2025-10-27 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

비수보 회의 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 오늘 오후 비서실장 주재로 열린 회의에서는 한국시리즈 암표 매매 근절, 희토류 공급망 안정화, APEC 정상회의 및 폭설 대비 등의 주요 정책이 논의되었습니다.
특히 암표 문제는 불법적인 사이트 단속과 티켓 유통 구조 개선 방안을 강조하며, 희토류 관련 방안은 첨단산업 및 국가전략산업 육성을 목표로 설정되었습니다.
총평 발표된 정책은 경제와 안전 측면에서 국민 생활 전반에 걸친 편의를 증진하고, 국내 산업과 국제 행사 준비를 통해 국가 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English This afternoon’s chief secretary-led meeting discussed major policies, including measures against illegal scalping for the Korea Series, stabilizing the rare earth supply chain, APEC summit preparation, and snow disaster contingencies.
Key topics focused on preventing illegal ticket trading, improving ticket distribution systems, and fostering rare earth industries to strengthen national strategies.
Summary These policies aim to enhance convenience for citizens in both economic and security aspects while bolstering industrial and international event preparedness for Korea’s global competitiveness.

日本語 本日午後、秘書室長主宰による会議では、韓国シリーズの転売禁止、レアアース供給網の安定化、APEC首脳会議準備および大雪対策に関する重要政策が議論されました。
主に転売チケット取り締まりと販売構造改善、またレアアース関連産業の国家戦略化を目指しました。
総評 これらの政策は国民生活の利便性向上のみならず、韓国の産業振興と国際イベント準備による競争力強化にも寄与するものです。

中文 今天下午,由秘书室长主持的会议讨论了韩国系列赛票价倒卖治理、稀土供应链稳定化、APEC峰会以及暴雪灾害应对的主要政策。
会议重点涉及整治非法票务交易、优化票务流通结构,以及推动稀土产业的国家战略发展。
总评 这项政策不仅对居民的经济和安全有积极意义,也对国家竞争力及国际活动筹备起到了促进作用。

Italiano Questo pomeriggio, una riunione guidata dal capo segreteria ha discusso politiche principali come la lotta al bagarinaggio per la Korea Series, la stabilizzazione della filiera delle terre rare e le misure di preparazione per il summit APEC, oltre alle contingenze per le nevicate.
I punti chiave includono il contrasto alle transazioni illegali di biglietti, il miglioramento della distribuzione dei ticket e lo sviluppo delle industrie delle terre rare per rafforzare le strategie nazionali.
Valutazione Queste politiche mirano a migliorare la sicurezza e l’economia per i cittadini e ad accrescere competitività internazionale e capacità di organizzazione di eventi globali da parte della Corea.

김혜경 여사, 말레이시아 K-푸드 홍보 행사장 방문 관련 안귀령 부대변인 서면브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사가 말레이시아에서 열린 ‘2025 K-Fresh Food Universe Malaysia’ 행사장을 방문해 한국 신선식품과 김치를 동남아시아 시장에 알리는 노력을 확인했습니다.
그녀는 한국 과일과 채소의 경쟁력을 강조하며 현지 소비자들에게 인기를 얻고 있는 점에 자부심을 표현했습니다.
총평 이번 행사는 한국 농식품의 세계화를 확대하며, 국내 농가와 수출업체들의 새로운 사업 기회를 창출할 가능성을 보여줍니다.

English First Lady Kim Hye-kyung visited the ‘2025 K-Fresh Food Universe Malaysia’ event in Kuala Lumpur, promoting Korean fresh produce and kimchi in Southeast Asia markets.
She highlighted the competitiveness of Korean fruits and vegetables, expressing pride in their growing popularity among local consumers.
Summary This event demonstrates potential opportunities for expanding global reach of Korean agricultural products, benefiting both farmers and exporters.

日本語 金惠卿夫人がクアラルンプールで開催されている『2025 K-Fresh Food Universe Malaysia』イベントを訪れ、韓国の新鮮食品とキムチを東南アジア市場に広める努力を確認しました。
彼女は韓国産の果物や野菜の競争力を強調し、現地消費者に人気を得ている点に誇りを示しました。
総評 イベントを通じて韓国農産物のグローバル展開の可能性を強化し、国内農家や輸出業者に新たなチャンスを提供しています。

中文 金惠卿女士参观了在吉隆坡举办的“2025 K-Fresh Food Universe Malaysia”活动,推广韩国新鲜食品和泡菜在东南亚市场的发展。
她强调了韩国水果和蔬菜的竞争力,并对其在当地消费者中受欢迎表示自豪。
总评 此活动展示了韩国农产品全球扩展的潜力,为农民与出口商创造新商机。

Italiano La First Lady Kim Hye-kyung ha visitato l’evento ‘2025 K-Fresh Food Universe Malaysia’ a Kuala Lumpur, promuovendo i prodotti freschi coreani e il kimchi nei mercati del Sud-Est asiatico.
Ha sottolineato la competitività di frutta e verdure coreane, esprimendo orgoglio per la crescente popolarità presso i consumatori locali.
Valutazione Questo evento mostra il potenziale per espandere la portata globale dei prodotti agricoli coreani, fornendo nuove opportunità a coltivatori e esportatori.

김혜경 여사, 아세안 관련 정상회의 배우자 프로그램 참석 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 김혜경 여사는 아세안 의장국 말레이시아의 초청으로 배우자 프로그램에 참석해 스리 느가라 문화유산 보존 활동과 끄바야 전통의상 전시를 관람하며 문화적 견해를 나눴습니다.
오찬에서는 말레이시아 전통음식과 함께 각국 배우자들과 친교를 나누며 한국 음식과 문화에 대한 이야기도 전했습니다.
총평 이번 행사 참석은 동남아시아 국가와 한국 간 문화 교류를 강화하고 상호 이해의 폭을 넓히는 계기가 될 것으로 보입니다.

English Kim Hye-kyung attended the ASEAN Spouse Program in Malaysia, where she explored efforts to preserve cultural heritage at Sri Negara and viewed the Kebaya traditional costume exhibition.
During lunch, she shared insights on Korean culture and cuisine while engaging with spouses from various countries.
Summary This event promotes cultural exchanges and deeper understanding between Southeast Asia and Korea.

日本語 キム・ヘギョン氏はマレーシアの招待でASEAN配偶者プログラムに参加し、スリ・ネガラの文化遺産保存活動を視察し、伝統衣装「クバヤ」の展示会を鑑賞しました。
昼食ではマレーシア料理を味わいながら各国配偶者と交流し、韓国の文化についても語りました。
総評 このイベントは韓国と東南アジア諸国との文化交流と相互理解を深めるきっかけとなるでしょう。

中文 金惠京应邀参与马来西亚的东盟配偶计划,参观斯里尼加拉文化遗产保护活动,并欣赏传统服饰“克巴雅”的展览。
她在午宴上体验马来西亚传统美食,并与各国首脑配偶交流,同时分享韩国文化和美食的特色。
总评 此次活动将促进韩国与东南亚之间的文化交流和加深理解。

Italiano Kim Hye-kyung ha partecipato al Programma per i coniugi dell’ASEAN in Malesia, visitando le attività di conservazione del patrimonio culturale di Sri Negara e la mostra dei tradizionali costumi Kebaya.
Durante il pranzo ha condiviso aspetti della cultura e della cucina coreana con i coniugi dei leader di vari paesi.
Valutazione Questo evento rafforza gli scambi culturali e la comprensione tra la Corea e il Sud-est asiatico.

한-말레이시아 양자회담 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 말레이시아 안와르 이브라힘 총리와 첫 정상회담을 가졌습니다.
양 정상은 FTA 협상 타결을 환영하며, 디지털 및 AI 등 전략산업 분야에서 협력을 강화하기로 했습니다.
또한 방산, 스마트 인프라, 에너지 전환 등 미래지향적 분야에서도 협력 확대를 공감했습니다.
총평 이번 회담은 한국과 말레이시아가 경제 및 기술 협력뿐 아니라 한반도 평화 구축에 있어 상호 지지를 확인하여 양국 관계를 한 단계 높이는 계기가 될 것입니다.

English President Lee Jae-myung held his first summit with Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim.
The two leaders welcomed the conclusion of FTA negotiations and agreed to enhance cooperation in strategic sectors such as digital and AI.
They also shared mutual understanding on expanding collaboration in areas like defense, smart infrastructure, and energy transition.
Summary This summit signifies strengthened bilateral ties, fostering economic and technological cooperation and mutual support for Korean Peninsula peace efforts.

日本語 イ・ジェミョン大統領はマレーシアのアンワル・イブライム首相と初の首脳会談を行いました。
両首脳はFTA交渉の妥結を歓迎し、デジタルやAIなどの戦略産業分野の協力強化を確認しました。
さらに、防衛、スマートインフラ、エネルギー転換などの未来志向的分野での協力拡大にも共感しました。
総評 この会談は韓国とマレーシアの関係の進化を象徴し、経済、技術協力を深める重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国总统李在明与马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣举行了首次会晤。
双方欢迎FTA谈判的达成,并同意加强在数字化、AI等战略行业的合作。
同时,两国领导人一致认为应进一步扩大防务、智慧基础设施和能源转型等领域合作。
总评 此次会晤将推动韩马关系进入新阶段,有望在经济合作与半岛和平进程中发挥更重要作用。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha tenuto il suo primo incontro con il primo ministro malese Anwar Ibrahim.
I due leader hanno accolto con favore la conclusione dei negoziati sull’FTA e concordato di rafforzare la cooperazione nei settori strategici come digitale e AI.
Inoltre, hanno condiviso l’intenzione di ampliare la collaborazione in difesa, infrastrutture intelligenti e transizione energetica.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso il consolidamento delle relazioni tra Corea e Malesia, promuovendo collaborazione economica e stabilità regionale.

이재명 대통령, 제28차 아세안+3 정상회의 참석 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 오늘 제28차 아세안+3 정상회의에 참석하여 한일중 협력 의지를 강조하고 아세안과의 실질적 협력 방안을 논의했습니다.
대통령은 보호무역주의와 글로벌 공급망 재편 등 복합 위기에 대응하기 위해 아세안+3 경제·금융 협력 강화를 지지하고, 지속가능한 발전을 위한 중소기업 지원, 식량 및 에너지 안보 확보를 약속했습니다.
총평 이번 발표는 한국이 아세안 국가들과 협력해 포용성과 지속가능성을 중심으로 경제, 식량, 에너지, 디지털 기술 등 다양한 분야에서 공동 발전을 모색할 기회로 보입니다.

English President Lee Jae-myung attended the 28th ASEAN+3 Summit today, reaffirming trilateral cooperation with Japan and China while discussing practical collaboration with ASEAN.
He supported strengthening ASEAN+3 economic and financial cooperation to address challenges such as protectionism and supply chain restructuring, and promised contributions to sustainable development, including SME support and securing food and energy security.
Summary This initiative highlights Korea’s commitment to fostering inclusive and sustainable growth with ASEAN nations, especially in pivotal areas like economy, digital technologies, and resource security.

日本語 李在明(イ・ジェミョン)大統領は本日、第28回アセアン+3首脳会議に出席し、日中との協力意志を再確認しながら、アセアンとの具体的な協力案について議論しました。
大統領は保護主義やサプライチェーン再編といった複合的な課題に対応するため、経済・金融協力の強化を支持し、中小企業支援や食糧・エネルギー安全保障の確保を約束しました。
総評 韓国がアセアン諸国との協力強化を通じて、持続可能な社会構築や幅広い分野での発展を目指している重要なステップです。

中文 李在明总统今日出席第28届东盟+3峰会,重申中日韩合作意愿,并讨论了东盟及三国的实际合作方案。
总统支持进一步加强东盟+3经济与金融合作,以应对保护主义和供应链重组等挑战,同时承诺支持中小企业、确保粮食和能源安全以及推动可持续发展。
总评 韩国与东盟国家的合作将有助于推动涵盖经济、数字领域和资源安全的包容性与可持续发展。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha partecipato oggi al 28º Summit ASEAN+3, riaffermando la volontà di cooperazione trilaterale con Cina e Giappone, e discutendo le modalità di collaborazione con l’ASEAN.
Ha sostenuto il rafforzamento della cooperazione economica e finanziaria tra ASEAN+3 per affrontare sfide come il protezionismo e la riorganizzazione delle catene di approvvigionamento, impegnandosi per lo sviluppo sostenibile, l’appoggio alle PMI e la sicurezza alimentare ed energetica.
Valutazione Questo passo dimostra il ruolo di leader che la Corea riveste per promuovere la crescita inclusiva e sostenibile in collaborazione con i paesi ASEAN.

제47차 한-ASEAN 정상회의 참석 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 취임 후 처음으로 한-아세안 정상회의에 참석하여, 지난 35년 동안 이어진 아세안 중시 정책을 재확인했습니다.
대통령은 ‘포괄적 전략 동반자 관계’ 발전을 위한 청사진을 제시하며, 아세안과의 협력 확대와 초국가범죄 공동 대응 등을 약속했습니다.
총평 이번 정상회의는 아세안과의 협력을 통해 한반도 평화와 양 지역의 발전에 기여할 수 있는 새로운 계기로 볼 수 있습니다.

English President Lee Jae-myung attended his first Korea-ASEAN summit since taking office, reaffirming South Korea’s long-standing focus on ASEAN over the past 35 years.
The president outlined a blueprint for advancing the Comprehensive Strategic Partnership and pledged expanded cooperation with ASEAN, including tackling transnational crimes together.
Summary This summit could serve as a fresh opportunity for promoting peace on the Korean Peninsula and fostering development in both regions through stronger ties with ASEAN.

日本語 イ・ジェミョン大統領は就任後初めて韓-ASEAN首脳会議に出席し、過去35年以上続けてきたASEAN重視政策を再確認しました。
大統領は包括的戦略的パートナーシップの発展を目指した青写真を提示し、協力拡大や超国家犯罪対策でASEANと共に取り組むことを約束しました。
総評 この会議は韓国とASEANの連携強化を通じて、韓半島の平和や地域の発展を促進する新たなきっかけとなり得ます。

中文 李在明总统首次出席韩-东盟峰会,重申韩国政府过去35年来对东盟的高度重视政策。
总统提出了“全面战略伙伴关系”发展的蓝图,并承诺与东盟扩大合作,包括联合应对跨国犯罪等。
总评 此次峰会或将成为加强与东盟关系、促进朝鲜半岛和平及地区发展的新契机。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha partecipato al suo primo vertice Corea-ASEAN, riaffermando la politica di lunga data della Corea del Sud di dare priorità all’ASEAN negli ultimi 35 anni.
Ha presentato un piano per sviluppare la “Comprehensive Strategic Partnership” e promesso una cooperazione più ampia, inclusa la lotta ai crimini transnazionali insieme all’ASEAN.
Valutazione Questo vertice potrebbe rappresentare una nuova opportunità per promuovere la pace nella penisola coreana e lo sviluppo regionale attraverso legami più solidi con l’ASEAN.

한-캄보디아 양자회담 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 캄보디아 훈 마넷 총리와 첫 양자회담을 갖고, 스캠 범죄에 대한 협력을 강화하기 위해 11월부터 ‘한국인 전담반’을 가동하기로 합의했습니다.
두 정상은 양국 관계 강화 및 인적·경제적 교류 증대를 위해 전략적 동반자 관계를 더욱 발전시키기로 약속했습니다.
총평 이번 협력은 스캠 범죄로 인한 피해를 줄이고 한국 기업의 현지 활동을 지원하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung held his first bilateral meeting with Cambodian Prime Minister Hun Manet, agreeing to launch a “Korean Task Force” to tackle scam crimes from November.
The two leaders pledged to strengthen their strategic partnership and promote mutual economic and cultural exchanges.
Summary This collaboration is expected to mitigate scam crimes and provide practical support for Korean businesses operating in Cambodia.

日本語 李在明大統領はカンボジアのフン・マネット首相と初の二国間会談を行い、詐欺犯罪に対応するために11月から「韓国人専任チーム」を稼働させることで合意しました。
両首脳は戦略的パートナーシップを強化し、人材交流や経済的な協力をさらに発展させることで一致しました。
総評 本協力は詐欺犯罪による被害の削減と韓国企業の現地活動の支援に具体的な効果をもたらすと期待されます。

中文 韩国总统李在明与柬埔寨首相洪玛奈首次举行双边会谈,双方决定于11月启动“韩国人专责小组”,以共同应对诈骗犯罪。
两位领导人承诺将进一步加强战略伙伴关系,促进人员交流与经济合作。
总评 此项合作预计将减少诈骗犯罪影响,同时为韩国企业在柬埔寨的发展提供实质支持。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha incontrato per la prima volta in un colloquio bilaterale il primo ministro cambogiano Hun Manet, concordando di attivare da novembre una “Task Force coreana” per affrontare i crimini di frode.
I due leader hanno promesso di rafforzare la loro partnership strategica e di incrementare gli scambi economici e culturali tra i due paesi.
Valutazione Questa collaborazione mira a ridurre i danni derivanti dai crimini di frode e a sostenere concretamente le attività delle imprese coreane in Cambogia.

공공갈등조정비서관 및 행정관 채용 결과 관련 전성환 경청통합수석 브리핑

요약보기
한국어 대통령실은 최초로 비서관급 공공갈등조정비서관과 행정관을 경력 경쟁 채용으로 공개 선발했습니다.
선발 과정은 경력, 실적, 직무수행계획 등을 종합한 서류 및 면접 평가로 진행되었으며 합격자는 모두 만장일치로 높은 평가를 받았습니다.
이번에 선발된 이들은 갈등 관리 정책 설계와 조정 등 정부 갈등 해결에 기여할 예정입니다.
총평 전문성을 갖춘 인재를 채용하여 갈등 관리 정책의 실효성과 신뢰성을 높여 국민의 일상 삶에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Presidential Office has publicly recruited a Public Conflict Resolution Secretary and Administrator for the first time.
The selection was based on career experience, achievements, and job performance plans through document screening and interviews, with unanimous approval for the top candidates.
The appointed individuals will contribute to government conflict management by designing policies and mediating disputes.
Summary Recruiting skilled professionals aims to enhance conflict resolution policies, potentially benefiting public welfare and daily life trust.

日本語 大統領府は初めて公務における公共紛争調整秘書官と行政職員を公開採用しました。
選考は経歴や業績、職務遂行計画に基づき、書類審査と面接を経て行われ、最適な候補者が満場一致で選ばれました。
選抜された人材は紛争管理政策を設計し、調整業務を担う予定です。
総評 専門性を重視した採用により、政策の実効性向上と国民の日常生活の安定への寄与が期待されます。

中文 总统办公室首次公开招聘公共冲突协调秘书官和行政官员。
通过评估职业经历、业绩和计划执行能力,经过文件审查和面试选拔,最终一致选出最佳人选。
受聘者将负责设计冲突管理政策并协助解决政府内部及公共冲突。
总评 专业化招聘有望改善政策执行效果,并在民众日常生活中建立信赖与稳定。

Italiano L’Ufficio Presidenziale ha avviato per la prima volta la selezione pubblica per un Segretario e Amministratore di Risoluzione dei Conflitti Pubblici.
La selezione si è basata su esperienze professionali, risultati ottenuti e piani di esecuzione del lavoro, con un’approvazione unanime dei candidati migliori.
I selezionati contribuiranno alla gestione dei conflitti, progettando politiche e mediando situazioni di tensione.
Valutazione La scelta di professionisti qualificati punta a migliorare le politiche di gestione dei conflitti, con ricadute positive sulla fiducia e stabilità nella vita quotidiana.

요약

비수보 회의 관련 전은수 부대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-27 10:37

원문보기
**[오늘의 주요 뉴스 요약]**

**1. 한국시리즈 암표 매매 근절 방안 마련**
강훈식 비서실장은 최근 한국시리즈를 앞두고 온라인에서 불법 암표 거래가 성행하는 문제를 지적하며, 매크로를 이용한 좌석 선점과 고가 판매 등 불법 행위를 단속할 근본적인 제도 개선을 지시했습니다. 주요 내용:
– 티켓 유통 구조 정비 필요
– 관계부처 협력 통한 암표 거래 차단 및 현장 단속 강화

**2. 희토류 공급망 안정화 및 국가전략산업화**
미·중 갈등으로 인한 희토류 수출 통제에 대응해 국내 희토류 개발 및 생산능력 확충 방안을 지시했습니다. 주요 내용:
– 공급망 안정화 및 국가전략산업 육성 방안 마련
– 일본 수출규제 사례를 바탕으로 자립 역량 강화

**3. APEC 정상회의 및 폭설 대비 안전대책**
2025년 경주에서 열릴 APEC 정상회의와 폭설 대비를 위한 예방 조치를 강조했습니다. 주요 내용:
– 대규모 행사 대비 치안 공백 방지 및 생활 안전 강화
– 겨울철 폭설 예보에 따른 취약시설 점검과 보강

강 비서실장은 국민의 일상부터 국제적인 행사까지 안전을 우선시하며, 철저한 관리와 대책 마련을 주문했습니다.

김혜경 여사, 말레이시아 K-푸드 홍보 행사장 방문 관련 안귀령 부대변인 서면브리핑
발행일: 2025-10-27 08:32

원문보기
이재명 대통령과 함께 아세안 관련 정상회의 참석 차 말레이시아를 방문 중인 김혜경 여사가 오늘(27일) 수도 쿠알라룸푸르에서 열린 ‘2025 K-Fresh Food Universe Malaysia’ 행사에 참석하였습니다. 이 행사는 한국의 신선식품과 김치를 동남아시아 시장에 알리고, 한류와 연계한 K-푸드의 세계 진출을 확대하는 취지로 마련되었습니다.

김혜경 여사는 한국산 과일과 채소를 소개하는 전시 부스를 방문하며, 현지 시장에서의 반응과 수출 확대 노력에 대해 농림축산식품부 산하 한국농수산식품유통공사 쿠알라룸푸르지사 관계자들로부터 설명을 들었습니다. 특히, 신선하고 아삭한 식감의 한국 과일이 현지 소비자들 사이에서 큰 인기를 얻고 있다는 점이 강조되었습니다.

김혜경 여사는 “과일의 천국이라 불리는 동남아시아에서 한국산 과일과 식품이 경쟁력을 인정받고 사랑받고 있다는 것은 매우 자랑스러운 일”이라며 관련 업체들을 격려했습니다. 또한, 한복을 입은 현지 관람객들과 만나 한국 문화에 대한 관심에 감사하며 기념사진 촬영도 이어졌습니다.

김혜경 여사는 “품질과 신뢰를 바탕으로 K-푸드가 아세안 시장에서 더욱 안정적으로 자리 잡길 기대합니다”라고 언급하며 한국 농수산물의 글로벌 확장을 위한 지속적인 노력의 중요성을 강조했습니다.

행사는 한국의 신선식품뿐만 아니라 김치를 포함한 다양한 품목을 동남아 시장에 성공적으로 소개하며, K-푸드의 경쟁력을 알리는 중요한 계기가 되었습니다.

김혜경 여사, 아세안 관련 정상회의 배우자 프로그램 참석 관련 안귀령 부대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-27 08:32

원문보기
### [2025 아세안 정상회의] 김혜경 여사, 배우자 프로그램에서 문화외교 펼쳐

이재명 대통령과 함께 아세안 관련 정상회의 참석 계기로 말레이시아를 방문 중인 김혜경 여사가 동남아시아 각국의 역사와 문화 교류에 앞장섰습니다. 김 여사는 오늘(27일) 아세안 의장국 말레이시아의 총리 배우자인 완 아지자 여사의 초청으로 배우자 프로그램에 참여해 다양한 활동을 함께했습니다.

#### **역사적 장소 스리 느가라 방문**
배우자 프로그램은 말레이시아의 역사적 상징으로 꼽히는 스리 느가라에서 진행되었습니다. 이곳은 말라야 연방의 독립협정이 체결된 장소로, 역사와 문화 보존의 중요성을 강조하는 자리였습니다. 김 여사는 스리 느가라의 보존 노력에 대해 “공공 장소로 활용하며도 역사적 가치를 지키려는 모습이 인상 깊다”고 평가했습니다.

#### **유네스코 등재 전통의상 ‘끄바야’ 전시 관람**
김 여사는 이어 말레이시아, 브루나이, 인도네시아, 싱가포르, 태국 등 동남아시아 5개국이 공동 신청해 지난해 유네스코 인류무형문화유산 대표목록에 등재된 전통의상 ‘끄바야’의 전시를 관람했습니다. 그는 끄바야에 대해 “다양성 속에서도 문화적 연대와 공통의 정체성을 보여주는 의상”이라며, 한국의 한복과는 또 다른 아름다움을 지닌 문화유산으로 높이 평가했습니다.

#### **오찬에서 문화 외교**
김 여사는 말레이시아의 전통음식으로 구성된 오찬 자리에서 각국 정상 배우자들과 친교를 나눴습니다. 그녀는 “한국에서도 정성을 담아 음식을 대접하는 문화가 있다”며 한국과 말레이시아 음식문화의 공통점을 언급했습니다. 또한 한식을 소개할 기회가 있기를 기대한다며 두 나라 간 음식 교류의 가능성도 높였습니다.

오찬에서는 말레이시아 음악인이 K-팝 그룹 블랙핑크 로제의 ‘아파트’를 라이브로 선보이며 전 세계적인 K-팝 열풍을 실감할 수 있었습니다. 참석자들은 음악에 맞춰 율동을 즐기며 활기를 더했습니다.

#### **문화 교류와 차기 만남 기대**
김 여사는 프로그램 후 주최자인 완 아지자 여사에게 감사의 뜻을 전하며, 풍성한 문화·예술의 교류를 환영했습니다. 아세안과 APEC 정상회의 최다회원국들이 참석한 자리에서 그는 “한국 또한 APEC 정상회의 준비에 많은 노력을 기울였다”며, 2026년에 개최될 경주의 회의에서 다시 만나기를 희망한다고 말했습니다.

김혜경 여사의 이번 배우자 프로그램 참석은 동남아시아 국가들과의 문화적 연대와 이해를 증진시키는 중요한 계기가 되었으며, 한국과 아세안 국가 간의 협력 강화에 기여했습니다.

**출처:** 대한민국 대통령실

한-말레이시아 양자회담 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-27 08:02

원문보기
**이재명 대통령, 말레이시아 총리와 첫 정상회담 개최 – 한-말레이시아 관계 강화 기대**

2025년 10월 27일, 이재명 대통령은 말레이시아의 안와르 이브라힘 총리와 첫 정상회담을 가졌습니다. 이 대통령은 취임 이후 첫 아세안 국가 방문지로 올해 아세안 의장국을 맡고 있는 말레이시아를 선택한 점에 대해 의미를 강조하며, 안와르 총리는 바쁜 일정 중 이재명 대통령의 방문에 대한 깊은 감사의 뜻을 전했습니다.

### **FTA 협상 타결 및 전략산업 협력**
양 정상은 이번 회담에서 한국과 말레이시아 간 자유무역협정(FTA) 협상이 성공적으로 타결된 데 대해 환영의 뜻을 밝혔습니다. 이를 기반으로 양국은 디지털, 인공지능(AI) 등 미래 전략산업 분야에서 협력을 확대할 계획이며, 이를 통해 교역과 투자 또한 활성화될 것으로 기대됩니다.

안와르 총리는 “말레이시아의 국방 역량 강화에 있어 한국은 신뢰할 수 있는 주요 협력 파트너”라며 방위산업 분야에서의 MOU 체결을 통해 양국 협력을 더욱 강화시킬 것이라고 밝혔습니다. 이와 함께 스마트 인프라 개발과 에너지 전환 등 미래지향적 산업협력의 중요성에 대해 두 정상이 의견을 같이했습니다.

### **한반도 평화 구축에 대한 지지**
이재명 대통령은 한반도 평화를 위한 한국 정부의 노력에 말레이시아의 지원과 협력을 당부했습니다. 이에 대해 안와르 총리는 한국의 한반도 정책을 적극 지지하며, 아세안과 국제사회가 한국 정부의 평화 노력에 협력할 것임을 밝히며 상호 협력을 약속했습니다.

### **우정과 신뢰를 기반으로 관계 증진**
양 정상은 민주주의와 경제 발전에 대한 서로의 경험과 국정 비전에 경의를 표하며 양국 간 신뢰를 바탕으로 더욱 발전적인 관계를 구축해 나가길 희망했습니다. 이재명 대통령과 안와르 총리는 정상 간 지속적인 교류를 통해 협력의 기회를 계속 확대해 나가기를 기대한다고 밝혔습니다.

이번 정상회담을 계기로 한국과 말레이시아는 경제, 방위산업, 미래전략 분야에서 실질적이고 지속적인 협력을 이어나가며 한-아세안 관계에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

이재명 대통령, 제28차 아세안+3 정상회의 참석 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-10-27 08:02

원문보기
이재명 대통령은 제28차 아세안+3 정상회의에 참석하여 아세안 및 한중일 협력을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다. 본 회의는 대통령 취임 후 첫 참석으로, 리창 중국 총리 및 모테기 도시미쓰 일본 외무대신과 함께 한일중 협력 강화의 의지를 확인하고, 글로벌 복합 위기 대응 및 지역 경제-금융 협력 방안을 논의했습니다.

이 대통령은 모두발언에서 보호무역주의 및 글로벌 공급망 재편 등 위기 상황에 대응하기 위해 채택된 「역내 경제-금융협력 강화를 위한 아세안+3 정상성명」을 지지하며, 올해의 아세안 정상회의 주제인 ‘포용성과 지속가능성’을 바탕으로 한 실질적인 협력 방향을 제시했습니다.

한국 정부는 디지털 성장 및 AI 기술 활성화를 통해 아세안 국가의 정보화 역량을 지원하고, 더 많은 국민들이 AI 혜택을 누릴 수 있는 포용적 디지털 성장 정책을 추진하고 있습니다. 또한 중소기업 지원 및 식량 안보, 에너지 안보 확보를 위해 지속 가능한 발전에 대한 협력을 강화하기로 약속했습니다. 특히, 올해 한국은 아세안+3 비상쌀비축제(APTERR)에 1만 톤을 추가 기여하며, 아세안+3 과학영재센터를 통해 미래 세대 육성과 지속 가능한 사회 건설에도 기여할 계획입니다.

이번 정상회의는 지역 협력을 강화하고, 글로벌 문제 해결에서 협동적 접근을 이루는 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

제47차 한-ASEAN 정상회의 참석 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-10-27 05:32

원문보기
이재명 대통령이 취임 후 첫 번째로 **한-아세안 정상회의**에 참석하며 한국과 아세안 국가 간 협력 강화 의지를 확고히 했습니다. 이번 회의는 아세안과의 **35년 넘는 협력 역사**를 재조명하고, 2029년 한-아세안 40주년을 대비한 **포괄적 전략 동반자 관계(CSP)** 발전 방안을 제시하는 자리로 마련되었습니다.

### 주요 발언 및 제안 사항
– **청사진 제시**: 이재명 대통령은 한국이 아세안의 **꿈과 희망을 이루는 조력자**, **성장과 혁신의 도약대**, **평화와 안정의 파트너**로서 역할을 강화하겠다고 약속했습니다.
– **초국가 범죄 대응**: 온라인 스캠 등 국제 범죄 근절을 위해 *아세아나폴*과 합동 수사 및 공조 체계 구축을 제안했습니다.
– **한반도 평화와 공동 성장**: 한반도의 항구적 평화를 위한 한국 정부의 노력에 아세안 국가들의 지지를 당부했습니다.

### 비공개 회의에서의 논의
아세안 국가 정상들은 이재명 대통령의 당선과 취임을 축하하면서 처음 함께하는 자리임을 환영했습니다. *FTA 업그레이드*, *디지털 및 기후변화 대응*, *해양 안보 협력*, *문화·인적 교류 확대 및 인재 육성* 등 다방면에서 협력을 희망하며 한국의 한반도 정책에 대한 강력한 지지 뜻을 전했습니다.

### 회의 마무리 발언
이재명 대통령은 CSP 비전의 구체적인 방향을 강조하며, 한국이 아세안 국민들의 꿈을 실현하는 장소가 되도록 지속적 노력을 약속했습니다. 아세안 내 개발 격차를 줄이고, **지속 가능한 생활 환경 조성**, **한반도의 항구적 평화**를 정착시키는 데 기여하겠다고 재차 확약했습니다.

이번 정상회의는 한국과 아세안이 앞으로 도약할 발전 방향을 논의하고, 다각적 협력관계를 더욱 공고히 하는 중요한 계기가 되었습니다.

한-캄보디아 양자회담 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-10-27 05:32

원문보기
**이재명 대통령, 훈 마넷 캄보디아 총리와 첫 양자회담 통해 양국 협력 강화**

이재명 대통령은 제47차 아세안 정상회의 참석 계기로 훈 마넷 캄보디아 총리와 첫 양자회담을 가지며 양국 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.

### **한국인 전담반 ‘한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’ 가동 합의**
두 정상은 스캠 범죄 대응 및 양국 국민 보호를 위한 ‘한국인 전담 한-캄보디아 공동 태스크포스(TF)’를 오는 11월부터 가동하기로 합의했습니다. 이 전담반에는 한국 경찰이 파견될 예정이며, 규모와 운영 방식은 신속히 확정될 계획입니다.

이재명 대통령은 스캠 범죄 대응 과정에서 캄보디아 측의 협조에 사의를 표하며, 양국이 초국가적 범죄에 효과적으로 공동 대응할 것을 강조했습니다.

훈 마넷 총리는 스캠 범죄단지 집중 단속과 초국가범죄 강력 대응을 통해 캄보디아 치안이 개선되었음을 설명하며, 한국과의 협력이 강화되는 점에 대해 긍정적으로 평가했습니다.

### **여행 경보 하향 검토 및 양국 관계 발전 언급**
이재명 대통령은 한국인 전담반 가동 및 캄보디아 치안 개선을 계기로 프놈펜 등 일부 지역에 대한 여행경보 하향 검토를 지시하겠다고 밝혔습니다.

두 정상은 1997년 재수교 이후 경제, 교역, 투자, 인적 교류 등에서 양국이 이룩한 비약적 발전을 언급하며, 스캠 범죄 문제를 극복하여 더 깊은 전략적 동반자 관계로 발전해 나가길 희망했습니다.

### **우리 기업 지원 및 경제 협력 강화**
이재명 대통령은 캄보디아 경제발전에 기여한 한국 기업의 노력과 성과를 언급하며, 이들 기업이 직면한 애로사항을 해결하는 데 캄보디아 측의 지속적인 관심과 지원을 요청했습니다.

이에 훈 마넷 총리는 한국 기업의 기여를 높이 평가하며, 관련 부처에 우리 기업의 문제 해결을 지시하겠다고 약속했습니다.

이번 첫 회담은 양국 간 협력 강화와 지속적인 관계 발전을 위한 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 양국은 전략적 동반자 관계를 더욱 공고히 할 것으로 기대됩니다.

공공갈등조정비서관 및 행정관 채용 결과 관련 전성환 경청통합수석 브리핑
발행일: 2025-10-27 05:02

원문보기
대통령실이 경력 경쟁 채용을 통해 최초로 비서관급인 공공갈등조정비서관과 행정관 각 1명을 공개 채용을 통해 선발했습니다. 이는 역대 정부에서도 행정관을 공개 채용한 사례는 있었으나 비서관급 직위를 공개 채용하는 방식은 처음이라는 점에서 주목받고 있습니다.

채용 과정은 갈등 조정 경력과 실적, 자기소개서, 직무수행계획서를 기반으로 서류와 면접 전형을 통해 이루어졌습니다. 채용 공고는 8월 29일부터 9월 3일까지 접수됐으며, 9월 19일에 서류 심사 결과를 발표한 뒤 9월 25일 면접 전형을 진행했습니다. 최종 선발된 비서관과 행정관은 면접위원들의 만장일치로 가장 높은 평가를 받았습니다.

주진우 공공갈등조정비서관은 서울시 정책특보와 서울시사회서비스원 원장을 역임하는 등 풍부한 공공 및 민간 경력을 보유하고 있으며, 서울지하철 파업 당시 노사 협상 타결에 기여한 바 있습니다. 박지호 행정관은 12년 이상 이웃 간 분쟁, 지자체 및 국가 의제와 관련된 갈등 조정 현장에서 활동한 전문가로 평가받고 있습니다.

이번 선발을 통해 두 명은 정부의 갈등 관리 정책을 설계하고 이해관계 충돌을 점검하며, 관계 부처와 협력해 경청과 조정의 역할을 수행할 예정입니다. 대통령실의 이번 결정은 갈등 조정 중요성을 강조하며, 이를 전문적으로 수행할 인력 발굴과 운영을 목표로 하고 있습니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *