2025-10-22 – 국무회의 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

제46회 국무회의 브리핑

요약보기
한국어 대통령 주재로 열린 제46회 국무회의에서 산불 피해 특별법 및 문신사법 등 주요 법률안이 심의·의결되었습니다.
산불 피해 지역은 경제적 지원과 심리상담 등 다양한 지원을 받을 수 있으며, 문신사는 면허 취득 시 관련 활동과 일반의약품 사용이 허용됩니다.
총평 이번 회의에서 결정된 법안들은 피해 복구와 산업 규제 완화를 통해 국민의 생활에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English In the 46th Cabinet meeting presided over by the President, major bills such as the wildfire damage relief special law and tattoo artist law were reviewed and approved.
The wildfire-affected regions will receive various supports, including financial aid and psychological counseling, while licensed tattoo artists will be permitted to perform related activities and use general pharmaceuticals.
Summary The approved bills are expected to have a positive impact on daily life through disaster recovery and regulatory relaxation.

日本語 大統領が主催した第46回国務会議では、山火事被害特別法やタトゥー施術士法などの主要法案が審議・可決されました。
山火事被害地域には経済支援や心理相談など様々な支援が提供される予定で、タトゥー施術士は免許取得後に関連する活動や通常医薬品の使用が許可されます。
総評 承認された法案は災害復興支援や規制緩和を通じて国民の暮らしに良い影響を与えると期待されます。

中文 总统主持的第46次国务会议上审议并通过了包括山火灾害特别法和文身师法在内的主要法律案。
山火受灾地区将获得经济支持和心理咨询等多种援助,文身师取得执照后可从事相关活动并使用普通药品。
总评 通过的法案有望通过灾害恢复和监管放宽对居民日常生活产生积极影响。

Italiano Durante la 46a riunione di gabinetto presieduta dal Presidente, sono stati esaminati e approvati importanti progetti di legge come la legge speciale per il soccorso agli incendi e quella sui tatuatori.
Le regioni colpite dagli incendi riceveranno vari supporti, tra cui aiuti economici e consulenza psicologica, mentre i tatuatori con licenza potranno svolgere attività correlate e utilizzare farmaci generici.
Valutazione Questi progetti di legge approvati promettono di sostenere il recupero delle aree colpite e introdurre maggiore flessibilità nelle normative, migliorando la vita quotidiana dei cittadini.

요약

제46회 국무회의 브리핑
발행일: 2025-10-22 05:02

원문보기
**제46회 국무회의 주요 내용 요약 (2023년 10월 21일)**

오늘 대통령 주재로 열린 제46회 국무회의에서는 법률공포안, 법률안, 대통령령안 및 일반안건을 포함한 총 12건의 안건을 심의·의결했습니다. 주요 안건은 다음과 같습니다:

### **법률공포안**
1. **경북·경남·울산 초대형산불 피해구제 및 지원 특별법**
– 초대형 산불 피해 주민들에 대한 경제적·심리적 지원 및 의료서비스 제공.
– 피해지역에 법정 정책사업 우선 지원, 산림투자 선도지구로 지정해 법 적용 특례 인정.

2. **문신사법**
– 문신시술이 미용 목적 등으로 비의료인에 의해 주로 이루어지는 현실을 반영.
– 문신사 면허를 취득한 경우 문신행위 및 일반의약품 사용 허용.
– 문신사의 위생·안전 준수 의무 명시.

### **대통령령안**
1. **재외국민보호를 위한 영사조력법 시행령 일부개정안**
– 재외국민 보호 정책을 수립하는 재외동포청장을 관련 위원회의 당연직 위원으로 임명.

2. **보험업법 시행령 일부개정안**
– 간단 보험대리점에서 생명보험 및 제3보험 상품 판매 허용.
– 민원 처리를 효율화하기 위해 보험 관련 단순민원을 협회에서 상담·처리.

3. **자본시장과 금융투자업법 시행령 일부개정안**
– 한국거래소가 불공정거래 감시 시 가명 처리된 개인정보를 활용, 개인별 이상 거래 탐지 가능하도록 법적 근거 마련.

**정부의 주요 개정 내용은 국민 편의와 안전, 신속한 피해 지원 등을 목표로 하고 있습니다.**
세부 사항은 각 소관 부처에 문의 바랍니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

2025-10-22 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김혜경 여사, 한복문화주간 기념행사 참석 관련 안귀령 부대변인 서면브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사는 ‘2025 한복문화주간 기념행사’에서 한복의 가치를 세계에 알리고, 전통과 현대가 만나는 한복문화를 강조했습니다.
그는 한복 디자이너들과 소통하며 정부가 한복 디자이너 지원 필요성에 대해 들었고, 앞으로 한복을 생활문화로 확산시키겠다고 약속했습니다.
총평 이번 행사와 정책은 한복의 문화적, 경제적 가치를 재평가하고 이를 일상에서 활용할 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English Kim Hye-kyung attended the ‘2025 Hanbok Culture Week’ event to promote the value of hanbok as part of K-culture.
She interacted with designers to discuss the need for government support while stressing the importance of integrating hanbok into everyday lifestyles.
Summary This initiative aims to elevate hanbok’s cultural significance and incorporate its beauty more prominently into daily life.

日本語 キム・ヘギョン氏は「2025 韓服文化週間記念行事」に参加し、Kカルチャーの一環として韓服の価値を広めることに貢献しました。
彼女は韓服デザイナーたちと交流しながら政府の支援の必要性を聞き取り、韓服を日常文化として浸透させる決意を述べました。
総評 この活動は韓服の持つ文化的価値を再認識し、それを日常生活で活かす取り組みに繋がる期待があります。

中文 金慧京女士出席了“2025韩服文化周纪念活动”,宣传作为韩流核心资产的韩服价值。
她与设计师们交流了政府支持韩服设计师的必要性,并承诺努力将韩服推广为日常文化的一部分。
总评 此举旨在重塑韩服的文化与经济价值,并促进其在生活中的普及。

Italiano Kim Hye-kyung ha partecipato all’evento ‘Settimana della Cultura Hanbok 2025’, promuovendo la bellezza e il valore dell’hanbok come parte integrante della cultura coreana.
Ha ascoltato i bisogni dei designer, promettendo il supporto governativo per rendere l’hanbok una parte più visibile della vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa pone l’hanbok come emblema culturale e ne stimola l’uso anche nella quotidianità moderna.

국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 제46회 국무회의에서 이재명 대통령은 투자 문화 개선과 산업재해 및 보이스피싱 범죄에 대한 적극 대처를 강조하며, 부처별로 리스크 관리 및 홍보 강화의 필요성을 언급했습니다.
또한 외교·안보 정책과 지역 관광 활성화 등 다양한 국정 과제에 대한 신속한 준비와 집행을 주문했습니다.
총평 이번 정책은 국민 생활 안전과 경제 발전을 위한 다각적인 대책을 포함하며, 국민의 만족도를 높이는 데 긍정적으로 작용할 것으로 보입니다.

English At the 46th Cabinet meeting, President Lee Jae-myung highlighted the importance of improving investment culture and addressing industrial accidents and voice phishing crimes effectively.
He also called for expedited planning and execution on national tasks such as foreign relations, tourism, and enhancing public relations efforts by government departments.
Summary These measures aim to advance national safety, economic development, and public engagement, potentially improving overall living conditions for citizens.

日本語 第46回閣議で、イ・ジェミョン大統領は投資文化の改善、産業災害、およびボイスフィッシング犯罪への積極的な対処を強調しました。
さらに、外交・安全保障政策、地域観光の活性化など国政課題について迅速な準備と実行を指示しました。
総評 この政策は国民の安全性と経済発展のため、生活向上に寄与すると期待されています。

中文 在第46届内阁会议上,总统李在明强调了改善投资文化的重要性,以及对工业事故和电话诈骗犯罪的积极应对。
他还要求各部门加快推进国政任务,如外交、安全政策和地方旅游业的活性化。
总评 此政策旨在提升民众生活安全性与国家经济发展,预计将产生积极影响。

Italiano Durante la 46esima riunione di gabinetto, il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza di migliorare la cultura degli investimenti affrontando efficacemente i disastri industriali e le frodi telefoniche.
Ha inoltre richiesto una preparazione tempestiva su materie nazionali, come la politica estera, la sicurezza e la promozione del turismo regionale.
Valutazione Le misure proposte potrebbero favorire la sicurezza e lo sviluppo economico, migliorando le condizioni generali per i cittadini.

이재명 대통령 ‘옛 남영동 대공분실’ 방문 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 경찰의 날을 맞아 과거 군부 독재 시절 국가폭력의 상징인 남영동 대공분실을 방문했습니다.
이번 방문은 민주 경찰로 거듭나기 위한 의지를 보여주고, 민주화운동의 아픔을 되새기기 위한 취지로 이루어졌습니다.
총평 이 방문은 과거의 아픔을 기억하며 민주적 경찰로 재도약하는 상징적 계기가 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung visited the Namyeong-dong detention center, a historical site symbolizing state violence during the military dictatorship, on Police Day.
The visit reflects his intent to promote “democratic policing” and commemorate the sacrifices made during the pro-democracy movement.
Summary This visit serves as a symbolic step towards reinforcing the commitment to democratic values and police reform.

日本語 イ・ジェミョン大統領は警察の日を迎え、軍部独裁時代の国家暴力の象徴である南営洞大公分室を訪問しました。
今回の訪問は「民主的な警察」を目指し民主化運動の犠牲を再認識する意図が込められています。
総評 過去の痛みを記憶し、民主的警察への再出発を示す象徴的な行動です。

中文 李在明总统在警察节当天参观了南营洞大公分室,这里是军部独裁时期国家暴力的象征性场所。
此举旨在推动“民主警察”的愿景,并纪念民主运动的牺牲者。
总评 这次访问有望成为向民主公安转型的重要象征。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha visitato il centro di detenzione di Namyeong-dong, storico simbolo della violenza di stato durante il regime militare, in occasione della giornata della polizia.
La visita riflette la volontà di creare una “polizia democratica” e di onorare le vittime della lotta per la democrazia.
Valutazione Questo gesto rappresenta un passaggio simbolico verso la trasformazione democratica della polizia e il riconoscimento della storia.

요약

김혜경 여사, 한복문화주간 기념행사 참석 관련 안귀령 부대변인 서면브리핑
발행일: 2025-10-21 13:48

원문보기
김혜경 여사가 한복의 날을 맞아 서울 의정부지 역사유적광장에서 열린 ‘2025 한복문화주간 기념행사’에 참석하여 한복의 가치를 국제적으로 알리는 데 앞장섰습니다. 한복문화주간은 한국의 전통을 담아내며, 한복 입는 문화를 널리 알리기 위해 2018년부터 매년 개최되고 있으며, 한복 유공자 시상식, 패션쇼, 축하공연 등 다양한 프로그램을 포함하고 있습니다.

김 여사는 축사에서 한복이 이제 패션과 예술, 산업이 융합된 문화 콘텐츠로 자리 잡았다고 강조하며, 세계적인 K-컬처의 중심에서 한복의 가치를 높일 것을 약속했습니다. 또한, 국내외 무대에서 한복의 아름다움과 품격을 널리 알리는 역할을 적극적으로 수행하겠다고 밝혔습니다.

행사 후에는 김 여사가 한복 디자이너들과 대화를 나누고 그들의 활동과 의견을 청취하며 격려하는 시간을 가졌습니다. 디자이너들은 한복에 대한 관심에 감사하며, 지속적 활동을 위한 지원 필요성을 제언했습니다. 김 여사는 디자이너들의 의견을 경청하며 한복이 현대인의 일상 속 생활문화로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다는 의지를 다졌습니다.

국무회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-10-21 11:47

원문보기
### 이재명 대통령 주재 제46회 국무회의 주요 내용 요약

오늘 오후, 이재명 대통령 주재로 열린 제46회 국무회의에서는 주요 정책 논의와 현안 점검이 이루어졌습니다.

#### 주요 발언 및 논의 내용
1. **코스피 지수 관련 언급**
– 이재명 대통령은 최근 코스피 지수가 사상 최고치를 경신한 것을 언급하며, 이를 계기로 합리적인 투자 문화를 정착시키기 위한 정책 의지를 재차 강조했습니다.

2. **지역 축제 안전 관리 대책**
– 다가오는 핼러윈 데이 및 지역 행사에 대한 안전 관리 필요성을 강조하면서, 지방자치단체를 ‘지방 정부’로 칭하는 것이 적합하다고 주장했습니다.
– 지방 정부가 지역 주민의 권한을 위임받은 만큼 중앙 정부와 협력하여 안전 관리에 만전을 기할 것을 요청했습니다.

3. **국정과제 점검**
– 산재 문제 및 공공 부문 안전 관리 강화 방안 논의. 이 대통령은 산재로 인한 사망 사고 감소를 위해 공공 발주 사업에서 안전 대책을 철저히 마련할 것을 지시했습니다.
– 노동부 장관은 기관장 해임 건의를 포함한 여러 강경 조치를 검토 중이며, 사고에 대한 엄격한 처분 필요성을 인정했습니다.

4. **범죄 대응 강화**
– 보이스피싱과 마약범죄가 국제적인 사기로 확장됨을 우려하며, 외교·검찰·경찰 간 공조를 통해 적극적으로 대응할 것을 주문했습니다.

5. **국정홍보 및 대처 요구**
– 국정홍보 역량 강화 및 각 부처의 능동적이고 적극적인 홍보 활동을 강조했습니다. 이와 함께 각 부처는 논쟁적 현안과 진행이 지연되고 있는 과제들을 분류 및 정리해 보고하도록 지시했습니다.

#### 외교·안보·보훈 등 현안 논의
– 정부는 **APEC 정상회의 준비 계획**, **한반도 평화 정착**, **방산 4대 강국 구현**, **국가 헌신에 대한 보상 방안** 등을 논의했습니다.
– 특히, 방위산업 발전을 위해 첨단 기술 적용 및 R&D, 창업 지원 등 정책적 지원 확대를 강조했습니다.

#### 문화 및 체육 분야 논의
– 이 대통령은 한국 문화(K-컬쳐)의 확산을 위해 외교 공간 재구성 및 인력 재배치를 포함한 혁신적 접근을 제안했습니다.
– 문체부에는 생활 체육 및 엘리트 체육 진흥 정책을 점검하며 지역 관광 활성화에도 관심을 갖고 정책을 마련할 것을 주문했습니다.

#### 법률 및 안건 심의
– 국무회의 비공개 심의에서는 법률안 4건, 대통령령안 4건, 일반안건 4건 등 총 12건이 통과됐습니다.
– 이중 국가전산망 복구 지원 관련하여 2025년도 일반회계 목적예비비 지출안을 포함한 1건이 추가 논의되었습니다.

이번 국무회의는 정부의 주요 정책 방향을 점검하고 각 부처가 적극적으로 개선 대책을 마련할 것을 요구하는 자리로, 안전 관리, 경제, 외교 등 다양한 분야에 걸친 논의가 이루어졌습니다.

이재명 대통령 ‘옛 남영동 대공분실’ 방문 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-10-21 10:47

원문보기
오늘 이재명 대통령은 경찰의 날을 기념하며 경찰청에서 열린 제80주년 경찰의 날 행사 이후, 민주화운동기념관으로 재탄생한 남영동 대공분실 전시관을 예고 없이 방문했습니다. 이는 과거 군부 독재 시절 국가폭력의 상징적 장소였던 남영동 대공분실을 돌아보고, 진정한 ‘민주 경찰’로 거듭나기 위한 의지를 표명하기 위한 행보로 풀이됩니다.

대공분실은 故 박종철 열사와 故 김근태 전 의원 등 민주화운동 과정에서 고초를 겪은 이들의 흔적이 남아있는 공간입니다. 이재명 대통령은 두 열사가 조사받았던 509호와 515호를 포함해 전시관 전반을 세밀히 점검하며, 고문 장비가 있던 과거 시설에 대해 질문을 던지는 등 깊은 관심을 보였습니다.

동행했던 민주화운동기념사업회 이재오 이사장은 당시 치안본부가 6월 민주화 항쟁 이후 장비들을 치워버려 역사적 현장의 훼손이 이루어졌음을 설명하며, 고증 및 복구를 위한 정부의 지원을 요청했습니다. 이 대통령의 이번 방문은 경찰 조직이 민주적이고 국민 중심의 체제로 나아가야 한다는 메시지를 강력히 전달한 자리로 평가받고 있습니다.

발표 : 대통령실 대변인 강유정
2025년 10월 21일
출처 : www.korea.kr

2025-10-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과

요약보기
한국어 제9차 한-필리핀 정책협의회가 마닐라에서 열려 양국 간 관계, 협력 강화 방안, 지역 및 국제 정세를 논의했습니다.
특히 FTA 발효 이후 경제 협력 성과를 평가하고 필리핀의 인프라 사업과 공동 협력 방안을 모색했습니다.
총평 양국의 협력 심화는 경제와 안보뿐 아니라 양국 국민의 실질적 생활 편의와 안전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The 9th Korea-Philippines Policy Consultative Meeting was held in Manila, discussing bilateral relations, cooperation, and regional and international affairs.
Key topics included evaluating economic achievements following the FTA and exploring joint cooperation in Philippine infrastructure projects.
Summary Strengthened ties between the two countries are expected to contribute to economic growth and enhance safety and convenience for citizens of both nations.

日本語 第9回韓国・フィリピン政策協議会がマニラで開催され、両国関係や協力強化策、地域・国際情勢について話し合いました。
特にFTA発効後の経済協力成果を評価し、フィリピンのインフラプロジェクトへの共同協力について模索しました。
総評 両国の協力深化は経済成長を後押しするとともに、国民の安全と生活利便性にも貢献することが期待されます。

中文 第九次韩-菲律宾政策协商会议在马尼拉举行,双方讨论了双边关系、合作强化以及区域和国际局势。
重点包括评估FTA实施后的经济成效,并探索菲律宾基础设施项目的共同合作方向。
总评 两国合作深化将促进经济增长,同时改善民众生活便利性和安全性。

Italiano Il 9° incontro di consultazione politica tra Corea e Filippine si è svolto a Manila, discutendo delle relazioni bilaterali, del rafforzamento della cooperazione e degli sviluppi regionali e internazionali.
I temi principali includevano la valutazione dei risultati economici dopo l’implementazione del FTA e la cooperazione nei progetti infrastrutturali delle Filippine.
Valutazione La collaborazione rafforzata tra i due paesi favorirà la crescita economica, migliorando al tempo stesso la sicurezza e la qualità della vita dei cittadini.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 참석한 토론회에서는 K-수산업 이니셔티브 전략에 대해 논의했습니다.
주요 내용은 해외 공급망 강화, 첨단 가공 산업 육성, 금융 연계를 통해 한국 수산식품의 세계화와 산업 발전을 도모하는 것입니다.
총평 이 정책은 수산업 관련 제품의 글로벌 경쟁력을 높이고 다양한 직간접적 일자리 창출에 기여할 가능성이 높습니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries attended a forum discussing strategies for the K-Fisheries Initiative.
The focus was on strengthening overseas supply chains, fostering advanced processing industries, and linking finance to boost the globalization and growth of Korea’s fisheries sector.
Summary This initiative could enhance global competitiveness of seafood products and create new job opportunities directly or indirectly.

日本語 全在守(チョン・ジェス)海洋水産部長官は、K-水産業イニシアティブ戦略を討論する会議に出席しました。
海外供給網の強化、先端加工産業の育成、金融連携を通じて韓国の水産品の世界化と産業発展を図ることが議論されました。
総評 この政策は水産業のグローバル競争力を高め、雇用の創出を促進する可能性があります。

中文 海洋水产部部长全在守参加了讨论K水产业倡议战略的会议。
会议主要讨论通过加强海外供应链、发展先进加工产业以及金融联动推动韩国水产业全球化和产业发展。
总评 此政策有望提高水产业产品的国际竞争力,同时促进直接或间接的就业机会增长。

Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha partecipato a una tavola rotonda sulle strategie per l’iniziativa K-Fisheries.
L’accento è stato posto sul rafforzamento delle catene di approvvigionamento estere, sulla crescita delle industrie di lavorazione avanzate e sull’integrazione della finanza per la globalizzazione e lo sviluppo del settore ittico coreano.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la competitività globale dei prodotti ittici e favorire la creazione di nuovi posti di lavoro diretti e indiretti.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상

요약보기
한국어 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 개최되며, 대상 수상 관련 내용이 발표되었습니다.
상세한 정보는 문체부가 제공한 보도자료에서 확인할 수 있습니다.
총평 웹툰 분야의 국제적 행사로, 창작자들에게 더욱 넓은 교류와 인정의 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The ‘2025 World Webtoon Awards’ is set to take place, and details regarding the grand prize have been announced.
Further information can be found in the official press release provided by the Ministry of Culture.
Summary This international event aims to expand opportunities for creators and promote global recognition in the webtoon industry.

日本語 『2025ワールドウェブトゥーンアワード』が開催され、大賞に関する詳細内容が発表されました。
文体部の公式プレスリリースでさらに詳しい情報を確認できます。
総評 ウェブトゥーン分野の国際イベントとして、クリエイターに新たな交流と評価の場を提供することが期待されます。

中文 ‘2025世界网漫大奖’即将举办,并公布了相关获奖内容。
具体信息可通过文体部发布的官方新闻稿了解。
总评 这一国际活动将为网漫创作者提供更多交流和被认可的机会。

Italiano Il ‘2025 World Webtoon Awards’ sarà organizzato e sono stati annunciati i dettagli relativi al Grand Premio.
Ulteriori informazioni possono essere trovate nel comunicato stampa ufficiale fornito dal Ministero della Cultura.
Valutazione Questo evento internazionale offrirà agli artisti di webtoon maggiore visibilità e opportunità di connessione globale.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

요약보기
한국어 김윤덕 장관이 국내 자율주행 기업과 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 자율주행 산업 진흥과 기술 개발 방향을 논의하기 위해 마련된 자리였습니다.
이를 통해 기업들 간 협력 강화와 정부의 지원 방향 구체화가 기대됩니다.
총평 자율주행 기술이 생활 속에서 더 널리 활용될 수 있도록 정부와 기업 간 협력이 중요합니다.

English Minister Kim Yoon-duk held a meeting with domestic autonomous driving companies.
The meeting aimed to discuss the promotion of autonomous driving industries and the direction of technical development.
It is expected to strengthen cooperation among companies and specify government support measures.
Summary Collaboration between the government and companies will be key to advancing autonomous driving technologies in daily life.

日本語 金允德(キム・ユンドク)長官が国内の自動運転企業との懇談会を開催しました。
この懇談会は自動運転産業の振興と技術開発の方向性を議論するために企画されました。
企業間の協力強化と政府の支援が具体化することが期待されています。
総評 自動運転技術が日常生活でさらに活用されるためには、政府と企業の連携が不可欠です。

中文 金允德部长召开了与国内自动驾驶企业的座谈会。
会议旨在探讨自动驾驶产业的促进及技术发展的方向。
预计将加强企业间合作并具体化政府支持措施。
总评 政府与企业的协作将是推动自动驾驶技术应用到日常生活的关键。

Italiano Il ministro Kim Yoon-duk ha tenuto un incontro con aziende nazionali di guida autonoma.
L’incontro mirava a discutere la promozione dell’industria della guida autonoma e la direzione dello sviluppo tecnologico.
Si prevede di rafforzare la cooperazione tra le aziende e di definire meglio il sostegno del governo.
Valutazione La collaborazione tra governo e aziende sarà fondamentale per portare la tecnologia della guida autonoma nella vita quotidiana.

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"

요약보기
한국어 강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 성공적 개최를 위해 안전하고 효율적인 교통 운영 방안을 강조했습니다.
정부는 국제 협력과 현대적 교통 시스템을 통해 참가국의 편의를 높이고 행사 진행을 지원할 계획입니다.
총평 APEC 개최 기간 동안 교통안전을 강화함으로써 국민과 국제 참가자 모두에게 쾌적하고 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Kang Hee-up, the Second Vice Minister of the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, highlighted the importance of safe and efficient transportation for a successful APEC summit.
The government plans to enhance international cooperation and modern transportation systems to further ensure convenience for participating countries and smooth event operations.
Summary Strengthened transportation safety during APEC is expected to provide a comfortable and secure environment for both national and international attendees.

日本語 国土交通部の第2次官、カン・ヒアップ氏は成功したAPEC開催のため、安全かつ効率的な交通運営の重要性を強調しました。
政府は国際協力と現代的な交通システムを通じて参加国の利便性向上と円滑なイベント運営を目指す計画です。
総評 APEC期間中に交通安全を強化することで、国内外の参加者に快適で安心できる環境提供が期待されます。

中文 国土交通部第二副部长姜熙业强调,为成功举办APEC峰会需把交通安全高效化列为首要任务。
政府计划通过国际合作和现代化交通系统,提升参会国家的便利性,同时确保活动顺利进行。
总评 加强的交通安全措施将在APEC期间为国内外参会者创造舒适安全的环境。

Italiano Kang Hee-up, Second Vice Ministro del Ministero del Territorio, Infrastrutture e Trasporti, ha sottolineato l’importanza di un trasporto sicuro ed efficiente per il successo del vertice APEC.
Il governo prevede di ottimizzare la cooperazione internazionale e i sistemi di trasporto moderni per garantire comodità ai paesi partecipanti e un’ottima gestione dell’evento.
Valutazione Durante l’APEC, migliorare la sicurezza nei trasporti potrà offrire un ambiente sicuro e confortevole sia ai partecipanti locali che internazionali.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 대구 계명대학교에서 지역 청년들과 「미래대화 1·2·3#청년일자리」를 통해 취업 고민과 맞춤형 지원 방안을 논의했습니다.
청년들은 지역 내 양질의 일자리 부족을 지적하며, 민간 취업사이트와 협업해 중소기업 정보를 확대 제공할 것을 제안했습니다.
국무총리는 혁신적인 취업 정책을 마련하겠다고 약속했습니다.
총평 이번 대화는 청년들의 목소리에 귀 기울이는 계기가 되어 향후 정책 개선에 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English Prime Minister Min-seok Kim held “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” at Keimyung University in Daegu, listening to local youth concerns and discussing tailored employment support plans.
Youths pointed out the lack of quality jobs in the region and suggested collaboration with private job platforms to introduce more opportunities in local SMEs.
The Prime Minister pledged to create effective employment policies based on the suggestions.
Summary This discussion highlights the importance of addressing employment challenges faced by youth to ensure better career opportunities and support.

日本語 金ミンソク国務総理は大邱の啓明大学で「未来対話1・2・3#若者の雇用」を開催し、地域の若者たちの言葉に耳を傾け、就職支援策について議論しました。
若者たちは地域での良質な雇用の不足を指摘し、民間の就職サイトと連携して中小企業の情報提供を拡充することを提案しました。
総理は若者の提案をもとに、実効性のある就業政策の立案を約束しました。
総評 若者の就業問題に関する現場の声を活かすことで、より効果的な政策が期待できる内容でした。

中文 韩国国务总理金敏锡在大邱启明大学举办了”未来对话1·2·3#青年就业”,倾听当地青年心声并讨论量身定制的就业支持方案。
青年们指出区域内优质工作岗位稀缺,并建议与民间求职网站合作扩大本地中小企业信息提供。
总理承诺根据青年建议推动有效的政策改进。
总评 此次对话为政策制定提供了更多接地气的参考,有望改善青年就业环境。

Italiano Il Primo Ministro Min-seok Kim ha partecipato al “Future Dialogue 1·2·3#Youth Jobs” presso l’Università di Keimyung a Daegu, discutendo con i giovani del posto sui problemi legati all’occupazione e le politiche di supporto personalizzate.
I giovani hanno evidenziato la carenza di opportunità lavorative nella regione e suggerito una collaborazione con piattaforme di ricerca lavoro private per promuovere le informazioni sulle piccole e medie imprese locali.
Il Primo Ministro ha promesso di sviluppare politiche occupazionali efficaci basate sui feedback ricevuti.
Valutazione L’iniziativa potrebbe portare a soluzioni più concrete per affrontare le sfide occupazionali dei giovani a livello locale.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력

요약보기
한국어 핼러윈을 앞두고 정부가 인파 안전 관리에 총력을 기울이고 있습니다.
이번 조치는 계절적 행사에 따른 대규모 군중 밀집 사고를 방지하기 위한 사전 대책의 일환입니다.
당국은 인파 밀집 지역에 대한 안전 점검 및 비상 대응 체계를 강화할 것을 강조하고 있습니다.
총평 이번 조치는 축제 기간 동안 발생할 수 있는 사고를 예방하는 데 도움을 주며, 시민들의 안전한 참여를 돕는 긍정적 효과가 있을 것으로 기대됩니다.

English The government is focusing on crowd safety management ahead of Halloween.
This measure is part of proactive efforts to prevent large-scale crowd accidents during seasonal events.
Authorities emphasize strengthening safety inspections and emergency response systems in crowded areas.
Summary This action is expected to help prevent accidents and ensure safe participation during holiday festivities.

日本語 政府はハロウィーンを前に人混みの安全管理に全力を注いでいます。
この措置は季節行事に伴う大規模な群衆が集まる事故を事前に防ぐための取り組みの一環です。
当局は人が集中する地域での安全点検と緊急対応体制を強化することを強調しています。
総評 この取り組みは、お祭り中の事故を防ぎ、市民が安全に参加できる環境を整える助けになると期待されています。

中文 政府在万圣节来临前,正全面加强人群安全管理工作。
此举是为了提前防范季节性活动中可能发生的大规模人群事故。
当局强调需要加强人群密集地区的安全检查和应急响应体系。
总评 这一措施有望帮助减少事故发生,为人们安全参与节日庆祝活动提供保障。

Italiano Il governo si sta adoperando per gestire la sicurezza delle folle in vista di Halloween.
Questa misura fa parte di un piano preventivo per evitare incidenti nelle zone di alta concentrazione durante gli eventi stagionali.
Le autorità stanno rafforzando le ispezioni di sicurezza e il sistema di risposta alle emergenze nelle aree affollate.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a garantire una partecipazione sicura ai festeggiamenti, riducendo il rischio di incidenti.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영

요약보기
한국어 농촌진흥청은 10월 22일 서울 강동구 치유농업센터에서 소상공인 20명을 대상으로 첫 치유농업 시범 프로그램을 운영했습니다.
참여자들은 원예 활동을 통해 정서적 안정과 심리적 회복탄력성을 키우며, 개인 삶 속 난관을 헤쳐갈 힘을 북돋는 시간이 되었습니다.
총평 이 프로그램은 일상에 지친 소상공인들이 자연과의 교감을 통해 마음의 안정을 얻고 더 큰 성취감을 느낄 수 있도록 돕는 데 의미가 있습니다.

English The Rural Development Administration hosted its first healing agriculture program trial on October 22 in Seoul’s Gangdong Healing Agriculture Center.
The program focused on helping 20 small business owners achieve emotional and psychological resilience through gardening activities and reflections on life’s value.
Summary This initiative empowers small business owners facing challenges to find emotional renewal and strength through nature-focused activities.

日本語 10月22日、農村振興庁はソウル市江東区の治癒農業センターで、小規模事業者20人を対象に初めて治癒農業プログラムの試験運営を行いました。
参加者は園芸活動を通じて情緒の安定と心理的回復力を高め、自身の人生における課題を乗り越える力を養いました。
総評 このプログラムは、小規模事業者が自然と触れ合うことで心身の安らぎと活力を再び見出す良い機会となります。

中文 农村振兴厅于10月22日在首尔江东区治疗农业中心首次试运行治疗农业项目。
该项目旨在通过园艺活动帮助20名小商户增强情绪稳定和心理恢复力,并激发面对生活困境的力量。
总评 此项目为小商户提供了通过与自然互动来恢复内心平衡和增强决心的途径。

Italiano Il 22 ottobre l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato la prima prova del programma di agricoltura terapeutica presso il centro di Gangdong a Seoul.
L’iniziativa ha coinvolto 20 piccoli imprenditori, che hanno migliorato la loro resilienza psicologica e emotiva attraverso attività di giardinaggio e riflessione sul valore della vita.
Valutazione Questo programma offre ai piccoli imprenditori un’opportunità preziosa per ritrovare equilibrio interiore e motivazione grazie al contatto con la natura.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방

요약보기
죄송합니다. 기사를 제공해 주시면 해당 내용을 기반으로 정확한 요약을 작성하겠습니다. 제공된 내용에 따라 다섯 언어로 요약을 해드리겠습니다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방

요약보기
요약할 기사는 제공되지 않았습니다. 입력된 기사 내용을 저에게 전달해 주시면 요청하신 다섯 가지 언어에 대해 요약을 작성해 드리겠습니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관이 영농형 태양광 실증단지를 방문해 재배 현장을 시찰하고 농업인들과 간담회를 통해 우려 사항을 청취했습니다.
영농형 태양광은 농작물 재배와 태양광 발전을 병행할 수 있도록 설계되었으며, 농업인 피해를 최소화하고 제도화를 추진 중입니다.
총평 영농형 태양광은 농업과 친환경 발전을 동시에 실현할 가능성을 제공하지만 현장의 의견을 지속적으로 반영하는 것이 중요합니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture visited the Agrivoltaic demonstration site to inspect cabbage cultivation under solar panels and gather farmers’ concerns.
This system is designed to combine crop cultivation with solar energy production, focusing on minimizing farmer disruption and stabilizing policies.
Summary Agrivoltaics provides an opportunity to balance agriculture and sustainability, but continuous stakeholder engagement is essential for its success.

日本語 農林畜産食品部の宋美玲長官は、農業型太陽光実証団地を訪れ、太陽光下で栽培されたキャベツの現場を視察し、農業関係者の懸念を聞き取る場を設けました。
農業型太陽光は農作物栽培と再生可能エネルギーの併用を可能とし、農業被害を最小化しながらの制度化が進められています。
総評 農業と環境保全を両立する新たな可能性として有望ですが、農業者の声を反映させる取り組みが鍵となります。

中文 农林畜产食品部部长宋美玲参观了农业光伏示范园区,考察太阳能板下的卷心菜种植情况,并倾听农业人士的关注点。
农业光伏旨在结合农作物种植与太阳能发电,通过减少对农民的影响来实现政策稳定化。
总评 农业光伏是一项兼顾农业与环保的方案,但需持续关注农民需求以确保政策的成功实施。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura ha visitato il sito dimostrativo per l’agrivoltaico, esaminando la coltivazione di cavoli sotto i pannelli solari e ascoltando le preoccupazioni degli agricoltori.
Il sistema agrivoltaico mira a combinare agricoltura e produzione di energia solare, riducendo al minimo gli svantaggi per gli agricoltori e migliorando la sua applicazione.
Valutazione L’agrivoltaico offre un modo per bilanciare agricoltura e sostenibilità, ma è cruciale coinvolgere costantemente gli agricoltori per garantirne il successo.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 부산 IM빌딩과 협성타워 공사 현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다.
부산 이전 공사 시작은 해양수산부를 부산에 자리 잡게 하려는 중요한 단계로 오는 12월 중 공사가 완료될 예정입니다.
총평 이번 공사는 부산을 해양수도로 발전시키는 출발점으로, 안전을 우선하면서 일정을 조율하는 것이 중요합니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the construction sites of IM Building and Hyeopsung Tower in Busan to inspect the progress and encourage workers.
The relocation project aims to establish the Ministry in Busan, with construction expected to be completed by December.
Summary This project marks a step toward making Busan a maritime capital, emphasizing safety and effective schedule management.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山のIMビルと協成タワーの工事現場を訪問し、進捗状況を確認し関係者を激励しました。
海洋水産部が釜山に移転する工事は12月中に完了する予定で、釜山を海洋都市として発展させる重要な段階です。
総評 この工事は釜山の海洋都市化を進める一歩で、安全を最優先にスケジュールを調整する必要があります。

中文 全在洙海洋水产部长访问釜山的IM大楼和协成塔施工现场,检查进展情况并鼓励相关人员。
该项目旨在推动海洋水产部迁至釜山,预计施工将于12月完成,年底前完成迁移。
总评 此项工程是将釜山打造为海洋城市的重要步骤,安全管理和施工进度需并重。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato i cantieri dell’IM Building e della Torre Hyeopsung a Busan per verificare l’avanzamento dei lavori e incoraggiare i lavoratori.
Il progetto di trasferimento mira a stabilire il Ministero a Busan, con completamento dei lavori previsto per dicembre.
Valutazione Questa iniziativa segna il primo passo per fare di Busan una capitale marittima, dove sicurezza e gestione dei tempi devono essere prioritarie.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치

요약보기
한국어 금융당국은 사업보고서와 관련된 조사 및 감리 결과에 대한 조치 내용을 발표했습니다.
자세한 사항은 첨부 자료를 통해 확인할 수 있으며, 이는 기업의 투명성과 정확성을 강화하려는 목적입니다.
총평 이번 발표는 기업운영에 있어 신뢰성을 높이고 투자자 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The financial authorities released measures related to the investigation and review of business reports.
Detailed information is available in the attached file, aiming to improve corporate transparency and accuracy.
Summary This announcement is expected to enhance corporate reliability and strengthen investor protection.

日本語 金融当局は事業報告書に関する調査・検査結果に基づき取られる措置内容を発表しました。
詳しい情報は添付された資料で確認可能であり、企業の透明性と正確性を高める目的があります。
総評 この発表は企業の信頼性向上と投資家保護に寄与することが期待されます。

中文 金融当局公布了关于企业报告调查和审查结果的相关措施。
详细信息可参考附件,旨在提高企业透明度和数据准确性。
总评 此举预计将提升企业的可信度,并加强对投资者的保护。

Italiano Le autorità finanziarie hanno annunciato misure relative alle indagini e revisioni sui rapporti aziendali.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel materiale allegato, con l’obiettivo di migliorare la trasparenza e precisione aziendale.
Valutazione Questo annuncio mira ad aumentare l’affidabilità aziendale e proteggere meglio gli investitori.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!

요약보기
한국어 내년부터 상호금융권에서 중도상환수수료가 인하됩니다.
이는 대출자들이 대출을 조기 상환할 때 발생하던 비용 부담을 줄이는 조치입니다.
이를 통해 금융 이용자의 부담을 낮추고 상환율을 높이는 효과가 기대됩니다.
총평 상호금융권 대출 이용자는 부담을 줄이며 유연한 상환 계획을 세울 수 있는 계기가 될 것입니다.

English Starting next year, early repayment fees for mutual financial institutions will be reduced.
This measure aims to lessen the financial burden on borrowers who repay their loans early.
This change is expected to reduce costs for financial users and improve repayment rates.
Summary Borrowers in mutual financial sectors can benefit from lower fees, enhancing flexibility in managing finances.

日本語 来年から相互金融機関で早期返済手数料が引き下げられます。
これは、借り手が早期にローン返済する際に発生する費用負担を軽減する措置です。
これにより金融利用者の負担が減少し、返済率の向上が期待されます。
総評 相互金融利用者にとって負担軽減と返済計画の柔軟性向上の大きなプラスになるでしょう。

中文 从明年起,互助金融机构的提前还款手续费将降低。
此举旨在减轻借款人提前还款时的费用压力。
预计将帮助降低金融使用者的成本,同时提高还款率。
总评 此政策将为借贷人提供更大的灵活性并减少经济压力。

Italiano A partire dal prossimo anno, le commissioni per il rimborso anticipato negli istituti finanziari mutualistici saranno ridotte.
L’obiettivo è alleviare il carico finanziario per i mutuatari che desiderano estinguere in anticipo il proprio prestito.
Si prevede che la misura riduca i costi per gli utenti e migliori i tassi di rimborso.
Valutazione Questo cambiamento offrirà maggiore flessibilità ai mutuatari, rendendo la gestione dei finanziamenti più agevole.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 대구광역시청을 방문해 대구시장 권한대행과 면담하며 지역 현안 및 중앙정부와의 협력 방안을 논의했습니다.
대구·경북신공항 건설, 취수원 이전, 지역 AX 혁신기술 개발 등 대구의 중점 산업과 발전 방향에 대한 의견을 교환했습니다.
총평 첨단 기술산업 육성과 지역 간 협력 증진은 대구 지역 경제 활성화와 주민 생활 향상에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited Daegu City Hall to meet with the acting mayor and discuss local issues and cooperation strategies with the central government.
The meeting focused on key topics such as the construction of Daegu-Gyeongbuk New Airport, water source relocation, and regional AX innovative technology development.
Summary Promoting advanced industries and enhancing regional collaboration could drive economic growth and improve the quality of life for Daegu residents.

日本語 金民錫国務総理は大邱市庁を訪問し、大邱市長代理と面談しつつ地域課題と中央政府との連携策について議論しました。
大邱・慶北新空港の建設、取水地移転、地域AX革新技術開発など重要なテーマが話し合われました。
総評 最先端技術産業の育成と地域協力の強化は、大邱市民の生活向上と地域経済の活性化につながる可能性があります。

中文 韩国国务总理金民锡到访大邱市政府,与代行市长围绕地区问题及中央与地方合作方案进行了讨论。
会议聚焦大邱·庆北新机场建设、取水源迁移以及地区AX创新技术开发等重要议题。
总评 促进高端技术产业发展及区域间合作有望带动大邱经济增长,同时提高市民生活水平。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il Municipio di Daegu per incontrare il sindaco facente funzioni e discutere delle questioni locali e della collaborazione con il governo centrale.
I temi principali del colloquio hanno riguardato la costruzione del nuovo aeroporto di Daegu-Gyeongbuk, lo spostamento della fonte d’acqua e lo sviluppo di tecnologie innovative regionali AX.
Valutazione Lo sviluppo di settori tecnologici avanzati e una maggiore collaborazione tra il centro e le regioni potranno favorire il miglioramento economico e la qualità della vita dei residenti di Daegu.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정

요약보기
한국어 금융위원회가 오늘 금융투자업 법률 시행령과 자본시장조사 업무규정을 개정했습니다.
개정안은 금융투자업의 자율성과 투자자 보호를 동시에 강화하는 취지로 마련되었습니다.
이를 통해 시장 투명성을 높이고 금융 소비자 신뢰를 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 투자 환경 개선을 목표로 하며, 투자자들은 보다 안정적인 금융 서비스를 받을 수 있는 가능성이 커질 것입니다.

English The Financial Services Commission announced revisions to the Enforcement Decree of the Financial Investment Services Act and the Capital Market Investigation Regulations today.
The amendments aim to enhance both autonomy in financial investment and investor protection.
This is expected to improve market transparency and build greater trust among financial consumers.
Summary The revisions aim to create a better investment environment, offering more secure financial services for investors.

日本語 金融委員会は本日、金融投資業法施行令及び資本市場調査業務規定の改正案を発表しました。
改正案は金融投資業の自主性を高めつつ、投資家保護を強化することを目的としています。
これにより市場の透明性が向上し、金融消費者の信頼を得ることが期待されます。
総評 改正案は投資環境の改善を目指しており、投資家はより安全な金融サービスが受けられる可能性があります。

中文 金融委员会今日宣布修订《金融投资业务法实施令》和《资本市场调查业务规定》。
修订案旨在同时加强金融投资业务的自主性与投资者保护。
预计将提高市场透明度,并增强金融消费者的信任度。
总评 此次修订有望改善金融投资环境,为投资者提供更安全的金融服务选择。

Italiano La Commissione per i Servizi Finanziari ha annunciato oggi le modifiche al decreto attuativo della legge sui servizi di investimento finanziario e al regolamento delle indagini sul mercato dei capitali.
Le modifiche mirano a rafforzare sia l’autonomia dei servizi di investimento finanziario che la protezione degli investitori.
Si prevede che queste misure miglioreranno la trasparenza del mercato e rafforzeranno la fiducia dei consumatori finanziari.
Valutazione Le revisioni offrono la possibilità di un ambiente di investimento migliorato, assicurando servizi finanziari più sicuri per gli investitori.

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원

요약보기
한국어 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과의 동반성장을 지원하려는 방안이 발표되었습니다.
이를 통해 경쟁력 강화를 추구하고 사회적 약자의 경제적 자립 기반을 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지원 방안은 사회적 약자 기업들이 공공조달 시장에서 더 많은 기회를 얻어 성장 가능성을 증대시키는 데 실질적인 도움이 될 것입니다.

English A plan to innovate public procurement and support co-growth with socially disadvantaged businesses has been announced.
This initiative aims to enhance competitiveness and foster greater economic independence for socially vulnerable groups.
Summary This support plan is expected to provide meaningful opportunities for disadvantaged businesses to thrive in the public procurement marketplace.

日本語 公共調達のイノベーションを通じて、社会的弱者企業との共存共栄を支援する計画が発表されました。
競争力強化を目指し、社会的弱者の経済的自立基盤を構築することが期待されています。
総評 この支援策により、公共調達市場で新たな契機を得た社会的弱者企業の成長が期待されます。

中文 政府发布了通过公共采购创新支持社会弱势企业共同发展的计划。
该计划旨在提高竞争力并帮助社会脆弱群体建立稳固的经济自立基础。
总评 此政策有望为社会弱势企业在公共采购市场内创造更多发展机会。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per innovare gli appalti pubblici e supportare la crescita delle imprese svantaggiate a livello sociale.
L’iniziativa mira a rafforzare la competitività e promuovere una maggiore indipendenza economica per i gruppi vulnerabili.
Valutazione Questa misura potrà garantire nuove opportunità di crescita per le imprese svantaggiate nel settore degli appalti pubblici.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검

요약보기
한국어 농식품부와 행안부는 전북 김제시에서 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했습니다.
이번 점검은 겨울철새 도래 및 최근 조류인플루엔자 검출 사례에 따라 방역 상황을 확인하고, 철저한 차단 방역을 독려하기 위해 진행되었습니다.
총평 축산 및 계란 수급 안정을 위해 필요한 예방 조치로, 소비자 또한 안전한 식품 구매를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and the Ministry of the Interior and Safety inspected an avian influenza prevention site in Gimje, North Jeolla Province.
This inspection addressed the upcoming winter migratory bird season and recent cases of avian influenza detection to ensure effective prevention measures.
Summary The effort aims to stabilize livestock and egg supplies, ensuring safer food choices for consumers.

日本語 農林畜産食品部と行政安全部は、全羅北道金堤市にある高病原性鳥インフルエンザ防疫現場を視察しました。
今回の視察は、冬期野鳥の飛来および最近の鳥インフルエンザ検出事例に鑑み、防疫状況を確認し厳重な対応を促すために実施されました。
総評 畜産と卵の供給安定に寄与する防疫であり、消費者は安心して食品を選べるようになるでしょう。

中文 农林畜产食品部与行政安全部在全罗北道金堤市检查了高致病性禽流感的防疫情况。
此次检查强调防控工作的重要性,适逢冬季候鸟迁徙以及最近发现禽流感病例。
总评 此举旨在稳定畜禽与鸡蛋供应,消费者能够期待更加安全的食品选择。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e degli Alimenti e il Ministero dell’Interno e della Sicurezza hanno ispezionato un sito di prevenzione dell’influenza aviaria ad alta patogenicità a Gimje, nella Provincia di Jeolla del Nord.
L’intervento ha riguardato l’imminente arrivo degli uccelli migratori invernali e alcuni recenti casi di rilevamento dell’influenza aviaria, per garantire misure di prevenzione efficaci.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare l’approvvigionamento di prodotti avicoli, offrendo maggiore sicurezza alimentare ai consumatori.

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 10월 22일 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 통해 국방 및 방산협력 강화 방안을 논의했습니다.
회담에서는 양국 간 국방 협력 의제 발굴, 군사교육 및 국제평화유지활동 등을 비롯해 상호 호혜적인 방산협력 확대 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 회담은 양국 간 국방 및 방산 산업 협력 강화로 경제 분야뿐만 아니라 국제 평화 유지에도 긍정적인 영향을 미칠 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Deputy Defense Minister Lee Doo-hee met with Deputy Defense Minister Sadykov Kairat of Kazakhstan on October 22 to discuss measures to enhance defense and defense industry cooperation.
The meeting focused on exploring various cooperation agendas such as military education exchanges and international peacekeeping activities, alongside expanding mutual benefits in the defense industry.
Summary This meeting is expected to strengthen bilateral relations and contribute positively to both economic and international peacekeeping efforts.

日本語 イ・ドゥヒ国防部次官は10月22日にカザフスタン国防部次官との会談を行い、国防及び防衛産業協力強化について議論しました。
会談では軍事教育交流、国際平和維持活動などの多様な協力テーマを探索しつつ、防衛産業協力拡大を目指しました。
総評 この会談は両国関係の強化だけでなく、防衛産業や国際協力においても前向きな影響をもたらすと期待されます。

中文 韩国国防部副部长李斗熙于10月22日与哈萨克斯坦国防部副部长举行会谈,讨论加强国防与防务产业合作的措施。
双方探讨了军事教育交流、国际维和活动等议题,并致力于扩大互惠互利的防务产业合作。
总评 此次会谈有望深化两国防务合作,并对经济与国际和平维持产生积极作用。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee ha incontrato il Vice Ministro della Difesa Sadykov Kairat il 22 ottobre per discutere misure volte a rafforzare la cooperazione nella difesa e nell’industria della difesa tra Corea e Kazakistan.
L’incontro ha trattato temi come gli scambi sull’istruzione militare e le attività di mantenimento della pace internazionale, insieme all’espansione della cooperazione vantaggiosa nel settore della difesa.
Valutazione Questo incontro potrebbe consolidare le relazioni bilaterali e avere un impatto positivo sia sui settori economici che sugli sforzi di mantenimento della pace a livello internazionale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료

요약보기
한국어 정부는 10월 22일 충남 공주에서 산불진화 통합훈련을 실시하며 산불 대응 체계를 점검했습니다.
훈련에는 산림청, 소방청, 군, 경찰 등 관계기관이 참여하며, 강력한 초동대응 체계를 마련하고 산불 예방 중요성을 강조했습니다.
총평 이 훈련과 대책은 산불 시 국민 안전을 더 효과적으로 보호하고 산림 자원을 아끼는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English On October 22, the government conducted a unified wildfire response training in Gongju, Chungcheongnam-do, to review its forestry prevention system.
The training involved agencies such as the Forest Service, military, and police, emphasizing rapid early-stage responses and wildfire prevention awareness.
Summary The exercise seeks to improve protection for citizens and forests, particularly in high-risk wildfire seasons.

日本語 政府は10月22日に忠清南道の公州で「2025年山火事鎮火統合訓練」を行い、対応体制を検証しました。
訓練には森林庁や消防庁をはじめとした機関が参加し、早期対応と市民の安全確保が重点として強調されました。
総評 この訓練は大きな山火事リスクに対する防止策を強化し、人命と森林資源保護を目指した重要な取り組みです。

中文 政府于10月22日在忠南公州市进行“2025年森林火灾扑灭联合演练”,以检查防火体系。
包括森林局、消防局在内的多部门参与其中,重点是快速应对和加强市民安全防护措施。
总评 此次演练强化了森林火灾高危季节对生命与资源的保护能力。

Italiano Il 22 ottobre, il governo ha condotto un’esercitazione di risposta unificata agli incendi boschivi a Gongju, Chungcheongnam-do.
L’addestramento ha coinvolto vari enti come il Servizio forestale e la polizia, sottolineando l’importanza di risposte rapide e prevenzione degli incendi.
Valutazione Questa esercitazione mira a proteggere meglio cittadini e risorse naturali durante le stagioni ad alto rischio di incendi boschivi.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다

요약보기
한국어 관세청 관세인재개발원이 10월 21일부터 27일까지 아시아·태평양 및 아프리카 회원국 세관공무원 18명을 초청하여 제31차 관세행정 능력배양 연수회를 개최합니다.
참가자들은 한국의 전자통관시스템과 AI 기반 위험관리, 국제마약 단속 협조 등을 학습하며 선진 관세행정을 경험합니다.
총평 이 연수회는 한국 관세행정의 글로벌 확산과 함께 각국과의 협력 네트워크 강화로 통관 환경 개선에 기여할 것입니다.

English Korea Customs Service’s Academy hosted the 31st Customs Administration Capacity Building Program from October 21 to 27, inviting 18 customs officers from Asia-Pacific and African member states.
Participants learned about Korea’s electronic customs system, AI-based risk management, international narcotics cooperation, and experienced advanced practices through field visits.
Summary This program promotes Korea’s customs practices globally while enhancing international cooperation for a more business-friendly customs environment.

日本語 韓国の税関人材開発院は10月21日から27日まで、アジア太平洋・アフリカ加盟国の税関職員18名を招待し、第31回税関行政能力育成研修会を開催しました。
参加者は韓国の電子通関システム、AIを活用したリスク管理、国際麻薬協力などを学び、先進的な税関行政を実体験します。
総評 この研修会は韓国の税関行政を世界に広めると同時に、国家間ネットワーク強化を通じて通関環境の改善に寄与するでしょう。

中文 韩国海关人才开发院于10月21日至27日举办第31届关税行政能力培训,邀请来自亚太和非洲的18位关税官员参与。
参训者学习韩国电子通关系统、基于AI的风险管理、国际毒品联合行动等,并通过实地考察体验韩国先进的关税行政方式。
总评 此培训促进了韩国关税行政的国际传播,同时加强各国间合作网络,改善通关环境。

Italiano L’Accademia delle Dogane Coreane ha organizzato il 31° programma di sviluppo delle capacità amministrative dal 21 al 27 ottobre, invitando 18 funzionari doganali da Asia-Pacifico e Africa.
I partecipanti hanno appreso il sistema elettronico delle dogane coreano, la gestione del rischio basata sull’AI e pratiche avanzate in ambito doganale tramite visite sul campo.
Valutazione Questo programma rafforza la diffusione globale delle pratiche doganali coreane e favorisce un ambiente di collaborazione internazionale più efficiente.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 10월 22일 국립수산물품질관리원을 방문해 수산물 안전관리 현황을 점검했습니다.
방사능, 중금속, 유해물질 분석을 포함한 전 과정을 확인하며, 국민이 안심하고 수산물을 선택할 수 있도록 검사단계마다 오차 없이 철저히 관리할 것을 당부했습니다.
총평 이번 점검은 수산물의 안전성을 강화하여 국민의 신뢰를 확보하고 국내 수산물 소비를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of Oceans and Fisheries visited the National Fisheries Products Quality Management Service on October 22 to review seafood safety management.
He inspected the processes, including radiation, heavy metal, and harmful substance analysis, stressing the importance of ensuring precise control at every testing stage so that citizens can trust seafood safety.
Summary This inspection aims to enhance public trust in seafood safety, which may encourage domestic consumption of fishery products.

日本語 全在秀海洋水産部大臣は10月22日に国立水産物品質管理院を訪問し、水産物の安全管理状況を点検しました。
放射能や重金属、有害物質分析を含む全過程を確認し、消費者が安心して水産物を選べるよう、検査段階ごとに一切の誤差なく管理する重要性を強調しました。
総評 この点検は水産物の安全性を高め、国内市場における消費活性化を促進することが期待されます。

中文 海洋水产部长全在秀于10月22日访问国立水产物质量管理院,全面检查水产物安全管理现状。
他详细了解辐射、重金属、有害物质分析等过程,强调确保检测阶段零误差,以使民众放心选择水产品的重要性。
总评 此检查有望增强水产物安全信任,推动国内消费的增长。

Italiano Il Ministro degli Oceani e della Pesca Jeon Jae-soo ha visitato il Servizio Nazionale di Controllo della Qualità dei Prodotti Ittici il 22 ottobre per valutare la gestione della sicurezza dei frutti di mare.
Ha esaminato i processi di analisi di radiazioni, metalli pesanti e sostanze nocive, sottolineando l’importanza di un controllo accurato in ogni fase per garantire la fiducia dei cittadini.
Valutazione Questa ispezione potrebbe migliorare la fiducia nella sicurezza dei frutti di mare e incentivare il consumo interno di prodotti ittici.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]

요약보기
한국어 관세청은 10월 1일부터 20일까지의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다.
수출은 301억 달러로 전년 동기 대비 7.8% 감소했으며, 수입은 330억 달러로 2.3% 감소했습니다.
무역수지는 같은 기간 동안 28억 달러 적자를 기록했습니다.
총평 이번 발표는 글로벌 경제 흐름 속에서 수출입 감소 및 무역 적자가 지속되는 추세를 보여줍니다. 이는 기업의 수출입 전략 조정이 필요함을 시사합니다.

English The Korea Customs Service announced preliminary figures for export and import data from October 1 to 20.
Exports stood at $30.1 billion, down 7.8% year-on-year, while imports totaled $33.0 billion, a 2.3% decrease.
The trade balance recorded a deficit of $2.8 billion during this period.
Summary The data highlights ongoing challenges in global trade, emphasizing the need for strategic adjustments by enterprises.

日本語 韓国関税庁は10月1日から20日までの輸出入状況の暫定値を発表しました。
輸出は301億ドルで前年同期比7.8%減少、輸入は330億ドルで2.3%減少しました。
この期間の貿易収支は28億ドルの赤字となりました。
総評 この発表は国際貿易の課題を反映しており、企業がその戦略の見直しを進める必要性を示唆しています。

中文 韩国海关21日发布了10月1日至20日出口进口暂定数据。
出口额为301亿美元,同比减少7.8%,进口额为330亿美元,同比减少2.3%。
同期贸易逆差达到28亿美元。
总评 此数据表现出国际贸易的压力,企业需要重新评估出口和进口策略。

Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha pubblicato i dati preliminari sull’export e import dal 1° al 20 ottobre.
Le esportazioni sono state di 30,1 miliardi di dollari, in calo del 7,8% rispetto all’anno precedente, mentre le importazioni hanno raggiunto i 33,0 miliardi di dollari, con una diminuzione del 2,3%.
Il saldo commerciale ha registrato un deficit di 2,8 miliardi di dollari nello stesso periodo.
Valutazione Questi numeri indicano difficoltà persistenti nel commercio globale, suggerendo alla imprese di rivedere le loro strategie commerciali.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 부산 국립해양조사원을 방문해 해양조사정보 생산, 재난대응 체계 점검 등 주요 정책 현황을 확인했습니다.
IHO 인프라센터 설립, 차세대 전자해도 서비스 계획 등의 진행 상황도 점검하며 해양재난 대응 체계 강화를 당부했습니다.
총평 해양정보 시스템 강화와 재난 대응 체계가 국민 안전과 해양활동에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Korea Hydrographic and Oceanographic Agency in Busan to review the status of maritime survey information production and the disaster response system.
The minister assessed progress in the establishment of the IHO infrastructure center and plans for next-generation electronic nautical charts, emphasizing enhanced disaster preparedness.
Summary Strengthening maritime information systems and disaster response capabilities is expected to positively affect public safety and marine activities.

日本語 全在洙海洋水産部長官は釜山の国立海洋調査院を訪問し、海洋調査情報の生産状況や災害対応体制などの主要政策の進捗状況を確認しました。
IHOインフラセンター設立や次世代電子海図サービス計画などの進行状況を点検し、海洋災害対応体制強化の重要性を強調しました。
総評 海洋情報システムの強化と災害対応能力向上が国民の安全と海洋活動に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国海洋水产部长全在洙访问了釜山的国立海洋调查院,检查海洋调查信息生产和灾害应对体系的主要政策进展情况。

Italiano Il Ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato l’Agenzia Nazionale di Indagine Oceanografica di Busan per verificare lo stato della produzione di informazioni oceaniche e del sistema di risposta ai disastri.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검

요약보기
한국어 김종구 농식품부 식량정책실장은 경북 문경을 방문해 사과 작황 및 열과 피해 상황을 점검했습니다.
농식품부는 열과 피해가 전체 생산량에 미치는 영향이 크지 않으며, 올해 사과 생산량은 작년과 평년 수준으로 예측하고 있습니다.
만생종 출하가 시작되는 11월 초부터는 가격이 안정될 것으로 예상됩니다.
총평 기후변화로 농가의 피해가 증가할 가능성이 있는 만큼, 작황 관리와 품질 유지에 더 많은 주의가 필요합니다.

English Kim Jong-goo, Director of the Food Policy Office at the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs, visited Mungyeong, Gyeongbuk, to inspect the apple harvest and assess the impact of skin cracking (yeol-gwa) in some areas.
The ministry estimates that the overall apple yield will be similar to last year’s or average levels, despite minor damages.Summary As climate change increases the risk of crop damage, farmers should prioritize strict management and quality maintenance during the harvest season.

日本語 農林畜産食品部のキム・ジョング食糧政策室長は、慶北聞慶でリンゴの作況及び一部地域での果皮割れ(裂果)の被害状況を点検しました。
農林畜産食品部は裂果の影響が全体の生産量には少ないと見込み、今年のリンゴ生産量は昨年及び平年水準になると予測しています。
本収穫が始まる11月初旬からは価格が安定すると予想されています。
総評 気候変動による影響で農家の損害リスクが高まっているため、収穫期の管理体制を強化することが重要です。

中文 农林畜产食品部粮食政策室室长金宗求访问了庆北闻庆,检查苹果作物情况及部分地区果皮开裂(裂果)情况。
该部门预计裂果对整体苹果产量影响不大,生产量预计将达到去年或平均水平。
苹果价格预计将在11月初主产季开始后趋于稳定。
总评 随着气候变化加剧,农民需加强作物管理,确保收获季的品质与产量稳定。

Italiano Kim Jong-goo, Direttore del Dipartimento di Politiche Alimentari presso il Ministero dell’Agricoltura e delle Risorse Alimentari, ha visitato Mungyeong, Gyeongbuk, per monitorare la produzione di mele e valutare l’impatto dello spaccamento della buccia (yeol-gwa) in alcune aree.
Il ministero stima che la resa complessiva delle mele sarà simile ai livelli dell’anno scorso o alla media, nonostante i lievi danni.
Si prevede una stabilizzazione dei prezzi a partire dai primi di novembre con l’inizio della raccolta principale.
Valutazione I cambiamenti climatici stanno aumentando i rischi per l’agricoltura; è quindi fondamentale per gli agricoltori concentrarsi sulla gestione e qualità delle colture durante la stagione del raccolto.

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부가 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(’25~’29)」을 발표했습니다.
이 계획은 여성 창업과 성장, 글로벌 진출 등 활동 전반을 체계적으로 지원하며, 여성기업의 기술혁신, 창업 생태계 확대, 글로벌 성공을 목표로 합니다.
총평 새로운 기본계획은 여성의 창업과 경영활동을 지원하여 더 많은 여성기업이 성장할 기반을 제공하고, 창업을 꿈꾸는 여성들에게 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the “2nd Basic Plan for Promoting Women’s Business Activities (2025-2029).”
This plan aims to systematically support women’s entrepreneurship and business growth, focusing on technological innovation, entrepreneurial ecosystem expansion, and global advancement.
Summary This initiative could pave the way for women to thrive in entrepreneurship, offering significant support to boost innovation and business success.

日本語 中小ベンチャー企業部が「第2次女性企業活動促進基本計画(’25~’29)」を発表しました。
この計画は女性の起業から成長、国際進出までを包括的に支援し、技術革新や起業生態系の強化、グローバルな成功を目指す内容です。
総評 本計画は女性の起業活動や経営を体系的に支援し、より多くの女性企業が成功する基盤を提供するものと期待されます。

中文 中小企业部发布了《第二次女性企业活动促进基本计划(2025至2029年)》。
该计划旨在全面支持女性从创业到发展再到全球扩展,包括技术创新、创业生态扩展及全球成功等方面。
总评 此计划有望为女性企业提供更坚实的支持基础,助力更多女性在商业领域取得成功。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha annunciato il “2° Piano Base per Promuovere le Attività delle Imprese Femminili (2025-2029)”.
Il piano mira a sostenere in modo sistematico l’imprenditorialità femminile, rafforzando l’innovazione tecnologica, l’espansione dell’ecosistema imprenditoriale e il successo globale.
Valutazione Questo piano offre un supporto concreto per favorire la crescita e il successo delle donne nell’imprenditoria.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅

요약보기
한국어 콘텐츠 미디어 종사자를 위한 권리 확대 및 노동 환경 개선 방안을 논의하는 타운홀 미팅이 개최됐습니다.
해당 미팅에서는 권리가 보호되지 않은 외부 노동자들을 포함한 다양한 제안이 이루어졌습니다.
총평 이번 논의는 미디어 분야에서 활동하는 외부 노동자들이 더 나은 노동 조건과 권리를 확보하는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English A town hall meeting was held to discuss improving the rights and working conditions for content media workers.
The meeting included proposals focusing on external workers whose rights have been unprotected.
Summary This discussion is expected to positively impact external media workers by ensuring better working conditions and rights.

日本語 コンテンツメディア関係者の権利拡大と労働環境改善を議論するためのタウンホールミーティングが開催されました。
このミーティングでは、保護されていない外部労働者を対象としたさまざまな提案が行われました。
総評 今回の議論は、メディア分野の外部労働者がより良い労働条件と権利を確保する助けとなることが期待されます。

中文 关于媒体内容从业者权益扩大及改善劳动环境的市政厅会议举行。
会议提出了包括针对未获充分保障的外部劳工的多项提案。
总评 此讨论将有望改善媒体领域外部劳动者的工作条件及权益保障水平。

Italiano Si è tenuto un incontro pubblico per discutere l’espansione dei diritti e il miglioramento delle condizioni di lavoro dei lavoratori dei media di contenuto.
L’incontro ha incluso proposte per affrontare situazioni di lavoratori esterni i cui diritti non sono stati adeguatamente protetti.
Valutazione Questo dibattito potrebbe favorire un miglioramento delle condizioni lavorative e dei diritti per i lavoratori esterni del settore dei media.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에

요약보기
한국어 국립수목원은 2025년 10월 21일, 기후변화 대응을 위한 생물다양성 증진 및 병해충 대응 전략을 공유하기 위해 워크숍을 개최했습니다.
이 자리에서는 자연자원 순환을 통한 탄소 배출 저감, 친환경 방제 기술, 병해충 공동 대응체계 구축 등 다양한 연구 성과와 협력 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 워크숍은 기후위기 시대에 산림생태계 관리와 병해충 대응의 구체적 해법을 제시하며 지속가능한 환경 보전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea National Arboretum hosted a workshop on October 21, 2025, to address strategies for biodiversity enhancement and pest management in response to climate change.
The event shared achievements in carbon reduction through resource recycling, eco-friendly pest control, and cooperative frameworks for managing pests among arboreta.
Summary This workshop provides actionable solutions for forest ecosystem management and pest response, promoting sustainable conservation amid the climate crisis.

日本語 国立樹木園は2025年10月21日、気候変動に対応するための生物多様性促進と害虫対策戦略を共有するワークショップを開催しました。
資源循環による炭素排出削減、環境配慮型害虫防除技術、全国樹木園間の協力体制の構築など、様々な研究成果が発表されました。
総評 このワークショップは、気候危機を乗り越える具体的な生態系管理策を示し、持続可能な環境保全に役立つ取り組みと言えます。

中文 国立树木园于2025年10月21日召开研讨会,分享应对气候变化的生物多样性促进和虫害治理策略。
会议展示了通过资源循环减少碳排放、生态友好型害虫防治技术以及树木园间协同治理虫害的研究成果。
总评 此次研讨会提供了可实际操作的生态管理和虫害应对方法,有助于气候危机中的可持续生态保护。

Italiano Il Korea National Arboretum ha organizzato un workshop il 21 ottobre 2025 per condividere strategie sul miglioramento della biodiversità e sulla gestione dei parassiti in risposta al cambiamento climatico.
L’evento ha illustrato i risultati della riduzione delle emissioni di carbonio tramite il riciclo delle risorse, tecniche ecocompatibili di controllo dei parassiti e collaborazioni tra arboreti.
Valutazione Questo seminario offre soluzioni pratiche per la gestione degli ecosistemi forestali e la risposta ai parassiti, favorendo la conservazione sostenibile in un’epoca di crisi climatica.

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립식량과학원이 10월 22일 어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험 행사를 전북 완주에서 개최했습니다.
아이들은 고구마와 땅콩 품종과 생육 과정 등을 배우고, 직접 수확하며 우리 농산물의 중요성을 느낄 수 있었습니다.
총평 농산물을 직접 수확해보고 배우는 경험은 아이들에게 농업의 가치를 자연스럽게 이해하도록 돕습니다.

English The Rural Development Administration hosted a children’s sweet potato and peanut harvesting event in Wanju, Jeonbuk, on October 22.
Children learned about the varieties and growth processes of potatoes and peanuts, and experienced their importance by harvesting them firsthand.
Summary Hands-on experiences like this help children better appreciate agriculture and the significance of local crops.

日本語 農村振興庁国立穀物科学院が10月22日、全北完州で子供向けサツマイモとピーナッツの収穫体験イベントを開催しました。
子供たちは品種や成長過程を学びつつ、実際の収穫を通して農産物の大切さを感じることができました。
総評 このような体験は、子供たちが農業の意義を楽しみながら学ぶ機会を提供します。

中文 农村振兴处国家粮食科学院于10月22日在全北完成举办了儿童地瓜和花生采收体验活动。
孩子们通过学习品种和生长过程,并亲自采收,感受农产品的重要性。
总评 类似活动有助于孩子更深入了解农业及本地农作物的价值。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il 22 ottobre un evento di raccolta per bambini a Wanju, nella provincia di Jeonbuk.
I bambini hanno imparato a conoscere le varietà e i processi di crescita di patate dolci e arachidi, sperimentando direttamente il valore dei prodotti locali.
Valutazione Tali esperienze consentono ai bambini di avvicinarsi al mondo dell’agricoltura in modo educativo e coinvolgente.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여

요약보기
한국어 서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 도서관 운영 유공 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받았습니다.
이번 표창은 도서관 이용 활성화와 운영 효율성을 인정받아 수여된 것입니다.
총평 지역사회 주민들에게 다양한 문화적 혜택을 제공하는 도서관의 역할이 더욱 중요하게 부각되고 있습니다.

English Seoul Seonyudo Library and Jeju Pyoseon Middle School have been recognized as excellent libraries for their operational achievements and received the Presidential Citation.
The award acknowledges their efforts in enhancing library use and operational efficiency.
Summary Libraries play a vital role in providing cultural benefits to local communities, encouraging greater participation and engagement.

日本語 ソウル先有島図書館と済州表善中学校が図書館運営功績を認められ、優秀図書館として大統領表彰を受けました。
この表彰は図書館利用の促進と運営効率性が評価された結果です。
総評 地域住民に豊かな文化的恩恵を提供する図書館の重要性がさらに高まっています。

中文 首尔善游岛图书馆和济州表善中学因在图书馆运营方面的卓越表现,被授予优秀图书馆的总统表彰。
这一表彰肯定了其在促进图书馆利用及提升运营效率方面的努力。
总评 图书馆在向社区提供文化福利方面的作用愈发重要,鼓励更多使用和参与。

Italiano La Biblioteca Seonyudo di Seoul e la Scuola Media Pyoseon di Jeju sono state premiate con il Riconoscimento Presidenziale come biblioteche eccellenti per i loro successi operativi.
Il premio riconosce i loro sforzi nell’incoraggiare l’utilizzo delle biblioteche e migliorare l’efficienza operativa.
Valutazione Istituzioni come queste ricoprono un ruolo essenziale nel fornire benefici culturali alle comunità locali aumentando la partecipazione attiva.

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개

요약보기
한국어 창경 80년을 맞아 개선된 경찰 제복이 국제치안산업대전에서 공개되었습니다.
새로운 경찰복은 기능성과 디자인을 개선하여 치안 활동의 효율성을 높이고 현대적인 이미지를 전달하려는 목적으로 제작되었습니다.
총평 이번 변화는 시민들에게 신뢰를 줄 수 있는 경찰 이미지를 구축하고 더 나은 치안 환경을 제공하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English To mark the 80th anniversary of the foundation, the improved police uniform was unveiled at the International Security Industry Expo.
The new uniform focuses on enhancing functionality and design to improve efficiency in security activities and present a modern image.
Summary This update is expected to build a more trustworthy and approachable image of the police while improving public safety conditions.

日本語 創業80周年を迎え、改善された警察制服が国際治安産業展で公開されました。
新しい制服は機能性とデザインを向上させ、治安活動の効率を高めつつ現代的なイメージを与える目的で制作されました。
総評 この変更は警察への信頼を高めるとともに、より良い治安環境の確立に役立つと期待されています。

中文 为纪念80周年,改良后的警察制服在国际治安产业博览会上正式亮相。
新款制服注重功能性和设计的提升,以提高治安活动的效率并展现现代化形象。
总评 此次改进有望树立警察值得信赖的形象,同时助力提升公共安全环境。

Italiano In occasione dell’80° anniversario, la nuova uniforme della polizia è stata presentata alla Fiera Internazionale dell’Industria della Sicurezza.
La nuova uniforme è progettata per migliorare la funzionalità e il design, aumentando l’efficienza delle attività di sicurezza e trasmettendo un’immagine moderna.
Valutazione Questi cambiamenti contribuiranno a costruire un’immagine più affidabile della polizia e a fornire un ambiente di sicurezza migliore per i cittadini.

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술단체총연합회는 국민 안전 증진을 위해 협력하기로 했습니다.
이번 협력은 과학기술을 활용한 범죄 예방 및 안전 강화 방안을 추진하는 데 목적을 둡니다.
이를 통해 경찰 업무에 과학기술을 접목하여 실질적인 안전 향상을 기대할 수 있습니다.
총평 과학기술의 적용으로 좀 더 스마트하고 효율적인 경찰 업무가 가능해질 전망이며 국민 입장에서도 체감할 수 있는 안전 효과가 기대됩니다.

English The National Police Agency and the Korea Federation of Science and Technology Societies have decided to collaborate to enhance public safety.
This partnership aims to utilize scientific technology to prevent crime and strengthen safety measures.
The integration of advanced technologies into police operations is expected to lead to significant improvements in public safety.
Summary With this collaboration, public safety measures can become more effective, offering tangible benefits for citizens.

日本語 警察庁と科学技術団体総連合会が国民の安全向上を目指し協力することを決定しました。
この協力は科学技術を活用した犯罪防止および安全強化策を推進することを目的としています。
科学技術を導入することで警察の業務効率が向上し、安全対策の実感が期待されます。
総評 科学技術を警察業務に活用することで、よりスマートで安全な社会を目指せる取り組みです。

中文 警察厅与科学技术团体总联合会决定合作,共同推动公众安全的提升。
此次合作旨在运用科学技术预防犯罪,并强化安全措施。
科技的介入有望显著优化警察工作,提高公众安全水平。
总评 科技赋能安全措施,将让公众感受到更高效且智慧的安全保障系统。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e la Federazione Coreana delle Associazioni Scientifiche e Tecnologiche hanno deciso di collaborare per accrescere la sicurezza pubblica.
Questo accordo mira a utilizzare la tecnologia scientifica per prevenire crimini e rafforzare le misure di sicurezza.
Si prevede che l’integrazione della tecnologia nelle operazioni di polizia offrirà un netto miglioramento nella sicurezza nazionale.
Valutazione Questi interventi possono generare un sistema di sicurezza più innovativo e percepibile nella vita quotidiana dei cittadini.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시

요약보기
한국어 한 보험사가 사망보험금 유동화 상품을 10월 30일에 출시한다고 발표했습니다.
이 상품은 보험 가입자의 사망보험금을 금융 자산으로 전환해 투자나 유동성을 높이는 방식으로 설계되었습니다.
총평 해당 상품은 긴급 자금이 필요한 고객들에게 즉각적인 재정적 유동성을 제공할 가능성을 열어줍니다.

English An insurance company announced the release of a product on October 30 that securitizes death benefits.
This product aims to convert insurance payouts into financial assets, improving investment flexibility and liquidity.
Summary This product opens the possibility for policyholders to gain immediate financial liquidity when needed.

日本語 保険会社が、死亡保険金を流動化する商品を10月30日に発売すると発表しました。
この商品は死亡保険金を金融資産に転換し、投資の柔軟性と流動性を向上させることを目的としています。
総評 緊急時の資金確保を希望する加入者に迅速な財務的選択肢を提供できる商品です。

中文 一家保险公司宣布,将于10月30日推出死亡保险金证券化产品。
该产品旨在将保险赔偿转化为金融资产,以提升投资灵活性和流动性。
总评 对于需要快速资金周转的客户,这款产品提供了新的财务解决方案。

Italiano Una compagnia assicurativa ha annunciato il lancio di un prodotto che securitizza i benefici di morte, previsto per il 30 ottobre.
Questo prodotto mira a convertire i pagamenti assicurativi in attività finanziarie per migliorare la flessibilità degli investimenti e la liquidità.
Valutazione Il prodotto potrebbe offrire un’opzione finanziaria immediata ai clienti che necessitano di liquidità urgente.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부는 10월 22일 전북 김제에서 「2025 국제종자박람회」를 개막하며 종자산업 관계자들을 격려했습니다.
이번 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업박람회로, 품종 우수성을 알리고 종자 수출 확대를 지원하기 위한 목적으로 열렸습니다.
총평 디지털 육종 등 첨단 기술을 활용한 정책으로 종자산업 경쟁력이 높아져 관련 농업인의 소득 증대에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs opened the “2025 International Seed Expo” on October 22 in Gimje, Jeollabuk-do, encouraging stakeholders in the seed industry.
This expo is Korea’s only specialized seed industry event, aimed at showcasing superior seed varieties and promoting seed exports.
Summary Policies utilizing advanced technologies like digital breeding are expected to enhance the competitiveness of the seed industry and benefit agricultural workers economically.

日本語 農林畜産食品部は10月22日、全羅北道金堤で「2025国際種子博覧会」を開幕し、関係者を激励しました。
この博覧会は国内唯一の種子専門産業イベントで、品種の優秀性を紹介し、輸出拡大を目的としています。
総評 デジタル育種など先端技術を活用する政策で、種子産業の競争力が向上し、農業従事者の経済的利益が見込まれます。

中文 农林畜产食品部10月22日在全罗北道金堤举办了“2025国际种子博览会”,并鼓励种子产业相关人士。
该博览会是韩国唯一的种子专业产业展,旨在展示优质种子品种并支持种子出口。
总评 通过数字育种等技术创新,种子产业竞争力提高,预计将有助于农户收入增长和农业现代化。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e delle Politiche Rurali ha inaugurato il “Expo Internazionale dei Semi 2025” il 22 ottobre a Gimje, nella provincia di Jeollabuk-do, incoraggiando gli attori del settore.
L’evento è l’unico in Corea dedicato al mercato dei semi, progettato per promuovere la qualità delle varietà e incrementare le esportazioni di semi.
Valutazione L’uso di tecnologie avanzate come la selezione genetica digitale potrebbe rafforzare la competitività del settore e contribuire a migliorare i redditi degli agricoltori.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련

요약보기
한국어 정부가 2026년 국가 R&D 사업에서 동시 수행 과제 제한 정책(3책5공)에 대한 예외 기준을 마련했습니다.
이번 기준은 특정 조건 하에서 연구자들이 예외적으로 여러 과제를 동시 수행할 수 있도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 연구 효율성과 전문성을 높이며 국가 연구개발 활성화를 도모할 것으로 기대됩니다.
총평 해당 기준은 연구자들이 보다 유연하게 과제를 수행할 수 있게 함으로써 연구 성과와 창의력을 증대시킬 가능성이 있습니다.

English The government has established exception criteria for the 2026 national R&D simultaneous project restriction policy (3-task-5-project).
This allows researchers to exceptionally carry out multiple projects under certain conditions.
It aims to enhance research efficiency and promote the activation of national R&D.
Summary The policy could enable researchers to work more flexibly, potentially increasing productivity and innovation in research development.

日本語 政府は2026年の国家R&D事業における同時遂行課題制限政策(3冊5工)の例外基準を制定しました。
この基準により、特定の条件下で研究者が複数の課題を同時に遂行することが可能になります。
国家研究開発の効率と活性化を促進する取り組みとして期待されています。
総評 この基準は研究者に柔軟性を提供し、研究開発の生産性と創造性を向上させる可能性があります。

中文 政府为2026年国家研发项目中的同时执行课题限制政策(3项5项目)制定了例外标准。
该标准允许研究人员在特定条件下例外地同时承担多个项目。
其目的在于提高研究效率并促进国家研发的活跃化。
总评 该政策或能为研究人员提供更多灵活性的同时激励研发效率及创造力的提升。

Italiano Il governo ha stabilito criteri di eccezione per la politica di limitazione simultanea dei progetti R&D nazionali del 2026 (3-task-5-project).
Questo consente ai ricercatori di gestire eccezionalmente più progetti contemporaneamente in determinate condizioni.
L’obiettivo è incrementare l’efficienza della ricerca e favorire l’attivazione della R&D nazionale.
Valutazione La misura potrebbe offrire ai ricercatori maggiore flessibilità, stimolando la produttività e la creatività nei loro progetti.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의

요약보기
한국어 정부가 핵융합에너지 실현을 가속화하기 위해 핵심기술 개발 로드맵을 논의했습니다.
이 로드맵은 기술 개발의 방향과 목표를 설정해 지속적인 연구와 개발을 지원하기 위한 것입니다.
총평 핵융합에너지는 친환경과 지속 가능성을 갖춘 에너지원으로, 향후 에너지 비용 절감과 환경 보호에 기여할 가능성이 큽니다.

English The government discussed the roadmap for developing core technologies to accelerate the realization of fusion energy.
This roadmap aims to set directions and goals for technology development to ensure continuous research and support.
Summary Fusion energy, being sustainable and eco-friendly, has great potential to reduce future energy costs and contribute to environmental protection.

日本語 政府は核融合エネルギーの早期実現加速に向け、核心技術開発ロードマップについて議論しました。
このロードマップは、持続可能な研究と開発を支援するために技術の方向性と目標を定めるものです。
総評 核融合エネルギーは環境に優しく、持続可能なエネルギー源として今後のエネルギーコスト削減と環境保護に貢献する可能性があります。

中文 政府针对加速实现核聚变能源,讨论了核心技术开发路线图。
该路线图旨在为技术开发设定方向和目标,以确保持续的研究与开发支持。
总评 核聚变能源作为环保和可持续能源,有望降低未来的能源成本并促进环保。

Italiano Il governo ha discusso la roadmap per sviluppare le tecnologie chiave con l’obiettivo di accelerare la realizzazione dell’energia da fusione.
La roadmap mira a fissare obiettivi e direzioni per garantire la ricerca e il supporto continuo dello sviluppo tecnologico.
Valutazione L’energia da fusione, essendo sostenibile ed ecologica, potrà contribuire a ridurre i costi energetici futuri e a proteggere l’ambiente.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

요약보기
한국어 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙 활성화를 위해 전략적 업무협약이 체결되었습니다.
협약의 목적은 고품질 과학 정보를 대중에게 효과적으로 제공하고, 이를 기록하여 지속적으로 활용할 수 있도록 하는 것입니다.
총평 이번 협약은 과학 지식을 쉽게 접하고 활용할 수 있는 환경을 조성해 대중의 과학적 이해를 증진시키는 데 도움이 될 것입니다.

English A strategic business agreement has been signed to promote high-quality scientific lectures and content archiving.
The aim is to effectively provide reliable scientific information to the public and archive it for continuous utilization.
Summary This agreement will create an environment for easy access to and use of scientific knowledge, enhancing public scientific literacy.

日本語 高品質の科学講演及びコンテンツアーカイブ化を促進するための戦略的業務協定が締結されました。
協定の目的は、高品質の科学情報を効果的に大衆に提供し、それを記録して継続的に活用できるようにすることです。
総評 この協定により、科学知識を身近にし、一般の科学的理解の促進に寄与することが期待されます。

中文 签署了一项战略协议,旨在促进高质量科学讲座及内容存档工作。
该协议旨在向公众有效提供可靠的科学信息,并保存这些内容以供持续使用。
总评 该协议有望推动公众科学信息获取和应用的便利性,提升科学素养。

Italiano È stato firmato un accordo strategico per promuovere conferenze scientifiche di alta qualità e archiviazione dei contenuti.
L’obiettivo è fornire al pubblico informazioni scientifiche affidabili e archiviarle per un utilizzo continuo.
Valutazione Questo accordo mira a migliorare l’accesso e la comprensione delle conoscenze scientifiche da parte del pubblico, incrementando la cultura scientifica.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표

요약보기
한국어 범정부 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 종합대책이 발표되었습니다.
이 대책은 사이버 위협 대응 체계 구축과 개인정보 보호 강화 등 다양한 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 국가 차원의 정보보호 수준을 높이고 국민의 정보 안전을 보장할 것으로 기대됩니다.
총평 개인과 기업 모두 디지털 환경에서 더 안전한 서비스를 이용할 수 있는 기반을 마련할 것으로 보입니다.

English A comprehensive plan for strengthening information security was announced at the pan-government level.
This plan includes measures such as establishing a cyber threat response system and enhancing personal data protection.
It is expected to improve national information security and safeguard citizens’ data.
Summary This initiative is likely to help individuals and businesses access safer services in the digital environment.

日本語 政府は情報セキュリティ強化のための総合対策を発表しました。
この対策には、サイバー脅威に対応するための体制構築や個人情報保護の強化が含まれています。
国家全体の情報保護レベルを向上させ、国民のデータを安全に保つことが期待されています。
総評 この政策で、個人と企業がより安全なデジタルサービスを利用できる環境が整備される見込みです。

中文 政府宣布了一项加强信息安全的综合计划。
该计划包括建立网络威胁响应机制和强化个人信息保护等措施。
预计将提升国家的信息安全水平并保护公民数据的安全。
总评 此政策将有助于个人和企业在数字环境中享受更安全的服务。

Italiano Il governo ha annunciato un piano generale per rafforzare la sicurezza delle informazioni.
Questo piano include misure come l’istituzione di un sistema di risposta alle minacce informatiche e il rafforzamento della protezione dei dati personali.
Ci si aspetta che migliori il livello di sicurezza delle informazioni a livello nazionale e garantisca la sicurezza dei dati dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa potrà favorire la fruizione di servizi digitali più sicuri sia per i cittadini che per le imprese.

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다

요약보기
한국어 금융 마이데이터 인프라가 법원 개인회생 및 파산 신청 과정을 간소화할 예정입니다.
이를 통해 개인 금융 정보 통합 제공이 가능해지고 신청자의 편의성이 대폭 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 어려움을 겪는 사람들이 훨씬 더 쉽게 회생 절차를 진행할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The financial MyData infrastructure will streamline the process of applying for individual rehabilitation and bankruptcy in court.
This will enable the integrated provision of personal financial data and significantly improve user convenience.
Summary This policy offers practical support, making it easier for individuals facing financial hardship to manage the rehabilitation process more effectively.

日本語 金融マイデータインフラが裁判所の個人再生と破産申請手続きを簡素化します。
これにより個人の金融データを統合的に提供でき、申請者の利便性が大幅に向上することが期待されます。
総評 経済的に困難な状況にある人々が、より簡単に再生手続きを行えるよう実質的な支援を提供する政策です。

中文 金融MyData基础设施将简化法院个人重组及破产申请的流程。
通过整合个人金融数据的提供,该措施预计将极大提高申请的便利性。
总评 此政策对面临经济困境的人群提供实质性帮助,使其更顺利地完成相关申诉程序。

Italiano L’infrastruttura finanziaria MyData semplifica la procedura di richiesta di riabilitazione individuale e fallimento presso i tribunali.
La fornitura integrata dei dati finanziari personali promette di migliorare notevolmente la praticità per i richiedenti.
Valutazione Questa iniziativa offre un valido supporto a chi affronta difficoltà economiche consentendo una gestione più agevole dei procedimenti legali.

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다

요약보기
한국어 정부는 지방우대 금융을 통해 지역 혁신과 성장을 지원할 계획이라고 발표했습니다.
이번 정책 전환은 금융 혜택을 지역 중심으로 확대하여 균형 발전을 도모하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 정책은 지역 주민들에게 금융 혜택을 제공함으로써 지역 경제 활성화와 생활 수준 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English The government announced plans to support regional innovation and growth through preferential local financial policies.
This policy shift focuses on enhancing financial benefits for local areas to promote balanced development.
Summary By providing financial advantages, this policy is expected to revitalize local economies and improve residents’ living standards.

日本語 政府は地域優遇金融政策を通じて地域の革新と成長を支援する計画を発表しました。
この政策転換は地域を中心に金融特典を拡充し、均衡ある発展を促進することを目的としています。
総評 この政策は、地域住民への金融的な支援を通じて地域経済の活性化と生活水準の向上に役立つと期待されます。

中文 政府宣布将通过地区优惠金融政策支持地方创新与发展。
此政策转变旨在扩大地方金融优惠,以促进区域平衡发展。
总评 此政策有望通过提供金融便利推动地方经济增长,提高居民生活水平。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sostenere l’innovazione e la crescita regionale attraverso politiche finanziarie preferenziali locali.
Questa svolta mira ad ampliare i benefici finanziari centrati sulle regioni per promuovere uno sviluppo equilibrato.
Valutazione Questa politica potrebbe aiutare a stimolare l’economia locale e a migliorare il livello di vita dei residenti nelle aree interessate.

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장

요약보기
한국어 정부는 유류세 인하를 일부 환원하면서 이를 2개월 더 연장하기로 결정했습니다.
이번 조치는 유가 안정화를 위한 정책으로, 대중의 경제적 부담을 완화하고 공급망 환경에 기여하기 위해 진행됩니다.
총평 유류세 조정은 소비자들이 느끼는 에너지비용 부담을 줄이는 동시에 시장 안정에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has decided to partially restore the reduced fuel tax and extend it for two additional months.
This measure aims to stabilize fuel prices, alleviate the financial burden on citizens, and support supply chain environments.
Summary Adjusting fuel taxes may help reduce energy costs for consumers while contributing to market stability.

日本語 政府は一時的に引き下げられた燃料税を一部復元し、さらに2ヶ月間延長する方針を決定しました。
この措置は燃料価格の安定を図り、経済的負担を軽減し、供給網環境の改善に寄与することを目的としています。
総評 燃料税の調整は消費者のエネルギー費負担を軽減し、市場安定化に貢献する効果が期待されます。

中文 政府决定部分恢复临时降低的燃油税,并延长两个月实施期限。
此举旨在稳定油价,减轻民众经济负担,同时支持供应链环境的发展。
总评 燃油税调整将有望减轻消费者负担,并对市场稳定发挥积极作用。

Italiano Il governo ha deciso di ripristinare parzialmente la riduzione temporanea sulle tasse sui carburanti e di estendere questa misura per altri due mesi.
L’obiettivo è stabilizzare i prezzi dei carburanti, ridurre il peso economico sui cittadini e sostenere l’ambiente della catena di fornitura.
Valutazione L’adeguamento delle tasse sui carburanti potrebbe ridurre i costi energetici per i consumatori, favorendo nel contempo la stabilità del mercato.

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행

요약보기
한국어 한미 양국이 화상회의를 통해 2차 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」 협의를 진행했습니다.
회의에서 한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)의 운영 방식을 협의하고, 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활히 하는 방안을 모색했습니다.
총평 이 협력은 한국 기업의 대미 투자와 방문 절차를 개선해 경제 교류를 촉진할 것으로 기대됩니다.

English South Korea and the US conducted the second meeting of the Korea-US Business and Visa Working Group via video conference.
The discussion focused on the operation of the Korean Investment and Travel Task Force (KITT) and measures to streamline US visa issuance and entry procedures.
Summary This initiative aims to facilitate smoother investment and travel processes, strengthening economic cooperation between the two nations.

日本語 韓国と米国は「韓米商用訪問とビザワーキンググループ」の第2回会合をオンラインで開催しました。
会合では韓国投資・訪問専用チーム(KITT)の運営方法と、米国ビザ発給及び入国手続きを円滑にする対策が協議されました。
総評 この協定は、韓国企業の米国進出と訪問手続きの効率化により経済協力を促進するでしょう。

中文 韩美两国举行了第二轮“韩美商用访问及签证工作组”线上会议。
会议讨论了在美韩国投资与访问专案小组(KITT)的运作方式,并探讨简化美国签证发放及入境手续的措施。
总评 此举旨在为韩国企业赴美投资及访问提供便利,促进两国经济合作。

Italiano La Corea del Sud e gli Stati Uniti hanno svolto la seconda riunione del “Gruppo di lavoro su visite commerciali e visti Corea-USA” tramite videoconferenza.
Durante l’incontro è stato discusso il funzionamento del Korean Investment and Travel Task Force (KITT) e strategie per semplificare il rilascio dei visti e le procedure d’ingresso negli Stati Uniti.
Valutazione Questa iniziativa mira a facilitare gli investimenti e i viaggi, migliorando la cooperazione economica tra i due Paesi.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다

요약보기
한국어 재외동포청과 전라남도는 전남 지역 중소기업의 수출 지원을 위해 목포에서 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회를 열었습니다.
약 30명의 재외동포 경제인들이 참여하며, K-FOOD 관련 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회를 제공합니다.
총평 이번 협력은 전남 소재 중소기업이 해외 시장에서 K-FOOD의 인기를 활용해 더 큰 성장을 이룰 수 있는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English The Overseas Koreans Agency and Jeollanam-do hosted the Global Korean Business Forum and Export Consultation in Mokpo to support local SMEs export.
Around 30 overseas Korean economic leaders are actively aiding K-FOOD-related companies in expanding to global markets.
Summary This collaboration offers a significant opportunity for Jeollanam-do SMEs to leverage the rising global popularity of K-FOOD for enhanced growth.

日本語 在外同胞庁と全羅南道が全羅南道の中小企業の輸出支援を目的に、木浦で世界韓人ビジネスフォーラムと輸出相談会を開催しました。
約30名の在外同胞経済人が参加し、K-FOOD関連企業の海外進出を積極的に支援します。
総評 この取り組みは、全羅南道の中小企業がグローバル市場でK-FOODの人気を生かし、事業成長を遂げる機会を提供します。

中文 海外同胞厅和全罗南道在木浦举办了全球韩人商务论坛及出口咨询会,旨在支持当地中小企业出口。
大约30名海外同胞经济人士参与,积极帮助与K-FOOD相关企业拓展国际市场。
总评 此合作为全罗南道中小企业利用K-FOOD国际热潮实现业务增长提供了重要机会。

Italiano L’Agenzia per i Coreani all’Estero e la provincia di Jeollanam hanno organizzato a Mokpo il Forum Globale sul Business Coreano e il Consiglio per l’Esportazione, per sostenere l’esportazione delle PMI locali.
Circa 30 leader economici coreani all’estero partecipano attivamente per aiutare le imprese legate al K-FOOD a espandersi nel mercato globale.
Valutazione Questa collaborazione offre alle PMI di Jeollanam un’opportunità unica per sfruttare la popolarità globale del K-FOOD e promuovere la crescita economica.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시

요약보기
한국어 행정안전부는 어르신 교통안전을 위한 캠페인을 시작했습니다.
이번 캠페인은 무단횡단을 줄이고 밝은 옷을 착용하는 습관을 권장하며, 교통사고 위험을 낮추는 내용을 담고 있습니다.
이를 통해 어르신들의 보행 안전 강화와 사고 예방 효과가 기대됩니다.
총평 캠페인 실천은 어르신들이 교통사고 위험을 줄이는 데 직접적인 도움을 줄 수 있는 유익한 조치입니다.

English The Ministry of Interior and Safety has launched a campaign focused on elderly traffic safety.
This campaign encourages avoiding jaywalking and promotes wearing bright-colored clothing to reduce traffic accident risks.
It aims to enhance pedestrian safety and prevent accidents among elderly citizens.
Summary Following the campaign’s guidelines can directly help elderly individuals stay safer on the roads and prevent accidents.

日本語 行政安全部は高齢者の交通安全を目的としたキャンペーンを開始しました。
このキャンペーンでは、無断横断を避けることと明るい色の服を着用することを推奨し、交通事故リスクの低減を目指しています。
高齢者の歩行安全性の向上と事故防止効果が期待されています。
総評 キャンペーンの実践は高齢者が道路での安全性を高める現実的な方法です。

中文 行政安全部启动了一项针对老年人交通安全的宣传活动。
活动提倡杜绝横穿马路,并鼓励老年人穿着明亮颜色的衣服以降低交通事故风险。
预计将提高老年人步行安全并预防交通事故。
总评 此活动为老年人提供了实际可行的安全建议,帮助减少事故发生。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha avviato una campagna per la sicurezza stradale degli anziani.
La campagna incoraggia a evitare l’attraversamento non autorizzato e a indossare indumenti dai colori vivaci per diminuire il rischio di incidenti stradali.
Si prevede che migliori la sicurezza pedonale e la prevenzione degli incidenti per gli anziani.
Valutazione Seguendo le indicazioni della campagna, gli anziani possono migliorare la loro sicurezza stradale e ridurre i rischi di incidenti.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의

요약보기
한국어 김윤덕 장관은 전국장애인차별철폐연대 대표단과 교통 및 이동 편의 개선 방안에 대해 논의했습니다.
이번 논의는 장애인의 이동권 확대와 편의 증진을 위한 방안을 모색하는 데 중점을 두었습니다.
총평 장애인의 일상과 이동 권리에 실질적 변화를 가져올 수 있는 정책 방향과 실행을 기대할 수 있는 논의입니다.

English Minister Kim Yoon-deok held discussions with representatives of the National Solidarity for the Elimination of Discrimination against Disabilities to improve transportation and mobility measures.
The focus of the discussions was on exploring ways to expand mobility rights and convenience for persons with disabilities.
Summary This dialogue is expected to lead to practical policy directions that can significantly improve mobility and daily life for people with disabilities.

日本語 キム・ユンドク大臣は全国障害者差別撤廃連帯の代表団と交通と移動の利便性改善に関する議論を行いました。
この議論では障害者の移動権の拡充と利便性向上を目指した方策が中心となりました。
総評 障害者の日常生活や移動権を実質的に改善する政策立案が期待される議論です。

中文 金允德部长与全国残疾人歧视废除联盟代表团就改善交通和便捷措施进行了讨论。
讨论重点在于探索扩大残疾人出行权利和提升便利性的途径。
总评 此次讨论有望带来切实改善残疾人日常生活和出行条件的政策方向。

Italiano Il Ministro Kim Yoon-deok ha discusso con i rappresentanti della Solidarietà Nazionale per l’Eliminazione della Discriminazione contro le Disabilità sulle misure per migliorare la mobilità e il trasporto.
Le discussioni si sono concentrate sull’espansione dei diritti alla mobilità e sul miglioramento della convenienza per le persone con disabilità.
Valutazione Questo incontro potrebbe portare a interventi concreti per migliorare la mobilità e la qualità della vita delle persone con disabilità.

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배

요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동의 순직선원 위령탑을 방문해 순직 선원을 추모했습니다.
그는 어려운 환경 속에서 헌신한 선원의 노고를 기억하며 우리 해양수산 강국 발전의 원동력이 이들의 희생임을 강조했습니다.
총평 순직 선원을 추모하는 이번 행사는 해양산업 종사자들의 희생과 헌신을 재조명하며, 업계 종사자들의 사명감을 높이는 기회가 될 수 있습니다.

English On October 22, Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries visited the Memorial Tower in Dongsam-dong, Yeongdo-gu, Busan, to pay tribute to the fallen sailors.
He emphasized that the sacrifices and dedication of sailors under harsh conditions have been the driving force behind South Korea’s growth as a maritime powerhouse.
Summary This event serves as a meaningful reminder of the sacrifices of maritime workers, potentially inspiring greater pride and commitment within the industry.

日本語 10月22日、全在守海洋水産部長官は釜山・影島区東三洞の順職船員慰霊塔を訪れ、故人たちへの哀悼の意を表しました。
彼は厳しい環境下で働く船員の献身が韓国の海洋水産強国への成長を支えた原動力であると強調しました。
総評 この行事は海洋産業に携わる人々の犠牲と献身に目を向け、業界の士気を高める契機となるでしょう。

中文 10月22日,海洋水产部部长全在守访问釜山影岛区东三洞的顺职船员慰灵塔,向牺牲船员致以哀悼。
他强调,艰苦环境下船员的奉献是韩国发展为海洋渔业强国的重要动力。
总评 此次活动对重新认识船员的牺牲意义重大,同时也有望提升行业士气和责任意识。

Italiano Il 22 ottobre, il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato la Torre commemorativa di Dongsam-dong, Yeongdo-gu, a Busan, per rendere omaggio ai marinai caduti.
Ha sottolineato che i sacrifici e l’impegno dei marinai in condizioni difficili sono stati la forza motrice della crescita della Corea del Sud come potenza marittima.
Valutazione Questo evento ricorda il valore del sacrificio dei lavoratori marittimi e potrebbe aumentare il senso di orgoglio e responsabilità nel settore.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다

요약보기
한국어 문화를 기반으로 지역 공동체를 연결하고 인문학적 가치를 확산하는 프로젝트가 시작되었습니다.
이번 프로젝트는 지역 간 교류를 활성화하고 공동체 의식을 강화하며 문화를 공유하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 프로젝트는 지역 간의 교류와 소통을 통해 일상에서 인문학을 더욱 가까이 느낄 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English A project aimed at connecting regional communities and spreading humanistic values based on culture has been launched.
This initiative seeks to activate cross-regional cooperation, strengthen community bonds, and promote cultural sharing.
Summary This project is expected to encourage daily interactions and bring humanistic culture closer to the public’s everyday lives.

日本語 地域共同体をつなぎ、文化を通じて人文学的価値を広めるプロジェクトが始まりました。
この活動は地域間の交流を促進し、共同体意識を強化し、文化の共有を目指しています。
総評 このプロジェクトは地域同士の協力を促進し、日常生活で人文学を身近に感じる機会を提供するものと期待されます。

中文 一项旨在通过文化连接区域共同体并传播人文价值的项目已经启动。
该项目目标是推动区域间交流,增强公共意识,并促进文化分享。
总评 此项目将拉近人们与人文学之间的距离,为日常生活注入更多交流与意义。

Italiano È stato avviato un progetto volto a collegare le comunità regionali e diffondere valori umanistici attraverso la cultura.
L’iniziativa mira a rafforzare lo scambio tra regioni, consolidare i legami comunitari e promuovere la condivisione culturale.
Valutazione Questo progetto potrebbe favorire la connessione tra comunità e avvicinare la cultura umanistica nella vita quotidiana.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"

요약보기
한국어 경찰청은 K-치안산업 기업들이 혁신 기술을 개발하고 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 지원할 계획이라고 발표했습니다.
유재성 경찰청장 직무대행은 관련 보도자료에서 국내 기업의 경쟁력 강화를 통해 세계 치안 산업에서의 입지를 높이는 것을 목표로 한다고 밝혔습니다.
총평 이 정책은 국내 보안 기술 기업들이 글로벌 시장에서 성장할 기회를 제공하며 첨단 치안산업 발전에 이바지할 것으로 보입니다.

English The Korean National Police Agency announced plans to support K-security industry companies in developing innovative technologies and entering global markets.
Acting Commissioner Yoo Jae-sung emphasized enhancing the competitiveness of domestic firms to strengthen Korea’s position in the global security industry.
Summary This initiative could foster the growth of domestic security tech firms and contribute to advancements in cutting-edge security industries.

日本語 警察庁は、K-セキュリティ産業企業の革新技術開発及びグローバル市場進出を支援する計画を発表しました。
ユ・ジェソン警察庁長官代行は、国内企業の競争力を高めることで世界のセキュリティ産業における韓国の地位を強化することを目指すと述べました。
総評 この取り組みは国内セキュリティ技術企業の成長を促進し、先端警備産業の発展に寄与する可能性があります。

中文 韩国警察厅宣布将支持K-安保产业企业开发创新技术并进军全球市场。
代理厅长俞在成在新闻稿中指出,旨在通过提升国内企业竞争力来加强韩国在全球安保产业中的地位。
总评 该举措可能为国内安保技术企业创造发展机会,同时推动先进安保产业的进步。

Italiano L’Agenzia di Polizia Coreana ha annunciato il piano per sostenere le aziende del settore K-security nello sviluppo di tecnologie innovative e nell’ingresso nei mercati globali.
Il Commissario ad interim Yoo Jae-sung ha dichiarato che l’obiettivo è rafforzare la competitività delle aziende nazionali per consolidare la posizione della Corea nell’industria della sicurezza globale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe avvantaggiare le aziende locali nel crescere e promuovere lo sviluppo del settore della sicurezza avanzata.

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조

요약보기
한국어 재외동포청 변철환 차장은 22일 전남 목포에서 열린 ‘글로벌 한식 포럼’에 참석하여 한식의 세계화를 위해 동포사회가 경험과 지식을 결집할 것을 강조했습니다.
포럼에는 20개국 32개 지부를 둔 세계한식총연합회 관계자, 한식 전문가, 국내 기관 등이 참여해 협력 방안을 논의했습니다.
총평 이번 포럼은 한식 세계화를 위한 동포사회와 국내 기관 간의 협력이 강화되며 한식이 글로벌 문화 자산으로 자리잡는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Byeon Cheol-hwan, Deputy Director of the Overseas Koreans Agency, attended the ‘Global Hansik Forum’ held in Mokpo, South Korea, on the 22nd and emphasized uniting the experiences and knowledge of the Korean diaspora to globalize Hansik.
The forum hosted participants from 20 countries, including Hansik-related businesses and domestic institutions, fostering discussions on collaborative strategies.
Summary This forum highlights the importance of coordinated efforts to establish Hansik as a valuable global cultural asset.

日本語 海外同胞庁の卞哲煥次長は22日、韓国・木浦で開催された「グローバル韓食フォーラム」に参加し、韓食の世界化のために同胞社会の経験と知識を結集するよう呼びかけました。
フォーラムには20カ国からの参加者や国内関係者が集まり、協力の方法を話し合いました。
総評 このフォーラムを通じて、韓食がグローバルな文化資産としてさらに広がるきっかけとなりそうです。

中文 海外同胞厅副厅长卞哲煥于22日在韩国木浦出席“全球韩餐论坛”,强调应团结海外侨胞的经验与智慧,共同推动韩餐成为全球文化资产。
论坛吸引了来自20个国家的代表以及国内机构共同讨论合作方案。
总评 此次论坛有望促使韩餐在全球范围内进一步普及,并深化韩餐产业的国际合作。

Italiano Il vice direttore dell’Agenzia per i Coreani all’Estero, Byeon Cheol-hwan, ha partecipato il 22 al ‘Global Hansik Forum’ a Mokpo, Corea del Sud, sottolineando l’importanza di unire le esperienze e le conoscenze della diaspora coreana per la globalizzazione del Hansik.
Il forum ha coinvolto partecipanti da 20 paesi insieme a rappresentanti di aziende e istituzioni locali per discutere strategie di collaborazione.
Valutazione Questa iniziativa può favorire lo sviluppo del Hansik come patrimonio culturale globale e intensificare la cooperazione internazionale nel settore alimentare.

요약

[외교부]제9차 한-필리핀 정책협의회(10.22.) 결과
발행일: 2025-10-22 11:05

원문보기
**한-필리핀 정책협의회 개최, 전략적 동반자 관계 및 다양한 분야 협력 강화 논의**

10월 22일, 박윤주 제1차관과 헬렌 델라베가 필리핀 정책 차관은 마닐라에서 제9차 한-필리핀 정책협의회를 개최해 양국 관계 발전과 실질 협력 증진 방안을 논의했다. 이번 회의는 2023년 2월의 제8차 협의회 이후 약 2년 만에 이루어진 것으로, 정치, 안보, 경제, 인적 교류 등 제반 분야에서 협력 강화를 강조했다.

### **주요 논의 사항**

#### **1. 전략적 협력 강화**
– 한-필리핀 전략적 동반자 관계 수립 1주년을 맞아 양국이 호혜적 협력을 가속화했음을 평가.
– 고위급 교류 활성화를 통한 지속적인 협력 약속, 다자 무대에서의 교류 확대 계획 논의.

#### **2. 국방 및 방산 협력**
– 6.25 전쟁 당시 아시아 최대 규모 파병국이었던 필리핀과 국방 분야 협력 강화 의지 재확인.
– 필리핀 군현대화 사업에 한국 방산기업의 참여 확대 요청.

#### **3. 경제 및 개발협력**
– 한-필리핀 FTA 발효 이후 한국이 필리핀의 2위 투자국으로 부상한 점을 긍정 평가.
– 교역, 투자, 인프라, 조선, 농업, ICT 등 다양한 분야 협력 강화 추진.
– 필리핀 정부의 BBM 정책 및 핵심 해상교량 인프라 사업에 대한 협력 논의.

#### **4. 인적 교류 및 국민 안전**
– 양국간 상호 방문객 수가 200만 명을 기록하는 등 활발한 교류 지속 평가.
– 필리핀 내 한인 밀집 지역 경찰서에서 운영 중인 ‘코리안 헬프 데스크’에 대한 감사를 표명하고 안전 강화를 재확인.

#### **5. 국제 및 지역 정세**
– 한반도 평화 구축을 위한 협력 논의 및 남중국해 문제와 관련된 의견 교환.
– ASEAN 및 APEC 등 다자 무대에서 양국 협력을 강화하기로 합의.

### **향후 계획**
박 차관은 필리핀 주재 기업들의 애로사항을 청취하며 실질 협력을 더욱 강화하고, 필리핀과의 전략적 동반자 관계를 위한 다방면적 지원 활동을 지속하겠다고 다짐했다.

이번 협의회는 양국의 협력 관계를 확대하며 경제·안보·지역 협력을 포함한 다양한 분야에서 실질적인 성과를 낼 계기를 마련했다는 점에서 의미가 큰 것으로 평가된다.

[해양수산부](동정) 우리 수산식품 산업이 나아가야 할 방향을 논하다
발행일: 2025-10-22 11:00

원문보기
**수산식품 산업 발전을 위한 핵심 방향 논의: 해외 공급망, 첨단 가공, 금융 연계**

10월 22일, 전재수 해양수산부 장관이 부산 국제수산물도매시장에서 개최된 ‘K-수산업 이니셔티브 전략 마련을 위한 토론회’에 참석하여 한국 수산식품 산업의 글로벌 경쟁력 강화를 위한 방안을 논의했습니다.

토론회는 (사)한국수산과학회와 (사)부산수산물공판장중도매인연합회가 공동 주최했으며, ‘수산식품 세계화를 위한 부산의 역할’을 주제로 수산업계 관계자, 전문가, 정부 및 지자체 관계자가 모여 심도 있는 의견을 교환했습니다.

전 장관은 한국 수산업 발전을 위해 수산식품 산업이 새로운 성장축이 돼야 한다고 강조하며 다음과 같은 전략을 제안했습니다:
1. **해외 공급망 강화**: 원자재의 안정적 수급을 위한 국제적인 네트워크 구축.
2. **첨단 가공산업 육성**: 기술 혁신을 통해 고부가가치 제품 생산 확대.
3. **금융 연계 활성화**: 투자 기반 확충으로 산업 전반의 지속 가능한 성장 도모.

그는 이러한 핵심 방향이 K-수산업의 도약과 수산식품 세계화를 뒷받침하는 주요 요소가 될 것이라고 강조했습니다.

이번 토론회는 수산업 선진화를 위한 정부와 민간의 협력 강화, 부산이 글로벌 수산식품 시장에서 경쟁력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

[문화체육관광부]’2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상, <미래의 골동품 가게> 수상
발행일: 2025-10-22 10:33

원문보기
보도자료의 구체적인 내용을 확인하기 위해서는 제공된 파일인 “[1022]문체부보도자료-2025 월드 웹툰 어워즈 시상식 개최.hwpx”를 직접 열어 확인해야 합니다. 그러나 요청 주신 내용을 바탕으로, 관련 정보를 요약하거나 블로그 콘텐츠 형태로 정리할 수 있습니다. 다만 자세한 세부사항은 해당 보도자료를 통해 확인하셔야 합니다.

### ‘2025 월드 웹툰 어워즈’ 대상을 수상한 주인공은?
문화체육관광부가 주관한 ‘2025 월드 웹툰 어워즈’가 성황리에 개최되었습니다. 이 행사는 전 세계 웹툰 창작자들이 한자리에 모여 창작의 혁신성과 성과를 기념하는 자리로, 올해 더욱 뜨거운 관심과 찬사를 받았습니다.

특히 대상 수상자와 관련된 소식은 많은 웹툰 팬들뿐만 아니라 업계에서도 큰 주목을 받았습니다. 글로벌적인 영향력을 발휘하며 독창성과 예술적 가치를 인정받은 수상작은 업계를 더욱 풍성하게 채우는 중요한 계기를 마련했습니다.

이번 어워즈는 웹툰이라는 콘텐츠 영역을 통해 서로 다른 문화가 융합되고 창작자들의 지속 가능한 발전을 도모할 기회를 제공했다는 점에서 의의가 크다는 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 내용과 수상작의 정보를 확인하려면 해당 관련 보도자료를 반드시 참고하시기 바랍니다.

—–

블로그용 콘텐츠가 필요하거나, 특정 포인트를 추가하고 싶으시면 세부 사항을 알려주세요! 😊

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 10:06

원문보기
[장관동정] 김윤덕 장관, 국내 자율주행 기업 간담회 개최

김윤덕 장관은 최근 국내 자율주행 기술 선도 기업들과 간담회를 개최하여 첨단 기술 발전 현황 및 관련 산업의 성장 전략에 대해 논의했습니다. 이번 간담회는 자율주행 분야의 혁신과 관련 정책 방향을 공유하고, 기업들의 의견을 적극 반영하기 위해 마련되었습니다.

주요 참석 기업들은 자율주행 기술 개발 현황, 상용화 추진 과정에서의 애로사항, 그리고 정부 지원 방안에 관한 다양한 의견을 제시하며 산업 도약을 위해 협력을 다짐하는 자리가 되었습니다.

김 장관은 “자율주행 기술은 미래 산업의 핵심 분야로, 정부는 혁신 생태계 조성을 위해 지속적으로 기업들과 협력하겠다”며 정책적 지원과 협력의 중요성을 강조했습니다.

자세한 정보는 공식 보도자료 첨부 파일을 통해 확인 가능합니다.

[자료제공: www.korea.kr]

[국토교통부][차관동정] 강희업 제2차관, "APEC 성공 개최, 안전한 교통으로 뒷받침"
발행일: 2025-10-22 10:01

원문보기
강희업 국토교통부 제2차관은 APEC 정상회의의 성공적인 개최를 지원하기 위해 교통 안전 대책을 적극적으로 마련하겠다는 입장을 밝혔습니다. 그는 교통이 행사 준비와 진행에 있어 핵심적인 요소임을 강조하며, 관련 인프라와 서비스 점검을 통해 안전하고 효율적인 교통 지원을 약속했습니다.

강 차관은 특히 APEC 정상회의를 대비한 교통 대책 강화뿐만 아니라 민간과 공공 기관의 협력을 강화하여 교통 운행의 효율성과 안전성을 높이기 위한 대책을 제안했습니다. 이를 통해 지역적인 교통 체증 및 혼란을 최소화하고 행사에 참여하는 각국 관계자와 방문객들이 편리한 교통 서비스를 누릴 수 있도록 준비할 것이라고 덧붙였습니다.

상세한 내용과 관련 자료는 첨부된 파일 및 국토교통부 공식 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 미래대화 1·2·3 #청년일자리(제4차 K-토론나라)
발행일: 2025-10-22 09:55

원문보기
### 「미래대화 1·2·3#청년일자리 (제4차 K-토론나라)」 대구서 개최, 청년들의 생생한 목소리 경청

지난 10월 22일, 김민석 국무총리가 대구지역 청년들과 취업 고민을 나누고 대안 논의의 장을 열었습니다. 계명대학교 성서캠퍼스에서 열린 「미래대화 1·2·3#청년일자리(제4차 K-토론나라)」에서는 10대부터 30대까지 청년 세대와 정책 현안을 자유롭게 논의하며 청년 일자리에 대한 다양한 아이디어가 제시되었습니다.

#### 주요 행사 개요
이날 행사에는 대구지역 청년 7명, 계명대 대학일자리플러스센터 상담사, 노동부 관계자, 총리실 청년 정책 담당자 등이 참석했습니다. 청년들의 생생한 경험과 고민을 바탕으로 지역 내 취업 환경 개선을 위한 자유로운 논의가 진행되었습니다.

행사는 올해 세 번째로 열린 「미래대화 1·2·3」 시리즈의 일환으로, 지역 청년들과 직접 소통하며 정책의 체감도를 높이고자 마련됐습니다. 앞서 7월에는 청년 참여 확대를, 9월에는 지속 가능한 청년 문화예술 생태계를 주제로 토론이 진행된 바 있습니다.

#### 김민석 총리, 취업지원 현장 방문 및 격려
미래대화 이전에 김 총리는 계명대학교 내 대학일자리플러스센터를 방문했습니다. 전문 상담사와 학생들이 1:1 상담을 진행하는 현장을 둘러보며 진로 탐색 및 역량 강화 프로그램의 중요성을 강조했습니다. 또한 취업지원 프로그램에서 가상 기업 직무 체험을 진행하는 청년들을 격려하며 실질적인 취업 역량 배양의 중요성을 언급했습니다.

#### 청년들 중심의 생생한 목소리와 정책 제안
미래대화 본 토론에서는 지역 취업 준비 과정에서의 현실적인 어려움과 개선 필요점에 대한 청년들의 활발한 발언이 이어졌습니다. 특히, 청년들은 ▲양질의 지역 일자리가 부족한 문제 ▲민간 취업 사이트와의 연계로 지역 중소기업 일자리 정보 제공 확대 등을 제안했습니다.

#### 청년 일자리 문제 해결 약속
김 총리는 “청년 일자리 문제 해결을 위해 수도권 집중 완화 및 지역 기업 지원 강화와 같은 구조적 개선과 함께 지역 취업박람회의 확대 등 직접적인 지원 방안을 마련해야 한다”고 강조했습니다. 또한 “청년들의 의견을 정부 정책에 반영해 체감할 수 있는 효과적인 개선책을 만들겠다”고 약속했습니다.

#### 방송 일정
이번 회의는 10월 23일 유튜브(KTV 국민방송 등)와 10월 29일 KTV 국민방송을 통해 공개될 예정입니다. 청년과 정부 간 소통의 새로운 장으로 자리잡은 「미래대화 1·2·3」은 앞으로도 다양한 주제로 대한민국의 미래를 함께 설계해나갈 계획입니다.

[행정안전부]핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력
발행일: 2025-10-22 09:44

원문보기
**핼러윈 앞두고 인파 안전관리 총력**

관련 보도자료에서는 핼러윈 데이를 앞두고 전국 각지의 축제와 행사에 몰릴 대규모 인파를 안전하게 관리하기 위한 정부와 관련 기관들의 준비 상황을 다루고 있습니다.

정부는 작년 이태원 사고 이후 인파 밀집으로 인한 안전사고를 방지하기 위해 철저한 계획과 대응책을 마련했다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **사전 안전 점검:** 주요 핼러윈 축제가 진행되는 지역과 장소에 대해 사전 안전 점검을 실시하여 사고 위험 요소를 제거합니다.
2. **인력 배치 확대:** 각 행사 장소 근처에는 경찰, 소방대원, 자원봉사자를 포함한 인력을 대폭 증강하여 긴급 상황 발생 시 신속히 대응할 수 있도록 준비합니다.
3. **실시간 군중 통제:** CCTV와 관제 시스템을 활용해 현장 상황을 실시간 모니터링하며, 대규모 인파 밀집이 감지될 경우 사전에 조치를 취할 계획입니다.
4. **안전수칙 홍보:** 방문객들에게 안전수칙을 적극적으로 홍보하여 행사 참석자들이 스스로 조심하고 질서를 유지할 수 있도록 유도합니다. 이를 위해 SNS, 안내문, 현장 방송 등 다양한 방법이 사용됩니다.
5. **긴급 대응 체계:** 사고 발생 시 효과적인 구조와 대응을 위한 협력 체계를 구축하여 빠르게 대처할 수 있도록 국정원, 소방청, 의료기관 등과 협업합니다.

정부는 이번 핼러윈 시즌 동안 국민 안전을 최우선으로 삼아 다각적인 준비와 예방 노력을 기울일 것임을 강조했습니다.

**자료 제공: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 소상공인 마음 회복 치유농업 첫 시범운영
발행일: 2025-10-22 09:00

원문보기
**서울 강동구에서 치유농업을 통한 소상공인 힐링 프로그램 첫 시범 운영**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 지난 10월 22일 서울 강동구 상일동 치유농업센터에서 서울 지역 소상공인 20여 명을 대상으로 치유농업을 활용한 심리 회복 프로그램을 처음으로 시범 운영했다.

프로그램의 주요 목표는 일과 삶에서 도전에 직면한 소상공인들이 자연과 함께하는 활동을 통해 정서적 안정과 생명의 가치를 깨달으며 신체적, 심리적 회복탄력성을 높이는 것이다. 참가자들은 농촌진흥청, 서울특별시농업기술센터, 소상공인시장진흥공단 서울지역본부의 협력으로 모집됐다.

이날 운영된 프로그램에서는 소상공인들이 꺾꽂이(삽목)를 통한 동반 식물 심기와 꽃바구니 만들기 등 다양한 원예 활동을 체험했다. 특히 식물이 새 뿌리를 내리는 과정에서 재생과 회복의 의미를 느끼고, 직접 만든 꽃바구니를 자신에게 선물하며 성취감을 누리는 시간을 가졌다.

농촌진흥청은 이번 프로그램의 효과를 분석한 후 결과를 바탕으로 프로그램을 더욱 고도화할 계획이며, 서울특별시농업기술센터와 협력해 심리적·사회적 회복이 필요한 시민들을 위한 맞춤형 프로그램을 지속적으로 확대할 예정이다. 치유농업의 인지도를 높이고 서비스 확대를 위해 한국농업기술진흥원 등 유관 기관과도 긴밀히 협력할 계획이다.

농촌진흥청 농촌자원과 최소영 과장은 “치유농업은 삶에 활력을 불어넣고 신체적·정서적 회복탄력성을 높이는 데 탁월한 효과를 선사한다”라며 “일상에 지친 국민들이 치유농업을 통해 재도약의 힘을 얻길 바란다”고 덧붙였다.

이번 프로그램은 소상공인의 심리적 안정을 돕고, 치유농업의 사회적 가치 확산에 기여하는 의미 있는 운영으로 평가된다.

[국민통합위원회]이석연 위원장, 오세훈 서울시장 예방
발행일: 2025-10-22 08:43

원문보기
첨부파일 내용은 제공되지 않으며, 텍스트로 추가적인 정보가 필요합니다. 만약 특정 보도자료나 주제에 대한 요약이나 콘텐츠 작성이 필요하다면 자세한 정보를 공유해 주시면 도움을 드리겠습니다!

[국민통합위원회]이석연 위원장, 이종찬 광복회 회장 예방
발행일: 2025-10-22 08:42

원문보기
위 내용은 대한민국 정부 공식 소통포털인 ‘국가정책브리핑(www.korea.kr)’에서 제공한 보도자료임을 나타냅니다. 자세한 정보는 첨부 파일을 통해 확인해야 하며, 구체적인 내용은 본문에 포함되어 있지 않습니다. 해당 보도자료를 더 정확히 파악하려면 첨부 파일을 열어보는 것이 필요합니다.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 영농형태양광 실증 시험단지 현장 방문
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**농림축산식품부 송미령 장관, 영농형 태양광 실증단지 시찰 및 간담회 개최**

**2025년 10월 22일(수), 송미령 농식품부 장관은 청주시 오창읍에 위치한 ‘영농형 태양광 실증단지’를 방문하여 농업과 태양광을 병행하는 혁신적 기술의 적용 현장을 확인하고 관계자들과 간담회를 열었다.**

영농형 태양광 실증단지는 농업 생산에 영향을 최소화하면서 태양광 발전을 병행하기 위해 설계된 연구 단지로, 농업용 태양광 기술의 개발 및 실제 농작물 생산량 변화에 대한 실증 연구를 수행 중이다. 해당 실증단지는 국내 여러 기업들이 공동으로 농업적 활용성과 효율성을 높이기 위해 협력하고 있으며, 농작업의 불편을 줄이기 위해 설비 설계를 세심하게 고려했다.

주요 특징으로는 지주 높이를 3m, 기둥 간 간격을 4.2m로 설계해 농기계 작업의 불편함을 최소화했으며, 스프링클러를 설치해 농작물 재배 활용성을 확대했다. 이번 현장 시찰에서 송 장관은 태양광 하부 지역에 심어진 양배추 작물 재배 상황을 직접 확인하며 농업인 및 관련 기업들을 만났다.

간담회에서 송 장관은 영농형 태양광 도입과 관련된 농업인의 우려를 충분히 인지하고 있다고 밝히며, 농촌경관 훼손, 우량농지 잠식, 임차농 피해와 같은 문제를 최소화할 방안을 모색하겠다고 강조했다. 또한 농업인과 관련 기업들의 의견을 적극 청취하며, 영농형 태양광 시스템이 질서 있게 정착할 수 있도록 노력할 것이라고 약속했다.

영농형 태양광은 농업과 친환경 에너지 생산을 동시에 가능하게 하는 혁신적 방안으로 주목받고 있으며, 이번 방문은 농업과 에너지 조화를 추구하는 정부 정책의 방향성을 보여주는 중요한 자리였다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 부산 청사 공사현장 점검
발행일: 2025-10-22 08:00

원문보기
**전재수 해양수산부 장관, 부산 청사 공사현장 점검…안전 최우선 당부**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산으로 이전 예정인 IM빌딩과 협성타워 공사현장을 방문해 진행 상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 해양수산부는 지난 16일부터 이전 청사에 사무공간 조성을 위한 공사를 시작했으며, 12월 중 공사를 완료하고 연말까지 이전 작업을 마무리할 계획입니다.

전 장관은 부산을 해양수도로 완성하기 위한 첫걸음인 해양수산부의 부산 이전에 대해 강조하며, “짧은 일정 속에서도 자부심을 가지고 공사에 임해달라”고 전했습니다. 특히, 공사의 안전관리 중요성을 언급하며 “공기를 지키는 것도 중요하지만 무엇보다 다치는 사람이 단 한 명도 없어야 한다”며 안전을 최우선으로 고려할 것을 당부했습니다.

[금융위원회]사업보고서 등에 대한 조사·감리결과 조치
발행일: 2025-10-22 07:46

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 사업보고서 등에 대한 조사 및 감리를 통해 발견된 이상 사항과 관련 조치가 이루어졌습니다. 해당 내용은 보도자료로 제공되며 추가적인 정보는 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 정부는 관련 법규를 준수하고 기업의 투명성을 강화하기 위한 노력의 일환으로 이러한 조사를 진행했다고 밝혔습니다.

자세한 내용과 구체적인 감리 결과는 첨부 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[금융위원회]내년부터 상호금융권도 중도상환수수료가 인하됩니다!
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
내년부터 상호금융권에서도 중도상환수수료가 인하됩니다. 금융 소비자들에게 보다 나은 혜택을 제공하기 위해 정부가 상호금융권의 정책을 개선한 것으로 보입니다. 이번 조치로 고객들은 대출 상환 시 부담이 줄어들게 되며, 특히 조기 상환 시 발생하는 수수료가 낮아질 전망입니다. 이는 금융권 이용자들에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

자세한 내용과 구체적인 인하 기준 및 시행 시기는 첨부된 공식 보도자료를 확인해보기를 추천드립니다. 관련 정책이 소비자 친화적 금융 환경을 조성하는 데 기여하길 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 대구광역시장 권한대행 면담
발행일: 2025-10-22 07:45

원문보기
**김민석 국무총리, 대구광역시 방문: 지역 현안 논의 및 협력 강조**

김민석 국무총리는 10월 22일(수) 대구광역시청을 방문해 김정기 대구시장 권한대행과 면담을 가졌습니다. 이번 자리에서는 대구·경북신공항 건설, 대구 취수원 이전, 지역거점 혁신기술 개발 등 대구시의 주요 현안을 논의하고 중앙정부와 지방정부 간 협력 방안을 모색했습니다.

김 총리는 대구의 발전 방향에 대해 “첨단 ICT를 기반으로 신성장 산업으로 나아가야 한다”고 말하며, 정부가 이를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다. 대구시가 추진 중인 5대 신산업인 ABB(인공지능·빅데이터·블록체인), 로봇, 미래 모빌리티, 반도체, 헬스케어를 언급하며 지역 내 첨단 산업에 대한 기대감을 드러내기도 했습니다.

또한 김 총리는 지방정부의 역할을 강조하며, 중앙과 지방의 협력이 지역 발전의 중요한 요소임을 재확인했습니다. 그는 대구시 공무원들에게 “책임감과 균형감각을 가지고 행정 안정성을 유지하며 시정을 잘 이끌어 달라”고 당부했습니다.

김 총리는 이전에도 대구를 방문해 지역 정보통신 기업인 및 전문가들과 간담회를 가지며 현장 의견을 청취한 바 있어, 지역사회의 발전과 중앙정부 협력에 대한 지속적인 관심을 보이고 있습니다.

[금융위원회]금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정 개정
발행일: 2025-10-22 07:44

원문보기
금융위원회는 금융투자업에 관한 법률 시행령 및 자본시장조사 업무규정의 개정안을 발표했습니다. 이번 개정은 자본시장 및 금융투자 업계의 투명성과 신뢰를 강화하고 시장 감시 체계를 개선하기 위한 목적을 담고 있습니다. 주요 개정사항은 다음과 같습니다.

1. **시장 감시체계 강화**: 자본시장 내 불공정거래 행위에 대한 조사를 보다 체계적으로 진행할 수 있도록 규정이 정비됩니다.

2. **투자자 보호 확대**: 금융투자업체의 책임을 강화하고 투자자 보호 장치를 더욱 촘촘히 마련합니다.

3. **규제 합리화**: 일부 과잉 또는 불필요한 규제를 조정해 금융투자 업계의 효율성을 높이는 내용이 포함됩니다.

자세한 사항은 금융위원회에서 제공한 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 이번 개정은 자본시장의 신뢰도 제고와 함께 투자자들이 더욱 안전하게 투자할 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[기획재정부]공공조달 혁신을 통한사회적 약자기업과의 동반성장 지원
발행일: 2025-10-22 07:43

원문보기
보도자료: 공공조달 혁신을 통한 사회적 약자기업과의 동반성장 지원

정부가 공공조달 혁신을 통해 사회적 약자기업과 동반성장을 적극적으로 지원하는 정책을 추진합니다. 이 정책은 기업의 경쟁력을 강화하고, 사회적 약자의 경제적 자립 및 지속 가능한 성장 기반을 마련하기 위해 마련되었습니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **사회적 약자기업 지원 강화**
공공조달 과정에서 사회적 기업, 장애인 기업, 여성기업 등 사회적 약자기업의 참여를 활성화하며, 이를 통해 경제적 기회와 내수시장에서의 경쟁력을 제고합니다.

2. **혁신 조달 플랫폼 구축**
정보 접근성을 개선하고, 공공조달 과정을 효율화함으로써 약자기업이 더욱 쉽게 조달시장에 진입할 수 있도록 플랫폼을 재구성합니다.

3. **전용 입찰 및 계약 우대 정책**
공공조달에서 약자기업을 대상으로 한 맞춤형 입찰 제도를 운영하며, 이를 통해 해당 기업들이 지정된 계약 혜택을 받을 수 있도록 설계합니다.

4. **지역별 소통 강화**
지역사회의 약자기업들과 밀착 소통하며, 조달 시장 확대 및 현장의 의견을 반영한 개선안을 마련합니다.

이번 정책은 공공부문에서 사회적 가치 실현을 증대시킬 뿐만 아니라 약자기업들의 지속가능성과 경제적 주체로서의 역할을 강화하는 데 기여할 전망입니다.

**문의처**
더 자세한 내용은 첨부된 자료를 참고하시거나 관계 부처 홈페이지를 통해 확인하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부와 행안부 합동으로 겨울 철새 본격 도래시기에 대비하여 조류인플루엔자 방역실태 현장점검
발행일: 2025-10-22 07:30

원문보기
**전북특별자치도 조류인플루엔자 방역 현장 점검 진행**

농림축산식품부 강형석 차관과 행정안전부 김광용 재난안전관리본부장은 10월 22일, 전북특별자치도 김제시에 위치한 식용란선별포장업소 및 거점소독시설을 방문하여 고병원성 조류인플루엔자 방역 현장을 점검했다.

이번 점검은 최근 광주 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자가 검출되었고, 겨울철새 도래 시기가 본격화됨에 따라 전북특별자치도의 집중 방역 실태를 점검하고 관계자들을 격려하기 위해 진행됐다. 참고로, 지난 동절기 동안 전북도는 전국에서 가장 많은 조류인플루엔자 발생 사례(11건, 22.4%)를 기록한 지역이다.

현장에서 방역관계자들은 산란계 밀집단지, 축산 관련 시설, 철새도래지에 대한 차단방역 진행 상황을 보고하며, 축사 진입 시 장화를 갈아 신는 캠페인도 실시했다. 또한, 김제시 거점소독시설을 방문해 차량 소독 상태와 소독필증 발급 상황 등을 철저히 확인했다.

강형석 차관은 김제지역 산란계 밀집단지의 중요성을 강조하며, 식품 안정성과 조류인플루엔자 예방을 위해 맞춤형 방역 관리가 중요하다고 언급했다. 김광용 본부장은 가축전염병이 민생경제에 미치는 영향을 지적하며, 중앙정부의 적극적인 지원과 지자체의 협력을 당부했다.

농식품부와 행안부는 관계 기관과 함께 방역 강화에 총력을 다해 겨울철 조류인플루엔자 확산을 차단하고 국민 건강과 식량 안전을 확보하겠다고 밝혔다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[국방부]국방부차관, 「서울 ADEX 2025」 계기 카자흐스탄 국방부차관과 양자회담 개최
발행일: 2025-10-22 07:28

원문보기
**한국-카자흐스탄, 국방 및 방산협력 강화 논의**

이두희 국방부차관은 10월 22일 국방부에서 카이랏 사디코프 카자흐스탄 국방부차관과 회담을 진행하며 양국 간 국방 및 방산협력 강화방안을 논의했습니다.

이두희 차관은 “2009년 전략적 동반자 관계를 수립한 이후, 자동차 및 광물자원 개발 분야 등이 활성화되며 카자흐스탄은 중앙아시아 내 한국의 최대 교역국으로 자리 잡았다”고 평가했습니다. 또한, 그는 “홍범도 장군의 숭고한 정신과 약 12만 명의 고려인이 현재 거주하고 있는 만큼 카자흐스탄과 한국은 긴밀한 역사적, 문화적 연결고리를 지닌 국가”라며 양국 간 우호적 관계와 국방협력 심화를 기대한다고 밝혔습니다.

사디코프 차관 또한 양국 관계의 중요성을 공감하고 군사교육 교류, 인적교류 및 국제평화 유지활동 등 다양한 협력 의제를 함께 발굴해 갈 것을 논의했습니다.

특히, 이두희 차관은 서울 ADEX 2025 동안 방한한 사디코프 차관에게 한국 방산 사업(K-방산)의 우수성을 강조하며 양국 간 상호 호혜적인 방산협력 확대를 제안했습니다. 이에 대해 사디코프 차관은 양국이 이미 쌓아온 신뢰와 이해를 기반으로 국방 및 방산 분야 협력을 더욱 확대해 나가길 희망한다고 답했습니다.

마지막으로 양 차관은 내년에 예정된 한-중앙아시아 정상회의를 대비해 양국 간 국방과 방산협력 발전을 위한 지속적인 논의 및 협력을 이어가기로 합의했습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 2025년 산불진화 통합훈련 참관 보도자료
발행일: 2025-10-22 07:25

원문보기
**대한민국, 산불로부터 안전한 미래를 준비하다: 범정부 산불진화 통합훈련 실시**

지난 10월 22일, 김민석 국무총리는 충남 공주에서 열린 *『2025년 산불진화 통합훈련』*을 참관하며 대한민국의 산불 대응 역량을 점검했습니다. 이번 훈련은 올가을 산불 조심 기간(10월 20일 ~ 12월 15일)을 계기로 정부의 산불진화 총력 대응 체계를 검증하고 강화하기 위해 기획되었습니다. 산림청과 행정안전부, 국방부, 소방청 등 총 7개 기관과 250여 명이 참여한 실전형 훈련이 진행되었으며, 관계부처 합동으로 마련된 *「산불 종합대책」*도 이 자리에서 발표되었습니다.

### **실전 중심의 산불진화 체계 점검**
김민석 총리는 훈련에 앞서 산불 진화 지휘체계와 장비 전시를 확인하며 정부가 준비한 기동형 대응책들을 직접 검토했습니다. 특히, 헬기 등 공중 장비를 활용한 주불 진화와 지상 인력 및 기계의 잔불 처리의 효율성을 강조하며, 진화 인력 및 장비 확충의 필요성을 언급했습니다.

훈련은 △초기대응, △주민 대피 및 중요 시설 보호, △방화선 구축, △산불진화헬기 시범 등으로 구성되어 실제 상황에 가까운 운영이 이루어졌으며, 관계기관들이 긴밀한 협업을 통해 체계적인 대응력을 시험했습니다.

### **새 정부의 산불 대응: 통합과 준비 강조**
김 총리는 이번 훈련을 통해 새 정부의 범부처 협업 체계가 현장에서 작동하는 첫 기회였다고 평가하며, 지난 봄 산불에서 드러난 초대형·초고속 산불 양상을 포함한 위급 상황에 빠른 초동대응이 중요하다고 강조했습니다. 특히, 군 헬기 투입과 같은 특수한 대응이 필요한 만큼 훈련을 통해 더욱 철저히 점검하라고 당부했습니다.

훈련 후, 김 총리는 진화 대원들의 헌신과 노력에 깊은 감사를 표하며 “산불과의 전쟁에서 국민의 안전을 지키기 위해 애쓰는 모습에 감동했다”고 말했습니다. 실제 산불 현장의 난이도와 복잡성을 언급하며 진화대원의 안전을 최우선으로 해야 한다고 주문했습니다.

### **국민 참여와 예방 활동 독려**
김 총리는 또한 산불 예방의 중요성을 강조했습니다. 작은 부주의가 큰 재난으로 이어질 수 있음을 상기시키며, 국민들의 적극적인 예방 협조를 당부했습니다. 이를 바탕으로 정부는 국민의 생명과 재산 보호를 위한 산불 대응에 한 치의 소홀함 없이 최선을 다하겠다고 약속했습니다.

산불은 자연 재해이자 인위적 요소로 인해 위험성이 더해지는 위협입니다. 이번 통합훈련과 산불 종합대책은 대한민국이 산불로부터 더욱 안전한 미래를 준비하기 위한 중요한 걸음으로 평가됩니다. 산불 예방과 대응 시스템이 최적화됨으로써 국민 모두가 안심할 수 있는 환경이 조성되길 기대합니다.

[관세청]한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**한국 관세행정, 아·태 및 아프리카 세관에 전수된다**

**관세청 관세인재개발원, 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」 개최**

**연수회 배경 및 목적**
관세청 관세인재개발원(인재원)이 세계관세기구(WCO) 아시아·태평양 및 아프리카 지역 회원국 세관공무원을 초청하여 「제31차 관세행정 능력배양 연수회」를 개최합니다. 이번 연수회는 10월 21일부터 27일까지 9개국 18명을 대상으로, 관세행정 역량 강화 및 글로벌 협력을 도모하기 위해 기획되었습니다.

**참여 국가 소개**
참가국에는 마다가스카르, 말레이시아, 몰도바, 몽골, 부탄, 스리랑카, 알제리, 중국, 파키스탄이 포함되어 있으며, 능력 배양을 통해 해당 국가들의 관세행정을 개선하고 상호 협력 강화가 기대됩니다.

**주요 학습 내용**
연수회 참가자들은 한국의 선진 관세행정을 배우는 기회를 가지며, 주요 학습 내용은 다음과 같습니다:
– **전자통관시스템(UNI-PASS)**: 효율성과 정확성을 갖춘 한국 고유의 통관 시스템
– **AI 기반 위험관리**: 관세 관련 위험을 예측·관리하는 최첨단 기술
– **마약류 국제공조**: 국제적인 협력을 통한 불법 마약류 단속
– **AEO(수출입 안전관리 우수업체) 시스템**: 안정적인 무역 환경 조성을 위한 제도

연수 참가자들은 이론 교육뿐 아니라 인천 특송물류센터 등을 견학하며 한국 관세행정의 실제 운영을 경험하게 됩니다.

**참가국 사례 공유 및 네트워킹**
이외에도 각국의 관세행정 실무 사례를 발표하고 토론함으로써 유용한 정보를 나누고, 참가자들 간 인적 네트워크를 구축하는 시간을 가질 예정입니다.

**향후 계획 및 기대 효과**
유선희 관세인재개발원장은 지속적으로 연수회를 개최해 한국 관세행정을 세계에 알리고, 각국 세관과의 인적 교류를 확대하겠다는 계획을 밝혔습니다. 이는 한국 기업에 우호적인 관세·통관 환경 조성에 기여할 것으로 기대됩니다.

**결론 및 전망**
이번 연수회는 아시아·태평양 및 아프리카 지역 세관공무원들에게 한국의 선진 관세행정을 전수함으로써 글로벌 표준화와 협력 확대에 기여할 것으로 보입니다. 관세청은 국제적 공조를 강화하고 한국의 기술력을 전파하는 중심 역할을 지속적으로 수행할 계획입니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 수산물 안전관리 면밀히 챙겨
발행일: 2025-10-22 07:24

원문보기
**전재수 장관, 수산물 안전관리 강화 의지 밝혀**

전재수 해양수산부 장관이 수산물 안전관리에 대한 철저한 점검을 직접 나서며 국민 신뢰 회복과 국내 수산물 소비 활성화를 위한 강한 의지를 드러냈다.

10월 22일, 전재수 장관은 국립수산물품질관리원(수품원)을 방문하여 수산물 안전관리의 전 과정을 점검했다. 이번 방문에서는 수산물 검사 전처리 단계부터 방사능 및 질병 분석, 주요 분석장비와 시험분석동 운영 현황 등 안전관리 체계를 꼼꼼히 살펴보는 시간이 있었다.

현장 점검을 마친 전 장관은 직원들을 격려하며, “국민들이 안심하고 수산물을 소비할 수 있도록 검사 과정에서 한 치의 오차 없이 철저히 관리하는 것이 필요하다”고 강조했다. 나아가 그는 “국내 수산물의 신뢰 확보는 소비 활성화와도 직결되는 중요한 요소”라며 계속해서 안전관리 강화에 힘써줄 것을 당부했다.

수산물 안전성에 대한 국민적 관심이 높아지는 가운데, 해양수산부는 안심할 수 있는 식품 환경을 제공하기 위해 방사능, 중금속, 유해물질 등의 철저한 점검을 이어나갈 방침이다.

[관세청]2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 [잠정치]
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
**2025년 10월 1일 ~ 10월 20일 수출입 현황 (잠정치)**

관세청은 2025년 10월 21일, 10월 초 20일간의 기간 동안의 수출입 현황 잠정치를 발표했습니다. 이번 데이터는 한국의 무역동향을 전반적으로 살펴볼 수 있는 중요한 자료입니다. 아래는 주요 내용 요약입니다:

### 1. 수출 및 수입 현황
– **수출**: 301억 달러로, 전년 동기 대비 **7.8% 감소**(25.7억 달러↓).
– **수입**: 330억 달러로, 전년 동기 대비 **2.3% 감소**(7.7억 달러↓).

### 2. 무역수지
– **무역수지**: 이번 기간 동안 **28억 달러 적자**를 기록.

조업일수 변화에 따른 일평균 수출액을 비교하면:
– 2024년 10월: **26.2억 달러**
– 2025년 10월: **28.7억 달러**로, **9.7% 증가**했다는 점은 긍정적으로 볼 수 있습니다.

### 연간 누적 수출입 현황
– **수출**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5411억 7300만 달러
– **2025년**: 5498억 4600만 달러 (**1.6% 증가**)

– **수입**(1월 1일 ~ 10월 20일 누적):
– **2024년**: 5056억 600만 달러
– **2025년**: 5023억 1900만 달러 (**0.7% 감소**)

### 주요 분석
1. **수출 감소**: 단기적으로 전년 동기 대비 감소했으나, 연간 누계로는 소폭 증가를 보여 한국 경제와 글로벌 수요의 회복 가능성을 시사.
2. **수입 감소**: 연간 누계로도 하락세를 보이며, 국내 산업의 수입 의존도 약세와 함께 국제 원자재 가격 흐름 등이 영향을 미친 것으로 판단.
3. **무역수지 적자**: 이번 기간 동안 적자가 확대되었지만, 연간 누적 무역수지는 전년 대비 개선된 모습(47억 5270만 달러 흑자 기록).

국제 수요 회복과 외부 경제 환경 변화, 환율 등의 영향으로 앞으로의 무역 흐름 변화가 주목되는 상황입니다. 자세한 내용은 관세청의 공식 발표 자료에서 확인할 수 있습니다.

[해양수산부](동정) 전재수 장관, 해양조사정보 생산 현황 점검
발행일: 2025-10-22 07:23

원문보기
### 전재수 해양수산부 장관, 국립해양조사원 방문…해양정보 생산현황 점검

전재수 해양수산부 장관은 지난 10월 22일 부산 영도의 국립해양조사원을 방문하여 해양정보 생산과 주요 정책 이행 상황을 점검했습니다. 장관은 관계자들을 격려하며 재난대응 및 국제수로기구(IHO) 인프라센터 유치와 차세대 전자해도 서비스 계획 추진 등을 당부했습니다.

#### 주요 점검 사항
– **해양예보 및 해양위성 활용체계**: 태풍, 조수 등 해양재난 예방 및 대응을 위한 체계 점검.
– **해양예보방송 스튜디오 방문**: 국민에게 제공되는 실시간 해양예보 서비스 현황 확인.
– **IHO 인프라센터 설립 지원**: 국제적 해양 정보 인프라 확립을 위한 준비 상황 파악.

#### 장관의 언급
전재수 장관은 국립해양조사원이 70여 년간 해양주권과 선박 교통 안전을 위한 핵심적 역할을 해왔다고 평가하며, 기후변화로 인해 빈번해지는 해양재난에 효과적으로 대응하기 위해 기관의 역할이 더욱 중요하다는 점을 강조했습니다.

또한, 국정과제인 **IHO 인프라센터 설립**과 **천리안 6호 정지궤도위성 개발**에 대한 철저한 준비를 주문하며 국민 안전과 재산 보호에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

국립해양조사원은 앞으로도 안전한 해양활동을 보장하고 고도화된 해양정보 서비스를 제공하며 국가 해양력 강화를 위한 핵심적인 역할을 이어갈 전망입니다.

[농림축산식품부]김종구 식량정책실장, 사과 주산지 방문해 작황 상황 점검
발행일: 2025-10-22 07:00

원문보기
**김종구 농식품부 식량정책실장, 문경 사과 주산지 방문…작황 상황 점검**

김종구 농림축산식품부 식량정책실장이 10월 22일 경북 문경을 방문해 사과 작황과 가을 장마로 인한 피해 상황을 점검했다. 이번 방문은 갑작스러운 수분 흡수로 인해 발생한 과피 터짐(열과) 피해를 확인하고 향후 대응책을 마련하기 위한 차원에서 이루어졌다.

농식품부는 열과 피해가 일부 지역과 농가에 발생했지만, 전체적인 수급에 미치는 영향은 크지 않을 것으로 전망했다. 현재 사과의 전반적인 생육 상태는 양호하며 생산량은 전년 대비 2.7% 감소~0.8% 증가한 **448~464천 톤** 수준으로 예상된다. 이는 작년(460천 톤) 또는 평년(466천 톤) 수준과 유사한 생산량이다.

한편, 사과 시장에서는 조생종에서 만생종으로 교체되는 시기와 추석 성수기에 따라 가격이 다소 높은 상황이다. 하지만, 만생종 사과가 본격적으로 출하되는 **11월 초부터는 가격이 안정될 전망**이다.

김종구 식량정책실장은 기후변화로 인한 폭염과 폭우 등 기상재해가 점점 늘어나는 시점에서 농가들이 병충해 등의 추가 피해를 막기 위해 수확기까지 철저히 작황 관리를 시행할 것을 당부했다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[중소벤처기업부]"여성기업을 통한 대한민국의 지속성장 실현" 「제2차 여성기업 활동촉진 기본계획(’25~’29년)」 발표
발행일: 2025-10-22 06:58

원문보기
**중소벤처기업부, ‘제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획(2025~2029)’ 발표**

중소벤처기업부(중기부)가 22일 여성 창업부터 성장, 글로벌 진출까지 체계적인 지원을 목표로 하는 「제2차 여성기업 활동 촉진 기본계획」을 발표했다. 이번 계획은 5년 단위로 수립되는 법정계획으로, 여성기업의 지속 가능한 활동을 위한 중장기 정책 방향을 제시한다.

### 주요 정책 내용

#### 1. **신기술·신성장 분야 지원 강화**
– **여성 기술혁신 기업 육성**: 펨테크(FemTech) 기업과 화장품·식품기술 등 여성친화 산업 분야 창업을 집중 발굴 및 지원.
– **디지털 전환 촉진**: 지능형 서비스 및 제조 등 디지털 전환 프로그램 운영.
– **여성기업 R&D 지원**: 기술기반 발전을 위한 전용 기술개발 과제 제공 및 기업 간 협업 강화.

#### 2. **맞춤형 창업 지원 확대**
– **특화 프로그램 제공**: 여대생, 경력보유여성 등 대상별 맞춤 창업 지원 프로그램 운영 및 창업 경진대회를 통한 우수 여성 창업자 발굴.
– **지역 여성창업 생태계 강화**: 대학과 연계한 창업 확대 및 지역 가치 창출가 육성.
– **멘토링 프로그램**: 선배 여성 CEO 등을 참여시켜 창업 경험 공유 프로그램 신설.

#### 3. **여성기업 혁신성장(스케일업) 지원**
– **투자 및 자금 지원**: 매년 여성 전용 모태펀드 출자(100억 원), 정책자금·보증(각각 5천억 원) 공급.
– **글로벌 진출 지원**: 해외시장 홍보·기술개발 지원, 업종별 수출연합체 구성, 온라인 플랫폼 입점 지원.
– **공공기관 구매 활성화**: 여성기업 제품 공공 구매액을 대폭 확대(29년 20조 원 목표).

#### 4. **여성 친화적 환경 조성**
– **임신·출산·육아기 지원**: 출산 대출, 급여 지원 등 확대. 여성창업보육센터 입주 기간 자동 연장 등 혜택 제공.
– **일자리 창출 장려**: 육아휴직 대체 인력 채용 사업주에 지원금 지급 등 관련 혜택 강화.

#### 5. **제도 및 기반시설 강화**
– **법적 인정 범위 확대**: 상법상 회사 외에 영농·영어조합법인까지 여성기업 인정 범위 확대.
– **공공구매 효율 개선**: 물품, 용역, 공사로 구분된 공공 여성기업 제품 구매 기준을 총 구매액 기준으로 개편.
– **정기적 정책 연구 및 실태 조사**: 데이터 기반 맞춤형 정책 수립 및 성과 관리.

### 중기부의 비전과 목표
중기부는 여성기업이 저성장과 인구 감소 문제를 극복하는 혁신 주체로 성장할 수 있도록 이번 기본계획에 따라 연도별 시행 계획을 추진할 예정이다. 김정주 중소기업전략기획관은 “여성기업의 잠재력이 한국 경제의 새로운 성장 동력이 될 수 있도록 지속적인 지원을 아끼지 않겠다”고 전했다.

이번 정책은 여성 창업 생태계의 저변 확대와 전반적인 기업 활동 활성화를 통해 여성경제인의 역할 강화 및 성장을 목표로 하고 있다.

[고용노동부]콘텐츠 미디어 종사자 권리 밖 노동자 타운홀미팅
발행일: 2025-10-22 06:28

원문보기
정부의 공식 발표에 따르면, 콘텐츠 미디어 업계에서 권리 보호를 받지 못하고 있는 노동자를 대상으로 한 타운홀 미팅이 개최된다는 소식입니다. 이번 행사에서는 미디어산업 종사자, 특히 사각지대에 놓인 비정규직 또는 프리랜서 노동자들의 권리 개선 방안을 논의할 예정입니다.

타운홀 미팅은 해당 종사자들의 실질적인 어려움과 요구사항을 직접 청취하고, 이를 바탕으로 정책 개선에 반영하려는 취지로 기획되었습니다. 구체적인 일정 및 주요 논의 사항은 첨부된 자료에서 확인할 수 있습니다.

본 행사는 정부의 관련 기관 및 다양한 노동자 단체가 참여하며, 현장의 의견을 실질적으로 반영한 정책적 지원을 논의하는 자리로서 의미가 있습니다.

[산림청]’기후 위기 시대, 식물원의 행동전략’, 전국 수목원·식물원 관계자 한자리에
발행일: 2025-10-22 06:12

원문보기
**국립수목원, 기후변화 대응 워크숍 개최 – 생물다양성 증진 및 병해충 관리 전략 공유**

산림청 국립수목원(원장 임영석)은 2025년 10월 21일, 전국 26개 수목원·식물원 관계자 170명이 참석한 가운데 ‘기후위기 시대, 식물원의 행동전략: 생물다양성 증진부터 병해충 대응까지’를 주제로 워크숍을 개최했다. 이번 워크숍은 기후 위기에 대응하기 위해 주요 연구 성과를 공유하고 관계기관 간 협력체계를 강화하는 데 초점을 맞췄다.

### **워크숍 주요 내용**
1. **생물다양성 증진**
첫 번째 세션에서는 자연자원 순환 기술을 활용한 탄소 배출 저감과 생물다양성 증진 방안이 발표되었다. 국립수목원이 지난 5년간 실현한 주요 성과로는 △친환경 부산물 퇴비 제조 및 품질 검증, △곤충호텔 및 인공새집 운영, △희귀 식물종의 현지 외 보전 관리기술 등이 있다. 이는 생태적 순환 모델을 확립하고 운영비 절감을 이루는 동시에 생물다양성을 강화하는 데 기여했다.

2. **병해충 대응 전략**
두 번째 세션에서는 수목원·식물원의 병해충 공동 대응을 위한 전문가 교육이 이루어졌다. 병해충 현황 조사와 친환경 방제 사례를 공유하고, 국제식물감시네트워크(IPSN)의 운영 현황, 생활권 병해충 관리 및 최신 연구 동향에 관한 특별강연도 진행됐다. 아울러, 한국식물감시네트워크 구축을 통해 국내 수목원·식물원이 병해충 예찰 및 공동 대응 능력을 강화할 수 있는 기반을 마련했다.

### **향후 계획 및 의의**
국립수목원은 이번 워크숍을 통해 식물원의 행동전략을 구체화하고, 연구성과 공유와 협력을 통해 기후변화 대응 역량을 강화할 계획이다. 김영재 연구사는 “생물다양성 보전과 병해충 대응 연구를 지속 확장해 국내 수목원·식물원이 기후위기 대응의 선도 기관으로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다.


**국제식물감시네트워크(IPSN)**
IPSN은 전 세계 수목원과 식물원을 연결해 새로운 병해충 발생을 조기에 인식하고, 각국이 신속히 대응할 수 있도록 정보를 공유하는 협력체다. 이는 국제식물원보전연맹이 운영하고 있다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 *(www.korea.kr)*

[농촌진흥청]흙 속에 숨은 고구마·땅콩 캐며 추억 쌓았어요!
발행일: 2025-10-22 06:06

원문보기
### 어린이 고구마·땅콩 수확 체험으로 농업 중요성 깨달아
지난 **10월 22일**, 농촌진흥청 국립식량과학원이 **전북특별자치도 완주군**에 위치한 본보기 밭에서 ‘어린이 초청 고구마·땅콩 수확 체험행사’를 진행했습니다. 매년 열리는 이 행사는 어린이들이 직접 농산물을 수확하며 우리 농업의 소중함을 몸소 경험하는 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.

### **새로운 품종 경험, 농산물 가치 학습**
올해는 **전주시 도담어린이집 원아 40명**이 행사에 참여해 **고구마와 땅콩 품종**을 살피고 직접 수확하는 활동을 했습니다.
아이들은 호박고구마 ‘**호풍미**’와 꿀고구마 ‘**소담미**’, 땅콩 ‘**케이올2호**’와 ‘**흑찬**’ 등 다양한 품종의 생김새와 특징을 관찰하며 농산물이 자라나는 과정을 배웠습니다. 특히 관상용·식용 고구마 ‘**모닝퍼플**’과 ‘**통채루**’의 아름다운 꽃에 대해 놀라움을 표현하며 농업의 매력을 느끼는 시간을 가졌습니다.

### **품종별 특징과 활용도**
– **고구마 ‘호풍미’**: 당도가 높고 식감이 부드러운 호박고구마.
– **고구마 ‘소담미’**: 외래품종보다 수확량이 많고 저장 기간 중 단맛이 더욱 깊어짐.
– **땅콩 ‘케이올2호’**: 기계수확이 용이하고 기름·버터 가공에 적합.
– **땅콩 ‘흑찬’**: 껍질에 포함된 높은 안토시아닌 함량으로 가공용 가치가 큼.

한 어린이는 “고구마가 꽃을 피운다는 이야기를 처음 들었고, 집에서도 고구마를 키워보고 싶다”고 소감을 밝혔습니다. 아이들의 이러한 반응은 농산물에 대한 호기심과 농업 가치에 대한 이해를 높이는 데 기여했습니다.

### **유익한 농업 체험, 교육의 장으로 발전**
이번 행사는 농촌진흥청의 본보기 밭에서 마련된 교육 및 체험 활동의 일환입니다. 도담어린이집 교사는 “아이들이 직접 농산물을 캐보며 오감으로 농업을 느낄 수 있는 유익한 시간이었다”고 전했으며, **황택상 기술지원과장**은 이번 체험이 참가 어린이들에게 특별한 추억으로 남기를 바란다고 밝혔습니다.

본 체험 행사는 어린이들이 농산물의 생산 과정을 배우고 나아가 농업과 생태의 중요성을 깨닫는 계기가 되었으며, 농촌진흥청은 이를 통해 지속적으로 농업의 가치를 널리 알릴 계획입니다.

[문화체육관광부]서울 선유도서관, 제주 표선중학교에 우수도서관 대통령 표창 수여
발행일: 2025-10-22 06:00

원문보기
서울 선유도서관과 제주 표선중학교가 ‘2025년 도서관 운영 유공’ 분야에서 우수도서관으로 선정되어 대통령 표창을 받는 영예를 안았습니다. 이에 대해 문화체육관광부가 보도자료를 통해 관련 소식을 전하며, 도서관 운영 및 독서문화 활성화에 기여한 이들 기관의 성과를 높이 평가했습니다.

선유도서관은 지역사회 독서문화 증진과 혁신적인 도서관 서비스를 제공하며 시민들에게 사랑받는 공간으로 자리 잡았고, 제주 표선중학교는 학생들의 독서 능력 향상과 창의적 학습 환경 조성을 위해 노력한 점에서 높은 평가를 받았습니다.

보다 구체적인 사항은 붙임파일 “2025년 도서관 운영 유공 우수도서관 포상”에서 확인할 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[경찰청]창경 80년 개선경찰복제 국제치안산업대전에서 공개
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
창경 80년 개선 경찰 복제는 경찰의 복장과 장비를 현대화하고 기능성을 강화하기 위해 진행된 작업으로, 경찰복제 개선안을 국제치안산업대전에서 공개했다는 내용입니다.

이번 경찰 복제 개선은 경찰의 첨단화와 시대적 요구를 반영한 것으로, 경찰의 업무 효율성을 높이고 전문성을 강화하기 위해 설계되었습니다. 특히 새로 도입된 경찰 복장에는 경량화된 소재 및 기능적 디자인이 적용되어, 치안 현장에서 보다 신속하고 효율적인 대응이 가능하게 될 전망입니다.

국제치안산업대전은 국내외 치안 관련 기술 및 제품을 소개하고 공유하는 장이자 치안 산업의 최신 트렌드를 선보이는 자리입니다. 이번 행사에서는 경찰의 향후 복제 개선 방향과 기술적인 요소가 소개되며, 국민들의 관심을 높이는 동시에 치안 기술의 발전을 홍보하는 기회가 되었습니다.

자료 출처: [www.korea.kr]

[경찰청]경찰청-과학기술단체총연합회, 국민 안전을 위한 ‘과학기술 맞손’
발행일: 2025-10-22 05:10

원문보기
2023년 경찰청과 한국과학기술단체총연합회(이하 과총)가 국민 안전을 위한 과학기술 협력에 나섰습니다. 양 기관은 10월 XX일 새롭게 발효된 업무협약을 통해 국민 생명을 보호하고 안전을 강화하기 위한 공동 노력을 다짐했습니다.

이번 협약은 첨단 과학기술을 활용해 경찰력의 효율성을 증대시키고, 보다 안전한 사회를 구현하는 데 초점을 맞췄습니다. 주요 협력분야는 다음과 같습니다:

1. **과학기술 기반의 치안 역량 강화**
– AI, 빅데이터, IoT와 같은 최신 기술을 활용하여 범죄 예방 시스템을 향상하고, 실시간 모니터링 및 대응을 위한 스마트 플랫폼 구축.

2. **재난 및 재해 대응력 증대**
– 자연재해 및 사회재난 발생 시 과학기술을 적극 활용하여 빠르고 효율적인 대응 체계를 구축.

3. **국민 참여형 치안 활동 지원**
– 과학기술을 통해 국민과 경찰 간의 소통을 강화하고, 국민의 적극적인 참여를 유도하는 시스템 구축.

경찰청과 과총은 이번 협약에 대해 과학기술이 국민의 안전을 지키는 강력한 도구로 자리 잡는 데 기여할 것이라고 설명했습니다. 특히, 지속적인 연구개발(R&D)과 인력 교류를 통해 실질적인 성과를 이룰 것으로 기대를 모으고 있습니다.

경찰청 관계자는 “이번 협약은 국민 안전을 최우선으로 하는 우리의 책임을 다하기 위한 정부와 과학계의 협력의 상징”이라며, 꾸준한 노력과 투자로 신뢰받는 치안 시스템을 구축하겠다고 밝혔습니다.

한편, 과총은 다양한 기술 전문가들과 협력하여 긴급 상황 시 기술적 해결 방안과 자문을 제공하겠다고 약속하며 경찰청과의 파트너십을 적극적으로 이어갈 예정입니다.

국민의 안전 강화에 중요한 전환점이 될 이번 과학기술 협력은 민관 공동의 노력을 통해 앞으로 더 혁신적이고 안정적인 사회를 구현하는 데 기여할 것으로 보입니다.

[금융위원회]사망보험금 유동화 상품 10월 30일 출시
발행일: 2025-10-22 05:02

원문보기
10월 30일, 사망보험금 유동화 상품이 새롭게 출시된다는 소식이 전해졌습니다. 이는 보험금 지급과 관련된 유동성을 확보하면서 금융시장에서 새로운 투자 상품으로 주목받을 전망입니다. 관련된 세부 사항은 공식 보도자료 및 첨부파일을 통해 자세히 확인할 수 있습니다.

이 새로운 금융 상품은 보험산업 내 유동성 및 자산 활용도를 높이고, 투자자들에게 안정적인 수익을 제공하는 기회를 창출할 것으로 기대됩니다. 해당 상품에 대해 관심이 있는 기관, 투자자 및 보험업 종사자들은 추가 자료를 통해 보다 구체적인 정보를 확인하시기 바랍니다.

자료 제공 출처는 대한민국 정부 홈페이지(www.korea.kr)입니다.

[농림축산식품부]종자산업의 경쟁력 강화를 위해 지속 지원
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
**국제종자박람회 개막, 종자산업 경쟁력 강화 강조**

10월 22일, 김제시에서 열린 **2025 국제종자박람회** 개막식에 김정욱 농림축산식품부 농업혁신정책실장이 참석해 종자업체 및 관계자들을 격려했습니다.

올해로 9회째를 맞이한 이 박람회는 국내 유일의 종자 전문 산업 박람회로 농림축산식품부, 전라북도, 김제시가 공동 주최하고 한국농업기술진흥원이 주관했습니다. 박람회의 주요 목적은 종자기업이 개발한 품종의 우수성을 국내외에 알리고, 종자 수출을 지원하는 데 있습니다.

김 실장은 개막식에서 **기후변화와 글로벌 종자산업의 경쟁 심화**에 대해 언급하며, 이를 선제적으로 대응하기 위해 **기술혁신과 산업 기반 확대**가 필요하다고 강조했습니다. 그는 특히 “정부는 첨단기술을 활용한 디지털 육종 상용화를 위한 연구개발(R&D)에 힘쓸 것이며, 종자산업 기반 강화로 산업 경쟁력을 높이는 데 적극 지원할 것”이라고 밝혔습니다.

박람회는 국내외 종자업체들이 한자리에 모여 혁신적인 품종과 기술을 선보이는 자리로, 종자산업 발전과 수출 증진에 기여할 전망입니다.

[과학기술정보통신부]‘26년 국가R&D사업 동시수행 과제 제한(3책5공)에 대한 예외 기준 마련
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
2026년도 국가 연구개발(R&D) 사업의 동시수행 과제 제한, 즉 ‘3책5공’ 정책의 예외 기준을 마련했다는 내용의 보도자료가 발표되었습니다. ‘3책5공’은 연구자가 동시 수행 가능한 국가 R&D 과제 수를 일반적으로 “개인 3책임 과제, 공공 5개 과제”로 제한하는 규정을 의미합니다. 이는 연구 과제 운영의 질을 확보하고 연구 효과를 극대화하기 위한 제도적 장치입니다.

이번 발표에서는 예외를 허용하는 기준에 대한 구체적 내용과 관련 설명이 포함될 가능성이 있으니, 보다 자세한 정보는 첨부된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

이를 통해 연구자들이 효율적으로 연구 과제를 수행할 수 있도록 조율하며, 동시에 국가 R&D사업의 업무효율성과 성과를 향상시키는 것이 목표입니다.

자료 원문 및 관련 세부 정보는 [자료 제공: (www.korea.kr)] 웹사이트에서 확인 가능합니다.

[과학기술정보통신부]핵융합에너지 조기 실현을 위한 ‘핵심기술 개발 로드맵’ 논의
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
핵융합에너지 조기 실현을 목표로 하는 핵심기술 개발 로드맵 논의가 진행 중입니다. 이를 통해 지속 가능한 에너지원 확보를 위한 획기적인 연구와 기술 개발이 추진될 예정입니다.

이번 논의는 한국 정부 또는 관련 기관이 진행한 것으로, 첨단 기술과 연구 인프라를 활용해 실질적인 핵융합 발전 기술을 개발하고 상용화하는 방향성을 설정하기 위한 것으로 보입니다. 로드맵은 핵융합 에너지를 활용한 전력 생산을 앞당기기 위한 기술적, 정책적 전략을 포함할 가능성이 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 파일에 기재되어 있을 듯하며, 연구 추진 일정, 주요 기술 개발 목표, 관련 기관의 역할 등이 포함되었을 것으로 예상됩니다.

핵융합 에너지는 친환경적이며 무한한 에너지 공급이 가능하다는 점에서 차세대 에너지원으로 주목받고 있으며, 조기 실현을 위한 기술 개발은 기후 위기 대응 및 에너지 안보 강화 측면에서도 중요한 의의를 가질 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
### 고품질 과학강연 및 콘텐츠 아카이빙을 위한 전략적 업무협약 체결

**과학기술 연구와 대중과의 소통 확대를 위한 협력 강화**

정부는 고품질의 과학 강연과 콘텐츠 아카이빙을 통해 과학기술 대중화를 촉진하고 관련 자료의 체계적 관리와 보급을 위해 전략적 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 **과학기술정보통신부**를 비롯한 주요 기관들이 참여하여 이루어졌으며, 다양한 과학 강의를 디지털 플랫폼으로 제공하고 과거 강연 자료 및 연구 콘텐츠를 아카이빙하여 효율적으로 관리하는 체계를 확립하는 것을 목표로 하고 있습니다.

### 협약 주요 내용
1. **대중 강연 활성화**
– 과학기술 전문가들의 강의를 쉽게 접할 수 있는 공개 플랫폼 구축.
– 사회적 이슈와 연결된 과학기술 주제 강연 운영.

2. **아카이빙 및 개방**
– 기존 자료부터 최신 강연 콘텐츠까지 체계적으로 디지털화.
– 누구나 접근 가능한 지식 공유 환경 조성.

3. **협력 확대**
– 연구기관 및 교육기관과의 협력 강화 및 공동 프로젝트 추진.
– 과학 콘텐츠의 다국적 언어 제공 검토.

### 기대 효과
이번 협약을 통해 대중과 학계의 소통이 한층 강화되며, 과학기술의 공공성과 접근성을 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 특히, 과학 콘텐츠의 체계적 아카이빙은 연구 자료의 보존과 활용도를 높이는 데 중요한 일을 할 것으로 보입니다.

업무협약 세부 내용과 추진 일정은 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인하실 수 있습니다.

[과학기술정보통신부]범부처 정보보호 종합대책 발표
발행일: 2025-10-22 05:00

원문보기
정부는 범부처 정보보호 종합대책을 발표하며 국가적 차원에서 정보보호를 강화하기 위한 다양한 방안을 제시했습니다. 이번 대책은 빠르게 진화하는 사이버 위협과 데이터 활용 증가로 인한 보안 위험을 대응하기 위해 마련된 것으로, 범정부적 협력을 통해 보다 체계적인 정보보안 강화 방안을 추진합니다.

**주요 내용**
1. **사이버 보안 역량 강화**: 첨단 기술을 활용해 사이버 공격 대응 및 방어 체계를 고도화하고, 관련 인력 양성을 확대하여 대응력을 강화합니다.
2. **민간-공공 협력 확대**: 정부와 민간 기업 간 협력 체계를 강화하여 다양한 분야에서 보안 수준을 높이는 데 주력합니다.
3. **위험관리 체계 구축**: 국가적 차원에서 데이터 보호와 사이버 위협 대응을 선제적으로 수행할 수 있는 위험관리 체계를 정립합니다.
4. **법·제도 개선**: 개인정보 및 정보 보호 관련 법적 기반을 개선하며, 이를 통해 국민과 기업의 정보보호를 촉진합니다.

이번 종합대책은 국가적 보안 역량 강화를 위한 단계적 추진과 함께 국민의 안전한 디지털 공간을 만드는 데 중점을 두고 있습니다. 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[금융위원회]금융 마이데이터 인프라를 통해 법원 개인회생·파산 신청이 편리해집니다
발행일: 2025-10-22 04:59

원문보기
금융 마이데이터 인프라를 활용하여 법원 개인회생·파산 신청 절차가 한층 간소화됩니다. 정부는 금융 마이데이터를 통해 필요한 서류를 간편하게 제출할 수 있는 시스템을 구축해, 신청자들이 번거롭게 여러 기관을 방문하거나 관련 서류를 따로 준비할 필요가 없도록 지원합니다.

이로써 법원 절차를 보다 효율적으로 진행할 수 있게 되어 경제적 어려움을 겪고 있는 국민들이 쉽고 빠르게 개인회생 또는 파산 신청을 할 수 있을 것으로 기대됩니다. 이는 디지털 기술을 활용한 정부의 대국민 서비스 현대화와 금융 편의성을 높이기 위한 노력의 일환입니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[금융위원회]지방우대 금융으로의 대전환 통해 지역의 혁신과 성장 뒷받침뒷받침하겠습니다
발행일: 2025-10-22 04:57

원문보기
**지방우대 금융으로의 대전환을 통해 지역 혁신과 성장을 지원**

정부는 지역 경제의 활성화와 혁신을 위해 ‘지방우대 금융’ 중심의 정책을 새롭게 추진하겠다고 밝혔습니다. 이는 지역 금융시장의 균형 발전을 도모하고, 지방 기업 및 소상공인의 성장을 뒷받침하기 위해 마련된 조치입니다.

이를 통해 각 지역의 특성과 필요에 맞는 금융 지원을 강화하고, 지역 내 경제 생태계를 전반적으로 개선해 자립적인 성장 기반을 마련할 계획입니다. 구체적인 지원 방향으로는 지방기업 대상 대출 혜택, 맞춤형 금융상품 개발 및 지역 유망 프로젝트에 대한 투자 확대 등이 포함됩니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 이번 대전환이 지방 산업의 경쟁력을 강화하고 지역 경제의 새로운 성장동력을 마련하는데 기여할 것으로 기대됩니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[기획재정부]유류세 한시적 인하 일부 환원 및 2개월 연장
발행일: 2025-10-22 04:52

원문보기
정부는 유류세 한시적 인하 정책의 일부를 환원하고, 인하 기간을 2개월 연장하기로 결정했습니다. 이번 조치는 국내외 유가 변동 상황과 경제 여건을 종합적으로 검토한 결과에 따른 것으로, 국민 부담 완화와 안정적 에너지 공급을 위한 정부의 노력의 일환입니다.

구체적인 내용은 첨부된 자료를 통해 확인하실 수 있으며, 유류세 인하 폭과 적용 시점에 따라 소비자들이 받게 될 실질적인 혜택과 영향을 명확히 설명하고 있습니다.

앞으로도 정부는 국민 생활과 직결되는 에너지 정책에서 신중한 조치를 취하며 경제 안정화를 이루기 위해 지속적으로 노력할 방침입니다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」, 10.22.(수) 2차 협의 진행
발행일: 2025-10-22 04:48

원문보기
**한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹 2차 협의 화상회의 개최**

10월 22일, 한미 양국 정부는 「한-미 상용방문 및 비자 워킹그룹」의 2차 협의를 화상회의로 진행했습니다. 이번 협의에는 한국 측에서 외교부, 산업통상부, 중소벤처기업부가 참여했으며, 미국 측에서는 국무부와 국토안보부가 참석했습니다.

양측은 주한미국대사관 내 설치된 ‘한국 투자 및 방문 전담팀(KITT)’의 운영 방식을 논의하고, 이를 통해 미국 비자 발급 및 입국 절차를 원활하게 지원하기로 합의했습니다.

주요 논의 내용은 다음과 같습니다:
1. **대미투자와 비자 발급 관련 상호 협력**
양측은 한국 기업의 대미 투자에 따른 공장 설립, 상용 및 고용 기반 비자를 통한 방문 중요성을 인식하고, 적법한 비자 소지자의 방문이 원활하게 이루어질 수 있도록 실질적으로 지원하기로 했습니다.

2. **이행 현황 점검 및 추가 협력 필요성 논의**
1차 회의에서 합의된 사항들의 이행 현황을 점검했으며, 한국 기업의 미국 입국 및 비자 발급 관련 수요와 어려움을 해결하기 위한 협력 강화 필요성에 서로 공감했습니다.

3. **추가 조치 방안 모색**
양측은 다양한 개선 방안에 대해 의견을 교환하고, 차기 회의를 통해 진행 상황을 계속 점검하며 실질적 성과를 도출하기로 했습니다.

이번 협의는 양국 경제 협력 및 기업 활동 지원을 위한 중요한 단계로 평가됩니다. 앞으로도 한미 양측은 협력 강화를 통해 실질적인 문제 해결에 나설 예정입니다.

[재외동포청]재외동포 비즈니스 자문단, 전남 소재 K-FOOD 중소기업 해외진출 돕는다
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
이번 재외동포청과 전라남도의 협업은 전남 소재 중소기업의 해외 진출을 돕기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 중심 행사는 21일부터 23일까지 목포에서 열린 ‘세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’로, K-FOOD 관련 기업을 포함한 약 70개 중소기업과 재외동포 경제인들이 함께 비즈니스 기회를 모색하는 자리였습니다.

**주요 내용 요약**:
1. **수출상담회 및 OK-BIZ 자문단**: 재외동포청이 위촉한 OK-BIZ 자문위원 30여 명이 참여하여, 전남 지역 중소기업과 일대일 비즈니스 미팅을 통해 글로벌 시장 진출을 지원.
2. **K-FOOD 인기 반영**: 최근 세계적으로 주목받는 K-FOOD를 중심으로 선정된 기업들에게 글로벌 시장 진출 기회 제공.
3. **부대 행사**: 참가 경제인들은 ‘2025 남도국제미식산업박람회’를 방문해 박람회장 투어와 기업 상담을 진행.

21일 열린 한인비즈니스 포럼에서는 한상 경제권 구축과 비즈니스 활성화를 위한 논의가 이뤄졌으며, 다양한 주제 발표와 패널 토의로 글로벌 경제환경 변화에 대응하고 기업 간 협력을 강화할 방법을 모색하였습니다. 변철환 재외동포청 차장은 이번 행사가 전남 우수 기업들의 해외시장 진출 기회를 넓히는 계기가 되기를 희망한다고 밝혔습니다.

**향후 계획**:
재외동포청은 오는 11월 전북 전주시에서 ‘2025년 세계한인비즈니스 포럼 및 수출상담회’를 개최하며, 국내 중소기업과 동포 기업 간 협력을 지속적으로 추진할 방침입니다.

**결론**:
이 행사는 전남 중소기업들의 수출 역량 강화와 재외동포 네트워크를 활용한 글로벌 비즈니스 기회의 장으로 평가되고 있으며, 앞으로도 지속적인 협력과 지원이 기대됩니다.

[행정안전부]무단횡단 NO 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
**무단횡단 NO, 밝은 옷 OK! 어르신 교통안전 실천 캠페인 실시**

정부는 어르신들의 교통사고 예방을 위해 **‘무단횡단 NO, 밝은 옷 OK!’ 교통안전 실천 캠페인**을 시행한다고 밝혔습니다. 이 캠페인은 어르신들이 교통사고에 취약한 점을 고려해 안전한 보행 문화 정착을 목표로 추진됩니다.

캠페인의 주요 내용은 다음과 같습니다:
1. **무단횡단 금지**: 어르신들에게 횡단보도를 반드시 이용하도록 안내하며 무단횡단의 위험성을 교육합니다.
2. **밝은 옷 입기**: 야간이나 흐린 날씨에도 운전자들에게 잘 보이는 밝은 색상의 옷을 입는 습관을 장려합니다.

또한 관련 기관과 협력하여 **횡단보도 정비 및 교통안전 교육**을 실시하며, 노인복지센터 등을 통해 지속적인 홍보와 홍보물 배포도 이루어질 예정입니다.

정부 관계자는 “어르신들을 비롯한 보행자 안전은 모두가 협력해야 할 중요한 과제”라며, “이번 캠페인을 통해 안전한 보행 환경을 조성하고 교통사고 발생률을 감소시키는 데 힘쓸 것”이라고 전했습니다.

자세한 내용은 [자료제공 : (www.korea.kr)]을 통해 확인하실 수 있습니다.

[국토교통부][장관동정] 김윤덕 장관, 전국장애인차별철폐연대 대표단과 이동편의 방안 개선논의
발행일: 2025-10-22 04:41

원문보기
김윤덕 장관이 전국장애인차별철폐연대(NADD) 대표단과 함께 이동 편의 개선 방안을 논의했다는 내용의 보도자료입니다. 이번 논의는 장애인들의 권익 증진과 이동권 개선을 위한 정책적 방안을 모색하기 위해 이뤄졌습니다.

김 장관은 장애인들이 체감할 수 있는 실질적인 이동 편의 개선책을 마련하는 데 최선을 다하겠다고 밝히며, 대표단의 의견을 적극적으로 수렴하고 향후 이를 정책에 반영할 뜻을 강조했습니다. 논의된 주요 과제는 장애인 이동권 보장을 위한 인프라 확충, 대중교통 접근 용이성 개선, 법적·제도적 장치 강화 등에 초점을 맞췄습니다.

이와 관련된 자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]

[해양수산부](동정) 전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배
발행일: 2025-10-22 04:40

원문보기
**전재수 해수부 장관, 순직선원 위령탑 참배하며 영령 추모**

전재수 해양수산부 장관은 10월 22일 부산 영도구 동삼동에 위치한 ‘순직선원 위령탑’을 찾아 헌신적으로 해양산업 발전을 위해 근무 중 순직한 선원들을 기리고 그들의 영령에 추모의 뜻을 전했다.

참배 자리에서 전 장관은 “해상 근무의 어려운 여건 속에서도 맡은 역할을 헌신적으로 수행하셨던 순직 선원들의 희생을 깊이 존중하며 그들의 명복을 빈다”고 말했다. 더불어 “대한민국이 해양수산 강국으로 자리 잡을 수 있었던 원동력은 바다에서 거친 파도를 이겨내며 헌신하는 선원들의 노고 덕분임을 잊지 않을 것”이라고 강조하며 선원들의 공로를 재조명했다.

순직선원 위령탑은 1979년 4월 건립되었으며, 현재까지 총 9,349명의 순직선원의 위패가 봉안되어 있다. 이는 어렵고 위험한 조건에서도 해상 근무를 수행하며 국가 해양산업 발전에 기여한 선원들의 희생을 오롯이 기리기 위한 공간으로 자리 잡고 있다.

이번 참배는 전 장관이 해양산업 현장을 직접 방문하며 해양수산업 직원들에 대한 존중과 격려의 메시지를 전달하는 자리로 마련되었다.

[교육부]지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다
발행일: 2025-10-22 04:32

원문보기
<지역을 잇다 공동체를 품다 인문을 만나다>는 우리 사회 곳곳에서 인문학을 기반으로 지역과 공동체를 연결하고 사람 간의 소통을 증진시키는 의미 있는 프로젝트를 다룬 것으로 보입니다. 해당 자료와 자세한 내용은 제공된 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 인문학을 통해 사회적 가치를 발굴하고, 지역과 주민 간의 더 가까운 관계를 형성하는 데 초점을 두고 진행되는 것으로 예상됩니다.

자료의 구체적인 프로그램 내용, 참여 방식, 그리고 주요 목표는 첨부파일을 살펴보는 것을 추천드립니다. 제공된 정보는 대한민국 정부 웹사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[경찰청]유재성 경찰청장 직무대행, "케이(K)-치안산업 분야 기업들의 혁신기술 개발 및 세계 시장 진출 아낌없이 지원할 것"
발행일: 2025-10-22 04:10

원문보기
**유재성 경찰청장 직무대행, K-치안산업 혁신 기업 지원 및 글로벌 진출 강조**

유재성 경찰청장 직무대행은 K-치안산업의 기술 개발과 국제적 경쟁력 강화를 위해 관련 기업들을 적극적으로 지원하겠다는 의지를 표명했습니다. 유 직무대행은 국내 치안산업의 혁신 기술이 국민 안전은 물론 글로벌 시장에서도 경쟁력을 가질 수 있도록 지속적인 협력과 투자 방안을 마련할 것이라고 밝혔습니다.

K-치안산업은 첨단 기술을 활용한 스마트 치안 시스템, AI 기반 범죄 예방 솔루션, 최신 감시 장비 등 다양한 분야의 발전이 포함됩니다. 유재성 직무대행은 이러한 산업에 대한 지원이 국민의 삶의 질 향상뿐 아니라, 한국의 치안 기술을 세계 무대에 알리는 중요한 열쇠라고 강조했습니다.

경찰청은 앞으로 연구개발 지원 방안을 확대하고, 산학협력 및 기술 교류를 통해 더 많은 치안산업 관련 기업들이 글로벌 시장에 진출할 수 있도록 다각적 지원을 이어갈 방침입니다. 더불어 국제 협력을 강화하여 세계 여러 나라와 기술적 시너지를 창출할 계획도 함께 제시되었습니다.

유재성 경찰청장 직무대행의 이번 발표는 치안과 안전 문제뿐 아니라 산업 활성화와 수출 확대의 관점에서도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[재외동포청]"한식 세계화 위해 지혜 모으자"…동포청 차장, 글로벌 한식포럼서 강조
발행일: 2025-10-22 04:00

원문보기
**한식 세계화, 재외동포와 협력 강화 필요성 강조 – 변철환 차장 ‘글로벌 한식 포럼’에서 발언**

지난 22일 전남 목포에서 열린 **세계한식총연합회 주최 ‘글로벌 한식 포럼’**에서 재외동포청 변철환 차장은 한식의 세계화를 위한 **동포 사회와의 협력** 필요성을 언급하며, “한식이 전 세계인이 함께 즐길 수 있는 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 지혜를 모으자”고 강조했습니다.

### 주요 내용:

– **세계한식총연합회 활동**: 현재 20개국에 32개 지부와 2,200여 명 회원을 보유한 이 단체는 한식의 세계화를 위한 다양한 전략적 방안 마련을 위해 ‘2025 글로벌 한식포럼’을 기획했습니다.

– **재외동포와의 협력 논의**: 포럼에서는 변 차장이 직접 재외 한식당 관계자들과 소통하며 **한식 확산을 위한 협력 방안**을 논의했습니다. 또한, 한식 분야에 종사하는 100여 명의 동포와 국내 관계기관이 참여해 글로벌 한식 발전에 대한 열띤 대화가 이어진 것으로 전해졌습니다.

– **문화 콘텐츠의 중요성**: 행사 중 환영사를 통해 변 차장은 한국 정부가 문화 콘텐츠 산업을 주요 미래 전략 사업으로 육성하고자 하는 의지를 바탕으로, 한식(K-Food)이 **세계적 문화 자산으로 자리잡을 수 있도록 동포 사회의 적극적 역할**을 당부했습니다.

### 부대행사:
포럼과 함께 열린 **K-FOOD 전시장**은 유망한 한국 식품 제조업체와 해외 한식당 간의 **식재료 공동구매 비즈니스 교류를 촉진**하는 장으로 자리잡아 성공적으로 마무리되었습니다. 이는 한식 확산을 위한 실질적인 협력 방안을 강화하는 데 기여한 것으로 평가받고 있습니다.

### 결론:
이번 ‘글로벌 한식 포럼’은 한식을 세계적인 문화 자산으로 만들기 위해 **재외동포사회와 국내 기관의 협력 중요성**을 다시 한번 확인하는 자리였습니다. 다양한 관계자들의 지속적인 노력이 한식을 글로벌 브랜드로 성장시키는 데 핵심 역할을 할 것으로 기대됩니다.

2025-10-22 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

한국형 자율주행 셔틀버스, 경주 APEC 손님 맞는다

요약보기
한국어 한국형 자율주행 셔틀버스가 APEC 정상회의가 열리는 경주 보문단지에서 운행됩니다.
국산화율이 90% 이상인 K-자율주행 기술을 통해 정상회의 참가자들을 대상으로 운영되며 이후 일반 시민도 이용할 수 있습니다.
국토교통부는 안전 점검과 비상 대응 체계를 마련해 안정적인 운행을 지원하고 있습니다.
총평 자율주행 셔틀 운행은 기술력 홍보와 일상화 가능성을 제시하며 교통 혁신의 새로운 기준을 제시할 것입니다.

English Korea’s autonomous shuttle buses will operate during the APEC Summit at Bomun Complex in Gyeongju.
Powered by more than 90% localized K-autonomous driving technology, the shuttles will first serve summit participants before resuming public operation.
The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport has established safety protocols and emergency measures to ensure seamless operation.
Summary Autonomous shuttles showcase Korea’s technological prowess and may pave the way for more innovative public transportation solutions.

日本語 韓国型自律走行シャトルバスがAPEC首脳会議開催中の慶州普門団地で運行されます。
国産化率90%以上のK自律走行技術によるバスが首脳会議参加者向けに運行され、その後一般市民も利用可能となります。
国土交通部は安全対策と緊急対応体制を整え、安定的な運行を目指しています。
総評 自律走行シャトル運行は技術力を示しつつ、未来の公共交通の可能性を広げる重要な事例となりそうです。

中文 韩国型自动驾驶穿梭巴士将在APEC峰会期间于慶州普门园区运行。
通过国產化率达到90%以上的K自动驾驶技术,巴士将服务峰会参与者,之后重新开放给普通民众乘坐。
国土交通部已建立安全检查和紧急应对机制,确保平稳运行。
总评 自动驾驶巴士展示了韩国的技术实力,并可能为未来交通方式提供创新的方向。

Italiano Gli autobus a guida autonoma coreani saranno operativi durante il summit APEC nel complesso Bomun di Gyeongju.
Grazie alla tecnologia K-autonomous, con oltre il 90% di componenti locali, i mezzi saranno inizialmente dedicati ai partecipanti del summit per poi tornare accessibili al pubblico.
Il Ministero dei Trasporti ha predisposto misure di sicurezza e sistemi di emergenza per garantire un funzionamento regolare.
Valutazione I bus autonomi sottolineano l’avanzamento tecnologico della Corea, offrendo nuove prospettive per il futuro del trasporto pubblico.

김 총리 “산불로부터 국민 생명·재산 보호에 소홀함 없어야”

요약보기
한국어 정부는 가을철 산불조심기간을 맞아 범부처 산불진화 통합훈련을 실시했습니다.
이번 훈련은 산불진화 지휘체계와 장비를 점검하고 관계기관 간 협력을 강화하며, 초동대응 능력을 키우는 데 목적을 두었습니다.
총평 국민들은 산불 예방에 주의를 기울여야 하며, 정부는 체계적인 대응으로 재산과 생명을 보호하도록 준비하고 있습니다.

English The government conducted an inter-ministerial wildfire response training during the autumn fire prevention period.
This training focused on improving the command system and equipment while enhancing cooperation among related authorities for effective initial responses.
Summary Citizens are urged to actively prevent wildfires, while the government ensures a systematic approach to safeguard lives and property.

日本語 政府は秋の山火事注意期間にあたり、関係省庁合同による山火事消火訓練を行いました。
この訓練では、消火指揮体制と装備の点検および初動対応力の向上を目指しました。
総評 国民は山火事防止に努める必要があり、政府は体制的な対応で命と財産を守る準備を進めています。

中文 政府在秋季防火期开展了跨部门山火扑灭联合训练。总评 民众需加强山火防范,政府正采取系统性措施来保障生命和财产安全。

Italiano Il governo ha condotto un’esercitazione di risposta agli incendi boschivi durante il periodo di prevenzione autunnale.
L’obiettivo era migliorare il sistema di comando e le attrezzature, rafforzando la cooperazione tra le autorità per una risposta iniziale efficace.
Valutazione È importante che i cittadini adottino misure preventive contro gli incendi, mentre il governo si impegna a proteggere vite e proprietà con una risposta sistematica.

범부처 정보보호 대책 발표…해킹 정황 시 기업 신고 없어도 조사

요약보기
한국어 정부는 해킹 사고 예방을 위해 공공·금융·통신 등 1600여 개 IT 시스템을 점검하고, 소비자 중심 대응 체계와 정보보호 강화 정책을 발표했습니다.
정보보호를 비용이 아닌 투자로 간주하고, 정보보호 등급제 도입, CISO 역할 강화, 화이트해커 양성 등을 포괄하는 방안을 추진합니다.
총평 이번 대책은 해킹 사고 예방에만 머물지 않고 국민의 정보 안전을 확보하며 기업의 보안 인식을 개선하는 데 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The government has announced measures to prevent hacking incidents, including inspecting over 1,600 IT systems across public, financial, and telecommunications sectors.
The plan includes shifting security budgets from being seen as costs to investments, introducing security grading systems, strengthening CISO roles, and training white-hat hackers annually.
Summary This initiative aims to ensure information safety for citizens while fostering a secure and robust cybersecurity environment for organizations.

日本語 政府はハッキング事故を防ぐため、公的機関、金融、通信業など1600以上のITシステムを点検し、消費者中心の対応体制と情報保護強化政策を発表しました。
情報保護を費用ではなく投資とみなして、情報保護等級制度導入、CISOの役割強化、ホワイトハッカーの育成などを推進します。
総評 この対策は情報の安全を保証し、企業のサイバーセキュリティ意識向上にも役立つ重要なステップとなるでしょう。

中文 政府宣布采取措施防止黑客攻击,并检查公用事业、金融和通信领域的1600多个IT系统。

Italiano Il governo ha annunciato misure per prevenire gli attacchi informatici ispezionando oltre 1.600 sistemi IT nei settori pubblico, finanziario e delle telecomunicazioni.

정책금융 지방공급 늘린다…2028년까지 연간 120조 원으로 확대

요약보기
한국어 정부는 정책금융의 지방공급 비중을 늘리고 총 공급액을 2028년까지 120조 원으로 확대할 계획입니다.
이를 통해 지방 전용 대출·보증상품을 신설하고, 민관 협력을 통해 지역경제를 활성화하려고 합니다.
총평 금융 지원 확대는 지방기업과 지역주력산업의 성장에 긍정적 영향을 미칠 수 있어 지역 경제 활성화에 도움을 줄 것입니다.

English The government plans to increase the proportion of policy finance allocated to local areas and expand the total supply to 120 trillion won by 2028.
This includes creating special loan and guarantee products for local businesses and facilitating public-private collaboration to drive regional economic growth.
Summary Expanding financial support is expected to benefit local businesses and industries, promoting regional economic development.

日本語 政府は政策金融の地方供給割合を増やし、2028年までに総供給額を120兆ウォンに拡大する計画です。
地方専用の融資・保証商品を新設し、民間と公的機関の協力により地域経済活性化を促進します。
総評 金融支援の拡大は地域産業の成長を後押しし、地方経済に前向きな影響を与えるでしょう。

中文 政府计划将政策金融在地方供应比例提升至45%,并将总供应规模扩大至2028年的120万亿韩元。
此举包括推出地方专属贷款和担保产品以及加强官民合作以促进区域经济增长。
总评 支持地方企业的金融政策将促进区域经济发展并改善地方产业环境。

Italiano Il governo ha annunciato di voler aumentare la quota di finanza politica destinata alle regioni e portare il totale dei fondi disponibili a 120 trilioni di won entro il 2028.
Questo include la creazione di prodotti di prestito e garanzia dedicati alle imprese locali e una maggiore collaborazione tra pubblico e privato per stimolare lo sviluppo economico regionale.
Valutazione Un maggior sostegno finanziario potrebbe favorire la crescita delle imprese locali e migliorare l’economia regionale.

음식점 ‘노쇼’ 피해 방지…예약부도 위약금 최대 40%로 상향

요약보기
한국어 음식점 예약부도 방지를 위해 국내 공정거래위원회가 소비자분쟁 해결기준 개정안을 발표했습니다.
예약기반 음식점은 총 이용금액의 40% 이하, 일반음식점은 20% 이하로 위약금 상한을 조정하며, 사전 고지와 연계해 소비자와 사업자 간 공정성을 강화합니다.
총평 이번 정책은 예약 취소로 인한 음식점의 손실을 방지하며 소비자에게 더 명확한 약관 기준을 제공해 분쟁을 줄일 것으로 기대됩니다.

English To prevent the impact of reservation cancellations on restaurants, Korea’s Fair Trade Commission announced amendments to consumer dispute resolution standards.
Reservation-based restaurants can charge up to 40% of total fees, while regular restaurants are capped at 20%, emphasizing clarity and fairness between businesses and consumers.
Summary This policy aims to reduce disputes by addressing losses from cancellations and providing clearer terms for consumers and restaurant operators.

日本語 飲食店の予約キャンセルによる被害を防ぐため、韓国の公正取引委員会は消費者紛争解決基準の改正案を発表しました。
予約型飲食店では総利用金額の最大40%、一般飲食店では最大20%までのキャンセル料上限を明確化し、公平性を強化します。
総評 この政策は、キャンセルによる飲食店の損失を防ぎながら、利用者と事業者の間の不明確な規定を解決する助けになるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会出台了修订版消费者争议解决标准,以减少餐馆因取消预订而造成的损失。
修订案将预约型餐馆的违约金上限设定为总费用的40%以内,而普通餐馆为20%以内,以增强商家与消费者之间的公平性。
总评 此政策通过明确规定,有望减少纠纷并降低因预订取消对餐馆造成的损失。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha annunciato emendamenti agli standard di risoluzione delle controversie dei consumatori per prevenire le perdite causate dalle cancellazioni delle prenotazioni nei ristoranti.
I ristoranti su prenotazione potranno applicare penali fino al 40% del costo totale, mentre i ristoranti normali saranno limitati al 20%, garantendo maggiore chiarezza e equità.
Valutazione Questa misura aiuta a ridurre le perdite per i ristoranti e offre condizioni più trasparenti per i consumatori, diminuendo le fonti di conflitto.

K-APEC 맞아, 한국 미술 전통·현대 아우른 특별전 개최

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 맞아 전통과 현대 미술이 어우러진 특별전을 경주 솔거미술관과 우양미술관에서 개최합니다.
솔거미술관은 신라의 문화와 미학을 현대적으로 재해석한 작품을 선보이고, 우양미술관은 고 백남준 작가의 기술과 예술의 관계를 다층적으로 조망하는 전시를 진행합니다.
총평 이번 특별전은 한국 미술의 독창성과 다양성을 세계에 널리 알리고, 국제사회와의 문화적 소통을 촉진할 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism is hosting a special exhibition at Gyeongju’s Solgeo Museum of Art and Wooyang Museum of Contemporary Art during the 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) summit.
Solgeo Museum reinterprets Silla culture in a modern context, while Wooyang Museum explores the works of the late Nam June Paik, delving into art, technology, and humanity.
Summary This exhibition provides an opportunity to showcase the diversity and innovation of Korean art while enhancing cultural communication on a global scale.

日本語 文化体育観光部は、2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議に合わせて、韓国の伝統と現代美術が融合した特別展を慶州のソルゴ美術館とウヤン美術館で開催します。
ソルゴ美術館では新羅文化を現代的に再解釈した展示が行われ、ウヤン美術館では故・白南準氏の技術と芸術の関係性を多層的に探る展示が行われます。
総評 この特別展は、韓国美術の優れた多様性と革新性を世界に発信し、文化的交流を深める場を提供します。

中文 韩国文化体育观光部将在2025年亚太经合组织(APEC)峰会期间,于庆州的松居美术馆和优阳美术馆举办传统与现代艺术融合的特别展览。
松居美术馆将以现代方式重新诠释新罗文化,美术馆重点探讨已故艺术家白南准的技术与艺术及人类关系的多层次体现。
总评 此次特别展将帮助向世界展示韩国美术的独特性与多样性,同时促进国际文化交流的可能性。

Italiano Durante il vertice APEC 2025, il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo organizza una mostra speciale nei musei d’arte Solgeo e Wooyang di Gyeongju.
Il Museo Solgeo presenta una reinterpretazione moderna della cultura Silla, mentre il Museo Wooyang esplora le opere del defunto Nam June Paik, indagando arte, tecnologia e umanità.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’opportunità per evidenziare l’ecletticità e l’innovazione dell’arte coreana, promuovendo il dialogo culturale a livello globale.

농촌 빈집·노후 건축물 정비에 민간자본 참여 길 열렸다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농식품모태펀드의 신규 투자 대상으로 농촌 빈집 및 노후 건축물 정비사업을 포함하는 제도개선안을 발표했습니다.
이는 민간 투자 유치를 통한 정주 여건 개선과 지역 균형 발전을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 제도는 농촌 빈집 문제 해결과 민간 자본 활성화로 농촌 경제를 살리는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that the Agricultural Food Fund will include rural vacant houses and aged building renovation projects as new investment targets.
This initiative aims to attract private investment to improve residential conditions and promote regional balanced development.
Summary This policy is expected to address rural vacant house issues and stimulate the local economy through private investment support.

日本語 農林畜産食品部は、農食品母体基金の新規投資対象に農村の空き家や老朽建物の整備事業を含める制度改善を発表しました。
この取り組みは、民間投資の誘致を通じて居住環境の改善と地域の均衡発展を目指すものです。
総評 この政策は農村の空き家問題解決につながり、民間資本の活性化によって地域経済に良い影響をもたらすことが期待されます。

中文 农林畜牧食品部宣布农食母基金将农村空房和老旧建筑整治项目纳入新的投资对象。
此举旨在通过吸引民间投资改善居住条件并促进地区平衡发展。
总评 这项政策有望解决农村空房问题,同时通过民间资本支持推动地方经济复苏。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato una riforma che include case vuote e edifici fatiscenti rurali tra i nuovi investimenti del fondo agroalimentare.
L’obiettivo è attirare investimenti privati per migliorare le condizioni di vita locale e favorire uno sviluppo regionale bilanciato.
Valutazione Questa politica potrebbe risolvere il problema delle case vuote rurali e rilanciare l’economia locale grazie agli investimenti privati.

종신보험 사망보험금 연금처럼 받는다…30일 유동화 상품 1차 출시

요약보기
한국어 이달 30일부터 5대 생명보험사에서 종신보험의 사망보험금을 연금으로 받을 수 있는 유동화 상품이 출시됩니다.
해당 상품은 고령층의 노후 대비를 위해 제공되며, 유동화 비율과 지급 기간을 가입자가 선택할 수 있습니다.
서비스형 유동화 금액은 헬스케어 및 간병 등 서비스 제공을 위한 테스트베드로 활용되며, 연금보험 관련 추가 상품도 내년 초 출시될 예정입니다.
총평 이번 정책은 노년층이 보험금을 효율적으로 활용해 안정적인 노후를 준비할 수 있는 새로운 재테크 도구가 될 것으로 기대됩니다.

English Starting from the 30th of this month, five major life insurance companies will launch a new product that allows policyholders to receive their death insurance payouts as annuities.
This product is designed for elderly individuals to better prepare for retirement, offering flexibility in choosing the payout ratio and duration.
The service-based payouts also aim to promote healthcare and caregiving services as a testbed, with additional annuity-related products to be introduced early next year.
Summary This initiative provides elderly people with an innovative way to manage insurance funds for a stable retirement.

日本語 今月30日から、5大生命保険会社が終身保険の死亡保険金を年金として受け取れる新商品を発売します。
この商品は高齢者の老後準備を目的とし、受給割合や期間を自由に選択できる仕組みです。
さらに、死亡保険金をサービス利用に活用する試験運用や、来年初めに年金保険の新商品が発売される予定です。
総評 この政策は、高齢者が保険金を効率的に活用して安定した老後を築くための新たな手段となりそうです。

中文 从本月30日起,五家主要生命保险公司将推出一项新产品,该产品允许将终身保险的死亡保险金转换为养老金支付。
该产品旨在帮助老年人更好地规划退休生活,用户可以自行选择支付比例和领取期限。
此外,此服务还将用于测试帮助老年人使用健康护理等服务,明年初还有新的养老金保险产品推出。
总评 此举为中老年群体提供了一种创新的保险金管理方式,有助于提升老年生活的稳定性。

Italiano Dal 30 di questo mese, cinque principali compagnie di assicurazione sulla vita lanceranno un nuovo prodotto che consente di ricevere l’indennità di assicurazione sulla vita come pensione.
Questo prodotto è pensato per gli anziani, offrendo la possibilità di scegliere il rapporto e la durata dei pagamenti.
Inoltre, il denaro ricavato sarà destinato a servizi di assistenza sanitaria e di cura, e nuovi prodotti assicurativi pensionistici sono previsti all’inizio del prossimo anno.
Valutazione Questa iniziativa offre agli anziani un’opzione innovativa per gestire l’assicurazione e garantire una pensione stabile.

노후청사 복합개발 추진…2030년까지 수도권 2만 8000호 공급 목표

요약보기
한국어 정부는 노후 공공청사 부지 등을 활용한 복합개발 특별법 제정을 추진하며, 이를 통해 2030년까지 수도권 도심에 총 2만 8000가구의 주택을 공급할 계획입니다.
청년층과 신혼부부를 대상으로 한 양질의 주택 공급 및 주거 복지 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 수도권 내 주택난 완화와 직주근접 기반을 강화해 사회적 계층의 주거 안정을 도울 수 있는 정책으로 보입니다.

English The government is planning to introduce a special law to redevelop aging public office sites and supply 28,000 housing units in metropolitan districts by 2030.
This initiative aims to provide quality housing for young people and newlyweds, addressing housing needs and proximity to workplaces.
Summary This policy has the potential to alleviate housing shortages and enhance residential stability for target social groups in major urban areas.

日本語 政府は老朽化した公共庁舎敷地を活用した複合開発特別法を推進し、2030年までに首都圏に28,000戸の住宅供給を目指します。
若者や新婚夫婦を主な対象とし、質の高い住宅を提供し住居福祉の拡大を目指しています。
総評 主に都市部の住宅不足緩和と居住安定を促進する政策として注目されます。

中文 政府计划制定特殊法案,利用老旧公共建筑用地进行综合开发,预计到2030年将向首都圈供应28000套住宅。
该计划主要为青年和新婚家庭提供高质量住房,以满足居住需求和生活便利。
总评 此政策或将有助于缓解首都圈住房紧张,并为核心群体提供居住稳定支持。

Italiano Il governo intende introdurre una legge speciale per riqualificare le aree degli edifici pubblici obsoleti, con l’obiettivo di fornire 28.000 unità abitative nelle zone metropolitane entro il 2030.
Questa misura mira a garantire alloggi di qualità per giovani e coppie sposate, migliorando sia il welfare abitativo che la vicinanza ai luoghi di lavoro.
Valutazione La politica potrebbe contribuire significativamente a ridurre la pressione abitativa e favorire la stabilità residenziale per categorie sociali in maggiore difficoltà.

대기업 첫 참여 ‘경북-포스코 혁신성장 벤처펀드’ 1000억 원 결성

요약보기
한국어 경북-포스코 혁신성장 벤처펀드가 1011억 원 규모로 결성돼 운영에 본격 착수했습니다.
이번 펀드는 모태펀드 및 지역 대기업과 지자체의 출자를 통해 조성되며, 경북 지역 창업·벤처기업에 중점 투자할 예정입니다.
총평 대기업과 지자체의 협력으로 지역 창업 환경이 개선되며, 벤처기업들이 성장할 기회가 확대될 것으로 보입니다.

English The Gyeongbuk-POSCO Innovative Growth Venture Fund has been launched with 101.1 billion KRW.
This fund is formed through contributions from the parent fund, local corporations, and municipalities, focusing on investments in startups and venture businesses in Gyeongbuk.
Summary The collaboration between major corporations and local governments will encourage startup growth and enhance regional entrepreneurial environment.

日本語 慶北-ポスコ革新成長ベンチャーファンドが1011億ウォン規模で結成され、運営を開始しました。
このファンドは母体ファンド、大企業、自治体の出資により構成され、慶北地域のスタートアップとベンチャー企業への投資を重点としています。
総評 大企業と自治体の協力により地域の創業環境が改善され、ベンチャー企業の成長機会が広がると期待されます。

中文 “庆北-浦项创新成长风险投资基金”正式成立,规模达1011亿韩元。
此基金由母基金、地方大型企业和地方政府共同出资,重点投资于庆北地区的初创企业和风险企业。
总评 大型企业与地方政府的合作能够改善地区创业环境,促进风险企业的快速发展。

Italiano Il Fondo di Crescita Innovativa di Gyeongbuk-POSCO è stato costituito con una dimensione di 101,1 miliardi di KRW e ha avviato le operazioni.
Il fondo, composto da investimenti di un fondo madre, grandi aziende e governi locali, è destinato principalmente alle startup e alle imprese innovative nella regione di Gyeongbuk.
Valutazione La collaborazione tra grandi aziende e amministrazioni locali favorisce uno sviluppo delle startup e migliora l’ambiente imprenditoriale regionale.

정부, ‘핼러윈’ 특별대책기간 운영…인파 위기경보 ‘주의’ 첫 발령

요약보기
한국어 행정안전부가 핼러윈 축제 기간(10월 24일~11월 2일) 동안 인파 밀집 안전관리에 집중할 계획을 발표했습니다.
전국 주요 지역에서 비상대응체계를 가동하며, 12개 대규모 밀집지역에는 안전관리요원을 배치하고 예찰 활동을 강화할 예정입니다.
총평 이번 조치는 작년 이태원 참사와 같은 사고를 방지하기 위한 선제적 대응으로, 국민 안전을 지키기 위한 중요한 방안에 해당합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to focus on crowd safety management during the Halloween festival period (October 24 to November 2).
It will implement emergency response systems in major areas and deploy safety personnel in 12 densely crowded locations nationwide while enhancing monitoring efforts.
Summary This proactive measure aims to prevent incidents like last year’s Itaewon tragedy and ensures public safety during major festivities.

日本語 行政安全部は10月24日から11月2日までのハロウィン期間中、全国で大規模な人混み安全管理対策を実施する計画を発表しました。
特に人混みが予想される12箇所に安全管理要員を派遣し、緊急対応体制の強化と現場での監視を徹底します。
総評 昨年の梨泰院事故のような事態を防ぐための対策で、多くの人が安心してイベントを楽しめるよう支援するものです。

中文 行政安全部宣布,将在哈罗温活动期间(10月24日至11月2日)集中管理人群密集场所的安全问题。
将在全国12个预计人群密集地区部署安全人员,并加强对相关地区的监控和紧急应对机制。
总评 此措施旨在防止类似去年梨泰院悲剧的事件发生,确保节日庆祝的安全性。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato un piano per gestire la sicurezza delle folle durante il periodo di Halloween (24 ottobre – 2 novembre).
In 12 aree di affollamento si prevede l’invio di personale di sicurezza e l’implementazione di sistemi di risposta rapida e monitoraggio.
Valutazione Questa iniziativa è cruciale per prevenire tragedie come quella di Itaewon l’anno scorso e garantire la sicurezza pubblica durante le festività.

‘K-APEC’ 미리 가본 글로벌 인플루언서들…천년 고도 경주 ‘매료’

요약보기
한국어 경주는 오는 31일부터 내달 1일까지 ‘2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의’ 개최지로 선정되었습니다.
이번 회의를 앞두고 글로벌 인플루언서 팸투어가 진행되며 경주의 역사와 문화가 세계적으로 홍보되고 있습니다.
총평 APEC 회의는 경주를 국제적으로 알리는 계기가 되며, 지역 관광 및 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Gyeongju has been chosen as the venue for the 2025 Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Summit, held from October 31 to November 1.
In preparation for this event, a global influencer tour was conducted to promote Gyeongju’s rich history and culture worldwide.
Summary The APEC Summit serves as a platform to introduce Gyeongju on a global stage, potentially boosting local tourism and the economy.

日本語 慶州が10月31日から11月1日まで開催される「2025年アジア太平洋経済協力会議(APEC)首脳会議」の開催地に選ばれました。
この会議の準備として、グローバルインフルエンサーのツアーが行われ、慶州の豊かな歴史と文化が世界に向けて広報されました。
総評 APEC会議は、慶州を国際的に広める絶好の機会であり、地域観光と経済活性化に貢献すると期待されています。

中文 作为2025年亚太经济合作组织(APEC)峰会举办地,庆州将于10月31日至11月1日迎接各国领导人和代表团的到来。
为筹备这一活动,全球影响力博主参与了一场宣传庆州历史和文化的观光体验活动。
总评 APEC峰会将为庆州开辟国际舞台,有望推动当地旅游业和经济持续发展。

Italiano Gyeongju è stata scelta per ospitare il vertice APEC 2025, che si terrà dal 31 ottobre al 1 novembre.
Per promuovere questo evento, si è svolto un tour di influencer globali mirato a far conoscere la storia e la cultura di Gyeongju nel mondo.
Valutazione Il vertice APEC rappresenta un’occasione unica per Gyeongju di attirare l’attenzione internazionale e supportare il turismo locale e l’economia.

요약

한국형 자율주행 셔틀버스, 경주 APEC 손님 맞는다
발행일: 2025-10-22 08:48

원문보기
**한국형 자율주행 셔틀버스, APEC 정상회의서 세계인의 발로 활약**

한국형 자율주행 셔틀버스가 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의 기간 동안 경주의 보문단지에서 운행된다. 국토교통부와 한국교통안전공단은 APEC 정상회의가 열리는 11월 26일부터 12월 1일까지, 정상회의 참석자와 대표단 등을 대상으로 자율주행 셔틀버스 ‘Roii’를 운행한다고 밝혔다.

이번 자율주행 셔틀은 국산화율이 90%를 넘는 순수 한국 기술로 개발된 ‘K-자율주행’ 모델이다. 기아와 KGM 등 국내 완성차 기업의 하드웨어에 자율주행 전문기업 오토노머스 에이투지의 첨단 소프트웨어를 결합해 제작됐다.

운행 노선은 보문단지 순환형과 경주화백컨벤션센터(HICO) 순환형으로 구성되며, 일반 시민 대상 운행은 지난달 10일부터 시작됐다. 그러나 주요 회의 기간 동안 보문단지가 통제돼, APEC 참가자를 대상으로 제한적으로 운행된다. 일반 시민은 정상회의가 종료된 12월 2일부터 다시 셔틀버스를 이용할 수 있다.

일반 시민은 예약 사이트(http://its.hyeongju.go.kr/autobook)와 정류장 QR코드를 통해 예약 후 무료 탑승 가능하며, 현장에서 바로 이용하는 것도 가능하다. 국토교통부는 운행구간 내 위험 요소 사전 점검, 비상 대응체계 구축, 사고 대비 매뉴얼 배포 등을 통해 안전운행을 철저히 준비했다.

임월시 국토부 자율주행정책과장은 “이번 APEC에서 자율주행 셔틀이 한국 자율주행 기술력을 국제사회에 선보이는 중요한 기회가 될 것”이라고 밝히며, 안전과 편의를 최우선으로 운영할 것을 강조했다.

문의: 국토교통부 자율주행정책과 (044-201-3934) / 자동차안전연구원사무국 (031-630-0292)

이 글은 [자료제공:(www.korea.kr)] 내용을 바탕으로 작성되었습니다.

김 총리 “산불로부터 국민 생명·재산 보호에 소홀함 없어야”
발행일: 2025-10-22 08:41

원문보기
**가을철 산불 예방 및 대응 체계 점검을 위한 범정부 산불진화 통합훈련 실시**

**훈련 개요**
가을철 산불조심기간(10월 20일~12월 15일)에 맞춰 지난 22일 충남 공주에서 범정부 산불진화 통합훈련이 진행됐다. 이 훈련은 새롭게 구성된 산불진화 총력 대응 체계를 점검하고, 실전 상황에 대비하기 위해 기획됐다.

**훈련 주요 내용**
김민석 국무총리는 산림청, 행정안전부, 국방부, 소방청, 충남도 관계자들과 함께 훈련을 참관했으며, 산림청장이 발표한 합동 산불 종합대책 내용을 확인했다. 훈련은 산불 발생 시 초기 대응을 위한 공중 및 지상 진화, 주민 대피, 중요시설 보호, 방화선 구축 등 다양한 시나리오로 진행됐다. 특히 산불진화 헬기의 운영 시범이 이뤄져 현장 대응력을 높이는 데 초점이 맞춰졌다.

**국무총리 발언**
김 총리는 산불 진화 장비와 대응 체계 점검 과정을 통해 인력과 장비 확충의 필요성을 강조했다. 또한 “산불 발생 시 초동대응이 무엇보다 중요한 만큼, 훈련 단계에서부터 세밀한 점검과 준비가 필요하다”며 정부의 대응 의지를 전달했다. 이번 훈련은 “범부처 산불진화 시스템 구현을 위한 첫 실전형 통합훈련”이라고 설명하며 관련 기관들의 협력을 당부했다.

**훈련 소감 및 국민 당부**
김 총리는 훈련이 끝난 뒤 산불 진화 현장에서 헌신한 관계자들을 격려하며 진화대원의 안전을 최우선으로 고려해 철저히 대비해야 한다고 강조했다. 그는 또한 국민의 작은 부주의가 큰 산불로 이어질 수 있음을 상기시키며 산불 예방에 국민들이 적극적으로 나서 줄 것을 당부했다. 정부는 국민 생명과 재산 보호를 위해 지속적으로 최선을 다하겠다고 다짐했다.

이번 훈련은 산불 대응 능력을 강화하고 각 부처 간 협력 체계를 다지는 계기가 되었다. 앞으로 국민적 관심과 참여가 산불 예방에 큰 역할을 할 것으로 기대된다.

문의: 국무조정실 농림국토해양정책관실 (044-200-2233)

범부처 정보보호 대책 발표…해킹 정황 시 기업 신고 없어도 조사
발행일: 2025-10-22 07:50

원문보기
### 정부, 정보보호 종합대책 발표…국가 사이버안보 강화 및 투자 확대

정부는 최근 해킹 사고로 인한 불안을 해소하고 국가 전반의 정보보호 역량을 강화하기 위해 ‘범부처 정보보호 종합대책’을 수립해 발표했습니다. 과학기술정보통신부가 주도한 이번 대책은 정보보호를 강화하고 민·관 협력을 활성화하는 것을 주요 목표로 삼고 있으며, 단기적으로는 실효성 높은 과제를 중심으로, 중장기적으로는 ‘국가 사이버안보 전략’을 연내 수립하는 계획을 포함하고 있습니다.

### 주요 내용 및 추진 방향

1. **보안 취약점 점검 및 사고 재발 방지 체계 강화**
– 공공·금융·통신 등 1600여 개 IT 시스템에 대해 대대적인 보안 점검을 즉각 시행합니다.
– 통신사를 대상으로 강도 높은 불시 점검을 도입하고 주요 IT 자산에 대한 식별 및 관리체계를 구축합니다.
– 개인정보 유출 사고가 발생할 경우, 피해자 지원을 위한 기금을 신설하는 방안을 검토합니다.

2. **소비자 중심 사고 대응체계 및 정부 조사권한 강화**
– 소비자 피해를 구제하기 위한 매뉴얼과 체계를 마련하고, 소비자의 입증 책임을 완화하도록 규정을 개선합니다.
– 정부는 신고 없이도 해킹 현장 조사가 가능하도록 권한을 확대하며, 보안 의무 위반에 대한 과태료·과징금을 상향 조정합니다.

3. **정보보호 투자를 장려하고 중소기업 지원 확대**
– 정보보호를 비용이 아닌 투자로 인식하도록, 상장사 전체에 정보보호 공시 의무를 부여하며 공시 결과에 따른 보안 수준을 등급화합니다.
– 공공기관 경영평가에서 사이버보안 배점을 확대하며, 정보보호 예산과 인력을 정보화 대비 일정 수준 이상 확보할 계획입니다.

4. **글로벌 변화 대응 및 선진 정보보호 환경 조성**
– 다중 인증 기술과 인공지능(AI) 기반 탐지 시스템을 활용해 보안 소프트웨어 의존도를 낮춰갑니다.
– 데이터 보안 중심의 클라우드 환경 조성을 추진하고, 2027년까지 공공 IT 시스템에 SW 구성요소 제출을 제도화합니다.

5. **보안 산업 육성과 인력 양성**
– 연간 30개 차세대 보안 기업을 집중 육성하며, 보안 최고 전문가인 화이트해커를 연500명 양성하는 체계를 구축합니다.
– 정보보호특성화대학을 권역별 성장엔진 산업에 특화된 인재 허브로 발전시키며, 보안 인재 양성을 체계화합니다.

6. **범국가적 사이버안보 협력 확대**
– 정보통신기반 시설보호위원회를 통해 국가 핵심 정보통신기반시설 지정을 확대하고, 사고 원인 조사 및 대응 체계를 강화합니다.
– 국가정보원 산하 국가사이버위기관리단을 통해 민·관·군 합동 사이버 위협 예방 및 대응 협력을 활성화합니다.

### 정부의 정책 비전
배경훈 부총리는 이번 대책이 현장에서 실효성 있게 작동하도록 면밀히 점검하고 부족한 점을 보완하겠다고 강조했습니다. 또한, AI 기술을 뒷받침하는 견고한 정보보호 체계를 구축하기 위해 정부가 총력을 기울일 것임을 밝혔습니다.

이번 종합대책은 해킹 사고의 예방과 대응, 글로벌 보안환경 변화에 맞춤형 제도 마련, 보안산업 육성 등을 포괄하며, 국가 사이버안보 역량 강화를 위한 중요한 계기가 될 전망입니다.


**문의처:**
– 과학기술정보통신부 정보보호기획과: 044-202-6441
– 금융위원회 금융안전과: 02-2100-2979

정책금융 지방공급 늘린다…2028년까지 연간 120조 원으로 확대
발행일: 2025-10-22 07:41

원문보기
정부가 지역경제 활성화를 위해 정책금융의 지방 공급을 강화하고, 관련 금융 지원 규모를 획기적으로 확대할 계획을 밝혔습니다. 금융위원회는 22일 부산은행 본점에서 ‘지방우대 금융 간담회’를 개최하고 지역균형발전을 위해 정책금융을 통해 지방에 대한 자금 공급 비중을 현재 40%에서 2028년까지 45%로 늘리고, 연간 공급액을 120조 원으로 확대할 방침을 발표했습니다.

이 간담회에서는 중앙 집중형 시스템의 부작용을 완화하고 지방 산업을 지원하기 위한 다양한 방안이 논의됐습니다. 특히 지역맞춤형 금융 상품 개발, 지방 전용 대출·보증상품 신설, 그리고 지역 특화기업 및 인프라에 투자하는 펀드 조성이 강조되었습니다. 정부는 정책금융기관의 지방 공급 목표제를 신설하며 지방 이전기업 및 지역 주력산업에 대한 금융 지원을 강화할 예정입니다. 또한 민간 금융권에서도 지방 중소기업에 대한 규제를 완화하고 인터넷은행·지방은행 간 협업을 촉진할 계획입니다.

금융위원회는 주요 정책금융기관들의 권역별 거점본부 기능을 강화하여 지역 기반의 대출 심사를 활성화하고, 동남권투자공사의 설립 또한 신속히 추진하겠다고 밝혔습니다.

한편, 지역 기업들은 이러한 금융 지원 확대 계획에 대해 환영의 뜻을 전하며 전통 수출 산업의 관세 충격 완화 및 지방 투자 전용 펀드 확대 등을 추가적으로 요청했습니다.

정부와 금융당국은 지역 산업의 발전과 국가 경제의 균형 성장을 위해 지방 우대정책을 체계적으로 설계하고 실행해 나가겠다는 입장을 강조하며, 이와 같은 변화가 실제 현장에서 체감될 수 있도록 노력할 것을 약속했습니다.

음식점 ‘노쇼’ 피해 방지…예약부도 위약금 최대 40%로 상향
발행일: 2025-10-22 07:34

원문보기
### 뉴스 요약 및 분석: 소비자분쟁해결기준 개정안 발표

#### 주요 내용:

1. **예약기반음식점 위약금 기준 상향**
– 오마카세, 파인다이닝 등 예약에 따라 재료를 준비하는 식당들의 취소 피해를 반영해 총 이용금액의 40% 이하로 위약금 상한 규정.
– 일반음식점은 총 이용금액의 20% 이하.
– 대량 주문(예: 김밥 100줄)의 경우도 피해가 큰 예약기반음식점 기준 적용 가능.

2. **예식업 위약금 현실화**
– 현행 총비용의 35% 기준에서 개정안은 취소 시점에 따라 위약금 상한을 조정:
– 예식 29~10일 전: 40%
– 9~1일 전: 50%
– 당일: 70%

– 상담비 청구 가능 기준 신설: 소비자 사전 동의가 있는 경우에 한해, 계약 체결 이후의 상담 비용만 청구 가능.

3. **기타 업종 및 상황별 개선 사항**
– 숙박업: 천재지변 발생 시 예약 당일 무료 취소 가능 대상 확대.
– 국외여행업: 외교부 여행 경보 3단계(출국권고) 및 4단계(여행금지) 시 무료 취소 가능 명시.
– 스터디카페 및 고속버스 취소 수수료 기준 신설.

#### 개정안의 목적:
– 변화하는 소비 트렌드와 업계 상황을 반영하여 소비자와 사업자 간 분쟁을 공정하고 원활하게 조정.
– 예약 부도 등으로 인한 소상공인 피해를 최소화하고 소비자의 권익을 보호.

#### 배경 및 의의:
1985년부터 구체화된 소비자분쟁해결기준은 외식업, 예식업 등 다양한 분야의 최신 소비 흐름을 수용하며, 소비자가 사전 고지된 정보를 숙지하고 소비자 피해를 줄이는 데 초점이 맞춰졌다.

#### 의견 제출 및 행정예고:
– 개정안은 2023년 10월 22일부터 11월 11일까지 행정예고로 의견 수렴 진행.
– 제출된 의견을 반영해 공정거래위원회가 최종안을 마련할 예정.

**소상공인의 입장:**
이번 개정안은 예약 기반 업소의 특수한 운영 구조를 인정해 경제적 손실을 줄일 수 있는 방안을 제시한 점이 긍정적이다.

**소비자의 입장:**
위약금이나 보증금과 관련된 명확한 기준으로 인해 혼란이 줄어들 것으로 예상되며, 천재지변 등 특수 상황에 대한 무료 취소 범위도 확대되어 긍정적 영향을 미칠 것으로 보임.

**행정 당국과 협업 기대:**
소비자와 사업자 간 분쟁 해소를 위한 공정거래위원회의 노력과 방침이 현실을 적극 반영함으로써 신뢰를 강화하고 지속적인 관련 논의를 촉진할 것으로 기대된다.

K-APEC 맞아, 한국 미술 전통·현대 아우른 특별전 개최
발행일: 2025-10-22 07:21

원문보기
**2025 APEC 정상회의 맞아 한국 미술 전통과 현대를 아우르는 특별전 개최**

문화체육관광부가 ‘2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의’를 기념하며 한국 미술의 전통과 현대를 조화롭게 선보이는 특별전을 준비했다. 이번 특별전은 경주의 두 미술관, 솔거미술관과 우양미술관에서 각각 독창적인 방식으로 열릴 예정이다.

### 솔거미술관: ‘신라한향’ 전시로 지속 가능한 내일 표현
솔거미술관에서는 신라의 문화와 미학을 현대적으로 재해석한 ‘신라한향: 신라에서 펼쳐지는 한국의 향기’를 주제로 전시가 열린다. 전통과 현대, 물질과 정신의 조화를 모색하며 에이펙 정상회의의 핵심 주제인 지속 가능성을 예술로 풀어낸다.

참여 작가로는 전통 수묵화를 현대적으로 재해석한 박대성 화백, 불교 미학을 탐구한 전통 불화장 송천 스님, 경주의 역사성을 담은 독창적인 작품을 펼친 김민 작가, 새활용(업사이클링) 유리공예를 통해 환경과 예술의 책임을 표현하는 박선민 작가가 있다.

### 우양미술관: ‘백남준: 휴머니티 인 더 서킷츠’
우양미술관은 기술, 예술, 인간성의 관계를 탐구해온 고(故) 백남준 작가의 1990년대 작품을 중심으로 한 전시를 개최한다. 여기에는 처음 공개되는 소장품 ‘나의 파우스트’ 시리즈 일부를 포함하여 백남준 작가의 미래 지향적인 세계관이 담긴 작품들이 전시된다.

특히 이번 전시는 기술과 예술이 상호 작용하는 세계를 탐구하며 에이펙 주제어와 연결되어 예술적 사유의 장을 열었다.

### 특별전의 의의
솔거미술관은 전통으로부터 현대 미술의 실천적 가능성을 모색했고, 우양미술관은 기술과 인간의 관계를 탐구하며 국제적 소통 방식의 가능성을 제시했다. 이는 한국 미술이 국제사회에서 문화적 소통의 매개체로 작동할 가능성을 보여준다.

문체부는 이번 전시를 통해 한국 미술의 혁신성과 전통을 세계에 알리는 의미 있는 자리가 되길 기대한다고 밝혔다.

문의사항은 문화체육관광부 시각예술디자인과와 예술경영지원센터 시각예술본부에서 안내받을 수 있다.

농촌 빈집·노후 건축물 정비에 민간자본 참여 길 열렸다
발행일: 2025-10-22 07:08

원문보기
농림축산식품부가 농촌 지역의 빈집과 노후 건축물 정비사업에 민간 자본을 유치하기 위한 제도 개선을 추진한다고 22일 밝혔습니다. 그동안 정부와 지자체가 이러한 정비를 주도했지만, 창업 공간이나 주거시설로 재활용하려는 민간 수요가 증가함에 따라 민간 투자 기반 마련의 필요성이 대두됐습니다.

이에 따라 오는 27일부터 시행될 ‘그 밖의 농림수산식품산업 관련 업무에 종사하는 자 고시’ 개정안을 통해 농어촌정비법과 건축물관리법에 따라 농촌 빈집·빈 건축물을 농식품모태펀드의 투자 대상으로 새롭게 포함하도록 했습니다.

농식품부는 이 정책이 농촌 정비사업에 민간 자본의 유입을 촉진시켜 지속 가능한 농촌 생활 환경 조성과 지역 균형 발전에 큰 기여를 할 것으로 기대하고 있습니다. 윤원습 농업정책관은 이번 개선이 주민 안전 확보와 정주 여건 개선뿐 아니라 지역 활력 회복의 계기가 될 것이라고 강조했습니다.

이번 제도 개선은 농촌 환경을 향상시키고 창업 및 주거 공간 마련을 통해 농촌 지역의 발전을 도모하는데 의미를 두고 있습니다. 자세한 문의는 농림축산식품부 농업정책관실 농업금융정책과(044-201-1752)로 가능합니다.

종신보험 사망보험금 연금처럼 받는다…30일 유동화 상품 1차 출시
발행일: 2025-10-22 07:06

원문보기
**[금융위, 생보사와 함께 종신보험 사망보험금을 연금으로 받을 수 있는 제도 출시]**

이달 30일부터 삼성생명, 한화생명, 교보생명, 신한라이프, KB라이프보험 등 5개 주요 생명보험사에서 종신보험의 사망보험금을 연금으로 지급받을 수 있는 제도가 시행됩니다. 금융위원회는 신규 제도 출시를 앞두고 준비 상황을 점검하며 관련 지원 방안을 공유했습니다.

### **주요 내용:**
– **사망보험금 유동화 상품 출시:**
종신보험 계약자의 사망보험금을 유동화하여 연금으로 받을 수 있는 서비스를 생보사들이 제공하며, 초기 대상 계약은 41만 4,000건, 총 금액은 약 23조 1,000억 원에 이릅니다.

– **향후 확대 계획:**
2024년 1월 2일까지 모든 생명보험사에서 서비스를 개시하며, 대상 계약은 약 75만 9,000건(35조 4,000억 원 규모)으로 확대될 예정입니다.

– **55세 이상 고령층 전용 서비스:**
해당 서비스는 초기에는 대면 방식으로만 신청 가능하며, 고령층 고객을 대상으로 설계되었습니다. 유동화 금액과 기간은 계약자가 직접 선택 가능합니다.

– **비교 안내 시스템 도입:**
생명보험사에서는 유동화 신청 전 시뮬레이션을 통해 소비자가 원하는 유동화 비율 및 지급 기간에 따른 예상 금액을 비교하여 제공할 예정입니다.

– **중단 및 재신청 가능:**
유동화가 진행된 뒤에도 중단 및 조기 종료 신청이 가능하며, 이후 원하는 시점에 재신청할 수 있습니다.

### **목적 및 확장 가능성:**
사망보험금 유동화는 고령층의 노후 준비를 지원하기 위해 계획된 제도로, 보험금 서비스를 헬스케어, 간병, 요양 등 다양한 서비스 형태로 제공해 ‘보험상품의 서비스화’를 촉진할 테스트 베드로 활용될 예정입니다. 금융위는 이외에도 톤틴 연금보험, 저해지 연금보험 등의 활성화를 위해 새로운 상품을 내년 초 출시할 계획입니다.

### **문의:**
– 금융위원회 보험과: 02-2100-2961
– 금융감독원 보험계리상품감독국: 02-3145-7652
– 생명보험협회 상품지원부: 02-2262-6665

추후, 노후 대비를 위한 보험상품 확장이 기대되는 가운데, 이번 사망보험금 유동화 서비스는 해당 상품의 활용성을 더욱 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.

노후청사 복합개발 추진…2030년까지 수도권 2만 8000호 공급 목표
발행일: 2025-10-22 06:52

원문보기
### 정부, 노후 공공청사 복합개발 특별법 제정 추진 – 2030년까지 수도권 2만 8000가구 공급 목표

국토교통부는 2030년까지 수도권 노후 공공청사를 복합 개발해 총 2만 8000가구를 공급하는 사업을 본격적으로 추진합니다. 이를 위해 노후 공공청사 부지 복합개발 특별법 제정을 준비 중입니다.

#### 주요 추진 방향:

1. **공공청사 복합개발**:
– 도심 내 우체국, 주민센터 등 30년 이상 된 노후 공공청사를 주택과 함께 개발.
– 청년과 신혼부부 등 직장 근처에 거주를 필요로 하는 계층에 양질의 주택 제공.

2. **개발 방식**:
– 공공청사 복합개발 의무화 검토.
– 토지 활용 방식 다각화 및 거버넌스 구축.

3. **관계기관 통합 협력 체계 구축**:
– 국토부, 기획재정부, 행정안전부 등 관계부처와 수도권 지자체, 공공주택 사업자 등이 참여.
– 사업 추진 방향 및 제도적 기반 공유, 공급 유형 및 수요 계층 논의.

#### 주요 요소 및 지원 계획:
– **애로사항 해결**: 복합개발 시 겪었던 어려움을 분석해 제도와 행정적 절차 개선.
– **재정적 지원**: 각 지자체 및 사업자들에게 필요한 재정 및 행정적 지원을 검토.
– **후보지 발굴**: 지자체가 보유한 유휴부지와 노후 청사 목록 공유 및 공공주택 입주 유형 논의.

정부는 연말까지 특별법 제정안을 마련해 안정적인 추진 기반을 마련할 계획입니다.

#### 김규철 국토부 주택토지실장:
“노후청사 복합개발 사업은 수도권 도심 내 주거 품질을 개선하고 주거 지원이 필요한 계층에 복지를 제공할 핵심 정책입니다. 각 지자체와 공공주택 사업자는 사업 후보지를 적극적으로 발굴하고 목표 달성에 힘을 모아달라”고 당부했습니다.

**참고 문의**: 국토교통부 주거복지정책관 공공주택정책과 (044-201-4513, 4514)

*출처: 정책브리핑(www.korea.kr)*

대기업 첫 참여 ‘경북-포스코 혁신성장 벤처펀드’ 1000억 원 결성
발행일: 2025-10-22 06:25

원문보기
**경북-포스코 혁신성장 벤처펀드, 1011억 원 규모로 본격 시작**

경상북도와 포스코의 협력으로 탄생한 ‘경북-포스코 혁신성장 벤처펀드’가 1011억 원 규모로 결성되어 운영을 시작했습니다. 중소벤처기업부는 10월 22일 경북 포항 체인지업 그라운드에서 결성식을 열고 펀드가 출자자 모집을 완료했다고 밝혔습니다.

이번 벤처펀드는 모태펀드 600억 원을 포함해 포스코, 경상북도, 포항시, 구미시, 경주시, 경산시, 농협은행 등 민관 협력으로 출자되었습니다. 앞으로 모펀드 출자사업을 통해 총 2000억 원 규모로 확대될 예정이며, 이는 지역 창업·벤처기업과 대기업 간 상생 모델을 만들어갈 것으로 기대를 모으고 있습니다. 이는 지역 대기업이 출자자로 참여한 첫 사례로, 경북을 중심으로 창업 생태계 활성화를 목적으로 합니다.

중기부는 2021년부터 지역 모펀드 조성사업을 통해 지역 벤처 투자를 지속적으로 확대하고 있으며, 경북은 충남, 부산, 강원에 이어 네 번째 지역 모펀드로 자리 잡게 되었습니다. 특히 올해 비수도권 전용 지역 모펀드 사업을 통해 충남, 부산, 강원, 경북을 포함 총 4000억 원 규모의 벤처펀드가 결성되었으며, 하반기에는 추가로 7000억 원 규모의 벤처펀드가 조성될 예정입니다.

향후, 경북 펀드는 11월 운영위원회를 통해 출자 분야를 확정하고 자펀드 출자사업을 시작합니다. 향후 2년 간 2000억 원 규모의 펀드가 조성되며, 이 중 800억 원 이상은 경북 지역 창업·벤처기업 및 경북 이전 기업에 중점 투자될 계획입니다.

중기부 한성숙 장관은 “이번 펀드는 지역 대기업이 최초로 출자에 적극 참여한 점에서 큰 의미가 있다”며, 더 많은 지역사회의 참여를 이끌어내기 위한 제도적 발전을 지속적으로 추진하겠다고 밝혔습니다.

문의: 중소벤처기업부 벤처투자과 (044-204-7715)

정부, ‘핼러윈’ 특별대책기간 운영…인파 위기경보 ‘주의’ 첫 발령
발행일: 2025-10-22 04:48

원문보기
**핼러윈 데이를 맞아 행정안전부가 인파 안전관리에 특별대책을 시행한다**

행정안전부는 올해 핼러윈 데이를 대비해 인파 밀집으로 인한 안전사고를 예방하고자 오는 **10월 24일부터 11월 2일까지를 특별대책기간**으로 지정하고, 전국적으로 인파가 몰릴 것으로 예상되는 **29개 지역**을 중점관리대상으로 선정해 집중적인 안전관리를 실시한다고 밝혔다.

핼러윈을 앞두고 예상되는 대규모 인파 밀집을 예방하기 위해 **’다중운집인파 재난 위기관리 표준매뉴얼’**에 따라 위기경보 **’주의’ 단계**를 최초로 발령하며, 비상대응체계를 강화한다.

### **중점관리대상 지역 및 주요 대책**
행안부는 서울 이태원, 홍대, 성수동, 강남역 등 대규모 인파가 밀집할 것으로 예상되는 **12개 주요 지역**에 **현장상황관리지원관을 파견**해 관계기관과 협력해 안전관리요원 배치, 비상상황 대응 체계 등을 점검한다.

또한 주요 조치사항으로 불법 건축물 및 주·정차 단속, 입간판 및 적치물 제거, 환풍구·맨홀의 이상 유무 확인 등 **안전사고를 사전에 예방할 수 있는 조건**들을 관리할 계획이다.

### **관계기관 및 정부의 노력**
행안부는 문체부, 경찰청, 소방청 등 총 **19개 기관**과 협력해 안전관리 대책을 수립했으며, 10월 21일 김광용 재난안전관리본부장 주재로 대책회의를 개최해 현재 방안을 점검했다. 또한 각 지자체에 다중운집 예상시설과 보행 위험요소들을 점검하며 대응체계를 구축할 것을 당부했다.

윤호중 행정안전부 장관은 “지난해의 **10·29 이태원 참사와 같은 비극을 방지**하기 위해 전력을 다할 것”이라며 “국민 여러분들도 핼러윈 축제를 안전하게 즐기기 위해 현장의 질서 유지와 안내에 적극 협력해달라”고 강조했다.

**문의**: 행정안전부 사회재난실 사회재난대응총괄과 (044-205-5269)


위 요약은 복잡한 원문을 간략하게 정리하며 주요 정보를 강조하였습니다. 추가로 필요하거나 맞춤형 콘텐츠를 원하시면 말씀해주세요!

‘K-APEC’ 미리 가본 글로벌 인플루언서들…천년 고도 경주 ‘매료’
발행일: 2025-10-22 04:45

원문보기
**요약:**

경주가 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 무대로 선정되어 전 세계의 이목이 집중되고 있다. 이달 31일부터 내달 1일까지 열리는 APEC 정상회의는 한국에서 20년 만에 개최되며, 과거와 현재, 미래가 공존하며 상징적 가치를 가진 공간으로 평가받는 경주에서 진행된다.

개막을 앞둔 지난 15~16일, 경주는 글로벌 인플루언서 21명이 참여한 ‘글로벌 인플루언서 팸투어’를 개최하며 뜨거운 관심을 모았다. 이들은 경주의 역사적 명소와 문화적 매력을 콘텐츠에 담아 세계 각지의 팬들에게 전할 예정이다. 인플루언서들이 방문한 주요 장소에는 국립경주박물관, 경주화백컨벤션센터, 교촌 한옥마을, 경주타워, 동궁과 월지 등이 포함됐다.

페루 출신 6404만 구독자를 자랑하는 키카 킴은 신라의 역사를 느낄 수 있는 경주를 ‘시간이 느리게 흐르는 도시’로 치켜세우며, 한국의 아름다움과 지속가능한 미래를 알리는 기회임을 강조했다. 일본 크리에이터 잇세이는 도쿄의 빠른 속도와 달리, 경주의 느리지만 차분한 미학에 감명받았다며 경주타워를 포함한 전통과 현대적 건축이 인상적이라 밝혔다.

한편, 구독자 1억 명을 돌파한 유튜버 김프로와 유백합은 경주를 어린시절 수학여행에 다녀온 뒤 처음 방문하며, 전통 및 현대적 매력이 어우러진 도시의 매력을 영상으로 담아 해외 팬들에게 공유할 계획이다.

이번 행사의 주요 주제는 “지속가능한 내일: 연결, 혁신, 번영”으로 설정되었으며, APEC 2025 정상회의의 성공적 개최와 한국 문화의 세계적 홍보를 기대하는 메시지가 공유되었다.

2025-10-22 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 디젠스 (113810)
💰 현재가: 1,006원
📊 등락률: +29.97% (전일 대비 232원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디젠스의 주가는 최근 상승 움직임을 보이고 있으며, 특히 금일 거래에서 상한가를 기록하며 강세를 나타냈습니다. 이는 단기적인 매수세와 더불어 해당 종목에 대한 투자자들의 관심이 증가했음을 시사합니다. 주가 상승의 배경에는 주식 토론방에서의 기대감 증가, 증권사 매매 및 외국인 순매수 등이 주요 요인으로 작용하고 있으며, 관련 뉴스에서도 긍정적인 시각이 지배적인 것으로 파악됩니다. 향후 디젠스의 주가 동향은 투자자들의 심리, 타 종목의 움직임, 그리고 외부 경제적 요인의 영향을 받을 가능성이 있으므로, 신중한 관찰과 대응이 요구됩니다.

  • 토론방 반응: ‘휴림에이텍 만큼 성장 가능성’ 언급, 기대감 및 불확실한 상황에 대한 투자자들의 다양한 의견 제시 (토론방 데이터).
  • 증권사 매매: 키움증권이 매도 상위와 매수 상위를 동시 기록하며 활발한 거래량 확인 (증권사 동향).
  • 뉴스: 금일 디젠스가 상한가 기록, PER과 ROE 지표 기반으로 저평가 가능성 언급 (관련 뉴스 링크).

📈 종목명: 이수화학 (005950)
💰 현재가: 7,550원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 1,740원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

이수화학의 주가는 최근 상승세를 나타내며 투자자들의 관심을 받고 있습니다. 특히, 증권사 매매 동향과 외국인 투자자 수급 상황, 주요 뉴스 보도가 큰 영향을 미친 것으로 보입니다. 이러한 요인들은 단기 투자 심리뿐 아니라 시장의 기대감과 연결되면서 주가 움직임에 영향을 미치고 있습니다.

증권사 매매 데이터를 보면 일부 주요 증권사에서 매수세와 매도세가 활발히 진행중인 것으로 보이며, 특히 키움증권과 신한투자증권이 매매 상위권에 위치해 이 종목에 대한 투자 열기가 뜨거움을 나타내고 있습니다. 이와 함께 최근 뉴스에서는 이수화학이 상승률 1위를 기록하며 투자자들의 주목을 받고 있으며, 거래량 증가와 높은 등락률 등 긍정적인 신호를 보이고 있습니다. 외국인 투자자들의 매수 움직임도 지속적으로 관찰되고 있으며, 최근 누적 매수량이 증가하는 흐름을 보이고 있어 추가적인 긍정 신호라 할 수 있습니다.

이와 같은 다양한 자료를 기반으로 현재의 주가 상승이 일시적인 현상인지 지속 가능한 흐름을 형성할 수 있을지에 대한 심도 있는 분석과 신중한 투자 판단이 필요합니다. 특히, 수급 주도 세력인 증권사와 외국인을 중심으로 시장 흐름을 정확히 파악하고, 관련 뉴스와 정보를 정밀히 분석하며 리스크를 관리하는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 개인 투자자 사이에서 매수와 관련된 긍정적 의견이 다수 공유되고 있음.
  • 증권사 매매: 키움증권과 신한투자증권의 활발한 매수 움직임 관측.
  • 뉴스: 이수화학, 최근 높은 등락률로 인해 시장 내 주요 상승 종목으로 부각됨.

📈 종목명: 네오리진 (094860)
💰 현재가: 1,367원
📊 등락률: +29.94% (전일 대비 315원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

네오리진의 주가는 최근 상승하는 추세를 보이며 투자자들 사이에서 주목받고 있습니다. 이러한 주가 상승은 투자자 심리 변화와 더불어 토론방에서의 활발한 의견 교류, 증권사 및 외국인 동향에서 나타난 수급 흐름의 변화 등 다각적인 요인에 기인하고 있습니다.

우선 토론방 데이터에서는 최근 몇 일간 네오리진의 긍정적인 평가와 투자자들의 수익 인증 게시글이 다수 발견되어, 이 종목에 대한 개인 투자자들의 높은 관심이 감지됩니다. 반면 일부 부정적 의견도 혼재되어 있어 투자의 신중함을 요구하는 상황입니다. 투자자들 사이에서는 단기 수익을 목표로 한 매수·매도 움직임이 활발히 이루어진 것으로 보입니다.

증권사 매매 동향을 살펴보면 주요 매도·매수 상위 증권사들 간의 거래량이 활발하게 이루어졌습니다. 특히 키움증권과 NH투자증권을 중심으로 한 매매 흐름이 강하게 나타났으며, 다수 증권사가 이 종목에 활발히 참여하고 있는 양상을 보이고 있습니다. 이는 네오리진에 대한 시장의 관심도 상승을 입증하는 지표로 작용할 수 있습니다.

외국인 투자자의 매매 데이터에서도 최근 순매도로 전환되는 모습을 확인할 수 있었으나, 전반적인 보유율에는 큰 변화가 없어 장기적인 투자 관점에서 안정된 흐름을 유지하고 있습니다. 특히 거래량과 등락률을 종합했을 때, 외국인의 관심이 상당히 지속되고 있는 상황이라고 판단할 수 있습니다.

따라서 네오리진의 현재 주가 상승 국면에서는 시장의 긍정적 기대감을 반영하면서도 단기적인 수급 변동성이 존재하는 구조적 상황을 고려해야 합니다. 투자자들은 토론방, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 향후 추이를 면밀히 탐구하며, 시장 변화에 따른 리스크 관리를 병행하는 신중한 투자 태도가 필요합니다.

  • 토론방 반응: 투자자들의 긍정과 부정적인 의견 혼재, 단기적 시장 심리에 영향.
  • 증권사 매매: 키움증권·NH투자증권 중심의 수급 방향성 확인.
  • 외국인 동향: 순매도 추세와 보유 비율 현황의 분석 필요성.

2025-10-22 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 디젠스 (113810)
💰 현재가: 1,006원
📊 등락률: +29.97% (전일 대비 232원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디젠스의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 상승은 여러 요인들에 기반하고 있으며, 특히 토론방 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 매매 추이가 중요한 역할을 하고 있습니다. 단기적으로 주가 변동성을 염두에 두어야 하지만, 장기적인 관점에서 투자 기회를 모색할 필요가 있습니다.

먼저, 토론방에서의 투자자들 반응은 긍정적 의견을 중심으로 단기 상승 가능성에 대한 기대감이 이어지고 있습니다. 상한가 기록, 관련 게시글 증가 등 투자자 관심이 활발한 것으로 보이며 이와 함께 일부 경계 의견 또한 공유되고 있어 단기 변동성을 고려한 신중한 판단이 필요합니다.

증권사 매매 동향에서는 주요 증권사들이 활발하게 거래를 하고 있는 모습을 보여주고 있습니다. 특히 키움증권, 신한투자증권, NH투자증권 등이 매도와 매수 양 측면에서 상위를 기록하고 있어 증권사 매매 활동이 신규 수급 및 추가 상승에 대한 기대감을 형성하고 있습니다.

외국인 투자자는 최근 순매수를 지속적으로 기록하며 긍정적 흐름을 보여주고 있지만, 일부 거래일에서는 순매도가 나타나기도 했습니다. 외국인 수급 동향은 주가 흐름에 직접적인 영향을 미치며 이들의 지속적인 관심은 긍정적 요인으로 작용할 가능성이 높습니다.

이러한 요인들을 종합적으로 볼 때, 디젠스는 단기적으로는 상승 흐름을 유지할 가능성이 있으며, 추가적인 공시자료나 긍정적 외부 요인이 나타난다면 상승장이 강화될 수 있습니다. 개인 투자자들은 이러한 상승 흐름에 대한 기대감을 가지고 진입하고 있으나, 외부 악재 및 단기조정 가능성 또한 염두에 두어야 합니다.

  • 토론방 반응: 상한가 기록 및 투자 기대감 상승으로 긍정적 분위기가 형성됨 자세히 보기.
  • 증권사 매매: 키움증권과 NH투자증권의 거래량 상위 기록 자세히 보기.
  • 외국인 동향: 순매수 지속 및 일정 보유율 유지 자세히 보기.

📈 종목명: 이수화학 (005950)
💰 현재가: 7,550원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 1,740원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

이수화학의 주가는 최근 상승 흐름을 보여 시장의 관심을 집중시키고 있습니다. 상승은 단기적인 투자 심리뿐만 아니라 토론방 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 수급 변화, 주요 뉴스 등 복합적인 요인에 영향을 받은 것으로 분석됩니다.

토론방에서는 이수화학과 관련된 다양한 의견들이 제시되고 있으며 투자자들의 기대감과 변동성에 대한 경계가 혼재되어 있습니다. 특히 급등과 관련된 루머, 상한가 전망, 거래량 증가 등 단기적 추세를 반영한 의견이 두드러졌습니다. 투자자들은 해당 정보를 발판으로 단기 대응 방식에 참고해야 할 필요가 있습니다.

증권사의 매매 데이터를 통해 시장 수급 흐름을 확인한 결과, 키움증권과 신한투자증권이 주요 매수와 매도 상위에 등장하며 시장에서 강한 반응을 보이고 있습니다. 이러한 동향은 단기적인 매수세 지속 가능성을 보여줍니다.

외국인 투자 동향에서도 순매수 세가 다소 강화된 것으로 나타났으며, 이는 상승세에 외국인 투자자가 일정 영향을 끼쳤을 가능성을 시사합니다. 하지만 지난 거래일 연속 순매수와 하락 종가 변동 등 유동적인 움직임이 주목됩니다. 재차 상승세를 유지할지는 추가적인 분석을 통해 확인이 필요한 부분입니다.

최근 뉴스에서도 이수화학이 단기 폭등을 기록하며 시장 이목을 끌었고, 높은 거래량과 역동적인 주가 변화가 강조되었습니다. 이는 투자자들에게 주목할 만한 변화 요인으로 작용하였으며, 기업의 수익성 및 재무 건전성에 대한 분석이 필요합니다. 이러한 종합적 요인들은 투자 판단 시 유의해야 할 변수를 제공하고 있습니다.

  • 토론방 반응: 상한가 전망, 거래량 관련 의견 등 투자 심리에 영향을 주는 요소 확인. 자세히 보기
  • 증권사 매매: 키움증권, 신한투자증권 등의 매매 데이터로 시장 수급 동향 확인. 자세히 보기
  • 외국인 동향: 순매수 강세 및 주가 변동과 연관성. 자세히 보기

📈 종목명: 네오리진 (094860)
💰 현재가: 1,367원
📊 등락률: +29.94% (전일 대비 315원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

네오리진의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 이와 같은 주가 움직임은 투자 심리와 주요 데이터를 종합적으로 살펴볼 때 단기적 기대감과 특정 요인들이 복합적으로 작용한 결과로 보입니다.

우선 토론방에서는 상승에 대한 기쁨과 함께 향후 전망에 대해 긍정적·부정적 의견들이 엇갈리는 모습입니다. 특히 급격한 거래량이나 차트 흐름에 대한 논의가 활발하며, 일부 투자자들은 지속적인 상승 가능성에 대해 기대를 나타내고 있습니다. 이와 동시에 일부는 지나치게 폭등한 주식에 대한 경계 태세를 유지하는 의견도 간직하고 있어 단기 변동성의 가능성은 열려 있는 상태입니다.

증권사의 매매 동향에서는 키움증권, NH투자증권 등이 주요 매도·매수 증권사로 확인되고 있으며, 이러한 데이터는 시장의 수급이 빠르게 변하고 있음을 암시합니다. 이처럼 증권사와 기관 투자자의 행보가 종목 흐름에 영향을 미치고 있으므로 투자 판단 시 참고 자료로 삼을 수 있습니다.

또한 외국인 투자자의 경우 최근 순매수 및 순매도의 변화가 주목할 만한데, 외국인의 매도세가 이어지는 가운데 보유율 유지 수준이 비교적 안정적이라는 점이 특징입니다. 이러한 외국인의 동향은 해외 시장이나 글로벌 경제의 간접적인 영향을 받으며, 주식 투자에 있어 중요한 참고 지표로 작용할 것입니다.

추가적으로, 네오리진의 최근 뉴스에서는 신작 게임 ‘반갑다! 반갑삼국지’의 사전 예약 시작이 발표되었습니다. 이는 기업의 매출 증대와 브랜드 가치를 고취할 수 있는 긍정적 요인으로 평가되며, 게임 업계 내 새로운 트렌드를 조명할 가능성이 있습니다. 이 소식은 주가 상승 흐름을 뒷받침하는 중요한 이슈로 간주될 수 있겠습니다.

종합적으로 네오리진의 상승 흐름은 긍정적인 기대와 함께 다중적 요인들이 결합되어 나타난 것으로 보입니다. 투자자들은 토론방 의견, 증권사 매매 동향, 외국인 투자 추세 및 관련 최신 뉴스를 종합적으로 살펴보며 신중한 투자 결정을 내리는 것이 중요합니다. 특히 장기적인 관점에서 펀더멘털을 검토하고 단기적인 상승 동향에 대한 과도한 흥분을 경계하는 것이 필요합니다.

  • 토론방 반응: 상승에 대한 기대와 조정 가능성이 혼재된 투자 의견.
  • 증권사 매매: 키움증권과 NH투자증권의 시장내 주요 거래 동향.
  • 뉴스: ‘반갑다! 반갑삼국지’ 신작 게임 발표로 향후 매출 기대감 상승.

2025-10-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 거듭날 것

요약보기
한국어 기후에너지환경부는 재생에너지 중심의 녹색전환을 선도하는 역할을 다짐했습니다.
이를 통해 환경 보호와 지속 가능한 에너지 체계 구축을 목표로 하고 있습니다.
총평 재생에너지 확대는 장기적으로 환경 개선과 에너지 비용 절감의 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Climate, Energy, and Environment has committed to leading the green transition focused on renewable energy.
This aims to protect the environment and establish a sustainable energy system.
Summary Expanding renewable energy may bring long-term benefits such as environmental improvement and lower energy costs.

日本語 気候エネルギー環境部は再生可能エネルギーを中心としたグリーン転換の主導を約束しました。
これにより環境保護と持続可能なエネルギーシステムの構築を目指しています。
総評 再生可能エネルギーの拡大は環境改善とエネルギーコスト削減につながる長期的な利益が期待されます。

中文 气候能源环境部承诺以可再生能源为中心推动绿色转型。
此举旨在保护环境并构建可持续的能源系统。
总评 扩大可再生能源或将带来环境改善及降低能源成本的长期收益。

Italiano Il Ministero del Clima, Energia e Ambiente si è impegnato a guidare la transizione verde incentrata sulle energie rinnovabili.
Questo mira a proteggere l’ambiente e costruire un sistema energetico sostenibile.
Valutazione L’espansione delle energie rinnovabili potrebbe portare benefici a lungo termine come miglioramento ambientale e riduzione dei costi energetici.

[국토교통부][참고] 대광위 광역버스 기본요금 조정

요약보기
한국어 대광위가 광역버스 기본요금을 조정한다고 발표했습니다.
오는 12월부터 기본요금이 인상되며, 이는 대중교통 운영비용 증가와 연계된 조치입니다.
해당 조정은 지속 가능한 대중교통 서비스를 유지하기 위한 노력의 일환으로 진행됩니다.
총평 광역버스 이용자들은 교통비 증가에 대비해야 하며, 환승 할인 등을 적극 활용해 부담을 줄일 방법을 고민해보아야 합니다.

English The Metropolitan Transport Authority announced an adjustment to the basic fare for intercity buses.
Starting in December, the basic fare will be increased in response to rising public transport operating costs.
This adjustment is part of efforts to maintain sustainable public transit services.
Summary Commuters should prepare for higher transportation costs and consider utilizing transfer discounts to mitigate the financial impact.

日本語 大韓交通委員会は広域バスの基本料金を調整することを発表しました。
12月から運賃が引き上げられ、公共交通運営費の増加に対応するための措置となります。
この調整は持続可能な公共交通サービスを維持するための努力の一環です。
総評 通勤者は増加する交通費に備え、乗り換え割引などを活用して負担を減らす方法を検討する必要があります。

中文 大广委宣布将调整广域巴士的基本票价。
从12月起基本票价将上涨,此举是为应对公共交通运营成本增加的措施。
这项调整旨在维持可持续的公共交通服务。
总评 通勤人士需对交通费上涨提前做好准备,可利用换乘优惠来减少负担。

Italiano L’Autorità dei Trasporti Metropolitani ha annunciato un adeguamento alla tariffa base degli autobus interurbani.
A partire da dicembre, la tariffa base sarà aumentata per far fronte ai crescenti costi operativi del trasporto pubblico.
L’adeguamento mira a garantire la sostenibilità dei servizi di trasporto pubblico.
Valutazione Gli utenti degli autobus dovranno prepararsi per costi di trasporto più elevati e sfruttare gli sconti sui trasferimenti per ridurre l’impatto economico.

[보건복지부]학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약(MOU)체결

요약보기
한국어 보건복지부와 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회는 학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약을 체결했습니다.
현대자동차그룹은 2026년부터 2028년까지 3년간 75억 원을 기부하여 차량 지원, 쉼터 환경개선, 종사자 케어 등 포괄적 보호체계를 강화할 예정입니다.
총평 이번 협약은 아동학대 피해를 줄이고 안전한 보호 환경을 조성하여 아이들의 미래를 더욱 밝게 만드는데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare, Hyundai Motor Group, Good Neighbors, and Community Chest of Korea signed an MOU for the ‘i CARE’ project to protect child abuse victims.
Hyundai Motor Group committed to donating 7.5 billion won over three years (2026-2028) to enhance child protection systems through vehicle support, shelter upgrades, and caregiver programs.
Summary This initiative aims to establish a safer environment for abused children, fostering hope and brighter futures.

日本語 保健福祉部、現代自動車グループ、グッドネイバーズ、社会福祉共同募金会は、虐待被害児童の保護を目的とした「アイケア」事業の業務協約を締結しました。
現代自動車グループは2026年から2028年までの3年間、75億ウォンを寄付し、車両提供や保護センターの環境改善、職員ケアに力を入れる予定です。
総評 この事業は虐待の被害を受けた子どもたちに、安全で支援しやすい環境を提供することが期待されています。

中文 韩国卫生福利部、现代汽车集团、好邻居基金会和社区福利共同募捐会签署了关于“i CARE”项目的合作协议。
现代汽车集团将在2026年至2028年间捐赠总计75亿韩元,用于车辆支持、庇护所改善和工作人员关怀,力求强化针对虐待受害儿童的保护体系。
总评 此举旨在改善受害儿童的保护环境,为他们的未来带来更多希望和关爱。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare, Hyundai Motor Group, Good Neighbors e Community Chest of Korea hanno firmato un accordo per il progetto ‘i CARE’ destinato alla protezione dei bambini vittime di abusi.
Hyundai Motor Group si è impegnata a donare un totale di 75 miliardi di won tra il 2026 e il 2028 per migliorare la protezione tramite forniture di veicoli, adeguamenti dei centri di accoglienza e programmi di supporto al personale.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo avanti per proteggere i bambini vulnerabili e garantire un ambiente sicuro e un futuro migliore.

[고용노동부]안전한 채용환경 조성을 위한 채용플랫폼 간담회 개최

요약보기
한국어 정부는 안전한 채용환경 조성을 위해 채용플랫폼 간담회를 개최했습니다.
간담회에서는 채용 시 일어날 수 있는 다양한 부조리를 개선하고 더 안전한 근로 환경을 만들기 위한 대책이 논의되었습니다.
총평 이 간담회는 채용 과정에서의 불공정 문제를 줄이고 구직자들이 보다 신뢰할 수 있는 플랫폼을 활용할 수 있도록 하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The government held a discussion with recruitment platforms to create a safer hiring environment.
During the session, various measures were discussed to improve irregularities in recruitment processes and enhance safe working conditions.
Summary This initiative may reduce unfair practices during job applications and provide job seekers with more reliable platforms to pursue career opportunities.

日本語 政府は安全な採用環境を整えるため、採用プラットフォームとの懇談会を開催しました。
懇談会では、採用過程の問題点を改善し、より安全な労働環境を作る取り組みが議論されました。
総評 この懇談会は、求人者が安心して信頼できるプラットフォームを利用できる環境を広げる一助となるでしょう。

中文 政府举办了与招聘平台相关的座谈会,以促进安全的招聘环境。
会上讨论了改善招聘过程不公现象及创建更安全工作环境的多项措施。
总评 该座谈会有望减少招聘过程中的不公现象,为求职者提供更可信赖的平台和工作机会。

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con le piattaforme di reclutamento per promuovere un ambiente di assunzione più sicuro.
Durante l’incontro, sono state discusse misure per migliorare l’equità nei processi di reclutamento e creare condizioni di lavoro più sicure.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le irregolarità nelle assunzioni, offrendo ai candidati una maggiore fiducia e strumenti affidabili per cercare lavoro.

[법무부]신임검사 139명 일선 검찰청 배치

요약보기
한국어 법무부는 2025년도 신임검사 139명을 전국 검찰청에 배치하는 전보인사를 10월 27일자로 시행했습니다.
이번 인사는 임용 성적, 교육 성적, 근무 희망지를 종합적으로 고려하여 진행되었습니다.
총평 새롭게 배치된 신임검사들은 지역별로 골고루 배치됨으로써 검찰 서비스의 균형 잡힌 제공에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice has assigned 139 new prosecutors to various public prosecutor’s offices nationwide, effective October 27, 2025.
This placement was determined based on their appointment grades, training results, and preferred work locations.
Summary The nationwide distribution of new prosecutors is expected to enhance the balanced delivery of judicial services across regions.

日本語 法務部は2025年10月27日付けで、全国の検察庁に新任検事139名を配属する人事措置を実施しました。
この人事は、採用成績、研修成績、および勤務地の希望を総合的に検討して決定されました。
総評 新任検事の均等な配属により、全国的な司法サービスの均衡ある提供が期待されます。

中文 法务部宣布将于2025年10月27日把139名新任检察官分配到全国各地检察机关。
此次调派综合考量了任职成绩、教育培训的表现以及工作地的意愿。
总评 新检察官的均衡分布有望促进司法服务的地域平衡发展。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha assegnato 139 nuovi procuratori agli uffici di procura in tutto il paese, con effetto dal 27 ottobre 2025.
Questa disposizione è stata stabilita considerando i risultati degli esami di nomina, i risultati della formazione e le preferenze delle sedi di lavoro.
Valutazione La distribuzione equa dei nuovi procuratori aiuterà a garantire un servizio giudiziario bilanciato nelle diverse regioni.

[법무부]"법무부, 농작업 위탁형 계절근로 시범사업 추진"

요약보기
한국어 법무부는 농촌의 일손 부족 문제를 해결하기 위해 농작업 위탁형 계절근로 시범사업을 2025년에 도입합니다.
포천시와 의령군이 시범사업 대상 지역으로 선정되었으며, 이를 통해 농업 인력 운영 체계 전문화를 도모할 예정입니다.
총평 이 정책은 농번기 농작업 부담을 덜고 농업 생산성을 높이는 동시에 지역 경제 활성화에 기여할 가능성이 있습니다.

English The Ministry of Justice is introducing a pilot program for outsourced seasonal labor in agriculture to address labor shortages during busy farming seasons.
Pocheon City and Uiryeong County have been chosen as the targeted regions for the program in 2025, aimed at enhancing professionalism in agricultural workforce management.
Summary This initiative is expected to relieve labor shortages during peak farming seasons, boost agricultural productivity, and positively impact regional economic growth.

日本語 法務部は農繁期の農作業人手不足問題解消のため、農作業委託型季節労働の試験事業を2025年に導入します。
試験事業の対象地域として、ポチョン市とウィリョン郡が選ばれ、農業労働力運営の専門性を高めることが期待されています。
総評 この事業は労働力不足を補い、農業の生産性を向上させるとともに地域経済活性化への貢献が期待できます。

中文 韩国法务部决定于2025年试点农业工作委托型季节性劳动计划,以解决农忙期间的劳动力短缺问题。
此试点选定了坡州市和义岭郡,并目标为提升农业劳动力管理的专业化水平。
总评 此政策有望缓解农业劳动力压力,提高生产率,并促进地区经济发展。

Italiano Il Ministero della Giustizia introdurrà nel 2025 un progetto pilota per il lavoro stagionale delegato in agricoltura, affrontando le carenze di manodopera durante le stagioni di punta.
Le città di Pocheon e Uiryeong sono state selezionate come sedi pilota per migliorare la professionalità nella gestione del lavoro agricolo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe alleviare le difficoltà di manodopera durante le stagioni agricole, aumentare la produttività e stimolare la crescita economica locale.

[국가보훈부]국가보훈 장해진단서 발급병원 확대로 신체검사 접근성 강화

요약보기
한국어 국가보훈처는 보훈 장해진단서를 발급할 수 있는 병원을 확대한다고 발표했습니다.
이 조치는 국가유공자들이 신체검사를 보다 쉽게 받을 수 있도록 접근성을 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 접근성 향상으로 신체검사 진행이 더욱 간편해져 국가유공자들이 보다 편리하게 지원을 받을 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to expand hospitals authorized to issue disability certificates for veterans.
This initiative aims to improve accessibility for veterans to undergo physical examinations more conveniently.
Summary By enhancing accessibility, this measure is expected to make it easier for veterans to receive support and complete necessary exams.

日本語 国家報勲処は、報勲障害診断書を発行できる病院を拡大すると発表しました。
この措置は、国家有功者が身体検査をより簡便に受けられるようアクセス性を向上させることを目的としています。
総評 アクセス性が向上すれば、国家有功者がより効率的に支援を受けられる環境が整うと考えられます。

中文 国家报勋处宣布将扩大能够签发退伍军人伤残诊断书的医院范围。
此举旨在提高退伍军人进行体检的便利性,从而加强其可及性。
总评 此政策有望改善退伍军人看病程序,提供更便利的支持渠道。

Italiano Il Ministero per gli Affari dei Patrioti e Veterani ha annunciato l’espansione degli ospedali autorizzati a rilasciare certificati di invalidità per veterani.
L’obiettivo di questa iniziativa è migliorare l’accessibilità per consentire ai veterani di sottoporsi più facilmente agli esami fisici necessari.
Valutazione L’ampliamento delle strutture potrebbe semplificare il processo di esame fisico, offrendo maggiore supporto ai veterani.

[국가유산청]가을 억새 무르익은 동구릉 ‘건원릉 능침'(태조 이성계) 특별개방

요약보기
한국어 국가유산청은 오는 11월 5일부터 9일까지 조선왕조 태조 이성계의 능인 경기 구리시 동구릉 내 건원릉 능침을 특별 개방합니다.
능침 방문은 오전 10시와 오후 2시, 하루 두 차례 가능하며 온라인 예약과 현장 접수로 참가할 수 있습니다.
총평 이번 특별 개방은 가을의 정취를 살리며 조선왕릉의 역사와 아름다움을 가까이에서 느낄 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration will hold a special opening of the Geonwollung tomb, located in Donggureung, Guri City, from November 5 to 9.
Visitors can join guided tours at 10 AM and 2 PM daily, either through online reservations or on-site registration.
Summary This event offers a unique chance to enjoy the scenic beauty and delve into the rich history of Korea’s royal tombs during autumn.

日本語 国家遺産庁は11月5日から9日まで、京畿道九里市の東九陵にある太祖李成桂の建元陵を特別公開します。
毎日午前10時と午後2時にガイド付き見学が行われ、オンライン予約または当日受付で参加可能です。
総評 この特別公開は、秋の美しさを感じながら朝鮮王陵の歴史や価値を深く体験できる貴重な機会です。

中文 国家遗产局将于11月5日至9日在京畿道九里市东九陵特别开放建元陵。
访客可在每天上午10点或下午2点通过线上预约或现场登记参观该墓冢。
总评 此活动提供了一个在秋季尽享美景的同时深度了解朝鲜王陵文化的绝佳机会。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale aprirà il Geonwollung, la tomba di Taejo Yi Seong-gye, dal 5 al 9 novembre a Guri, nella zona di Donggureung.
Le visite guidate si terranno alle 10:00 e alle 14:00 ogni giorno, con prenotazioni online o registrazioni in loco disponibili.
Valutazione Questa apertura straordinaria consente di immergersi nella bellezza autunnale e nella ricca storia dei sepolcri reali della Corea.

[국가유산청]전북 문화유산 주제로 지역 문화강좌 개설

요약보기
한국어 국립완주문화유산연구소는 전북 지역 문화유산의 중요성을 알리고 지역민과 소통하기 위해 10월 23일부터 11월 20일까지 매주 목요일 총 5회에 걸쳐 문화강좌를 개최합니다.
이번 강좌는 전북 지역의 고인돌, 마한문화, 가야문화, 고려청자 등 다양한 문화유산에 대한 조사 결과와 심화 강의를 포함하고 있습니다.
총평 이 강좌는 전북 지역민들이 문화유산에 대한 이해를 높이고 이를 가까이에서 즐길 수 있도록 하는 좋은 계기가 될 것입니다.

English The National Wanju Cultural Heritage Institute will hold five cultural lectures every Thursday from October 23 to November 20 to promote the importance of Jeonbuk’s cultural heritage and engage with local residents.
The lectures will cover topics such as dolmens, Mahan culture, Gaya culture, and Goryeo celadon, featuring recent research findings and in-depth discussions.
Summary These lectures provide locals an excellent opportunity to deepen their understanding of Jeonbuk’s rich cultural heritage and appreciate their historical significance.

日本語 国立完州文化遺産研究所は、10月23日から11月20日まで毎週木曜日に全5回にわたり、全北地域の文化遺産の重要性を伝え、地域住民との交流を目的とした文化講座を開催します。
講座では、支石墓、馬韓文化、加耶文化、高麗青磁など、多様な文化遺産についての最新調査成果および詳細な講義が行われます。
総評 この講座は地域住民が全北地域の文化遺産をより深く理解し、その魅力を享受する機会となるでしょう。

中文 国立完州文化遗产研究所将于10月23日至11月20日期间,每周四举办五次文化讲座。
活动旨在宣传全北地区文化遗产的重要性,并与当地居民加强交流,内容包括支石墓、马韩文化、伽耶文化和高丽青瓷等主题的最新研究成果与专题深入讲解。
总评 这些讲座为当地居民提供了深入了解全北文化遗产的机会,并帮助他们传承和保护历史资源。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Wanju organizzerà cinque lezioni culturali ogni giovedì, dal 23 ottobre al 20 novembre, per promuovere l’importanza del patrimonio culturale della regione di Jeonbuk e coinvolgere la comunità locale.
Le lezioni tratteranno argomenti come i dolmen, la cultura Mahan, la cultura Gaya e la ceramica celadon, presentando le ultime scoperte e approfondimenti tematici.
Valutazione Questi incontri offrono ai residenti locali l’opportunità di approfondire la conoscenza del patrimonio culturale di Jeonbuk e apprezzarne i valori storici.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘2025 APEC 정상회의’ 맞아 경주 쪽샘 44호분 축조실험 현장 공개

요약보기
한국어 국립경주문화유산연구소는 2025년 APEC 정상회의를 맞아 경주 쪽샘유적발굴관에서 10월 30일부터 11월 1일까지 ‘쪽샘 44호분 축조실험 설명회’를 개최합니다.
쪽샘 44호분은 신라 왕족의 무덤으로, 학제 간 연구를 통해 축조 과정과 기술이 밝혀졌으며, 이를 바탕으로 무덤 재축조 실험이 진행 중입니다.
총평 이번 행사는 신라 역사와 문화를 생생하게 체험할 수 있는 기회로, 국내외 참가자들이 함께할 수 있다는 점에서 의의가 큽니다.

English The Gyeongju National Research Institute of Cultural Heritage will host a Public Presentation of the Jjoksaem Tomb No. 44 Construction Experiment during APEC 2025 at the Jjoksaem Archaeological Exhibition Hall from October 30 to November 1.
Jjoksaem Tomb No. 44, presumed to belong to a young Silla royal member, is being reconstructed in a construction experiment following interdisciplinary research revealing its building process and techniques.
Summary This event offers both domestic and international visitors an immersive chance to explore Silla’s cultural heritage during APEC 2025.

日本語 国立慶州文化遺産研究所は、2025年APEC首脳会議の期間中、10月30日から11月1日まで慶州のチョクセム遺跡発掘館で「チョクセム44号墳築造実験説明会」を開催します。
チョクセム44号墳は、新羅王族の女性の墓と推定され、学際的研究の結果、その築造技術が解明され、現在再築造実験が進行中です。
総評 このイベントは新羅の歴史と文化を体感する貴重な機会であり、国内外の参加者に特別な体験を提供します。

中文 庆州国家文化遗产研究所将在2025年APEC峰会期间,于10月30日至11月1日在庆州的“Jjoksaem遗址发掘馆”举办“Jjoksaem 44号墓重建实验说明会”。
Jjoksaem 44号墓被认为是新罗王族一位年轻女性的墓穴,经过跨学科研究揭示了其建筑过程和技术,目前正进行重新建设的实验项目。
总评 此活动为国内外参与者提供了一次深入体验新罗历史及文化的好机会,预计将在APEC峰会期间吸引广泛关注。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Gyeongju organizzerà la Presentazione Pubblica dell’Esperimento di Ricostruzione della Tomba Jjoksaem n. 44 dal 30 ottobre al 1º novembre 2025, durante l’APEC, presso l’Esposizione Archeologica di Jjoksaem a Gyeongju.
La Tomba Jjoksaem n. 44, ritenuta appartenere a una giovane principessa della dinastia Silla, è oggetto di un esperimento di ricostruzione basato su studi interdisciplinari che hanno rivelato i dettagli della sua costruzione.
Valutazione L’evento offre un’opportunità unica per i visitatori, sia nazionali che internazionali, di immergersi nella storia e nella cultura della dinastia Silla durante l’APEC 2025.

[국가유산청]「조선왕조실록·의궤」 연구·활용 전문성 강화 위한 협력의 장 개최

요약보기
한국어 국립조선왕조실록박물관은 10월 23~24일 강원도 평창에서 조선왕조 기록유산 관련 학술행사를 개최합니다.
실록과 의궤의 보존, 연구, 활용을 주제로 주요 기관 및 학계 전문가가 모여 연구 성과를 공유하고, 미래 과제를 논의합니다.
총평 이 행사는 역사적 기록유산의 중요성을 재조명하고, 보존 및 활용 방안을 강화해 학계와 대중의 연결을 촉진할 것으로 기대됩니다.

English The National Museum of the Annals of the Joseon Dynasty will hold an academic event in Pyeongchang, Gangwon Province, on October 23-24.
The event focuses on the preservation, research, and utilization of Joseon Dynasty historical records, bringing together experts and major institutions to share insights and discuss future tasks.
Summary This event highlights the significance of historical records and aims to strengthen research and public accessibility for cultural heritage preservation.

日本語 国立朝鮮王朝実録博物館は10月23日から24日まで、江原道平昌で朝鮮王朝記録遺産に関する学術イベントを開催します。
実録と儀軌の保存・研究・活用をテーマに、主要機関や学界の専門家が集まり、研究成果を共有し今後の課題を議論する場となります。
総評 このイベントは文化財の保護と活用を強化し、学術研究と一般大衆との結びつきを促進することが期待されます。

中文 国立朝鲜王朝实录博物馆将于10月23日至24日在江原道平昌举办关于朝鲜王朝记录遗产的学术活动。
活动以《实录》与《仪轨》的保存、研究和利用为主题,主要机构与学界专家将分享研究成果并讨论未来任务。
总评 此活动将促进历史文化遗产的保护与传播,并进一步拉近学术与大众之间的距离。

Italiano Il Museo nazionale degli annali della dinastia Joseon organizzerà un evento accademico a Pyeongchang, nella provincia di Gangwon, il 23-24 ottobre.
L’evento tratta la conservazione, ricerca e utilizzo dei registri storici della dinastia Joseon, riunendo esperti e istituzioni per condividere studi e discutere questioni future.
Valutazione Questo evento evidenzia l’importanza del patrimonio culturale e mira a rafforzare la ricerca e l’accessibilità al pubblico per la conservazione storica.

[국가유산청]무형유산 학술조사자료, K-콘텐츠의 씨앗으로

요약보기
한국어 국가유산청은 한국방송작가협회와 함께 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 업무협약을 체결합니다.
이번 협약에서는 무형유산 기록을 방송작가들에게 제공하고 대중성과 창작 동기 제고를 목표로 진행됩니다.
국민에게 더 가까이 다가가는 콘텐츠를 창작하며, K-헤리티지의 가치를 세계에 알리는 밑거름을 마련할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 협약은 무형유산과 대중문화가 결합해 우리의 전통이 현대 콘텐츠에 자연스럽게 녹아들 수 있는 새로운 기회를 제공합니다.

English The Cultural Heritage Administration is signing a partnership agreement with the Korea Broadcast Writers Association to create K-Intangible Heritage content.
The agreement focuses on providing intangible heritage records to broadcast writers, promoting accessibility and creation motivation.
This collaboration aims to bring heritage closer to the public and spread the value of K-Heritage globally.
Summary This initiative connects Korea’s cultural heritage with modern media, creating a platform for global recognition and appreciation.

日本語 国家ユ산庁は韓国放送作家協会とK-無形文化遺産コンテンツの制作のために業務提携を結びます。
無形文化遺産の記録を提供し、大衆性のある創作物を通じて新しい価値を広める計画です。
K-ヘリテージの価値を世界に広げる基盤として期待されています。
総評 この提携は韓国の伝統が現代のメディアに活用されるきっかけを作り、文化をより身近に感じさせる動きです。

中文 国家遗产厅将与韩国广播作家协会签署协议,共同制作K-无形文化遗产内容。
协议旨在向作家提供无形文化遗产记录,结合大众性与创作动力,增加文化传播影响力。
此举被期待为K文化遗产的全球推广提供重要支持。
总评 此合作为韩国传统文化与现代内容联结创造了重要契机,推动文化传承与全球分享。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale collaborerà con l’Associazione degli Scrittori Radiotelevisivi Coreani per creare contenuti legati al patrimonio culturale immateriale coreano.
Il progetto mira a fornire le registrazioni del patrimonio immateriale agli scrittori, incentivando la creatività e avvicinando il patrimonio alla popolazione.
Questa cooperazione potrebbe diffondere i valori del patrimonio culturale coreano nel mondo.
Valutazione Questa iniziativa favorisce una sinergia tra tradizione e contenuti moderni, offrendo nuove opportunità per valorizzare la cultura coreana a livello globale.

[교육부]최교진 교육부 장관 한국어린이집총연합회 간담회 개최

요약보기
한국어 최교진 교육부 장관이 한국어린이집총연합회와 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 어린이집 운영 현황 및 개선 방안을 논의하고 현장의 의견을 수렴하는 시간을 가졌습니다.
총평 어린이집 관련 정책이 부모와 운영자 간 협력을 강화하고 더 나은 보육 환경을 제공할 가능성이 있습니다.

English Minister of Education, Choi Kyo-jin, held a meeting with the Korea Federation of Daycare Centers.
The discussion focused on the current state of daycare operations and explored potential improvements while gathering feedback from stakeholders.
Summary This initiative could enhance collaboration between parents and daycare providers, leading to better childcare environments.

日本語 チェ・ギョジン教育部長官は、韓国保育園連合会との懇談会を開催しました。
懇談会では、保育園の運営状況や改善策について議論し、現場からの意見を収集しました。
総評 この取り組みは、保護者と保育園事業者間の協力を強化し、より良い保育環境を提供する可能性があります。

中文 崔校振教育部长与韩国幼儿园总联合会举行了座谈会。
会上讨论了幼儿园运营现状及改进方向,并收集了业界意见。
总评 此举或将促进家长与幼儿园合作,提供更优质的托育环境。

Italiano Il Ministro dell’Istruzione, Choi Kyo-jin, ha tenuto un incontro con la Federazione Coreana degli Asili Nido.
Durante l’incontro si è discusso della gestione degli asili e di possibili miglioramenti, raccogliendo il feedback degli operatori del settore.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe promuovere una maggiore collaborazione tra famiglie e gestori degli asili, migliorando l’ambiente educativo per i bambini.

[교육부]국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최

요약보기
한국어 국립특수교육원이 제31회 국제세미나를 개최했다고 발표했습니다.
이번 세미나에서는 특수교육 분야 전문가들이 모여 교육의 발전 방안 및 최신 연구 결과를 공유했습니다.
이를 통해 특수교육의 지속적인 발전과 협력을 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 이 세미나는 특수교육 종사자들에게 최신 정보를 제공하고 국제적 협력을 강화하는 장으로 중요한 역할을 합니다.

English The Korea National Institute for Special Education announced its hosting of the 31st International Seminar.
The seminar brought together experts in special education to share advancements in the field and the latest research findings.
It is expected to foster continued development and collaboration in special education.
Summary This seminar serves as a pivotal opportunity for professionals to gain updates and strengthen global collaboration in special education.

日本語 韓国国立特別教育院は第31回国際セミナーを開催したと発表しました。
このセミナーでは、特別教育分野の専門家が集まり、研究成果や教育の発展に関する議論が行われました。
特別教育の継続的な進展と国際協力を促進することが期待されています。
総評 このセミナーは特別教育に関する最新情報の提供と国際協力強化の場として重要な役割を果たします。

中文 韩国国立特殊教育院宣布举办第31届国际研讨会。
此次研讨会汇集了特殊教育领域的专家,分享最新研究成果及教育发展策略。
预计将促进特殊教育的持续发展和国际合作。
总评 此次研讨会为特殊教育工作者提供最新资讯,并助力国际合作的深化。

Italiano L’Istituto Nazionale Coreano per l’Educazione Speciale ha annunciato l’organizzazione del 31º Seminario Internazionale.
Il seminario ha riunito esperti del settore dell’educazione speciale per condividere i progressi e i risultati di ricerca più recenti.
Si prevede che promuoverà lo sviluppo continuo e la cooperazione internazionale nell’ambito dell’educazione speciale.
Valutazione Questo seminario offre un’importante opportunità per aggiornarsi e rafforzare la collaborazione globale nell’educazione speciale.

[식품의약품안전처]’어린이 키 성장’ 부당광고.불법판매 식·의약품 온라인 집중 점검…219건 적발

요약보기
한국어 식약처가 온라인에서 불법으로 광고 및 판매된 어린이 키 성장 관련 식·의약품에 대해 집중 점검한 결과, 219건이 적발되었습니다.
해당 제품들은 허위 광고 및 부적절한 성분으로 부모들의 잘못된 소비를 유도한 사례로 확인되었습니다.
총평 부모들은 인터넷 광고에만 의존하지 않고, 자녀 건강 관리에 대해 정확한 정보를 확인하는 노력이 필요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety conducted an intensive inspection of online advertisements and sales of illegal food and drugs related to children’s height growth, resulting in 219 cases being caught.
These products were found to include false advertisements and improper ingredients, misleading parents into bad consumption practices.
Summary Parents are advised to verify accurate information and avoid relying solely on online ads for their children’s health management.

日本語 食品医薬品安全処が「子供の身長成長」に関連する違法な食品や医薬品のオンライン広告と販売を集中的に調査した結果、219件が摘発されました。
これらの製品は虚偽の広告や不適切な成分を含み、親を誤った消費へ誘導していたことが確認されました。
総評 子供の健康管理について、保護者はオンライン広告だけに依存せず信頼できる情報を検証する努力が求められます。

中文 食品药品安全部门对儿童身高增长相关违法食品药品的网络广告及销售进行了集中检查,共发现违规案例219件。
这些产品存在虚假宣传及不适当成分,误导家长做出错误的消费选择。
总评 家长需谨慎对待网上广告,并通过可靠渠道确认相关健康信息以保障儿童健康。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha effettuato un controllo intensivo sugli annunci online e la vendita illegale di prodotti alimentari e medici legati alla crescita di altezza dei bambini, scoprendo 219 casi irregolari.
Questi prodotti contenevano pubblicità ingannevoli e ingredienti inappropriati che hanno fuorviato i genitori in scelte di consumo errate.
Valutazione I genitori devono verificare le informazioni da fonti affidabili e non fare affidamento esclusivamente sugli annunci online per la salute dei propri figli.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 디지털의료기기 특성에 맞는 실적보고 서식 마련

요약보기
한국어 식약처가 디지털의료기기의 특성에 맞는 새로운 실적보고 서식을 마련했습니다.
이 서식은 의료기기 사용 후 결과를 보다 정밀히 평가하고 안전성을 강화하기 위한 취지에서 도입되었습니다.
총평 새 서식은 디지털의료기기 사용의 투명성을 높이고 안전한 치료 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has introduced a new reporting format tailored to the characteristics of digital medical devices.
This format aims to enhance the evaluation of medical device results and improve safety standards.
Summary The new format is expected to improve transparency in using digital medical devices and promote a safer treatment environment.

日本語 食薬庁がデジタル医療機器の特性に合わせた新しい実績報告書式を整備しました。
この書式は医療機器の使用結果を詳細に評価し、安全性を向上させる目的で導入されました。
総評 新書式はデジタル医療機器の透明性を高め、安全な治療環境の構築に寄与すると期待されます。

中文 食品药品安全处制定了符合数字医疗设备特点的新实绩报告格式。
此格式旨在更加准确地评估医疗设备的使用结果,提高安全性标准。
总评 新格式有望提升数字医疗设备使用的透明性,并营造更加安全的医疗环境。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha introdotto un nuovo formato di resoconto pensato per le caratteristiche dei dispositivi medici digitali.
Questo formato mira a valutare in modo più preciso i risultati dei dispositivi medici e a rafforzare gli standard di sicurezza.
Valutazione Il nuovo formato potrebbe favorire una maggiore trasparenza nell’uso dei dispositivi medici digitali e garantire un ambiente di trattamento più sicuro.

[산업통상부](참고자료)한중 통상당국 고위급 대화로 통상 현안 점검

요약보기
한국어 한국과 중국 통상당국은 고위급 화상회의를 통해 최근 통상 현안을 점검했습니다.
한화오션 미국 자회사 제재와 중국 희토류 수출통제 강화에 대한 논의가 이뤄졌으며, 공급망 안정화를 위한 소통채널 강화가 제안되었습니다.
양측은 APEC 정상회의를 통해 추가 협의를 진행하기로 했습니다.
총평 이번 논의는 양국 간 통상 갈등을 완화하고 산업계의 안정적 자원 공급에 기여할 수 있는 중요한 기회가 될 것으로 보입니다.

English South Korea and China held a high-level virtual meeting to address recent trade issues.
The discussion focused on the sanctions against Hanwha Ocean’s U.S. subsidiaries and tightened restrictions on rare earth exports from China, with proposals to enhance communication channels for supply chain stabilization.
Both sides agreed to continue discussions during the upcoming APEC summit.
Summary This dialogue provides a key opportunity to ease trade tensions and support stable resource supply for industries.

日本語 韓国と中国の通商当局は、最近の通商問題について高官レベルのオンライン会談を行いました。
韓華オーシャンの米国子会社への制裁措置や中国の希土類輸出規制強化に関する議論が行われ、供給網の安定化のためにコミュニケーションチャネルを強化する提案が行われました。
双方はAPEC首脳会議でさらに協議を続けることを確認しました。
総評 この会談は通商摩擦を緩和し、産業界への安定した資源供給を促進する重要な機会となるでしょう。

中文 中韩两国通商部门举行高级别视频会议以审查近期的通商问题。
会议讨论了中国对韩华洋美子公司实施的制裁及加强稀土出口管控政策,同时提出强化沟通机制以实现供应链稳定的建议。
双方同意将在即将召开的APEC峰会上继续协商相关问题。
总评 此次对话为缓解贸易摩擦及支持产业稳定资源供应提供了重要契机。

Italiano Le autorità commerciali di Corea del Sud e Cina hanno tenuto un incontro virtuale di alto livello per esaminare le ultime questioni commerciali.
Durante la discussione si sono affrontati il problema delle sanzioni alle filiali statunitensi di Hanwha Ocean e le restrizioni sulle esportazioni di terre rare da parte della Cina, con proposte per migliorare i canali di comunicazione al fine di stabilizzare la filiera produttiva.
Le due parti hanno concordato di proseguire le discussioni durante il prossimo vertice APEC.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un’opportunità cruciale per ridurre le tensioni commerciali e sostenere la stabilità delle forniture per le industrie.

[방위사업청]한-브라질 미래지향적 방산협력의 새 장 연다!

요약보기
한국어 10월 21일 서울 소피텔에서 한국과 브라질이 방산협력을 강화하기 위한 양해각서를 체결했습니다.
이번 협약은 연구개발, 공동생산, 공동수출, 정책 발전 등을 포함하여 양국 방산 분야의 공동 성장을 목표로 합니다.
이를 통해 양국은 정례적인 협력 체계를 구축하며 첨단 국방기술을 공유하고 협력할 예정입니다.
총평 이번 협력은 한국 방산업의 글로벌 경쟁력 및 중남미 시장 진출을 확대하는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English On October 21, South Korea and Brazil signed a Memorandum of Understanding (MOU) at Sofitel in Seoul to strengthen defense industry cooperation.
The agreement includes joint research, production, export, and policy development for mutual growth in defense sectors.
The two nations plan to establish a regular cooperation system and share advanced defense technologies.
Summary This partnership is expected to enhance South Korea’s global competitiveness in the defense industry and expand its reach into the Latin American market.

日本語 10月21日、ソウルのソフィテルにて韓国とブラジルが防衛産業協力を強化するための覚書(MOU)を締結しました。
この協定は、防衛物資の研究開発、共同生産、共同輸出、制度発展などを含む内容で、両国の成長を目指します。
両国は定期的な協力体制を構築し、先端防衛技術の共有を推進する予定です。
総評 韓国の防衛産業のグローバル競争力向上や中南米市場進出が期待される重要な協力の一歩です。

中文 10月21日,韩国与巴西在首尔索菲特酒店签署了加强防务工业合作的谅解备忘录(MOU)。
协议内容包括防务物资的研发、联合生产、联合出口和政策发展,旨在促进双方共同成长。
两国计划建立定期合作机制并共享先进防务技术。
总评 此次合作有望提升韩国防务工业的全球竞争力,并扩大其在拉美市场的影响力。

Italiano Il 21 ottobre, Corea del Sud e Brasile hanno firmato un Memorandum d’Intesa (MOU) presso il Sofitel di Seul per rafforzare la cooperazione nel settore della difesa.
L’accordo include ricerca, produzione ed esportazione congiunte, oltre a sviluppi politici per la crescita reciproca nel settore della difesa.
I due paesi intendono stabilire un sistema di cooperazione regolare e condividere tecnologie avanzate nel campo della difesa.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe aiutare la Corea del Sud a migliorare la sua competitività globale nella difesa e ad espandersi nel mercato latinoamericano.

[외교부]제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회 개최

요약보기
한국어 제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회가 싱가포르에서 개최되었으며, 양국은 사이버 위협, 보안 생태계 발전, IoT 인증 및 국제 협력에 대해 논의했습니다.
특히 북한의 가상자산 탈취 시도와 같은 사례를 공유하며 대응을 위한 협력 강화 필요성에 공감했습니다.
총평 일상에서 활용되는 IoT 제품의 보안 강화와 국제 공동 대응은 개인 및 국가의 안전으로 이어질 가능성이 높습니다.

English The first Korea-Singapore Cyber Policy Consultation was held in Singapore to discuss cyber threats, security ecosystem development, IoT certification, and international cooperation.
Both parties shared insights on cases such as North Korea’s virtual asset theft and emphasized the need for stronger collaboration.
Summary Enhanced IoT security and international cooperation could lead to better safety for individuals and nations alike.

日本語 第1回韓国-シンガポールサイバー政策協議会がシンガポールで開催され、サイバー脅威、セキュリティ生態系、IoT認証および国際協力に関する議論が行われました。
北朝鮮による仮想資産の窃取試みなどの事例を共有し、協力強化の必要性が強調されました。
総評 IoT製品のセキュリティ強化と国際協力は個人と国家の安全性向上に貢献できる可能性があります。

中文 第一届韩国-新加坡网络政策咨询会议在新加坡召开,双方讨论了网络威胁、安全生态系统发展、物联网认证及国际合作等议题。
双方分享了如朝鲜窃取虚拟资产的案例,并强调了加强合作应对的必要性。
总评 强化物联网安全与国际合作,有望提高个人及国家的网络安全水平。

Italiano La prima riunione di consultazione sulle politiche cibernetiche tra Corea e Singapore si è tenuta a Singapore, affrontando temi quali le minacce cibernetiche, lo sviluppo dell’ecosistema di sicurezza, la certificazione IoT e la cooperazione internazionale.
Le parti hanno condiviso esempi come il furto di risorse virtuali da parte della Corea del Nord, sottolineando la necessità di una collaborazione più stretta.
Valutazione Rafforzare la sicurezza IoT e la cooperazione internazionale può migliorare la sicurezza personale e nazionale.

[산업통상부]한국, 일본, 호주 등 인도태평양 역내 핵심공급망 협력 대응 점검

요약보기
한국어 한국은 인도태평양경제프레임워크(IPEF) 위기대응네트워크(CRN) 의장국으로서 핵심광물 공급망 위기대응 훈련을 주관했습니다.
이번 활동은 공급망 교란 발생 시 효과적인 정보 공유와 공동대응을 목표로 진행되었으며, 실제 정책 결정과 절차를 연습하는 데 중점을 두었습니다.
총평 탄소중립 및 첨단산업에 필수적인 광물을 안정적으로 확보하려는 한국과 회원국의 협력이 지역 경제 안정성을 강화할 것으로 기대됩니다.

English South Korea, as the Chair of the IPEF Crisis Response Network (CRN), conducted a simulation for effective crisis response in key mineral supply chains.
This training aimed to strengthen collaboration among member nations during disruptions and focus on rehearsing real policy decisions and procedures.
Summary South Korea’s efforts will bolster regional economic stability by securing essential minerals vital for green energy and advanced industries.

日本語 韓国はIPEF危機対応ネットワーク(CRN)の議長国として、重要鉱物供給網の危機対応訓練を主催しました。
この訓練は供給網混乱時の情報共有と共同対応を効率化する目的で行われ、実際の政策決定を練習することを重視しました。
総評 韓国と加盟国の協力が炭素中立や先端産業に不可欠な鉱物資源の安定供給を保証し、地域経済の安定性を強化するでしょう。

中文 韩国作为IPEF危机响应网络(CRN)主席国,主办了关键矿物供应链危机应对模拟演习。
此演习旨在加强成员国间的信息共享和共同应对能力,同时着重于实践政策决策和流程。
总评 韩国与成员国的合作将帮助确保关键矿物的稳定供应,促进绿色能源与高新技术领域的发展。

Italiano La Corea del Sud, in qualità di paese presidente della rete di risposta alle crisi IPEF (CRN), ha organizzato un’esercitazione sulla gestione delle crisi nelle catene di approvvigionamento dei minerali essenziali.
L’obiettivo era migliorare la condivisione delle informazioni e la risposta congiunta tra i membri, simulando processi decisionali reali.
Valutazione La cooperazione tra la Corea e gli altri paesi membri contribuirà a garantire la stabilità economica regionale attraverso una fornitura sicura di minerali essenziali per l’industria avanzata e l’energia green.

[국민권익위원회]"국방옴부즈만, 이번에는 부산으로"… 국가유공자 및 보훈 가족의 고충 청취 나서

요약보기
한국어 국방옴부즈만이 부산보훈병원과 부산보훈회관에서 국가유공자 및 보훈 가족의 고충을 청취하고 권리구제 활동을 진행했습니다.
특히, 인터넷 국민신문고 마비로 어려움을 겪는 국가유공자와 보훈 가족을 대상으로 현장 상담과 정책 건의 토론이 이루어졌습니다.
총평 이번 활동은 국가유공자와 보훈 가족의 고충 해결에 실질적 도움을 주며, 지역밀착형 서비스의 중요성을 보여줍니다.

English The Defense Ombudsman held consultations at Busan Veterans Hospital and Busan Veterans Hall to address grievances of veterans and their families.
This initiative aimed to provide direct support and advocacy, especially amid challenges due to the malfunctioning online system for public complaints.
Summary This effort highlights the importance of on-site services to effectively assist and advocate for veterans and their families.

日本語 国防オンブズマンは釜山報勲病院および釜山報勲会館にて、国家有功者およびその家族の苦情を直接聴取し、権利救済活動を行いました。
インターネット窓口が機能停止となっている中、現場での相談と政策提言が実施されました。
総評 この取り組みは、国家有功者やその家族の日常生活での困難解決に寄与する地域密着型サービスの重要性を示しています。

中文 国防监察员在釜山报勋医院和报勋会馆开展现场咨询,倾听国家有功者及其家属的诉求,并进行权利救济活动。
特别是在互联网政务系统故障的情况下,通过直接面谈听取意见并进行政策建议。
总评 此举凸显了现场服务在解决国家有功者及其家属实际问题方面的重要性。

Italiano Il Difensore della Difesa ha tenuto incontri presso l’Ospedale dei Veterani di Busan e la Sala dei Veterani di Busan per ascoltare le problematiche dei veterani e delle loro famiglie.
L’iniziativa ha affrontato le difficoltà derivanti dall’interruzione del sistema online, fornendo assistenza e supporto diretto sul posto.
Valutazione Questa attività sottolinea l’importanza dei servizi locali per rispondere in maniera concreta alle necessità dei veterani e delle loro famiglie.

[방위사업청]군용항공기 비행안전의 초석과 국산 항공기 수출 확대 기반 마련

요약보기
한국어 방위사업청은 2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스를 개최하며 약 400명이 참여했습니다.
특히, 말레이시아와의 감항인증 상호인정 체결이 이루어졌으며, 이는 아시아 최초로 우리 항공기 수출과 방산 협력 확대에 중요한 이정표가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 체결은 국내 항공산업의 글로벌 경쟁력을 높이고 아시아 시장 진출을 활성화하는 데 기여할 수 있습니다.

English The Defense Acquisition Program Administration hosted the 2025 Military Aircraft Airworthiness International Conference, with about 400 attendees.
Notably, an airworthiness mutual recognition agreement was signed with Malaysia, marking the first such agreement in Asia and paving the way for increased aircraft exports and defense industry cooperation.
Summary This agreement enhances Korea’s global aerospace competitiveness and offers opportunities to expand into Asian markets.

日本語 防衛事業庁は「2025軍用航空機耐空証明国際会議」を開催し、約400名が参加しました。
特に、マレーシアとの耐空証明相互認定が締結され、アジア初の事例として航空機輸出と防衛産業協力の拡大が期待されています。
総評 この締結は韓国航空産業の国際的競争力向上とアジア市場での拡大を促進する重要な一歩と言えます。

中文 韩国防卫事业厅举办了2025军用航空器适航认证国际会议,约400人出席。
会上与马来西亚签署了适航认证互认协议,这是亚洲首例,有望促进韩国航空器出口及防务合作的扩大。
总评 此协议有助于提升韩国航空产业的全球竞争力,同时推动亚洲市场的进一步开拓。

Italiano L’Amministrazione per le Acquisizioni della Difesa ha organizzato la Conferenza Internazionale sulla Certificazione di Aeronavigabilità per gli Aeromobili Militari 2025, con circa 400 partecipanti.
Particolarmente rilevante è stata la firma di un accordo di mutuo riconoscimento con la Malesia, il primo in Asia, che potrebbe favorire l’espansione delle esportazioni aeronautiche e la cooperazione nel settore della difesa.
Valutazione Questo accordo potrebbe rafforzare la competitività globale dell’industria aeronautica coreana e incentivare l’accesso ai mercati asiatici.

[문화체육관광부]’2025 도쿄 데플림픽’ 대한민국 선수단, 선전 결의 다짐

요약보기
한국어 대한민국 선수단이 ‘2025 도쿄 데플림픽’ 결단식을 통해 선전을 다짐했습니다.
이 행사는 2025년 도쿄에서 열리는 청각장애인 올림픽을 앞두고 선수들의 각오를 다지는 자리였습니다.
선수단은 최선의 준비와 도전을 통해 좋은 성과를 올리겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 결단식은 선수들의 사기와 의지를 고취시키는 계기가 되었으며, 이들의 활약이 대한민국의 위상을 드높일 것으로 기대됩니다.

English The South Korean national team pledged to excel in the ‘2025 Tokyo Deaflympics’ during their resolution ceremony.
This event was held to encourage the athletes as they prepare for the Deaflympics scheduled to take place in Tokyo in 2025.
The team has promised to achieve outstanding results through thorough preparation and dedication.
Summary This ceremony served to boost the morale and determination of the athletes, and their performance is anticipated to enhance South Korea’s global reputation.

日本語 韓国代表選手団が「2025東京デフリンピック」の決意式で善戦を誓いました。
このイベントは、2025年に東京で開催される聴覚障害者オリンピックに向けて選手たちの覚悟を新たにする場でした。
選手団は万全の準備と挑戦で良い成果を上げることを約束しました。
総評 この決意式は選手たちの士気を高め、韓国の存在感を国際的に高めるきっかけとなることが期待されます。

中文 韩国代表队在“2025东京聋奥会”决心仪式上立志奋力争光。
此次仪式旨在激励即将于2025年东京举行的聋人奥运会的选手们为比赛做好准备。
代表队承诺通过充分准备和努力争取优异成绩。
总评 此次仪式不仅提升了运动员的士气,也有望在国际舞台上提升韩国的影响力。

Italiano La squadra della Corea del Sud ha giurato di distinguersi ai “Deaflympics di Tokyo 2025” durante la cerimonia di risoluzione.
L’evento è stato organizzato per motivare gli atleti in vista dell’Olimpiade per non udenti, che si terrà a Tokyo nel 2025.
La squadra ha promesso di raggiungere risultati eccellenti attraverso la preparazione e la dedizione.
Valutazione Questa cerimonia ha rafforzato il morale degli atleti e potrebbe contribuire a migliorare il prestigio internazionale della Corea del Sud.

[문화체육관광부]’공공디자인 페스티벌 2025′, 내일을 위한 공공디자인 조명

요약보기
한국어 문체부가 ‘공공디자인 페스티벌 2025’를 개최하며 공공 디자인의 미래를 조명할 예정입니다.
본 페스티벌은 공공 서비스와 공공 공간을 개선하기 위해 혁신적인 디자인 분야의 다양한 아이디어를 소개할 계획입니다.
총평 공공디자인 확장은 일상 속 편리함과 도시 미관 개선에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism plans to launch the ‘Public Design Festival 2025’ to explore the future of public design.
This festival aims to present innovative design ideas to improve public services and spaces.
Summary Expanding public design can contribute to enhancing convenience and improving urban aesthetics in daily life.

日本語 文体部は「公共デザインフェスティバル2025」を開催し、公共デザインの未来を照らし出す予定です。
このフェスティバルでは公共サービスや公共空間の改善を目指した革新的なデザインアイデアが紹介されます。
総評 公共デザインの拡充は暮らしの利便性向上や街の美観強化に役立つ契機となるでしょう。

中文 文体部将举办“公共设计节2025”,旨在探索公共设计的未来。
该活动将呈现改善公共服务及空间的创新设计理念。
总评 公共设计的推广有助于提升日常便利性并优化城市美观。

Italiano Il Ministero della Cultura lancerà il ‘Festival del Design Pubblico 2025’ per illuminare il futuro del design pubblico.
Il festival presenterà idee innovative per migliorare i servizi e gli spazi pubblici.
Valutazione L’espansione del design pubblico può migliorare la qualità della vita quotidiana e l’estetica urbana.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> 노후 공공청사 등 복합개발 추진체계 본격 가동

요약보기
한국어 정부는 노후된 공공청사를 활용하여 복합개발을 추진하는 체계를 본격적으로 운영하기 시작했습니다.
이번 개발은 지역경제 활성화와 주민 편의성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 노후 공공청사를 재활용하면서 지역사회를 발전시키고 공공자산을 효율적으로 활용하려는 방안으로, 일상에 긍정적인 변화를 가져올 가능성이 있습니다.

English The government has initiated a system to redevelop aging public office buildings through mixed-use development.
This initiative aims to revitalize the local economy and improve community convenience.
Summary This effort is expected to transform underutilized public assets into dynamic hubs that benefit the surrounding communities.

日本語 政府は老朽化した公共庁舎を活用した複合開発の推進体制を本格的に始動しました。
地域経済の活性化と住民の利便性向上を目指した取り組みです。
総評 この政策は、老朽施設を活かし地域社会にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 政府正式启动利用老旧公共办公楼进行综合开发的推进体系。
该计划旨在促进地方经济发展并提升居民生活便利性。
总评 此举预计将老旧资源转化为社会价值,为社区带来积极影响。

Italiano Il governo ha avviato ufficialmente un sistema per riqualificare gli edifici pubblici fatiscenti attraverso lo sviluppo multifunzionale.
L’obiettivo è quello di rivitalizzare l’economia locale e migliorare la qualità della vita dei residenti.
Valutazione Questo approccio potrebbe rappresentare un’opportunità per trasformare risorse obsolete in benefici concreti per le comunità locali.

[국토교통부]K-UAM, 도심에서 민간기업 실증 돌입

요약보기
한국어 K-UAM, 도심에서 민간기업이 실증 사업을 시작했습니다.
이번 프로젝트는 도심 항공 모빌리티 기술의 안전성과 실효성을 검증하기 위한 민간 주도 형식으로 진행됩니다.
총평 이 기술은 향후 교통 혼잡을 줄이고 도심 이동 편의성을 높이는 데 기여할 가능성이 큽니다.

English K-UAM has begun urban demonstration projects led by private companies.
This initiative focuses on testing the safety and effectiveness of urban air mobility technologies through private sector leadership.
Summary The technology could potentially reduce traffic congestion and enhance urban mobility convenience in the future.

日本語 K-UAMは、民間企業の主導で都市型実証プロジェクトを開始しました。
この取り組みは、都市航空モビリティ技術の安全性と実効性を検証することを目的としています。
総評 将来的に交通渋滞の緩和や都市移動の利便性向上を目指す可能性があります。

中文 K-UAM已启动由私营企业领导的城市示范项目。
此项目旨在验证城市空中交通技术的安全性和有效性,采用民间主导形式。
总评 此技术未来有望缓解交通拥堵并提升城市出行便利性。

Italiano K-UAM ha avviato progetti dimostrativi urbani guidati da aziende private.
L’obiettivo è verificare la sicurezza e l’efficacia delle tecnologie di mobilità aerea urbana sotto la guida del settore privato.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe contribuire a ridurre il traffico e migliorare la comodità degli spostamenti urbani nel futuro.

[농림축산식품부]광주광역시 소규모 기타 가금(기러기) 농장에 대한 예찰 과정에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인

요약보기
한국어 농림축산식품부는 광주광역시 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자(AI) 항원이 확인되어 긴급 방역 조치를 시행했다고 발표했습니다.
농장 출입 통제와 살처분을 진행하고, 전국의 가금농장 및 관련 시설에 대해 24시간 이동중지 명령을 발령하며 철저한 방역을 당부했습니다.
총평 소규모 농장까지 정밀하게 예찰한 노력은 고병원성 바이러스 확산을 막는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs revealed that an H5 avian influenza (AI) antigen was detected in a poultry farm in Gwangju, prompting emergency quarantine measures.
The measures include restricting farm access, culling, and issuing a 24-hour nationwide standstill order for poultry farms and facilities to prevent the virus from spreading.
Summary Thorough inspections, even on small farms, are expected to play a crucial role in curbing the spread of high-pathogenic viruses.

日本語 農林畜産食品部は、光州広域市の家禽農場でH5型鳥インフルエンザ(AI)抗原が確認されたことを発表し、緊急防疫措置を実施しました。
農場への立ち入り制限や殺処分を進め、全国の家禽農場及び関連施設に対して24時間の移動停止命令を発令し、徹底した防疫を求めています。
総評 小規模農場への厳密な検査は、高病原性ウイルスの拡散防止に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农林畜牧食品部宣布在光州广域市一家家禽农场检测到H5型禽流感(AI)抗原,并采取紧急防疫措施。
措施包括限制农场进出、扑杀禽类,并对全国家禽农场及相关设施发布24小时暂停移动命令,以防病毒扩散。
总评 对小型农场的严格检查有望在阻止高致病性病毒传播方面发挥关键作用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato che un antigene dell’influenza aviaria H5 (AI) è stato rilevato in un allevamento di pollame a Gwangju, portando all’avvio di misure di quarantena urgenti.
Le misure includono il controllo degli accessi alla fattoria, l’abbattimento degli animali e l’emanazione di un ordine di blocco di 24 ore in tutto il Paese per le fattorie avicole e le strutture connesse per prevenire la diffusione del virus.
Valutazione Le ispezioni rigorose anche nei piccoli allevamenti potrebbero essere determinanti nel contenimento della diffusione di virus altamente patogeni.

[외교부]김희상 경제외교조정관, 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회 참석

요약보기
한국어 제16차 UNCTAD 총회가 스위스 제네바에서 대면 형태로 개최되었으며, 여러 글로벌 경제 이슈들이 논의되었습니다.
한국은 APEC 의장국으로서 AI 및 인구 변화와 관련된 성과를 소개하며, 선진국과 개도국 간 가교 역할을 강조했습니다.
또한 디지털 정부 정책 경험을 공유하며 국제사회의 주요 도전에 적극적으로 기여했습니다.
총평 이번 총회는 AI, 인구 변화와 같은 현안에 대한 국제 협력을 강화하고 한국의 역량을 알릴 기회가 되었습니다.

English The 16th UNCTAD General Assembly was held in Geneva, Switzerland, addressing key global economic issues.
South Korea, as the chair country of APEC, highlighted its AI and demographic development efforts and underscored its role as a bridge between developed and developing nations.
Korea also shared its digital government policies to actively contribute to addressing international challenges.
Summary This assembly provided an opportunity to strengthen global cooperation on issues like AI and demographics while showcasing Korea’s proactive role.

日本語 第16回UNCTAD総会がスイス・ジュネーブで対面形式で開催され、グローバル経済の重要課題が議論されました。
韓国はAPEC議長国としてAIや人口変化に関連した成果を紹介し、先進国と途上国の橋渡し役を強調しました。
また、デジタル政府政策の経験を共有しながら、国際社会の主要課題への貢献を目指しました。
総評 本総会はAIや人口変化などの課題に関する国際協力を深めるとともに、韓国の積極的な役割を示す場となりました。

中文 第16届UNCTAD大会在瑞士日内瓦以线下形式召开,议题围绕全球经济重要挑战展开讨论。
韩国作为APEC主席国,强调了自己在人工智能和人口变化领域的成果,同时突出其在发达国家与发展中国家之间的桥梁角色。
此外,韩国还分享了电子政府政策经验,为解决国际问题贡献了力量。
总评 这次大会为加强国际社会在人工智能和人口问题上的合作以及展现韩国的作用提供了契机。

Italiano La 16ª Assemblea UNCTAD si è tenuta a Ginevra, affrontando temi cruciali per l’economia globale.
La Corea del Sud, come Stato presidente dell’APEC, ha presentato i propri progressi in materia di AI e cambiamento demografico, evidenziando il ruolo di ponte tra paesi avanzati e in via di sviluppo.
Inoltre, ha condiviso le sue esperienze sulle politiche di governo digitale per contribuire alla soluzione delle sfide internazionali.
Valutazione Questa assemblea ha rappresentato un’opportunità per rafforzare la collaborazione globale su AI e demografia e per evidenziare il ruolo attivo della Corea del Sud.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 개최하여 역내 경제정책방향에 대한 글로벌 리더십 발휘

요약보기
한국어 APEC 재무장관회의가 개최되어 역내 경제 정책 방향에 대해 논의하였습니다.
이 회의는 경제협력 강화를 목표로 하며 글로벌 리더십 발휘를 위한 다양한 방안이 포함되었습니다.
총평 이번 논의는 역내 경제 안정과 지속 가능한 성장을 위한 정책 설정에 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The APEC Finance Ministers’ Meeting was held to discuss the direction of regional economic policies.
This meeting aimed at enhancing economic cooperation and included various measures for global leadership.
Summary These discussions are expected to play a significant role in establishing policies for regional stability and sustainable growth.

日本語 APEC財務相会議が開催され、地域の経済政策の方向性が議論されました。
この会議では経済協力強化を目標とし、グローバルリーダーシップを発揮するための様々な方策が含まれています。
総評 この議論は地域経済の安定と持続可能な成長のための政策設定に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 APEC财政部长会议召开,讨论区域经济政策方向。
会议旨在加强经济合作,涵盖了为全球领导力发挥的各种举措。
总评 此次会议预计将在推动地区经济稳定和可持续发展政策制定方面发挥重要作用。

Italiano Si è tenuto il meeting dei Ministri delle Finanze dell’APEC per discutere sull’orientamento delle politiche economiche regionali.
L’incontro mirava a rafforzare la cooperazione economica e includeva diverse misure per dimostrare leadership globale.
Valutazione Questi dibattiti saranno essenziali per stabilire politiche che favoriscano la stabilità economica regionale e la crescita sostenibile.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 복구 예비비 1521억 원 국무회의 의결

요약보기
한국어 국가정보자원관리원 화재 복구를 위해 1521억 원의 예비비가 국무회의에서 의결되었습니다.
이번 결정은 화재로 인해 손상된 시설 복구와 데이터 복원에 필요하다는 공감대 하에 이루어졌습니다.
총평 해당 예산은 정부 행정 서비스의 안정성을 회복하고 피해를 최소화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The government approved 152.1 billion won in emergency funds for fire recovery at the National Information Resource Management Agency.
This decision was made to restore damaged facilities and recover data following the fire incident.
Summary The allocated funds are expected to contribute to stabilizing government administrative services and minimizing disruptions caused by the fire.

日本語 国家情報資源管理院の火災復旧のため、国務会議において1521億ウォンの予備費が承認されました。
この決定は、火災により損傷した施設の復旧とデータ復元のために必要とされました。
総評 この予算は行政サービスの安定化と被害の最小化に重要な役割を果たすと期待されます。

中文 韩国政府在国务会议中批准了1521亿韩元用于国家信息资源管理院火灾恢复。
该决定旨在修复因火灾受损的设施并进行数据恢复。
总评 此预算预计将帮助恢复政府行政服务的稳定并减少火灾带来的损失。

Italiano Il governo ha approvato in consiglio un fondo di emergenza di 152,1 miliardi di won per il recupero dal incendio presso l’Agenzia Nazionale di Gestione delle Risorse Informative.
La decisione mira alla riparazione delle strutture danneggiate e al ripristino dei dati compromessi dall’incidente.
Valutazione Questo stanziamento contribuirà al ripristino della stabilità dei servizi amministrativi e a limitare le conseguenze del danno subito.

요약

[기후에너지환경부]기후에너지환경부 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 거듭날 것
발행일: 2025-10-22 01:37

원문보기
**기후에너지환경부, 재생에너지 중심 녹색전환 선도부처로 도약**

기후에너지환경부는 재생에너지 중심의 녹색전환을 실현하기 위해 선도부처로 자리매김할 계획이라고 발표했습니다. 이는 지속 가능한 에너지 정책 추진 및 기후변화 대응을 강화하기 위한 핵심 전략으로 평가됩니다.

주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **재생에너지 비중 확대**
– 태양광, 풍력 등 신재생에너지 확대를 적극 추진하고, 효율적인 에너지 전환 체계를 구축합니다.
– 관련 산업 육성과 혁신 기술 개발에 집중하여 지속적인 성장을 도모합니다.

2. **탄소중립 목표 실현**
– 2050 탄소중립 목표 달성을 위해 다각적인 정책을 추진하며, 에너지 안보와 환경 보호를 동시에 고려합니다.
– 배출량 감축을 위한 모니터링 시스템 강화 및 국제 협력을 확대할 예정입니다.

3. **지역경제 및 일자리 창출**
– 재생에너지 프로젝트가 지역 내 경제 활력을 증진하고, 새로운 일자리 창출을 도모하도록 설계합니다.
– 다양한 이해관계자와의 협력을 통해 초기 인프라 구축을 실현하고, 관련 지원을 강화합니다.

기후에너지환경부는 이번 계획을 통해 재생에너지 중심 녹색전환의 선도적 역할을 지속적으로 수행하며, 글로벌 기후변화 대응에 기여한다는 목표를 제시했습니다.

자세한 사항은 공식 보도자료 혹은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공 : (www.korea.kr)]

[국토교통부][참고] 대광위 광역버스 기본요금 조정
발행일: 2025-10-22 01:22

원문보기
대광위(대도시권광역교통위원회)가 광역버스 기본요금 조정과 관련한 보도자료를 통해 새로운 내용을 발표했습니다. 이는 광역버스를 이용하는 대중교통 이용객들에게 영향을 미칠 주요 정책 변경 사항으로 보입니다. 보도자료에는 조정 배경, 인상 또는 조정 폭 및 시행 시기 등에 대한 구체적인 내용이 포함되어 있을 것으로 예상됩니다.

보다 자세한 정보는 해당 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 정책 변동이 대중교통 이용 환경에 어떤 영향을 미칠지 추가 정보를 검토 후 독자들에게 전달하는 것이 좋겠습니다.

**요약 포인트**:
1. 대광위가 광역버스 요금 조정을 발표.
2. 조정 배경 및 주요 변화 내용 포함.
3. 구체적 세부사항은 제공된 첨부 자료에서 확인 가능.
4. 공공 및 이용객에 미치는 영향 전망 필요.

정확한 내용 확인은 [자료제공](www.korea.kr) 웹사이트를 참고하시기 바랍니다.

[보건복지부]학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약(MOU)체결
발행일: 2025-10-22 01:05

원문보기
### 학대피해아동 보호를 위한 ‘아이케어’ 사업 업무협약 체결

보건복지부는 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회와 함께 학대피해아동 보호 체계 강화를 위한 통합지원 사업인 **’아이케어(i CARE)’**의 업무협약을 10월 22일 체결했습니다. 이번 협약을 계기로 학대 피해 아동에 대한 보호와 지원이 한층 강화될 것으로 기대됩니다.

### 주요 내용

#### 1. **아이케어 사업 소개**
아이케어 사업은 학대 피해 아동 보호 및 지원을 위해 지난 2014년 시작된 사업으로, 다음과 같은 세 가지 주요 프로그램을 운영하고 있습니다:
– **아이케어 카(Car)**: 아동보호전문기관에 상담 차량 제공.
– **아이케어 홈(Home)**: 학대피해아동쉼터 환경 개선.
– **아이케어 업(Up)**: 아동보호전문기관 종사자 대상 소진 예방 프로그램 제공.

#### 2. **기존 성과**
2014년부터 2025년까지 아이케어 사업을 통해 다음과 같은 성과를 거두었습니다:
– 일반 차량 136대 및 상담 차량 36대 지원.
– 학대피해아동쉼터 13개소 환경 개선.
– 아동보호전문기관 종사자 400명 대상 소진 예방 프로그램 운영.

#### 3. **새로운 협력 체계**
이번 협약은 급변하는 현장 수요를 반영하여 **2026~2028년**까지 한층 발전된 지원 체계를 구축하기 위해 마련되었습니다. 현대자동차그룹은 3년간 총 **75억 원**을 아이케어 사업에 지원하며, 각 기관이 다음과 같은 역할을 맡게 됩니다:
– **보건복지부**: 중장기 아동보호체계 강화 지원.
– **현대자동차그룹**: 실행계획 수립 및 예산 지원.
– **굿네이버스**: 사업 운영 및 성과 관리.
– **사회복지공동모금회**: 예산 관리 및 모니터링.

### 기대 효과
보건복지부와 현대자동차그룹, 굿네이버스, 사회복지공동모금회가 힘을 모아 학대 피해 아동들이 안전하게 보호받을 수 있는 환경을 마련하고 종합적인 보호 지원 체계를 구축할 것으로 기대됩니다.

### 주요 발언
– **정은경 보건복지부 장관**: “이번 협약은 학대 피해 아동을 보호하고 안전한 환경을 만들기 위한 중요한 한 걸음입니다.”
– **성 김 현대자동차그룹 사장**: “다양한 기관이 협력해 아이들에게 따뜻한 손길을 전하며 희망찬 미래를 만들어 가겠습니다.”

### 앞으로의 방향
이번 업무협약은 민간 기업과 정부, 복지 기관이 협력해 **아동학대 문제 해결**과 더불어 **안전한 보호체계**를 구축하는 성공 사례로 자리매김할 것으로 보입니다. 현대자동차그룹이 제공할 큰 재정적 지원과 함께, 더 많은 학대 피해 아동들이 보호받고 새롭게 꿈을 꾸며 희망을 찾을 수 있는 계기가 되기를 기대합니다.

[고용노동부]안전한 채용환경 조성을 위한 채용플랫폼 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 01:05

원문보기
**안전한 채용환경 조성을 위한 간담회 개최**

국가가 제공하는 공식 자료에 따르면, 채용플랫폼 간담회가 개최되었습니다. 이번 간담회는 구직자와 채용기업 간의 신뢰를 높이고 채용 과정에서 발생하는 불법 행위를 방지하기 위한 안전한 채용환경 구축을 목표로 합니다.

**주요 간담회 내용:**
1. **법적·윤리적 기준 강화**: 채용플랫폼 운영사들이 채용 과정에서 개인정보 보호와 올바른 고용 절차를 준수하기 위해 필요한 법적·윤리적 책임을 이행하도록 유도.

2. **플랫폼 간 협력 강화**: 주요 채용플랫폼들이 서로 정보를 공유하고 통합적인 개선 방안을 마련하기 위해 협업을 강화.

3. **불법 게시물 차단 체계 강화**: 허위 채용정보 등 불법 게시물을 사전에 차단할 수 있는 통합 모니터링 시스템 구축.

4. **구직자 보호 정책 논의**: 구직자가 악성 채용 정보로 피해를 입지 않도록 신고 및 대응 체계를 개선.

**참여 기관 및 기대 효과:**
이 간담회는 채용플랫폼 운영사와 관련 공공기관들이 참여한 가운데 진행되었습니다. 전문가들은 이를 통해 구직자들의 신뢰도가 높아지며, 불법 채용 행위가 감소할 것이라는 기대를 나타냈습니다.

보다 상세한 내용은 첨부된 파일에서 확인할 수 있습니다.

– 자료제공: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[법무부]신임검사 139명 일선 검찰청 배치
발행일: 2025-10-22 01:02

원문보기
**법무부, 신임 검사 139명 일선 검찰청 배치**

법무부는 2025년 10월 27일자를 기준으로 신임 검사 139명에 대한 전보 인사를 발표했습니다. 이번 인사는 신임 검사들이 법무연수원의 직무 교육을 마친 뒤 전국 각지의 검찰청에 배치되는 내용을 포함하고 있습니다.

### **주요 사항**
1. **대상 및 구성**
– **총 139명**의 신임 검사가 배치되었습니다.
이들은 다음과 같이 구성됩니다:
– **제14회 변호사시험 합격자**(2025년 5월 7일 임용, 90명)
– **법무관 전역자**(2025년 8월 1일 임용, 25명)
– **경력 법조인 출신**(24명)

2. **배치 기준**
이들의 배치는 임용 성적, 법무연수원 교육 결과, 근무 희망 지역 등을 종합적으로 고려해 전국적으로 균형 있게 이루어졌습니다.

3. **인사 일정**
신임 검사들은 2025년 10월 27일자로 각 검찰청에서 업무를 시작하게 됩니다.

이번 인사는 사법 체계의 효율적 운영을 위한 핵심적인 역할을 담당할 새 인재를 배치하는 과정으로, 앞으로의 법적 감시 및 집행에 새로운 기운을 불어넣을 전망입니다.
자세한 내용은 별첨 문서를 통해 확인할 수 있으며, 추가 정보는 법무부 공식 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 참조하실 수 있습니다.

[법무부]"법무부, 농작업 위탁형 계절근로 시범사업 추진"
발행일: 2025-10-22 01:00

원문보기
**법무부, ‘농작업 위탁형 계절근로’ 시범사업 추진**

법무부는 농촌의 일손 부족 문제를 해결하고 농업의 작업 전문화를 강화하기 위해 2025년부터 **’농작업 위탁형 계절근로 시범사업’**을 도입한다고 발표했습니다. 이번 시범사업은 공공형 계절근로제가 현재 운영되지 않는 지역 중에서 **포천시(경기도)와 의령군(경상남도)**을 선정하여 진행될 예정입니다.

이번 사업은 농번기 동안 농업 현장에 맞는 맞춤형 근로 시스템을 구축하고, 농작업 인력 부족 문제를 해소하는 데 목적이 있습니다.

자세한 시범사업 내용은 별첨 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국가보훈부]국가보훈 장해진단서 발급병원 확대로 신체검사 접근성 강화
발행일: 2025-10-22 01:00

원문보기
**국가보훈처, 장해진단서 발급 병원 확대해 신체검사 접근성 강화**

국가보훈처는 보훈대상자의 편의를 증대하고 신체검사 접근성을 높이기 위해 장해진단서를 발급하는 병원의 범위를 확대한다고 발표했습니다. 이번 조치는 국가를 위해 헌신한 이들이 보다 원활하게 보훈 혜택을 받을 수 있도록 지원하기 위한 단계적 개선책의 일환입니다.

장해진단서는 국가유공자, 참전용사, 공상 인원 등이 본인의 장해 정도를 검증하여 적합한 보훈 혜택을 받을 수 있도록 필수적으로 제출해야 하는 서류입니다. 하지만 기존에는 발급 가능한 병원이 제한적이라 보훈대상자가 진단서를 얻기 위해 긴 이동 거리를 감수해야 하는 불편함이 있었습니다.

이번 병원 확대 조치는 각 지역의 의료 접근성을 개선하고자 하는 국가보훈처의 노력의 결과로, 보훈대상자들이 보다 가까운 곳에서 필요한 진단서를 발급받을 수 있는 환경을 조성합니다. 이에 따라 대상자들의 시간적, 경제적 부담도 크게 줄어들 것으로 예상됩니다.

자세한 사항은 정부 공식 포털(www.korea.kr)에 게시된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

**주요 기대 효과:**
1. 보훈대상자의 이동 부담 감소.
2. 보훈 서비스 이용 편의 증대.
3. 의료기관과의 협력체계 강화 및 지역별 의료 격차 해소.

국가보훈처는 앞으로도 보훈대상자들이 공정하고 적시적인 복지 혜택을 받을 수 있도록 지속적으로 관련 규정을 개선해나갈 방침입니다.

[국가유산청]가을 억새 무르익은 동구릉 ‘건원릉 능침'(태조 이성계) 특별개방
발행일: 2025-10-22 00:47

원문보기
**2023년 국보 건원릉 능침 특별 개방 – 깊은 가을 속 조선왕조의 첫 시작을 느껴보세요**

국가유산청 궁능유적본부 조선왕릉동부지구관리소(소장 임종성)는 조선을 건국한 태조 이성계의 능인 **건원릉(健元陵)**의 능침을 특별 개방한다. 이번 특별 개방은 11월 5일부터 9일까지 5일간 매일 오전 10시와 오후 2시, 총 두 차례에 나누어 진행된다.

**특별 개방 주요 정보**
– **일시**: 2023년 11월 5일~9일
(1회차) 오전 10:00~11:00
(2회차) 오후 14:00~15:00
– **장소**: 동구릉 건원릉 능침 (경기도 구리시 위치)
– **참가비**: 무료
*(단, 동구릉 입장료 및 주차요금 별도)*
– **신청방법**:
– 온라인 신청: 궁능유적본부 누리집(royal.khs.go.kr)에서 10월 23일 오전 10시부터 회당 20명 선착순 접수 (1인당 최대 4명)
– 당일 현장 접수: 회당 10명 가능

**건원릉에서 느끼는 조선왕조의 첫 걸음**
건원릉은 조선왕릉 중 유일하게 봉분이 억새로 덮인 독특한 모습으로 유명하다. 이는 태조 이성계의 유언에 따라 고향 함흥의 억새를 옮겨 사용한 것으로 전해지며, 그 속에는 태조의 고향에 대한 애정이 담겨 있다. 이번 특별 개방 기간은 가을 억새가 가장 아름다운 시기로, 참가자들은 왕릉 해설사의 깊이 있는 이야기를 들으며 역사와 자연 모두를 깊이 만끽할 수 있다.

**문의 및 참고 정보**
– 궁능유적본부 누리집: royal.khs.go.kr
– 문의 전화: ☎ 031-579-4904

이번 특수 개방은 국보 및 문화유산을 사랑하는 국민들에게 건원릉의 역사적 가치와 아름다움을 소개하기 위함이다. 궁능유적본부는 앞으로도 다양한 기회를 통해 조선왕릉을 국민과 공유하며, 역사와 문화적 가치를 되새기는 활동을 지속적으로 전개할 계획이다.
이번 특별 체험은 깊어가는 가을 속에서 우리나라를 대표하는 유산을 직접 느끼고 조선 역사에 대한 이해를 넓힐 수 있는 의미 있는 시간이 될 것이다.

[국가유산청]전북 문화유산 주제로 지역 문화강좌 개설
발행일: 2025-10-22 00:45

원문보기
### 전북지역 문화유산을 만나는 특별한 여정, 국립완주문화유산연구소의 문화강좌 개최

국립문화유산연구원 국립완주문화유산연구소(소장 이규훈)가 전북 완주군과 손잡고 지역 문화유산의 가치와 매력을 알리기 위한 특별한 강좌를 개최합니다. **「연구소 집들이: 우리 집에 놀러오세요」**라는 이름으로 진행되는 이번 문화강좌는 **10월 23일부터 11월 20일까지 매주 목요일** 13시 30분부터 16시까지 완주연구소 세미나실(전북 완주군 이서면 지사제로 168)에서 진행됩니다.

### 강좌 구성 및 주요 내용
이번 문화강좌는 **전북지역 문화유산에 대한 조사성과 및 이야기를 중심으로 한 5회 시리즈**로 구성되어 있으며, 참석자들에게 실질적이고 생생한 이야기를 전달할 예정입니다. 강좌는 1부와 2부로 나뉘어 진행됩니다.

1. **1부**: 완주연구소의 시설 소개와 연구 및 발굴 조사 성과 발표
– 완주연구소 직원들이 실제 발굴한 생생한 이야기를 전달합니다.

2. **2부**: 주제별 심화 강연
– 발굴조사와 연계된 전북지역 문화유산의 주요 내용에 대해 전문가들이 깊이 있는 이야기를 제공합니다.

각 강좌는 다음과 같은 흥미로운 주제로 진행됩니다:

| 날짜 | 1부 주제 | 발표자 | 2부 주제 | 발표자 |
|—————|————————————|—————————|—————————————|———————|
| 10월 23일 | 고창에서 찾은 고인돌 이야기 | 김환희, 완주연구소 | 전북에서 만나는 청동기문화 이야기 | 김승옥, 전북대학교 |
| 10월 30일 | 완주에서 찾은 마한 분구묘 이야기 | 이지영, 완주연구소 | 전북에서 만나는 마한문화 이야기 | 최완규, 前 원광대학교 |
| 11월 6일 | 남원에서 찾은 가야 고분 이야기 | 김민범, 완주연구소 | 전북에서 만나는 가야문화 이야기 | 곽장근, 군산대학교 |
| 11월 13일 | 부안에서 찾은 청자 이야기 | 김민범, 완주연구소 | 전북에서 만나는 고려청자 이야기 | 권혁주, 민족문화유산연구원 |
| 11월 20일 | 완주에서 찾은 백자 사발 이야기 | 김환희, 완주연구소 | 전북에서 만나는 천주교 이야기 | 이영춘, 호남교회사연구소 |

### 참여 정보
강좌는 **지역 문화유산에 관심 있는 누구나 무료로 참여 가능**하며, 보다 자세한 일정과 안내는 **완주연구소 누리집(https://www.nrich.go.kr/wanju)**의 공지사항을 참고하거나 **전화(☎ 063-290-9324)**로 문의하면 됩니다.

### 기대 효과 및 향후 계획
완주연구소는 본 강좌가 전북지역 문화유산의 다양성과 중요성을 지역민과 더욱 긴밀히 연결하고, 이해를 확장하는 계기가 되길 기대합니다. 연구소 측은 앞으로도 지속적으로 다양한 문화유산을 체험하고 즐길 수 있는 프로그램을 마련할 예정입니다.

이번 강좌는 평소 문화유산에 관심을 갖고 배우고자 했던 모든 사람에게 좋은 기회가 될 것으로 보입니다. 전북지역의 역사와 매력을 느낄 수 있는 이번 강연에 많은 관심과 참여 바랍니다!

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘2025 APEC 정상회의’ 맞아 경주 쪽샘 44호분 축조실험 현장 공개
발행일: 2025-10-22 00:42

원문보기
**경주 쪽샘 44호분 축조실험 설명회 개최 안내**

국립경주문화유산연구소는 ‘2025년 APEC 정상회의’를 맞아 2025년 10월 30일부터 11월 1일까지 **쪽샘유적발굴관**(경북 경주시 태종로 788)에서 **경주 쪽샘 44호분 축조실험 설명회**를 진행합니다.

**행사의 주요 내용**:
– **쪽샘 44호분**: 신라 왕족 여성의 무덤으로 추정, 비단벌레 장식 말다래 등 800여 점의 유물 출토.
– **축조실험**: 2014~2023년 발굴 조사와 연구 결과를 바탕으로 2024년부터 10년간 원형 복원을 실험 중. 현재는 무덤 축조 총 21단계 중 8단계(목조구조물 설치와 주변 돌쌓기) 진행 중.
– **설명회 진행**: 학예연구사와 연구원들이 직접 해설, 매시간 정각 및 30분에 투어 운영.

**참여 정보**:
– **운영시간**: 오전 10시~오후 5시 (점심시간 오후 12시~1시 제외).
– **통역 서비스**: 한국어, 영어, 일본어, 중국어 제공.
– **사전 신청 없음**: 모든 내·외국인 무료 참여 가능.

**관람 내용**:
1. 쪽샘 44호분의 발굴 성과와 역사적 의의 소개.
2. 축조실험 과정 및 기술적 상세 설명.
3. 덧널, 목조 구조물, 돌무지 등 주요 축조 기술과 도구 시연.
4. 실험 현장 투어 및 실제 출토 유물 관람.

이 행사는 APEC 2025 Korea Tour Program의 일환으로 신라 역사와 문화의 독창성을 전 세계에 알리기 위한 중요한 학술적·문화적 행사로 기대됩니다. 국립경주문화유산연구소는 앞으로도 국내외 참가자들이 함께 즐길 수 있는 다양한 이벤트를 개최하며, 신라 문화의 가치를 널리 알리는 데 앞장설 계획입니다.

더 자세한 내용은 행사 공식 홈페이지(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]「조선왕조실록·의궤」 연구·활용 전문성 강화 위한 협력의 장 개최
발행일: 2025-10-22 00:39

원문보기
**국립조선왕조실록박물관, 조선왕조 기록유산 학술행사 개최**

국립조선왕조실록박물관(관장 김정임, 이하 ‘실록박물관’)은 오는 **10월 23일부터 24일까지** 강원도 평창 일원에서 **‘조선왕조실록·의궤 연구의 현황과 과제’**를 주제로 학술행사를 개최한다. 이번 행사는 조선왕조의 주요 기록유산인 ‘실록’과 ‘의궤’에 대한 연구, 보존, 활용 사례를 공유하며 향후 과제를 논의하는 자리로 마련된다.

**참여 및 주요 일정**

국사편찬위원회, 규장각한국학연구원, 한국고전번역원, 한국학중앙연구원 장서각, 국가기록원 부산분원, 국립전주박물관 등 관련 기관들과 학계 전문가 및 일반인 등 **100여 명**이 참여한다. 첫날은 답사와 학술회의가, 둘째 날은 학술대회가 진행된다.

– **10월 23일(월)**:
참가자들은 **오대산사고**와 **월정사**를 방문하여 조선왕조 기록유산의 전승 현장을 탐방하며, 실록박물관의 상설전과 특별전을 관람한다. 이어지는 학술회의에서는 참여 기관들의 연구 및 활용 사업이 소개되며, 정책 협력을 위한 논의가 이루어진다.

– **10월 24일(화)**:
실록박물관 강당에서 학술대회가 진행되며 ▲기조강연(오항녕, 전주대학교), ▲조선왕조실록 보존 및 연구현황(이혜윤, 규장각한국학연구원), ▲실록 연구 성과(강문식, 숭실대학교), ▲의궤 역주 및 방향성(김종수, 동양음악연구소), ▲실록·의궤 활용(이규철, 성신여자대학교) 등 주제발표가 이루어진다. 이후 토론자와 발표자 간의 **종합 토론 및 청중과의 질의응답**이 진행될 예정이다.

**참여 방법 및 문의**

본 학술대회는 **현장 등록**을 통해 누구나 자유롭게 참여할 수 있다. 자세한 내용은 실록박물관 누리집(https://sillok.gogung.go.kr/) 또는 ☎033-330-7933으로 문의하면 된다.

**향후 계획**

국립조선왕조실록박물관은 앞으로도 실록과 의궤 등 **조선왕조 기록문화유산**을 중심으로 한 학술 연구와 협력을 지속적으로 확대할 방침이다.

[국가유산청]무형유산 학술조사자료, K-콘텐츠의 씨앗으로
발행일: 2025-10-22 00:38

원문보기
**국가유산청, 한국방송작가협회와 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 협약 체결**

국가유산청(청장 허민)은 (사)한국방송작가협회(이사장 정재홍)와 10월 22일 오전 경복궁 계조당에서 K-무형유산 콘텐츠 창작을 위한 업무협약을 체결했다. 이번 협약은 한국의 무형유산을 활용한 대중문화 콘텐츠 제작을 활성화하기 위해 양 기관이 협력하기로 결정하며 이루어졌다.

한국방송작가협회는 1957년에 설립된 이후 한국 방송작가의 저작권 관리와 창작 지원을 담당해온 대표적인 단체로, 드라마, 예능, 시사교양, 라디오 등 다양한 방송 분야에서 활동 중인 4,800여 명의 회원을 보유하고 있다.

이번 협약은 한국의 무형유산적 가치가 세계적으로 주목받고 있는 가운데, 국가유산청이 1969년부터 축적해 온 무형유산 연구자료를 협회에 제공하여 새로운 창작 작업을 활성화하려는 노력의 일환이다. 제공되는 기록자료는 기록영상 163건, 기록도서 144권, 구술자서전 54권, 학술조사연구도서 260건 등이다.

### 주요 협약 내용:
1. **인적 교류 및 역할 분담:** 양 기관은 지속적인 협력과 공동 역할을 통해 콘텐츠 창작과 연구를 지원한다.
2. **무형유산의 가치 확산:** 대중문화 콘텐츠를 통해 무형유산의 현대적 의미와 가치를 널리 알린다.
3. **기록 자료 제공:** 국가유산청의 축적된 연구 및 기록 자료를 방송작가들이 적극 활용할 수 있도록 한다.
4. **창작물 공동 활용:** 협회 소속 작가들의 창작물을 발굴하고 이를 협력하여 대중성 있게 구현한다.

양 기관은 이번 협약을 통해 무형유산 콘텐츠를 국민에게 친근하게 전달하고, K-헤리티지(K-Heritage)를 기반으로 한 K-컬처가 세계적으로 확산하는 데 힘을 보탤 계획이다. 특히, 문화 콘텐츠 창작에 있어 무형유산의 새로운 활용 가능성을 열어 대중성과 전문성을 갖춘 작품을 선보이는 것을 목표로 삼고 있다.

국가유산청은 한국방송작가협회와의 협력을 통해 미래무형유산의 가치 창출과 창작 기반 조성에 앞장설 것을 약속하며, K-문화를 더욱 풍성하게 발전시키는 데 기여하겠다는 의지를 밝혔다.

[교육부]최교진 교육부 장관 한국어린이집총연합회 간담회 개최
발행일: 2025-10-22 00:33

원문보기
최교진 교육부 장관은 한국어린이집총연합회와 간담회를 개최하여 어린이집 관련 주요 현안과 개선 방안을 논의했습니다. 이번 간담회는 어린이집 운영의 질적 향상을 위해 정부와 현장 관계자 간 협력 방안을 모색하는 자리로 마련되었습니다.

간담회에서는 어린이집의 안전 문제, 보육교사 근무 환경 개선, 양질의 보육 서비스 제공 등을 주요 의제로 다뤘으며, 참석자들은 각자의 의견을 자유롭게 공유하며 정책 개선 방향을 모색했습니다. 또한, 현장에서 겪고 있는 실질적인 애로사항을 듣고 이를 해결하기 위한 실질적이고 구체적인 대책 마련 필요성도 강조했습니다.

이번 간담회는 교육부와 한국어린이집총연합회 간 협력 강화 및 지속적인 소통을 통해 보육 환경의 질적 향상을 도모하고자 하는 취지로 진행되었습니다.

더 자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[교육부]국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최
발행일: 2025-10-22 00:31

원문보기
**국립특수교육원 제31회 국제세미나 개최**

국립특수교육원이 제31회 국제세미나를 개최하며 특수교육의 정책과 최신 연구 동향을 논의하는 자리를 마련했습니다. 이번 세미나는 국내외 전문가들이 한자리에 모여 특수교육의 발전 방향을 모색하고, 나아가 학생들의 교육권과 삶의 질을 향상시키기 위한 다양한 의견을 공유할 예정입니다.

자세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[식품의약품안전처]’어린이 키 성장’ 부당광고.불법판매 식·의약품 온라인 집중 점검…219건 적발
발행일: 2025-10-22 00:10

원문보기
식품의약품안전처가 ‘어린이 키 성장’을 내세운 과장 광고 및 불법 판매 식품·의약품에 대해 온라인 집중 점검을 벌여 219건을 적발했다고 밝혔다. 이번 점검은 어린이 성장과 관련된 제품들로 소비자들의 건강에 악영향을 끼칠 수 있는 부당 광고와 불법 판매를 근절하기 위한 목적으로 이루어졌다.

주요 적발 사례에는 식품을 의약품처럼 허위·과대 광고하거나, 반드시 의사 처방이 필요한 의약품을 불법 판매하는 행위가 포함됐다. 식품이 마치 특별한 성장 촉진 기능을 가지는 것처럼 소개하거나, 과학적 근거 없이 어린이 키 성장을 보장한다고 광고한 사례가 다수 발견됐다.

식약처는 국민 건강보호를 위해 정기적인 점검을 이어갈 계획이며, 해당 업계에 대해 강력한 행정처분과 법적 조치를 진행할 의지를 밝혔다. 소비자들에게는 온라인 구매 시 정보 확인과 신중한 구매를 당부하며, 허위 광고 및 의약품 불법 판매 의심 사례가 발견되면 신고해 줄 것을 요청했다.

이번 단속은 어린이 건강과 관련된 제품 시장의 불법 행위를 바로잡음으로써, 소비자 피해를 예방하고 안전한 유통 환경을 조성하기 위한 중요한 조치로 평가된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 디지털의료기기 특성에 맞는 실적보고 서식 마련
발행일: 2025-10-22 00:10

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 디지털의료기기 특성을 반영한 실적보고 서식을 새롭게 마련한다고 발표했습니다. 이번 조치는 디지털 기술이 접목된 의료기기의 사용이 확산됨에 따라, 보다 체계적인 관리와 효율적인 보고 시스템을 구축하기 위해 이루어졌습니다.

식약처는 업계 관계자와 전문가 의견을 수렴해 디지털의료기기의 특성을 고려한 실적보고 서식을 정비하고, 관련 가이드라인을 제공할 예정입니다. 이를 통해 제조업체와 유통업체의 보고 편의성을 개선하고, 디지털의료기기 안전성과 효과성을 지속적으로 검증할 수 있는 환경을 조성하고자 합니다.

해당 서식은 기업들이 디지털의료기기의 사용 데이터와 성능, 잠재적 문제 등을 보다 명확히 보고할 수 있도록 디자인되며, 이는 궁극적으로 환자의 안전과 의료기기 품질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

식약처는 앞으로도 디지털 헬스케어 제품이 급격히 증가하는 시장 환경에 발맞춰 규제 체계와 관리 방안을 지속적으로 개선해 나갈 계획입니다. 자세한 사항은 식약처 공식 홈페이지를 통해 확인 가능하며, 관련 업계와 긴밀히 협력해 동반 성장을 도모할 방침입니다.

[산업통상부](참고자료)한중 통상당국 고위급 대화로 통상 현안 점검
발행일: 2025-10-22 00:01

원문보기
**한중 통상당국 고위급 대화 개최, 주요 통상 현안 논의**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장은 10월 22일 중국 상무부 리 청강 국제무역협상대표와 화상 회의를 통해 최근 한중 간 주요 통상 현안에 대해 논의했다.

이날 주요 의제는 중국이 한화오션 미국 자회사 5곳에 대해 제재를 지정한 사안(10월 14일)과 희토류 수출통제 강화 조치(10월 9일)에 대한 논의였다.

여 본부장은 한화오션 자회사 제재 조치에 대한 우려를 표하며, 조속한 해제를 위한 지속적인 협의를 요청했다. 또한, 희토류 수출통제 범위 확대가 산업계에 미치고 있는 영향을 설명하고, 공급망 안정화를 위한 긴밀한 협력 필요성을 제안했다.

양측은 오는 APEC 정상회의 기간 동안 통상장관회의를 통해 관련 현안을 포함한 주요 과제들을 지속적으로 논의하기로 합의했다.

이 날의 논의로 한중 간 경제 협력 및 공급망 안정화와 관련한 소통채널이 강화될 것으로 기대된다.

[방위사업청]한-브라질 미래지향적 방산협력의 새 장 연다!
발행일: 2025-10-22 00:01

원문보기
### 한국-브라질 방산협력 강화, 양해각서(MOU) 체결

지난 10월 21일, 서울 소피텔에서 석종건 방위사업청장과 브라질 국방부 방산실장 에랄두 루이즈 호드리게스가 양국 방산협력 강화를 위한 양해각서(MOU)를 공식 체결했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

– 방산물자 연구개발 및 구매 협력
– 공동연구개발, 공동생산 및 공동수출
– 산업협력 및 인원교류 강화
– 제도 및 정책 발전 추진

### 협력 분야 및 기대사항

양국은 정례적인 방산군수 공동위원회를 운영하며 지상·해상·항공·위성 분야에서 협력하고, 첨단 국방기술 연구개발 및 경험 공유를 통해 미래 지향적 방산 협력을 본격적으로 추진하기로 했습니다.

특히 브라질은 중남미 최대 경제 대국(GDP 22,000불)이자 군사·방산 강국으로, 항공산업 분야에서 세계적 기업인 엠브라에르(Embraer)를 보유하고 있습니다. 한국이 대형수송기 사업에서 브라질의 C-390 구매를 선정했고, KAI의 FA-50 경공격기 도입사업에도 참여하고 있어 양국 간 방산 협력의 잠재력이 크다는 평가입니다.

### 방산시장 다변화 및 글로벌 파트너십

석종건 방위사업청장은 이번 MOU 체결로 한국의 첨단 방산기술과 브라질의 제조 능력에 기반한 ‘글로벌 상생 파트너십’을 구축할 중요한 계기가 될 것이라며, 기존의 방산수출 시장을 유럽과 중동에서 중남미로 확장하여 한국의 세계적인 방산 강국 도약에 크게 기여할 것으로 기대한다고 밝혔습니다.

### 전망 및 향후 계획

방위사업청은 이번 협력을 바탕으로 국내 방위산업의 경쟁력을 높이고 중남미 및 글로벌 시장에서의 한국 방산산업 영향력을 확대해 나갈 계획입니다. 이번 MOU 체결은 양국 간 신뢰를 기반으로 한 지속 가능한 협력 강화의 시작을 알리는 중요한 전환점으로 평가됩니다.

한-브라질 방산 관계의 새로운 장을 열어갈 앞으로의 협력이 주목됩니다.

[외교부]제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회 개최
발행일: 2025-10-22 00:00

원문보기
**제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회, 양국 사이버안보 협력 강화 계기 마련**

지난 10월 21일(화), 제1차 한-싱가포르 사이버 정책협의회가 싱가포르에서 개최되었다. 이번 행사는 한국 측 이태우 국제사이버협력대사와 싱가포르 추아 콴 시아 사이버안보청(CSA) 부청장이 각각 수석대표로 참석했으며, 양국의 사이버안보 관련 주요 기관들이 함께 참여했다.

### 주요 논의 사항 및 협력 방향
양국은 이번 협의회에서 다음과 같은 주요 사이버안보 주제에 대해 논의했다:
1. **사이버 위협 평가**: 최근 증가하는 사이버 위협에 대해 정보를 공유하고, 북한의 가상자산 탈취 사례 등 다양한 위협 사례를 분석하며, 효과적인 대응 방안을 모색했다.
2. **사이버안보 생태계 발전**: 양국은 각각의 정책과 협력 사례를 소개하며 민·관·학 협력, 연구개발(R&D), 인재 양성 등을 통한 대응 역량 강화를 논의했다.
3. **사물인터넷(IoT) 보안 협력 강화**: 2024년 10월 체결된 IoT 보안인증제도 상호인정약정을 기반으로 두 나라의 IoT 보안 제품 상호 인증을 지속적으로 확대하기로 합의했다.

### 국제 협력 및 규범 강화
양측은 국제 사이버 공간에서 규범 형성을 위한 다자 협력을 강화하기로 했다. 싱가포르 측은 한국 정부가 지난 7월 발표한 「국제법의 사이버 공간 적용에 관한 입장문」을 높이 평가하며, 안전하고 개방적인 사이버 환경 조성을 위한 긴밀한 협력을 다짐했다.

### 향후 협의회 개최 계획
제1차 협의회는 양국 간 사이버안보 협력을 제도적으로 강화하는 출발점으로 평가된다. 양국은 사이버안보 분야의 중요성에 대한 공감대를 바탕으로 정책협의회를 정기적으로 개최하기로 합의하며, 지속 가능한 파트너십 구축을 추진할 계획이다.

이번 협의회는 사이버안보 분야에서 한국과 싱가포르 간 협력을 더욱 내실화하는 계기가 되었으며, 양국의 공동 노력은 글로벌 사이버안보 환경에 긍정적인 기여를 할 것으로 기대된다.

[산업통상부]한국, 일본, 호주 등 인도태평양 역내 핵심공급망 협력 대응 점검
발행일: 2025-10-21 23:47

원문보기
**한국, 핵심광물 공급망 위기대응 모의훈련 개최: 인도태평양 경제프레임워크 협력 강화**

**핵심 내용 요약**
한국에서 인도태평양경제프레임워크(IPEF) 회원국 대상 공급망 위기대응 모의훈련이 10월 22일 서울에서 실시되었다. 이 훈련은 2024년 출범 예정인 위기대응네트워크(CRN)의 주요 활동 중 하나로, IPEF 내 공급망 협정 이행을 위해 진행되는 세 번째 합동 훈련이다.

모의훈련은 가상의 핵심광물 공급 부족 상황에서 일련의 대응 절차를 실시간으로 연습하는 데 초점이 맞춰졌다. 여기에는 공급망 정보 공유, 위기 단계 평가, 공동 대응 방안 협의, 장관급 회의 소집 및 공동선언문 채택 등의 과정이 포함되어 있다. 이번 훈련은 이전보다 절차를 더욱 세분화하며 실전 중심의 방식으로 진행됐다.

**훈련 상세 및 주요 특징**
– 훈련 시나리오: 핵심광물 정제·가공국 가동 중단에 따른 공급 부족 및 글로벌 가격 급등
– 참가국 대응 절차: 초기 대응, 위기 단계 격상, 정책 공조, 장관급 회의 등
– 모의훈련 품목: 화학물질 및 감염병 치료제 등에 대한 후속 훈련 예정

훈련 과정에서 한국과 호주는 공급망 역량강화 사업을 통해 인도태평양 역내 회복력을 증진하고 있으며, 7개 회원국(인도네시아, 말레이시아, 태국 등)을 대상으로 맞춤형 교육과 정책 사례 공유를 제공하고 있다.

**CRN의 역할과 한국의 리더십**
CRN은 IPEF 내 공급망 협력의 중심 기구로, 교란 발생 시 신속한 정보 공유, 정책 공조, 공동 대응을 조율하는 역할을 수행한다. 한국은 초대 의장국으로서 TF 설치, 훈련 주관, 로드맵 수립 등 적극적 리더십을 발휘하고 있다.

**관계자 의견 및 의의**
한국 산업통상부 관계자는 이번 훈련을 통해 핵심광물 공급망의 안정성과 인도태평양 국가 간 협력 의지를 확인했다고 밝혔다. 탄소중립 및 첨단산업 경쟁력 강화를 위해 핵심광물 공급망 관리는 매우 중요하며, 실전 중심의 훈련이 향후 정책 결정 및 대응력을 강화하는 데 기여할 것으로 평가됐다.

**결론**
이번 훈련은 국제적 공급망 안정성과 협력 강화를 위한 기반을 마련했다는 점에서 의의가 크다. 한국은 IPEF 내에서 핵심적인 역할을 수행하며, 시뮬레이션을 넘어 실제 역량 강화에 기여하고 있다. 앞으로도 정기적인 훈련과 교육을 통해 인도태평양 지역의 공급망 회복력을 지속적으로 제고할 예정이다.

[국민권익위원회]"국방옴부즈만, 이번에는 부산으로"… 국가유공자 및 보훈 가족의 고충 청취 나서
발행일: 2025-10-21 23:35

원문보기
### 국방옴부즈만, 부산에서 국가유공자와 보훈 가족의 고충을 듣는다

**국민권익위원회 소속 ‘국방옴부즈만’**이 10월 22일 부산에서 국가유공자와 보훈 가족을 대상으로 고충 상담 및 권리구제 활동을 진행했습니다. 이번 행사는 최근 국가정보자원관리원 화재로 인해 국가 행정망이 마비된 상황에서, 관련 불편 사항을 현장에서 직접 해결하기 위해 기획되었습니다.

#### **주요 내용 요약**

1. **현장 상담소 운영**
– 장소: 부산보훈병원 1층 중앙현관
– 시간: 오전 10시~12시
– 대상: 입원·치료 중인 국가유공자 및 보훈 가족
– 내용: 국가유공자 등록, 보훈 보상 및 의료 지원, 국립묘지 안장 등 고충 상담

2. **보훈단체 지부장 간담회**
– 장소: 부산보훈회관
– 시간: 오후 2시 30분~
– 대상: 12개 보훈단체 지부장
– 내용: 정책 건의, 불편 사항 청취 및 해결 방안 모색

#### **국방옴부즈만 활동 성과**
– **설립 이후 성과**:
2006년 12월 출범 후 18년 9개월간 총 29,708건의 고충 민원 처리
– **현장 중심 접근**:
보훈병원, 현충원, 신병 훈련소 등에서 52차례 방문 상담 진행
– 730건 이상의 고충 민원 현장 해결

#### **이번 행사 배경**
최근 발생한 국가정보자원관리원 화재로 인한 행정망 마비로, 인터넷 국민신문고 및 보훈 정보시스템 이용 불가능에 따른 국가유공자들의 불편을 해소하기 위해 마련되었습니다.

#### **국민권익위원회 유철환 위원장 발언**
– 국가유공자의 고충을 가까운 곳에서 듣고 해결하려는 적극적 노력을 약속
– 국민신문고 시스템 복구를 신속히 추진해 민원 처리 불편함을 최소화할 것이라고 강조

이번 ‘맞춤형 달리는 국민신문고’ 행사는 국가유공자 및 보훈 가족의 목소리를 현장에서 직접 듣고, 이들의 권리를 보장하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다. 앞으로도 이러한 현장 상담 서비스가 고충 해소에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[방위사업청]군용항공기 비행안전의 초석과 국산 항공기 수출 확대 기반 마련
발행일: 2025-10-21 23:27

원문보기
**’2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스’ 성공적 개최 – 말레이시아와 감항인증 상호인정 체결**

2023년 10월 21일, 방위사업청(청장 석종건)은 서울 소피텔 앰배서더 호텔에서 ‘2025 군용항공기 감항인증 국제 컨퍼런스’를 성공적으로 개최했습니다. 이번 컨퍼런스는 2010년 시작된 이래 8번째로 열렸으며, 국내 항공업계 및 학계 관계자와 미국, 말레이시아, 브라질 등 해외 협력국 전문가 약 400명이 참석하여 군용항공기의 안전성 검증을 위한 감항인증 시스템 개발 및 국제 협력 방안에 대해 논의했습니다.

### **감항인증의 의미와 중요성**
감항인증은 정부 기관이 항공기의 비행 안전성을 검증해 인증하는 것으로, 상대국이 자국 항공기의 인증을 인정하는 ‘상호인정’ 체결은 국제 방산 협력의 핵심적인 요소로 평가됩니다.

### **한-말레이시아 감항인증 상호인정 체결**
이번 컨퍼런스에서 가장 주목받은 성과는 한국과 말레이시아 간 군용항공기 감항인증 상호인정 체결이었습니다. 이로써 한국은 미국, 스페인, 폴란드 등 7개국에 이어 8번째, 아시아 지역에서는 처음으로 상호인정을 체결하게 되었습니다. 해당 체결을 통해 한국 정부는 말레이시아에 수출된 FA-50 전투기 18대의 감항인증을 수행하게 되었으며, 이는 양국의 방산 협력과 국산 항공기의 아시아 시장 진출 확대에 기여할 것으로 기대됩니다.

### **방위사업청의 향후 계획**
석종건 방위사업청장은 이번 협약이 군용항공기 안전성을 보장하는 감항인증의 중요성을 재확인하고 국제 협력을 강화하는 계기가 되었다고 강조했습니다. 방위사업청은 앞으로 유럽, 아시아, 중남미 등 주요 수출 대상국과 감항인증 상호인정을 확대하며, 군 감항인증 제도 발전 및 국내 항공산업 성장을 목표로 지속적으로 노력할 계획입니다.

이번 컨퍼런스는 한국 항공방산 산업의 국제적 위치를 강화하고 아시아 지역 방산 협력 확대의 초석을 마련한 자리로 평가됩니다.

[문화체육관광부]’2025 도쿄 데플림픽’ 대한민국 선수단, 선전 결의 다짐
발행일: 2025-10-21 23:11

원문보기
**대한민국 선수단, ‘2025 도쿄 데플림픽’ 선전 결의 다짐**

문화체육관광부는 2023년 10월 22일, 대한민국 선수단의 결단식을 통해 ‘2025 도쿄 데플림픽’에서의 선전을 위한 강한 의지를 다짐했다고 발표했습니다. 데플림픽(Deaflympics)은 청각장애인을 대상으로 열리는 국제 스포츠 대회로, 전 세계 청각장애인 스포츠의 장으로 자리 잡고 있습니다.

이번 결단식에서는 대한민국 선수단의 대표 선수, 코칭 스태프, 관계자들이 한자리에 모여 국민적 기대에 부응하고 한국 스포츠의 저력을 발휘하기 위해 결의를 다지는 시간을 가졌습니다. 또한, 선수들의 사기를 높이고 성공적인 대회 준비를 독려하기 위한 다양한 격려 발언과 응원 메시지가 전달되었습니다.

문화체육관광부는 데플림픽이 청각장애인 스포츠 활성화와 사회적 인식을 질적·양적으로 성장시키는 데 기여한다고 강조했습니다. 이를 계기로 대회 준비를 체계적으로 지원하고, 선수들이 최고의 기량을 발휘할 수 있도록 다방면에서 세부적인 지원 방안을 마련할 것이라고 밝혔습니다.

2025 도쿄 데플림픽은 참가국 대표 선수들의 치열한 경쟁과 더불어, 국제적 장애 인식 개선과 스포츠 정신 함양을 목표로 하는 글로벌 이벤트로 자리 잡을 것으로 기대됩니다. 대한민국은 다양한 종목에서 우수한 성과를 목표로 하고 있으며, 국민적 응원이 선수단에 큰 힘을 실어줄 전망입니다.

### 붙임파일 및 세부 내용
상세 내용은 [붙임파일([1022]문체부보도자료-2025 도쿄 데플림픽 결단식 개최.hwpx)]에서 확인할 수 있습니다.

[자료 제공: 문화체육관광부 (www.korea.kr)]

[문화체육관광부]’공공디자인 페스티벌 2025′, 내일을 위한 공공디자인 조명
발행일: 2025-10-21 23:10

원문보기
**공공디자인 페스티벌 2025, 내일을 위한 공공디자인 조명**

문화체육관광부가 주최하는 ‘공공디자인 페스티벌 2025’가 미래를 위한 공공디자인을 주제로 열립니다. 이번 행사는 지속 가능한 도시 환경과 시민 삶의 질을 향상시키기 위한 공공디자인의 역할을 조명하며 다양한 프로그램과 전시를 통해 공공디자인의 가치와 중요성을 알릴 예정입니다.

보도자료에 따르면, 페스티벌에는 국내외 전문가와 디자인 관련 기관들이 참여해 공공디자인의 핵심 의제를 나누는 기회도 마련된다고 합니다. 또한 혁신적인 디자인 사례를 소개하고, 시민이 직접 체험할 수 있는 다양한 활동도 기획되어 있습니다.

공공디자인이 환경, 사회, 경제적 영향을 고민하며 변화하는 시대적 흐름을 어떻게 반영할 수 있는지 논의하는 장이 될 예정이며, 이를 통해 새로운 공공디자인 방향성과 비전을 발굴하고자 합니다.

자세한 내용은 문체부 홈페이지(www.korea.kr)에서 제공된 붙임파일([1022]문체부보도자료-공공디자인 페스티벌 2025 개최.hwpx)을 참고하실 수 있습니다.

[국토교통부]<새정부 주택공급 확대방안(9.7) 후속조치> 노후 공공청사 등 복합개발 추진체계 본격 가동
발행일: 2025-10-21 21:00

원문보기
정부가 노후 공공청사의 복합개발을 본격 추진하기 위해 체계적인 추진 방안을 마련했습니다. 이와 관련된 보도자료에서는 노후화된 공공청사를 효율적으로 재개발해 지역 경제를 활성화하고, 주민들의 생활 여건을 개선하려는 정부의 계획이 상세히 설명되어 있습니다.

### 주요 내용

1. **복합개발의 목적**
– 노후 공공청사를 현대화하고 활용도를 높임으로써 공간 효율을 극대화하고 지역사회에 긍정적인 변화를 유도.
– 청사 개발을 통해 주민 편의시설, 공원 및 상업 공간 등 지역사회 기반 시설을 확충함.

2. **추진 체계 강화**
– 복합개발 사업을 체계적으로 관리하기 위해 정부와 지방자치단체 간의 협력 체계를 강화.
– 사업 관리 전문기관을 지정하여 설계, 실행, 운영 전반에서 효율성을 확보.

3. **추진 계획**
– 우선 개발 대상 지역 선정: 노후화 정도, 지역적 필요성 및 경제적 효과 등 다양한 요인을 고려해 대상 지역을 구체화.
– 단계별 개발 일정을 수립하여 체계적이고 안정적인 사업 추진.

4. **예상 효과**
– 지역 경제 활성화: 새로운 인프라가 구축됨으로써 사람들의 유입 증가 및 상권 형성.
– 지역 균형 발전: 국가 및 지방의 경제적 격차 완화 기대.
– 주민 삶의 질 향상: 복합 시설 운영으로 주거 편의성과 쾌적한 환경 제공.

이 보도자료는 국가 정책의 일환으로 추진되는 이러한 복합개발 사업이 지역사회에 실질적으로 기여할 수 있도록 종합적인 계획과 실행 방안을 담고 있습니다.

보다 자세한 내용은 첨부된 원문 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. [자료제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[국토교통부]K-UAM, 도심에서 민간기업 실증 돌입
발행일: 2025-10-21 21:00

원문보기
**[K-UAM 도심 실증사업, 민간기업 참여로 본격화]**

2023년, 한국형 도심 항공 모빌리티(K-UAM)가 민간 기업과의 협력을 통해 실증 단계에 돌입합니다. 국토교통부와 관련 기관들은 도시 내 교통 혼잡을 획기적으로 개선하고 미래 교통수단으로 자리 잡을 K-UAM의 기술 개발 및 안전성을 검증하기 위해 본 실증 사업을 추진합니다. 이번 사업은 다양한 민간 기업이 참여해 혁신적 기술과 시장 가능성을 시험하는 중요한 단계로 평가됩니다.

### **핵심 내용**
– **민간기업 참여 확대**: 국내 주요 기업들이 K-UAM 실증에 동참하며 기술 개발, 운영 시스템, 유지보수 등 다방면에서 협업합니다. 이를 통해 K-UAM의 상용화를 위한 실제 도시 환경 내 데이터 축적이 가능해질 예정입니다.
– **도심 하늘길 개척**: 이번 실증사업에서는 UAM 운항 및 관련 서비스, 공역 관리 등을 포함한 종합적 실증 실험이 실시되며, 서울 등 주요 도시가 대상이 될 것입니다.
– **K-UAM 단계별 실증**: 올해는 1단계로 시범적 비행 및 운영 시스템 테스트가 이루어지며, 2025년에는 본격적인 상용화를 목표로 합니다.
– **국내 UAM 산업 생태계 구축**: 이를 통해 국내 항공 기술과 도심 운영 노하우를 결합한 새로운 산업 생태계를 형성하고, 글로벌 UAM 시장 선점 가능성을 높이는 데 주력할 예정입니다.

### **의의 및 기대효과**
K-UAM은 교통 혼잡 해소와 친환경 기술을 차용한 이동 수단으로 4차 산업혁명의 대표적 교통 혁신 사례로 주목받고 있습니다. 이번 민간 기업의 실증 참여는 기술 개발과 상용화 가능성을 더욱 현실화하는 발판이 될 것이며, 궁극적으로 한국이 세계 UAM 시장에서 주도적 역할을 할 수 있도록 돕는 계기가 될 것입니다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[농림축산식품부]광주광역시 소규모 기타 가금(기러기) 농장에 대한 예찰 과정에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인
발행일: 2025-10-21 12:53

원문보기
**농림축산식품부, 광주 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자 항원 확인**

농림축산식품부(장관 송미령)는 10월 21일 광주광역시의 소규모 가금농장에서 H5형 조류인플루엔자 항원이 확인되었다고 밝혔습니다. 해당 농장에는 약 170마리의 기러기 등이 사육되고 있었으며, 정기 예찰검사 중 항원이 검출된 것으로 나타났습니다.

현재, 해당 항원이 고병원성 여부는 농림축산검역본부에서 정밀검사를 통해 판정 중이며 약 1~3일의 시간이 소요될 것으로 보입니다. 농식품부에 따르면 H5형 항원이 발견될 경우 고병원성으로 판정될 가능성이 높아, 「조류인플루엔자 방역실시요령」 및 「조류인플루엔자 긴급행동지침(AI SOP)」에 따라 선제적인 방역 조치가 진행되고 있습니다.

### **긴급 방역 조치**
– 출입 통제 및 살처분 등 방역 실시
– 역학 조사 진행
– 전국 가금농장, 축산시설(도축장, 사료공장 등) 및 관련 차량에 대해 **24시간 일시이동중지 명령** 발령 (10월 21일 23시부터 10월 22일 23시까지)

### **방역 수칙 강화 및 축산농가 당부**
농식품부는 방역 수칙 준수를 재차 강조하며, 다음 주요 사항을 안내했습니다:
1. 철새 도래지 출입 자제
2. 농장 출입 차량 철저 소독 및 축사 출입 전 전용 장화 착용
3. 기계·장비 축사 반입 시 세척 및 소독

또한, 사육 중인 가금에서 폐사 증가, 산란율 저하, 사료 섭취량 감소와 같은 고병원성 조류인플루엔자 의심 증상 발견 시 즉각 방역당국에 신고할 것을 당부했습니다. 특히 경미한 증상(녹색 설사, 침울, 졸음, 호흡기 증상 등) 확인 시에도 조기에 신고해야 합니다.

농식품부는 철저한 사전 조치와 협력을 통해 조류인플루엔자 확산 방지에 만전을 기울이겠다고 밝혔습니다.

[외교부]김희상 경제외교조정관, 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회 참석
발행일: 2025-10-21 11:59

원문보기
### 제16차 UNCTAD 총회 개최, 글로벌 경제 전환 논의

2023년 10월 20일부터 23일까지 스위스 제네바에서 진행된 제16차 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회는 “공정·포용·지속가능한 발전을 위한 경제전환 추진”을 주제로, 국제사회의 경제 전환과 지속 가능한 발전을 위한 방향을 논의하는 자리로 마련되었습니다. UNCTAD는 개발도상국의 산업화와 국제 무역 참여를 증진하기 위해 설립된 UN 산하 기구로, 이번 총회는 코로나19 이후 9년 만에 대면 형식으로 열렸습니다.

#### **한국의 역할과 김 조정관의 발언**
총회의 1일차에서 한국의 대표인 김 조정관은 지속 가능한 글로벌 경제성장에 무역과 투자가 여전히 중요한 역할을 하고 있음을 강조하며, 이를 저해하는 불확실성을 해결하기 위한 다자협력의 중요성을 언급했습니다. 또한 AI, 인구 변화, 에너지 등 대전환의 시대를 맞아 국제사회의 협력이 경제성장의 성패를 좌우할 것임을 지적했습니다. 특히, 한국이 올해 APEC 의장국으로서 관련 주요 분야에서 성과를 창출하기 위해 노력한 사례를 소개하며, 선진국과 개도국 간 가교 역할을 강화할 것을 다짐했습니다.

#### **UNCTAD 사무총장과의 만남**
같은 날 김 조정관은 UNCTAD 사무총장 레베카 그린스판과도 면담을 가졌습니다. 그린스판 사무총장은 한국이 개도국에서 선진국으로 성공적으로 진입한 사례를 본받아야 할 모범으로 평가하며, 이를 다른 국가들과 공유하고 확산할 필요가 있음을 강조했습니다.

#### **2일차 주요 행사: AI 관련 논의와 공동 행사**
회의 2일차, 김 조정관은 인공지능(AI)을 주제로 한 각료급 라운드테이블에 패널로 초청되어 참석했습니다. 이 자리에서 그는 AI 발전의 기회를 최대한 활용하되, 급격한 변화로 인한 도전에 대비하기 위한 전략적 노력을 병행해야 한다고 강조했습니다. 특히, 한국이 지역 및 국제사회의 AI 역량 강화를 위해 추진 중인 다양한 노력, 예를 들어 APEC AI 이니셔티브와 아태지역 AI 허브 구축 계획 등을 소개하며 포용적이고 지속가능한 AI 생태계 구축 의지를 전달했습니다.

또한, UNCTAD의 디지털 정부 관련 부대행사에 참여한 김 조정관은 한국의 전자 정부 정책 사례 공유를 통해 개도국 발전에 기여하겠다는 입장을 밝혔습니다.

#### **총회의 의의와 한국의 기여**
이번 UNCTAD 총회를 통해 한국 정부는 국제사회가 직면한 주요 도전과제에 공동 대응하기 위한 논의에 적극적으로 기여하며, AI, 인구구조, 에너지 등 글로벌 주요 이슈에 대한 정책 경험을 폭넓게 소개하는 자리를 마련했습니다. UNCTAD 총회는 선진국과 개도국 간 협력을 더욱 강화하고 지속 가능한 발전 목표를 공동으로 추진하기 위한 중요한 플랫폼 역할을 했습니다.


이 요약은 유엔무역개발회의(UNCTAD) 총회의 주요 논의와 한국 정부의 활동을 중심으로 정리되었습니다. 추가적인 세부 정보나 특정 관점이 필요하면 말씀해주세요.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 개최하여 역내 경제정책방향에 대한 글로벌 리더십 발휘
발행일: 2025-10-21 10:15

원문보기
**APEC 재무장관회의 개최, 역내 경제정책 방향 논의**

APEC(아시아태평양경제협력체) 재무장관회의가 개최되면서 전 세계적으로 경제 협력을 강화하고 역내 경제 정책 방향에 대한 논의가 주요 의제로 다뤄졌습니다. 이번 회의는 APEC 회원국들이 한자리에 모여 글로벌 경제 환경에 대한 공동 대응 방안을 모색하고 안정적인 경제 성장을 위한 리더십을 발휘하는 자리였습니다.

### 주요 의제 및 논의 내용
1. **경제 회복 및 지속 가능성**
각국은 코로나19 팬데믹 이후 경제 회복과 지속 가능한 성장 전략에 대해 심도 깊은 논의가 이뤄졌습니다. 이에 따라 녹색 경제 전환, 신재생 에너지 확대 등의 세부 방안이 구체적으로 논의되었습니다.

2. **디지털 경제 확장**
디지털 혁신이 경제 활동의 중심으로 떠오르면서, 디지털 경제 활성화를 위한 다양한 정책과 규제 협력 방안에 대해 의견을 교환했습니다. 데이터 보안, 기술 격차 해소 등 디지털 격차 문제 해결도 중점적으로 다뤄졌습니다.

3. **역내 무역 및 금융 협력**
안정적인 금융시장 구축과 역내 무역 강화를 목표로 APEC 회원국 간의 협력 방안을 논의하며, 공정하고 투명한 거래 환경 조성과 경제 불균형 해소를 위한 공동 과제를 설정했습니다.

### 대한민국의 역할과 기여
한국은 이번 회의에서 디지털 경제 활성화 및 지속 가능한 금융 생태계 구축을 중심으로 다양한 기여를 했습니다. 또한, 한국의 성공적인 경제 회복 사례를 공유하며 역내 국가들에게 긍정적인 영향을 제공했습니다.

이번 회의를 통해 APEC은 경제 정책에 있어 더 긴밀한 협력을 이끌어내는 글로벌 리더십을 확인할 수 있었으며, 역내 경제 안정화와 공동 이익을 도모하는 데 중요한 전환점을 마련했습니다.

자세한 내용은 [정부 브리핑](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]국가정보자원관리원 화재 복구 예비비 1521억 원 국무회의 의결
발행일: 2025-10-21 09:43

원문보기
2023년 국가정보자원관리원 화재 복구를 위해 1,521억 원의 예비비가 국무회의에서 의결되었습니다. 이 조치는 화재로 인해 발생한 피해를 신속히 복구하고 정보자원의 안정적 운영을 보장하기 위해 마련되었습니다. 관련 상세 내용은 정부 공식 사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

2025-10-22 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 이수화학 (005950)
💰 현재가: 7,550원
📊 등락률: +29.95% (전일 대비 1,740원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

이수화학의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 특히 2025년 10월 22일 기준, 이수화학은 실시간 상승률 1위를 기록하며 강한 시장 흐름을 보여주고 있습니다. 이러한 상승세는 뉴스 보도에서 언급된 바와 같이 높은 거래량과 단기적 매수세가 작용한 결과로 분석됩니다. 동시에 증권사 매매 동향과 외국인 수급 변화 역시 상승세를 지지하는 중요한 기반으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 투자자들이 이수화학의 최근 주가 상승 원인에 대해 활발히 의견을 교환 중이며, 긍정적인 기대감과 주요 이슈를 예측하는 움직임이 관찰됩니다. 특히, 일부 투자자들은 핵심적 정보나 구조조정과 같은 내부 사안을 통해 주가 상승 가능성을 높게 평가하고 있습니다. 그러나 일부 부정적인 의견도 혼재되어 있어, 감정적 반응보다 구체적인 시장 데이터를 통한 신중한 접근이 중요합니다.

증권사 매매 동향을 살펴보면, 주요 증권사들을 중심으로 적극적인 매매 활동이 이루어지고 있음을 확인할 수 있습니다. 거래량 기준으로 키움증권 및 신한투자증권이 각각 매도 및 매수 상위를 차지하며 이수화학의 주가 움직임에 영향을 미치는 것으로 보입니다. 또한 외국인의 순매수 흐름이 최근 증가하였으며, 외국인 보유율의 상승은 동종업계 내에서도 긍정적인 신호로 평가됩니다.

이수화학은 단기적인 매매 심리가 강하게 작용하고 있는 만큼, 투자자들은 관련 공시에 대한 지속적인 확인이 필요하며, 토론방에서 확산되는 루머에 대한 신뢰도를 충분히 검토해야 할 것입니다. 아울러 증권사 리포트와 외국인 동향을 종합적으로 살피는 것이 최선의 투자 결정에 도움될 것입니다.

  • 토론방 반응: 최근 주가 상승 이유에 대한 투자자들 간 활발한 논의 및 기대감 형성. 관심 트렌드 확인 필요. 토론 보기
  • 증권사 매매: 주요 증권사 키움증권과 신한투자증권을 중심으로 매매 상위권 장소. 증권사 거래 요약
  • 외국인 동향: 최근 여러 거래일 동안 순매수 증가, 보유율 소폭 상승으로 시장 관심도 높아짐. 외국인 투자 동향 확인

📈 종목명: 휴림에이텍 (078590)
💰 현재가: 1,037원
📊 등락률: +26.93% (전일 대비 220원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

휴림에이텍의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 관심을 집중시키고 있습니다. 특히, 이 상승세는 시장 내 심리적 요인 외에도 투자 동향, 외국인 매매 추이, 관련 뉴스 등 복합적인 요소가 영향을 미친 결과입니다. 기업의 펀더멘털, 개인 투자 심리, 주요 증권사 및 외국인의 매매 동향이 주가 변동성에 중요한 요소로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 투자자들이 정서를 반영한 다양한 의견을 공유하고 있습니다. 지속적 상승에 대한 기대감과 이에 따른 투자 타이밍을 고민하는 모습은 긍정적 심리를 보이며, 일부는 상승세가 투자경고종목으로 이어질 가능성을 제기하기도 했습니다. 이는 개인 투자자들에게 심리적으로 큰 영향을 미치고 단기 매매 패턴을 형성하는데, 신중한 접근이 필요하다는 점을 시사합니다.

증권사 매매 동향을 살펴보면 키움증권과 NH투자증권이 매수·매도 상위에 올라와 있어, 주요 증권사들의 활발한 매매가 현재의 주가 상승세에 기여하고 있는 것으로 분석됩니다. 이는 시장 참여자들이 이 주가의 상승 가능성에 대해 긍정적으로 판단하고 있다는 신호일 수 있습니다.

외국인 투자자의 동향 또한 주가 상승에 중요한 요소로 작용하고 있습니다. 최근 3거래일 연속 상한가를 기록할 만큼 급등세를 보이는 가운데, 외국인은 순매수 포지션을 유지하고 있으며 전체 보유율 역시 꾸준히 증가하는 모습을 보이고 있습니다. 이는 해외 투자자들이 휴림에이텍의 주가 상승을 긍정적으로 보고 장기적으로 관망하려는 태도를 유지하고 있음을 나타냅니다.

또한 주요 뉴스에서 휴림에이텍이 상승률 상위 종목으로 보도되고 있는 점도 시장 내 긍정적인 흐름 유지에 기여하고 있는 것으로 보입니다. 특히 한미 간 관세 문제의 긍정적 타결 가능성이 높은 상황에서, 기업의 성장 기대감도 투자자들의 심리에 긍정적 영향을 미친 것으로 판단됩니다.

이러한 정보를 종합하면, 단기적인 주가 급등에 따른 변동성을 고려하면서도 토론방 반응 및 외국인 매매 흐름을 면밀히 관찰하고, 기업의 지속적인 성장 가능성까지 고려하는 것이 중요합니다. 신중한 투자 전략을 통해 장기적으로 안정적인 수익을 추구할 필요가 있는 상황입니다.

  • 토론방 반응: 개인 투자자들이 주가 상승에 따른 기대감과 조심스러움을 함께 표현하며 투자 행동 방향을 탐색.
  • 증권사 매매: 최근 주요 증권사들이 활발하게 매매 참여, 상승세에 긍정적 시그널 제공.
  • 외국인 동향: 외국인 순매수 및 보유율 증가, 시장 내 긍정적 신호로 직·간접적 영향 확인.

📈 종목명: 디젠스 (113810)
💰 현재가: 956원
📊 등락률: +23.51% (전일 대비 182원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디젠스의 주가는 최근 상승세를 보여 시장 내에서 주목받고 있습니다. 상승세의 배경에는 투자자들의 긍정적인 심리가 자리하고 있으며, 이는 토론방 및 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이의 영향을 받아 온 것으로 분석됩니다. 종목에 대한 시장의 기대감은 긍정적인 요소로 작용하는 한편, 단기 변동성에 대한 주의도 필요합니다.

특히 토론방에서는 상한가 소식과 관련된 긍정적인 반응과 추가 상승 기대감을 내포한 의견들이 관측되었습니다. 일부 개인 투자자는 종목의 단기적인 흐름에 기대를 걸며, 강한 상승 추세를 논의하는 모습을 보입니다. 그러나 일부 글에서는 주가 조정을 우려하거나 비판적인 시각도 존재하므로 투자자들은 이를 균형적으로 판단해야 합니다.

증권사 매매 동향에서는 키움증권과 신한투자증권, 한국투자증권의 매수 비중이 두드러졌습니다. 이는 기관 및 외국인 투자자들이 투자 심리의 변화를 보여주는 지표로 활용될 수 있습니다. 외국인 동향에서도 순매매량이 꾸준히 증가해 4%대 보유율을 유지하고 있어, 지속적인 순매수는 종목의 상승 기반을 강화하는 요소로 작용할 가능성이 있습니다.

따라서 디젠스의 상승 추세는 투자자들의 심리와 구체적인 매매 동향이 긍정적으로 맞물린 결과로 분석됩니다. 이러한 변화를 확인하며 투자 결정을 내릴 경우, 장기적인 관점 대신 단기적인 시장 변동에 유연하게 대처하는 것이 바람직합니다.

  • 토론방 반응: 상한가 기록 및 긍정적 반응 속 일부 우려 의견.
  • 증권사 매매: 키움증권 및 신한투자증권 등에서의 매매 비중 증가.
  • 외국인 동향: 꾸준한 순매수 및 보유율 증가.

2025-10-21 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, 압델 파타 알시시 이집트 대통령과 첫 통화 관련 김남준 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 압델 파타 알시시 이집트 대통령과 첫 통화를 통해, 수교 30주년을 맞아 양국의 협력을 확대하는 방안을 논의했습니다.
양 정상은 경제·인프라·방산 협력 및 문화·교육 교류에서 더욱 긴밀한 협력을 기대하며, 지속적인 소통과 만남을 약속했습니다.
총평 이번 논의는 한국과 이집트 간 경제, 문화 협력이 더욱 심화될 기회로, 한국 기업과 개인에게 중동 및 아프리카 시장으로의 확장 가능성을 열어줄 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung held his first call with Egyptian President Abdel Fattah El-Sisi to discuss expanding cooperation between the nations on the occasion of their 30th anniversary of diplomatic relations.
The leaders emphasized collaboration in economy, infrastructure, defense, and cultural exchanges while committing to continued dialogue and future meetings.
Summary Strengthened ties could open new opportunities for Korean businesses and individuals in the Middle East and Africa regions while promoting mutual cultural understanding.

日本語 イ・ジェミョン大統領はエジプトのアブデル・ファタ・エルシシ大統領と初めての通話を行い、両国の国交30周年を記念して協力拡大について話し合いました。
両首脳は経済、インフラ、防衛分野の協力や文化・教育交流の強化への期待を示し、継続的な対話と将来的な会談の約束を交わしました。
総評 この協議は韓国とエジプト間の関係をより深め、中東やアフリカ市場への参入の機会を韓国企業に広げる可能性を秘めています。

中文 韩国总统李在明与埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西首次通话,庆祝两国建交30周年,并讨论深化合作方案。
两国领导人对经济、基础设施、防务领域合作以及文化教育交流发展充满期待,并承诺未来继续保持密切沟通和会面。
总评 此次会谈可能促进两国间经济和文化合作,为韩国企业开拓中东和非洲市场提供重要契机。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha avuto la sua prima conversazione con il Presidente egiziano Abdel Fattah El-Sisi per commemorare il 30º anniversario delle relazioni diplomatiche tra i due paesi e discutere il rafforzamento della cooperazione bilaterale.
I due leader hanno espresso il loro impegno per una maggiore collaborazione in economia, infrastrutture, difesa, e scambi culturali, pianificando il dialogo continuo e futuri incontri.
Valutazione Questo sviluppo potrebbe aprire nuove opportunità per le imprese coreane nel mercato medio-orientale e africano, promuovendo anche una comprensione culturale reciproca.

캄보디아 내 취업사기·감금 피해 대응 관계부처 TF 제2차 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 정부는 캄보디아에서 발생한 우리 국민 대상 취업사기 및 감금 사건에 대응하기 위해 제2차 관계부처 TF 회의를 개최했습니다.
지난주 캄보디아에 파견된 정부 합동대응팀은 현지 당국과 협력하여 범죄 혐의자 64명을 송환하고 피해자를 위한 임시 숙소를 마련하는 등 다각적인 조치를 취했습니다.
정부는 경찰 및 정보 당국 간 공조를 강화하고, 스캠범죄 예방과 피해 구제 노력을 지속 확대할 계획입니다.
총평 이번 대응은 현지 피해자들을 신속히 보호하고 범죄 예방을 강화하여 국민들의 안전을 지키는 중요한 조치를 포함합니다.

English The government held the 2nd inter-agency TF meeting to address employment scams and confinement crimes targeting Korean citizens in Cambodia.
The joint response team dispatched last week achieved key outcomes such as repatriating 64 suspects and securing temporary shelters for victims with the cooperation of local authorities.
The government plans to strengthen collaboration with foreign police and intelligence agencies to prevent and combat scam crimes.
Summary This initiative aims to protect victims swiftly and enhance international cooperation to safeguard citizens and prevent future crimes.

日本語 政府は韓国民を対象としたカンボジアでの就職詐欺や監禁犯罪への対応として、第2回関係機関TF会議を開催しました。
政府の合同対応チームは先週カンボジアを訪れ、現地政府との協力により、容疑者64人の送還や被害者用の仮住居の確保などの重要な成果を達成しました。
政府は国際警察との連携を強化し、詐欺犯罪の防止と被害者保護に努めていく計画です。
総評 この対策は被害者救済を迅速に進めるとともに、犯罪の未然防止と国民安全維持に寄与する重要な取り組みです。

中文 政府召开了第二次跨部门TF会议,以应对在柬埔寨针对韩国公民的就业诈骗和拘禁犯罪问题。
上周派出的联合行动小组与当地政府合作,取得了遣返64名嫌犯和为受害者提供临时住所等重要成果。
政府计划加强与外国警察和情报部门的合作,以防范和打击诈骗犯罪。
总评 此举为受害者提供快速援助,同时增强国际协作,对国民安全保护具有重要意义。

Italiano Il governo ha organizzato il secondo incontro TF interministeriale per affrontare le frodi lavorative e i crimini di sequestro che coinvolgono i cittadini coreani in Cambogia.
La squadra di risposta congiunta inviata la scorsa settimana ha collaborato con le autorità locali per ottenere risultati significativi come il rimpatrio di 64 sospetti e la creazione di alloggi temporanei per le vittime.
Il governo prevede di rafforzare la cooperazione con le forze di polizia e di intelligence straniere per prevenire e combattere i crimini di frode.
Valutazione Queste misure mirano a proteggere rapidamente le vittime e a migliorare la cooperazione internazionale per garantire la sicurezza dei cittadini.

요약

이재명 대통령, 압델 파타 알시시 이집트 대통령과 첫 통화 관련 김남준 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-20 12:50

원문보기
**이재명 대통령, 이집트 알시시 대통령과 첫 정상 통화: 한국-이집트 협력의 새로운 도약**

이재명 대통령은 지난 10월 20일 저녁, 압델 파타 알시시 이집트 대통령과 취임 후 첫 정상 통화를 가졌습니다. 이번 통화는 한국과 이집트가 수교 30주년을 맞이한 특별한 해에 이루어진 것으로, 두 정상은 양국의 협력 관계를 재조명하고 더욱 발전시켜 나갈 의지를 확인했습니다.

### 양국 협력의 현주소와 잠재력
이재명 대통령과 알시시 대통령은 그간 한국과 이집트가 경제, 인프라, 방위산업 등 다양한 분야에서 긴밀히 협력해 온 점을 높이 평가했습니다. 특히, 첨단 기술을 보유한 한국과 아프리카-유럽-중동을 잇는 경제 중심지인 이집트 간 협력이 매우 큰 잠재력을 가지고 있다는 점에 공감했습니다.

알시시 대통령은 한국 기업들이 이집트 경제에 크게 기여하고 있는 점을 강조하며, 이집트 내 투자와 활동을 더욱 확대하기를 기대한다고 밝혔습니다.

### K-컬쳐와 문화 교류 활성화
이집트에서의 K-컬쳐 인기와 양국 국민 간 문화적 존중에 대해 양 정상은 긍정적인 평가를 내렸습니다. 이번 수교 30주년을 계기로 문화·교육·인적 교류 분야에서 협력이 더욱 심화되기를 희망하였습니다.

### 한반도와 중동 정세 논의
양 정상은 한반도 평화와 안보, 중동 지역 정세 등 주요 국제 현안에 대해서도 의견을 교환했습니다. 특히, 이재명 대통령은 최근 가자지구 휴전 협상에 대한 이집트의 적극적인 노력을 높이 평가했습니다.

### 향후 협력 강화
양국의 상호 관심사에 대해 깊이 있는 소통을 계속 이어가기로 하며, 가까운 시일 내에 직접 만나 양국 관계 발전 방안을 심도 있게 논의하기로 합의했습니다. 양 정상은 대통령 특사 파견 등 활발했던 교류의 흐름을 이어가고, 국제 정세 변화 속에서도 협력의 질과 범위를 더욱 확대하기 위한 의지를 확인했습니다.

이번 정상 통화는 한국과 이집트 간 파트너십의 새로운 장을 열고, 다양한 분야에서 양국의 공동 번영과 지속적인 협력을 이루기 위한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

캄보디아 내 취업사기·감금 피해 대응 관계부처 TF 제2차 회의 결과 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-10-20 11:47

원문보기
**캄보디아 취업사기·감금 피해 대응, 정부 관계부처 TF 회의 개최**

정부는 2025년 10월 20일, 위성락 국가안보실장 주재로 캄보디아에서 발생한 우리 국민 대상 취업사기 및 감금 범죄 피해에 대한 대응 방안을 논의하기 위해 제2차 관계부처 TF(태스크포스) 회의를 개최했습니다. 이번 회의는 지난 10월 13일 개최된 첫 번째 TF 회의 이후 일주일 만에 열렸으며, 대통령실, 국무조정실, 외교부, 법무부, 경찰청, 국정원 등 관계부처의 고위 간부들이 참석했습니다.

### **지난주 활동 결과와 성과**
외교부는 캄보디아에 파견된 정부 합동대응팀의 지난주 활동 성과를 발표했습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– 캄보디아 총리 등 정부 고위급 면담 및 스캠범죄단지 현장 점검.
– 캄보디아 정부의 협조를 통해 범죄 혐의자 64명 한국 송환.
– 한-캄보디아 경찰 간 합동 TF 설치 합의.

추가적으로 외교부는 감금 피해자를 위한 임시 숙소 마련, 재외공관을 통한 위험요인 전수조사, 24시간 대응 체제 구축, 여행금지 구역에서 교민 피해를 최소화하는 방안 등을 설명했습니다.

### **경찰청 보고 내용**
경찰청은 송환된 범죄 혐의자를 대상으로 구속영장 청구와 마약 검사 진행 상황, 피살 대학생 부검, 해외 취업 알선 사이트 단속 등의 진전 사항을 공유했습니다. 한편, 이날 경찰 당국 간 양자 회담을 통해 한-캄보디아 합동 TF 운영 방안을 논의했다고 밝혔습니다.

### **동남아 지역으로 확산 우려되는 ‘풍선효과’ 대응**
회의 참석자들은 캄보디아 당국의 적극적인 대응이 스캠 범죄 활동이 다른 동남아 국가로 옮겨가게 하는 ‘풍선효과’를 유발할 가능성을 경고하며 이에 대한 대응 전략을 심도 있게 논의했습니다. 각국 경찰 및 정보 당국과의 공조 강화, 현지 파견 인력 확충, 출입국 심사 강화, 핫라인 구축 등이 검토되었습니다.

### **향후 조치 및 국제적 협력 강화**
정부는 ODA(공적개발원조)와 한-아세안 협력기금을 적극 활용하여 해당국의 치안 역량을 강화하고, 고위급 대표단 파견 등으로 외교 교류를 확대하기로 했습니다. 또한, 아세안 정상회의 등 국제 외교 행사에서 관련국의 협력을 견인하는 방안을 추진할 예정입니다.

### **여행경보와 추가 대응 방안**
캄보디아 일부 지역에 대한 최근 여행경보 상향 조치와 관련해서는 범죄 지속 상황과 현지 치안 노력 등을 고려하여 조정 여부를 검토하겠다고 밝혔습니다. 동시에 국제경찰청장회의(IPS)를 활용해 캄보디아 경찰 지휘부와 공조를 강화하는 방안을 논의할 예정입니다.

정부는 이번 TF 회의 결과에 따라 이행 및 후속 조치에 만전을 기할 예정이며, 상황 점검을 지속적으로 이어갈 계획이라고 발표했습니다.

**2025년 10월 20일**
대통령실 대변인 강유정

2025-10-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[교육부]안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 힘을 모아 지원합니다

요약보기
한국어 모든 부처가 안정적인 수능 시행을 위해 협력하고 지원할 계획입니다.
관련 정책과 세부 내용은 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 협력은 수능을 준비하는 학생들에게 실질적인 도움을 제공하며, 시험의 공정성과 안정성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English All government departments plan to collaborate and support the smooth conduct of the national college entrance exam.
Detailed policies and guidelines are available in the provided documents.
Summary This collective effort aims to benefit students by ensuring fairness and stability during the exam period.

日本語 全ての政府部門が、安定した大学入試の実施を支援するために協力する予定です。
具体的な政策や詳細は提供されている文書で確認できます。
総評 この連携は受験生に実質的な助けを提供し、試験の公平性と安定性を向上させることが期待されます。

中文 为支持稳定进行高考,所有政府部门计划通力合作。
相关政策和详细信息可参考提供的资料文件。
总评 此举将有助于考生享受更公平稳定的考试环境,更好准备高考。

Italiano Tutti i dipartimenti governativi pianificano di collaborare per garantire un svolgimento stabile dell’esame di ammissione all’università.
Le politiche dettagliate e le informazioni sono disponibili nei documenti forniti.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire supporto pratico agli studenti, rafforzando l’equità e la stabilità durante gli esami.

[법무부]탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연 법무부「명예 교도관」위촉

요약보기
한국어 법무부는 탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연을 명예 교도관으로 위촉했습니다.
이들은 교정행정 홍보활동을 통해 국민과의 소통과 공감을 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 유명인들의 참여로 교정 행정에 대한 대중적 관심과 이해가 높아질 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Justice has appointed actor Jang Hyun-sung, announcer Jang Sung-kyu, and comedian Jang Do-yeon as honorary prison officers.
They are expected to contribute to public communication and engagement through promotion of correctional administration.
Summary The involvement of public figures may increase awareness and understanding of correctional administration among citizens.

日本語 法務部は俳優のチャン・ヒョンソン、アナウンサーのチャン・ソンギュ、コメディアンのチャン・ドヨンを名誉教導官に任命しました。
彼らは矯正行政の広報活動を通して国民とのコミュニケーションと理解を拡大することが期待されています。
総評 著名人の参加によって、矯正行政に対する社会的関心と理解が向上する可能性があります。

中文 法务部任命演员张贤成、播音员张成圭及喜剧演员张道妍为名誉监狱官。
他们将通过推广矫正行政活动,促进与公众之间的沟通与共鸣。
总评 名人的参与或将提高公众对矫正行政的关注和理解。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha nominato l’attore Jang Hyun-sung, l’annunciatore Jang Sung-kyu e la comica Jang Do-yeon come guardie carcerarie onorarie.
Si prevede che contribuiranno a sensibilizzare il pubblico e rafforzare il dialogo attraverso la promozione delle amministrazioni carcerarie.
Valutazione Il coinvolgimento di celebrità potrebbe aumentare l’interesse e la comprensione pubblica delle politiche di amministrazione carceraria.

[농촌진흥청]"쓱쓱 당기니 벼 낟알이 우수수" 벼 베기 체험행사

요약보기
한국어 농촌진흥청이 10월 21일 수원 국립식량과학원 벼 시험 논에서 어린이들을 대상으로 벼 베기와 탈곡 체험 행사를 개최했습니다.
어린이들은 전통 농기구 사용법을 배우고 벼 수확과 쌀이 되는 과정을 직접 경험하며 농업 노동의 가치를 배웠습니다.
총평 이번 행사는 어린이들에게 농업과 자연의 중요성을 직접 체험하게 해 주어 쌀과 식품의 가치에 대한 이해를 높이는 데 큰 의미가 있습니다.

English On October 21, the Rural Development Administration organized a rice harvesting experience event for children at the National Institute of Crop Science rice field in Suwon.
Children learned how to use traditional farming tools, participated in harvesting rice, and explored the process of how rice is produced, gaining a deeper appreciation for agricultural work.
Summary This event provides children with hands-on experience to understand the value of agriculture and the importance of appreciating the food they eat.

日本語 農村振興庁は10月21日、スウォン市の国立食糧科学研究所で幼稚園児を対象に稲刈りと脱穀体験イベントを開催しました。
子どもたちは伝統的な農具の使用法を学び、稲刈り作業に参加し、米ができる過程を実際に体験する貴重な機会を得ました。
総評 この体験イベントは、子どもたちが農業の重要性と自然の価値を学べる良い機会となりました。

中文 农村振兴厅于10月21日在水原国立粮食科学研究所举办了面向儿童的稻谷收割及脱粒体验活动。
儿童们学习了传统农业工具的使用方法,亲身参与稻谷收割,并了解稻谷变成大米的过程,增强了对农业辛劳和粮食价值的认知。
总评 此活动帮助孩子们通过实践认识到农业的重要性及粮食的珍贵。

Italiano Il 21 ottobre, l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato un evento per far sperimentare ai bambini la raccolta del riso presso il campo sperimentale del Centro Nazionale di Scienza delle Colture a Suwon.
I bambini hanno imparato a usare strumenti agricoli tradizionali, partecipato alla raccolta e osservato il processo di trasformazione del riso, comprendendo meglio il valore del lavoro agricolo.
Valutazione Questo evento è una grande opportunità per sensibilizzare i bambini sull’importanza dell’agricoltura e del valore del cibo nella vita quotidiana.

[문화체육관광부]한국 미술의 전통과 현대가 어우러진 특별전으로 ‘2025 에이펙 정상회의’ 맞이

요약보기
한국어 한국 미술의 전통과 현대를 결합한 특별전이 2025 에이펙 정상회의를 기념하여 개최될 예정입니다.
문체부는 이 특별전을 통해 한국 미술의 우수성을 전세계에 알릴 계획입니다.
총평 이번 특별전은 한국 미술의 가치와 다양성을 국제적으로 알릴 기회로, 문화 교류와 관광 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English A special exhibition blending traditional and contemporary Korean art is set to be held in celebration of the 2025 APEC Summit.
The Ministry of Culture aims to showcase the excellence of Korean art to the world through this exhibition.
Summary This exhibition offers an opportunity to promote Korean art globally and potentially enhance cultural exchange and tourism.

日本語 韓国の伝統美術と現代美術を融合した特別展が、2025年のAPEC首脳会議を記念して開催される予定です。
文化部は、この特別展を通じて韓国美術の価値を世界に発信する計画です。
総評 この特別展は韓国美術の魅力を国際的にアピールし、観光業や文化交流に良い影響を与えるでしょう。

中文 一场融合韩国传统美术与现代艺术的特别展览计划将于2025年APEC峰会期间举办。
通过此次展览,文化部希望向世界展示韩国美术的卓越性。
总评 此展览有望促进韩国艺术国际化,同时推动文化交流与旅游业发展。

Italiano Una mostra speciale che fonde l’arte tradizionale e contemporanea coreana è prevista in occasione del vertice APEC 2025.
Il Ministero della Cultura mira a far conoscere l’eccellenza dell’arte coreana al mondo attraverso questa iniziativa.
Valutazione Questa mostra può essere un’opportunità significativa per promuovere l’arte coreana a livello globale e incentivare il turismo e lo scambio culturale.

[농촌진흥청]축산 냄새 저감 시범사업 추진 현황 점검, 해법 논의

요약보기
한국어 국립축산과학원은 장수 양돈농장을 방문해 냄새 저감 시범사업 추진 현황을 점검하고, 농장주의 의견을 청취했습니다.
냄새 모니터링 장치를 통해 실시간 데이터 기반의 관리가 가능하며, 외부 알림판을 설치해 지역 주민과의 소통을 지원하고 있습니다.
총평 이 기술은 축산농가의 냄새 관리 향상뿐 아니라 지역 주민과의 갈등 해소에 실질적 도움을 줄 수 있는 혁신적 솔루션입니다.

English The National Institute of Animal Science visited a livestock farm in Jangsu to review the ongoing odor reduction pilot project and gathered feedback from the farm owner.
The project uses real-time odor monitoring devices and external notifications to improve management and foster communication with local residents.
Summary This initiative offers practical solutions to help farms manage odors effectively and reduce conflicts with nearby communities.

日本語 国立畜産科学院は、長水の養豚農場を訪問し、臭気削減事業の推進状況を確認し、牧場主の意見を聞きました。
リアルタイムで臭気を監視する装置と外部通知板を利用し、管理の効率化と地域住民との交流を促進しています。
総評 この施策は、畜産農家の臭気管理を改善しながら、地域住民とのトラブルを未然に防ぐ効果があります。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院访问了全罗北道长水的一家养猪场,检查臭味削减试点项目的实施情况,并听取了农场主的反馈。
项目通过实时监测臭味装置及外部信息提醒板,帮助提高管理效率,同时加强与当地居民的沟通。
总评 此项目将有效改善农场臭味管理,并缓解与周边社区的潜在矛盾。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Zootecniche ha visitato un allevamento di suini a Jangsu per verificare lo stato del progetto pilota per la riduzione degli odori e ha ascoltato il parere del proprietario.
Il progetto utilizza dispositivi di monitoraggio degli odori in tempo reale e pannelli esterni per migliorare la gestione e favorire la comunicazione con i residenti locali.
Valutazione Questa iniziativa offre soluzioni innovative per migliorare la gestione degli odori nelle aziende agricole e ridurre i conflitti con le comunità locali.

[농촌진흥청]잦은 비로 배추 무름병 확산 우려, 철저한 방제 당부

요약보기
한국어 농촌진흥청이 최근 잦은 비와 높은 습도로 배추 무름병 발생 증가에 대한 방제와 예방책을 발표했습니다.
조기 발견과 감염 식물체의 제거, 약제 번갈아 사용, 물길 정비와 돌려짓기 등 정밀 관리가 필요하다고 강조했습니다.
총평 철저한 관리로 배추 무름병 피해를 줄이는 것이 농가의 생산성과 수익성 향상에 직접적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Rural Development Administration has announced measures to tackle the increasing occurrence of soft rot in cabbages due to heavy rains and high humidity.
Key recommendations include early detection, removal of infected plants, alternating use of pesticides, and proper drainage and crop rotation.
Summary Implementing these preventive measures can help farmers protect their crops and ensure stable agricultural productivity.

日本語 農村振興庁は、最近の豪雨と高湿度により発生が増加しつつある白菜の軟腐病対策を発表しました。
早期発見や感染植物の除去、薬剤の使い分け、水路整備、輪作などが重要であることを強調しました。
総評 適切な管理を徹底することで作物の病気被害を減らし、安定した収穫を確保することができるでしょう。

中文 农村振兴厅针对近期因频繁降雨和高湿度而加剧的白菜软腐病问题,公布了防治措施。
建议早期发现病症,及时清除感染植株、错用杀菌剂,并整理排水道及轮作以降低发病风险。
总评 科学管理有助于农户降低病害风险并维持稳定的农业生产。

Italiano L’Agenzia per lo sviluppo rurale ha annunciato contromisure per affrontare l’aumento del marciume molle nelle piante di cavolo a causa delle forti piogge e dell’alta umidità.
Le raccomandazioni includono la rimozione precoce delle piante infette, l’uso alternato di pesticidi e una gestione adeguata del drenaggio e delle rotazioni delle colture.
Valutazione Adottare questi metodi può preservare la qualità dei raccolti e garantire una produttività agricola ottimale.

[문화체육관광부]문체부 대표 누리집 복구 완료, 10월 20일부터 정상 운영

요약보기
한국어 문화체육관광부의 대표 누리집이 복구 완료되어 10월 20일부터 정상 운영됩니다.
이번 복구를 통해 이용자들이 더 큰 편의성과 안정성을 경험할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 시스템 복구 완료로 인해 이용자들은 더 나은 접근성과 서비스를 이용할 수 있게 됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism’s main website has been restored and will operate normally starting October 20.
This restoration aims to provide enhanced convenience and stability for users.
Summary The completion of system recovery allows users to access better functionality and improved web services.

日本語 文化体育観光部の公式ウェブサイトが復旧し、10月20日から正常に運営されます。
今回の復旧により、利用者はより便利で安定したサービスを利用することが期待されています。
総評 サーバーの復旧により、ユーザーはより快適で信頼性の高いアクセスを享受できます。

中文 韩国文化体育观光部官网已完成修复,将于10月20日起正常运营。
此次修复旨在提升用户的便利性和访问的稳定性。
总评 网站修复后,用户可享受更加流畅稳定的在线服务。

Italiano Il sito principale del Ministero della Cultura, Sport e Turismo è stato completamente ripristinato e tornerà operativo normalmente dal 20 ottobre.
Il ripristino permetterà agli utenti di beneficiare di una maggiore convenienza e stabilità.
Valutazione La riattivazione del sito permetterà un accesso più semplice e affidabile ai servizi online per gli utenti.

[국가데이터처]국가데이터처 대표 누리집 복구 완료 21일부터 정상 운영

요약보기
한국어 국가데이터처 대표 누리집 복구가 완료되었습니다.
이에 따라 21일부터 정상적으로 서비스가 운영됩니다.
총평 주요 데이터를 포괄적으로 제공하는 국가데이터처의 복구는 사용자들에게 더 안정적인 데이터 접근과 활용을 가능하게 할 것입니다.

English The restoration of the National Data Office’s official website has been completed.
The website will resume normal operations starting from the 21st.
Summary The restoration ensures users have reliable access to comprehensive national data resources.

日本語 国家データ庁公式ウェブサイトの復旧が完了しました。
これに伴い、21日から通常運営が再開されます。
総評 この復旧により、利用者が国家データに安定してアクセスできる環境が整います。

中文 国家数据署官方网站恢复完成。
从21日起将正常运行。
总评 此次修复将为用户提供更稳定的数据访问和使用环境。

Italiano Il sito ufficiale dell’Ufficio Nazionale dei Dati è stato ripristinato.
A partire dal 21, le operazioni torneranno alla normalità.
Valutazione Questo ripristino garantisce agli utenti l’accesso stabile ai dati forniti a livello nazionale.

[금융위원회]보험업법 시행령개정안 국무회의 의결

요약보기
한국어 정부가 보험업법 시행령 개정안을 국무회의에서 의결했습니다.
이번 개정안은 보험 관련 규제를 완화하고 소비자 권익 강화에 중점을 두고 있습니다.
이를 통해 보험 시장 활성화와 소비자 보호가 함께 이루어질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 소비자에게 더 유리한 보험 상품 선택의 기회를 제공하고, 보험사 간 경쟁을 촉진할 가능성이 있습니다.

English The government has passed an amendment to the Enforcement Decree of the Insurance Business Act in a cabinet meeting.
This amendment focuses on easing insurance regulations and strengthening consumer rights.
It is expected to boost the insurance market while enhancing consumer protection.
Summary This amendment may provide consumers with more choices for insurance products and encourage healthy competition among insurers.

日本語 政府は国務会議にて保険業法施行令改正案を議決しました。
今回の改正案は保険関連規制の緩和と消費者権益の強化に焦点を当てています。
これにより保険市場の活性化と消費者保護の両立が期待されています。
総評 この改正は消費者がより良い保険商品を選べる機会を提供し、保険会社間の競争を促進する可能性があります。

中文 政府在国务会议上通过了《保险业法实施令》修订草案。
该修订草案旨在放宽保险相关规定,加强消费者权益保护。
预计该措施将同时促进保险市场活力与维护消费者权益。
总评 此修订可能为消费者提供更多保险产品选择,并激励保险公司之间的健康竞争。

Italiano Il governo ha approvato un emendamento al decreto attuativo della legge sulle assicurazioni nel corso di una riunione di gabinetto.
Questo emendamento si concentra sull’alleggerimento delle normative assicurative e sul rafforzamento dei diritti dei consumatori.
Si prevede che possa stimolare il mercato delle assicurazioni e tutelare al meglio i consumatori.
Valutazione Questa modifica potrebbe offrire ai consumatori maggiore possibilità di scelta e favorire la concorrenza tra compagnie assicurative.

[기획재정부]2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사 개최

요약보기
한국어 정부는 2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사를 개최할 예정입니다.
이번 행사는 환경과 지속 가능한 발전을 주제로 하여 혁신 기술과 아이디어를 공유하고 논의하는 장이 될 것입니다.
총평 이 행사는 녹색 기술과 정책 발전에 대한 관심을 높이고, 우리 사회의 지속 가능한 미래를 함께 고민하는 계기가 될 수 있습니다.

English The government plans to host the 14th annual Korea Green Innovation Day in 2025.
This event will focus on the environment and sustainable development, serving as a platform to share and discuss innovative ideas and technologies.
Summary This event could increase awareness and drive progress in green technologies, contributing to a sustainable future for society.

日本語 政府は2025年に第14回韓国グリーンイノベーションデーを開催する予定です。
このイベントは環境と持続可能な発展をテーマにした革新技術やアイデアの共有・議論の場となる予定です。
総評 このイベントはグリーン技術への関心を高め、持続可能な未来への前進に繋がる機会となる可能性があります。

中文 政府计划于2025年举办第14届韩国绿色创新日活动。
此活动将以环境和可持续发展为主题,提供分享和讨论创新技术与创意的平台。
总评 此活动有望提升社会对绿色技术的关注,促进可持续发展的进程。

Italiano Il governo prevede di ospitare nel 2025 il 14º Giorno dell’Innovazione Verde della Corea.
L’evento si concentrerà sull’ambiente e sullo sviluppo sostenibile, offrendo un’opportunità per condividere e discutere idee e tecnologie innovative.
Valutazione Questo evento potrebbe stimolare l’interesse per le tecnologie verdi e favorire il progresso verso un futuro sostenibile per la società.

[외교부]외교부, 캄보디아 취업사기·감금 피해 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최

요약보기
한국어 외교부는 캄보디아 내 우리 국민의 취업사기와 감금 피해에 대응하기 위해 상황점검회의를 개최했습니다.
한-캄보디아 합동대응 TF와 24시간 핫라인 구축 등 신속한 영사 조력 체계를 강화하며 임시 인력 증원과 예산 지원도 추진 중입니다.
총평 이번 조치는 캄보디아에서 우리 국민의 안전과 권리를 보호하기 위해 체계적이고 실질적인 지원을 제공하는 데 큰 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a meeting to address employment scams and detention cases affecting South Korean nationals in Cambodia.
A Korea-Cambodia joint response task force and a 24-hour hotline are being established to provide swift consular support, along with increasing temporary personnel and budget assistance.
Summary These measures aim to ensure the safety and rights of South Koreans in Cambodia through organized and proactive support.

日本語 外交部はカンボジアでの韓国人に対する就職詐欺や監禁被害への対応策として状況点検会議を開催しました。
韓国-カンボジア合同対策TFや24時間ホットラインの設置を進め、臨時人員の増員や予算支援も計画されています。
総評 これらの措置は、カンボジアでの韓国人の安全確保と権利保護を目指した重要な支援策です。

中文 外交部召开会议应对韩国公民在柬埔寨遭遇的就业诈骗及拘禁问题。
韩柬联合应对工作组及24小时热线正在建立,同时推动增加临时人员及预算支持。
总评 这些措施旨在为柬埔寨的韩国公民提供系统化且积极的安全保障和权益保护。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha organizzato una riunione per affrontare i casi di frodi lavorative e detenzioni che colpiscono i cittadini sudcoreani in Cambogia.
Si stanno costituendo una task force congiunta Corea-Cambogia e una hotline attiva 24 ore su 24, oltre a incrementare il personale temporaneo e il supporto finanziario.
Valutazione Questi provvedimenti mirano a garantire la sicurezza e i diritti dei cittadini sudcoreani in Cambogia attraverso un supporto organizzato e proattivo.

[경찰청]경찰청, 전 세계 경찰과 함께 ‘초국경범죄 생태계’에 맞선다··· 제5회 국제경찰청장회의(IPS) 개최

요약보기
한국어 경찰청이 제5회 국제경찰청장회의(IPS)를 개최하며 전 세계 경찰과 협력해 초국경 범죄 문제를 해결하기 위한 방안을 논의했습니다.
이 자리에서는 글로벌 협력을 강화하고 국제적 범죄 생태계를 근절하기 위한 기술적·체계적 접근법이 제시되었습니다.
총평 이 회의는 초국경 범죄로부터 시민들의 안전을 지키기 위한 국제적 협력의 중요한 발판이며, 강화된 협력은 범죄 예방의 효과를 높이게 될 것입니다.

English The Korean National Police Agency hosted the 5th International Police Chiefs Conference (IPS), discussing measures to tackle transnational crime through global cooperation.
Technological and systemic approaches to strengthen international collaboration and eradicate criminal ecosystems were highlighted during the meeting.
Summary This conference serves as a crucial platform for enhancing cooperation to safeguard citizens against transnational crime, improving preventive measures effectively.

日本語 韓国警察庁は第5回国際警察庁長会議(IPS)を開催し、超国境犯罪の問題を解決するために世界各国の警察と協力する方針を議論しました。
会議では、国際協力を強化し犯罪生態系を排除するための技術的・体系的なアプローチが議題に挙げられました。
総評 この会議は超国境犯罪から市民を守るための国際協力を促進し、犯罪防止効果を高める重要な機会と言えます。

中文 韩国警察厅举办了第五届国际警察局长会议(IPS),与全球警方讨论合作解决跨国犯罪问题的措施。
会议提出技术性和体系性方法加强国际协作,并着力根除犯罪生态系统。
总评 此会议是保护民众免受跨国犯罪影响的关键平台,将有助于提高预防犯罪的效果。

Italiano L’Agenzia di Polizia Nazionale Coreana ha ospitato la 5ª Conferenza Internazionale dei Capi della Polizia (IPS), discutendo le misure per contrastare il crimine transnazionale attraverso la collaborazione globale.
Durante la conferenza sono stati delineati approcci tecnologici e sistemici per rafforzare la cooperazione internazionale ed eliminare gli ecosistemi criminali.
Valutazione Questo incontro è fondamentale per migliorare la collaborazione internazionale e proteggere i cittadini dai crimini transnazionali, aumentando l’efficacia delle misure preventive.

[보건복지부]이스란 제1차관, 동두천시 ‘의료요양돌봄 통합지원 현장방문’

요약보기
한국어 이스란 제1차관이 의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업 현장을 점검하기 위해 동두천시를 방문했습니다.
이 사업은 사람들이 현재 거주지에서 존엄하고 건강한 삶을 누릴 수 있도록 지역 중심의 통합돌봄 체계를 구축하는 것을 목표로 하며, 2026년 3월 전국적으로 시행될 예정입니다.
총평 이 통합돌봄 체계가 안정적으로 자리 잡으면 개인별 맞춤 돌봄 서비스가 강화되고 지역 기반 복지가 확충될 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Lee Sran visited Dongducheon City to review the progress of the pilot project for integrated support services in healthcare, caregiving, and welfare.
The initiative aims to establish community-based integrated care systems to ensure citizens can lead dignified and healthy lives in their current homes, with nationwide implementation scheduled for March 2026.
Summary If successfully implemented, this system will enhance personalized care services and strengthen local welfare support networks.

日本語 李イスラン第1次官が医療・介護・福祉の統合支援試験事業の現状確認を目的に東豆川市を訪れました。
この事業は、住民が現在の居住地で尊厳ある健康的な生活を送れるように地域主導の統合ケア体制を構築することを目指し、2026年3月に全国施行される予定です。
総評 この体制が確立されれば、個々のニーズに応じたケアが提供され、地域ごとの福祉サービスの充実が期待されます。

中文 韩国第一副部长李斯兰访问了东豆川市,检查关于医疗、护理和照护一体化支持试点项目的进展情况。
该项目旨在为居民在当前住所过上有尊严、健康的生活提供保障,通过建立社区主导的综合照护系统,预计于2026年3月在全国范围内推行。
总评 此项目若顺利实施,将增强个性化服务并进一步发展区域性福利网络。

Italiano Il Primo Vice Ministro Lee Sran ha visitato Dongducheon per verificare lo stato del progetto pilota di supporto integrato per sanità, assistenza e welfare.
L’iniziativa mira a creare sistemi di cura integrata basati sulla comunità per garantire una vita dignitosa e sana nelle case dei cittadini, con l’implementazione prevista a livello nazionale per marzo 2026.
Valutazione Se questa iniziativa sarà attuata con successo, migliorerà i servizi personalizzati e rafforzerà le reti di supporto welfare locali.

[보건복지부]보건복지부-동두천시, 지방살리기 상생 자매결연 협약 체결

요약보기
한국어 보건복지부는 10월 21일 동두천시와 지방살리기 상생 자매결연 협약을 체결했습니다.
이번 협약은 인구 감소와 지역 소멸 위기를 극복하기 위한 협력의 일환으로, 보건복지부와 자치단체가 함께 지역 활성화를 위해 노력키로 했습니다.
총평 이 협약은 인구 감소가 심각한 지역에 활력을 불어넣고, 지역 특산품 구매 및 고향사랑기부제 등 실질적인 해결책을 제시할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare signed a sister cooperation agreement with Dongducheon City on October 21 to tackle population decline and regional extinction crises.
This initiative aims to foster regional revitalization through practical collaboration between the central government and local authorities.
Summary This collaboration is expected to provide effective solutions, such as promoting local specialty purchases and supporting donation programs, bringing fresh energy to struggling regions.

日本語 保健福祉部は10月21日に東豆川市と地方救済共生パートナーシップ協約を締結しました。
この協約は人口減少や地域消滅の危機に対応し、地域活性化を目指す実際的な努力を促すものです。
総評 地域特産品の購入やふるさと寄付金制度などを通じて、人口減少地域に現実的な支援を提供する取り組みが期待されます。

中文 10月21日,卫生福利部与东豆川市签署了地区振兴合作协议。
该协议旨在通过推动中央与地方政府合作,共同应对人口减少及地区衰退的危机。
总评 这一协作有望通过特产购买及乡村捐赠制度等实际措施,为面临挑战的地区带来新活力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha firmato un accordo di solidarietà con la città di Dongducheon il 21 ottobre per affrontare la crisi della diminuzione della popolazione e il rischio di estinzione regionale.
L’iniziativa mira a rivitalizzare le aree colpite attraverso la collaborazione tra governo centrale e amministrazioni locali.
Valutazione Questo accordo potrà offrire soluzioni pratiche, come la promozione di prodotti locali e il supporto a donazioni comunitarie, dando nuova energia alle regioni a rischio.

[국방부]뱃속 아들 남겨둔 채 참전한 고(故) 김문권 하사, 72년 만에 가족의 품으로

요약보기
한국어 10월 21일, 6·25 전쟁 당시 대한민국을 위해 싸우다 전사한 고 김문권 하사의 유해가 가족 품으로 돌아왔습니다.
강원도 철원에서 발견된 그의 유해는 동생의 유전자 시료와 제보를 통해 신원이 확인되었습니다.
이는 국방부유해발굴감식단의 열정과 국민적 참여로 이뤄졌습니다.
총평 과거를 기리고 가족의 아픔을 치유하는 데 중요한 역할을 하는 유해발굴사업은 국민들의 관심과 참여가 계속 필요합니다.

English On October 21, the remains of the late Sergeant Kim Mun-gwon, who died in the Korean War, were returned to his family.
His remains, discovered in Cheorwon, Gangwon Province, were identified thanks to his sibling’s DNA sample and citizen reports.
This was made possible through the dedication of the Ministry of National Defense’s excavation team and public involvement.
Summary The remains recovery program honors the past and offers solace to families, emphasizing the need for continued public support.

日本語 10月21日、6·25戦争で戦死した故キム・ムングォン下士の遺骨が家族の元へ帰還しました。
彼の遺骨は、江原道鉄原で発掘され、弟のDNAサンプルと市民の情報提供により身元が確認されました。
これは国防部遺骨発掘鑑識団の献身と国民の協力によって実現しました。
総評 過去を敬い、遺族の悲しみを癒す遺骨発掘事業には、引き続き国民の関心と参加が求められます。

中文 10月21日,韩战时期为保家卫国而牺牲的金文权下士的遗骸归还给他的家人。
他的遗骸在江原道铁原被发掘,并通过其兄弟的DNA样本和民众提供的线索确认身份。
这一结果得益于国防部遗骸发掘鉴定组的努力和公众的参与。
总评 遗骸发掘项目不仅缅怀先人,也抚慰了家人的心灵,应继续得到公众的关注和参与。

Italiano Il 21 ottobre, i resti del sergente Kim Mun-gwon, caduto durante la Guerra di Corea, sono stati restituiti alla sua famiglia.
I resti, trovati a Cheorwon, nella provincia di Gangwon, sono stati identificati grazie al campione di DNA del fratello e alle segnalazioni pubbliche.
Questo risultato è stato reso possibile grazie all’impegno del team di recupero del Ministero della Difesa e alla partecipazione dei cittadini.
Valutazione Il programma di recupero dei resti onora il passato e offre conforto alle famiglie, evidenziando l’importanza della partecipazione pubblica continua.

[행정중심복합도시건설청]행복청, 누리집 서비스 정상운영 국민 불편 최소화 총력

요약보기
한국어 행복청은 누리집 서비스를 정상 운영하며 국민 불편을 최소화하기 위한 노력을 강조하고 있습니다.
세부 내용은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 누리집의 안정적 운영은 민원 서비스 접근성을 높이고 국민 생활의 편의성을 증대시킬 것으로 기대됩니다.

English The Happy City Development Authority emphasized its efforts to minimize inconvenience to citizens by ensuring the smooth operation of its website services.
Further details can be found in the provided documents.
Summary Stable website operations are expected to enhance accessibility to public services and improve convenience for citizens.

日本語 幸福庁はウェブサイトサービスの安定運営により、国民の不便を最小限に抑える取り組みを強調しています。
詳細は添付資料で確認できます。
総評 サービスの安定運営は、国民が公的サービスによりアクセスしやすくなり、利便性が向上することが期待されます。

中文 幸福署强调通过正常运行官网服务来尽可能减少公众的不便。
具体细节可参考提供的文件。
总评 官网服务的稳定运行将提升公共服务的可及性,改善公众便利性。

Italiano L’autorità per lo sviluppo della città felice ha sottolineato i suoi sforzi per garantire il normale funzionamento dei servizi web e ridurre al minimo i disagi per i cittadini.
Ulteriori dettagli sono disponibili nei documenti allegati.
Valutazione L’operatività stabile del servizio web potrebbe migliorare l’accesso ai servizi pubblici e aumentare la comodità per i cittadini.

[법무부]10월 24일부터 단기체류 외국인 숙박신고제 시행

요약보기
한국어 법무부는 2025년 APEC 정상회의를 앞두고 10월 24일부터 단기체류 외국인을 대상으로 숙박신고제를 시행합니다.
테러 위기 경보를 ‘주의 단계’로 상향함에 따라 경주를 포함한 부·울·경 지역 숙박업소에 머무는 외국인의 숙박 정보를 사전에 신고받는 제도입니다.
총평 이 정책은 국제 행사 기간 중 안전을 강화하기 위한 조치로, 외국인 여행객은 숙박 소속 처리를 확인할 필요가 있습니다.

English The Ministry of Justice will implement a lodging reporting system for short-term foreign visitors starting October 24, ahead of the 2025 APEC Summit.
This measure is part of raising the terrorism alert level from ‘interest’ to ‘caution’ in key regions like Busan, Daegu, Ulsan, and Gyeongsang provinces.
Summary This policy enhances safety during international events and requires foreign travelers to confirm their lodging arrangements.

日本語 法務部は2025年APEC首脳会議を前に、10月24日から短期滞在の外国人を対象に宿泊届制度を実施します。
テロ警戒レベルが「関心段階」から「注意段階」に引き上げられる中で、釜山、大邱、蔚山及び慶尚地域の宿泊施設での外国人宿泊情報を事前に登録する制度です。
総評 この取り組みは安全対策を強化するものであり、外国人旅行者は宿泊手続きを確認する必要があります。

中文 法务部将在2025年APEC峰会前,从10月24日起对短期停留外国人实施住宿申报制度。
随着恐怖威胁警报从“关注”提升到“注意”阶段,该制度将覆盖釜山、大邱、蔚山及庆尚地区的酒店旅馆。
总评 此举旨在加强国际会议期间的安全保障,需提醒外国游客提前确认住宿登记。

Italiano Il Ministero della Giustizia introdurrà un sistema di segnalazione per i soggiorni brevi di stranieri dal 24 ottobre, in vista del vertice APEC 2025.
Con l’allerta terrorismo elevata da ‘interesse’ a ‘cautela’, la misura sarà applicata nelle regioni di Busan, Daegu, Ulsan e Gyeongsang.
Valutazione Questa politica aumenta la sicurezza durante eventi internazionali, richiedendo ai visitatori stranieri di verificare le proprie informazioni di soggiorno.

[산림청]중부지방산림청, 민관 합동점검으로 안전한 산림사업장 조성에 힘써

요약보기
한국어 중부지방산림청은 한국안전기술협회와 함께 부여국유림관리소 임도 조성사업 현장에서 민관 합동 안전점검 및 캠페인을 진행했습니다.
이번 점검은 산림사업장의 안전보건 개선을 목표로, 외부 전문기관의 조언을 바탕으로 위험요소를 발굴하여 개선 방안을 모색하는 것이 핵심입니다.
총평 산림사업의 고위험 작업 특성을 고려할 때, 이번 점검은 근로자 안전을 강화하고 작업 환경을 개선하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Regional Forest Service conducted a joint safety inspection and campaign with the Korea Safety Technology Association at a forest road construction site under the Buyeo National Forest Office on October 21.
This inspection aimed to identify and improve risk factors at forest work sites through direct observations and advice from external experts to reinforce safety measures.
Summary This effort places emphasis on worker safety in high-risk forest projects, helping foster a safer working environment.

日本語 中部地方森林庁は、韓国安全技術協会と共に、10月21日に扶余国有林管理所の林道造成工事現場で民間と公共による合同安全点検とキャンペーンを実施しました。
本点検は、高リスクの森林事業現場における安全改善を目指し、外部の専門機関からの助言を参考に危険要素を発掘・改善する取り組みです。
総評 森林事業作業者の安全を強化し、リスクを軽減するための重要な実践だといえます。

中文 中部地方林业厅与韩国安全技术协会于10月21日在扶余国有林管理处辖区林道建设工地联合开展了安全检查和宣传活动。
此次活动旨在通过直接观察施工现场并听取外部专家建议,找到并改进高风险森林作业中的安全问题,以提高作业安全性。
总评 此次检查有助于增强森林工程中工人的安全意识,营造更安全的工作环境。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Centrale ha effettuato il 21 ottobre un’ispezione congiunta sulla sicurezza e una campagna con l’Associazione Coreana di Tecnologia della Sicurezza presso il cantiere di costruzione di una strada forestale sotto l’Ufficio Forestale Nazionale di Buyeo.
L’obiettivo dell’ispezione era identificare e migliorare i fattori di rischio nei lavori forestali, cercando soluzioni avanzate grazie ai consigli di esperti esterni.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a migliorare la sicurezza nei cantieri forestali, con particolare attenzione ai lavori ad alto rischio e ai lavoratori coinvolti.

[보건복지부]지역사회 자살예방을 위한 서울 동작구 현장간담회 개최

요약보기
한국어 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 10월 21일 서울 동작구청에서 자살예방 방안을 논의하기 위한 간담회를 개최했습니다.
이 자리에서는 중앙정부, 지방자치단체, 민간단체가 함께 지역 맞춤형 자살예방 대책을 모색했으며, 30개 기관이 참석해 구체적 활동 방향을 논의했습니다.
총평 지역주민과 기관들이 함께 자살예방에 참여함으로써 지역사회의 정신건강을 개선하고 협력의 효과를 높일 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Suicide Prevention Center held a discussion on October 21 at Dongjak District Office in Seoul to address suicide prevention.
Government officials, local authorities, and private organizations collaborated to explore community-specific strategies, with 30 institutions participating in the event.
Summary By involving communities and institutions in suicide prevention efforts, this initiative aims to improve mental health and strengthen cooperative measures effectively.

日本語 保健福祉部と韓国生命尊重希望財団は10月21日、ソウル市銅雀区庁で自殺予防対策を議論するための懇談会を開催しました。
中央政府、地方自治体、民間団体が連携し、地域に特化した自殺予防対策を模索し、30の機関が参加しました。
総評 地域住民と機関が協働して取り組むことで、地域社会の精神健康の向上が期待されます。

中文 韩国保健福祉部和生命关怀希望基金会于10月21日在首尔铜雀区政府召开了自杀预防座谈会。
中央政府、地方自治单位与民间团体合作,探讨适合本地需求的自杀防治对策,30家相关机构出席了会议。
总评 通过社区和机构的共同参与,此举有望提升心理健康服务并强化地域合作措施。

Italiano Il Ministero della Salute e la Fondazione Coreana per la Prevenzione del Suicidio hanno organizzato un incontro il 21 ottobre presso l’Ufficio del Distretto di Dongjak, a Seul.
Rappresentanti governativi, enti locali e organizzazioni private si sono riuniti per discutere strategie di prevenzione specifiche per la comunità, con la partecipazione di 30 istituzioni.
Valutazione Coinvolgere la comunità e le istituzioni nella prevenzione del suicidio potrà migliorare la salute mentale e potenziare la collaborazione locale.

[보건복지부]e하늘장사정보시스템 복구 안내

요약보기
한국어 국가정보자원관리원 화재로 중단되었던 ‘e하늘장사정보시스템’이 10월 21일 오후 3시 복구되었으며 온라인 화장 예약이 재개되었습니다.
다만, 중복 방지를 위해 온라인 예약은 10월 24일 화장부터 가능하며, 화재 이후 수기로 접수된 예약은 기존 일정대로 처리됩니다.
총평 시스템 복구로 화장 예약의 편리함이 회복되었지만 기존 시스템 외부 요인에 대비한 추가적인 관리가 필요합니다.

English Due to the fire at the National Information Resource Management Agency, the ‘e-Haneul Burial Information System’ was down but has been restored as of October 21, 3 PM, allowing online cremation reservations to resume.
Online reservations will apply to cremations starting from October 24 to avoid overlaps with manually processed reservations taken after the fire.
Summary While online booking convenience is reinstated, measures to prevent future disruptions to such key systems may be necessary.

日本語 国家情報資源管理院の火災により中断されていた「eハヌル葬儀情報システム」が10月21日午後3時に復旧し、オンライン火葬予約が再開されました。
ただし、重複防止のため、オンライン予約は10月24日の火葬分から可能であり、火災後に手書きで受け付けた予約分は既存の日程通りに処理されます。
総評 システム復旧により利便性は増しましたが、将来的な障害対策が必要とされるでしょう。

中文 由于国家信息资源管理院火灾中断的“e天堂殡葬信息系统”已于10月21日下午3点恢复,可重新进行在线火化预约。
为避免重复,在线预约仅适用于10月24日及之后的火化,而火灾后手动处理的预约事项将按原安排进行。
总评 系统恢复为公众提供了便捷的服务,但未来需要加强应对突发事件的应急管理。

Italiano Il sistema di informazioni funerarie “e-Haneul”, interrotto a causa dell’incendio al National Information Resource Management Agency, è stato ripristinato il 21 ottobre alle ore 15 e le prenotazioni online per la cremazione sono riprese.
Tuttavia, per evitare duplicazioni, le prenotazioni online saranno disponibili solo a partire dal 24 ottobre, mentre quelle registrate manualmente dopo l’incendio verranno rispettate secondo il calendario iniziale.
Valutazione Il ripristino del sistema garantisce un servizio più comodo, ma sono necessarie misure preventive per affrontare eventuali futuri disservizi.

[국방부]제4차 한-사우디 차관급 국방협력위원회 개최

요약보기
한국어 대한민국과 사우디아라비아가 서울 롯데호텔에서 제4차 한-사우디 국방협력위원회를 개최하였습니다.
양측은 방산협력을 포함한 다양한 방안을 논의하며, 양국 관계를 ‘미래지향적 전략동반자’로 강화하기로 합의했습니다.
또한, 북한 핵·미사일 문제와 관련된 국제 안보 이슈도 논의되었습니다.
총평 이번 국방 협력은 방산 기술 교류와 안정적인 국제 안보 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English South Korea and Saudi Arabia held the 4th Korea-Saudi Defense Cooperation Committee meeting at the Lotte Hotel in Seoul.
The two sides discussed strengthening their “future-oriented strategic partnership” through defense industry cooperation and addressed global security issues such as North Korea’s nuclear and missile threats.
Summary This cooperation is expected to bolster defense technology exchange and contribute to a stable international security framework.

日本語 韓国とサウジアラビアは、ソウルのロッテホテルで第4回韓国-サウジ防衛協力委員会を開催しました。
両国は防衛産業協力や北朝鮮の核・ミサイル問題など、国際的な安全保障課題について議論しました。
総評 この協力は、防衛技術の交流を促進し、安定した国際安全保障体制に寄与すると期待されます。

中文 韩国与沙特阿拉伯在首尔乐天酒店举行了第四次韩沙国防合作委员会会议。
双方讨论了通过防务工业合作加强“面向未来的战略伙伴关系”,并就朝鲜核导问题等国际安保议题交换了意见。
总评 此次合作有望推动国防技术交流,并助力构建稳定的国际安全框架。

Italiano La Corea del Sud e l’Arabia Saudita hanno tenuto il 4° Comitato di Cooperazione per la Difesa Corea-Saudita presso il Lotte Hotel di Seoul.
Le due parti hanno discusso di rafforzare la loro “partnership strategica orientata al futuro” attraverso la cooperazione nell’industria della difesa e affrontato questioni di sicurezza globale come le minacce nucleari e missilistiche della Corea del Nord.
Valutazione Questa cooperazione potrebbe favorire lo scambio tecnologico nel settore della difesa e contribuire a un quadro di sicurezza internazionale stabile.

[교육부]학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과

요약보기
한국어 교육부가 웅지학원과 웅지세무대학교에 대한 종합감사 결과를 발표했습니다.
감사의 상세 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 감사 결과는 관련 학원의 운영 상태를 점검하고 개선의 여지를 확인해 교육의 질 향상에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Education announced the comprehensive audit results for Ungji Academy and Ungji Tax Accounting University.
Detailed findings can be reviewed in the attached press release.
Summary These audit results aim to evaluate and improve the operational management of the institutions, potentially enhancing educational quality.

日本語 教育部はウンジ学園とウンジ税務大学に関する総合監査結果を発表しました。
詳細な内容は添付の報道資料で確認できます。
総評 監査結果は学校運営状態の検証と改善点を明らかにし、教育の質向上につながることが期待されます。

中文 教育部公布了针对Ungji学院及Ungji税务大学的综合审计结果。
详细审计内容可在随附的新闻资料中查看。
总评 此审核结果旨在使相关学校的运营得到评估和改善,有望提升教育质量。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione ha pubblicato i risultati della verifica completa sull’Accademia Ungji e l’Università di Contabilità Fiscale Ungji.
I dettagli della verifica sono disponibili nel comunicato stampa allegato.
Valutazione I risultati della verifica mirano a valutare e migliorare la gestione delle istituzioni, contribuendo a garantire una migliore qualità educativa.

[행정안전부]지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사 국내·외 전문가가 함께 해법 논의한다

요약보기
한국어 내진설계와 단층조사에 대한 논의가 국내외 전문가들에 의해 이루어질 예정입니다.
이번 논의는 지진위험성에 대한 정확한 파악과 효과적인 설계 방안을 모색하는 데 초점을 두고 있습니다.
총평 전문가 협력을 통해 내진 안정성을 강화하면 주민 안전은 물론 지진에 따른 경제적 영향을 줄이는 데 도움이 됩니다.

English Discussions on seismic design and fault investigations will take place among domestic and international experts.
The focus is on accurately assessing earthquake risks and exploring effective design solutions.
Summary Strengthening seismic stability through expert collaboration can enhance safety and reduce the economic impact of earthquakes.

日本語 国内外の専門家によって耐震設計と断層調査に関する議論が行われる予定です。
地震リスクの正確な把握と効果的な設計方法の模索が目的です。
総評 専門家の協力により耐震性が向上すれば、住民の安全確保と地震による経済的影響の軽減が期待されます。

中文 国内外专家将就抗震设计和断层调查开展讨论。
此次讨论旨在准确评估地震风险并探索有效的设计方案。
总评 专家合作可以加强抗震安全,减少地震引起的经济损失并保障居民安全。

Italiano Esperti nazionali e internazionali discuteranno la progettazione antisismica e le indagini sulle faglie.
L’obiettivo è valutare con precisione i rischi sismici e cercare soluzioni progettuali efficaci.
Valutazione La collaborazione tra esperti può migliorare la sicurezza antisismica e ridurre le conseguenze economiche dei terremoti.

[행정안전부]중앙정부-지자체 전국에 있는 위기가구 발굴을 위해 힘 모은다

요약보기
한국어 중앙정부와 지자체는 전국 위기가구 발굴을 위해 협력할 계획입니다.
이 조치는 복지 사각지대 해소를 목표로 하며, 긴급 지원이 필요한 가구를 보다 효과적으로 찾아내고 지원할 수 있도록 체계적으로 진행됩니다.
이를 통해 국민의 사회 안전망 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 사회적 취약 계층의 보호를 강화하여 위기가구가 제때 필요한 도움을 받을 수 있도록 실질적인 지원을 제공할 것입니다.

English The central government and local governments plan to work together to identify households in crisis across the nation.
This initiative aims to address welfare blind spots by systematically identifying and assisting households in urgent need.
It is expected to strengthen the social safety net for citizens.
Summary This program will help provide timely and practical support to vulnerable families, enhancing community welfare systems.

日本語 中央政府と地方自治体は、全国の危機的な家庭を発見するため協力する予定です。
この取り組みは、福祉の盲点を一掃し、緊急支援が必要な家庭を体系的に特定し支援することを目的としています。
これにより、国民の社会的セーフティーネット強化が期待されています。
総評 この政策は、社会的弱者が適切な支援を受けられる体制を整え、地域福祉の向上に寄与するでしょう。

中文 中央政府和地方政府计划合作在全国范围内寻找危机家庭。
此举旨在消除福利盲区,通过系统化方法识别并援助需要紧急救助的家庭。
预计将强化国民社会保障体系。
总评 此政策能够及时帮助困难家庭,为社会弱势群体提供更完善的支持。

Italiano Il governo centrale e le amministrazioni locali collaboreranno per individuare le famiglie in crisi su tutto il territorio nazionale.
L’obiettivo è colmare le lacune nel sistema di welfare, identificando e supportando tempestivamente le famiglie che necessitano di assistenza urgente.
Si prevede che il progetto rafforzerà la rete di sicurezza sociale per i cittadini.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare la protezione dei nuclei familiari più vulnerabili, garantendo supporto tempestivo e concreto.

[기후에너지환경부]오후 3시에 피는 꽃시계 ‘대청부채’ 태안해안 무인도에 복원

요약보기
한국어 대청부채가 태안해안의 무인도에 복원되었습니다.
이번 복원은 환경 보전과 생태 관광의 가치를 높이는 데 기여할 예정입니다.
총평 대청부채 복원은 자연을 경험하고 즐길 수 있는 새로운 관광지로 자리잡을 가능성이 있습니다.

English Daecheongbuchae has been restored on an uninhabited island in the Taean Coast.
This restoration is expected to enhance environmental conservation and the value of eco-tourism.
Summary The restoration of Daecheongbuchae could offer a unique destination to experience nature more closely.

日本語 大青扇が泰安海岸の無人島に復元されました。
この復元は環境保全や生態観光の価値を高めるとされています。
総評 大青扇の復元は、新たな自然体験の場として観光地化する可能性があります。

中文 “大青扇”在泰安海岸的无人岛上完成修复。
这次修复将有助于提升环境保护和生态旅游的价值。
总评 大青扇的修复可能成为一个吸引自然爱好者的新旅游目的地。

Italiano Daecheongbuchae è stato restaurato su un’isola disabitata della costa di Taean.
Questo restauro potrebbe migliorare la conservazione ambientale e il valore del turismo ecologico.
Valutazione Il restauro di Daecheongbuchae potrebbe diventare una nuova meta per chi desidera vivere la natura da vicino.

[기후에너지환경부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기모니터링 결과 이상 없음 확인

요약보기
한국어 환경부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수에 대한 10월 정기 모니터링 결과, 이상이 없음을 확인했다고 밝혔습니다.
이번 조사는 폐수가 남측으로 유입될 가능성을 평가하기 위해 이루어졌으며, 수질 검사 결과 안전하다고 발표되었습니다.
총평 이번 모니터링 결과는 우려가 있었던 환경적 영향을 바로잡고 안심할 수 있는 기준을 제시합니다.

English South Korea’s Ministry of Environment confirmed no irregularities in its October monitoring of wastewater from North Korea’s Pyongsan Uranium Plant.
The investigation evaluated the possibility of wastewater reaching South Korea, and the water quality was found to be safe.
Summary This monitoring assures the public, addressing environmental concerns related to wastewater threats from North Korea.

日本語 環境部は北朝鮮の平山ウラン工場廃水に関する10月の定期モニタリング結果において、異常がないことを確認しました。
今回の調査は廃水が韓国側に流入する可能性を評価するために行われ、水質が安全であると発表されました。
総評 モニタリングは環境への懸念を解消し、安心できる情報を提供する役割を果たしています。

中文 韩国环境部证实,在对朝鲜平山铀工厂废水的10月定期监控中未发现异常情况。总评 此次监控结果有助于缓解环境担忧,让公众对废水问题感到放心。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente della Corea del Sud ha confermato che nel monitoraggio di ottobre sulle acque reflue dell’impianto di uranio di Pyongsan, in Corea del Nord, non sono emerse irregolarità.
L’indagine ha valutato la possibilità che le acque reflue raggiungano la Corea del Sud, e i risultati indicano che la qualità dell’acqua è sicura.
Valutazione Questo monitoraggio risponde alle preoccupazioni ambientali e offre tranquillità alla popolazione riguardo al rischio delle acque reflue.

[교육부]주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 세계를 이끄는 대한민국 교육정책 공유

요약보기
한국어 주요 20개국(G20) 교육장관회의에서 대한민국이 세계를 선도하는 교육정책 사례를 공유했습니다.
회의는 글로벌 교육 협력 강화와 각국의 우수 정책 교류를 목표로 진행되었습니다.
총평 이 회의는 대한민국 교육정책이 국제적으로 인정받고 있음을 보여주며, 교육의 질 향상에 궁극적으로 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English South Korea shared its leading educational policy examples at the G20 Education Ministers Meeting.
The meeting aimed to strengthen global educational cooperation and exchange outstanding policies among countries.
Summary This event highlights South Korea’s global recognition in education, which could drive improvements in overall educational quality.

日本語 韓国はG20教育大臣会議で世界をリードする教育政策の事例を共有しました。
会議ではグローバルな教育協力を強化し、各国の優れた政策を共有することを目的としました。
総評 この会議は韓国の教育政策が国際的に評価されている証しとなり、教育の質向上に寄与する可能性があります。

中文 韩国在G20教育部长会议中分享了其领先的教育政策案例。
会议旨在加强全球教育合作,促进各国优秀政策的交流。
总评 此次会议展示了韩国在国际教育领域的认可,预计将有助于整体教育质量的提升。

Italiano La Corea del Sud ha condiviso esempi delle sue politiche educative all’avanguardia durante la riunione dei Ministri dell’Educazione del G20.
La riunione mirava a rafforzare la cooperazione globale sull’educazione e lo scambio di politiche di successo tra i paesi.
Valutazione Questo evento evidenzia il riconoscimento internazionale delle politiche educative della Corea del Sud, con possibili vantaggi per la qualità educativa globale.

[고용노동부]현장실습생이 꼭 알아야 하는 산업안전수칙 _이러닝_을 통해 쉽게 배워요

요약보기
한국어 산업현장 실습생을 위한 안전수칙을 e러닝을 통해 쉽게 배울 수 있는 새로운 자료가 공개되었습니다.
이 자료는 실습생들이 빠르게 안전지식을 습득하고 산업재해 위험을 줄이는 데 도움을 주는 내용을 담고 있습니다.
총평 산업현장에서 일하는 실습생들은 이러닝으로 안전을 손쉽게 배우며 사고를 예방할 수 있어 실질적 도움이 될 것입니다.

English A new e-learning resource has been introduced to help industrial trainees easily learn safety rules.
This resource aims to quickly equip trainees with safety knowledge, reducing the risk of workplace accidents.
Summary Industrial trainees can prevent accidents more effectively by using this e-learning tool to understand safety measures conveniently.

日本語 産業現場で働く実習生向けに、安全規則を簡単に学べるeラーニング資料が公開されました。
この資料は実習生が迅速に安全知識を習得し、労働災害のリスクを低減することを目的としています。
総評 実習生が安全規則を効率よく学ぶことで事故を防ぐ実際的な助けになる資料です。

中文 工业实习生现在可以通过线上学习平台轻松了解安全规则。
该资源旨在让实习生快速掌握安全知识,从而减少工作场所事故的风险。
总评 此线上学习平台帮助实习生方便地掌握安全知识,有效减少事故发生。

Italiano Una nuova risorsa di e-learning è stata introdotta per aiutare i tirocinanti industriali a imparare facilmente le norme di sicurezza.
Questa risorsa mira a fornire ai tirocinanti una conoscenza rapida delle regole di sicurezza, riducendo il rischio di incidenti sul lavoro.
Valutazione I tirocinanti potranno prevenire gli incidenti lavorativi apprendendo le norme di sicurezza in modo pratico e conveniente grazie a questo strumento di e-learning.

[산림청]영주국유림관리소, 숲가꾸기사업장 합동 안전점검 실시 – 가을철 산림사업장 안전보건관리체계 이행점검 및 예방 교육 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 산림사업 종사자들의 안전사고를 예방하기 위해 봉화군 소천면 고선리 숲가꾸기 사업장에서 합동 안전점검을 실시했다고 밝혔습니다.
이번 점검에서는 산림 내 안전사고 대응 방안, 작업 전 안전점검회의 시행, 가을철 빈발 질환 예방 교육 등이 포함되었습니다.
총평 주기적인 점검과 예방 교육을 통해 산림사업 종사자들의 안전을 강화하는 의미 있는 조치로, 현장 근무환경 향상에 기여할 전망입니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced that a joint safety inspection was conducted at a forest thinning site in Gosun-ri, Socheon-myeon, Bonghwa-gun to prevent accidents among forestry workers.
The inspection focused on safety measures for forest accidents, pre-task safety meetings, and education on preventing seasonal illnesses and emergency response training.
Summary Regular inspections and educational initiatives can effectively enhance the safety and working conditions for forestry workers.

日本語 永州国有林管理所は、林業従事者の安全事故防止を目的に、奉化郡小川面高仙里の森林整備事業地で合同安全点検を行ったと発表しました。
安全点検では、森内での安全事故対応策や作業前の安全確認会議、季節性疾患予防教育が重点的に行われました。
総評 定期的な点検と教育は、林業従事者の安全性を高め、より安心して働ける環境作りに役立つ重要な取り組みです。

中文 永州国有林管理处宣布在奉化郡小川面高仙里森林维护项目现场与工作人员共同实施了联合安全检查,以预防林业工作者的安全事故。
此次检查重点在于森林内可能发生的安全事故应对方案、工作前的安全检查会议以及预防季节性疾病的教育与紧急处置要点。
总评 定期的检查与预防教育可有效提高林业工作者的安全性与工作环境的安心程度。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yeongju ha comunicato di aver condotto un’ispezione di sicurezza congiunta presso un sito di gestione forestale a Gosun-ri, nel distretto di Socheon, Bonghwa-gun, per prevenire incidenti tra i lavoratori forestali.
L’ispezione si è concentrata sulle misure di sicurezza per gli incidenti forestali, riunioni di controllo pre-lavoro, e istruzioni per prevenire malattie stagionali e interventi di pronto soccorso.
Valutazione Ispezioni regolari e formazione possono apportare benefici tangibili per migliorare la sicurezza e le condizioni di lavoro dei lavoratori forestali.

[고용노동부]2025 상생협력 채용박람회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025 상생협력 채용박람회 개최를 발표했습니다.
이번 박람회는 다양한 업계 간 협력과 소통을 강화하여 더 많은 고용 기회를 창출하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 취업 준비생과 기업 간의 효과적인 연결이 이루어질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 박람회는 일자리 미스매칭을 해결하고 구직자가 더 많은 기회를 얻을 수 있도록 실질적인 도움을 제공할 것으로 보입니다.

English The government has announced the launch of the 2025 Sustainable Cooperation Job Fair.
This fair aims to strengthen collaboration and communication across various industries to create more employment opportunities.
It is expected to effectively connect job seekers and businesses.
Summary This fair may provide practical solutions to address job mismatches and help job seekers access better opportunities.

日本語 政府は2025年の共生協力合同求人博覧会を開催すると発表しました。
この博覧会は、多様な業界間の協力と交流を促進し、より多くの雇用機会の創出を目指しています。
求職者と企業の効果的なマッチングが期待されています。
総評 この博覧会は、求人のミスマッチを解決し、求職者に有意義な就業機会を提供する助けとなるでしょう。

中文 政府宣布举办2025年共生合作招聘博览会。
该博览会旨在加强行业间合作与沟通,创造更多就业机会。
预计将有效连接求职者与企业。
总评 此次博览会为解决就业匹配问题及增强求职者机会提供了实质支持。

Italiano Il governo ha annunciato lo svolgimento della Fiera del Lavoro per la Cooperazione Sostenibile 2025.
Questa fiera mira a rafforzare la collaborazione e il dialogo tra vari settori per creare maggiori opportunità di lavoro.
Si prevede che connetterà efficacemente i candidati con le aziende.
Valutazione Questo evento potrà offrire soluzioni pratiche per risolvere i problemi legati alla ricerca di lavoro e aumentare le possibilità per chi cerca impiego.

[산림청]영주국유림관리소, 2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최 – APEC 정상회의 앞두고 조기 가을철 산불조심기간 돌입, 산불예방 총력 –

요약보기
한국어 산림청 영주국유림관리소가 ‘2025년 가을철 산불전문진화대 발대식’을 개최하며 산불예방 활동을 본격적으로 시작했다고 밝혔습니다.
올해는 APEC 정상회의로 산불조심기간이 10월 20일부터 12월 15일까지로 앞당겨졌고, 경북 지역에서 발생한 대형산불로 인해 산불예방의 중요성이 크게 강조되고 있습니다.
총평 이번 발대식은 산불로 인한 피해를 예방하고 안전한 가을을 만들기 위한 활동의 시작점으로, 국민들의 적극적인 협력이 요구됩니다.

English The Korea Forest Service’s Yeongju National Forest Office launched the ‘2025 Autumn Forest Fire Specialized Suppression Team’ and officially began wildfire prevention activities.
This year’s wildfire prevention period was advanced to October 20 to December 15 due to the APEC Summit, highlighting the importance of prevention following recent large-scale wildfires in the Gyeongbuk region.
Summary This inauguration marks a proactive effort to prevent wildfire damage, urging the public to actively cooperate.

日本語 韓国の山林庁の栄州国有林管理所が「2025年秋の森林火災専門進化隊発足式」を行い、火災予防活動を本格化したと発表しました。
今年はAPEC首脳会議の影響で火災注意期間が10月20日から12月15日まで前倒しされ、慶北地域での大規模火災を受け予防の重要性が強調されています。
総評 この活動は森林火災のリスクを減らし、安全な秋の環境を守るための重要な第一歩です。

中文 韩国森林厅荣州国有林管理所启动了“2025年秋季森林火灾专业扑救队”,正式开始森林火灾预防工作。
由于APEC峰会的举行,今年的秋季火灾防范期提前到10月20日至12月15日,加之最近庆北地区发生的大型森林火灾,火灾预防的重要性更加突出。
总评 此举将有效促进火灾预防管理,需要公众共同参与支持。

Italiano L’Ufficio Forestale Nazionale di Yeongju ha avviato il ‘Team Specializzato per la Soppressione degli Incendi Forestali Autunnali 2025’, iniziando ufficialmente le attività di prevenzione degli incendi boschivi.
A causa del vertice APEC, il periodo di prevenzione degli incendi autunnali è stato anticipato dal 20 ottobre al 15 dicembre, evidenziando l’importanza della prevenzione dopo i recenti incendi di larga scala nella regione di Gyeongbuk.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre i rischi di incendi boschivi e richiede la cooperazione attiva della cittadinanza.

[해양수산부](동정) 해양의 미래, ‘디지털 대전환’에서 길을 찾다

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관이 제9회 아시아태평양 해양디지털 국제콘퍼런스에 참석했습니다.
이번 행사에서는 인공지능과 빅데이터 등 첨단 기술을 활용한 해양 디지털 전환과 국제협력의 중요성이 논의되었습니다.
총평 디지털 기술을 통해 해상교통 안전과 기후 변화 대응 등 다양한 분야에서의 발전이 기대됩니다.

English Vice Minister of Oceans and Fisheries Kim Sung-beom attended the 9th Asia-Pacific Marine Digital International Conference.
The event focused on international cooperation and the importance of advanced digital technologies like AI and big data in transforming the marine sector.
Summary Digital technologies are expected to enhance maritime safety and tackle climate change while driving innovation across industries.

日本語 金成範海洋水産部次官が第9回アジア太平洋海洋デジタル国際会議に出席しました。
この会議では、AIやビッグデータなどの先端技術を活用した海洋分野のデジタル変革と国際協力の重要性が論じられました。
総評 デジタル技術の活用によって海上交通の安全や気候変動への対応など、多方面での進展が期待されています。

中文 韩国海洋水产部次官金成范参加了第九届亚太海洋数字国际会议。
会议重点讨论了利用人工智能、大数据等先进技术推动海洋领域数字转型以及国际合作的重要性。
总评 数字技术有望改善海上交通安全并应对气候变化,同时推动相关产业创新。

Italiano Il vice ministro degli oceani e della pesca, Kim Sung-beom, ha partecipato alla 9a Conferenza Internazionale sul Digitale Marino dell’Asia-Pacifico.
L’evento ha sottolineato l’importanza delle tecnologie avanzate, come l’intelligenza artificiale e i big data, nella trasformazione digitale del settore marittimo e nella cooperazione internazionale.
Valutazione Le tecnologie digitali potrebbero migliorare la sicurezza marittima e affrontare i cambiamenti climatici, favorendo l’innovazione nei settori correlati.

[해양수산부](동정) 새로운 성장동력, 첨단 해양모빌리티의 미래를 준비한다

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 제2회 첨단 해양모빌리티 포럼에 참석해 첨단 융합 기술을 활용한 해양모빌리티의 미래 비전을 제시했습니다.
포럼에서는 우주항공청 등 전문가들이 육상·우주항공 기술 융합, 북극항로 개척, 청소년 시각에서의 정책 논의를 진행했습니다.
총평 이는 미래 친환경 해양교통과 글로벌 경쟁력 강화에 있어 중요한 기술적·정책적 기틀을 마련하는 자리로 평가됩니다.

English Vice Minister Kim Seong-beom attended the 2nd Advanced Maritime Mobility Forum to present the future vision of cutting-edge maritime mobility with advanced convergent technologies.
The forum included discussions on integrating land and aerospace technologies, Arctic route development, and youth perspectives on maritime mobility policies.
Summary This initiative lays a foundational role in advancing eco-friendly marine transportation and enhancing global competitiveness.

日本語 金成範海洋水産部次官が第2回先端海洋モビリティフォーラムに出席し、先端技術を活用した海洋モビリティの未来像を提示しました。
フォーラムでは、陸上・宇宙航空技術の融合、北極航路の開拓、若者の視点からの政策議論が行われました。
総評 この取り組みは、環境配慮型の未来型海洋交通や国際競争力を強化する一歩として期待できます。

中文 韩国海洋水产部次官金成范出席了第二届先进海洋移动论坛,提出了利用尖端技术推进海洋移动的未来愿景。
论坛中讨论了陆地和航天技术的融合、北极航线开发以及青年视角下的政策建议。
总评 此次活动有助于未来环保型海洋运输和增强国际竞争力的实际发展。

Italiano Il Vice Ministro Kim Seong-beom ha partecipato al 2º Forum sulla Mobilità Marittima Avanzata, presentando una visione futuristica della mobilità marittima basata su tecnologie avanzate e integrate.
Il forum ha affrontato temi come l’integrazione delle tecnologie terrestri e aerospaziali, lo sviluppo delle rotte artiche e le politiche viste dalla prospettiva giovanile.
Valutazione Questo evento rappresenta un passo importante per lo sviluppo di trasporti marittimi eco-sostenibili e per il rafforzamento della competitività globale.

[공정거래위원회][설명] 국민일보(10.21.) "1+1 행사·최소 50% 세일 미끼…이커머스 잠식한 가짜 할인" 기사 등 관련

요약보기
한국어 공정위가 이커머스에서의 허위 할인율 표시와 관련해 최근 몇 년간 8건의 직권 조사를 통해 시정명령과 과징금을 부과했다고 밝혔습니다.
사업자의 허위 비교가격 표시가 소비자 선택을 방해할 경우 표시광고법 위반에 해당되며, 공정위는 이를 엄중히 조치할 예정입니다.
총평 소비자들은 할인 행사를 제대로 파악하기 위해 실제 거래 가격을 확인하고 비교하는 습관을 가질 필요가 있습니다.

English The FTC revealed it has conducted eight investigations over the past few years into false claims of discount rates in e-commerce, leading to corrective orders and fines.
If businesses mislead consumers through false comparative pricing, they may face significant penalties, as the FTC continues to enforce stricter monitoring.
Summary Consumers should develop the habit of verifying actual transaction prices to better understand promotional discounts.

日本語 公正取引委員会は、ここ数年で8件のオンライン販売における虚偽の割引率について調査を実施し、是正命令や課徴金を課したと発表しました。
虚偽の比較価格が消費者の選択を妨げる場合、公正広告法に違反する可能性があり、公正取引委員会は厳しく対応する予定です。
総評 消費者は割引宣伝を正確に判断するため、実際の取引価格を確認する習慣をつけるべきです。

中文 公正委员会近日公布了近年来针对电商虚假折扣率问题展开的8项调查,并实施了整改命令及罚款措施。
如果商家通过虚假对比价格误导消费者,可能违反广告法,并面临严厉的处罚。
总评 消费者在面对折扣活动时,应养成核实实际交易价格并进行比较的习惯。

Italiano La FTC ha diffuso che negli ultimi anni ha condotto otto indagini sui falsi sconti dichiarati nell’e-commerce, imponendo ordini correttivi e multe.
Qualora le aziende dovessero ingannare i consumatori con prezzi comparativi falsi, potrebbero incorrere in gravi sanzioni, mentre la FTC intensifica i controlli.
Valutazione I consumatori dovrebbero abituarsi a confrontare i prezzi transattivi reali per giudicare meglio le promozioni di sconto.

[통일부]남북통합문화센터 탈북화가 선무 작가 특별전시 진행(10.22.~12.31.)

요약보기
한국어
통일부 남북통합문화센터가 북한이탈주민 화가 선무 작가의 특별 전시를 10월 22일부터 12월 31일까지 진행합니다.
이번 전시에서는 작가가 남북한의 통합과 분단의 아픔을 주제로 한 다양한 작품을 선보입니다.
총평 탈북 화가의 작품 전시는 예술을 통해 남북 주민 간 소통과 공감을 증진하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English
The Ministry of Unification’s Inter-Korean Integration Cultural Center is hosting a special exhibition by North Korean defector artist Sunmu from October 22 to December 31.
This exhibition showcases works reflecting themes of inter-Korean unification and the pain of division.
Summary Exhibiting the works of defector artists fosters understanding and empathy between residents from both Koreas through art.

日本語
統一部南北統合文化センターは、脱北画家の선무(Sunmu)氏の特別展を10月22日から12月31日まで開催します。
この展覧会では南北統合と分断の痛みをテーマにした多様な作品が展示されます。
総評 脱北画家の作品展示は、芸術を通じて南北の住民間の交流と共感を深める機会となるでしょう。

中文
韩国统一部南北融合文化中心将于10月22日至12月31日举办脱北艺术家“선무”的特别展览。
此次展览呈现了以南北统一、分裂之痛为主题的多样化艺术作品。
总评 此次展览通过艺术促进了南北居民之间的理解与共鸣,是一个重要机会。

Italiano
Il Centro Culturale dell’Integrazione Intercoreana del Ministero dell’Unificazione ospiterà una mostra speciale dell’artista rifugiato nordcoreano Sunmu dal 22 ottobre al 31 dicembre.
La mostra presenterà opere che trattano temi di unificazione coreana e le sofferenze derivanti dalla divisione.
Valutazione Questo evento d’arte rappresenta un’opportunità significativa per favorire la comprensione e il dialogo tra i cittadini delle due Coree.

[통일부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기감시·관찰 결과 ‘이상 없음’ 확인

요약보기
한국어 북한 평산 우라늄공장 폐수 방류로 인한 환경 문제 우려에 대해 정부는 10월 정기감시를 실시했습니다.
우라늄과 중금속 농도를 분석한 결과, 강화지역 및 인천 연안 등 7개 주요 지점에서 이상이 없음을 확인하였습니다.
총평 정부의 지속적인 감시 활동은 환경 안전을 유지하며 인근 지역 주민들에게 안심을 줄 수 있습니다.

English The government conducted regular monitoring in October due to concerns about wastewater discharge from North Korea’s Pyongsan uranium factory.
The analysis of uranium and heavy metal concentrations from 7 key points, including the Incheon coast and Ganghwa area, showed no abnormalities.
Summary Continuous monitoring efforts by the government ensure environmental safety and provide reassurance to local residents.

日本語 北朝鮮平山ウラン工場の廃水による環境問題について、政府は10月に定期的な監視を行いました。
江華地域や仁川沿岸を含む7か所の主要地点でウランと重金属濃度を分析した結果、異常がないことが確認されました。
総評 政府の継続的な監視活動は、環境の安全を保ち付近住民に安心感を提供します。

中文 针对朝鲜平山铀工厂废水排放可能产生的环境问题,政府于10月进行了常规监测。
经过对江华地区、仁川沿岸等7个主要点的铀和重金属浓度分析,确认结果正常无异常。
总评 政府的持续监控有助于保障环境安全,为周边居民提供安心。

Italiano Il governo ha condotto monitoraggi regolari a ottobre per affrontare le preoccupazioni riguardo agli scarichi di rifiuti dalla fabbrica di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.
L’analisi delle concentrazioni di uranio e metalli pesanti in 7 punti chiave, inclusi Ganghwa e la costa di Incheon, ha confermato l’assenza di anomalie.
Valutazione Gli sforzi di monitoraggio continuo da parte del governo garantiscono la sicurezza ambientale offrendo tranquillità alle comunità locali.

[국토교통부][참고] 국가건축정책위원회, 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬 개최

요약보기
한국어 국가건축정책위원회가 최근 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬을 개최했습니다.
이번 만찬은 건축 정책 관련 국제적인 협력을 강화하고 한국 건축의 우수성을 알리는 자리로 마련되었습니다.
총평 이러한 국제적 네트워크는 건축 산업 경쟁력 강화와 한국 건축 문화의 세계적 위상을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The National Architectural Policy Commission recently hosted a dinner inviting the board of the International Union of Architects (UIA).
This event aimed to enhance international cooperation in architectural policies and showcase the excellence of Korean architecture.
Summary Such global collaborations can boost the competitiveness of the architectural industry and elevate the international reputation of Korean architectural culture.

日本語 国家建築政策委員会は、国際建築家連盟(UIA)理事会を招待する晩餐会を最近開催しました。
この晩餐会は、建築政策における国際協力を強化し、韓国の建築の優れた点を紹介する目的で行われました。
総評 このような国際的なネットワークは、建築業界の競争力強化と韓国建築文化の国際的地位向上に寄与するでしょう。

中文 国家建筑政策委员会近期举办了一场晚宴,邀请了国际建筑师联盟(UIA)理事会成员。
此次晚宴旨在加强建筑政策的国际合作,并展示韩国建筑的卓越性。
总评 此类国际合作将有助于提升建筑行业的竞争力及韩国建筑文化的国际地位。

Italiano La Commissione Nazionale per le Politiche Architettoniche ha recentemente ospitato una cena invitando il consiglio dell’Unione Internazionale degli Architetti (UIA).
L’evento mirava a rafforzare la cooperazione internazionale nelle politiche architettoniche e a mettere in mostra l’eccellenza dell’architettura coreana.
Valutazione Questa collaborazione globale può migliorare la competitività dell’industria architettonica e accrescere il prestigio internazionale della cultura architettonica coreana.

[농촌진흥청]원예·특작 부문 ‘2025년 최고품질 농산물 생산단지’ 선정

요약보기
한국어 농촌진흥청이 2025년 최고품질 농산물 생산단지 7곳을 선정했습니다.
대상은 논산수박연구회영농조합법인이 수상했으며, 농업인은 APC를 활용해 체계적 생산·유통관리와 품질 향상을 이뤘습니다.
이에 더해 재배 기술, 지역 인재 양성 및 과학영농 확산을 위한 노력도 주목받고 있습니다.
총평 지역 농업 활성화와 품질 향상을 통해 경영 안정과 소득 증대가 도모될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration selected seven districts as the highest-quality agricultural production areas for 2025.
The grand prize was awarded to the Nonsan Watermelon Research Association, which has improved production and distribution through an APC established by farmers.
Efforts in cultivation techniques, nurturing local talents, and promoting scientific farming were also highlighted.
Summary This approach supports regional agricultural growth and aims for stability in farming income through enhanced production quality.

日本語 農村振興庁は2025年の最高品質農産物生産団地7カ所を選定しました。
対象は論山スイカ研究会営農組合法人が受賞し、農業者が設立したAPCを通じて生産・流通管理の効率化と品質向上に貢献しました。
さらに栽培技術の普及、地域人材育成、科学農業の推進にも力を注いでいます。
総評 地域農業の活性化と収入の安定化を目指しつつ、品質改善の成果に期待できます。

中文 农村振兴厅选出了2025年最高品质农产品生产基地的七个地点。
其中,论山西瓜研究协会凭借农民建立的APC实现了系统化的生产与流通管理并提升了品质,获评为最佳。
此外,种植技术推广、人才培养以及科学农业发展也受到积极关注。
总评 此举有助于促进区域农业发展并通过品质提升实现收入稳定。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha selezionato sette aree come i principali distretti di produzione agricola di alta qualità per il 2025.
Il premio principale è stato assegnato alla Nonsan Watermelon Research Association, che ha migliorato gestione e qualità attraverso un APC fondato dai coltivatori.
Inoltre, sono stati evidenziati gli sforzi per la diffusione di tecniche moderne, la formazione dei giovani talenti e l’incremento dell’agricoltura scientifica.
Valutazione Questo approccio può favorire lo sviluppo agricolo regionale e garantire maggiore stabilità economica per gli agricoltori.

[농촌진흥청]’골드키위, 안정 생산 박차’ 민관 합동 현장 평가회 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 국내 육성 골드키위 안정 생산을 위해 10월 21일 제주에서 평가회를 개최합니다.
이번 행사에서는 중앙 및 지방 연구진과 민간 생산자가 협력해 품질 균일화 연구 성과를 공유하고 품질 좋은 골드키위 생산 방안을 논의합니다.
총평 농촌진흥청의 연구는 골드키위 재배 기술을 표준화해 생산자의 효율성을 높이고 소비자들에게 더욱 우수한 품질의 제품을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The Rural Development Administration will hold a field assessment meeting in Jeju on October 21 to ensure stable production of domestically developed gold kiwifruits.
This event will bring together central and local researchers and private producers to share research results and discuss quality production methods for gold kiwis.
Summary This initiative aims to standardize cultivation methods, offering producers more efficiency and providing consumers with higher quality gold kiwifruits.

日本語 農村振興庁は10月21日、国内開発ゴールドキウイの安定生産のために現場評価会を済州島で開催します。
このイベントでは中央および地方の研究者、民間生産者が協力し、品質均一化の研究成果を共有し、品質の良いゴールドキウイ生産方法を議論します。
総評 ゴールドキウイの栽培技術を標準化することで生産者の効率が向上し、消費者により高品質な製品が提供されると期待されます。

中文 农村振兴厅将于10月21日在济州岛举行现场评估会,确保稳定生产国产培育的黄金奇异果。
活动将汇集中央和地方研究人员以及私营生产商,共享研究成果并讨论优质黄金奇异果的生产方法。
总评 此举旨在标准化种植技术,提升生产效率并为消费者提供更高品质的黄金奇异果。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale terrà un incontro di valutazione sul campo il 21 ottobre a Jeju per garantire la produzione stabile del kiwi oro di sviluppo nazionale.
L’evento unirà ricercatori a livello centrale e locale e produttori privati per condividere i risultati delle ricerche e discutere i metodi di produzione di alta qualità degli kiwi oro.
Valutazione La standardizzazione delle tecniche di coltivazione migliorerà l’efficienza dei produttori, offrendo ai consumatori kiwi oro di qualità superiore.

[산림청]건강한 조직문화 다짐으로 ‘청렴의 숲’을 가꾸다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 직장 내 갑질과 성희롱을 예방하기 위해 21일 갑질 근절 결의식을 열었습니다.
이번 행사에서는 일터 내 존중 문화 조성과 안전한 근무 환경 조성을 다짐하며, 직원 인식 조사 결과를 공유했습니다.
총평 이 결의식은 건강한 조직 문화를 정착시키고, 직원들이 더 나은 환경에서 일할 수 있도록 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Research Institute held a resolution ceremony on the 21st to prevent workplace harassment and sexual misconduct.
The event focused on fostering a respectful workplace culture and ensuring safe working conditions while sharing findings from staff perception surveys.
Summary This initiative aims to establish a healthier organizational culture, allowing employees to work in a more respectful and secure environment.

日本語 韓国国立森林科学院は21日に職場での嫌がらせとセクシャルハラスメントを防ぐため、職場改善の決議式を開催しました。
このイベントでは、職場内での相互尊重や安全な労働環境作りを目指し、職員意識調査の結果が共有されました。
総評 この取り組みは健全な職場文化の定着を図り、従業員が快適に働ける環境を提供することに繋がります。

中文 韩国国立森林科学院于21日举行“消除职场霸凌决议仪式”,旨在预防职场中的欺凌和性骚扰。
活动重点在于转变意识、创造相互尊重的工作环境,并分享职员认知调查结果。
总评 此举有望提升职场文化健康度,帮助员工在更尊重和安全的环境中工作。

Italiano Il Korea Forest Research Institute ha organizzato il 21 una cerimonia per combattere il mobbing e le molestie sessuali nei luoghi di lavoro.
L’evento ha sottolineato l’importanza di promuovere una cultura del rispetto e garantire condizioni lavorative sicure, condividendo inoltre i risultati dei sondaggi tra i dipendenti.
Valutazione Questa iniziativa punta a migliorare la cultura aziendale e a offrire ai dipendenti un ambiente lavorativo più sereno e rispettoso.

[기획재정부]지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC)가 공동번영을 목표로 한 협력 방안을 발표했습니다.
이번 발표는 지식 공유를 기반으로 지역 간 협력을 강화하고 글로벌 경제에 기여하려는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 APEC의 새로운 협력 방향은 우리 삶에 새로운 기술과 서비스를 도입할 기회를 제공하며, 지역 경제 활성화에도 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

English The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) announced collaboration plans aimed at collective prosperity.
The initiative focuses on strengthening regional cooperation through knowledge sharing, contributing to the global economy.
Summary APEC’s new collaboration direction may bring innovative technologies and services to daily life while stimulating regional economic growth.

日本語 アジア太平洋経済協力会議(APEC)が共同繁栄を目指した協力方針を発表しました。
この方針は知識共有を基軸として地域間の協力を強化し、グローバル経済への貢献を目指す内容です。
総評 APECの協力方針は新しい技術とサービスを地域内で後押しし、経済活性化の期待を高めます。

中文 亚太经济合作组织(APEC)宣布了以共同繁荣为目标的合作方案。
此方案着重通过知识共享增强区域合作,同时为全球经济作出贡献。
总评 APEC的新合作方向可能促进新技术和服务的应用,同时推动区域经济的繁荣发展。

Italiano L’Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) ha annunciato piani di collaborazione mirati alla prosperità collettiva.
Gli obiettivi includono il rafforzamento della cooperazione regionale attraverso la condivisione della conoscenza, contribuendo all’economia globale.
Valutazione La nuova direzione di collaborazione APEC potrebbe portare innovazioni tecnologiche e servizi, favorendo lo sviluppo economico regionale.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 인터넷 및 전화조사 본격 시작

요약보기
한국어 통계청이 2025년 인구주택총조사를 인터넷 및 전화조사 방식으로 본격적으로 시작한다고 발표했습니다.
이번 조사는 인구와 주거 환경에 대한 주요 데이터를 수집하기 위해 기획되었습니다.
총평 인터넷과 전화조사를 통해 더 많은 사람들이 쉽게 참여할 수 있어 데이터 정확도와 효율성이 향상될 것으로 기대됩니다.

English Statistics Korea announced the full-scale launch of the 2025 Population and Housing Census through online and telephone surveys.
The census aims to gather key data on the population and housing conditions.
Summary The use of online and telephone surveys is expected to improve participation rates and enhance the accuracy and efficiency of the data collection process.

日本語 統計庁は2025年の人口住宅調査をインターネットと電話調査による方式で本格的に開始すると発表しました。
この調査は人口や住居状況に関する主要データを収集する目的で行われます。
総評 インターネットと電話を利用することで、より多くの人々が簡単に参加でき、データ収集の効率性と正確性が向上することが期待されます。

中文 韩国统计局宣布正式启动通过互联网和电话方式进行的2025年人口及住房普查。
本次普查旨在收集人口及居住环境的主要数据。
总评 通过互联网和电话方式,有望提高参与率并改进数据收集的准确性及效率。

Italiano L’Ufficio di Statistica ha annunciato l’avvio ufficiale del censimento della popolazione e delle abitazioni del 2025 attraverso sondaggi online e telefonici.
Il censimento mira a raccogliere dati chiave sulla popolazione e sulle condizioni abitative.
Valutazione Le indagini online e telefoniche potrebbero aumentare la partecipazione e migliorare la precisione e l’efficienza della raccolta dei dati.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 부총리 개회사

요약보기
한국어 APEC 재무장관회의에서 부총리가 개회사를 통해 주요 경제 현안과 정책 방향을 언급했습니다.
회의는 APEC 국가 간 경제 협력과 지속 가능성 강화를 중심으로 진행될 예정입니다.
총평 이번 회의는 국제 경제 협력과 안정에 긍정적인 영향을 줄 수 있는 계기로 작용할 것으로 기대됩니다.

English At the APEC Finance Ministers’ Meeting, the Deputy Prime Minister delivered an opening address highlighting key economic issues and policy directions.
The meeting is expected to focus on strengthening economic cooperation and sustainability among APEC member countries.
Summary The meeting could serve as an opportunity to positively impact global economic stability and collaboration.

日本語 APEC財務担当大臣会議にて、副首相が主要な経済問題と政策方向について開会の挨拶を行いました。
会議はAPEC加盟国間の経済協力と持続可能性の強化を中心に進められる予定です。
総評 この会議は国際的な経済協力および安定に好影響を与える契機となることが期待されます。

中文 在APEC财政部长会议上,副总理发表了开幕致辞,强调了主要经济问题和政策方向。
会议预计将以加强APEC成员国间的经济合作和可持续性为重点。
总评 此会议可能成为促进全球经济稳定与合作的良好契机。

Italiano Durante la riunione dei Ministri delle Finanze APEC, il Vice Primo Ministro ha tenuto un discorso inaugurale sottolineando le principali questioni economiche e le direzioni politiche.
La riunione si concentrerà sul rafforzamento della cooperazione economica e della sostenibilità tra i paesi membri di APEC.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un’opportunità per favorire la stabilità economica globale e la collaborazione internazionale.

[산림청]원목 혼입하면 안 돼!… 미이용 산림바이오매스 부정행위 집중단속

요약보기
한국어 산림청은 오는 11월까지 미이용 산림바이오매스 유통 질서를 확립하기 위해 집중 단속을 실시한다고 밝혔습니다.
이번 단속에서는 산림바이오매스 증명서와 현장 반출 수량의 일치 여부를 확인하며, 불법 혼입 등 부정행위를 엄중히 처벌할 계획입니다.
총평 이번 정책은 산불 감소와 탄소중립 실현에 기여하며, 재생에너지 활용을 촉진할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English Korea Forest Service (KFS) announced intensive inspections until November to regulate the distribution of unused forest biomass, a renewable energy alternative to fossil fuels.
The inspections will verify the accuracy of biomass certification numbers against actual on-site quantities and address illegal activities such as log mixing.
Summary This initiative is expected to promote renewable energy use while contributing to wildfire prevention and carbon neutrality.

日本語 林業庁は11月まで未利用森林バイオマスの流通秩序を確立するため、集中的な点検を行うと発表しました。
証明書と現場における実際の出荷量の一致を確認しつつ、違法混入などの不正行為には厳しく対応する方針です。
総評 この政策は再生可能エネルギーの普及促進に寄与し、森林火災防止と炭素中立への貢献が期待されます。

中文 韩国森林厅宣布将于11月前进行集中检查,以规范未利用森林生物质的流通秩序,促进其作为化石燃料替代能源的使用。
检查内容包括核实生物质证书与实际现场数据的吻合情况,并严厉打击木材混入等违规行为。
总评 此政策预计可减少森林火灾风险,同时推动碳中和及可再生能源利用的发展。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha annunciato controlli intensivi fino a novembre per regolamentare la distribuzione della biomassa forestale inutilizzata, risorsa energetica rinnovabile alternativa ai combustibili fossili.
Gli ispettori verificheranno la corrispondenza tra certificati e quantità reali sul campo, reprimendo severamente le violazioni come l’inserimento illegale di tronchi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire alla neutralità del carbonio e alla promozione delle energie rinnovabili, riducendo i rischi di incendi boschivi.

[산림청]산림청, 가을철 중앙산불대책본부 앞당겨 가동…

요약보기
한국어 산림청은 가을철 산불 조심 기간을 기존 11월 1일부터 앞당겨 10월 20일부터 운영하기로 했습니다.
가을철 단풍 관람과 등산객 증가 등으로 산불 위험이 높아지는 가운데, 산림청은 APEC 정상회의를 앞두고 산불 대비 태세를 강화하기 위해 신속대응반과 야간 산불 진화 시스템을 확대합니다.
총평 산림청은 가을철 산불 예방을 위해 다각적인 대책을 마련하며, 국민의 생명과 재산을 지키는 데 주력하고 있습니다.

English The Korea Forest Service announced that it will start the fall wildfire prevention period earlier, on October 20 instead of November 1.
This decision was made due to increased wildfire risks during the fall season with more hikers and the APEC summit approaching. They plan to deploy quick response teams and improve nighttime firefighting measures.
Summary The new wildfire prevention measures aim to protect citizens’ lives and property during a high-risk season, which is marked by increased outdoor activities and dry weather conditions.

日本語 韓国の山林庁は、秋季の山火事注意期間を11月1日から繰り上げ、10月20日から開始すると発表しました。
紅葉シーズンや登山客の増加、そしてAPEC首脳会議を控えた中、山火事対応体制を強化するため迅速対応班の配置や夜間消火ヘリの拡充が計画されています。
総評 秋の野外活動増加と乾燥する天候に備えたこの対策は、国民の命と財産を守る重要な一歩と言えます。

中文 韩国山林厅宣布,将秋季森林防火期从原计划的11月1日提前至10月20日开始。
由于秋季赏枫、登山游客增加以及临近APEC峰会,森林火灾风险上升,山林厅将加强预防措施,包括部署快速响应队伍和增加夜间灭火直升机数量等。
总评 此政策旨在应对秋季森火高发期,通过多管齐下减少森林火灾风险,保护居民生命和财产安全。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato che il periodo di prevenzione degli incendi boschivi autunnali inizierà il 20 ottobre invece del 1° novembre.
Con l’aumento del rischio di incendi durante la stagione autunnale, dovuto alla crescita del numero di escursionisti e al summit APEC in arrivo, si pianificano misure come l’impiego di squadre di pronto intervento e l’espansione delle attrezzature per lo spegnimento notturno.
Valutazione Queste misure mirano a prevenire gli incendi durante l’autunno, proteggendo così la popolazione locale e il patrimonio naturale.

[보건복지부]저축으로 이룬 청년 자립의 결실, 「청년내일저축계좌」 만기지원금 지급 개시

요약보기
한국어 보건복지부와 한국자활복지개발원이 10월 22일부터 약 3만3천 명의 청년에 청년내일저축계좌 만기지원금을 지급하기 시작했습니다.
청년내일저축계좌는 저소득 청년이 3년 동안 일정 금액을 저축하면 정부가 추가 금액을 지원하는 사업으로, 최대로 받을 수 있는 지원금은 1,080만원입니다.
총평 이 정책은 청년들의 경제적 안정성과 자립을 돕고, 자산 형성에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korea Self-Sufficiency Development Institute started providing maturity subsidies for the “Youth Tomorrow Savings Account” to around 33,000 young individuals on October 22.
This account supports low-income young workers by matching their monthly savings with government funding, amounting to a maximum subsidy of 10.8 million KRW after three years.
Summary This initiative significantly enhances financial stability and promotes asset-building opportunities for young people.

日本語 保健福祉部と韓国自立福祉開発院は10月22日より、「青年未来貯蓄口座」の満期支援金の支給を約3万3千人の青年に開始しました。
同制度は、低所得の若者が3年間一定額を貯蓄すると、政府が追加で最大1,080万ウォンを支援する政策です。
総評 若者の経済的安定を促進し、自立を支援するための重要な政策です。

中文 韩国保健福利部与韩国自立福利开发院从10月22日起,为约3.3万青年提供“青年明天储蓄账户”的到期补贴金。
该账户通过支持低收入青年每月储蓄,政府按月补贴额最高可达1080万韩元。
总评 此政策帮助青年提升经济稳定性并支持资产积累,是迈向自立的重要助力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e l’Istituto coreano di sviluppo per l’autosufficienza hanno iniziato il 22 ottobre a fornire i sussidi di maturazione per il “Conto di Risparmio Domani per Giovani” a circa 33.000 giovani.
Questo programma prevede che i giovani a basso reddito risparmino ogni mese, con il governo che fornisce un massimo di 10,8 milioni di won in tre anni.
Valutazione Una misura che incentiva la stabilità economica e offre un’opportunità concreta ai giovani per costruire un futuro migliore.

[공정거래위원회]5개 아연도금철선 등 제조판매사업자의 부당한 공동행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 5개 철강 제조사가 2016년 12월부터 2022년 2월까지 아연도금철선 등 4개 제품에 대해 판매가격을 담합한 행위를 적발했습니다.
공정위는 이들 기업에 시정명령과 함께 총 6,549백만 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
이번 담합으로 해당 제품들의 가격은 최대 63.4%까지 상승한 것으로 나타났습니다.
총평 이 조치는 담합에 따른 부당한 가격 상승으로 피해를 보았을 소비자들에게 공정한 경쟁 환경을 조성하려는 노력으로 해석됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission revealed that five steel manufacturers colluded to manipulate the prices of four products, including galvanized steel wire, from December 2016 to February 2022.
The commission decided to impose corrective measures and a total fine of 6.549 billion KRW on these companies.
This collusion led to price increases of up to 63.4% for the related products.
Summary This action highlights efforts to restore fair competition and protect consumers from unfair price rises due to collusion.

日本語 公正取引委員会は、5社の鉄鋼メーカーが2016年12月から2022年2月まで、アエンめっき鉄線など4つの製品の販売価格を談合していた行為を摘発しました。
委員会は、これらの企業に対して是正命令と総額6,549百万ウォンの罰金を科す決定を下しました。
この談合により、対象製品の価格は最大63.4%上昇したことが明らかになりました。
総評 この措置は、不正競争による価格上昇から消費者を守り、公正な取引環境を促進するための対策と言えるでしょう。

中文 韩国公平交易委员会查明五家钢铁制造公司在2016年12月至2022年2月期间,共同操纵了镀锌铁丝等四种产品的销售价格。
委员会决定对这些公司实施整改命令,并处以总计6,549百万韩元的罚款。
这起垄断行为导致相关产品价格上涨幅度最高达63.4%。
总评 此举旨在改善不公平竞争,保护消费者免受因价格垄断带来的过高花费。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha scoperto che cinque produttori di acciaio hanno colluso per manipolare i prezzi di quattro prodotti, tra cui i fili di acciaio zincato, dal dicembre 2016 al febbraio 2022.
La commissione ha deciso di imporre misure correttive e una multa totale di 6.549 miliardi di KRW a queste aziende.
Questa collusione ha portato a un aumento dei prezzi dei prodotti fino al 63,4%.
Valutazione Questa azione sottolinea l’impegno nel ristabilire una concorrenza leale e nel proteggere i consumatori dall’aumento ingiusto dei prezzi dovuto alla collusione.

[산림청]남부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 운영

요약보기
한국어 남부지방산림청이 가을철 산불조심기간을 맞아 산불상황실을 운영하며 산불 예방 및 대응을 강화합니다.
입산통제구역 지정, 등산로 폐쇄, 영농부산물 수거 등 예방 활동을 실시하고, 산불 발생 시 전문진화대와 차량을 투입해 피해를 최소화할 계획입니다.
총평 이번 방침은 산불 발생을 예방하고 피해를 줄이는 데 실질적 효과를 가져올 것으로 보이며, 국민들의 협조가 필요합니다.

English The Southern Regional Forest Service has set up a wildfire response office and strengthened preventive measures during the wildfire caution period.
Measures include designating restricted areas, closing hiking trails, collecting agricultural residues, and deploying specialized teams and vehicles for wildfire control.
Summary These efforts aim to minimize wildfire risks, requiring public cooperation for effective prevention and damage control.

日本語 南部地方森林庁が秋の山火事注意期間中に山火事管理室を運営し、防止と対応を強化します。
立ち入り禁止区域の指定や登山道の閉鎖、農業廃棄物の収集などを通じて予防活動を実施し、発生時には専門部隊と車両を投入して被害を最小化する予定です。
総評 山火事の防止と被害軽減が期待される政策であり、国民の協力が重要です。

中文 南部地方森林厅在秋季森林火灾防控期间设立火灾情况办公室,并加强预防和应对措施。
包括划定入山限制区域、关闭登山步道、收集农作物残留物,发生火灾时将派遣专业队伍及车辆进行火灾控制。
总评 此举旨在减少森林火灾风险,公众合作对于防火和减灾至关重要。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale del Sud ha iniziato a gestire un ufficio per la risposta agli incendi e ha rafforzato le misure preventive durante il periodo di cautela per gli incendi.
Le misure includono la chiusura di sentieri, l’imposizione di zone vietate e l’impiego di squadre specializzate e veicoli per limitare i danni in caso di incendio.
Valutazione Questi sforzi mirano a ridurre i rischi degli incendi boschivi, rendendo essenziale la collaborazione pubblica per una prevenzione efficace.

[경찰청]경찰 80년, 국민의 안전! 새로운 시작!

요약보기
한국어 경찰이 창설 80주년을 맞아 국민 안전 강화를 위한 새로운 시작을 알렸습니다.
새로운 비전은 범죄 예방과 대응 능력 강화를 통해 국민들이 안심하고 생활할 수 있는 환경을 조성하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 경찰은 더욱 신뢰받는 시민 중심의 치안 조직으로 거듭날 계획입니다.
총평 이번 발표는 경찰 활동을 통해 일상 속 안전을 강화하려는 방향으로, 혜택은 국민 모두에게 돌아갈 것으로 보입니다.

English The police marked their 80th anniversary by announcing a new beginning to enhance public safety.
The new vision focuses on improving crime prevention and response capabilities to create a secure environment for citizens.
The police aim to transform into a trusted and citizen-centered law enforcement organization.
Summary This announcement seeks to improve safety in daily life, benefiting society as a whole through enhanced protective measures.

日本語 警察は創設80周年を迎え、国民の安全を強化するための新たな取り組みを発表しました。
新しいビジョンは犯罪の予防と対応能力の向上を通じて、安全な生活環境を創り出すことに焦点を当てています。
警察はより信頼される市民中心の治安組織としての進化を目指しています。
総評 この発表は日常生活での安全を向上させることを目的としており、国民全員への明確なメリットがあります。

中文 警察迎来建队80周年,并宣布以加强国民安全为目的的新开端。
新的愿景着重于提升犯罪防范与应对能力,为民众创造安全的生活环境。
警察计划转型为一个值得信赖并以民众为中心的治安组织。
总评 此次发布旨在改善民众日常安全,全面提升社会整体保护能力。

Italiano La polizia ha celebrato il suo 80° anniversario annunciando un nuovo inizio per potenziare la sicurezza dei cittadini.
La nuova visione si concentra sul miglioramento delle capacità di prevenzione e risposta ai crimini, creando un ambiente di vita più sicuro.
La polizia punta a diventare un’organizzazione di sicurezza affidabile e orientata ai cittadini.
Valutazione Questo piano mira a garantire maggiore sicurezza nella quotidianità, offrendo vantaggi significativi a tutta la cittadinanza.

[산림청]가을철 산불조심기간 시작, 산불예방 총력 대응!

요약보기
한국어 북부지방산림청이 10월 20일부터 12월 15일까지 가을철 산불조심기간을 운영합니다.
산불방지대책본부를 설치하고 24시간 대응 체계를 가동하며, 산불 예방 시설을 점검하고 특수진화대를 투입하여 철저히 대비할 계획입니다.
총평 국민들의 협력을 통해 산불 예방 활동에 적극 참여하는 것이 가을철 산불 피해를 줄이는 핵심입니다.

English The Northern Regional Forest Service is operating a wildfire prevention period from October 20 to December 15.
The agency has established a wildfire countermeasure headquarters, implementing a 24-hour response system and mobilizing specialized firefighting teams and equipment for thorough preparation.
Summary Cooperation from the public is crucial to minimizing wildfire damage during this period.

日本語 北部地方森林庁は10月20日から12月15日まで秋の山火事注意期間を実施します。
24時間対応体制を敷き、山火事対策本部を設置し、特別消火隊や防災設備を総動員して万全の準備を行っています。
総評 一人ひとりの注意と協力が山火事防止に不可欠です。

中文 北部地方森林厅将从10月20日到12月15日实施秋季森林火灾防范期。
设立防火对策本部并启动24小时响应机制,同时开展设备检查并部署专业灭火队伍与保障设备确保万无一失。
总评 公众的协力是减少森林火灾损害的关键环节。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Nord sta attivando il periodo di sensibilizzazione contro gli incendi boschivi dal 20 ottobre al 15 dicembre.
Sono stati istituiti un centro di controllo e misure di risposta attiva 24 ore su 24, con squadre speciali e attrezzature all’avanguardia mobilitate per prevenire e gestire gli incendi.
Valutazione La collaborazione della popolazione è fondamentale per ridurre i danni causati dagli incendi boschivi in questa stagione.

요약

[교육부]안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 힘을 모아 지원합니다
발행일: 2025-10-21 11:00

원문보기
**안정적인 수능 시행을 위해 모든 부처가 협력한다**

정부는 2024학년도 대학수학능력시험의 안정적인 시행을 위해 모든 부처가 협력하며 적극적인 지원에 나선다고 밝혔습니다.

이번 조치는 수능 당일 교통, 소음 방지, 안전 관리 등 수험생들이 시험에 집중할 수 있는 환경을 조성하고자 마련되었습니다. 특히 시험장 주변에서의 철저한 소음 관리와 응급 상황에 대비한 의료 지원 강화가 중점적으로 이뤄질 예정입니다.

교통 부문에서는 수험생들이 원활히 시험장에 도착할 수 있도록 대중교통 배차를 확대하고, 긴급 수송 차량 운행 등을 통해 지원할 계획입니다. 또한 수능 당일 오전 시간대에는 시험장 주변에서의 차량 통행을 제한하여 소음을 방지하고 이동 시간에 차질이 없도록 조치합니다.

또한 교육부와 경찰청, 소방청 등 여러 부처가 연계하여 돌발 상황 발생 시 신속히 대응할 수 있도록 비상 연락체계를 구축하고, 안전한 시험 환경을 위한 다방면의 예방 활동에 노력할 방침입니다.

이와 함께 수험생 및 학부모 대상 서비스와 수능 관련 민원 대응은 교육부 중심으로 이루어질 예정입니다. 정부는 수능이 국가적 대사인 점을 강조하며, 국민 모두가 협력해 원활한 시험 환경 조성에 참여하길 당부했습니다.

자세한 내용은 해당 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[법무부]탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연 법무부「명예 교도관」위촉
발행일: 2025-10-21 09:59

원문보기
**법무부, 탤런트 장현성・아나운서 장성규・코미디언 장도연을 명예 교도관으로 위촉**

법무부는 10월 21일, 국민과 소통 및 공감 확대를 목적으로 탤런트 장현성, 아나운서 장성규, 코미디언 장도연을 법무부의 명예 교도관으로 위촉했습니다. 이들은 <꼬리에 꼬리를 무는 그날 이야기>의 진행자로 활동하며, 이 경험을 바탕으로 법무부의 교정행정을 홍보하고, 사회적 공감대를 형성하는 데 기여할 계획입니다.

위촉식은 서울 소재 법무부 대회의실에서 진행됐으며, 이번 활동을 통해 교정행정의 중요성에 대한 국민적 인식을 높이고 소통을 강화할 것으로 기대됩니다. 자세한 내용은 법무부 첨부 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[농촌진흥청]"쓱쓱 당기니 벼 낟알이 우수수" 벼 베기 체험행사
발행일: 2025-10-21 09:02

원문보기
**농촌진흥청, 유치원 원아 대상 전통 벼 베기 체험 행사 개최**

농촌진흥청(청장 이승돈)은 10월 21일 경기도 수원시 국립식량과학원 중북부작물연구센터 벼 시험 논에서 유치원 원아들을 대상으로 벼 베기 및 탈곡 체험 프로그램을 진행했다. 이번 행사에서는 어린이들이 전통 농경 문화와 벼가 쌀로 전환되는 과정을 직접 경험하며 농업의 가치와 농업인들의 노력에 대한 이해를 높였다.

체험 프로그램은 어린이들이 낫과 벼훑이(홀태)의 안전 사용법을 배운 뒤, 다 익은 벼를 낫으로 베어내고, 벼훑이를 이용해 낟알을 떨어뜨리는 과정을 체험하도록 구성되었다. 이들은 탈곡 전후 벼의 형태 변화를 관찰하며 쌀의 생산 과정을 배우고, 전통 농업의 매력을 직접 느끼는 시간을 가졌다.

특히 시험 논에는 밥쌀용 벼 ‘해들’, ‘알찬미’를 비롯해 가공용 ‘설향찰’, 사료용 ‘강다참’, ‘연우’ 등 50여 종 다양한 벼 품종이 재배되어 있어 어린이들에게 눈길을 끌었다. 또한, 흑색과 적색을 띠는 ‘보석흑찰’, ‘다홍미’와 같은 유색미 품종도 심겨져 방문객들에게 보는 즐거움을 더했다.

체험에 참여한 한 어린이는 “벼훑이를 이용해 낟알을 떨어뜨리는 과정이 정말 신기했다. 앞으로 밥 한 톨도 감사한 마음으로 먹을 것 같다.”라는 소감을 밝혔다. 행사 관계자인 이병규 중북부작물연구센터장은 “아이들이 전통 방식으로 벼를 수확하면서 농부들의 수고와 자연의 소중함을 직접 느꼈길 바란다.”며, “앞으로도 체험형 교육 프로그램을 통해 우리 쌀의 소중함을 널리 알려 나가겠다.”고 전했다.

이번 행사는 어린이들의 눈높이에서 전통 농업을 소개하며 농심(農心)을 심어주는 뜻깊은 시간으로 평가되었다.

[문화체육관광부]한국 미술의 전통과 현대가 어우러진 특별전으로 ‘2025 에이펙 정상회의’ 맞이
발행일: 2025-10-21 09:01

원문보기
[보도자료 요약]

문화체육관광부는 ‘2025 에이펙(APEC) 정상회의’를 맞아 한국 미술의 전통과 현대가 어우러지는 특별전을 개최한다고 밝혔습니다. 이 특별전은 정상회의의 국제적 중요성을 강조하며, 한국 문화의 우수성과 독창성을 세계적으로 알리기 위한 취지로 기획되었습니다.

전통적인 한국 미술 작품들은 물론 현대적인 해석을 더한 현대미술 작품들도 함께 선보이며, 한국 문화예술의 과거와 현재, 미래를 통합적으로 조명합니다. 이를 통해 한국 미술의 다양한 면모를 소개하고 유구한 역사를 자랑하는 문화적 가치를 국제 사회에 전달할 수 있을 것으로 기대됩니다.

자세한 내용은 첨부파일 [1021]문체부보도자료를 참조하시기 바랍니다.

출처: [www.korea.kr]

해당 보도자료는 원문과 관련된 사실 강조 및 보강을 위해 구체적인 사실 확인 후 사용하시기를 권장합니다.

[농촌진흥청]축산 냄새 저감 시범사업 추진 현황 점검, 해법 논의
발행일: 2025-10-21 09:01

원문보기
### 국립축산과학원, 양돈농장 냄새 저감 관리 시범사업 점검

국립축산과학원 김진형 원장 직무대리는 지난 10월 21일 전북특별자치도 장수군의 한 양돈농장을 방문해 ‘돈사 냄새 모니터링 및 저감 기술 보급 시범사업’ 추진 현황을 점검하고 현장 의견을 청취했다.

이날 방문한 농장은 돼지 1,600두를 사육하는 비육농장으로, 국립축산과학원이 개발한 첨단 기술을 활용해 체계적인 냄새 관리 시스템을 운영하고 있다.

### 냄새 저감 기술의 주요 특징
1. **모니터링 장치**: 돈사 내외부 냄새 농도를 실시간 측정하며, 측정 결과를 농장주의 스마트폰 앱으로 제공해 빠른 대응이 가능하다.
2. **외부 알림판**: 농장 입구의 알림판을 통해 냄새 상태를 시각적으로 확인할 수 있어 지역 주민과의 소통에 기여한다.

해당 농장의 농장주는 사업 도입 후 체감 냄새 감소로 만족도가 높아졌으며, 민원이 발생하기 전에 청소나 저감 장치 점검을 통해 문제를 해결할 수 있다고 밝혔다.

### 시범사업 확대 및 기술 고도화
김진형 원장 직무대리는 축산 냄새 문제를 완전히 없애는 것은 어렵지만, 농가와 주민 간 소통을 강화함으로써 민원 발생 소지를 줄일 수 있다고 강조했다. 국립축산과학원은 냄새 저감 관련 기술을 지속적으로 발전시키고, 시범사업을 점차 확대해 전국적으로 보급할 계획이다.

올해에는 6개 시군 12개 농가에서 시범사업이 진행 중이며, 내년에는 13개 시군 26개 농가로 확대될 예정이다.

### 안전사고 예방 강조
김진형 원장은 이날 농업인의 안전사고 예방을 위한 ‘축산분야 안전사고 예방 매뉴얼’을 소개하며, 사다리 추락사고 및 분뇨처리장 중독사고에 대한 철저한 대비를 당부했다.

이번 방문은 냄새 저감 기술을 활용한 체계적인 관리와 지역 주민과의 소통을 통해 축산업의 지속 가능한 발전 가능성을 확인하는 중요한 시간이 되었다.

[농촌진흥청]잦은 비로 배추 무름병 확산 우려, 철저한 방제 당부
발행일: 2025-10-21 09:00

원문보기
### 배추 무름병, 철저한 방제와 예방 필요성 강조

가을철 잦은 비와 높은 습도로 배추 생육 환경이 악화되면서 **무름병** 발생이 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 농가에 철저한 방제와 검증된 예방 조치를 당부했습니다.

무름병은 **세균 감염**으로 발생하며, 잎자루나 식물 상처를 통해 감염된 균이 조직을 물러서 썩게 만듭니다. 심하면 배추 결구(속채우기)가 불량해져 수확량 감소와 품질 저하로 이어질 수 있습니다. 특히, 물 빠짐이 나쁜 밭이나 이어짓기를 반복한 재배지에서 비가 자주 올 경우, 병은 빠르게 전염됩니다.

### 방제 및 예방 관리법
1. **감염 식물 조기 제거**
– 발병이 확인된 식물은 재배지 밖으로 이동해 매몰 처리하여 주변 작물로의 전염을 차단합니다.
– 감염된 잎이나 배추는 제거 후 맑은 날에 수확하도록 합니다.

2. **등록 약제 사용**
– 비가 그친 직후에는 등록된 세균병 방제용 약제를 살포하며, 동일한 약제를 반복 사용하지 않고 △구리수화제 △옥솔린산 △스트렙토마이신 등 작용 기작이 다른 약제를 교차로 사용합니다.

3. **배추 저장 관리**
– 저장 전에 병든 잎이나 손상된 배추를 철저히 제거해 썩는 것을 방지합니다.

### 예방 방법
– **물길 정비**
– 물 빠짐이 좋은 밭을 선택하고 고랑을 깊게 만들어 빗물이 고이지 않도록 합니다.
– **돌려짓기**
– 이어짓기 밭은 병원균 잔류 위험이 높아, 돌려짓기나 토양 소독으로 병원균을 제거해야 합니다.
– **비료 및 재배 밀도 관리**
– 질소질 비료를 지나치게 사용하지 않도록 적정량을 사용하며, 재배 밀도를 조절해 통풍이 잘되게 합니다.
– **습기 관리**
– 비가 잦은 시기에 밭이 지나치게 습하지 않도록 관리하고, 생육 초기부터 무름병 증상을 관찰해 조기 발견에 힘씁니다.

### 전문가 당부
농촌진흥청 국립원예특작과학원 기술지원과 이남수 과장은 “최근 비와 습기로 인해 무름병 발생 위험이 높아진 상황입니다. 농가에서는 물길 정비, 적절한 거름주기, 약제 방제 등 철저한 예방 관리를 통해 피해를 최소화해야 합니다.”라고 강조했습니다.

배추 수확량과 품질을 지키기 위해 농가에서는 위와 같은 방제 및 예방 방법을 실천하는 것이 중요합니다.

[문화체육관광부]문체부 대표 누리집 복구 완료, 10월 20일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-21 08:01

원문보기
[보도자료 요약]

문화체육관광부(문체부)는 대표 누리집을 복구하고 10월 20일부터 정상 운영을 시작했다고 발표했습니다. 이번 복구 작업은 누리집의 안정성을 확보하고 이용자들에게 원활한 서비스를 제공하기 위해 이루어졌습니다. 관련된 세부 사항은 자료의 붙임 파일을 통해 확인할 수 있습니다.

자료 출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[국가데이터처]국가데이터처 대표 누리집 복구 완료 21일부터 정상 운영
발행일: 2025-10-21 08:01

원문보기
**국가데이터처 대표 누리집 복구 완료, 정상 운영 시작**

국가데이터처는 시스템 안정화 작업을 마치고 대표 누리집의 복구를 완료했다고 알렸습니다. 이번 복구 작업으로 인해 누리집은 10월 21일부터 정상 운영을 시작하며, 기존보다 더욱 안정적이고 사용자 친화적인 환경을 제공할 예정입니다.

복구 작업은 데이터 접근의 원활성과 정보 검색의 효율성을 높이기 위한 조치로 이루어졌습니다. 이에 따라 공공 데이터 관련 서비스 이용자들은 더 편리하게 정보를 탐색하고 국가데이터처의 다양한 서비스를 활용할 수 있게 되었습니다.

추가적인 세부 정보는 첨부된 보도자료를 확인하시기 바랍니다.

출처: [대한민국 정책포털 www.korea.kr]

[금융위원회]보험업법 시행령개정안 국무회의 의결
발행일: 2025-10-21 07:59

원문보기
보험업법 시행령 개정안이 국무회의에서 의결되었습니다. 이번 개정안은 보험업의 건전한 운영과 소비자 보호를 강화하기 위한 내용을 중심으로 마련된 것으로 보입니다. 세부적인 정보와 주요 변경사항은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

보도자료에서 언급된 보험업 관련 개정안의 의미와 정책적 배경, 이에 따른 소비자와 산업계의 영향 등을 파악하려면 첨부된 자세한 문서를 검토할 필요가 있습니다.

자세한 내용은 정부 대표포털인 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 제공받을 수 있습니다.

[기획재정부]2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사 개최
발행일: 2025-10-21 07:58

원문보기
2025년 제14회 한국녹색혁신의 날 행사에 대한 보도자료 요약입니다.

한국녹색혁신의 날은 지속 가능한 발전과 친환경 경제로의 전환을 촉진하기 위해 마련된 행사입니다. 제14회 행사는 2025년에 개최될 예정이며, 정부 기관, 산업계, 학계 및 시민 사회가 참여하여 녹색 기술과 정책, 혁신 사례를 공유하고 논의하는 자리입니다. 주요 프로그램으로는 녹색 기술 전시, 전문가 강연, 패널 토론 등이 포함될 것으로 예상됩니다.

행사 세부 내용과 일정은 첨부된 공식 보도자료를 확인하시길 바랍니다. 추가 문의는 기획 담당 부서 또는 공식 웹사이트 ([www.korea.kr](www.korea.kr))를 통해 가능하며, 정확한 정보는 제공된 자료를 통해 확인하시기 바랍니다.

[외교부]외교부, 캄보디아 취업사기·감금 피해 관련 본부-공관 합동 상황점검회의 개최
발행일: 2025-10-21 07:13

원문보기
**한-캄보디아 취업사기 및 감금 피해 대응을 위한 합동회의 개최**

외교부는 10월 21일(화) 오전, 김진아 제2차관 주재로 캄보디아 내 한국 국민의 취업사기 및 감금 피해와 관련된 본부-공관 합동 상황점검회의를 열었습니다. 이날 회의에는 정기홍 재외국민보호·영사 정부대표, 박일 캄보디아 재외국민보호 정부대표, 주캄보디아 대사관 대리대사, 영사안전국장 등이 참석해 현황을 점검하고 향후 대응 방안을 논의했습니다.

김진아 차관은 지난주 양국 간 합의된 한-캄보디아 합동대응 태스크포스(TF) 설치에 대해, 대사관을 중심으로 운영 방식 협의를 지속할 것을 지시했습니다. 또한, 캄보디아 내 한국 국민의 안전을 위해 신속하고 적극적인 영사 지원을 강조하며, 대사관의 업무 부담 완화를 위해 임시 인력 증원 및 예산 지원을 약속했습니다.

박일 정부대표는 캄보디아 당국과의 본격적인 협의에 나설 예정이며, 감금 피해를 입은 국민 지원을 위한 지속 가능한 체계 구축과 피해 예방에 적극 힘쓸 것을 다짐했습니다.

참석자들은 10월 20일(월) 한-캄보디아 경찰청 양자회담 결과로 합의된 24시간 핫라인 구축을 환영하며, 외교 및 경찰 당국 간 협력을 강화하여 피해 대응 체계를 공고히 하기로 했습니다.

외교부는 앞으로도 긴밀한 협력체계를 통해 캄보디아 내 우리 재외국민 보호에 최선을 다할 계획입니다.

**출처**: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[경찰청]경찰청, 전 세계 경찰과 함께 ‘초국경범죄 생태계’에 맞선다··· 제5회 국제경찰청장회의(IPS) 개최
발행일: 2025-10-21 07:10

원문보기
**경찰청, 국제 경찰 협력 강화로 초국경 범죄에 대응한다**

경찰청은 전 세계 경찰과 협력을 강화하기 위한 국제적 회의를 개최하며 초국경 범죄 생태계에 적극 대응할 방침입니다. 이번 제5회 국제경찰청장회의(IPS)가 이를 구체화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

국제경찰청장회의(IPS)는 글로벌 경찰 협력을 위해 마련된 플랫폼으로, 올해는 다양한 국가 및 국제기구 관계자가 참여해 초국경 범죄 대응 방안과 협력 전략을 논의합니다. 특히 테러, 사이버 범죄, 인신매매, 마약 밀반입 등 국제 사회가 직면한 주요 범죄 문제를 해결하기 위한 종합적인 접근 방안이 다뤄질 예정입니다.

경찰청은 회의를 통해 글로벌 협력 네트워크를 확대하고, 정보 공유와 기술 교류를 통해 국제 범죄에 효과적 대응이 가능하도록 할 계획입니다. 또한 이번 회의를 통해 경찰청은 우리나라가 초국경 범죄 대응에서 보다 중요한 역할을 담당하고 있음을 강조할 예정입니다.

제5회 국제경찰청장회의는 단순한 정보 공유를 넘어 국제적 신뢰를 강화하고 공동 대응 방안을 구축하는 데 중점을 두고 있으며, 초국경 범죄의 거대한 네트워크를 무너뜨리기 위한 노력에 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

**주요 참석 국가 및 논의 주제**
이번 IPS 회의에는 다수의 국가 경찰청장 및 INTERPOL, UNODC 등 국제기구 관계자가 참석할 예정입니다. 주요 논의 주제는 다음과 같습니다:
1. **추적과 대응 전략**: 초국경 조직 범죄 활동 감시 및 차단.
2. **정보 공유**: 상호 신뢰를 기반으로 한 국제 정보 교환.
3. **기술 협력**: 최신 수사 기술 공유 및 공동 개발.
4. **인적 네트워크 강화**: 급변하는 글로벌 범죄 환경에서 신뢰 기반 협력 확대.

경찰청은 인공지능(AI) 및 디지털 고도화 기술로 범죄 예방 및 조사 역량을 강화하는 데도 관심을 기울이고 있으며, 이를 글로벌 파트너들과 적극 공유할 예정입니다.

이번 회의를 통해 경찰 협력의 새로운 이정표가 세워질 것으로 기대되며, 경찰청은 대한민국이 국제 치안 분야에서 리더십을 발휘할 수 있는 기회를 만들어낼 것으로 보입니다.

[보건복지부]이스란 제1차관, 동두천시 ‘의료요양돌봄 통합지원 현장방문’
발행일: 2025-10-21 07:05

원문보기
**이스란 제1차관, 동두천시 의료·요양·돌봄 통합지원 현장방문**

이스란 보건복지부 제1차관이 10월 21일 경기도 동두천시를 방문하여 ‘의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업’의 추진 상태를 점검하고 지자체 관계자들과 간담회를 진행했습니다.

이 사업은 정부의 복지분야 핵심 국정과제 중 하나로, ‘살던 곳에서 존엄하고 건강한 삶’을 목표로 지역 중심의 통합돌봄 체계를 구축하는 것을 목표로 합니다. 2026년 3월에 전국적으로 시행될 계획이며, 현재 229개 지방자치단체가 시범사업에 참여하여 준비 중입니다(예산지원형 12개소, 기술지원형 217개소).

동두천시, 시범사업 선정 이후 다양한 준비 활동
동두천시는 2023년 5월 복지부 시범사업 지역으로 선정된 이후 관련 조례 제정, 지역사회보장협의체 중심의 통합지원체계 구축, 담당자 교육 및 전담팀 신설 등 실행력을 높이기 위한 다양한 노력을 기울였습니다. 또한 기관 간 협업을 강화하고 통합적인 서비스 제공 방안을 구체화하며, 지역 주도의 통합 돌봄체계 구축을 위한 토대를 마련하고 있습니다.

복지부는 시범사업 성과를 분석하고 전문가 및 지역사회의 의견을 반영해 2026년의 법 시행 준비를 철저히 진행할 예정입니다. 이스란 차관은 통합돌봄의 중요성을 강조하며 “시민들이 살던 곳에서 건강을 유지하면서 삶을 이어갈 수 있도록, 지자체 중심의 지속 가능한 돌봄체계 정착을 위해 노력하겠다”고 밝혔습니다.

**의료·요양·돌봄 통합시스템의 주요 방향:**
– 지역사회 중심 통합 지원
– 지속 가능한 돌봄 서비스 체계 구축
– 국민의 체감도를 높이는 서비스 제공

이번 방문은 법 시행 5개월 전, 현장 점검과 의견 수렴을 통해 안정적인 제도 정착을 위한 기반 마련에 초점이 맞춰졌습니다.

**참고자료:**
1. 의료·요양·돌봄 통합 동두천시 현장방문 개요
2. 관련 제도 개요
3. 참가 지자체 현황 (‘25.9.2 기준)

[보건복지부]보건복지부-동두천시, 지방살리기 상생 자매결연 협약 체결
발행일: 2025-10-21 07:04

원문보기
**보건복지부-동두천시, 인구 감소 및 지역소멸 대응 위한 협약 체결**

보건복지부와 동두천시는 10월 21일 ‘지방살리기 상생 자매결연 협약’을 체결하며, 인구 감소와 지역소멸 위기 극복을 위한 본격적인 협력을 시작했다. 협약식은 동두천시에서 진행되었으며, 이는 보건복지부가 제안한 지방살리기 상생 소비 활성화 방안의 일환이다.

이번 협약은 보건복지부가 매칭한 4개 지역 중 두 번째로 이루어진 사례로, 앞서 광주 동구와 체결되었으며, 앞으로 강원 춘천시와 경북 울진군과도 연이어 협약을 추진할 예정이다. 협약의 주요 목적은 지역 고령화, 청년 인구 유출, 보건·복지 서비스 격차 해소를 지원하며 지역사회를 활성화하는 데 있다.

보건복지부 이스란 제1차관은 기념사에서 “중앙정부와 지방자치단체 간의 긴밀한 협력이 필수적”이라며, 지역 특산품 구매, 워크숍 및 워케이션 활성화, 고향사랑기부제 등 다양한 방식으로 지역 활성화 모델을 지원하겠다고 강조했다.

이 협약은 지방정부와 중앙정부 간 협력의 새로운 가능성을 모색하며, 지역 기반 활성화 및 인구 유출 방지라는 국가적 과제를 해결하기 위한 중요한 출발점으로 평가된다.

[국방부]뱃속 아들 남겨둔 채 참전한 고(故) 김문권 하사, 72년 만에 가족의 품으로
발행일: 2025-10-21 06:59

원문보기
**6·25 호국영웅, 고 김문권 하사 가족의 품으로 돌아오다**

지난 10월 21일, 강원도 철원군에서 발굴된 6·25전쟁 전사자 고 김문권 하사의 유해가 마침내 가족 품으로 돌아왔습니다. 국방부유해발굴감식단(국유단)의 노력과 가족의 DNA 시료가 결정적인 역할을 했으며, 고인의 유해는 2000년 유해발굴사업 이래 올해 13번째 신원 확인된 사례로 기록되었습니다.

### **발굴과 신원확인 과정**
지난해 11월, 철원군 주파리 일대에서 20일간의 발굴 작업 끝에 총 18구의 유해가 발견되었고, 이들 중 한 구가 고 김문권 하사의 것으로 확인되었습니다. 그의 신원확인은 이미 세상을 떠난 남동생 고 김인곤 씨의 DNA 시료를 통해 이루어졌습니다. 김인곤 씨는 형의 유해를 찾기 위해 2010년 보건소에서 DNA 시료를 채취했지만, 형제를 만나지 못한 채 2016년 세상을 떠난 것으로 알려졌습니다.

### **고인의 삶과 전투에서의 희생**
김문권 하사는 1932년 전라남도 광산군에서 태어나 1953년 3월 군 입대를 통해 국군 제7사단 3연대 소속으로 참전했습니다. 그는 철원군 일대에서 벌어진 ‘적근산-삼현지구 전투’에서 치열한 고지전을 치르던 중, 정전협정을 이틀 앞둔 날에 산화했습니다. 고인의 공로는 1954년 화랑무공훈장으로 기려졌습니다.

그의 전투 희생은 중공군의 총공격 속에서 방어와 반격을 통해 국군 제7·11사단이 철원 전선을 안정시키는 데 크게 기여한 것으로 평가됩니다.

### **유가족의 슬픔과 오늘**
고인은 생전에 배우자 전봉금 씨와 결혼하여 아들을 두었으나, 아내는 남편의 전사 후 어린 아들을 홀로 키워야 했습니다. 유가족은 현재 며느리 방금임 씨와 손자 김규남 씨가 집안의 대소사를 이어받아 고인의 명예를 지키고 있습니다. 방금임 씨는 안타까운 시어머니의 바람인 국립묘지 합장이 이루어지게 된 것을 기쁜 마음으로 전하였습니다.

### **호국의 영웅 귀환 행사**
광주광역시 서구 유가족 자택에서 열린 ‘호국의 영웅 귀환’ 행사에서는 국유단이 고인의 참전 과정과 발굴 경과를 설명하며, 고인의 유품과 신원확인 통지서를 유가족에게 전달했습니다. 친조카 김대중 씨는 “아버지께서 선산을 돌보며 큰아버지의 유해를 찾고 싶어 하셨다”며 국가와 국유단에 깊은 감사함을 표했습니다.

### **국민 참여 필요성**
국유단은 아직 신원 확인되지 않은 6·25전사자들의 유해를 찾기 위해 국민의 협조를 절실히 필요로 하고 있습니다. 유전자 시료 채취는 전국 보건소와 보훈병원에서 가능하며, 친·외가 8촌 이내 전사자 유가족이면 누구나 참여할 수 있습니다. 전사자 신원이 확인될 경우 1,000만 원의 포상금도 지급됩니다.

국유단은 유가족을 찾는 시간 싸움 속에서 최선을 다하고 있으며, 원하는 분들에게 직접 찾아가는 서비스도 제공합니다. 유전자 시료 신청은 대표번호 1577-5625(오! 6·25)로 가능합니다. 귀환을 기다리는 호국 영웅들이 가족과 함께할 수 있도록, 국민 모두의 관심과 동참이 절실한 시점입니다.

### **자료 출처: 대한민국 공감포털 (www.korea.kr)**

[행정중심복합도시건설청]행복청, 누리집 서비스 정상운영 국민 불편 최소화 총력
발행일: 2025-10-21 06:46

원문보기
행정중심복합도시건설청(행복청)이 누리집 서비스를 정상 운영하며 국민 불편 최소화에 최선을 다하고 있다는 보도자료가 발표되었습니다. 이는 서비스를 안정적으로 제공함으로써 대국민 편의와 행정 중심 역할을 강화하기 위한 노력으로 보입니다.

행복청은 서비스 개선 및 안정적인 운영을 지속적으로 추진하며, 국민에게 보다 신뢰할 수 있는 정보와 서비스를 제공하기 위해 총력을 기울이고 있습니다. 구체적인 자료는 행복청 누리집 및 첨부한 공식 보도자료를 통해 확인 가능합니다.

자세한 내용은 [행복청 누리집](www.korea.kr)을 방문하여 참고하시기 바랍니다.

[법무부]10월 24일부터 단기체류 외국인 숙박신고제 시행
발행일: 2025-10-21 06:24

원문보기
법무부는 10월 24일부터 외국인 단기 체류자를 대상으로 숙박업소 신고제를 시행합니다. 이는 2025년 APEC 정상회의의 안전한 개최를 지원하기 위한 조치로, 테러 위기 경보가 ‘주의 단계’로 상향됨에 따라 경상남북도 및 부산, 대구, 울산 지역의 숙박업소에서 숙박 신고 의무화가 도입됩니다.

이번 숙박신고제는 해당 지역을 방문한 단기 체류 외국인들의 투숙 현황을 체계적으로 관리하고, 테러 등의 위협을 사전에 예방하기 위한 방침입니다. 자세한 내용은 해당 보도자료의 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]중부지방산림청, 민관 합동점검으로 안전한 산림사업장 조성에 힘써
발행일: 2025-10-21 06:21

원문보기
**중부지방산림청, 안전한 산림사업장 조성을 위한 민관합동 점검 실시**

중부지방산림청(청장 안병기)은 10월 21일 부여국유림관리소가 관리하는 임도 조성공사 현장에서 한국안전기술협회와 함께 민관 합동 안전점검 및 캠페인을 진행했다.

이번 점검은 사업주가 공사 현장을 직접 점검하고 근로자들의 의견을 반영하여 현장의 위험 요소를 발굴하고 개선함으로써 안전한 산림사업장을 조성하려는 취지다. 특히 외부 전문기관의 조언을 통해 산림사업장의 안전보건 개선 방안을 더욱 발전시키고자 했다.

점검 과정에서는 ▲안전보건표지 설치 상태 ▲작업 전 안전점검회의(TBM) 일지 확인 ▲근로자 보호구 착용 ▲휴게시설 점검 ▲건설기계 사용 시 안전조치 여부 등 안전보건 관리 실태를 중점적으로 확인했다.

안병기 청장은 “임도 사업장에서는 굴착기와 같은 기계 장비가 사용되고 지장목 벌채 작업 등 고위험 작업이 이루어지기에 철저한 상시 안전관리가 필수적”이라며, “근로자 안전을 최우선으로 하는 문화를 조성하고 전문기관과 협력하여 공정별 위험요소를 지속적으로 점검하고 개선함으로써 안전한 산림사업장을 만들겠다”고 밝혔다.

이번 민관 합동 점검은 산림사업장에서의 안전 의식을 고취하고, 작업 현장의 위험 요인을 보다 체계적으로 발굴하여 개선하는 계기가 될 것으로 기대된다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[보건복지부]지역사회 자살예방을 위한 서울 동작구 현장간담회 개최
발행일: 2025-10-21 06:17

원문보기
**서울 동작구에서 지역사회 자살예방을 위한 현장간담회 개최**
– 이상원 정신건강정책관, 지방자치단체 및 민간단체와 자살예방 대책 논의 –

보건복지부와 한국생명존중희망재단은 지난 10월 21일 서울 동작구청에서 지역사회의 자살예방 대책을 논의하기 위한 현장간담회를 개최했다고 밝혔습니다. 이 자리에는 중앙정부, 지자체, 민간단체 등 총 30개 기관 관계자가 참여해 협력방안을 논의했습니다.

간담회에서는 지역 특성에 맞춘 자살예방 활동으로 자살예방 캠페인, 위험지역 순찰, 위기자 연계 강화 등을 논의했습니다. 이상원 정신건강정책관은 지역사회 주민들의 참여가 자살예방의 핵심이라며 정부 차원의 제도적 지원을 지속 강화할 것을 약속했습니다.

보건복지부는 매월 지역 방문을 통해 지속적으로 자살예방 대책 마련 및 지원에 힘을 쏟고 있으며, 이번 간담회 역시 그 일환으로 진행되었습니다.

### **자살예방 관련 협력사항**:
– 자살위험 지역 순찰 및 모니터링 강화
– 주민 참여를 중심으로 자살예방 캠페인 확대
– 위기자에 대한 다각적 지원 및 연계 체계 확립

보건복지부와 한국생명존중희망재단은 앞으로도 지역사회와 함께 연대하며 자살예방을 위한 실효성 있는 대책 마련에 집중할 계획입니다.

[보건복지부]e하늘장사정보시스템 복구 안내
발행일: 2025-10-21 06:15

원문보기
**e하늘장사정보시스템 복구 및 정상 운영 안내**

**국가정보자원관리원 화재 관련 복구 완료**
보건복지부와 한국장례문화진흥원은 국정보자원관리원 화재로 인해 중단되었던 *e하늘장사정보시스템*이 2023년 10월 21일 오후 3시 기준으로 복구 완료되어, 온라인 화장예약 서비스를 재개한다고 밝혔습니다.

**예약 관련 조정 안내**
온라인 화장예약은 **10월 24일(금)** 화장 실시 건부터 이용 가능하며, 화재 이후 수기로 접수된 예약은 기존 일정대로 진행됩니다.

**복구 및 추가 조치 계획**
– 9월 26일 화재 이후 수기 처리된 화장 정보는 시스템에 모두 등록 완료되었습니다.
– 지속적인 현장 모니터링을 통해 업무 연속성이 확보되며, 추가 보완 조치도 시행될 예정입니다.

**국민 불편에 대한 사과와 감사**
보건복지부 임을기 노인정책관은 화재로 인한 국민 불편에 대해 사과하며, 장사업무가 차질 없이 진행될 수 있도록 협력해 준 국민과 현장 종사자들에게 감사를 표했습니다.

**접속 안내**
*e하늘장사정보시스템*: [15774129.go.kr](http://15774129.go.kr)

**관련 문의 및 상세 정보는 보건복지부 웹사이트와 공지 자료를 참고하시길 바랍니다.**

[국방부]제4차 한-사우디 차관급 국방협력위원회 개최
발행일: 2025-10-21 06:11

원문보기
**한-사우디 국방협력위원회 개최, 양국 국방·방산협력 강화 논의**

이두희 국방부차관은 10월 21일 서울 롯데호텔에서 파야드 빈 하메드 알 루와일리 사우디 총참모장과 제4차 한-사우디 국방협력위원회를 개최하여 양국 국방·방산 협력 발전 방안 및 지역 안보 정세에 대해 심도 있는 논의를 진행했습니다. 이번 회의는 2023년 리야드에서 열린 제3차 회의 이후 2년 만에 이루어졌습니다.

**양국 간 협력 강화**

이두희 차관은 한-사우디 양국 관계가 ‘미래지향적 전략 동반자’이며, ‘사우디 비전 2030’의 중요한 협력국으로서 긴밀하게 협력하고 있다는 점을 강조했습니다. 특히, 교육훈련 및 인적교류, 방산협력이 지속적으로 이루어지고 있음을 높이 평가하며, 오랜 신뢰를 바탕으로 이를 더욱 강화할 계획임을 밝혔습니다.

알 루와일리 총참모장은 이번 ADEX를 계기로 방한한 것을 뜻깊게 생각하며, 양국 국방·방산 협력 분야에서 실질적 성과를 도출해 지속적으로 전략적 파트너십을 강화하자고 제안했습니다.

**안보 정세와 방산 협력 논의**

양국은 북한의 핵·미사일 위협 등 국제 안보 정세를 포함한 다양한 현안에 대해 의견을 교환했습니다. 이두희 차관은 북한의 핵·미사일 능력이 국제사회에 중대한 위협이라는 점을 강조했으며, 알 루와일리 총참모장은 대한민국의 대북 정책을 지지한다고 밝혔습니다.

또한, 현재 진행 중인 방산 협력 현안을 점검하고, 추가 소요 및 협력을 위해 지속적으로 논의하기로 합의했습니다. 이를 통해 양국은 방산 협력을 확대해 나갈 방침입니다.

**알 루와일리 총참모장 방한**

이번 알 루와일리 총참모장의 방한은 2025년 10월 17일부터 진행된 ADEX 참석을 계기로 이루어졌습니다. 그는 칼리드 빈 살만 사우디 국방부장관을 대신하여 방한했으며, 안규백 국방부장관 및 진영승 합참의장을 예방하고 양국의 다양한 국방·방산 협력 방안을 논의했습니다.

한-사우디 국방협력위원회는 양국 간 국방 및 방산 협력을 강화하고 국제적 안보 위기를 극복하기 위한 중요한 협력의 장으로 자리잡고 있습니다. 앞으로의 추가적인 협력 성과에 대한 기대감이 높아지고 있습니다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[교육부]학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과
발행일: 2025-10-21 06:00

원문보기
**학교법인 웅지학원 및 웅지세무대학교 종합감사 결과 발표**

학교법인 웅지학원과 웅지세무대학교에 대한 종합감사 결과가 발표되었다. 이번 감사는 해당 교육 기관에서 제기된 운영상의 문제와 관련된 사항을 점검하고, 공정성과 투명성을 확보하기 위해 진행되었다.

이번 감사의 주요 내용은 학교 운영, 재정 관리, 교수 및 직원 채용 과정, 학생 관리, 그리고 시설 활용 등 다방면에 걸쳤으며, 관련 기관은 감사 결과를 바탕으로 향후 개선 방안을 마련할 계획이다.

감사 결과의 주요 사항에 대한 상세한 내용은 첨부된 보고서를 통해 확인할 수 있다. 이는 학교법인들의 관리 및 운영에 특정 문제점이 있었을 가능성을 논의하는 중요한 자료로 사용될 예정이다.

궁금한 사항이나 자료 요청은 공식 웹사이트를 통해 문의 가능하다.

**[자료출처: 국가정보포털 www.korea.kr]**

[행정안전부]지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사 국내·외 전문가가 함께 해법 논의한다
발행일: 2025-10-21 05:56

원문보기
### 지진위험을 고려한 내진설계와 단층조사, 국내외 전문가 협력 논의

정부는 지진 위험을 효과적으로 대비하고 안전한 건축 환경 조성을 위해 국내외 전문가들이 참여하는 특별 논의의 장을 마련한다. 이번 논의는 내진설계 기술 향상 및 정확한 단층조사 방법 등에 대한 심도 있는 의견 교환과 협력을 목표로 한다.

#### 주요 내용:
1. **내진설계 기술 발전**
– 지진 피해를 최소화하기 위한 내진설계 기준 강화 논의.
– 첨단 기술을 활용한 설계 방법 및 건축 자재 개발 공유.

2. **정확한 단층조사 필요성 확인**
– 주요 지질 구조에 대한 종합적 분석을 통해 재난 위험 관리 기초를 다질 것.
– 단층조사 데이터 활용 전략 및 국제 협력 방안 제시.

3. **국내·외 협업 강화**
– 한국 전문가와 해외 선진국 전문가들이 모여 경험과 노하우를 공유.
– 지진 피해가 빈번한 국가들과 협력 사례 연구.

이번 논의는 효과적인 결과 도출을 위한 정책적 지원 및 연구 중심의 투자가 필요하다는 점을 강조하며, 국민 생활 안전 증진에 기여할 것으로 기대된다.

#### 관련 협력기관:
– 국토교통부
– 한국지질자원연구원
– 국제 지진학 관련 연구기관 및 협회

자세한 내용은 [정부 정책포털](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있다.


뉴스 블로그용 콘텐츠는 추가 필요 시 문의 주세요! 😊

[행정안전부]중앙정부-지자체 전국에 있는 위기가구 발굴을 위해 힘 모은다
발행일: 2025-10-21 05:56

원문보기
중앙정부와 지자체가 협력하여 전국에 있는 위기가구 발굴에 적극 나섭니다. 앞으로 보다 효율적으로 복지 사각지대를 해소하기 위해 양측이 힘을 모을 예정입니다.

이번 협력은 복지서비스 접근성이 낮거나 긴급한 도움이 필요한 가구를 찾아내고 적절한 지원을 제공하기 위해 추진됩니다. 중앙정부는 지자체와의 정보 공유를 강화하고, 관련 시스템을 통합적으로 운영하여 위기가구를 신속히 발굴할 수 있는 협력 구조를 만들 예정입니다.

주요 내용으로는 주민 신고, 데이터 분석, 현장 조사 등을 활용해 복지 대상자를 발굴하고, 맞춤형 지원을 통해 위기 상황을 예방하거나 완화하는 것이 포함됩니다.

이외에도 정부는 각 지역의 특성에 맞춘 지원 시스템과 사회복지 정책과의 연계를 강화함으로써 구체적이고 실질적인 도움을 제공할 계획입니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인하실 수 있습니다. [출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[기후에너지환경부]오후 3시에 피는 꽃시계 ‘대청부채’ 태안해안 무인도에 복원
발행일: 2025-10-21 05:54

원문보기
**태안해안 무인도에서 ‘대청부채’ 복원 성공!**

한국 정부가 태안해안 지역의 무인도에서 ‘대청부채’를 성공적으로 복원했다는 소식입니다. 대청부채는 독특한 생체 리듬으로 인해 오후 3시를 기준으로 꽃을 피우는 특이한 생태적 특징을 지닌 꽃으로, 우리나라 고유의 식물로 알려져 있습니다.

이 프로젝트는 기후 변화와 인간 활동으로 인해 주요 서식지가 손실된 대청부채를 복원하기 위한 환경적 노력의 일환으로 진행됐습니다. 태안해안 무인도의 독립적인 생태계와 이상적인 환경 조건을 활용해, 이 희귀종의 서식을 성공적으로 활성화했습니다.

복원의 성공은 대청부채를 보호하고 자연 환경을 보전하기 위한 첫걸음으로 평가받고 있으며, 앞으로도 대청부채를 전국적으로 확산시키거나 studies를 통해 생태 연구를 확대하는 기반이 될 것으로 전망됩니다.

자세한 사항은 [자료출처 : www.korea.kr]을 통해 확인할 수 있습니다.

[기후에너지환경부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기모니터링 결과 이상 없음 확인
발행일: 2025-10-21 05:53

원문보기
**북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 정기모니터링 결과 ‘이상 없음’ 확인**

환경부가 북한 평산 우라늄공장에서의 폐수로 인한 방사능 오염 가능성을 우려하며 진행해온 정기 모니터링 결과, 최근 10월 수행된 조사에서 이상이 없음을 확인했다고 밝혔습니다.

이번 모니터링은 환경부가 국경 지대 및 주요 하천을 대상으로 방사능 농도를 철저히 조사한 결과를 포함하며, 지역 주민들의 안전을 최우선으로 고려한 조치로 수행되었습니다. 조사 결과, 방사능 수치가 정상 범위를 벗어나는 사례는 확인되지 않았으며, 그에 따라 환경부는 지속적으로 모니터링을 이어갈 것임을 강조했습니다.

환경부는 평산 우라늄공장에서 방출되는 폐수가 남한 영토로 유입될 가능성이 지속적으로 제기됨에 따라 관련 대책을 강화해 왔으며, 국가 원자력안전위원회 등과도 협력하여 방사능 감시체계를 보다 보완하고 있습니다.

이와 관련한 구체적인 모니터링 방법과 세부 데이터는 첨부파일을 통해 확인할 수 있으며, 향후 발생 가능한 위협에 대한 시험 및 검증 체계도 지속적으로 업데이트한다고 밝혔습니다.

국민 안전을 최우선으로 삼고 있는 정부는 이번 결과를 통해 지역 주민과 국민들에게 안심할 수 있는 정보를 전달하는 데 주력하고 있습니다.

**출처:** 대한민국 정부 공식 포털 Korea.kr

[교육부]주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 세계를 이끄는 대한민국 교육정책 공유
발행일: 2025-10-21 05:49

원문보기
주요 20개국 협의체(G20) 교육장관회의에서 한국의 교육 정책이 주요 의제로 다뤄졌습니다. 대한민국은 세계를 선도하는 혁신적이고 경쟁력 있는 교육 모델을 공유하며 주목받았습니다.

회의에서 한국은 디지털 전환, 평등한 교육 기회 보장, 창의적 인재 양성 등 국내 교육정책의 핵심 내용을 발표했습니다. 특히 코로나19 팬데믹 이후 온라인 학습 시스템 확립 및 교육 기술(EdTech)의 적극적인 활용은 다른 국가들에게 모범 사례로 평가되었습니다. 또한, 미래지향적이고 지속 가능한 교육 환경을 구축하는 데 있어 한국의 정책 및 전략들이 긍정적인 반응을 얻었습니다.

대화와 협력의 장으로 마련된 이번 G20 정상회담 교육장관회의는 각국이 전 세계적 교육 개선을 위한 협력을 논의하는 자리로 이뤄졌으며, 대한민국은 국제사회에서 교육의 선도적 역할을 다시 한번 확인한 계기로 보입니다.

더 자세한 내용은 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]현장실습생이 꼭 알아야 하는 산업안전수칙 _이러닝_을 통해 쉽게 배워요
발행일: 2025-10-21 05:44

원문보기
**현장실습생, 산업안전수칙을 이러닝으로 쉽게 배운다**

정부는 현장실습생들의 산업안전사고를 예방하기 위해 안전교육 프로그램을 강화하고 있습니다. 특히 이번에 도입된 **이러닝 교육 시스템**을 통해 현장실습생들이 산업안전 수칙을 보다 쉽게 학습할 수 있는 방식이 마련되었습니다.

이러닝 플랫폼은 실습생들이 직업 현장에서 직면할 수 있는 위험 요소를 사전에 파악하고, 적절한 대응 방법을 익힐 수 있도록 돕는 콘텐츠로 구성되어 있습니다. 간단한 온라인 접속으로 언제 어디서나 학습 가능하며, 산업별 맞춤형 수업을 제공해 더욱 실용적인 정보를 습득할 수 있습니다.

정부 관계자는 “현장실습생이 산업 재해로부터 안전하게 보호받고, 실습 환경을 개선할 수 있는 제도적장치가 강화되어야 한다”며 “이러닝을 활용한 산안 교육은 실효성 높은 사례로 자리잡을 것”이라고 강조했습니다.

보다 구체적인 사항은 첨부된 보도자료를 참고해주세요.
출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

*작성자 주*: 해당 보도자료는 현장실습생 및 직업 교육 관계자들에게 중요한 정보로, 이러한 교육이 더 많은 산업에 확대되길 기대됩니다. 추가 문의 사항은 링크를 통해 확인 가능합니다.

[산림청]영주국유림관리소, 숲가꾸기사업장 합동 안전점검 실시 – 가을철 산림사업장 안전보건관리체계 이행점검 및 예방 교육 –
발행일: 2025-10-21 05:41

원문보기
**산림사업 안전점검 및 예방조치 강화: 영주국유림관리소 합동 안전점검 실시**

영주국유림관리소(소장 김점복)는 산림사업 종사자의 안전사고 예방을 위해 10월 21일 봉화군 소천면 고선리의 숲가꾸기 사업장에서 작업원들과 ‘합동 안전점검’을 진행했다고 밝혔다.

최근 5년간(2021~2025년) 통계에 따르면 산림사업장에서 보고된 중대재해 70건 중 숲가꾸기와 나무베기 작업에서 발생한 사고는 65건으로, 해당 작업이 다른 산림사업에 비해 위험이 높은 것으로 나타났다.

이번 점검에서는 ▲산림 내 안전사고 대응 방안 ▲작업 전 안전점검회의(TBM) 실시 등 관련 법령에 따른 의무사항의 이행 여부를 꼼꼼히 점검했다. 아울러, 가을철 산림사업 현장에서 발생하기 쉬운 발열성 질환(진드기, 설치류 등)의 예방 교육과 응급처치 요령을 공유하였으며, 질환 관련 체크리스트의 활용을 적극 당부했다.

김점복 소장은 “정기적인 합동 점검을 통해 산림사업장에서의 사고를 효율적으로 예방하고, 작업자들이 안전한 환경에서 근무할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.


이 요약은 정보를 명확히 전달하고, 간결하게 핵심을 전달하고자 작성하였습니다. 추가적인 세부사항이 필요하거나 특정 스타일로 수정하고 싶으신 경우 말씀해주세요!

[고용노동부]2025 상생협력 채용박람회 개최
발행일: 2025-10-21 05:40

원문보기
**2025 상생협력 채용박람회 개최**

정부와 기업이 협력하여 상생의 일자리 창출을 도모하는 *2025 상생협력 채용박람회*가 개최됩니다. 다양한 산업 분야를 대표하는 기업들이 참여하며 취업 상담, 기업 소개, 채용 면접 등이 진행될 예정입니다.

이번 박람회는 구직자와 기업 모두에게 실질적인 채용 기회를 제공함으로써 지역사회 및 국가 경제 활성화에 기여하고자 합니다. 또한 취업준비생과 경력자들이 맞춤형 취업정보를 얻을 수 있도록 전문적이고 체계적인 프로그램도 마련됩니다.

**주요 내용:**
1. **일정 및 장소**: 행사 일정 및 장소정보는 첨부파일을 참고.
2. **참여 대상**: 청년 구직자, 중·장년층, 경력직 지원자 등 취업을 원하는 모든 이들을 대상으로 함.
3. **프로그램**: 현장 면접, 취업 컨설팅, 직업훈련 정보 제공, 기업별 채용설명회.
4. **참여 기업**: 국내 주요 대기업과 중소벤처기업, 공공기관 등 다양한 분야의 기업이 총망라하여 참여 예정.

행사에 관한 더욱 상세한 정보와 프로그램 내용은 보도자료 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]영주국유림관리소, 2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최 – APEC 정상회의 앞두고 조기 가을철 산불조심기간 돌입, 산불예방 총력 –
발행일: 2025-10-21 05:38

원문보기
**2025년 가을철 산불전문진화대 발대식 개최, 산불예방 활동 본격 착수**

산림청 영주국유림관리소가 21일 영주국유림관리소 청사에서 ‘2025년 가을철 산불전문진화대 발대식’을 열고 산불예방 활동의 시작을 알렸습니다. 올해는 아시아·태평양경제협력체(APEC) 정상회의 개최 영향으로 산불조심기간이 예년보다 앞당겨진 10월 20일부터 12월 15일까지로 지정되었으며, 최근 심각했던 경북 지역 대형 산불피해를 계기로 산불예방의 중요성이 더욱 부각되고 있습니다.

발대식에는 산림재난특수진화대와 산불전문예방진화대 등 61명이 참여해 결의문 낭독, 장비 및 비상대응 체계 점검 등을 실시하며, 안전한 가을 산림 조성을 위한 의지를 다졌습니다.

이날 발대식을 계기로 ▲산불예방 캠페인 ▲산림 인접 지역 순찰 강화 ▲드론 감시활동 ▲불법 소각 단속 등의 집중적인 예방 활동이 이뤄질 예정입니다.

김점복 영주국유림관리소장은 “산불조심기간이 조기에 시작된 만큼 철저한 사전 예방과 빠른 대응이 필수적이다”며, 국민들의 관심과 실천이 가장 효과적인 산불예방 방법임을 강조했습니다. 산림청은 국민의 적극적인 참여를 통해 단 한 건의 산불도 없는 안전한 산림을 만들겠다는 목표를 세웠습니다.

[해양수산부](동정) 해양의 미래, ‘디지털 대전환’에서 길을 찾다
발행일: 2025-10-21 05:35

원문보기
**해양의 미래, 디지털 대전환을 통해 방향을 모색하다**
– **김성범 해양수산부 차관, 제9회 아태 해양디지털 국제콘퍼런스 참석**

김성범 해양수산부 차관은 2023년 10월 21일, 서울신라호텔에서 열린 **’제9회 아시아태평양 해양디지털 국제콘퍼런스’**에 참석하여 디지털 기술을 활용한 해양 분야의 혁신과 협력 방안을 논의했다. 이번 행사는 **’디지털 바다: 안전과 지속가능을 위한 혁신’**이라는 주제로 진행되었으며, 국제해사기구(IMO), 국제항로표지기구(IALA), 국제수로기구(IHO)를 포함한 주요 국제기구 수장들과 20여 개국 전문가들이 참여했다.

김 차관은 디지털 기술이 해양 분야의 다양한 도전에 대한 해법을 제공할 수 있다고 강조했다. 그는 “인공지능, 빅데이터 등 첨단 해양디지털 기술은 해상교통의 안전 확보, 기후변화 대응, 해양방위산업을 비롯한 해양 산업 분야의 혁신을 이끄는 핵심 동력”이라고 전했다. 또한, 이러한 목표를 실현하기 위해서는 **국제사회가 국경을 초월하여 정보를 공유하고 국제표준을 정립하는 협력**이 필수적이라고 언급했다.

이번 콘퍼런스는 해양 디지털 전환을 위한 국제협력을 강화하는 중요한 계기가 되었으며, 안전하고 지속가능한 해양 운영의 미래를 설계하는 데 의미 있는 기여를 했다.

[해양수산부](동정) 새로운 성장동력, 첨단 해양모빌리티의 미래를 준비한다
발행일: 2025-10-21 05:33

원문보기
**첨단 해양모빌리티, 미래 청사진 그리다**
김성범 해양수산부 차관이 참석한 ‘제2회 첨단 해양모빌리티 포럼’에서는 미래 해양 기술 발전 가능성이 주목받았다.

10월 21일 서울 신라호텔에서 개최된 이 포럼은 해양 분야와 육상 및 우주항공 기술을 융합한 첨단 기술의 비전을 공유하는 자리였다. 해양모빌리티는 탈탄소 기술과 디지털 혁신을 기반으로 사람과 재화를 해상에서 스마트하게 이동시키는 선박과 관련 서비스를 포함한 개념이다.

포럼은 ▲육상 및 우주항공 기술의 접목을 통한 해양 모빌리티 비전 ▲북극 항로 개척을 위한 기술 발전 ▲청년이 바라본 정책 방향 등 다양한 주제로 전문가들의 논의가 이루어졌다.

김 차관은 개회사에서 “지능형 모빌리티로 변모하는 선박이 디지털과 탈탄소 기술을 통해 해양 산업의 새로운 장을 열고 있다”며, 포럼이 기술과 산업 간 경계를 넘어 혁신의 가능성을 탐색하는 계기가 되길 바란다고 밝혔다.

이번 포럼은 첨단 해양모빌리티 기술의 발전 방향을 구체적으로 모색하며, 산업의 융합을 통한 지속 가능한 미래를 준비하기 위한 중요한 초석으로 평가받고 있다.

[공정거래위원회][설명] 국민일보(10.21.) "1+1 행사·최소 50% 세일 미끼…이커머스 잠식한 가짜 할인" 기사 등 관련
발행일: 2025-10-21 05:00

원문보기
최근 보도된 이커머스 할인율 문제와 관련하여 공정거래위원회(공정위)는 오해 방지를 위해 추가 설명을 발표하였습니다. 이커머스 업계에서 할인율 부풀리기 및 가짜 할인이 빈번히 발생하며 소비자를 기만하는 사례가 지속적으로 논란이 되어온 가운데, 공정위는 최근 3년간 총 8건의 직권 조사를 통해 과징금 및 시정명령을 부과했다고 밝혔습니다. 이는 보도 내용에서 주장된 ‘최근 10년간 단 2건’이라는 기록과는 다른 내용입니다.

또한, 할인율 표시 기준과 관련된 추가 설명도 제시되었습니다. 특정 보도에서 ‘표시광고법에 따르면 할인 판매 직전 20일간 실제 거래된 가격을 기준으로 해야 한다’고 전한 점에 대해, 공정위는 다양한 방식으로 비교 가격을 표시할 수 있음을 명시하며 혼란을 방지하는 자세를 보였습니다. 종전 거래가격 외에도 희망 소매가격, 시가, 타사 가격을 기준으로 비교할 수 있지만, 소비자를 오도할 만한 설명 부족은 위법 행위로 간주될 수 있다고 덧붙였습니다.

공정위는 앞으로도 지속적으로 감시를 강화하고, 이커머스 업계 내 관련 문제에 대해 엄중히 대처할 방침을 강조하는 한편, 올바른 정보 제공으로 소비자 보호를 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다.

[통일부]남북통합문화센터 탈북화가 선무 작가 특별전시 진행(10.22.~12.31.)
발행일: 2025-10-21 04:39

원문보기
**남북통합문화센터, 탈북 화가 선무 작가 특별전 개최 (10.22.~12.31.)**

통일부 남북통합문화센터가 탈북 화가로 알려진 선무 작가의 작품을 소개하는 특별전시를 개최합니다. 이번 전시는 2023년 10월 22일부터 12월 31일까지 남북통합문화센터 1층 특별전시관에서 진행됩니다.

### **특별전 주요 내용**
– **작가 소개**
선무(線無) 작가는 “예술에는 경계가 없다”라는 철학을 기반으로 2007년부터 국내외에서 활발한 예술활동을 이어오고 있습니다. 그는 내면의 편견과 고정관념을 반성하고 분단의 아픔이 담긴 세월 속에서 발견한 아름다움을 작품으로 표현합니다.

– **대표 작품들**
주요 전시 작품에는 다음과 같은 독창적인 예술 작품들이 포함됩니다.
– **진달래 연작**: 남과 북 모두에게 익숙한 ‘진달래’를 소재로 분단의 고통과 통합의 희망을 상징적으로 담아낸 작품.
– **제주의 아름다움을 담은 회화작품**: 귤나무와 바다 등 제주도의 풍경을 예술로 표현한 작품들.
– **종이작품 연속 기획물**: 철조망 등 분단을 상징하는 소재를 색종이로 제작해 선이 없음을 강조한 독특한 조형물.

### **향후 지원 계획**
남북통합문화센터는 북한이탈주민 작가들이 창작활동을 이어갈 수 있도록 지원을 확대할 예정이며, 예술을 통해 남북 주민들 간의 이해와 공감을 증진하고자 더욱 힘쓸 계획입니다.

이번 전시는 분단을 넘어선 희망과 화합의 메시지를 전달하며 예술적 감동을 제공할 예정입니다. 남북통합문화센터는 모든 방문객에게 전시 관람을 통해 공감의 장을 열어줄 것을 기대하고 있습니다.

**문의 및 자세한 정보**
전시 관련 자료 및 세부내용은 통일부 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[통일부]북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련 10월 정기감시·관찰 결과 ‘이상 없음’ 확인
발행일: 2025-10-21 04:35

원문보기
**북한 평산 우라늄공장 폐수 관련 조사 결과 발표: 이상 없음**

정부는 북한 평산 우라늄공장에서 폐수 방류에 따른 환경 오염 우려와 관련해 정기적인 감시와 관찰을 이어가고 있다고 밝혔습니다. 지난 **10월 초**, 강화지역, 한강·임진강 하구, 인천 연안 등 **7개 주요 정점**에서 채취한 시료를 분석한 결과, **우라늄 농도와 중금속(5종)** 모두 환경기준을 충족하며 **’이상 없음’**으로 확인되었습니다.

### **조사 결과 요약:**
1. **우라늄 농도:**
– 강화지역 3개 정점, 한강·임진강 하구 2개 정점, 인천 연안 2개 정점의 우라늄 농도는 **평상시 수준**으로 확인되었습니다.

2. **중금속 5종 농도:**
– 조사 지역 내 모든 정점에서 중금속 농도가 **환경 기준 및 해양 환경 기준 미만**이거나 **불검출**로 나타났습니다.

### **앞으로의 계획:**
정부는 북한 평산 우라늄공장의 폐수 방류 상황에 대한 지속적인 **감시와 관찰**을 이어가겠다고 강조했습니다.

(출처: 대한민국 정부 공식 보도자료, www.korea.kr)

[국토교통부][참고] 국가건축정책위원회, 국제건축사연맹(UIA) 이사회 초청만찬 개최
발행일: 2025-10-21 04:27

원문보기
국가건축정책위원회는 국제건축사연맹(UIA) 이사회를 초청하여 만찬을 개최했다고 발표했습니다. 이번 행사는 국내외 건축 정책 및 협력 강화를 논의하기 위해 마련된 자리로, 주요 관계자들이 참석한 가운데 진행되었습니다.

만찬에서는 대한민국의 건축 정책 방향, 지속 가능한 도시 및 건축 환경 조성 등 글로벌 건축계 주요 이슈에 대한 의견을 나누는 시간이 주어졌으며, 국가건축정책위원회는 UIA와의 긴밀한 협력을 통해 국제 네트워크를 확장하고 건축 관련 프로젝트를 활성화할 계획임을 밝혔습니다.

이번 초청 행사는 대한민국의 뛰어난 건축 역량을 소개하고 UIA와의 공동 협력을 강화하기 위한 중요한 자리로 평가됩니다. 보다 자세한 내용은 공식 페이지에 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[농촌진흥청]원예·특작 부문 ‘2025년 최고품질 농산물 생산단지’ 선정
발행일: 2025-10-21 04:15

원문보기
**2025 최고품질 농산물 생산단지 선정 결과 발표**

농촌진흥청이 ‘원예·특용작물 분야 2025년 최고품질 농산물 생산단지’로 7곳을 선정하며, 국내 품종의 우수성을 널리 알리고 재배를 확대하기 위한 노력에 박차를 가하고 있습니다.

대상(국무총리상)은 충남 논산의 **’논산수박연구회 영농조합법인’**이 수상했습니다. 논산수박연구회는 최고 품질의 수박 생산을 목표로 체계적인 유통관리와 품질 고급화에 힘쓰고 있으며 농업인 출자가 이루어진 전국 최초의 산지유통센터(APC)를 운영 중입니다. 또한, 수박 가격 하락 시 자조금을 활용해 회원 농가를 지원하고, 차별 정산제를 도입하여 경쟁을 촉진하고 품질 향상을 꾀하고 있습니다. 더불어, 현장 중심의 재배 기술 전수와 지역 인재 양성에도 기여하고 있습니다.

최우수상(농림축산식품부장관상)은 △충청남도 아산시의 **아산시배연구회**, △경상북도 영천시의 **영천국내신품종사과연구회**, △전북특별자치도 고창군의 **고창군수박연합회**가 차지했습니다.

우수상(농촌진흥청장상)은 △경기도 연천군의 **연천고려인삼영농조합법인**, △충청북도 청주시의 **청주시딸기연구회**, △전북특별자치도 익산시의 **익산딸기연구회**가 선정되었습니다.

논산수박연구회는 논산농업대학에 ‘수박학과’를 신설, 농업 후계자들에게 실질적 교육을 제공하며 농업 기술 및 경영 역량 발전에 기여하고 있습니다. 이외에도 토양 분석을 기반으로 한 과학적 시비 관리, 신품종 재배 실증 참여 등에 앞장서며, 국내 육성 품종 보급 확대를 위해 지속적으로 노력하고 있습니다.

농촌진흥청 측은 “최고품질 농산물 생산단지의 성공 사례를 발판 삼아 육성 품종 재배를 확대하고 국내 농산물의 우수성을 더욱 적극적으로 홍보할 계획”이라고 밝혔습니다.

**시상식은 12월 초, ‘기술보급사업 종합평가회’에서 진행될 예정이며, 선정 결과와 자세한 내용은 농촌진흥청 누리집(www.rda.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.**

[농촌진흥청]’골드키위, 안정 생산 박차’ 민관 합동 현장 평가회 개최
발행일: 2025-10-21 04:14

원문보기
**제주서 개최된 골드키위 평가회, 품질 향상 방안 논의**

10월 21일, 농촌진흥청은 국립원예특작과학원 온난화대응농업연구소 시험 재배지(제주)에서 골드키위 안정적 생산을 위한 현장 평가회를 개최했습니다. 이번 행사는 중앙·지방 연구진 및 민간 생산자가 참여하는 ‘키위 연구협의체’와 협력하여 진행되었습니다. 행사의 주요 목표는 국내 육성 품종의 품질 균일화를 도모하고 안정적인 생산 방안을 논의하는 데 있습니다.

소비자 선호도를 반영하여 농촌진흥청은 현재 신맛이 덜하고 당도가 높은 골드키위 품종을 중점적으로 개발·보급하고 있습니다. 특히 2015년 개발된 ‘감황’ 품종은 현재 42.9헥타르(ha)에서 재배 중이며, 2029년까지 70헥타르로 확대할 계획입니다. 평가회에서는 ‘감황’과 ‘스위트골드’를 심층적으로 분석하며 열매 수 조절과 가지치기 기술에 대해 논의했습니다.

연구 결과, 가지당 열매 수를 2~3개로 조절할 경우 상품 가치가 높은 열매 비율(상품과율)이 현저히 높아져 재배 효율이 증가하는 것으로 나타났습니다. 또한, 여름 가지치기 시 열매 끝으로부터 잎을 모두 제거하면 노동력 절감 효과가 있으나 품질 저하 가능성이 있어 적절한 잎 관리는 필수적임을 강조했습니다.

전지혜 소장(국립원예특작과학원 온난화대응농업연구소)은 “현장 평가회를 통해 연구진과 생산자가 협력하여 표준화된 재배법을 마련할 것”이라며 “디테일한 기술이 농가 현장에서 안정적으로 정착될 수 있도록 의견을 적극 반영하겠다”고 밝혔습니다.

이번 행사는 국내 육성 품종의 연구 성과와 현장 의견을 토대로 최적화된 재배 기술을 개발하고 보급하기 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]건강한 조직문화 다짐으로 ‘청렴의 숲’을 가꾸다
발행일: 2025-10-21 04:14

원문보기
**건강한 조직문화 정착을 위한 ‘청렴의 숲’ 가꾸기, 국립산림과학원 결의식 개최**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 10월 21일 ‘갑질 근절 결의식’을 열고, 직장 내 괴롭힘과 성희롱 예방을 위한 실질적인 노력을 다짐했다. 이 행사에서는 직장 내 무의식적인 갑질 사례에 대한 인식 개선과 구성원 간 상호 존중을 핵심으로 다뤘다.

이번 결의식에는 국립산림과학원장을 포함한 고위공무원 및 신규임용자 등 총 100여 명이 참석하여, 갑질 실태 조사 및 직원 인식 조사 결과를 공유했다. 이를 바탕으로 건강하고 안전한 일터를 만들기 위한 결의를 다졌다.

김용관 원장은 “직장 내 갑질과 성희롱은 개인의 문제가 아닌 조직의 책임이며, 이를 해결하기 위해 다함께 지속적으로 노력해야 한다”며, “상호 존중과 소통을 바탕으로 국민에게 신뢰받는 산림과학 연구기관으로 거듭나겠다”고 밝혔다.

국립산림과학원은 이번 결의식을 계기로 모든 직원이 참여하는 청렴한 조직 문화를 구축하기 위해 앞장설 계획이다.

[기획재정부]지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로
발행일: 2025-10-21 04:11

원문보기
2023년 10월에 발표된 “지식공유에서 공동번영으로, APEC과 함께 세계로”라는 보도자료는 APEC의 중요한 역할과 한국의 협력 의지를 강조한 내용입니다. 보도자료는 지식 공유를 바탕으로 APEC 회원국들과의 협력을 통해 공동번영을 추구하며 글로벌 문제 해결 및 경제적 발전을 도모하겠다는 목표를 담고 있습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **APEC의 역할 강조**: APEC은 아시아·태평양 지역 국가들 간의 경제 협력을 강화하고 지속 가능한 성장과 포용적 발전을 목표로 하는 플랫폼으로 소개되었습니다.

2. **한국의 기여와 의지**: 한국은 APEC의 주요 회원국으로서 지식 공유 및 정책 협력을 통해 지역 내 경제적 공동 목표를 달성하는 데 선도적 역할을 수행하겠다는 입장을 나타냈습니다.

3. **공동번영을 위한 노력**: 기술 혁신, 디지털 경제, 기후 변화 대응, 무역 장벽 완화 등의 분야에서 APEC 회원국 간의 협력 확대를 지지하며, 이를 통해 세계 경제 발전에 기여할 것을 강조했습니다.

자세한 내용과 구체적인 방안은 첨부파일을 통해 확인 가능하며, 정부 공식 사이트(www.korea.kr)에서도 관련 정보가 제공됩니다.

[국가데이터처]2025 인구주택총조사 인터넷 및 전화조사 본격 시작
발행일: 2025-10-21 04:10

원문보기
2025년 인구주택총조사의 인터넷 및 전화 조사가 본격적으로 시작되었습니다. 이번 조사는 효율적인 자료 수집을 위해 온라인과 전화 방식을 적극 활용하여 진행되며, 국민들의 편의성과 정확성을 높이는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

조사는 전국적으로 실시되며, 각 가구는 인터넷과 전화 조사를 통해 간편하게 참여할 수 있습니다. 이를 통해 정부는 보다 정확한 인구 및 주택 데이터를 확보하고, 정책 수립 및 행정 서비스 개선에 활용할 계획입니다.

조사 참여 방법과 세부 일정 등 자세한 내용은 첨부된 공식 보도자료 및 관련 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다. 국민들의 적극적인 협조를 통해 신뢰성 높은 통계가 생산될 것으로 기대됩니다.

[기획재정부]APEC 재무장관회의 부총리 개회사
발행일: 2025-10-21 04:09

원문보기
2023년 아태경제협력체(APEC) 재무장관회의와 관련하여 대한민국 부총리가 개회사를 진행한 내용에 대한 보도자료가 배포되었습니다. 이번 회의는 APEC 회원국 간 경제협력 강화 및 재정·금융 분야 주요 현안을 논의하기 위한 자리로 마련되었습니다.

부총리는 개회사에서 지속가능한 경제성장을 위한 협력의 중요성과 글로벌 경제 위기 대응을 위한 공동의 노력을 강조했을 것으로 보입니다. 특히, 디지털 경제 활성화와 기후변화 대응을 위한 재정 정책, 포용적 성장 도모를 위한 논의에 대한 초점이 이루어졌을 가능성이 큽니다.

자세한 내용은 공식적인 자료로 제공된 첨부파일을 참고하시기 바랍니다. [자료 출처: 대한민국 정부 국가정보사이트(www.korea.kr)]

[산림청]원목 혼입하면 안 돼!… 미이용 산림바이오매스 부정행위 집중단속
발행일: 2025-10-21 03:45

원문보기
**산림청, 미이용 산림바이오매스 집중 단속으로 유통 질서 강화**

산림청(청장 김인호)은 다가오는 11월까지 기후 재난 시대의 화석연료 대체 재생에너지원인 미이용 산림바이오매스의 유통 질서를 확립하기 위해 집중 단속을 실시한다고 10월 20일 밝혔습니다. 이번 단속은 해당 자원의 수집 적정성과 현장 데이터의 일치 여부를 확인하고, 원목 혼입 여부를 집중 점검함으로써 불법 행위를 방지하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.

### **미이용 산림바이오매스의 의미와 중요성**
미이용 산림바이오매스는 산림 내 방치된 부산물로, 화석연료를 대체하는 데 활용되며, 산불 위험을 줄이고 탄소 배출을 낮추는 중요한 역할을 합니다. 국제에너지기구(IEA)는 이를 재생에너지원으로 사용 시 발생한 탄소가 비교적 짧은 주기(약 1~100년) 안에 다시 흡수된다고 보고했으며, 이는 긴 주기의 화석연료 대비 탄소중립에 기여할 수 있음을 시사했습니다.

### **법적 대응과 단속 강화**
산림청은 2022년 7월 ‘목재의 지속가능한 이용에 관한 법률’을 개정해 사법경찰권 및 벌칙·과태료 부과 규정을 명시했습니다. 이를 통해 부정행위를 철저히 단속하고, 법적 근거에 따라 엄중히 대응한다는 방침입니다. 이번 단속에서는 발급된 증명서와 실제 현장 반출 수량의 일치 여부를 조사하며, 각종 규정 위반 사항을 철저히 검토할 계획입니다.

### **김인호 산림청장의 입장**
김인호 청장은 “미이용 산림바이오매스는 목재 이용의 최종 단계로 환경을 보호하면서 국가 에너지 안보에 기여할 수 있는 자원”이라며, “유통 질서 확립을 위한 단호한 대처로 지속 가능한 산림바이오매스 정책을 실현할 것”이라고 강조했습니다.

### **결론**
이번 조치는 산림 내 방치된 자원을 재활용하고, 탄소중립을 실현하는 한편, 관련 산업의 투명성과 유통 질서를 강화하는 데 중요한 의미를 가집니다. 산림청의 엄격한 단속과 정책 실행은 기후 변화 대응과 재생에너지 확대를 위한 지속 가능한 발전을 도모할 것으로 기대됩니다.

[산림청]산림청, 가을철 중앙산불대책본부 앞당겨 가동…
발행일: 2025-10-21 03:39

원문보기
**가을철 산불조심기간, 10월 20일부터 앞당겨 운영…산불 예방 강화**

산림청(청장 김인호)은 가을철 산불 발생 위험 증가와 올해 APEC 정상회의의 개최로 산불 대비 필요성이 높아짐에 따라, 가을철 산불조심기간을 기존 11월 1일부터 10월 20일로 앞당겨 운영한다고 발표했습니다.

가을철은 등산객 증가와 단풍 관람 등으로 산행 인구가 많아지는 시기입니다. 최근 10년간 해당 기간(11.1.~12.15.) 평균적으로 39.4건의 산불이 발생했으며, 약 13.9ha의 산림이 피해를 입었습니다.

산림청은 이번 산불조심기간 동안 산불 대응 태세를 대폭 강화합니다. 241개 기관에 약 1,600명의 신속대응반을 편성하고, 야간산불 진화가 가능한 헬기를 기존 2대에서 6대로 늘려 24시간 대응 체계를 유지할 계획입니다. 또한 중앙산불방지대책본부를 24시간 가동하고, 산불 예방을 위해 불법 소각 근절을 목표로 다양한 방안을 마련하고 있습니다.

주요 예방 조치로는 영농부산물에 대한 파쇄 지원과 산림 인접 지역에서 화목보일러를 사용하는 가구에 재처리 용기를 보급하는 등 산불 위험을 줄이기 위한 적극적인 노력이 포함됩니다.

김인호 산림청장은 “가을철은 산불 발생 위험이 특히 높은 시기인 만큼 국민의 생명과 재산을 보호하기 위해 대응 태세를 철저히 구축하겠다”고 강조했습니다.

산림청은 국민들에게 가을철 산행 시 각별한 주의를 당부하며, 산불 예방에 협조해 줄 것을 요청했습니다.

[보건복지부]저축으로 이룬 청년 자립의 결실, 「청년내일저축계좌」 만기지원금 지급 개시
발행일: 2025-10-21 03:05

원문보기
### 청년의 자립 꿈을 실현시키다: 청년내일저축계좌 만기지원금 지급 시작

보건복지부와 한국자활복지개발원이 ‘청년내일저축계좌’ 사업의 첫 결실로 약 3만 3천 명의 만기해지자를 대상으로 본인 저축금과 정부지원금을 지급한다. 이 사업은 저소득 청년들의 자산 형성을 지원하기 위해 도입된 정책으로, 2022년부터 시행된 청년 자산형성 지원사업이다. 이번 지급은 10월 22일부터 시작되며, 신청은 복지로포털 또는 읍·면·동 행정복지센터를 통해 가능하다.

### **사업 개요 및 지원 내용**

‘청년내일저축계좌’는 기준 중위소득 100% 이하의 저소득 청년이 매월 10만~50만 원을 저축하면, 정부가 월 최대 30만 원을 추가 지원하는 방식으로 운영된다. 이는 3년간 지속한 청년들에게 최대 1,080만 원의 정부지원금을 포함해 본인 저축금과 적금 이자를 받을 수 있는 절호의 기회를 제공한다.

지원금 활용을 돕기 위해 전국 광역자활센터를 통해 자산관리 교육 및 맞춤형 금융상담이 제공되며, 청년들의 자산 운용 능력을 강화하는 데 도움을 주고 있다. 실제 참여 청년들은 경제적 안정뿐만 아니라 재무 관리 역량, 고용 안정성, 주거 여건 개선 등 다양한 영역에서 긍정적 변화를 경험했다고 밝혔다.

### **사업 성과 및 청년들의 긍정적 변화**

– **재무 안정성**: 청년들은 과거보다 금융 이해력이 증가하고, 총소득 및 부채 상환 능력이 개선돼 재무 건전성이 높아졌다. 이는 정부지원금이 더해지는 효과와 함께 저축 습관이 경제적 자립을 촉진한 결과다.
– **고용 안정성**: 상용직과 전일제 근로 비율이 증가하고 4대보험 가입률도 상승하면서, 청년들의 고용 환경이 안정적으로 변했다. 참여자의 근로소득 또한 꾸준히 증가하였다.
– **주거 여건 개선**: 자가 및 전세 형태의 거주 비율이 높아지고, 전반적인 주거 만족도 역시 상승하는 등 안정된 생활을 누리게 됐다.

### **청년내일저축계좌의 의미**

참여자들의 경험담에 따르면 본 사업은 단순한 재정 지원을 넘어 삶의 전반에 걸쳐 긍정적인 영향을 미친 것으로 나타났다. 적립금을 확인하며 미래 계획을 세우거나, 가계부를 작성하며 경제적 관리를 체득하는 등 경제적뿐만 아니라 심리적 자립의 토대가 마련됐다.

### **향후 계획과 지원 확대**

보건복지부는 청년내일저축계좌의 성과를 기반으로 사업 개선과 필요 교육 강화에 힘쓸 예정이다. 만기해지 청년들이 정부지원금을 바탕으로 자립의 새로운 장을 열어갈 수 있도록 추가 지원을 검토하며, 더 많은 청년들이 이 프로그램을 통해 자신의 잠재력을 발휘할 길을 마련하는 데 집중할 전망이다.

배경택 복지정책관은 “청년들이 이번 지원금을 발판으로 미래를 설계하고 사회의 일원으로서 더 큰 역할을 할 수 있도록 지속적으로 지원할 계획”이라며 청년 자립을 향한 정책적 지원 의지를 밝혔다.

### **청년내일저축계좌 사업 개요**
– 도입 연도: 2022년
– 지원 대상: 근로·사업소득이 있는 기준 중위소득 100% 이하 청년
– 정부지원금: 월 최대 30만 원 (차상위 이하 청년은 최대 지원)
– 만기 시 수령 금액: 최대 1,080만 원 (본인 저축금 + 적금 이자 포함)

‘청년내일저축계좌’는 단순한 재정적 지원을 넘어 청년들의 삶과 미래를 바꿀 수 있는 희망의 씨앗이 되고 있다. 이 프로그램의 성공 사례를 통해 정부의 청년 지원 정책 모델이 더욱 발전하기를 기대한다.

[공정거래위원회]5개 아연도금철선 등 제조판매사업자의 부당한 공동행위 제재
발행일: 2025-10-21 03:00

원문보기
### 공정위, 철강 제품 판매가격 담합 적발…총 6,549백만 원 과징금 부과

공정거래위원회(공정위)는 철강 제품인 아연도금철선을 포함한 4개 제품의 판매가격을 약 5년 동안 담합한 철강업체 5개사를 적발하고, 이들에게 시정명령 및 과징금 6,549백만 원을 부과하기로 결정했습니다.

#### **담합의 주요 내용**
– **연루 기업**: 한국선재, 대아선재, 청우제강, 한일스틸, 진흥스틸
– **제품명**: 아연도금철선, 아연도금강선, 열도선, 열처리선
– **담합 기간**: 2016년 12월 ~ 2022년 2월 (약 5년간)
– **담합 방식**: 대표자 및 영업 임직원 간의 모임을 통해 가격 인상 시기 및 폭을 결정. 각사는 거래처에 단가 인상 공문 발송 또는 구두 통보 방식으로 담합을 실행.

#### **담합 효과**
– **가격 상승 횟수**: 총 10차례 가격 인상
– **가격 상승폭**: 아연도금철선 등 4개 제품의 가격을 1kg당 50원에서 200원 수준으로 인상
– **담합 이전 대비 가격 상승률**: 최소 42.5%에서 최대 63.4%

#### **제품 용도**
담합 대상이 된 철강 제품들은 다양한 산업에서 중간재로 사용됩니다. 대표적으로 휀스, 돌망태, 스테이플러 심, 전력케이블, 와이어로프, 차량용 케이블 제작에 활용됩니다.

#### **결론 및 공정위 입장**
이번 조사는 장기간에 걸친 담합 행위를 밝혀냄으로써, 공정한 시장 경쟁을 저해하는 행위를 근절하고 소비자 피해를 보호하는 데 의미를 두고 있습니다. 공정위는 해당 행위에 대해 강력히 대응하여 시장 건전성을 유지한다는 방침입니다.

이번 처벌은 기업들이 가격 담합을 통해 이익을 추구하는 행위가 적발될 경우 엄중한 제재를 받을 수 있음을 다시금 확인시켜주는 사례로 평가됩니다.

[산림청]남부지방산림청, 가을철 산불방지대책본부 운영
발행일: 2025-10-21 02:22

원문보기
**남부지방산림청, 가을철 산불 방지 총력 대응**

남부지방산림청(청장 임하수)은 10월 20일부터 12월 15일까지 가을철 산불조심기간을 맞아 산불 방지에 총력을 기울일 것을 발표하며 관련 대책을 공개했다. 산불 예방을 위해 산불상황실을 운영하고 입산통제구역 총 7만 5,700ha와 등산로 폐쇄구간 179.9km를 지정한다. 또한, 영농부산물의 수거와 파쇄를 실시하며 예방활동을 강화할 예정이다.

만약 산불이 발생할 경우 신속한 대응을 위해 산불재난특수진화대 109명, 산불전문예방진화대 221명, 진화차량 22대를 투입하여 피해를 최소화할 계획이다.

이번 조치는 특히 2023 경주 APEC 정상회의 기간(10월 31일~11월 1일) 안전 확보를 목표로 한다. APEC 기간 동안 포항지역에 산불재난특수진화대 1개 팀(14명)을 상시 운영하며, 정상회담 기간 중에는 경주산림환경연구원에 진화대원을 전진 배치해 대비를 강화한다. 또한, 이번 산불조심기간은 건조한 날씨를 고려해 예년보다 12일 앞당겼다.

임하수 남부지방산림청장은 “산불 예방이 소중한 산림 보호의 첫걸음”이라며 국민들의 적극적인 관심과 협조를 당부했다.

[경찰청]경찰 80년, 국민의 안전! 새로운 시작!
발행일: 2025-10-21 02:10

원문보기
대한민국 경찰 창설 80주년을 맞아 경찰청은 국민의 안전을 최우선으로 한 새로운 도약을 다짐하며 다양한 기념 행사를 진행한다고 발표했습니다. 이번 보도자료에 따르면, 경찰은 지난 80년간 국민의 생명을 보호하고 안전한 사회 구현을 위해 노력해왔으며, 앞으로도 변화하는 치안 환경에 적극적으로 대응하고 스마트 치안 체계를 강화할 것을 강조했습니다.

기념 행사에서는 경찰의 역사와 성과를 조명하고 미래 비전을 발표하며, 국민과 더불어 함께 발전할 수 있는 경찰 조직으로 거듭나겠다는 의지도 표명했습니다. 또한, 경찰청은 치안 서비스 혁신을 통해 국민과의 신뢰를 공고히 하고 지속 가능한 안전망을 구축하겠다는 목표를 제시했습니다.

이번 경찰 창설 80주년을 계기로 다양한 사회적 참여 활동과 공동체 협력 방안을 확대하며, 국민과 함께 안전하고 행복한 대한민국을 만들어가는 경찰의 역할을 재정립할 예정입니다.

자료 제공: [www.korea.kr]

[산림청]가을철 산불조심기간 시작, 산불예방 총력 대응!
발행일: 2025-10-21 02:09

원문보기
**가을철 산불조심기간 시작, 산불 예방 총력 대응**

북부지방산림청(청장 이상익)이 10월 20일부터 12월 15일까지 **가을철 산불조심기간**을 운영하며 산불 예방과 대응에 집중하고 있습니다. 이번 기간 동안 산불방지대책본부를 설치하고 관내 산불예방시설에 대한 안전 점검을 실시했습니다.

기후변화로 인해 가뭄과 건조한 날씨가 잦아지며 산불 발생 위험이 증가하고 있는데, **지난 10년간(2015~2024)** 수도권과 강원 영서 지역에서 발생한 산불은 연평균 약 201건으로 나타났습니다. 이 중 **61%가 사람의 부주의**로 인한 것이며, 주요 원인으로는 ▲소각(26%), ▲입산자 실화(25%), ▲담뱃불 및 성묘객 실화(10%)가 꼽혔습니다. 지역별로는 경기도에서 가장 많은 산불(130건)이 발생했습니다.

북부지방산림청은 소속 6개 국유림관리소와 함께 24시간 산불상황관리체계를 운영하며, 산불 진화 인력 400여 명과 진화 장비들을 총동원해 대비 태세를 강화할 계획입니다. 이에 산불재난특수진화대와 산불전문예방진화대, 산불무인감시카메라 및 고성능 진화 차량 등을 활용하며 심각한 상황에 대비합니다.

이상익 청장은 올가을 건조한 날씨로 인해 조기 대응 필요성을 언급하며, 산불 예방을 위해 국민 개개인의 **관심과 주의**가 필수적이라고 강조했습니다. 산불 발생은 사소한 부주의에서 시작되므로, 가을철 외출이나 성묘 시 산불 예방 수칙을 준수하고 자연 보호에 힘써야 할 때입니다.