica generale, raccogliendo anche opinioni dal campo.
Valutazione Queste iniziative rafforzano la sicurezza e l’affidabilità nella fornitura alimentare per integrare le esigenze dei militari.
[조달청]12개 기관 전자조달시스템 차세대 나라장터로 통합 완료
요약보기
한국어 조달청은 17일을 기점으로 한국석유공사를 포함한 12개 공공기관의 전자조달시스템을 국가종합전자조달시스템인 나라장터로 통합 완료했다고 발표했습니다.
이번 통합은 조달기업의 불편을 해소하고, 공공조달의 투명성과 효율성을 높이기 위해 추진되었습니다.
총 25개 기관의 단계적 통합이 계획되어 있으며, 이미 통합된 기관들은 업무 효율성 향상을 보고 있습니다.
총평 나라장터 통합으로 공공기관 중심의 전자조달 절차가 간소화되어 조달기업들이 보다 원활하게 업무를 처리할 수 있을 것으로 보입니다.
English The Public Procurement Service (PPS) announced on the 17th that it has successfully integrated the e-procurement systems of 12 public institutions, including the Korea National Oil Corporation, into the National e-Procurement System (Narajangteo).
This integration aims to reduce inconveniences for procurement businesses and enhance transparency and efficiency in public procurement.
A total of 25 institutions are planned to be gradually integrated, with already integrated institutions reporting improved operational efficiency.
Summary The integration of Narajangteo streamlines e-procurement processes, making it easier for businesses to handle procurement tasks efficiently.
日本語 調達庁は17日、韓国石油公社など12の公的機関の電子調達システムを国家統合電子調達システム「ナラジャンテオ」に統合完了したと発表しました。
この統合により、調達企業の不便を解消し、公的調達の透明性と効率性が向上することを目指しています。
計25機関の段階的統合が計画されており、既に統合された機関は業務効率の向上を実感しています。
総評 ナラジャンテオの統合により、電子調達プロセスが簡素化され、調達企業にとって大きなメリットになると考えられます。
中文 韩国公共采购处于17日宣布,已将包括韩国石油公社在内的12家公共机构的电子采购系统整合至国家综合电子采购系统“国家采购网”。
此次整合旨在减轻采购企业的不便,提高公共采购的透明度和效率。
计划逐步整合25家机构,目前已整合的机构报告称运转效率显著提升。
总评 国家采购网的整合有助于简化公共采购流程,为企业提供更高效的工作环境。
Italiano L’agenzia per gli acquisti pubblici ha annunciato il 17 di aver completato l’integrazione dei sistemi di e-procurement di 12 enti pubblici, inclusa la Korean National Oil Corporation, nel sistema integrato nazionale “Narajangteo”.
Questa integrazione mira ad alleviare i disagi delle aziende negli acquisti e a migliorare la trasparenza e l’efficienza nel procurement pubblico.
È prevista l’integrazione graduale di 25 enti e quelli già integrati hanno già riscontrato maggiore efficienza operativa.
Valutazione L’integrazione di Narajangteo semplifica i processi di e-procurement, offrendo un ambiente più efficiente per le aziende coinvolte nel processo.
[조달청]조달청, 복수 전문업종 공사 적격심사 세부기준 신설로 우수한 전문업체 참여 확대
요약보기
한국어 조달청은 유지보수공사를 다수의 전문업종 공사로 발주할 수 있도록 적격심사 세부기준을 개정해 2025년 11월 17일부터 시행합니다.
이번 개정으로 각 공종별 시공능력 등을 평가할 수 있게 되어 우수한 전문건설업체의 참여가 확대될 것으로 기대됩니다.
총평 해당 기준 개정은 공사 품질 향상과 전문업체의 공정한 경쟁을 촉진하여 전반적인 시공 효율 향상에 기여할 것입니다.
English The Public Procurement Service will implement revised eligibility evaluation standards for maintenance projects involving multiple specialized construction trades starting November 17, 2025.
This change allows the assessment of construction capabilities by trade, promoting the participation of excellent specialized construction companies.
Summary The new standards are expected to enhance construction quality and foster fair competition among specialized contractors, improving overall project efficiency.
日本語 調達庁は、複数専門業種の工事発注を可能にする適格審査細部基準を改定し、2025年11月17日から施行する予定です。
この改定により、各工種の施工能力を評価し、優秀な専門建設会社の参加が促進されると期待されています。
総評 この基準改定は、工事品質の向上と専門業者間の公正な競争を通じて、施工効率の全体的な向上に寄与するでしょう。
中文 政府采购厅将于2025年11月17日起实施修订后的审查细则,以支持多专业领域的维修工程招标。
新细则允许根据各专业领域的施工能力进行评估,预计将扩大优秀专业建筑公司的参与。
总评 新规定有望通过提升施工质量及促进公平竞争,进一步优化整体项目效率。
Italiano L’Agenzia per l’approvvigionamento pubblico attuerà le norme di valutazione aggiornata per lavori di manutenzione con più professioni specializzate a partire dal 17 novembre 2025.
Il cambiamento consentirà di valutare le capacità di costruzione per ciascun settore, incentivando la partecipazione di aziende specializzate eccellenti.
Valutazione Questo aggiornamento è destinato a migliorare la qualità dei lavori e favorire una concorrenza leale, aumentando l’efficienza generale dei progetti.
[식품의약품안전처][보도참고] ‘각막 굴절 교정용 콘택트렌즈’ 신속개발 지원
요약보기
한국어 정부가 ‘각막 굴절 교정용 콘택트렌즈’의 신속 개발을 지원한다고 발표했습니다.
이 정책은 해당 제품의 연구와 상용화를 촉진해 더 많은 환자들이 빠르게 치료 혜택을 받을 수 있도록 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 조치는 시력 교정이 필요한 환자들에게 보다 혁신적이고 빠른 해결책을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The government has announced support for the rapid development of “corneal refractive correction contact lenses.”
This policy aims to accelerate research and commercialization, enabling more patients to benefit from treatment quickly.
Summary This initiative is expected to provide innovative and efficient solutions for patients in need of vision correction.
日本語 政府は「角膜屈折矯正用コンタクトレンズ」の迅速な開発を支援することを発表しました。
この政策は、より多くの患者が迅速かつ効果的な治療を受けられるよう、研究と商業化を促進することを目的としています。
総評 視力矯正が必要な患者にとって、革新的かつ迅速な治療方法の選択肢が広がる期待が持てます。
中文 政府宣布支持“角膜屈光矫正隐形眼镜”的快速开发。
该政策旨在加速产品的研究和商业化,使更多患者尽快享受到治疗效果。
总评 该举措有望为需要视力矫正的患者提供更加创新和高效的解决方案。
Italiano Il governo ha annunciato il sostegno per lo sviluppo rapido delle “lenti a contatto per la correzione della rifrazione corneale.”
La politica mira ad accelerare la ricerca e la commercializzazione, permettendo a più pazienti di ricevere rapidamente benefici terapeutici.
Valutazione Questa iniziativa potrà offrire soluzioni innovative e veloci per chi necessita di correzione visiva.
[식품의약품안전처][보도참고] 화장품 인체적용시험기관 대상 정책설명회 개최
요약보기
한국어 정부는 화장품 인체적용시험기관을 대상으로 정책설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 관련 법령과 시험 가이드라인을 안내하고, 인체적용시험의 신뢰성과 투명성 강화를 목표로 합니다.
이를 통해 안전한 화장품 개발과 소비자 신뢰 제고가 기대됩니다.
총평 이번 정책은 소비자들에게 더 안전하고 믿을 수 있는 화장품을 제공하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
English The government held a policy briefing for cosmetic human application testing institutions.
This session aimed to provide guidance on relevant laws and testing guidelines, focusing on enhancing the reliability and transparency of human application tests.
It is expected to contribute to the development of safer cosmetics and increase consumer trust.
Summary This policy will play a key role in ensuring safer and more trustworthy cosmetics for consumers.
日本語 政府は化粧品のヒト適用試験機関を対象に政策説明会を開催しました。
この説明会では関連法令と試験ガイドラインについて説明し、ヒト適用試験の信頼性と透明性を向上させることを目的としています。
これにより、安全な化粧品の開発と消費者信頼の向上が期待されます。
総評 この政策は消費者により安全で信頼できる化粧品を提供する重要な取り組みとなるでしょう。
中文 政府为化妆品人体应用试验机构举办了政策说明会。
此次说明会旨在介绍相关法规和试验指南,重点提升人体试验的可靠性与透明度。
预计这将有助于开发更安全的化妆品,并提高消费者的信任感。
总评 该政策将为消费者提供更安全、可信的化妆品,具有重要意义。
Italiano Il governo ha organizzato un incontro politico per le istituzioni che conducono test di applicazione umana sui cosmetici.
L’obiettivo era fornire linee guida sulle normative pertinenti e migliorare l’affidabilità e la trasparenza dei test di applicazione umana.
Si prevede che contribuirà allo sviluppo di cosmetici più sicuri e ad aumentare la fiducia dei consumatori.
Valutazione Questa politica sarà cruciale per garantire prodotti cosmetici più sicuri e affidabili per i consumatori.
[식품의약품안전처][부처합동] 제48차 국제식품규격위원회 총회 K-푸드 국제위상 강화 쾌거!
요약보기
한국어 제48차 국제식품규격위원회 총회에서 한국의 식품 표준이 높이 평가되며 K-푸드의 국제적 위상이 한층 강화되었습니다.
이번 총회에서 한국은 여럿 기준안을 주도적으로 제안하며 국제 표준화 작업에서 중요한 역할을 했습니다.
총평 K-푸드의 위상이 높아지면서 한국 식품업계는 수출 시장 확대와 경쟁력 강화의 기회를 얻게 될 것으로 보입니다.
English At the 48th Codex Alimentarius Commission meeting, Korea’s food standards received high recognition, significantly enhancing the global status of K-Food.
South Korea actively proposed several key guidelines, playing a crucial role in international standardization efforts.
Summary The rising status of K-Food could boost Korea’s food industry by opening new export opportunities and enhancing market competitiveness.
日本語 第48回国際食品規格委員会総会で、韓国の食品基準が高く評価され、K-フードの国際的地位が大きく向上しました。
韓国は複数の基準案を主導的に提案し、国際標準化において重要な役割を果たしました。
総評 K-フードの地位向上は、韓国食品産業の輸出拡大と競争力強化につながる可能性があります。
中文 在第48届国际食品法典委员会会议上,韩国食品标准获得高度认可,进一步提升了K-食品的国际地位。
韩国在会上主动提出多个标准草案,在国际标准化工作中发挥了重要作用。
总评 随着K-食品地位的提升,韩国食品产业在拓展出口市场和增强竞争力方面有望取得更多机遇。
Italiano Durante la 48ª riunione della Commissione del Codex Alimentarius, gli standard alimentari coreani sono stati ampiamente riconosciuti, rafforzando lo status globale del K-Food.
La Corea ha guidato la proposta di diverse linee guida chiave, ricoprendo un ruolo fondamentale nei lavori di standardizzazione internazionale.
Valutazione Il crescente riconoscimento del K-Food potrebbe tradursi in maggiori opportunità di esportazione e competitività per l’industria alimentare coreana.
[식품의약품안전처]수입식품 규제는 스마트하게, 안전관리는 더 촘촘하게
요약보기
한국어 정부는 수입식품 규제 방식을 스마트하게 개선하고 안전관리를 강화할 방침입니다.
식품의 품질 검사 및 인증 절차를 첨단 기술로 효율화하고 안전 기준은 더욱 엄격히 적용할 계획입니다.
이를 통해 수입식품의 안전성과 신뢰성을 높이고 소비자의 불안을 줄이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 이번 개선책은 수입식품 소비가 많은 현대인들에게 더 안전한 선택지를 제공하며, 소비자 신뢰도를 높이는 데 기여할 것입니다.
English The government plans to enhance the regulation of imported food with smarter approaches while tightening safety management.
It will streamline quality inspections and certification processes using advanced technology and apply stricter safety standards.
This aims to improve the safety and reliability of imported food while reducing consumer concerns.
Summary These measures will provide a safer and more reliable choice for consumers who rely heavily on imported food.
日本語 政府は輸入食品の規制をスマートに改良し、安全管理を強化する計画です。
先端技術を活用して品質検査や認証手続きを効率化し、安全基準をより厳格に適用する方針です。
これにより輸入食品の安全性と信頼性を向上させ、消費者の不安軽減を目指しています。
総評 輸入食品を利用する消費者にとって、より安全で信頼性の高いオプションを提供する政策です。
中文 政府计划通过智能化方式改进进口食品监管,同时加强安全管理。
拟利用先进技术优化食品质检与认证流程,并严格执行更高的安全标准。
此举旨在提升进口食品的安全性与可靠性,减少消费者的担忧。
总评 对经常消费进口食品的消费者来说,这将带来更加安全可靠的选择。
Italiano Il governo intende migliorare la regolamentazione degli alimenti importati con approcci innovativi e rafforzare la gestione della sicurezza.
Prevede di ottimizzare i controlli di qualità e i processi di certificazione tramite tecnologie avanzate e di applicare standard di sicurezza più rigorosi.
Questo mira ad aumentare la sicurezza e la fiducia dei consumatori verso gli alimenti importati, riducendo le loro preoccupazioni.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo avanti per garantire maggiore sicurezza e trasparenza per i consumatori di prodotti importati.
[외교부]해양법 10년의 대화, 회고와 전망
요약보기
한국어 외교부가 주최하고 국제해양법재판소와 대한국제법학회가 공동 주관하는 「제10회 해양법 국제학술회의」가 11월 18일부터 19일까지 서울에서 열립니다.
이번 회의에서는 유엔 해양법협약과 해양법 기구의 역할 확대를 주제로 지난 10년간의 해양법 발전을 되돌아보고 미래 방향을 논의할 예정입니다.
총평 이번 학술회의는 해양문제 해결에 있어 정부와 학계의 국제적 협력을 강화하고, 글로벌 해양 거버넌스 발전에 기여할 기회를 제공합니다.
English The Ministry of Foreign Affairs, in collaboration with ITLOS and the Korean Society of International Law, will host the 10th International Conference on the Law of the Sea in Seoul from November 18 to 19.
The event will focus on the expanded role of the UN Convention on the Law of the Sea and related organizations, reviewing the past decade’s developments and exploring future directions.
Summary This conference provides a platform for strengthening international cooperation on maritime issues and advancing global ocean governance.
日本語 韓国外交部が主催し、国際海洋法裁判所と韓国国際法学会が共催する「第10回海洋法国際学術会議」が11月18日から19日にソウルで開催されます。
本会議では、国連海洋法条約および海洋法機関の役割拡大をテーマに、過去10年間の進展を振り返り、未来の方向性を模索する予定です。
総評 この会議は、海洋問題における政府と学界の国際協力を強化し、グローバルな海洋ガバナンスの発展に寄与するでしょう。
中文 外交部与国际海洋法法庭及韩国国际法学会共同主办的「第十届海洋法国际学术会议」将于11月18日至19日在首尔举行。
此次会议将围绕联合国海洋法公约及海洋法机构扩展角色为主题,回顾过去十年发展并探讨未来方向。
总评 该会议为海洋议题的国际合作提供了平台,并将促进全球海洋治理的发展。
Italiano Il Ministero degli Affari Esteri, in collaborazione con l’ITLOS e la Società Coreana di Diritto Internazionale, organizzerà la 10ª Conferenza Internazionale sul Diritto del Mare a Seoul dal 18 al 19 novembre.
L’evento esplorerà il ruolo ampliato della Convenzione delle Nazioni Unite sul Diritto del Mare, riflettendo sugli sviluppi dell’ultimo decennio e valutando le future direzioni.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’opportunità per rafforzare la cooperazione internazionale sui temi marittimi e migliorare la governance oceanica globale.
[산업통상부]신남방지역으로 수출 다변화, 중견기업이 이끈다
요약보기
한국어 한국중견기업연합회와 한국수입협회가 2025년 중견기업 국제협력 Meet-up Day를 개최하며 중견기업의 아세안 지역 수출과 투자 확대 방안을 논의했습니다.
중견기업은 국내 기업 중 1.3%에 불과하지만 아세안 지역 수출 점유율이 21%에 달하며, 2024년 기준 대아세안 수출이 7.6% 증가하는 등 신남방 지역 수출 다변화에 중요한 역할을 하고 있습니다.
총평 이 행사는 아세안 지역과의 교류를 통해 우리 중견기업의 글로벌 확장 가능성을 높이고, 경제 협력을 강화하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Federation of SMEs and the Korea Importers Association hosted the 2025 International Cooperation Meet-up Day to discuss ways to expand exports and investments of South Korean SMEs in the ASEAN region.
Despite representing only 1.3% of domestic businesses, South Korean SMEs account for 21% of exports to ASEAN and have seen a 7.6% increase in ASEAN exports as of 2024, playing a key role in diversifying export markets to Southeast Asia.
Summary This event is expected to enhance the global presence of Korean SMEs and strengthen economic ties with ASEAN countries for mutual growth.
日本語 韓国中堅企業連合会と韓国輸入協会は「2025年中堅企業国際協力ミートアップデイ」を開催し、ASEAN地域での中堅企業の輸出・投資拡大策について議論しました。
全企業の1.3%に過ぎない中堅企業がASEAN向け輸出の21%を占め、2024年基準でASEAN向け輸出が7.6%増加するなど新南方地域の輸出多角化に主要な役割を担っています。
総評 このイベントは中堅企業のASEAN市場進出を後押しし、地域間の経済的な相互発展に寄与すると期待されます。
中文 韩国中坚企业联合会与韩国进口协会举办了“2025中坚企业国际合作交流日”活动,探讨扩大中坚企业对东盟地区出口与投资的方案。
中坚企业虽然仅占韩国企业总数的1.3%,但对东盟出口比例达21%,截至2024年其对东盟出口增长率为7.6%,在促进对新南方地区出口多元化方面发挥了重要作用。
总评 此活动有望助力中坚企业开拓东盟市场,并进一步推动区域经济合作与共同发展。
Italiano La Federazione delle Medie Imprese Coreane e l’Associazione Coreana degli Importatori hanno ospitato il 2025 International Cooperation Meet-up Day per discutere le strategie di espansione delle esportazioni e degli investimenti delle medie imprese nella regione ASEAN.
Nonostante rappresentino solo l’1,3% delle imprese nazionali, le medie imprese coreane coprono il 21% delle esportazioni verso l’ASEAN e hanno registrato un incremento del 7,6% nelle esportazioni verso questa regione entro il 2024, giocando un ruolo cruciale nella diversificazione delle esportazioni verso il Sud-est asiatico.
Valutazione L’evento mira a rafforzare la presenza globale delle medie imprese coreane e a promuovere una cooperazione economica più stretta con la regione ASEAN.
[산업통상부]산업부, 관계부처와 한-미 관세협상 통상 분야 후속조치 계획 논의
요약보기
한국어 산업통상자원부는 11월 17일 서울에서 관계부처와 함께 제51차 통상추진위원회를 열고 한-미 정상회담에서 협의된 통상분야 후속조치를 논의했습니다.
논의 주제로는 자동차, 농산물, 디지털, 경쟁, 지재권, 노동, 환경 등 비관세장벽 및 경제안보 협력이 포함되었으며, 관계부처 간 협력을 통해 이행 방안을 점검했습니다.
총평 이번 논의는 한-미 통상환경을 안정적으로 관리하고 비관세 분야 협력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy held the 51st Trade Promotion Committee meeting on November 17 in Seoul to discuss follow-up actions on agreements made during the recent Korea-U.S. summit.
The talks covered non-tariff barriers such as automobiles, agriculture, digital trade, competition, intellectual property, labor, and the environment, aiming to enhance economic security and cooperation between the two nations.
Summary This discussion could play a pivotal role in stabilizing Korea-U.S. trade relations and strengthening non-tariff cooperation.
日本語 産業通商資源部は11月17日、ソウルで第51回通商推進委員会を開催し、韓米首脳会談で合意された通商分野に関する後続措置を議論しました。
会議では自動車、農産物、デジタル、競争、知財権、労働、環境などの非関税障壁や経済安全保障協力について話し合い、関連省庁間で実施計画を検討しました。
総評 今回の協議は韓米通商環境の安定化と非関税分野協力の強化に向けた重要な一歩となるでしょう。
中文 韩国产业通商资源部于11月17日在首尔召开第51次通商推进委员会,讨论韩美首脑会谈中涉及的通商领域后续措施。
会议围绕汽车、农业、数字贸易、竞争、知识产权、劳动和环境等非关税壁垒及经济安全合作议题展开,并检视相关部门的执行计划。
总评 此次讨论有望为稳定韩美通商环境和加强非关税领域合作提供重要契机。
Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha tenuto il 17 novembre a Seoul il 51° Comitato per la Promozione del Commercio per discutere le azioni successive agli accordi del vertice Corea-USA.
Tra i temi trattati ci sono barriere non tariffarie come automobili, agricoltura, commercio digitale, concorrenza, proprietà intellettuale, lavoro e ambiente, con l’obiettivo di rafforzare la sicurezza economica e la cooperazione tra i due Paesi.
Valutazione Questo incontro potrebbe rivelarsi cruciale nel rafforzare la stabilità delle relazioni commerciali Corea-USA e nella promozione della cooperazione in ambito non tariffario.
[외교부]2025년 한중 미래지향 교류사업(처장급) 대표단 방한
요약보기
한국어 최근 한중 지방정부 간 교류와 협력이 활발히 진행되고 있는 가운데, 중국 지방정부 관계자로 구성된 ‘2025년 한중 미래지향 교류사업(처장급) 대표단’이 11월 17일부터 21일까지 한국을 방문합니다.
대표단은 서울, 파주 DMZ, 전라남도 순천 등을 방문하며, 한중 지방정부 간 협력 증진 방안을 모색할 예정입니다.
총평 이번 행사는 지방정부 간 협력을 강화하고, 중국 진출 기업과 교민에게 실질적 도움을 줄 초석이 될 것입니다.
English Recently, exchanges and cooperation between Korean and Chinese local governments have been expanding, and the “2025 Korea-China Future-Oriented Exchange Program” delegation will visit Korea from November 17 to 21.
The delegation will visit Seoul, the DMZ in Paju, and Suncheon in Jeollanam-do to explore ways to strengthen cooperation between local governments of the two nations.
Summary This program aims to enhance local government partnerships, which could provide substantial benefits to businesses and Korean residents in China.
日本語 最近、韓中の地方政府間の交流と協力が活発化している中、「2025年韓中未来志向交流事業(処長級)代表団」が11月17日から21日まで韓国を訪問します。
代表団は、ソウル、坡州DMZ、全羅南道順天などを訪れ、両国の地方政府間の協力強化策を模索します。
総評 このプログラムは地方政府間の関係を深め、在中韓国企業や国民に現実的な恩恵をもたらすでしょう。
中文 在近期韩中地方政府交流与合作日益加深的背景下,由中国地方政府官员组成的“2025年韩中未来导向交流项目(处长级)代表团”将于11月17日至21日访问韩国。
代表团计划访问首尔、坡州非军事区及全罗南道顺天等地,以促进两国地方政府间的合作交流。
总评 该项目有望加强地方合作,为在中企业及韩侨的权益提供更大保障。
Italiano Recentemente, le interazioni e la cooperazione tra i governi locali di Corea e Cina si stanno intensificando, con la delegazione del “Programma di Scambio Futuro Corea-Cina 2025” che visiterà la Corea dal 17 al 21 novembre.
La delegazione visiterà Seoul, la DMZ a Paju e Suncheon nella provincia di Jeollanam-do per rafforzare la collaborazione tra i governi locali delle due nazioni.
Valutazione Questo programma potrebbe rafforzare i legami tra i governi locali e garantire più supporto alle imprese e ai residenti coreani in Cina.
[산업통상부]「2025년 중견기업 주간」 개막
요약보기
한국어 산업통상부는 11월 17일부터 24일까지 「2025년 중견기업 주간」을 개최합니다.
이번 행사는 중견기업의 글로벌 진출과 혁신 성장을 지원하기 위한 다채로운 프로그램들로 구성되어 있습니다.
특히, ASEAN 국가와 협력 강화, 세계일류상품 인증서 수여 및 수출 상담회, 혁신 성장 정책 포럼 등이 주요 일정으로 포함되어 있습니다.
총평 이 행사는 중견기업들의 글로벌 시장 확대와 지속 가능한 성장에 도움을 줄 실질적인 지원책이 될 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy is hosting the “2025 Mid-sized Enterprise Week” from November 17 to 24.
The event features a variety of programs aimed at supporting mid-sized enterprises’ global expansion and innovation growth.
Main events include enhancing collaboration with ASEAN countries, awarding World-Class Product Certificates with export consultations, and a policy forum on innovative growth.
Summary This event is expected to provide substantial support for mid-sized enterprises to expand their global reach and achieve sustainable growth.
日本語 産業通商部は11月17日から24日まで「2025年中堅企業週間」を開催します。
本イベントは中堅企業のグローバル進出と革新成長を支援する多様なプログラムで構成されています。
特にASEAN諸国との協力強化、世界一流商品認証書の授与、輸出相談会、革新成長政策フォーラムが主要な行事として含まれています。
総評 このイベントは中堅企業の国際的な競争力拡大と持続可能な成長支援に寄与することが期待されます。
中文 工业通商资源部将于11月17日至24日举办“2025中坚企业周”活动。
此次活动旨在支持中坚企业的全球拓展及创新增长,并安排了丰富多彩的项目。
主要活动包括加强与东盟国家的合作、颁发世界顶级产品认证证书及举办出口咨询会,以及探讨创新增长政策论坛。
总评 此次活动将为中坚企业的国际化和可持续发展提供实质性支持。
Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ospiterà la “Settimana delle imprese medie 2025” dal 17 al 24 novembre.
L’evento include vari programmi per supportare l’espansione globale e la crescita innovativa delle imprese medie.
Tra gli eventi principali ci sono il rafforzamento della cooperazione con i paesi ASEAN, la consegna dei certificati di prodotto di classe mondiale e il forum sulle politiche di crescita innovativa.
Valutazione Questo evento mira a sostenere concretamente le imprese di medie dimensioni nell’espansione internazionale e nell’innovazione sostenibile.
[해양수산부]검은 반도체 ‘김(Gim)’, 세계 규격 제정을 위한 첫 발 내딛다
요약보기
한국어 ‘검은 반도체’로 불리는 김 제품의 세계 규격 제정을 위한 작업이 시작되었습니다.
이번 작업은 11월 14일 이탈리아 로마에서 열린 코덱스 총회에서 한국의 안건이 승인됨에 따라 이뤄졌으며, 마른김, 구운김, 조미김이 대상입니다.
이를 통해 김 산업의 경쟁력을 강화하고 수출 효율성을 높일 것으로 기대됩니다.
총평 김의 세계 규격화는 수출 절차를 간소화하고 시장 확대를 촉진하여 국내 김 산업에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The global standardization process for Korean “gim” products, also known as the “black semiconductor,” has officially begun.
The initiative was approved on November 14 during the Codex Alimentarius Commission’s 48th session in Rome, targeting dried gim, roasted gim, and seasoned gim.
This move is expected to enhance the competitiveness of the gim industry and improve export efficiency.
Summary The global standardization of gim will simplify export processes, enabling the industry to expand its market more effectively.
日本語 「黒い半導体」とも呼ばれる韓国の海苔製品の世界規格化プロセスが始まりました。
11月14日にローマで開催された第48回コーデックス総会で韓国の提案が承認され、対象は乾燥海苔、焼き海苔、味付け海苔の3種です。
これにより、海苔産業の競争力向上と輸出の効率化が進むことが期待されています。
総評 海苔の世界規格化は輸出手続きの簡素化を助け、国際市場での競争力を高める動きとなるでしょう。
中文 被誉为“黑色半导体”的韩国海苔产品的全球标准化进程已经启动。
该提案于11月14日在罗马召开的第48届国际食品法典委员会会议上获批,涵盖干海苔、烤海苔和调味海苔三种类型。
预计此次行动将提升海苔产业的国际竞争力并简化出口流程。
总评 海苔标准的国际化或将减少贸易摩擦,为进一步扩大出口创造机会。
Italiano È iniziato il processo di standardizzazione globale per i prodotti coreani a base di alghe, noti come “il semiconduttore nero”.
L’iniziativa, approvata il 14 novembre a Roma durante la 48ª sessione della Commissione Codex Alimentarius, riguarda tre tipi: alghe essiccate, tostate e condite.
Si prevede che questa mossa rafforzerà la competitività del settore e migliorerà l’efficienza nelle esportazioni.
Valutazione La standardizzazione globale consentirà di semplificare le procedure di esportazione e di promuovere la presenza nei mercati internazionali.
[국방부]한미 ‘사이버동맹(Cyber Alliance)’ 훈련 실시
요약보기
한국어 대한민국 사이버작전사령부와 미국 사이버사령부는 11월 17일부터 11월 21일까지 미국 메릴랜드주에서 한미 사이버동맹 훈련을 실시합니다.
이번 훈련은 양국 간 두 번째 합동 사이버훈련으로, 사이버위협에 대한 공동 대응 역량을 강화하려는 목적으로 진행됩니다.
총평 이번 훈련은 사이버전장에서의 협력을 통해 더 안전한 국방 체계를 구축하는 데 기여할 것입니다.
English The ROK Cyber Operations Command and the U.S. Cyber Command will conduct the Korea-U.S. Cyber Alliance exercise from November 17 to November 21 in Maryland, USA.
This is the second joint cyber exercise between the two nations, aimed at strengthening their capacity to respond to cyber threats.
Summary This exercise will enhance cybersecurity cooperation between the two nations, contributing to a stronger defense framework.
日本語 韓国サイバー作戦司令部と米国サイバー司令部は、11月17日から11月21日まで米国メリーランド州で韓米サイバー同盟訓練を実施します。
これは両国の2回目の合同サイバー訓練で、サイバー脅威への共同対応能力を強化することを目的としています。
総評 この訓練は、サイバー分野での協力を通じて、安全な防衛体制の構築に寄与します。
中文 韩国网络作战司令部与美国网络司令部将于11月17日至11月21日在美国马里兰州开展韩美网络联盟演习。
此次演习是两国开展的第二次联合网络演习,旨在加强双方应对网络威胁的能力。
总评 此次演习将通过加强网络领域合作,为更强大的国防体系奠定基础。
Italiano Il Comando Operazioni Cibernetiche della Corea del Sud e il Comando Cibernetico degli Stati Uniti condurranno l’esercitazione Cyber Alliance tra il 17 e il 21 novembre nel Maryland, USA.
Questa è la seconda esercitazione congiunta tra le due nazioni, con l’obiettivo di rafforzare la capacità di rispondere alle minacce informatiche.
Valutazione L’esercitazione favorirà una maggiore cooperazione nel settore cibernetico, contribuendo a un sistema di difesa più sicuro.
[산림청]문화유산 속 목재의 가치, 과학으로 재조명 「이木저木 목재문화유산」 발간
요약보기
한국어 국립산림과학원이 목재문화유산의 숨겨진 가치를 조명한 간행물「이木저木 목재문화유산」을 발간했습니다.
경복궁, 부석사 등 전통 건축물 및 생활용품에 사용된 목재의 특성과 탄소저장 기능 등을 과학적으로 분석하여 환경적 가치를 강조했습니다.
총평 이번 발간물은 목재의 전통적 활용 지혜와 현대적 과학적 가치를 통해 지속가능한 자원의 중요성을 알리는 계기가 될 것입니다.
English The National Institute of Forest Science has published “This Wood, That Wood: Wooden Cultural Heritage” to highlight the hidden values of wooden cultural heritage.
The publication scientifically analyzes the characteristics and carbon storage functions of wood used in traditional structures like Gyeongbokgung Palace and Beopsusa Temple, emphasizing its environmental significance.
Summary This publication underscores the sustainable use of wooden resources by linking traditional knowledge with modern scientific insights.
日本語 国立山林科学院が、木材文化遺産の隠された価値を再発見するための刊行物『この木あの木 木材文化遺産』を発行しました。
景福宮や浮石寺などの伝統建築物に使われた木材の特性や炭素貯蔵機能を科学的に分析し、その環境的価値に注目しています。
総評 この刊行物は、木材資源の持続可能性や科学を基にした実用性を興味深く示しています。
中文 国立山林科学院发布了《这木那木 木材文化遗产》刊物,重新审视木材文化遗产的隐藏价值。
通过对景福宫、浮石寺等传统建筑中的木材特性和碳储存功能的科学分析,强调了其环境价值。
总评 该刊物将传统智慧与现代科学相结合,突显了木材作为可持续资源的重要性。
Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha pubblicato “Questo Legno, Quello Legno: Patrimonio Culturale in Legno” per riscoprire i valori nascosti del patrimonio culturale in legno.
La pubblicazione analizza scientificamente le caratteristiche e le funzioni di stoccaggio del carbonio dei legni utilizzati in strutture tradizionali come il Palazzo Gyeongbokgung e il Tempio Beopsusa, evidenziandone il valore ambientale.
Valutazione Questa opera dimostra l’importanza del legno come risorsa sostenibile, collegando sapienza tradizionale e scienza moderna.
[국방부]제57차 한미안보협의회의(SCM) 공동성명
요약보기
한국어 제57차 한미안보협의회의(SCM)가 2025년 11월 4일 서울에서 개최되었습니다.
안규백 대한민국 국방부장관과 피트 헤그세스 미합중국 전쟁부장관이 공동 주재하였으며, 한미 군사 및 외교 협력을 논의했습니다.
총평 이번 회의는 한미 동맹 강화를 통해 국가 안보와 지역 안정에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English The 57th Security Consultative Meeting (SCM) was held in Seoul on November 4, 2025.
The meeting was co-hosted by Korean Defense Minister An Kyubak and U.S. Secretary of War Pete B. Hegseth to discuss military and diplomatic cooperation.
Summary This meeting is expected to bolster the U.S.-Korea alliance and contribute to regional stability and security.
日本語 第57回韓米安保協議会(SCM)が2025年11月4日にソウルで開催されました。
韓国の安圭伯国防部長官とアメリカのピート・ヘグセス戦争部長官が共同で主催し、軍事・外交協力に関して議論しました。
総評 この協議は韓米同盟を強化し、地域の安定と安全保障に貢献するものと期待されます。
中文 第57次韩美安保协商会议(SCM)于2025年11月4日在首尔举行。
韩国国防部长安圭伯与美国战争部长皮特·赫格塞斯共同主持,就军事及外交合作进行了讨论。
总评 此次会议有望推动韩美联盟进一步加强,并促进地区稳定与安全。
Italiano La 57ª riunione consultiva sulla sicurezza (SCM) si è tenuta a Seoul il 4 novembre 2025.
L’incontro è stato copresieduto dal ministro della Difesa sudcoreano An Kyubak e dal Segretario alla Guerra degli Stati Uniti Pete B. Hegseth per discutere la cooperazione militare e diplomatica.
Valutazione Questo incontro può consolidare l’alleanza tra Corea e Stati Uniti, contribuendo alla sicurezza e alla stabilità regionale.
[경찰청]’26년 사이버성폭력 집중단속 실시
요약보기
한국어 경찰청이 2026년까지 사이버성폭력에 대한 집중 단속을 실시한다고 발표했습니다.
이번 단속은 불법 촬영물 유포 및 성적 착취물 제작·배포 행위를 대상으로 하며, 관련 신고 접수 및 수사 지원도 강화됩니다.
이를 통해 디지털 공간에서의 성범죄를 예방하고 안전한 온라인 환경을 조성하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 디지털 성범죄 피해 예방을 위해 강화된 단속은 온라인 이용자의 안전을 보장하는 중요한 조치로 기대됩니다.
English The National Police Agency announced it will conduct a focused crackdown on cyber sexual violence until 2026.
This initiative targets the distribution of illegal footage and the production/distribution of exploitative sexual content, with strengthened reporting and investigation mechanisms.
It aims to prevent digital sexual crimes and foster a safer online environment.
Summary The intensified crackdown is a crucial measure to ensure the safety of online users and prevent digital sexual crime incidents.
日本語 警察庁は2026年までサイバー性暴力に対する集中取り締まりを実施すると発表しました。
この取り締まりは違法映像の流布や性的搾取物の制作・配布行為を対象とし、関連した通報受付や捜査サポートが強化されます。
これによりデジタル空間での性犯罪を防ぎ、安全なオンライン環境を目指すことを狙いとしています。
総評 この取り締まりはオンライン利用者の安心・安全を確保するための大切な一歩となるでしょう。
中文 警察厅宣布将于2026年前集中打击网络性暴力犯罪。
此次行动重点针对非法影像传播及性剥削内容的制作与分发,同时加强相关举报受理与调查支持。
目标是预防数字性犯罪并营造更安全的网络环境。
总评 加强执法力度对保护在线用户安全及预防网络性犯罪将起到重要作用。
Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia ha annunciato un giro di vite contro la violenza sessuale online da attuare entro il 2026.
La campagna si concentra sulla distribuzione di video illegali e sulla produzione/distribuzione di contenuti a scopo di sfruttamento sessuale, rafforzando i sistemi di denuncia e supporto alle indagini.
L’obiettivo è prevenire i crimini sessuali digitali e creare un ambiente online più sicuro.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta una misura fondamentale per garantire la sicurezza degli utenti online e contrastare i crimini digitali.
[경찰청]경찰청, 전국 18개 시도경찰청 인권 순회 교육 완료
요약보기
한국어 경찰청이 전국 18개 시도경찰청을 대상으로 인권 순회 교육을 완료했다고 밝혔습니다.
