2025-10-30 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김혜경 여사, 2025 APEC 정상회의 기념 한복패션쇼 관람 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사는 오늘 경주 월정교 특설무대에서 열린 ‘2025 APEC 정상회의 기념 한복패션쇼’를 관람하며 참석자들과 한복의 아름다움과 의미를 공유했습니다.
패션쇼는 한복을 비롯해 한식, 한옥, 한지, 한글 등 한국 문화 콘텐츠를 융합하여 과거, 현재, 미래를 연결하는 방식으로 구성되었습니다.
총평 한복패션쇼는 한국 문화의 다채로움을 알리고, 과거와 미래를 연결하는 예술적 가치를 세계적으로 홍보하는 기회로 보입니다.

English First Lady Kim Hye-kyung attended the ‘2025 APEC Summit Commemorative Hanbok Fashion Show’ held at the special stage on Woljeong Bridge in Gyeongju.
The fashion show integrated traditional Korean clothing, cuisine, architecture, paper, and script into storytelling, showcasing the evolution of cultural heritage from the past to the future.
Summary The event highlighted the beauty and significance of Korean culture, serving as a platform for global cultural exchange and appreciation.

日本語 キム・ヘギョン夫人は本日、慶州ウォルジョン橋特設ステージで開催された「2025年APEC首脳会議記念韓服ファッションショー」を観覧しました。
ファッションショーは韓服、韓国料理、韓屋、韓紙、ハングルなど韓国の文化コンテンツを統合し、過去から未来への文化遺産の進化を描いた内容でした。
総評 韓服の美しさと韓国文化の多様性を国際的に発信する重要な舞台となりました。

中文 金惠敬女士今天在庆州月精桥水上特设舞台上观赏了“2025年APEC峰会纪念韩服时尚秀”。
时尚秀以“韩服,飞向明天”为主题,融合了韩服、韩餐、韩屋、韩纸和韩文等内容,讲述过去、现在与未来的文化故事。
总评 此活动是展示韩国文化魅力与创造全球文化交流的重要契机。

Italiano La First Lady Kim Hye-kyung ha partecipato oggi al ‘2025 APEC Summit Commemorative Hanbok Fashion Show’ tenutosi sul palco speciale presso il Ponte Woljeong a Gyeongju.
Lo show ha integrato tradizioni coreane come Hanbok, cibo, architettura, carta artigianale e scrittura in un racconto che collega passato, presente e futuro.
Valutazione Questo evento ha rappresentato una preziosa opportunità per promuovere la bellezza e il valore della cultura coreana a livello globale.

한미 오찬 정상회담 관련 김용범 정책실장 브리핑

요약보기
한국어 대한민국 정부는 10월 29일 미국과의 관세협상의 세부내용에 최종 합의했다고 발표했습니다.
이번 합의는 대미 금융투자와 조선업 협력, 관세 인하를 주요 내용으로 하며, 특히 외환시장 안정 장치를 마련해 한국 경제의 부담을 완화하는 데 큰 의미가 있습니다.
또한, 자동차 및 주요 수출 품목의 관세를 인하하고 한국 기업의 대미 진출을 확대할 기회도 강화되었습니다.
총평 이번 협상 합의로 외환시장 및 주요 산업의 불확실성이 줄고, 한국 기업의 미국 시장 경쟁력이 강화될 가능성이 높아졌습니다.

English The South Korean government announced the final agreement on detailed terms of the trade negotiations with the U.S. on October 29.
This deal includes mutual tariff reductions, a financial investment package worth $3.5 billion, and cooperative measures for the shipbuilding industry to alleviate burdens on South Korea’s foreign exchange market.
It also aims to strengthen the competitiveness of Korean exports, such as automobiles and semiconductors, to the U.S. market.
Summary The agreement can reduce economic uncertainties for South Korea while potentially boosting the presence and competitiveness of Korean companies in the U.S. market.

日本語 韓国政府は10月29日、アメリカとの関税交渉に関する具体的な内容で最終合意したことを発表しました。
この合意には、自動車や半導体を含む主要な輸出品目の関税引き下げ、大規模な金融投資パッケージ、造船業の協力などが含まれます。特に、韓国の為替市場に与える負担を軽減する安全策が整えられました。
総評 この合意により、韓国経済の負担が軽減されると共に、米国市場における韓国企業の競争力向上の可能性が高まりました。

中文 韩国政府于10月29日宣布与美国达成关税谈判的详细协议。
协议内容主要包括相互关税下调、总额3500亿美元的金融投资计划以及造船领域的合作,同时还制定了缓解韩方外汇市场压力的政策措施。
协议预计将提升韩国汽车、半导体等主要出口产品在美国市场的竞争力。
总评 此协议有望降低经济中的不确定性,同时为韩国企业拓展美国市场提供更多机会。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato il 29 ottobre di aver raggiunto l’accordo definitivo sui dettagli della negoziazione tariffaria con gli Stati Uniti.
L’accordo include la riduzione reciproca dei dazi, un pacchetto di investimenti finanziari da 3,5 miliardi di dollari e misure di collaborazione nel settore della cantieristica navale, alleviando i problemi legati al mercato valutario della Corea del Sud.
Inoltre, l’intesa mira a rafforzare la competitività delle esportazioni sudcoreane come le automobili e i semiconduttori sul mercato statunitense.
Valutazione Questo accordo potrebbe ridurre le incertezze economiche per la Corea del Sud e ampliare la presenza competitiva delle aziende coreane negli Stati Uniti.

한미 오찬 정상회담 관련 위성락 국가안보실장 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령과 도널드 트럼프 미국 대통령은 오늘 경주에서 한미 정상회담을 개최했습니다.
두 정상은 동맹 현대화, 한반도 평화와 비핵화, 경제 협력, 제조업 및 방산 협력 등을 포함한 포괄적인 의제를 논의하며 실질적인 성과를 추구했습니다.
총평 이번 회담은 한미동맹을 미래지향적으로 강화하며 양국 간 협력을 통해 지속 가능한 발전을 도모할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung and U.S. President Donald Trump held a bilateral summit today in Gyeongju.
The two leaders discussed a range of issues, including alliance modernization, peace and denuclearization on the Korean Peninsula, economic collaboration, and partnerships in manufacturing and defense industries.
Summary This summit is expected to strengthen the U.S.-Korea alliance and promote sustainable progress through robust bilateral cooperation.

日本語 李在明大統領とアメリカのドナルド・トランプ大統領は本日、慶州で韓米首脳会談を行いました。
両首脳は同盟の現代化、朝鮮半島の平和と非核化、経済協力、製造業及び防衛産業の連携など、多岐にわたる議題について協議し、具体的な成果を目指しました。
総評 この会談は韓米同盟を未来志向に強化し、両国の協力を通じて持続可能な発展を目指す重要な機会となるでしょう。

中文 韩国总统李在明与美国总统唐纳德·特朗普今日在庆州举行了韩美首脑会谈。
双方讨论了包括同盟现代化、朝鲜半岛和平与无核化、经济协作、制造业及防卫产业合作等综合性议题,并寻求切实成果。
总评 此次会谈有望进一步巩固韩美同盟,通过双边合作实现可持续发展。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung e il presidente degli Stati Uniti Donald Trump hanno tenuto oggi un vertice bilaterale a Gyeongju.
I due leader hanno discusso una serie di temi, tra cui la modernizzazione dell’alleanza, la pace e la denuclearizzazione della penisola coreana, la collaborazione economica e la cooperazione nei settori manifatturiero e della difesa.
Valutazione Questo vertice potrebbe rafforzare ulteriormente l’alleanza tra Corea e Stati Uniti, contribuendo al progresso sostenibile attraverso la cooperazione bilaterale.

요약

김혜경 여사, 2025 APEC 정상회의 기념 한복패션쇼 관람 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-28 23:02

원문보기
**김혜경 여사, ‘2025 APEC 정상회의 기념 한복패션쇼’ 참석**

김혜경 여사는 29일 경북 경주 월정교의 수상특설무대에서 열린 ‘2025 APEC 정상회의 기념 한복패션쇼’를 관람했습니다. 이번 패션쇼는 <한복, 내일을 날다>를 주제로, 한복을 중심으로 한식, 한옥, 한지, 한글 등 다양한 한국문화 콘텐츠를 융합한 스토리텔링 방식으로 진행되었습니다.

행사에는 다이애나 폭스 카니 캐나다 총리 배우자를 비롯한 APEC 정상회의 참가자와 일반 시민들이 함께했으며, 정구호 예술감독이 쇼를 총괄했습니다. 패션쇼는 한국의 천년 전통 복식에서부터 현대를 지나 미래의 한복 가치까지 한눈에 조망할 수 있는 무대로 구성되었습니다. 특히, AI 기술이 결합된 미래 한복도 선보이며 세대와 시대를 연결하는 모습을 강조했습니다.

김 여사는 캐나다 총리 배우자와 함께 한복의 의미에 대해 담소를 나누며 한국 문화의 전통적 상징인 ‘갓’을 소개했습니다. 영화 및 글로벌 확산을 통해 알려진 갓과 형형색색 아름다운 한복을 주제로 이야기를 나누며 한복에 담긴 깊은 미적 가치와 의미를 공유했습니다.

한복에 대한 애정과 관심이 깊은 김 여사는 K-컬처를 통해 한복의 아름다움을 세계에 알리고 있는 관련 종사자들과 함께한 시민들에게 감사의 뜻을 전했습니다.

경주 월정교를 배경으로 열린 이번 한복패션쇼는 한복이 인류와 문화, 과거와 미래를 잇는 ‘연결의 예술’이라는 메시지를 전달하며 성공적으로 마무리되었습니다.

출처: 대통령실 부대변인 전은수
<[자료제공: (www.korea.kr)]>

한미 오찬 정상회담 관련 김용범 정책실장 브리핑
발행일: 2025-10-28 23:02

원문보기
**대한민국 정부, 미국과의 관세협상 최종 합의: 주요 내용과 평가**

대한민국 정부는 2025년 10월 29일, 미국과의 관세협상 세부 내용을 최종 합의했다고 발표했습니다. 이번 협의는 한국의 관세 인하와 대미 금융투자 확대를 통해 양국 간 경제 협력을 강화하는 내용을 포함하고 있으며, 그간 치열했던 협상 과정을 거쳐 종결되었습니다.

### **협상 주요 내용**

1. **대미 금융투자 패키지**:
– 총 3,500억 달러 규모로, 현금투자 2,000억 달러와 조선업 협력 1,500억 달러로 구성.
– 현금투자는 연간 200억 달러 상한선을 설정하여 국내 외환시장 부담을 완화하며, 투자 시기는 사업 진척도에 따라 조정 가능.
– 조선업 협력은 선박금융을 포함하여 한국 기업의 선박 수주와 금융 부담 완화에 기여.

2. **관세 인하 확정**:
– 상호관세를 기존 25%에서 15%로 인하하여 지속 적용.
– 자동차·부품 및 품목 관세도 15%로 개선.
– 항공기·부품, 제네릭 의약품, 미국 내 생산되지 않는 천연자원은 무관세 적용.
– 반도체 관세는 대만 대비 경쟁력을 유지할 수 있는 수준으로 조율.

3. **안전장치 강화**:
– 투자 프로젝트별 다층적 안전장치 마련으로 원금 회수 가능성을 최대화.
– 투자금 환수가 어려운 경우 수익 배분 비율 조정 가능.
– 특수목적법인(SPC) 구조를 설계하여 투자 손실 리스크 최소화.

4. **시장 불확실성 제거**:
– 구체적인 관세인하 대상과 시기 확정을 통해 수출기업 환경 개선.
– 대미 시장 진출 시 한국 기업과 한국인을 우선적으로 선택하도록 미국 측에서 협력 약속.

5. **민감한 농산물 분야 보호**:
– 쌀·쇠고기 등 주요 농산물의 추가 시장 개방을 철저히 방어.
– 검역절차와 협력 강화에 머무르는 수준으로 합의.

### **협상의 평가와 기대 효과**

1. **외환시장 안정**:
정부는 국내 외환시장에 미칠 영향을 크게 경감하는데 성공했습니다. 특히 연간 투자 상한 설정, 납입 시기·금액 조정 가능성 등 안정화 조치가 포함되었으며, 선박금융 활용으로 추가 부담을 최소화할 방안이 마련되었습니다.

2. **원금 회수 및 리스크 관리**:
투자 안정성을 최우선으로 삼아 원리금 보장 장치를 도입하고, 수익 배분 및 SPC 구조 속에서 손실 위험을 최소화했습니다.

3. **수출 경쟁력 강화**:
자동차 관세 인하로 주요 수출 품목의 경쟁력을 강화하였으며, 추가 품목의 관세 혜택으로 대미 수출환경이 유리해질 것으로 예상됩니다. 특히 반도체와 목재 제품, 항공 부품 분야 등에서 경제적 불확실성을 해소하는 데 기여했습니다.

4. **대미 투자 촉진**:
한국 기업의 대미 진출과 미국 제조업 재건 프로젝트 참여에 대한 협의를 통해 협력의 문이 더 넓어질 전망입니다. 미국 정부가 한국 기업과 인력을 선호하며 지원 방안을 약속한 점도 긍정적인 결과입니다.

5. **농업 분야 보호**:
쌀과 쇠고기 등 민감한 품목의 추가 시장개방을 저지함으로써 농축산업에 미치는 부정적 영향을 최소화했습니다.

### **향후 계획**

정부는 이번 금융·관세 협상이 한국의 산업 경쟁력 발전과 대미 시장 확대를 가져올 수 있도록 후속 절차에 만전을 기할 방침입니다. 특히 양국 간 산업 공급망 협력을 강화하고, 추가적 경제적 시너지 효과 창출을 목표로 국내 기업들과 협력을 지속 확대해 나갈 계획입니다.

이번 협상은 한국이 경제적 안정성을 유지하며 대외 투자 및 수출 경쟁력을 강화할 수 있는 주요 전환점으로 평가받고 있습니다. 양국이 협력의 새로운 장을 열어 가는 과정 속에서, 한국 경제의 긍정적인 영향은 점진적으로 확대될 것으로 기대됩니다.

한미 오찬 정상회담 관련 위성락 국가안보실장 브리핑
발행일: 2025-10-28 23:02

원문보기
**오늘 이재명 대통령과 도널드 트럼프 대통령, 한미 정상회담 개최**

2025년 10월 29일, 이재명 대통령은 국빈 방한 중인 도널드 트럼프 미국 대통령과 APEC 정상 주간을 맞아 두 번째 한미 정상회담을 개최했습니다. 이번 회담은 경주박물관에서 진행되었으며, 방명록 서명, 공식 환영식, 무궁화대훈장 서훈, 선물 증정 등 국빈 의전 절차를 통해 트럼프 대통령을 환대했습니다.

### **회담 주요 내용 및 성과**
회담은 약 87분 동안 진행되었으며, 안보, 경제, 동맹 현대화, 한반도 평화 및 조선업 협력을 포함한 다양한 의제가 다뤄졌습니다.

1. **안보와 동맹 현대화**:
– 이재명 대통령은 한반도와 역내 평화 안정을 위한 한미동맹의 중요성을 강조하며, 자주 국방 역량 강화 및 핵추진재래식 잠수함 도입 필요성을 논의했습니다.
– 트럼프 대통령은 한국의 국방비 증대와 적극적 역할을 긍정적으로 평가하며, 핵추진잠수함 도입과 관련한 협의를 이어가겠다고 확인했습니다.

2. **한반도 평화 및 북한 문제**:
– 두 정상은 한반도 비핵화 추진 및 역내 긴장 완화 필요성에 대해 공감대를 형성했습니다.
– 트럼프 대통령은 김정은 북한 국무위원장과 대화를 이어나갈 의지를 보이며, 북미 간 정상 회담 가능성을 시사했습니다.
– 이 대통령은 한미동맹의 억지력 강화 필요성을 강조하며 평화로운 비핵화를 위한 협력을 요청했습니다.

3. **조선 및 제조업 협력**:
– 트럼프 대통령은 한국 조선 기술에 대한 높은 평가와 기대감을 표현하며, 미국 조선 산업 현대화를 위한 협력을 약속했습니다.
– 양국 정상은 관련 협의체를 출범시켜 협력을 강화하기로 합의했습니다.
– 여타 제조업 분야에서도 협력을 논의하며 양국의 경제적 유대를 강화하기로 했습니다.

4. **원자력 및 전략 산업 협력**:
– 이 대통령은 원자력 발전소 폐기물 처리 문제와 평화적 목적의 우라늄 농축 필요성을 언급하며, 해당 분야 협력을 요청했습니다.
– 트럼프 대통령은 이를 긍정적으로 검토하고, 원자력을 포함한 전략 산업 협력 기회를 모색하기로 했습니다.

### **관계 강화 및 미래 협력 약속**
이번 정상회담은 지난 8월 이재명 대통령의 방미를 계기로 구축된 두 정상 간 신뢰와 우의를 더욱 공고히 하였으며, 한미동맹을 미래지향적으로 강화하는 계기가 되었습니다. 트럼프 대통령은 이재명 대통령을 다음 번 백악관 회담에 초청 의사를 표명했고, 이 대통령은 사의를 표하며 편리한 시기를 논의하기로 했습니다.

이번 회담은 한미동맹 역사에 새로운 장을 열었다는 평가를 받으며, 양국의 협력 관계가 다양한 분야에서 실질적으로 진전될 수 있음을 시사했습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *