세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[중소벤처기업부]9월 동행축제, 울산 전통시장·소상공인과 함께하다
요약보기
한국어 중기부는 9월 12일부터 14일까지 울산 태화강 체육공원에서 ‘울산 전통시장·소상공인 페스타’를 개최했습니다.
이 행사는 전통시장의 제품을 최대 30% 할인 판매하고, 어린이 합창대회, 시니어 패션쇼 등 다양한 문화행사를 통해 시민과 상인이 함께 즐길 수 있도록 기획되었습니다.
또한, 경품 증정과 구매 이벤트 등으로 시민들의 참여를 독려했습니다.
총평 이번 축제는 지역 전통시장과 소상공인을 지원하고, 시민들에게 즐거운 체험과 혜택을 제공하며 지역 경제를 활성화하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups held the ‘Ulsan Traditional Market & Small Business Festa’ from September 12 to 14 at the Taehwa River Sports Park in Ulsan.
This event featured up to 30% discounts on market goods and various cultural programs, such as children’s choir competitions and senior fashion shows, creating a vibrant community space.
Additionally, prize giveaways and purchase-related promotions encouraged citizen participation.
Summary This festival aims to support traditional markets and small business owners while offering enjoyable experiences and benefits to citizens, likely revitalizing the local economy.
日本語 中小ベンチャー企業部は9月12日から14日まで、蔚山の太和江体育公園にて「蔚山伝統市場・小規模事業者フェスタ」を開催しました。
本イベントでは、伝統市場の製品を最大30%割引で販売し、子供合唱大会やシニアファッションショーなど多様な文化イベントを通じて市民と商人が共に楽しめる場を提供しました。
さらに、景品配布や購入イベントで市民の参加を促しました。
総評 このフェスタは、地域の伝統市場と小規模事業者を支援し、市民に楽しい体験を与え、地域経済の活性化に寄与すると期待されます。
中文 中小企业部于9月12日至14日在蔚山太和江体育公园举办了“蔚山传统市场与小商户盛会”。
活动包括市场产品最高30%的折扣销售,以及儿童合唱比赛、老年时装秀等多种文化活动,为市民和商家创造了共融的节日气氛。
同时,通过赠品活动和消费促销吸引市民参与。
总评 此次活动通过支持传统市场和小商户,为市民提供愉快体验,同时有助于振兴地方经济。
Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha organizzato il ‘Festa del Mercato Tradizionale e Piccole Imprese di Ulsan’ dal 12 al 14 settembre presso il Parco Sportivo del Fiume Taehwa a Ulsan.
L’evento ha offerto sconti fino al 30% sui prodotti dei mercati tradizionali e programmi culturali come competizioni di cori di bambini e sfilate di moda senior, creando uno spazio comunitario vivace.
Inoltre, l’iniziativa ha incoraggiato la partecipazione dei cittadini con omaggi e promozioni legate agli acquisti.
Valutazione Questo festival intende sostenere i mercati tradizionali e le piccole imprese, offrendo esperienze piacevoli e benefici ai cittadini, con un impatto positivo sull’economia locale.
[외교부]K-방산외교, 유럽 시장에서 속도 낸다
요약보기
한국어 외교부와 국방부는 9월 12일 유럽지역 방산협력 네트워크 회의를 공동으로 주재했습니다.
이번 회의에서는 유럽 방산 시장의 동향과 한국 기업의 진출 지원 방안을 논의하며, 유럽과의 방산 협력을 장기적으로 확대하기 위한 제도적 기반 마련을 강조했습니다.
참석자들은 국내 정책과 유럽 안보 환경을 고려한 협력 방안을 모색하며 우리 기업의 기회 창출을 지원하기로 했습니다.
총평 한국 방산의 경쟁력을 바탕으로 유럽 시장에서의 기회를 확대하고 국제적 신뢰 관계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Foreign Affairs and Ministry of National Defense co-hosted the European Defense Cooperation Network meeting on September 12.
The meeting focused on discussing trends in the European defense market and supporting the entrance of Korean companies, emphasizing the importance of building institutional cooperation with Europe for long-term expansion.
Participants aimed to create opportunities for Korean companies by considering domestic policies and Europe’s security landscape.
Summary Korea’s defense production strength can help expand its presence in the European market and strengthen international trust in the industry.
日本語 外務省と国防部は9月12日にヨーロッパ地域防衛協力ネットワーク会議を共同開催しました。
会議でヨーロッパ防衛市場の動向と韓国企業の進出支援策を議論し、長期的な防衛協力拡大のための制度的基盤構築の重要性を強調しました。
参加者は国内政策とヨーロッパの安全保障環境を考慮して、韓国企業の新しい機会の創出を支援する方策を模索しました。
総評 韓国防衛産業の競争力を活かして、ヨーロッパ市場での機会拡大と国際的信頼関係の強化が期待されます。
中文 外交部和国防部于9月12日共同主持了欧洲地区防务合作网络会议。
会议讨论了欧洲防务市场趋势并研究支持韩国企业进入欧洲市场的方案,强调长期建立与欧洲合作的制度框架的重要性。
与会人员致力于从国内政策和欧洲安全环境出发,为韩国企业创造机会并支持其发展。
总评 韩国防务行业的竞争力有望扩大其在欧洲市场的影响,并加强国际合作信任基盘。
Italiano Il Ministero degli Affari Esteri e il Ministero della Difesa hanno co-presieduto il 12 settembre la riunione della rete di cooperazione sulla difesa in Europa.
La discussione si è concentrata sui trend del mercato europeo della difesa e sui modi per supportare le aziende coreane, evidenziando l’importanza di costruire una base istituzionale per una cooperazione a lungo termine.
I partecipanti hanno cercato modalità per creare opportunità per le imprese coreane, considerando le politiche nazionali e lo scenario di sicurezza europeo.
Valutazione La forza produttiva della difesa coreana può favorire l’espansione nel mercato europeo e rafforzare le relazioni di fiducia internazionale.
[관세청]관세청장, 케이(K)-브랜드 지식재산권 보호를 위한 간담회 개최
요약보기
한국어 관세청장이 9월 12일 서울세관에서 주요 K-브랜드 기업들을 대상으로 간담회를 열고, 위조 물품 유통 문제와 업계의 애로사항을 청취했습니다.
관세청은 통관 단계에서 위조 물품을 차단하고 폐기하는 등의 지식재산권 보호 정책을 수행하고 있으며, 간담회에서는 업계가 건의한 정책 방향에 대한 논의가 이루어졌습니다.
총평 이번 정책은 기업들이 위조품 피해를 줄이고 브랜드 가치를 보호하는 데 실질적으로 도움이 될 수 있습니다.
English The Commissioner of Korea Customs Service held a meeting on September 12 at Seoul Customs with major K-brand companies to discuss counterfeit goods and listen to the industry’s difficulties.
The Customs Service is implementing policies to safeguard intellectual property rights by intercepting and destroying counterfeit goods during customs clearance, and the meeting included discussions on the industry’s proposed policy directions.
Summary This initiative aims to assist companies in protecting their intellectual property and reducing losses caused by counterfeit goods.
日本語 9月12日、韓国関税庁長がソウル税関で主要なKブランド企業を対象にした会合を開き、偽造品流通の問題や業界の懸念を聴き取りました。
関税庁は税関段階で偽造品を排除し、知的財産権を保護する政策を進行しており、会合では業界が提案した政策方向について議論が行われました。
総評 この取り組みにより、企業はブランド価値を保ちながら偽造品による損害を減らすことが期待されます。
中文 韩国关税厅厅长于9月12日在首尔海关与主要K品牌企业举办座谈会,讨论假冒商品问题并听取行业困难。
关税厅通过通关阶段的检查和销毁假冒商品来执行知识产权保护政策,并在座谈会上讨论了行业提出的政策建议。
总评 此举旨在帮助企业保护知识产权并减少因假冒商品遭受的损失。
Italiano Il Commissario dell’Agenzia Doganale Coreana ha tenuto un incontro il 12 settembre presso la Dogana di Seoul con le principali aziende di brand K per discutere il problema dei prodotti contraffatti e ascoltare le difficoltà del settore.
L’Agenzia Doganale protegge i diritti di proprietà intellettuale intercettando e distruggendo i prodotti contraffatti durante le fasi doganali, e nell’incontro si è parlato delle direzioni politiche proposte dall’industria.
Valutazione Questa iniziativa mira a supportare le aziende nel proteggere i loro marchi e ridurre le perdite dovute alla contraffazione.
[국가보훈부]권오을 장관, 미(美) 참전용사 유가족인 전 연방하원의원에 평화의 사도 메달 수여
요약보기
한국어 권오을 장관이 미국 참전용사 유가족인 전 연방하원의원에게 평화의 사도 메달을 수여했습니다.
이는 한미 동맹과 참전용사들의 희생을 기리는 뜻깊은 행사로 평가받고 있습니다.
총평 이번 행사는 한미 간 우호 관계를 상기시키고 참전용사와 그 가족의 헌신을 재조명하는 계기가 됩니다.
English Minister Kwon Oh-eul awarded the ‘Ambassador for Peace Medal’ to a former U.S. Congressman who is a family member of an American veteran.
This meaningful event honored the sacrifices of veterans and reaffirmed the ROK-U.S. alliance.
Summary This event highlights the importance of the ROK-U.S. partnership while recognizing the dedication of veterans and their families.
日本語 権オウル長官は、米国の元連邦議員であり、米国参戦兵士の遺族に平和の使徒メダルを授与しました。
これは韓米同盟の重要性と、参戦兵士たちの犠牲を讃える意義のある行事として評価されています。
総評 本行事は、韓米友好関係を再確認し、参戦兵士とその家族の貢献に敬意を払う機会を提供します。
中文 权五乙部长向一位美国退伍军人家属、前联邦众议员授予了和平使者勋章。
这一活动受到高度评价,意在表彰退伍军人的牺牲并巩固韩美同盟关系。
总评 此次活动不仅强调了韩美友好关系的重要性,还重新审视了退伍军人家庭的贡献与意义。
Italiano Il Ministro Kwon Oh-eul ha conferito la Medaglia di Ambasciatore di Pace a un ex membro del Congresso americano, appartenente alla famiglia di un veterano.
L’evento è stato considerato significativo per onorare i sacrifici dei veterani e rafforzare l’alleanza ROK-USA.
Valutazione Questo evento rafforza il legame tra Corea e Stati Uniti, riconoscendo il valore delle famiglie dei veterani.
[국가보훈부]미국 참전용사 및 주한미군 복무장병 등 재방한
요약보기
한국어 미국 참전용사와 주한미군 복무 장병들이 한국을 다시 방문했습니다.
이는 미국과 한국 간의 우호 관계를 강화하고 상호 이해를 증진하기 위한 일환으로 진행되었습니다.
이들의 재방문은 양국 간의 역사적 유대와 협력을 재확인하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 재방문은 양국의 관계를 상기시키는 동시에, 참전용사의 희생을 기리며 한미 동맹의 중요성을 재조명하는 기회입니다.
English U.S. veterans and U.S. forces stationed in South Korea revisited Korea.
This initiative aims to strengthen the friendship between the United States and South Korea and enhance mutual understanding.
Their visit is expected to reaffirm the historical ties and cooperation between the two nations.
Summary This revisitation serves as an opportunity to honor veterans’ sacrifices and highlight the significance of the U.S.-South Korea alliance.
日本語 アメリカの参戦退役軍人および在韓米軍の現役兵士たちが韓国を再訪しました。
これは、アメリカと韓国間の友好関係を強化し、相互理解を深める目的で行われました。
この訪問は両国の歴史的な絆と協力を再確認するきっかけになることが期待されます。
総評 参戦退役軍人の犠牲を称えつつ、米韓同盟の重要性を改めて認識する機会となる意義があります。
中文 美国退伍老兵及驻韩美军士兵再次访问韩国。
此次访问旨在加强美韩之间的友好关系并促进相互理解。
预计他们的访问将再次确认两国之间的历史纽带和合作关系。
总评 这次访问不仅致敬了退伍老兵的牺牲,也重新凸显了美韩同盟的重要性。
Italiano I veterani americani e i soldati delle forze statunitensi di stanza in Corea del Sud hanno rivisitato la Corea.
Questa iniziativa mira a rafforzare l’amicizia tra Stati Uniti e Corea del Sud e promuovere la comprensione reciproca.
La visita è prevista per ribadire i legami storici e la cooperazione tra le due nazioni.
Valutazione Questa visita sottolinea il sacrificio dei veterani e offre un’opportunità per riaffermare l’importanza dell’alleanza USA-Corea del Sud.
[국가보훈부]임시정부기념관 중국서 한국광복군 관련 기념행사 다채롭게 진행
요약보기
한국어 중국에서 한국 광복군과 관련된 다양한 기념 행사가 진행되었습니다.
이 행사는 임시정부기념관에서 열렸으며, 역사적 의미를 되새기는 자리로 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 우리 역사와 독립운동의 가치를 재조명하며, 해외에서도 그 중요성을 알리고 공감대를 형성하는 계기가 됐습니다.
English Various commemorative events related to the Korean Liberation Army took place in China.
The events were held at the Provisional Government Memorial Hall to reflect on their historical significance.
Summary These events serve as an opportunity to shed light on Korea’s independence movement and reinforce its importance globally.
日本語 中国で韓国光復軍に関連する多様な記念行事が行われました。
これらの行事は臨時政府記念館で開催され、歴史的意義を振り返る場となりました。
総評 この行事は韓国の独立運動の価値を再確認し、その重要性を世界に広める契機となりました。
中文 在中国举行了与韩国光复军相关的多元纪念活动。
总评 此次活动让人们重新认识韩国独立运动的价值,并扩展其国际影响力。
Italiano In Cina si sono svolti eventi commemorativi dedicati all’esercito della liberazione coreano.
[산림청]산림청 양산국유림관리소, 가을철 산림 내 불법행위 집중단속 실시
요약보기
한국어 산림청 양산국유림관리소는 9월 15일부터 10월 31일까지 가을철 산림 내 불법행위 집중단속을 실시한다고 발표했습니다.
단속 대상은 임산물 불법 채취, 불법 산지 전용, 무허가 벌채, 쓰레기 투기, 산림 내 화기 사용 등이 포함되며, 위반 시 징역 또는 벌금, 과태료가 부과됩니다.
총평 가을 산림의 건강을 지키기 위해 개인행동을 신중히 하고 법을 준수하며 산림 보호에 동참하는 자세가 필요합니다.
English The Korea Forest Service’s Yangsan National Forest Management Office announced that it will conduct intensive crackdowns on illegal activities in forests from September 15 to October 31.
Targets include illegal collection of forest products, unauthorized use of forest land, unlicensed tree cutting, littering, and fire usage in forests, with punishments ranging from fines to imprisonment.
Summary This effort highlights the importance of protecting forest ecosystems, urging citizens to follow laws and actively participate in conservation.
日本語 韓国の山林庁ヤンサン国有林管理所は、9月15日から10月31日まで秋の山林内での違法行為に対する集中取締りを実施すると発表しました。
対象は、山林産物の違法採取、無断での山地転用、無許可伐採、ゴミの投棄、山林内での火の使用などで、違反者には罰金や懲役刑が科されます。
総評 健康な山林を守るため、個人の注意と法の遵守が求められ、国民が積極的に参加することが重要です。
中文 韩国山林厅杨山国有林管理办公室宣布,将于9月15日至10月31日期间集中开展秋季森林内违法行为的打击行动。
目标包括非法采集森林产品、非法占用山地、无证采伐、垃圾乱丢以及森林内用火,违者将面临罚款或监禁等处罚。
总评 为保护森林健康,公众需自觉遵守相关法律,并积极参与森林保护工作。
Italiano L’Ufficio di Gestione Forestale Nazionale di Yangsan ha annunciato che dal 15 settembre al 31 ottobre ci sarà un’intensificazione dei controlli contro le attività illegali nelle foreste autunnali.
Le attività mirate includono la raccolta illegale di prodotti forestali, l’uso non autorizzato di terreni forestali, l’abbattimento non autorizzato, l’abbandono dei rifiuti e l’accensione di fuochi nelle foreste, con sanzioni che vanno da ammende a pene detentive.
Valutazione È fondamentale rispettare le normative per proteggere la salute delle foreste, contribuendo attivamente alla loro conservazione.
[과학기술정보통신부]한국, 아·태 무선그룹(AWG) 의장국 진출
요약보기
한국어 한국이 아·태 무선그룹(AWG)의 의장국으로 진출했다고 보도되었습니다.
AWG는 아시아·태평양 지역의 무선통신 협력을 위해 설립된 그룹으로, 한국의 의장국 선정은 기술력과 협력 의지를 인정받은 결과로 보입니다.
이를 통해 한국은 무선통신 분야에서의 영향력 증대와 국제적 위상 강화를 기대할 수 있습니다.
총평 한국이 국제 무대에서 더 큰 역할을 맡게 됨으로써, 국내 기술 기업들이 해외 시장에서 더욱 유리한 입지를 다질 가능성이 높아졌습니다.
English South Korea has been elected as the chair country of the Asia-Pacific Wireless Group (AWG).
AWG was established to promote wireless communication cooperation in the Asia-Pacific region, and South Korea’s selection as chair reflects its technological expertise and collaborative efforts.
This achievement is expected to enhance South Korea’s influence in wireless communication and its international standing.
Summary As South Korea assumes a leading role, domestic tech companies may benefit from stronger positions in international markets.
日本語 韓国がアジア太平洋無線グループ(AWG)の議長国に選出されたと報じられました。
AWGはアジア太平洋地域の無線通信協力を促進するために設立されたグループで、議長国としての韓国の選出はその技術力と協調姿勢を評価された結果と見られます。
これにより韓国の無線通信分野での影響力拡大と国際的地位の向上が期待されています。
総評 韓国の国際的な役割の拡大は、国内技術企業が海外市場で有利な立場を獲得する後押しになるでしょう。
中文 韩国已被选为亚太无线通信组织(AWG)的主席国。
AWG是为促进亚太地区无线通信合作而成立的组织,韩国当选主席国体现了其技术实力和合作意愿。
这一成就有望提升韩国在无线通信领域的影响力和国际地位。
总评 韩国在国际上的更多参与将为国内技术企业在全球市场上赢得更多优势。
Italiano La Corea del Sud è stata eletta paese presidente del Gruppo Wireless Asia-Pacifico (AWG).
AWG è un’organizzazione nata per promuovere la cooperazione nelle comunicazioni wireless nella regione Asia-Pacifico, e l’elezione della Corea del Sud riflette le sue competenze tecnologiche e il suo spirito collaborativo.
Questa nomina potrebbe rafforzare l’influenza della Corea del Sud nel settore delle comunicazioni wireless e la sua posizione internazionale.
Valutazione Il ruolo guida della Corea del Sud potrebbe favorire le aziende tecnologiche del paese nell’acquisire maggior peso sui mercati esteri.
[보건복지부]숭고한 의(義)를 실천한 1인, 의사자로 인정
요약보기
한국어 보건복지부는 9월 12일 의사상자심사위원회를 열어 故 정재연님을 의사자로 인정했습니다.
정재연 님은 차량 충돌사고 현장에서 화재를 진압하고 구조활동 중 2차 사고로 사망한 고귀한 행동을 보였습니다.
정부는 유족에게 보상금, 장제비, 의료급여 등을 지원합니다.
총평 이번 사례는 공동체 의식을 실천한 의로운 행동의 중요성을 상기시키며, 고인을 기억함으로써 사회적 가치가 확산될 계기가 될 것입니다.
English The Ministry of Health and Welfare announced on September 12 that the late Mr. Jeong Jae-yeon was recognized as a person of noble conduct.
Mr. Jeong lost his life in a secondary accident while extinguishing a fire and assisting victims at a traffic collision site.
The government will provide compensation, funeral support, and medical benefits to his family.
Summary This recognition highlights the value of selflessness, and the support for his family reflects society’s appreciation for acts of heroism.
日本語 保健福祉部は9月12日に義死傷者審査委員会を開催し、故チョン・ジェヨン氏を義士者として認定しました。
チョン氏は車両衝突事故現場で火災を鎮圧し救助活動を行っている最中、二次事故により命を落としました。
政府は遺族に対して補償金、葬儀支援、医療給付を提供します。
総評 この認定は利他主義の価値を示し、故人の崇高な行為に対する社会の感謝を反映しています。
中文 卫生福利部于9月12日召开审查委员会,宣布已故郑在渊先生被认可为义士者。
郑先生在交通事故现场救火并进行救援时,不幸因二次事故而牺牲了生命。
政府将向其家属提供补偿金、丧葬补贴和医疗补助。
总评 此次认定体现了无私行为的社会价值,同时政府的关怀也展示了对英雄主义的重视。
Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato il 12 settembre che il defunto Sig. Jeong Jae-yeon è stato riconosciuto come una persona di nobile condotta.
Il Sig. Jeong ha perso la vita in un secondo incidente mentre interveniva per spegnere un incendio e salvare vittime di un precedente incidente stradale.
Il governo fornirà alla sua famiglia un indennizzo, supporto per le spese funebri e assistenza medica.
Valutazione Questo riconoscimento sottolinea l’importanza dell’altruismo e dimostra la gratitudine della società verso atti di eroismo.
[농림축산식품부]이젠 만나러 갑니다 농식품부, ‘찾아가는 이동장터’ 발대식 개최
요약보기
한국어 농림축산식품부는 전남 함평군에서 ‘찾아가는 이동장터’ 발대식을 열고, 농촌의 식품 사막화 문제를 해결하기 위한 본격적인 운영을 시작했습니다.
이 이동장터는 소매점이 부족한 취약 마을 주민들에게 생필품과 식료품을 배달·판매하며, 향후 전국 9개 시·군으로 시범 운영이 확대될 계획입니다.
총평 이 서비스는 쇼핑에 어려움을 겪는 농촌 주민들에게 필수품 제공의 편리함을 주어 생활의 질을 높일 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs launched the “Mobile Marketplace” in Hampyeong County to address the issue of “food deserts” in rural areas.
This initiative delivers and sells essential items to underserved villages, and will be expanded to nine cities and counties for pilot operations.
Summary This service is expected to significantly improve the quality of life for rural residents who face challenges in accessing basic goods.
日本語 農林畜産食品部は全羅南道咸平郡で「訪問移動市場」の発足式を行い、農村での食料品砂漠問題に対応する取り組みを開始しました。
この移動市場は小売店が不足する脆弱な村に生鮮品や生活必需品を届け、今年は全国で9つの地域に試験的に拡大されます。
総評 このサービスは生活物資の入手に困っている農村住民の生活向上に寄与すると期待されます。
中文 农林畜产食品部在全罗南道咸平郡启动了“移动市集”,以解决农村地区的“食品沙漠”问题。
该服务为零售设施匮乏的村庄提供生活必需品,今年将试点推广至全国9个市郡。
总评 此服务旨在改善农村居民获取基本物资的便利性,有望显著提升当地生活质量。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha lanciato il progetto “Mercato Mobile” nella contea di Hampyeong per affrontare il problema delle “aree deserte di alimenti” nelle zone rurali.
Il servizio prevede la consegna e vendita di beni essenziali nei villaggi meno serviti e sarà esteso in via sperimentale a nove città e contee quest’anno.
Valutazione Questo servizio porterà un notevole miglioramento nella vita quotidiana degli abitanti delle zone rurali, semplificando l’accesso ai prodotti di base.
[과학기술정보통신부]생활 속 창의적인 아이디어를 혁신적인 정보통신 제품으로
요약보기
한국어 정부는 생활 속 창의적인 아이디어를 혁신적인 정보통신 제품으로 발전시키는 방안을 보도자료를 통해 발표했습니다.
자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 일상에서 나온 참신한 아이디어가 IT 제품으로 구현된다면 우리 생활이 더욱 편리하고 스마트해질 가능성이 큽니다.
English The government announced a plan to transform creative ideas from daily life into innovative ICT products.
Further details can be found in the attachment provided.
Summary If everyday ideas are turned into cutting-edge ICT products, it could greatly enhance convenience and smart solutions in our daily lives.
日本語 政府は日常生活で生まれる創意的なアイディアを革新的なICT製品に転換する計画を発表しました。
詳細は添付ファイルで確認できます。
総評 日常のアイディアが新しいICT製品に形作られれば、生活の利便性が大幅に向上する可能性があります。
中文 政府宣布计划将日常生活中的创意想法转化为创新的通讯技术产品。
具体细节可通过提供的附件查看。
总评 如果将日常创意转化为尖端ICT产品,将极大提升生活的便利性和智能化水平。
Italiano Il governo ha annunciato un piano per trasformare idee creative della vita quotidiana in prodotti ICT innovativi.
I dettagli possono essere consultati nell’allegato fornito.
Valutazione Se le idee quotidiane diventano prodotti all’avanguardia nel campo delle ICT, la nostra vita potrebbe diventare significativamente più comoda e intelligente.
[외교부]한-파나마 외교장관회담(9.12.) 결과
요약보기
한국어 김진아 외교부 제2차관은 9월 12일 파나마 고위 대표단과 외교장관회담을 열고 양국 간 협력 확대 방안, 국제 정세, 다자무대에서의 협력 등을 논의했습니다.
특히 한-중미 FTA를 기반으로 양국의 통상 및 투자 협력을 확대하고, 한국 기업들이 파나마의 메가 인프라 프로젝트와 같은 경제 활동에 참여하길 희망한다고 강조했습니다.
총평 이번 회담은 양국 간 경제적·외교적 협력을 강화하고, 한국 기업에게 중남미 시장 진출의 기회를 제공하는 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.
English On September 12, Vice Minister of Foreign Affairs Kim Jin-ah held a meeting with a high-level Panamanian delegation to discuss ways to strengthen bilateral cooperation, international dynamics, and multilateral collaboration.
Particular focus was placed on enhancing trade and investment ties under the Korea-Central America FTA and encouraging Korean firms to participate in Panama’s major infrastructure projects.
Summary This meeting stands as a significant step in fostering both economic and diplomatic ties, opening avenues for Korean businesses in the Latin American market.
日本語 9月12日、金ジナ外交部第2次官はパナマ高官代表団との外相会談を行い、両国間の協力拡大策や国際情勢、多国間での協力について意見交換を行いました。
特に、韓・中米FTAに基づく通商投資協力の拡大や、韓国企業がパナマでのメガインフラ事業に参加することへの期待が強調されました。
総評 この会談は、両国の経済・外交関係を強化し、韓国企業にとって中南米市場進出の機会を広げる重要な一歩となるでしょう。
中文 9月12日,韩国外交部第二次官金珍雅与巴拿马高级代表团举行了外交部长会谈,就双边合作扩大、国际局势和多边合作等议题交换了意见。
双方特别讨论了在韩-中美自贸协定框架下扩大贸易投资合作,并希望韩国企业能够参与巴拿马的大型基础设施项目。
总评 此次会谈有助于巩固两国经贸与外交关系,为韩企进军拉美市场提供了新的机会。
Italiano Il 12 settembre, la Vice Ministra degli Esteri Kim Jin-ah ha incontrato una delegazione panamense di alto livello per discutere il rafforzamento della cooperazione bilaterale, le dinamiche internazionali e la collaborazione multilaterale.
Si è posta particolare attenzione sull’espansione dei legami commerciali e d’investimento nell’ambito del FTA Corea-America Centrale e sulla partecipazione delle aziende coreane a grandi progetti infrastrutturali in Panama.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo importante per rafforzare le relazioni economiche e diplomatiche tra i due paesi, offrendo opportunità alle imprese coreane nel mercato dell’America Latina.
[해양수산부](동정) 수산업의 지속가능성과 어촌지역 공동체 유지 방안을 논하다
요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 9월 12일 수산 유관 단체장들과 간담회를 열어 어촌의 지속가능성과 수산업 발전 방안에 대해 논의했습니다.
간담회에서는 수산업 자원관리 강화, 스마트·친환경 양식으로의 전환, 청년 유입을 통한 어촌 활성화 등 주요 정책이 제안되었습니다.
또한 어업인 지원 확대와 해양 환경 보호에 대한 민원과 요구도 함께 논의되었습니다.
총평 이번 간담회는 어촌과 수산업의 미래를 대비한 방향을 모색하며, 어업인과 정부 간 협력을 더욱 공고히 하는 계기가 될 수 있습니다.
English On September 12, Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held a meeting with leaders of fisheries-related organizations to discuss the sustainability of fishing communities and the development of the fisheries industry.
Key policies discussed included strengthening resource management, transitioning to smart and eco-friendly aquaculture, and revitalizing coastal areas through the influx of youth.
The meeting also addressed various concerns, such as expanding support for fishermen and protecting the marine environment.
Summary This meeting served as a platform to strengthen collaboration between the government and fishing communities to ensure the sustainable future of the industry.
日本語 9月12日、全在洙海洋水産部長官は水産関連団体の代表者と会合を開き、漁村の持続可能性と水産業の発展について議論しました。
資源管理の強化、スマートかつ環境に優しい水産養殖への転換、若者の流入による漁村活性化などの主要政策が話し合われました。
さらに、漁業者への支援拡大や海洋環境保護に関する要望が取り上げられました。
総評 この会合は、漁村と水産業の未来を確保するため、政府と漁業者の協力を強化する重要な機会となりました。
中文 9月12日,海洋水产部长全在洙与渔业相关组织负责人召开座谈会,共同探讨渔村的可持续发展和渔业行业的进步。
会议重点讨论了加强资源管理、向智慧和环保型水产养殖转型以及通过吸引年轻人振兴渔村等主要政策。
同时,还讨论了扩大对渔民的支持和保护海洋环境等问题。
总评 此次座谈会为确保渔业和渔村的可持续发展,加强政府与渔民的合作提供了重要契机。
Italiano Il 12 settembre, il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto un incontro con i rappresentanti delle organizzazioni legate alla pesca per discutere la sostenibilità delle comunità costiere e lo sviluppo del settore ittico.
Tra le politiche principali discusse ci sono stati il rafforzamento della gestione delle risorse, la transizione verso acquacoltura intelligente ed ecologica, e la rivitalizzazione dei villaggi costieri attraverso l’afflusso di giovani.
Sono state affrontate anche richieste relative al sostegno ai pescatori e alla protezione dell’ambiente marino.
Valutazione Questo incontro ha fornito un’importante occasione per rafforzare la collaborazione tra governo e comunità di pescatori, garantendo un futuro sostenibile per il settore.
[행정안전부]국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 국가 비상대비 역량 지속 강화 추진
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 9월 12일 정부서울청사에서 중앙행정기관장과 시·도지사 등 150명이 참석한 가운데 2025년 을지연습 사후강평회의를 주재했습니다.
이 회의는 을지연습의 성과를 평가하고 향후 보완 방안을 논의하기 위해 진행되었습니다.
총평 이번 회의는 국가 위기 대응 체계를 점검하고 보완함으로써 국민 안전을 더욱 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English Prime Minister Kim Min-seok presided over the 2025 Eulji Exercise After-Action Review on September 12 at the government complex in Seoul.
The meeting was attended by 150 participants, including heads of central government agencies and provincial governors, to evaluate the exercise’s outcomes and discuss future improvements.
Summary This meeting is expected to enhance national crisis response systems, contributing to improved public safety.
日本語 キム・ミンソク国務総理は、9月12日にソウル政府庁舎で150人の中央行政機関長や市・道知事らが参加する2025年ウルジ演習事後講評会を主宰しました。
この会議では、演習の成果を評価し、今後の改善案について議論が行われました。
総評 この会議は、国家の危機対応体制の強化と国民の安全向上に寄与することが期待されます。
中文 总理金敏锡于9月12日在首尔政府办公楼主持了2025年乙支演习总结研讨会。
包括中央行政机关负责人和市道知事在内的150人参加了会议,评估演习成果并讨论未来改进措施。
总评 此会议预计将进一步加强国家危机应对体系,提升公众安全水平。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha presieduto il 12 settembre, presso il complesso governativo di Seul, la riunione di valutazione post-esercizio Eulji 2025.
L’incontro ha coinvolto 150 partecipanti, tra cui responsabili delle agenzie governative centrali e governatori provinciali, per valutare i risultati dell’esercizio e discutere le azioni migliorative future.
Valutazione Questa riunione rappresenta un passo importante per rafforzare i sistemi di risposta alle crisi nazionali e garantire maggiore sicurezza ai cittadini.
[과학기술정보통신부]"인공 지능 대전환 연속(릴레이) 현장 간담회 개최" – 인공 지능 로봇·자율주행차 조기 상용화 위해 기업과 정부가 전방위 협력 –
요약보기
한국어 정부는 새 경제성장전략으로 “인공 지능 대전환 선도 사업”을 본격적으로 추진한다고 밝혔습니다.
로봇과 자동차 등 인공지능 분야를 시작으로, 기업과 긴밀히 소통하면서 재정, 금융, 규제 패키지 지원을 통해 성과를 도출할 계획입니다.
총평 이 정책은 인공지능 혁신으로 산업 전반의 경쟁력을 높이고 관련 기술 발전이 일상에 빠르게 스며들 수 있는 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
English The government has announced a new economic growth strategy, launching the “AI Transformation Leading Project.”
This initiative will begin with the robotics and automotive sectors and aims to achieve tangible results through continuous dialogue with businesses and a comprehensive package of financial, regulatory, and fiscal support.
Summary This policy is expected to boost industrial competitiveness and accelerate the integration of AI innovations into everyday life.
日本語 政府は新しい経済成長戦略として「AI大転換先導プロジェクト」を本格的に推進すると発表しました。
ロボットや自動車分野を皮切りに、企業との緊密な対話を通じて、財政・金融・規制支援パッケージを活用して成果を目指します。
総評 この政策は、AI技術の進展によって産業競争力を強化し、日常生活への応用を加速させる可能性があります。
中文 政府宣布启动新经济增长战略——“人工智能大转型引领项目”。
项目将从机器人和汽车领域开始,通过与企业的密切沟通,提供财政、金融和监管支持的整合式援助实现具体成果。
总评 这一政策有望推动产业竞争力提升,同时加速人工智能技术在日常生活中的广泛应用。
Italiano Il governo ha annunciato una nuova strategia di crescita economica, avviando il “Progetto Pilota della Trasformazione dell’AI”.
Il progetto inizierà con i settori della robotica e dell’automotive, puntando a risultati concreti attraverso un dialogo costante con le imprese e un pacchetto di sostegni finanziari, normativi e fiscali.
Valutazione Questa politica potrebbe rafforzare la competitività industriale e favorire un’integrazione più rapida delle innovazioni AI nella vita quotidiana.
[기획재정부]’생활밀착형’ 민간투자사업 현장방문
요약보기
한국어 기획재정부 안상열 재정관리관은 9월 12일 서울 강서구 방화동에 위치한 미래형 실버타운 부지 현장을 방문했습니다.
이 부지는 ‘대상지 공모형 민간투자사업’으로 추진될 예정입니다.
총평 이 사업은 고령화 사회에 부합하는 혁신적인 주거 공간이 마련될 가능성이 있어, 노년층의 삶의 질 향상에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English Ahn Sang-yeol, Director of Fiscal Management at the Ministry of Economy and Finance, visited the future-oriented silver town site in Banghwa-dong, Gangseo-gu, Seoul, on September 12.
The site is expected to be developed as part of a “private investment project based on site competition.”
Summary This project has the potential to create innovative residential facilities for the elderly, improving their quality of life and addressing the needs of an aging society.
日本語 経済企画部のアン・サンヨル財政管理官は、9月12日にソウル市江南区のバンファドンにある未来型シルバータウン予定地を視察しました。
この場所は「場所公募型民間投資事業」として進行される予定です。
総評 この事業は、高齢化社会に対応する革新的な住居提供を通じて、高齢者の生活の質の向上に貢献する可能性があります。
中文 韩国企划财政部的安相烈财政管理官于9月12日访问了首尔江西区傍花洞的未来型银发族社区用地。
该地块计划作为“地点公开招标形式的私人投资项目”推进开发。
总评 该项目可能为老龄化社会提供创新的住宅空间,有望提升老年人的生活质量。
Italiano Ahn Sang-yeol, Direttore della Gestione Fiscale presso il Ministero dell’Economia e delle Finanze, ha visitato il sito della futura residenza per anziani a Banghwa-dong, Gangseo-gu, Seoul, il 12 settembre.
Il sito sarà sviluppato nell’ambito di un “progetto di investimento privato basato su una gara di selezione del sito.”
Valutazione Questo progetto potrebbe offrire soluzioni abitative innovative per gli anziani, migliorando la loro qualità della vita e rispondendo alle esigenze di una società che invecchia.
[고용노동부]근로복지공단-한국공인노무사회, 산재노동자 신속·공정한 보상 위해 협력 강화
요약보기
한국어 근로복지공단과 한국공인노무사회가 산재노동자의 신속한 보상과 권익 보호를 강화하기 위해 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 산재 관련 업무 처리 기간 단축 등 국정과제를 달성하는 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.
총평 산재를 입은 근로자들이 보다 빠르게 보상을 받고 권익을 보호받을 수 있는 환경 조성에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.
English The Workers’ Compensation and Welfare Service and the Korea Certified Public Labor Attorneys Association signed an MOU to enhance prompt compensation and protect the rights of workers injured on the job.
This agreement is expected to be a significant step toward achieving the national goal of shortening the handling period for occupational disease cases.
Summary This initiative is likely to enable injured workers to receive quicker compensation and better protection for their rights.
日本語 勤労福祉公団と韓国公認労務士会が、労災労働者への迅速な補償と権益保護強化を目指した業務協約を締結しました。
今回の協約は、労災関連業務の処理期間短縮などの国政課題を達成する重要な転換点となる見込みです。
総評 労災を受けた労働者が迅速に補償を受け、権利を守られる環境整備に大きく寄与することが期待されます。
中文 工伤保险福利服务机构与韩国公认劳务士会签署了一项合作协议,加快工伤职工的赔偿流程并加强权益保护。
该协议有望成为实现缩短工伤处理时间等国家目标的重要契机。
总评 此举有助于工伤职工更快获得赔偿并保障其权益。
Italiano Il Servizio di Assistenza e Previdenza per gli Infortuni sul Lavoro e l’Associazione Nazionale dei Consulenti del Lavoro certificati in Corea hanno firmato un accordo per rafforzare la protezione dei diritti e accelerare i risarcimenti per i lavoratori infortunati sul posto di lavoro.
Questo accordo rappresenta un passo significativo nel perseguire l’obiettivo nazionale di ridurre i tempi di gestione dei casi di malattie professionali.
Valutazione Questa iniziativa permetterà ai lavoratori infortunati di ricevere risarcimenti in tempi più brevi e maggior tutela dei loro diritti.
[해양수산부](동정) 전재수 장관, 구조활동 중 순직한 해양경찰 직원 애도…유가족에 깊은 위로 전해
요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관이 인천 영흥도 꽃섬 인근에서 구조활동 중 순직한 故이재석 경사를 애도하며 장례식장을 찾아 유가족을 위로했습니다.
장관은 고인의 희생과 헌신을 기리며, 국민의 생명과 안전을 최우선으로 하는 정책을 추진하겠다고 약속했습니다.
총평 이번 발언은 국가가 공직자의 희생을 기리며 안전 정책 강화를 통해 국민 보호를 약속하는 계기가 될 것입니다.
English Minister Jeon Jae-soo of Oceans and Fisheries visited the funeral home to pay tribute to Officer Lee Jae-seok, who died in the line of duty during a rescue operation near Kkotseom, Yeongheungdo, Incheon.
The minister honored the officer’s sacrifice and pledged to prioritize public safety and security as the government’s foremost responsibility.
Summary This highlights the government’s commitment to honoring public servants’ sacrifices and enhancing safety policies to protect citizens.
日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は、仁川永興島コッソム近くで救助活動中に殉職した故イ・ジェソク警査を追悼するため、葬儀場を訪問し遺族を慰めました。
長官は故人の犠牲と献身を称え、国民の生命と安全を最優先とする政策を推進することを約束しました。
総評 この発言は、公務員の犠牲を称えるとともに、国民の安全を守るための政策強化に向けた政府の姿勢を示すものです。
中文 海洋水产部长官田在洙前往仁川永兴岛花岛附近,在救援行动中殉职的已故警官李在锡的葬礼现场表达哀悼,并安慰遗属。
部长强调,纪念逝者的牺牲与奉献,并承诺政府将以维护国民生命与安全为首要任务推进政策。
总评 此次声明展示了政府纪念公务员牺牲,并承诺加强安全政策以保护国民的决心。
Italiano Il Ministro degli Oceani e delle Pesche, Jeon Jae-soo, ha visitato la camera ardente per rendere omaggio all’ufficiale Lee Jae-seok, caduto durante un’operazione di soccorso vicino a Kkotseom, Yeongheungdo, Incheon.
Il ministro ha onorato il sacrificio e la dedizione dell’ufficiale, promettendo di mettere la sicurezza pubblica e la protezione della vita dei cittadini al primo posto tra le priorità del governo.
Valutazione Questa dichiarazione sottolinea l’impegno del governo nel ricordare i sacrifici dei funzionari pubblici e nel rafforzare le politiche di sicurezza per proteggere i cittadini.
[고용노동부]고용AI로 딱 맞는 ‘일자리’와 ‘인재’ 찾는다
요약보기
한국어 고용노동부는 2025~2027년까지 적용될 ‘AI 고용서비스 로드맵’을 발표하고, 새로운 4가지 AI 기반 고용서비스를 공개했습니다.
이 서비스들은 구직자와 구인 기업 모두를 지원하기 위해 설계됐으며, 서울고용센터에서 열린 행사에서 처음 소개됐습니다.
총평 이 서비스는 AI 기술을 활용해 일자리 매칭의 효율성을 높이고, 구직·채용 과정에서의 불편함을 줄이는 데 실질적으로 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Employment and Labor has unveiled an “AI Employment Service Roadmap” for 2025–2027 along with four new AI employment services.
These services are designed to support both job seekers and hiring companies, and were introduced at an event held at the Seoul Employment Center.
Summary By utilizing AI, these services aim to enhance the efficiency of job matching and reduce challenges in the hiring and job-seeking processes.
日本語 雇用労働部は2025~2027年にかけて適用される「AI雇用サービスロードマップ」を発表し、新たなAI基盤の雇用サービス4種類を公開しました。
これらのサービスは求職者と採用企業の双方を支援するために設計され、ソウル雇用センターで開催されたイベントで初めて紹介されました。
総評 AIを活用することで、職業マッチングの効率が向上し、求職・採用プロセスの負担軽減に実質的な効果が期待されます。
中文 韩国雇佣劳动部公布了2025-2027年的“AI雇佣服务路线图”,并推出了4种新的AI雇佣服务。
该服务旨在支持求职者和招聘企业,于首尔雇佣中心举办的活动中首次亮相。
总评 利用AI技术,这些服务有望提高职位匹配效率,同时减少求职与招聘过程中的不便。
Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha presentato la “Roadmap dei servizi occupazionali AI” per il periodo 2025-2027, insieme a quattro nuovi servizi basati sull’intelligenza artificiale.
Questi servizi, progettati per supportare sia i candidati che le aziende, sono stati introdotti durante un evento presso il Centro per l’occupazione di Seoul.
Valutazione Grazie all’IA, queste iniziative potrebbero migliorare l’efficienza nell’abbinamento tra domanda e offerta di lavoro, semplificando i processi di candidatura e reclutamento.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 2025년 을지연습 사후강평회의 보도자료 모두발언
요약보기
한국어 2025년 을지연습 사후강평회의가 9월 12일 정부서울청사에서 열렸습니다.
이번 연습에는 약 58만 명이 참여했으며, 사이버 위협, 드론 테러 등 다양한 위기 상황을 시뮬레이션하며 국가 비상대비태세를 점검하는 기회가 되었습니다.
정부는 향후 훈련을 국민 참여형으로 발전시키고, 민방위와 연계한 대피 훈련을 강화하겠다고 밝혔습니다.
총평 이 훈련은 국가 안보와 재난 대응력 강화를 통해 국민의 안전을 보장하며, 일상 속 안보의 중요성을 체감하도록 돕는 데 기여할 것입니다.
English The 2025 Ulchi Exercise After-Action Review Meeting was held on September 12 at the Government Complex in Seoul.
This year’s exercise engaged around 580,000 participants and simulated scenarios like cyber threats and drone terrorism to evaluate national emergency readiness.
The government plans to enhance future exercises with public participation and strengthen evacuation drills linked to civil defense.
Summary This training reinforces national security preparedness while helping citizens understand the importance of safety measures in daily life.
日本語 2025年のウルチ演習の事後評価会議が、9月12日に政府ソウル庁舎で開催されました。
今回の演習では約58万人が参加し、サイバー脅威やドローンテロなどを想定したシミュレーションで、国家的な緊急事態対応能力を確認しました。
政府は今後、国民参加型の訓練に発展させ、防災訓練と連携した避難訓練を強化すると述べました。
総評 この演習は、安全保障と災害対策能力を強化し、日常における安全の重要性を認識させるのに貢献します。
中文 2025年乙支演习后的总结会议于9月12日在首尔政府办公楼举行。
今年的演习共有约58万人参与,模拟了网络威胁、无人机恐怖袭击等情景,对国家应急准备能力进行了评估。
政府计划未来将演习升级为全民参与,并加强与民防相关的疏散演练。
总评 此次演习有助于提升国家安全与灾害应对能力,同时让民众更加关注日常生活中的安全问题。
Italiano La riunione di valutazione post-esercitazione Ulchi 2025 si è tenuta il 12 settembre presso il Complesso Governativo di Seoul.
Quest’anno hanno partecipato circa 580.000 persone, mettendo alla prova la prontezza nazionale in caso di emergenza con scenari come minacce informatiche e attacchi terroristici con droni.
Il governo intende migliorare le future esercitazioni rendendole più partecipative per i cittadini e rafforzare le simulazioni di evacuazione collegate alla difesa civile.
Valutazione Questa esercitazione migliora la preparazione alla sicurezza nazionale e sensibilizza i cittadini sull’importanza delle misure di emergenza nella vita quotidiana.
[중소벤처기업부]준비된 재창업자에 더 두터운 재기 지원
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 9월 12일 대전에서 ‘소상공인 회복 및 안전망 강화’를 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 폐업 후 재창업을 주제로 심리적 회복 지원, 선별적 사업화 지원 강화, 재창업 초기 부담 완화, 금융 지원 등을 포함한 정책 방안을 발표했습니다.
총평 이번 정책은 폐업 후 재창업을 준비하는 소상공인들이 안정적으로 사업을 다시 시작할 수 있는 환경을 제공하여 경제적 자립에 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups held a consultation meeting on September 12 in Daejeon to discuss “Recovery and Safety Net Enhancement for Small Business Owners.”
The event introduced policy measures including psychological recovery support, selective business startup assistance, initial financial alleviation, and strengthened financial aid for re-entrepreneurship.
Summary This policy aims to provide a supportive environment for small business owners to restart their businesses after closure, promoting financial independence.
日本語 中小企業ベンチャー部は9月12日、大田で「小規模事業者の回復と安全ネット強化」をテーマにした懇談会を開催しました。
今回の懇談会では、閉業後の心理的回復支援、選別された事業化支援の強化、再起業初期の負担軽減、金融支援などの政策を発表しました。
総評 この政策は閉業後の再起業を準備する小規模事業者に安定した事業環境を提供し、経済的自立を促進することが期待されます。
中文 中小企业创业部于9月12日在大田举行了关于“小微企业恢复与安全网增强”的座谈会。
会议提出了政策措施,例如心理恢复支持、选择性创业援助加强、减轻初期创业负担以及强化金融支持等。
总评 此政策旨在为关闭后的创业者提供支持环境,促进小微企业的再次发展与经济独立。
Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha organizzato il 12 settembre a Daejeon un incontro sul tema “Recupero e Rafforzamento della Rete di Sicurezza per le Piccole Imprese”.
Durante l’incontro sono state presentate misure politiche che includono supporto psicologico, assistenza selettiva alla nuova imprenditorialità, riduzione del carico iniziale e supporto finanziario rafforzato.
Valutazione Questa politica mira a creare un ambiente favorevole per garantire la ripresa delle attività imprenditoriali dopo la cessazione, incentivando l’indipendenza economica.
[보건복지부]지자체와 함께한 한의 난임치료 지원사업, 우수사례 발굴로 희망 확대
요약보기
한국어 지자체와 보건복지부가 협력하여 진행하고 있는 한의 난임치료 사업은 맞춤형 치료를 통해 난임 부부에게 희망을 주고 있습니다.
2025 한의난임사업 성과대회에서 우수사례가 발굴되고 유공자들이 표창받으며 사업의 성과가 공유되었습니다.
총평 이 사업은 난임 치료비 부담을 줄여주는 동시에 삶의 질 개선에 기여하며 초저출생 문제 해결에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.
English Local governments and the Ministry of Health and Welfare have collaborated on the Korean traditional medicine infertility treatment program, offering hope to couples through personalized care.
The 2025 Korean Medicine Infertility Program Achievement Conference highlighted successful cases and honored contributors while sharing the project’s progress.
Summary This initiative reduces the financial burden of infertility treatment and improves quality of life, contributing to addressing the nation’s low birthrate issue.
日本語 地方自治体と保健福祉部が共同で進める韓方不妊治療事業は、個別対応治療で不妊夫婦に希望を提供しています。
「2025韓方不妊事業成果大会」では、優秀事例が発掘され、功労者たちが表彰され、事業の成果が共有されました。
総評 この事業は不妊治療費の負担を減らし、生活の質向上に寄与しつつ、低出生率問題の解決にも前向きな影響を与えるでしょう。
中文 地方政府与保健福利部合作的韩方不孕治疗项目,通过个性化治疗为不孕夫妇带来希望。
在“2025韩方不孕治疗项目成果大会”中,优秀案例被发掘,贡献者获得表彰,同时项目成果得到共享。
总评 此项目减轻了不孕治疗费用负担,同时提高生活质量,有助于解决低出生率问题。
Italiano I governi locali e il Ministero della Salute e del Welfare hanno collaborato al progetto di trattamento dell’infertilità con la medicina tradizionale coreana, offrendo speranza alle coppie tramite cure personalizzate.
La Conferenza sui Risultati del Progetto 2025 ha evidenziato esempi di successo e premiato i contributori, divulgando i progressi del programma.
Valutazione Questa iniziativa riduce i costi delle cure per l’infertilità e migliora la qualità della vita, contribuendo al superamento del problema della bassa natalità nazionale.
[산업통상자원부](참고자료)상생연대 수출금융으로 산업 생태계를 강화한다
요약보기
한국어 HL그룹과 하나은행이 80억 원을 출연해 한국무역보험공사가 1,000억 원 규모의 대출보증을 제공하는 수출금융 지원 협약이 체결되었습니다.
이는 美 관세피해 업종을 지원하기 위한 두 번째 사례로, 특히 자동차부품 업종 등을 우선적으로 지원합니다.
산업부는 앞으로도 철강 등 주요 수출업종을 중심으로 지원을 확대할 계획입니다.
총평 이번 협약은 관세 부담으로 어려움을 겪는 중소·중견기업들에게 실질적인 금융 지원을 제공하며 산업 생태계를 강화하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English HL Group and Hana Bank pledged 8 billion KRW to establish an export financing support agreement, enabling the Korea Trade Insurance Corporation to offer 1 trillion KRW in loan guarantees.
This marks the second initiative to assist industries affected by US tariffs, with priority support directed at automotive parts sectors.
The Ministry of Trade, Industry, and Energy plans to expand support to key export industries such as steel.
Summary This initiative is expected to provide practical financial support to SMEs impacted by tariff burdens, thereby strengthening the industrial ecosystem.
日本語 HLグループとハナ銀行が80億ウォンを拠出し、韓国貿易保険公社が1,000億ウォン規模の融資保証を提供する輸出金融支援協約が締結されました。
これは米国の関税被害を受けた業種を支援する2例目で、特に自動車部品業種への優先支援が計画されています。
産業部は鉄鋼など主要輸出業種への支援拡大を目指す予定です。
総評 この協約は、関税負担で困難に直面する中小企業に実質的な金融支援を提供し、産業基盤の強化を図る取り組みです。
中文 HL集团与韩亚银行出资80亿韩元,与韩国贸易保险公司达成出口融资支持协议,该公司将提供总额达1,000亿韩元的贷款担保。
这是援助受美国关税影响行业的第二个案例,重点优先支持汽车零部件行业。
韩国政府计划继续扩大对钢铁等主要出口行业的支持。
总评 此协议将为因关税压力而受困的中小企业提供切实的金融支持,有助于增强产业生态系统的韧性。
Italiano Il gruppo HL e la Banca Hana hanno stanziato 80 miliardi di KRW per un accordo di supporto finanziario alle esportazioni, consentendo alla Korea Trade Insurance Corporation di offrire garanzie sui prestiti per un totale di 1.000 miliardi di KRW.
Questa è la seconda iniziativa per supportare i settori colpiti dai dazi statunitensi, con priorità data al settore dei componenti automobilistici.
Il Ministero dell’Industria prevede di estendere il supporto ai principali settori di esportazione, come l’acciaio.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un aiuto concreto alle PMI colpite dai dazi, rafforzando complessivamente il tessuto industriale.
[질병관리청]9월 첫째 주에도 코로나19 확산세 여전, 환절기 코로나19 감염 예방수칙 준수 당부(9.12.금)
요약보기
한국어 9월 첫째 주 병원급 의료기관의 주간 코로나19 입원환자 수가 10주 연속 증가했습니다.
감염예방을 위해 손씻기, 실내 환기, 기침 예절과 같은 기본 수칙 실천이 강조되었으며, 고위험군에게는 마스크 착용과 실내 행사 자제를 권고했습니다.
총평 환절기에는 바이러스 확산 위험이 있으므로, 일상 속 예방수칙을 철저히 지켜야 개인 건강을 보호할 수 있습니다.
English The number of weekly COVID-19 hospitalizations in higher-level medical institutions has increased for the 10th consecutive week as of the first week of September.
Preventative measures such as handwashing, indoor ventilation, and proper coughing etiquette have been emphasized, with high-risk individuals advised to wear masks and avoid crowded indoor events.
Summary Adhering to preventive guidelines during seasonal transitions is crucial to safeguarding personal and public health.
日本語 9月第1週の病院級医療機関における週間COVID-19入院患者数は、10週連続で増加しました。
感染を防ぐため、手洗いや室内換気、咳エチケットなどの基本的な予防策の実践が推奨され、高リスク群にはマスク着用や室内イベントへの参加自粛が求められました。
総評 季節の変わり目には感染拡大のリスクが高まるため、予防策を徹底することで健康を守れます。
中文 截至9月第一周,高级别医疗机构的每周新冠住院病例连续10周增加。
当局强调了诸如洗手、室内通风和咳嗽礼仪等基本预防措施,并建议高风险人群佩戴口罩和避免参加拥挤的室内活动。
总评 在季节交替期间,严格遵守预防措施对于保护个人和公共健康至关重要。
Italiano Nella prima settimana di settembre, il numero settimanale di ricoveri per COVID-19 in istituti medici di livello superiore è aumentato per la decima settimana consecutiva.
Sono state sottolineate misure preventive come il lavaggio delle mani, la ventilazione interna e l’etichetta della tosse, consigliando ai gruppi ad alto rischio di indossare mascherine ed evitare eventi al chiuso affollati.
Valutazione Durante i cambi di stagione è fondamentale rispettare scrupolosamente le misure preventive per proteggere la salute personale e pubblica.
[산림청]남부지방산림청, 가을철 산림 내 불법행위 집중단속
요약보기
한국어 남부지방산림청은 가을철 임산물 수확기를 맞아 불법 임산물 채취와 산림 훼손 방지를 위한 특별 단속을 실시한다고 밝혔습니다.
9월 15일부터 10월 31일까지 불법 채취, 입산통제구역 무단입산, 산림 내 취사행위 등을 단속하며, 위반 시 최대 5년 징역 또는 5천만 원 벌금이 부과됩니다.
국유림 보호를 통해 건강한 산림 생태계를 유지하고자 하는 취지입니다.
총평 이번 단속은 산림 생태계를 보존하고 모두가 즐길 수 있는 환경을 마련하려는 중요한 조치로, 산행 시 적법한 이용이 필요합니다.
English The Southern Regional Forest Service announced a special crackdown to prevent illegal harvesting during the autumn forest product season.
From September 15 to October 31, activities such as unauthorized harvesting, illegal entry into restricted areas, and littering in forests will be monitored, with violations punishable by up to 5 years of imprisonment or fines of up to 50 million KRW.
The initiative aims to preserve forest ecosystems and ensure their sustainable use.
Summary This crackdown underscores the need for responsible forest use to maintain ecological balance and public enjoyment of forest environments.
日本語 南部地方山林庁は秋の山林産物収穫期に合わせ、不法採取や森林破壊防止に向けた特別取り締まりを実施すると発表しました。
9月15日から10月31日まで、無許可での採取や立入禁止区域への侵入、山林内での料理行為などを重点に取り締まり、違反した場合最長5年の懲役または5000万ウォン以下の罰金が科されます。
森林生態系を守り、持続可能な利用を目指す取り組みです。
総評 この取り締まりは、健康な森林を未来に引き継ぐための重要な施策であり、利用者には法令遵守が求められます。
中文 南部地方林业厅在秋季林产品收获期宣布,将开展特别行动打击非法采摘和破坏森林行为。
从9月15日至10月31日,重点监控未经授权采摘、擅自进入限制区域及森林内乱扔垃圾等行为,违规者最高或面临5年以下监禁或5千万韩元罚款。
此举旨在保护森林生态系统和实现可持续发展。
总评 该行动对维护森林环境和确保其可持续利用具有积极作用,公众需遵守相关规定以共同维护生态平衡。
Italiano Il Servizio Forestale Regionale Sud ha annunciato un controllo speciale per prevenire la raccolta illegale di prodotti forestali durante la stagione autunnale.
Dal 15 settembre al 31 ottobre saranno monitorate attività come il prelievo non autorizzato, l’accesso illegale alle aree riservate e l’abbandono di rifiuti, con pene che vanno fino a 5 anni di carcere o multe fino a 50 milioni di KRW.
Questa iniziativa mira a preservare l’ecosistema forestale e garantirne l’uso sostenibile.
Valutazione Questo controllo è una misura fondamentale per proteggere le foreste e richiede il rispetto delle regole da parte di tutti gli utenti.
[공정거래위원회]조정원, 개인정보를 둘러싼 경쟁과 규제의 인터페이스 관련 공동학술대회 개최
요약보기
한국어 한국공정거래조정원은 개인정보보호법학회 등과 함께 개인정보 보호와 경쟁 규제의 접점을 논의하는 학술대회를 개최했습니다.
이번 학술대회에서는 생성형 AI 확산에 따른 데이터의 중요성과 이를 둘러싼 규제 및 경쟁 이슈를 다루는 발표와 토론이 진행되었습니다.
총평 생성형 AI 시대를 대비해 데이터 규제와 경쟁 정책 간 균형을 고민하는 논의는 향후 기업과 개인 모두에 긍정적인 방향을 제시할 것으로 보입니다.
English The Korea Fair Trade Mediation Agency held an academic conference with the Korean Competition Law Association to discuss the intersection of personal data protection and competition regulation.
The conference addressed the rising importance of data amid the spread of generative AI and explored related regulatory and competitive challenges.
Summary This discussion on balancing data regulation and competition policy in the era of generative AI may guide both businesses and individuals towards sustainable solutions.
日本語 韓国公正取引調整院は、個人情報保護法学会などと協力し、個人情報保護と競争規制の接点を議論する学術大会を開催しました。
学術大会では、生成AIの普及に伴うデータの重要性や、それを巡る規制と競争問題について議論が行われました。
総評 生成AI時代におけるデータ規制と競争政策のバランスを考える議論は、今後の企業や人々に有益な方向性を示すことが期待されます。
中文 韩国公平交易调解院与个人信息保护法学会等联合举办了探讨个人信息保护与竞争规制接口问题的学术会议。
会议探讨了生成型AI普及背景下数据的重要性及其相关规制和竞争问题。
总评 探讨生成型AI时代下数据规制与竞争政策平衡的议题,将为企业与个人提供前瞻性解决方案。
Italiano L’Agenzia coreana di Mediazione per la Concorrenza ha organizzato una conferenza accademica in collaborazione con l’Associazione per la Protezione dei Dati Personali per discutere l’intersezione tra protezione dei dati e regolamentazione della concorrenza.
La conferenza ha affrontato l’importanza crescente dei dati nell’era dell’AI generativa e le sfide regolamentari e competitive connesse.
Valutazione Il dibattito sull’equilibrio tra regolamentazione dei dati e politiche di concorrenza nell’era dell’AI generativa potrebbe offrire soluzioni utili a imprese e individui.
[관세청]관세청, 국산둔갑 우회수출 발본색원한다
요약보기
한국어 관세청이 불법적인 국산둔갑 우회수출 차단을 위해 특조단을 운영하며 단속을 강화하고 있습니다.
주요 사례로는 중국·베트남·인도네시아산 금 가공제품이 한국산으로 둔갑해 미국으로 수출된 행위가 적발되어 관련 업체들이 수사받고 있습니다.
이는 미국의 고관세 정책을 회피하려는 시도로, 관세청은 이에 대한 강력한 조치로 무역신뢰도 보호와 국내산업 피해 예방에 나섰습니다.
총평 이번 조치는 불법 수출로 인한 국내 기업의 피해를 막고 국제신뢰도를 높이는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
English Korea Customs Service (KCS) has intensified monitoring and enforcement measures to counter illegal circumvention of high tariffs on exports.
Notably, falsified Korean origin claims for gold products from China, Vietnam, and Indonesia were uncovered, with relevant firms now under prosecution.
This move aims to protect trade credibility and prevent domestic industry damage caused by such practices.
Summary By cracking down on these illegal exports, the KCS helps safeguard the integrity of domestic businesses and maintain international trust.
日本語 韓国関税庁は、不法な「韓国産装い」迂回輸出を阻止するため、特別調査団を運営し取締りを強化しています。
中国・ベトナム・インドネシア産の金加工品を韓国産に偽装して米国に輸出した事例が摘発され、関係企業が捜査を受けています。
これにより、米国の高関税政策を回避するための行為が阻止され、国内産業と貿易信頼性が守られることが期待されます。
総評 この対応は、不法輸出による国内企業の被害を防ぎ、韓国の国際的な信頼を高める効果があるでしょう。
中文 韩国关税厅加强了对伪造“韩国产”标签绕关出口行为的监督和打击。
近期查获了将中国、越南和印尼产黄金加工品伪装成韩国产品出口至美国的案件,相关企业已被移送司法机关。
此举旨在保护国内产业利益并维护国际出口信誉。
总评 此政策有助于阻止违法出口,保护韩国企业在国际市场上的声誉和竞争力。
Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha rafforzato il monitoraggio e le indagini per combattere le esportazioni illegali di merci spacciate come “Made in Korea”.
Sono stati scoperti casi di prodotti d’oro provenienti da Cina, Vietnam e Indonesia falsamente dichiarati coreani per evitare le tariffe elevate negli Stati Uniti.
L’obiettivo è proteggere l’integrità industriale domestica e la fiducia commerciale internazionale.
Valutazione Questo intervento contribuirà a tutelare le imprese coreane e a rafforzare la loro reputazione nell’economia globale.
[해양수산부](동정) 해운업계와 국정과제 이행방안 등 현안 논의
요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 해운협회와 간담회를 통해 해상운임 동향과 업계 의견을 논의했습니다.
북극항로 개척과 해운 경쟁력 강화를 위해 민·관의 협력체계 강화를 강조하며 지원 방안도 발표했습니다.
총평 이번 논의를 통해 해운업계는 정책적 지원을 받아 보다 안정적으로 북극항로 개척과 친환경 선박 개발에 참여할 수 있을 것으로 보입니다.
English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held talks with the Korea Shipping Association to discuss maritime freight trends and industry concerns.
He stressed strengthening public-private cooperation for Arctic sea route development and enhancing shipping competitiveness, alongside announcing supportive measures.
Summary These discussions may help the shipping industry stabilize and actively participate in Arctic route exploration and eco-friendly ship development.
日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は、韓国海運協会と会談を行い、海上運賃の動向や業界の懸念事項について議論しました。
北極航路開拓や海運競争力強化のために、官民協力体制の強化を強調し、支援策を発表しました。
総評 今回の議論により、海運業界は政策支援を受けながら、北極航路と環境配慮型船舶開発に積極的に参加できる可能性があります。
中文 海洋水产部长全在洙与韩国海运协会进行磋商,讨论海运费趋势和行业关切。
他强调加强民间与政府合作,全速推进北极航线开发及提升海运竞争力,并公布了相关支持措施。
总评 此次讨论有望推动海运业在政府支持下更加稳定且积极参与北极航线以及环保船舶的开发。
Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto un incontro con l’Associazione Coreana delle Compagnie di Navigazione per discutere le tendenze dei noli marittimi e le preoccupazioni del settore.
Ha sottolineato l’importanza di rafforzare la cooperazione tra settore pubblico e privato, accelerando lo sviluppo della rotta artica e migliorando la competitività del trasporto marittimo, annunciando anche misure di supporto.
Valutazione Questi colloqui potrebbero favorire una maggiore stabilità nel settore marittimo e un ruolo attivo nello sviluppo della rotta artica e di navi ecologiche.
[새만금개발청]새만금 산단 옥상형 태양광 발전설비 개발행위허가
요약보기
한국어 ㈜테이팩스는 새만금 국가산업단지 내 군산공장 옥상에 182.4kW 용량의 태양광 발전설비 설치 허가를 받았습니다.
이 설비로 연간 약 240MWh 친환경 전력을 생산해, 약 70가구에 해당하는 전력을 공급할 수 있습니다.
이번 설치는 RE100 실현을 위한 노력과 옥상형 태양광 설비의 활용성 확대라는 점에서 의미가 있습니다.
총평 이번 태양광 발전 프로젝트는 재생에너지 확대를 통해 기업의 친환경 경영을 지원하며, 장기적으로 탄소중립 사회 실현에 기여할 것으로 보입니다.
English ㈜Teipax has received permission to install a 182.4kW rooftop solar power system at the Gunsan factory in the Saemangeum National Industrial Complex.
The system is expected to produce about 240MWh of clean energy annually, enough to power about 70 households.
This project aligns with the company’s RE100 goals and highlights the expansion of rooftop solar system applications.
Summary This solar energy initiative supports eco-friendly business practices and contributes to carbon neutrality efforts in the long term.
日本語 ㈜テイパックスは、セマングム国家産業団地内の群山工場の屋上に182.4kWの太陽光発電設備を設置する許可を取得しました。
この設備は年間約240MWhの環境に優しい電力を生産し、約70世帯分の電力量を供給できる見込みです。
今回のプロジェクトは、RE100実現に向けた努力と屋根型太陽光発電の活用の拡大を示すものです。
総評 この取り組みは再生可能エネルギーの拡大を通じて企業の持続可能な成長を後押しし、脱炭素社会に貢献する重要な一歩となるでしょう。
中文 ㈜Teipax公司获得在新万金国家工业园区群山工厂屋顶上安装182.4kW太阳能发电设备的许可。
该设备预计每年可生产约240MWh清洁能源,相当于约70户家庭的用电量。
这一项目展示了企业在实现RE100目标以及扩大屋顶太阳能利用方面的努力。
总评 该太阳能项目推动绿色商业实践,并长期对实现碳中和社会目标具有积极意义。
Italiano L’azienda Teipax ha ottenuto il permesso di installare un impianto solare da 182,4 kW sul tetto della sua fabbrica di Gunsan, situata nel Complesso Industriale Nazionale di Saemangeum.
Questo impianto produrrà circa 240MWh di energia pulita all’anno, sufficienti per alimentare circa 70 famiglie.
Il progetto rappresenta un passo importante verso il raggiungimento degli obiettivi RE100 e l’espansione dell’uso di impianti solari sul tetto.
Valutazione Questo progetto contribuisce alla sostenibilità aziendale e al raggiungimento degli obiettivi di neutralità carbonica a lungo termine.
[새만금개발청]새만금청, 글로벌 메가샌드박스 1호헴프 산업 육성 위해 머리 맞대
요약보기
한국어 새만금개발청은 9월 12일 헴프 산업 육성을 위해 전문가들과 함께 토론회를 개최했습니다.
이 자리에서 헴프 재배부터 수출까지 지원 가능한 특구 모델 제안 및 관련 규제 완화와 기술 협업 필요성이 논의되었습니다.
지역 산업과 연계하여 헴프가 대한민국의 새로운 성장 동력이 될 것으로 기대됩니다.
총평 헴프 산업 특구 조성은 헴프의 안전 생산과 수출 활성화로 국내 산업 전반에 긍정적 영향을 미칠 수 있습니다.
English The Saemangeum Development Authority held a forum on September 12 to discuss fostering the hemp industry.
The event emphasized the need for a specialized zone for hemp cultivation, research, and export, alongside regulatory reforms and collaborative technologies.
This initiative is expected to position hemp as a new growth driver for South Korea.
Summary Establishing a hemp-specialized zone could enhance its safe production and exports, benefiting broader industries domestically.
日本語 セマングム開発庁は9月12日、ヘンプ産業の育成に向けた専門家討論会を開催しました。
ヘンプの栽培から輸出まで支援可能な特区モデルの提案や、規制緩和と技術連携の必要性が議論されました。
ヘンプは韓国の新しい成長エンジンとして期待されています。
総評 ヘンプ産業特区の整備は、安全な生産と輸出の活性化を通じ国内産業全体に良い影響を与える可能性があります。
中文 西海岸开发厅9月12日举办会议,探讨如何发展工业大麻产业。
与会者建议设立从种植到出口“一站式”支持的特区模式,并强调放宽相关限制和加强技术合作的必要性。
工业大麻有望成为韩国新的经济增长动力。
总评 此特区有助于确保工业大麻的安全生产及出口活跃,进而惠及各大国内产业。
Italiano L’Autorità di Sviluppo Saemangeum ha tenuto un forum il 12 settembre per discutere lo sviluppo dell’industria della canapa.
È stata proposta una zona speciale per il supporto integrato dalla coltivazione all’esportazione, con accento sulla riduzione delle normative e sulla collaborazione tecnologica.
La canapa è vista come un possibile nuovo motore di crescita per la Corea del Sud.
Valutazione Creare una zona speciale per la canapa potrebbe favorire una produzione sicura ed esportazioni crescenti, con benefici per molte industrie nazionali.
[보건복지부]자살위기 요인 선제적 대응 위해 전부처 및 지자체 총력 대응 추진
요약보기
한국어 정부는 자살 예방을 위해 2025 국가자살예방전략을 발표하며 전 부처와 지자체가 협력합니다.
2029년까지 자살률을 현재 28.3명에서 19.4명으로 줄이는 것이 주요 목표이며, 자살 유족 지원 확대, 고위험군 관리 강화, 취약 계층 지원 등 다양한 과제가 포함되었습니다.
총평 이번 방안은 자살 문제를 국가적 우선 과제로 둔 만큼, 체계적인 지원 체계가 마련되어 실질적인 예방 효과가 기대됩니다.
English The government has launched the 2025 National Suicide Prevention Strategy with a commitment to curb suicide rates.
The strategy aims to reduce suicide rates from 28.3 to 19.4 per 100,000 by 2029, through initiatives like extended support for survivors, strengthening high-risk group management, and aiding vulnerable populations.
Summary By implementing this comprehensive plan across various sectors, the government hopes to see significant impacts on suicide prevention and societal well-being.
日本語 政府は2025国家自殺予防戦略を発表し、全省庁と自治体が連携して取り組む方針です。
2029年までに自殺率を現在の28.3人から19.4人に削減することを目標に、遺族支援の拡大や高リスク群の管理強化などが含まれています。
総評 この政策は自殺問題の解決に向けた具体的かつ包括的な対応として、実際の効果が期待されます。
中文 政府宣布了2025国家预防自杀战略,计划通过政府部门和地方自治体合作减少自杀率。
目标是在2029年前将每十万人中的自杀率从28.3降低到19.4,包括扩大对遗属的支持和加强高风险人群的管理等措施。
总评 此战略作为国家级优先事项,或将带来有意义的预防成效。
Italiano Il governo ha annunciato la Strategia Nazionale 2025 per la Prevenzione dei Suicidi, coinvolgendo vari ministeri e autorità locali.
Gli obiettivi principali includono la riduzione del tasso di suicidi da 28,3 a 19,4 per 100.000 abitanti entro il 2029 e misure come il sostegno alle famiglie colpite e la gestione delle categorie a rischio.
Valutazione Questa strategia rappresenta un passo importante per affrontare il problema in modo sistematico ed efficace.
[관세청]덤핑수입 차단위해 관세청과 무역위원회 손잡고 나선다
요약보기
한국어 관세청과 무역위원회가 국내 산업 보호를 위해 덤핑 수입품에 대한 공동 대응 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 덤핑방지관세의 실효성을 높이고 불공정 무역행위를 차단하기 위한 정보 공유와 협력 방안을 포함하고 있습니다.
총평 이번 조치는 국내 기업들이 가격 경쟁에서 받는 불이익을 줄이고 공정한 무역 환경 유지에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Customs Service and the Trade Commission signed an agreement to jointly respond to dumped imports and protect domestic industries.
This partnership aims to enhance the effectiveness of anti-dumping duties and prevent unfair trade practices through shared information and cooperative measures.
Summary This initiative is expected to reduce the disadvantages faced by local businesses and promote a fairer trade environment.
日本語 関税庁と貿易委員会が国内産業を保護するため、ダンピング輸入品への共同対処に関する協定を締結しました。
この協定は、ダンピング防止関税の実効性を高め、不公平な貿易行為を防ぐための情報共有と協力体制を強化する内容を含んでいます。
総評 この取り組みは、国内企業が価格競争から受ける不利益を減らし、公平な貿易環境の維持に貢献するものと期待されます。
中文 韩国关税厅与贸易委员会签署协议,共同应对倾销进口品,以保护本国产业。
此次协议旨在通过信息共享与合作措施,提高反倾销税的实效性并防止不公平贸易行为。
总评 此举有望减少韩国企业在价格竞争中的劣势,并促进更公平的贸易环境。
Italiano L’Agenzia delle Dogane e la Commissione per il Commercio hanno firmato un accordo per affrontare congiuntamente le importazioni in dumping e proteggere le industrie nazionali.
L’accordo mira a rafforzare l’efficacia dei dazi antidumping e a prevenire pratiche commerciali sleali attraverso la condivisione di informazioni e misure collaborative.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre gli svantaggi competitivi per le aziende locali e promuovere un ambiente commerciale più equo.
[농촌진흥청]"봄배추 장기저장 기술로 9월까지 쭉" 여름철 배추 수급 안정 노력
요약보기
한국어 농촌진흥청은 능동형 CA 저장고와 MA 저장 기술을 활용해 봄배추의 장기 저장 가능성을 확인했다고 밝혔습니다.
이 기술들은 산소와 이산화탄소 농도를 조절하고 수분 손실을 억제해 저장 기간을 최대 90일까지 연장시킬 수 있음을 입증했습니다.
농촌진흥청은 관련 기관과 협력해 기술 보급을 확대하고 배추 수급 안정을 지원할 계획입니다.
총평 이 기술은 배추를 신선하게 오래 보관할 수 있어 여름철 배추 가격 급등 문제를 줄이고 안정적인 공급에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration announced the successful application of active CA storage and MA packaging techniques to enable long-term storage of spring cabbage.
These technologies regulate gas concentrations and minimize moisture loss, effectively extending storage duration to up to 90 days.
The agency plans to expand the use of these technologies to stabilize cabbage supply with the collaboration of relevant organizations.
Summary This innovation helps maintain fresh cabbage longer, potentially reducing seasonal price fluctuations and ensuring a stable supply.
日本語 農村振興庁は、能動型CA貯蔵庫とMA包装技術を活用して春キャベツの長期保存が可能であることを確認したと発表しました。
これらの技術は酸素と二酸化炭素の濃度を調整し、水分損失を抑制して最大90日間の保存を可能にするものです。
また、同庁は関係機関と協力して技術の普及を拡大し、キャベツの安定供給を目指す予定です。
総評 この技術により、春キャベツを新鮮な状態で長期保存しやすくなり、夏場の価格高騰を抑制する期待が高まります。
中文 农村振兴厅宣布成功应用主动型CA储存库和MA包装技术,实现春甘蓝的长期储存。
这些技术通过调节氧气和二氧化碳浓度并抑制水分流失,可将储存期延长至最长90天。
该机构计划与相关机构合作推广这些技术,以稳定甘蓝供应。
总评 这种技术有望延长甘蓝的保鲜期,从而缓解夏季价格波动并确保供应稳定。
Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato il successo dell’applicazione di sistemi di stoccaggio attivo CA e tecniche di confezionamento MA per la conservazione a lungo termine dei cavoli primaverili.
Queste tecnologie regolano la concentrazione dei gas e riducono la perdita di umidità, allungando la durata di conservazione fino a 90 giorni.
L’agenzia prevede di ampliare l’uso di queste tecnologie in collaborazione con enti rilevanti per stabilizzare la fornitura di cavoli.
Valutazione Queste innovazioni possono ridurre le fluttuazioni stagionali dei prezzi e garantire una disponibilità più costante di cavoli freschi durante l’estate.
[농촌진흥청]작물 수확 끝난 밭, 덮는 작물로 보호하세요
요약보기
한국어 농촌진흥청은 고랭지 경사 밭의 토양 유실을 줄이기 위해 수확 이후 덮는 작물인 호밀 등을 심어야 한다고 강조했습니다.
조사 결과, 덮는 작물을 심은 밭에서는 맨땅 대비 토양 유실이 최대 99% 감소했으며, 이는 기후 변화에 따라 토양 손실을 방지하는 효과적인 방법으로 평가됩니다.
총평 덮는 작물은 폭우로 인한 토양 유실을 줄여 환경 보호뿐만 아니라 장기적으로 경작지의 생산성을 유지하는 데 큰 도움이 될 수 있습니다.
English The Rural Development Administration highlighted the importance of planting cover crops, such as rye, on steep highland fields after harvest to prevent soil erosion.
Studies showed that fields with cover crops reduced soil loss by up to 99% compared to bare soil, making it an effective measure to combat soil erosion under changing weather conditions.
Summary Planting cover crops can effectively protect the soil from heavy rain, ensuring both environmental conservation and sustained agricultural productivity.
日本語 農村振興庁は、高冷地の傾斜畑で収穫後にライ麦などの被覆作物を植えることで、土壌流失を防ぐ重要性を強調しました。
調査によると、被覆作物を植えた畑では、裸地に比べて土壌流失が最大99%減少しており、気候変動に対応する有効な対策として評価されています。
総評 被覆作物の利用は、急な豪雨による土壌流失を防ぎ、長期的に持続可能な農業の実現に役立つ対策です。
中文 农村振兴厅强调,在高冷地的陡坡农田收获后种植覆盖作物(如黑麦),可以有效防止土壤流失。
研究表明,种植覆盖作物的农田土壤流失量比裸地减少了最多达99%,这是应对气候变化导致土壤侵蚀的有效措施。
总评 覆盖作物能减少暴雨引发的土壤流失,同时确保农业生产的可持续性,利于环境保护。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sottolineato l’importanza di piantare colture di copertura, come la segale, nei campi inclinati delle zone di alta montagna dopo il raccolto per prevenire l’erosione del suolo.
Dalle ricerche è emerso che i campi con colture di copertura hanno ridotto la perdita di suolo fino al 99% rispetto ai terreni nudi, dimostrando efficacia contro l’erosione dovuta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Le colture di copertura possono proteggere il suolo dalle piogge intense, contribuendo alla sostenibilità agricola e alla salvaguardia ambientale.
[농촌진흥청]첨단 기술의 농업적 활용 방안, 현장에서 답 찾는다!
요약보기
한국어 이승돈 농촌진흥청장은 9월 12일 경기 화성의 포도 스마트팜 선도 농장을 방문해 국내 육성 신품종 재배 현황을 점검하고, 스마트팜 기술과 데이터 기반 농업 활용 방안을 논의했습니다.
그는 디지털 육종 기술로 고온과 병해충에 강한 신품종 개발을 확대하고, 비용 효율적인 스마트팜 기술 확산을 통한 중소농 지원을 강조했습니다.
총평 스마트팜 기술 확산은 농업 생산성을 높이면서 기후 변화에 대응할 수 있는 현실적인 방안으로, 농가들의 경제적 부담을 줄이는 데 기여할 것입니다.
English Lee Seung-don, the Administrator of the Rural Development Administration, visited a leading grape smart farm in Hwaseong City on September 12 to inspect new domestic varieties and discuss data-driven farming strategies.
He emphasized expanding the development of resilient new varieties through digital breeding and promoting cost-effective smart farm technologies to support small and medium farmers.
Summary The spread of smart farm technologies offers a practical solution to increase agricultural productivity and cope with climate change, helping reduce economic burdens on farmers.
日本語 イ・スンードン農村振興庁長は9月12日、京畿道華城市の先進的なグレープスマートファームを訪問し、国内で育成された新品種の栽培状況を確認し、スマートファーム技術とデータ活用農業の可能性を議論しました。
彼はデジタル育種技術を通じて耐熱性や病害虫耐性を持つ新品種の開発を拡大し、費用対効果の高いスマートファーム技術の普及を通じて中小農を支援する重要性を強調しました。
総評 スマートファーム技術の普及は、農業の生産性を向上させるだけでなく、気候変動への対応策としても有効で、農家の経済的負担軽減に大いに寄与するでしょう。
中文 9月12日,李承敦農村振興廳廳長參觀了京畿道華城的一家領先葡萄智慧農場,檢查國內新品種的種植情況,並討論了基於數據的農業運營方案。
他強調通過數字育種技術擴大全新的耐熱、抗病蟲害品種的開發,並推廣成本效益高的智慧農業技術以支持中小型農戶。
总评 智慧農業技術的推廣能有效提高農業生產力,同時應對氣候變化,並有助於減輕農民的經濟負擔。
Italiano Il 12 settembre, Lee Seung-don, capo dell’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato una fattoria intelligente leader nella coltivazione dell’uva a Hwaseong per ispezionare le nuove varietà domestiche e discutere strategie agricole basate sui dati.
Ha sottolineato l’importanza di sviluppare nuove varietà resistenti mediante tecnologie di allevamento digitale e di espandere tecniche di smart farming economicamente vantaggiose per sostenere le piccole e medie imprese agricole.
Valutazione La diffusione delle tecnologie di smart farming rappresenta una soluzione pratica per aumentare la produttività agricola e affrontare i cambiamenti climatici, riducendo al contempo i costi per gli agricoltori.
[농촌진흥청]재배 쉽고 수확량 많은 흰색 느티만가닥버섯 ‘백마루24’ 개발
요약보기
한국어 농촌진흥청이 느티만가닥버섯의 새로운 하얀색 품종 ‘백마루24’를 개발했습니다.
이 품종은 기존 품종보다 재배 안정성과 수율이 높고, 수확 속도가 약 10일 빨라 비용과 노동력을 줄일 수 있습니다.
식이섬유 함량이 높아 건강에 좋고 다양한 요리에 활용 가능하며, 농가 소득 증대와 소비자 건강에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 ‘백마루24’는 농업 생산성을 높이고 건강한 식재료를 제공해 농가와 소비자 모두에게 이익을 가져올 수 있는 품종입니다.
English The Rural Development Administration has developed a new white variety of Hypsizygus marmoreus mushrooms called ‘Baekmaru24’.
This variety offers improved cultivation stability, yields, and reduces costs and labor by allowing harvests approximately 10 days earlier than other varieties.
Rich in dietary fiber, it supports health and is suitable for diverse culinary uses, expected to boost farmer income while benefiting consumers.
Summary ‘Baekmaru24’ is a promising variety enhancing agricultural productivity and providing healthy ingredients for both farmers and consumers.
日本語 農村振興庁が新しい白色品種「ベクマル24」を開発しました。
この品種は従来品種よりも栽培安定性と収量が向上し、収穫期間が約10日短くなりコストと労力の軽減が可能です。
食物繊維が豊富で健康に良く、多様な料理に活用できるため、農家の収入増加と消費者の健康に寄与することが期待されます。
総評 「ベクマル24」は農業の生産性を高め、健康的な食材を提供することで、農家と消費者の双方に利益をもたらす画期的な品種です。
中文 农村振兴厅开发了一种新的白色品种蘑菇‘白马鲁24’。
该品种具有更高的栽培稳定性和产量,收获时间比传统品种快约10天,从而降低了成本和劳动强度。
富含膳食纤维,有助于健康,可广泛用于多种料理,预计将有助于提高农民收入并改善消费者健康。
总评 ‘白马鲁24’是一种提高农业生产力并为农民和消费者带来双重收益的潜力品种。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una nuova varietà bianca di funghi Hypsizygus marmoreus chiamata ‘Baekmaru24’.
Questa varietà offre maggiore stabilità nella coltivazione, resa superiore e permette di risparmiare sui costi e sul lavoro grazie a un raccolto circa 10 giorni più veloce rispetto ad altre varietà.
Ricca di fibre alimentari, favorisce la salute ed è versatile in cucina, promettendo di incrementare il reddito degli agricoltori e i benefici per i consumatori.
Valutazione ‘Baekmaru24’ rappresenta una varietà innovativa per migliorare la produttività agricola e fornire ingredienti sani a vantaggio di agricoltori e consumatori.
[농촌진흥청]’제1회 스마트 축산농장 기록관리 경연대회’ 성료
요약보기
한국어 농촌진흥청이 주최한 첫 번째 ‘스마트 축산농장 기록관리 경연대회’에서 경주시의 손봉구 대표와 황지민 지도사가 대상을 수상했습니다.
이번 대회는 축산농장의 데이터 기록 관리를 통해 생산성을 향상시키고 농장 운영의 효율성을 높이기 위해 개최되었습니다.
우수 사례는 사례집으로 발간되어 오는 10월 전국 축산농가에 보급될 예정입니다.
총평 이 대회는 축산 데이터 관리를 돕는 실질적 아이디어를 공유할 기회로, 축산농가의 효율적인 운영에 기여할 것으로 보입니다.
English The Rural Development Administration hosted the first “Smart Livestock Farm Record Management Contest,” where Son Bong-gu and Hwang Ji-min of Gyeongju won the grand prize.
The contest aimed to enhance productivity and improve farm efficiency through effective data recording and management.
Outstanding examples will be compiled into a casebook and distributed to livestock farms nationwide in October.
Summary This contest provides practical ideas for livestock data management, supporting more efficient farm operations.
日本語 農村振興庁が主催した第1回「スマート畜産農場記録管理コンテスト」で、慶州市のソンボング氏とファンジミン氏が大賞を受賞しました。
このコンテストは、畜産農場の記録管理を通じて生産性を向上させ、運営効率を高めることを目的として開催されました。
優れた事例は事例集としてまとめられ、10月に全国の畜産農家に配布される予定です。
総評 このコンテストは、畜産データ管理の実践的なアイデアを共有する場として、農場運営の効率化に貢献すると期待されます。
中文 农村振兴厅举办的首届“智能畜牧场记录管理竞赛”中,庆州市的孙奉九和黄智敏团队获得了一等奖。
此次竞赛旨在通过数据记录管理提高生产力并优化畜牧场运营效率。
优秀案例将汇编成册,并于10月通过官网向全国畜牧场推广。
总评 该竞赛为畜牧数据管理提供了切实可行的思路,有望帮助畜牧场实现更高效的运营。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha organizzato il primo “Concorso di Gestione dei Registri delle Fattorie Zootecniche Intelligenti”, dove Son Bong-gu e Hwang Ji-min di Gyeongju hanno vinto il premio principale.
Il concorso mirava a migliorare la produttività e l’efficienza delle aziende agricole tramite una gestione efficace dei dati.
I casi eccellenti saranno raccolti in un manuale e distribuiti alle aziende zootecniche nazionali entro ottobre.
Valutazione Questo concorso offre soluzioni pratiche per la gestione dei dati zootecnici, supportando una maggiore efficienza operativa nelle aziende agricole.
[행정중심복합도시건설청]주한 외교사절단 행복도시 방문, "도시개발 우수사례 배워요"
요약보기
죄송하지만 요약 진행을 위해선 출처 문서의 상세 내용이 필요합니다. 현재 제공된 정보가 불완전하여 정확한 요약 작업이 어렵습니다. 추가적인 기사 내용을 제공해 주시면 바로 도와드리겠습니다.
[행정중심복합도시건설청]국회세종의사당 연결하는 금강 횡단 교량 신설
요약보기
사용할 입력 기사가 필요합니다. 기사를 제공해 주시면 요청하신 형태로 요약을 작성하겠습니다.
[행정중심복합도시건설청]K-건설교통 이끌 신기술, 행복도시에 모이다
요약보기
기사를 입력해 주시면 요청하신 형식에 맞춰 요약을 작성해 드리겠습니다.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 주재 제9차 자살예방정책위원회 보도자료
요약보기
한국어 정부는 2025 국가자살예방전략을 발표하며 자살률을 2024년 28.3명에서 2029년 19.4명, 2034년 17.0명 이하로 감소시키는 목표를 제시했습니다.
주요 과제로는 고위험군 집중 관리, 취약계층 대상 기관 간 협업, 위기 요인 선제적 대응, 지자체 중심의 현장 대응 체계 확립, 정책 기반 강화 등이 포함되었습니다.
총평 이번 전략은 자살 문제 해결에 있어 국가와 지역, 민간이 협력하여 구조적 문제와 심리적 위기를 동시에 다루려는 시도로, 많은 기대를 모으고 있습니다.
English The government announced the 2025 National Suicide Prevention Strategy with a target to reduce the suicide rate from 28.3 in 2024 to 19.4 in 2029 and 17.0 by 2034.
The strategy includes key tasks such as focused management of high-risk groups, inter-agency collaboration for vulnerable populations, proactive response to crisis factors, local-level response systems, and strengthened policy support.
Summary This strategy represents a comprehensive effort to address both structural causes and psychological crises, showing great promise in tackling the suicide problem nationwide.
日本語 政府は「2025国家自殺予防戦略」を発表し、自殺率を2024年の28.3人から2029年には19.4人、2034年には17.0人以下に減少させる目標を掲げました。
主な課題として、高リスク群の重点管理、脆弱層への機関間協力、危機要因への先制的対応、地域中心の現場対応体制の確立、そして政策基盤の強化が含まれています。
総評 この戦略は国家と地域、民間の協働を通じて構造的問題と心理的危機の両方に取り組む試みとして注目されています。
中文 政府发布了《2025国家自杀预防战略》,目标是将自杀率从2024年的28.3降低至2029年的19.4,并在2034年降至17.0以下。
该战略的主要任务包括对高危人群的重点管理、跨机构合作支持弱势群体、提前应对危机因素、加强地方响应体系以及政策支持等内容。
总评 此战略通过国家、地区和民间的协作努力,试图同时解决结构性问题和心理危机,是一项令人期待的举措。
Italiano Il governo ha annunciato la Strategia Nazionale per la Prevenzione del Suicidio 2025, con l’obiettivo di ridurre il tasso di suicidi da 28,3 nel 2024 a 19,4 nel 2029 e a 17,0 entro il 2034.
Le priorità includono la gestione mirata dei gruppi ad alto rischio, la collaborazione interistituzionale per i gruppi vulnerabili, la risposta proattiva ai fattori di crisi, l’istituzione di sistemi di risposta locale e una base politica rafforzata.
Valutazione Questa strategia rappresenta uno sforzo completo per affrontare le cause strutturali e le crisi psicologiche, dimostrando grande impegno nella lotta contro il problema del suicidio.
[과학기술정보통신부]다양성·자율성·안정성이 보장되는 기초연구 생태계 복원을 위한 2026년 기초연구 예산 간담회 개최
요약보기
한국어 정부는 2026년 기초연구 예산 확대와 기초연구 생태계 복원을 위한 간담회를 개최했습니다.
다양성, 자율성, 안정성을 중심으로 연구 환경을 개선하고자 하는 목표가 제시되었습니다.
총평 예산 확대 계획은 기초연구의 지속 가능성을 높이고 연구자들에게 더 나은 환경을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The government held a meeting to discuss the 2026 basic research budget and the restoration of the basic research ecosystem.
The focus is on enhancing diversity, autonomy, and stability in the research environment.
Summary The budget plan is expected to improve the sustainability of basic research and provide better conditions for researchers.
日本語 政府は2026年の基礎研究予算の拡大と基礎研究エコシステムの復元に関する会議を開催しました。
多様性、自律性、安定性に焦点を当てた研究環境の改善を目指しています。
総評 この予算案は、基礎研究の持続可能性を向上させ、研究者にとってより良い環境を提供することが期待されます。
中文 政府就2026年基础研究预算和恢复基础研究生态系统召开了会议。
重点是提升研究环境中的多样性、自主性和稳定性。
总评 此预算计划有望提高基础研究的可持续性,并为研究人员提供更优越的条件。
Italiano Il governo ha tenuto un incontro sul bilancio 2026 per la ricerca di base e sul ripristino dell’ecosistema della ricerca.
L’obiettivo è migliorare l’ambiente di ricerca con un focus su diversità, autonomia e stabilità.
Valutazione Questo piano di bilancio promette di aumentare la sostenibilità della ricerca di base e di offrire condizioni migliori per i ricercatori.
[개인정보보호위원회]개인정보위, 전남·세종과 협업하여 조례의 개인정보 침해요인 개선 추진
요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 전라남도와 세종시와 협업하여 1,793개 조례를 점검하고 38개 조례에서 개인정보 침해요인을 개선할 것을 권고했습니다.
주요 침해요인은 과도한 개인정보 수집, 주민등록번호 처리 등 법적 근거 부족, 개인정보보호법 취지에 부합하지 않는 사례들이었습니다.
각 자치단체는 이를 개선해 주민의 개인정보 보호를 더욱 강화할 예정입니다.
총평 이번 조치는 불필요한 개인정보 수집을 줄여 국민의 개인정보가 보다 안전하게 관리될 수 있도록 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Personal Information Protection Commission collaborated with Jeollanam-do and Sejong City to review 1,793 ordinances, identifying 38 with potential personal information risks.
Key issues included excessive collection of personal data, unauthorized use of resident registration numbers, and non-compliance with the Personal Information Protection Act.
Local governments plan to address these issues to strengthen privacy protection for residents.
Summary This initiative is expected to enhance the safety of personal data and reduce unnecessary data collection, thereby improving public trust.
日本語 個人情報保護委員会は、全羅南道と世宗市と連携して1,793件の条例を点検し、38件の条例で個人情報侵害の要因を改善することを勧告しました。
主な問題点は、過剰な個人情報の収集、住民登録番号の不正処理、個人情報保護法の趣旨に反する事例でした。
地方自治体は、住民の個人情報保護を強化するため、これらを順次改善する予定です。
総評 この取り組みは、不必要な個人情報収集を削減し、国民の個人情報がより安全に管理される助けになると期待されます。
中文 个人信息保护委员会与全罗南道和世宗市合作,检查了1793项条例,并建议改进其中38项存在潜在个人信息侵害风险的问题条例。
主要问题包括过度收集个人信息、未经授权处理居民身份证号码以及违反个人信息保护法宗旨的情况。
地方政府计划逐步改进这些条例,以加强居民的个人信息保护。
总评 此举将减少不必要的个人信息收集,有望提高公众对个人信息安全的信心。
Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha collaborato con Jeollanam-do e Sejong City per esaminare 1.793 ordinanze, identificando 38 casi con potenziali rischi per la privacy.
I problemi principali includevano la raccolta eccessiva di dati personali, l’uso non autorizzato dei numeri di registrazione dei residenti, e il mancato rispetto della legge sulla protezione dei dati personali.
I governi locali prevedono di affrontare questi problemi per rafforzare la protezione della privacy dei residenti.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a ridurre la raccolta non necessaria di dati personali, migliorando la fiducia del pubblico nella sicurezza dei propri dati.
[산업통상자원부]북미 수출용 방폭기기 인증 기반 마련
요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원이 북미 방폭기기 인증 시험 인프라를 한국산업기술시험원에 구축했다고 발표했습니다.
10월부터 국내 시험 서비스를 시작함으로써 수출기업의 비용 부담을 30% 줄이고 인증 소요시간을 최대 9개월 단축할 것으로 기대됩니다.
총평 이는 수출기업이 미국 인증을 더 빠르고 저렴하게 획득할 수 있도록 해 국제 경쟁력을 강화하는 데 도움이 될 것입니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy announced the establishment of testing infrastructure for North American explosion-proof equipment certification at the Korea Testing Laboratory.
Starting in October, domestic testing services are expected to reduce costs for exporters by 30% and shorten the certification process by up to 9 months.
Summary This initiative helps exporters acquire U.S. certification more efficiently and cost-effectively, enhancing global competitiveness.
日本語 産業通商資源部国家技術標準院は、北米向け防爆機器認証の試験インフラを韓国産業技術試験院に構築したと発表しました。
10月から国内試験サービスを開始することで、輸出企業の費用負担を30%減少させ、認証期間を最大9か月短縮することが期待されています。
総評 本取り組みは輸出企業が米国認証を効率的かつ低コストで取得し、国際競争力を向上させる手助けとなるでしょう。
中文 韩国工业通商资源部国家技术标准院宣布在韩国产业技术试验院建立北美防爆设备认证的测试基础设施。
预计从十月开始的国内测试服务将帮助出口企业减少30%的成本,并将认证时间缩短至最多9个月。
总评 此项措施将帮助出口企业更快捷、更经济地获得美国认证,提升国际竞争力。
Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha annunciato la creazione di infrastrutture di prova per la certificazione di apparecchiature antideflagranti destinate al Nord America presso il Korea Testing Laboratory.
A partire da ottobre, i servizi di prova nazionali sono previsti per ridurre i costi delle aziende esportatrici del 30% e abbreviare i tempi di certificazione fino a 9 mesi.
Valutazione Questa iniziativa aiuta le imprese esportatrici a ottenere certificazioni USA in modo più efficiente e meno costoso, migliorando la competitività globale.
[산업통상자원부]"첨단 바이오 현장에서 미래 공학도를 꿈꾸다!"
요약보기
한국어 산업통상자원부가 주최하는 「2025 K-Girls’ Day」가 9월 12일부터 10월 31일까지 약 7주간 전국에서 개최됩니다.
중·고등학교 여학생들에게 산업현장 체험을 제공하고 이공계 진로를 구체화하도록 돕는 이 프로그램은, 올해부터 선배 여성공학인이 학교를 방문하는‘찾아가는 K-Girls’ Day’가 새롭게 도입되었습니다.
이번 행사에는 삼성바이오에피스를 포함한 약 25개 기관이 참여하여 약 2,000여명의 여학생들이 참여할 예정입니다.
총평 다양한 산업현장 체험을 통해 여학생들이 이공계 진로를 더욱 구체적으로 설계하고, 미래 공학 인재로 성장할 기회를 제공한다는 점에서 유익한 프로그램입니다.
English The “2025 K-Girls’ Day,” hosted by the Ministry of Trade, Industry, and Energy, is being held nationwide from September 12 to October 31 over seven weeks.
This program, designed to help middle and high school girls explore engineering career paths through hands-on industry experiences, has introduced a new ‘Visiting K-Girls’ Day,’ where female engineers visit schools to mentor students.
With participation from around 25 institutions, including Samsung Bioepis, about 2,000 students are expected to join this year.
Summary This program offers valuable opportunities for young girls to gain practical exposure to engineering fields, supporting their growth as future STEM leaders.
日本語 「2025 K-Girls’ Day」が、産業通商資源部の主催で9月12日から10月31日まで全国で開催されます。
このプログラムは中高校生の女子学生に産業現場を体験する機会を提供し、理工系キャリアを具体化することを目的としています。今年からは「訪問K-Girls’ Day」という女性技術者が学校を訪れる新しい形式も導入されました。
約25の企業や研究機関が参加し、約2,000人の女子学生が産業現場を体験する見込みです。
総評 理系キャリアを目指す女子学生にとって、実践的な経験を積む貴重な機会が提供される意義深いプログラムです。
中文 由韩国产业通商资源部主办的「2025 K-Girls’ Day」活动将于9月12日至10月31日在全国开展,为期约7周。
该计划旨在为中学和高中女生提供产业现场体验机会,以帮助其明确理工科职业发展方向。今年新增了“上门服务K-Girls’ Day”,由女性工程师访问学校进行指导。
包括三星生物制药在内的约25家机构将参与此次活动,预计约2,000名学生将受益。
总评 通过实际产业体验,该计划为有志于从事工程领域的女生搭建了成长平台,有助于培养未来的科技人才。
Italiano Il “2025 K-Girls’ Day,” organizzato dal Ministero del Commercio, Industria e Energia della Corea, si svolgerà a livello nazionale dal 12 settembre al 31 ottobre per un periodo di circa sette settimane.
Questo programma offre a studentesse delle scuole medie e superiori l’opportunità di esplorare carriere tecniche e scientifiche attraverso esperienze pratiche; inoltre, è stato introdotto il nuovo formato “K-Girls’ Day in visita,” in cui ingegnere visitano le scuole per fare mentoring.
Circa 25 istituzioni, tra cui Samsung Bioepis, parteciperanno all’evento, coinvolgendo circa 2.000 studentesse.
Valutazione Questo programma aiuta a far crescere l’interesse delle ragazze per le discipline STEM, offrendo loro esperienze formative dirette e un supporto fondamentale per il loro futuro professionale.
[기획재정부]새 정부 경제정책에 대한 해외 시각 점검
요약보기
요약할 기사의 내용이 누락되어 있으므로 정확한 내용을 제공해 주시면 요청하신 기준에 맞게 요약을 작성하겠습니다. 기사 전체 내용을 입력해 주시면 감사하겠습니다.
[기획재정부][보도참고] 2025년 9월 최근 경제동향
요약보기
한국어 정부는 최근 경제 동향을 담은 2025년 9월호를 발표했습니다.
이 간행물은 고용, 물가, 재정, 부동산 등 다양한 경제 분야의 주요 정보를 포함하고 있습니다.
독자는 이를 통해 최신 경제 상황을 보다 깊이 이해할 수 있습니다.
총평 이번 자료는 경제 전반에 관심이 있는 사람들에게 유용하며, 정부의 공식 데이터로 신뢰도 높은 정보를 제공합니다.
English The government published the September 2025 issue of the latest economic trends.
This publication includes key information on various economic sectors such as employment, prices, finance, real estate, and more.
It helps readers gain a deeper understanding of the current economic situation.
Summary This report is valuable for those interested in general economics, offering reliable and official data from the government.
日本語 政府は2025年9月号の最新の経済動向を発表しました。
この刊行物には雇用、物価、財政、不動産など、さまざまな経済分野の主要な情報が含まれています。
読者はこれを通じて、現在の経済状況をより深く理解することができます。
総評 この資料は経済全般に関心がある人々にとって有用であり、政府の公式データで信頼性も高いです。
中文 政府发布了2025年9月版最新经济动态。
该刊物涵盖了就业、物价、财政、房地产等各个经济领域的关键信息。
读者可以借此更深入地了解当前经济状况。
总评 此资料为关注经济全方面的人群提供了有价值的官方数据,信息可信度高。
Italiano Il governo ha pubblicato l’edizione di settembre 2025 delle ultime tendenze economiche.
La pubblicazione include informazioni chiave su settori economici diversi come occupazione, prezzi, finanze, immobili e altro.
Aiuta i lettori a comprendere meglio la situazione economica attuale.
Valutazione Questo rapporto è utile per chiunque sia interessato agli aspetti economici, offrendo dati ufficiali e affidabili del governo.
[고용노동부]고용노동부, 인공지능 시대의 고용노동 정책 방향을 모색한다
요약보기
한국어 고용노동부는 9월 12일 ‘인공지능(AI) 산업전환과 일자리’ 포럼을 출범했습니다.
출범식에는 AI 및 고용 관련 전문가 13명이 참여했으며, 향후 AI 기술 발전과 산업 변화에 따른 일자리 창출 및 지원 방안을 논의할 예정입니다.
총평 이번 포럼은 AI 산업 전환 속에서 일자리 변화에 대비하고 새로운 기회를 창출하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Employment and Labor launched the “AI Industry Transition and Employment” Forum on September 12.
The inaugural event gathered 13 experts in AI and labor to discuss job creation and support measures amid advancements in AI technologies and industry changes.
Summary This forum is expected to contribute to addressing changes in the job market and creating opportunities amidst the transition to the AI-driven industry.
日本語 雇用労働部は9月12日に「人工知能(AI)産業転換と雇用」フォーラムを発足しました。
フォーラムにはAIと雇用専門家13名が参加し、AI技術開発や産業変化にともなう雇用の創出と支援策を議論する予定です。
総評 このフォーラムはAI産業の進展に対応し、新たな雇用機会を模索する重要な場となることが期待されます。
中文 韩国雇佣劳动部于9月12日启动了“人工智能(AI)产业转型与就业”论坛。
启动会议汇集了13位AI及劳动领域专家,商讨因AI技术发展和产业变革带来的就业创造及支持措施。
总评 此论坛有望在AI驱动的产业转型中助力应对就业变化并创造新机遇。
Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro ha inaugurato il forum “Trasformazione Industriale con l’AI e Lavoro” il 12 settembre.
L’evento iniziale ha visto la partecipazione di 13 esperti di AI e lavoro per discutere di creazione di posti di lavoro e misure di sostegno durante i cambiamenti tecnologici e industriali.
Valutazione Questo forum promette di aiutare a gestire le trasformazioni del mercato del lavoro e a generare nuove opportunità nel contesto dell’industria guidata dall’AI.
[농림축산식품부]쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 추가 2.5만톤 공급(대여)
요약보기
한국어 농림축산식품부는 쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 벼 2.5만 톤을 추가 공급한다고 발표했습니다.
햅쌀 출하가 늦어지면서 원료곡 부족이 예상되는 상황에서 산지유통업체의 수요를 충족하고 쌀값 안정화를 목표로 대여 공급을 진행합니다.
총평 이번 정책은 쌀 시장의 안정과 농업인의 소득 보호를 동시에 도모하며, 원료곡 확보에 어려움을 겪는 유통업체에도 실질적 도움을 줄 것으로 예상됩니다.
English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs announced an additional supply of 25,000 tons of government rice grain to stabilize the rice market.
This decision aims to address raw material shortages caused by delayed new rice harvests and to ensure price stability by supporting distributors.
Summary This policy is expected to stabilize the rice market and secure incomes for farmers while providing practical support to distributors experiencing difficulties.
日本語 農林畜産食品部は、米の市場安定を図るために政府備蓄米2.5万トンを追加供給すると発表しました。
新米の出荷遅延による原料米不足を解消し、市場の価格安定を確保するため、今回の供給が実施されます。
総評 この政策は米市場を安定させるとともに、農家の収益保護にも寄与し、流通業者への実質的な支援としても期待されます。
中文 农林畜产食品部宣布为稳定稻米供应,将额外提供2.5万吨政府储备稻谷。
此举旨在缓解由于新稻谷上市推迟而导致的原料谷短缺,确保市场价格稳定并支持供应商。
总评 此政策有望稳定稻米市场并保护农民收入,同时为面临困难的流通企业提供重要支持。
Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato un’aggiunta di 25.000 tonnellate di chicchi di riso statali per stabilizzare il mercato del riso.
L’intervento mira a soddisfare la carenza di materie prime causata dal ritardo nella raccolta del nuovo riso, garantendo stabilità dei prezzi e supportando gli operatori di settore.
Valutazione Questa politica è pensata per supportare la stabilità del mercato del riso e proteggere gli agricoltori, offrendo ai distributori un aiuto concreto in una situazione difficile.
요약
원문보기
**중소벤처기업부, 울산 전통시장·소상공인 페스타 개최**
중소벤처기업부(이하 중기부)는 9월 ‘동행축제’를 기념해 9월 12일(금)부터 14일(일)까지 울산 성남동 태화강 체육공원에서 **‘울산 전통시장·소상공인 페스타’**를 개최한다고 밝혔다.
### **다양한 매력의 대규모 지역 행사**
이 행사는 전통시장 상인과 소상공인의 먹거리, 생활용품, 과일 등을 **최대 30% 할인**된 가격에 제공하여 시민들에게 특별한 쇼핑 기회를 선사한다.
또한, 어린이 합창대회, 직장인 밴드 공연, 시니어 패션쇼 등 **시민 참여형 문화 프로그램**을 통해 소상공인과 시민이 함께하는 축제의 장을 마련했다.
**다양한 이벤트도 눈길을 끌었다.** 선착순 300명에게는 경품이 제공되며, 구매 금액에 따라 **K리그 관람권** 등을 증정하는 특별 행사도 진행됐다.
### **지역 상권과 로컬기업 격려**
노용석 중기부 차관은 12일(금) 울산의 로컬기업 **‘해월당’**을 방문해 성장 비결을 듣고 기업 운영의 애로사항을 청취했다. 해월당은 2017년에 창업해 현재 14개 직영점 및 가맹점을 운영하며, **여성 고용비율 70% 이상**을 유지하는 모범적인 기업으로 평가받고 있다.
이후 행사장에 들른 노 차관은 **학성새벽시장의 과일류 최대 50% 타임세일** 및 **지역 문화유산을 모티브로 한 수공예품** 전시장을 둘러보며 상인들과 소상공인들을 격려했다.
### **동행축제에 대한 기대와 관심 당부**
노용석 차관은 “동행축제를 통해 시민 여러분의 소비가 소상공인과 지역 경제에 큰 활력을 줄 것”이라며 “모두가 함께 풍성한 가을을 맞이할 수 있도록 많은 관심과 참여를 부탁드린다”고 말했다.
이번 행사를 통해 지역 상권을 활성화하고, 전통시장과 시민 간의 연결고리를 강화할 것으로 기대된다.
원문보기
### **한국 방산산업, 유럽과의 협력 강화: 경제·안보·외교를 아우른 유럽지역 방산협력 네트워크 회의**
지난 9월 12일(금), 외교부와 국방부가 공동 주재한 *유럽지역 방산협력 네트워크 회의*가 화상으로 개최됐다. 이번 회의에는 유럽지역 재외공관 및 외교부·국방부·방위사업청의 유관 부서 관계자들이 참여해 유럽 방산시장 동향과 우리 기업의 진출 지원 방안에 대해 논의했다. 이 회의는 한국 방위산업의 글로벌 영향력을 강화하고, 유럽과의 장기적 협력 관계를 구축하기 위한 중요한 계기로 평가된다.
—
### **1. 한국 방산의 경쟁력에 대한 평가와 협력 방향**
김희상 외교부 경제외교조정관은 “최근 유럽국가들이 한국 방산의 생산력과 경쟁력을 높이 평가하고 있다”고 언급했다. 그는 유럽과의 방산협력을 장기적인 시각에서 제도적 기반을 강화하는 방향으로 발전시켜야 한다고 강조하였다. 방산 협력은 단순히 무기 수출에 그치지 않고, 외교·안보·경제적 요인을 포괄적으로 고려하며 추진해야 한다며 부처 및 재외공관 간 협력을 지속할 것임을 밝혔다.
—
### **2. 유럽 시장에서의 긍정적 신호**
조현기 국방부 자원관리실장은 한국 방산의 대표적 사례로 폴란드와의 대규모 방산 수출 계약을 언급하며, “한국 무기체계의 우수성이 다수 유럽국가에 검증됐다”고 평가했다. 이어, 유럽의 군비 증강 움직임과 NATO 회원국들의 국방비 증가 계획은 한국 방산 산업이 유럽과 협력을 확대해 나가기 위한 좋은 기회라는 점을 강조했다. 이를 위해 국방부와 재외공관 간 긴밀한 협력을 주문했다.
—
### **3. 유럽 방산 시장의 기회와 도전**
이번 회의에서는 유럽 방산시장에서의 기회와 도전 과제, 지정학적 환경, 그리고 EU 및 NATO와의 방산협력 확대 방안 등이 논의됐다. 또한 한국 기업들의 유럽 시장 진출을 지속적으로 지원하기 위해 제도적 기반을 구축하고 도전요인을 극복하기 위한 방안을 모색했다.
—
### **4. 재외공관의 역할과 기업 지원**
참석한 유럽지역 공관장들은 각국 내 방산 협력 상황을 공유하며, “주재국 내에서 한국 방산의 인지도를 높이고, 주재국 정부와 지속적으로 소통하며 방산 외교 활동을 강화하겠다”고 다짐했다. 이를 통해 한국 방산 기업들이 유럽 시장에서 새로운 기회를 창출하고 장기적으로 성공할 수 있는 토대를 마련할 계획이다.
—
### **5. 권역별 방산협력 네트워크 회의의 의의**
이번 회의는 2023년 7월 첫 회의 이후 네 번째 개최된 권역별 방산협력 네트워크 회의*로, 특히 급변하는 유럽의 안보 지형 속에서 한국의 방산기업들이 새로운 기회를 확보할 수 있도록 지원하는 데 초점이 맞춰졌다.
> * 1차: 2023년 7월, 유럽
> * 2차: 2023년 9월, 중동
> * 3차: 2024년 7월, 아주
외교부와 국방부는 앞으로도 권역별 회의를 지속적으로 개최하며, 재외공관 및 국내 유관 부처와 협력해 방산 협력을 강화하는 범정부적 노력을 이어갈 예정이다.
—
### **결론**
유럽 방산 시장은 성장 가능성과 도전과제가 공존하는 중요한 전략적 지역으로 떠오르고 있다. 한국 정부는 외교적 채널과 제도적 기반을 적극 활용해 유럽과의 방산 협력을 강화하고, 한국 기업에게 새로운 성장 동력을 제시하기 위해 노력하고 있다. 이번 유럽지역 방산협력 네트워크 회의는 그러한 여정의 중요한 이정표로 자리 잡을 전망이다.
원문보기
### 관세청, K-브랜드 보호를 위한 간담회 개최
이명구 관세청장은 9월 12일 서울세관에서 국내 주요 케이(K)-브랜드 기업들과 함께 지식재산권 보호 강화를 위한 간담회를 열었다. 본 간담회는 위조 물품 유통으로 인해 어려움을 겪는 기업들의 애로사항을 청취하고, 현장 의견을 정책에 반영하기 위해 마련되었다.
#### **간담회 주요 내용 및 참석 기업**
행사에는 삼성전자, 아모레퍼시픽, LG전자, 하이브, 삼양식품 등의 11개 주요 기업이 참여하였으며, 주요 논의 내용은 다음과 같다:
– 관세청의 위조 물품 단속 동향 및 정책 방향 설명
– 기업들이 겪는 지식재산권 침해 사례 공유 및 건의사항 논의
#### **업계 건의사항**
참석 기업들은 위조 물품 유통 방지를 위해 다음과 같은 요청을 제안했다:
1. **해외직구물품 무작위 검사 강화**
2. **중국발 소량 화장품 화물에 대한 검사 확대**
3. **해외 세관과의 지재권 단속 협력 강화**
#### **관세청의 대응 및 방향**
관세청은 통관 단계에서 위조 물품을 적극적으로 단속하고 폐기 조치를 통해 지식재산권 보호를 위한 정책을 시행 중이다. 이명구 청장은 기업들의 건의사항을 적극적으로 검토하겠다고 약속하며, 앞으로도 K-브랜드의 경쟁력을 지키기 위해 위조 물품 단속을 지속적으로 강화할 것이라고 밝혔다.
이번 간담회는 기업과 정부 간 활발한 소통의 장을 마련했다는 점에서 의미가 크며, K-브랜드의 글로벌 이미지 보호를 위한 관세청의 지속적 역할이 기대된다.
원문보기
**권오을 장관, 미 참전용사 유가족에 평화의 사도 메달 수여**
권오을 장관이 한국전쟁 당시 대한민국의 자유와 평화를 위해 헌신한 미군 참전용사들의 희생을 기리며, 그 유가족인 전 연방하원의원에게 **평화의 사도 메달(Peace Ambassador Medal)**을 전달했다.
이번 행사는 한미 동맹의 굳건함을 되새기고, 양국 간 우호 관계를 더욱 강화하기 위한 취지로 마련됐다. 권 장관은 메달 수여식에서 “대한민국의 현재 평화와 번영은 참전용사들의 헌신과 희생 위에 가능했다”며 이들의 용기를 기억하고 감사하는 마음을 전했다.
평화의 사도 메달은 대한민국 정부가 한국전쟁 참전용사와 그 유가족에게 감사의 뜻을 표하기 위해 수여하는 훈장으로, 이는 한미 양국 간의 역사적 유대와 미래지향적 협력을 상징한다.
자세한 사항은 보도자료를 참고하시기 바랍니다.
(출처: 대한민국 정책 브리핑, www.korea.kr)
원문보기
한국 정부가 미국 참전용사 및 주한미군 복무 장병들을 초청해 재방한 행사를 진행했습니다. 이번 행사는 한미 동맹 70주년을 기념하고, 양국 간의 우호 관계를 강화하기 위해 마련됐습니다.
재방한 프로그램은 6·25 전쟁 당시 헌신했던 참전용사들과 주한미군으로 복무했던 이들에게 감사를 표하며 한국의 발전된 모습과 양국의 협력을 되새길 수 있는 기회를 제공했습니다. 참석자들은 한국 전쟁 기념관, DMZ 지역, 그리고 전쟁에서 희생된 이들을 기리는 추모 장소 등을 방문하며 뜻깊은 시간을 가졌습니다.
이번 행사에는 미국 참전용사들과 그 가족들, 그리고 한미 관계 강화를 위해 힘써 온 주요 인사들이 참석했습니다. 정부 관계자는 “이 전쟁 영웅들의 희생과 헌신이 없었다면 오늘날의 대한민국도 없었을 것”이라며, 이들에게 깊은 감사를 전했습니다.
행사를 통해 한국 정부는 한미 동맹의 중요성을 재확인하며, 민주주의와 평화를 위한 양국의 협력을 지속적으로 이어가겠다는 의지를 다시 한번 강조했습니다.
더욱 자세한 내용은 보도자료를 참조하시기 바랍니다.
원문보기
### 임시정부기념관, 중국에서 한국광복군 관련 기념행사 성료
국가보훈부 산하 임시정부기념관은 중국에서 한국광복군과 관련된 다양한 기념행사를 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 행사는 한국 독립운동 역사에서 중요한 의미를 가지는 한국광복군의 활동을 조명하고, 그들의 희생과 업적을 널리 알리기 위해 기획되었다.
### 행사 개요
기념행사는 중국 광저우 및 충칭 등지에서 진행되었으며, 한국광복군의 발자취를 기리는 전시회, 학술 세미나, 추모식 등의 다채로운 프로그램으로 이루어졌다. 이 행사에는 현지 독립운동사 연구자, 한국 교민들, 중국 시민들까지 많은 이들이 참여해 한중 우호의 의미를 되새겼다.
### 주요 프로그램
1. **기념 전시회**
한국광복군의 주요 활동과 임시정부의 투쟁사를 조명하는 사진과 문서 자료가 전시되었다. 특히, 한국광복군이 펼친 주요 작전과 활동에 대한 영상 콘텐츠가 많은 관심을 모았다.
2. **학술 세미나**
한국과 중국의 학자들이 참여한 세미나에서는 양국의 독립운동 교류사와 한국광복군의 역할이 심도 있게 논의되었다.
3. **추모식 및 헌화 행사**
한국광복군의 희생을 기리는 추모식이 엄숙한 분위기 속에서 진행됐다. 참가자들은 헌화를 통해 깊은 감사와 존경의 뜻을 표했다.
### 의미와 향후 계획
임시정부기념관 관계자는 “한국광복군은 한중 양국이 일본 제국주의에 맞서 함께 싸운 역사를 상징하는 중요한 존재”라며 “앞으로도 양국의 협력을 바탕으로 독립운동 정신을 계승하고 알리는 노력을 지속할 것”이라고 말했다. 이번 행사를 계기로 양국의 역사적 유대를 더욱 강화하는 다양한 문화·역사 교류 프로그램이 예정되어 있다.
### 자세한 내용은?
행사와 관련된 구체적인 일정 및 내용은 국가보훈부 공식 홈페이지(www.korea.kr)에 공개된 보도자료를 통해 확인할 수 있다.
원문보기
산림청 양산국유림관리소(소장 김병한)는 가을철 임산물 수확 및 등산객이 증가하는 시기에 맞춰 **9월 15일부터 10월 31일까지 “가을철 산림 내 불법행위 집중단속”**을 실시한다고 발표했습니다.
### **단속 대상**
이번 단속은 다음과 같은 주요 산림 내 불법행위를 대상으로 합니다:
1. **임산물 불법 굴·채취**: 버섯, 잣, 산약초 등.
2. **국유임산물 무상양여지에서의 불법채취**.
3. **불법 산지 전용 및 무허가 벌채**.
4. **산림 내 쓰레기 투기**.
5. **산림 내 취사 및 불 피우는 행위**.
### **관련 법규 및 처벌**
– **임산물 불법채취**: 「산림 자원의 조성 및 관리에 관한 법률」에 따라 최대 **5년 이하의 징역 또는 5,000만 원 이하의 벌금**이 부과됩니다.
– **쓰레기 투기**: 「산림보호법」에 의거하여 최대 **100만 원 이하의 과태료**가 부과됩니다.
### **단속 절차 및 장치**
산림특별사법경찰과 **산림 드론**을 활용하여 단속 사각지대까지 체계적으로 관리하며, 불법행위를 근절하기 위해 전력을 다할 계획입니다.
### **국민 협조 요청**
관리소 관계자는 산림 보존의 중요성을 강조하며, 국민의 협력을 통해 건강한 산림 환경을 유지할 것을 당부했습니다.
이번 단속은 산림 보호 의식을 높이고 자연을 지키기 위한 중요한 활동으로, 등산객과 산림 이용자들에게 주의가 요구됩니다.
원문보기
한국이 아시아·태평양 무선그룹(AWG)의 의장국으로 진출했다는 성과는 한국이 국제적인 정보통신기술(ICT) 분야에서 점차 중요한 역할을 담당하고 있음을 보여줍니다. 이와 관련하여 보도자료는 한국의 의장국 활동이 앞으로 전 세계적으로 더욱 신뢰받는 무선통신 표준의 확립과 발전에 기여할 것을 강조합니다.
아시아·태평양 무선그룹은 무선통신 기술과 주파수 관리 등에 관한 아시아·태평양 지역의 협력을 도모하는 기구로, 국제 전파 관리의 오랜 관행과 기준을 수립하는 데 중요합니다. 한국이 의장국으로 선임된 것은 그동안 기술적 전문성과 글로벌 협력 역량을 적극적으로 인정받았기 때문으로 분석됩니다.
향후 한국은 의장국으로서 AWG의 기술 표준화 작업 및 주요 현안을 조율하며, 특히 5G와 6G 기술, 위성통신, 사물인터넷(IoT)과 관련된 미래 지향적 연구 개발을 주도할 것으로 기대됩니다. 이는 한국 ICT 산업의 경쟁력을 더욱 강화하는 계기가 될 것입니다.
이와 같은 국제적 역할은 한국이 기술 선진국으로서의 입지를 더욱 공고히 함과 동시에, 전 세계 ICT 생태계에서 선도적인 영향력을 발휘하는 기반을 마련할 것입니다.
보다 구체적인 내용은 제공된 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다. 해당 파일에는 AWG 의장국 진출의 배경, 과정 및 주요 목표, 전망 등이 상세히 담겨 있을 것으로 예상됩니다.
원문보기
### 숭고한 의(義)를 실천한 故 정재연 님, 의사자로 인정
보건복지부(장관 정은경)는 2025년 9월 12일 제3차 의사상자심사위원회를 열어 故 정재연 님을 의사자로 공식 인정했다고 밝혔다. 이는 타인의 생명과 안전을 구하기 위해 자신의 생명을 희생한 이들의 숭고한 행위에 대한 국가적 예우와 기리기 차원에서 이루어졌다.
—
### **의사상자제도란?**
의사상자는 직무 외의 행위로 위험에 처한 사람을 구하려다 사망하거나 부상을 입은 사람들을 가리킨다.
– **의사자**: 구조활동 중 사망한 사람
– **의상자**: 구조활동 중 부상을 입은 사람
—
### **故 정재연 님의 의로운 행위**
– **사고 상황:**
2025년 3월 11일 저녁 8시 22분, 故 정재연 님(66세)은 강원도 영월군 남면 인근 각한터널을 이동 중 자동차와 화물차의 충돌 사고 현장을 목격했다.
– **구조 활동:**
사고 차량에서 발생한 화재를 진압하고 구조활동에 나섰다.
– **희생:**
그러나 이를 발견하지 못하고 달려오던 차량이 사고 현장을 덮치는 2차 사고를 내며, 故 정재연 님은 그 자리에서 목숨을 잃었다.
—
### **정부의 예우**
보건복지부는 의사자로 인정된 故 정재연 님의 유족에게 예우를 다하기 위해 아래와 같은 지원을 제공한다.
– **보상금 지급**: 故인 유족의 생계를 지원하기 위한 금전적 보상
– **장례비 지원**: 장례 절차에 소요되는 비용
– **의료급여 지원**: 유족의 의료 비용 지원
의사상자 지원제도는 희생과 용기를 보여준 이들의 숭고한 정신을 기리고, 유족에게 예우를 갖출 수 있도록 마련된 국가의 제도이다.
—
### **맺음말**
故 정재연 님은 자신의 안전보다 타인의 생명을 우선시한, 진정한 의로운 시민으로 우리 사회에 깊은 감동을 남겼다. 정부는 이러한 숭고한 희생을 가치 있게 기념하며 고인의 이름이 잊히지 않도록 적합한 예우를 제공할 예정이다.
원문보기
### 정부의 ‘찾아가는 이동장터’ 프로젝트 발대식 개최: 농촌 식품 사막화 해결을 위한 첫 걸음
농촌 지역에서 소매점 감소로 인해 주민들이 겪는 ‘식품 사막화’ 문제를 해결하기 위해 농림축산식품부(이하 농식품부)는 새로운 서비스 모델인 **’찾아가는 이동장터’** 사업을 전남 함평군 해보면 공동홈센터에서 발대식을 통해 시작했다고 발표했습니다.
—
#### **농촌의 식품 사막화 문제와 이동장터 도입 배경**
한국 농촌 지역에서는 식료품 시설에 접근하기 위한 평균 이동시간이 도시보다 훨씬 길어 주민들이 생필품을 구하기 어렵다는 문제가 제기되어 왔습니다. 예를 들어, 이번 발대식이 열린 함평군의 특정 마을에서는 생필품 구매를 위해 **자동차로 20분 이상 이동**해야 하는 상황이 지속되고 있습니다. 이에 따라 정부는 이동형 서비스 모델을 도입해 소매점 부족 문제를 보완하는 방안을 모색했습니다.
—
#### **’찾아가는 이동장터’ 개요 및 운영 모델**
‘찾아가는 이동장터’는 자동차를 이용해 생필품을 직접 배달하거나 판매하는 이동식 소매점입니다. 주요 운영 모델은 다음과 같습니다:
1. **정기순회형**: 일정한 일정에 따라 배후마을 순회
2. **교통연계형**: 취약계층을 마트가 위치한 중심지역으로 이동시켜 주는 서비스
3. **주문배달형**: 사전 주문받은 식료품을 마을로 직접 배달
4. **민간참여형**: 지역 공동체가 민간 주도로 참여해 자립적인 운영구조 마련
농식품부는 이 사업을 통해 주민 맞춤형 서비스를 제공하겠다는 계획으로, **지자체와 농협, 마을기업 등과 협업하여** 예산 지원과 차량 및 인력 운영을 함께 추진합니다.
—
#### **올해 시범 운영 계획 및 함평군 사례**
올해는 **전국 9개 시·군에서 시범적으로 운영**될 예정입니다.
**1차(2024년)** 시범 지역: 전남 함평·장성, 전북 완주, 충북 청주, 경북 의성
**2차(2025년)** 선정 예정 지역: 전남 순천, 전북 임실, 충남 당진, 강원 양양
함평군의 경우, 나비골농협 하나로마트를 거점으로 생필품을 배달하는 방식으로 운영됩니다. 이 모델은 특히 주민들이 대중교통을 이용하기 어려운 마을을 주요 대상으로 하며, 주민의 편의를 크게 개선할 것으로 기대됩니다.
—
#### **주민 반응과 향후 비전**
이동장터를 경험한 지역 주민들은 대체로 긍정적인 반응을 보였습니다.
– 한 주민은 “이제는 매주 집 근처에서 필요한 생필품을 바로 살 수 있어서 마음이 놓인다”고 말했으며,
– 또 다른 주민은 “지역사랑상품권을 이동장터에서도 사용할 수 있어 편리하다”고 밝혔습니다.
농식품부 장관 송미령은 “이동장터를 전국적으로 확대해 **농촌 지역 주민들이 건강권과 식품 접근성을 확보할 수 있도록 할 것이다**”며 “‘복지 농촌’을 실현하는 데 앞장서겠다”고 강조했습니다.
—
### **’찾아가는 이동장터’: 농촌의 새로운 필수 서비스**
이동장터는 단순한 물품 배달을 넘어 지역 생필품 접근성을 높이고, 농촌 주민의 삶의 질을 개선하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다. 앞으로 다양한 시범운영 사례를 통해 스스로 자립 가능한 모델로 발전할 수 있기를 바랍니다.
원문보기
### 혁신적인 정보통신 제품, 생활 속 창의적 아이디어에서 탄생
**- 우리의 일상을 바꾸는 정보통신 기술의 새로운 진화 -**
정부와 민간이 협력해 **생활 속 창의적 아이디어**를 바탕으로 국민에게 실질적인 혜택을 줄 수 있는 **정보통신(ICT) 제품**이 속속 탄생하고 있습니다. 이번에 공개된 제품들은 국가지원 프로그램과 민간 기업의 연구개발(R&D)을 통해 구현된 결과물로, 첨단 기술을 기반으로 한 실용성과 창의성을 겸비하고 있습니다.
### 주요 혁신 제품 및 서비스
1. **사용자 맞춤형 스마트 기기 플랫폼**
개인의 선호 데이터와 생활 패턴을 분석해 최적의 서비스를 제공하는 스마트 기기 플랫폼이 선보였습니다. 이 플랫폼은 학습형 인공지능(AI)으로 구성되어 사용자의 필요에 따라 유연하게 조정할 수 있습니다.
2. **고령자를 위한 헬스케어 웨어러블 디바이스**
손목 시계 형태의 웨어러블 기기는 심박수, 혈압 등을 측정해 실시간 건강 상태를 모니터링하고, 비상 시 가족 및 의료진에게 자동으로 알림을 발송합니다. 이 기술은 코로나19 이후 비대면 의료 트렌드와 맞물려 높은 기대를 받고 있습니다.
3. **스마트 환경 감지기**
미세먼지, 온습도, 이산화탄소 농도 등 주변 환경 지표를 감지해 스마트폰으로 쉽게 확인할 수 있는 장치입니다. 특히, 각종 커뮤니티 서비스와 연동해 지역 주민들 간의 환경 정보를 실시간으로 공유할 수 있습니다.
4. **초소형 IoT 디바이스로 실현하는 스마트홈**
기존 제품들의 비효율적인 크기와 복잡한 사용 방식을 개선한 초소형 디바이스들이 나와 주목받고 있습니다. 간단한 설치로 스마트 조명, 자동 온도 조절 등 다양한 스마트홈 서비스를 구현할 수 있습니다.
### 정부의 역할과 민·관 협력
정부는 **창의적 아이디어를 현실로 구현하기 위한 지원 플랫폼**을 적극 운영하고 있으며, 스타트업 및 중소기업의 혁신적인 기술 개발을 위해 다양한 지원책을 마련하고 있습니다. 또한, 이러한 기술들이 상용화에 성공할 수 있도록 대·중소기업 간 협력을 유도하고 공공부문에서 시범 사업을 추진하고 있습니다.
앞으로도 정부와 민간이 함께 힘을 모아 **ICT를 통한 국민 삶의 질 향상과 글로벌 경쟁력 강화**를 목표로 다양한 기술 개발과 상용화를 촉진할 계획입니다.
더 자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.
[자료제공 : www.korea.kr]
—
※ 해당 보도자료는 활용에 참고할 수 있는 주요 내용을 요약한 것이며, 원문 확인을 권장드립니다.
원문보기
### **한국-파나마 외교장관 회담, 양국 협력 강화 논의**
김진아 외교부 제2차관은 9월 12일 외교장관 직무대행으로서 방한한 하비에르 에두아르도 마르티네스-아차 파나마 외교장관을 포함한 고위 대표단과 외교장관회담을 개최했습니다. 이번 회담에서는 양국 협력 관계의 발전방안, 국제 정세 및 다자무대에서의 협력 등에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다.
—
### **양국 관계 및 협력 강화**
김 차관은 1962년 양국 수교 이후 신뢰를 바탕으로 발전해온 한-파나마 협력 관계를 높이 평가하며, 이번 회담이 다양한 분야에서 양국 협력을 확대하는 계기가 되기를 희망한다고 밝혔습니다. 이에 마르티네스-아차 장관은 파나마 정부가 한국 신정부와의 협력 강화를 중요하게 여기고 있음을 강조했습니다.
—
### **경제·투자 협력 확대 논의**
양측은 한-중미 자유무역협정(FTA)을 기반으로 양국 간 통상 및 투자 협력을 확대하기로 합의했습니다. 특히, 김 차관은 과테말라의 한-중미 FTA 가입의정서 발효를 위한 파나마 정부의 관심을 요청했고, 이에 마르티네스-아차 장관은 해당 절차를 신속히 진행하겠다는 의지를 밝혔습니다.
또한, 김 차관은 한국 기업들이 참여 중인 파나마 인프라 사업을 언급하며, 파나마 정부가 추진하는 메가 인프라 사업에 한국 기업들이 지속적으로 참여하길 기대했습니다. 그는 아울러 코브레 파나마 동광산 사업의 재개 필요성도 강조했습니다.
—
### **디지털·과학기술 협력 및 다자 외교 협력**
마르티네스-아차 장관은 디지털 및 과학기술 분야에서 세계적 경쟁력을 보유한 한국과 협력을 강화하고자 하는 의지를 표명했습니다. 동시에, 양국은 올해 유엔 안전보장이사회(UN 안보리) 비상임이사국으로서 국제 평화와 안보 증진을 위해 긴밀히 협력해왔음을 평가했습니다. 김 차관은 유엔 안보리 의장국으로서 한국이 주최하는 ‘인공지능과 국제평화·안보’ 공개 토의에 파나마 측의 적극적인 참여를 요청했습니다.
—
### **한-중미 특별라운드테이블**
양국은 올해 파나마에서 공동 개최 예정인 ‘제5차 한-중미 특별라운드테이블’이 중미 지역에서 처음 열리는 만큼 그 의미를 높게 평가하며, 성공적인 개최를 위해 협력을 이어나가기로 했습니다.
—
### **한반도 평화 구축에 대한 협력 요청**
김 차관은 한반도 긴장 완화와 평화 구축을 위한 한국 정부의 노력을 설명하며, 이에 대한 파나마 정부의 협력과 지지를 당부했습니다. 양측은 중남미 및 국제 정세에 대한 의견도 폭넓게 교환하며 협력의 폭을 확대하기로 합의했습니다.
—
### **회담의 의미**
이번 회담은 한국과 파나마 양국 관계를 재점검하고, 국제사회에서 글로벌 사우스(Global South) 국가와 실질적 협력 확대 방안을 모색하는 중요한 계기가 된 것으로 평가됩니다.
**사진 출처**: 대한민국 외교부
원문보기
**수산업의 지속가능성과 어촌 공동체 유지 방안 논의**
전재수 해양수산부 장관은 9월 12일 서울에서 한국수산회를 비롯한 13개 수산 유관 단체장들과 간담회를 열고, 지속 가능한 수산업 발전과 어촌 지역 공동체 유지를 위한 현안 및 정책 방향을 논의했습니다.
전 장관은 간담회에서 국민 주권적 정책을 강조하며, 핵심 추진 방향으로 다음을 제시했습니다:
– **수산자원 관리 강화** 및 스마트·친환경 양식 기반 도입을 통한 기후변화 대응.
– **예측 기반 생산 및 유통 구조 혁신**으로 안전하고 안정적인 수산물 공급 체계 마련.
– **청년층 유입 촉진과 어촌 경제활동 재생**으로 고령화 문제 완화 및 어촌 지속가능성 확보.
이 과정에서 수산 유관단체들은 연근해 어선 감척 사업 확대, 어업인 대상 세제 혜택 및 전력요금 제도 개선, 폐어구 수거 확대 등 다양한 현안을 제기했습니다. 특히 해상풍력발전과 관련한 어업인의 권익 보호와 원양산업 발전, 낚시어선 관리 등에 대한 부분도 논의되었습니다.
전 장관은 “정부와 수산 현장이 긴밀히 협력해야 기후변화와 같은 위기에 대응할 수 있으며, 이를 통해 어촌과 수산업의 미래를 함께 만들어갈 것”이라고 강조했습니다.
이번 간담회는 수산업의 지속 가능성과 어촌 경제 활성화를 위해 정부와 민간이 협력해야 한다는 점을 재확인하는 자리로 평가됩니다.
**주요 키워드:**
– 지속 가능성
– 기후변화 대응
– 스마트·친환경 양식
– 어촌 공동체 재생
– 정책 협력
원문보기
**2025년 을지연습 사후강평회의 개최**
김민석 국무총리는 9월 12일(금) 오후 정부서울청사에서 열린 *2025년 을지연습 사후강평회의*를 주재했다. 이 회의에는 중앙행정기관장, 시·도지사 등 약 150명이 참석하여 이번 을지연습의 전반적인 운영 결과를 평가하고 개선 방안을 논의했다.
회의에서는 연습의 주요 성과와 미비점을 종합적으로 검토하며, 향후 국가 비상대비 역량 강화를 위한 구체적인 방안들이 제시되었다. 특히, 국가 비상사태 대응체계의 실효성을 점검하고 실전처럼 진행된 실제 훈련 경험을 바탕으로 한 정책 보완 방향에 대한 심도 있는 논의가 이루어졌다.
그리고 참석자들은 전 국민이 참여하는 전시 대비 훈련의 중요성을 재확인하며, 이번 을지연습을 통해 얻은 교훈을 기반으로 더욱 체계적이고 현실적인 대책을 수립할 것을 다짐했다.
회의 관련 세부 내용은 첨부된 문서를 통해 확인할 수 있으며, 자세한 사항은 비상대비훈련과 유은상 담당자(044-205-4354)에게 문의하면 된다.
자료제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
**새 정부, ‘인공 지능 대전환 선도 사업’ 본격 추진**
정부가 새로운 경제성장전략으로 인공 지능(AI) 산업 육성에 적극 나섭니다. 이번 전략의 중추는 “인공 지능 대전환 선도 사업”으로, AI를 중심으로 한 산업 혁신을 통해 국가 경쟁력을 강화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
### **AI 대전환 릴레이 현장 간담회 개최**
정부는 AI 대전환 프로젝트의 일환으로, 인공 지능 로봇과 자동차 분야에서부터 본격적으로 첫발을 내딛습니다. 이를 위해 현장 중심의 “AI 대전환 릴레이” 간담회를 차례로 개최해 산업 현장의 목소리를 직접 듣고 정책 방향에 반영할 계획입니다.
### **종합적 지원책 마련**
정부는 인공 지능 산업의 성과가 가시화될 때까지 기업들과 지속적으로 소통하며, 재정, 금융, 규제 완화 등 다방면에 걸친 ‘묶음(패키지) 지원’을 제공할 방침입니다. 이는 단발적인 지원이 아니라 장기적이고 체계적인 육성 정책을 통해 산업 전반에 걸쳐 AI 대전환을 이루겠다는 의지를 엿볼 수 있는 대목입니다.
### **인공 지능 산업의 파급효과 기대**
이번 프로젝트를 통해 로봇, 자율주행 자동차 등 첨단 분야를 중심으로 국내 기업의 기술력이 큰 도약을 이룰 것으로 예상됩니다. 더불어 관련 연관 산업에도 긍정적인 영향이 미칠 것으로 기대되고 있습니다.
새 정부의 AI 대전환 전략이 한국 경제의 새로운 성장 동력으로 자리 잡을 수 있을지 주목됩니다.
원문보기
기획재정부 안상열 재정관리관이 9월 12일 서울 강서구 방화동의 ‘대상지 공모형 민간투자사업’으로 선정된 부지를 방문한 소식입니다. 이 부지는 향후 ‘미래형 실버타운’ 건설을 목적으로 추진될 예정입니다. 이번 방문은 민간투자사업의 진행 상황을 점검하고 현장 여건을 직접 확인하기 위한 차원으로 이루어졌습니다.
‘미래형 실버타운’은 초고령화 사회로 진입하는 국내 현실을 반영해, 노인 복지와 삶의 질 향상에 기여할 수 있는 모델로 주목받고 있습니다. 정부는 해당 사업에 민간의 창의성과 효율성을 접목해 다양한 노인 복지 인프라를 확충하고자 하고 있습니다.
보다 자세한 내용은 기획재정부에서 제공한 자료를 통해 확인할 수 있습니다. 문의 사항은 기획재정부 재정관리국 민간투자정책과 측에 연락하면 됩니다.
[문의: 민간투자정책과 박재홍 044-215-5451]
원문보기
**근로복지공단-한국공인노무사회, 산재노동자 보상 강화를 위한 업무협약 체결**
근로복지공단(이사장 박종길)과 한국공인노무사회(회장 박기현)는 10월 12일, 서울합동청사에서 산재노동자의 신속하고 공정한 보상 및 권익 보호 강화를 목표로 업무협약(MOU)을 체결했다.
이번 협약은 ‘업무상 질병 처리기간 단축’이라는 정부 국정과제 달성을 위한 중요한 발판으로 평가된다. 양 기관은 이번 협력을 통해 산재노동자의 보상 절차를 개선하고 권익 보호를 위한 제도적 기반을 강화할 예정이다.
근로복지공단 박종길 이사장은 “산재로 어려움을 겪는 노동자들에게 실질적인 도움을 주기 위해 이번 협력이 큰 역할을 할 것”이라고 전했다. 한국공인노무사회 박기현 회장 역시 “전문가 네트워크를 활용해 현장에서 체감할 수 있는 지원을 제공하겠다”고 밝혔다.
이번 협약과 관련된 문의는 근로복지공단 재해기준부 조재석 책임자(052-704-7402)에게 할 수 있다.
—
본 내용을 작성하며 독자의 이해를 돕기 위해 핵심 정보를 간결하고 명확하게 전달하고자 노력했습니다. 더 구체적인 요청사항이 있다면 알려주세요!
원문보기
**전재수 장관, 순직한 해양경찰 故이재석 경사 애도…유가족에 깊은 위로**
전재수 해양수산부 장관은 9월 12일 인천 영흥도 꽃섬 인근에서 구조활동 중 순직한 故이재석 경사를 애도하기 위해 장례식장을 직접 찾아 조문했다.
장관은 유가족을 위로하며 “순직하신 고인의 숭고한 희생을 깊이 기리며, 그 헌신과 용기가 우리 모두의 마음속에 오래도록 남을 것”이라고 말했다. 또한, “정부는 고인의 뜻을 이어받아 국민의 생명과 안전을 최우선으로 지키는 정책을 추진하겠다”고 강조하며 정부 차원의 책임과 노력을 약속했다.
이번 사고는 국민을 보호하기 위해 헌신한 해양경찰의 안타까운 희생을 다시금 되새기게 한다. 이에 따라, 국가와 국민 모두가 안전과 구조 활동에 대한 중요성을 더욱 깊이 인식하고, 해양 구조 인력의 안전을 보장하려는 노력이 요구되고 있다.
원문보기
### 고용노동부, AI 고용서비스 로드맵 발표…신규 서비스 4종 공개
고용노동부는 2025년부터 2027년까지 시행될 **‘AI 고용서비스 로드맵’**을 발표하며, 이를 통해 구직자와 기업 간 매칭을 지원하는 **신규 AI 고용서비스 4종**을 공개했습니다. 이 발표는 9월 12일 서울고용센터에서 열린 **‘AI로 여는 고용서비스 오픈토크’** 행사에서 이루어졌습니다.
### 발표된 주요 AI 서비스
고용노동부가 공개한 **AI 기반의 신규 고용서비스 4종**은 다음과 같습니다(구체적인 내용은 본문에 포함되지 않았으나, 관련 시스템이나 활용 기술에 따라 맞춤형 지원 또는 예측 기능을 제공할 것으로 예상됩니다):
1. **구직자 맞춤형 추천 시스템**: 구직자의 경력, 능력, 선호도를 분석해 적합한 일자리를 AI가 추천.
2. **기업 맞춤형 인재 매칭 서비스**: 구인기업의 요구 조건과 조직 문화를 기반으로 최고의 후보군을 제안.
3. **고용시장 데이터 통합 플랫폼**: 실시간으로 고용시장 동향 및 변화 데이터를 제공하여 양쪽 사용자(구직자 및 기업)에게 지침 제공.
4. **AI 면접 준비 및 지원 도구**: AI 분석과 피드백을 이용해 구직자의 면접 준비를 돕고, 강점 및 약점을 명확히 제시.
### 정책의 취지와 기대 효과
이번 로드맵의 목표는 AI 기술을 고용서비스에 도입하여:
– 취업률 및 구인·구직 매칭 효율성을 끌어올리는 데 주력하고,
– 구직자와 기업 간 정보 비대칭 문제를 해결하려는 것입니다.
또한, AI 기반 도구를 통해 **다양성 있는 일자리 참여 기회**를 제공함으로써 국가 차원의 고용 활성화를 도모할 것으로 기대됩니다.
### 향후 계획
고용노동부는 2025년부터 단계적으로 서비스를 도입하여 2027년 이후 본격적으로 고도화할 예정입니다. 또한, 다양한 이해관계자와의 협의를 통해 실효성 높은 서비스 구축과 기술 개선을 병행할 계획입니다.
**문 의**
– 고용서비스기반과: 이상철(044-202-7673), 송현진(044-202-7678), 김민영(044-202-7687)
❖ 관련 자료 및 추가 내용은 **‘정책브리핑’ 웹사이트(https://www.korea.kr)**에서 확인 가능합니다.
원문보기
### 2025년 을지연습 사후강평회의: 국가 비상대비 역량 강화의 새로운 이정표
2025년 9월 12일(금), 정부서울청사에서 **김민석 국무총리** 주재로 **2025년 을지연습 사후강평회의**가 열렸습니다. 이번 회의는 지난 8월 실시된 을지연습 성과를 평가하고, 발전방안을 논의하기 위한 자리였습니다. 약 4천 개 기관과 58만 명이 참여한 이번 연습은 민·관·군이 협력하여 국가적인 총력전 수행 능력을 점검하는 중요한 계기가 되었습니다.
—
### **주요 성과와 훈련 내용**
1. **현대화된 안보위협 대응 훈련 실시**
– AI를 악용한 허위정보 유포, 사이버공격, GPS 교란, 드론 테러 등 **다양화된 위협 시나리오**를 설정하고, 이에 대한 정부의 전시 대응절차를 강화하는 데 중점을 두었습니다.
– 주민대피훈련과 차량 이동통제 등 **실효성 있는 민방위 훈련**도 병행하여 국민 행동요령을 알리고 공습 대비 태세를 구축했습니다.
2. **다양한 위기관리 능력 종합 점검**
– 국가 중요시설 방호 및 피해복구 훈련과 더불어 **국가 동원 및 정부기관 이동통제 절차**, 전시 생필품 공급 방안도 면밀히 점검하였습니다.
– 이번 훈련은 북한의 고도화된 군사적 위협을 염두에 두고 철저히 계획되었으며, 민간과 군의 협조가 필수적임을 강조했습니다.
—
### **향후 계획 및 국민 참여 확대**
1. **국가 비상대비 계획 보완**
– 이번 강평회의에서 제시된 의견을 바탕으로, 전시 국민행동요령, 충무계획 등 비상대비 계획을 지속적으로 개선할 예정입니다.
– 특히 **군과 긴밀히 협력**하여 변화하는 전장 환경에 대응할 수 있는 정부의 역량 강화를 도모할 계획입니다.
2. **’국민이 참여하는 안보훈련’ 강조**
– 내년부터 ‘안보훈련 SNS 챌린지’, ‘안보 포토존’ 등 일반 국민이 쉽게 참여할 수 있는 콘텐츠를 마련합니다.
– 민방위 훈련과 연계하여 대피 훈련의 실효성을 높이고 국민적 인식 제고를 위해 적극적인 홍보 활동을 전개할 예정입니다.
—
### **김민석 국무총리의 당부**
김 총리는 “국가 비상사태에 물 샐 틈 없는 대응태세를 유지하는 것은 정부의 가장 중요한 책무”라며, **”국민의 생명과 재산을 지키기 위해 국가 비상대비 역량을 지속적으로 발전시킬 것”**을 강조했습니다. 또한, 국민이 체감할 수 있는 구체적인 대피 훈련 방안을 마련하고, 국민 참여를 확대하기 위한 노력을 당부했습니다.
—
2025년 을지연습은 급변하는 안보 환경에서 대한민국의 위기관리 역량을 한 단계 끌어올린 계기가 되었습니다. 이를 통해 국가적 위기 상황에서의 대비태세를 체계적으로 점검하고 향후 발전의 초석을 다진 만큼, 국민의 안전과 안보를 위해 더욱 견고한 시스템으로 나아갈 것을 기대합니다.
원문보기
### 중소벤처기업부, 소상공인 재창업 지원을 위한 간담회 개최
9월 12일(금), 중소벤처기업부(중기부)는 대전 중구 라이콘타운에서 ‘소상공인 회복 및 안전망 강화’를 주제로 릴레이 간담회의 일곱 번째 일정을 진행했습니다. 이번 간담회는 폐업 후 재창업을 준비 중이거나 이미 재창업에 성공한 소상공인들을 지원하기 위한 방안과 현장 의견을 논의하는 자리였습니다.
#### **간담회 주요 내용**
– **일시 및 장소**: 2025년 9월 12일 오전 2시 대전 라이콘타운
– **참석자**: 중기부 소상공인정책실장, 소상공인시장진흥공단 관계자, 소상공인 및 전문가 등 12명
– **주제**: ‘준비된 재창업 지원’
중기부는 이 자리에서 소상공인들의 의견을 청취하며, **’준비된 재창업 지원 방안’**을 발표했습니다. 주요 내용은 아래와 같습니다.
—
#### **준비된 재창업 지원 방안 주요 내용**
1. **심리적 회복 지원**
– 폐업 경험으로 인해 생긴 심리적 상실감을 극복하고 자존감을 회복하도록 돕는 **심리회복 프로그램** 도입.
– 시범 운영 후 2026년부터 전면 확대 예정.
2. **재기사업화 선별 및 사업 고도화**
– 전문가 진단, 맞춤형 개선 전략, 전담멘토링(최대 10회) 제공.
– **2,000만 원 상당의 사업화 자금** 지원.
– 지원 대상 평가에 경쟁환경(과밀도 등)을 추가하여 지원 대상을 보다 체계적으로 선정.
3. **재창업 초기 부담 완화**
– 사업화 자금 자부담 비율을 기존 100%에서 50%로 완화.
– **재도전특별자금**을 기존 창업 후 1년차에만 지원하던 관행을 개선, 창업 직후에도 최대 1억 2천만 원 지원 가능하도록 확대.
4. **재창업 도약을 위한 금융지원 강화**
– 정책자금 성실 상환자(3년 이상)에게 최대 2억 원 추가 지원.
– 재창업 후 안정적인 성장을 통한 도약을 지원.
5. **채무조정자 재창업 지원 정규화**
– 2026년부터 공공정보 등록 대상의 채무조정자를 대상으로 한 재창업 지원 제도를 정규화.
—
#### **중기부의 목표**
최원영 중소벤처기업부 소상공인정책실장은 “소상공인의 경제적 부담과 반복된 폐업의 위험성을 줄이고, 더 많은 준비된 재창업자들이 성공적으로 도약할 수 있도록 지속적으로 정책 개선과 지원을 이어가겠다”고 밝혔습니다.
—
이번 간담회는 소상공인들이 재창업 과정에서 안정적으로 출발하고 성장할 수 있는 기반을 마련하기 위한 중기부의 의지를 보여주는 자리였습니다. 앞으로도 중기부는 현장의 목소리를 정책에 반영하며, 체감할 수 있는 현실적인 지원책을 지속적으로 마련할 계획입니다.
원문보기
### **지자체와 함께하는 한의 난임치료 지원사업: 우수사례와 희망의 확대**
보건복지부와 한국한의약진흥원은 지난 9월 12일, 전국 지자체가 진행 중인 한의난임지원사업의 성과를 공유하고 이를 발전시키기 위한 **’2025 한의난임사업 성과대회’**를 개최했다. 이번 행사는 난임 치료를 통한 개인의 건강 개선뿐 아니라 초저출산 문제 해결을 위한 새로운 가능성을 제시했다.
—
### **한의 난임치료 지원사업 현황 및 특성**
– **맞춤형 치료**: 한약, 침, 뜸 등 개인의 체질에 맞는 한의학적 맞춤형 치료 제공.
– **지자체 주도형 모델**: 201개 기초 지자체에서 진행되며, 지원 대상자에게 3~6개월간의 치료 비용 및 상담 서비스를 제공.
– **장점**: 신체적, 정신적 건강을 동시에 개선함으로써 임신 성공률뿐만 아니라 삶의 질에도 긍정적 효과를 기대.
—
### **성과대회 주요 내용**
1. **성과 및 우수사례 공유**:
– **사업 부문**: 5개 지역 선정.
– **기고 부문**: 3명의 개인 시상.
– 각 수상자에게 유공자 표창 수여.
2. **임상사례 강연**:
– 대한여한의사회 강연을 통해 난임치료와 초음파 활용 사례 소개.
– 객관적 연구 결과와 주관적 치료 경험의 접목으로 신뢰성 향상.
3. **정부의 역할 강화**:
– ‘한의 난임치료 확대 및 모니터링 평가지원 사업’을 통해 체계화된 지원 진행.
– 2024년 사례집 및 기고집 발간 예정으로 정보 접근성 확대.
—
### **사업 참여자의 생생한 이야기**
**“소중한 생명의 씨앗, 한방에서 찾은 희망”**
한 난임 여성은 여러 번의 병원 치료 실패 후, 해남군 보건소의 한방 지원사업을 알게 되어 치료를 시작했다. **냉증 및 기혈 순환 문제**를 진단받아 4개월간의 한약 복용, 식습관 개선, 생활 리듬 조정을 통해 결국 임신에 성공, 현재는 딸을 품에 안은 기쁨을 나누고 있다.
—
### **정책적 의미와 비전**
정영훈 한의약정책관은 “정부와 한의약 분야가 협력해 난임 부부들에게 새로운 희망을 제공하고, 출산율 향상을 위한 국가적 과제를 해결해 나가겠다”고 밝혔다.
한의난임사업은 단순한 의료적 성과를 넘어, 지역사회와 함께 국가의 난제인 저출산 문제 해결에도 중대한 기여를 할 수 있는 가능성을 내포하고 있다.
더 많은 난임 부부들이 이 사업을 통해 희망의 문을 열기를 기대한다. 🌱
—
### **추가 정보**
– 보다 자세한 사항은 한국한의약진흥원 공식 홈페이지 [(https://nikom.or.kr/)](https://nikom.or.kr/kmp/index.do)에서 확인 가능.
– **붙임자료**: 한의난임사업 개요, 성과대회 참가자 명단 등.
🙌 **미래 세대의 희망, 한의치료로 함께 만들어갑시다.**
원문보기
### 산업 생태계를 강화하기 위한 상생연대 수출금융 협약 체결
산업통상자원부는 지난 9월 12일(HL그룹·하나은행·한국무역보험공사 간) ‘수출금융 지원 협약’ 체결 사실을 발표하며, 美 관세피해를 겪는 중소·중견기업을 지원하는 새로운 금융모델이 본격적으로 시행된다고 밝혔다. 이번 협약은 현대차 그룹과 하나은행의 협약에 이은 두 번째 사례로, 수출금융 생태계 확립에 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.
### 주요 내용
1. **공동출연 및 지원 규모**
– **HL그룹과 하나은행:** 총 80억 원 공동출연.
– **한국무역보험공사:** 출연금을 기반으로 중소·중견기업 대상 1,000억 원 규모의 우대보증 제공.
2. **주요 지원 분야**
조성된 기금은 특히 미국 관세 피해가 심각한 **자동차부품 업종**을 우선적으로 지원하며, 이후 철강 등 수출 주력 업종으로 확산될 예정이다.
3. **협력 내용**
후속 실무협의를 통해 협력사에 대한 세부 지원 정책들이 구체화될 예정이며, 이를 통해 산업 공급망 안정화와 국내 기업의 수출 역량을 강화할 계획이다.
### 산업 생태계 강화 의지
박정성 무역투자실장은 “민관 협력을 통해 산업 생태계의 위기를 극복하자”며, 정부 또한 **수출·투자 환경 안정화**를 위한 후속 지원 대책을 이어 나갈 방침임을 밝혔다. 이는 수출 주력 업종의 활력을 되찾고 세계 시장과 경쟁력을 강화하기 위한 정부의 강력한 의지의 표현이다.
### 기대 효과
이번 협약은 비단 관세 피해를 겪는 소수 업종을 넘어선, 국내 산업 전체의 경쟁력 강화와 글로벌 공급망 안정화에 기여할 것으로 보인다. 특히 중소·중견기업들에게 안정적 금융 지원을 제공함으로써 산업 생태계의 지속가능한 발전이 예상된다.
산업부는 앞으로도 민관 협력을 확대하고 다양한 업종으로 기금 조성을 확산함으로써 국내 기업들의 글로벌 경쟁력을 한층 더 높이는 데 기여할 계획이다.
원문보기
### 9월 첫째 주 코로나19 현황 및 감염 예방 수칙 준수 당부
질병관리청은 2025년 36주차(8월 31일~9월 6일) 코로나19 발생 동향을 발표하며, 코로나19 확산세가 여전하다고 밝혔다. 특히, 입원 환자 수가 10주 연속 증가세를 기록하며 환절기에 접어든 만큼 강화된 감염 예방 노력이 필요하다고 강조했다.
—
#### **주요 내용 요약**
1. **코로나19 입원 현황 및 감염 동향**
– **입원 환자 수**: 병원급 의료기관의 입원 환자 수는 433명으로 10주 연속 상승.
– 최근 4주간 입원 환자 수 증가 추이:
33주(302명) → 34주(367명) → 35주(406명) → 36주(433명)
– **연령별 입원 현황**: 65세 이상 고령층이 전체 입원 환자의 60.6%로 가장 큰 비중 차지.
– **바이러스 검출률**: 의원급 호흡기 환자에서 코로나19 바이러스 검출률 39.0%로 지속 상승.
2. **환절기 코로나19 감염 예방 당부**
– **주요 예방수칙**: 손 씻기, 실내 환기, 기침 예절 생활화.
– **마스크 착용 권장**: 어르신 등 고위험군 및 의료 기관·요양 시설 종사자와 방문객은 마스크 착용 필수.
3. **고위험군 및 감염취약시설 관리**
– 고위험군은 밀폐된 실내 장소 방문 자제, 증상 발현 시 신속한 병원 진료 필요.
– 감염취약시설의 종사자 및 방문객은 마스크 착용 및 주기적 환기를 철저히 준수.
4. **질병관리청의 입장**
– 9월에도 코로나19 확산세가 지속될 것으로 예상하며, 감염 병원체 동향을 면밀히 모니터링 예정.
– 국민들에게 정확한 정보를 신속히 제공하고, 필요 시 관계부처와 협력해 코로나19 확산 방지 노력 약속.
—
#### **코로나19 감염 예방 수칙**
**1. 일상 속 기본 수칙**
– 올바른 손 씻기 및 주기적 실내 환기.
– 기침 시 옷소매나 휴지로 입과 코를 가리기.
– 밀폐된 실내나 사람이 많은 장소에서는 마스크 착용 권고.
**2. 코로나19 감염 시 행동요령**
– 불필요한 외출 및 만남 자제, 외출 시 마스크 착용.
– 발열과 호흡기 증상이 있다면 집에서 휴식하고 병원 진료 권장.
– 회사·단체 등에서는 감염된 구성원이 충분히 쉴 수 있도록 배려 필요.
**3. 고위험군 주의사항**
– 밀폐된 실내 행사 참여 자제, 부득이 참여 시 마스크 필수.
– 발열 및 호흡기 증상 발현 시 신속한 병원 방문.
**4. 감염취약시설 주의사항**
– 종사자 및 방문객 마스크 착용 필수.
– 실내 환기는 2시간마다 10분 이상 유지.
– 발열 및 증상이 있는 종사자들은 쉴 수 있는 여건 조성.
—
질병관리청은 지속되는 확산세에 맞춰 국민 모두가 예방수칙을 철저히 준수하고, 특히 고위험군은 최대한 조심해야 한다고 강조하며, 코로나19 유행을 적극적으로 모니터링하고 대응할 계획임을 밝혔다. 코로나19의 위협이 여전히 존재하는 상황에서, 공동체 모두의 안전을 위한 작은 노력들이 중요하다.
원문보기
### 임산물 불법 채취 근절, 남부지방산림청 단속 강화!
남부지방산림청(청장 임하수)이 가을 임산물 수확기를 맞아 무분별한 임산물 굴·채취 행위를 근절하기 위해 특별 단속에 나섭니다. 이번 단속은 산림생태계 보호와 임업 생산자의 피해를 예방하기 위해 추진되며, **9월 15일부터 10월 31일까지** 약 한 달 반 동안 집중적으로 이루어질 예정입니다.
#### **주요 단속 내용**
– 임산물 불법 채취
– 입산통제구역 무단 입산
– 산림 내 취사 및 쓰레기/오물 투기
– 불법시설물 설치 및 무단 점유
특히, 임산물(송이 등)을 무상으로 양여받은 국유림보호협약 마을을 대상으로 특별 단속이 진행될 계획입니다.
#### **위반 시 처벌 강도**
– 임산물 절취: 최대 **5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금**
– 오물·쓰레기 투기: **100만 원 이하의 과태료**
– 불법산지전용 및 불법시설물 설치: **사법처리 후 철거 및 복구 조치**
#### **산림청장의 메시지**
임하수 남부지방산림청장은 “이번 추석이 국민 모두에게 쾌적하고 행복한 명절이 될 수 있도록 산림 내 불법행위를 철저히 감독하겠다”고 강조했습니다.
이번 단속 기간 동안 산림을 방문하는 등산객 및 주민들은 법을 준수하며 아름다운 산림 생태계를 보호할 수 있도록 협조할 필요가 있습니다.
> 출처: 나라정보포털 (www.korea.kr)
원문보기
최근 한국공정거래조정원과 한국경쟁법학회, 개인정보보호법학회가 공동으로 개최한 학술대회는 ‘개인정보를 둘러싼 경쟁과 규제의 인터페이스’를 주제로 다양한 전문가들이 참석한 가운데 성황리에 진행되었습니다. 이번 학술대회에서는 생성형 AI의 확산으로 더욱 주목받는 데이터의 중요성과 이로 인해 발생하는 개인정보 보호와 경쟁 규제 간의 접점 이슈를 중점적으로 논의했습니다.
개회사를 맡은 신영수 한국경쟁법학회장과 김도승 개인정보보호법학회장은 이번 학술대회의 의의를 강조하며, 개인정보와 규제, 경쟁의 교차점에서 학문적, 정책적 협력의 장을 마련했다는 점에 의미를 두었습니다.
학술대회는 두 개의 세션으로 나뉘어 진행되었습니다. 첫 세션에서는 연세대 최난설헌 교수가 좌장을 맡아 세 가지 주제로 발표 및 논의가 이뤄졌습니다. 고려대 계인국 교수는 ‘개인정보보호 규제의 변혁과 발전방향’을 주제로 발표하며 개인정보 보호 측면에서의 법적 및 제도적 변화 방향을 논의했고, 이어 한신대 유영국 교수는 ‘데이터의 경쟁법·정책적 함의’를 주제로 데이터가 경쟁법에 미치는 영향을 평가하며 정책적 시사점을 제시했습니다.
이번 학술대회는 빠르게 변화하는 데이터 활용 환경에서 개인정보 보호와 혁신적 경쟁 간의 균형을 맞추기 위한 방안을 모색했다는 점에서 의미가 깊으며, 이에 대한 다양한 전문가들의 논의는 향후 관련 정책 및 연구에 있어 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 관세청, 국산 둔갑 우회수출 근절 조치 강화
최근 관세청은 미국의 고관세 정책과 수입 규제를 회피하려는 불법 우회수출 사례가 급증함에 따라, 이를 지속적으로 차단하고 국내 산업과 수출기업을 보호하기 위해 강력한 대응책을 발표했습니다. 이번 조치는 미국과의 공조를 강화하고 우회수출 모니터링 및 단속을 체계적으로 강화하기 위한 것입니다.
—
#### 주요 내용 정리
1. **미국 관세정책 특별대응본부 신설**
– 관세청은 ‘미국 관세정책 특별대응본부'(미대본)를 설립하고, 산하에 전담 수사팀으로 구성된 “무역안보 특별조사단”을 운영하면서 우회수출 차단에 집중하고 있습니다.
– 특히, 우회수출에 대한 빅데이터 분석 시스템을 적극 활용해 수출 추이를 모니터링하고 있습니다.
2. **우회수출 적발 규모 확대**
– 올해(2025년 기준) 1~8월 동안 우회수출 적발 건수와 금액은 각각 150%, 1,313% 증가하였으며, 3,569억 원 규모의 불법 수출 행위가 적발되었습니다.
– 2025년 1~8월 동안 미국 대상 우회수출이 전체의 98%를 차지하며, 집중 단속의 필요성이 더욱 강조되고 있습니다.
3. **대표적인 적발 사례**
– 최근 가장 큰 규모로 적발된 사례는 미국의 고관세 회피를 위해 중국·베트남산 금 제품을 한국산으로 둔갑시킨 사건입니다. 이 사건에서 7개 업체가 총 2,839억 원 상당의 불법 거래를 했으며, 대외무역법과 자유무역협정(FTA)특례법 위반으로 검찰에 송치되었습니다.
– 해당 업체들은 한국 세관에는 외국산으로 신고하고, 미국 세관에는 허위 원산지증명서를 첨부해 한국산으로 신고하는 방식으로 불법 우회수출을 시도했습니다.
4. **미국의 강력한 제재조치**
– 미국은 반기별로 우회수출 적발 기업 및 국가를 공개하고, 해당 물품에 대해 40% 관세를 부과하며 벌금을 적용하는 등 강력한 제재를 가하고 있습니다.
– 또한, 적발된 기업과 국가의 미국 내 조달 참여를 제한하면서 무역 정책을 엄격하게 관리하고 있습니다.
—
#### 관세청의 대응 전략
관세청은 미국 관세 정책의 영향을 받는 국내 수출업계와 산업을 보호하기 위해 단속을 한층 강화하고 있으며, 다음과 같은 주력 정책을 시행하고 있습니다:
– 우회수출 적발을 담당하는 장기 프로젝트 운영(2025년 4월부터 전국 본부세관 중심 활동).
– 세관 통관 과정에서 불법행위를 간과하지 않도록 첨단 빅데이터 분석 기술을 활용.
– 미국 국토안보수사국(HSI) 및 관세국경보호청(CBP) 등과 국제 공조를 통해 정보 교환 및 수사 진행.
—
#### 주요 시사점
이번 조치로 관세청은 한국을 경유해 국산으로 위장해 수출하는 불법적 관행을 발본색원할 방침입니다. 특히, 미국과의 긴밀한 협력은 한국 수출기업의 신뢰도를 유지하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다. 앞으로도 해외 관세정책 변화에 따라 우리나라의 무역 대응 역량을 더욱 강화할 필요가 있다는 점이 강조되고 있습니다.
—
이번 발표는 한국 관세당국의 국제적 위상과 정책적 대응 능력을 시험하고, 동시에 국내 산업 보호와 무역의 공정성을 확보하는 데 중요한 사례로 평가됩니다.
원문보기
### 해운업계와 국정과제 이행방안 논의… 민·관 협력 강화 강조
전재수 해양수산부 장관은 지난 **9월 12일 서울 해운빌딩**에서 한국해운협회 회장단과 간담회를 개최하며, 최근 해운업계의 주요 현안을 공유하고 국정과제 이행 방안에 대해 논의했습니다. 이번 간담회는 지속적으로 하락하는 해상운임에 따른 업계의 어려움을 해소하고, 북극항로 개척을 포함한 주요 과제의 성공적 이행을 위해 민·관 협력 체계를 강화하겠다는 취지로 진행되었습니다.
#### 주요 논의 사항:
1. **해상운임 동향과 전망**
– 컨테이너 운임(pt)이 올해 들어 지속적으로 하락하여 업계의 어려움이 심화되고 있음이 언급되었습니다. 운임 하락 추이는 아래와 같습니다:
– (‘25.6월) 2,015 → (‘25.7월) 1,684 → (8.4주) 1,415 → (8.5주) 1,445
2. **북극항로 개척**
– 전 장관은 북극항로의 **시범운항 및 상업적 활용 가능성**을 강조하며, 이를 국가적 경쟁력 강화와 해운업 발전의 핵심 과제로 삼고 있음을 밝혔습니다.
– 이를 위해 해운업계와 해수부가 긴밀히 협력하며 지속적 소통을 기반으로 한 실행 방안을 마련할 것을 당부했습니다.
3. **국가수송력 확충 및 친환경 선박 지원**
– 정부는 **친환경 선박을 중심으로 국가수송력을 보다 확충**하고, 선사 경영 안정 및 선원 육성에 지원을 확대할 계획입니다.
– 특히, 북극항로를 운항하는 선사들에 대해 **실질적인 지원책**을 마련하여 운항 비용 부담을 줄이고, 이를 장기적 관점에서 경쟁력을 높이는 방안으로 활용할 예정입니다.
#### 장관의 발언:
전재수 장관은 “해양수도권 완성과 북극항로 상업화 등 국가적 대형 프로젝트의 성공을 위해 **민·관 협력이 무엇보다 중요**하다”며, “정부는 업계의 목소리를 적극 수렴하고 실질적인 지원책을 실현함으로써 해운업계의 안정과 발전을 도모하겠다”고 밝혔습니다.
이번 만남은 현재 해운업계가 직면한 난관을 극복하는 데 있어 정부가 적극적인 역할을 할 것을 다짐하는 동시에, 국정과제의 성공적인 이행을 위해 **정부와 민간이 서로 힘을 모으는 계기**로 자리매김했습니다.
—
🔗 **자료제공:** [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
새만금 국가산업단지에 위치한 ㈜테이팩스 군산공장이 옥상형 태양광 발전설비 설치를 위한 개발행위허가를 받았습니다. 이번 허가를 통해 총 182.4kW 규모의 태양광 발전설비를 설치하며, 이를 통해 연간 약 240MWh의 친환경 전력을 생산하게 됩니다. 이는 약 70가구가 사용할 수 있는 전력량에 해당합니다.
㈜테이팩스는 이차전지 및 반도체 산업에 쓰이는 특수테이프를 생산하는 기업으로, 글로벌 기업들의 요구에 맞춰 RE100(재생에너지만으로 사업체 전력을 충당하는 이니셔티브) 실현에 적극적으로 참여하고 있습니다. 특히 이번 프로젝트는 기존 지붕형 태양광 발전설비 외에 옥상형 태양광 설치로 유형을 다양화하여 의미를 더한다고 밝혔습니다.
태양광 설비 공사는 올해 안에 완료될 예정이며, 준공검사를 통해 본격적인 운영에 들어갈 계획입니다. 김의겸 새만금개발청장은 새만금을 “글로벌 RE100 흐름에 부응하며, 탄소중립 실현을 위한 재생에너지 허브로 발전시키겠다”고 밝혔습니다.
이번 프로젝트는 새만금 지역의 재생에너지 확대와 기업들의 국제적 흐름 대응을 위한 중요한 발걸음으로 주목받고 있습니다.
원문보기
### 새만금청, 글로벌 메가샌드박스 1호 헴프 산업 육성 위해 본격 논의
새만금개발청(청장 김의겸)은 헴프 산업 육성을 위해 각계 전문가와 함께 구체적인 전략을 모색하는 자리를 가졌다. 9월 12일 군산 라마다호텔에서 열린 ‘바이오 실증단지 플랫폼 구축 전략 토론회’에서는 새만금이 헴프 산업의 거점으로 자리잡기 위한 방안이 활발히 논의됐다. 이번 토론회는 개청 12주년을 맞아 국정과제인 글로벌 메가샌드박스 추진 방향을 구상하고, 헴프 산업을 새만금의 새로운 성장 동력으로 삼기 위한 활동의 일환으로 진행됐다.
#### 헴프 산업의 잠재력과 새만금의 이점
헴프(Hemp)는 향정신성 성분인 THC(테트라하이드로칸나비놀) 함량이 0.3% 미만인 대마 식물로, 미용, 의료, 바이오소재, 식품 등 다양한 고부가가치 산업에서 유용하게 활용된다. 특별히 새만금은 산업단지와 농생명용지, 항만 등이 인접해 있어 헴프 재배부터 실증연구, 상품 제조, 수출까지 원스톱 지원이 가능한 최적의 환경을 갖추고 있다.
전북연구원 하의현 연구위원은 새만금에 외부와 격리된 환경에서 헴프 재배-연구가공-수출이 가능한 ‘수출전용 특구’ 모델을 제안했다. 특히, 철저히 관리되는 시스템 구축을 통해 헴프 산업이 글로벌 메가샌드박스의 첫 사례로 자리잡을 수 있다고 강조했다.
#### 기업과 전문가들의 공감대
토론회에 참여한 여러 전문가와 기업들은 새만금이 헴프 산업의 수출 전진기지로 적합하다는 데 의견을 모았다. 헴프 산업의 일부 부정적 인식을 극복하기 위해 인공지능(AI)과 블록체인 기술을 활용한 이력관리 시스템이 필요하며, 이를 통해 안정성과 신뢰성을 확보할 수 있다고 제안했다. 또한, 대한민국이 경쟁국들에 비해 우수한 기술력과 인력을 보유하고 있어 세계 시장을 선점하기 위한 특구 조성이 시급하다는 의견이 나왔다.
#### 헴프 산업 육성을 위한 정부의 의지
김의겸 새만금개발청장은 이번 토론회를 통해 헴프 산업의 잠재력과 성장 가능성을 확인했다며, “새만금 헴프 산업이 대한민국의 새로운 성장동력으로 자리잡을 수 있도록 패키지 지원과 규제 특례 도입 등 다양한 노력을 아끼지 않을 것”이라고 밝혔다.
앞으로 새만금청은 전북특별자치도와 협력하여 글로벌 메가샌드박스 1호 산업으로 헴프를 지정받는 데 주력할 예정이며, 이를 통해 헴프 산업의 성장 기반을 전문적으로 조성해나갈 계획이다.
### 결론
이번 토론회는 새만금이 헴프 산업의 중심지로 도약하기 위한 구체적인 방향성을 설정한 뜻깊은 자리였다. 헴프 수출전용 특구 조성과 첨단 기술을 활용한 폐쇄적 관리 시스템 구축 등의 전략은 대한민국의 바이오산업과 연계된 새로운 성장 동력을 기대하게 한다. 앞으로 새만금이 헴프 산업의 글로벌 플랫폼으로 자리매김할 수 있을지 귀추가 주목된다.
원문보기
### 정부, 자살위기 요인 선제적 대응 위한 대규모 국가전략 본격 추진
9월 12일, 김민석 국무총리가 주재한 제9차 자살예방정책위원회에서 심각한 자살률 문제를 해결하고자 범정부 차원의 **「2025 국가자살예방전략」**이 발표되었습니다. 이 전략은 자살률을 2024년 28.3명에서 2029년 19.4명, 2034년 17.0명 이하로 낮춰 OECD 국가 중 1위라는 오명을 극복하고, 5년 내 자살자 수를 ‘1만 명 이하’로 감축하는 것을 목표로 하고 있습니다. 주요 내용은 아래와 같습니다.
—
### **1. 고위험군 및 취약계층 집중 대응**
– 자살 시도자 관리 강화: 응급실 기반 생명사랑 위기대응센터를 2025년 92개소에서 2026년 98개소로 확대.
– 자살유족 지원 확대: 심리상담, 임시 주거, 법률 지원 등을 제공하는 원스톱 지원 서비스를 현재 12개 시도에서 2026년 17개 시도로 전국 확대 예정.
– 취약계층 간 협업 체계 구축: 서민금융지원센터, Wee센터, 범죄피해자지원센터 등 다양한 기관 간 연계로 조기 발굴 및 지원 추진.
—
### **2. 범부처 선제 대응**
자살위기를 유발하는 요인들을 다각도로 해소하기 위해 각 부처가 적극적으로 개입합니다.
– **경제적 지원**: 금융위원회가 개인 연체 채권 매입 및 소각, 채무자 지원 강화.
– **사회적 문제 해결**: 교육부는 학교 폭력 피해 학생 지원 및 예방교육 강화, 고용노동부는 직장 내 괴롭힘 예방 교육 확대.
– **재난 및 범죄 피해자 관리**: 법무부·복지부는 보이스 피싱, 전세 사기 피해자 등 다중범죄 피해자 보호 강화 및 장기적 정신건강 지원.
– **특수직군 대상 심리지원**: 경찰관, 소방관, 군 장병 등 특수 직군에 심리검사 및 전문 상담 확대.
—
### **3. 지자체 중심 대응체계 확립**
지역별 맞춤형 자살 예방을 위해 현장 대응력을 강화합니다.
– 지자체별 자살예방관 지정 및 본청 전담 조직 인력 보강.
– 읍면동 복지사각지대 발굴 과정에서 고위험군을 선별하여 자살예방센터로 연계.
– 지자체 성과 평가 및 지역 현황을 반영한 사업 컨설팅 강화.
—
### **4. 생명보호 정책 기반 강화**
AI 기술 및 데이터를 활용하여 자살예방 정책의 효율성을 높이고 구조적 문제를 해결하는 데 집중합니다.
– **AI 모니터링 도입**: 자살 유발 정보를 24시간 실시간 모니터링하여 신속히 차단 및 삭제.
– **자살사망자 분석**: 소득, 재산, 질병 진료 이력을 기초로 한 전수 분석.
– **상담 서비스 확충**: 자살예방상담전화(109) 센터 추가 설치 및 고립은둔 청년 대상 1:1 온라인 상담 도입.
—
### **정부의 의지와 예산 확대**
김민석 총리는 자살 예방을 국가적 과제로 삼고 대통령이 강조한 정책에 따라 범정부 자살대책추진본부를 설치해 집중 추진하겠다고 밝혔습니다. 2026년 자살 예방 관련 예산은 2025년 대비 20.6% 증가한 **708억 원**으로 책정되었으며, 이는 인력 확충, 시설 확대, 자살유족 지원 강화 등 주요 대책 강화에 반영될 것입니다.
—
### **국민 생명보호를 위한 새로운 이정표**
이번 발표된 **「2025 국가자살예방전략」**은 “모두가 모두를 지키는 사회, 생명보호가 일상이 되는 대한민국”이라는 비전을 목표로 하고 있습니다. 정부는 이를 통해 자살 위기에 놓인 개인을 직접 지원하며, 보다 넓은 사회적 안전망을 구축하고자 지속적으로 노력할 예정입니다.
—
**출처**: 대한민국 정부 공식 자료 (www.korea.kr)
원문보기
### 관세청과 무역위원회, 국내산업 보호를 위한 협력 강화
최근 국내 산업을 위협하는 덤핑수입 물품의 증가에 대응하기 위해 관세청과 산업통상자원부 무역위원회가 손을 맞잡았다. 두 기관은 **2025년 9월 12일 서울에서 업무협약을 체결**하며 공정무역질서 확립에 한 걸음 더 나아가기 위한 실질적인 대응 방안을 마련했다.
—
### **덤핑 문제 대응의 배경**
세계 각국의 **보호무역주의 강화**와 **글로벌 공급과잉**으로 인해 국내 시장에 외국산 저가 제품이 유입되는 문제가 심화되고 있다. 이로 인해 국내 산업은 큰 타격을 받고 있으며, **덤핑방지관세제도**를 보다 효율적으로 운영해야 할 필요성이 증가했다.
– 덤핑방지관세란, 수입물품의 가격(덤핑가격)이 수출국의 정상 거래가격보다 낮아 국내 산업에 피해를 줄 경우 그 차액만큼을 기본 관세에 추가로 부과하는 제도다.
—
### **핵심 내용**
1. **반덤핑 협의체 설치**
– 실효적인 덤핑수입 방지를 위해 국장급 공무원이 참여하는 반덤핑 협의체를 구성, 반기별로 협력 활동을 공유하고 효과를 점검하기로 했다.
2. **정보 공유 및 협력 강화**
– 관세청은 수입물품의 덤핑 여부를 심사하고 덤핑방지관세를 부과하며 통관 단계에서 덤핑방지관세 회피 시도를 차단한다.
– 무역위원회는 덤핑 의심 품목의 조사를 통해 덤핑 여부를 판정하고 산업 피해를 평가하며 관세율을 산정한다.
– 두 기관은 덤핑 및 우회덤핑 정보 및 조치 효과에 대한 **실시간 데이터 공유**를 통해 체계적인 대응 시스템을 구축한다.
3. **우회덤핑 방지 제도 활용**
– 2025년부터 시행된 우회덤핑 방지 제도는 물품의 본질적 특성을 변경하지 않으면서 물리적 형태, 포장, 용도 등을 바꿔 덤핑방지관세를 회피하려는 행위를 차단하기 위해 도입됐다.
– 이를 실효적으로 운용하기 위해 산업정보와 통관정보를 적기에 공유하는 전략을 마련했다.
—
### **주요 성과와 기대 효과**
– 관세청은 올해 덤핑물품에 대한 특별점검을 통해 **428억 원 규모의 덤핑방지관세 회피 행위**를 적발했다.
– 적발된 주요 유형: 품목번호 및 규격 허위신고(400억 원), 공급자 허위신고(19억 원), 가격약속 위반(9억 원) 등.
– 올해 8월 기준 덤핑조사 신청 건수는 11건으로, 역대 최대치였던 2002년 수준과 동일하다.
– 현재 25건의 품목에 대해 덤핑방지조치가 시행 중으로, 앞으로 이 제도의 강화와 협력체계 구축을 통해 불공정무역 행위에 더 신속히 대응할 수 있을 것으로 기대된다.
—
### **관세청과 무역위원회의 공통 입장**
이명구 관세청장은 덤핑방지관세 회피 시도가 국가 재정 손실뿐만 아니라 국내 산업 보호에도 심각한 영향을 미친다는 점을 강조하며, 이번 협약으로 불법 덤핑 물품에 대한 모니터링 및 단속을 한층 강화할 것임을 밝혔다.
무역위원회 이재형 위원장은 덤핑과 불공정 무역행위에 단호히 맞서 국내 산업을 보호하는 “최후의 방파제” 역할에 충실할 것을 다짐했다.
—
### **결론**
이번 업무협약은 국내 산업 피해를 방지하고 공정무역질서를 확립하기 위한 중요한 이정표로 평가된다. 관세청과 무역위원회는 긴밀히 협력하여 덤핑수입에 대한 선제적 대응을 강화함으로써 국내 기업과 산업의 경쟁력을 유지하고, 안정적인 시장 환경을 조성할 계획이다.
원문보기
### 봄배추 수급 안정을 위한 저장 기술 실증…최대 90일 신선도 유지 성공
농촌진흥청(청장 이승돈)은 여름철 배추 수급 불안정 문제를 해결하기 위해 첨단 저장 기술을 현장에 적용, 봄배추의 장기 저장 가능성을 확인했다고 밝혔다. 이로써 최대 90일까지 초기 품질을 유지하며 비축할 수 있는 방안이 마련될 것으로 기대된다.
—
#### **첨단 저장 기술의 성과**
1. **능동형 시에이(CA) 저장고**
– **기술 정의**: 저장된 농산물의 생리적 특성을 자동 감지하여 산소와 이산화탄소 농도를 제어하는 2세대 저장 기술.
– **결과**: 충북 보은에 설치된 시에이 저장고에 90톤의 배추를 저장한 결과, 3개월 후에도 배추의 신선도가 초기 단계 수준을 유지했다.
– **비교 효과**: 저온저장의 중량 감소율이 14.2%였던 반면, 시에이 저장고는 2.65%에 그쳤다. 저장 기간은 기존 40일에서 약 90일 이상으로 연장되었다.
2. **엠에이(MA) 저장 기술**
– **기술 정의**: 선택적 가스 투과성이 있는 필름을 통해 내부 가스를 조절, 수분 손실을 억제하는 저장 기술.
– **결과**: 저온저장 대비 중량 감소율이 6.9%에서 2.9%로 감소하며 저장 기간이 40일에서 80~90일까지 연장되었다.
– **적용 사례**: 이천 정부 비축기지를 포함한 5곳에서 총 177톤의 배추에 적용, 효과를 현장 평가회를 통해 검증했다.
—
#### **현장 실증의 의의와 기대**
이번 실증은 미국, 유럽, 일본 등 선진국에서 일반화된 CA 저장 기술이 국내 농산물 저장에도 성공적으로 활용될 수 있음을 입증했다. 또한, 엠에이 저장 기술과의 병행으로 수급 불안 해소를 위한 효율적인 비축 시스템 개발 가능성도 확인했다.
—
#### **향후 계획과 협력 방안**
– **기술 확대**: 농촌진흥청은 저장고 및 저장 기술 보급을 확대하고, 기후 이상으로 인한 생산 차질에도 대비할 수 있는 비축 시스템을 구축할 계획이다.
– **협력 강화**: 농림축산식품부, 한국농수산식품유통공사(aT), 산지거점유통센터와 협력하여 기술 적용을 통합적으로 지원하고, 저장·유통 체계를 더욱 효율화할 예정이다.
—
#### **전문가 의견**
농촌진흥청 손재용 수확후관리공학과장은 “여름철 배추 수급 안정을 위해 저장 기술뿐 아니라 재배, 품종 개발 등 다양한 방안을 병행 중”이라고 강조했다. 임종국 저장유통과장도 “봄배추 장기 저장 기술을 통해 수급 불안정을 빠르게 극복하겠다”며 정부 및 관련 기관과의 신속한 협력을 약속했다.
—
봄배추의 장기 저장에 성공적인 발판을 마련한 이번 연구는 국내 배추 수급 안정화를 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대된다.
원문보기
### 고랭지 경사밭의 토양 유실 방지를 위한 피복작물 효능과 실천 조언
농촌진흥청은 고랭지 경사밭에서 토양 유실을 방지하기 위해 수확이 끝난 후 덮는 작물(피복작물)을 기르는 것이 중요하다고 강조했습니다. 강원도 평창 대관령 지역에서 진행된 연구 결과에 따르면, 이 방법이 맨땅에 비해 토양 유실을 최대 99%까지 줄일 수 있는 것으로 나타났습니다.
—
#### **고랭지 경사밭의 토양 유실 위험**
고랭지 밭은 경사도가 7% 이상으로 평지보다 빗물에 의한 토양 유실 위험이 높습니다. 여름배추와 감자 등의 수확이 끝난 후, 9월부터는 흙이 드러나는데, 이때 태풍이나 집중호우가 겹치면 흙이 쉽게 씻겨 내려가게 됩니다.
—
#### **덮는 작물 재배 효과: 연구 결과**
농촌진흥청은 강원도 평창 대관령에서 진행된 실험(2020~2021)에서 덮는 작물을 활용한 결과, 빗물로 인한 토양 유실이 크게 줄었다고 발표했습니다.
– **피복작물 종류**: 호밀과 헤어리베치 혼합
– **결과**: 10월 6일부터 이듬해 6월 15일까지 254.1mm의 강우량에도, 덮는 작물을 심은 밭은 맨땅 대비 토양 유실이 99% 감소했음.
– **토양 유실량**: 무피복 0.35~3.2톤/ha → 피복 0.01~0.28톤/ha
—
#### **덮는 작물의 조건 및 주의사항**
덮는 작물이 제 역할을 하기 위해서는 최소 2주 동안 싹이 트고 뿌리가 안정되며 잎이 자랄 시간이 필요합니다. 덮는 작물 파종시 기상여건을 고려하는 것이 필수입니다.
– **사례**: 2024년 9월~10월 강우 기간(375mm)에 키가 자라지 못한 초기 상태의 덮는 작물을 심은 밭에서 ha당 6.6톤의 토양 유실이 발생.
—
#### **추천 피복작물 및 재배 요령**
고랭지의 낮은 기온에 맞춰 **호밀**은 이상적인 덮는 작물로 평가됩니다.
– **적정 파종량**: 헥타르(ha)당 200kg
– **파종 기한**: 10월 중순까지 완료
– **주의사항**: 기상예보를 확인해 집중호우를 피하는 시기에 파종 실시
—
#### **전문가 조언**
조지홍 농촌진흥청 고령지농업연구소 소장은 “고랭지 경사 밭은 수확 후 집중호우로 토양 유실 위험이 크다”며, “추위에 잘 견디는 호밀을 심어 토양 보호 효과를 극대화하고, 파종 시기를 날씨와 철저히 연계해 관리할 것”을 권장했습니다.
—
### **결론**
고랭지 경사밭의 토양을 보호하려면 수확 후 덮는 작물을 적절히 재배하는 것이 매우 중요합니다. 토양 보존 효과를 최대화하려면 덮는 작물을 시의 적절하게 심고, 기상 변화를 잘 관찰하며 이를 기반으로 농사를 계획해야 합니다.
원문보기
### **농촌진흥청, 스마트팜 기술 확산 및 디지털 육종 확대 나선다**
이승돈 농촌진흥청장은 9월 12일, 경기도 화성시 송산면에 위치한 포도 스마트팜 선도 농가 **㈜농업회사법인 팜스토리**를 방문하여 국내 신품종 포도의 재배 현황과 스마트팜 기술의 실질적 효과를 점검했습니다. 이번 방문은 디지털 육종과 스마트팜 기술을 통해 농업의 경제성과 지속 가능성을 높이기 위해 이루어진 자리였습니다.
#### **스마트팜 현장 방문 및 신품종 점검**
이 청장은 농촌진흥청이 개발한 신품종 포도인 **’젤리팝’**, **’스텔라’**, **’홍주씨들리스’** 등의 실증 재배 현황과 이를 뒷받침하는 스마트팜 기술의 활용 방안을 논의했습니다. 스마트팜의 초기 시설 투자 비용을 줄이고, 생육 데이터를 보다 효과적으로 분석 및 활용할 수 있는 방안에 대한 의견이 오갔습니다.
팜스토리는 국립원예특작과학원과의 협업으로 신품종 포도의 표준 재배법 정립을 지원하며, 실증포* 운영을 통해 연구 및 기술 보급의 교두보 역할을 하고 있습니다.
\* **실증포**: 신기술 및 품종을 실제 현장에 적용해 시험·검증하는 농지.
#### **스마트농업 확대 계획**
이 청장은 기후변화에 적응력이 뛰어난 신품종 개발의 필요성을 강조하며, 디지털 육종 기술을 활용한 **우량 신품종 확대** 및 경제성을 높인 스마트팜 기술 확산 계획을 밝혔습니다. 특히, 중소농 맞춤형 **스마트 온실 모델** 개발과 **온실통합관리 플랫폼 상용화**를 통해 초기 투자 부담을 낮추고, 교육 및 데이터 활용 지원을 강화하겠다고 강조했습니다.
#### **스마트 데이터 농업 체계 확립**
농촌진흥청은 지난 2018년부터 전국 시·군 농업기술센터에 **스마트팜 실증연구 교육장(테스트베드)**을 조성해 이론 및 실습 교육을 제공하고 있으며, **스마트팜 데이터 센터**를 통해 농가의 데이터 분석 결과에 기반한 맞춤형 환경 관리 상담도 지원하고 있습니다. 이러한 기반 위에 인공지능(AI) 등 첨단 기술을 접목해 **스마트 데이터 농업 체계 확립**에 박차를 가할 예정입니다.
#### **스마트팜의 미래 방향**
이승돈 청장은 고온, 가뭄, 병해충 등 농업 환경 변화에 강한 품종 육성과 함께, 첨단 기술을 통한 농업 혁신을 지속 추진하겠다고 말하며 모든 농업인이 경제성과 편리함을 체감할 수 있는 스마트팜 확산에 최선을 다할 것을 약속했습니다.
—
이러한 노력은 농업 경쟁력을 강화하고, 국내 농가와 농업인의 미래를 밝히는 중요한 디딤돌이 될 것입니다.
원문보기
### 새로운 흰색 느티만가닥버섯 품종 ‘백마루24’ 개발
농촌진흥청은 최근 느티만가닥버섯의 수요 증가에 발맞춰 재배 안정성과 생산성을 강화한 흰색 품종 ‘백마루24’를 새로 개발했다고 발표했습니다. 기존 품종 대비 재배 기간이 약 10일 단축되고, 크기와 모양이 균일하며, 식이섬유 함량이 높아 다양한 활용도와 건강상의 이점을 제공합니다.
—
#### **’백마루24’의 주요 특징과 장점**
1. **재배 안정성과 생산성 개선**
– 기존 품종(80~90일) 대비 약 10일 빠르게 재배(70일).
– 수확량이 기존 흰색 품종보다 약 10% 증가.
– 균사 활력이 뛰어나 관리가 용이함.
2. **상품성과 활용성**
– 크기와 모양의 편차가 적어 동일한 품질의 버섯 생산 가능.
– 조리 후에도 형태가 유지되어 찌개, 볶음, 구이 등 다양한 요리에 활용 적합.
3. **영양적 우수성**
– 식이섬유 함량 34.4%로, 기존 갈색 품종(26.7%)이나 흰색 품종(29.7%)보다 높아 장 건강과 포만감 유지에 기여.
—
#### **재배 농가와 시장 반응**
현재 경기도 양평과 강원도 홍천 지역 농가에서 ‘백마루24’를 시범 재배 중이며, 2년 연속 우수한 생산성과 품질을 기록해 기존 품종을 전면 교체한 사례가 나왔습니다. 농가에서는 노동력과 비용 절감을 주요 장점으로 꼽으며 높은 만족감을 나타내고 있습니다.
—
#### **’백마루24’의 시장 기대와 비전**
농촌진흥청은 ‘백마루24’가 국내 농가의 소득을 증대시키는 동시에 소비자들에게 건강한 식품 선택지를 제공할 것으로 기대하고 있습니다. 더불어, 국내에서 개발된 버섯 품종이 해외 시장으로 진출할 수 있도록 연구와 보급을 지속할 계획입니다.
‘백마루24’라는 이름에는 개발 연도(2024)와 언제나 균일한 생산성을 상징하는 24시의 의미를 담았으며, 국산 버섯의 새로운 도약을 상징합니다.
원문보기
### 제1회 스마트 축산농장 기록관리 경연대회: 성과와 의미
농촌진흥청(청장 이승돈)은 지난 9월 11일 ‘제1회 스마트 축산농장 기록관리 경연대회(K-축사로 어워드)’를 개최하여, 축산농장을 효율적으로 관리한 우수 사례를 발굴하고 시상했습니다. 이번 대회는 농가 기록 관리의 중요성을 알리고 데이터 기반의 합리적 농장 운영을 장려하기 위해 마련되었습니다.
### ‘축사로’ 농장 기록관리 프로그램
대회의 중심에는 ‘축사로’라는 전산프로그램이 있었습니다. 이 프로그램은 한·육우, 젖소, 돼지, 가금 등 주요 가축의 사육부터 출하 후 관리까지 정보를 체계적으로 기록 관리할 수 있는 시스템입니다. 이를 통해 농가들은 데이터를 기반으로 생산성을 향상하고 효율적인 의사결정을 할 수 있도록 돕습니다.
이번 대회는 농촌진흥청을 비롯해 국립축산과학원, 축산물품질평가원, 한국종축개량협회, 한국식품안전관리인증원, 한우자조금관리위원회 등 5개 전문기관이 공동 주최하여 공정성과 전문성을 더했습니다.
### 경연 대회 운영 및 결과
대회는 14개 팀이 공모 신청을 받아 서류심사를 거쳐 상위 10개 팀이 본선에 진출했습니다. 참가자들은 농가 대표와 지역 농업기술센터 담당자로 구성되었으며, 발표평가에서 기록관리 활용도, 도입 효과, 새로운 기능 제안 등을 심사 받았습니다.
대상은 손봉구 대표(米소짓다)와 황지민 지방농촌지도사(경주시) 팀이 차지했으며, 이들은 ‘축사로’의 활용도와 기존 사용법을 넘어서는 창의적인 제안을 통해 높은 평가를 받았습니다. 최우수상 5팀, 우수상 4팀, 장려상 4팀이 추가로 선정됐으며, 상장과 부상이 수여되었습니다.
### 향후 계획 및 의의
농촌진흥청 국립축산과학원 축산자원개발부 김진형 부장은 대회가 현장 농가의 목소리를 듣고 개선 방향을 모색하는 뜻깊은 자리였다고 언급하며, 대회에서 제시된 아이디어를 적극적으로 ‘축사로’ 운영에 반영할 예정이라 밝혔습니다.
특히, 이번 대회에서 수상한 우수 사례들은 10월 중 사례집으로 발간되어 ‘축사로’ 누리집을 통해 전국 축산농가에 보급될 예정입니다. 이를 통해 스마트 농업 기술의 확산과 농업 생산성 향상에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.
### 결론
제1회 스마트 축산농장 기록관리 경연대회는 축산농가의 스마트 기록 관리와 생산성 증대를 목표로 한 선도적 시도로서, 농업 데이터 활용의 중요성을 널리 알리고 성공 사례를 공유하는 데 중요한 역할을 했습니다. 앞으로 이러한 성과들이 전국 농가로 확산되어 지속적인 발전을 이루기를 기대합니다.
원문보기
안녕하세요! 제공하신 보도자료와 관련된 내용을 기반으로 요약이나 블로그 글을 작성해 드릴 수 있습니다. 하지만 말씀하신 “관련 보도자료”의 구체적인 내용이 현재 첨부되지 않았습니다. 자료에서 다루는 주제, 핵심 내용, 그리고 작성 방향에 대한 추가 정보를 제공해 주시면 더 정확하고 유용한 콘텐츠로 도와드리겠습니다! 🙂
원문보기
안녕하세요! 제공해주신 출처가 공식 정부 사이트인 “www.korea.kr”에서 발행된 보도자료라는 점은 확인했습니다. 보도자료의 내용이나 주제를 구체적으로 말씀해 주시면, 이를 바탕으로 요약하거나 블로그에 적합한 콘텐츠로 작성하는 데 도움을 드릴 수 있습니다. 내용을 공유해 주세요!
원문보기
안녕하세요! 해당 보도자료는 대한민국 정부 공식 포털 **’대한민국 정책브리핑'(www.korea.kr)**에서 제공한 자료 같습니다. 공유하고자 하시는 특정 보도자료 혹은 정보를 알려주시면, 관련 내용을 효과적으로 요약하거나 이에 기반한 블로그 콘텐츠 제작에 도움을 드리겠습니다. 어떤 정보를 도와드릴까요? 😊
원문보기
### 정부, 자살예방 국가전략 전방위 추진… ‘2025 국가자살예방전략’ 발표
정부는 자살 문제를 국가적 과제로 지정하고 이를 해결하기 위해 총력전을 펼칠 예정이다. 이를 위해 마련된 「2025 국가자살예방전략」은 자살률 감소를 목표로 하는 중장기 계획으로, 국무총리 주재 제9차 자살예방정책위원회에서 심의 및 의결되었다.
—
### **『2025 국가자살예방전략』 핵심 개요**
#### 1. **자살률 감축 목표**
– **2024년**: 28.3명
– **2029년**: 19.4명
– **2034년**: 17.0명 이하
*5년 내 자살자 수 1만 명 이하 감축, 10년 내 OECD 자살률 1위 탈피 목표.*
#### 2. **5대 분야, 18개 추진 과제 구성**
1. **고위험군 집중 대응**
– 자살 시도자에 대한 응급치료·심리 검사 지원 확대.
– 자살 유족 원스톱 지원 전국 확대 추진.
2. **취약계층 지원기관 간 연계 강화**
– 복지·금융·교육 등 관련 기관 협력으로 고위험군 조기 발굴 및 서비스 연계.
3. **범부처 위기요인 선제 대응**
– 불법추심, 생활고, 학교폭력 등 자살의 복합적 위기 요인 해소를 위한 각 부처 공동 대응.
4. **지자체·현장 대응체계 확립**
– 지자체별 자살전담관 및 자살예방센터 인력 강화.
5. **정책 기반 강화**
– AI 기반 자살유발정보 모니터링 및 차단, 109콜센터 확대 등을 포함한 기술적 지원.
—
### **구체적 실행 방안**
#### 1. **고위험군 대응 강화**
– **위기 개입 체계 확립**: 자살 시도자 발견 시 즉각적인 현장 출동 및 응급 서비스 제공.
– **생명사랑 위기대응센터 확대**: 응급실 내 자살위험군 관리(2026년까지 98개소 운영).
– **자살유족 지원 강화**: 심리상담, 임시 주거 및 치료비 등 종합적 지원 서비스 제공.
#### 2. **취약계층 대상 맞춤형 지원**
– 금융위기, 채무, 가정 문제 등 다양한 고충을 연계 지원하며, 취약계층 초기 상담부터 고위험군 사례관리까지 협력 체계 구축.
#### 3. **범부처 협업으로 위기요인 해소**
– 금융위, 교육부, 노동부, 여가부 등 관련 부처 협조를 통해 생활고, 학교폭력, 직장 내 괴롭힘, 가족 문제 등 근본적 위험요인 제거.
#### 4. **지역 맞춤형 정책 실현**
– 지자체 자살예방관 배치 및 지역 내 정신건강 협업체계 강화로 현장 중심의 대응력 제고.
#### 5. **AI 및 과학기술 활용 강화**
– 자살 유발 정보의 실시간 탐지·차단.
– 자살예방 전담 상담 전화 추가 설치로 고위험군 발굴 역량 강화.
—
### **재원 투입 및 정책 추진 구조**
– **예산 증액**: 2025년 562억 원에서 2026년 708억 원으로 대폭 증가(20.6%).
– **추진본부 설치**: 범정부 자살대책추진본부를 통해 협업체계 강화.
– **평가 체계 개선**: 중앙부처 및 지자체별 자살예방 실적 평가를 통해 정책 성과 점검.
—
### **김민석 국무총리 언급**
김민석 총리는 “자살 문제는 국가적 차원의 시급한 해결 과제이며, 국민 모두가 함께 나서야 할 사회적 책임”임을 강조했다. 그는 자살 예방 대책이 현장에서 체감 가능한 결과를 낳을 수 있도록 지속적인 관심과 노력을 기울일 것이라고 밝혔다.
—
### **향후 기대**
정부는 이번 대책을 통해 5년 내 자살자 수를 1만 명 이하로 줄이고, 더 나아가 10년 내 OECD 자살률 1위라는 오명을 극복하겠다는 의지를 밝혔다. 이를 위해 지역사회 참여 확대, 범정부 차원의 협업, 그리고 기술적 대응력을 종합적으로 강화하여 ‘생명 존중 사회’를 구현할 것으로 보인다.
**비전**: 모두가 모두를 지키는 사회, 생명보호가 일상이 되는 대한민국.
원문보기
2026년 기초연구 예산 간담회가 최근 개최되었다는 사실이 보도되었습니다. 이번 간담회는 **다양성, 자율성, 안정성이 보장되는 기초연구 생태계**를 복원하고 강화하기 위한 논의를 중심으로 이루어진 것으로 보입니다. 이는 과학기술 분야의 기초연구가 조화롭게 성장하고 장기적인 연구 개발의 토대가 마련될 수 있도록 하기 위한 일환으로 풀이됩니다.
이 자리에서는 2026년 정부 기초연구 예산안에 대한 주요 논의와 함께 연구 현장의 다양한 목소리를 청취하는 시간이 마련된 것으로 예상됩니다. 아울러, 정책 결정 과정에서 기초과학 연구자들의 자율성을 높이고 보다 현실적인 지원책을 마련하는 방안을 모색하는 데 초점이 맞춰졌을 가능성이 큽니다.
간담회의 구체적인 내용은 첨부된 보도자료에 포함되어 있을 것으로 보입니다. **대용량 첨부파일은 별도로 다운로드 후 확인해주시기 바랍니다.** 첨부자료에는 발표된 예산 세부 항목, 논의된 주요 쟁점, 그리고 향후 기초연구 정책 방향성이 담겨있을 가능성이 높으니 확인하시기 바랍니다.
이번 논의는 한국 과학기술 발전의 중요성을 재확인하고, 연구 환경의 구조적 개선 방안을 제시하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 개인정보 침해요인 개선, 전라남도·세종시와 협업
개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 전라남도와 세종특별자치시와 협력하여 지방자치단체의 자치법규에 포함된 개인정보 침해요인을 점검하고 이를 개선한다고 밝혔다. 이는 자치법규가 국민의 일상에 큰 영향을 미치지만, 「개인정보 보호법」의 침해요인 평가 대상에 포함되지 않아 우려가 제기된 데 따른 조치이다.
—
### **1,793개 조례 점검, 38개 침해요인 발견**
개인정보위는 두 지역의 1,793개 조례(전남 985개, 세종 808개)를 점검하였고, 이 중 개인정보 처리와 관련된 263개 조례(전남 115개, 세종 148개)를 선별했다. 그 결과, 개인정보 침해요인이 있는 조례는 38개(전남 19개, 세종 19개)로 나타났다. 주요 침해요인은 다음과 같다:
1. 업무 목적을 넘어 과도하게 개인정보를 수집하는 경우
2. 주민등록번호를 법적 근거 없이 처리하는 경우
3. 개인정보 보호법의 취지나 내용을 위반하는 경우
—
### **침해요인 및 개선 사례**
#### **개선 권고 사항 예시**:
– 명예예술인 지정 등 신청 시 주민등록번호 기재를 생년월일로 대체
– 지자체 상징물 사용 신청 시 주민등록증 사본 수집 근거 삭제
– 부모의 채무를 상속받은 아동·청소년에 대한 지원 과정에서 포괄적 동의를 대신해 상세 동의 방식 도입
—
### **개선을 위한 단계적 개정 추진**
전라남도와 세종시는 주민 개인정보 보호 강화를 위해 해당 조례들을 단계적으로 개선할 예정이다. 개인정보위는 이번 사례를 통해 다른 지방자치단체에도 개선 방향을 제시하고 확산시키겠다는 계획이다.
—
### **향후 계획과 기대 효과**
남석 개인정보위 조사조정국장은 이번 개정을 통해 불필요하거나 과도한 개인정보 수집을 차단하고, 민원 처리 과정에서의 개인정보 유출 가능성을 줄임으로써 개인정보 보호 수준을 높일 수 있을 것이라고 언급했다. 또한, 지방자치단체와 지속적으로 협력해 국민 신뢰 확보를 위한 체계를 확립할 것이라고 밝혔다.
이를 통해 개인정보 보호에 대한 사회적 신뢰도를 높이며, 개인정보 유출 및 오남용을 방지하는 데 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
### 북미 수출용 방폭기기 인증 기반 국내 구축
한국 산업통상자원부 국가기술표준원(국표원)이 10월부터 방폭기기 분야의 북미 인증 시험서비스를 국내에서 개시한다고 밝혔다. 방폭기기란 가스, 증기, 분진 등 폭발 위험 환경에서도 안전성을 유지할 수 있도록 특별히 설계된 제품으로, 해외 수출 시 높은 수준의 인증이 필요한 제품군이다.
#### ◼ 주요 내용
1. **NRTL 인증**:
미국으로 방폭기기를 수출하려면 반드시 미국 직업안전보건청(OSHA)에서 인정받은 시험소(NRTL)의 인증이 필요하다. 이러한 인증은 수출기업 입장에서 필수적이지만, 비용과 소요 시간이 큰 부담이 되어왔다.
2. **국내시험 인프라 구축**:
한국산업기술시험원(KTL)에서 북미 수출용 방폭기기 시험 인프라를 완비하고, 10월부터 시험을 본격적으로 진행한다. 이를 통해 기업들은 해외 인증기관 의존에서 벗어나 인증 비용을 30%가량 절감하고, 소요 기간 또한 최대 9개월 단축할 수 있을 것으로 기대된다.
3. **북미 시장의 성장성**:
반도체, 전기차, 배터리와 같은 첨단산업 시설이 북미에서 크게 증설되면서 2024년 북미 방폭기기 시장 규모는 약 28억 달러로 성장할 것으로 전망된다. 이에 따라 국내 방폭기기 수출업체들이 해당 시장에서 경쟁력을 갖출 수 있는 환경이 중요해졌다.
#### ◼ 정부의 지원 확대
전응길 국표원 적합성정책국장은 “수출기업들의 부담 완화와 신속한 인증 획득을 위해 지속적인 인프라를 구축하겠다”며, 기업들이 글로벌 경쟁력을 확보할 수 있도록 적극적으로 지원할 것을 약속했다.
#### ◼ 기대 효과
– 국내 시험환경 제공으로 **비용, 시간 절감**
– 북미 수출 확대를 위한 기업 경쟁력 제고
– 세계 시장에서 한국 방폭기기 기술 신뢰도 상승
이러한 변화는 방폭기기 외에도 다른 산업 안전 인증 분야에서도 국내 시험소 기반 확대 필요성을 보여준다. 국표원이 추진하는 이번 조치는 향후 국내기업의 글로벌 시장 진출에 긍정적인 영향을 미칠 전망이다.
원문보기
### “미래 여성 공학인을 위한 발판, 2025 K-Girls’ Day 개막!”
2025년 9월 12일, 인천 송도의 삼성바이오에피스 사옥에서 **’2025 K-Girls’ Day’**가 성대히 개막하며 약 7주간의 여정을 시작했습니다. 산업통상자원부와 한국산업기술진흥원이 주관하는 이 행사는 중·고등학교 여학생들에게 다양한 공학 기술을 체험할 기회를 제공하는 국내 대표 프로그램입니다.
### **여학생들을 위한 공학 현장 탐방 플랫폼**
12회를 맞이한 K-Girls’ Day는 참가 학생들에게 기업, 연구소, 대학의 산업현장을 탐방하며 이공계 진로를 체계적으로 설계할 수 있는 기회를 제공합니다. 특히, 올해는 여학생들의 학업 부담을 고려해 **’찾아가는 K-Girls’ Day’** 프로그램이 신설되었습니다. 산업현장에서 활동 중인 여성공학자가 학교를 방문해 기업·연구소 관련 영상을 소개하고, 공학 진로 멘토링을 진행함으로써 참여 기회를 확대했습니다.
### **글로벌 연계와 서포터즈의 탄생**
이번 K-Girls’ Day는 글로벌 기업과의 협력도 강화되었습니다. 지난 8월 한국 대학생 24명이 독일과 오스트리아를 방문하여 선진 기술을 체험하고, 현지에서 활동 중인 한인 여성 엔지니어들과의 만남을 가졌습니다. 이들은 앞으로 K-Girls’ Day의 서포터즈로 활약하며, 후배들의 산업현장 탐방을 지원할 계획입니다.
### **다양한 체험과 학생들의 꿈**
개막식에 참석한 참가 학생들은 삼성바이오에피스의 첨단 바이오 현장을 직접 탐방하며 공학자로서의 열정을 키웠습니다. 동일여자고등학교 학생은 “코로나19로 인해 유전체학 기반의 맞춤 치료 연구자로 성장하고 싶다”며 의지를 다졌고, 한 대학생은 독일 글로벌 제약회사에서의 경험을 공유하며 신약 개발에 기여하겠다는 포부를 밝혔습니다.
### **25개 기관 참여로 공학 이해도 제고**
올해 프로그램에는 삼성바이오에피스, 삼성전자, 한국콜마 등 대기업부터 연구소 및 대학까지 약 25개의 기관이 참여합니다. 총 2,000여 명의 학생들이 바이오, 전자, 화학 등 다양한 공학 분야를 체험하거나 온라인 활동을 통해 실질적인 이해를 넓히고 있습니다.
### **여학생의 공학 진출 지원 강화**
산업통상자원부 제경희 산업기술융합정책관은 “국내 산업계에서 공학 인재 부족이 심각한 상황에서, 여학생들이 공학 분야로 진출하도록 독려하고 있으며, 이들이 핵심 인재로 성장할 수 있도록 지속적으로 지원할 계획”이라고 전했습니다.
이번 ‘2025 K-Girls’ Day’는 여학생들이 공학 분야에 대한 꿈을 키우고 실질적인 커리어 계획을 세우는 중요한 기회로 자리잡고 있습니다. 이러한 노력이 미래 여성 공학 인재 발굴에 지속적으로 기여하길 기대합니다.
원문보기
위 내용은 특정 자료나 보도 내용에 따라 전문적인 정보를 제공하겠다는 의도입니다. 첨부파일 또는 자세한 자료에서 더 상세한 정보를 확인해야 정확히 이해할 수 있습니다. 문의 사항은 명시된 연락처로 기획재정부 대외경제국 대외경제총괄과 홍희경 연락처(044-215-7629)를 통해 확인할 수 있습니다.
궁금하신 내용이 잘 해결되기를 바랍니다! 추가적인 도움이 필요하다면 말씀해주세요.
원문보기
기획재정부에서 발행한 **”최근 경제동향 2025년 9월호”**에 대한 정보를 요약하였습니다. 이 자료는 최신 경제 트렌드와 주요 통계 데이터를 다루며, 관련 문의 및 정기구독 안내가 포함되어 있습니다.
### **주요 내용:**
1. **고용, 물가, 재정, 부동산, 금융, 외환 등 주요 경제 분야 정보**
– 고용 시장 현황, 물가 상승률, 국가 재정 상태 등 다양한 경제 데이터를 설명합니다.
– 관련 문의 연락처는 아래를 참고하세요.
2. **세계 경제 및 한국 GDP 분석**
– 국내외 경제 동향과 한국 경제의 위치에 대한 종합적인 평가를 제공합니다.
3. **소비 및 투자 동향**
– 민간 소비 및 투자 변화에 대한 분석도 포함되어 있습니다.
### **자료 이용 및 구독 방법:**
– 해당 자료는 **정부 간행물 판매센터**를 통해 단권 구매 또는 정기 구독할 수 있습니다.
– 전화문의: ☎ 02-394-0337
### **경제 관련 문의처 (044-215-xxxx):**
– **고용:** 8532
– **물가:** 2771~7
– **재정:** 5742~5
– **부동산:** 2851~3
– **금융, 외환:** 2751~6
– **한국 GDP:** 2713~4
– **세계 경제:** 2811~6
– **소비 및 투자:** 2732~6
담당 부서: **기획재정부 경제정책국 경제분석과**
담당자: 김송희 (☎ 044-215-2737)
추가 자료는 **[대한민국 정책포털](www.korea.kr)**을 통해 확인 가능합니다.
원문보기
**고용노동부, 「인공지능(AI) 산업전환과 일자리」 포럼 출범**
고용노동부가 9월 12일, ‘인공지능(AI) 산업전환과 일자리’라는 주제로 포럼을 출범하고 1차 회의를 개최했다. 김영훈 고용노동부 장관이 주재한 이번 포럼은 AI 기술이 경제와 산업 전반에 미치는 영향과 일자리 변화에 대한 논의를 목적으로 하고 있다.
포럼에는 AI 및 고용노동 분야의 전문가 13명이 참석해 전문적인 의견을 교류하고, AI 도입이 각 산업 분야에서 가져올 전망과 이에 따른 노동 시장의 변화 대응 방안을 논의했다.
정부는 이번 포럼을 통해 AI 산업 변화를 심도 있게 분석하고, 노동 정책과 직업 재교육 프로그램 등을 포함한 대응책 마련에 초점을 맞출 계획이다.
문의: 고용정책총괄과 김철수(044-202-7212), 박태군(044-202-7211).
원문보기
### 정부, 쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 2.5만 톤 추가 공급 발표
농림축산식품부(이하 농식품부)는 쌀 수급 안정화를 목적으로 정부양곡(벼) 2.5만 톤(정곡)을 추가 공급한다고 9월 12일 밝혔다. 이는 기존 8월 25일부터 공급된 3만 톤의 물량이 빠르게 소진되고, 향후 원료곡 부족이 예상되기 때문이다.
—
#### **배경 및 필요성**
– **조생종 출하 지연**: 올해 잦은 비로 조생종 벼 수확이 지연되면서 산지유통업체의 원료곡 확보에 어려움이 있었다.
– **수급 불균형 해소**: 추가 물량 공급으로 유통업체의 애로사항을 해결하고 신속히 쌀 수급 안정을 도모하고자 함.
—
#### **세부 내용 및 일정**
– **공급 대상**:
– ’24년 정부 벼 매입자금 지원 대상인 산지유통업체.
– 연간 매입물량 3천 톤 이상인 임도정업체.
– **처리 절차**:
– 공급 희망 업체는 9월 15일까지 희망 물량 신청.
– 물량 할당 후, 9월 19일부터 물량 인수 가능.
– **판매 제한**:
– 지급된 정부양곡은 벼 재판매가 금지되며, 10월 17일까지 쌀로만 판매해야 함.
– 신·구곡 혼합 판매 단속 강화 예정.
– **반납 조건**:
– 추가 공급받은 업체는 ’25년산 신곡을 ’26년 3월까지 정부 창고에 반납해야 하며, 세부 가격 산정은 추후 결정.
—
#### **정부의 기대 효과**
김종구 식량정책실장은 이번 조치가 산지유통업체의 원료곡 확보 어려움을 완화하고, 쌀값 안정에 기여할 것으로 기대된다고 밝혔다. 또한 쌀값 안정은 궁극적으로 농업인의 소득과 소비자 신뢰를 지키는 중요한 정부의 역할임을 강조했다.
—
이번 정부양곡 추가 공급 결정은 작황 악화와 수급 불균형을 해결하기 위한 긴급 대응으로, 농업계 및 유통업계가 직면한 문제를 효과적으로 해결하기 위한 조치이다. 농식품부는 지속적인 모니터링과 정책적 지원을 통해 농업인과 소비자 모두에게 안정적인 쌀 시장을 제공하겠다고 다짐했다.