이번 교육은 경찰의 인권 의식을 강화하고 현장 업무에서의 인권 감수성을 높이기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 교육은 경찰이 시민의 인권을 보다 존중하며 업무를 수행할 수 있도록 돕는 중요한 발판이 될 것입니다.
English The National Police Agency announced the completion of human rights tours at 18 regional police agencies nationwide.
The training aimed to strengthen police awareness of human rights and enhance sensitivity to human rights in field operations.
Summary This program is expected to help police officers better uphold citizens’ rights in their daily duties.
日本語 警察庁は全国18の地方警察庁での人権巡回教育を完了したと発表しました。
この教育は、警察の人権意識を強化し、現場業務での人権感受性を高める目的で実施されました。
総評 この教育は警察が市民の人権をさらに尊重しながら職務を遂行する基盤となることが期待されます。
中文 警察厅宣布已完成对全国18个地方警察厅的人权巡回教育。
此次培训旨在加强警察的人权意识,并提高执行任务中的人权敏感性。
总评 该教育有望帮助警察在工作中更尊重市民权利,提升服务质量。
Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia ha annunciato il completamento della formazione itinerante sui diritti umani presso 18 agenzie di polizia regionali in tutto il paese.
L’iniziativa mirava a rafforzare la consapevolezza dei diritti umani tra gli agenti e a migliorare la sensibilità ai diritti umani nelle operazioni sul campo.
Valutazione Questo programma rappresenta una base importante per aiutare la polizia a rispettare maggiormente i diritti dei cittadini durante le loro attività quotidiane.
[기후에너지환경부]2025년도 하반기 풍력 경쟁입찰 공고
요약보기
한국어 기후에너지환경부는 2025년 하반기 육상풍력 설비 고정가격계약 경쟁입찰 공고를 발표했습니다.
입찰 규모는 약 230MW이며, 11월 17일부터 12월 29일까지 입찰 참여서를 접수하고 최종 결과는 2026년 2월에 발표될 예정입니다.
고정된 상한가격은 국제 시장 가격 변동과 기존 데이터에 따라 16만 3,846원/MWh로 결정되었습니다.
총평 이 정책은 국내 재생에너지 시장 확대에 기여하며, 에너지 비용 안정성과 친환경 전환을 동시에 도모할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Climate, Energy, and Environment has announced a competitive bidding for fixed-price contracts for onshore wind power facilities in the second half of 2025.
The bidding capacity is approximately 230MW, with application submissions accepted from November 17 to December 29, and final results expected in February 2026.
The fixed ceiling price has been set at 163,846 KRW/MWh based on global price trends and past bidding data.
Summary This initiative aims to boost the renewable energy market in Korea, promoting both cost stability and eco-friendly energy transitions.
日本語 韓国の気候エネルギー環境部は、2025年下半期の陸上風力発電設備に関する固定価格契約の競争入札を発表しました。
入札規模は約230MWで、11月17日から12月29日まで応募を受け付け、最終結果は2026年2月に発表される予定です。
上限価格は国際市場の価格動向と既存データに基づき、163,846ウォン/MWhに設定されました。
総評 この政策は、韓国内の再生可能エネルギー市場拡大と同時に、エネルギーコストの安定性と環境への配慮を進める可能性があります。
中文 韩国气候能源环境部宣布2025年下半年陆上风电设施的固定价格合同竞争招标计划。
招标规模约为230MW,从11月17日至12月29日接受申请,最终结果预计将在2026年2月公布。
固定上限价格根据国际市场价格趋势和既有数据设定为163,846韩元/MWh。
总评 此政策有望扩大韩国可再生能源市场,同时推动能源价格稳定和环境友好转型。
Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente ha annunciato una gara d’appalto per contratti a prezzo fisso per impianti eolici onshore nella seconda metà del 2025.
La capacità messa a gara è di circa 230MW, con presentazione delle candidature dal 17 novembre al 29 dicembre e risultati finali previsti per febbraio 2026.
Il prezzo massimo fisso è stato stabilito a 163.846 KRW/MWh, basandosi su tendenze di mercato globali e dati precedenti.
Valutazione Questa misura intende promuovere il mercato delle energie rinnovabili in Corea, garantendo stabilità dei costi e una transizione ecologica favorevole.
[소방청]소방공무원 채용시험 어학성적 사전등록 제도 개선, 응시자 편의성 증대와 가점 신청 절차 간소화
요약보기
한국어 소방청은 2025년 11월 11일부터 소방공무원 채용시험의 어학성적 사전등록 제도를 개선한다고 발표했습니다.
한국어능력검정시험과 일본어 JLPT 성적은 사전등록 없이도 5년간 가점 인정이 가능하며, 기존 ‘119고시’ 시스템을 국가공무원 채용시스템으로 전환하여 절차를 간소화했습니다.
총평 이번 제도 개선은 응시자의 불편을 줄이고 공정성과 편리성을 강화해 채용시험의 접근성과 실효성을 높일 것으로 보입니다.
English The Korea Fire Agency announced an improvement in the language score pre-registration system for firefighter recruitment exams, effective November 11, 2025.
Korean language proficiency and Japanese JLPT scores can now be used for bonus points without pre-registration for five years, with the existing ‘119 Exam’ system integrated into the National Civil Service Recruitment system for greater convenience and efficiency.
Summary This update reduces inconvenience for test-takers while enhancing fairness and accessibility in the recruitment process.
日本語 消防庁は2025年11月11日から消防公務員採用試験の語学成績事前登録制度を改善すると発表しました。
韓国語能力試験と日本語JLPTの成績は、事前登録なしでも5年間加点が認められ、現行の「119公試」システムは国家公務員採用システムに統一されます。
総評 この改正は受験者の負担を軽減し、公平性と利便性を向上させ、採用試験の効率化に寄与するでしょう。
中文 韩国消防厅宣布自2025年11月11日起改进消防公务员招录考试的语言成绩预先登记制度。
韩语能力考试成绩和日语JLPT成绩将在无需预先登记的情况下享受5年的加分优惠,“119考试”系统整合为国家公务员招录系统以简化程序。
总评 此次改革有望减少报考者的麻烦,同时提升招录考试的公平性与便利性。
Italiano L’Agenzia nazionale antincendio della Corea ha annunciato che dal 11 novembre 2025 migliorerà il sistema di pre-registrazione dei punteggi linguistici per il concorso di assunzione dei vigili del fuoco.
I punteggi delle certificazioni di lingua coreana e del JLPT potranno essere utilizzati per 5 anni senza pre-registrazione, con il sistema “119 Exam” integrato nel sistema di assunzioni per i funzionari statali per semplificarne l’uso.
Valutazione Questo miglioramento rende il processo più accessibile e trasparente per i candidati, aumentando l’efficacia e l’equità del sistema di selezione.
[소방청]소방청, AI·클라우드 전문가 자문위원회를 통해 첨단 기술을 기반으로 한 재난 대응 체계 강화
요약보기
한국어 소방청이 AI 및 클라우드 기술 기반의 차세대 119 통합시스템 구축을 논의하기 위한 전문가 자문위원회를 개최했습니다.
이번 시스템은 긴급 대응 과정에 AI를 활용한 신고 분석·출동 지령 등 지능화를 목표로 하며, 클라우드 기술로 안정성과 복구력을 강화하는 방안을 포함하고 있습니다.
총평 재난 골든타임 확보를 위한 이러한 첨단 기술 도입은 국민 안전 서비스의 질적 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The National Fire Agency convened an expert advisory committee to discuss the development of a next-generation 119 integrated system based on AI and cloud technology.
This system aims to enhance disaster response through AI-driven features like report analysis and dispatch instructions, along with ensuring system stability using cloud-based solutions.
Summary These technological advancements are expected to greatly improve emergency response times and boost public safety services.
日本語 消防庁はAIとクラウド技術を基盤とした次世代119統合システムの構築に関する専門家諮問委員会を開催しました。
このシステムはAIを活用した通報分析や出動指令の機能強化、クラウドを利用した安定的なシステム運営を目指しています。
総評 先進技術の導入は災害対応のスピードアップに貢献し、国民の安全感を向上させることが期待されます。
中文 国家消防厅召开专家咨询委员会,讨论基于AI和云技术的下一代“119综合系统”构建方案。
该系统旨在通过AI优化报警分析和出动指令全过程,同时利用云技术增强灾后恢复和系统稳定性。
总评 此技术创新有望提升应急响应的效率并强化公众安全服务水平。
Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha convocato un comitato consultivo di esperti per discutere lo sviluppo del sistema integrato di prossima generazione “119” basato su tecnologie AI e cloud.
Questo sistema mira a migliorare la risposta alle emergenze attraverso funzioni avanzate di analisi delle segnalazioni e gestione delle missioni, garantendo anche stabilità tramite il cloud.
Valutazione Queste innovazioni tecnologiche promettono di migliorare significativamente la rapidità e l’efficienza nei servizi di emergenza per la sicurezza pubblica.
[국토교통부]’건축산업 대전환, 지금이 골든타임’ – 국가건축정책위원회, 건축시장 양극화 해소 및 제도 선진화를 위한 국회세미나 개최 –
요약보기
한국어 국가건축정책위원회는 건축시장 양극화 해소와 제도 선진화를 논의하기 위해 국회 세미나를 개최했습니다.
이번 세미나는 건축산업의 대전환을 위한 방안을 모색하고, 건축정책의 장기적 방향성을 논의하는 자리로 마련되었습니다.
총평 이번 논의는 건축산업 안정과 공정한 시장 환경 조성에 기여할 가능성이 높아 보이며, 특히 중소 건설업체와 소비자에게 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
English The National Architectural Policy Committee held a parliamentary seminar to address market polarization and modernize architectural systems.
The seminar aimed to explore transformative strategies for the construction industry and set a long-term policy direction.
Summary This discussion could lead to a more stable market and fairer construction environment, benefiting smaller firms and consumers alike.
日本語 国家建築政策委員会は建築市場の二極化解消と制度の先進化を議論するため、国会セミナーを開催しました。
このセミナーは建築産業の大転換を目指し、政策の長期的な方向性を共有するために設けられました。
総評 この取り組みにより、建築産業の安定化や公正な市場環境の構築が期待され、小規模事業者や消費者にとって利益となるでしょう。
中文 国家建筑政策委员会举办了一场国会研讨会,旨在解决建筑市场的两极分化并推进制度现代化。
此次会议讨论了建筑行业的转型策略及政策的长期方向性。
总评 此次议题有望为建筑行业带来更稳定和公平的市场环境,尤其对中小企业和消费者更加有利。
Italiano Il Comitato Nazionale per la Politica Architettonica ha organizzato un seminario parlamentare per affrontare la polarizzazione del mercato edilizio e modernizzare i sistemi normativi.
Il seminario si è concentrato su strategie di trasformazione per il settore edilizio e sulla definizione delle linee politiche a lungo termine.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la stabilità del mercato e un ambiente più equo, apportando benefici soprattutto a piccole imprese e ai consumatori.
[기후에너지환경부]에너지절약과 재생에너지 유공자 포상
요약보기
한국어 2025년 한국에너지대상 시상식이 11월 17일 서울 더플라자호텔에서 열리며, 에너지 절약과 재생에너지 발전에 기여한 24명의 유공자들에게 정부포상이 수여됩니다.
한국에너지대상은 1975년 시작된 국내 에너지 분야 최고 권위의 포상 행사를 의미하며, 올해로 47회를 맞았습니다.
총평 이 행사는 에너지원 절약과 신재생에너지 발전에 기여한 사람들을 독려하며 환경 친화적인 사회로의 전환을 지원합니다.
English The 2025 Korean Energy Awards ceremony will be held on November 17 at the Plaza Hotel in Seoul, where 24 contributors to energy conservation and renewable energy development will be honored.
The Korean Energy Awards, first established in 1975, are the most prestigious awards in the Korean energy sector, celebrating their 47th anniversary this year.
Summary This event recognizes individuals advancing energy savings and renewable resources, promoting sustainable development in society.
日本語 2025年韓国エネルギー大賞の授賞式が11月17日、ソウルのザ・プラザホテルで開催され、エネルギー節約や再生可能エネルギー発展に貢献した24人の功労者に政府表彰が贈られます。
韓国エネルギー大賞は1975年に始まった韓国エネルギー分野最高権威の表彰式で、今年で47回目を迎えます。
総評 このイベントはエネルギー節約や再生可能エネルギーに貢献する人々を称え、持続可能な社会への転換を後押しします。
中文 2025年韩国能源大奖颁奖典礼将于11月17日在首尔的普拉扎酒店举行,表彰24位为节能和可再生能源发展做出贡献的功勋人士。
韩国能源大奖起源于1975年,是韩国能源领域最具历史与权威性的表彰活动,今年迎来第47届。
总评 此活动旨在鼓励节能和可再生能源领域的贡献者,推进更环保的社会转型。
Italiano La cerimonia per il Premio Energia Corea 2025 si terrà il 17 novembre presso l’Hotel Plaza di Seoul, dove verranno premiati 24 individui che hanno contribuito alla conservazione dell’energia e allo sviluppo delle energie rinnovabili.
Istituito nel 1975, il Premio Energia Corea è il più prestigioso riconoscimento nel settore energetico del paese, giunto quest’anno alla 47ª edizione.
Valutazione L’evento celebra i contributori nel risparmio energetico e nelle energie rinnovabili, favorendo la transizione verso una società più sostenibile.
[금융위원회]자본시장 접근성 및 주주권익 제고를 위한기업공시 개선방안
요약보기
한국어 자본시장 접근성을 높이고 주주권을 강화하기 위한 기업공시 개선방안이 발표되었습니다.
2026년부터 코스피 상장사의 영문공시 의무 대상을 확대하고 정보 제공 속도를 단축하며, 주주총회 투명성을 제고하는 새로운 규정이 도입될 예정입니다.
총평 이번 정책은 국내외 투자자 접근성을 높이고, 주주들이 더 적극적으로 의사결정에 참여할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.
English The Korean government introduced improvements to corporate disclosure aimed at enhancing access to the capital market and protecting shareholder rights.
Starting in 2026, mandatory English disclosures will expand to include more KOSPI-listed companies, with faster information disclosure timelines and enhanced transparency for shareholder meetings.
Summary This policy is expected to improve global investor access and foster a more inclusive decision-making process for shareholders.
日本語 韓国政府は資本市場のアクセス性向上と株主権益保護を目的とした企業開示の改善案を発表しました。
2026年から、より多くのコスピ上場企業に英語開示義務を拡大し、情報公開の迅速化や株主総会の透明性向上が進められる予定です。
総評 この政策により、グローバル投資家のアクセスが向上し、株主が意思決定に参加しやすい環境が促進されると期待されます。
中文 韩国政府推出旨在提高资本市场可及性和保障股东权利的企业信息披露改进方案。
自2026年起,将扩大强制性英文披露范围至更多的KOSPI上市公司,同时加快信息披露速度,并提升股东大会的透明度。
总评 该政策预计将改善全球投资者的访问,并鼓励股东更积极地参与决策过程。
Italiano Il governo coreano ha annunciato un piano per migliorare la trasparenza aziendale con l’obiettivo di aumentare l’accesso al mercato dei capitali e rafforzare i diritti degli azionisti.
A partire dal 2026, verranno introdotti obblighi più ampi per la pubblicazione di documenti in inglese per le società quotate KOSPI e norme più rigorose per garantire una maggiore trasparenza nelle assemblee degli azionisti.
Valutazione Questa iniziativa può agevolare l’accesso al mercato per gli investitori stranieri e migliorare la partecipazione attiva degli azionisti alle decisioni aziendali.
[금융위원회]소상공인의 성장과 경쟁력 강화를 적극 지원합니다.
요약보기
한국어 소상공인의 성장 지원을 위한 3.3조원 규모의 ‘소상공인 성장촉진 보증부 대출’이 11월 17일부터 은행별로 순차적으로 출시됩니다.
이 상품은 경쟁력 강화 요건을 충족한 소상공인에게 최대 1억원(개인 5천만원)을 10년 분할상환으로 제공하며, 은행이 보증 심사를 담당해 원스톱으로 대출을 받을 수 있습니다.
총평 이번 정책은 경쟁력 있는 소상공인들이 자금 조달 부담을 덜고 사업을 확장하거나 첨단 기술 도입에 도움을 받을 수 있는 계기가 될 것입니다.
English The South Korean government will launch a 3.3 trillion KRW fund called the “Small Business Growth Promotion Guarantee Loan” on November 17.
This loan offers up to 100 million KRW (50 million KRW for individuals) with a 10-year repayment plan to small businesses that meet certain competitiveness criteria, and banks will streamline the process for faster approval.
Summary This initiative is expected to support small businesses in improving their competitiveness, enabling them to expand or adopt advanced technologies with reduced financial stress.
日本語 韓国政府は3.3兆ウォン規模の「小規模事業者成長促進保証融資」を11月17日から順次発売します。
この商品は、競争力を証明した小規模事業者に対して最大1億ウォン(個人は5千万円)を10年分割払いで提供し、銀行が保証審査を担当して迅速な融資を可能にします。
総評 この政策は、小規模事業者が負担を減らしながら事業拡大や先進技術導入を進めるための大きな助けとなるでしょう。
中文 韩国政府将于11月17日起陆续推出总额为3.3万亿韩元的“小微企业成长促进担保贷款”。
该贷款面向符合竞争力条件的小微企业,提供最高1亿韩元(个人5千万韩元)的10年分期偿还,并由银行进行担保审批,从而简化贷款流程。
总评 此政策旨在帮助小微企业减轻资金压力,支持其业务扩张和技术升级。
Italiano Il governo sudcoreano lancerà il 17 novembre il “Prestito con garanzia per la promozione della crescita delle piccole imprese” dal valore di 3,3 trilioni di KRW.
Questo prestito offre fino a 1 miliardo di KRW (50 milioni per soggetti individuali) con un piano di rimborso decennale, semplificando il processo tramite l’affidamento della garanzia alle banche.
Valutazione Questa misura favorirà la riduzione dei costi per le piccole imprese, agevolandone l’espansione e l’introduzione di tecnologie avanzate.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 한강버스 사고 관련 안전조치 긴급지시
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 한강버스 사고와 관련해 철저한 원인 조사와 안전 점검을 지시했습니다.
서울시와 행안부는 한강 지형, 얕은 수심 등 위험요인을 분석하고, 안전 대응체계를 재점검해야 합니다.
총평 이 지시는 한강버스 이용자들의 안전을 강화하고, 사고 재발 방지를 위한 중요한 기반이 될 것입니다.
English Prime Minister Kim Min-seok ordered a thorough investigation and safety inspection following the Han River bus incident.
The Seoul city government and the Ministry of Interior must analyze risk factors, including shallow depths, and reassess safety measures.
Summary This directive aims to enhance passenger safety and prevent similar accidents in the future.
日本語 キム・ミンソク国務総理は漢江バス事故を受けて、徹底的な原因調査と安全点検を指示しました。
ソウル市と行政安全部は、浅い水深などのリスク要因を分析し、安全対策体制を再点検する必要があります。
総評 この指示は利用者の安全を向上させ、類似事故の再発防止に重要な役割を果たすでしょう。
中文 总理金敏锡针对汉江巴士事故下令进行彻底调查和全面安全检查。
首尔市政府与行政安全部需分析浅水等风险因素,并重新评估安全应对体系。
总评 此指令旨在强化乘客安全并防止类似事故再次发生。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha ordinato un’indagine accurata e una verifica della sicurezza a seguito dell’incidente dell’autobus sul fiume Han.
Il governo di Seul e il Ministero degli Interni devono analizzare i fattori di rischio, come la bassa profondità, e riesaminare le misure di sicurezza.
Valutazione Questa direttiva mira a garantire la sicurezza dei passeggeri e prevenire futuri incidenti simili.
[해양수산부]항만건설사업 관계자 실무 역량 높인다
요약보기
한국어 해양수산부는 11월 17일부터 28일까지 항만건설사업 관계자를 대상으로 정보시스템 활용 교육을 진행합니다.
교육에서는 항만 설계, 시공, 문서관리 등 관련 시스템의 최신 기능 및 활용 방법이 중점적으로 다뤄질 예정입니다.
총평 이번 교육은 항만건설사업 업무의 효율성을 높이고 관계자들의 실무 역량을 강화하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries announced that from November 17 to 28, it will provide training on the use of port construction information systems for related personnel.
The training will focus on the latest features and effective use of various systems, such as documentation and design tools for port construction projects.
Summary This initiative is expected to enhance work efficiency and strengthen practical skills for personnel involved in port construction projects.
日本語 海洋水産部は11月17日から28日まで、港湾建設事業関係者を対象に情報システム活用教育を実施すると発表しました。
教育では、港湾設計や施工、文書管理など関連システムの最新機能と活用方法が重点的に取り上げられます。
総評 この教育は港湾建設事業の業務効率性向上や関係者の実務能力を強化する重要な一助となることが期待されます。
中文 海洋水产部宣布,将于11月17日至28日为港口建设项目的相关人员开展信息系统使用培训。
培训将重点讲解港口建设项目中设计、施工及文件管理等相关系统的最新功能及使用方法。
总评 这次培训有望提升港口建设相关工作的效率,并加强从业者的实际操作能力。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato che dal 17 al 28 novembre terrà corsi di formazione sull’uso dei sistemi informativi per i progetti di costruzione portuale.
I corsi si concentreranno sulle funzionalità più recenti e sui metodi di utilizzo efficace di sistemi come gestione dei documenti e progettazione tecnica per i progetti portuali.
Valutazione Questa formazione potrà migliorare l’efficienza del lavoro e rafforzare le competenze degli operatori nel settore della costruzione portuale.
[해양수산부]주민이 함께 만든 가고 싶은 바다마을, ‘거제 산달도’ 올해의 일등어촌 선정
요약보기
한국어 해양수산부가 어촌체험휴양마을 서비스 개선을 위한 등급 심사 결과, 거제 산달도마을을 ‘전 부문 일등어촌’으로 선정했습니다.
산달도마을은 주민들이 운영하는 다양한 바다 체험 프로그램과 신선한 수산물로 만든 식사가 높은 평가를 받았습니다.
올해 선정된 마을과 개인들에게는 상장과 상금이 수여되며, 관련 사례는 널리 홍보될 예정입니다.
총평 이 정책은 어촌관광의 품질을 높여 더 많은 사람들이 건강하고 특별한 바다 체험을 할 기회를 제공할 것입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries announced Geojedo Sandaldo Village as the “top-rated fishing village” this year after evaluating tourism services in fishing experience villages.
Sandaldo Village stood out for its community-driven sea experience programs and seafood meals prepared with locally caught ingredients.
Awards and recognition will be given to selected villages and individuals at a national event, with efforts to promote these successes widely.
Summary This initiative enhances coastal tourism quality, offering more opportunities for unique and enriching seaside experiences.
日本語 海洋水産部は今年、漁村体験休養村のサービス向上に関する等級審査の結果、慶尚南道巨済市のサンダルド村を「全分野一等漁村」に選びました。
村民運営の海洋体験プログラムや村の新鮮な水産物で作った料理が高く評価されました。
選ばれた村や個人には表彰と賞金が贈られ、事例が広く紹介される予定です。
総評 この政策は漁村観光の質を向上させ、多くの人々に特別な海の体験を提供する助けとなるでしょう。
中文 韩国海洋水产部宣布庆尚南道巨济三多岛村被评为“全方位一等渔村”。
三多岛村因居民主导的多样化海洋体验项目和使用新鲜海产制作的美食而备受好评。
获评村庄和个人将在全国活动中获得表彰与奖金,有关成果也将得到广泛宣传推广。
总评 此政策将提升渔村旅游质量,为更多人带来健康而独特的海洋体验机会。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il villaggio di Sandaldo a Geojedo come “migliore villaggio ittico” di quest’anno dopo una valutazione dei servizi turistici.
Il villaggio si è distinto per programmi marini organizzati dai residenti e pasti a base di pesce fresco locale.
Le comunità e gli individui selezionati riceveranno premi e saranno promossi a livello nazionale.
Valutazione Questa iniziativa migliora la qualità del turismo balneare, offrendo esperienze costiere uniche e arricchenti per il pubblico.
[해양수산부]수산식품 수출기업의 국제인증 역량 높여 수출길 넓힌다
요약보기
한국어 해양수산부는 11월 17일 경기도 광명시에서 ‘수산식품 국제인증 포럼’을 개최합니다.
이 포럼은 국내 수산식품 수출기업들의 국제인증 역량을 높이고 비관세장벽에 효과적으로 대응하기 위해 마련되었으며, 주요 인증 제도와 동향을 소개할 예정입니다.
총평 이번 포럼은 수산기업들이 국제시장에서 요구되는 인증 절차를 이해하고 경쟁력을 강화하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries will hold the “Seafood International Certification Forum” on November 17 in Gwangmyeong City, Gyeonggi Province.
The forum aims to enhance the international certification capacity of seafood export companies in Korea and address non-tariff barriers by introducing key certification systems and trends.
Summary This forum serves as a practical opportunity for seafood exporters to better understand certification processes and improve their global competitiveness.
日本語 海洋水産部は11月17日、京畿道光明市で「水産食品国際認証フォーラム」を開催します。
このフォーラムでは、水産食品の輸出企業が国際認証の能力を向上させ、非関税障壁に効果的に対応できるよう、主要な認証制度や動向を紹介する予定です。
総評 このイベントは、輸出企業が国際市場の要求に応えるための実践的なステップとなるでしょう。
中文 海洋水产部将于11月17日在京畿道光明市举办“水产食品国际认证论坛”。
此次论坛旨在提高国内水产食品出口企业的国际认证能力,并通过介绍主要认证体系和趋势应对非关税壁垒。
总评 此次论坛将帮助出口企业更好了解国际认证程序,增强其在全球市场的竞争力。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca terrà il 17 novembre a Gwangmyeong, nella provincia di Gyeonggi, il “Forum sulla Certificazione Internazionale dei Prodotti Ittici”.
Il forum mira a migliorare la capacità delle aziende esportatrici di prodotti ittici di ottenere certificazioni internazionali e affrontare ostacoli non tariffari, introducendo i principali sistemi di certificazione e le tendenze emergenti.
Valutazione Questo forum offrirà alle aziende esportatrici una possibilità concreta di rafforzare la loro competitività nei mercati globali rispettando le richieste internazionali.
[해양수산부]"더 쉽고 빠르게" 해적위험지수 기능 강화
요약보기
한국어 해양수산부는 해적 피해 예방을 위해 ‘해적위험지수’ 서비스의 정보를 강화하여 11월 17일부터 새롭게 운영합니다.
이번 개편으로 최근 해적 사건 위치와 유형 등을 제공하고, 위험 해역 진입 시 즉시 알림 기능을 추가해 선박과 선원의 안전 대응을 지원합니다.
총평 선박 운영자와 해양 종사자들에게 빠르고 직관적인 정보 제공으로 해적 위험 대비가 크게 향상될 전망입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries announced an enhancement to the “Pirate Risk Index” service on November 17 to prevent piracy-related damages.
The update provides detailed information on recent piracy incidents and introduces an instant alert system for vessels entering high-risk areas.
Summary This improvement will significantly assist ship operators and seafarers in mitigating piracy risks with timely and intuitive information.
日本語 海洋水産部は11月17日から「海賊危険指数」サービスの情報を強化して運営を開始しました。
今回の改善は、最近の海賊事件の位置や概要に関する情報提供と、高リスク海域進入時に即時警告機能を追加する内容です。
総評 船舶運航関係者に迅速かつ分かりやすいリスク情報を提供し、海賊被害の予防に役立つ見込みです。
中文 韩国海洋水产部于11月17日加强了“海盗风险指数”服务的信息功能,以预防海盗事件的发生。
此次改进包括提供详细的近期海盗事件数据以及新增高风险海域即时警报功能。
总评 这一服务升级将显著帮助航运业界快速应对潜在威胁,保障海上安全。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato il potenziamento del servizio “Indice di Rischio Pirateria” a partire dal 17 novembre per prevenire danni da attacchi di pirateria.
L’aggiornamento include dettagli sugli incidenti recenti e un sistema di avvisi immediati per l’ingresso in aree ad alto rischio.
Valutazione Questo miglioramento aiuterà le navi a fronteggiare i pericoli con informazioni tempestive, migliorando la sicurezza in mare.
[국가보훈부]제3기 정부혁신 어벤져스 발대식 17일 개최
요약보기
한국어 행정안전부가 17일 제3기 정부혁신 어벤져스 발대식을 개최했습니다.
이 프로그램은 혁신적 아이디어를 발굴하고 공공서비스 개선을 위해 다양한 부처의 참여를 독려하기 위한 것입니다.
총평 이번 활동은 더 나은 행정 서비스를 제공하려는 정부의 노력을 보여주며, 국민에게 직접적으로 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
English The Ministry of the Interior and Safety held the 3rd Government Innovation Avengers Launch Ceremony on the 17th.
This program aims to gather innovative ideas and encourage participation from various government departments to improve public services.
Summary The initiative reflects the government’s commitment to delivering better administrative services and positively impacting the public.
日本語 行政安全部は17日、第3期政府イノベーションアベンジャーズ発足式を開催しました。
このプログラムは、革新的なアイデアを発掘し、公共サービスを改善するために、各省庁の参加を促進することを目的としています。
総評 政府がより良い行政サービス提供を目指す姿勢を示しており、国民に直接的な利点をもたらす可能性があります。
中文 韩国行政安全部于17日举办了第三期政府创新先锋启动仪式。
该项目旨在发掘创新理念,并鼓励各部门参与以改进公共服务。
总评 此举展示了政府提升行政服务的努力,可望直接为民众带来更优质的公共服务。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha tenuto il 17 la cerimonia inaugurale della 3ª edizione dei “Government Innovation Avengers”.
Questo programma mira a raccogliere idee innovative e incoraggiare la partecipazione dei vari dipartimenti governativi per migliorare i servizi pubblici.
Valutazione L’iniziativa dimostra l’impegno del governo per servizi amministrativi migliori, con potenziali benefici diretti per il pubblico.
[국가보훈부]제86회 순국선열의 날 기념식 17일 거행
요약보기
한국어 국가보훈부는 제86회 순국선열의 날 기념식을 17일 개최했습니다.
이번 행사는 독립운동을 위해 희생한 순국선열들의 뜻을 기리며 각계각층이 참여한 가운데 이루어졌습니다.
총평 이번 기념식은 자라나는 세대들이 순국선열의 희생과 독립운동의 가치를 되새길 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.
English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs held the 86th Martyrs’ Day ceremony on the 17th.
The event commemorated those who sacrificed their lives for independence, with participation from various sectors of society.
Summary This ceremony serves as a vital opportunity for younger generations to remember the sacrifice of martyrs and the value of independence movements.
日本語 国家報勲部は17日、第86回殉国先烈の日記念式典を開催しました。
この行事は独立運動のために命を捧げた殉国先烈を讃え、各界が参加する中で行われました。
総評 この記念式典は次世代が殉国先烈の犠牲と独立運動の重要性を学ぶ良い契機となるでしょう。
中文 国家报勋部于17日举行了第86届殉国烈士纪念日仪式。
此次活动旨在缅怀为独立运动献出生命的殉国烈士,社会各界广泛参与其中。
总评 此次活动为年轻一代提供了缅怀烈士和思考独立运动价值的宝贵机会。
Italiano Il Ministero dei Patriots e degli Affari dei Veterani ha tenuto il 17 novembre la cerimonia della 86ª Giornata dei Martiri.
L’evento ha commemorato coloro che hanno sacrificato la vita per l’indipendenza, coinvolgendo varie personalità e settori della società.
Valutazione Questa cerimonia offre un’importante occasione per ricordare i sacrifici dei martiri e riflettere sul valore dei movimenti di indipendenza per le nuove generazioni.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 부산불꽃축제 안전점검
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 오는 11월 15일 열리는 제20회 부산불꽃축제를 앞두고 광안리해수욕장을 방문해 안전관리 실태를 점검했습니다.
김 총리는 다중인파 관리, 소방 및 응급의료 대책이 철저히 마련되어야 하며, 귀가 시 교통대책에도 세심한 주의가 필요하다고 강조했습니다.
총평 이번 점검은 시민들이 즐겁고 안전한 축제를 즐길 수 있도록 정부가 만전을 기하고 있음을 보여줍니다.
English Prime Minister Kim Min-seok visited Gwangalli Beach to inspect safety measures for the 20th Busan Fireworks Festival scheduled on November 15.
Kim emphasized thorough crowd management, fire prevention, and medical response plans, alongside special attention to traffic measures during post-event departures.
Summary The inspection reflects the government’s efforts to ensure a safe and enjoyable experience for festival-goers.
日本語 キム・ミンソク首相は11月15日に開催される第20回釜山花火祭りの安全対策を確認するため、広安里海水浴場を訪問しました。
キム首相は群衆の安全管理や消防・医療対策の徹底、特にイベント終了後の交通対策に注意を払うよう指示しました。
総評 この視察は、多くの市民が安全に祭りを楽しめるよう、政府が徹底した準備を進めていることを示しています。
中文 韩国总理金敏锡访问了广安里海水浴场,检查即将在11月15日举行的第20届釜山烟花节的安全管理情况。
金总理强调要彻底做好人群管理、消防和医疗措施,尤其是在活动结束后需特别关注返程交通安排。
总评 此次检查表明政府正全力保障市民能够安全愉快地享受这一节庆活动。
Italiano Il primo ministro Kim Min-seok ha visitato la spiaggia di Gwangalli per ispezionare le misure di sicurezza in preparazione al 20° Festival dei Fuochi d’Artificio di Busan, in programma il 15 novembre.
Kim ha sottolineato l’importanza di una gestione accurata della folla, piani di prevenzione antincendio e assistenza medica, oltre a prestare attenzione speciale al traffico durante il rientro dopo l’evento.
Valutazione Questo sopralluogo dimostra l’impegno del governo per garantire un evento sicuro e piacevole ai cittadini.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, ‘지스타(G-STAR) 2025’ 방문
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 2025년 11월 15일, 부산 벡스코에서 열린 국내 최대 게임 축제 ‘G-STAR 2025’를 방문했습니다.
김 총리는 게임 산업 관계자들을 격려하며 K-게임이 콘텐츠 수출의 핵심으로 더 성장할 수 있도록 규제 완화와 지원을 약속했습니다.
총평 이번 방문과 지원은 게임산업의 발전뿐 아니라 관련 일자리 창출과 경제 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
English Prime Minister Kim Min-seok visited ‘G-STAR 2025,’ South Korea’s largest gaming festival, on November 15, 2025, in Busan’s BEXCO.
Kim encouraged gaming industry professionals and pledged to alleviate regulations to support the further growth of K-games as a key export sector.
Summary This initiative is expected to not only strengthen the gaming industry but also contribute to job creation and economic revitalization.
日本語 金民錫(キム・ミンソク)国務総理は2025年11月15日、釜山ベクスコで開催された国内最大規模ゲーム祭典「G-STAR 2025」を訪問しました。
金総理はゲーム業界の関係者を励まし、規制緩和などを通じてKゲームのさらなる成長を支援すると約束しました。
総評 この訪問は、ゲーム業界の発展だけでなく、雇用創出や経済活性化にも寄与することでしょう。
中文 韩国总理金民锡于2025年11月15日访问了在釜山BEXCO举行的国内最大规模游戏盛会“G-STAR 2025”。
金总理鼓励了游戏行业的相关人士,并承诺通过放宽政策等措施推动K游戏这一核心出口行业的进一步发展。
总评 此次访问将助力游戏行业的发展,同时为就业和经济注入更多活力。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il 15 novembre 2025 il “G-STAR 2025,” il più grande festival di giochi della Corea del Sud, presso il BEXCO di Busan.
Kim ha incoraggiato i professionisti del settore, promettendo di sostenere l’espansione dei K-games tramite la semplificazione normativa.
Valutazione Questa iniziativa mira a potenziare l’industria del gaming e a stimolare la crescita economica e occupazionale.
요약
원문보기
**한국고용노동교육원, 고3 학생 대상 맞춤형 노동 교육 실시**
한국고용노동교육원(KELI)이 대학수학능력시험 이후 고등학교 3학년 학생들을 대상으로 「찾아가는 노동교육」을 진행한다. 이 교육은 11월 17일부터 전국 고3 학생 약 1만 6천 명을 대상으로 전문강사가 직접 학교를 방문해 소집단 활동 등 참여형 방식으로 이루어진다.
**노동교육의 내용과 목표**
이번 교육은 학생들에게 노동의 가치와 노동인권, 근로계약서 작성, 아르바이트 시 필요한 필수 상식, 일터에서의 부상 대처 방법, 부당대우와 권리침해 예방 등 실생활에서 유용한 내용을 다룬다. 이를 통해 학생들이 첫 노동시장 경험을 안전하고 의미 있게 시작하도록 돕는 것이 목표다.
세종시 아름고등학교 손남섭 교사는 “수능 이후 고3 학생들이 아르바이트에 뛰어드는 경우가 많지만, 노동문제에 노출되기 쉬운 시기이기도 하다”며 이번 교육의 필요성을 강조했다.
**학생 눈높이 맞춘 노동인권 교육의 중요성**
교육원 김종철 부원장은 “매년 발생하는 약 40만 건의 노동사건 중 상당수가 사회에 첫발을 내딛는 청소년과 관련되어 있다”며, 이들이 자신의 노동권익을 주체적으로 지킬 수 있도록 끊임없이 노력하겠다는 의지를 밝혔다.
한국고용노동교육원은 매년 약 14만 명의 전국 중·고등학생에게 노동교육을 제공하고 있으며, 2023년부터는 수능 이후 고3 학생들을 위한 별도 프로그램을 마련했다. 이번 교육은 향후 노동시장에 진입할 학생들이 노동인권을 인식하고 실질적으로 자신의 권리를 보호할 수 있는 기반 마련에 기여할 것으로 기대된다.
문의: 한국고용노동교육원 학교교육팀 박소연 (031-760-7879)
원문보기
**안전보건공단, ‘산업안전포털’ 정식 오픈 – 산재예방 맞춤형 종합플랫폼 본격 운영**
안전보건공단(KOSHA)이 산업재해 예방과 안전보건 활동을 한곳에서 통합적으로 지원하는 온라인 플랫폼인 **‘산업안전포털’(portal.kosha.or.kr)**을 11월 17일에 공식 오픈했습니다.
새롭게 선보인 ‘산업안전포털’은 기존에 각각 분산돼 있던 위험성평가 컨설팅, 클린사업장 조성지원, 안전보건교육 등의 다양한 서비스를 통합한 첫 디지털 플랫폼으로, 기업과 노동자가 필요한 정보를 편리하게 제공받을 수 있도록 개발되었습니다.
### **핵심 특징 및 기능**
1. **맞춤형 서비스 제공**
사업장의 업종, 규모, 보유 유해‧위험 기계·기구 등 특성을 분석하여 해당 사업장에 적합한 산업안전정보와 지원 사업을 자동으로 추천합니다.
2. **원스톱 서비스**
한 번의 로그인으로 서비스 신청, 처리 현황 조회, 산재예방 정보 검색 등 모든 절차를 한곳에서 이용 가능하도록 편리성을 강화했습니다.
3. **범정부 통합 인증 방식 도입**
정부24플러스와 소통24 같은 공공서비스를 연속적으로 활용할 수 있는 **Any-ID** 인증 방식을 지원해 사용자의 편리함을 높였습니다.
4. **확장된 정보 접근성**
산재예방 지원사업, 안전보건교육 정보, 컨설팅 프로그램, 유사 업종의 안전보건 자료 및 우수 사례 등을 제공하며, 작업환경 개선에 필요한 정보도 쉽게 검색 가능합니다.
5. **알람 서비스 운영**
메일, 문자, 알림톡 등을 통해 법정 안전검사 점검 시기와 안전보건교육 등의 주요사항을 사전에 고지받을 수 있도록 했습니다.
### **기대 효과**
안전보건공단은 이번 포털 구축을 통해 서비스 접근성과 이용 편의성을 획기적으로 개선하며, 사용자 특성에 적합한 맞춤형 정보를 제공함으로써 **산재예방 활동을 더 효율적이고 효과적으로 지원**할 것으로 기대됩니다.
김현중 공단 이사장은 “산업안전포털은 누구나 쉽게 산업안전보건 서비스를 이용할 수 있도록 설계된 디지털 안전 플랫폼”이라며, “앞으로도 맞춤형 서비스를 지속 확대하여 **안전한 일터 조성**에 기여하겠다”라고 전했습니다.
문의: 디지털전략실 종합포털구축팀 노성현(052-703-0284)
[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
**고용노동부, 카카오에 대한 근로감독 착수: 장시간 노동 문제 집중 점검**
고용노동부(장관 김영훈)가 최근 장시간 노동 문제가 제기된 ㈜카카오(대표 정신아, 성남 분당)에 대해 11월 17일부터 근로감독에 착수한다고 발표했다. 이번 감독은 카카오 직원들이 사내 장시간 노동과 관련하여 제보하며 청원 감독을 요청한 것(9월 15일)을 계기로 이루어지게 된 것이다. 관할지청인 중부지방고용노동청 성남지청은 내부 및 외부 심사위원들의 심사를 통해 이를 결정했다.
카카오는 선택적 근로시간제를 도입·시행 중이나, 직원들은 법정 근로시간을 초과해 업무를 진행했다는 점을 문제로 삼고 있다. 이에 따라 고용노동부는 장시간 노동 여부뿐만 아니라 선택적 근로시간 운영 방식, 휴가 및 휴일 제도 등 해당 기업의 인력 운영 실태를 전반적으로 점검할 예정이다. 추가적으로 임금 체불 등 노동관계법 위반 가능성도 철저히 조사할 계획이다.
김영훈 고용노동부 장관은 “위법사항이 확인될 경우 법에 따라 엄정히 처리할 것”이라고 밝히며, 근로자의 건강과 안전을 기반으로 혁신을 이루는 기업 문화를 강조했다. 이를 위한 근로감독 강화 계획도 덧붙였다.
자료 확인 및 문의는 근로감독기획과 박종길(044-202-7528), 오성곤(044-202-7531) 또는 중부지방고용노동청 성남지청 근로개선지도1과 이용석(031-788-1515)으로 연락하면 된다.
원문보기
공정거래위원회(공정위)는 여신전문금융회사(신용카드사, 리스·할부금융사 등)의 약관 심사를 통해 불공정한 조항을 개선하고자 금융위원회(금융위)에 시정을 요청했습니다. 이번 검토에서는 총 1,668개 약관 중 46개 조항(9개 유형)에 대해 문제가 있다고 판단하여 시정 요청을 진행했습니다.
심사 대상은 2024년에 제·개정된 여신전문금융회사의 약관으로, 신용카드사 972개, 리스·할부금융사 363개, 겸영여신사 295개, 기타 금융사 38개 등 광범위한 영역을 포함합니다. 공정위는 이를 통해 약관이 소비자권익을 침해하거나 불공정하게 작용하는 사례를 제거하고자 했습니다.
이는 공정위가 매년 금융거래 약관을 심사해 온 활동 중 하나로, 지난 10월에 은행 분야 약관의 불공정성을 검토하고 금융위에 시정을 요청한 데 이어 이번에는 여신전문금융사 분야를 집중적으로 다룬 것입니다. 앞으로 금융위와의 협력을 통해 소비자 보호를 강화하고 공정거래가 이루어질 기반을 마련하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
원문보기
### [제48차 국제식품규격위원회 총회: K-푸드 위상 강화 주요 성과]
이탈리아 로마에서 열린 제48차 국제식품규격위원회(Codex Alimentarius Commission, CAC) 총회에서 한국의 전통 식품인 김치와 김이 세계적 인정과 규격화를 통해 K-푸드의 위상이 한층 제고되었습니다. 주요 성과를 함께 살펴보겠습니다.
—
#### **1. 가공과채류분과 의장국 선출**
한국은 가공과채류분과위원회 의장국으로 선출되며 김치, 인삼제품, 고추장 등 전통 식품의 국제규격 운영을 직접 주도할 수 있게 되었습니다.
이와 함께 아시아 지역에서 많이 소비되는 고구마, 밤, 감 제품에 대한 규격 설정 추진의 기반도 마련되었으며, 이는 한국의 식품안전 및 K-푸드 산업의 글로벌 경쟁력을 높이 평가받은 결과입니다.
—
#### **2. 김치 주원료 배추 명칭에 ‘Kimchi cabbage’ 추가**
김치의 종주국 자격을 공고히 하기 위해, 세계 규격상 ‘배추(Chinese cabbage)’ 명칭에 ‘Kimchi cabbage’와 ‘Napa cabbage’를 추가 등재하였습니다.
이는 김치의 고유성과 브랜드 가치를 강화하고 수출 다각화에 기여할 중요한 조치로, 한국 김치의 국제적 인증력을 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.
—
#### **3. ‘김’ 세계 규격화 신규 작업 승인**
아시아 지역규격으로만 등재되어 있던 김 제품이 이번 총회를 통해 세계 규격화 작업 허가를 받았습니다.
이를 통해 품질, 위생, 표시 등 국제적 통일 기준을 마련함으로써 세계 시장에서의 신뢰도 및 경쟁력이 강화될 것입니다. 특히, 김 수출 산업은 연간 10억 달러 목표를 달성하며 지속적인 성장 가능성을 기대하고 있습니다.
—
#### **4. 국제적 협력 및 미래 전망**
한국 정부는 이번 성과를 바탕으로 K-푸드의 글로벌 시장 내 신뢰와 교역 활성화를 위해 계속 노력할 것을 약속했습니다. 관계 부처 간 협력을 강화하고 국제기구 및 주요 수출국과의 협력을 이어가며 산업 발전과 국제적 입지 확보를 이끌어갈 계획입니다.
—
### **결론**
이번 제48차 코덱스 총회 성과는 K-푸드가 단순히 글로벌 시장에 진출하는 것을 넘어 그 품질과 정체성을 인정받는 데 있어 중요한 이정표로 자리매김할 것입니다. 김치와 김의 세계 규격화는 한국의 전통 식품 산업 경쟁력을 한층 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
**군 급식 안전 점검, 현장을 찾아 위생과 품질 관리 강화**
조달청(청장 백승보)이 17일 충북 음성군에 있는 군납 식품 제조기업 ㈜이가자연면을 방문해 군 급식 제품의 위생과 품질 관리 현황을 점검했습니다.
이번 현장 점검은 군 장병들이 매일 섭취하는 급식이 안전하게 생산되고 있는지 확인하고, 식재료 보관 상태 및 생산 공정의 위생 수준 등을 꼼꼼히 살피기 위해 마련되었습니다.
㈜이가자연면은 우동, 파스타 등 다양한 면류와 소스류를 생산·공급하는 식품 전문업체입니다. HACCP(식품안전관리인증) 시스템을 통해 위생적이고 안전한 생산시설을 운영하며, 군 급식의 품질 향상에 기여하고 있습니다.
이가자연면의 이범수 대표는 “군 장병들에게 제공되는 한 끼 식사가 우리의 자부심이다”라며, 더 나은 품질의 제품을 생산하기 위해 노력하겠다고 밝혔습니다.
강성민 조달청 차장은 “군 장병들이 안심하고 먹을 수 있는 군 급식 조달체계를 구축하기 위해 생산 현장의 철저한 위생 및 품질 관리가 중요하다”고 강조하며, 앞으로도 현장 방문과 점검을 지속해 나갈 것을 약속했습니다.
이번 활동은 군 급식의 안전성과 신뢰성을 높이고 장병들의 만족도를 향상시키기 위한 노력의 일환으로, 앞으로의 개선 방향이 기대됩니다.
**문의:**
국방물자구매과 손숙경 사무관 (042-724-6312)
[출처: www.korea.kr]
원문보기
**12개 공공기관 전자조달시스템, ‘나라장터’ 통합 완료**
조달청이 한국석유공사를 포함한 12개 기관의 전자조달시스템을 국가종합전자조달시스템인 ‘나라장터’로 통합하는 작업을 완료했습니다. 이번 통합은 공공조달 플랫폼을 일원화하고 조달기업의 편의성을 증대하며, 조달 과정의 투명성과 효율성을 강화하기 위한 것입니다.
### **주요 내용:**
– **통합 기관**: 인천국제공항공사, 한국국토정보공사, 강원랜드, 한국조폐공사 등 12개 공공기관.
– **통합 목적**: ‘전자조달법’에 근거해 공공조달 시스템 단일화(Single Window)를 통해 업무 효율 및 투명성 제고.
– **성과**: 올해 나라장터를 통한 통합 기관들의 계약 규모는 약 2,600건, 1조 450억 원에 달하며, 참여 기관은 높은 만족도를 보임.
### **조달청의 지속적 통합 계획**
조달청은 ‘차세대 나라장터’ 개통에 따라 총 25개 공공기관의 전자조달시스템을 단계적으로 통합 중입니다. 이 과정에서 전자조달통합과를 신설해 통합 작업 및 통합 후 지원 업무를 체계적으로 수행하고 있습니다.
전태원 조달청 공정조달국장은 “이번 성과는 공공조달 혁신의 중요한 전환점”이라며, 남은 기관과의 통합 과정도 원활히 진행해 더욱 향상된 서비스를 제공할 것이라고 강조했습니다.
이번 조치는 공공조달 혁신과 효율성을 높이는 데 기여하며, 하나로 통합된 플랫폼 통해 참여 기업과 공공기관 모두 편리성과 업무 효율을 극대화할 전망입니다.
원문보기
### 조달청, 복수 전문업종 공사 적격심사 세부기준 신설
조달청(청장 백승보)은 오는 2025년 11월 17일부터 복수 전문업종 공사의 발주를 지원하기 위한 새로운 적격심사세부기준을 시행한다고 발표했습니다. 이번 개정으로 시설공사 발주 방식이 더욱 다양해지고, 전문 시공 능력이 뛰어난 건설업체들의 참여가 확대될 것으로 기대됩니다.
#### 개정 내용 및 배경
기존에는 전문업종 2개 이상의 면허가 필요한 유지보수공사에 대한 적격심사 기준이 없어, 주된 공정만 평가하거나 이를 종합공사로 발주하는 경우가 대부분이었습니다. 이번 개정으로, 복수 전문업종이 포함된 공사의 다양한 공종을 각각 평가할 수 있는 심사기준이 마련되었습니다. 이를 통해 각 공종별로 우수한 시공능력을 가진 업체가 선정될 수 있는 구조가 생겼습니다.
#### 평가 방식
조달청은 세부 평가 방법으로 입찰공고에 기재된 전문업종별 금액구성 비율에 따라 배점을 구분하고, 전문업종별 평가를 진행한 후 점수를 합산하는 방식으로 적격심사를 진행합니다. 이를 통해 종합적이고 공정한 평가 체계를 구축할 계획입니다.
#### 기대 효과
조달청 시설사업국 권혁재 국장은 이번 개정으로 전문건설업체의 참여가 확대되고, 공사품질이 보장되는 등 긍정적 효과를 가져올 것이라고 밝혔습니다. 또한 조달청은 앞으로도 다양한 제도 개선 방안을 모색하며 지속적으로 노력하겠다는 의지를 전달했습니다.
이번 조치는 조달 시스템을 개선하고 전문 시공역량을 높이는 데 기여할 뿐 아니라, 건설업계의 경쟁력을 강화시키는 계기가 될 것으로 보입니다.
—
문의: 시설총괄과 이정만 사무관(042-724-7085)
출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)
원문보기
**’각막 굴절 교정용 콘택트렌즈’ 신속개발 지원**
보건복지부와 식품의약품안전처가 각막 굴절 이상으로 인한 시력 교정을 돕는 콘택트렌즈의 개발 및 상용화 촉진에 나섭니다.
이번 정책은 첨단 의료기기 기술 개발을 지원하고, 관련 제품을 보다 신속하게 시장에 공급하기 위해 마련됐습니다. 각막 굴절 교정용 콘택트렌즈는 렌즈 형태의 의료기기로, 근시, 난시 등 다양한 각막 굴절 문제를 해결해줍니다. 기존의 수술적 방법보다 비침습적이고 간편한 치료 대안으로 주목받고 있습니다.
지원 방식은 연구개발비 보조와 함께 제품의 신속한 허가를 위한 심사 기간 단축 등으로 구성됩니다. 또한, 의료기기 안전성과 효과성을 사전에 검증하기 위한 임상 가이드라인도 강화될 예정입니다.
식약처 관계자는 “이번 지원을 통해 국민들에게 의료 선택권 확대와 더불어 안전한 제품을 빠르게 제공할 수 있는 환경을 조성하겠다”고 밝혔습니다.
해당 정책은 국내 의료기기 산업 발전을 도모하면서 환자와 의료진 모두에게 혜택을 줄 것으로 기대되고 있습니다.
원문보기
**화장품 인체적용시험기관 대상 정책설명회 개최**
정부는 화장품 산업의 안전성 강화 및 규제 혁신을 위해 **화장품 인체적용시험기관**을 대상으로 한 **정책설명회**를 개최했습니다. 이번 설명회는 관련 기관 및 업체들에게 화장품 안전 관리와 시험 기준 등에 대한 최신 정보를 공유하고, 화장품 시험의 공정성과 신뢰성을 제고하기 위해 마련됐습니다.
### 주요 내용
– **인체적용시험 기준 강화**: 시험 프로세스의 표준화를 위한 새로운 규정 발표 및 이를 반영한 가이드라인 제공.
– **안전성 평가 강화**: 소비자 보호를 위한 인체적용시험 시 안전성에 대한 고려사항 강조.
– **신기술 적용 사례 공유**: 시험 과정에서 활용 가능한 과학·기술적 혁신 사례 및 적용 방안 논의.
– **기관 인증 및 운용 지침 안내**: 보다 엄격한 인증 절차와 운영 기준 도입 방침 설명.
### 향후 계획
정부는 이번 설명회에서 논의된 내용을 바탕으로 지속적으로 화장품 인체적용시험관리 제도를 개선해 나가겠다고 밝혔습니다. 또한, 현장에서 제기된 의견과 애로사항을 수렴하여 관련 정책에 적극 반영할 예정입니다.
이와 더불어 국책 연구기관, 기업 관계자, 전문가들의 협력을 강화하는 등 화장품 산업 전반의 품질과 신뢰성을 높이기 위한 정부의 지속적인 노력이 기대됩니다.
원문보기
**제48차 국제식품규격위원회 총회, K-푸드 국제 위상 강화!**
지난 제48차 *국제식품규격위원회 총회(Codex Alimentarius Commission)*에서 한국 식품의 국제적 위상이 더욱 강화되었다고 밝혀졌습니다. 이번 총회는 한국의 식품표준 수립 및 글로벌 시장에서의 경쟁력을 높이는 중요한 계기가 되었으며, 특히 K-푸드의 품질과 안전성을 전 세계적으로 인정받는 쾌거를 이루었습니다.
**주요 성과:**
– 한국이 제안한 일부 식품 규격 및 기준 국제표준으로 채택
– K-푸드의 세계 시장 진출 확대를 위한 안정적 기반 마련
– 한국 정부와 식품 관련 단체의 협력을 바탕으로 식품 안전 및 품질관리 역량 인정
이번 성과는 국제 식품 시장에서 한국의 역할을 강화하고, K-푸드가 글로벌 소비자들에게 더욱 신뢰받는 계기가 될 것으로 업계는 기대하고 있습니다. 정부 관계자는 “앞으로도 식품 안전과 품질 강화를 통해 한국 식품의 국제적 입지를 더욱 공고히 하겠다”고 전했습니다.
이와 같은 발전은 국내 농식품 산업의 성장뿐만 아니라 해외 시장에 한국산 식품의 긍정적인 이미지를 심어줄 중요한 기회로 평가받고 있습니다.
**관련 정보 출처:** [대한민국 정책브리핑 포털](http://www.korea.kr)
원문보기
**수입식품 규제는 스마트하게, 안전관리는 더 촘촘하게**
최근 발표된 정부의 새로운 정책 방향에 따르면, 수입식품에 대한 규제가 더욱 스마트해지고 안전관리가 한층 강화될 전망입니다. 이번 조치는 국민 건강을 지키고 식품 안전을 확보하기 위한 정부의 노력의 일환으로, 안전성과 효율성을 동시에 높이려는 것이 핵심입니다.
**주요 내용:**
1. **스마트 규제 도입**
첨단 기술을 활용해 수입식품의 통관 절차 전반을 디지털화하고, 위험도가 높은 품목에 대해 선제적으로 관리할 수 있는 체계를 구축할 계획입니다. 이를 통해 효율성을 제고하면서도 관리 사각지대를 해소할 것으로 기대됩니다.
2. **촘촘한 안전관리**
수입식품의 안전성 검사를 강화하고, 불량품목의 유통을 방지하도록 모니터링 시스템을 확대 운영할 예정입니다. 특히, 최근 이슈가 되는 일부 고위험 식품군에 대해서는 더욱 철저한 검사가 이루어진다고 밝혔습니다.
3. **국제 협력 강화**
주요 수입국과의 협력을 통해 식품 안전성을 확보하고, 해당 국가의 기준에 부합하지 않는 식품의 수입을 원천 차단할 방침입니다.
이와 같은 정책 변화는 수입식품의 품질을 높이는 동시에 소비자 신뢰를 강화하는 데 큰 기여를 할 것으로 보입니다. 정부는 국민 건강을 최우선으로 삼아 안전한 식탁을 만들기 위해 지속적으로 노력할 계획임을 강조했습니다.
자세한 정보는 [공식 홈페이지](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.
원문보기
**제10회 해양법 국제학술회의, 11월 18~19일 서울에서 개최**
외교부, 국제해양법재판소(ITLOS), 대한국제법학회가 공동으로 주관하는 **「제10회 해양법 국제학술회의」**가 11월 18일(화)부터 19일(수)까지 서울에서 열린다. 이번 학술회의의 주제는 **“유엔해양법협약(UNCLOS)과 해양법 기구의 역할 확대”**로, 유엔해양법협약의 중요성을 재조명하고 해양법 기구의 역할을 논의하는 자리가 될 예정이다.
—
### **행사 주요 일정**
– 개회식에서는 김진아 외교부 2차관의 환영사와 박병도 대한국제법학회장의 개회사가 예정되어 있으며, ITLOS 소장 토마스 하이다(Tomas Heidar)의 기조연설이 이어질 계획이다.
– 또한, 백진현 전 ITLOS 소장이 주재하는 **기념 라운드테이블**에서는 지난 10년간의 학문적·정책적 성과를 돌아보고 미래 해양법 질서의 방향에 대한 논의가 이루어진다.
—
### **논의 주제**
이번 학술회의에서는 정부, 국제기구, 학계를 아우르는 다양한 전문가들이 참석해 다음과 같은 주제를 논의한다:
1. **해양 거버넌스에 있어 유엔의 역할**
2. **해양 분쟁과 국제재판기구의 새로운 지평**
3. **지구해양공유재를 위한 해양법 기구들의 역할**
이는 급변하는 국제사회와 새로운 해양 현안에 대한 심도 있는 논의를 통해 지속가능한 해양 거버넌스 체계 구축의 토대를 마련하고자 하는 데 목적이 있다.
—
### **온라인 참여 가능**
해양법 국제학술회의는 공식 홈페이지(www.icls.or.kr) 및 유튜브(www.youtube.com/lawofthesea1982)를 통해 실시간으로 중계되며, 더 많은 정보는 공식 SNS(인스타그램, 페이스북: lawofthesea1982)를 통해 제공된다.
본 행사는 지난 10년간 해양법 발전의 중심 역할을 해온 학술회의의 열 번째 해를 기념하며, 학술적 성과와 국제사회의 협력 강화를 위한 중요한 장이 될 전망이다.
—
**[문의 및 세부 사항]**
– 공식 홈페이지: www.icls.or.kr
– 유튜브: www.youtube.com/lawofthesea1982
원문보기
**한국 중견기업, 신남방지역 수출 다변화 주도**
한국중견기업연합회와 한국수입협회가 공동 주최한 **’2025년 중견기업 국제협력 Meet-up Day’**가 11월 17일 서울 페어몬트 앰버서더에서 열렸다. 이번 행사는 한국 중견기업들의 아세안 지역 수출 및 투자 확대 방안을 논의하기 위해 마련되었다.
본 행사에는 최진식 한국중견기업연합회 회장, 윤영미 한국수입협회 회장, 여한구 통상교섭본부장, 잠루니 빈 칼리드 주한 말레이시아 대사 등을 포함한 주요 관계자 및 약 80명의 인사가 참석했다.
### **아세안 수출 확대에서 중견기업의 역할**
중견기업은 비록 전체 기업 수의 1.3%로 소수에 불과하지만, **아세안 지역 수출에서는 21%**의 비중을 차지하며, 한국의 신남방정책 성공에 핵심적인 역할을 하고 있다. 2024년 기준 중견기업 수출은 전체적으로 2.7% 증가했지만, 아세안 수출은 이보다 높은 **7.6%의 성장률**을 기록하며 특히 주목받고 있다.
현대경제연구원은 이날 발표를 통해, **한-아세안 간 협력 강화를 위한 방안으로 AI와 같은 미래 신산업 및 신기술 분야의 연구개발 협력과 함께 유통·물류 및 문화 교류를 통한 소프트파워 확대**를 제안했다.
### **한-아세안 교역 및 투자 협력 강화의 중요성**
산업통상자원부의 여한구 본부장은 환영사를 통해 “아세안이 한국의 교역 및 투자에서 **2위** 지역으로 부상하고 있다”며, **한-아세안 FTA를 디지털 중심으로 업그레이드하고 비관세장벽 등 무역장벽 해소**를 위해 적극 노력하겠다고 밝혔다. 그는 또한, 지난 10월 말레이시아에서 열린 한-아세안 정상회의 후속 협력 방안을 주한 아세안 대사단과 논의했다.
### **아세안, 한국의 주요 경제 파트너로 부상**
* 2025년 1~9월 기준 주요 교역지역 순위:
1. 중국 – 1,991억 달러
2. 아세안 – 1,512억 달러
3. 미국 – 1,457억 달러
* 2025년 2분기 누적 투자 순위:
1. 미국 – 3,106억 달러
2. 아세안 – 1,644억 달러
3. 중국 – 1,178억 달러
아세안은 한국의 교역과 투자 분야에서 전략적으로 중요한 위치를 점하고 있으며, 신남방정책의 중심지로 자리 잡고 있다. 앞으로 중견기업 중심의 협력 확대는 한국-아세안 경제 관계 강화의 중요한 축으로 작용할 전망이다.
원문보기
**산업부, 한-미 관세협상 후속조치 논의**
**제51차 통상추진위원회 개최, 비관세장벽 등 주요 분야 점검**
산업통상자원부는 11월 17일 오전 9시 30분, 서울 대한상공회의소에서 여한구 통상교섭본부장 주재로 제51차 통상추진위원회를 개최했다. 이번 회의는 지난 11월 14일 발표된 한-미 정상회담 공동 설명자료의 통상 분야 합의사항에 대한 후속조치 이행 방안을 논의하기 위해 열렸다.
공동 설명자료에는 자동차, 농산물, 디지털, 경쟁, 지적재산권, 노동, 환경 등의 비관세장벽 문제와 경제안보 협력 방안이 포함되어 있다. 이에 따라, 산업부는 관계부처와 함께 주요 합의사항을 공유하고 각 부처별 필요한 후속조치 사항을 점검했다. 이러한 논의를 바탕으로, 12월 중에 미국 무역대표부(USTR)와 함께 한-미 FTA 공동위원회를 개최해 구체적인 이행 방향을 논의할 계획이다.
여한구 본부장은 이번 관세협상 타결의 중요성을 강조하며, 통상 환경의 안정된 관리를 위해 비관세 분야의 후속 조치에 만전을 기할 것을 요청했다. 또한, 한-미 FTA 공동위원회의 수석대표로서 관계부처 간 긴밀한 협조를 당부하며 비관세 분야 협의를 원활히 매듭짓겠다는 의지를 밝혔다.
이번 회의는 한미 간 통상 협력의 강화를 위해 필수적인 논의의 장이 되었으며, 합의된 내용을 효율적으로 실행하기 위한 협력체계 마련에 중점을 둔 것으로 평가된다.
원문보기
**한중 지방정부 교류 확대…‘2025년 한중 미래지향 교류사업’ 대표단 방한**
한국과 중국 간 지방정부 교류와 협력이 점차 확대되고 있는 가운데, 외교부의 초청으로 중국 지방정부 외사 업무 담당 공무원으로 이루어진 *‘2025년 한중 미래지향 교류사업 대표단’*이 2025년 11월 17일부터 21일까지 한국을 방문한다. 이 대표단은 베이징, 쓰촨, 지린 등 중국 22개 지방정부 관계자들로 구성됐으며, 한중 협력 강화 방안을 모색할 예정이다.
대표단의 일정은 서울에 머물며 외교부 관계자와의 면담 및 한중 관계 관련 브리핑 청취로 시작된다. 또한, 파주 DMZ와 임진각 방문도 예정되어 있어 한반도 평화와 관련된 현장을 직접 둘러볼 기회를 갖는다. 이후 전라남도의 순천과 여수를 방문해 전남 국제관계대사와 만나 지방 교류의 방향을 논의하고, 순천만 국가 정원 등을 견학하며 한국 지방의 매력을 체험할 계획이다.
이번 방문은 1999년 시작된 한중 지방정부 간 교류 활성화 사업의 일환으로, 지난해 5년 만에 재개된 이래 올해 6월 국장급 대표단 방문에 이어 진행되는 것이다. 지난 국장급 대표단은 서울, 경기, 경주를 방문하며 APEC 정상회의 준비 상황을 점검하고 관계자들과 의견을 교환한 바 있다.
외교부는 이 사업을 통해 양국 지방정부 간 우호 협력 관계를 더욱 강화하고, 한국 기업과 교민의 안전 및 편의 보장을 위한 노력을 지속해 나가겠다고 밝혔다.
**관련소식**
한중 교류는 최근 APEC 정상회의와 시진핑 중국 주석의 국빈 방한을 계기로 더욱 활발해지고 있으며, 양국 지방정부 간 파트너십 강화가 양국 관계 증진에 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
**2025년 중견기업 주간 개막: 글로벌 진출 및 혁신 성장 지원**
산업통상자원부가 11월 17일부터 24일까지 **‘2025년 중견기업 주간’** 행사를 개최합니다. 중견기업 주간은 중견기업의 가치와 역할을 알리고 자긍심을 고취하며 국민 인식을 높이기 위해 매년 11월 셋째 주에 열리는 중견기업계 최대 행사입니다. 올해 행사는 「중견기업법」 제28조의2에 따라 마련되었으며, 다양한 행사와 포럼이 진행됩니다.
### 주요 행사 일정 및 내용:
1. **중견기업 국제협력 Meet-up Day**
– **일정:** 11월 17일(월) 11:00~13:30
– **장소:** 서울 페어몬트 엠버서더 호텔
– 중견기업의 해외 네트워크 구축을 위한 행사로, ASEAN 국가 관련 정부·기관 관계자들과의 협력이 강화됩니다. 주한말레이시아 대사를 비롯한 인사들이 참석할 예정입니다.
2. **세계일류상품 인증서 수여식**
– **일정:** 11월 18일(화) 14:00~17:20
– **장소:** 서울 잠실 롯데호텔 월드
– 세계시장을 선도하는 우리 중견기업의 성과를 격려하기 위한 자리입니다. 97개 기업에 **세계일류상품 인증서**를 수여하고 수출 상담회를 통해 글로벌 진출을 지원합니다.
3. **중견기업 혁신 컨퍼런스**
– **일정:** 11월 20일(목) 13:30~17:00
– **장소:** 서울 소공동 웨스틴조선호텔
– ‘글로벌 대전환기의 우리나라 통상정책 방향’을 주제로 기조강연 및 패널토론이 진행됩니다. 급변하는 글로벌 통상환경에 대한 중견기업들의 대응전략을 심도 있게 논의합니다.
4. **중견기업 혁신성장 정책포럼**
– **일정:** 11월 24일(월) 10:00~12:00
– **장소:** 서울 여의도 국회 의원회관 제1소회의실
– 국회, 중견기업연합회 및 관련 학회가 공동으로 주최하는 포럼으로, 중견기업 성장 촉진 방안을 모색하며 산학연 전문가와 중견기업 관계자 약 100명이 참여합니다.
각 행사에 대한 세부사항은 주관기관 웹사이트에서 확인 가능하며, 중견기업 혁신 성장과 글로벌 경쟁력 강화에 중점을 둔 다양한 프로그램들이 준비되었습니다.
### 참고 사이트:
– **중견기업연합회:** [www.fomek.or.kr](http://www.fomek.or.kr)
– **대한무역투자진흥공사(KOTRA):** [www.kotra.or.kr](http://www.kotra.or.kr)
– **한국산업기술진흥원:** [middlemarket2025.kr](https://middlemarket2025.kr)
이번 주간에 중견기업계가 국내외 협력과 혁신성장을 위한 중요한 발걸음을 내딛을 것으로 기대됩니다. 산업통상자원부는 중견기업의 지속 성장과 글로벌 진출 지원을 위해 다각적인 노력을 기울이고 있습니다.
원문보기
### 블로그 글: 세계로 나아가는 ‘김(Gim)’, 국제 표준화를 향한 첫 발걸음
한국의 대표적인 식품이자 수출 효자 상품인 ‘김(Gim)’이 이제 세계 무대에서 더욱 빛날 준비를 하고 있습니다. 11월 14일, 이탈리아 로마에서 열린 제48차 국제식품규격위원회(CODEX) 총회에서 한국이 제안한 ‘김 제품의 세계 규격 전환’을 위한 신규 작업이 승인되어 본격적으로 국제 표준 제정 작업이 시작되었습니다. 이는 한국의 해양수산부가 추진해온 김 산업의 글로벌화를 위한 주요 성과 중 하나로 꼽힙니다.
—
### **왜 ‘김’의 세계 규격화가 중요한가?**
코덱스 세계 규격은 식품 분야에서 인정받는 유일한 국제 표준으로, 각국의 식품 무역과 소비자 보호를 위한 공통 기준이 됩니다. 김 제품 역시 국제 표준을 갖추게 되면, 품질, 위생, 표시, 시험 방법 등에 대한 통일된 기준을 제공하여 교역 과정에서 발생할 수 있는 국가 간 분쟁과 장벽을 줄이게 됩니다. 특히, 수입국의 까다로운 개별 규정에 맞추는 부담이 줄어들어 수출업체들의 애로를 크게 해소할 수 있습니다.
실제로 한국 김의 수출은 매년 큰 폭으로 성장하고 있습니다. 2022년 648백만 달러였던 수출액은 2023년 793백만 달러로 증가했으며, 2024년에는 997백만 달러에 이를 것으로 예상됩니다. 세계 규격이 제정되면 이러한 성장세는 더 가속화될 전망입니다.
—
### **어떤 김 제품이 포함되었나?**
이번 세계 규격 제정 작업에는 마른김, 구운김, 조미김 등 3가지 종류가 포함되었습니다. 이미 이들 세 가지는 아시아 지역 규격으로 승인된 바 있으며, 지역을 넘어 전 세계에서 통용되도록 규격 전환이 진행됩니다. 특히, 한국 김의 특성을 살려 파래, 감태, 매생이 등 다양한 해조류를 원료로 사용할 수 있는 점도 반영될 예정입니다.
—
### **세계 규격 제정 과정은?**
세계 규격 제정은 보통 8단계를 거치지만, 이미 아시아 지역 규격으로 승인된 김 제품은 초안을 기반으로 하기 때문에 1, 2단계를 건너뛰고 3단계부터 시작됩니다. 이후 국제 심의 과정을 거쳐 마무리되기까지 몇 년간의 시간이 소요될 수 있지만, 한국의 김이 국제 무대에서 공식적으로 인정받는 날이 점차 다가오고 있습니다.
실제로, 앞서 지역 규격에서 세계 규격으로 전환된 사례로는 한국의 인삼 제품과 고추장이 있습니다. 인삼은 2009년 지역 규격이 채택된 후 2015년 세계 규격으로 전환되었으며, 고추장은 2020년 세계 규격이 제정되었습니다.
—
### **한국 김, 전 세계로!**
한국의 김 산업은 2010년부터 국제 규격화를 목표로 준비를 시작했습니다. 2017년에는 아시아 지역 규격으로 채택되며 첫 성과를 거두었고, 이제 유럽과 기타 해조류 소비가 적었던 지역으로도 수출을 확대하기 위해 세계 규격 전환을 추진하고 있습니다. 해양수산부는 코덱스 회원국들과 꾸준히 협의하고 논의하며 이번 승인까지 이르렀습니다.
—
### **미래를 향한 한국 김의 도약**
이번 김 세계 규격 전환 작업은 한국이 주도하는 수산물 중 최초의 세계 규격 사례가 될 가능성이 높습니다. 해양수산부는 김의 세계화를 위한 작업을 차질 없이 마무리할 계획이며, 앞으로 김 외에도 다양한 수산물의 국제 표준화를 위해 노력할 방침입니다.
김은 단순한 식품 그 이상의 의미를 가진 한국의 자랑스러운 문화와 산업의 결합체입니다. 국제적인 무대에서 더욱 강력한 경쟁력을 갖추고 성장할 한국 김의 글로벌 여정에 지속적인 관심과 응원이 필요합니다.
전 세계인들의 식탁 위에 한국의 ‘검은 반도체’ 김이 더 널리 퍼지기를 기대하며, 앞으로 이어질 성과들을 주목해 봅시다!
원문보기
**한미, ‘사이버동맹 훈련’으로 사이버작전 역량 강화**
대한민국 사이버작전사령부와 미국 사이버사령부가 오는 11월 17일부터 21일까지 미국 메릴랜드주에 위치한 미국 국가 사이버훈련장(FANX)에서 사이버 분야 협력을 강화하기 위한 **’한미 사이버동맹 훈련’**을 진행합니다.
이번 훈련은 지난 2024년, 미국 사이버사령부가 한국 사이버작전사령부를 방문해 최초로 실시한 이후 두 번째로 진행되는 **양자 사이버훈련**입니다. 본 훈련은 2022년 11월에 열린 제54차 한미안보협의회의(SCM)에서 합의한 내용을 기반으로, **적의 사이버위협에 대한 한미 공동대응태세를 강화하는 것을 목표**로 하고 있습니다.
훈련에 참여하는 양국의 사이버 요원들은 실제와 유사한 **가상의 사이버위협 상황**에서 위협 정보를 신속히 공유하고 대응하는 사이버작전 절차를 숙달하게 됩니다.
조원희 한국 사이버작전사령관(육군 소장)은 “세계 최고 수준의 사이버작전 역량을 보유한 미국 사이버사령부와의 공조체계를 강화할 수 있는 이번 훈련은 매우 소중한 기회”라며, “미래 전장의 핵심인 사이버전장에서 반드시 승리할 수 있는 역량을 강화해 나가겠다”고 강조했습니다.
한편, 한미 양국은 이번 훈련을 계기로 **사이버위협 정보 공유, 다국적 사이버훈련 공동 참가, 전문인력 및 기술 교류** 등을 통해 국방 사이버협력을 지속적으로 확대해 나갈 계획입니다.
(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)
원문보기
**목재문화유산의 과학적 가치 재조명: 국립산림과학원의 「이木저木 목재문화유산」 발간**
산림청 국립산림과학원이 목재의 물리적 특성, 활용 지혜, 그리고 환경적 기여를 과학적으로 분석한 간행물 「이木저木 목재문화유산」을 발간했습니다.
### **전통과 과학의 만남: 목재문화유산의 재발견**
이 책은 경복궁, 진남관, 부석사 무량수전 등 주요 전통 건축물과 거문고, 공예품 같은 생활문화재에서 사용된 목재의 특성을 과학적으로 조명합니다. 예를 들어, 전통 건축물에서는 목재 종류별 특성을 활용해 구조적 안정성과 미적 가치를 극대화했으며, 악기 제작에 있어서는 공명성 등 음향적 특성을 탁월하게 활용했습니다. 이는 선조들이 물리적 특성을 고려한 목재 선택을 통해 지혜로운 활용방식을 적용했음을 보여줍니다.
### **탄소 저장고로서의 목재문화유산**
이번 간행물의 중요한 특별한 가치는 목재문화유산이 탄소 저장고로서 기후변화 대응에 기여할 수 있다는 점입니다. 예를 들어, 숭례문 복원에 사용된 소나무만으로도 약 415톤의 이산화탄소를 흡수·저장하는 효과를 가진 것으로 밝혀졌습니다. 목재문화유산은 건축물의 수명이 다할 때까지 탄소를 저장하며, 지속가능한 목재 활용의 중요성을 직접 보여주는 사례입니다.
### **문화와 과학의 지속 가능한 연결고리**
국립산림과학원은 환경적·문화적 가치에 대한 현대적 재해석을 통해 목재문화유산에 담긴 선조들의 생태적 지혜와 창조성을 알리고, 목재가 미래 세대에도 지속가능한 자원으로 활용될 수 있음을 강조하고 있습니다.
해당 간행물은 국립산림과학원 도서관 누리집에서 무료로 공개되며, 이번 발간을 계기로 목재문화유산의 과학 기반 활용 체계가 더욱 활성화될 것으로 기대됩니다.
—
**참고 링크**
국립산림과학원 도서관: [https://book.nifos.go.kr](https://book.nifos.go.kr)
원문보기
**제57차 한미안보협의회의 개최, 한미동맹 강화 논의**
2025년 11월 4일, 제57차 한미안보협의회의(SCM)가 서울에서 열렸다. 이 회의는 안규백 대한민국 국방부 장관과 피트 헤그세스 미합중국 전쟁부 장관이 공동으로 주재하였으며, 양국의 국방 및 외교 고위 관계자들이 폭넓은 안보 사안을 논의하기 위해 참석했다.
SCM 개최 전날인 11월 3일에는 대한민국 합참의장 진영승 대장과 미합중국 합참의장 댄 케인 대장이 제50차 한미군사위원회회의(MCM)를 주재하여 군사적 협력과 동맹 발전 방안을 협의하였다.
해당 회의는 한미동맹의 지속적인 강화와 긴밀한 안보 협력을 확인하는 중요한 자리로 평가되었다.
원문보기
**2026년 사이버성폭력 집중단속 실시 관련 보도자료**
정부는 사이버 공간에서 발생하는 성폭력 범죄를 근절하고 피해를 예방하기 위해 2026년 동안 사이버성폭력에 대한 강도 높은 집중 단속을 진행한다고 발표하였다. 이번 집중단속은 디지털 성범죄가 국민의 안전과 인권에 심각한 위협을 가하고 있다는 인식 아래, 범정부 차원에서 적극적인 대응체계를 구축하기 위해 계획되었다.
### 주요 내용 요약:
1. **단속 대상**
– 불법 촬영물 유포 및 소지
– 디지털 성범죄물 제작 및 배포
– 온라인 성폭력(스토킹, 협박 등) 행위
2. **대응 조치**
– 수사기관의 추적 기술 강화 및 전문인력 투입
– 디지털 성범죄 방지를 위한 온라인 플랫폼과의 협력 강화
– 24시간 신고 접수 및 즉각적인 대응 체계 마련
3. **피해자 보호 강화**
– 피해자 지원 및 상담 서비스 확대
– 불법 촬영물 삭제 지원 서비스의 즉각적 제공
– 가해자 처벌과 재발 방지를 위한 법제도 개선 추진
### 정부의 입장
정부 관계자는 “[디지털 영역에서 발생하는 성범죄는 피해자에게 평생 지울 수 없는 상처를 주는 만큼, 강력한 대응이 필요하다](www.korea.kr)”며, 이번 단속은 단발적인 조치가 아니라 문제를 근본적으로 해결하기 위한 지속적이고 체계적인 노력의 일환임을 강조했다.
또한 국민들에게 사이버성폭력 범죄를 목격하거나 피해를 입었을 경우 즉시 신고해 줄 것을 당부하며, 피해자가 안심하고 도움을 받을 수 있도록 정부 차원에서 최대한의 지원을 아끼지 않을 것이라고 밝혔다.
### 신고 및 지원 정보
– 사이버 성범죄 피해 신고: **경찰청 사이버안전국 또는 지역 경찰서**
– 피해 상담 및 삭제 지원: **한국여성인권진흥원 디지털 성범죄 지원센터**
정부는 앞으로도 온라인 환경이 깨끗하고 안전한 공간으로 만들어질 수 있도록 지속적인 단속과 법적·제도적 노력을 이어갈 방침이다.
원문보기
**경찰청, 전국 18개 시도경찰청 인권 순회 교육 완료**
경찰청은 국민의 인권 보호를 강화하고 경찰 조직 내 인권 의식을 향상시키기 위해 전국 18개 시·도경찰청을 대상으로 한 인권 순회 교육을 성공적으로 마쳤습니다. 이번 교육은 현장 중심의 경찰 활동에서 발생할 수 있는 인권 문제를 예방하고, 경찰관들의 인권 감수성을 고취시키는 것을 목적으로 진행되었습니다.
### **주요 교육 내용**
– 헌법상 보장된 기본권 및 인권 보호의 중요성
– 경찰 활동 시 발생할 수 있는 인권 침해 사례와 예방 방안
– 인권 중심의 수사 및 교통, 집회, 경비 등 각 분야에서의 실무 적용 방안
– 공공기관으로서 경찰의 역할 재정립 및 책임 있는 인권 의식 함양
이번 순회 교육에는 외부 인권 전문가와 시민단체 관계자 등이 강사로 참여해, 다양한 관점을 제공하고 실질적인 사례를 통해 경찰관들이 공감할 수 있는 교육을 진행했습니다.
### **성과와 향후 계획**
교육에 참여한 경찰관들은 “이번 교육을 통해 경찰의 역할을 다시 한번 되새기게 됐다”, “현장에서 인권 친화적으로 대응하기 위한 방향을 배울 수 있는 유익한 시간이었다”는 평가를 남겼습니다. 경찰청은 이번 교육을 바탕으로 매년 인권 교육을 정례화하고, 시스템적인 제도 개선과 직원들의 인식 제고에 나설 계획입니다.
이번 교육 프로그램은 경찰 조직 내에서 인권 의식이 더욱 확산되는 계기가 되었으며, 향후 국민 신뢰를 더욱 끌어올리는 경찰 활동으로 이어질 것으로 기대됩니다.
**자료제공:** [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
**2025년 육상풍력 230MW 공고, 입찰 참여서 접수 시작**
기후에너지환경부(장관 김성환)가 11월 17일 한국에너지공단 신재생에너지센터에서 2025년 하반기 육상풍력 설비 고정가격계약 경쟁입찰을 공고했다. 이번 입찰은 육상풍력 발전을 대상으로 하며, 공고 물량은 약 230MW 규모다.
### **주요 일정 및 내용**
– **입찰 참여서 접수**: 2023년 11월 17일부터 12월 29일까지 근무일 기준으로 30일간 진행된다.
– **최종 발표**: 입찰 평가를 거쳐 2026년 2월경 결과 발표 예정.
### **평가 방식**
경쟁입찰은 2단계 평가로 이루어진다.
1. **1차 평가**: 산업 및 경제 효과 등 비가격 요소에 대한 심사.
2. **2차 평가**: 입찰 가격의 계량적 평가.
상한가격은 글로벌 균등화발전비용(LCOE), 기존 육상풍력 입찰 가격 등을 반영해 16만 3,846원/MWh으로 책정됐다.
### **해상풍력 입찰 진행 상황**
해상풍력 사업은 인허가 절차와 관련된 불확실성을 줄이는 단계에 있으며, 현재 소관 부처와 협의 중이다. 협의가 마무리되는 대로 추가 입찰 공고가 이루어질 예정이다.
더 자세한 정보는 한국에너지공단 신재생에너지센터 웹사이트(www.knrec.or.kr)를 통해 확인할 수 있다.
이번 입찰은 국내 재생에너지 확대 정책에 따라 풍력 에너지 사업 활성화와 지속 가능한 발전을 위한 중요한 기회로 주목받고 있다.
원문보기
**소방공무원 채용시험 어학성적 사전등록 제도 개선: 응시자 편의 증대와 절차 간소화**
**주요 내용 요약**
소방청은 2025년 11월 11일을 기점으로 소방공무원 채용시험의 어학성적 사전등록 제도를 개선한다고 밝혔습니다. 이번 조치를 통해 응시자들의 편의성을 높이고 가점 신청 절차를 간소화함으로써 채용 제도의 효율성과 공정성을 강화하고자 했습니다.
**주요 변경 사항**
1. **한국어능력검정시험 및 일본어 JLPT 성적, 5년간 사전등록 없이 가점 인정**
– 기존: 성적 인증기간 경과 시 사전등록 필요.
– 개선: 인증기간 관계없이 5년간 사전등록 없이 가점 신청 가능.
2. **’119고시’ 시스템의 통합**
– 기존의 소방공무원 전용 채용시스템 ‘119고시’가 국가공무원 채용시스템으로 일원화되었습니다. 앞으로 한국어능력검정시험 및 JLPT 이외의 외국어 성적 사전등록은 국가공무원 채용시스템에서 이뤄집니다.
**소방청 입장 및 기대 효과**
김승룡 소방청장 직무대행은 “이번 개선으로 응시자들의 불편이 줄어들고, 채용 시스템의 효율성이 한층 강화될 것”이라며, 앞으로도 국민의 생명과 안전을 지킬 우수 인재를 선발하기 위해 지속적으로 제도를 발전시키겠다고 밝혔습니다.
**문의처**
– **교육훈련담당관**
– 과장: 한 선 (044-205-7280)
– 담당자: 소방장 여광동 (044-205-7289)
이번 개정은 응시자들에게 실질적인 도움을 제공함과 동시에 소방공무원 채용의 공정성과 효율성을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 기타 가점 관련 세부사항은 공고 시 별도로 안내될 예정입니다.
원문보기
**소방청, AI·클라우드 기술 통해 첨단 재난 대응 체계 강화**
소방청은 2025년 11월 14일, 첨단 기술을 기반으로 한 차세대 119 통합시스템 구축을 위한 ‘정보화 전략 계획(ISMP) 전문가 자문위원회’를 개최하며, 재난 대응 체계 강화를 위한 전략을 논의하였다.
**주요 내용 요약:**
– **목적:** AI 및 클라우드 기술을 활용하여 차세대 119 시스템 구축 및 운영 방안 논의.
– **참석자 구성:** KAIST, 삼성SDS, LG CNS, Naver클라우드 등 산·학·연 전문가 20명 참여.
– **중점 논의:**
– AI 기술을 활용한 신고 분석 및 출동 지령의 자동화.
– 클라우드 기반 재해 복구 시스템과 안정적 운영 방안 검토.
– 빅데이터 활용을 통해 정교한 재난 대응체계 구현.
전문가들은 첨단 기술로 재난 현장 대응 속도를 높이는 데 도움을 주면서도 보안성과 안정성을 최우선으로 고려할 것을 강조했다. 또한, 실용적인 시스템 설계로 현장 대원의 편의성을 향상시키는 것이 필요하다는 의견을 제시했다.
소방청장 직무대행 김승룡은 이번 자문위원회를 차세대 119 시스템 구축의 첫 발걸음으로 평가하며, 국민이 체감할 수 있는 신속하고 안전한 서비스를 구현할 것을 약속했다.
**후속 계획 및 추진 방향:**
– 자문위원회에서 도출된 주요 기술 방향을 토대로 **예산 확보 및 시스템 구축 사업 본격화**.
– 지속적으로 재난 대응 시스템을 고도화하며 **현장 대원의 편의성과 안정성 향상**을 최우선으로 고려.
이번 프로젝트는 첨단 기술을 활용하여 국민의 안전을 보다 효과적으로 보호하는 119 서비스의 진화된 모델을 목표로 하고 있으며, 재난 대응의 골든타임 확보에 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
**국가건축정책위원회, 건축산업 발전 위한 국회 세미나 개최**
국가건축정책위원회가 최근 ‘건축산업 대전환, 지금이 골든타임’을 주제로 국회 세미나를 열어 건축시장 양극화 해소 및 제도 선진화 방안을 논의했습니다. 이번 세미나는 국내 건축산업의 지속가능한 발전을 도모하고, 산업 내 불균형 문제를 해결하기 위한 혁신적 접근법을 모색하는 자리로 마련되었습니다.
주요 논의 내용으로는 ▲지역 간 건축시장 격차 축소를 위한 정책 방향 ▲건축산업의 디지털 전환 및 신기술 적용 확대 ▲친환경 건축 및 ESG 경영 도입 방안 ▲관련 법·제도 개선 과제가 포함되었습니다.
세미나에 참석한 전문가와 관계자들은 “지금이 건축산업 전환의 골든타임”이라며, 새로운 비전과 정책적 지원이 절실히 필요하다고 강조했습니다.
해당 세미나를 통해 제기된 방안들은 향후 건축정책 수립과 제도 개선에 밑거름이 될 것으로 기대됩니다.
보다 세부적인 내용은 국가정책위원회의 관련 보도자료 및 발표 자료를 참고하면 좋겠습니다.
*[자료제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]*
원문보기
**2025년 한국에너지대상 시상식 개최, 에너지절약 및 친환경 공로자 24명 정부포상**
한국 정부가 에너지절약과 친환경 에너지 전환에 기여한 사람들을 격려하기 위해 마련한 **2025년 한국에너지대상 시상식**이 11월 17일 서울 중구 더플라자호텔에서 개최됩니다. 이번 행사에서는 **24명의 유공자**에게 산업훈장, 산업포장, 대통령표창, 국무총리표창, 장관표창 등 다양한 정부포상이 수여될 예정입니다.
### 한국에너지대상의 역사와 규모
한국에너지대상은 **1975년 에너지절약촉진대회**로 시작해 올해로 **47회를 맞이한 행사**로, 에너지 분야에서 가장 오랜 전통과 높은 권위를 자랑합니다. 이는 에너지 절약과 재생에너지 분야의 발전을 위해 헌신한 이들을 널리 알리고 그들의 업적을 지속적으로 기려왔습니다. 올해 행사에는 수상자와 가족을 포함하여 약 300여 명이 참석하며, 축하의 의미를 더할 것입니다.
이번 포상 규모는 총 **117점**으로, 산업훈장 3점, 산업포장 2점, 대통령표창 8점, 국무총리표창 11점, 장관표창 93점이 수여됩니다.
### 주요 공로자 소개
– **백우기 본부장(한전 영업본부)**: 전기 절약에 기여하는 에너지 캐시백 제도를 도입해 가정 소비자들에게 전기요금 절감 혜택을 제공.
– **김석우 수석(에너지기술연구원)**: 우리나라 해상풍력 산업의 선구자로서 풍력발전 기술과 연구를 개척.
– **남차식 처장(부산도시공사)**: 부산시 공공건물의 고효율 설계를 통해 에너지 소비 절감을 구현.
이날 기후에너지환경부 이호현 2차관은 행사 주관자로서 유공자들의 헌신에 감사하며 **재생에너지의 경쟁력 확보, 에너지 고속도로 건설, 탄소중립 사회로의 전환**이라는 정부 계획을 강조했습니다. 그는 “수상자들이 대한민국 미래 에너지 분야를 이끄는 자부심으로 맡은 소임을 충실히 수행할 것”을 당부했습니다.
### 마무리
한국에너지대상은 단순한 시상식을 넘어, 국가 발전과 환경 지속 가능성을 위한 노력의 중요성을 재조명하며 에너지 절약과 재생에너지 분야의 핵심 인물들을 기리는 뜻깊은 자리로 자리매김하고 있습니다.
원문보기
**기업 공시 개선 방안 요약: 자본시장 접근성 및 주주권익 강화**
금융위원회, 금융감독원, 한국거래소는 투자자 접근성을 높이고 주주권익을 강화하기 위해 기업 공시 제도를 개선하려는 방안을 발표했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
—
### 1. **영문 공시 확대**
– **2026년 5월 1일부터** 코스피 자산 2조 원 이상 상장사는 주요 경영사항에 대해 국문공시 후 **당일 영문공시 의무화**.
– **2028년까지 코스피 전체** 및 대형 코스닥 상장사로 영문 공시 의무 확대 예정.
– 번역지원서비스 강화 및 영문 용어집 배포 등 영문공시 지원 강화.
– **XBRL 적용 확대**를 통해 국제표준 기반 접근성 증가.
—
### 2. **주주총회 정보 제공 확대**
– **2026년 3월부터** 의안별 찬성률, 반대·기권 비율 등을 공시 의무화.
– 주주총회 정보는 거래소 공시 및 사업보고서를 통해 투명하게 제공.
– **주주총회 분산 개최** 유도 및 관련 인센티브 제공 강화.
—
### 3. **임원보수 공시 강화**
– 보수 내역을 세분화하고, 보수 산정 기준과 기업성과(TSR, 영업이익) 간 관계를 3년치 시계열 데이터로 공시.
– 양도제한조건부 주식(RS) 등 **주식기준보상 내용**을 현금환산가치를 포함해 임원 개인별 상세히 공시.
– **개선안 적용 시기**: 2026년 반기보고서부터 시행.
—
### **기대 효과**
– **글로벌 투자자 접근성 개선**을 통한 한국 자본시장의 경쟁력 확대.
– 주주 권익 강화 및 정보제공 체계 개선으로 주주들의 권리 실행 및 경영 투명성 증대.
– 공시제도의 글로벌 정합성 향상으로 국내외 투자자 신뢰 확보.
—
### **향후 계획**
– 관련 규정 개정을 위해 **2025년 11월 17일~12월 8일** 규정 변경 예고 시행.
– 의견 접수 후 **2026년 상반기** 개정안 시행 예정.
—
#### 문의 및 의견 제출
– **우편**: 서울시 종로구 세종대로 209 정부서울청사 금융위원회 공정시장과
– **이메일**: [email protected]
– **팩스**: 02-2100-2678
—
이번 개선 방안은 국내외 투자자와 주주를 위한 정보 제공 강화와 접근성을 높이는 데 목적을 두고 있으며, 점진적으로 글로벌 표준에 맞는 포괄적 공시 체계를 갖추는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
원문보기
**소상공인 성장과 경쟁력 강화를 위한 대규모 금융지원 출시**
정부와 금융권이 협력하여 소상공인의 성장과 경쟁력 강화를 지원하는 새로운 금융상품들이 도입되며, 3.3조원의 꽤 큰 규모의 자금이 소상공인을 위해 투입됩니다.
—
### **1. 소상공인 성장촉진 보증부 대출 출시**
#### **주요 내용**
– **목적**: 현재 운영 중인 소상공인이 매출 증가, 스마트화, 사업 확장 등을 통해 경쟁력을 강화할 수 있도록 금융 지원.
– **지원 규모**: 총 3.3조원 (개인사업자 최대 5천만 원, 법인사업자 최대 1억 원).
– **조건**:
– 10년 분할상환 가능(최대 3년 거치).
– 보증비율 90% 제공.
– 지역신용보증재단(지역신보) 방문 없이 은행에서 ‘원스톱’으로 대출 가능.
– **출시 일정**:
– 11.17일부터 8개 은행(농협, 신한, 우리 등) 순차 출시.
– 11.28일부터 6개 은행(하나은행, 부산, 경남 등) 추가 출시.
– 2026년 초에 3개 인터넷은행(카카오뱅크, 토스뱅크 등) 제공 예정.
#### **지원 대상**
– 신용평점 710점 이상, 업력 1년 이상인 소상공인.
– 경쟁력 강화 요건을 충족한 사업체(매출 증가, 스마트 기술 도입, 컨설팅 이수 등).
#### **특징**
위탁보증 방식으로 진행, 은행에서 보증심사 진행 후 바로 대출을 제공하므로 소상공인의 편의성이 대폭 강화됩니다.
—
### **2. 소상공인 더드림(The Dream) 패키지**
#### **주요 내용**
– 총 10조 원 규모의 소상공인 특화 금융상품 제공.
– 최근 2개의 상품 추가 출시:
1. **소상공인 가치성장대출**:
– **지원대상**: 디지털 전환, 수출 확대 또는 기술 혁신 추진 소상공인.
– **내용**: 최대 30억 원까지 대출, 최대 1.5%p 금리 할인.
2. **골목상권 소상공인 활력대출**:
– **지원대상**: 전통시장, 골목상권 소상공인 및 프랜차이즈 가맹업체.
– **내용**: 최대 5천만 원 대출, 최대 1.5%p 금리 할인.
#### **특징**
성실상환 소상공인들에게 보다 낮은 금리와 완화된 심사 조건을 통해 폭넓은 금융 혜택이 제공됩니다.
—
### **3. 성실상환 자영업자 지원**
#### **특별 정책**
– 기존 정책자금을 이용 중인 성실상환 소상공인에게 **최대 7년 분할상환** 및 **1%p 금리 감면** 지원.
– 이미 폐업한 소상공인을 대상으로는 **15년 장기 상환 특례보증**을 통해 저금리 전환 지원.
—
### **종합 요약**
이 대규모 금융지원 패키지는 현재 사업을 운영 중인 소상공인의 성장을 촉진하고, 어려움을 겪는 자영업자들에게 재기의 기회를 제공합니다. 정부와 금융권은 협력을 통해 소상공인이 창업, 성장, 경영난 극복 등 전 과정에서 필요한 금융을 적시에 지원하고, 맞춤형 접근을 통해 경쟁력 강화와 장기적 안정을 도모할 것이라고 밝혔습니다.
원문보기
**김민석 국무총리, 한강버스 사고 관련 안전조치 특별지시**
김민석 국무총리는 11월 15일(토) 저녁 뚝섬 한강버스 선착장에서 발생한 한강버스 운항 사고와 관련해 한강버스의 안전성 확보를 위한 철저한 점검과 신속한 조치를 지시했습니다. 이번 사고는 선착장 안전점검 이후 하루 만에 발생하면서 한강버스 운항 체계에 대한 근본적인 우려를 제기했습니다.
### 주요 지시 내용:
1. **사고 원인 철저 조사 및 안전성 전면 재점검**
– 서울시는 행정안전부와 협력해 사고 원인을 상세히 조사하고, 선박 및 선착장, 운항 노선 등 한강버스 전반의 안전성을 점검할 것을 지시.
– 특히, 사고의 원인으로 추정되는 얕은 수심 문제를 중심으로 위험 요인과 대응 방안을 구체적으로 분석해야 한다고 강조.
2. **긴급사고 대응체계 점검**
– 좌초, 침몰, 화재 등 다양한 사고 상황에서 탑승객의 안전을 보장할 수 있는 비상대응 체계의 준비 여부를 재점검할 것을 명령.
3. **안전 확보 위한 후속조치 신속 이행**
– 안전 점검 후 필요한 경우 운항 일시 중단 기간 연장 등 추가적인 안전 확보 방안을 마련하도록 지시.
김 총리는 승객 안전이 최우선이라며, 이번 특별 지시 사항 외에도 안전 강화를 위한 다각적인 방안을 적극 검토하고 실행할 것을 당부했습니다.
—
기사의 간략한 요약과 주요 핵심 전달을 목표로 작성하였습니다. 내용에 대한 추가 심화 분석이나 블로그용 확장은 언제든 요청 바랍니다.
원문보기
### 항만건설사업 정보시스템 교육, 관계자 실무 역량 강화 기대
해양수산부는 11월 17일부터 28일까지 항만건설사업 정보시스템 관련 맞춤형 교육을 실시한다. 이번 교육은 항만 설계 및 시공업체, 지방해양수산청, 항만공사의 관계자를 대상으로 진행되며, 시스템 개선 사항 공유와 정보시스템 활용 방법 안내를 목표로 한다.
### 주요 시스템 활용 교육
해양수산부는 현재 항만건설 관련 다양한 정보시스템을 운영 중이며, 이를 효과적으로 활용하기 위해 2022년부터 매년 교육을 실시하고 있다. 교육 대상 시스템은 다음과 같다:
– **항만건설사업 정보시스템:** 설계도, 도서를 통합 관리하는 온라인 문서고 역할.
– **항만기술기준 정보시스템:** 설계기준 및 전문 시방서를 쉽게 검색 가능.
– **항만지하시설물 정보시스템** 및 **전국파랑관측 자료제공시스템:** 항만 관련 데이터 분석 및 관리를 지원.
이번 교육에서는 특히 항만건설사업 정보시스템 및 전국파랑관측자료 제공시스템 활용법에 중점을 두며, 관계자들의 시스템 이해와 효율적 운용 역량을 강화할 예정이다.
### 실효성 기대
이 교육을 통해 항만건설사업 관계자들이 실무에서 필요한 정보를 더 효율적으로 관리하고 활용하는 데 도움을 받을 전망이다. 남재헌 해양수산부 항만국장은 “지속적인 시스템 개선과 교육을 통해 현장 업무 효율성이 크게 향상될 것”이라고 말했다.
이번 교육은 항만 건설 및 관리의 첨단화를 실현하여, 국내 항만 사업의 경쟁력 제고에도 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
**거제 산달도, ‘올해의 일등어촌’ 선정…전 분야에서 1등급 달성**
해양수산부가 주관하는 어촌체험휴양마을 등급 결정에서 경남 거제 산달도마을이 올해 전 부문에서 1등급을 달성하며 ‘전 부문 일등어촌’으로 선정되었습니다.
거제 산달도는 지역 주민 80%가 참여한 ‘가고파라산달도 영어조합’을 중심으로 운영되며, 선상낚시, 홍굴 따기와 같은 다양한 해양 체험활동과 직접 잡은 신선한 수산물로 준비한 계절별 어촌 밥상(1박 3식 제공) 덕분에 우수한 평가를 받았습니다. 숙박시설 역시 산달분교를 개조해 현대적 편의시설을 갖추는 등 높은 수준의 서비스를 제공합니다.
올해는 이 외에도 각 부문에서 특별히 우수한 어촌들이 선정되었습니다.
– **체험 부문**: 인천 중구 마시안마을 – 외국인을 위한 3개 국어 지원 무인 단말기 도입으로 호평.
– **숙박 부문**: 전북 군산시 신시도마을 – 세심한 침구 관리로 고객만족도 높임.
– **음식 부문**: 경기 화성시 전곡리마을 – 체험객이 직접 잡은 수산물을 요리하고 시식할 수 있는 프로그램 운영.
또한 8개의 ‘우수사례’ 마을과 함께 주민과 방문객에게 헌신한 우수 사무장 3명, 바다의 매력을 소개한 우수 바다해설사 2명이 함께 선정되어 올해 어촌관광의 발전에 기여했습니다.
해양수산부는 오는 11월 25~26일 ‘제18회 어촌마을 전진대회’를 개최해 선정된 마을과 관계자들에게 상장 및 상금을 수여하고, 이를 SNS 등을 통해 적극 홍보할 예정입니다.
최현호 해양수산부 수산정책실장은 “어촌 주민들의 노력이 뛰어난 어촌 관광지 조성으로 이어졌다”며 “이런 우수 사례를 널리 알리고 어촌관광 수준을 더욱 끌어올릴 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.
이번 결과는 어촌마을 주민들의 협력과 노력, 그리고 지속적인 품질 개선의 중요성을 보여주는 사례로 주목받고 있습니다.
원문보기
### 수산식품 국제인증 포럼 개최, 국제시장 진출 가속화 기대
해양수산부는 한국 수산식품 수출기업의 국제 경쟁력을 강화하고 비관세장벽 대응을 지원하기 위해 **11월 17일 경기도 광명 테이크호텔 아이리스홀에서 ‘수산식품 국제인증 포럼’을 개최**한다.
### 포럼의 목적과 내용
이번 포럼은 국제인증 제도를 상세히 소개하고 주요 수출국의 비관세장벽 동향을 공유하여, 수산식품 수출업체들이 글로벌 시장에서 요구되는 인증 취득 역량을 높이기 위한 취지로 마련됐다. 해양수산부는 매년 이와 같은 포럼을 개최하며 국제인증 보급과 이해도를 높이는 데 주력하고 있다.
포럼에서는 다음 주요 국제인증에 대한 전문가 강연이 진행될 예정이다:
1. **Ecovadis**: EU, 미국, 일본 등에서 활용되는 ESG(지속가능경영) 평가 기준, 공급망 지속가능성 평가.
2. **FSSC22000**: 국제 식품안전경영시스템 인증으로 모든 유형의 식품 안전관리에 요구되는 기본 인증.
3. **SA8000**: 미국 내 윤리경영 기준으로 강제노동, 안전보건 등 윤리적 경영 시스템 필수 인증.
4. **EFSA**: 유럽 내 수출 제품의 원료, 공정, 위해요소 평가를 통해 유통 적합성을 인증하는 시스템.
이 행사에는 **100여 개 수산물 수출업체**가 참여하고, 국제인증 제도 및 실질적인 인증 지원 정보가 제공된다.
### 국제인증 취득 지원
해양수산부는 수산물 수출업체를 대상으로 **48종의 국제 인증 취득을 지원**하며, 관련 정보는 온라인 사업신청 통합시스템(http://biz.k-seafoodtrade.kr)을 통해 확인할 수 있다.
### 양영진 수산정책관의 기대
양영진 수산정책관은 이번 포럼이 기업들의 **국제인증 역량 강화 및 장기적인 경쟁력 향상을 위한 중요한 계기**가 되기를 기대하며, 정부가 수산식품의 수출 활성화를 위한 지속적인 지원을 약속했다.
한국 수산식품의 글로벌 시장 진출 확대를 위한 이번 행사는 수출 기업들의 비관세장벽 극복과 인증 취득 역량 강화를 통해 국제시장 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 전망된다.
원문보기
### 해양수산부, ‘해적위험지수’ 기능 강화…해적 대응력 높인다
**- 해적 사건 정보 연계 및 즉시 알림 서비스 추가, 업그레이드된 시스템 11월 17일부터 운영**
해양수산부(장관 전재수)가 선박의 안전한 항로 관리를 위해 운영 중인 **해양안전종합정보시스템(GICOMS)**의 ‘해적위험지수’ 서비스 기능을 대폭 강화해 오는 **11월 17일부터 새롭게 운영**한다고 발표했다.
#### ■ ‘해적위험지수’ 서비스란?
해적위험지수는 해적 행위 발생 빈도와 위험도를 수치화한 지표로, 전 세계 주요 7개 해역에 대한 위험 수준을 **4단계(매우 높음, 높음, 보통, 낮음)**로 평가하고 **특별 위험경보**도 발령한다. 이는 선박 및 선원의 해적 피해를 예방하기 위한 목적으로, 지난 2022년 5월부터 GICOMS 누리집을 통해 제공되고 있다.
#### ■ 기능 개선 배경, 글로벌 해적 위협 증가
최근 불안한 국제 정세와 해적 사건 증가 추세에 따라, 신속하고 효과적인 정보 제공의 필요성이 대두되었다.
– **아시아:** 싱가포르 인근에서 2025년 상반기까지 해적 사건 발생 급증(70건), 이는 2015년의 최대치(92건)에 육박하는 규모.
– **소말리아·아덴만:** 중동 지역 불안으로 인해 국제 연합 해군 전력이 홍해로 이동, 그 결과 2023년 1건에서 2024년 8건으로 큰 폭 상승.
#### ■ 핵심 업그레이드 내용
업계와 선박 운영자들이 해적 위험에 신속히 대처할 수 있도록 다음과 같은 기능이 강화됐다.
1. **해적 사건 정보 연계 제공:**
최근 1년간 발생한 해적 사건의 위치, 개요, 피해 유형 등 상세 정보를 한눈에 확인 가능. 사건이 자주 발생하는 구역을 지도상에 직관적으로 제공하여 경로 설계 시 안전성을 강화.
2. **즉시 알림 기능 신설:**
우리 선박이 해적위험지수가 ‘매우 높음’인 해역에 진입할 경우, 선사 및 선박 운영자에게 즉각 알림과 대처 권고사항을 발송해 피해 방지 및 효율적 대응 가능.
#### ■ 해양 안전을 위한 지속적인 노력
해양수산부 해사안전국의 최성용 국장은 “이번 서비스 강화는 급변하는 해상안전 환경에서 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 필수적 조치”라며, 앞으로도 해적 사건에 대한 철저한 모니터링과 지속적인 시스템 개선을 약속했다.
> 업그레이드된 ‘해적위험지수’ 서비스는 해양 산업 종사자들에게 더욱 신속하고 효율적으로 해적 위협 정보를 전달하며, 국제적인 해상 안전 강화에 기여할 것으로 기대된다.
**관련 자료:**
– 해양안전종합정보시스템(GICOMS): [www.gicoms.go.kr](http://www.gicoms.go.kr)
원문보기
**제3기 정부혁신 어벤져스 발대식 17일 개최**
제3기 정부혁신 어벤져스 발대식이 오는 10월 17일 개최됩니다. 이번 발대식은 정부혁신 추진을 주도할 민·관 협력 기반의 혁신가들로 구성된 ‘정부혁신 어벤져스’가 새로운 기수로 출발하는 자리입니다.
정부혁신 어벤져스는 국민의 의견을 반영하고 정부 행정의 효율성을 높이기 위해 구성된 협력 플랫폼입니다. 민간 전문가, 공무원, 시민 등 다양한 계층이 참여하여 정책 개선과 서비스 혁신 방안을 마련하고 실행에 나설 예정입니다.
행사와 관련된 자세한 내용은 **붙임의 보도자료**에서 확인할 수 있습니다.
출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
제86회 순국선열의 날 기념식이 11월 17일에 거행됩니다. 이번 행사는 조국의 독립과 발전을 위해 헌신한 순국선열과 애국지사를 기리며 그들의 희생정신을 되새기는 자리로 마련됩니다. 관련한 자세한 내용은 공식 보도자료를 참조하시기 바랍니다.
[자료출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]
원문보기
**김민석 총리, 부산불꽃축제 안전 점검… “첫째도, 둘째도, 셋째도 안전 중요”**
김민석 국무총리가 제20회 부산불꽃축제를 앞두고 안전 점검을 위해 광안리해수욕장을 방문했습니다. 그는 11월 15일 관계기관들과 함께 축제 준비 현장을 확인하고, 종합상황실에서 안전관리 대책에 대한 보고를 받았습니다. 총리는 특히 축제 종료 후 귀가 인파로 인한 사고 예방을 강조하며 교통대책 마련과 응급의료부스 운영 상황을 세심히 챙길 것을 지시했습니다.
또한, 김 총리는 즐거운 축제 관람을 위해 노력하는 공직자들에게 감사 인사를 전하며 끝까지 안전 관리에 만전을 기할 것을 당부했습니다.
원문보기
김민석 국무총리는 2025년 11월 15일, 부산 벡스코에서 열린 국내 최대 규모 게임 축제인 ‘국제게임전시회 지스타 2025’에 참석하여 현장을 둘러보고 게임 업계 관계자들과 소통하는 시간을 가졌습니다. 이번 방문은 현직 국무총리가 지스타를 직접 찾은 최초 사례로, 콘텐츠 수출의 핵심 산업으로 자리 잡은 K-게임의 국제적 위상을 더욱 공고히 하기 위한 의지가 담긴 자리였습니다.
올해로 21회를 맞은 지스타는 11월 13일부터 17일까지 4일간 진행되며, 매년 20만 명 이상의 게임 팬과 관계자가 방문하는 대규모 행사입니다. 김 총리는 지스타의 메인 스폰서인 엔씨소프트를 비롯해 넷마블, 웹젠, 크래프톤 등 국내 주요 게임사의 부스를 직접 찾아 출시 예정 게임을 체험하고, 개발진의 노력에 감사를 표하며 격려했습니다.
아울러 김 총리는 “K-게임은 대한민국 경제와 문화산업의 핵심 콘텐츠로 자리 잡았다”며, “더 큰 도약을 위해 규제를 개선하고 업계를 다방면에서 지원하겠다”고 약속했습니다. 이는 게임 산업의 혁신과 창의성을 북돋우고, 세계 시장에서 K-게임의 경쟁력을 높이기 위한 정부의 적극적인 노력으로 평가됩니다.