세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[과학기술정보통신부]청정수소 연구개발 혁신 박차! 산·학·연·관 ‘한팀’ 출범
요약보기
한국어 정부는 청정수소 기술 개발을 위한 「청정수소 연구개발(R&D) 혁신 연합」을 출범시켰습니다.
이를 통해 청정수소 생산기술의 100% 국산화를 목표로 하며, 산·학·연 협력을 강화하고 업계 의견을 수렴할 예정입니다.
총평 이 연합은 청정에너지 전환 시대에 발맞춘 정책으로, 장기적으로 국내 에너지산업 경쟁력 강화와 탄소중립 실현에 기여할 것으로 보입니다.
English The government has launched the “Clean Hydrogen R&D Innovation Alliance” to advance clean hydrogen technology development.
The initiative aims for 100% localization of clean hydrogen production technologies and plans to enhance collaboration between industry, academia, and research sectors while gathering industry feedback.
Summary This alliance is a significant step toward achieving carbon neutrality and could strengthen the nation’s energy sector competitiveness in the long term.
日本語 政府はクリーン水素技術の開発を目指す「クリーン水素研究開発(R&D)イノベーション連合」を発足しました。
クリーン水素生産技術の100%国産化を目指し、産学官の連携強化と業界の意見収集を進める計画です。
総評 この連合はクリーンエネルギー移行時代に対応する施策であり、国内エネルギー産業の競争力強化とカーボンニュートラルの実現に寄与することが期待されます。
中文 政府启动了「清洁氢能研发(R&D)创新联盟」,推进清洁氢能技术开发。
此计划旨在实现清洁氢气生产技术的100%国产化,并加强产学研合作,同时收集行业意见。
总评 这一联盟将助力国家在清洁能源转型中的竞争力提升,并推动实现碳中和目标。
Italiano Il governo ha lanciato l'”Alleanza per l’Innovazione R&S sull’Idrogeno Pulito” per sviluppare tecnologie avanzate sull’idrogeno pulito.
L’obiettivo è raggiungere il 100% di localizzazione tecnologica nella produzione di idrogeno pulito, promuovendo la collaborazione tra industria, accademia e ricerca e raccogliendo il feedback del settore.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo chiave verso la transizione energetica e potrà rafforzare la competitività energetica del paese nel lungo periodo.
[기획재정부]대국민 재정교육 활성화 간담회 개최
요약보기
한국어 9월 8일, 기획재정부는 서울 한국능률협회컨설팅 본사에서 대국민 재정교육 활성화를 위한 전문가 간담회를 열었습니다.
간담회는 재정교육의 중요성을 논의하고 이를 국민 생활에 실질적으로 연결하기 위한 방안을 모색하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 간담회는 국민들이 더 나은 재정 계획을 세울 수 있도록 도와주는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
English On September 8, the Ministry of Economy and Finance held an expert meeting at the headquarters of the Korea Management Association Consulting in Seoul to promote public financial education.
The meeting aimed to discuss the importance of financial education and explore ways to connect it to the daily lives of citizens.
Summary This initiative may help people better manage their finances, improving financial literacy and planning overall.
日本語 9月8日、企画財政部はソウルの韓国能率協会コンサルティング本社で、国民向け財政教育活性化のための専門家懇談会を開催しました。
この懇談会では、財政教育の重要性について議論し、それを国民の日常生活と結び付ける方法を模索しました。
総評 この懇談会により、国民の財政的な知識と計画力の向上が期待されます。
中文 9月8日,企划财政部在首尔韩国能率协会咨询总部召开了促进全民财政教育的专家座谈会。
座谈会旨在探讨财政教育的重要性,并寻找将其与民众日常生活紧密联系的方法。
总评 这次座谈会有望帮助民众提高理财知识和制定更好的财务计划。
Italiano L’8 settembre, il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha tenuto un incontro di esperti presso la sede della Korea Management Association Consulting a Seoul per promuovere l’educazione finanziaria pubblica.
L’incontro mirava a sottolineare l’importanza dell’educazione finanziaria e a trovare modi per collegarla alla vita quotidiana dei cittadini.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare i cittadini a pianificare meglio le proprie finanze, migliorando la loro educazione finanziaria complessiva.
[방송통신위원회]’아이폰 17′ 허위·기만 광고 피해 주의!
요약보기
한국어 방송통신위원회는 오는 19일 아이폰 17 출시를 앞두고, 허위·기만 광고로 인한 이용자 피해가 우려된다며 주의를 당부했습니다.
온라인에서 광고된 단말기 구매 시, 계약 내용과 지원금 조건 등을 꼼꼼히 확인하고, 공식 사전 승낙서를 확인해 추가적인 피해를 예방해야 한다고 밝혔습니다.
총평 온라인 구매 환경에서는 신뢰할 수 있는 판매 채널을 이용하고, 계약 내용을 철저히 검토하는 것이 중요합니다.
English The Korea Communications Commission has warned against potential consumer harm from deceptive advertising ahead of the iPhone 17 launch on September 19.
Consumers are advised to carefully review contract and subsidy conditions when purchasing smartphones online and verify the official approval of the seller.
Summary Ensuring trust in online sales channels and thoroughly reviewing contracts are critical steps to avoid potential issues.
日本語 放送通信委員会は、9月19日に発売されるアイフォン17を前に、誤解を招く広告による消費者被害が懸念されると注意を喚起しました。
オンラインでスマートフォンを購入する際には、契約内容と補助金条件を慎重に確認し、販売店の公式承認を確認する必要があるとしています。
総評 信頼できるオンラインチャネルを利用し、契約内容を十分に検討することが被害回避の鍵です。
中文 韩国广播通信委员会在9月19日的iPhone 17发布前警告称,虚假广告可能对消费者造成潜在损害。
建议消费者在网上购买智能手机时仔细核对合同和补贴条件,并确认销售方是否获得官方认证。
总评 确保网上销售渠道的可信度并仔细审查合同是避免问题的重要措施。
Italiano La Korea Communications Commission ha avvertito del rischio di danni ai consumatori a causa di pubblicità ingannevoli in vista del lancio dell’iPhone 17 il 19 settembre.
I consumatori sono invitati a verificare attentamente i termini dei contratti e delle sovvenzioni prima di acquistare smartphone online, assicurandosi che i venditori abbiano l’approvazione ufficiale.
Valutazione Affidarsi a canali di vendita online verificati e controllare attentamente i contratti sono passi essenziali per evitare problemi futuri.
[조달청]신임 조달청장, 직원 목소리 직접 듣는 타운홀 미팅 개최
요약보기
한국어 백승보 신임 조달청장은 9월 9일 정부대전청사에서 全 직원이 참여하는 타운홀 미팅을 열어 첫 대면에 나섰습니다.
공공조달 개혁 방안과 조직 운영 방안 등에 대해 자유롭게 토론하며 소통을 확대하고 현장 의견을 정책에 반영하겠다는 의지를 밝혔습니다.
총평 이번 소통 행보는 공공조달 정책의 실효성을 높이고, 조직 내부의 협력과 신뢰를 강화할 계기가 될 것입니다.
English Baek Seung-bo, the new head of the Public Procurement Service, held a town hall meeting on September 9 at the Government Complex in Daejeon, marking his first direct interaction with all employees.
The meeting fostered open discussions on public procurement reforms and organizational management, emphasizing expanded communication and incorporation of field opinions in policymaking.
Summary This initiative is expected to enhance the effectiveness of public procurement policies and strengthen collaboration within the organization.
日本語 新任の調達庁長であるペク・スンボ氏は、9月9日に政府大田庁舎で全職員参加のタウンホールミーティングを開催し、初の対面を行いました。
公共調達改革案や組織運営に関する方針について自由に議論し、現場意見を政策に反映する意思を示しました。
総評 このコミュニケーション活動は、公共調達政策の実効性を向上させ、組織内の信頼を強化する契機となるでしょう。
中文 新任韩国公共采购厅厅长白承保于9月9日在政府大田办公大楼召开了首次全员参与的市政厅会议。
会议围绕公共采购改革方案和组织管理计划展开了自由讨论,旨在扩大沟通并在政策制定中反映现场意见。
总评 此次沟通举措有望提升公共采购政策的实效性,并增进组织内部的合作与信任。
Italiano Il nuovo direttore della Pubblica Amministrazione degli Appalti, Baek Seung-bo, ha tenuto il 9 settembre presso il Complesso Governativo di Daejeon un incontro pubblico con tutti i dipendenti.
L’incontro ha favorito discussioni aperte su riforme degli appalti pubblici e gestione organizzativa, mirando a una maggiore comunicazione e all’integrazione delle opinioni sul campo nelle politiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’efficacia delle politiche di appalti pubblici e rafforzare la collaborazione interna del personale.
[고용노동부](참고) 개정 노동조합법 2·3조가 내년 3월 10일 시행됩니다.
요약보기
한국어 개정 노동조합법 2·3조가 지난 9월 9일 공포되었습니다.
법안은 국회와 국무회의를 거쳐 최종 확정되었으며, 내년 3월 10일부터 시행될 예정입니다.
총평 노동 환경 변화와 노사 관계 개선을 목표로 한 이번 법안이 노동자 권익 보호에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The revised Trade Union Act Articles 2 and 3 were officially announced on September 9.
The bill, after passing through the National Assembly and the Cabinet meeting, is set to take effect on March 10 next year.
Summary This law aims to improve labor relations and is expected to contribute to protecting workers’ rights.
日本語 改正労働組合法2条・3条が9月9日に公布されました。
この法案は国会と閣議を経て確定され、来年3月10日から施行される予定です。
総評 労働環境の改善と労使関係の調整を目的とする本改正が、労働者の権益保護に寄与することが期待されます。
中文 修订后的《劳动工会法》第2条和第3条已于9月9日正式公布。
该法案经过国会和国务会议审议后最终通过,计划于明年3月10日生效。
总评 此次修订旨在改善劳动环境和促进劳资关系,预计将有助于保障劳动者权益。
Italiano Gli articoli 2 e 3 della legge sui sindacati rivista sono stati ufficialmente promulgati il 9 settembre.
Dopo l’approvazione in Parlamento e in sede di Consiglio dei Ministri, la legge entrerà in vigore il 10 marzo del prossimo anno.
Valutazione Questa legge mira a migliorare le relazioni sindacali e proteggere in modo più efficace i diritti dei lavoratori.
[국가유산청]조선의 약방에서 즐기는 궁중다과, 「창덕궁 약다방」 (10.1.~10.23.)
요약보기
한국어 국가유산청은 10월 1일부터 23일까지 창덕궁 약다방 프로그램을 개최합니다.
참가자들은 조선 왕실의 약방이었던 공간에서 전통 다과와 한방차를 즐길 수 있으며, 참가 신청은 9월 10일부터 16일까지 온라인으로 가능합니다.
이번 프로그램은 한국 전통문화의 매력을 체험할 수 있는 특별한 기회로, 사회적 배려 대상자는 별도의 예약 혜택을 받을 수 있습니다.
총평 전통 다과와 약차는 건강과 문화적 감성을 동시에 충족시킬 수 있는 경험으로, 일상에 힐링을 선사할 것입니다.
English From October 1 to 23, the Cultural Heritage Administration will host the “Changdeokgung Yakdabang” program.
Participants can enjoy traditional Korean sweets and herbal teas in a royal pharmacy setting, with online registration open from September 10 to 16.
This program offers a unique chance to explore Korean cultural heritage, with special benefits for socially disadvantaged groups.
Summary This event provides an opportunity to enjoy both relaxation and cultural enrichment, appealing to those seeking a mindful escape from daily routines.
日本語 国家遺産庁は10月1日から23日まで「昌徳宮薬茶房」プログラムを開催します。
参加者は朝鮮王室の薬房だった場所で、伝統菓子と韓方茶を楽しむことができ、申請は9月10日から16日までオンラインで可能です。
このプログラムは韓国の伝統文化の魅力を体験できる特別な機会で、社会的配慮対象者には優遇措置があります。
総評 伝統菓子と薬茶は健康と文化を同時に楽しめる体験で、日常に癒しをもたらすことでしょう。
中文 国家遗产厅将于10月1日至23日举办“昌德宫药茶房”活动。
参与者可在朝鲜王朝宫廷药房品尝传统茶点和韩方茶,9月10日至16日可通过在线方式进行报名。
该活动是体验韩国传统文化的一次难得机会,对特定人群还有特别预约福利。
总评 传统茶点与药茶不仅愉悦身心,还能带来深度文化体验,是一种理想的生活调剂。
Italiano Dal 1 al 23 ottobre l’Agenzia per i Beni Culturali Nazionali ospiterà il programma “Yakdabang di Changdeokgung”.
I partecipanti potranno degustare dolci tradizionali e tè alle erbe coreani in un contesto storico, con iscrizioni aperte dal 10 al 16 settembre online.
Questo programma rappresenta un’opportunità unica per immergersi nella cultura tradizionale coreana, con agevolazioni riservate ai gruppi socialmente svantaggiati.
Valutazione Gustare dolci e tè tradizionali in un luogo storico rappresenta un’esperienza che arricchisce corpo e mente, offrendo una pausa culturale e rigenerante.
[국가유산청]시민과 함께 나누는 문화유산 공감, ‘우리의 중원이야기’
요약보기
한국어 국립중원문화유산연구소는 9월 23일 충주에서 ‘우리의 중원 이야기’ 하반기 시민강좌를 개최합니다.
이번 강좌는 ‘문화유산의 활용과 내일’을 주제로 하며, 충주 지역 문화유산 활용 프로그램과 전문가의 강연이 포함됩니다.
시민 누구나 참석 가능하며, 선착순 접수(25명)로 전화 신청을 받고 있습니다.
총평 이 강좌는 문화유산에 대한 이해와 지역 주민 참여를 확대해, 우리의 문화유산이 일상에서 더 가깝게 느껴질 수 있게 하는 기회가 될 것입니다.
English The National Research Institute of Cultural Heritage in Jungwon will host the “Our Jungwon Story” lecture on September 23 in Chungju.
This session, themed “The Utilization and Future of Cultural Heritage,” includes insights into local heritage programs with input from experts.
Participants can join by phone registration, limited to 25 attendees on a first-come, first-served basis.
Summary This lecture aims to deepen public appreciation for cultural heritage while offering practical ways to engage with local traditions in daily life.
日本語 国立中原文化遺産研究所は9月23日、忠州で「私たちの中原ストーリー」市民講座を開催します。
テーマは「文化遺産の活用と未来」で、地域の文化遺産活用プログラムや専門家による講演が行われます。
市民は事前の電話予約(先着25名)で参加可能です。
総評 この講座は、地域の文化遺産への理解を深め、市民が日常生活で遺産を身近に感じられる良い機会になるでしょう。
中文 国家文化遗产厅中原文化遗产研究所将于9月23日在忠州举办“我们的中原故事”下半年市民讲座。
本次讲座以“文化遗产的利用与未来”为主题,探讨地方遗产利用项目并邀请相关领域专家交流。
所有市民可电话报名,名额限25人,先到先得。
总评 此讲座将促进公众对文化遗产的理解,并为地方文化与日常生活的结合提供新视角。
Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale di Jungwon organizza il 23 settembre una conferenza intitolata “La nostra Storia di Jungwon” a Chungju.
Il tema, “L’Utilizzo e il Futuro del Patrimonio Culturale,” prevede interventi di esperti e l’esplorazione di programmi locali sul patrimonio.
I cittadini possono partecipare previa registrazione telefonica, fino a un massimo di 25 posti disponibili.
Valutazione Questo incontro offrirà l’opportunità di avvicinare le persone al patrimonio culturale, rendendolo parte integrante della loro vita quotidiana.
[국가유산청]「부안 격포리 페퍼라이트」, 「부안 도청리 솔섬 응회암 내 구상구조」 천연기념물 지정 예고
요약보기
한국어 국가유산청은 「부안 격포리 페퍼라이트」와 「부안 도청리 솔섬 응회암 내 구상구조」를 천연기념물로 지정 예고했습니다.
이 두 곳은 각각 국내에서도 드문 두꺼운 페퍼라이트 층과 독특한 화산암 구조로 지질학적 가치가 매우 높다고 평가받고 있습니다.
총평 이런 지정은 자연의 희소성과 학술적 가치를 보존하는 노력으로, 지역 관광 활성화에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Cultural Heritage Administration has announced its intention to designate “Buan Gyeokpori Peperite” and “Buan Dochung-ri Solseom Tuff Ball Structures” as natural monuments.
Both sites are recognized for their unique geological features, with thick peperite layers and rare volcanic rock structures providing significant academic value.
Summary This designation not only preserves geological heritage but can also promote local tourism and education on Earth’s history.
日本語 国家遺産庁は「扶安ギョクポリ・ペペライト」と「扶安道清里・ソルソム火山砕屑岩の球状構造」を天然記念物に指定予告しました。
これらはそれぞれ、珍しい厚みのペペライト層と独特な火山岩構造で地質学的価値が高いと評価されています。
総評 この指定は、自然遺産の保護に寄与するだけでなく、地域観光と地質学教育の推進にも役立つと期待されます。
中文 国家遗产厅宣布拟将“扶安格浦里胡椒岩”和“扶安道清里松岛火山灰岩球状结构”指定为天然纪念物。
这两个地方以独特的地质特征闻名,胡椒岩厚层和罕见火山岩结构展现出极高的学术价值。
总评 此决定不仅是对地质遗产的保护,也可能促进地方旅游和地质科普教育的发展。
Italiano L’Agenzia del Patrimonio Nazionale ha annunciato l’intenzione di designare il “Peperite di Gyeokpori a Buan” e le “Strutture Sferiche del Tufo di Solseom a Dochung-ri” come monumenti naturali.
Entrambi i siti sono considerati di grande valore geologico per le loro caratteristiche uniche, tra cui gli strati spessi di peperite e le rare strutture di rocce vulcaniche.
Valutazione Questa designazione non solo protegge i beni geologici, ma offre anche un’opportunità per incrementare il turismo locale e la conoscenza scientifica.
[식품의약품안전처]대만·싱가포르 식품안전관리 규정 설명회 개최
요약보기
한국어 농림축산식품부와 식품안전정보원이 대만과 싱가포르의 식품안전관리 규정 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 양국의 식품 수출을 준비하는 국내 기업들에게 관련 규정을 안내하고 지원하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 기업들이 수출 규정을 준수하며 해외 시장을 확대할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 설명회는 해외진출을 준비하는 기업들에게 필수 정보를 제공해 수출 성공 가능성을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs and the Food Safety Information Center held an explanatory session on food safety regulations in Taiwan and Singapore.
This session aimed to guide domestic companies preparing for food exports by providing relevant regulation details and support.
It is expected to help businesses comply with export regulations and expand into overseas markets.
Summary This session provides essential guidance for companies planning to go global, increasing their chances of export success.
日本語 農林畜産食品部と食品安全情報院は台湾とシンガポールの食品安全規則に関する説明会を開催しました。
この説明会は、両国への食品輸出を準備する国内企業に関連規則を案内し、支援するために企画されました。
これにより企業は輸出規則を順守しつつ、海外市場の拡大が期待されます。
総評 この説明会は、国内企業が輸出成功の可能性を高めるために不可欠な情報を提供する場となります。
中文 农林畜牧食品部与食品安全信息院举办了台湾和新加坡食品安全管理规定说明会。
本次说明会旨在为准备向两国出口食品的国内企业提供相关规定的信息与支持。
预计此次活动将有助于企业遵守出口法规并扩大海外市场。
总评 此说明会为计划出口的企业提供了核心信息,提高了其在国际市场上的成功机会。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali e il Centro Informazioni sulla Sicurezza Alimentare hanno organizzato un seminario sulle normative sulla sicurezza alimentare di Taiwan e Singapore.
Lo scopo del seminario era quello di fornire supporto e informazioni regolamentari alle aziende nazionali che preparano le esportazioni alimentari verso questi paesi.
Si prevede che ciò aiuterà le aziende a rispettare le normative di esportazione e ad espandersi nei mercati esteri.
Valutazione Questo seminario offre alle aziende risorse fondamentali per affrontare l’espansione internazionale con successo.
[특허청]특허청 국제지식재산연수원, 변리사 실무수습 집합교육 참가자 모집
요약보기
한국어 특허청 국제지식재산연수원이 2025년 하반기 변리사 실무수습 집합교육 참가자를 모집합니다.
교육은 11월 3일부터 12월 4일까지 대전 유성구에서 진행되며, 변호사 자격 소지자를 대상으로 합니다.
이번 과정에는 비이공계 변호사를 위한 ‘과학기술의 이해’ 선택과목이 새로 개설되었습니다.
총평 이 교육은 변리사 전문성을 강화하고 실무 경험을 쌓으려는 변호사들에게 유익한 기회가 될 것입니다.
English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) is recruiting participants for the 2025 second-half Patent Attorney Practical Training Program.
The training will be held from November 3 to December 4 in Daejeon, targeting attorneys with professional certification.
A new elective course, “Understanding Science and Technology,” has been added for non-science attorneys.
Summary The program provides a valuable opportunity for attorneys to enhance their expertise and gain practical experience as patent attorneys.
日本語 韓国特許庁国際知識財産研修院が2025年下半期の弁理士実務研修参加者を募集します。
研修は11月3日から12月4日まで大田広域市の研修院で実施され、弁護士資格保有者が対象です。
特に非理系弁護士向けに「科学技術の理解」という選択科目が新設されました。
総評 この研修は弁理士を目指す弁護士にとって、専門性を高める絶好のチャンスです。
中文 韩国特许厅国际知识产权培训院正在招募2025年下半年专利代理实践培训的参与者。
培训将于11月3日至12月4日在大田市举行,面向拥有律师资格的专业人士。
此次新增了针对非理工科律师的选修课程“科学技术理解”。
总评 此培训是加强专利代理专业能力的难得机会,对律师职业生涯具有重要意义。
Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale sta selezionando partecipanti per il programma di formazione pratica per avvocati brevettuali della seconda metà del 2025.
Il corso si terrà dal 3 novembre al 4 dicembre a Daejeon ed è rivolto agli avvocati qualificati.
Un nuovo corso facoltativo, “Comprensione della scienza e della tecnologia,” è stato aggiunto per gli avvocati non scientifici.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’ottima opportunità per gli avvocati di sviluppare competenze pratiche nel campo della proprietà intellettuale.
[식품의약품안전처][보도참고] 의약외품 제조·품질관리기준 워크숍 개최
요약보기
한국어 식품의약품안전처가 의약외품 제조·품질관리기준 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 제조·품질관리 기준을 강화 및 개선하기 위한 방안을 논의하고, 관련 업계 및 전문가들과 협력을 모색하는 자리였습니다.
총평 이 워크숍은 국민의 안전을 지키기 위해 의약외품의 품질을 높이고, 업계와의 소통을 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety held a workshop on manufacturing and quality control standards for quasi-drugs.
The workshop aimed to discuss ways to enhance and improve these standards while fostering collaboration with industry and experts.
Summary This workshop is expected to improve the quality of quasi-drugs and strengthen communication with the industry, ensuring better safety for the public.
日本語 食品医薬品安全処は医薬外品の製造・品質管理基準に関するワークショップを開催しました。
このワークショップでは基準の強化・改善策が議論され、業界や専門家との協力体制が模索されました。
総評 このワークショップは、医薬外品の品質向上と業界とのコミュニケーション強化を通じて国民の安全を守ることに繋がるでしょう。
中文 韩国食品药品安全处举办了医药外品制造与质量管理标准研讨会。
研讨会旨在讨论改进和强化相关标准,并与业界及专家探讨合作途径。
总评 此研讨会有望提升医药外品质量,加强与行业的沟通,以更加保障公众安全。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un workshop sui criteri di fabbricazione e gestione della qualità dei prodotti parafarmaceutici.
Il workshop ha discusso il miglioramento e il rafforzamento degli standard e ha esplorato la collaborazione con l’industria e gli esperti del settore.
Valutazione Questo workshop mira a migliorare la qualità dei prodotti parafarmaceutici e rafforzare la comunicazione con l’industria, aumentando la sicurezza per i cittadini.
[국가유산청]「상주 흥암서원」 국가지정문화유산 사적 지정 예고
요약보기
한국어 경상북도 상주에 위치한 상주 흥암서원이 국가지정문화유산 사적으로 지정될 예정입니다.
이 서원은 조선 후기 서인 노론계 학자의 제향지로서 건축적, 역사적, 학술적 가치가 높으며, 지정 여부는 문화유산위원회의 심의를 통해 최종 결정됩니다.
총평 이 지정은 지역 문화유산을 보존하고 활용해 지역 정체성과 관광 자원을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English Sangju Heungam Seowon, located in Sangju, Gyeongsangbuk-do, is set to be designated as a National Cultural Heritage Site.
This Seowon, dedicated to a scholar from the Noron faction in the late Joseon Dynasty, holds significant architectural, historical, and academic value. The designation will be finalized through the Cultural Heritage Committee’s review.
Summary The designation will contribute to preserving local heritage and promoting cultural tourism, enhancing community identity.
日本語 慶尚北道尚州市にある尚州興巌書院が、国指定文化遺産史跡に指定される予定です。
この書院は、朝鮮後期の西人・老論派の学者を祀る場所であり、建築的、歴史的、学術的価値が高いです。最終的な指定は文化遺産委員会の審議を通じて決定されます。
総評 この指定は地域の文化遺産保存と観光資源化に貢献し、地域社会のアイデンティティを強化するでしょう。
中文 位于庆尚北道尚州的尚州兴巖书院预计将被指定为国家级文化遗产史迹。
它是朝鲜后期西人老论派学者的祭祀地,具有重要的建筑、历史和学术价值。最终指定将通过文化遗产委员会的审议决定。
总评 此举将促进当地文化遗产保护并推动文化旅游发展,有助于增强社区认同感。
Italiano Sangju Heungam Seowon, situato a Sangju nella provincia di Gyeongsangbuk-do, è previsto che venga designato come Sito del Patrimonio Culturale Nazionale.
Questo Seowon, dedicato a un erudito della fazione Noron del tardo periodo Joseon, vanta importanti valori architettonici, storici e accademici. La designazione sarà stabilita tramite la revisione del Comitato del Patrimonio Culturale.
Valutazione La designazione potrà favorire la conservazione del patrimonio culturale locale e sviluppare il turismo culturale, rafforzando l’identità comunitaria.
[과학기술정보통신부]9월 국립중앙과학관 별의별 과학특강 ‘프레임 인, 사진맛집 클래스’
요약보기
한국어 국립중앙과학관은 9월 동안 ‘프레임 인, 사진맛집 클래스’라는 주제로 별의별 과학특강을 개최합니다.
이번 특강은 사진 촬영과 과학적 접근을 결합한 프로그램으로 일반 대중의 참여를 독려하고 있습니다.
이는 대중과학 활동과 창의적 여가 활용을 함께 증진시킬 것으로 보입니다.
총평 과학과 사진에 관심 있는 사람들에게 교육과 즐거움을 동시에 제공하는 기회가 될 것입니다.
English The National Science Museum will host a special science lecture series titled ‘Frame In, Photo Hotspots Class’ throughout September.
This lecture combines photography with scientific approaches, encouraging public participation in a creative way.
It is expected to promote both public interest in science and creative leisure activities.
Summary This program offers a unique opportunity for those interested in science and photography to learn and have fun simultaneously.
日本語 国立中央科学館は9月、『フレームイン・写真スポットクラス』をテーマにした科学特別講座を開催します。
この講座は写真撮影と科学的アプローチを融合した内容で、一般参加者を積極的に受け入れています。
科学への興味と創造的な余暇活動を同時に促進することが期待されます。
総評 科学と写真に関心のある人々にとって、学びと楽しさを兼ね備えたチャンスとなるでしょう。
中文 国立中央科学馆将在9月份举办主题为“框架内的摄影热点课堂”的特别科学讲座。
此讲座融合了摄影与科学方法,鼓励公众以创意方式参与。
预计将同时促进公众的科学兴趣和创造性休闲活动。
总评 对科学和摄影感兴趣的人来说,这是一个学习与娱乐并行的好机会。
Italiano Il Museo Nazionale della Scienza organizzerà a settembre una serie di lezioni speciali di scienza intitolate ‘Frame In, Classe delle Foto Hotspot’.
Questo programma combina la fotografia con approcci scientifici, incoraggiando la partecipazione del pubblico in modo creativo.
Si prevede che stimolerà l’interesse per la scienza e attività ricreative innovative.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’opportunità unica per chi è appassionato di scienza e fotografia di imparare divertendosi.
[문화체육관광부]지역관광개발 현안 중심으로 해결 방안 논의
요약보기
한국어 문화체육관광부가 지역관광개발 현안을 점검하는 회의를 개최했습니다.
이번 회의에서는 지역 관광 활성화와 지속 가능한 개발을 위한 해결 방안이 논의되었습니다.
이를 통해 지역 경제를 살리고 관광 산업의 질적 성장을 기대할 수 있습니다.
총평 지역별 관광 자원 활용을 통해 주민들의 경제적 이익과 관광객의 경험 향상을 동시에 추구할 기회가 될 것입니다.
English The Ministry of Culture, Sports and Tourism held a meeting to review regional tourism development issues.
The discussion focused on promoting local tourism and finding sustainable solutions for development.
This effort is expected to boost local economies and improve the quality of the tourism industry.
Summary It can create opportunities for both local economic benefits and enhanced tourist experiences by utilizing regional resources effectively.
日本語 文化体育観光部が地域観光開発の課題を検討する会議を開催しました。
この会議では地域観光の促進と持続可能な開発の解決策が議論されました。
これにより地域経済が活性化され、観光産業の質的成長が期待されます。
総評 地域資源を活かして住民の生活改善と観光体験の向上を目指す機会になるでしょう。
中文 韩国文化体育观光部召开会议讨论地区旅游开发问题。
会议重点围绕促进地方旅游和寻找可持续发展解决方案进行讨论。
预计将有助于推动地区经济发展并改善旅游业质量。
总评 利用地方资源,有望同时实现居民经济利益和游客体验的双重提升。
Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha tenuto una riunione per esaminare le problematiche nello sviluppo del turismo regionale.
Durante l’incontro sono stati discussi soluzioni per promuovere il turismo locale e garantire uno sviluppo sostenibile.
Si prevede che l’iniziativa possa stimolare l’economia locale e migliorare la qualità del settore turistico.
Valutazione L’uso delle risorse regionali offrirà opportunità per un beneficio economico locale e un’esperienza turistica migliorata.
[국민권익위원회]사실혼 숨기고 한부모가족 수당 챙긴 ‘벤츠’ 학원장, 경찰청 등 관계기관에 ‘이첩’
요약보기
한국어 학원을 운영하는 ㄱ씨가 사실혼 관계를 숨기고 소득과 재산을 조작해 한부모가족 아동양육비를 부정수급한 사실이 적발되었습니다.
ㄱ씨는 학원을 분리 운영하고 차량 명의를 변경하는 등의 방법으로 지원 기준을 맞추려 했으며, 이 과정에서 국가 보조금을 악용한 사례로 확인됐습니다.
총평 이러한 부정수급은 정부 재정에 부담을 주며, 제도를 악용하지 않도록 더욱 엄격한 감시와 처벌이 필요합니다.
English Mr. G, an academy operator, was found to have concealed a de facto marriage and manipulated his income and assets to fraudulently receive child-rearing subsidies for single parents.
By dividing the academy’s operations and changing car ownership, he attempted to meet the eligibility criteria and abused state subsidies.
Summary Fraudulent receipt of subsidies places a burden on public finances, emphasizing the need for stricter monitoring and enforcement of related policies.
日本語 学院を運営するG氏が事実婚関係を隠し、収入と財産を操作して一人親家庭の児童養育費を不正受給していたことが判明しました。
G氏は学院の運営を分割し、車の名義を変更するなどして支援基準に適合させようとし、この過程で国家補助金を悪用したとされています。
総評 こうした不正受給は財政に負担をかけるため、制度の悪用を防ぐための監視と厳しい罰則が必要です。
中文 据查,某学院院长G某隐瞒事实婚姻关系,并通过操控收入和资产,骗取了单亲家庭的儿童养育补贴。
他通过分割学院经营和变更车辆名义等手段,试图符合补贴标准,恶意利用了国家补助金。
总评 此类行为加重了公共财政负担,凸显了加强补贴政策监督和惩罚机制的重要性。
Italiano Il sig. G, gestore di un’accademia, è stato scoperto a nascondere un rapporto di convivenza e a manipolare reddito e beni per ricevere fraudolentemente i sussidi per l’educazione dei figli destinati alle famiglie monoparentali.
Ha diviso la gestione dell’accademia e cambiato l’intestazione di automobili per soddisfare i criteri di ammissibilità, abusando così delle sovvenzioni statali.
Valutazione Tali frodi aggravano il peso sulle finanze pubbliche, rendendo necessarie una maggiore vigilanza e pene più severe per scoraggiare l’abuso delle politiche di sostegno.
[국민권익위원회]달리는 국민신문고, ‘청년의 날’을 앞두고 청년들의 고충 해결을 위해 함께 달린다.
요약보기
한국어 국민권익위원회가 ‘달리는 국민신문고’를 통해 청년들의 고충 해결에 나섭니다.
9월 10일부터 12일까지 청주대학교, 서원대학교, 공주시 청년센터를 방문하여 취업·진로, 법률, 신용·채무 등과 관련된 상담을 진행합니다.
현장에서 즉시 해결 가능한 문제는 처리하며, 추가 검토가 필요한 사안은 고충민원으로 접수합니다.
총평 취업과 진로에 어려움을 겪는 청년들에게 현실적인 상담과 지원을 제공해 실질적 도움을 줄 수 있는 열린 소통 창구입니다.
English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is operating the “Mobile Complaints Service” to address the concerns of young people.
From September 10 to 12, they will visit Chungju University, Seowon University, and Gongju Youth Center to provide counseling on employment, career paths, legal issues, and debt management.
Issues resolvable on-site will be addressed immediately, while more complex matters will be registered as grievance complaints.
Summary This initiative offers practical support and counseling to youth struggling with employment and career challenges, serving as an open platform for communication.
日本語 国民権益委員会が「走る国民新聞庫」を通じて若者の悩み解消に乗り出します。
9月10日から12日まで、清州大学、西原大学、公州市青年センターを訪問し、就職・進路、法律、信用・債務に関する相談を行います。
現場で即時解決可能な事項は処理し、より深刻な問題は苦情として受け付けます。
総評 就職や進路に悩む若者に向けて、実際的な支援を提供できる相談窓口として期待されます。
中文 韩国反腐败与民权委员会正在通过“巡回投诉服务”解决年轻人的困难。
9月10日至12日,访问清州大学、西原大学以及公州市青年中心,为就业、职涯规划、法律问题及债务管理等提供咨询。
现场能够立即解决的问题会立刻处理,较复杂的问题将登记为投诉事项。
总评 该举措为面临就业困境的青年提供了实际可行的支持和沟通渠道。
Italiano La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione sta organizzando il “Servizio Mobile per i Reclami” per aiutare i giovani con le loro difficoltà.
Dal 10 al 12 settembre visiteranno l’Università di Cheongju, l’Università di Seowon e il Centro Giovanile di Gongju per offrire consulenze su lavoro, carriera, questioni legali e gestione del debito.
I problemi risolvibili sul posto saranno affrontati immediatamente, mentre quelli più complessi verranno registrati come reclami ufficiali.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un supporto concreto per i giovani che affrontano sfide lavorative, offrendo un canale di comunicazione diretto e soluzioni pratiche.
[산림청]산림청, 청렴 생활화를 위한 이색 문화행사 개최
요약보기
한국어 산림청은 국민권익위원회와 협력해 정부대전청사에서 ‘청렴문화행사’를 개최했습니다.
행사에서는 갑질 예방을 태권도로 표현한 ‘청렴태권도’, 청탁금지법과 행동강령 등을 소개하는 ‘청렴특강’ 등 다양한 프로그램이 진행되었습니다.
이를 통해 공직자들의 청렴 의식을 높이고 청렴문화 확산을 목표로 다양한 활동을 추진하고 있습니다.
총평 이번 행사는 일상 속에서 직장 내 갑질을 예방하고 공직사회의 청렴 문화를 더욱 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Forest Service hosted the ‘Integrity Culture Event’ at the Government Complex Daejeon in collaboration with the Anti-Corruption & Civil Rights Commission.
The event featured programs such as ‘Integrity Taekwondo,’ symbolizing the fight against workplace bullying, and ‘Integrity Lectures’ introducing laws like the Anti-Graft Act and ethical guidelines.
The initiative aims to enhance awareness of integrity among public officials and spread a culture of ethical behavior.
Summary This event is expected to prevent workplace misconduct and strengthen integrity within the public service sector.
日本語 韓国山林庁は国民権益委員会と協力して、大田政府庁舎で「清廉文化イベント」を開催しました。
イベントでは職場の不正行為を防止するための「清廉テコンドー」や、公職者が守るべき法規を紹介する「清廉特講」などが行われました。
この取り組みは、公務員の清廉意識を高め、清廉文化の普及を目指しています。
総評 本イベントは職場での横暴防止と公務員社会の倫理意識向上に寄与すると期待されています。
中文 韩国林业厅与国家权益委员会合作,在大田政府综合大楼举办了“廉洁文化活动”。
活动包括象征反对职场霸凌的“廉洁跆拳道”,以及介绍反腐法律和行为守则的“廉洁特讲”等丰富多彩的项目。
旨在增强公务员的清廉意识,推动廉洁文化的传播。
总评 此次活动有望推动职场行为规范,并进一步提升公务员廉洁文化。
Italiano Il Servizio Forestale della Corea, in collaborazione con la Commissione per i Diritti dei Cittadini, ha organizzato un evento dedicato alla cultura della trasparenza presso il Complesso Governativo di Daejeon.
Durante l’evento sono stati presentati programmi come il “Taekwondo della Trasparenza” contro gli abusi lavorativi e conferenze per sensibilizzare i dipendenti pubblici su norme etiche fondamentali.
Questo evento mira a rafforzare la consapevolezza sulla trasparenza e a promuovere una cultura etica tra i dipendenti pubblici.
Valutazione L’iniziativa potrebbe aiutare i dipendenti pubblici ad evitare comportamenti inappropriati sul lavoro e a sviluppare una maggiore integrità professionale.
[환경부]소각·매립되는 폐원단 조각, 자원으로 품다
요약보기
한국어 환경부는 9월 9일 폐원단 조각의 재활용체계 구축을 위한 시범사업 업무협약을 체결했습니다.
폐원단 조각은 분리·선별 과정을 통해 원사·원단, 의류 제품, 시멘트 연료 등으로 재활용될 예정입니다.
이 협약은 폐자원의 재활용 범위를 확대하고, 관련 업계와 협력을 통해 순환경제 체계를 강화하려는 노력입니다.
총평 이 사업은 폐기물 문제를 줄이고 자원을 효과적으로 재활용하며, 섬유 및 시멘트 산업에 친환경적 대안을 제시할 수 있습니다.
English On September 9, the Ministry of Environment signed a pilot project agreement to establish a recycling system for fabric scraps.
The scraps will be processed into raw materials for yarn, textiles, apparel products, and fuel for cement production.
This agreement aims to expand recycling applications and strengthen the circular economy through industry collaboration.
Summary This project addresses waste issues and promotes sustainable recycling, offering eco-friendly solutions for textile and cement industries.
日本語 環境部は9月9日、廃布片の再利用体系を構築するためのモデル事業協定を締結しました。
廃布片は分離・選別を経て糸や布製品、衣類、セメント燃料などに再利用される予定です。
この協定は、廃資源の利用範囲を拡大し、循環型経済の強化を目指す取り組みです。
総評 この事業は廃棄物問題の縮小と資源の効果的再活用を促進し、繊維およびセメント業界に持続可能な代替案を提供します。
中文 环境部于9月9日签署了一项试点项目协议,以建立废旧纺织品片的再利用体系。
废旧纺织品将通过分拣加工,用于制作纱线、织物、服装产品及水泥燃料等。
该协议旨在扩大废旧资源的再利用范围,并通过行业合作加强循环经济体系。
总评 此项目将减少废物问题,提升资源回收利用效率,为纺织与水泥行业提供绿色解决方案。
Italiano Il 9 settembre, il Ministero dell’Ambiente ha firmato un accordo per un progetto pilota finalizzato a stabilire un sistema di riciclo per i ritagli tessili.
I ritagli saranno trasformati in materie prime per filati, tessuti, prodotti di abbigliamento e carburante per la produzione di cemento.
L’accordo mira a estendere le applicazioni del riciclo e rafforzare l’economia circolare attraverso la collaborazione industriale.
Valutazione Questo progetto ridurrà il problema dei rifiuti e promuoverà un riciclo sostenibile, offrendo soluzioni ecologiche per i settori tessile e del cemento.
요약
원문보기
### 청정수소 연구혁신의 새 장: 「청정수소 연구개발(R&D) 혁신 연합」 출범
정부는 청정수소 생산과 이를 기술사업화까지 연결하는 혁신적인 연구개발(R&D) 체계를 구축하기 위해 「청정수소 연구개발 혁신 연합」을 출범시켰습니다. 이번 연합은 산학연(산업계, 학계, 연구계)이 유기적으로 협력하여 청정수소 기술 국산화에 박차를 가하고, 국내 에너지 산업의 지속 가능한 발전을 도모하고자 하는 목표를 가지고 있습니다.
### **주요 골자**
1. **산·학·연 현장 간 소통 강화**
연구 성과를 현장에서 점검하고 업계의 생생한 의견을 수렴하기 위해 간담회가 개최되었습니다. 이 과정을 통해 기술 개발의 실효성을 높이고, 현장 맞춤형 솔루션과 기술사업화 방안도 마련할 계획입니다.
2. **청정수소 국산화 100% 목표 달성**
청정수소 국산화는 단순한 기술 도입을 넘어, 전 공정의 자립을 목표로 합니다. 이를 통해 국가적인 기후기술(기후테크)의 경쟁력을 강화하고, 글로벌 수소 경제 시장에서 주도권을 확보하겠다는 의지를 천명했습니다.
3. **기후기술 경쟁력 확대**
청정수소는 탄소 중립과 지속 가능한 친환경 에너지 공급을 위한 핵심 자원으로 평가받고 있습니다. 이번 연합의 출범은 대한민국의 청정에너지 전환 가속화는 물론, 기후 문제를 해결하는 데 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.
### **기대 효과**
이번 혁신 연합 출범은 연구개발과 산업 생태계 간의 시스템적 연계를 강화하여, 국내 청정수소 생산 및 활용 기술을 글로벌 수준으로 끌어올릴 발판이 될 것입니다. 또한, 전문가들이 모여 수소 경제 전반에 걸친 경쟁력을 높이는 플랫폼이 형성될 것으로 보입니다.
정부는 향후 지속적인 투자와 지원을 통해 이번 청정수소 연구개발 혁신 연합이 구체적인 성과를 낼 수 있도록 힘쓸 계획입니다.
—
더 자세한 내용은 제공된 출처 `(www.korea.kr)`에서 확인할 수 있습니다.
원문보기
안상열 기획재정부 재정관리관은 9월 8일(월) 오후 2시, 한국능률협회컨설팅 본사에서 대국민 재정교육 활성화를 주제로 전문가 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 재정교육 정책 방향과 대중적인 접근 방안에 대한 논의가 이뤄진 자리로, 재정 관련 전문가들이 모여 새로운 전략을 모색한 것으로 보입니다.
간담회에 대한 구체적인 내용은 첨부된 자료를 참고하시기 바랍니다. 관련 문의는 기획재정부 재정정책국 재정제도과 정균영 담당자(044-215-5494)에게 하실 수 있습니다.
[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
### 애플 아이폰 17 사전 예약 시 주의사항: 허위·기만 광고와 이용자 피해 예방
오는 19일 애플의 신제품 **아이폰 17** 출시를 앞두고, 사전 예약(9월 12~18일) 기간 동안 소비자 피해가 발생할 가능성이 있어 주의가 요구됩니다. 방송통신위원회(방통위)는 이와 같은 피해를 방지하기 위해 소비자들에게 신중한 계약 체결 및 사실 확인의 필요성을 강조했습니다.
#### 주요 피해 사례
1. **허위·기만 광고**
– 일부 유통점이 소셜미디어(SNS) 등 온라인 플랫폼을 통해 “최신 스마트폰을 저렴하게 구매 가능”한 것처럼 소비자를 유인하는 사례.
– 광고에 명시된 정보와 실제 계약 조건이 다를 가능성.
2. **유통점 신뢰도 확인 어려움**
– 온라인 미승낙 유통점이 정식 과정 없이 인터넷 주소(URL)를 통해 휴대폰 개통을 유도하는 비정상적인 행위.
3. **계약서 불명확성**
– 단말기 할부 조건, 선택약정 할인, 추가 지원금 등 구매 금액에 대한 구체적인 내용이 계약서에 명시되지 않은 경우.
– 계약 후 약속된 추가 지원금 지급이 지연되는 사례.
#### 이용자 주의사항
– **사전승낙 여부 확인**: 구매하고자 하는 온라인 판매자가 이동통신사 대리점의 승낙을 받은 합법적인 업체인지 확인합니다. 사전 승낙을 받은 유통점은 관련 인증표시를 보유하고 있습니다.
– **주소지 확인**: 온라인 광고의 주소지와 실제 판매점 위치가 동일한지 확인합니다.
– **계약서 꼼꼼히 확인**: 단말기 가격, 할부 조건, 지원금 지급 시기, 부가서비스 등의 계약 내용을 명확히 확인한 후 최종 계약서에 서명합니다.
#### 피해 발생 시 도움을 받을 수 있는 곳
피해를 입었거나 관련 상담이 필요한 경우, 아래 기관을 통해 지원받을 수 있습니다:
– 이동통신사 고객센터(114)
– 정보통신진흥협회 이동전화 불공정행위 신고센터
– 전화: 080-2040-119
– 웹사이트: [https://www.cleanict.or.kr](https://www.cleanict.or.kr)
#### 마무리
아이폰 17과 같이 뜨거운 관심을 받는 신제품 출시 시기에는 허위 광고 및 소비자 피해가 증가할 가능성이 높아 주의가 필요합니다. 구매 전 모든 정보와 계약 조건을 철저히 확인하고, 신뢰할 수 있는 채널을 통해 거래하는 것이 중요합니다.
원문보기
### 신임 조달청장 백승보, 첫 타운홀 미팅으로 소통 강화
**주요 내용 요약:**
– **행사 개요**: 신임 조달청장 백승보는 9월 9일 정부대전청사에서 열린 타운홀 미팅을 통해 전 직원을 대상으로 첫 공식 대면 소통의 자리를 가졌다.
– **취임 후 업무 집중**: 백 청장은 8월 14일 부임 후 별도의 취임식 없이 현안 업무에 집중하며, 본격적인 대화는 이번 타운홀 미팅에서 시작했다.
– **논의 주제**:
– 공공조달 개혁방안: 향후 추진될 조달 정책 방향성 논의.
– 조직 운영·관리 방안: 인사, 성과평가, 조직문화 개선 방법에 대한 직원 의견 수렴.
– **대화 방식 및 결과**: 약 2시간 동안 자유 토론이 진행됐으며, 직원들의 현장 의견을 적극 반영하는 소통의 장이 마련됐다.
**미래 계획 및 비전:**
백승보 청장은 업무 추진에서 “직원들의 열정과 현장의 목소리”가 중요하다고 강조하며, 향후에도 직원들과의 소통 채널을 확대하고 이를 정책에 반영하겠다는 의지를 밝혔다. 이를 통해 국민이 신뢰할 수 있는 공공조달 행정을 구현해 나갈 계획이다.
—
**코멘트:**
이번 타운홀 미팅은 기존의 일방적인 소통 방식에서 벗어나 직원들과 쌍방향 대화를 시도한 점에서 의미가 크다. 특히, 백 청장이 취임식을 생략하고 업무에 집중하는 모습을 보여준 것은 실무 중심의 리더십을 강조한 행보로 볼 수 있다. 앞으로 지속적인 소통이 조달청 내 조직 문화 및 공공조달 정책의 발전에 어떤 영향을 미칠지 주목된다.
원문보기
지난 9월 9일, 개정된 노동조합법 2·3조가 공식적으로 공포되었습니다. 이 법률안은 국회 본회의에서 지난 8월 24일 의결된 뒤, 정부 이송 및 9월 2일 국무회의 의결 절차를 거쳐 오늘 최종적으로 공포되었습니다. 개정 노동조합법은 공포 후 6개월이 지난 날인 내년 3월 10일부터 효력을 발휘하게 됩니다.
이번 노동조합법 개정은 노동자들의 권리를 보호하고 노동 관계를 더욱 공정하고 투명하게 운영하기 위한 새로운 법적 틀로 기능할 예정입니다. 해당 개정안의 주요 내용은 노동조합의 권한 및 역할 강화와 함께 노사 관계를 안정적으로 유지하기 위한 여러 조치로 구성되어 있습니다.
앞으로 노동계를 둘러싼 법적 환경 변화에 관심을 가지는 것이 중요할 것입니다. 자세한 문의는 노사관계법제과 정장석(044-202-7615)에게 하면 됩니다.
원문보기
### 블로그 포스트: 조선 왕실의 전통이 담긴 특별한 체험, 「창덕궁 약다방」
가을의 정취가 물씬 느껴지는 10월, 창덕궁에서 조선 왕실의 전통과 철학을 체험할 수 있는 특별한 경험이 여러분을 기다립니다. 국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 공동으로 10월 1일부터 23일까지 진행하는 「창덕궁 약다방」은 전통 다과와 한방차로 한국의 깊은 문화적 유산을 직접 맛보고 느낄 수 있는 프로그램입니다.
—
#### **조선 왕실의 ‘약식동원’ 철학을 느껴보는 경험**
창덕궁 약다방은 조선 왕실의 내의원이 있었던 약방 공간에서 개최됩니다. 이곳에서 여러분은 ‘약식동원(藥食同源)’의 철학을 담은 특별한 전통 다과와 한방차를 즐길 수 있습니다. 약식동원이란, ‘약과 음식은 그 근원이 같으며, 좋은 음식은 약과 같은 효능을 낸다’는 철학을 의미합니다. 단순히 맛있는 음식을 경험하는 것을 넘어, 건강과 문화적인 의미를 깊이 이해할 수 있는 가치 있는 시간이 될 것입니다.
—
#### **창덕궁 약다방에서 즐길 수 있는 특별 메뉴**
행사에서는 궁중에서 전해 내려온 전통 다과와 한방차가 제공됩니다. 참가자들은 아래 메뉴 중 하나를 선택할 수 있습니다.
– **궁중 다과 묶음**
– **호박란 세트**: 호박란, 매작과, 호박씨다식, 율란·조란, 잣박산, 호두·금귤·도라지정과
– **배란 세트**: 배란, 매작과, 호박씨다식, 율란·조란, 잣박산, 곶감오림, 도라지·금귤정과
– **한방차 선택 (4종 중 택1)**
– **궁온차**: 생강과 대추로 면역력을 높이고 몸을 따뜻하게 해주는 차
– **장생차**: 인삼, 구기자, 지황으로 활력을 더하는 차
– **청온차**: 박하와 계피로 속을 따뜻하게 하고 머리를 시원하게 해주는 차
– **오미자차**: 갈증 해소와 체온 조절을 돕는 차
—
#### **운영 일정 및 참가 방법**
– **운영 기간**: 2025년 10월 1일 ~ 2025년 10월 23일 (매주 월요일 휴무)
– **운영 시간**: 1일 3회 운영 (1부: 10:30, 2부: 13:20, 3부: 15:10, 약 70분간)
– **참가비**: 1만 5천 원 (1인 기준)
**참여 방법**:
– **추첨 응모**
– 접수 기간: 9월 10일 오후 2시 ~ 9월 16일 오후 11시 59분
– 방법: 티켓링크([www.ticketlink.co.kr](http://www.ticketlink.co.kr))를 통해 계정(ID)당 1회 신청 가능
– 당첨자 발표: 9월 18일 오후 5시, 국가유산진흥원 누리집에서 확인 가능
– **티켓 예매**
– 예매 시작: 9월 19일 오후 2시부터
– 예매처: 티켓링크 (1인 최대 2매)
– **전화 예매 (특별 대상자 한정)**
– 대상: 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자
– 접수: 9월 24일 오후 2시부터 선착순 (☎1588-7890)
—
#### **문의와 더 많은 정보**
더 자세한 정보는 아래에서 확인 가능합니다.
– **궁능유적본부 누리집**: [royal.khs.go.kr](http://royal.khs.go.kr)
– **국가유산진흥원 누리집**: [www.kh.or.kr](http://www.kh.or.kr)
– **전화 문의**: 1522-2295
—
#### **마무리**
「창덕궁 약다방」은 단순한 체험을 넘어 조선 왕실의 삶과 철학을 느끼고, 한국 전통문화에 더욱 가까워질 수 있는 시간이 될 것입니다. 가을의 창덕궁과 함께 여유로운 한때를 보내며 우리의 소중한 국가유산을 마음으로 느껴보세요.
티켓 예약은 서둘러 주세요! 한정된 자리로 인해 빠른 마감이 예상됩니다.
원문보기
### 국립중원문화유산연구소, ‘우리의 중원 이야기’ 하반기 시민강좌 개최
**국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소(소장 조상순)**가 오는 **9월 23일(토) 오후 7시**, 충주 탄금공원 인근에 위치한 **선잠카페(충주시 옻갓길 12, 2층)**에서 **’우리의 중원이야기’ 하반기 시민강좌**를 개최합니다.
#### **지역민과 함께하는 문화유산 강좌**
‘우리의 중원이야기’는 국립중원문화유산연구소가 **2022년부터 시작한 지역 소통 프로그램**입니다. 이 강좌는 시민들에게 문화유산의 가치를 알리고, 지역 문화유산에 대한 관심을 높이기 위해 기획되었습니다.
올해 강좌는 ‘문화유산의 보존과 활용’을 주제로 하여, 상반기(3월)에 **’한국 문화유산 디지털 프로젝트’**라는 내용으로 디지털 기술을 활용한 문화유산 복원 사례를 다뤘습니다.
#### **하반기 강좌 주제: ‘문화유산의 활용과 내일’**
이번 하반기 강좌에서는 **문화유산 활용의 의미와 방향성을 조명**합니다.
– **초청연사**: 김재홍 한국문화유산연구센터장
– **강연 내용**:
– 문화유산 활용사업의 실제 사례와 목적
– 충주 지역 중심의 문화유산 활용 프로그램 소개
#### **참여 방법 및 접수 안내**
– **참가비**: 무료
– **대상**: 문화유산에 관심 있는 누구나
– **접수 방법**: 사전 전화 접수(선착순 25명 내외)
– 접수기간: **9월 10일 오전 9시부터**
– 접수번호: **043-850-7830**
#### **기대 효과와 향후 계획**
국립중원문화유산연구소는 이번 강좌를 통해 시민들과 문화유산의 중요성을 논의하고, 다양한 활용방안에 대한 토론을 기대하고 있습니다. 연구소는 앞으로도 **중원문화 및 지역 문화유산 교육 프로그램**을 지속적으로 확대해 나갈 예정입니다.
> **출처**: 대한민국 정책브리핑 [www.korea.kr]
원문보기
국가유산청은 최근 「부안 격포리 페퍼라이트」와 「부안 도청리 솔섬 응회암 내 구상구조」를 국가지정유산 천연기념물로 지정 예고했습니다. 두 지역은 지질학적 독특성과 학술적 가치를 인정받아 주요 자연유산으로 보존될 준비를 하고 있습니다.
### 부안 격포리 페퍼라이트
– **위치**: 전북 변산반도 서쪽 끝, 적벽강 해안가 절벽.
– **특징**: 페퍼라이트는 화산암과 퇴적암이 한데 섞여 있는 암석으로, 뜨거운 용암이 아직 굳지 않은 퇴적물을 지나가며 서로 뒤섞여 생성됩니다. 그 형태가 후추를 뿌린 것처럼 보여 ‘페퍼라이트’라는 이름이 붙었습니다.
– **의미**: 격포리 페퍼라이트는 국내에서 보기 드물게 두꺼운 층을 형성하며, 전형적인 페퍼라이트 구조와 형성 과정을 관찰할 수 있어 지질유산으로서의 중요성이 특히 크다고 평가됩니다.
### 부안 도청리 솔섬 응회암 내 구상구조
– **위치**: 전북 부안군 수락마을 앞바다, 썰물 때 육지와 연결되는 섬.
– **특징**: 후기 백악기 화산 활동으로 형성된 응회암 내 다량의 포도송이 형태 구상구조가 발견된 지역입니다. 이는 열수가 흐르면서 철산화물이 침전된 독특한 화산암 구조입니다.
– **의미**: 국내는 물론 국제적으로도 희귀한 형태의 지질 구조로 주목받으며, 높은 학술적, 보존적 가치를 지닙니다.
### 지정 과정 및 향후 계획
국가유산청은 두 지역의 지정 예고 후 30일간의 의견 수렴을 거쳐, 자연유산위원회의 심의를 통해 천연기념물로 확정할 계획입니다. 또한, 앞으로도 학술적 가치가 뛰어난 지질유산을 지속적으로 발굴하여 보존과 관리에 힘쓸 것이라고 밝혔습니다.
### 마무리
이번 지정 예고는 부안 지역의 역사적, 자연적 가치를 재조명하고, 학술적 이해와 자연유산의 중요성을 알리는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 국가지정유산으로서의 보호는 향후 세대에게 귀중한 학술 자료와 자연유산을 물려주는 역할을 수행하게 될 것입니다.
원문보기
**대만·싱가포르 식품안전관리 규정 설명회 개최**
식품의약품안전처는 국내 식품 수출 기업의 글로벌 시장 진출 확대를 지원하고, 식품안전 관련 규정을 준수하도록 돕기 위해 **대만 및 싱가포르 식품안전관리 규정 설명회**를 개최합니다.
이번 설명회는 대만과 싱가포르의 최신 식품안전 제도와 수입 통관 절차, 관련 법률 등을 상세히 소개하고, 국내 기업들이 해외 시장 진출 시 직면할 수 있는 규제와 절차적 문제를 해소하려는 목적으로 기획되었습니다.
### 주요 내용
1. **대만 및 싱가포르의 식품 관련 규제 개요**
– 식품안전 법률 체계
– 수입 허가 절차 및 품질 인증 기준
2. **위생 요건 및 표시 기준**
– 두 국가의 제품 표시제도 및 알레르기 정보 기재 요건
– 원산지 표기 및 성분 분석 관련 규정
3. **수출 지원 방안**
– 국내 기업 대상 지원 프로그램 소개
– 규제 충족을 위한 컨설팅 및 기술적 지원 방안
### 대상 및 일정
– **대상**: 식품 수출기업 관계자, 품질 관리 담당자, 해외진출을 희망하는 기업
– **일정 및 장소**: 구체적인 일정은 별도 공지 예정
### 기대 효과
이번 설명회를 통해 국내 식품기업들이 대만 및 싱가포르 시장 진출 시 식품안전 규제에 효과적으로 대응할 수 있을 것으로 기대됩니다. 또한, 관련 법령 및 절차에 대한 명확한 이해를 통해 수출 과정에서 발생할 수 있는 위험을 사전에 방지할 수 있을 것으로 보입니다.
관심 있는 기업 및 관계자들은 사전 예약을 통해 참여 가능하며, 자세한 내용은 식약처 공식 웹사이트 또는 연락처를 통해 확인할 수 있습니다.
*(자료제공: www.korea.kr)*
원문보기
**특허청 국제지식재산연수원, 2025년 하반기 변리사 실무수습 집합교육 참가자 모집**
특허청(청장 김완기) 산하 국제지식재산연수원이 2025년 하반기 변리사 실무수습 집합교육 참가자를 모집한다. 신청 기간은 9월 17일(수)부터 23일(화)까지이며, 국제지식재산연수원 누리집([iipti.kipo.go.kr](http://iipti.kipo.go.kr))에서 신청받는다.
**교육 개요**
– **일정**: 2025년 11월 3일(월)부터 12월 4일(목)까지
– **장소**: 국제지식재산연수원 (대전광역시 유성구)
– **대상**: 변호사 자격증 소지자
**교육 구성**
– △ 직업윤리 및 변리사법 해석 등 기본 소양 과목
– △ 변리업 수행을 위한 산업재산권법 실무
– △ 실습 기반 산업재산권 출원 실무
– △ 심판·소송별 서류 작성법을 다루는 심판소송 실무
– 또한, 비이공계 변호사를 대상으로 ‘과학기술의 이해’ 과목이 선택과목으로 새롭게 개설된다.
**교육 목적 및 기대 효과**
국제지식재산연수원 허재우 연수원장은 “국민이 체감할 수 있는 적극행정의 일환으로 변리사의 전문성을 강화하기 위한 체계적인 교육 프로그램이다”라며, “변리사들이 더욱 전문화된 역량을 바탕으로 활동할 수 있도록 지속적으로 최선을 다하겠다”고 강조했다.
**기타 문의**
교육에 대한 자세한 내용은 특허청 누리집([kipo.go.kr](http://kipo.go.kr)) 또는 국제지식재산연수원 누리집을 통해 확인할 수 있다. 추가 문의는 국제지식재산연수원 지식재산교육과(042-601-4338)로 가능하다.
원문보기
**의약외품 제조·품질관리기준 워크숍 개최**
정부는 의약외품의 품질 및 안전성을 강화하기 위해 전문적인 제조 및 품질관리 기준에 대해 심층적으로 논의하는 워크숍을 개최한다고 밝혔다.
이 워크숍은 **의약외품 제조·품질관리기준(GMP: Good Manufacturing Practice)**의 중요성과 최신 규제 동향을 공유하고 제조업체의 품질관리 역량 강화를 목표로 한다. 의약외품은 의약품과는 구별되지만 국민의 건강과 안전에 직결된 제품군(소독제, 마스크, 의치용 세정제 등)을 포함하기 때문에 꼼꼼한 관리가 요구된다.
### **워크숍 주요 내용**
1. **GMP 정책 최신 동향**
– 국내외 의약외품 관련 기준과 규정의 변화에 대한 논의
– 국제적 기준과 국내 적용 사례 비교
2. **현장 중심 사례 공유**
– GMP 인증 우수 사례에 대한 발표 및 토론
– 상시 유효성 검증과 품질관리 프로세스 개선 방안
3. **소통과 협력 강화**
– 업계와 규제 당국 간의 소통 활성화
– 제도 개선 사항에 대한 의견 수렴
### **참석 대상**
제조업체 관계자, 품질관리 담당자, 연구기관, 관련 정책 담당 공무원 등 다양한 이해당사자들이 초청될 예정이다.
이번 행사는 의약외품 제조 환경의 발전과 국민 건강 보호를 위한 구체적인 방향을 제시하는 한편, 업계의 현재 어려움과 요구를 반영한 실질적인 지원책을 마련하는 기회가 될 것으로 기대된다.
워크숍에 대한 자세한 일정 및 사전 등록 방법은 **대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)**을 통해 확인할 수 있다.
원문보기
### 상주 흥암서원, 국가지정문화유산 ‘사적’ 지정 예고
국가유산청(청장 허민)은 경상북도 상주시의 **상주 흥암서원(尙州 興巖書院)**을 국가지정문화유산 중 ‘사적’으로 지정 예고했다고 10월 17일 밝혔다. 현재 경상북도 기념물로 지정된 이 서원은 조선 후기 서인 노론계 서원의 대표적인 사례로, 그 건축적·역사적·학술적 가치를 인정받았다.
—
### **상주 흥암서원의 역사와 특징**
1. **건립 역사와 배경**
상주 흥암서원은 1702년 창건된 이후 1705년 사액을 받았다. 서원의 제향 대상인 **송준길(1606~1672)**은 기호학파의 산림학자로, 서인 노론의 정신적 지주로 손꼽힌다. 송준길은 상주 지역 인사들과의 돈독한 연고 덕분에 이곳에 제향될 수 있었다. 이 서원은 서원철폐령(1871)에도 훼철되지 않고 살아남은 전국 47개 사액서원 중 하나로, 그만큼 역사적으로 귀중한 사례로 평가된다.
2. **건축과 배치의 독창성**
상주 흥암서원의 건물 배치는 기호학파와 영남학파의 서원 설계를 절충한 형태다.
– **강학공간(교육 공간)**과 **제향공간(제사 공간)**이 구분돼 있으며, 강당인 **진수당**은 영남학파 형식에 따라 대청 앞면을 개방하고, 뒷면에 창호를 설치했다.
– **하반청(下班廳)**이라는 독특한 건물은 동·서재에 거주하던 학생들보다 낮은 계층의 학생들이 거처했던 곳으로, 다른 서원에서 보기 힘든 건축적 특징이다.
3. **역대 왕 하사 현판의 보존**
흥암서원의 사당인 **흥암사**에는 숙종(재위 1674~1720)이 하사한 현판들이 보존돼 있다. 1705년 하사된 **”乙酉至月 日 宣額”(을유지월 일 선액)** 현판과, 1716년 숙종의 친필 어필로 작성된 **“御筆”(어필)** 현판은 서원의 역사적 가치를 증명하는 중요한 자료다.
—
### **사적 지정의 중요성**
상주 흥암서원은 조선 후기 **영남 지역의 서인 노론 세력** 분포와 서원의 운영·인적 구성·사회적 기반을 연구할 수 있는 중요한 사료를 제공한다. 특히 현재까지도 매년 봄·가을에 진행되는 **춘추향사(春秋享祀)**는 서원의 문화적 전통과 가치를 잘 보여준다.
—
### **향후 계획**
국가유산청은 30일간의 예고 기간 동안 관계자와 전문가의 의견을 수렴한 뒤, 문화유산위원회의 심의를 거쳐 상주 흥암서원의 국가지정문화유산 사적 지정을 최종 결정할 방침이다. 아울러 유산 발굴 및 체계적 보존·관리 등 적극적인 유산 관리 행정을 이어갈 계획이다.
—
### **결론 및 의의**
상주 흥암서원은 단순히 조선 시대 서원 건축물로 끝나는 것이 아니라, 조선 후기 정치사와 학문의 흐름을 이해하는 데 중요한 유산으로 평가받는다. 이번 사적 지정이 완료되면, 흥암서원은 역사적 가치를 기반으로 더욱 체계적인 보존과 활용이 이루어질 것으로 기대된다. 이를 통해 지역문화의 자긍심을 높이고, 더 나아가 문화유산의 세계적 가치를 알리는 계기가 될 것이다.
원문보기
국립중앙과학관의 9월 ‘별의별 과학특강 – 프레임 인, 사진맛집 클래스’와 관련된 보도자료는 흥미로운 주제를 담고 있습니다. 이 프로그램은 사진 촬영 기술과 과학적 원리를 융합하여 참여자들에게 창의적이고 유익한 경험을 제공하기 위해 기획된 것으로 보입니다.
강의는 사진을 취미로 하는 일반인부터 전문가의 수준을 원하는 이들까지 폭넓은 대상을 고려한 듯하며, 과학적 원리를 이용한 촬영 기법, 카메라 설정, 빛의 활용 등 실질적으로 활용할 수 있는 내용을 포함하고 있을 가능성이 있습니다.
더 구체적인 일정, 강연자, 세부 내용은 첨부된 자료에 있는 것으로 보이며, 해당 정보를 확인하려면 첨부파일 링크를 열어보는 것이 필요합니다.
관심 있는 분들은 국립중앙과학관 홈페이지 또는 관련 자료를 통해 신청 방법과 일정을 확인하시고, 기회를 놓치지 마시길 바랍니다.
원문보기
**지역관광개발 현안 점검 회의 개최, 해결 방안 논의**
– 문체부, 지역관광 발전을 위한 신규 대책 마련 –
문화체육관광부가 지역관광 활성화를 위한 현안을 점검하고 실질적 해결 방안을 논의하는 자리를 마련했다. 이번 회의에서는 각 지역에서 직면한 관광 개발 문제를 심층적으로 분석하고 향후 추진 방향을 결정할 중요한 논의가 이루어졌다.
**주요 내용**
1. **지역별 관광 프로젝트 점검**
– 지역 특성을 기반으로 한 관광사업 추진 현황 분석.
– 주요 어려움과 장애 요인을 파악 후 해결책 모색.
2. **지속가능한 관광 전략 마련**
– 환경을 고려한 지속가능한 관광 모델 개발 논의.
– 지역 주민의 참여와 만족도를 고려한 방안 구축.
3. **협력 강화**
– 중앙 및 지방 정부 간 협력 체계 확대.
– 민간 기업 및 현지 관계자와의 투명한 소통 방식 마련.
4. **향후 일정**
– 연구 및 계획 수립 후 구체적인 실행 방안 확정.
– 관련 예산 및 인력 배치를 최적화하여 단계별 진행.
지역 관광 개발은 지역 경제 활성화와 국가 브랜드 제고에 중요한 역할을 하고 있다. 이번 대책 논의는 각 지역이 지닌 고유 매력을 극대화하면서도 관광 수익을 실질적으로 증대시키기 위한 획기적인 출발점으로 평가받고 있다.
회의에서 논의된 보다 구체적인 사항은 붙임파일(0909문체부보도자료_지역관광개발 현안 점검 회의 개최.hwpx)을 통해 확인할 수 있다.
[자료제공 : (www.korea.kr)]
원문보기
### 한부모가족 지원 제도 악용, ‘벤츠 학원장’ 사건
최근 국민권익위원회는 한부모가족 아동양육비 지원 제도를 악용해 부정수급한 학원장 ㄱ씨 사례를 조사하고 관계기관에 이첩했다고 밝혔다. 이 사건은 정부의 보조금 제도가 제대로 된 감시와 관리 없이는 악용될 수 있다는 점을 부각시키며, 한부모가족 지원 제도에 대한 사회적 논란을 일으키고 있다.
—
#### **부정수급 상황과 방법**
ㄱ씨는 위장이혼, 사실혼 관계 은폐 등의 방법을 통해 한부모가족 아동양육비를 부정수급했다. 또한, 아들의 대학 입시에서 유리한 조건을 얻고 금융 채무를 감면받기 위해 자신의 소득과 자산을 인위적으로 축소하는 방식까지 동원했다.
구체적으로 ㄱ씨는:
– 학원을 운영하며 소득이 지원 기준을 초과하는 것을 알고, 학원을 중등반과 고등반으로 나누어 고등반은 사실혼 배우자 명의로 전환.
– 소유한 벤츠 차량 3대 중 한 대를 처분하고, 나머지 2대를 부모 명의로 변경하여 재산 규모를 축소.
이러한 조치들로 ㄱ씨는 불법적으로 아동양육비 115만 원을 수급했고, 새출발기금을 통해 약 2억 2천만 원의 채무 감면을 신청했다.
—
#### **보조금 악용의 증가 추세**
국민권익위원회에 따르면, 한부모가족 아동양육비 부정수급 신고는 2020년 40건에서 2025년 8월 기준 381건으로 852.5% 증가한 것으로 나타났다. 이는 해당 제도의 악용 사례가 점차 늘어나고 있음을 보여준다.
—
#### **후속 조치 및 경고**
국민권익위는 ㄱ씨의 불법 수급액을 환수하고, 대학 입시 및 채무 감면 제도를 악용하지 못하도록 관할 기관에 이첩했다. 이명순 국민권익위 부위원장은 “국가 보조금을 부정하게 수급하는 행위는 명백한 범죄이며, 국민 세금이 남용되지 않도록 철저히 조사할 것”이라며 강력한 대응을 약속했다.
—
### **제도 개선의 필요성과 사회적 논의**
이번 사건은 한부모가족 지원 제도와 같은 사회적 약자를 위한 복지 혜택이 감시와 관리의 부재로 인해 악용될 여지가 있다는 점을 보여준다. 정부는 제도의 최적화를 통해 허위나 부정 행위를 더 철저히 걸러내야 할 필요성을 제기받고 있다. 이를 위해:
1. **소득 및 재산 검증 시스템 강화**: 지원 신청자의 금융 자산과 생활 방식을 정밀히 확인할 필요가 있다.
2. **공정한 신고 절차 마련**: 부정수급 신고에 대해 투명한 절차와 실효성 있는 대책을 세워야 한다.
3. **관련 법적 처벌 강화**: 부정수급에 대한 경각심을 심어주기 위해 강력한 처벌 규정을 마련해야 한다.
이슈의 본질은 복지 시스템을 통해 사회적 약자를 돕는 것이 목적임에도 불구하고, 이를 악용하는 사례가 늘어나면 제도 본래의 취지가 훼손될 수 있다는 데 있다. 이번 사건은 복지 정책에 대한 신뢰를 회복하고 시스템 개선을 논의해야 할 중요한 계기가 될 것이다.
원문보기
**달리는 국민신문고, 청년 고충 개선을 위해 현장으로 달린다**
국민권익위원회(국민권익위)는 경기침체와 일자리 감소로 어려움을 겪고 있는 청년들의 목소리를 듣고 고충을 해결하기 위해 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다. 이번 행사는 ‘청년의 날’을 기념하여 청년들의 취업, 진로, 경제 문제를 집중적으로 다룰 예정입니다.
### 주요 일정 및 활동
– **9월 10일(수)**: 청주대학교 민주광장
– **9월 11일(목)**: 서원대학교 미래광장
– **9월 12일(금)**: 공주시 청년센터 세미나실
세 곳에서 오전 10시부터 오후 3시까지 진행되며, 청년들의 다양한 건의사항과 고충을 현장에서 청취할 계획입니다.
### 청년 맞춤형 상담 프로그램
이번 행사에는 국민권익위 조사관뿐만 아니라 한국고용정보원, 대한법률구조공단, 신용회복위원회, 소상공인시장진흥공단 등 다양한 전문가들이 함께 참여합니다. 주요 상담 분야는 다음과 같습니다:
– **취업·진로 상담**: 청년들의 커리어 설계를 지원
– **생활법률 상담**: 법률적 문제 해결을 위한 조언
– **신용·채무 상담**: 신용 문제와 부채 해결 방안 제시
– **소상공인 경영지원 상담**: 창업 및 소상공인 지원 관련 자문 제공
### 문제 해결 절차
현장에서 즉시 해결이 가능한 사안은 바로 처리하며, 추가 조사가 필요한 고충은 민원을 정식 접수해 해결 방안을 모색할 예정입니다.
### 국민권익위의 의지
국민권익위 양종삼 고충처리국장은 “청년의 날을 맞아 청년층의 목소리에 귀 기울이고, 대한민국의 미래를 이끌어갈 이들의 고민을 해결할 수 있는 자리를 마련했다”며, “청년들이 직면한 실질적인 문제를 풀어나갈 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔습니다.
이번 ‘달리는 국민신문고’가 청년들의 실질적 고충을 해결하고 더 나은 미래를 설계하는 데 도움이 되기를 기대합니다.
원문보기
**산림청, 청렴한 공직문화 확산을 위한 ‘청렴문화행사’ 개최**
산림청(청장 김인호)은 8일 정부대전청사에서 국민권익위원회 청렴연수원과 공동으로 ‘청렴문화행사’를 개최했다고 밝혔다. 이번 행사는 산림청과 소속·산하기관 직원 200여 명이 참석한 가운데, 반부패와 청렴 공직문화 확산을 목적으로 다양한 프로그램이 진행되었다.
행사는 반부패 의지를 다짐하기 위한 결의대회로 시작되었으며, 청렴한 공직문화를 쉽고 재미있게 이해할 수 있도록 마련된 프로그램들이 이어졌다. 주요 프로그램으로는 태권도 단체 시범을 통해 공직사회 내 빈번히 발생하는 갑질 문제를 표현한 ‘청렴태권도’와 청탁금지법, 이해충돌방지법, 행동강령 등을 사례 중심으로 소개한 ‘청렴특강’이 포함되었다. 또한 국민권익위원회의 청렴 공모전 수상작을 공유하며 청렴 사례를 알리는 시간도 마련되었다.
산림청은 이러한 행사를 기반으로 직원들의 청렴 인식을 제고하고, 기관별 청렴활동 경진대회와 공모전 추진 등 청렴문화 확산을 위한 다양한 노력을 기울이고 있다.
김인호 산림청장은 “이번 행사를 통해 모든 직원이 청렴의 중요성을 다시 한번 새기고 실천할 수 있는 계기가 되었을 것”이라며, “산림청이 국민들에게 신뢰받는 기관으로 자리매김할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
원문보기
### 폐원단 조각 재활용 체계 시범사업, 순환자원 활용 확대의 초석 마련
환경부는 방직·원단·시멘트업계 및 한국섬유자원순환협회와 협력하여 폐원단 조각의 순환자원 활용 촉진을 위한 시범사업 업무협약을 체결했다. 이번 협약은 사업장 및 봉제공장에서 발생하는 폐원단을 재활용 자원으로 전환하고, 순환경제를 강화하기 위한 목적을 지닌다.
—
### **주요 내용 요약**
1. **협약 참여 기관:**
– 환경부
– 한국섬유자원순환협회
– 방직 및 원단업계(방림, 세왕섬유, 신한방직)
– 시멘트업계(쌍용씨앤이, 아세아시멘트)
2. **재활용 프로세스:**
– **물질 재활용:** 분리·선별된 폐원단을 활용하여 솜, 원사, 원단 및 의류제품 등의 원료로 재생산.
– **열적 재활용:** 일정 규격으로 가공된 폐원단 조각을 중간가공연료로 만들어 시멘트 제조 공정에서 연료로 사용.
3. **이전 시범사업 성과:**
폐원단 조각을 신발 중창, 자동차 흡음재, 보온덮개 등으로 재활용하며 소각·매립 중심에서 물질재활용으로 전환.
4. **협업 동향:**
– 한국섬유자원순환협회는 폐원단 분리·선별을 통해 재활용 원료를 공급.
– 방직·원단업계는 재활용된 원료를 활용한 제품 생산 및 판매를 지원.
– 시멘트업계는 중간가공연료의 처리와 재활용 연료 사용을 조력.
5. **행정 지원 및 정책 추진:**
– 환경부는 시범사업을 총괄하며 폐원단 조각의 재활용 체계를 구축하고 행정적, 제도적 지원을 강화할 방침.
– 사업 성과를 평가하여 이를 정책에 반영하고, 순환체계 정착을 지속적으로 추구.
—
### **폐원단 재활용의 필요성과 전망**
김고응 환경부 자원순환국장은 “고품질 재활용 원료의 생산은 폐기물의 분리·선별과 재활용 체계 구축에서 시작된다”고 언급하며, “순환자원 공급과 수요의 균형을 유지하기 위한 다각적 노력을 지속적으로 확대하겠다”고 강조했다.
이번 협약은 더 많은 폐자원을 순환경제에 포함시키고, 환경 친화적인 재활용 체계를 구축할 수 있도록 하는 중요한 디딤돌로 평가받고 있다. 경제적·환경적 부담 완화와 함께 국가 차원의 폐기물 관리 수준을 높이는 효과를 기대할 수 있다.
정부와 기업, 협회 간의 협력으로 전통 제조업과 폐자원 재활용 산업이 조화를 이루며, 지속가능한 발전에 기여하게 될 전망이다.
—
### **향후 기대 효과**
– 폐원단의 지속적인 재활용 증가로 소각·매립 비율 감소
– 국내 재활용 산업 활성화 및 자원 순환 경제 강화
– 고품질 재활용 제품 생산으로 환경 보호와 경제적 가치 창출
이번 시범사업은 자원순환형 사회로 나아가기 위한 중요한 첫걸음으로 보이며, 향후 더 많은 산업 분야의 참여와 정책적 지원이 이루어질 것으로 기대된다.