2025-09-22 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]"노인이 행복한 진짜 대한민국" 노인일자리가 만들어 갑니다

요약보기
한국어 보건복지부는 9월 22일부터 26일까지 ‘2025 노인일자리 주간’을 개최합니다.
기념식, 심포지엄, 국민참여관 등 다양한 프로그램을 통해 노인일자리 정책과 성과를 공유하며 국민 관심을 높이는 취지입니다.
특히 올해는 노인일자리 109만 개에서 115만 개로 확대될 예정입니다.
총평 노인일자리 확대는 고령층의 사회적 역할 증대와 경제적 자립 지원에 기여하며 삶의 질 향상으로 이어질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare will host the “2025 Senior Employment Week” from September 22 to 26.
This event aims to raise awareness of senior employment policies and achievements through various programs such as ceremonies, symposiums, and public participation activities.
Notably, the number of senior jobs is set to expand from 1.09 million to 1.15 million this year.
Summary Expanding senior employment opportunities is expected to enhance social contributions, financial stability, and overall quality of life for the elderly.

日本語 保健福祉部は9月22日から26日まで「2025年シニア雇用週間」を開催します。
記念式典、シンポジウム、国民参加館などを通じてシニア雇用政策や成果の共有、関心の向上を目指します。
今年は特に、シニア雇用数が109万件から115万件に拡大される予定です。
総評 シニアの社会的役割を高め、経済的自立を支援することで、生活の質向上につながると期待されます。

中文 卫生福利部将于9月22日至26日举办“2025年老年就业周”。
通过纪念仪式、研讨会和全民参与馆等活动,共同分享老年就业政策与成效,并增进国民关注。
今年老年就业岗位将从109万个增加到115万个。
总评 扩大老年就业有助于提升老年人的社会价值、经济自立,并改善生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ospiterà la “Settimana dell’impiego senior 2025” dal 22 al 26 settembre.
L’evento mira a sensibilizzare il pubblico sulle politiche e successi dell’impiego per gli anziani attraverso cerimonie, simposi e attività partecipative.
Quest’anno, il numero di posti di lavoro senior aumenterà da 1,09 milioni a 1,15 milioni.
Valutazione L’espansione delle opportunità di lavoro senior contribuirà ad aumentare il ruolo sociale degli anziani, la loro indipendenza economica e la qualità della loro vita.

[농촌진흥청]’물주기·물빼기 모두 가능’ 관·배수 통합 물관리 기술개발

요약보기
한국어 농촌진흥청이 가뭄과 폭우로 인한 이상기상 문제를 해결하기 위해 ‘관·배수 통합 자동 물관리 기술’을 개발했습니다.
이 기술은 한 개의 관을 통해 물 공급과 배수를 자동으로 수행하며, 토양 수분 감지기로 적정 수분을 유지하게 돕습니다.
실증시험 결과, 작물 수확량이 약 40% 증가하고 가뭄 피해가 완전히 해소되는 성과를 보였습니다.
총평 이 기술은 이상기상 속에서도 농업 생산성을 유지하며 농업인의 부담을 줄이는 데 효과적일 것으로 기대됩니다.

English Rural Development Administration has developed an “Integrated Automatic Water Management Technology” to address drought and heavy rainfall caused by climate anomalies.
This technology uses a perforated pipe to both supply and drain water automatically, maintaining optimal soil moisture with the help of a sensor.
Field tests showed a 40% increase in crop yield and complete elimination of drought damage.
Summary This innovation is expected to support stable agricultural productivity and reduce farmers’ workload even in adverse weather conditions.

日本語 農村振興庁は干ばつと豪雨による異常気象問題に対応するため、「灌漑・排水統合自動水管理技術」を開発しました。
この技術は1本の管で水の供給と排水を自動的に行い、土壌の水分を適切に保つことができます。
実証試験では収穫量が約40%増加し、干ばつ被害が完全に解消される結果が得られました。
総評 異常気象下でも農業生産性を維持し、農家の負担を軽減する実用的な技術です。

中文 农村振兴厅开发了“灌溉排水一体化自动水管理技术”,以应对由干旱和暴雨引发的极端天气问题。
该技术通过单一管道实现水的供应与排除,并借助土壤湿度传感器保持最佳水分水平。
试验结果表明,作物产量增加约40%,旱灾影响完全消失。
总评 该技术在自然灾害频发的背景下,有望提高农业生产稳定性并减轻农民压力。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una “Tecnologia Integrata di Gestione Automatica dell’Acqua” per affrontare i problemi di siccità e piogge intense legati agli eventi climatici estremi.
Questa tecnologia utilizza un tubo perforato per gestire automaticamente il rifornimento e lo scarico dell’acqua, mantenendo un’umidità ottimale del suolo grazie a un sensore.
I test sul campo hanno mostrato un aumento del 40% nella resa delle colture e l’eliminazione totale dei danni da siccità.
Valutazione Questa innovazione è destinata a migliorare la produttività agricola e a ridurre l’onere per gli agricoltori nonostante le difficili condizioni climatiche.

[산림청]영주국유림관리소, 추석 전·후 국유임도 개방 – 추석을 맞이하여 벌초, 성묘객 등의 국민 편의 제공을 위한 국가임도 개방 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 추석 전·후 벌초 및 성묘객의 편의를 위해 9월 27일부터 10월 19일까지 영주, 예천, 봉화 등지의 646㎞ 국가임도를 개방한다고 밝혔습니다.
하지만 안전시설이 부족하고 노면 상태가 고르지 않은 임도의 특성을 고려해 안전 주의가 필요하며, 불법 임산물 채취와 산림 내 불법행위에 대한 단속이 강화됩니다.
총평 이번 임도 개방은 성묘를 계획하는 시민들에게 편리를 제공하지만, 안전과 산림 보호를 위한 규정을 꼭 준수해야 합니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced that it will open 646 km of national forest roads in areas such as Yeongju, Yecheon, and Bonghwa from September 27 to October 19 for visitors during the Chuseok season.
However, as forest roads lack sufficient safety facilities and have uneven surfaces, caution is advised, and illegal activities such as unauthorized collection of forest products will be strictly monitored.
Summary This policy provides convenience for visitors during Chuseok but emphasizes the need to follow safety rules and forest protection regulations.

日本語 栄州国有林管理署は、韓国の最大の祝日である秋夕を前後して、お墓参り客らの便宜を図るため、9月27日から10月19日まで、栄州市、醴泉郡、奉化郡などの国有林道を開放すると発表しました。
ただし、林道には十分な安全施設がなく、路面の状態も悪い場合が多いため注意が必要で、違法な林産物採取や山林内での違法行為が厳しく取り締まられます。
総評 林道の開放はお墓参りを計画する人々に利便性を提供しますが、安全と山林保護に関する規則を遵守する必要があります。

中文 荣州国有林管理处宣布,将于9月27日至10月19日开放荣州、醴泉、奉化等地总计646公里的国家林道,以方便在中秋节期间前往扫墓的民众。
然而,由于林道缺乏足够的安全设施且路面不平整,需特别注意安全,同时非法采集林产品等行为将受到严厉打击。
总评 林道开放为前往扫墓的民众提供便利,但须严格遵守安全规定和森林保护法规。

Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Yeongju ha annunciato l’apertura di 646 km di strade forestali nazionali nelle zone di Yeongju, Yecheon e Bonghwa, dal 27 settembre al 19 ottobre, per facilitare i visitatori durante il periodo di Chuseok.
Tuttavia, è necessario prestare attenzione alla sicurezza, poiché queste strade mancano di strutture adeguate, e saranno rafforzati i controlli contro attività illegali come la raccolta non autorizzata di prodotti forestali.
Valutazione L’apertura delle strade forestali offre un vantaggio ai visitatori, ma è fondamentale rispettare le regole di sicurezza e protezione ambientale.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 이달의 신간

요약보기
한국어 농촌진흥청이 기상재해와 재배 환경 변화에 대응하기 위해 ‘인삼 하우스 재배 기술’ 책자를 발간했습니다.
이 책자에는 인삼 하우스 재배의 환경 관리 방법, 병해충 방제, 품질 개선 기술 등이 포함되어 있으며, 관련 농가와 기관에 배포되었습니다.
총평 이 기술은 기후 변화로 어려움을 겪는 인삼 농가들에게 안정적인 재배 환경을 제공하고, 생산성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration has published a booklet titled ‘Ginseng Greenhouse Cultivation Techniques’ to address climate disasters and changing farming environments.
The booklet includes methods for managing greenhouse conditions, pest control, and improving ginseng quality, and has been distributed to related farms and organizations.
Summary This technology aims to provide stable cultivation environments for ginseng farmers struggling with climate challenges, enhancing both productivity and stability.

日本語 農村振興庁は、気象災害や栽培環境の変化に対応するために「高麗人参ハウス栽培技術」の冊子を発刊しました。
この冊子には、高麗人参のハウス栽培での環境管理方法や病害虫防除、品質向上技術などが含まれ、関連農家や機関に配布されました。
総評 この技術は、気候変動に悩む高麗人参農家に安定した栽培環境を提供し、生産性向上に役立つと期待されます。

中文 农村振兴厅发布了《人参温室栽培技术》手册,以应对气候灾害和种植环境变化。
该手册包含温室环境管理方法、防治病虫害及提高人参品质的技术,已分发给相关农户和机构。
总评 此技术可为受气候变化影响的人参农户提供稳定的种植环境,并提升生产效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha pubblicato un opuscolo intitolato “Tecniche di coltivazione del ginseng in serra” per affrontare i disastri climatici e i cambiamenti negli ambienti di coltivazione.
L’opuscolo include metodi per la gestione ambientale delle serre, il controllo dei parassiti e il miglioramento della qualità del ginseng, ed è stato distribuito a fattorie e organizzazioni correlate.
Valutazione Questa tecnologia può offrire agli agricoltori di ginseng un ambiente di coltivazione più stabile, migliorando produttività e resilienza alle sfide climatiche.

[조달청]대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛴다. ‘조달런’ 마라톤 챌린지 개최

요약보기
한국어 조달청은 정부 출범 및 창립 76주년을 맞아 9월 21일부터 10월 19일까지 ‘조달런’ 마라톤 챌린지를 진행하고 있습니다.
참가자들은 7.6km를 완주하며, 온라인과 오프라인에서 다양한 프로그램을 통해 공공조달의 의의를 체험할 수 있습니다.
총평 국민 참여형 캠페인이 공공조달에 대한 이해도를 높이고 건강한 소통 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Public Procurement Service (PPS) is hosting the ‘Procurement Run’ Marathon Challenge from September 21 to October 19, marking the government’s establishment and PPS’s 76th anniversary.
Participants complete 7.6 km runs, engaging in both online and offline activities to experience the significance of public procurement.
Summary This campaign aims to enhance public understanding of procurement while fostering health and community engagement.

日本語 調達庁は政府創立および76周年を記念して、9月21日から10月19日まで「調達ラン」マラソンチャレンジを開催しています。
参加者は7.6km走を完走することで、オンラインとオフラインの多様なプログラムを通じて公共調達の意義を体感できます。
総評 このキャンペーンは公共調達への理解を深めながら、健康と地域交流の促進に寄与するでしょう。

中文 韩国公共采购局为纪念政府成立及自身76周年,在9月21日至10月19日期间举办“采购跑”马拉松挑战活动。
参与者需完成7.6公里赛程,并通过线上和线下多种形式了解公共采购的重要意义。
总评 该活动不仅提高了公众对采购的认识,也促进了健康与社区互动。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico (PPS) organizza la “Procurement Run” Marathon Challenge dal 21 settembre al 19 ottobre per celebrare l’anniversario del governo e i 76 anni di attività del PPS.
I partecipanti completano 7,6 km e partecipano a attività online e offline per comprendere meglio l’importanza degli appalti pubblici.
Valutazione Questa iniziativa non solo promuove la salute fisica ma favorisce anche lo scambio e la consapevolezza sulla pubblica amministrazione.

[농촌진흥청]’한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’ 출범

요약보기
한국어 한국과 카리브 지역 간 농업기술 협력을 강화하기 위한 ‘한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’이 트리니다드토바고에서 출범했습니다.
이 플랫폼은 기후변화 대응, 식량안보 강화, 지속 가능한 농업 발전을 목표로 공동 연구와 기술 개발을 추진하며, 14개 카리브 국가의 농업 혁신을 지원합니다.
또한 출범식에서는 ‘공동 비전선언문’을 채택하며 협력의 방향을 규정했습니다.
총평 KoCARIP 출범은 한국의 농업기술이 국제적인 문제 해결에 기여할 수 있는 실질적인 기회를 제공하며, 농업 분야에서 새로운 외교 채널을 여는 계기가 될 것입니다.

English The ‘Korea-Caribbean Agricultural Research and Innovation Platform (KoCARIP)’ was launched in Trinidad and Tobago to strengthen agricultural cooperation between Korea and the Caribbean.
This platform aims to address climate change, enhance food security, and promote sustainable agricultural development through joint research and technology sharing with 14 Caribbean countries.
A ‘Joint Vision Declaration’ was adopted at the inauguration to set the direction for collaboration.
Summary KoCARIP’s launch represents an opportunity for Korea to contribute practically to global challenges while establishing new diplomatic connections in the agricultural sector.

日本語 韓国とカリブ地域の農業技術協力を強化するための「韓-カリブ農業研究革新プラットフォーム(KoCARIP)」がトリニダード・トバゴで発足しました。
このプラットフォームは、気候変動への対応、食料安全保障の強化、持続可能な農業の推進を目指し、14のカリブ諸国と共同研究や技術共有を行います。
発足式では「共同ビジョン宣言文」を採択し、協力の方向性が示されました。
総評 KoCARIPの発足は、韓国の農業技術が国際的な問題解決に貢献する具体的な機会となり、農業分野での新たな外交チャネルを開く契機となるでしょう。

中文 韩国与加勒比地区加强农业技术合作的”韩-加勒比农业研究创新平台(KoCARIP)”在特立尼达和多巴哥启动。
该平台旨在通过与14个加勒比国家的共同研究和技术分享,解决气候变化问题,加强粮食安全,推动可持续农业发展。
启动仪式上通过了《联合愿景宣言》,明确合作方向。
总评 KoCARIP的启动为韩国在全球挑战中发挥实际作用提供了新契机,同时开创了农业领域的新外交途径。

Italiano La ‘Piattaforma di Ricerca e Innovazione Agricola Corea-Caraibi (KoCARIP)’ è stata lanciata a Trinidad e Tobago per rafforzare la cooperazione agricola tra Corea e Caraibi.
Questa piattaforma mira ad affrontare i cambiamenti climatici, migliorare la sicurezza alimentare e promuovere uno sviluppo agricolo sostenibile tramite ricerca congiunta e condivisione tecnologica con 14 paesi caraibici.
Nel corso della cerimonia di lancio è stata adottata una ‘Dichiarazione di Visione Comune’ per stabilire la direzione della collaborazione.
Valutazione Il lancio del KoCARIP offre alla Corea l’opportunità di contribuire concretamente alle sfide globali e apre nuove vie diplomatiche nel settore agricolo.

[기상청]기후위기 대응의 해법, AI 기상예보에서 찾는다

요약보기
한국어 기상청과 세계기상기구가 공동 주최한 ‘기상·기후 인공지능 글로벌 테크 포럼’이 9월 22일부터 26일까지 제주에서 열립니다.
이번 포럼은 AI 기반 초단기 예보 기술을 통해 기후위기 대응 방안을 모색하며, 전 세계 전문가들이 최신 성과를 공유하고 발전 방향을 논의합니다.
이 행사는 기후변화 대응을 위한 국제적 협력과 기술 개발에 중요한 기여를 목표로 합니다.
총평 AI 기술을 활용한 초단기 예보는 예측력을 높여 국민의 생명과 안전을 지키는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Meteorological Administration and the World Meteorological Organization are co-hosting the ‘Weather and Climate AI Global Tech Forum’ in Jeju from September 22 to 26.
The forum aims to advance AI-based nowcasting technology to tackle climate change, with global experts sharing state-of-the-art achievements and discussing future pathways.
This event is a key step toward fostering international cooperation and technological innovation in climate crisis responses.
Summary AI-driven nowcasting can significantly enhance predictive capabilities, safeguarding lives and property in the face of extreme weather events.

日本語 韓国気象庁と世界気象機関が主催する「気象・気候AIグローバルテックフォーラム」が9月22日から26日まで済州島で開催されます。
本フォーラムでは、AIを活用した超短期予報技術を通じて気候危機に対応するための方策が議論され、世界中の専門家が成果を共有します。
これは、気候変動対応のための国際的な協力と技術革新に寄与する重要な場となります。
総評 AIを活用した予報の精緻化は、命や安全を守るための現実的な解決策となるでしょう。

中文 韩国气象厅和世界气象组织于9月22日至26日在济州共同举办“气象与气候AI全球技术论坛”。
该论坛旨在通过AI超短期预测技术应对气候危机,全球专家将分享研究成果并讨论未来发展方向。
活动将助力国际协作与技术进步,为气候变化应对提供新动能。
总评 利用AI预测极端天气有助于提高预警水平,保障生命与财产安全。

Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana e l’Organizzazione Meteorologica Mondiale stanno co-ospitando il ‘Forum Globale sulla Tecnologia AI per il Clima e il Meteo’ a Jeju dal 22 al 26 settembre.
Il forum mira a sviluppare tecnologie di previsione a brevissimo termine basate sull’intelligenza artificiale per affrontare la crisi climatica, con esperti globali che condivideranno risultati recenti e discuteranno le prospettive future.
Questo evento rappresenta un passo cruciale verso la cooperazione internazionale e l’innovazione tecnologica nella lotta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Le previsioni meteorologiche basate sull’AI possono migliorare significativamente la prevenzione, proteggendo vite e proprietà dai fenomeni climatici estremi.

[국민권익위원회]"점점 늘어나는 공공도서관 폐기 도서"… 무상배부 하도록 법적 근거 마련한다.

요약보기
한국어 국민권익위는 공공도서관에서 발생하는 폐기 도서를 무상배부할 수 있도록 조례 개정을 권고했습니다.
이는 공직선거법상 ‘기부행위 제한’ 규정을 위반하지 않는 범위에서 모든 도서관이 효율적으로 폐기 도서를 활용할 수 있도록 한 조치입니다.
총평 이번 제도개선은 버려질 책을 필요한 사람들에게 제공함으로써 자원 활용을 극대화하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has recommended amending ordinances to allow public libraries to distribute discarded books free of charge.
This measure aims to ensure discarded books can be utilized effectively without violating the Public Official Election Act’s “prohibition of donation” clause.
Summary This initiative is likely to maximize resource utilization by offering disposed books to those in need instead of wasting them.

日本語 国民権益委員会は、公立図書館が廃棄図書を無償配布できるように条例を改正するよう勧告しました。
これは公職選挙法の「寄付行為の制限」規定に抵触しない範囲で廃棄本を有効活用するための措置です。
総評 捨てられる本を必要とする人々に提供することで、資源活用を最大化する現実的な取り組みです。

中文 国民权益委员会建议修改条例,允许公共图书馆无偿分发废弃图书。
此举旨在确保废弃书籍在不违反《公职选举法》中“禁止捐赠行为”条款的前提下得到有效利用。
总评 通过将弃置的图书提供给有需要的人,此举可能极大地提高资源利用效率。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e Anticorruzione ha raccomandato di modificare i regolamenti per consentire alle biblioteche pubbliche di distribuire gratuitamente i libri scartati.
Questa misura mira a garantire un utilizzo efficace dei libri dismessi senza violare la clausola del “divieto di donazioni” della legge elettorale pubblica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe massimizzare l’uso delle risorse offrendo libri scartati a chi ne ha bisogno invece di sprecarli.

[국민권익위원회]"내 아이가 위급한데 수술 동의도 못해요."… 위탁부모 현실에 10명 중 8명 ‘불합리’ 응답

요약보기
한국어 국민권익위가 가정위탁제도에 대한 설문조사 결과를 발표했습니다.
위탁부모가 법적 보호자가 아니어서 의료 동의 등 중요한 권한을 행사할 수 없는 점과 양육비 지역 격차가 주요 문제로 지적되었습니다.
제도 홍보와 법적 권한 강화가 최우선 과제로 꼽혔습니다.
총평 위탁가정 제도 개선은 아이들의 삶의 질을 높이고 위탁부모의 불편함을 줄이는데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission disclosed the results of a survey on the foster care system.
Key issues include foster parents being unable to make critical legal decisions, such as consenting to medical procedures, and regional disparities in child care allowances.
Raising public awareness and enhancing legal authority for foster parents were identified as top priorities.
Summary Improving the foster care system will significantly impact children’s well-being and ease the challenges faced by foster parents.

日本語 国民権益委員会が家庭委託制度に関する調査結果を発表しました。
委託両親が医療同意など重要な権限を持てない点や、地域ごとの養育費差が主な問題として指摘されました。
制度の普及と法的権限の強化が主な課題とされました。
総評 家庭委託制度の改善は子どもの生活の質向上と委託両親の負担軽減に寄与します。

中文 国家权益委员会公布了关于家庭寄养制度的调查结果。
主要问题包括寄养父母无法行使医疗同意等重要法律权利,以及不同地区育儿补贴存在差异。
提高公众认知度和赋予寄养父母更多法律权利被列为首要任务。
总评 改善寄养制度将有助于提升孩子的生活质量,并减轻寄养父母的困扰。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha rivelato i risultati di un sondaggio sul sistema di affidamento familiare.
I problemi principali includono l’impossibilità per i genitori affidatari di prendere decisioni legali cruciali, come il consenso medico, e le disparità nelle sovvenzioni tra le regioni.
La sensibilizzazione del pubblico e il rafforzamento dei diritti legali dei genitori affidatari sono stati identificati come priorità essenziali.
Valutazione Migliorare il sistema di affidamento familiare aumenterà la qualità della vita dei bambini e allevierà le difficoltà dei genitori affidatari.

[산림청]영주국유리관리소, 벌초·성묘객 산불예방 각별한 주의 강조 – 벌초·성묘객 대상 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 –

요약보기
한국어 영주국유림관리소는 추석을 앞두고 벌초·성묘객 증가에 따라 산불 예방 홍보를 강화하고 단속을 실시한다고 밝혔습니다.
특히 벌초 부산물 소각 금지, 흡연 및 화기물 사용 금지 등의 산불예방 수칙을 강조하며, 위반 시 엄정 조치를 예고했습니다.
총평 추석 성묘객은 산불예방 수칙을 준수해 소중한 산림을 지키는 데 동참해야 합니다.

English The Yeongju National Forest Management Office announced enhanced wildfire prevention campaigns and crackdowns as the number of visitors performing ancestral grave care increases before Chuseok.
They emphasized rules such as prohibiting debris burning, smoking, and using fire-prone materials in forest areas, warning of strict penalties for violations.
Summary During Chuseok, visitors should adhere to wildfire prevention guidelines to protect valuable forest resources.

日本語 栄州国有林管理所は、秋夕を前に墓掃除・墓参客の増加に伴い、山火事予防の啓発活動を強化し違法行為の取り締まりを行うと発表しました。
草木の焼却禁止や、喫煙・火気物使用の禁止などを強調し、違反時には厳正に処罰する方針です。
総評 秋夕に訪れる方々は、山火事予防に協力し貴重な森林を守る意識を持つ必要があります。

中文 荣州国有林管理所宣布,随着中秋节前修坟扫墓者增加,将加强山火预防宣传和强化执法检查。
重点内容包括禁止焚烧杂物、禁止在森林边缘吸烟和使用火种等,违者将依法严惩。
总评 中秋祭祖者需严格遵守防火规则,共同保护宝贵的森林资源。

Italiano L’Ufficio della Gestione Forestale Nazionale di Yeongju ha annunciato che intensificherà la prevenzione degli incendi boschivi e i controlli con l’aumento delle visite per la manutenzione delle tombe prima di Chuseok.
Tra le regole chiave figurano il divieto di bruciare detriti, fumare o utilizzare materiali infiammabili nelle aree forestali, con pene severe in caso di infrazioni.
Valutazione Durante Chuseok, i visitatori dovrebbero seguire le regole per la prevenzione degli incendi per preservare le preziose risorse forestali.

[법무부]스포츠 스타와 함께하는 소년원학생 체육교실 운영

요약보기
한국어 법무부는 전직 국가대표를 포함한 유명 스포츠 스타들과 함께 소년원 학생을 위한 ‘스포츠 스타 체육교실’을 전국 11개 소년원에서 운영하고 있습니다.
이 프로그램은 소년원 학생들에게 체육 활동을 통해 건강과 재활의 기회를 제공하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 프로그램은 체육 활동을 통해 소년원 학생들의 심리적 안정과 사회 적응력 향상에 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice is operating “Sports Star Physical Education Classes” at 11 juvenile correctional facilities nationwide, featuring renowned sports stars, including former national athletes.
This program aims to offer opportunities for health improvement and rehabilitation through physical activities.
Summary This initiative is expected to positively influence juveniles by promoting mental stability and social adaptability through sports.

日本語 法務部は元国家代表を含む有名スポーツスターとともに、全国11ヵ所の少年院で「スポーツスター体育教室」を運営しています。
このプログラムは、少年院の学生に体育活動を通じて健康と更生の機会を提供することを目的としています。
総評 このプログラムは、体育活動を通じて少年院の学生の心理的安定と社会適応の向上に役立つと期待されています。

中文 法务部正在全国11所少年犯管教所,与前国家队成员等著名体育明星一起,开设“体育明星课堂”。
该项目旨在通过体育活动为少年犯提供健康改善和康复的机会。
总评 通过体育活动,该计划有望提高少年犯的心理稳定性和社会适应能力。

Italiano Il Ministero della Giustizia sta organizzando in 11 riformatori giovanili a livello nazionale le “Lezioni di Educazione Fisica con Stelle dello Sport”, con la partecipazione di famosi campioni sportivi, tra cui ex atleti nazionali.
L’obiettivo del programma è offrire opportunità di miglioramento della salute e riabilitazione attraverso l’attività fisica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire la stabilità psicologica e l’integrazione sociale dei giovani detenuti tramite lo sport.

[고용노동부]’K-디지털’ 직업훈련교사 양성과정 교육생 모집

요약보기
한국어 한국기술교육대학교 능력개발교육원은 디지털·신기술 분야에서 경력이 있는 사람을 직업능력개발훈련교사로 양성하기 위한 ‘K-디지털 분야 교직훈련과정’ 교육생을 22일부터 26일까지 모집합니다.
이번 과정은 인공지능·SW·빅데이터 등 미래 신기술 분야 인재 양성을 목표로 하고 있습니다.
총평 미래 신기술 교육에 대한 전문성을 원하는 경력자들에게 새로운 기회가 될 수 있는 프로그램입니다.

English Korea Tech Development Education Center is recruiting trainees for the ‘K-Digital Field Teacher Training Program’ from October 22 to 26.
This program aims to train vocational development teachers in fields like AI, software, and big data.
Summary This program provides a valuable opportunity for professionals to specialize in teaching emerging digital technologies.

日本語 韓国技術教育大学能力開発教育院は、デジタル・新技術分野の経験者を職業能力開発訓練教師に育成するための「K-デジタル分野教職訓練課程」の教育生を10月22日から26日まで募集します。
この課程は、AI・ソフトウェア・ビッグデータなどの未来技術分野で人材を育成することを目指しています。
総評 新技術分野で教育に携わりたい経験者にとって有意義なステップとなるプログラムです。

中文 韩国技术教育大学能力开发教育院宣布将于10月22日至26日招募“K-数字领域教师培训课程”教育学员。
该课程旨在培养人工智能、软件和大数据等新兴技术领域的职业能力开发培训教师。
总评 这是针对新技术领域从业者的绝佳培训机遇,能够进一步提升职业教育技能。

Italiano L’Istituto di Formazione dello Sviluppo delle Competenze dell’Università della Tecnologia della Corea recluterà studenti per il corso ‘Formazione per insegnanti nel settore K-Digital’ dal 22 al 26 ottobre.
Il programma mira a formare insegnanti per lo sviluppo delle competenze professionali in settori come l’intelligenza artificiale, il software e i big data.
Valutazione È un’opportunità preziosa per i professionisti che desiderano specializzarsi nell’insegnamento delle tecnologie emergenti.

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정기업 모집

요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 9월 22일부터 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정을 위한 4차 참여기업 모집을 시작합니다.
이 지표는 기업의 사회적 가치를 평가하고 그 효과를 분석하는 데 이용됩니다.
총평 기업들은 이 기회를 활용해 사회적 가치를 증명하고, 이에 기반한 신뢰와 지원을 얻을 수 있는 계기로 삼을 수 있습니다.

English The Korea Social Enterprise Promotion Agency will begin the 4th round of recruitment for companies to participate in the 2025 Social Value Index (SVI) measurement starting September 22.
The SVI evaluates companies’ social impact and effectiveness.
Summary This initiative allows companies to demonstrate their social value, potentially boosting their credibility and support from stakeholders.

日本語 韓国社会的企業振興院は9月22日から2025年社会的価値指標(SVI)測定への参加企業の第4次募集を開始すると発表しました。
この指標は企業の社会的価値を評価し、その影響を分析するために使用されます。
総評 企業はこの機会を活用して社会的価値を証明し、信頼と支援を得る足掛かりにすることができます。

中文 韩国社会企业振兴院宣布,将于9月22日开始招募2025年社会价值指标(SVI)测量的第4批参与企业。
这一指标用于评估企业的社会价值及其影响效果。
总评 企业可借此机会展示社会价值,增强在社会及利益相关方中的信任和支持。

Italiano L’Agenzia per la Promozione delle Imprese Sociali della Corea ha annunciato che dal 22 settembre avvierà la quarta fase di reclutamento per le aziende che desiderano partecipare alla misurazione dell’Indice di Valore Sociale (SVI) 2025.
L’SVI viene impiegato per valutare l’impatto sociale e l’efficacia delle aziende.
Valutazione Le aziende possono sfruttare questa opportunità per dimostrare il proprio valore sociale, accrescendo fiducia e sostegno da parte degli stakeholder.

[소방청]전국 화장품 제조업 공장 전수 안전검사… 소방청 "재난 위험, 사전 예방한다"

요약보기
한국어 소방청은 전국 화장품 제조업 공장에서 전수 안전검사를 실시한다고 밝혔습니다.
이번 검사에는 4,191개 공장이 포함되며, 내년 2월 22일까지 단계적으로 진행될 예정입니다.
화장품 제조 공정 특성상 화재와 폭발 위험이 높아 맞춤형 컨설팅과 불법 행위 단속을 통해 사고를 예방하려는 것이 주요 목표입니다.
총평 이번 검사는 화장품 공장의 안전 문제를 체계적으로 관리하여 재난 사고를 줄이고, 제조업 종사자와 소비자 모두에게 신뢰를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Fire Service announced a nationwide safety inspection targeting cosmetic manufacturing plants.
This effort will involve 4,191 facilities and will be conducted in phases until February 22 of next year.
The inspections aim to prevent fire and explosion risks associated with the complex processes in cosmetic production, offering tailored consultations and addressing illegal practices.
Summary This initiative is expected to enhance safety in manufacturing facilities, reducing disaster risks and building trust among workers and consumers in the industry.

日本語 消防庁は全国の化粧品製造工場を対象に一斉安全検査を実施すると発表しました。
総数4,191カ所を対象に、来年2月22日まで段階的に進められる予定です。
化粧品製造の複雑な工程に伴う火災や爆発のリスクを防ぐため、現場指導や違法行為の摘発が目的とされています。
総評 この検査によって製造工場の安全性が向上し、災害リスクが低減されることで、業界全体の信頼性も高まると期待されます。

中文 消防署宣布将对全国化妆品制造工厂进行全面安全检查。
此次检查涵盖4,191家工厂,并将分阶段进行,直至明年2月22日完成。
检查旨在防范化妆品制造复杂工艺中的火灾和爆炸风险,以提供定制化咨询并打击不合法行为。
总评 该举措有望提高制造工厂的安全性,减少灾难风险,同时增强行业从业者和消费者的信任感。

Italiano Il Servizio Antincendi ha annunciato un’ispezione di sicurezza su scala nazionale negli impianti di produzione cosmetica.
Il controllo coinvolgerà 4.191 stabilimenti e sarà effettuato in fasi fino al 22 febbraio del prossimo anno.
L’obiettivo è prevenire i rischi di incendi ed esplosioni associati ai processi complessi della produzione cosmetica, con consulenze personalizzate e sanzioni per pratiche illegali.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza negli impianti di produzione, riducendo i rischi di disastri e aumentando la fiducia dei lavoratori e dei consumatori.

[고용노동부]스텝으로 만든 성공 이야기를 들려주세요

요약보기
한국어 한국기술교육대학교는 스마트 직업훈련 플랫폼(STEP)을 활용한 학습 우수사례 공모전을 개최합니다.
공모전은 취업, 승진, 역량개발 등 성공 사례를 발굴하여 플랫폼 활용의 모범 사례를 공유하기 위해 진행됩니다.
총평 STEP 플랫폼은 직업훈련과 경력개발에 실제적인 도움을 줄 수 있는 사례들을 발굴하여 학습자들에게 더 나은 지침을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Korea Technical Education University is hosting a competition to showcase excellent learning cases utilizing the Smart Training Employment Platform (STEP).
The event aims to discover success stories related to employment, promotion, and skill development, fostering the sharing of best practices for platform usage.
Summary The STEP platform is expected to facilitate career growth by uncovering practical examples and offering better guidance for learners.

日本語 韓国技術教育大学は、スマート職業訓練プラットフォーム(STEP)を活用した学習優秀事例コンテストを開催します。
このコンテストは、就職、昇進、能力開発などの成功事例を発掘し、プラットフォームの模範的な活用方法を共有することを目的としています。
総評 STEPプラットフォームは、職業訓練やキャリア開発において実際的な助けを提供し、学習者に役立つ指針を与える可能性があります。

中文 韩国技术教育大学正在举办一个展示利用智能职业培训平台(STEP)的优秀学习案例征集比赛。
此次活动旨在挖掘与就业、升职及能力发展相关的成功案例,同时分享平台使用的最佳实践。
总评 STEP平台有望通过实践案例为职业发展提供支持,并为学习者提供更实用的指导。

Italiano L’Università Tecnica di Corea sta organizzando un concorso per presentare casi di apprendimento eccellenti che utilizzano la piattaforma di formazione lavoro intelligente (STEP).
L’evento mira a scoprire storie di successo relative a impiego, promozioni e sviluppo delle competenze, promuovendo la condivisione delle migliori pratiche di utilizzo della piattaforma.
Valutazione La piattaforma STEP potrebbe offrire un valido supporto per lo sviluppo professionale, fornendo esempi pratici e linee guida utili per gli studenti.

[산림청]2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십 대회 참가자 신청 받아

요약보기
한국어 동부지방산림청은 10월 25일부터 26일까지 강릉에서 “2025 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십”을 개최하며, 참가 신청은 10월 18일까지 받는다고 밝혔습니다.
대회는 수목관리 전문가의 기술 보급과 산림레포츠문화 활성화를 목적으로 하며, 다양한 체험 프로그램도 함께 진행됩니다.
수상자에게는 항공권과 숙박권 등의 부상이 주어지며, 참가 희망자는 산림청 홈페이지 또는 관련 협회를 통해 신청할 수 있습니다.
총평 트리클라이밍 대회는 전문가뿐만 아니라 일반인도 산림레포츠를 즐기고 체험할 기회를 제공하며, 산림 분야 대중화에 기여할 것으로 보입니다.

English The East Regional Forest Office announced that it will host the “2025 East Regional Forest Chief’s Cup Tree Climbing Championship” in Gangneung from October 25 to 26, and applications are being accepted until October 18.
The event is designed to promote the expertise of arborists and foster a sports culture in forestry, including hands-on programs for families.
Winners will receive prizes like airline tickets and accommodations, and applications can be submitted via the Forest Service website or related associations.
Summary This championship not only showcases experts’ skills but also offers the public an opportunity to engage with forestry recreation, contributing to the broader appeal of the field.

日本語 東部地方山林庁は10月25日から26日にかけて江陵で「2025年東部地方山林庁長杯ツリークライミング選手権」を開催すると発表し、10月18日まで参加者を募集しています。
この大会は、樹木管理専門家の技術普及と山林レジャー文化の活性化を目的としており、家族向けの体験プログラムも提供されます。
受賞者には航空券や宿泊券などの賞品が提供され、大会参加は山林庁ウェブサイトや関連協会を通じて申し込むことができます。
総評 ツリークライミング大会は、専門家だけでなく一般の人々も山林スポーツを楽しみ学ぶ機会を提供し、山林文化の普及に貢献すると期待されます。

中文 东部地方林业厅宣布将于10月25日至26日在江陵举办“2025东部地方林业厅长杯树木攀爬锦标赛”,报名截止日期为10月18日。
此次活动旨在传播树木管理专家的技术知识并促进森林体育文化,还将提供面向家庭的体验活动。
获奖者将获得机票、住宿等奖品,报名可通过林业厅官方网站或相关协会进行。
总评 树木攀爬锦标赛不仅是专家展示技能的舞台,同时也让公众接触森林体育,有助于推动森林文化的普及。

Italiano L’Ufficio Forestale della Regione Est ha annunciato che organizzerà il “Campionato di Tree Climbing del Capo Forestale 2025” a Gangneung dal 25 al 26 ottobre, con iscrizioni aperte fino al 18 ottobre.
L’evento mira a promuovere le competenze degli arboricoltori e a favorire la cultura sportiva nel settore forestale, includendo programmi di attività per le famiglie.
I vincitori riceveranno premi come biglietti aerei e soggiorni, ed è possibile iscriversi tramite il sito web del Servizio Forestale o le associazioni correlate.
Valutazione Il campionato di tree climbing non solo valorizza le competenze professionali, ma offre anche al pubblico l’opportunità di conoscere e apprezzare gli sport forestali, contribuendo alla loro diffusione.

[고용노동부]"숨어있는 체불"을 찾아 나서다! 재직자 익명제보 근로감독 착수

요약보기
한국어 고용노동부는 재직자 익명제보를 통해 ‘숨어있는 체불’ 문제를 해결하기 위해 근로감독을 시행한다고 발표했습니다.
이 근로감독은 9월 22일부터 약 2달 간 진행되며 체불임금을 선제적으로 청산하는 것을 목표로 합니다.
총평 이번 조치는 임금 체불 문제를 줄여 근로자들이 더 안정적으로 일할 수 있는 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced plans to address “hidden wage arrears” through workplace inspections based on anonymous tips from current employees.
The inspections will be conducted for two months starting September 22, aiming to proactively clear unpaid wages.
Summary This initiative seeks to reduce wage issues, promoting a more stable work environment for employees.

日本語 雇用労働部は、在職者の匿名通報を基に「隠れた未払い賃金」を解消するために勤務監査を行うと発表しました。
この監査は9月22日から約2か月間実施され、未払い賃金の先制的な清算を目的としています。
総評 この取り組みは未払い問題を減少させ、従業員が安心して仕事に取り組める環境を作る助けとなるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部宣布将通过在职者匿名举报组织工作场所检查以解决“隐藏拖欠工资”的问题。
该检查计划自9月22日起,持续两个月,目标是积极清理未支付工资。
总评 此举有望降低拖欠工资现象,为员工打造更稳定的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato un’operazione di ispezione basata su segnalazioni anonime da parte dei lavoratori per affrontare il problema dei “salari arretrati nascosti”.
L’indagine si svolgerà per due mesi a partire dal 22 settembre, con l’obiettivo di liquidare proattivamente gli stipendi non pagati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la stabilità lavorativa affrontando tempestivamente i casi di salario arretrato.

[고용노동부]온통청년과 함께하는 2025 청년의 날

요약보기
한국어 한국고용정보원이 9월 20일과 21일 이틀간 서울 중구 서울마당에서 열리는 「2025 청년의 날」 행사에 참가한다고 발표했습니다.
이번 행사에서는 청년정책 상담 부스와 다양한 이벤트를 운영하며 청년 관련 정보를 쉽게 전달할 예정입니다.
총평 이 행사는 청년들에게 실질적인 정책 정보를 제공하는 동시에 네트워킹과 기회 창출의 장이 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Employment Information Service announced its participation in the “2025 Youth Day” event held at Seoul Madang in Seoul on September 20-21.
During the event, the service plans to run youth policy consultation booths and various interactive activities to deliver policy information effectively.
Summary This event offers practical policy guidance for young people while creating opportunities for networking and development.

日本語 韓国雇用情報院は、9月20日と21日の2日間、ソウル中区のソウルマダンで開催される「2025 青年の日」イベントに参加すると発表しました。
このイベントでは、青年政策の相談ブースや多彩なイベントを通じて、青年関連情報を提供する予定です。
総評 このイベントは、青年が政策情報を得るだけでなく、交流や新たな機会を見つける場ともなるでしょう。

中文 韩国就业信息院宣布,将在9月20日至21日于首尔中区首尔广场举办的「2025青年节」活动中参与。
该活动将通过青年政策咨询展位和各类互动活动,向青年传递政策信息。
总评 此活动为青年提供政策咨询的同时,也创造了交流和发掘机会的平台。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha annunciato la sua partecipazione all’evento “Giornata della Gioventù 2025”, che si terrà presso il Seoul Madang a Seoul il 20 e 21 settembre.
Durante l’evento verranno organizzati stand per consulenze sulle politiche giovanili e altre attività interattive per fornire informazioni utili ai giovani.
Valutazione L’evento offrirà ai giovani sia informazioni pratiche sulle politiche, sia opportunità di networking e crescita personale.

[산림청]함양산림항공관리소, 규제혁신 홍보 노력

요약보기
한국어 산림청이 2025년 규제혁신 대표사례를 발표했습니다.
주요 내용으로는 임산물 지원 품목 확대, 산지전용 허가 기준 완화 및 정책자금 신청지역 확대 등이 포함됩니다.
현장지원센터를 운영하며 국민과 소통하며 규제 개선에 힘쓰고 있습니다.
총평 이번 정책은 산림 관련 종사자들에게 실질적 지원과 규제 완화로 일상적인 활동과 경제적 안정에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Korea Forest Service has announced its key regulatory reform cases for 2025.
Main initiatives include expanding support for forest products, relaxing approval standards for land use, and widening the scope of policy fund application regions.
They are focused on improving communication and actively addressing practical issues through field support centers.
Summary This reform is expected to provide meaningful support to forestry workers, enhancing both daily operations and economic stability.

日本語 韓国の山林庁は2025年の規制改革代表事例を発表しました。
主な内容は、山林製品の支援対象拡大、山地専用許可基準の緩和、政策資金申請地域の拡大などが含まれています。
現場支援センターを通じて国民との対話を深め実際の問題に取り組んでいます。
総評 この改革は森林業従事者にとって日常業務や経済的安定への実質的な支援となることが期待されます。

中文 韩国林业局宣布了2025年的森林领域监管改革代表案例。
核心措施包括扩大对林业产品的支持范围、放宽山地专用许可标准、以及扩展政策性资金申请区域等。
通过现场支持中心加深与公众的沟通并积极解决实际问题。
总评 此项措施预计将为林业从业者提供直接支持,促进行业稳定和经济发展。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha annunciato i principali casi di riforma regolatoria previsti per il 2025.
Tra le iniziative principali figurano l’ampliamento del supporto per i prodotti forestali, l’allentamento dei criteri per autorizzazioni di uso del terreno e l’espansione delle regioni di richiesta di fondi politici.
Si promuove un miglior dialogo con il pubblico attraverso centri di supporto sul campo.
Valutazione Questa riforma offre un sostegno concreto ai lavoratori del settore forestale, contribuendo alla stabilità economica e operativa.

[식품의약품안전처][보도참고] 의약품 최신 해외 규제정보, 식약처 누리집에서 확인하세요

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 최신 해외 의약품 규제 정보를 자사 누리집을 통해 제공한다고 발표했습니다.
이를 통해 국내 기업과 소비자들이 최신 글로벌 규제 동향을 빠르게 접하고, 제약 산업의 국제 경쟁력을 강화할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 서비스는 의약품 수출과 해외 규제 이해를 돕는 동시에, 소비자 안전을 위한 정보 접근성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has announced that it will provide the latest international pharmaceutical regulatory updates through its website.
This initiative aims to help domestic companies and consumers stay informed about global trends and enhance the international competitiveness of the pharmaceutical industry.
Summary This service is expected to aid pharmaceutical exports and improve understanding of foreign regulations while enhancing consumer safety through greater access to information.

日本語 食品医薬品安全処は、自社ウェブサイトで最新の海外医薬品規制情報を提供すると発表しました。
これにより、国内企業と消費者がグローバルな規制動向を迅速に把握し、製薬産業の国際競争力を強化できることが期待されます。
総評 このサービスは、医薬品輸出と海外規制の理解を促進し、消費者の安全を守る情報提供に貢献すると考えられます。

中文 食品药品安全处宣布将通过官网提供最新的海外药品监管信息。
此举有望帮助国内企业和消费者快速了解全球动态,同时增强制药行业的国际竞争力。
总评 这一服务将促进药品出口并提高对国外监管的理解,同时为消费者提供更便利的信息获取渠道。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato che fornirà gli ultimi aggiornamenti sulle normative farmaceutiche internazionali tramite il proprio sito web.
Questa iniziativa mira ad aiutare le aziende e i consumatori nazionali a rimanere aggiornati sulle tendenze globali, rafforzando la competitività internazionale del settore farmaceutico.
Valutazione Questo servizio faciliterà l’esportazione di farmaci e l’accesso alle normative straniere, migliorando al contempo la sicurezza e le informazioni per i consumatori.

[식품의약품안전처]식약처, K-화장품 수출 지원 위해 중국과의 규제협력 채널 지속 가동

요약보기
한국어 식약처가 K-화장품 수출 확대를 위해 중국과 규제 협력 채널을 계속 운영 중이라고 밝혔습니다.
이를 통해 양국 간 화장품 수출 관련 규제 문제를 해결하고, 국내 화장품 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하려는 것이 목표입니다.
총평 이번 협력은 국내 화장품 업체들이 중국 시장 진출에서 겪는 규제 장벽을 낮추고, 수출 기회를 확대하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced its continued operation of regulatory cooperation channels with China to boost K-beauty exports.
This initiative aims to address regulatory issues related to cosmetic exports between the two countries and strengthen the global competitiveness of the domestic cosmetic industry.
Summary This collaboration is expected to reduce regulatory barriers for Korean cosmetic companies and create more export opportunities in the Chinese market.

日本語 韓国の食薬処はK-ビューティー輸出拡大のため、中国との規制協力チャネルを継続運営中と発表しました。
これにより、両国間における化粧品輸出に関する規制問題を解消し、国内化粧品産業の国際競争力を強化することを目指しています。
総評 この協力により、韓国化粧品企業が中国市場で直面する規制の壁が低くなり、輸出の機会が増加することが期待されます。

中文 韩国食品药品管理局宣布,为促进K-化妆品的出口,将持续与中国保持监管合作渠道的运营。
此举旨在解决两国间化妆品出口的监管问题,并提高国内化妆品产业的国际竞争力。
总评 这一合作有望帮助韩国化妆品企业降低进入中国市场的监管障碍,增加出口机会。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato la continuazione delle collaborazioni sui canali regolatori con la Cina per promuovere le esportazioni di K-beauty.
L’obiettivo è risolvere le questioni regolatorie riguardanti le esportazioni di cosmetici tra i due paesi e rafforzare la competitività globale dell’industria cosmetica locale.
Valutazione Questa iniziativa potrà facilitare l’accesso delle aziende cosmetiche coreane al mercato cinese, aumentando le opportunità di esportazione.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 제조.품질관리 특별심사 실시

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 의료기기 제조 및 품질관리 강화를 위한 특별심사를 시행한다고 밝혔습니다.
이번 심사는 안전성 확보를 위해 제조업체의 품질관리 기준 준수 여부를 점검하는 데 중점을 둡니다.
이를 통해 의료기기 안전성을 높여 국민 건강을 보호할 것으로 기대됩니다.
총평 이 조치는 의료기기 품질관리 미흡으로 인한 잠재적 사고를 방지하고, 사용자의 신뢰를 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced that it will conduct special inspections to strengthen the manufacturing and quality management of medical devices.
The inspections focus on verifying whether manufacturers comply with quality management standards to ensure safety.
This is expected to enhance the safety of medical devices and protect public health.
Summary This measure aims to prevent potential accidents due to poor quality management and increase user trust in medical devices.

日本語 韓国の食品医薬品安全処は、医療機器の製造と品質管理を強化するための特別審査を実施すると発表しました。
この審査では、製造業者が品質管理基準を遵守しているかを重点的に確認し、安全性を確保します。
これにより、医療機器の安全性向上や国民の健康保護が期待されます。
総評 この措置は医療機器の品質管理不足による事故を未然に防ぐとともに、使用者に安心感を与える施策です。

中文 韩国食品药品安全处宣布将针对医疗器械的生产和质量管理实施特别检查。
此次检查重点是核实制造商是否遵守质量管理标准,以确保安全性。
预计此举将提升医疗器械的安全性并保护公众健康。
总评 此政策有助于防范由于质量管理不足引发的潜在事故,同时增强用户对医疗器械的信任感。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato che condurrà ispezioni speciali per rafforzare la produzione e la gestione della qualità dei dispositivi medici.
Le ispezioni si concentrano sulla verifica della conformità degli standard di gestione della qualità da parte dei produttori per garantire la sicurezza.
Ciò contribuirà a migliorare la sicurezza dei dispositivi medici e a proteggere la salute pubblica.
Valutazione Questa misura aiuterà a prevenire incidenti legati a problemi di gestione della qualità e a rafforzare la fiducia dei consumatori nei dispositivi medici.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료제품 신속 제품화 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 실시

요약보기
한국어 식약처가 의료제품의 제품화 속도를 높이기 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’을 실시한다고 발표했습니다.
이 프로그램은 의료제품 개발 기업과 연구기관에게 맞춤형 상담을 제공하여 인허가 절차를 보다 신속하고 효율적으로 지원하는 데 중점을 둡니다.
총평 이번 상담은 의료제품 개발 과정의 어려움을 줄이고, 신기술 제품이 시장에 더 빨리 도달할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety announced it will conduct “on-site pre-consultations” in Daegu to accelerate medical product commercialization.
This program focuses on providing customized consultations to developers and research institutions, facilitating quicker and more efficient regulatory procedures.
Summary This initiative supports smoother development processes, enabling innovative products to enter the market faster.

日本語 食品医薬品安全処は医療製品の迅速な商品化を目指し、大邱で「訪問型事前相談」を実施すると発表しました。
このプログラムは、医療製品開発企業や研究機関に個別相談を提供し、認可手続きを迅速かつ効率的に進められるよう支援します。
総評 新技術の製品がより早く市場に届くよう、開発プロセスの障壁を減らす取り組みです。

中文 食品药品安全部门宣布将在大邱开展“上门预咨询”服务,以加快医疗产品的商品化进程。
该服务旨在为医疗产品开发企业和研究机构提供个性化咨询,协助更快更高效地完成审批程序。
总评 此举旨在减少开发过程中的障碍,让创新医疗技术更快惠及患者。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato che offrirà “consulenze preliminari in loco” a Daegu per accelerare la commercializzazione dei prodotti medicali.
Il programma mira a fornire assistenza personalizzata alle aziende e agli enti di ricerca, semplificando e velocizzando le procedure regolatorie.
Valutazione Questa iniziativa riduce le complessità nel processo di sviluppo, permettendo ai nuovi dispositivi medici di raggiungere il mercato più rapidamente.

[국가유산청]가을밤, 경복궁 별빛 속으로

요약보기
한국어 국가유산청과 국가유산진흥원이 10월 15일부터 11월 2일까지 경복궁 북측 권역에서 야간 프로그램 ‘경복궁 별빛야행’을 개최합니다.
참가자는 궁중음식 체험과 함께 전문해설사와 고궁 탐방, 소규모 공연 관람 등을 즐길 수 있으며, 이번 행사에는 왕비 공간 교태전 권역과 건청궁‧향원정 등이 새롭게 포함됩니다.
총평 이 프로그램은 한국의 전통문화와 역사를 야간 체험 콘텐츠로 접할 기회를 제공하며, 특히 가을밤의 고궁 정취를 만끽할 수 있는 특별한 경험이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration and the Korea Cultural Heritage Foundation will host the “Gyeongbokgung Night Stroll” program from October 15 to November 2 in the northern section of Gyeongbokgung Palace.
Participants will experience royal cuisine, guided palace tours, and performances, with newly included areas like Queen’s quarters (Gyotaejeon), Geoncheonggung, and Hyangwonjeong for this session.
Summary This program offers an immersive opportunity to experience Korean traditional culture and history at night, especially enjoying the serene beauty of the palace in the autumn evening.

日本語 国家遺産庁と国家遺産振興院は、10月15日から11月2日まで慶福宮北側エリアで夜間プログラム「慶福宮星明かりの夜行」を開催します。
参加者は宮廷料理の体験や専門ガイドによる宮殿の散策、小規模パフォーマンス鑑賞を楽しむことができ、新たに王妃の空間である交泰殿区域や建青宮・香遠亭が追加されます。
総評 このプログラムは、夜の体験型コンテンツとして韓国の伝統文化と歴史に触れる特別な機会を提供し、特に秋の夜の宮殿の風情を存分に楽しむことができます。

中文 国家遗产厅与国家遗产振兴院将于10月15日至11月2日,在景福宫北侧区域举办夜间项目“景福宫星光夜行”。
参与者可体验宫廷美食、跟随专业导游探访宫殿,并观赏小型演出;本次活动新增了王妃空间交泰殿区域及建春宫、香远亭等地点。
总评 此活动为公众提供了在夜间体验韩国传统文化与历史的机会,尤其适合在秋夜感受宫殿的宁静与美丽。

Italiano L’amministrazione del patrimonio culturale e la Fondazione per il patrimonio culturale della Corea organizzeranno il programma notturno “Passeggiata sotto le stelle a Gyeongbokgung” dal 15 ottobre al 2 novembre nella zona nord del palazzo Gyeongbokgung.
I partecipanti potranno degustare piatti della tradizione reale, fare visite guidate al palazzo e assistere a spettacoli, con nuove aree incluse come il quartiere della regina Gyotaejeon, Geoncheonggung e Hyangwonjeong.
Valutazione Questo programma offre un’occasione unica per approfondire la cultura tradizionale coreana di sera, godendo in particolare della tranquillità del palazzo nelle sere autunnali.

[국방부]국방부장관, 사우디 국가방위부장관과 회담

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 9월 21일 사우디 리야드에서 압둘라 빈 반다르 사우디 국가방위부장관과 회담을 갖고 양국 간 국방 및 방산협력 방안을 논의했습니다.
양국은 국방·방산분야에서 협력을 확대하기로 합의했으며, K-방산 우수성 홍보와 인적교류 및 군사교육 협력을 제안했습니다.
양 장관은 향후 다시 만나 협력 사업의 진전을 점검하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한국 방산기술의 우수성을 알리고 중동지역에서의 방산 협력을 확대하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English On September 21, South Korea’s Defense Minister Ahn Gyu-back held talks in Riyadh with Saudi Arabia’s Minister of National Guard Abdullah bin Bandar to discuss defense and defense industry cooperation.
Both sides agreed to expand collaboration, including promoting the excellence of South Korean defense technologies and strengthening exchanges such as military training programs.
The ministers also agreed to follow up soon on the progress of these initiatives.
Summary This meeting is a crucial step in enhancing South Korea’s defense partnerships and promoting its advanced defense technologies in the Middle East.

日本語 韓国の安圭碧国防部長官は9月21日、サウジアラビア・リヤドでアブドラ・ビン・バンダル国家防衛部長官と会談し、防衛および防衛産業分野での協力を議論しました。
両国はK防衛技術の優秀性を宣伝し、軍事教育や人材交流を含む協力拡大を合意しました。
また、両長官は早期に再び会談し、進行状況を確認することで一致しました。
総評 この会談は、韓国の防衛技術を中東に広め、防衛協力を深める重要な機会となるでしょう。

中文 韩国国防部长安圭碧于9月21日在利雅得会见沙特国家卫队部长阿卜杜拉·本·班达尔,讨论两国在国防及国防工业领域的合作。
双方同意加强合作,包括推广韩国国防技术的优势以及扩大军事培训和人员交流。
两位部长还计划在不久的将来再次会面,跟进这些项目的进展。
总评 此次会谈是韩国向中东展示其先进国防技术并深化地区合作的重要契机。

Italiano Il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Gyu-back ha incontrato il 21 settembre a Riad il Ministro della Guardia Nazionale saudita Abdullah bin Bandar per discutere sulla cooperazione in ambito difensivo e industriale.
Le due parti hanno concordato di ampliare le collaborazioni, promuovendo l’eccellenza delle tecnologie di difesa sudcoreane e rafforzando programmi di scambio e formazione militare.
I ministri hanno inoltre deciso di incontrarsi nuovamente per valutare i progressi delle iniziative intraprese.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’importante occasione per rafforzare la presenza delle tecnologie sudcoreane nel Medio Oriente e ampliare le partnership strategiche.

[국가유산청]올해 개인·국공립기관·대학 등 소장 지질유산 928점 국가귀속

요약보기
한국어 국가유산청은 지질유산의 법적 보호를 강화하기 위해 928점을 새로 국가에 귀속하고, 이를 포함해 총 3,883점을 국가 소유로 전환했다고 발표했습니다.
지질유산은 데이터베이스로 구축되어 보존 및 관리되며, 교육과 전시 등에도 활용될 계획입니다.
총평 이 정책은 귀중한 지질유산의 보존을 통해 자연유산을 미래 세대와 공유하고, 학술적·교육적 자원으로 유익하게 활용될 수 있는 기반이 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration has announced the nationalization of 928 new geological heritage specimens, which total 3,883 specimens since 2022.
These specimens will be preserved and managed through a database system and will be utilized for educational and exhibition purposes.
Summary This policy reinforces the protection of valuable geological heritage and forms a foundation for its sustainable use in academic and educational fields for future generations.

日本語 国家遺産庁は地質遺産の法的保護を強化するため、新たに928点を国家に帰属させ、2022年以来合計3,883点の地質遺産を国家所有にしたと発表しました。
帰属された標本はデータベースとして構築され、保存・管理されるほか、教育や展示にも活用されます。
総評 この政策は貴重な地質遺産を保存し、将来世代とその価値を共有し、学術的・教育的資源として有効活用するための基盤を築くものです。

中文 国家遗产厅宣布为加强地质遗产的法律保护,今年将新增928件地质遗产标本归属国家管理,使2022年以来的总归属量达到3,883件。
这些标本将被构建成数据库进行保存和管理,并用于教育和展览等多种用途。
总评 该政策有助于保护珍贵的地质遗产,并将其作为学术和教育资源持续惠及后代。

Italiano L’Agenzia del Patrimonio Culturale ha annunciato di aver nazionalizzato 928 nuovi esemplari di patrimonio geologico, portando il totale a 3.883 dal 2022.
Questi esemplari saranno conservati e gestiti attraverso un sistema di database e utilizzati per scopi educativi ed espositivi.
Valutazione Questa politica aiuta a preservare il prezioso patrimonio geologico, fornendo una risorsa sostenibile per l’educazione e la ricerca nelle generazioni future.

[통일부]통일부 차관, 2030 세대와 함께하는 청년 평화-미래 대화 개최

요약보기
한국어 통일부는 ‘청년의 날’을 맞아 9월 19일 ‘청년 평화·미래 대화’를 개최했습니다.
이번 행사에서는 분단 80년을 주제로 청년 세대와 이산가족 문제 해결, 남북 역사 복원에 대한 의견을 나누는 시간이 마련되었습니다.
총평 청년 세대가 분단 문제 해결의 필요성을 인식하고 평화와 통일에 더욱 관심을 갖는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Unification held the ‘Youth Peace and Future Dialogue’ on September 19, in celebration of Youth Day.
The event focused on 80 years of division, allowing young people to discuss topics such as reunification efforts and resolving divided family issues.
Summary This initiative could inspire the younger generation to actively engage with unification issues and foster a deeper commitment to peace on the Korean Peninsula.

日本語 統一部は「青年の日」を記念して、9月19日に「青年平和・未来対話」を開催しました。
「分断80年」をテーマに、青年世代が離散家族問題や南北の歴史復元について意見交換を行う場が設けられました。
総評 青年世代が分断の問題を認識し、平和と統一に対する関心を深める大切な機会となります。

中文 统一部在9月19日为纪念“青年节”举办了“青年和平与未来对话”活动。
活动以南北分裂80年为主题,为青年一代探讨离散家族问题及恢复南北历史提供了平台。
总评 此次活动可能促使青年更关注统一问题,并加强对韩半岛和平的理解和参与。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione ha organizzato il 19 settembre un evento intitolato “Dialogo per la Pace e il Futuro dei Giovani” in occasione della Giornata dei Giovani.
L’incontro ha avuto come tema gli 80 anni di divisione, offrendo ai giovani l’opportunità di discutere il problema delle famiglie separate e i metodi per ricostruire la memoria storica intercoreana.
Valutazione Questo evento può aiutare i giovani a diventare più consapevoli delle sfide della divisione e a partecipare attivamente al percorso verso la pace e l’unificazione.

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 서울시민대학과 협력하여 숲을 통한 건강 회복 강좌를 개설했습니다.
강좌는 숲의 치유 가치를 체험하고 호흡·명상법을 배우는 내용으로 구성되며, 숲속 명상과 도시 숲길 체험도 포함됩니다.
서울시민 누구나 무료로 신청 가능하며, 선착순으로 접수받습니다.
총평 숲의 치유 효과를 실생활에 적용하고 스트레스를 관리하는 데 유용한 기회가 될 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science, in collaboration with Seoul Citizen’s College, has launched a forest-themed health recovery course.
The program includes workshops on the healing benefits of forests, breathing and meditation techniques, and activities like forest meditation and urban forest trail experiences.
The course is free and open to all Seoul citizens on a first-come, first-serve basis.
Summary This program offers citizens an opportunity to experience forest healing and manage stress effectively in their daily lives.

日本語 山林庁国立山林科学院はソウル市民大学と連携し、森林を活用した健康回復講座を開講しました。
講座では森林の癒し効果を体験し、呼吸法や瞑想法を学び、森林内での瞑想や市街地森林散策を含む多彩な活動が行われます。
ソウル市民なら誰でも無料で参加でき、申し込みは先着順です。
総評 森林の癒しの力を体感し、日々のストレス管理に役立つ絶好の機会となるでしょう。

中文 韩国山林厅国立山林科学院与首尔市民大学合作,推出森林健康课程。
课程内容包括体验森林的治愈价值、学习呼吸及冥想方法,以及进行森林冥想、市区森林步道等活动。
首尔市民可免费报名,名额先到先得。
总评 这一课程能帮助市民充分感受森林疗愈效果,并促进日常压力管理。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze della Foresta della Corea, in collaborazione con il Collegio dei Cittadini di Seoul, ha avviato un corso sulla salute che sfrutta i benefici delle foreste.
Il programma comprende attività per sperimentare il valore terapeutico della foresta, tecniche di respirazione e meditazione, meditazione nella foresta e percorsi nei boschi urbani.
Il corso è gratuito e aperto a tutti i cittadini di Seoul con iscrizione in ordine di arrivo.
Valutazione Questo programma è un’opportunità unica per gestire lo stress quotidiano e sperimentare i benefici terapeutici delle foreste.

[행정안전부]주민과 함께하는 지방자치, 지방자치 30주년 수도권 간담회 개최

요약보기
죄송하지만, 입력한 기사가 너무 간략해서 요약을 작성하기 위해 필요한 핵심 정보가 부족합니다. 보다 상세한 기사 내용이 필요합니다. 추가 정보를 제공해 주시면 다시 도와드리겠습니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청 개시

요약보기
한국어 행정안전부는 9월 22일 오전 9시부터 민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청을 온라인과 오프라인에서 시작한다고 밝혔습니다.
신청 첫 주는 출생연도 끝자리를 기준으로 요일제가 적용됩니다.
총평 이 쿠폰은 경제적 어려움을 겪는 가계에 실질적인 도움을 주는 한편, 신청 시 요일제를 숙지해 혼란을 줄이는 것이 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the second round of applications for the “Livelihood Recovery Consumption Coupons” will begin on September 22 at 9 a.m., both online and offline.
During the first week, an application system based on the last digit of birth years will be implemented.
Summary This initiative directly aids households experiencing financial strain, and applicants should be mindful of the weekday system to avoid confusion.

日本語 行政安全部は9月22日午前9時より、「生活回復消費クーポン」の第2回申請をオンラインとオフラインで開始すると発表しました。
申請初週は出生年末尾の数字に基づいた曜日制が適用されます。
総評 このクーポンは経済的に困難な家庭の支援を目的としており、曜日制のルールを守ることが利用者にとって重要です。

中文 韩国行政安全部宣布,将从9月22日上午9点开始在线上线下开放第二轮“民生恢复消费券”的申请。
申请首周将按照出生年份末尾数字的规则实施限时制。
总评 此消费券旨在缓解家庭经济压力,申请者需注意申请顺序规则以免造成不便。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che dal 22 settembre alle 9:00 sarà possibile richiedere la seconda tranche di “Buoni Consumo per il Recupero del Sostentamento”, sia online che offline.
Durante la prima settimana, sarà applicato un sistema basato sull’ultima cifra dell’anno di nascita.
Valutazione Questa iniziativa offre un sostegno concreto alle famiglie in difficoltà finanziarie, ma è essenziale rispettare il sistema basato sui giorni per evitare inconvenienti.

[행정안전부]한국의 기록물 보존·복원 기술, 모로코에 전수하다

요약보기
한국어 행정안전부 국가기록원은 9월 21일부터 10월 1일까지 모로코 국가기록원 공무원 14명을 초청하여 기록물 보존 및 복원 역량강화 연수를 진행한다고 발표했습니다.
이번 연수는 기록물 관리 전문성을 높이는 것을 목표로 다양한 교육 프로그램을 포함하고 있습니다.
총평 글로벌 기록 관리 협력이 강화되며, 모로코와의 협력은 기록 보존 기술 발전과 양국 간 문화적 교류에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Archives announced they will conduct a training program from September 21 to October 1 for 14 officials from Morocco’s National Archives.
The program aims to enhance capabilities in document preservation and restoration, focusing on professional record management.
Summary Strengthened global collaboration in record management may contribute to advancements in preservation techniques and cultural exchange between Korea and Morocco.

日本語 行政安全部国家記録院は、9月21日から10月1日までモロッコ国家記録院の職員14名を招待し、記録物保存・復元能力強化研修を実施すると発表しました。
この研修は記録管理の専門性向上を目的に、多様な教育プログラムを含んでいます。
総評 グローバルな記録管理協力が進展し、モロッコとの提携が記録保存技術の発展や文化的な交流にも寄与する可能性があります。

中文 行政安全部国家记录院宣布,将于9月21日至10月1日邀请摩洛哥国家记录院的14名公务员参加“档案保存与修复能力提升”培训课程。
该培训课程旨在提升档案管理专业性,并包含多种教育内容。
总评 全球档案管理协作加强,摩洛哥的参与可能带动技术发展并促进两国文化交流。

Italiano L’Archivio Nazionale del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato un programma di formazione dal 21 settembre al 1 ottobre per 14 funzionari dell’Archivio Nazionale del Marocco.
Il corso mira a rafforzare le competenze nella conservazione e nel restauro dei documenti, con un focus sulla professionalità nella gestione degli archivi.
Valutazione La collaborazione internazionale nella gestione degli archivi potrebbe favorire lo sviluppo di tecniche di conservazione e promuovere lo scambio culturale tra Corea e Marocco.

[행정안전부]국민이 만든 민방위, ‘창설 50주년’ 기념행사 개최

요약보기
한국어 행정안전부는 인천광역시와 함께 9월 22일 민방위대 창설 50주년을 기념하는 행사를 개최합니다.
이번 행사는 민방위대의 창설 의의를 되새기고 국민 안보 의식을 고취하기 위한 자리로 마련되었습니다.
총평 민방위대 활동에 대한 관심을 높이고 우리 사회의 안전망 강화를 고민해볼 수 있는 기회가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will hold a ceremony in Incheon on September 22 to commemorate the 50th anniversary of the establishment of the Civil Defense Corps.
This event aims to reflect on the significance of the Corps’ creation and raise public awareness about national security.
Summary This is an opportunity to highlight the importance of civil defense and strengthen the community’s safety network.

日本語 行政安全部は9月22日、インチョン市で民防衛隊創設50周年を記念する式典を開催します。
この式典は、民防衛隊創設の意義を再確認し、国民の安全意識を高めることを目的としています。
総評 民防衛隊の活動に興味を持ち、社会全体で安全対策を考えるきっかけとなるでしょう。

中文 行政安全部将于9月22日在仁川市举办民防卫队成立50周年纪念活动。
此次活动旨在回顾民防卫队的创建意义并提高公众的国家安全意识。
总评 此活动有助于提升民众对社会安全的关注,共同强化安全保障体系。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza terrà una cerimonia a Incheon il 22 settembre per celebrare il 50° anniversario della creazione del Corpo di Difesa Civile.
L’evento mira a riflettere sull’importanza della creazione del Corpo e a sensibilizzare il pubblico sulla sicurezza nazionale.
Valutazione Questa celebrazione aiuterà a promuovere la consapevolezza della difesa civile e a rafforzare la rete di sicurezza nella società.

[산업통상자원부]첨단 전력망 국제표준화, 한국이 주도

요약보기
한국어 한국이 제안한 ‘중전압직류 배전망(MVDC Grid)’ 국제표준화 위원회 신설이 9월 15일부터 19일까지 인도 뉴델리에서 열린 국제전기기술위원회(IEC) 총회에서 확정되었습니다.
이 위원회는 신재생에너지 효율 송전에 필요한 기술 표준을 담당하며, 이에 따라 한국은 첨단 전력망 국제 표준화에서 유리한 위치를 확보했습니다.
총평 이번 성과는 미래 전력 인프라 시장에서 한국이 선도적 입지를 강화하고 기업 경쟁력을 높이는 데 기여할 전망입니다.

English South Korea led the establishment of a new standards committee for the “Medium Voltage Direct Current (MVDC) Grid” during the IEC General Meeting held from September 15 to 19 in New Delhi, India.
This committee focuses on standardizing technologies critical for efficiently transmitting renewable energy, placing South Korea in a favorable position in international power grid standardization.
Summary This achievement is expected to boost South Korea’s leadership in future power infrastructure and enhance the global competitiveness of its industries.

日本語 韓国が提案した「中電圧直流配電網(MVDC Grid)」の国際標準化委員会が、9月15日から19日にインド・ニューデリーで開催された国際電気技術委員会(IEC)総会で新設されることが確定しました。
この委員会は、新再生可能エネルギーの効率的送電に必要な技術標準を担い、韓国は国際標準化で有利な立場を確保しました。
総評 この成果により、韓国は将来の電力インフラ市場でリーダーシップを強化し、企業競争力を向上させることが期待されます。

中文 韩国提议的新”中压直流配电网(MVDC Grid)”国际标准化委员会,于9月15日至19日在印度新德里召开的国际电工委员会(IEC)大会上正式确立。
该委员会将负责标准化高效传输可再生能源的相关技术,使韩国在国际电力网络标准化领域占据有利地位。
总评 此次成就有望强化韩国在未来电力基础设施市场的领导地位,同时提升企业的全球竞争力。

Italiano La Corea del Sud ha guidato la creazione di un nuovo comitato di standardizzazione per la “Rete a Corrente Diretta a Media Tensione (MVDC Grid)” durante l’assemblea generale dell’IEC, tenutasi dal 15 al 19 settembre a Nuova Delhi, India.
Questo comitato si occuperà della standardizzazione delle tecnologie necessarie per trasmettere l’energia rinnovabile in modo efficiente, posizionando la Corea del Sud in una posizione di vantaggio nella standardizzazione internazionale delle reti elettriche.
Valutazione Questo risultato rafforza la posizione di leadership della Corea del Sud nel mercato delle infrastrutture elettriche future e migliora la competitività globale delle sue aziende.

[방송통신위원회]’롯데카드 정보유출’ 연계정보(CI) 긴급 점검

요약보기
한국어 방송통신위원회는 롯데카드 해킹사고로 인해 고객 개인정보와 연계정보가 유출된 것을 확인하고, 이에 대한 긴급 점검을 시작했습니다.
이번 점검은 연계정보와 주민등록번호의 분리·보관 적정성, 저장 및 전송 암호화 상태, 침해사고 대응 계획 등을 중점적으로 다룰 예정입니다.
총평 이번 조치는 개인정보 보호 강화를 통해 데이터 유출로 인한 피해를 방지하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Communications Commission has initiated an emergency inspection following the breach of customer data and Connecting Information due to a Lotte Card hacking incident.
The inspection will focus on the adequacy of separating and storing Connecting Information and resident registration numbers, encryption during storage and transfer, and the incident response plan.
Summary This measure aims to reinforce data protection and mitigate risks associated with information leakage.

日本語 放送通信委員会は、ロッテカードのハッキング事件による顧客情報および連係情報の漏洩を確認し、緊急点検を開始しました。
点検では、連係情報と住民登録番号の分離・保管の適正性、保存および送信区間での暗号化、侵害事件対応計画などが重点的に行われます。
総評 この対応は、個人情報保護を強化し、データ流出防止に寄与することが期待されます。

中文 韩国广播通信委员会因乐天卡黑客事件导致顾客信息与关联信息泄露,现已展开紧急检查。
重点检查包括关联信息与居民登记号的分离储存合理性、存储及传输加密情况、以及应对安全事件的计划适用性等事项。
总评 此次措施旨在加强信息保护,降低数据泄露风险。

Italiano La Korea Communications Commission ha avviato un’ispezione d’emergenza a seguito della violazione dei dati dei clienti e delle informazioni di collegamento causata da un incidente di hacking presso Lotte Card.
L’ispezione verterà su temi come la separazione e l’adeguatezza della conservazione delle informazioni di collegamento e dei numeri di registrazione dei residenti, la crittografia durante la memorizzazione e il trasferimento, e il piano di risposta agli incidenti.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la protezione dei dati personali, riducendo il rischio di violazioni delle informazioni.

[질병관리청]오늘부터 ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 시작(9.22.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 2025-26절기 인플루엔자 국가예방접종을 9월 22일부터 시행한다고 발표했습니다.
2회 접종 대상 어린이는 9월 22일부터, 1회 접종 대상 어린이와 임신부는 9월 29일부터 접종이 가능합니다.
인플루엔자 고위험군 보호를 위해 예방접종의 중요성이 강조되며, 사전 준비와 주의점도 안내되었습니다.
총평 이번 예방접종은 인플루엔자 합병증 방지와 면역력 강화를 위한 중요한 기회로, 특히 어린이와 임신부 보호자를 위한 큰 도움이 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency announced the start of the 2025-26 seasonal influenza national vaccination program from September 22.
Children requiring two doses can begin vaccinations from September 22, while children requiring one dose and pregnant women can start from September 29.
The program highlights the importance of immunization for high-risk groups and provides detailed guidance for preparation and precaution.
Summary This initiative serves as a critical step in preventing influenza complications and enhancing immunity, especially benefiting children and pregnant women.

日本語 疾病管理庁は、2025-26シーズンのインフルエンザ国家予防接種を9月22日から開始すると発表しました。
2回接種が必要な子どもは9月22日から、1回の接種で済む子どもと妊婦は9月29日から予防接種が可能です。
高リスク群を保護するための接種重要性が強調され、準備と注意点も案内されました。
総評 今回の予防接種は、インフルエンザの合併症防止と免疫力向上において重要な機会であり、特に子どもと妊婦にとって大きな助けとなるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅宣布,从9月22日开始实施2025-26流感季节的国家预防接种计划。
需要接种两剂的儿童可以从9月22日开始,接种一剂的儿童和孕妇从9月29日开始。
该计划强调了高危人群接种的重要性,并提供了详细的准备和注意事项说明。
总评 此次接种是预防流感并发症和提升免疫力的关键,特别能保护儿童和孕妇及其家庭健康。

Italiano L’Agenzia di Controllo e Prevenzione delle Malattie della Corea ha annunciato l’avvio del programma nazionale di vaccinazione contro l’influenza per la stagione 2025-26 a partire dal 22 settembre.
I bambini che necessitano di due dosi possono iniziare le vaccinazioni dal 22 settembre, mentre quelli che necessitano di una dose e le donne in gravidanza possono iniziare dal 29 settembre.
Il programma sottolinea l’importanza della vaccinazione per i gruppi ad alto rischio, fornendo indicazioni dettagliate su preparativi e precauzioni.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per prevenire complicazioni influenzali e rafforzare l’immunità, in particolare per proteggere i bambini e le donne in gravidanza.

[질병관리청]2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최(9.22.월)

요약보기
한국어 질병관리청은 희귀질환에 대한 인식 제고를 위해 2025년 희귀질환 극복수기·시화 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 수기와 시화 부문으로 나뉘며, 희귀질환 환자 및 가족을 대상으로 합니다.
접수 기간은 2025년 9월 22일부터 10월 17일까지이며, 수상작은 12월에 발표될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 이해를 높이고 환자와 가족의 경험을 공유할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will hold the “2025 Rare Disease Overcoming Essay and Art Competition” to raise awareness of rare diseases.
The competition is divided into two categories: essay and art, targeting rare disease patients and their families.
Submissions are open from September 22 to October 17, 2025, and the winners will be announced in December.
Summary This competition is a meaningful initiative to improve social understanding of rare diseases and to share the experiences of patients and their families.

日本語 疾病管理庁は、希少疾患への認識を高めるため、「2025年 希少疾患克服随筆・詩画コンテスト」を開催します。
コンテストは随筆部門と詩画部門に分かれ、希少疾患の患者と家族を対象としています。
応募期間は2025年9月22日から10月17日までで、受賞作品は12月に発表される予定です。
総評 このコンテストは、希少疾患への理解を深めるだけでなく、患者と家族の体験を共有する場としても意義深いものとなるでしょう。

中文 韩国疾病管理厅将举办“2025年罕见病克服随笔与诗画比赛”,旨在提高社会对罕见病的认知。
比赛分为随笔和诗画两个类别,面向罕见病患者及其家属。
投稿日期为2025年9月22日至10月17日,获奖作品将于12月公布。
总评 此比赛不仅可以增进公众对罕见病的了解,还为患者及其家属提供了分享故事的宝贵机会。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie (KDCA) organizzerà il “Concorso 2025 di Racconti e Poesie Illustrate sul Superamento delle Malattie Rare”.
La competizione è suddivisa in due categorie, racconti e opere d’arte, ed è rivolta a pazienti con malattie rare e alle loro famiglie.
Le iscrizioni sono aperte dal 22 settembre al 17 ottobre 2025, e i vincitori saranno annunciati a dicembre.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’importante occasione per sensibilizzare il pubblico sulle malattie rare e per valorizzare le esperienze dei pazienti e delle loro famiglie.

[경찰청]경찰청-남양유업, 우유 팩 통해 관계성 범죄 근절 메시지 전한다

요약보기
한국어 경찰청과 남양유업이 협력하여 우유 팩에 관계성 범죄 근절 메시지를 담아 배포합니다.
이 캠페인은 우유를 통해 소비자들에게 범죄 예방 인식을 높이고 사회적 책임을 강조하는 취지입니다.
총평 우유를 통해 일상 속에서 범죄 예방 메시지를 접할 수 있어 사회적 인식 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean National Police Agency and Namyang Dairy Products have partnered to distribute milk packs containing messages about eradicating relational crimes.
This campaign aims to raise consumer awareness of crime prevention while emphasizing societal responsibility.
Summary Milk packs offer a practical way to spread crime prevention messages in daily life, potentially enhancing social awareness.

日本語 警察庁と南陽乳業は、関係性犯罪根絶のメッセージを記載した牛乳パックを配布するキャンペーンを開始しました。
この取り組みは、消費者への犯罪防止意識を高め、社会的責任を訴えることを目的としています。
総評 日常の中で防犯メッセージに触れることができ、社会的認識向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国警察厅与南阳乳业合作,通过牛奶盒传播关系性犯罪根除的信息。
此活动旨在提高消费者防范犯罪的意识,并强调社会责任。
总评 牛奶盒能在日常生活中传递防犯罪信息,有助于提升社会意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia coreana e Namyang Dairy Products hanno collaborato per distribuire confezioni di latte contenenti messaggi sulla prevenzione dei crimini di relazione.
Questa iniziativa mira a sensibilizzare i consumatori sulla prevenzione dei crimini e a promuovere la responsabilità sociale.
Valutazione I messaggi sulle confezioni di latte possono migliorare la sensibilizzazione sociale nel quotidiano, contribuendo alla prevenzione dei crimini.

[문화체육관광부]긴 추석 연휴, 한복으로 완성해요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 추석 연휴를 맞아 한복 입기 캠페인을 진행합니다.
이번 캠페인은 전통문화를 활성화하고, 한복의 아름다움을 알리는 취지로 마련되었습니다.
주요 명소와 행사장에서 한복을 착용한 관람객에게 다양한 혜택을 제공할 예정입니다.
총평 한복 캠페인은 전통문화와 현대적 생활을 연결하며, 가족 단위로 즐길 수 있는 좋은 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is organizing a Hanbok campaign during the long Chuseok holiday.
The campaign aims to promote traditional culture and showcase the beauty of Hanbok.Summary This campaign encourages a fusion of tradition and modern life, providing families with meaningful holiday experiences.

日本語 文化体育観光部は長い秋夕の連休に合わせて韓服キャンペーンを実施します。
このキャンペーンは伝統文化を活性化し、韓服の美しさを広めることを目的としています。
主要な観光地やイベントで韓服を着用した訪問者に様々な特典が提供されます。
総評 韓服キャンペーンは伝統と現代を結びつけ、家族で楽しむ価値ある時間を提供する良い機会です。

中文 文化体育观光部将在长达数天的韩国中秋假期期间展开韩服活动。
该活动旨在推广传统文化,展示韩服的优雅与特色。
在主要活动场所或景点穿韩服的游客可享有多种福利与优惠。
总评 韩服活动将传统文化融入假期,为家庭提供独特且难忘的体验方式。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo organizza una campagna per il Hanbok durante le lunghe vacanze di Chuseok.
La campagna si propone di valorizzare la cultura tradizionale e far conoscere la bellezza del Hanbok.Valutazione Questa iniziativa rende viva la tradizione nelle festività, offrendo alle famiglie un’esperienza unica e coinvolgente.

[국토교통부]"’25년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 열린다"

요약보기
한국어 2025년 유엔 및 유라시아 공간정보 국제행사가 대한민국에서 개최될 예정입니다.
이 행사는 국내 공간정보 기술과 정책을 세계에 알리고, 글로벌 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 대한민국에서 열리는 이번 국제행사는 공간정보 산업의 발달과 국제적 위상 강화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English In 2025, South Korea will host the UN and Eurasia international event on geospatial information.
This event aims to showcase South Korea’s geospatial technology and policies while enhancing global cooperation.
Summary This event is expected to positively impact South Korea by advancing its geospatial industry and elevating its international standing.

日本語 2025年、韓国で国連とユーラシアの空間情報に関する国際会議が開催される予定です。
このイベントは韓国の空間情報技術と政策を世界にアピールし、国際協力を強化する機会となるでしょう。
総評 韓国の空間情報産業の発展と国際的地位の向上に寄与する可能性が高い重要なイベントです。

中文 2025年,韩国将举办联合国与欧亚地区的空间信息国际会议。
此活动旨在展示韩国的空间信息技术和政策,并加强全球合作。
总评 此国际会议有望推动韩国空间信息产业的发展,并提高其国际影响力。

Italiano Nel 2025, la Corea del Sud ospiterà un evento internazionale delle Nazioni Unite e dell’Eurasia dedicato alle informazioni geospaziali.
L’evento mira a mettere in luce la tecnologia e le politiche geospaziali della Corea del Sud, rafforzando al contempo la cooperazione globale.
Valutazione Quest’evento potrebbe favorire lo sviluppo dell’industria geospaziale coreana e rafforzare il suo ruolo sulla scena internazionale.

[국토교통부]노후 산업단지 활력 제고를 위한 ’25년 재생사업 및 활성화구역 공모 추진

요약보기
한국어 정부는 노후된 산업단지의 활력을 높이기 위해 2025년 재생사업과 활성화구역 공모를 진행합니다.
해당 사업은 산업단지의 기반시설 개선과 첨단산업 유치를 통해 지역 경제 활성화를 목표로 합니다.
이를 통해 오래된 산업단지가 새로운 경제 허브로 거듭나는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 공모는 낙후된 산업단지 인근 주민들에게 더 나은 환경과 일자리 창출의 가능성을 제공할 것으로 보입니다.

English The government is set to revitalize aging industrial complexes by promoting the 2025 regeneration project and activation zone contest.
This initiative aims to improve infrastructure and attract high-tech industries to boost the local economy.
It is expected to transform old industrial complexes into new economic hubs.
Summary This program could offer better living environments and create job opportunities for communities near outdated industrial zones.

日本語 政府は老朽化した産業団地の活性化を図るため、2025年の再生プロジェクトと活性化区域公募を進めます。
この計画は、産業団地のインフラを整備し、先端産業を誘致することで地域経済の活性化を目指すものです。
老朽化した産業団地が新たな経済の拠点として再生することが期待されています。
総評 この公募は、老朽化した地域の住民により良い環境と雇用創出の可能性をもたらすでしょう。

中文 政府计划推进2025年老化产业园区的再生项目和活跃区域招标活动。
该计划旨在改善基础设施并吸引高科技产业以促进地方经济发展。
有望将老旧产业园区转变为新的经济中心。
总评 此举预计将为周边居民提供更优质的居住环境和新的就业机会。

Italiano Il governo intende rivitalizzare i complessi industriali obsoleti tramite il progetto di rigenerazione del 2025 e il bando per le zone di attivazione.
L’iniziativa mira a migliorare le infrastrutture e attrarre industrie high-tech per incrementare l’economia locale.
Si prevede che i complessi industriali obsoleti possano essere trasformati in nuovi poli economici.
Valutazione Questo programma potrebbe offrire opportunità lavorative e condizioni di vita migliori alle comunità vicine ai complessi industriali in declino.

[금융위원회]2차 소비쿠폰 신청 문자에는 URL이 없습니다. 절대 클릭하지 마세요 – 소비쿠폰 조회·신청 사칭 스미싱 소비자경보 상향(주의→경고)

요약보기
한국어 금융당국은 9월 22일부터 시작되는 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 기간에 스미싱 피해가 우려된다며 경보를 ‘주의’에서 ‘경고’로 상향 조정했습니다.
스미싱이란 악성 URL을 문자나 카카오톡으로 보내 개인정보를 탈취하는 방식으로, 특히 이번 소비쿠폰을 명목으로 한 스미싱 사례가 증가할 것으로 예상되고 있습니다.
금융당국은 소비자들에게 출처가 불분명한 URL 클릭을 절대 금지하고, 문제 발생 시 신속히 신고할 것을 당부했습니다.
총평 이번 경보는 개인정보 유출과 금융 피해를 예방하려는 조치로, 스미싱 메시지에 대한 주의와 휴대폰 보안 설정 강화를 통해 피해를 최소화할 수 있습니다.

English The financial authorities have raised the consumer alert level from “Caution” to “Warning” due to concerns over potential smishing attacks during the second round of the livelihood recovery coupon distribution starting September 22.
Smishing involves stealing personal information via malicious URLs sent through SMS or messaging apps, with many cases expected to appear under the pretext of these coupons.
Authorities emphasize the importance of avoiding suspicious URLs and reporting any incidents promptly.
Summary This alert aims to prevent personal data theft and financial losses. Awareness of smishing and enhancing phone security can help individuals avoid scams.

日本語 金融当局は、9月22日から始まる第2回民生回復クーポン申請期間中、スミッシング被害が懸念されているため、消費者警報を「注意」から「警戒」に引き上げました。
スミッシングとは、SMSやメッセージアプリを通じて悪意のあるURLを送信し、個人情報を盗む手口で、特に今回のクーポンを名目とした事例が増加することが予想されています。
当局は、不明なURLを決してクリックせず、問題が発生した場合は迅速に通知することを呼びかけています。
総評 この警報は、個人情報漏洩や金融被害を防ぐための措置であり、スミッシングメッセージへの警戒や携帯電話のセキュリティ設定を強化することが重要です。

中文 金融当局将从9月22日开始进行第二轮民生恢复消费券发放,由于担忧可能的短信钓鱼(Smishing)攻击,已将消费者警报从“注意”提高到“警告”。
短信钓鱼是一种通过短信或通讯应用程序发送恶意网址以窃取个人信息的手法,尤其预计以消费券为名的案例将会激增。
当局提醒消费者切勿点击可疑网址,遇到问题时应及时报告。
总评 此次警报旨在防止个人信息泄露和金融损失,通过警惕短信钓鱼并加强手机安全设置,可以有效避免诈骗。

Italiano Le autorità finanziarie hanno innalzato il livello di allerta per i consumatori da “Cautela” a “Avviso” a causa delle preoccupazioni per possibili attacchi di smishing durante la seconda fase di distribuzione dei coupon per il recupero del reddito, a partire dal 22 settembre.
Lo smishing consiste nel rubare dati personali tramite link dannosi inviati via SMS o app di messaggistica, con un aumento previsto dei casi legati ai coupon.
Le autorità sottolineano l’importanza di evitare link sospetti e di segnalare prontamente eventuali incidenti.
Valutazione Questo avviso mira a prevenire il furto di dati personali e perdite finanziarie. La consapevolezza e un incremento della sicurezza dei dispositivi possono aiutare a evitare truffe.

[농림축산식품부]농식품부, 케이(K)-농기자재 중동 수출 확대를 위해 UAE 시장개척단 파견

요약보기
한국어 농림축산식품부가 9월 22일부터 26일까지 UAE 두바이에서 국내 농기자재 수출기업 12개사와 함께 시장개척단을 파견합니다.
이들은 UAE와 주변국 바이어들을 초청해 수출상담회, 시장조사, 인허가 요건 파악 등을 통해 중동 농업시장 진출을 모색할 예정입니다.
총평 이번 활동은 K-농기자재의 글로벌 경쟁력을 홍보하며 국내 농기자재 기업의 수출 다변화를 지원하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is sending a market development team with 12 Korean agricultural equipment exporters to Dubai, UAE, from September 22 to 26.
The team aims to explore the Middle Eastern market through export consultations, market research, and identifying regulatory requirements by engaging with buyers from UAE and neighboring countries.
Summary This initiative provides a significant opportunity to promote the excellence of Korean agricultural products and support the diversification of export markets.

日本語 農林畜産食品部は9月22日から26日まで、UAEドバイに国内農業資材輸出企業12社と共に市場開拓団を派遣します。
この団体はUAEおよび周辺国のバイヤーを招待し、輸出商談会、市場調査、認証条件の調査などを通じて中東農業市場への進出を模索します。
総評 この取り組みは、韓国の農業資材の優秀性をアピールし、輸出市場の多角化を支える重要な契機となるでしょう。

中文 农林畜产食品部将于9月22日至26日派遣由12家韩国农用器材出口企业组成的市场开拓团前往阿联酋迪拜。
市场开拓团将通过举办出口洽谈会、进行市场调查和了解监管要求,与阿联酋及周边国家的采购商交流,探讨进入中东农业市场的可能性。
总评 这为宣传韩国农用器材的卓越性能并支持出口市场多元化提供了重要契机。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali invierà una delegazione di sviluppo del mercato con 12 aziende esportatrici di attrezzature agricole coreane a Dubai, negli Emirati Arabi Uniti, dal 22 al 26 settembre.
La delegazione cercherà di entrare nel mercato agricolo del Medio Oriente attraverso incontri di consulenza per l’esportazione, ricerche di mercato e analisi dei requisiti normativi, coinvolgendo acquirenti dagli EAU e dai paesi vicini.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un’importante occasione per promuovere l’eccellenza dei prodotti agricoli coreani e supportare la diversificazione dei mercati di esportazione.

요약

[보건복지부]"노인이 행복한 진짜 대한민국" 노인일자리가 만들어 갑니다
발행일: 2025-09-22 01:36

원문보기
### “노인이 행복한 진짜 대한민국” 위한 2025 노인일자리 주간 개최

보건복지부는 2025년 노인일자리 주간(9월 22일~9월 26일)을 통해 노인일자리 및 사회활동 지원사업에 대한 국민적 공감을 이끌어내고, 유공자들을 격려하는 다양한 행사를 진행한다. 이에 따라, 다수의 기념행사가 온·오프라인으로 운영되며, ‘노인이 행복한 진짜 대한민국’이라는 비전을 공유할 예정이다.

### 주요 행사 개요

#### 1. **노인일자리 주간 기념식 (9월 22일, 웨스틴조선호텔)**
– **시간:** 10:30~11:30
– 주요 내용: 노인일자리 유공자 시상식, 주간 기념 퍼포먼스, 우수 사례 소개
– **수상 사례:**
– IT 시니어 양성 교육을 통해 경로당에 맞춤형 강의를 제공하는 “스마트경로당”
– 도심 방치공원 복원을 목적으로 꿀벌 생태계 조성을 수행한 “밀원수 조성·관리 및 생태 해설”

#### 2. **전국노인자원봉사대축제 (9월 22일, 웨스틴조선호텔)**
– **시간:** 14:00~15:50
– 주요 내용: 노인 자원봉사자의 활동 격려 및 축하공연

#### 3. **노인일자리 정책 심포지엄 (9월 23일, 코리아나호텔)**
– **시간:** 14:00~18:00
– 주요 주제: 지난 20년간의 성과와 미래사회 대비 노인일자리 발전 방향 논의

#### 4. **국민참여행사 ‘노익짱! 페스티벌’ (9월 22~26일, 서울광장 및 온라인)**
– **현장 행사:**
– **일정:** 9월 22일~23일
– 노인생산품 전시·판매, 노인일자리 체험 부스 운영
– **온라인 행사:**
– **기간:** 9월 22일~9월 26일
– SNS 채널에서 참여 가능한 퀴즈 및 이벤트 진행

### 행사 목적 및 기대효과

이스란 보건복지부 제1차관은 “노인일자리 주간은 국민들에게 다양한 노인일자리 사례를 공유하고 그 긍정적 효과를 보여드리는 소중한 자리”라며, “노인일자리를 대폭 확대(올해 109만 개 → 내년 115만 개)하고, 참여 노인에게 의미 있는 기회를 제공하기 위해 더욱 노력하겠다”고 밝혔다.

이 행사는 서울 시청 앞의 현장 참여관부터 각종 온라인 플랫폼에서 쉽게 접할 수 있는 이벤트까지 폭넓게 구성되어, 노인의 사회참여 확대와 공감대를 강화하는 데 기여할 것으로 보인다.

### 관련 자료 및 참여 방법
– **라이브 스트리밍:** 한국노인인력개발원 유튜브 채널 ‘시니어 잡화점’
([https://www.youtube.com/user/kordinoin](https://www.youtube.com/user/kordinoin))
– **행사 일정:** [첨부 파일 참고 – 상세 내용](자료제공: www.korea.kr)

정부는 초고령 사회로의 이동이 가속화되는 상황에서 노인일자리 사업이 노인의 경제적 안정과 사회적 기여를 위한 중요한 기반이 될 것으로 기대하고 있다.

[농촌진흥청]’물주기·물빼기 모두 가능’ 관·배수 통합 물관리 기술개발
발행일: 2025-09-22 01:19

원문보기
### 농촌진흥청, ‘관·배수 통합 자동 물관리 기술’ 개발…노지 작물 생산성 대폭 향상

기후변화로 인한 가뭄과 폭우 등 이상기상으로 밭작물 재배 환경이 악화되고 있는 가운데, 농촌진흥청이 이를 해결할 기술을 개발해 주목받고 있습니다.

#### **기술 개요: 관수와 배수를 하나로**
농촌진흥청이 개발한 **’관·배수 통합 자동 물관리 기술’**은 하나의 관(유공관)을 이용해 물 공급(관수)과 물 배출(배수)을 동시에 수행하도록 설계되었습니다. 이 시스템은 토양 수분 감지기를 통해 자동으로 작동하며, 수분 부족 시에는 물을 공급하고, 반대로 과도한 수분이 감지되면 배수 기능이 작동해 토양의 적절한 수분 상태를 유지합니다.

#### **실증시험 결과: 생산성 및 품질 개선**
이 기술은 2023년부터 2024년까지 진행된 경남 밀양 실증시험에서 높은 성과를 보였습니다:
– 평균 토양수분함량: 29.5% → 물대기를 하지 않은 구역(26.6%)보다 높은 수치.
– **가뭄일수**: 0일 → 기존(25일) 대비 완전 해소.
– 잎 면적 지수: 무처리 대비 **58.8% 증가**.
– 대립종 비율: **33.3%포인트 증가**, 90.5%로 품질 개선.
– 콩 수량: 10아르(a)당 416kg → **39.6% 증가**.

#### **기술의 장점**
이 기술의 도입은 다음과 같은 이점이 있습니다:
1. **노동력 절감**: 수동적인 물 관리를 줄여 효율적으로 사용 가능.
2. **재배 안정성 확보**: 가뭄과 폭우에 신속히 적응해 작물 피해 최소화.
3. **수확량 및 품질 향상**: 대립종 비율과 전체 수확량 크게 증대.

#### **특허 및 현장 평가 확대**
해당 기술에 대한 특허 출원이 완료되었으며, 암거관 제조 공법 특허도 진행 중입니다. 또한, 농촌진흥청은 전북 김제를 중심으로 현장 평가회 등 기술 보급 활동도 함께 추진하고 있습니다.

#### **기후변화에 효과적 대응**
고지연 농촌진흥청 스마트생산기술과 과장은 “이 기술은 기존의 단순한 물 관리에서 나아가, 기후변화에 능동적으로 대응할 수 있는 스마트 물관리 대안”이라며, 지속적인 연구와 보급을 통해 노지 밭작물의 생산성과 안정성을 높이겠다고 밝혔습니다.

이 기술은 이상기상이 빈번해지는 현실에서 농업 생산 기반을 안정적으로 유지하며 식량 안보를 강화할 수 있는 중요한 도구로 기대됩니다.

[산림청]영주국유림관리소, 추석 전·후 국유임도 개방 – 추석을 맞이하여 벌초, 성묘객 등의 국민 편의 제공을 위한 국가임도 개방 –
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
### 추석맞이 국가임도 개방… 영주국유림관리소, 국민 편의 제공에 나선다

영주국유림관리소(소장 김점복)는 추석을 맞아 벌초 및 성묘를 위한 국민 편의를 도모하고자 오는 **9월 27일부터 10월 19일까지** 국가임도를 개방한다고 발표했습니다. 이번 개방은 영주시, 예천군, 봉화군, 안동시, 의성군, 문경시를 포괄하는 총 **646㎞ 구간**의 임도를 대상으로 하며, 현재 안전 예방 및 임도 보강 공사가 진행 중인 구간은 미리 안내문을 통해 공지될 예정입니다.

#### **임도 개방, 국민 편의와 함께 유의사항 강조**
임도 개방은 벌초 및 성묘객들에게 편의를 제공하기 위함이나, 가을철 산림 불법행위 집중단속 기간(9월 15일~10월 31일) 내 불법 임산물 채취를 강력히 단속할 방침입니다. 이와 관련해 김점복 소장은 “버섯, 잣 등 임산물 불법 채취를 삼가야 한다”며 국민들의 자발적 협조를 당부했습니다.

특히, 이번 국가임도 개방은 자연히 많은 차량 출입이 예상되는 만큼, 이용객들의 안전운전이 중요합니다. **임도는 일반 도로와 달리 안전 시설물이 제대로 마련되지 않았으며, 노면이 고르지 못한 구간**이 많고 풀이 우거져 있기도 합니다. 이에 따라 차량 통행 시 각별한 주의가 필요합니다.

#### **산림 보호와 안전을 위한 당부**
김점복 소장은 “임도 이용 시 안전을 최우선으로 고려해야 하며, 산림 내에서 불을 피우거나 쓰레기를 무단 투기하는 행위는 엄격히 금지된다”고 강조했습니다.

이번 국가임도 개방은 추석 명절을 계기로 시민들에게 편의를 제공하는 동시에, 산림 보호와 안전이라는 중요한 가치를 지키기 위해 더욱 세심한 주의가 필요한 때입니다.

**문의 및 자세한 안내는 영주국유림관리소로 문의하시기 바랍니다.**

**추석 명절을 맞아 임도를 통해 편리하게 성묘를 다녀올 수 있는 기회를 갖되, 안전 예방과 산림 보호에 대한 시민 의식을 함양하는 데도 앞장서는 계기가 되길 기대합니다.**

[농촌진흥청]농촌진흥청, 이달의 신간
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
**인삼 하우스 재배 기술, 안정적 생산 대안 제시**

농촌진흥청(청장 이승돈)이 인삼 재배의 새로운 대안으로 온실(하우스) 재배 기술을 소개하는 책자를 발간했다고 발표했습니다. 기상재해와 같은 환경적 요인으로 기존 경사식 해가림 방식이 한계에 도달한 가운데, 하우스 재배가 인삼 생산성을 높이고 안정성을 확보할 대안으로 주목받고 있습니다.

이번 “인삼 하우스 재배 기술” 책자에는 인삼 재배용 온실의 종류와 운영 방안, 토양 관리, 온실 환경 조절(빛, 온습도 등), 생육과 품질 향상, 병해충 방제 등 현장에서 바로 적용 가능한 기술과 연구 성과가 포함되어 있습니다.

농촌진흥청은 이 책자를 인삼 주산지의 농업기술센터와 관련 농가들에 보급했으며, PDF 파일은 농촌진흥청 농업과학도서관에서 누구나 다운로드할 수 있도록 제공하고 있습니다.

하우스 재배는 변동성이 큰 재배 환경을 안정적으로 제어할 수 있는 기술로 주목받고 있으며, 이번 자료가 많은 농가에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

[조달청]대한민국 ‘진짜’ 성장을 위해 뛴다. ‘조달런’ 마라톤 챌린지 개최
발행일: 2025-09-22 01:17

원문보기
### 대한민국 ‘진짜’ 성장을 응원하는 특별한 달리기, ‘조달런’ 마라톤 챌린지

정부 출범과 조달청 창립 76주년을 기념하며, 국민과 조달기업이 함께하는 ‘조달런’ 마라톤 챌린지가 9월 21일부터 10월 19일까지 진행됩니다. 이번 행사에서는 7.6km 누적 달리기를 목표로, 온라인과 오프라인이 결합된 다채로운 참여 프로그램이 마련되었습니다.

#### 주요 행사 내용

1. **온라인 참여**:
– 국내 대표 러닝 애플리케이션인 ‘런데이’를 통해 참가자가 각자 원하는 시간과 장소에서 7.6km를 완주할 수 있습니다.
– 예능인 김민경 씨가 조달런 홍보대사로 활동하며, 앱 내 코칭 보이스를 녹음해 참가자에게 동기 부여와 몰입감을 제공합니다.

2. **오프라인 행사**:
– 9월 21일, K-리그 경기(수원FC vs 강원FC)가 열린 수원종합경기장에서, 조달청 마스코트 ‘나르미’가 시축 행사에 참여해 열기를 더했습니다.
– 경기장 내 홍보 부스와 이벤트를 통해 조달런을 체험할 수 있는 기회를 제공하며, 공공조달에 대한 인식을 높였습니다.

3. **안전 캠페인**:
– 조달청은 동아오츠카와 협업하여 러닝 참여자의 안전을 위한 온열질환 예방 캠페인도 진행합니다.

#### 조달의 날과 연계
조달의 날(9월 30일)을 중심으로 긍정적 메시지와 도전 의식을 공유하며, 국민과 조달기업 간 소통을 강화합니다. 이를 통해 참가자들은 달리기를 완주하며 성취감을 얻고, 대한민국 성장에 기여하는 의미를 되새길 수 있습니다.

#### 조달청의 메시지
백승보 조달청장은 “조달런 챌린지를 통해 국민과 조달기업이 함께 대한민국의 진짜 성장을 응원했으면 좋겠다”고 전하며, 앞으로 국민과 더욱 공감할 수 있는 다양한 캠페인을 추진하겠다고 밝혔습니다.

이번 캠페인은 스포츠를 통해 조달 행정의 친근함을 알리고 국민의 참여를 확대하는 효과를 거둘 것으로 기대됩니다.

[농촌진흥청]’한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)’ 출범
발행일: 2025-09-22 01:16

원문보기
### 한-카리브 농업 협력 강화…’한-카리브 농업연구혁신플랫폼’ 출범

농촌진흥청이 카리브 지역과의 협력을 통해 농업기술 격차를 해소하고 지속 가능한 발전에 기여하기 위한 다자협력 체제인 **한-카리브 농업연구혁신플랫폼(KoCARIP)**을 공식 출범시켰다.

#### **출범 배경과 주요 내용**
한국의 농촌진흥청과 카리브 지역 경제공동체(CARICOM)는 9월 18일 트리니다드토바고에서 열린 행사에서 **기후변화 대응**과 **식량안보**를 주요 의제로 협력 강화를 약속했다. 이날, 행사에는 10개 회원국의 고위 인사들이 참석했으며, ‘한-카리브 농업연구혁신플랫폼 공동 비전선언문’이 채택되었다. 이 선언문은 △카리브 지역의 식량 자급률 제고 △기후변화에 강한 농업기술 개발 △농업 연구 역량 강화 및 젊은 인재 육성을 주요 전략 방향으로 제시했다.

#### **KoCARIP의 목적과 기대 효과**
KoCARIP는 단순한 기술 교류를 넘어 **지속 가능한 농업 발전**을 목표로 한다. 한국의 농업기술과 연구 역량을 활용해 카리브 지역의 문제 해결과 기술 격차 해소를 지원하며, 이는 카리브 내 식량안보 강화와 기후 위기 대응에 직접적으로 기여할 것으로 기대된다.

#### **고위급 인사의 주요 발언**
– 서효원 농촌진흥청 차장은 KoCARIP가 “**세계 농업연구 선도 기관으로서의 한국의 역할을 확장**하며, 지속 가능한 발전과 식량안보 문제 해결에 기여할 것”임을 강조했다.
– CARICOM의 웬델 사무엘 사무차장보는 “기후 위기와 식량 위기라는 이중 도전을 해결하기 위한 계기가 마련됐다”고 평가했고,
– 카리브농업개발연구소(CARDI)의 안사리 호세인 소장은 “한국 농업기술의 도입은 카리브의 농업 혁신을 앞당기는 중요한 자원”이라는 기대를 나타냈다.

#### **미래 전망**
이번 출범은 단순히 기술적 협력에 그치지 않고 **다자 외교 및 경제 협력 네트워크 확장** 가능성을 열었다. 이는 카리브 지역 농업 생태계의 회복탄력성을 높이는 것뿐만 아니라, 한국의 국제적 위상 강화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보인다.

농촌진흥청은 이번 플랫폼 출범을 발판 삼아, **지속 가능한 농업 생태계 조성**과 함께 기후변화·식량안보라는 공동 과제를 해결하기 위해 다양한 국가 및 지역과 협력의 폭을 넓혀나갈 계획이다.

[기상청]기후위기 대응의 해법, AI 기상예보에서 찾는다
발행일: 2025-09-22 01:15

원문보기
## 기후위기 대응의 새로운 해법, AI 기상예보에서 모색한다

국립기상과학원이 세계기상기구(WMO)와 협력해 **‘기상·기후 인공지능(AI) 글로벌 테크 포럼’**을 제주에서 개최합니다. 이번 포럼은 기후위기 시대가 요구하는 효과적인 대응책으로 인공지능(AI) 기술을 활용한 초단기 예보 개발 및 확산을 논의하는 중요한 자리입니다.

### **행사 개요**
포럼은 **2023년 9월 22일부터 26일까지** 진행되며, ▲공공 부문, ▲민간 기업, ▲학계를 대표하는 **전 세계 70여 명의 전문가**가 참여합니다. 참석 국가 및 기관은 대한민국을 비롯해 중국, 가나, 베트남 등의 공공 부문, 그리고 마이크로소프트, 엔비디아, 구글과 같은 글로벌 기술 기업, 미국 국립대기연구센터(NCAR), 유럽중기예보센터(ECMWF), 한국과학기술원 등 다양한 학계를 포함하고 있습니다.

이번 행사는 인공지능 기술을 초단기 예보에 활용해 빈번해지는 극한기상 현상에 즉각적인 대응 능력을 높이고, 전 세계가 함께하는 기후위기 대응 체계를 구축하기 위해 마련되었습니다. 특히, 세계기상기구(WMO)가 추진 중인 ‘**모두를 위한 조기경보(Early Warnings for All, EW4ALL)**’ 구상을 실현하는 데 초석이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다.

### **주요 프로그램**
1. **기상·기후 기반 모델 세미나 (9월 22~23일)**
기상·기후 분야에서 활발히 연구 중인 기반(파운데이션) 모델의 최신 성과와 향후 발전 방향에 대해 논의합니다.

2. **기상-AI 부스트캠프 성과 발표 및 평가**
지난 8월 진행된 해커톤을 통해 대학생 팀들이 개발한 초단기 위성영상예측 AI 모델을 발표하고 평가를 통해 우수팀을 선정합니다. 이는 미래 기상 전문가 양성에 중요한 밑거름이 될 전망입니다.

3. **세계기상기구(WMO) 인공지능 초단기 예측 시범사업(AINPP) 워크숍 (9월 24~26일)**
각국과 민간 기업이 개발한 AI 초단기 예측 모델들의 기술적 성과를 공유하고 상호 검증합니다. 나아가 개발도상국 지원 방안 및 실용화 가능한 전환 계획이 논의됩니다.

### **한국의 역할과 비전**
기상청은 올해 초부터 실제 초단기 예보 현장에서 AI 모델을 활용하고 있으며, 이번 포럼을 통해 이러한 기술적 경험과 성과를 국제사회와 공유할 예정입니다. 박영연 국립기상과학원장은 “인공지능 기술은 국민의 생명과 안전을 지키는 핵심 도구일 뿐만 아니라, 개발도상국의 기후위기 대응을 지원하는 국제사회의 책무와도 연결된다”고 강조했습니다.

또한, 이번 포럼은 한국의 **국가 기후적응 역량 강화** 국정과제와 연계되며, AI 기반 기상 예보 기술을 국제사회에 확산함으로써, 기후위기 시대 조기경보체계 구축에 기여할 중요한 전환점이 될 것입니다.

인공지능 기술이 기후위기 대응의 새로운 해법으로 자리 잡음에 따라, 세계 각국의 협력과 기술 개발이 더욱 중요한 시점입니다. 이번 포럼이 기후 대응을 위한 글로벌 기술 중심지로서 한국의 위상을 높이며, 기후위기로부터 인류를 보호하는 데 실질적인 기여를 하는 계기로 작용하길 기대합니다.

[국민권익위원회]"점점 늘어나는 공공도서관 폐기 도서"… 무상배부 하도록 법적 근거 마련한다.
발행일: 2025-09-22 01:13

원문보기
### “공공도서관 폐기 도서, 무상배부 법적 근거 마련 추진”

공공도서관에서 보관공간 부족과 효율적인 자원 활용을 위해 매년 상당한 양의 도서가 폐기되고 있는 가운데, 이 도서들을 무상배부할 수 있도록 법적 근거를 마련하는 방안이 추진된다.

#### **국민권익위, 공공도서관 조례 개정 권고**
국민권익위원회는 공직선거법의 ‘기부행위 제한’ 규정에 위배되지 않도록 지방자치단체와 교육청 산하 공공도서관 조례에 “폐기 도서 무상배부 조항”을 신설하도록 권고했다. 현재 160개 관련 기관 중 단 45개 기관만이 해당 조항을 마련하고 있어, 이를 모든 공공도서관으로 확대할 필요가 있다고 강조했다.

#### **폐기 도서 활용 필요성**
공공도서관의 신규 도서 증가량이 매년 100만 권 이상으로, 공간 부족으로 인해 상태가 양호한 도서들도 폐기되는 상황이다. 그러나 도서 무상배부를 위한 명확한 법적 절차가 없어 공공의 활용 기회가 제한되어 왔다. 국민권익위는 이러한 문제를 해결하고 폐기 도서를 개인이나 단체에 재활용하는 방안을 제도 개선의 핵심 목표로 삼았다.

#### **법령 개정 권고 내용**
– 공공도서관 운영 조례 미제정 기관: 조례에 무상배부 조항 포함
– 기존 조례 제정 기관: 무상배부 조항 신설
– 무상배부 절차, 대상자 선정, 도서 처리 작업 등을 위한 인력 및 계획 마련

#### **제도 개선의 의미와 기대 효과**
이번 개정 권고는 폐기 도서를 재활용하는 법적인 틀을 마련함으로써, 도서의 선순환 구조를 구축하고 자원 낭비를 줄이며 공간 부족 문제를 완화할 것으로 기대된다.

국민권익위는 “국민 편에서 제도가 개선될 수 있도록 끊임없이 노력하겠다”며 이번 권고의 중요성과 취지를 재차 강조했다.

이로써 장기적으로 모든 공공도서관에서 폐기 도서의 재활용 방안이 자리 잡을 전망이다.

[국민권익위원회]"내 아이가 위급한데 수술 동의도 못해요."… 위탁부모 현실에 10명 중 8명 ‘불합리’ 응답
발행일: 2025-09-22 01:12

원문보기
### 가정위탁제도의 현실과 국민 여론: 전문가들이 분석한 개선 방향

최근 국민권익위원회가 발표한 설문조사 결과에 따르면, 가정위탁제도의 실효성을 개선하기 위한 국내적 노력이 시급하다는 목소리가 나오고 있습니다. 이번 조사에서는 약 3,476명의 국민이 참여하여 위탁부모가 겪는 실질적인 어려움과 제도 전반에 대한 국민 인식을 탐구했습니다. 이를 통해 몇 가지 중요한 문제점과 개선 방안이 제시됐습니다.

### **가정위탁부모의 법적 권한 부족: 수술 동의조차 불가능한 현실**
가정위탁제도는 부모의 사망, 학대, 혹은 이혼 등으로 돌봄이 필요한 아이들에게 위탁가정을 제공하는 시스템입니다. 그러나 이들에게 법적 보호자의 권한이 부여되지 않아, 위급 상황에서 수술 동의서 서명조차 불가능한 문제가 지적됐습니다. 조사에 따르면, 84.3%의 응답자가 이를 “매우 불합리”하거나 “불합리”하다고 답하며 제도 개선의 필요성을 강력히 제기했습니다. 이는 위탁부모가 아이들을 사랑으로 돌보고 있지만, 법적 권한 부족으로 인해 중요한 순간에 역할을 못하는 상황에 대한 사회적 공감대가 커지고 있다는 점을 보여줍니다.

### **국민의 낮은 인식: 제도 자체를 잘 모르는 대다수**
설문 참여자 중 71.6%가 가정위탁제도에 대해 “처음 들어봤다”거나 “자세히 알지 못한다”고 답하며, 제도 전반에 대한 낮은 인식도 큰 문제로 드러났습니다. 이는 가정위탁제도의 취지와 역할이 국민들에게 충분히 전달되지 못하고 있음을 시사하며, 대대적인 공익 홍보 캠페인과 인식 개선 노력이 시급합니다.

### **양육지원금의 현실적인 요구: 지역 격차 해소 필요**
현재 가정위탁부모들에게 제공되는 양육보조금은 월 30~50만 원 수준이지만, 절반 이상의 응답자(61.1%)는 지원금이 “월 70만 원 이상”일 것이라고 예상했습니다. 또한, 보조금이 지방자치단체별로 상이하게 지급되는 현실에 대해 73.3%가 불합리하다고 답하여, 지역 간 격차 해소와 양육비 현실화를 요구하는 목소리가 높았습니다. 이는 단순 금액 증가뿐만 아니라 정부의 책임 강화가 필요하다는 점을 시사합니다.

### **국민 여론을 기반으로 한 시급한 과제**
응답자들이 제시한 시급한 개선 과제는 다음과 같습니다:

1. **양육비 현실화 및 국가 책임 강화** (37.1%): 지역 격차를 줄이고 실질적인 재정 지원을 늘리는 것이 우선되어야 합니다.
2. **위탁부모에게 최소한의 법적 권한 부여** (29.5%): 의료 동의, 금융 계좌 개설 등 아이의 돌봄을 효율적으로 수행할 수 있는 권한이 필요합니다.
3. **대대적인 공익 홍보 및 캠페인** (17.0%): 국민의 인식을 확대시켜 제도의 중요성을 알리고 참여를 촉진해야 합니다.

### **국민 참여 의지 높아: 경제적 후원 및 재능기부**
가정위탁제도를 돕고자 하는 국민들의 의지는 긍정적입니다. 응답자의 78.8%가 경제적 후원에, 86.4%가 전문지식을 활용한 재능기부 활동에 참여할 의향이 있다고 밝혔습니다. 이는 국민이 제도 개선에 대한 의지를 보이고 있다는 점에서 희망적인 요소로 작용할 수 있습니다.

### **결론과 정부 역할**
이번 설문조사는 가정위탁제도의 복잡한 현실과 그에 따른 국민적 요구를 명확히 보여줍니다. 국민권익위는 이러한 데이터를 기반으로 법적 권한 부여, 양육비 현실화, 그리고 인식 개선을 포함한 구체적인 제도 개선안을 마련할 것으로 기대됩니다. 국민 권익개선정책국장이 약속한 대로, 국민의 목소리가 정책 현장에 생생히 반영되길 바라며, 이를 통해 아이들과 위탁가정의 생활이 실질적으로 나아지길 희망합니다.

**참고 링크:**
– 국민생각함 플랫폼: [https://www.epeople.go.kr/idea](https://www.epeople.go.kr/idea)

[산림청]영주국유리관리소, 벌초·성묘객 산불예방 각별한 주의 강조 – 벌초·성묘객 대상 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 –
발행일: 2025-09-22 01:08

원문보기
**영주국유림관리소, 추석 맞아 산불예방 홍보 및 불법행위 단속 강화**

영주국유림관리소(소장 김점복)는 추석 연휴를 앞두고 벌초와 성묘객 증가로 산불 발생 위험이 높아짐에 따라 산불예방 홍보 활동을 강화하고 산림 내 불법행위 단속을 실시한다고 22일 밝혔다.

올해 경북 지역에서는 벌초 및 성묘 중 발생한 산불 사례가 잇따르고 있다. 3월 22일 의성에서 시작된 산불은 약 10만ha에 달하는 산림을 태웠으며, 그 원인은 성묘객의 실화로 수사 중이다. 또, 9월 11일 봉화에서는 벌초 부산물을 태우다 산불로 확산되는 사고가 발생했다. 이러한 배경에서 추석을 맞아 벌초·성묘 활동이 활발해지면서 산불예방의 중요성이 더욱 부각되고 있다.

영주국유림관리소는 지역 주민 및 성묘객에게 산불예방을 위한 주요 수칙을 강조하며 적극적인 홍보를 이어갈 예정이다. 주요 수칙에는 ▲벌초 후 부산물 소각 금지 ▲산림 근처에서의 흡연 및 화기 사용 금지 ▲예초기 연료 관리 철저 등이 포함된다.

아울러, 벌초·성묘객을 대상으로 산림 인접지역에서의 불법소각, 흡연 등 불법행위를 집중 단속할 예정이다. 적발 시 관련 법령에 따라 엄정히 조치할 방침이다.

김점복 소장은 “최근 성묘객들의 부주의로 산불이 발생해 산림에 큰 피해를 주고 있다”며, “벌초와 성묘 시에는 반드시 산불예방 수칙을 준수해 소중한 산림을 지켜달라”고 당부했다.

추석 연휴를 앞두고 지역 주민들이 적극적으로 산불 예방에 협조하며, 안전한 명절을 보내길 기대한다.

[법무부]스포츠 스타와 함께하는 소년원학생 체육교실 운영
발행일: 2025-09-22 01:05

원문보기
**소년원 학생들에게 꿈과 희망을 전하다 – 스포츠 스타 체육교실 운영**

법무부는 전직 국가대표를 포함한 유명 스포츠 스타들과 협력하여, 전국 11개 소년원에서 ‘스포츠 스타 체육교실’을 운영하고 있습니다. 이 프로그램은 스포츠를 통해 소년원 학생들에게 긍정적인 에너지를 전달하고, 사회와 소통할 수 있는 기회를 제공하는 데 목적이 있습니다.

### 주요 목적:
1. **심신 건강 증진:** 스포츠 활동을 통해 학생들의 신체적, 정신적 건강을 강화.
2. **사회성 함양:** 팀워크와 소통 능력을 배양하며 사회 적응력을 높임.
3. **동기 부여:** 스포츠 스타들의 경험담을 통해 꿈과 희망을 심어줌.

### 프로그램 내용:
스포츠 스타들은 다양한 종목의 체육 활동을 지도하며 학생들과 직접적인 상호작용을 합니다. 농구, 축구, 배드민턴 등 여러 종목에서 전문적인 기술뿐 아니라 스포츠를 통한 삶의 교훈도 전달합니다.

이번 체육교실 운영은 단순한 체육활동을 넘어, 소년원 학생들이 건강한 사회 구성원으로 성장할 수 있는 발판을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

자세한 프로그램 일정이나 내용은 법무부 홈페이지를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]’K-디지털’ 직업훈련교사 양성과정 교육생 모집
발행일: 2025-09-22 01:02

원문보기
**한국기술교육대 능력개발교육원, 디지털 인재 육성 위한 교직훈련과정 모집**

한국기술교육대학교 능력개발교육원(원장 이진구)이 ‘K-디지털 분야 교직훈련과정’ 교육생 모집을 22일(월)부터 시작한다. 모집은 26일(금)까지 5일간 진행된다.

이번 과정은 인공지능(AI), 소프트웨어(SW), 빅데이터 등 디지털·신기술 분야에서 활동한 경력자들을 직업능력개발훈련교사로 양성하기 위해 마련됐다. 이 프로그램은 미래 인재 양성에 중점을 두고 있으며, 전문성을 갖춘 교사를 배출해 디지털 전환 시대에 필수적인 교육 인프라를 확충하는 데 기여할 예정이다.

관심 있는 지원자는 한국기술교육대학교 능력개발교육원 홈페이지에서 지원 가능하다. 관련 문의는 홍보TF팀 이혜지(041-560-1681) 또는 HRD교육팀 지혜림(041-521-8191)에게 연락하면 된다.

[출처: www.korea.kr]

[고용노동부]한국사회적기업진흥원, 2025년 사회적가치지표(SVI) 측정기업 모집
발행일: 2025-09-22 01:00

원문보기
**[한국사회적기업진흥원, 사회적가치지표(SVI) 측정 참여기업 4차 모집 시작]**

한국사회적기업진흥원(원장 정승국)은 오는 **9월 22일부터 10월 31일까지** 2025년 사회적가치지표(SVI: Social Value Index) 측정을 위한 참여 기업의 **4차 모집**을 진행한다. 이번 모집은 사회적 가치를 창출하고 있는 기업들이 SVI 측정을 통해 활동의 성과를 체계적으로 분석하고 개선 방안을 모색할 수 있는 기회를 제공하기 위함이다.

사회적가치지표(SVI)는 기업이 창출한 사회적 성과를 계량적으로 평가하고 가시화하는 지표로, 참가 기업들에게는 데이터 기반의 경영 개선 및 성과 증대를 위한 중요한 자료로 활용될 전망이다.

**참여 문의:**
사회적가치인증센터 최연희
전화: 031-697-7723

더 자세한 내용은 한국사회적기업진흥원 또는 대한민국 정책브리핑 홈페이지(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있다.

**[출처: 정책브리핑 자료제공]**

[소방청]전국 화장품 제조업 공장 전수 안전검사… 소방청 "재난 위험, 사전 예방한다"
발행일: 2025-09-22 01:00

원문보기
### 전국 화장품 제조업 공장 안전검사 실시…화재 및 재난 예방 총력

소방청이 지난 8월 경북 영천시 화장품 공장 화재 사고를 계기로, 전국 화장품 제조업 공장에 대한 대규모 안전관리 실태 및 위험물 검사를 추진한다. 이를 통해 재난 위험 요소를 사전에 발굴·제거하고, 공장 스스로 안전관리를 강화할 수 있는 기반을 마련할 계획이다.

### **주요 내용**

#### 1. **검사 개요**
– **대상**: 전국 화장품 제조업 공장 4,191개소.
– **기간**:
– 1차 검사: 2023년 9월 22일 ~ 2023년 11월 22일.
– 2차 검사: 2023년 11월 23일 ~ 2024년 2월 22일(대상이 많은 지역).

#### 2. **검사 범위 및 중점 사항**
– **위험물 점검 항목**:
– 원료 보관 창고의 무허가 위험물 저장 여부.
– 자체 실험실 내 시약·샘플의 저장 및 취급 상태.
– 세척 용품 사용 시 발생하는 폐기물의 적정 처리 여부 등.
– **불법행위 적발 시 조치**:
– 입건 및 과태료 부과 등 무관용 원칙 적용.

#### 3. **맞춤형 지원**:
– 화장품 제조 현장의 특성을 반영한 “위험물 현장컨설팅”을 병행 실시.
– 사업장 관계자가 즉시 참고할 수 있는 예방 지도 및 위기 대응체계 구축 지원.

### **화장품 공장, 왜 특별 관리 대상인가?**
화장품 제조공정은 다양한 화학물질을 혼합·유화하는 복합적인 과정으로, 화학적 반응에 따른 화재나 폭발 위험이 내재되어 있다. 소방청은 이러한 특성을 고려해 별도의 맞춤형 점검과 지도를 통해 사고 예방에 보다 적극 나선다고 밝혔다.

### **향후 계획 및 소방청 입장**
송호영 소방청 위험물안전과장은 “화장품 공장에서 발생하는 화재는 대형 인명 및 재산 피해로 이어질 가능성이 있기 때문에, 지속적인 점검과 교육으로 안전문화 정착을 도모하겠다”고 강조했다. 또한, 관계자들의 안전 의식을 고취시키기 위해 체계적인 검사와 지도를 병행할 방침이다.

### **문의처**
– 책임자: 송호영 과장 (044-205-7490)
– 담당자: 김기태 소방경 (044-205-7482)

소방청의 이번 조치는 화학물질 취급이 잦은 화장품 제조업의 안전 수준을 높이고, 사전 예방적 관리를 통해 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 중요한 발걸음이 될 것으로 기대된다.

[고용노동부]스텝으로 만든 성공 이야기를 들려주세요
발행일: 2025-09-22 00:59

원문보기
**한국기술교육대학교, ‘스마트직업훈련플랫폼 스텝(STEP) 학습 우수사례 공모전’ 개최**

한국기술교육대학교 온라인평생교육원(원장 이문수)이 스마트 직업훈련 플랫폼(STEP)을 활용해 학습 성과를 거둔 우수 사례를 발굴하기 위해 ‘학습 우수사례 공모전’을 개최한다. 이번 공모전은 취업, 승진, 직무 역량개발 등 STEP 플랫폼을 통해 얻은 성공적인 학습 경험을 공유하고 확산하는 데 목적이 있다.

지난해에 이어 열리는 이 공모전은 직업훈련과 평생학습 강화를 위한 플랫폼 역할을 하는 STEP의 성과를 조명하며, 개인과 조직의 발전 사례를 통해 타 학습자들에게도 동기부여가 될 것으로 기대된다.

공모전에 대한 자세한 정보는 온라인평생교육원 홍보TF팀 이혜지 연락처(041-560-1681)로 문의할 수 있다.


이 요약은 제공된 내용을 바탕으로 작성되었으며, 추가적인 내용 생성 없이 원문의 핵심 정보를 간략화했습니다. 추가 요청이 있으면 알려주세요!

[산림청]2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십 대회 참가자 신청 받아
발행일: 2025-09-22 00:46

원문보기
### 동부지방산림청, **2025년 청장배 트리클라이밍 챔피언십** 참가자 모집

동부지방산림청(청장 최수천)은 오는 **10월 25일부터 26일까지** 강릉시 가톨릭관동대학교 일원에서 **‘2025년 동부지방산림청장배 트리클라이밍 챔피언십’** 대회를 개최한다고 발표했습니다. 참가를 원하는 사람은 **10월 18일까지 전자우편**으로 신청해야 합니다.

#### **대회 목적과 프로그램 구성**
이번 대회는 전문 수목관리기술을 가진 **아보리스트(Arborist)**의 지식과 기술을 공유하고, 산림레포츠 문화를 활성화하기 위해 기획되었습니다. 대회 기간 동안 어린이와 가족을 위한 **밧줄놀이터** 및 **가족숲체험 프로그램** 같은 다양한 체험 행사도 함께 진행될 예정입니다.

#### **참여 조건 및 경기 종목**
트리클라이밍 분야에 전문성을 갖춘 사람이라면 누구나 참가할 수 있습니다. 대회의 주요 종목은 아래와 같습니다:
– **스피드 클라이밍**
– **드로우라인**
– **공중구조**
– **작업등반 및 이동기술**

참가자들은 예선과 결선을 거쳐 **최종 3명의 수상자**를 선정하며, 각 종목별 기술과 속도, 안전성 등을 평가받게 됩니다.

#### **수상자 특전**
수상자는 동부지방산림청장 명의의 **상장** 및 **2026년 아시아트리클라이밍챔피언십(APTCC)** 참여 기회를 위한 **항공권, 숙박권** 등의 부상을 받습니다. 이외에도 선수들의 의욕과 열정을 격려하기 위한 다양한 **특별상**도 준비되어 있습니다.

#### **신청 방법**
– **신청기한:** 2023년 10월 18일까지
– **접수처:** 전자우편(e-mail)
– **문의 및 참고:**
– 산림청 누리집([forest.go.kr](http://www.forest.go.kr)) 내 [알림정보] 게시판
– 한국아보리스트협회 ☎ **0505-555-0528**

#### **주최 측 의도와 기대**
동부지방산림청 산림레포츠 담당자인 용광중 주무관은 “이번 대회는 산림관리가 단순 노동이 아닌 **산림휴양, 교육, 레포츠**의 기반 기술로 자리잡을 수 있음을 알리고, 더 많은 국민들이 함께하며 즐길 수 있는 기회를 제공하고자 한다”고 밝혔습니다.

### 행사 참여와 콘텐츠 체험으로 산림 문화를 즐길 절호의 기회!
자연을 사랑하고 생태 스포츠에 관심 있는 분들은 놓치지 말고 참여해보세요!

[고용노동부]"숨어있는 체불"을 찾아 나서다! 재직자 익명제보 근로감독 착수
발행일: 2025-09-22 00:38

원문보기
**고용노동부, ‘재직자 익명 제보 사업장 근로감독’ 시작**

고용노동부(장관 김영훈)는 2023년 9월 22일부터 약 2개월간 재직자 익명제보를 통해 사업장 내부의 ‘숨어있는 체불’을 선제적으로 해결하기 위한 근로감독을 시행한다고 발표했습니다.

이 정책은 기존에 드러나지 않았던 체불임금을 근로자들의 익명 제보를 통해 발굴하여, 보다 투명하고 신속하게 임금 문제를 처리하기 위한 목적입니다. 고용노동부는 이를 통해 근로자 보호를 강화하고 노동 환경을 개선하겠다는 방침을 밝히며 적극적인 참여를 독려했습니다.

제보와 감독 관련 문의는 근로감독기획과 박종길(044-202-7528) 또는 오성곤(044-202-7531) 담당자에게 가능합니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[고용노동부]온통청년과 함께하는 2025 청년의 날
발행일: 2025-09-22 00:37

원문보기
**한국고용정보원, 「2025 청년의 날」 참가 및 청년 이벤트 운영**

한국고용정보원(원장 이창수)은 오는 9월 20일부터 21일까지 이틀간 서울 중구에 위치한 서울마당에서 열리는 「2025 청년의 날」 행사에 참가한다고 발표했다.

이번 행사에서는 온통청년 이벤트와 청년정책 관련 상담 부스를 운영하며, 청년들의 관심을 끄는 다양한 프로그램을 기획해 참여자들에게 유익한 정보를 제공할 예정이다.

청년들의 진로 지원 및 정책적 지원 방안을 소개하는 플랫폼이 될 것으로 기대되는 이번 행사는 한국고용정보원이 주최 측과 함께 청년 지원의 중요성에 대해 논의하고 공감대를 형성하는 자리가 될 전망이다.

보다 자세한 사항은 한국고용정보원 청년정책플랫폼팀(담당자 임규인, ☎ 043-870-8895)으로 문의하면 된다.

[자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[산림청]함양산림항공관리소, 규제혁신 홍보 노력
발행일: 2025-09-22 00:18

원문보기
### 2025년 산림청 규제혁신: 산림 분야의 새 시대를 열다

산림청 함양산림항공관리소가 10월 18일, 직원 소통·화합의 날을 맞아 *‘2025년 산림청 규제혁신 대표사례’*를 발표하며 오는 정책의 내실을 알렸다. 이번 발표는 산림청이 추진 중인 규제 개선과 혜택 확장의 구체적인 내용을 포함하고 있어 많은 주목을 받았다.

### **산림 분야 규제혁신 주요 내용**

1. **임산물 지원 확대**
기존에는 *산림버섯*과 *관상류*만 보조금을 받을 수 있었던 하우스 시설 지원 정책이 이제는 **임산물 전 품목**으로 확대된다.
– 예) 산삼, 약초, 기타 천연 임산물도 지원 가능.

2. **산림소득 보조사업 대상 확대**
과거 임업인, 임업후계자 등 일부에 국한되었던 지원 대상이 이제는 **농업경영체에 등록된 임산물 재배자**까지 포괄되며 더 많은 이들이 혜택을 받을 것으로 기대된다.

3. **인구감소지역 규제 완화**
– 산지전용허가 기준 완화.
– 임업정책자금 신청 접수지역 확대.

4. **부가적 개선사항**
– 국립수목원 완충지역 내 농림수산물 판매시설 허용.
– 소나무류 생산확인표 발급 방식 개선.

### **현장 중심의 규제혁신, 국민과 소통하다**

산림청은 단순한 규제 완화에서 그치지 않고, 국민의 삶에 실질적인 변화를 가져오는 방향으로 혁신을 추진하고 있다. 이를 위해 **현장지원센터**를 운영하며 임업인과 국민의 목소리를 직접 듣는 한편, 규제혁신 관련 정책을 쉽게 이해할 수 있도록 카드뉴스 등을 제작하여 전국적으로 홍보하고 있다.

### **함양산림항공관리소, 지역과의 연결고리 역할**

함양산림항공관리소는 산림청 규제혁신 정책의 일선에서 다음과 같은 역할을 수행하고 있다.
– **규제혁신 카드뉴스 제작 및 배포**: 지역 주민과 임업인의 이해를 돕는 홍보물 배포.
– **현장지원센터 운영**: 규제 완화 관련 불편사항 접수 및 개선 추진.

### **김호근 소장의 다짐: 국민이 체감할 수 있는 산림행정**

김호근 소장은 “산림 분야 규제혁신은 단순히 법규를 완화하는 것을 넘어, 국민 한 사람 한 사람이 체감할 수 있는 실질적 변화를 일으켜야 한다”며, “더 나은 산림행정의 미래를 실현하기 위해 함양산림항공관리소가 앞장서겠다”고 밝혔다.

이번 산림청의 규제혁신은 단순한 제도 개선에서 한걸음 더 나아가, 임업인의 경제적 부담을 줄이고 정책 혜택의 폭을 넓히는 데 중요한 전환점이 될 것으로 보인다. 앞으로도 국민의 목소리에 귀 기울이는 산림청의 행보가 기대된다.

[식품의약품안전처][보도참고] 의약품 최신 해외 규제정보, 식약처 누리집에서 확인하세요
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
식품의약품안전처에서는 의약품과 관련된 최신 해외 규제 정보를 국민들에게 제공하기 위해 공식 누리집을 통해 다양한 정보를 공개하고 있습니다. 이를 통해 국내 의약품 업계 종사자뿐만 아니라 일반 국민도 국제적인 규제 동향을 쉽게 확인할 수 있도록 지원하고 있습니다.

### 제공되는 주요 내용:
– **국제 규제 최신 동향**: 주요 해외 국가와 국제기구에서 발표한 규제 변화 및 업데이트된 정보.
– **의약품 안전성**: 해외에서 발표된 의약품 관련 안전성 이슈와 관련 정보.
– **규제 가이드라인**: 의약품 개발 및 생산에 필요한 해외 규제 가이드라인 및 표준.
– **관련 통계 및 데이터**: 해외 의약품 시장 동향과 통계 정보.

이러한 자료는 한국 의약품 업계가 국제적인 기준을 충족하며 글로벌 시장에서 경쟁력을 강화하는 데 큰 도움이 됩니다. 또한, 새로운 규제 변경 사항에 대한 정보를 신속히 파악하여 빠르게 대응할 수 있도록 지원합니다.

### 확인 방법:
식약처 누리집에서는 태그별, 카테고리별로 정보를 쉽게 찾을 수 있는 검색 기능을 제공하고 있으며, 주기적으로 업데이트된 자료를 확인할 수 있습니다. 식약처 홈페이지([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에 접속해 관련 정보를 확인해 보세요.

이 서비스를 통해 해외 규제 정보를 보다 체계적으로 관리하면서 국민의 안전을 더욱 강화하고, 국내 기업의 국제적 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]식약처, K-화장품 수출 지원 위해 중국과의 규제협력 채널 지속 가동
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, K-화장품 수출 활성화 위해 중국과 규제협력 강화**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 K-뷰티 산업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 특히 주요 수출 시장인 중국으로의 진출을 확대하기 위해 규제협력 채널을 지속적으로 운영한다고 밝혔다. 이번 노력은 국내 화장품 기업들이 보다 수월하게 중국 시장에 진입하고, 수출 절차에서 발생하는 규제 장벽을 해소하기 위해 마련되었다.

### **중국과의 규제협력, 왜 중요한가?**
중국은 K-뷰티 제품의 최대 수출 국가 중 하나로, 2022년 기준 우리나라 화장품 수출의 약 50%를 차지할 정도로 중요한 시장이다. 그러나 최근 중국의 강화된 화장품 규제가 국내 기업들에게 도전 과제로 작용하면서, 양국 간의 긴밀한 협력이 필수적인 상황이다.

식약처는 이를 위해 중국 국가약품감독관리국(NMPA)과 협력체계를 더욱 강화하고, 관련 규정과 제도를 공유하며 공통적인 해법을 마련할 방침이다.

### **주요 추진 전략**
1. **규제 협의회 정례화**
양국 규제 기관 간 정기적인 협의회를 통해 주요 규제 이슈를 논의하고, 양국 화장품 기업들이 직면하는 애로사항을 공유하는 채널을 활성화한다.

2. **수출 지원 세미나 개최**
국내 기업을 대상으로 중국 화장품 등록제와 관련된 최신 정보를 제공하는 맞춤형 교육 세미나를 정기적으로 열어, 기업들의 준비를 돕는다.

3. **K-뷰티 홍보 활성화**
중국 내에서 K-뷰티 제품의 우수성과 신뢰성을 강조하기 위한 홍보 활동을 강화하고, 신제품 출시와 연계한 현지 프로모션을 지원한다.

4. **정보 공유 플랫폼 구축**
최신 중국 규제 동향과 수출 관련 가이드를 공유할 수 있는 디지털 플랫폼을 구축해, 중소기업의 대응력 강화에 기여한다.

### **기대효과**
이번 협력체계 강화로 인해 국내 화장품 업체들은 보다 명확하고 체계적인 가이드를 바탕으로 중국 시장에 진출할 기회를 얻을 것으로 기대된다. 아울러 규제 장벽 완화와 양국 간 상호 신뢰 구축을 통해 K-뷰티 브랜드의 글로벌 인지도를 높이는 데 기여할 전망이다.

식약처는 “K-뷰티는 전 세계적으로 큰 인기를 끌고 있으며, 특히 중국 시장은 중요한 교두보 역할을 하고 있다”며, “지속적인 협력을 통해 우리나라 화장품 기업의 성장을 적극 도울 것”이라고 강조했다.

국내 화장품 업계는 이처럼 정부와 국제 협력의 시너지를 통해, 한층 더 도약할 기반을 마련할 수 있을 것으로 보인다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 제조.품질관리 특별심사 실시
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, 의료기기 제조·품질관리 특별심사 실시**

식품의약품안전처(식약처)가 의료기기 제조 및 품질관리 실태를 점검하기 위해 특별심사를 실시한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 의료기기 안전성을 강화하고 품질 관리 수준을 향상시키기 위해 마련되었습니다.

식약처는 의료기기 제조업체들이 규정에 따라 품질관리 시스템을 적절히 갖추었는지를 집중적으로 심사할 계획입니다. 주요 점검 사항은 제조공정의 관리상 태만이나 부적절한 방법 사용, 품질보증 절차 미흡 등입니다.

이번 특별심사는 의료기기 사용 증가와 안전성에 대한 국민적 관심이 높아짐에 따라, 국민의 건강과 안전을 최우선 과제로 삼아 추진됩니다. 특히, 코로나19 확산 이후 중요성이 부각된 체외진단기기, 체온계 및 혈압계와 같은 필수 의료기기 또한 심사 대상에 포함될 것으로 보입니다.

이번 조치를 통해 식약처는 의료기기 시장의 투명성과 신뢰성을 높이는 동시에, 품질과 안전 문제를 미연에 방지하겠다는 입장입니다. 관계자는 “엄격한 심사를 통해 제조업체가 국제적 기준에 부합하는 품질관리 체계를 갖추도록 돕는 한편, 국민이 안심하고 의료기기를 사용할 수 있는 환경을 조성하겠다”고 강조했습니다.

### 배경
의료기기는 환자들의 생명과 직결될 수 있는 주요 장비이기 때문에 안전성과 품질 보장이 중요합니다. 이에 따라 식약처는 주기적으로 실태 점검을 진행하고 있으며, 이번 특별심사는 현 상황에서의 관리 강화를 목표로 하고 있습니다.

국민의 생명과 건강을 보호하고 의료기기 산업의 경쟁력을 높이기 위한 식약처의 이번 조치가 어떤 결과를 가져올지 귀추가 주목됩니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료제품 신속 제품화 위해 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 실시
발행일: 2025-09-22 00:09

원문보기
**식약처, 의료제품 신속 제품화 지원 위해 대구서 ‘찾아가는 사전상담’ 개최**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 의료제품의 신속한 제품화를 지원하기 위해 2023년 11월 중 대구에서 ‘찾아가는 사전상담’ 행사를 개최한다고 밝혔습니다. 이 프로그램은 의료기기, 의약품, 바이오의약품 등 의료제품 관련 기업의 허가·심사 과정을 돕기 위한 지원책의 일환으로, 업계의 기술 발전과 제품 출시를 가속화하기 위해 마련된 자리입니다.

### **사전상담의 주요 내용**
‘찾아가는 사전상담’은 의료제품 개발에 필요한 허가·심사 관련 정보를 제공하고, 개별 기업이 직면한 실질적인 어려움을 상담하는 프로그램입니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

1. **허가·신속 심사 절차 안내:** 의료제품 출시를 위해 필요한 규제 및 절차 전반에 대한 맞춤형 안내.
2. **개발단계별 기술 지원:** 초기 연구 단계부터 허가 절차까지 이어지는 단계별 조언.
3. **신속 제품화 및 애로사항 청취:** 기업의 의견을 반영하여 규제 혁신 및 개선 방안을 모색.

### **의료제품 기업과의 소통 강화**
식약처는 의료제품 시장의 변화에 발맞춰 기업과의 소통을 지속적으로 확대하고 있습니다. 이번 행사는 대구·경북 권역 내 의료제품 제조업체를 비롯해 전국의 의료제품 개발 업체를 대상으로 하며, 사전 온라인 접수를 통해 참가자를 모집했습니다.

### **의미와 기대효과**
식약처 관계자는 “이번 찾아가는 사전상담은 의료제품 개발자와 규제당국 간의 원활한 소통 기회를 제공하고, 신약과 첨단 의료기기의 신속한 제품화를 위한 토대가 될 것”이라고 밝혔습니다. 더불어, 이를 통해 국내 의료산업의 경쟁력을 높이고 환자들에게 더 나은 치료 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 기대하고 있습니다.

프로그램에 대한 세부 일정 및 참여 방법은 식약처 홈페이지 및 관련 공지에서 확인할 수 있습니다. 이번 행사가 첨단 기술을 바탕으로 한 혁신 의료제품의 개발과 상용화에 긍정적인 변화를 이끌어갈 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]가을밤, 경복궁 별빛 속으로
발행일: 2025-09-22 00:08

원문보기
### 경복궁 북측에서 만나는 특별한 가을밤 – 「경복궁 별빛야행」 개최

국가유산청 궁능유적본부와 국가유산진흥원이 공동 주최하는 [2025년 하반기 「경복궁 별빛야행」](https://www.ticketlink.co.kr)이 오는 **10월 15일부터 11월 2일**까지 매주 수요일부터 일요일, 서울 경복궁 북측 권역에서 열린다. 이번 행사는 고궁의 아름다운 야경과 우리 고유의 궁중문화를 체험할 수 있는 특별한 자리가 될 예정이다.

### 🌟 **프로그램 주요 내용**
1. **운영 시간 및 인원**
– **운영 시간**: 1일 2회 (1회차: 18:30~20:20, 2회차: 19:40~21:20)
– **회차당 소요시간**: 110분
– **참가 인원**: 1일 76명씩, 총 1,140명 모집

2. **내부 프로그램**
– 참가자들은 **계조당을 통해 경복궁에 입장**하여 시작.
– **외소주방 체험**: 왕과 왕비에게 올리던 **12첩 반상**을 현대적으로 재해석한 유기 도시락 ‘도슭수라상’을 맛볼 수 있음(전통예술 공연 포함).
– **탐방 구역 확대**: 기존 구역뿐만 아니라 왕비 공간인 **교태전 권역**이 새로 추가되며, **건청궁**과 **향원정** 일대를 자유롭게 둘러볼 수 있는 시간이 제공됨.
– **장고 공연**: 왕실의 장을 보관하는 장소인 **장고**에서 ‘장고 마마와 나인’이라는 스토리 기반의 작은 공연 관람.
– 관람 프로그램의 하이라이트, ‘보물을 모아 놓은 장소’라는 뜻을 가진 **집옥재 내부**도 살펴볼 기회 제공.

### 🗓 **응모 및 예매 방법**
– **응모 일정**:
2023년 **9월 24일(오후 2시)** ~ 9월 30일(오후 11시 59분)
– 응모는 티켓링크 ([www.ticketlink.co.kr](https://www.ticketlink.co.kr))에서 계정당 1회만 가능.

– **당첨자 발표**:
10월 2일 오후 5시, 국가유산진흥원 누리집([www.kh.or.kr](https://www.kh.or.kr))에서 확인 가능.

– **예매 일정**:
당첨자는 10월 3일 오후 2시부터 10월 7일까지 원하는 날짜와 회차 예매 가능(1인당 최대 2명).

– **잔여석 예매**:
10월 8일 오후 2시부터 선착순 예매 가능.
– **전화 예매**: 만 65세 이상, 장애인, 국가유공자는 티켓링크 상담실(☎ 1588-7890) 이용 가능.

– **참가비**: 1인당 **6만 원**

### 📞 **문의 및 참고**
– 자세한 내용:
– 궁능유적본부 누리집([royal.khs.go.kr](http://royal.khs.go.kr))
– 국가유산진흥원 누리집([www.kh.or.kr](https://www.kh.or.kr))
– 전화 상담: ☎ 1522-2295 (궁능 활용 프로그램 전화 상담실)

### 🎭 **우리 문화유산의 특별한 밤**
깊어가는 가을밤, 경복궁의 별빛 아래에서 펼쳐지는 「경복궁 별빛야행」은 고궁의 고즈넉한 풍경 속에서 전통의 미와 현대적 해석의 경계를 넘나드는 독특한 경험을 제공합니다. 이번 행사를 통해 더욱 풍성해진 탐방 구역과 다채로운 프로그램을 만나보며, 우리 문화유산의 매력을 가까이에서 느껴보는 기회를 누려보시기 바랍니다.

[국방부]국방부장관, 사우디 국가방위부장관과 회담
발행일: 2025-09-22 00:06

원문보기
### 한국-사우디 국방 협력 강화…사우디 국가방위부와 첫 공식 회담 열려

한국 국방부 장관 안규백과 사우디 국가방위부 장관 압둘라 빈 반다르가 9월 21일 사우디 리야드에서 양국의 국방 및 방위산업 협력 확대 방안을 논의하기 위한 회담을 가졌습니다. 이번 회담은 국방부 외에 사우디 국가방위부와의 협력 강화라는 점에서 중요한 성과로 평가됩니다.

#### **회담의 주요 내용과 성과**

1. **중동 지역 첫 방문국으로서의 상징성**
안규백 장관은 취임 후 첫 중동 방문국으로 사우디를 선택한 것에 대해 미래지향적 동반자 관계를 강조하며, “사우디 비전 2030″의 핵심 협력국으로서 국방 및 방산 분야의 협력 확대를 긍정적으로 평가했습니다.

2. **사우디 국가방위부와 첫 공식 협력 논의**
사우디군 병력의 약 절반(13만 명)을 차지하고 있는 국가방위부와의 이번 회담은 기존 사우디 국방부와의 협력 관계를 넘어 새로운 차원의 협력 가능성을 열었습니다. 안 장관은 인적 교류 및 군사교육 등 신뢰와 협력을 확대하자고 제안했으며, 이에 대해 압둘라 빈 반다르 장관은 적극적인 협력을 약속했습니다.

3. **K-방산의 우수성과 협력의지 강조**
안 장관은 대한민국 방위산업(K-방산)의 기술력과 경쟁력을 소개하며 사우디와의 방산 협력 확대를 제안했습니다. 양국은 호혜적인 관계 속에서 국방·방산 분야 협력을 강화하기로 합의했습니다.

4. **향후 협력 계획**
두 장관은 향후 조속히 다시 만남을 가지기로 하고, 인적 교류, 군사교육 협력, 및 기타 국방·방산 협력 사항들을 점검하며 긴밀히 소통해 나갈 것을 약속했습니다.

#### **사우디와의 전략적 동반자 관계 심화**

사우디는 왕실과 이슬람 성지 보호, 유전지대 방호 임무 등을 담당하는 국가방위부를 별도의 정부 조직으로 운영해 국방력 강화에 힘쓰고 있습니다. 이와 같은 사우디의 국방 전략에 있어 한국의 첨단 군사기술과 방산 능력은 높은 시너지 효과를 낼 수 있는 기반이 됩니다.

이번 회담은 양국이 군사 및 방위산업 협력을 넘어 상호 신뢰를 강화하고, 중동 및 세계적인 안보 현안에 대해 공조 체계를 구축하는 중요한 기회가 될 것으로 보입니다.

한국은 “사우디 비전 2030″의 주요 협력국으로서 사우디와 다양한 분야에서 협력 범위를 넓히고 있으며, 이번 국방·방산 협력 강화는 양국 간 지속가능한 파트너십을 구축하는 데 긍정적인 영향을 끼칠 것으로 기대됩니다.

[국가유산청]올해 개인·국공립기관·대학 등 소장 지질유산 928점 국가귀속
발행일: 2025-09-22 00:06

원문보기
### 국가유산청, 지질유산 보호 및 관리 강화… 928점 추가 국가귀속

국가유산청(청장 허민)은 지질유산의 체계적 보존과 관리를 위해 올해 진주익룡발자국전시관 등을 포함한 14개 기관·개인이 보유한 익룡 발자국 화석, 잠자리 화석, 용암수형 등의 지질유산 928점을 국가로 귀속시켰다고 밝혔습니다. 현재까지 국가귀속된 지질유산은 총 3,883점에 달합니다.

#### **지질유산 국가귀속 현황**
– 2022년: 1,499점
– 2023년: 831점
– 2024년: 625점
– 2025년: 928점

국가유산청은 2020년부터 국공립기관, 대학, 사립기관, 개인 소장자가 보유한 화석 및 암석 등의 지질유산을 전수조사하고, 이를 ‘지질유산 표본정보서비스’에 등록하여 체계적인 데이터베이스를 구축하는 사업을 추진 중입니다.

### **국가귀속된 지질유산의 활용과 관리**
국가귀속 여부는 관계 전문가의 실사와 평가를 통해 결정되며, 지정된 보관기관에서 관리됩니다. 이후 교육, 연구 및 전시 자원으로 활용하기 위해 추후 설립될 국립자연유산원에 제공될 계획입니다.

또한, 국가유산청은 관련 학회, 연구기관과 협력하여 학술적, 교육적 활용을 지원할 예정입니다. 대중은 국가유산청의 누리집을 통해 지질유산 표본 정보(유형, 규격, 산출지, 이력 등)를 순차적으로 확인할 수 있습니다.

#### **주요 사례**
고(故) 김항묵 전 부산대학교 교수가 약 1만여 점의 지질표본을 이관했으며, 이 중 140점이 데이터베이스화되고 30점이 국가귀속되었습니다. 국가유산청은 나머지 표본에 대해서도 데이터베이스 구축 및 귀속 여부를 검토할 예정입니다.

### **대국민 신고 활성화 및 홍보 노력**
국가유산청은 등록되지 않은 지질유산을 보호하기 위해 9월 22일부터 10월 17일까지 30일간 제3차 자진신고기간을 운영하고 있습니다. 신고는 개인이나 단체를 대상으로 하며, KTX 영상광고 및 서울시청 광장 옥외광고 등을 이용해 홍보 중입니다.
– **자진신고기간:**
– 1차: 2025년 1월 20일~2월 28일(40일간)
– 2차: 2025년 5월 26일~6월 24일(30일간)
– 3차: 2025년 9월 22일~10월 17일(30일간)

### **미래를 위한 노력**
국가유산청은 지질유산의 보호와 훼손 방지, 대중 인식 제고를 위해 적극적으로 대국민 홍보를 이어가며, 정부혁신과 적극행정의 일환으로 관련 제도를 지속적으로 발전시킬 계획입니다.

자연유산의 가치는 국민과 공유하며, 교육과 연구 재원을 통해 우리나라 지질유산의 소중함을 알릴 수 있는 다양한 기회를 확대해 나갈 방침입니다.

[통일부]통일부 차관, 2030 세대와 함께하는 청년 평화-미래 대화 개최
발행일: 2025-09-22 00:05

원문보기
### “청년의 목소리로 연결하는 통일의 미래”
**- 통일부, 청년 세대와 함께 ‘분단 80년, 기억의 소실과 복원’ 논의 -**

통일부는 지난 9월 19일(금), 청년의 날(9월 20일)을 기념하여 통일부 차관과 2030 세대가 참여하는 대국민 소통행사 「청년 평화·미래 대화」를 개최했습니다. 이는 서울 성수동 소재 복합문화공간 북쌔즈에서 열렸으며, ‘분단 80년, 기억의 소실과 복원’이라는 주제로 마련되었습니다.

### 기억을 잇는 청년 세대의 무대
이날 행사에는 청소년 소설을 통해 청년세대의 감성을 담아내며 주목받는 백은별 작가를 비롯하여 약 100명의 청년들이 참석했습니다. 백 작가는 △한국소설가협회 정회원이며 △안양예고 문예창작과에 재학 중인 학생작가로, 청소년 독자들에게 인기 있는 작품인 「시한부」(2024), 「기억하는 한 가장 오래」(2024) 등을 집필한 바 있습니다.

김남중 통일부 차관은 개회사를 통해 “분단의 시대를 살아가는 청년들이 역사를 기록하고 복원하려는 의지가 한반도의 새로운 문을 여는 열쇠가 될 것”이라며 청년세대의 역할을 강조했습니다.

### 청년의 시선으로 본 평화와 통일
이번 행사에서는 다음과 같은 프로그램들이 마련되었습니다:
– **백은별 작가의 기조연설**: 작가는 분단과 기억의 의미를 이야기하며 청년들이 통일을 자신의 삶 속 이야기로 받아들일 필요성을 역설했습니다.
– **’같은 뿌리에서 난 다른 가지’ 청년 토론**: 청년 참가자들이 발제와 의견 교환을 통해 분단 상황과 통일에 대한 생각을 공유했습니다.
– **이산가족 문제 해결을 위한 평화 메시지 낭독**: 이산가족 문제를 해결하기 위해 청년들이 할 수 있는 역할과 미래 비전이 제안되었습니다.

### 한반도 평화를 위한 세대의 공감대 형성
이 행사를 통해 참석자들은 이산가족 문제를 비롯한 한반도의 현실에 대한 청년들의 다양한 관점을 나누고, 통일에 대한 공감대를 형성하는 계기를 갖게 되었습니다.

앞으로도 통일부는 전국의 청년들과 지속적으로 소통하며, 한반도 평화와 통일의 미래에 대한 청년들의 인식과 관심을 높이기 위한 노력을 이어갈 방침입니다.

### 관련 사진 자료
*(해당 자료는 통일부 공식 웹사이트에서 확인 가능합니다.)*

[산림청]숲에서 찾는 건강한 일상, ‘산림건강과정’ 수강생 모집
발행일: 2025-09-22 00:03

원문보기
### 숲에서 건강을 찾다: ‘산림건강과정’ 수강생 모집

산림청 국립산림과학원이 서울시민대학과 손잡고 **’산림건강과정’**이라는 특별 강좌를 개설하여 서울 시민들의 건강 회복을 지원하고자 나섰습니다. 이번 프로그램은 숲의 치유 효과를 직접 체험할 수 있는 내용으로 구성되어 있으며, 무료로 제공된다는 점에서 큰 관심을 받고 있습니다.

#### 숲의 건강 가치, 이제는 체험으로
국립산림과학원이 실시한 조사에 따르면 우리나라 성인 절반 이상이 숲을 통한 건강관리에 관심을 보였으며, 이를 실생활에서 실천하고자 하는 욕구가 증가하고 있는 것으로 나타났습니다. 이에 맞춰 이번 강좌는 숲의 치유적 가치를 몸소 경험할 수 있는 다양한 프로그램으로 설계되었습니다.

강좌 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **숲의 건강 기능 소개** 및 **오감 치유 체험**
– **호흡과 명상법 학습**
– **스트레스 완화를 위한 숲속 명상**
– **도시 숲길 체험** 및 산림치유 공간에서의 현장 체험

프로그램은 서울시 관악구 낙성대동 소재 **서울시민대학 ‘다시가는 캠퍼스’와 인근 숲에서** 진행되며, 교육과 동시에 자연 속 힐링을 경험할 수 있는 기회를 제공합니다.

#### 누구나 참여 가능한 무료 프로그램
숲과 건강에 관심 있는 시민이라면 누구나 무료로 참가할 수 있으며, 신청은 **서울시평생학습포털(https://sll.seoul.go.kr)**에서 10월 22일 오전 10시부터 선착순으로 진행됩니다. 참여를 희망하는 분들은 빠른 신청이 중요합니다.

#### 프로그램 담당자의 메시지
산림청 국립산림과학원 산림휴먼서비스연구과의 하시연 박사는 “숲은 몸과 마음을 치유하는 최적의 공간”이라며, 많은 사람들이 숲을 통해 일상의 활력을 되찾기를 바란다고 밝혔습니다.

숲의 치유 잠재력을 경험하며 몸과 마음을 돌볼 수 있는 이번 **’산림건강과정’**, 관심이 있다면 서둘러 신청하세요!

출처: [대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[행정안전부]주민과 함께하는 지방자치, 지방자치 30주년 수도권 간담회 개최
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
행정안전부는 민선 지방자치 30주년을 기념하여 제3회 권역별 간담회를 수도권에서 개최한다고 9월 22일 밝혔습니다. 이번 간담회는 인천광역시 인천스타트업파크에서 진행되며, 지방자치 발전과 향후 정책 방향에 대한 논의가 이루어질 예정입니다.

행사는 민선 지방자치의 성과를 돌아보고, 각 지역별 의견을 수렴하여 앞으로의 자치분권 전략을 마련하기 위한 취지로 기획되었습니다. 수도권 간담회는 지방자치의 핵심 논의 주제로 시민 참여, 지역 균형 발전, 지속 가능한 자치 모델 구축 등을 다룰 것으로 기대됩니다.

이에 대한 자세한 문의는 행정안전부 자치분권제도과 김동욱 담당자(전화: 044-205-3311)에게 가능하며, 관련 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청 개시
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 9월 22일(월) 오전 9시부터 **민생회복 소비쿠폰 2차 지급 신청**을 시작한다고 발표했습니다. 이번 신청은 온라인과 오프라인을 통해 진행되며, 신청 첫 주에는 **출생연도 끝자리를 기준으로 한 요일제**를 적용합니다. 이는 신청 과정을 원활히 하고 분산을 유도하기 위한 조치로 보입니다.

자세한 내용이나 궁금한 사항은 행정안전부 **재정정책과 조석훈 담당자(044-205-6071)**에게 문의하면 됩니다.

### 주요 포인트:
– **지급 신청 시작일**: 9월 22일(월) 오전 9시
– **신청 방식**: 온라인 및 오프라인
– **요일제 적용**: 첫 주에 출생연도 끝자리에 따라 신청 가능

행정안전부가 제공한 원문 자료는 [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr) 웹사이트에서 확인할 수 있습니다.

*(발췌된 정보 및 연락처는 자료 제공 출처에서 확인한 내용입니다.)*

[행정안전부]한국의 기록물 보존·복원 기술, 모로코에 전수하다
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
**행안부, 모로코 국가기록원 공무원 초청하여 기록물 보존·복원 연수 실시**

행정안전부 국가기록원(원장 이용철)이 9월 21일부터 10월 1일까지 모로코 국가기록원 소속 공무원 14명을 초청하여 **기록물 보존 및 복원 역량 강화**를 위한 연수 과정을 운영한다고 밝혔다.

이번 연수는 양국 간 기록관리 분야 협력 확대와 기술 교류를 위해 마련되었으며, 한국의 선진 기록관리 및 복원 기술을 소개하여 모로코 측에 실질적인 도움을 주는 것을 목표로 하고 있다.

교육 과정은 이론 강의뿐만 아니라 실습과 현장 견학 등으로 구성되어 있으며, 기록물 보존 기술, 복원 장비 활용법, 디지털 전환 기술 등 다양한 전문 분야를 다룰 예정이다. 이와 함께 국가기록원이 보유한 최신 기록관리 시설을 견학하며 한국의 기록관리 시스템을 직접 체험할 기회도 제공된다.

이번 연수를 계기로 양국 간 기록관리 분야 협력이 더욱 강화될 것으로 기대되며, 모로코 공무원들의 역량 개발에 실질적인 기여를 할 것으로 전망된다.

보다 자세한 정보는 국가기록원 기록관리교육센터를 통해 확인할 수 있다.

*담당자 : 국가기록원 기록관리교육센터 김민정 (031-750-2132)*
[출처: www.korea.kr]

[행정안전부]국민이 만든 민방위, ‘창설 50주년’ 기념행사 개최
발행일: 2025-09-22 00:00

원문보기
**”제50주년 민방위대 창설 기념행사 개최”**

행정안전부(장관 윤호중)는 오는 9월 22일(월), 인천광역시와 함께 민방위대 창설 50주년을 기념하는 행사를 개최합니다. 이번 행사는 민방위대의 역사와 업적을 기념하고, 지역 및 국가 안보를 위한 민방위의 역할을 재조명하는 자리로 마련됩니다.

기념행사는 다양한 프로그램으로 진행될 예정이며, 민방위대원과 관계자들을 비롯한 시민들도 참여할 수 있는 자리로 구성됩니다.

민방위 관련 문의는 **민방위과 백승근 담당자(044-205-4370)**에게 연락하면 상세한 내용을 확인할 수 있습니다.

자세한 정보는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.

[산업통상자원부]첨단 전력망 국제표준화, 한국이 주도
발행일: 2025-09-21 23:56

원문보기
### 한국, 첨단 전력망 국제표준화 주도…MVDC 위원회 신설 확정

한국이 국제 전기기술표준 분야에서 중요한 돌파구를 마련했습니다. 산업통상자원부 국가기술표준원은 지난 9월 15일부터 19일까지 인도 뉴델리에서 열린 **국제전기기술위원회(IEC)** 총회에서 한국이 제안한 ‘중전압직류 배전망(MVDC Grid)’ 국제표준화를 담당할 **표준화 위원회 신설**이 확정되었다고 발표했습니다.

### 국제전기기술위원회(IEC)의 역할과 신설 배경
IEC는 글로벌 전기·전자 분야의 국제표준 개발과 관리에 중추적인 역할을 담당하는 세계적인 기구입니다. 이번 조치는 지난해 한국이 IEC에 제안한 MVDC 기술이 **차세대 핵심 표준화 분야**로 선정된 이후, 한국이 이를 적극적으로 주도한 결과입니다.

한국은 **백서 작업반**과 **표준화 평가반** 의장 역할을 연달아 수행하면서 성과를 이끌어냈고, 이번 총회에서 공식 백서 발간 및 평가 결과 보고서를 기반으로 **표준화관리이사회(SMB)**에서 위원회 신설을 최종 확정받았습니다. 이로써 한국은 해당 표준화 위원회의 **의장국 및 간사국** 역할을 수임할 유리한 조건을 확보하게 되었습니다.

### MVDC 기술과 글로벌 시장 전망
중전압직류 배전망(MVDC)은 수소연료전지, 태양광 등 **신재생에너지 송전**을 효율적으로 지원하는 첨단 인프라입니다. 이 기술은 2029년까지 약 **15조 원 규모**로 성장할 것으로 예측되는 글로벌 시장에서 큰 잠재력을 가지고 있습니다.
이번 성과를 통해 한국은 MVDC 기술을 국제표준으로 주도하며 **글로벌 경쟁력**을 확보하고, 산업계의 이익 증대와 기술적 선점을 이끌어낼 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 한국의 산업계와 정부의 긴밀 협력
표준화 과정에서 IEC의 표준화관리이사인 LS일렉트릭의 권대현 박사와 한국전력기술의 김태균 사장 등 **산업계 전문가들의 적극적인 참여**가 큰 기여를 했습니다. 이들은 전문지식을 제공하고 국제적 협력을 강화하여 이번 성과를 뒷받침했습니다.

김대자 국가기술표준원장은 MVDC 위원회 신설에 대해 “한국이 주도적으로 미래 전력 인프라 혁신을 이끌 기회를 확보했다”면서, 앞으로 **첨단산업 전반**에서 산업계의 주도로 실효성 있는 **국제표준 경쟁력 강화**에 나서겠다고 강조했습니다.

### 결론
이번 MVDC 위원회 신설은 한국이 첨단 전력망 분야에서 국제표준 주도국으로 자리매김할 수 있는 중대한 전환점으로 평가됩니다. 한국의 산업계와 정부가 긴밀히 협력하여 차세대 전력 기술의 국제표준을 이끔으로써 대한민국의 IT·전력 기술 위상을 한층 더 강화하게 될 전망입니다.

[방송통신위원회]’롯데카드 정보유출’ 연계정보(CI) 긴급 점검
발행일: 2025-09-21 23:56

원문보기
**롯데카드 고객정보 유출에 따른 긴급 점검 실시**

최근 롯데카드 해킹으로 인해 고객 개인정보와 주민등록번호를 암호화한 ‘연계정보(Connecting Information)’가 유출된 사실이 확인됨에 따라 방송통신위원회(방통위)는 해당 정보의 안전조치 및 관리 실태를 점검하기 위한 긴급 조치를 발표했습니다.

### **연계정보란?**
연계정보는 주민등록번호를 대체하여 이용자를 식별하고 개인맞춤형 서비스를 제공하기 위해 암호화된 정보입니다. 이는 정보 유출 시 피해를 제한할 수 있도록 설계된 대체 식별 시스템입니다.

### **긴급 점검 계획**
방통위는 한국인터넷진흥원(KISA)와 함께 ▲연계정보와 주민등록번호의 분리 보관 및 관리 적정성 ▲저장 및 전송 구간에서의 암호화 여부 ▲침해사고 대응 계획의 정확성 및 적절성을 중점적으로 점검할 예정입니다.

### **위법 사항 발견 시 조치 방안**
점검 결과에서 법령 위반이 확인될 경우 「정보통신망법」 등 관련 법령에 따라 과태료를 부과하고, 추가적인 이용자 보호 조치를 검토할 방침입니다. 이번 점검은 고객 정보를 보호하고 신뢰를 회복하기 위한 중요한 단계로 평가됩니다.

이번 사건은 개인정보 보호의 중요성을 재조명하며, 관련 기관과 기업의 안전조치 강화를 촉구하는 계기가 될 것입니다.

[질병관리청]오늘부터 ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 시작(9.22.월)
발행일: 2025-09-21 23:50

원문보기
### ’25-’26절기 인플루엔자 국가예방접종 캠페인 본격 시작

질병관리청이 2025년부터 2026년까지 적용되는 인플루엔자 국가예방접종을 9월 22일부터 본격 시작한다고 밝혔다. 이번 예방접종 캠페인은 2회 접종 대상 어린이를 시작으로, 1회 접종 대상 어린이와 임신부까지 순차적으로 대상자를 확대하며 진행된다.

#### **접종 개요 및 대상자**

– **2회 접종 대상 어린이**
– **접종 시작일**: 9월 22일
– **대상**: 생후 6개월~9세 중 생애 처음 예방접종을 받는 어린이 또는 과거 1회만 접종한 어린이

– **1회 접종 대상 어린이 및 임신부**
– **접종 시작일**: 9월 29일
– **어린이**: 생후 6개월~13세(2012.1.1.~2025.8.31. 출생)
– **임신부**: 임신 주수 관계없이 모든 임산부

– **접종 기간**: 모든 대상자는 2025년 9월부터 2026년 4월 30일까지 접종 가능

#### **인플루엔자 예방접종의 중요성**

1. **어린이**
단체생활로 인플루엔자의 유행에 쉽게 노출되는 만큼, 접종을 통해 감염을 사전에 차단하고 합병증을 예방하는 것이 중요하다.

2. **임신부**
임신 중 예방접종은 산모 자신뿐 아니라, 신생아에게 출생 후 수개월 동안 지속되는 면역력을 제공할 수 있다.

#### **접종 방법 및 유의사항**

– **접종 장소**
– 주소지와 관계없이 가까운 **위탁의료기관 또는 보건소**에서 접종 가능
– 접종 의료기관은 [예방접종도우미 누리집](https://nip.kdca.go.kr)에서 확인

– **필요 서류**
– **어린이**: 주민등록등본 또는 건강보험증
– **임신부**: 산모수첩

– **이상반응 관리**
접종 후 20~30분간 의료기관에 머무르며 이상반응 여부를 관찰한 후 귀가하는 것이 권장된다. 보호자는 접종 전후 아이의 상태를 면밀히 살펴야 한다.

#### **질병관리청장의 당부**
임승관 질병관리청장은 예방접종 후 약 2주가 지나야 예방 효과가 나타난다고 설명하며, “고위험군인 어린이, 임산부, 65세 이상 어르신들이 적기에 예방접종을 받을 수 있도록 보호자 및 가족들의 적극적인 협조를 부탁드린다”고 강조했다.

자는 예방과 관리에 철저히 대응하여 안전한 겨울을 맞이할 수 있도록 이번 캠페인에 많은 관심을 요청했다.

[질병관리청]2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최(9.22.월)
발행일: 2025-09-21 23:50

원문보기
### 2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전 개최 소식

질병관리청(청장 임승관)이 오는 2025년 9월 22일(월)부터 10월 17일(금)까지 약 4주간 **’2025 희귀질환 극복수기·시화 공모전’**을 개최합니다. 이번 공모전은 희귀질환에 대한 사회적 인식을 제고하고 공감대를 형성하기 위해 마련되었습니다. 특히, 기존의 극복수기 부문에 더해 **’시화(詩畵)’** 부문이 새롭게 추가되어 환자와 가족들이 다양한 방식으로 자신들의 이야기를 표현할 수 있는 기회를 제공합니다.

### 📌 공모전 주요 안내

#### 1. **참가 대상**
– 국가에서 관리 중인 1,314개 희귀질환 환자와 가족(부모, 배우자, 형제자매, 자녀 등)

#### 2. **응모 기간**
– *2025년 9월 22일 (월) ~ 10월 17일 (금)* (4주간)

#### 3. **응모 방법**
– **극복수기 부문:** 신청서 및 수기 파일을 이메일([email protected])로 제출
– **시화 부문:** 신청서와 작품 사본(pdf)을 이메일로 제출하며, 시화 작품 원본은 우편으로 발송
*우편주소:* 충청북도 청주시 흥덕구 오송읍 오송생명2로 187 질병관리청 희귀질환관리과 공모전 담당자 앞

#### 4. **출품 규정**
– 1인당 한 분야에서 1작품만 제출 가능

#### 5. **상훈 및 상금**
– 각 부문(극복수기, 시화)별로 최우수상 1명, 우수상 2명, 장려상 5명을 선정
(총 16편 선정, 상금은 아래 표 참고)

| 상명 | 수상 부문 | 상금 (단위: 만 원) |
|—————|——————-|———————|
| 최우수상 | 1명 (각 부문) | 50 |
| 우수상 | 2명 (각 부문) | 30 |
| 장려상 | 5명 (각 부문) | 20 |

### 🏅 수상작 발표 및 활용
– **수상작 발표:** 2025년 12월 중
– **수상자 혜택:** 질병관리청장상 및 상금 수여
– **추후 활용:** 공모전 모음집 제작, 질병관리청 홈페이지 및 ‘희귀질환 극복의 날'(매년 2월 마지막 날) 행사에서 소개

### 💡 공모전 목적과 기대효과
임승관 질병관리청장은 이번 공모전을 통해 “희귀질환 환자와 가족의 노력과 이야기를 사회적으로 조명함으로써 희귀질환에 대한 인식이 확산되고, 환자와 가족에게 필요한 정책 마련에 기여할 것”이라고 밝혔습니다.

📞 **문의처:** 질병관리청 희귀질환관리과
– 전화: 043-719-8784
– 이메일: [email protected]

📄 더 많은 정보 및 신청서 다운로드는 아래 링크 참고
– 질병관리청 누리집: https://www.kdca.go.kr
– 희귀질환 헬프라인: https://www.helpline.kcda.go.kr

희귀질환 환자와 가족들의 다양한 이야기가 담긴 따뜻한 공모전이 될 것으로 기대됩니다. ✨

[경찰청]경찰청-남양유업, 우유 팩 통해 관계성 범죄 근절 메시지 전한다
발행일: 2025-09-21 23:09

원문보기
**경찰청-남양유업, 우유 팩으로 전달하는 관계성 범죄 근절 메시지**

경찰청이 남양유업과 손잡고 관계성 범죄(데이트 폭력, 스토킹 등) 근절을 위한 새로운 캠페인을 전개합니다. 이번 협업은 일상 속에서 시민들이 쉽게 접할 수 있는 **우유 팩**을 매개체로 삼아 범죄 예방 메시지를 전달하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

남양유업은 자사에서 생산하는 우유 팩의 패키지 디자인에 관계성 범죄 예방을 위한 경고 메시지와 도움을 요청할 수 있는 신고 연락처 등을 담을 예정입니다. 이를 통해 소비자들이 자연스럽게 관련 정보를 접하면서 경각심을 갖도록 하는 것이 주요 목표입니다.

### 관계성 범죄 근절 캠페인의 주요 내용:
1. **우유 팩 메시지 디자인**:
남양유업 제품에 데이트 폭력과 스토킹 등 관계성 범죄의 심각성을 알리는 문구와 그래픽을 삽입.

2. **범죄 대처 정보 제공**:
도움을 요청할 수 있는 상담 및 신고 번호(112, 긴급상담센터 등)를 안내하여 피해자가 즉각적으로 지원을 받을 수 있도록 유도.

3. **전 국민 대상 인식 전환**:
이번 캠페인은 피해자 보호와 예방 차원에서 국민들에게 관계성 범죄가 사회적으로 용인될 수 없는 심각한 문제임을 교육하는 효과를 기대.

경찰청 관계자는 “스토킹이나 데이트 폭력 같은 관계성 범죄는 우리 일상과 밀접하게 얽혀 있는 문제다. 남양유업과의 협력을 통해 애초에 범죄를 미연에 방지하고 국민 인식 전환의 계기를 마련하겠다”고 전했습니다.

남양유업 측 또한 “사회적 책임을 다하기 위해 이번 캠페인에 동참하게 되었으며, 국민들이 우유 팩을 보면서도 중요한 메시지를 접함으로써 안전을 지켜나가는 문화를 형성해 나가는 데 기여하고 싶다”고 밝혔습니다.

### 관계성 범죄 근절을 위한 중요성
데이트 폭력, 스토킹과 같은 관계성 범죄는 피해자뿐만 아니라 그 가족과 공동체 전체에 큰 충격을 주는 사회적 문제입니다. 지속적인 예방 교육과 인식 확대가 이러한 문제 해결의 첫걸음이라는 점에서 이번 캠페인은 의미 있는 시도로 평가됩니다.

경찰청과 남양유업의 협업을 바탕으로 더 많은 기업과 기관이 동참해 건강하고 안전한 사회를 만들 수 있기를 기대합니다.

[문화체육관광부]긴 추석 연휴, 한복으로 완성해요
발행일: 2025-09-21 23:04

원문보기
### 긴 추석 연휴, 한복의 멋을 완성하다

문화체육관광부(이하 문체부)는 올해 긴 추석 연휴를 맞아, 한복의 아름다움을 알리고 일상 속에서 한복을 즐길 수 있도록 다양한 한복 착용 캠페인을 진행한다고 밝혔습니다. 이번 캠페인은 전통문화를 재발견하려는 시민들의 관심 속에서 더욱 많은 사람들에게 한복을 친숙하게 다가가게 하려는 취지에서 기획되었습니다.

#### 한복 착용 캠페인의 주요 내용

1. **한복 체험 행사**
전국 주요 관광지와 전통문화 체험 마을에서 한복 대여와 함께 한복을 입고 즐길 수 있는 체험 프로그램이 진행됩니다. 시민들은 다채로운 디자인의 한복을 선택해 추석 시즌을 맞이한 축제 분위기와 어우러질 수 있습니다.

2. **한복 사진 이벤트**
일반 시민들이 한복을 입고 찍은 사진을 온라인으로 공유하면, 추첨을 통해 경품을 제공하는 사진 인증 캠페인도 함께 열립니다. 해시태그(#추석한복, #한복입기캠페인)와 함께 소셜미디어에 게시물을 등록하면 참여가 가능합니다.

3. **대중교통 한복 혜택**
연휴 기간 동안 한복을 입고 대중교통(특정 도시 내)에 탑승하는 승객들에게는 소정의 할인 혜택을 제공하는 행사도 병행됩니다. 이는 전통의상인 한복을 통해 고유의 문화를 널리 확산하려는 의지가 담겨 있습니다.

4. **특별 전시와 공연**
국립민속박물관과 국립중앙박물관은 한복과 관련된 특별 전시를 개최하며 일부 지역에서는 한복을 소재로 한 공연 및 퍼포먼스가 상연될 예정입니다.

#### 지속 가능한 한복 문화 진흥
한편 문체부는 이번 캠페인이 단순히 명절 기간 동안만 국한되지 않도록, 한복을 일종의 일상복으로 정착하기 위한 장기적인 마케팅 전략을 고민하고 있다고 전했습니다. 한복 제작 지원, 디자이너 발굴, 현대적 디자인의 한복 상품 출시 등 다양한 활성화 계획도 포함될 예정입니다.

보다 자세한 내용은 문체부 보도자료로 확인할 수 있으며, 가정과 지역사회가 함께 한복 문화를 나누는 이번 추석 한복 입기 캠페인에 많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**[문의 및 자료 제공]**
문화체육관광부
자료 제공: [공공누리 www.korea.kr]

*추가적인 정보는 배포된 문체부의 공식 보도자료(붙임 파일 “0922_문체부보도자료-한복 입기 캠페인 진행.hwpx”)를 참고해주세요.*

[국토교통부]"’25년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 열린다"
발행일: 2025-09-21 21:00

원문보기
**2025년 유엔·유라시아 공간정보 국제행사, 대한민국에서 개최**

2025년, 대한민국에서 유엔 및 유라시아 지역의 주요 공간정보 관련 국제행사가 열립니다. 이 행사는 글로벌 공간정보 기술 및 정책 논의를 주도할 예정이며, 첨단 기술 교류 및 국제 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

이번 행사의 주요 내용은 다음과 같습니다:

1. **행사 명칭 및 주제**
– 정확한 명칭과 주제는 추후 확정되겠지만, 전 세계 공간정보 전문가들이 참여하는 회의, 전시회 및 워크숍 등이 포함될 예정입니다.

2. **목표 및 의의**
– 4차 산업혁명과 디지털 전환을 중심으로 공간정보의 가치가 점점 부각되는 가운데, 이번 행사는 공간정보를 활용한 스마트 시티, 환경 보호, 재난 관리 등 다양한 글로벌 이슈를 다룰 예정입니다.
– 대한민국이 공간정보 강국으로서의 위상을 다시 한 번 공고히 하는 계기가 될 것으로 보입니다.

3. **유치 배경**
– 한국은 세계적 수준의 공간정보 기술과 정책 경험을 보유하고 있어, 유엔 및 유라시아 국가들과 협력하여 지식과 기술을 공유하는 데 적합한 국가로 평가받고 있습니다.

4. **주요 행사 구성**
– 기술 전시회: 공간정보 최신 기술 및 서비스 시연.
– 공청회 및 패널 토론: 다양한 국가 대표 및 전문가들이 참여하여 주요 의제를 논의.
– 네트워킹 세션: 글로벌 기업 및 기관 간 파트너십 기회 제공.

이번 국제행사는 대한민국의 공간정보 경쟁력을 강화하고, 유라시아 국가들과의 협력을 확대하는 전환점이 될 것입니다. 행사의 세부적인 일정 및 사항은 추후 공지될 예정입니다.

**자료제공: (www.korea.kr)**
첨부파일에서 보다 자세한 정보를 확인할 수 있으니 참고하시기 바랍니다.

[국토교통부]노후 산업단지 활력 제고를 위한 ’25년 재생사업 및 활성화구역 공모 추진
발행일: 2025-09-21 21:00

원문보기
정부는 노후화된 산업단지에 활력을 불어넣기 위해 **2025년 산업단지 재생사업 및 활성화구역 공모**를 추진한다고 밝혔습니다. 이는 산업단지의 경쟁력을 강화하고 지역 경제를 활성화하기 위한 정비 및 혁신 프로젝트의 일환으로 진행됩니다.

### 주요 내용

1. **산업단지 재생사업**
노후화된 산업단지 내 교통, 기반시설, 환경정비 등을 포함한 전반적인 개선을 목적으로 하며, 이 과정에서 기업 유치 및 근로자를 위한 생활 여건을 향상시키는 다양한 지원이 이루어질 예정입니다.

2. **산단활성화구역 지정 및 지원**
특정 구역을 활성화구역으로 지정해 세제 혜택, 금융 지원, 신산업 유치를 위한 특화 정책을 마련합니다. 이를 통해 산업단지가 원도심과 연계되어 지역 경제를 더욱 활성화하도록 유도합니다.

3. **공모 일정 및 절차**
이번 공모는 2025년 시행될 프로젝트에 대한 계획을 사전에 수립하기 위한 것으로, 각 지자체와 산업단지 관리 주체들이 신청할 수 있습니다. 참신하고 실현 가능한 계획안 제출을 통해 심사 및 선정이 이루어질 예정입니다.

4. **예산 및 지원 규모**
정부는 이 재생사업 및 활성화구역 지정에 필요한 예산을 충분히 확보하고, 필요 시 추가적인 재정적・행정적 지원 방안을 강구할 계획입니다.

이번 공모를 통해 노후 산업단지들이 체계적으로 정비되고, 산업과 관련된 다양한 신성장 동력을 갖춘 혁신의 장으로 변모할 것으로 기대됩니다.

더 자세한 정보는 정부 공식 사이트 또는 배포된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

**자료출처:** [정책브리핑](www.korea.kr)

[금융위원회]2차 소비쿠폰 신청 문자에는 URL이 없습니다. 절대 클릭하지 마세요 – 소비쿠폰 조회·신청 사칭 스미싱 소비자경보 상향(주의→경고)
발행일: 2025-09-21 15:00

원문보기
### [블로그 콘텐츠] 스미싱 경보: 2차 민생회복 소비쿠폰 신청 사칭 스미싱 주의사항

최근 2차 민생회복 소비쿠폰 신청과 관련하여 **스미싱 피해** 발생 가능성이 높아지고 있습니다. 이에 따라 금융당국은 소비자경보 등급을 기존 ‘주의’에서 ‘경고’로 상향하였으며, 국민들에게 각별한 주의를 당부합니다. 스미싱은 문자(SMS)와 피싱(Phishing)을 결합한 사기 수법으로, 클릭을 유도해 악성 앱을 설치하거나 개인정보를 탈취하는 형태를 취합니다.

### **스미싱 문자의 위험성과 피해 사례**
지난 1차 소비쿠폰 지급 기간 중 스미싱 문자 430건 및 정부24를 사칭한 악성앱 유포 사례 등이 확인되었습니다. 사기범은 아래와 같은 방식으로 피해자를 속입니다:
– **출처 불분명한 URL 포함 문자 발송**: URL을 클릭하면 악성앱이 설치되어 피해자가 모르게 개인정보를 탈취.
– **가짜 정부 웹페이지 제작**: 소비쿠폰 신청을 핑계로 금융정보와 신분증 사진을 요구.

### **소비자 유의사항**
다양한 스미싱 시도가 예상되는 만큼, 다음의 주의사항을 반드시 숙지하세요:
1. **문자 메시지의 URL 절대 클릭 금지**
금융기관은 소비쿠폰 신청과 관련된 안내 문자에서 URL을 포함하지 않습니다. 소비쿠폰 신청 명목으로 전달받은 URL은 즉시 삭제하세요.

2. **개인정보·금융정보 요구 시 진행 중단**
가짜 웹페이지에서 과도한 정보를 요구한다면 신청을 중단하고 공식 채널을 통해 다시 확인하세요.

3. **휴대폰 보안설정 강화**
특히 안드로이드 사용자라면 “보안 위험 자동 차단” 기능을 활성화하여 사전에 악성 앱 설치를 막으세요.

4. **스미싱 피해 발생 시 신속한 대응**
피해가 발생했다면 금융회사 또는 보이스피싱 통합신고대응센터(☎112)에 즉시 지급정지를 요청하세요. 개인정보 노출자 사고예방 시스템을 활용해 추가 피해를 방지하세요.

### **스미싱 예방을 위한 실천 방법**
– **정상 앱마켓을 통해서만 앱을 다운로드**
– **보이스피싱 신고 및 발신 전화번호 제보**
– **명의도용 방지 서비스 활용**
명의도용으로 인한 휴대폰 개통 피해를 방지하려면 [Msafer 명의도용방지 서비스](https://www.msafer.or.kr)를 적극 이용하세요.

### **마무리**
민생회복 소비쿠폰은 국민들의 경제 회복을 위하여 정부가 마련한 정책입니다. 그러나 이를 악용한 스미싱 피해를 예방하려면, 각 소비자가 경각심을 갖고 스미싱 관련 정보를 숙지하는 것이 무엇보다 중요합니다. **출처 불분명한 URL은 클릭하지 않기**, 개인정보 요구 시 즉각 중단하기, 신고 및 관련 서비스를 이용하는 것이 피해를 예방하는 지름길입니다.

궁금한 사항이 있다면 정부민원안내센터 국민콜(☎110)로 문의하시기 바랍니다. 소비자의 적극적인 참여로 스미싱 피해를 예방할 수 있습니다!

[농림축산식품부]농식품부, 케이(K)-농기자재 중동 수출 확대를 위해 UAE 시장개척단 파견
발행일: 2025-09-21 02:00

원문보기
농림축산식품부는 국내 농기자재 기업의 수출을 확대하고, 중동 시장 개척을 위해 9월 22일부터 26일까지 아랍에미리트(UAE) 두바이에 시장개척단을 파견한다고 발표했습니다. 이번 시장개척단에는 농기계, 비료, 사료, 친환경 농자재 등 다양한 분야에서 활동하는 12개 기업이 참여하며, 현지 바이어와의 1:1 수출 상담회 및 시장 조사 등이 예정되어 있습니다.

### **주요 내용 요약**
1. **시장개척단 구성 및 활동**
참가 기업 12개는 농기계(성호에스아이코퍼레이션), 시설자재(플랜티팜), 비료(누보, 오더스, 대유), 친환경농자재(쉐어그린 등 6개사), 사료(은진바이오) 등으로 구성되었습니다.
– **9월 24일**: UAE 및 주변국 바이어 25개사와 수출 상담회 개최
– **9월 25~26일**: 현지 통관 인증기관 SGS 및 대규모 농장 방문을 통해 시장 정보 수집

2. **중동 시장의 중요성**
UAE는 사막기후로 인한 농업의 제약을 극복하기 위해 적극적인 식량안보 정책을 추진 중입니다. 스마트팜, 수경재배 같은 기술 수요가 증가하고 있으며, 농업시장 규모는 2025년 33억 달러에서 2030년 41억 달러로 연평균 4.5% 성장이 예상됩니다.

3. **성과 극대화를 위한 준비**
농식품부는 바이어의 요구사항을 사전에 분석하고, 참가 기업 대상 중동 시장 동향 및 성공 사례를 교육하여 철저히 준비했습니다.

4. **추후 해외진출 계획**
연말까지 ▲수출상담회 ▲해외 박람회(사우디, 중국, 필리핀, 튀르키예) ▲농기계 로드쇼(미국, 필리핀 등) 등을 통해 판로 개척을 지속적으로 지원할 예정입니다.

### **의미 및 전망**
김정욱 농식품혁신정책관은 “이번 파견이 K-농기자재의 우수성을 알리고, 중동과의 협력을 강화하여 수출 확대의 계기가 되길 바란다”고 밝혔습니다. 특히 글로벌 불확실성이 높은 상황에서 중동 시장으로의 시장 다변화는 국내 농업기업의 지속 가능성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

이번 시장개척 활동은 K-농기자재의 경쟁력을 알리고, 중동 시장 진출을 활성화하는 중요한 디딤돌로 작용할 전망입니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *