2025-09-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[재외동포청]동포청, 카자흐스탄 재외동포 전담기구와 협력관계 구축

요약보기
한국어 재외동포청이 카자흐스탄의 Otandastar Qory와 업무협약을 체결하며 첫 외국 기관과의 협력을 공식화했습니다.
이번 협약은 재외동포 정책 및 공동연구, 문화 교류 증진 등을 골자로 하며, 고려인 등 동포사회의 권익 향상과 양국 간 우호 협력을 목적으로 합니다.
또한 재외동포와 함께하는 한-중앙아시아 관계 강화 방안을 논의하는 공동세미나도 진행했습니다.
총평 이번 협약을 통해 고려인을 포함한 재외동포 네트워크가 더욱 강화될 것으로 보이며, 문화교류와 경제 협력에 실질적 발전을 기대할 수 있습니다.

English The Overseas Koreans Agency signed a partnership agreement with Kazakhstan’s Otandastar Qory, marking its first official collaboration with a foreign institution.
The agreement focuses on supporting overseas Koreans through policy exchanges, cultural interactions, and joint research, aiming to enhance cooperation and the rights of the diaspora in both countries.
A joint seminar discussing strategies to strengthen Korea-Central Asia relations was also held.
Summary This partnership is expected to strengthen ties with the diaspora, including the Koryo-saram, fostering cultural and economic collaboration on a practical level.

日本語 在外同胞庁がカザフスタンのOtandastar Qoryと業務協約を締結し、初めて外国機関との公式協力を築きました。
この協約は在外同胞政策や文化交流、共同研究の推進を目的としており、両国の同胞社会の権益拡大と友好協力を目指しています。
また、在外同胞と共に考える韓国-中央アジア関係強化に関する共同セミナーも開催されました。
総評 この協約により、コリアンディアスポラとの連帯が強化され、多文化交流や経済協力が現実的に進展することが期待されます。

中文 韩国侨胞厅与哈萨克斯坦的Otandastar Qory签署了合作协议,这是其首次与外国机构建立正式合作。
协议内容包括政策交流、文化互动和共同研究,旨在提高两国侨胞的权益并促进友好与合作。
此外,还举行了“与侨胞共同促进韩-中亚关系发展”的联合研讨会。
总评 此协议有望深化与包括高丽人在内的侨胞网络,推动多文化交流与经济合作的切实发展。

Italiano L’Agenzia per i Coreani d’Oltremare ha firmato un accordo di collaborazione con Otandastar Qory in Kazakistan, segnando la sua prima cooperazione ufficiale con un’istituzione straniera.
L’accordo mira a sostenere le comunità coreane all’estero attraverso lo scambio di politiche, gli scambi culturali e la ricerca congiunta, promuovendo i diritti e la cooperazione bilaterale.
Un seminario congiunto per rafforzare le relazioni tra Corea e Asia centrale è stato inoltre organizzato.
Valutazione Questo accordo rafforzerà i legami con la diaspora coreana, favorendo progressi tangibili nella collaborazione culturale ed economica.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 국제유류오염보상기금 사무국장 면담

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관은 9월 11일 가우테 시베르첸 IOPC Funds 사무국장을 만나 HNS 협약의 비준 동향과 유류오염 피해보상 체계 발전 방안을 논의했습니다.
이번 면담에서는 국제 협력을 강화하고 피해민의 신속하고 충분한 보상을 위해 한국의 지속적인 기여를 약속했습니다.
총평 이는 해상사고 피해자 보호에 중요한 진전을 가져올 국제적 협력의 사례로, 관련 업계와 국민들에게 더 신속한 보상이 가능해질 전망입니다.

English On September 11, Deputy Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries met with Gaute Sivertsen, Director of the IOPC Funds, to discuss the ratification trends of the HNS Convention and advancements in the oil spill compensation system.
They agreed to strengthen international cooperation and emphasized Korea’s continuous contributions to ensuring swift and sufficient compensation for victims.
Summary This cooperation marks a step forward in protecting victims of marine accidents, potentially enabling faster compensation for industries and citizens.

日本語 金成範(キム・ソンボム)海洋水産部次官は9月11日、ガウテ・シベルツェンIOPC Funds事務局長と会談し、HNS協約における批准動向と油流出被害補償体制の発展について議論しました。
今回の会談では国際連携の強化と、被害者への迅速かつ十分な補償のために韓国が継続的に貢献することを確認しました。
総評 この協力は海上事故被害者の保護にとって重要な進展であり、業界と市民への迅速な補償が期待されます。

中文 9月11日,韩国海洋水产部次官金成范与IOPC Funds秘书长高特·希维尔岑会面,探讨了HNS公约的批准进展及油污赔偿体系的改进。
双方同意加强国际合作,强调韩国将继续为受害者提供及时且充分的赔偿做出贡献。
总评 这次合作是保护海洋事故受害者的重要一步,预计将加快相关行业和公众的赔偿速度。

Italiano L’11 settembre, il viceministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha incontrato Gaute Sivertsen, direttore dei fondi IOPC, per discutere delle tendenze di ratifica della Convenzione HNS e dello sviluppo del sistema di compensazione per danni da inquinamento da petrolio.
Hanno concordato di rafforzare la cooperazione internazionale e sottolineato il continuo impegno della Corea per garantire un risarcimento rapido e sufficiente alle vittime.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un importante progresso nella tutela delle vittime di incidenti marittimi, con la prospettiva di compensazioni più rapide per le industrie e i cittadini.

[인사혁신처]국가공무원 5급·외교관후보자 2차시험 합격자 발표

요약보기
한국어 인사혁신처는 2025년도 국가공무원 5급 공채 및 외교관후보자 선발 제2차 필기시험 합격자를 발표했습니다.
총 429명이 합격했으며, 합격자 평균연령은 과학기술직 27.6세, 행정직 27.9세, 외교관후보자 26.9세로 나타났습니다.
3차 면접시험은 10월 27일부터 11월 1일까지 진행되며, 최종 발표는 11월 24일 예정입니다.
총평 이번 발표는 공직에 관심 있는 청년들에게 중요한 정보이며, 향후 면접 준비에 주력해야 할 시점입니다.

English The Ministry of Personnel Management has announced the second round results of the 2025 National Civil Service Exam and Diplomat Candidates Selection.
A total of 429 candidates passed, with an average age ranging from 26.9 to 27.9 years depending on the category.
The third interview round will be held from October 27 to November 1, with final results due on November 24.
Summary This announcement provides key updates for those aspiring to public service, signaling a critical time to prepare for interviews.

日本語 人事革新処は2025年度国家公務員5級試験及び外交官候補者選抜第2次試験の合格者を発表しました。
合計429名が合格し、平均年齢は分野別で26.9歳から27.9歳となっています。
第3次試験(面接)は10月27日から11月1日まで実施され、最終結果は11月24日に発表されます。
総評 現役国家公務員を目指す若者に向けた貴重な情報であり、面接への準備が重要となる時期です。

中文 人事革新处公布了2025年度国家公务员五级考试及外交官候选人第二次考试的合格名单。
总计共有429人通过,平均年龄在26.9至27.9岁之间浮动,具体根据类别而定。
第三轮面试将于10月27日至11月1日举行,最终结果将于11月24日公布。
总评 对于有志从事国家公务的青年来说,面试准备的关键阶段已经到来。

Italiano L’Ufficio per l’Innovazione del Personale ha pubblicato i risultati della seconda prova del concorso 2025 per Funzionari Pubblici di livello 5 e per Candidati Diplomatici.
Sono stati dichiarati idonei 429 candidati, con un’età media che varia dai 26.9 ai 27.9 anni a seconda della categoria.
Il terzo colloquio si terrà dal 27 ottobre al 1° novembre, e i risultati finali saranno pubblicati il 24 novembre.
Valutazione Per i giovani aspiranti al settore pubblico, è un momento cruciale per concentrarsi sulla preparazione ai colloqui decisivi.

[국토교통부][설명] ‘새만금국제공항 기본계획 취소소송’ 1심 판결 관련

요약보기
한국어 ‘새만금국제공항 기본계획 취소소송’ 관련 1심 판결이 발표되었습니다.
본 판결은 새만금 지역 개발과 국제공항 건설의 타당성에 대한 사회적 논란을 반영하는 중요한 판결로 봅니다.
총평 이번 법적 논쟁은 공항 계획이 해당 지역 주민과 경제에 미칠 장기적 영향을 재검토할 기회를 제공할 수 있습니다.

English The first trial verdict for the ‘Saemangeum International Airport Master Plan Cancellation Lawsuit’ was announced.
This ruling reflects social debates on the feasibility of developing the Saemangeum area and constructing the international airport.
Summary This legal dispute may prompt a reassessment of the long-term impact of the airport plan on local residents and the economy.

日本語 「セマングム国際空港基本計画取消訴訟」に関する一審判決が発表されました。
この判決は、セマングム地域の開発および国際空港建設の妥当性に関する社会的議論を反映する重要なものです。
総評 この法的争議は、空港計画が地域住民や経済に与える長期的な影響を再検討する契機となるでしょう。

中文 “新万金国际机场基本规划取消诉讼”一审判决已经公布。
该判决反映了关于新万金区域开发及国际机场建设可行性的社会性讨论。
总评 这一法律争议可能为重新评估机场规划对当地居民及经济产生的长期影响提供机会。

Italiano Il verdetto di primo grado per la causa relativa alla cancellazione del piano fondamentale dell’aeroporto internazionale di Saemangeum è stato annunciato.
Questa sentenza riflette i dibattiti sociali sulla fattibilità dello sviluppo dell’area di Saemangeum e della costruzione dell’aeroporto internazionale.
Valutazione La disputa legale potrebbe offrire un’opportunità per rivalutare l’impatto a lungo termine del piano aeroportuale sulla popolazione locale e sull’economia.

[외교부]아태지역 실질협력 발전에 기여하는 한-유엔 아태경제사회위원회(UN ESCAP) 협력 발전 모색

요약보기
한국어 제36차 한-ESCAP 연례협의회가 2025년 9월 11일 태국 방콕에서 개최되었습니다. 우리나라는 ESCAP의 최대 공여국으로 다양한 협력사업을 추진하며 아태지역의 지속가능한 발전을 지원하고 있습니다. 이번 협의회에서는 양측이 기존 협력의 성과를 점검하고 향후 협력 방향을 논의하며, 글로벌 연대를 강화하는 계기가 되었습니다. 총평 이번 논의는 우리나라와 ESCAP이 아태지역 발전과 국제협력에 있어 더 큰 역할을 할 수 있는 기회를 마련한 것으로 평가됩니다.

English The 36th Korea-ESCAP Annual Meeting was held on September 11, 2025, in Bangkok, Thailand. South Korea, ESCAP’s largest contributor, has been supporting sustainable development in the Asia-Pacific through various cooperation projects. During the meeting, both sides reviewed the achievements of existing partnerships and discussed future collaboration strategies, strengthening global solidarity. Summary This discussion marks an opportunity for South Korea and ESCAP to take on greater roles in promoting regional development and international cooperation.

日本語 第36回韓国-ESCAP年次協議会が2025年9月11日にタイのバンコクで開催されました。韓国はESCAPの最大の支援国として、アジア太平洋地域の持続可能な発展を様々な協力事業を通じて支援しています。今回の協議会では、既存の協力成果を検証し、今後の協力戦略について議論が進められ、グローバル連帯の強化が図られました。総評 本協議会は、韓国とESCAPが地域発展と国際協力においてより大きな役割を果たす契機となりました。

中文 第36届韩-ESCAP年度会议于2025年9月11日在泰国曼谷举行。韩国作为ESCAP最大的贡献国,通过多种合作项目支持亚太地区的可持续发展。此次会议中,双方回顾了现有合作的成果,并讨论了未来合作方向,加强了全球团结。总评 这次会议为韩国与ESCAP在促进区域发展和国际合作方面承担更大角色提供了机会。

Italiano Il 36° incontro annuale tra Corea e ESCAP si è tenuto l’11 settembre 2025 a Bangkok, in Thailandia. La Corea del Sud, principale contributore dell’ESCAP, sostiene lo sviluppo sostenibile nella regione Asia-Pacifico attraverso vari progetti di collaborazione. Durante l’incontro, le due parti hanno esaminato i risultati delle partnership esistenti e discusso le strategie di collaborazione futura, rafforzando la solidarietà globale. Valutazione L’incontro rappresenta un’opportunità per Corea del Sud ed ESCAP di assumere ruoli più incisivi nello sviluppo regionale e nella cooperazione internazionale.

[외교부]외교 공공데이터, 창업의 씨앗이 되다!

요약보기
한국어 외교부는 9월 11일에 「2025년 외교 공공데이터 활용 경진대회」의 수상작에 대한 시상식을 개최하였습니다.
이번 대회는 공공데이터를 활용한 창업 아이디어 발굴을 목표로 하며, 총 5개의 수상작이 선정되었습니다. 최우수상을 수상한 SafetyCraft 팀은 AI 기술과 데이터를 활용한 해외 안전 정보 서비스를 준비 중입니다.
총평 AI를 활용한 국내외 안전 서비스는 해외 여행자들에게 실질적 도움과 편리함을 제공할 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held an award ceremony on September 11 for the winners of the “2025 Public Diplomacy Data Utilization Competition.”
The event aims to encourage innovations using public data, with five winners selected. The top prize, awarded to SafetyCraft Team, focused on developing a global safety service utilizing AI and foreign safety data.
Summary Efforts like these are expected to greatly assist travelers by providing real-time safety information and improving overall convenience.

日本語 外務省は9月11日、「2025年外交公共データ活用コンテスト」の受賞式を開催しました。
このコンテストの目的は公共データを活用した新しいアイデアの育成で、最優秀賞のSafetyCraftチームはAI技術を活用した海外安全情報サービスを開発しています。
総評 AIを活用したサービスは海外渡航者にリアルタイムの安全情報を提供するなど、実用性に優れた支援となるでしょう。

中文 外交部于9月11日举办了“2025年外交公共数据利用大赛”的颁奖典礼。
该比赛旨在利用公共数据激发创新创业,最终选出五项获奖作品。获得最佳奖的SafetyCraft团队正在开发基于AI技术的海外安全信息综合服务应用。
总评 AI技术加持的安全服务将为海外旅行者提供实质性帮助,提升出行体验与安全性。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha tenuto l’11 settembre la cerimonia di premiazione per i vincitori del concorso “Utilizzo dei dati pubblici della diplomazia 2025”.
L’evento mira a stimolare idee innovative facendo uso di dati pubblici. Il premio migliore è andato al team SafetyCraft, che svilupperà un servizio globale di sicurezza basato su AI.
Valutazione Soluzioni basate sull’AI possono offrire maggiore sicurezza e praticità ai viaggiatori internazionali, migliorando il loro soggiorno all’estero.

[고용노동부]직업계고 학생들 ‘인공지능(AI)·융합 실무형 아이디어’로 산업현장의 미래를 설계하다!

요약보기
한국어 고용노동부가 9월 11일 대전컨벤션센터에서 “2025 직업계고 K-TECH 아이디어 챌린지”를 개최했습니다.
총 97개 팀이 참가해 아이디어 제품을 제출했으며, 이 중 9개 우수작을 선정해 시상했습니다.
총평 이 행사는 직업계 학생들에게 창의적 아이디어를 발휘할 기회를 제공하고, 미래 산업 인재를 발굴하는 데 의미가 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor held the “2025 Vocational High School K-TECH Idea Challenge” at the Daejeon Convention Center on September 11.
A total of 97 teams participated, and 9 outstanding teams were selected and awarded for their product ideas.
Summary This event provides vocational students with opportunities to showcase their creativity and plays a crucial role in discovering future industry talents.

日本語 雇用労働部は9月11日、大田コンベンションセンターで「2025職業高等学校K-TECHアイデアチャレンジ」を開催しました。
97チームが参加し、このうち優れたアイデアを出した9チームが入賞しました。
総評 このイベントは職業高生に創造性を発揮する場を提供し、未来の産業人材を育成する重要な役割を果たします。

中文 韩国雇佣劳动部于9月11日在大田会展中心举办了“2025职业高中K-TECH创意挑战赛”。
共有97支队伍参赛,其中9支队伍因出色的产品创意获奖。
总评 此活动为职业学生提供了创新发挥的机会,对挖掘未来产业人才具有重要意义。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha organizzato l’11 settembre presso il Centro Congressi di Daejeon il “2025 K-TECH Idea Challenge per le scuole professionali”.
Ben 97 squadre hanno presentato le loro idee di prodotto e 9 di queste sono state premiate per il loro eccellente lavoro.
Valutazione Questo evento offre agli studenti delle scuole professionali l’opportunità di esprimere la loro creatività e contribuire a individuare i talenti dell’industria del futuro.

[조달청][보도 설명자료] 조달청은 비축 마스크 재고관리 효율화를 위해 제도개선을 추진하고 있습니다.

요약보기
한국어 조달청은 코로나19 재유행 등 비상 상황에 대비하기 위해 마스크 비축량을 지속적으로 조절해 왔습니다.
현재 비축 마스크가 국가·공공기관 대상 유상방출만 가능하여 재고 관리에 어려움이 있어 제도 개선을 추진 중입니다.
총평 이번 조치는 비축 마스크 관리 효율성을 높여 국민 안전망 강화를 목표로 하고 있어 실질적 변화를 기대할 수 있습니다.

English The Public Procurement Service has been adjusting the stockpile of masks to prepare for emergencies like the resurgence of COVID-19.
However, as the current system allows the release of masks only for government and public institutions at a cost, reforms are being promoted to improve inventory management.
Summary This measure aims to optimize mask stockpile management, potentially enhancing public safety readiness.

日本語 調達庁は、コロナ再流行などの緊急事態に備え、マスク備蓄量を継続調整してきました。
しかし、現在の備蓄マスクは国家・公共機関向けの有償放出しか認められておらず、在庫管理に課題があり、制度改正が進められています。
総評 この措置は、備蓄マスク管理の効率化を図り、国民の安全対策を強化する可能性があります。

中文 为应对新冠疫情再度流行等紧急情况,韩国政府持续调整口罩储备量管理。
但由于当前库存口罩仅限于向国家及公共机构有偿释放,库存管理较为困难,当局正着手推动制度改进。
总评 此举将提高口罩储备管理效率,进一步保障公众安全为目标。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento ha regolato continuamente la quantità di mascherine stoccate per far fronte a emergenze come il ritorno del COVID-19.
Tuttavia, poiché l’attuale sistema consente lo smistamento delle mascherine solo a enti pubblici con pagamento, si stanno promuovendo riforme per migliorare la gestione delle scorte.
Valutazione Questa iniziativa intende rendere più efficiente la gestione delle mascherine di riserva, favorendo una maggiore prontezza per la sicurezza pubblica.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 안산 추모시설(가칭4.16생명안전공원) 공사현장 정기 점검

요약보기
한국어 해양수산부 김성범 차관이 9월 11일 안산 추모시설(가칭 4.16생명안전공원) 공사 현장을 재점검했습니다.
이 시설은 세월호 참사 희생자들을 기리는 추모 공간과 전시·교육 시설 등을 포함한 복합 추모시설로 조성 중입니다.
김 차관은 공사 지연 방지와 작업자의 안전 점검을 강조하며 정기적인 현장 점검의 중요성을 언급했습니다.
총평 이 시설은 세월호 희생자를 기억하고 안전에 대한 공동 책임을 실천하는 중요한 장이 될 것입니다.

English Vice Minister Kim Seong-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries revisited the construction site of the Ansan Memorial Facility (tentatively named the 4.16 Life and Safety Park) on September 11.
This multi-functional memorial facility is being built to honor the victims of the Sewol ferry disaster and will include spaces for remembrance, exhibitions, education, and community use.
Kim emphasized the importance of regular safety inspections to prevent delays and ensure worker safety.
Summary This park aims to serve as a meaningful space for remembrance and as a reminder of the importance of collective efforts in safety management.

日本語 海洋水産部の金聖範次官は9月11日、安山市の安山追慕施設(仮称4.16生命安全公園)の工事現場を再訪しました。
この施設はセウォル号惨事の犠牲者を追悼するための追慕空間、展示・教育施設、多目的ホールを含んだ複合追慕施設として建設中です。
金次官は工事の遅延防止や作業者の安全確保のため、定期的な現場点検の重要性を強調しました。
総評 この施設は犠牲者を記憶し、安全の重要性を共有する大切な場となるでしょう。

中文 韩国海洋水产部次官金圣范于9月11日再次视察了安山市的追悼设施(暂名4.16生命安全公园)施工现场。
该设施正建设为一处纪念世越号灾难受难者的综合性追悼空间,包括纪念、展示、教育以及多功能厅等市民便利设施。
金次官强调了通过定期检查防止施工延误及确保工人安全的重要性。
总评 这一设施将成为缅怀受难者并提醒公众共同关注安全问题的重要场所。

Italiano Il Vice Ministro Kim Seong-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha visitato nuovamente il cantiere del Memoriale di Ansan (provvisoriamente chiamato Parco di Vita e Sicurezza 4.16) l’11 settembre.
Questa struttura commemorativa multifunzionale è in costruzione per onorare le vittime del disastro del traghetto Sewol e includerà spazi per il ricordo, mostre, attività educative e funzioni comunitarie.
Kim ha sottolineato l’importanza delle ispezioni regolari per evitare ritardi e garantire la sicurezza dei lavoratori.
Valutazione Questo parco rappresenterà uno spazio significativo per mantenere viva la memoria delle vittime e favorire la consapevolezza sulla gestione collettiva della sicurezza.

[관세청]관세청장, 대미 반도체 수출업체와 간담회 개최

요약보기
한국어 이명구 관세청장이 9월 11일 삼성전자 평택캠퍼스를 방문해 반도체 생산 현장을 둘러보고, 대미 수출업체들을 지원하기 위한 간담회를 열었습니다.
간담회에서는 미국의 불명확한 과세 기준에 따른 실무적 어려움과 신제품 연구개발을 위한 보세공장 확대 필요성이 논의되었습니다.
관세청은 오는 11월 한미 관세청장 회의를 통해 이 문제들을 해결하기 위한 협력 방안을 제안할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 간담회는 반도체 수출업체의 경쟁력 강화를 위한 실질적 대안을 찾기 위한 노력으로, 업계가 직면한 문제를 해소하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Commissioner Lee Myung-gu of the Korea Customs Service visited Samsung’s Pyeongtaek Campus on September 11 to review semiconductor production and hold a meeting with export companies.
The meeting addressed challenges arising from the ambiguous U.S. taxation criteria and discussed the need for expanding bonded factory designations to speed up R&D for new products.
The Customs Service plans to propose collaborative measures during the Korea-U.S. Customs Commissioner Meeting in November to resolve these issues.
Summary This meeting represents a concrete effort to enhance the competitiveness of semiconductor exporters and is expected to help resolve key challenges faced by the industry.

日本語 イ・ミョング関税庁長は9月11日、サムスン電子平沢キャンパスを訪問し、半導体生産現場を視察した後、対米輸出企業を支援するための懇談会を開催しました。
懇談会ではアメリカの不明確な課税基準による実務上の課題や、新製品研究開発のために保税工場の拡大が必要であることが議論されました。
関税庁は、11月に予定されている韓米関税庁長会議においてこれらの問題解決のための協力策を提案すると発表しました。
総評 今回の懇談会は半導体輸出企業の競争力強化を目指し、産業界が直面する問題を解決する重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国关税厅厅长李明久于9月11日访问了三星电子平泽园区,考察了半导体生产线,并召开了支持对美出口企业的座谈会。
会上讨论了由于美国税收标准不明确导致的实际操作困难问题,以及为加快新产品研发扩展保税工厂许可的必要性。
韩国关税厅表示计划在11月的韩美关税厅长会议上提出合作措施,以解决相关问题。
总评 此次座谈会致力于增强半导体出口商的竞争力,有望在解决行业难题方面发挥积极作用。

Italiano Il Direttore Generale della Dogana Coreana, Lee Myung-gu, ha visitato il campus di Samsung Electronics a Pyeongtaek l’11 settembre per visionare la produzione di semiconduttori e tenere un incontro con le aziende esportatrici verso gli Stati Uniti.
Durante l’incontro si è discusso delle difficoltà operative legate ai criteri fiscali poco chiari negli Stati Uniti e della necessità di ampliare le licenze per i magazzini doganali per accelerare la R&S di nuovi prodotti.
La Dogana Coreana prevede di proporre misure collaborative durante l’incontro dei Direttori Doganali di Corea e Stati Uniti a novembre per affrontare tali questioni.
Valutazione Questo incontro rappresenta uno sforzo concreto per rafforzare la competitività degli esportatori di semiconduttori e affrontare le sfide chiave per il settore.

[관세청]’수출 이(e)-로움’, 일본 간이통관 제도로 전자상거래 수출 활성화에 시동

요약보기
한국어 관세청은 일본 해상화물 간이통관 제도를 설명하며 우리 수출기업이 수월하게 일본 시장에 진출하도록 지원합니다.
이 제도는 화장품, 의류, 식품 등 주요 수출 품목에 대해 해상운송을 저렴하게 사용하며 수출 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 중소기업은 이 정책을 통해 물류비를 절감하면서 일본 전자상거래 시장에서 기회를 확대할 수 있을 것입니다.

English Korea Customs Service hosted a seminar on Japan’s simplified customs clearance for maritime cargo to support exporters entering the Japanese market.
This initiative aims to enhance exporters’ competitiveness by reducing logistics costs and simplifying procedures for key items like cosmetics, clothing, and food.
Summary Small businesses can leverage this policy to reduce costs and better access opportunities in Japan’s e-commerce market.

日本語 韓国の関税庁は、海上貨物の簡易通関制度に関する説明会を開催し、韓国企業の日本市場進出を支援します。
この制度は化粧品、衣料品、食品などの主力輸出品において物流費用を削減し、競争力を強化することが目的です。
総評 中小企業にとって、物流コストを抑えながら日本の電子商取引市場を拡大できる大きな機会となるでしょう。

中文 韩国关税厅举办了日本海上货物简化清关制度说明会,助力出口企业进入日本市场。
这一制度将通过简化程序和减少物流成本,提高化妆品、服装、食品等重点出口商品的竞争力。
总评 中小企业可借助此政策以更低成本开拓日本电商市场的机会。

Italiano Il servizio doganale coreano ha organizzato un seminario sul regime di sdoganamento semplificato per i cargo marittimi giapponesi, sostenendo le imprese esportatrici verso il mercato giapponese.
Questa iniziativa mira a ridurre i costi logistici e a facilitare le procedure per articoli principali come cosmetici, abbigliamento e alimenti.
Valutazione Le piccole imprese potranno trarre vantaggio da questa politica per raggiungere il mercato dell’e-commerce giapponese con costi minori e maggiore competitività.

[산림청]구미국유림관리소, 지역주민과 함께한 산림정화 캠페인 실시

요약보기
한국어 남부지방산림청 구미국유림관리소는 9월 11일 청도군 운문면에서 지역주민과 함께 산림정화 캠페인을 실시했습니다.
이번 캠페인은 산림 계곡 쓰레기 수거와 불법행위 단속을 중심으로 진행되었으며, 주요 산림에는 10월 말까지 산림보호지원단이 배치될 예정입니다.
총평 이 활동은 깨끗한 산림 환경 조성과 방문객의 책임 있는 이용 문화를 확립하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Southern Regional Forest Service conducted a forest-cleaning campaign with local residents in Cheongdo County’s Unmun-myeon on September 11.
The campaign focused on cleaning up waste and cracking down on illegal activities, with patrol teams being deployed in major forest areas until the end of October.
Summary This initiative aims to promote a cleaner forest environment and encourage responsible visits by tourists.

日本語 南部地方山林庁の亀尾国有林管理所は、9月11日に清道郡雲門面で地域住民と共に森林清掃キャンペーンを実施しました。
このキャンペーンは森林渓谷のごみ回収と違法行為の取締りを中心に行われ、10月末まで主要な森林には保護支援団が配置される予定です。
総評 この取り組みは、清潔な森林環境の維持と観光客の責任ある利用促進に役立つと期待されます。

中文 南部地方林业厅龟尾国有林管理所于9月11日在清道郡云门面联合当地居民举行了森林清理活动。
活动重点是清理林区垃圾并打击非法行为,主要森林区域将至10月底安排森林保护巡逻队监督。
总评 此次行动有助于改善森林环境并推动游客更负责任的行为习惯。

Italiano Il Servizio Forestale della Regione Meridionale ha organizzato l’11 settembre una campagna di pulizia forestale con i residenti locali a Unmun-myeon, nella contea di Cheongdo.
La campagna ha mirato alla rimozione dei rifiuti e al contrasto delle attività illegali, con squadre di sorveglianza che saranno dispiegate nelle principali aree forestali fino alla fine di ottobre.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a preservare un ambiente forestale pulito e a promuovere un uso responsabile da parte dei visitatori.

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 지역 주민 소득 증대를 위한 송이버섯 양여 추진

요약보기
한국어 국유림관리소는 밀양시 무연마을과 창녕군 옥천마을을 대상으로 송이버섯 채취와 관련해 국유임산물 양여 교육을 실시합니다.
이 제도는 국유림보호협약을 맺고 산림 보호 활동을 성실히 수행한 주민들에게 국유림 자원을 채취할 권한을 부여하는 내용입니다.
교육은 제도 설명, 채취 방법, 안전 주의사항 공유, 주민 의견 청취 등으로 이루어집니다.
총평 이 제도는 주민 소득 향상과 산림 보호를 동시에 추구하며 지역 경제와 환경 모두에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English The National Forest Management Office is conducting educational sessions on harvesting matsutake mushrooms for residents of Muyeon Village in Miryang and Okcheon Village in Changnyeong.
This initiative allows residents to collect forest resources if they actively participate in forest protection under a formal agreement.
The education focuses on the system details, safe harvesting methods, and gathering community feedback.
Summary This program can enhance local income while promoting forest conservation, benefiting both the economy and the environment.

日本語 国有林管理所は、密陽市の無延村と昌寧郡の玉泉村を対象に、国有林産物の松茸採取に関する教育を実施します。
この制度では、国有林保護協定を締結し、山林保護活動を誠実に行った住民に国有林資源の採取を許可します。
教育内容は制度説明、安全な採取方法、住民の意見聴取などが含まれています。
総評 この制度は住民の収入向上と森林保護の両立を目指し、地域経済と環境に好影響を与える可能性があります。

中文 国家林业管理处正在对密阳市无延村和昌宁县玉泉村的居民进行采松茸教育。
这一制度允许在履行森林保护协议的基础上勤奋参与活动的居民采集国有林资源。
教育内容包括制度讲解、安全采集方法和听取居民意见等。
总评 该制度在提高居民收入的同时,促进森林保护,对区域经济和环境有积极影响。

Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali sta conducendo corsi di formazione sulla raccolta di funghi matsutake per i residenti dei villaggi di Muyeon a Miryang e Okcheon a Changnyeong.
Questo sistema consente ai residenti che partecipano attivamente alla protezione forestale di raccogliere le risorse forestali in base a un accordo ufficiale.
I corsi includono spiegazioni sul sistema, metodi di raccolta sicuri e feedback dalla comunità.
Valutazione Questo programma può rafforzare il reddito locale e migliorare la conservazione delle foreste, con effetti positivi su economia e ambiente.

[산림청]동부지방산림청, 정선에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시

요약보기
한국어 동부지방산림청은 9월 11일 정선군에서 산림분야 규제개선 제도의 성과를 논의하기 위한 토론회를 개최했습니다.
임업인들은 산림 규제 완화가 산촌 지역 경제에 보탬이 되길 요청했고, 산림청은 산지이용 합리화와 지역발전 지원을 위해 지속적으로 소통하며 규제를 개선하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 정책은 산촌 지역 주민들에게 실질적인 경제적 지원을 제공하고 지역 균형 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Eastern Regional Korea Forest Service held a discussion on September 11 in Jeongseon to review the progress of forest regulation reforms.
Forestry professionals requested easing regulations to benefit mountain communities, while the agency pledged continuous communication and improvement in areas like land utilization and regional development.
Summary This policy aims to provide economic support to mountain communities and promote balanced regional development.

日本語 東部地方山林庁は9月11日、旌善郡で山林分野の規制改善制度の成果を議論するための討論会を開催しました。
林業者たちは山村地域への経済的支援を求め、山林庁は山地利用の合理化や地域発展のための規制改善を継続すると表明しました。
総評 この政策は山村地域住民に実質的な利益を提供し、地域の均衡ある発展に繋がることが期待されます。

中文 东部地方森林厅于9月11日在旌善郡组织了一场讨论会,讨论森林领域的规制改善制度成果。
林业者请求放宽规制以支持山村经济发展,森林厅承诺通过持续沟通改善土地利用和区域发展等领域的规章制度。
总评 此政策有望为山村居民提供经济支持并促进区域均衡发展。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Orientale ha organizzato un incontro l’11 settembre a Jeongseon per discutere i risultati delle riforme normative nel settore forestale.
I professionisti forestali hanno richiesto una riduzione delle regolamentazioni a supporto delle comunità montane, mentre l’agenzia si è impegnata a migliorare aree come l’uso del suolo e lo sviluppo regionale tramite un dialogo continuo.
Valutazione Questa politica potrà sostenere economicamente le comunità montane e promuovere uno sviluppo regionale equilibrato.

[환경부](참고) 환경단체 세종보 농성 계속… 환경부, "환경단체 의견 수렴하며 재자연화 추진"

요약보기
한국어 환경부는 9월 11일 세종보 농성 현장을 찾아 ‘세종보 재가동 중단’과 ‘4대강 재자연화 마련’을 약속했습니다.
환경단체는 세부 추진 방안에 대한 추가적인 논의 필요성을 제기하며 농성을 계속 이어가기로 했습니다.
환경부는 지역주민, 환경단체, 전문가가 참여하는 논의기구를 통해 재자연화 방안을 마련할 계획입니다.
총평 생활 환경 개선과 생태 복원에 대한 구체적인 실행 계획이 필요하며, 민관협력 과정에서 다양한 의견 반영이 중요합니다.

English The Ministry of Environment visited the Sejongbo site on September 11, promising to halt the reactivation of Sejongbo and plan for the restoration of the Four Major Rivers.
Environmental groups expressed the need for further discussions on detailed implementation plans and decided to continue their protest.
The ministry plans to develop restoration plans through a joint consultative body involving residents, environmental groups, and experts.
Summary Cooperation among residents, experts, and officials is key to ensuring the success of ecological restoration and environmental improvements.

日本語 環境部は9月11日にセジョンボ農成現場を訪れ、セジョンボ再稼働の中止と4大河川の自然再生計画を約束しました。
環境団体はさらに具体的な推進策について議論が必要だとして、農成を継続することを決定しました。
環境部は住民、環境団体、専門家が参加する共同議論機関を通じて再自然化計画を策定する予定です。
総評 生態系再生を成功させるには多様な意見を反映した具体策が重要で、各層の協力が不可欠です。

中文 环境部于9月11日访问了世宗坝现场,承诺停止世宗坝重新开启并制定四大江生态恢复计划。
环保组织表示需要进一步讨论具体实施方案,并决定继续抗议活动。
环境部计划通过包含居民、环保组织和专家的联合讨论机构来制定生态恢复方案。
总评 实现生态保护需要各方合作,细化具体方案,以确保对环境和社区的积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha visitato il sito di Sejongbo l’11 settembre, promettendo di interrompere la riattivazione di Sejongbo e pianificare la restaurazione dei Quattro Grandi Fiumi.
Le associazioni ambientaliste hanno dichiarato la necessità di discussioni ulteriori sui dettagli del piano di implementazione e hanno deciso di continuare la protesta.
Il ministero intende elaborare piani di restaurazione attraverso un organo consultivo congiunto che coinvolga residenti, associazioni ambientaliste ed esperti.
Valutazione La collaborazione tra tutti gli attori coinvolti sarà cruciale per garantire il successo della restaurazione ambientale e il miglioramento della qualità della vita.

[외교부]美 조지아 주 구금 우리 국민 316명 등 총 330명 9.12.(금) 16시경 한국 도착 예정

요약보기
한국어 미국 조지아주 구금시설에 있던 우리 국민 316명이 전세기를 통해 귀국할 예정입니다.
정부는 외교부를 중심으로 신속대응팀을 현지에 보내 대처하며, 한미 간 비자 협력 기반 확보에도 기여했습니다.
총평 이번 대응은 해외 체류 국민 보호와 신속한 문제 해결을 위한 정부의 적극적 노력을 잘 보여주는 사례로, 향후 비슷한 사태에서도 신뢰를 줄 것으로 기대됩니다.

English 316 Korean nationals detained at a Georgia immigration facility are scheduled to return to Korea via a chartered flight.
The Korean government dispatched a rapid response team and coordinated closely with U.S. authorities, strengthening bilateral visa-related cooperation in the process.
Summary This operation highlights the government’s proactive efforts to protect overseas citizens, providing reassurance for similar future contingencies.

日本語 米国ジョージア州の収容施設に拘留されていた韓国人316名がチャーター便で帰国する予定です。
政府は外務省を中心に急行チームを派遣し対応し、米国とのビザ協力基盤の強化にも貢献しました。
総評 今回の対応は、海外在留国民の保護を優先する姿勢を示し、信頼感を与える事例となるでしょう。

中文 316名滞留在美国乔治亚州拘留设施的韩国公民将通过包机返韩。
韩国政府派遣快速反应团队,与美方密切合作,同时加强了两国在签证相关事务上的协作基础。
总评 此次行动展现了韩国政府保护海外公民的积极态度,并为未来类似事件提供了信心和保障。

Italiano 316 cittadini sudcoreani detenuti in una struttura in Georgia, negli Stati Uniti, torneranno in patria tramite un volo charter.
Il governo coreano ha inviato una squadra di risposta rapida e collaborato strettamente con le autorità statunitensi, consolidando anche le basi per la cooperazione sui visti tra i due paesi.
Valutazione Questo intervento mostra l’impegno del governo nel tutelare i cittadini all’estero, offrendo fiducia per future emergenze simili.

[방송통신위원회]’위치기반서비스’ 새싹기업, 개발 비용 등 지원

요약보기
한국어 방송통신위원회는 ‘2025 코리아 위치기반서비스(LBS) 새싹기업 챌린지’ 공모전에서 청년과 스타트업 등 30개 팀을 선정해, 개발 비용과 컨설팅 등을 지원한다고 발표했습니다.
선정된 팀들은 간담회에서 창업 여정과 애로사항을 공유하고, 사업화 교육과 협력 네트워킹을 통해 실질적인 도움을 받았습니다.
방통위는 위치정보 산업을 지속적으로 지원하기 위해 혁신 아이디어와 정책 제안을 반영할 예정입니다.
총평 스타트업과 초기 창업자들에게 실질적인 지원을 제공해, 디지털 산업 성장과 창업 생태계 활성화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Communications Commission announced the selection of 30 teams, including youth and startups, for the “2025 Korea Location-Based Services (LBS) Startup Challenge,” providing them with financial support and consulting.
In a discussion session, selected teams shared their entrepreneurial experiences and challenges, while receiving practical advice, education, and networking opportunities to aid commercialization.
The commission plans to continue supporting the location-based services industry by incorporating innovative ideas and policy suggestions.
Summary This initiative is expected to provide tangible support to startups and early-stage entrepreneurs, fostering growth in the digital industry and strengthening the startup ecosystem.

日本語 放送通信委員会は、「2025コリア位置情報サービス(LBS)スタートアップチャレンジ」で選ばれた若者やスタートアップなど30チームに対し、開発費用やコンサルティングの支援を行うと発表しました。
選ばれたチームは、懇談会で起業経験や課題を共有し、事業化教育やネットワーキングの機会を通じて実践的な支援を受けました。
委員会は、革新的なアイデアや政策提案を反映しながら、位置情報サービス産業の支援を継続していく予定です。
総評 スタートアップと初期起業家への実質的な支援を通じて、デジタル産業の成長と起業生態系の活性化につながることが期待されます。

中文 韩国广播通信委员会宣布,在“2025韩国位置服务(LBS)初创企业挑战赛”中选出了青年和初创企业等30个团队,并将为他们提供开发经费和综合咨询支持。
入选团队在座谈会上分享了创业经验和挑战,同时通过商业化教育和合作网络获得了实际帮助。
委员会计划通过整合创新理念和政策建议,继续支持位置服务行业的发展。
总评 此举将为初创企业和早期创业者提供实质支持,有望促进数字产业发展并强化创业生态系统。

Italiano La Commissione delle Comunicazioni della Corea ha annunciato la selezione di 30 team, tra giovani e startup, per il “2025 Korea Location-Based Services (LBS) Startup Challenge,” offrendo loro supporto finanziario e consulenza.
Durante un incontro, i team selezionati hanno condiviso le loro esperienze imprenditoriali e le difficoltà incontrate, ricevendo consigli pratici, formazione e opportunità di networking per facilitare la commercializzazione.
La commissione ha intenzione di continuare a sostenere il settore dei servizi basati sulla localizzazione, integrando idee innovative e suggerimenti politici.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un supporto concreto a startup e imprenditori alle prime armi, contribuendo alla crescita dell’industria digitale e al rafforzamento dell’ecosistema imprenditoriale.

[방송통신위원회]’휴대폰 소액결제’ 피해예방 대응요령 안내

요약보기
한국어 방송통신위원회는 소액결제 피해 예방을 위해 휴대폰 결제 이용 한도 축소와 서비스 차단/해제를 권고했습니다.
피해 의심 시에는 이동통신 사업자 고객센터 등을 통해 결제 내역을 확인하고, 필요시 경찰에 신고할 것을 당부했습니다.
또한 사칭 문자나 앱 설치 유도 사기를 주의하도록 강조했습니다.
총평 휴대폰 소액결제를 보다 안전하게 관리하고 사기로 인한 피해를 줄이기 위해 사용자가 예방 조치를 실천하는 것이 중요합니다.

English The Korea Communications Commission recommended measures to prevent small mobile payment fraud, such as reducing payment limits and enabling/disabling services.
Users are advised to check payment records through telecom company customer centers if fraud is suspected and report to law enforcement if needed.
It also warned users to watch out for phishing messages or app installation scams.
Summary Taking proactive precautions can help users manage mobile payments more securely and prevent financial losses from fraud.

日本語 韓国放送通信委員会は、携帯電話の少額決済被害を防ぐために、決済利用限度の縮小やサービスのブロック/解除を推奨しました。
被害の懸念がある場合、通信事業者のカスタマーセンターで決済履歴を確認し、必要に応じて警察に通報するよう呼びかけています。
また、詐欺メールやアプリインストールへの誘導に注意するよう強調しました。
総評 少額決済のリスクを最小限に抑えるためには、利用者自身が慎重に管理し、必要な対策を取ることが不可欠です。

中文 韩国广播通信委员会建议通过减少手机小额支付额度及启用/禁用服务来防止相关欺诈风险。
若怀疑受害,用户应通过运营商客户中心核查支付明细,并在必要时向警方报案。
此外,还特别强调警惕钓鱼短信和诱导安装应用程序的诈骗行为。
总评 用户采取先发制人的预防措施可以大幅降低小额支付带来的潜在经济风险。

Italiano La Commissione Coreana delle Comunicazioni ha raccomandato di ridurre i limiti di pagamento e di attivare/disattivare i servizi per prevenire le frodi sui piccoli pagamenti tramite cellulare.
In caso di sospetta frode, gli utenti sono invitati a verificare le transazioni tramite i centri di assistenza degli operatori telefonici e, se necessario, a segnalare l’incidente alla polizia.
È stato anche sottolineato di fare attenzione ai messaggi di phishing e alle truffe che inducono a installare app sconosciute.
Valutazione Prendere precauzioni proattive può aiutare gli utenti a ridurre i rischi finanziari legati ai piccoli pagamenti mobili.

[통계청]통계청-한국지방행정연구원 업무협약을 통한 인구감소지역 정책 지원 및 국제포럼 실시

요약보기
한국어 통계청과 한국지방행정연구원이 인구감소지역 대응을 위해 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 생활인구 통계를 활용한 연구와 지역정책 개선을 목표로 하고 있으며, 양 기관의 협력을 통해 데이터 기반의 지역 맞춤형 정책 수립을 지원할 예정입니다.
총평 이번 협약은 인구 감소로 인한 지역 소멸 문제를 효과적으로 해결하기 위한 실질적이고 정교한 정책 출발점이 될 것입니다.

English Statistics Korea and the Korea Research Institute for Local Administration signed an agreement to address depopulated areas.
The agreement focuses on enhancing population statistics and utilizing these data for local policies, aiming to support bespoke, data-driven regional development.
Summary This collaboration represents a pivotal step toward effectively tackling depopulation through meticulous and targeted policy solutions.

日本語 統計庁と韓国地方行政研究院が人口減少地域に対応するための業務協約を締結しました。
この協約では生活人口統計を活用した研究と地方政策の改善を目指しており、データに基づく地域別の対策が支援される予定です。
総評 この協約は、地域の消滅危機に直面する問題を解決するための重要な取り組みの第一歩です。

中文 韩国统计局与韩国地方行政研究院签署合作协议,以应对人口减少地区的挑战。
协议旨在通过应用生活人口统计数据,加强地方政策制定,实现数据驱动的区域发展。
总评 此次合作是解决人口下降问题的实践性起点,也将助力地方政策更精准落实。

Italiano L’Istituto di statistica della Corea e l’Istituto di ricerca sull’amministrazione locale hanno siglato un accordo per affrontare le aree a rischio spopolamento.
L’obiettivo dell’accordo è utilizzare le statistiche demografiche per migliorare le politiche locali e favorire lo sviluppo regionale basato sui dati.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo importante verso soluzioni mirate e basate su analisi precise per prevenire il declino demografico.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 한국형 ‘과학기술×인공 지능’ 본격 추진

요약보기
한국어 정부는 산학연 전문가로 구성된 전담반(TF)을 가동하여 인공지능(AI) 기술 발전을 위한 논의를 본격화했습니다.
특화 기초 모형 개발, 연구지원 에이전트, 데이터와 인프라 기반 마련 등을 종합적으로 검토하며, 연내에 국가 과학기술 AI 전략을 발표할 계획입니다.
총평 이번 전략은 AI 기술이 과학기술 연구와 산업 현장에 활발히 적용될 기회를 제공해, 관련 연구자와 기업들이 보다 효율적으로 일을 진행할 수 있도록 돕는 역할을 할 전망입니다.

English The government has launched a task force (TF) composed of industry-academic-research experts to advance AI technology.
The TF will focus on developing domain-specific foundational models, research-support agents, and infrastructure, with plans to announce a national AI strategy for science and technology within the year.
Summary This initiative is expected to promote the practical use of AI in scientific research and industrial fields, benefiting researchers and companies alike through enhanced efficiency.

日本語 政府は産学官の専門家で構成されたタスクフォース(TF)を設置し、AI技術の進展に向けた議論を開始しました。
分野に特化した基盤モデルの開発、研究支援エージェントやデータ・インフラの整備などを検討し、年内に国の科学技術AI戦略を発表する計画です。
総評 この戦略はAIが科学研究と産業の現場で効率的に活用される機会を増やし、研究者や企業の活動を後押しするでしょう。

中文 政府启动了由产学研专家组成的专门小组(TF),正式讨论推进AI技术的发展。
计划开发领域专用基础模型、研究支持代理和数据基础设施,并将在年内公布国家科学技术AI战略。
总评 此战略有望推动AI技术在科学研究和产业领域的实际应用,提高研究者和企业的工作效率。

Italiano Il governo ha avviato un gruppo di lavoro (TF) composto da esperti di industria, accademia e ricerca per promuovere lo sviluppo della tecnologia AI.
Il gruppo esaminerà modelli di base specifici per dominio, agenti di supporto alla ricerca e infrastrutture, con l’intenzione di annunciare una strategia nazionale sull’AI per scienza e tecnologia entro l’anno.
Valutazione Questo piano potrebbe favorire l’uso efficace dell’AI nella ricerca scientifica e nell’industria, migliorando l’efficienza per ricercatori e aziende.

[국방부]”재난은 안보상황, 산불 대응도 전투처럼”

요약보기
한국어
이두희 국방부 차관은 9월 10일 육군 항공사령부를 방문해 군 헬기의 산불진화 대비 태세를 점검하고 조종사들을 격려했습니다.
군 헬기의 물 투하 훈련 참관, 장비 준비 상태 확인, 조종사 간담회를 통해 산불 대응력을 강화하는 데 중점을 두었습니다.
총평 이번 점검과 훈련은 산불 위험이 높은 가을철 국민의 생명과 재산을 지키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English
Deputy Minister of Defense Lee Doo-hee visited the Army Aviation Command on September 10 to inspect the readiness of military helicopters for wildfire suppression and to encourage pilots.
The visit included observing water drop training, inspecting equipment readiness, and holding discussions with pilots to enhance wildfire response capabilities.
Summary These efforts are expected to improve the military’s ability to protect lives and property during the high-risk autumn wildfire season.

日本語
イ・ドゥヒ国防部次官は9月10日、陸軍航空司令部を訪問し、軍用ヘリの山火事対応準備態勢を点検し、操縦士を激励しました。
水投下訓練の見学や装備状況の確認、操縦士との意見交換を通じて、山火事対応能力の向上を図りました。
総評 この点検と訓練は、山火事の多い秋季に国民の生命と財産を守る助けになると期待されます。

中文
国防部次官李斗熙于9月10日访问了陆军航空司令部,检查军用直升机应对山火的准备情况,并慰问飞行员。
此次访问包括观摩水投放训练、检查相关设备状态,以及与飞行员座谈以加强山火应对能力。
总评 此次检查和训练有望提升军队在秋季高发山火期间保护生命和财产的能力。

Italiano
Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee ha visitato il Comando Aviazione dell’Esercito il 10 settembre per verificare la preparazione degli elicotteri militari per la lotta agli incendi boschivi e incoraggiare i piloti.
La visita ha incluso l’osservazione di esercitazioni di scarico d’acqua, il controllo delle attrezzature e incontri con i piloti per rafforzare la capacità di risposta agli incendi.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare la capacità dell’esercito di proteggere vite e beni durante la stagione autunnale ad alto rischio di incendi boschivi.

[원자력안전위원회]제221회 원자력안전위원회 개최

요약보기
한국어 원자력안전위원회는 10월 11일 제221회 회의를 열어 총 3건의 안건을 심의·의결했습니다.
한빛 1·2호기의 냉각재계통 압력·온도 제한치를 반영한 변경 및 기장연구로 시설의 구조적 개선안을 승인했습니다.
또한 시설 변경 허가 심의 방식을 효율적으로 개선하고, 일부 신규 고시에 대한 논의는 보완 후 재상정하기로 했습니다.
총평 원전 안전과 관련한 기술적 변화를 반영하고 심의 과정을 효율적으로 개선함으로써 안전성과 운영의 효율성을 동시에 꾀하는 노력으로 해석됩니다.

English The Nuclear Safety and Security Commission held its 221st meeting on October 11, addressing three agenda items.
Changes to the pressure and temperature limits for the coolant systems in Hanbit Units 1 and 2 were approved, along with structural modifications for the Kijang Research Reactor.
Additionally, improvements in the approval process for facility modifications were proposed, while discussions on new site regulations will be revisited after further review.
Summary Efforts to enhance both the operational efficiency and safety of nuclear facilities demonstrate a focus on balancing technical updates with public safety.

日本語 原子力安全委員会は10月11日に第221回会議を開催し、3件の議題を審議・議決しました。
ハンビッ1・2号機の冷却材システムの圧力・温度制限の変更と、キジャン研究炉施設の構造改良が承認されました。
また、施設変更許可の審議方式を効率的に改善する案が出され、新たな規則については再検討の後、再度議論することとなりました。
総評 原子力施設の安全性と運営効率を同時に向上させるための取り組みが見受けられます。

中文 核安全委员会于10月11日召开了第221次会议,审议并通过了三项议案。
批准了对韩光1号和2号机组冷却剂系统压力和温度限制的调整以及机张研究堆设施的结构改造方案。
同时,改进了对设施变更许可的审议方式,关于新场地规定的讨论将在补充后再次提议。
总评 此举显示出在优化核设施运营效率的同时,依然重视公众安全与技术更新。

Italiano La Commissione per la Sicurezza Nucleare ha tenuto l’11 ottobre la sua 221ª riunione, deliberando su tre questioni principali.
Sono state approvate le modifiche ai limiti di pressione e temperatura per i sistemi di raffreddamento dei reattori Hanbit 1 e 2, oltre agli adeguamenti strutturali per il reattore di ricerca Kijang.
Inoltre, è stato proposto un miglioramento nel processo di approvazione per le modifiche agli impianti, mentre le nuove norme sul sito saranno riesaminate in futuro.
Valutazione Questo approccio mostra l’impegno nel bilanciare aggiornamenti tecnici e sicurezza pubblica, migliorando l’efficienza operativa degli impianti nucleari.

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, ‘KT 무단 소액결제사건’ 관련 개인정보 유출신고 접수

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 KT가 무단 소액결제 사건과 관련해 5,561명의 가입자식별번호(IMSI) 유출 가능성을 신고했다고 발표했습니다.
해당 유출은 불법 초소형 기지국 접속으로 발생했으며, 피해 규모 및 법 위반 여부에 대한 조사가 진행될 예정입니다.
총평 개인정보 유출 사고는 사용자의 프라이버시와 안전에 큰 영향을 미치므로, 피해자들은 관련 조치를 신속히 확인해야 합니다.

English The Personal Information Protection Commission announced that KT reported the potential leak of subscriber identification numbers (IMSI) for 5,561 users due to unauthorized micropayments.
The leak occurred through illegal connections to microcell stations, and a detailed investigation into the extent of the damage and compliance with safety obligations is underway.
Summary Data breaches can significantly impact user privacy and security, so affected users should promptly verify any necessary actions.

日本語 個人情報保護委員会は、KTが無断小額決済事件に関連して、5,561名の加入者識別番号(IMSI)の漏洩の可能性を報告したと発表しました。
この漏洩は違法なマイクロ基地局への接続によって発生したもので、被害規模や安全措置の遵守状況に関する詳細な調査が進められています。
総評 個人情報漏洩は利用者のプライバシーと安全に大きな影響を与えるため、関係者は対応策を迅速に確認すべきです。

中文 个人信息保护委员会宣布,KT报告称因未经授权的小额支付事件,可能泄露了5,561名用户的订阅者识别号码(IMSI)。
此次泄露是在非法微型基站连接过程中发生的,相关部门正在对损害范围和安全措施合规情况进行详细调查。
总评 信息泄露可能严重影响用户的隐私与安全,受影响用户应迅速核实必要的措施。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha annunciato che KT ha segnalato una possibile fuga di numeri di identificazione degli abbonati (IMSI) di 5,561 utenti legata a pagamenti non autorizzati di piccolo importo.
La fuga è avvenuta tramite connessioni illegali a microcellulari e sono in corso indagini per verificare l’entità del danno e il rispetto delle norme di sicurezza.
Valutazione Una violazione dei dati può avere gravi ripercussioni sulla privacy e sicurezza degli utenti, perciò è importante che le persone coinvolte si attivino rapidamente per gestire la situazione.

[기획재정부]관계부처 합동 제23차 재정집행 점검회의 개최

요약보기
한국어 안상열 기획재정부 재정관리관은 정부서울청사에서 열린 제23차 관계부처 합동 재정집행 점검회의를 주재했습니다.
이 회의에서는 2025년 2차 추가경정예산 집행현황 등이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 예산 집행 점검을 통해 정부 재정 운용의 효율성을 높이는 데 초점이 맞춰졌습니다.

English Ansang-Yeol, Fiscal Management Officer of the Ministry of Economy and Finance, presided over the 23rd joint inter-ministerial fiscal execution review meeting held at the Seoul Government Complex.
The meeting discussed the execution status of the second supplementary budget for 2025.
Summary This meeting aimed to enhance the efficiency of government budget execution through close monitoring and evaluation.

日本語 安相烈企画財政部財政管理官が、ソウル政府庁舎で開催された第23回関係省庁合同財政執行点検会議を主催しました。
会議では2025年の第2次補正予算の執行状況が議論されました。
総評 この会議は予算執行の効率性を向上させるための精密な点検プロセスを目指しています。

中文 安相烈企划财政部财务管理官在首尔政府大楼主持了第23次相关部门联合财政执行检查会议。
会议讨论了2025年第二次追加预算的执行情况。
总评 此次会议重点关注如何通过严格执行监测流程提高财政运作效率。

Italiano Ansang-Yeol, Direttore della Gestione Fiscale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, ha presieduto la 23ª riunione interministeriale congiunta sulla revisione dell’esecuzione finanziaria presso il Complesso Governativo di Seoul.
Durante l’incontro è stato esaminato lo stato di esecuzione del secondo bilancio supplementare per il 2025.
Valutazione Questo incontro mira a migliorare l’efficienza dell’attuazione del bilancio del governo attraverso un controllo accurato e continuo.

[고용노동부]행복한 일자리, 진짜 대한민국! 「2025 일자리 으뜸기업 인증식 등」 개최

요약보기
한국어 고용노동부는 9월 11일 여의도 중소기업중앙회에서 “2025 대한민국 일자리 으뜸기업 인증식”과 “2025 일자리창출 지원 유공 정부포상 수여식”을 개최했습니다.
이번 행사에서는 100개의 으뜸기업과 일자리 창출에 기여한 120명에게 표창이 수여되었습니다.
총평 이 행사는 우수 기업과 개인의 노고를 인정하고, 더욱 많은 기업과 개인이 일자리 창출에 기여하도록 동기를 부여하는 데 뜻깊습니다.

English The Ministry of Employment and Labor held the “2025 Korea Outstanding Job Creation Companies Certification Ceremony” and the “2025 Government Awards for Job Creation Support” on September 11 at the Korea Federation of SMEs in Yeouido.
The event recognized 100 outstanding companies and 120 individuals for their contributions to job creation.
Summary This event highlights the importance of recognizing exemplary efforts in job creation, encouraging more contributions from companies and individuals.

日本語 雇用労働部は9月11日、汝矣島の中小企業中央会で「2025 韓国優秀雇用企業認証式」と「2025 雇用創出支援功労者政府表彰式」を開催しました。
この行事では、100社の優秀企業と120名の雇用創出功労者が表彰を受けました。
総評 このような表彰は企業や個人の努力を評価し、今後さらなる雇用創出の動機づけに重要な意義があります。

中文 韩国雇佣劳动部于9月11日在汝矣岛中小企业中央会举办了“2025韩国优秀就业企业认证仪式”和“2025就业创造支持贡献政府表彰仪式”。
此次活动表彰了100家优秀企业及120名对就业创造有突出贡献的个人。
总评 此类表彰活动对认可企业与个人的努力,并激励更多就业贡献具有重要意义。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha tenuto l’11 settembre la “Cerimonia di certificazione delle aziende di eccellenza per la creazione di posti di lavoro 2025” e la “Cerimonia di premiazione governativa per i contributi al supporto dell’occupazione” presso la Federazione delle PMI a Yeouido.
Durante l’evento sono state premiate 100 aziende eccellenti e 120 individui per i loro contributi alla creazione di lavoro.
Valutazione Questo tipo di riconoscimento è fondamentale per incoraggiare aziende e individui a impegnarsi ulteriormente nella promozione dell’occupazione.

[고용노동부]임금체불 악습 근절, 고액·상습 체불 사업주 51명 명단 공개, 80명 신용제재 실시

요약보기
한국어 고용노동부는 9월 10일 임금체불정보심의위원회를 열고 고액·상습 임금체불 사업주에 대한 명단 공개와 신용제재를 심의·의결했습니다.
다음 날인 9월 11일 해당 명단을 공개하고 관련 제재를 실시했습니다.
총평 이번 조치는 임금 체불 문제 해결에 대한 경각심을 높이고, 근로자의 권익 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Employment and Labor convened a Wage Arrears Information Review Committee on September 10 to decide on the disclosure of high-value and habitual wage arrears offenders and impose credit restrictions.
The following day, on September 11, the disclosed list and related sanctions were implemented.
Summary This measure aims to raise awareness regarding wage arrears issues and strengthen the protection of workers’ rights.

日本語 雇用労働部は9月10日に「賃金滞納情報審議委員会」を開催し、高額・常習賃金未払い事業主の名簿公開および信用制裁に関する審議・決議を行いました。
翌日の9月11日、該当名簿が公開され、関連制裁が実施されました。
総評 この措置は賃金未払い問題に対する意識を高め、労働者の権益保護を強化する効果が期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部9月10日召开工资拖欠信息审议委员会,审议通过了对高额及惯性拖欠工资企业主公开名单及施行信用制裁的决议。
9月11日正式公开相关名单并实施制裁措施。
总评 此举将促进公众对拖欠工资问题的关注,并进一步保护劳动者的合法权益。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha convocato il 10 settembre il Comitato per la Revisione delle Informazioni sugli Stipendi Non Pagati, deliberando la pubblicazione della lista dei datori di lavoro responsabili di gravi e abituali inadempienze salariali e l’imposizione di restrizioni di credito.
L’11 settembre, tale lista è stata resa pubblica e le sanzioni correlate sono state applicate.
Valutazione Questa misura sottolinea l’importanza di affrontare il problema del mancato pagamento degli stipendi, rafforzando la tutela dei diritti dei lavoratori.

[고용노동부]청년 간호사, 태백에 뿌리내린다. 근로복지공단-태백시, ‘청년 간호사 정착 지원 사업’ 업무협약 체결

요약보기
한국어 근로복지공단과 태백시는 청년 간호사의 정착을 돕기 위해 9월 11일 협약을 체결했습니다.
이 사업은 간호사들에게 매월 40만 원씩 3년간 총 1,440만 원을 지원해 태백 지역 의료 인력을 안정적으로 확보하려는 목적입니다.
이를 통해 의료 취약지의 의료 서비스 질을 개선하고 간호사의 장기근속을 유도할 계획입니다.
총평 간호 인력 지원 혜택은 해당 지역의 일자리와 의료 서비스를 동시에 안정시키는 긍정적 효과를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Workers’ Compensation & Welfare Service and Taebaek City signed an agreement on September 11 to support young nurses settling in the region.
The program plans to provide a monthly allowance of 400,000 KRW for three years, totaling 14,400,000 KRW, to secure stable medical staffing in Taebaek’s underserved area.
This initiative aims to improve the quality of healthcare services and encourage long-term employment of nurses in the region.
Summary This program is expected to enhance job opportunities and healthcare services in a medically underserved area, benefiting both residents and nurses.

日本語 勤労福祉公団と太白市は、若い看護師の定着を支援するため、9月11日に協約を締結しました。
この事業では看護師に毎月40万ウォンを3年間総額1440万ウォン支給し、医療人材の安定確保を目指します。
これにより、医療過疎地の医療サービスの質を向上し、看護師の長期勤務を促進する計画です。
総評 この支援策は地域の医療従事者と患者双方に大きなメリットをもたらすと期待されます。

中文 韩国劳动福利公团与太白市于9月11日签署协议,支持青年护士在当地定居。
该项目计划每月为护士提供40万韩元,持续3年,总金额1,440万韩元,以确保太白地区医疗人员稳定。
此计划旨在改善医疗资源缺乏地区的服务质量,同时鼓励护士长期任职。
总评 这一政策有望为医疗资源匮乏地区的居民提供更好的服务,同时稳定当地就业市场。

Italiano Il Servizio di Previdenza e Assistenza sul Lavoro e la città di Taebaek hanno firmato un accordo l’11 settembre per sostenere i giovani infermieri nel loro insediamento nella regione.
Il programma prevede un sussidio mensile di 400.000 KRW per tre anni, per un totale di 14.400.000 KRW, con l’obiettivo di garantire personale medico stabile nell’area di Taebaek.
Questo progetto mira a migliorare i servizi sanitari e a promuovere l’impiego a lungo termine degli infermieri nella regione.
Valutazione Questo programma offre benefici sia ai residenti che agli operatori sanitari, migliorando l’accesso alle cure e la stabilità lavorativa.

[중소벤처기업부]6,000억원 규모 모태펀드 추가 선정, AI·딥테크 유니콘 육성 박차

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 2025년 모태펀드 2차 정시 출자 사업 운용사 선정을 완료하고, 15개 펀드를 통해 6,000억 원 규모의 벤처펀드를 조성한다고 발표했습니다.
특히 ‘NEXT UNICORN Project’를 통해 AI·딥테크 스타트업에 중점 투자하고, 창업 초기 소형 펀드도 함께 조성하여 창업 생태계 활성화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 정책은 기술 경쟁력을 가진 스타트업과 초기 창업 기업에 필요한 자금을 제공하여 국내 창업 환경을 한층 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups has finalized the selection of fund managers for the 2nd Regular Investment of the Mother Fund 2025, establishing 15 venture funds worth KRW 6 trillion.
Through the “NEXT UNICORN Project,” the initiative focuses on investing in AI and deep-tech startups while also fostering early-stage funds to boost the startup ecosystem.
Summary This policy is expected to strengthen the domestic startup ecosystem by providing vital funding for innovative startups and early-stage companies.

日本語 中小ベンチャー企業部は「2025年母体ファンド第2次定時出資」事業の運用社選定を完了し、15のベンチャーファンドを通じて総額6,000億ウォン規模の資金を調達すると発表しました。
「NEXT UNICORN Project」を通じてAI・ディープテックのスタートアップへの重点投資を進め、初期創業企業向けの小型ファンドも創設してスタートアップエコシステムの活性化を目指します。
総評 この施策は、革新的な技術を持つスタートアップや創業初期企業に資金を提供し、国内創業環境を大幅に強化することが期待されます。

中文 中小企业部宣布完成了“2025年母基金二次定时投资”项目的运营商遴选,通过15只风险投资基金筹集总规模为6,000亿韩元的资金。
“NEXT UNICORN Project”将重点投资于AI和深度技术领域的初创企业,同时创立初期小型基金,旨在激活创业生态系统。
总评 此政策预计会为拥有创新技术的初创企业与早期创业公司提供必要资金,从而进一步强化国内创业环境。

Italiano Il Ministero delle PMI ha completato la selezione dei gestori di fondi per il “2° Investimento Regolare del Fondo Madre 2025,” creando 15 fondi di venture capital per un totale di 6 trilioni di KRW.
Il progetto “NEXT UNICORN Project” si concentra su investimenti in startup AI e deep-tech, insieme alla creazione di fondi per le fasi iniziali per stimolare l’ecosistema imprenditoriale.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare il panorama delle startup in Corea, fornendo finanziamenti cruciali alle aziende innovative e ai nuovi imprenditori.

[고용노동부]"소상공인의 안전한 일터" 함께 만듭니다

요약보기
한국어 고용노동부 산하 한국산업안전보건공단과 소상공인연합회가 9월 11일 소상공인의 안전한 일터 조성을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 소상공인의 산업재해 예방을 목적으로 두 기관 간 협력 강화를 위한 내용이 포함되었습니다.
총평 이 협약은 소상공인의 작업장에서 산업재해를 줄이고 안전한 근로 환경을 마련하는 데 실질적 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency (KOSHA) and the Korea Federation of Micro Enterprises signed a cooperation agreement on September 11 to create safer workplaces for small business owners.
The agreement focuses on strengthening collaboration between the two organizations to prevent industrial accidents among small businesses.
Summary This initiative is anticipated to contribute significantly to reducing workplace accidents, thereby promoting safer work environments for small business owners.

日本語 韓国産業安全保健公団と小商工人連合会は、9月11日、小商工人の安全な職場環境を整備するための業務協約を締結しました。
この協約は小商工人の産業災害を予防するため、両機関の協力強化を目的としています。
総評 この取り組みは、小商工人の労働災害を減らし、安全な労働環境の構築に大いに貢献すると期待されます。

中文 韩国工业安全保健公团与小商工人联合会于9月11日签署合作协议,旨在为小商工人打造安全的工作环境。
协议内容重点在于加强两机构间的合作,以预防小商工行业中的工伤事故。
总评 此协议有望显著减少工伤事故,促进小商工行业营造更安全的工作环境。

Italiano L’Agenzia Coreana per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro e la Federazione Coreana delle Micro Imprese hanno firmato l’11 settembre un accordo di cooperazione per creare luoghi di lavoro più sicuri per i piccoli imprenditori.
L’accordo mira a rafforzare la collaborazione tra le due organizzazioni per prevenire gli incidenti sul lavoro nelle piccole imprese.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rappresentare un passo importante per ridurre gli infortuni sul lavoro e migliorare le condizioni di sicurezza per i piccoli imprenditori.

[중소벤처기업부]장관, 전북에서 중소기업·소공인·외국인 창업기업(스타트업) 분야 정책현장 찾아

요약보기
한국어 한성숙 중기부 장관은 전북특별자치도 방문을 통해 중소기업 및 창업 관련 현장을 점검하고 정책 개선 방향을 논의했습니다.
특히 연구인력 매칭데이와 AI 및 R&D 간담회에서 지방 중소기업의 인력난 해소 방안을 강조하며 적극적 지원책을 제시했습니다.
또한 소공인과 외국인 창업자를 격려하며 맞춤형 지원 방안을 마련할 것을 약속했습니다.
총평 이번 방문은 지방 중소기업과 소공인을 위한 실행 가능한 정책을 발굴하며 지역 경제 활성화에 필요한 실질적인 목소리를 담은 계기로 보입니다.

English Han Sung-sook, the Minister of SMEs and Startups, visited Jeonbuk Special Self-Governing Province to examine SMEs and startup-related sites and discuss policy improvement directions.
She emphasized the importance of addressing the talent shortage in regional SMEs through events like the Researcher Matching Day and the AI and R&D roundtable.
Additionally, she pledged tailored support measures for small business owners and foreign entrepreneurs.
Summary This visit is a meaningful step in identifying actionable policies to address challenges faced by regional SMEs, boosting local economic development.

日本語 韓成淑中小ベンチャー企業部長官は全北特別自治道を訪問し、中小企業及び創業関連現場の点検と政策改善方向について議論しました。
研究人材マッチングデイやAI及びR&D懇談会を通じて、地方中小企業の人材不足解消に向けた積極的な支援策を提案しました。
さらに、小規模製造業者や外国人起業家を励まし、現場に合わせた支援策を約束しました。
総評 この訪問は地方中小企業と小規模製造業者の声を政策に反映させ、地域経済活性化の具体的基盤を整える契機となりました。

中文 韩成淑中小企业部部长访问全北特别自治道,检查与中小企业和创业相关的现场,并讨论政策改进方向。
她通过研究人员匹配日和AI与研发座谈会,强调解决地方中小企业人才短缺问题的重要性,并提出积极的支持方案。
此外,她承诺为小型制造商和外国创业者提供量身定制的支持措施。
总评 此次访问对发现解决地方中小企业问题的可行性政策并推动区域经济发展具有重大意义。

Italiano Han Sung-sook, la ministra per le PMI e Startups, ha visitato la Provincia Speciale Autonoma di Jeonbuk per esaminare i siti dedicati alle PMI e alle startup e discutere le direzioni di miglioramento delle politiche.
Ha sottolineato l’urgenza di affrontare la carenza di talenti nelle PMI locali attraverso iniziative come il Matching Day per i ricercatori e il tavolo di discussione su AI e R&D.
Inoltre, ha promesso di implementare misure di supporto su misura per gli artigiani locali e gli imprenditori stranieri.
Valutazione Questa visita rappresenta un passo importante per tradurre in politiche concrete le necessità delle PMI locali e fornire un impulso allo sviluppo economico regionale.

[중소벤처기업부]납품대금 연동제, 어려우신가요?「연동약정 사례집」을 참고하세요!

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 납품대금 연동제 시행 2주년을 맞아 「납품대금 연동약정 사례집」을 발간했습니다.
이 사례집은 연동약정을 맺고자 하는 기업들이 활용할 수 있도록 다양한 주요 업종별 사례와 원재료 가격 변동에 따른 납품대금 조정 예시 등을 담고 있습니다.
특히, 우수 사례를 통해 연동약정이 기업 간 공정 거래와 공급망 안정성에 긍정적 영향을 미친다는 점을 강조하고 있습니다.
총평 이 사례집은 기업들에게 실질적인 도움을 제공하며, 공정한 거래 환경 조성과 지속 가능한 기업 활동에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups published the “Casebook on Delivery Payment Indexation Agreements” commemorating the second anniversary of the payment indexation system.
The casebook includes examples of how to apply indexation agreements across various industries, adjustments in payment due to raw material price fluctuations, and highlights of successful cases.
These examples demonstrate the positive impact of indexation agreements on ensuring fair transactions and supply chain stability.
Summary This casebook offers practical guidance for businesses and could contribute to fostering fair trade practices and sustainable enterprise operations.

日本語 中小ベンチャー企業部は、納品代金連動制施行2周年を記念し、「納品代金連動約定事例集」を発刊しました。
この事例集には、主要産業ごとの約定事例、原材料価格変動に応じた納品代金調整例、優秀事例などが含まれています。
特に、連動約定が公正な取引環境と供給網の安定性に与える肯定的影響が強調されています。
総評 この事例集は企業に具体的な指針を提供し、公正な取引文化の定着と持続可能な経営に貢献すると期待されます。

中文 中小企业部为纪念交货价款联动制实施两周年,发布了《交货价款联动约定案例集》。
该案例集涵盖主要行业的约定案例、原材料价格波动下交货价款调整示例,以及成功案例等内容。
联动约定的成功经验展示了其在促进公平交易和供应链稳定中的积极作用。
总评 此案例集为企业提供了实操指导,有望推动构建公平交易环境和可持续商业发展。

Italiano Il Ministero delle PMI ha pubblicato il “Casebook sugli Accordi di Indicizzazione dei Pagamenti” in occasione del secondo anniversario del sistema di indicizzazione dei pagamenti.
Il casebook include esempi applicativi per diversi settori, regolazioni dei pagamenti basate su variazioni dei prezzi delle materie prime e casi di successo.
Gli esempi evidenziano i benefici degli accordi di indicizzazione nel garantire transazioni e stabilità della catena di approvvigionamento equi.
Valutazione Questo casebook offre supporto pratico alle imprese e favorirà lo sviluppo di pratiche commerciali e operative sostenibili.

[기획재정부]APEC 재무·구조개혁장관회의의 성공적 개최를 위한 기획재정부-인천광역시 업무협약(MoU) 체결

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 유정복 인천광역시장이 2025년 APEC 재무장관회의 및 구조개혁장관회의 성공 개최를 위해 업무협약(MOU)을 체결했습니다.
이번 협약은 오는 10월 20일부터 23일까지 인천에서 열릴 예정인 회의를 위해 긴밀한 협력체계를 구축하는 데 목적이 있습니다.
총평 국제회의의 성공적 개최는 지역 경제 활성화와 국가 위상 제고에 긍정적으로 기여할 수 있습니다.

English Deputy Prime Minister and Minister of Economy and Finance Gu Yoon-cheol and Incheon Mayor Yoo Jung-bok signed an MOU to ensure the successful hosting of the 2025 APEC Finance Ministers’ Meeting and Structural Reform Ministers’ Meeting.
This agreement aims to establish a close cooperative system for the meetings scheduled to take place in Incheon from October 20 to 23.
Summary Hosting international events successfully can enhance local economic vitality and elevate the nation’s global standing.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官とユ・ジョンボク仁川市長が、2025年APEC財務大臣会議及び構造改革大臣会議の成功開催に向け、業務協約(MOU)を締結しました。
今回の協約は、10月20日から23日まで仁川で予定されている会議の円滑な開催のため、緊密な協力体制を構築することを目的としています。
総評 国際会議の成功は、地域経済の活性化と国家の国際的地位向上に寄与する可能性があります。

中文 副总理兼企划财政部部长具允哲与仁川市长柳正福签署了谅解备忘录(MOU),以确保2025年APEC财长会议及结构改革部长会议的成功举办。总评 成功举办国际会议对地区经济振兴及提升国家国际声誉具有积极作用。

Italiano Il Vice Primo Ministro e Ministro dell’Economia e delle Finanze Gu Yoon-cheol e il Sindaco di Incheon Yoo Jung-bok hanno firmato un MOU per garantire il successo della riunione dei ministri delle finanze e dei ministri delle riforme strutturali dell’APEC del 2025.
L’accordo mira a stabilire un sistema di cooperazione stretto per gli incontri che si terranno a Incheon dal 20 al 23 ottobre.
Valutazione La riuscita di tali eventi internazionali può favorire l’economia locale e accrescere il prestigio globale della nazione.

[경찰청]파리올림픽 사격 영웅들이 다시 모였다 경찰청, 「제34회 경찰청장기 사격대회」 개최

요약보기
한국어 파리올림픽 사격 영웅들이 경찰청에서 열린 제34회 경찰청장기 사격대회에 다시 모였습니다.
이번 대회는 사격 선수들의 화합과 경찰 사격 발전을 도모하기 위한 취지로 개최되었습니다.
총평 경찰 사격의 발전을 통해 보다 높은 수준의 치안 유지가 기대되며, 선수들은 자신의 기술을 뽐낼 기회를 얻게 되었습니다.

English Shooting heroes from the Paris Olympics gathered again at the 34th Police Commissioner’s Shooting Competition held by the National Police Agency.
The event aims to foster unity among shooting athletes and contribute to the advancement of police shooting skills.
Summary This competition showcases the skills of athletes and supports the enhancement of police shooting, potentially improving public safety services.

日本語 パリオリンピックの射撃英雄たちが第34回警察庁長杯射撃大会に再び集結しました。
この大会は射撃選手の団結と警察射撃技術の向上を目的として開催されました。
総評 選手たちの技術披露の場となるだけでなく、警察の治安維持能力の向上にも寄与すると期待されます。

中文 巴黎奥运射击英雄再次汇聚在全国警察署举办的第34届警察署长射击大赛中。
本次大赛旨在促进射击选手的团结并推动警察射击技术的发展。
总评 此赛事不仅为选手们提供展示技能的机会,也有助于提高警察公共安全维护水平。

Italiano Gli eroi del tiro delle Olimpiadi di Parigi si sono riuniti nel 34° Torneo di Tiro del Commissariato di Polizia organizzato dalla Polizia Nazionale.
L’evento mira a promuovere l’unione tra i tiratori e a sviluppare le competenze di tiro della polizia.
Valutazione Questo torneo favorisce il miglioramento delle abilità tecniche e potrebbe contribuire a un miglioramento globale della sicurezza pubblica.

[경찰청]사회 각계각층의 뜨거운 관심 속에, 교제폭력 대응 국회 토론회 열려

요약보기
한국어 교제폭력 대응 방안을 논의하기 위한 국회 토론회가 사회 전반의 관심 속에 열렸습니다.
이번 토론회에서는 교제폭력의 심각성을 알리고, 예방 및 피해자 보호를 위한 제도 개선 방안이 논의되었습니다.
총평 사람 간의 신뢰를 무너뜨리는 교제폭력을 줄이기 위한 이 논의는 전반적인 사회 안전망을 강화하는 계기가 될 수 있습니다.

English A parliamentary discussion on addressing dating violence took place amid widespread social attention.
The forum discussed raising awareness of the severity of dating violence and improving systems to prevent it and protect victims.
Summary This initiative aims to strengthen social safety mechanisms by tackling issues like dating violence that undermine mutual trust.

日本語 デート暴力への対応を議論するための国会討論会が、社会各層の関心を集める中で開催されました。
討論会ではデート暴力の深刻さを周知し、防止策や被害者支援制度の改善が議論されました。
総評 人間関係の信頼を損なうデート暴力を減らすためのこの議論は、社会全体の安全性向上につながる可能性があります。

中文 针对交往暴力问题的国会讨论会在社会各界广泛关注下召开。
本次会议讨论了提升对交往暴力严重性认识、改善防范措施以及保护受害者的制度改进方案。
总评 针对交往暴力的对策将增强社会信任机制,促进整体社会的安全感提升。

Italiano Un dibattito parlamentare sulle violenze relazionali si è tenuto con il forte interesse della società.
Durante l’evento, si è discusso della gravità del fenomeno e di come migliorare i sistemi di prevenzione e protezione delle vittime.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire a rafforzare la rete di sicurezza sociale e ridurre comportamenti che danneggiano la fiducia nelle relazioni.

[보건복지부]의료·요양·돌봄 연계를 위해 보건소와 함께 재택의료센터 확충의 길을 모색하다.

요약보기
한국어 보건복지부는 9월 11일 재택의료센터 운영 보건소 및 보건의료원 관계자와 간담회를 열고, 현장의 다양한 개선 의견을 청취했습니다.
재택의료센터는 집에서 의료·요양·돌봄 서비스를 통합적으로 제공하는 시설로, 현재 113개 지자체에서 운영 중이며, 2026년 전국적 확산을 목표로 하고 있습니다.
이를 통해 의료취약지 해소와 고령화 대응이 기대됩니다.
총평 이 제도는 이동이 어려운 어르신들에게 실질적 도움을 제공하고, 지역 간 의료 격차를 줄이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held a meeting on September 11 with officials from health centers and medical organizations operating home healthcare centers to gather field feedback.
These centers provide integrated medical, nursing, and care services at the patients’ homes and are currently operating in 113 municipalities, with plans to expand nationwide by 2026.
This initiative is expected to mitigate healthcare disparities and address aging population needs.
Summary The program will significantly benefit seniors with mobility issues and help reduce regional disparities in healthcare access.

日本語 9月11日、保健福祉部は在宅医療センターを運営する保健所や医療機関の関係者と会合を開き、現場の意見を聴取しました。
在宅医療センターは、利用者の自宅で医療・看護・介護を一体的に提供する施設で、現在113の自治体で運営されており、2026年までに全国展開が予定されています。
高齢化社会への対応や地域間の医療格差の解消が期待されます。
総評 この制度は移動が難しい高齢者に大きな助けとなり、地域医療への平等なアクセスを推進します。

中文 卫生福利部于9月11日举行会议,与运营家庭医疗中心的卫生部门和医疗机构负责人交流现场意见。
家庭医疗中心在患者家中提供医疗、护理和照护服务,目前已在113个地区运行,并计划于2026年前实现全国推广。
该举措有望缓解医疗资源不均并应对老龄化问题。
总评 对于行动不便的老年人,此制度将提供实质帮助,同时也推动了医疗服务的区域平等化。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha organizzato un incontro l’11 settembre con i rappresentanti dei centri sanitari e delle strutture mediche che gestiscono i centri di assistenza domiciliare per raccogliere suggerimenti dal campo.
Questi centri offrono servizi integrati di assistenza sanitaria, infermieristica e cura direttamente a casa dei pazienti e attualmente operano in 113 comuni, con l’obiettivo di espandersi su scala nazionale entro il 2026.
Si prevede che l’iniziativa contribuirà a ridurre le disparità sanitarie e affrontare le esigenze della popolazione anziana.
Valutazione Questo programma rappresenta un concreto aiuto per gli anziani con difficoltà motorie e promuove una maggiore equità nell’accesso ai servizi sanitari.

[법무부]2025년 제16회 법조윤리시험 합격자 발표

요약보기
한국어 올해 실시된 제16회 법조윤리시험에서 2,356명이 응시했으며, 그중 2,170명이 합격하면서 합격률은 92.11%를 기록했습니다.
작년 합격률보다 11.02%포인트 상승했으며, 재작년과는 비슷한 수준입니다.
총평 이번 결과는 시험 응시자들의 준비와 법조 윤리에 대한 이해가 증가했음을 보여주며, 향후 변호사 시험을 준비하는 이들에게 긍정적인 예시가 될 것입니다.

English The 16th Legal Ethics Test took place this year with 2,356 participants, out of which 2,170 passed, achieving a pass rate of 92.11%.
This shows an increase of 11.02 percentage points compared to last year and is similar to the pass rate two years ago.
Summary This result reflects improved preparation among participants and highlights the growing importance of understanding legal ethics, serving as a positive benchmark for future examinees.

日本語 今年実施された第16回法曹倫理試験では、2,356人が受験し、そのうち2,170人が合格し、合格率は92.11%でした。
昨年の合格率より11.02ポイント増加し、一昨年とほぼ同水準です。
総評 今回の結果は、受験者の準備度と法曹倫理の理解の向上を示しており、今後の受験生にとって良い指標となるでしょう。

中文 今年举行的第16届法律伦理考试共有2,356人参加,其中2,170人通过,合格率达到92.11%。
与去年相比,合格率提高了11.02个百分点,与前年相近。
总评 此结果表明考生准备充分,法律伦理的重要性日益凸显,对未来考试者具有指导意义。

Italiano Quest’anno si è tenuto il 16° Esame di Etica Legale, con 2.356 partecipanti, di cui 2.170 hanno superato la prova, raggiungendo un tasso di successo del 92,11%.
Rispetto all’anno scorso il tasso di successo è aumentato di 11,02 punti percentuali, rimanendo simile a quello di due anni fa.
Valutazione Questi risultati dimostrano un miglioramento nella preparazione dei candidati e l’importanza crescente dell’etica legale, fungendo da esempio positivo per i futuri partecipanti.

[산업통상자원부]규제혁신으로 세계 최대반도체 클러스터 조성 앞당긴다

요약보기
한국어 정부는 용인 반도체 클러스터 조성을 위해 건설 규제를 완화한다고 발표했습니다.
이번 규제 개선은 소방, 에너지 설치, 건설 임대 규제 등을 합리화해 공장 건설 속도를 높이고 비용을 절감할 목적으로 이루어졌습니다.
반도체 산업은 AI 산업 발전의 핵심으로, 정부는 이를 통해 국내 경제를 한 단계 더 도약시킨다는 계획입니다.
총평 신속한 규제 개선으로 반도체 공장 건설이 빨라지면서, 첨단산업 활성화와 경제 성장에 긍정적인 영향을 기대할 수 있습니다.

English The government announced regulatory reforms to accelerate the construction of the Yongin Semiconductor Cluster.
These changes include adjustments to firefighting, energy installation, and building rental regulations, aiming to reduce construction times and costs.
The semiconductor industry, vital for AI development, is expected to boost the national economy with these measures.
Summary The streamlined regulations are anticipated to speed up semiconductor plant construction, fostering technological growth and economic advancement.

日本語 政府は、龍仁半導体クラスターの建設を加速するために規制緩和を発表しました。
消防、エネルギー設備、建設賃貸に関する規制を改善することで、工場建設期間を短縮しコストを削減することを目指しています。
半導体産業はAI発展の要として、国内経済の発展に寄与することが期待されています。
総評 規制改善により半導体工場建設が促進されることで、先端産業の活性化と経済成長に繋がると期待できます。

中文 政府宣布放宽规制以加速龙仁半导体集群建设。
此次改革涵盖消防、能源安装以及建筑出租规制,旨在缩短建设周期并降低成本。
半导体产业作为AI发展的核心,预期将推动国内经济进一步发展。
总评 此次规制改进将促进半导体工厂建设,助力科技创新和经济增长。

Italiano Il governo ha annunciato riforme regolatorie per accelerare la costruzione del cluster di semiconduttori di Yongin.
Queste modifiche includono aggiustamenti a norme di sicurezza, installazione di energia e affitto di edifici, con l’obiettivo di ridurre tempi e costi di costruzione.
Il settore dei semiconduttori, cruciale per lo sviluppo dell’IA, dovrebbe favorire la crescita economica nazionale grazie a queste misure.
Valutazione Le regolazioni semplificate potrebbero accelerare la costruzione di impianti per semiconduttori, stimolando l’innovazione tecnologica e la crescita economica.

[외교부]동명부대 및 한빛부대 파견연장 추진

요약보기
한국어 외교부는 2025년도 유엔 평화유지활동(PKO) 정책협의회를 개최했습니다.
참석자들은 동명부대와 한빛부대의 활동 성과를 점검하고 파견연장 필요성을 논의했으며, 두 부대의 연장이 필요하다는 데 의견을 모았습니다.
또한, 2027년 말 철수 완료 계획을 논의하며 임무 수행을 위한 준비에 협력할 방침입니다.
총평 이번 결정은 국제평화 기여와 동시에 우리나라의 외교적 위상을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held the 2025 UN Peacekeeping Operations (PKO) Policy Council.
Participants reviewed the performance of the Dongmyeong and Hanbit units and agreed on the need to extend their deployments.
Discussions also focused on ensuring a safe withdrawal by the end of 2027 and preparing the units for their missions until that time.
Summary This move emphasizes Korea’s contribution to global peace while enhancing its diplomatic standing on the international stage.

日本語 外交部は2025年度国連平和維持活動(PKO)政策協議会を開催しました。
参加者は東明部隊とハンビット部隊の活動成果を確認し、派遣延長の必要性について意見が一致しました。
また、2027年末までの撤収準備計画についても協議が行われました。
総評 この決定は、国際平和への貢献と韓国の外交的地位の向上に重要な役割を果たすでしょう。

中文 外交部召开了2025年联合国维和行动(PKO)政策协商会。
与会者评估了东明部队和韩光部队的活动成果,并一致认为需要延长派遣时间。
会议还讨论了2027年底前完成撤离的计划以及任务准备事宜。
总评 此举不仅提升韩国对全球和平的贡献,也增强了其国际外交影响力。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha tenuto il Consiglio Politico sulle Operazioni di Pace delle Nazioni Unite (PKO) per il 2025.
I partecipanti hanno esaminato i risultati delle unità Dongmyeong e Hanbit, concordando sulla necessità di estenderne il dispiegamento.
Si è discusso anche della preparazione per un ritiro sicuro entro la fine del 2027.
Valutazione Questa decisione rafforza il contributo della Corea alla pace internazionale e migliora la sua posizione diplomatica globale.

[환경부]환경부 장관, 4대강 재자연화 약속… 환경단체, 농성 종식 화답

요약보기
한국어 김성환 환경부 장관이 금강 세종보 농성 현장을 찾아 4대강 재자연화와 세종보 수문 재개방 중단을 약속하자, 환경단체들이 500일간의 천막농성을 종료했습니다.
장관은 민관공동 논의기구를 통해 재자연화 방안을 마련해 나갈 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이번 약속은 환경보호 및 강의 자연성 회복을 촉진하는 디딤돌이 될 것으로 보이며, 주민 및 환경단체와의 협력이 관건입니다.

English Minister Kim Sung-hwan visited the site of a 500-day sit-in protest at Geumgang’s Sejong Weir and promised to stop the closure of the weir gates and work on restoring the natural state of major rivers.
The minister also announced plans to establish a collaborative discussion forum involving residents, environmental groups, and experts.
Summary This step is expected to boost efforts toward environmental conservation, signaling a shift toward inclusive policy making with local communities.

日本語 金城煥環境部長官が金剛(クムガン)・セジョンボの500日間に及ぶ座り込み抗議現場を訪れ、セジョンボの水門を再び閉じないことと4大河川の自然回復を約束しました。
さらに、住民や環境団体、専門家が参加する協議会を設立し、再自然化計画を進める予定です。
総評 この約束は環境保護の促進に寄与するものであり、地域社会との協力が鍵となります。

中文 金城焕环境部长访问了锦江世宗坝长达500天的抗议现场,并承诺不会重新关闭坝闸,同时推进四大江河的自然恢复计划。
部长表示将通过居民、环保团体与专家共同参与的讨论机制制定具体计划。
总评 此承诺为生态保护和水资源管理开启了新方向,与地方的合作将尤为重要。

Italiano Il ministro Kim Sung-hwan ha visitato il sito della protesta di 500 giorni presso la diga di Sejong sul fiume Geumgang, promettendo di non chiudere più le chiuse e di lavorare per il ripristino naturale dei quattro grandi fiumi.
Ha annunciato la creazione di un forum congiunto con la partecipazione di residenti, gruppi ambientalisti ed esperti per definire il piano di rinaturalizzazione.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo significativo per il ripristino ambientale, ma richiederà una stretta collaborazione con le comunità locali.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 카자흐스탄 과학고등교육부 장관 면담

요약보기
한국어 배경훈 장관이 카자흐스탄 과학고등교육부 장관과 면담을 가졌습니다.
이번 면담은 과학기술 및 고등교육 분야 협력 강화를 주요 의제로 논의한 자리였습니다.
양국 간 기술 교류와 공동 연구 확대를 통해 상호 발전을 도모할 계획입니다.
총평 이 협력은 한국과 카자흐스탄 양국의 교육 및 과학기술 발전에 기여할 뿐 아니라, 유학생 및 연구자 교류 활성화에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English Minister Baek Gyeong-hoon held a meeting with the Minister of Science and Higher Education of Kazakhstan.
The meeting focused on strengthening cooperation in the fields of science, technology, and higher education.
The two countries aim to foster mutual growth through technology exchanges and expanded joint research programs.
Summary This collaboration is expected to contribute to advancements in education and science for both Korea and Kazakhstan and facilitate increased exchanges among students and researchers.

日本語 ペク・キョンフン長官がカザフスタン科学高等教育省の長官と面談を行いました。
この面談では、科学技術および高等教育分野での協力強化が主な議題として話し合われました。
両国は技術交流や共同研究の拡大を通じて相互発展を目指しています。
総評 この協力は韓国とカザフスタンの教育・科学技術の進展に貢献し、留学生や研究者交流の促進に良い影響を与えると期待されます。

中文 裴炅勋部长与哈萨克斯坦科学和高等教育部部长举行了会面。
此次会面重点讨论了在科学技术和高等教育领域加强合作的议题。
两国计划通过技术交流和扩大联合研究实现共同发展。
总评 此次合作不仅将促进韩哈两国教育和科学技术的发展,还将为留学生及研究人员的交流带来更多机会。

Italiano Il Ministro Baek Gyeong-hoon ha incontrato il Ministro della Scienza e dell’Istruzione Superiore del Kazakistan.
Durante l’incontro si è discusso dell’importanza di rafforzare la cooperazione nei settori della scienza, della tecnologia e dell’istruzione superiore.
I due paesi mirano a una crescita reciproca attraverso scambi tecnologici e progetti di ricerca congiunti ampliati.
Valutazione Questa collaborazione potrà favorire lo sviluppo scientifico ed educativo di entrambi i paesi, oltre a migliorare gli scambi tra studenti e ricercatori.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 용인 반도체 클러스터 현장 방문 보도자료

요약보기
한국어 정부는 반도체 공장 건설에 걸림돌이 되는 여러 규제를 완화하며, 용인 반도체 클러스터 조성에 가속도를 붙이겠다고 발표했습니다.
개선된 내용으로는 소방관 진입창 설치기준 합리화, 층간 방화구획 설정기준 조정, 분산에너지 설치 의무 완화, 그리고 임대사업 제한 규정 완화 등이 포함됩니다.
이를 통해 공사기간 단축과 비용 절감이 기대됩니다.
총평 이번 규제 완화는 반도체 공장 건설 효율성을 높이는 동시에, 산업계와 정부 간의 협력을 강화해 한국 반도체 산업 경쟁력을 끌어올리는 데 기여할 것입니다.

English The government announced measures to ease regulations hindering semiconductor factory constructions, accelerating the development of the Yongin Semiconductor Cluster.
Key changes include rationalizing firefighter entry window requirements, adjusting inter-floor fire partition rules, relaxing distributed energy installation obligations, and easing restrictions on rental business within industrial complexes.
This is expected to shorten construction timelines and reduce costs.
Summary The eased regulations aim to enhance efficiency in semiconductor factory construction while boosting the competitiveness of Korea’s semiconductor industry.

日本語 政府は、半導体工場建設を阻害する規制を緩和し、龍仁半導体クラスターの構築を加速させると発表しました。
主な変更点として、消防士進入口基準の合理化、階間防火区画基準の調整、分散エネルギー設置義務の緩和、および産業団地内のレンタル事業制限の緩和が含まれます。
これにより、工期の短縮とコスト削減が期待されます。
総評 この規制緩和は、半導体工場建設の効率を高めるとともに、韓国の半導体産業の競争力を強化する一助となるでしょう。

中文 政府宣布放宽阻碍半导体工厂建设的多项法规,加快龙仁半导体产业集群的建设进程。
主要调整包括:合理化消防员进入窗口安装要求、调整楼层间防火分隔规定、放宽分布式能源安装义务以及放宽工业园区内租赁业务的限制。
预计此举将缩短工期并降低成本。
总评 本次法规调整将提高半导体工厂建设效率,同时增强韩国半导体行业的全球竞争力。

Italiano Il governo ha annunciato l’allentamento di diverse normative che ostacolano la costruzione di fabbriche di semiconduttori, accelerando lo sviluppo del cluster di semiconduttori di Yongin.
Le principali modifiche includono la razionalizzazione dei requisiti per le finestre di accesso dei vigili del fuoco, l’adeguamento delle norme per le compartimentazioni antincendio tra i piani, l’allentamento degli obblighi di installazione dell’energia distribuita e la riduzione delle restrizioni sulle attività di affitto nei complessi industriali.
Si prevede che queste misure ridurranno i tempi di costruzione e i costi.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare l’efficienza nella costruzione di fabbriche di semiconduttori, rafforzando al contempo la competitività dell’industria dei semiconduttori in Corea.

[보건복지부]전공의 수련환경 혁신지원 본격 착수

요약보기
한국어 전공의 수련환경 혁신지원 사업이 본격적으로 시작됩니다.
보건복지부는 60개 수련병원을 선정하고 지도전문의 지정, 시설 개선 등을 통해 전공의 교육 내실화를 도모할 예정입니다.
이를 통해 전공의의 전문 역량 강화를 목표로 의료 서비스 품질 향상에도 기여할 것으로 기대합니다.
총평 이번 사업은 열악한 환경에서 수련 중인 전공의들에게 보다 전문적인 교육과 안정된 수련 여건을 제공하여 의료계의 질적 향상을 기대하게 만듭니다.

English The government has officially launched the Residency Training Environment Innovation Support Project.
The Ministry of Health and Welfare has selected 60 teaching hospitals to improve training conditions for medical residents through initiatives like appointing dedicated trainers and upgrading facilities.
This project aims to enhance the expertise of medical residents and improve the overall quality of healthcare services.
Summary This project provides structured education and better working conditions for residents, fostering both practical skills and the growth of high-quality medical personnel.

日本語 政府は「研修環境革新支援事業」を開始しました。
保健福祉部は60の研修病院を選定し、指導専門医の指定や施設改善を通じて研修医の教育充実を目指しています。
この事業は、研修医の専門能力を強化し、医療サービスの質向上にも貢献すると期待されています。
総評 この施策は現場での負担を軽減し、未来の医療を担う人材育成に寄与する医療界にとって重要な一歩となるでしょう。

中文 政府正式启动了“住院医师培训环境创新支持项目”。
韩国卫生福利部选定了60家培训医院,通过指定指导专科医生及改善设施,为住院医师强化专业培训体系。
该项目旨在提升住院医师的专业能力,同时促进医疗服务的整体质量提高。
总评 此项政策将改善住院医师的培训环境,为培养高水平的医疗人材铺平道路,同时提高患者的治疗质量。

Italiano Il governo ha avviato ufficialmente il “Progetto di Supporto per l’Innovazione dell’Ambiente di Formazione dei Residenti”.
Il Ministero della Salute ha selezionato 60 ospedali di formazione per migliorare le condizioni di apprendimento dei residenti attraverso l’incarico di medici tutor e il miglioramento delle strutture.
Lo scopo è quello di rafforzare le competenze professionali dei residenti e accrescere la qualità complessiva dei servizi sanitari.
Valutazione Questo progetto rappresenta un passo importante per migliorare il sistema sanitario e supportare la crescita dei futuri professionisti medici.

[기상청]긴급 재난구조 현장의 생생한 목소리로 헬기운항 날씨정보의 중요성 알린다!

요약보기
한국어 기상청은 9월 11일, 이국종 국군대전병원장과 헬기 조종사들이 참여한 기상정보 홍보영상을 공개했습니다.
영상은 헬기 운항 기상정보의 중요성을 강조하며, 산불 진화, 응급환자 이송 등 긴급상황에서의 기상정보 활용 사례를 소개합니다.
총평 이 홍보영상은 긴급 현장에서 기상정보를 어떻게 활용할 수 있는지 이해하고, 실질적 안전 운영에 기여하는 유용한 자료입니다.

English On September 11, the Korea Meteorological Administration released a promotional video featuring Dr. Lee Guk-jong and helicopter pilots.
The video highlights the importance of tailored weather information for helicopter operations in emergency situations like wildfire suppression and patient transport.
Summary This video is a practical guide to understanding the application of weather data in critical missions, enhancing operational safety.

日本語 気象庁は9月11日、イ・グクジョン国軍大田病院長とヘリコプター操縦士が参加した気象情報の広報動画を公開しました。
動画では、山火事鎮火や緊急患者搬送などの現場での気象情報の重要性とその活用例を取り上げています。
総評 この動画は、緊急時における気象情報の活用方法を直感的に理解でき、安全運行に役立つ資料といえるでしょう。

中文 韩国气象厅于9月11日发布了一段宣传视频,由李国宗国军大田医院院长及直升机飞行员参与。
视频强调了直升机运行中天气信息的重要性,并展示了其在山火扑灭和紧急患者运输等场景中的应用。
总评 此视频直观展示了天气信息在紧急任务中的作用,有助于提升安全操作水平。

Italiano L’Agenzia Meteorologica Coreana ha pubblicato l’11 settembre un video promozionale con il Dr. Lee Guk-jong e i piloti di elicotteri.
Il video sottolinea l’importanza delle informazioni meteorologiche su misura per operazioni in situazioni di emergenza come gli incendi o il trasporto di pazienti.
Valutazione Questo video fornisce una guida pratica per comprendere meglio l’uso dei dati meteo nelle missioni critiche, migliorando la sicurezza operativa.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 개인정보 안전조치 소홀로 몽클레르 제재

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 몽클레르코리아가 개인정보 보호 법규를 위반했다고 판단하여 총 8천 101만 원의 과징금과 720만 원의 과태료를 부과했습니다.
몽클레르는 개인정보 유출 사고를 제대로 통제하지 못하고 안전 인증수단을 소홀히 적용한 것으로 조사되었습니다.
총평 이번 사건은 기업들이 개인정보 보호 시스템을 철저히 점검하고 강력한 인증 수단을 도입해야 한다는 경각심을 일깨웁니다.

English The Personal Information Protection Committee imposed fines of 81.01 million won and administrative fees totaling 7.2 million won on Moncler Korea for violating personal information protection regulations.
Moncler was found to have neglected secure authentication measures and delayed notification to users after a significant data breach.
Summary This incident highlights the need for companies to enhance their data protection systems and implement robust authentication measures.

日本語 個人情報保護委員会は、モンクレールコリアが個人情報保護規制に違反したとして、8101万ウォンの過料と720万ウォンの罰金を課しました。
モンクレールは安全認証手段の適用を怠り、重大なデータ漏洩後の通知を遅延したことが判明しました。
総評 今回の事件は、企業が個人情報保護システムを強化し、確かな認証手段を導入する必要性を警告するものです。

中文 个人信息保护委员会对蒙克莱尔韩国因违反个人信息保护法规处以总计8101万韩元的罚款及720万韩元的行政费用。
蒙克莱尔被发现忽视了安全认证措施,并在重大数据泄露后延迟通知用户。
总评 这次事件提醒企业应完善个人信息保护系统,并采取更安全的认证措施。

Italiano Il Comitato per la Protezione dei Dati Personali ha inflitto a Moncler Korea una multa di 81,01 milioni di won e una sanzione amministrativa di 7,2 milioni di won per violazione delle norme sulla protezione dei dati personali.
Moncler è stato accusato di aver trascurato le misure di autenticazione sicure e di aver ritardato la notifica agli utenti dopo una grave violazione dei dati.
Valutazione Questo episodio sottolinea l’importanza per le aziende di rafforzare i sistemi di protezione dei dati e di adottare misure di autenticazione affidabili.

[개인정보보호위원회]택배 운송장 개인정보 보호 강화, 개인정보위-국토교통부 공동 개선 추진

요약보기
한국어 개인정보보호위원회와 국토교통부가 택배 운송장의 개인정보 보호 강화를 위한 통일된 마스킹 규칙을 마련합니다.
올해 안에 이 규칙을 도입하여 이름과 전화번호 마스킹 방식을 표준화하고, 개인정보 유출 우려를 줄일 예정입니다.
총평 이번 조치는 택배 이용 중 발생할 수 있는 개인정보 유출을 방지하고, 보다 안전한 이용 환경을 제공하는 데 기여할 것입니다.

English The Personal Information Protection Commission and the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport are introducing unified masking guidelines for personal information on delivery invoices.
The new standard, to be implemented this year, aims to standardize the masking of names and phone numbers to reduce risks of information leaks.
Summary This measure enhances privacy protection for delivery users, ensuring safer usage and minimizing potential personal data exposures.

日本語 個人情報保護委員会と国土交通省は、宅配伝票の個人情報保護を強化するため、統一マスキング規則を制定します。
本年度内にこれを導入し、名前と電話番号のマスキング方法を標準化して、情報漏洩のリスクを軽減する予定です。
総評 この施策は、宅配利用中の個人情報漏洩を防ぎ、より安全な利用環境を構築することに寄与するでしょう。

中文 个人信息保护委员会与国土交通部将推出统一的快递单个人信息屏蔽规则。
该规则将在今年内实施,标准化姓名和电话号码的屏蔽方式,以降低信息泄露风险。
总评 此举将强化快递用户的隐私保护,提供更安全的使用环境,减少潜在的数据泄露风险。

Italiano La Commissione per la Protezione delle Informazioni Personali e il Ministero dei Trasporti stanno introducendo delle regole unificate per mascherare i dati personali sulle bolle di consegna.
Le nuove norme, che saranno adottate quest’anno, mirano a standardizzare la mascheratura di nomi e numeri di telefono per prevenire fughe di dati.
Valutazione Questa misura rafforzerà la tutela della privacy degli utenti dei servizi di consegna, garantendo un ambiente di utilizzo più sicuro.

[국세청]국민이 뽑은 K-SUUL, 세계인과 함께 즐긴다

요약보기
한국어 국세청이 국민이 뽑은 K-SOUL을 세계인과 함께 즐길 수 있는 기회를 마련했다고 발표했습니다.
이 행사는 한국 문화와 전통주를 세계적으로 알리기 위해 기획된 것으로 보입니다.
이를 통해 전통 문화의 세계화와 관련 산업 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 행사는 한국 전통주의 매력을 국내뿐 아니라 해외에도 알리는 계기가 될 것입니다.

English The National Tax Service announced an initiative to allow the world to enjoy K-SOUL, selected by the Korean people.
This event is designed to promote traditional Korean culture and liquor globally.
It is expected to contribute to the globalization of traditional culture and the revitalization of related industries.
Summary This initiative could serve as an opportunity to showcase the charm of traditional Korean liquor both domestically and internationally.

日本語 国税庁は国民が選んだK-SOULを世界中の人々と共に楽しむ機会を提供すると発表しました。
このイベントは韓国の伝統文化とお酒を世界に広めることを目的としています。
これにより伝統文化のグローバル化や関連産業の活性化が期待されます。
総評 このイベントは韓国伝統酒の魅力を国内外に広める良い機会になるでしょう。

中文 韩国国税厅宣布将推出活动,让世界各地的人们一同享受由韩国民众评选出的K-SOUL。
此活动旨在向全球推广韩国的传统文化和酒文化。
预计将有助于推动传统文化的国际化以及相关产业的活跃发展。
总评 此活动为传播韩国传统酒的魅力提供了一个重要的全球平台。

Italiano L’Agenzia Nazionale delle Entrate ha annunciato un’iniziativa per permettere al mondo di godere di K-SOUL, scelto dal popolo coreano.
L’evento è stato progettato per promuovere globalmente la cultura e i liquori tradizionali coreani.
Ci si aspetta che contribuisca alla globalizzazione della cultura tradizionale e alla rivitalizzazione delle industrie correlate.
Valutazione Questa iniziativa sarà un’opportunità importante per diffondere il fascino dei liquori tradizionali coreani a livello globale.

[소방청]소방청↔K-water, 재난현장에서 중단없는 소방용수 공급을 위해 협업교육 실시

요약보기
한국어 소방청과 한국수자원공사가 소방용수 안정적 공급을 위해 협업 교육을 실시했습니다.
여기엔 국가상수도 정보시스템을 활용한 현장 대응 강의와 실습이 포함되었으며, 이는 급수 중단 문제를 해결하고 현장 대응력을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이번 교육은 재난 시 신속한 소방용수 확보로 화재 피해를 최소화할 수 있는 체계를 만들어, 보다 안전한 생활 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English The National Fire Agency and K-water conducted collaborative training to ensure a stable supply of firefighting water.
The training focused on utilizing the National Water Supply Information System to address water pressure issues and enhance on-site response capabilities.
Summary This initiative aims to minimize damage during fires by enabling quick access to firefighting water, contributing to a safer living environment.

日本語 消防庁と韓国水資源公社が消防用水の安定供給を目的とした協力教育を実施しました。
教育では国家水道情報システムを活用し、水圧の問題を解決し、現場対応能力を向上させる内容が含まれています。
総評 この施策は火災時に迅速な消防用水の確保が可能となり、安全な生活環境の整備に寄与すると期待されます。

中文 消防厅与韩国水资源公社合作开展培训,以确保消防用水的稳定供应。
培训内容聚焦于利用国家供水信息系统解决水压问题,提高现场应对能力。
总评 此举将有助于火灾时快速获取消防用水,进一步保障居民安全的生活环境。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco e K-water hanno realizzato una formazione collaborativa per garantire un approvvigionamento stabile di acqua antincendio.
La formazione si è concentrata sull’uso del Sistema Informativo Nazionale sull’Acquedotto per risolvere i problemi di pressione dell’acqua e migliorare la risposta operativa sul campo.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a ridurre al minimo i danni durante gli incendi garantendo un accesso rapido all’acqua antincendio, migliorando la sicurezza abitativa.

[과학기술정보통신부]중앙전파관리소, 해상 사고 근절을 위해 불법무선국 운용 제거(ZERO화) 추진!

요약보기
한국어 해양경찰이 선박 출입항 정보 공유 시스템을 통해 불법무선국 운항 선박을 효율적으로 파악하고 있습니다.
또한 해경과 수협은 ‘올바른 전파이용’을 홍보하며 선박 운영자들의 자발적인 법규 준수를 유도하고 있습니다.
총평 이번 정책은 불법 무선통신 문제를 줄여 해상 안전을 강화하고, 선박 운영자에게 법규 준수의 중요성을 알리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Coast Guard is effectively tracking vessels with illegal radio stations through its system for sharing vessel entry and exit information.
Additionally, the Coast Guard and the National Federation of Fisheries Cooperatives are promoting ‘proper radio usage’ to encourage voluntary compliance with the law.
Summary This policy aims to enhance maritime safety by reducing illegal radio communication and emphasizes the importance of law compliance among vessel operators.

日本語 韓国の海洋警察は、船舶の出入港情報共有システムを通じて、不法無線局を運航している船舶を効率的に把握しています。
また、海洋警察と水協は「正しい電波利用」を広報し、船舶運航者に自主的な法規遵守を促しています。
総評 この施策は違法無線通信の問題を減らし、海上の安全を強化するとともに、船舶運航者に法規遵守の重要性を認識させるものです。

中文 韩国海警通过共享船舶出入港信息系统,有效识别非法无线电台运营船舶。
此外,海警与水协共同宣传“正确使用电波”,以引导船舶运营者自觉遵守相关法规。
总评 此政策旨在减少非法无线通信问题,提高海上安全性,同时强化法规遵守意识。

Italiano La Guardia Costiera coreana sta monitorando efficacemente le imbarcazioni con stazioni radio illegali tramite un sistema di condivisione delle informazioni sugli ingressi e le uscite dei vascelli.
Inoltre, la Guardia Costiera e la Federazione Nazionale delle Cooperative della Pesca promuovono l’uso corretto delle onde radio per incoraggiare il rispetto volontario delle leggi.
Valutazione Questa politica mira a rafforzare la sicurezza marittima riducendo le comunicazioni radio illegali e sensibilizzando gli operatori marittimi sull’importanza di rispettare le norme.

[인사혁신처]"공무원 당직, 인공지능 활용 등 업무 경감 필요"

요약보기
한국어 정부가 공무원노조와 함께 당직제도 개편 방안을 논의하기 위해 간담회를 열었습니다.
이번 간담회는 대통령실 발표의 후속 조치로, 대기성 당직 최소화와 AI 활용 등의 방안을 논의하며 효율적인 근무 체계를 모색했습니다.
총평 이번 개편은 공무원 업무 부담을 줄이고 효율성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government held a meeting with public servant unions to discuss reforms to the on-call duty system.
This meeting followed the presidential office’s announcement, focusing on minimizing standby duties and exploring AI integration for greater efficiency.
Summary This initiative is expected to reduce workload and boost operational efficiency for public servants.

日本語 政府は公務員労組と当直制度の改善について話し合うための会議を開きました。
今回の会議は大統領室の発表を受けたもので、待機型当直の削減や人工知能の活用など効率化を目指した施策が議論されました。
総評 この改善案は公務員の負担軽減と業務効率化に繋がることが期待されます。

中文 政府与公务员工会举行会议,讨论值班制度改革方案。
本次会议是总统办公室发布政策的后续行动,重点讨论了减少值班等待时间和利用人工智能提高效率的措施。
总评 此举有望减轻公务员负担并提高工作效率。

Italiano Il governo ha tenuto un incontro con i sindacati dei dipendenti pubblici per discutere la riforma del sistema di turni di reperibilità.
L’incontro, come seguito dell’annuncio della presidenza, si è concentrato sulla riduzione dei turni di attesa e sull’uso dell’intelligenza artificiale per migliorare l’efficienza.
Valutazione Questa riforma potrebbe alleggerire il carico di lavoro e incrementare l’efficienza operativa dei dipendenti pubblici.

[국토교통부]택배 운송장 개인정보 보호 강화, 개인정보위-국토교통부 공동 개선 추진

요약보기
한국어 개인정보보호위원회와 국토교통부가 택배 운송장에 포함된 개인정보 보호 강화를 위한 개선책을 공동으로 추진합니다.
이 방안은 개인 정보가 포함된 기존 운송장 대신 익명화된 식별번호를 사용하는 내용을 골자로 하고 있습니다.
이를 통해 개인정보 유출 위험을 줄이고, 국민의 정보 보안을 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 택배 사용이 많은 국민들에게 더 안전한 환경을 제공하며, 개인정보 유출 걱정을 덜어줄 실질적인 대책입니다.

English The Personal Information Protection Commission and the Ministry of Land, Infrastructure and Transport are jointly promoting measures to enhance the protection of personal data on delivery invoices.
The plan focuses on using anonymized identification numbers instead of traditional delivery slips containing personal data.
This is expected to significantly reduce the risk of data breaches and enhance public information security.
Summary This initiative offers safer conditions for frequent parcel users, alleviating concerns about personal data exposure.

日本語 個人情報保護委員会と国土交通部が、配送伝票に記載された個人情報の保護強化に向けた改善策を共同で進めています。
この改善策は、個人情報が含まれた従来の伝票の代わりに、匿名化された識別番号を使用することを主な内容としています。
これにより、個人情報流出の危険性を減少させ、国民の情報セキュリティを強化できると期待されています。
総評 配送をよく利用する人々にとって、個人情報の流出を防ぐ安全な対策となるでしょう。

中文 韩国个人信息保护委员会与国土交通部正在共同推动加强快递运单个人信息保护的措施。
该措施的核心内容是用匿名化的标识号码代替包含个人信息的传统运单。
此举预计将显著降低信息泄露风险,并增强公众的信息安全保障。
总评 对于频繁收发快递的用户,此措施提供了更安全的使用环境,并减轻了个人信息泄露的担忧。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali e il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti stanno collaborando per rafforzare la protezione dei dati personali sulle etichette delle consegne.
Il piano prevede l’uso di numeri di identificazione anonimizzati al posto delle tradizionali etichette contenenti informazioni personali.
Questo ridurrà significativamente i rischi di violazione dei dati migliorando la sicurezza delle informazioni dei cittadini.
Valutazione Questa misura rappresenta una soluzione concreta per i cittadini che utilizzano frequentemente i servizi di corriere, garantendo maggiore tranquillità riguardo alla protezione dei propri dati personali.

요약

[재외동포청]동포청, 카자흐스탄 재외동포 전담기구와 협력관계 구축
발행일: 2025-09-11 09:31

원문보기
### 동포청, 카자흐스탄 재외동포 기구와 첫 업무협약 체결
**- 한-중앙아시아 동포사회 협력 및 발전 방안 논의 -**

재외동포청(청장 김경협)이 카자흐스탄의 재외동포 전담 기구인 **오탄다스타 코리(Otandastar Qory)**와 첫 공식 업무협약을 체결하며 국제적 협력의 새로운 장을 열었습니다.

#### **첫 외국기관 협약, 양국 동포 정책 협력 강화**
9월 11일, 카자흐스탄 알마티에서 열린 이번 협약은 재외동포청이 외국 기관과 맺은 첫 번째 공식 협약으로, 독립국가연합(CIS) 지역 한인 사회의 권익 증진과 함께 양국 동포 정책 기관 간 공식적인 협력 관계를 구축했다는 데 큰 의미가 있습니다.

협약의 주요 내용은 다음과 같습니다.
– 재외동포정책 및 프로그램 교환
– 상호 문화 교류 증진
– 양국 재외동포 지원 협력
– 재외동포 공동연구 추진

김경협 청장은 이번 협약을 통해 “카자흐스탄 내 고려인을 포함한 동포 사회의 발전을 돕고 한국-카자흐스탄의 우호 협력을 촉진하는 기반이 될 것”이라고 밝혔습니다.

#### **한-중앙아시아 관계 강화 위한 공동세미나 개최**
업무협약 체결 후, ‘재외동포와 함께하는 한-중앙아시아 관계 강화 방안’을 주제로 공동세미나가 개최되었습니다.

세미나의 주요 발표와 논의는 다음과 같습니다:
1. **명승환 인하대 교수** – ‘재외동포 협력과 경제활동 지원을 위한 정책 전략’
2. **자넬 카르자후베이 프로젝트 매니저** – ‘한-중앙아 협력강화를 위한 재외동포청-Otandastar Qory 협력방안’
3. **게르만 김 교수(알파라비 카자흐국립대)** – 고려인 역할의 중요성 강조

이 자리에는 11개국에서 참가한 CIS 지역 재외동포 담당 영사들도 함께해 한-중앙아시아 협력 방향을 모색하는 계기가 되었습니다.

#### **’K-파크’ 착공식 및 동포사회 격려**
재외동포청 대표단은 카자흐스탄 고려인협회 창립 35주년 기념행사에도 참가해, **알라타우 신도시 내 약 10헥타 규모로 조성될 ‘K-파크’ 착공식**에 함께했습니다. K-파크는 한국문화센터, 전통 정원 등 고려인 사회를 위한 한국문화 공간으로 조성될 예정입니다.
또한, 대표단은 **고려극장, 한인회, 한글학교 등을 방문**해 관계자를 격려하고, 현장 의견을 수렴해 더욱 실효성 있는 동포 정책을 구상할 계획입니다. 강제 이주의 아픔을 간직한 우슈토베도 찾아, 희생자를 기리는 헌화식을 진행했습니다.

### **국내외 전문기관과 협력 지속**
재외동포청은 지역별 특성에 맞춘 맞춤형 동포정책을 추진하기 위해 앞으로도 국내·외 전문기관과의 협력을 강화해 나갈 방침입니다. 이번 카자흐스탄 협약은 앞으로 중앙아시아 재외동포 정책의 초석이 될 전망입니다.

출처: [정책브리핑](www.korea.kr)

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 국제유류오염보상기금 사무국장 면담
발행일: 2025-09-11 09:17

원문보기
### 해양수산부 차관, 국제유류오염보상기금 사무국장과 협력 강화 논의
**주요 내용 요약:**

9월 11일, 김성범 해양수산부 차관은 서울에서 국제유류오염보상기금(IOPC Funds) 사무국장 가우테 시베르첸과 만나, 해양 환경보호 및 피해보상체계와 관련된 국제적 협력을 논의했습니다.

#### **논의 내용:**
1. **위험·유해 물질(HNS) 손해배상 협약 관련 논의**
– HNS 협약은 해상운송 중 발생하는 LNG, LPG 등 6,800여 종의 위험·유해물질 사고 피해를 보상하기 위한 국제적 협약입니다.
– 협약 발효를 위한 조건(8개국 가입 및 4천만 톤 이상 물동량)이 충족되면 18개월 후 발효됩니다.

2. **유류오염 피해보상체계 발전 방안**
– IOPC Funds는 유류오염사고로 인한 피해보상을 담당하는 국제기구로, 피해 규모가 선박 소유자의 책임한도를 초과할 경우 피해보상을 제공합니다.
– 대한민국은 IOPC Funds의 주요 기여 국가로, 허베이스피리트호 사고 등에서 긴밀히 협력해 왔으며 김 차관은 11년간 해당 기금의 추가기금 의장을 역임했습니다.

#### **향후 협력 방향:**
– 양측은 HNS 협약의 비준 현황을 공유하며 발효를 위한 국제적 협력을 강화할 것을 논의했습니다.
– 대한민국은 IOPC Funds와의 협력을 지속하며, 유류오염 피해 시 신속하고 충분한 보상 제공을 위해 기여할 것이라는 의지를 표명했습니다.

#### **김 차관 발언:**
“유류오염 피해에 대한 신속하고 충분한 보상은 필수적이며, 대한민국은 주요 국제기구와 협력해 유류오염 피해보상 체계를 발전시키는 데 지속적으로 기여할 것”이라고 강조했습니다.

이번 면담은 해양환경 보호 및 국제적 피해보상 협력 체계를 강화하는 중요한 자리였습니다.

[인사혁신처]국가공무원 5급·외교관후보자 2차시험 합격자 발표
발행일: 2025-09-11 09:00

원문보기
**2025년도 국가공무원 5급 및 외교관후보자 필기시험 합격자 발표**

인사혁신처가 11일, 2025년도 국가공무원 5급 공개경쟁채용(이하 5급 공채) 및 외교관후보자 선발 제2차 필기시험 합격자 명단을 공식 발표했다. 이번 합격자 명단은 사이버국가고시센터(www.gosi.kr)를 통해 확인할 수 있다.

### **합격자 주요 현황 및 통계**
– **총 합격자 수**: 429명
– 5급 공채: 375명(행정직 262명, 과학기술직 113명)
– 외교관후보자: 54명

– **지원 및 최종 선발 인원**:
– 5급 공채는 1,796명이 응시하여 최종 305명을 선발 예정.
– 외교관후보자는 294명이 응시하여 최종 42명을 선발 예정.

– **합격선 변화**:
– **감소**: 과학기술직 일반토목(전국) 직류는 76.77점으로 전년 대비 6.75점 하락.
– **증가**: 외교관후보자 일반외교 분야는 64.52점으로 전년 대비 3.06점 상승.

– **평균 연령**:
– 과학기술직 27.6세, 행정직 27.9세, 외교관후보자 26.9세로 지난해와 유사한 수준.

– **성별 구성**:
– 5급 공채: 남성 245명(65.3%), 여성 130명(34.7%)
– 과학기술직: 남성 93명(82.3%), 여성 20명(17.7%)
– 행정직: 남성 152명(58.0%), 여성 110명(42.0%)
– 외교관후보자: 남성 25명(46.3%), 여성 29명(53.7%)

### **향후 일정**
2차시험에서 합격한 응시자는 오는 27일부터 내달 1일까지 국가공무원인재개발원 과천분원에서 실시될 3차 면접시험에 참여할 예정이다. 최종 합격자는 내달 24일 발표된다.

이번 시험은 지난해와 비교했을 때 분야별 합격선이 다소 들쑥날쑥한 모습을 보였으며, 외교관후보자 선발에서는 여성이 합격자 중 다수를 차지하며 눈길을 끌었다. 공직 진출을 꿈꾸는 수많은 지원자들에게 이번 발표는 각자 준비의 결실을 되돌아보는 중요한 시점이 될 것이다.

[국토교통부][설명] ‘새만금국제공항 기본계획 취소소송’ 1심 판결 관련
발행일: 2025-09-11 08:51

원문보기
2023년 새만금 국제공항의 기본계획 취소소송 관련 1심 판결 결과가 발표되었다는 보도자료가 공개되었습니다. 이번 판결은 새만금 국제공항 건설사업의 향방에 중요한 영향을 미칠 것으로 보입니다. 첨부된 자료를 통해 보다 구체적인 내용이 확인 가능하며, 소송의 주요 쟁점과 이에 따른 판결 이유가 상세히 설명되어 있습니다.

새만금 국제공항은 지역 경제 활성화와 대외 교류를 위해 추진 중인 핵심 인프라 사업으로, 기본계획 취소와 관련된 소송은 환경적, 행정적 측면 등 여러 갈등을 내포하고 있는 것으로 알려져 있습니다. 1심 판결은 사업 추진에 대한 찬반 양측의 논리를 다루었으며, 이번 결정은 항소 여부 및 이후 사업 전개 방식에 큰 영향을 미칠 수 있습니다.

자세한 내용은 **첨부된 보도자료**를 참고하시기 바랍니다. 이를 통해 판결의 근거와 앞으로의 대응 방향에 대해 더욱 구체적인 정보를 얻을 수 있을 것입니다.

[외교부]아태지역 실질협력 발전에 기여하는 한-유엔 아태경제사회위원회(UN ESCAP) 협력 발전 모색
발행일: 2025-09-11 08:47

원문보기
이번 한-ESCAP 연례협의회는 국제 협력 강화와 아태 지역 지속 가능 발전을 위한 중요한 자리였습니다. 우리나라는 ESCAP의 최대 공여국으로서 이번 회의를 통해 지속 가능한 경제·사회 발전을 지원하는 다양한 협력 사업을 효과적으로 점검하고 새로운 사업 발굴과 향후 협력 방안에 대해 논의하였습니다.

김지희 국제경제국장은 우리 신정부의 정책 기조 아래 아태 지역의 지속 가능 발전을 지속적으로 지원할 의지를 강조하며, 2025년 APEC 의장으로서 추진 중인 AI 협력 및 인구구조 변화 대응과 같은 주요 의제를 ESCAP과 긴밀히 연계할 것을 요청했습니다. 이에 ESCAP 측은 이러한 국제 협력의 성과를 유지하고 확장하는 데 공감하며 향후 협력 강화에 대해 긍정적인 입장을 피력했습니다.

이번 협의회는 ESCAP과 우리나라 간 협력의 효과성을 제고하고 국제사회의 변화에 발맞춘 발전적인 논의를 이끌어냈으며, 아태 지역 경제 및 사회 발전에 더 큰 기여를 위한 발판을 마련한 것으로 평가됩니다. 앞으로도 우리 정부는 ESCAP과 같은 주요 국제 파트너들과 협력을 지속적으로 강화하여 글로벌 연대를 통해 국제사회에 기여하는 역할을 확대할 계획입니다.

[외교부]외교 공공데이터, 창업의 씨앗이 되다!
발행일: 2025-09-11 08:36

원문보기
### 외교부, 2025년 외교 공공데이터 활용 경진대회 시상식 개최

외교부는 9월 11일(목) **2025년 외교 공공데이터 활용 경진대회**의 수상작에 대한 시상식을 개최했다. 이 대회는 2023년부터 외교부와 산하기관(한국국제협력단, 한국국제교류재단, 한·아프리카재단)이 공동으로 추진하고 있으며, 외교 관련 공공데이터를 활용해 새로운 아이디어와 제품·서비스를 발굴하고 이를 통해 창업을 촉진하며 공공데이터 활용을 확산시키는 것을 목표로 하고 있다.

### 대회 개요
이번 경진대회는 5월 19일(월)부터 7월 14일(월)까지 두 부문(아이디어 기획 및 제품·서비스 개발)에 대한 공모를 진행했으며, 총 99건의 다양한 아이디어가 접수됐다. 특히 해외 유학생, 지방자치단체, 해외 진출 기업 등 **다양한 수요자층**이 참여하여 의미 있는 성과를 거두었다는 평가를 받았다.

### 심사 및 수상작 발표
총 99건의 제출작 중 공공데이터 활용성, AI 혁신성 등을 기준으로 심사한 결과, **최우수상 1건, 우수상 1건, 장려상 3건**을 선정했다. 아래가 수상작에 대한 주요 내용이다:

1. **최우수상(SafetyCraft 팀)**
– 외교부의 국가별 안전정보 및 여행경보 데이터를 AI 기술과 융합하여 **위치 기반 해외 안전 종합 서비스 앱**을 개발했다. 이 앱은 안전정보 제공, 길찾기, 긴급 신고 기능 등을 포함하며, 곧 출시 예정이다.

2. **우수상(머물음 팀)**
– 외교 공공데이터를 활용하여 지역과 연계된 맞춤형 서비스를 제안했다.

3. **장려상(JUST 팀, 디플로 팀, 렛츠끼끼 팀)**
– 외교 공공데이터와 기타 데이터를 결합한 창의적 아이디어와 서비스로 수상의 영예를 안았다.

### 외교부의 비전 및 미래 계획
외교부 배종인 기획조정실장은 “올해 경진대회에서는 특히 **AI 기술**을 접목한 아이디어의 강점이 두드러졌고, 실질적인 활용 가능성 높은 제안들이 다수 제출되었다”며, 앞으로도 데이터 개방 확대 및 AI 기술을 더욱 접목하여 **투명하고 효율적인 외교활동**을 추진할 계획이라고 밝혔다.

이와 같은 행사는 단순한 데이터 활용을 넘어 창업과 공공서비스 개선을 도모하는 장이 되고 있으며, 앞으로도 매년 국내외 다양한 참여자들의 활발한 참여를 기대하고 있다.

**붙임 사진:** 시상식 행사 장면.
**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[고용노동부]직업계고 학생들 ‘인공지능(AI)·융합 실무형 아이디어’로 산업현장의 미래를 설계하다!
발행일: 2025-09-11 08:07

원문보기
**”2025 직업계고 K-TECH 아이디어 챌린지” 성료 – 우수작 9개 팀 선정**

고용노동부(장관 김영훈)는 지난 **9월 11일(목)**, 대전 DCC대전컨벤션센터에서 **”2025 직업계고 K-TECH 아이디어 챌린지”**를 성공적으로 개최했다. 이번 대회는 직업계고 학생들의 창의적이고 혁신적인 아이디어를 발굴하고 이를 통해 학생들의 역량을 강화하고자 마련된 자리였다.

총 **97개 팀**이 참가해 다양한 아이디어 제품을 제출하였으며, 본선 심사를 거쳐 최종 **9개 팀**이 우수작으로 선정되었다. 입상한 팀에게는 시상과 함께 해당 아이디어를 실제 제품화할 수 있는 기회가 주어져 큰 관심과 기대를 모았다.

이번 행사를 통해 고용노동부는 미래 산업 발전에 기여할 인재 양성을 위해 지속적으로 지원을 확대할 것임을 밝혔다.

자세한 사항은 고용노동부 기업훈련지원과(044-202-7278)로 문의하면 된다.


이와 같은 요약은 행사 주요 내용과 핵심 정보를 빠르게 전달하기 위해 작성되었습니다. 추가 질문이나 관련 콘텐츠 요청이 있을 경우 알려주세요!

[조달청][보도 설명자료] 조달청은 비축 마스크 재고관리 효율화를 위해 제도개선을 추진하고 있습니다.
발행일: 2025-09-11 08:06

원문보기
### 조달청, 비축 마스크 재고관리 효율화를 위한 제도개선 착수

조달청은 코로나19와 같은 공중보건 위기 상황에 대비하기 위해 마스크 비축 사업을 꾸준히 운영해왔습니다. 그러나 비축된 마스크 재고 관리를 둘러싼 어려움이 지속되자, 이를 해결하기 위한 제도개선을 추진한다고 밝혔습니다.

#### **배경: 비축 마스크의 재고 관리 문제**
최근 SBS Biz 보도(2025년 9월 11일)에 따르면, 잉여 마스크의 처리가 어려워지면서 약 8억 원 규모의 손실이 발생한 것으로 전해졌습니다. 이는 비축된 마스크가 국가 및 공공기관 대상으로만 유상방출이 가능하다는 제도적 한계에서 비롯된 문제로 분석됩니다.

#### **조달청의 대응 방안**
조달청은 관계부처와 협력해 비축 마스크의 총량을 지속적으로 조정하는 등 재고 관리를 위해 노력해왔습니다. 하지만 현재의 유상방출 제한 규정으로 인해 민간으로의 판매나 활용 가능성이 차단되어 운영 효율성이 저하되고 있는 상황입니다. 이에 따라 조달청은 관련 제도 개선을 통해 판매·처리의 유연성을 확보하고, 불필요한 예산 낭비를 방지하려 합니다.

#### **추진 방향**
조달청은 정부와의 협의를 거쳐 다음의 사항을 검토할 것으로 보입니다:
– 민간으로의 방출 허용 여부
– 비상 상황 대비를 위한 최소 비축량 재설정
– 폐기나 기부와 같은 대안적 처리 방식 마련

#### **문의 사항**
해당 사안에 대해 더 자세한 내용은 조달청 전략비축물자과 김새날 사무관(042-724-7146)에게 문의할 수 있습니다.

이번 제도 개선은 공중보건 위기 상황을 대비함과 동시에 국민의 세금을 보다 효율적으로 사용하기 위한 노력을 반영한 조치로 평가됩니다. 앞으로의 진행 상황에 따라 제도의 구체적인 변화 방향이 주목됩니다.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 안산 추모시설(가칭4.16생명안전공원) 공사현장 정기 점검
발행일: 2025-09-11 07:57

원문보기
**해양수산부 차관, 안산 ‘4.16생명안전공원’ 공사현장 재점검**

해양수산부 김성범 차관이 9월 11일 안산 추모시설(가칭 ‘4.16생명안전공원’) 공사 현장을 한 달여 만에 재방문하여 정기 점검을 시행했습니다.

‘4.16생명안전공원’은 4·16 세월호 참사 희생자를 추모하기 위해 추진되고 있는 복합 추모시설로, 추모·봉안 공간, 전시·교육 공간, 다목적홀 등 시민 편의를 고려한 다양한 시설이 포함될 예정입니다.

김성범 차관은 현장에서 시설관리 상황과 작업자 안전 조치를 점검했으며, 풍수해 대비와 공사 진행 현황을 세심히 살폈습니다. 그는 공사가 계획된 일정에 맞춰 완료될 수 있도록 정기적인 점검과 지속적인 관리가 필요하다고 강조했으며, “안전은 혼자의 노력이 아닌 모두의 협력으로 이루어진다”라며 관계자들에게 유기적인 소통과 협력을 당부했습니다.

이번 점검은 공사 지연 가능성을 사전에 파악하고, 문제를 최소화하기 위한 노력의 일환으로 이루어졌습니다. 해양수산부는 적시 완료와 더불어 안전 관리를 최우선으로 삼아 사업을 추진한다는 방침입니다.

[관세청]관세청장, 대미 반도체 수출업체와 간담회 개최
발행일: 2025-09-11 07:51

원문보기
**관세청장, 대미 반도체 수출업계와 간담회 개최 – 수출기업 애로사항 해소 위해 적극 나선다**

이명구 관세청장은 2023년 9월 11일, 경기도 평택에 위치한 삼성전자 평택캠퍼스를 방문해 반도체 생산 현장을 둘러보며 대미(對美) 수출과 관련한 간담회를 진행했다. 이 자리에서 반도체 업계의 수출 지원 방안과 애로사항에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌다.

### **업계의 주요 애로사항: 차등 세율과 과세 기준**
삼성전자 측은 미국에 수출하는 반도체 제품의 경우 국가별 차등 세율 적용에 따른 불확실성과 미국의 불명확한 과세 기준이 실무상 큰 부담으로 작용한다고 설명했다. 이에 따라, 한미 관세당국 간 긴밀한 협력을 통해 이러한 어려움을 해소해줄 것을 요청했다.

특히, **비특혜원산지 관리**에 대한 세심한 관리와 전문적인 관세청의 지원이 필요하다는 점을 강조하며, 회사는 원활한 신제품 개발과 생산을 위해 외국 원재료의 신속한 반입과 연구개발(R&D) 투입이 가능한 환경을 조성해줄 것도 건의했다. 이를 위해 연구소 등도 **보세공장 특허 대상**으로 지정해줄 것을 요청했다. 보세공장은 외국 원재료를 관세를 납부하지 않고도 제조, 가공, 점검 작업을 할 수 있는 제도를 의미한다.

### **관세청의 대응과 계획**
이명구 관세청장은 업계의 건의사항을 경청하며, 오는 11월 미국 관세국경보호청(CBP)과 개최 예정인 **제18차 한미 관세청장 회의**에서 우리 기업들이 겪고 있는 어려움을 전달하고, 미국 관세정책 관련 정보 공유 강화를 추진하겠다고 밝혔다.

또한, 통관 애로 해소를 위한 전담 협력 채널 구축을 제안할 계획임을 전하며, 보세공장 제도와 관련된 업계 건의사항을 적극적으로 검토해 지원을 강화하겠다고 약속했다. 이 청장은 기업의 수출경쟁력 강화를 위한 관세청의 지속적인 지원 의지를 강조했다.

### **결론**
이번 간담회는 우리나라 반도체 산업이 대미 수출 과정에서 겪고 있는 실질적 문제를 조명하고, 이를 해결하기 위한 한미 간 관세정책 협력과 정부 차원의 지원 필요성을 재확인한 자리로 평가된다. 관세청의 적극적인 대응을 통해 한국 반도체 업계가 국제 무대에서 더욱 경쟁력을 발휘할 수 있기를 기대한다.

[관세청]’수출 이(e)-로움’, 일본 간이통관 제도로 전자상거래 수출 활성화에 시동
발행일: 2025-09-11 07:50

원문보기
### 일본 해상화물 간이통관 제도 도입 및 전자상거래 수출 활성화 기대

관세청은 9월 11일 서울세관에서 **야마나카 테츠야 주한 일본 관세관**을 초청해, 오는 10월 시행 예정인 일본의 「해상화물 간이통관 제도」와 관련된 설명회를 개최했습니다. 이번 행사는 관세청의 정책 브랜드인 ‘**수출 이(e)-로움**’과 연계된 전자상거래 수출 활성화 정책의 일환으로 마련됐으며, 우리나라 수출기업의 일본 통관환경 적응을 지원하기 위해 준비되었습니다.

### 일본의 해상화물 간이통관 제도란?
일본은 기존에 항공 특송화물에 한해서만 간이통관 절차를 허용했으나, 이번 제도 시행을 통해 **과세가격 1만 엔 이하의 전자상거래 해상화물**에 대해 일부 신고항목(HS 코드 등)을 생략하고 간단히 수입 신고가 가능해집니다.

이를 통해 **한국 기업들은 물류비 절감** 및 **수출 경쟁력 강화** 효과를 누릴 것으로 기대됩니다. 특히 비용이 상대적으로 저렴한 해상운송 옵션을 활용할 수 있어 소상공인이나 수출 초보 기업들에게 유리한 환경을 조성할 것으로 보입니다.

### 일본 전자상거래 시장의 중요성
일본은 한국 전자상거래 수출의 최대 시장으로 지난해 전체 수출액의 약 **36%**를 차지했습니다.
– **수출 금액 증가**: 2021년 7억 9,600만 달러에서 2024년 10억 4,400만 달러로 약 **31% 성장**
– **주요 수출 품목**: 화장품, 의류, 식품, 음반 등

이는 한국 기업에게 일본 시장이 매우 중요한 수출 거점임을 보여줍니다.

### 업계 의견 청취 및 관세청 지원 계획
설명회에는 이베이재팬, CJ대한통운, 부관훼리 등 전자상거래 및 물류 관련 주요 업체 관계자 20여 명이 참석했습니다. 행사에서 주한 일본 관세관은 제도를 직접 설명하며, 업계 관계자들의 의견도 청취했습니다.

관세청은 이번 설명회를 시작으로 일본의 제도 시행 초기부터 **우리 기업이 실질적 혜택**을 받을 수 있도록 지속적인 지원을 약속했습니다. 주요 문의 사항에 대한 **후속 안내** 및 **수출 현장 애로 해소**를 위한 적극적인 대응도 준비 중입니다.

### 관세청의 앞으로의 방향
김정 관세청 통관국장은 이번 설명회를 통해 한국 기업들이 일본 통관제도 변화를 폭넓게 이해하고 활용할 계기가 마련됐다고 평가했습니다. 또한, “‘수출 이(e)-로움’ 정책에 따라 일본 관세당국과 긴밀히 협력하여 한국 중소기업이 보다 수월하게 글로벌 시장으로 나아갈 수 있도록 최선을 다할 것”이라고 밝혔습니다.

이번 사업은 Korean 전자상거래 기업들에게 새로운 성장의 기회를 제공하며, 특히 물류비 절감 및 수출과정 간소화를 통해 **일본 시장 경쟁력**을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

[산림청]구미국유림관리소, 지역주민과 함께한 산림정화 캠페인 실시
발행일: 2025-09-11 07:49

원문보기
### 구미국유림관리소, 산림정화 캠페인 통해 깨끗한 산림환경 조성 나서

남부지방산림청 구미국유림관리소(소장 윤수일)는 2023년 9월 11일 청도군 운문면 신원리 일대에서 지역주민과 함께 **산림정화 캠페인**을 실시하며 산림 보호와 환경 개선에 나섰다.

이번 캠페인은 여름 휴가철 이후 산림에 방치된 쓰레기를 수거하고, 산림 내 불법행위에 대한 지역 주민들의 경각심을 고취시키기 위한 활동으로 마련되었다.
특히, 방문객이 많아 환경 부담이 증가한 **운문면 계곡**을 중심으로 산림 내 쓰레기 수거뿐만 아니라 **무허가 취사 행위** 및 **불법 점유 시설물**에 대한 단속도 병행하였다.

구미국유림관리소는 산림환경 보호를 위해 **10월 31일까지 주요 산림과 계곡**에 산림보호지원단을 배치하여 산림 내 불법 행위를 집중 단속할 계획이다.

윤수일 소장은 이날 캠페인에서 “산림은 국민 모두가 함께 가꾸고 지켜야 할 귀중한 자산”이라며, “깨끗한 산림환경을 만들기 위해 지역주민들의 지속적인 관심과 협조를 당부한다”고 말했다.

이번 활동은 깨끗하고 안전한 산림환경을 조성하기 위한 노력의 일환으로, 산림과 자연의 가치를 지키는 데 뜻을 모으는 계기가 되었다.


*자료 제공: [대한민국 정책브리핑 | www.korea.kr]*

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 지역 주민 소득 증대를 위한 송이버섯 양여 추진
발행일: 2025-09-11 07:35

원문보기
### 국유림 송이버섯 채취 승인 및 주민교육, 지역경제 활성화 기대

산림청 양산국유림관리소는 가을철 송이버섯 채취 시기를 맞아 밀양시 무연마을과 창녕군 옥천마을 주민들을 대상으로 국유임산물 양여 관련 교육을 실시하고, 송이버섯 채취를 승인할 계획입니다.

국유임산물 양여 제도는 국유림 보호 및 산불예방 등의 활동을 성실히 이행한 마을 주민들에게 국유 임산물의 채취를 허가하는 방식입니다. 해당 제도는 국유림 보호를 강화함과 동시에 지역 주민들의 소득 창출을 지원하기 위해 마련되었습니다.

교육 내용은 국유림보호협약과 양여 제도 설명, 임산물 채취 시 주의사항과 작업 방법, 안전교육 등을 포함하며, 주민들의 의견과 애로사항을 듣는 시간도 포함되어 지역 상호 소통을 강화하고 있습니다.

김병한 양산국유림관리소장은 “산불 예방과 국유림 보호에 앞장서는 마을이 점차 늘어나길 바라며, 이를 통해 지역 주민들의 소득 확대와 마을 경제의 활성화에도 기여할 수 있을 것”이라고 밝혔습니다.

이번 송이버섯 채취 승인은 국유림 보존과 지역 사회 발전을 동시에 도모하는 긍정적인 사례로, 향후 더 많은 마을과 협약 체결이 이루어질 것으로 기대됩니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[산림청]동부지방산림청, 정선에서 산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단 토론회 실시
발행일: 2025-09-11 07:30

원문보기
동부지방산림청은 9월 11일 정선군산림조합 임산물유통센터에서 ‘산림분야 규제혁신 지역 현장 모니터링단’ 토론회를 개최해 규제개선 현황과 성과를 점검했습니다. 이번 행사에는 정선지역 임업후계자, 숲찾사사회적협동조합, 정선국유림관리소, 정선군산림조합 등이 참여해 현장의 목소리를 나눴습니다.

토론회 참가자는 산촌 지역의 경제적 어려움을 언급하며 임업인이 체감할 수 있도록 산지 규제 개선이 적극적으로 이루어질 것을 요청했습니다. 이에 산림청은 산지 이용 합리화, 진입장벽 완화, 임업 경영 요건 개선, 지역발전 지원 등 4대 중점 분야를 중심으로 소외지역 균형발전과 상생 기반 마련을 이어갈 계획이라 밝혔습니다.

동부지방산림청은 지난 3월부터 정책 수혜자와 소통하기 위해 7개 소속기관을 대상으로 매월 현장 모니터링단을 운영 중입니다. 담당자인 박한균 팀장은 국민 눈높이에 맞춘 소통과 안정적인 제도 정착을 위해 지속적으로 노력하겠다고 강조했습니다.

[환경부](참고) 환경단체 세종보 농성 계속… 환경부, "환경단체 의견 수렴하며 재자연화 추진"
발행일: 2025-09-11 07:25

원문보기
환경부 김성환 장관, 세종보 재가동 중단 및 4대강 재자연화 약속

환경부 김성환 장관이 9월 11일 세종보 농성 현장을 방문하여 ‘세종보 재가동 중단’과 ‘4대강 재자연화 마련’을 약속했지만, 현장에서 농성 중인 환경단체는 여전히 추가 논의가 필요하다는 입장을 고수하며 농성을 계속 이어가고 있다.

환경단체는 4대강 재자연화에 대한 구체적이고 실질적인 추진 방안을 요구하며, 세부적인 논의가 필요하다는 점을 강조했다. 이에 환경부는 지역주민, 환경단체, 전문가가 참여하는 민관공동 논의기구를 통해 다양한 의견을 지속적으로 수렴하고, 이를 바탕으로 4대강 재자연화에 대한 종합적인 방안을 마련할 계획임을 밝혔다.

추후 환경부와 이해 관계자 간의 논의와 협력이 어떤 방식으로 전개될지 관심을 끌고 있다.

*[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]*

[외교부]美 조지아 주 구금 우리 국민 316명 등 총 330명 9.12.(금) 16시경 한국 도착 예정
발행일: 2025-09-11 07:16

원문보기
**조지아주 구금 우리 국민 및 기업 직원 316명, 전세기로 귀국 절차 진행**

미국 조지아주 폭스턴 이민세관당국 구금시설에 억류됐던 316명의 우리 국민이 9월 11일(현지시간) 새벽에 시설을 떠나 애틀랜타 하츠필드-잭슨 국제공항으로 이동 중에 있습니다. 이들은 공항 도착 이후 한국행 전세기에 탑승하며, 전세기는 같은 날 정오쯤 이륙할 예정입니다.

이번 구금 사건과 관련해 구금된 우리 국민은 총 317명이었으나, 1명을 제외한 316명이 이번 전세기를 통해 자진 출국 형태로 귀국하기로 동의했습니다. 이와 함께 구금되어 있던 한국 기업 소속 외국 직원 14명도 전세기에 동승합니다. 외국 직원의 국적은 일본인 3명, 중국인 10명, 인도네시아인 1명입니다.

전세기는 한국으로 약 15시간 동안 비행해 9월 12일(금) 오후 4시경 인천국제공항에 도착할 예정이며, 정부는 도착 후 탑승자들의 원활한 입국 절차를 준비 중입니다. 이번 사태 해결을 위해 외교부를 중심으로 관계 부처와 기업들이 긴밀히 협력해 대응했습니다.

조현 외교부 장관은 루비오 미국 국무장관과의 회담을 통해 문제 해결 방안을 논의했고, 양 국가 간 비자 관련 협력을 강화하는 기회로 삼았습니다. 또한, 정부는 긴급한 현장 대응을 위해 박윤주 외교부 제1차관을 현지에 급파하고, 정기홍 재외국민보호 및 영사 정부대표가 이끄는 신속대응팀을 대폭 보강했습니다.

우리 국민 전원의 안전한 귀국을 위해 정부는 끝까지 최선을 다할 예정입니다.

[방송통신위원회]’위치기반서비스’ 새싹기업, 개발 비용 등 지원
발행일: 2025-09-11 07:15

원문보기
### 청년과 스타트업, 위치정보 서비스 사업화 지원 간담회 열려

방송통신위원회(위원장 이진숙)는 11일, ‘2025 코리아 위치기반서비스(LBS) 새싹기업(스타트업) 챌린지’ 공모전의 심사 결과를 발표하면서 청년 예비 창업자 및 스타트업 사업자들과 간담회를 가졌다. 이 자리에서 새롭게 선정된 30개 팀에게 사업화 지원 방안과 향후 협력 기회가 논의됐다.

#### **위치기반서비스 창업 지원 프로그램**
지난 7월, 방송통신위원회는 한국인터넷진흥원과 함께 혁신적인 위치기반서비스(LBS, Location Based Services)를 발굴하기 위해 공모전을 개최했다. 이 공모전은 청년과 예비 창업자를 대상으로 창의적인 아이디어를 수집하고, 초기 단계 스타트업의 사업화를 돕는 것을 목표로 했다. 이에 따라, 청년 및 예비 창업자 10개 팀과 스타트업 20개 팀 등 총 30개 팀이 사업화 지원 대상으로 선정됐다.

#### **간담회 개최 및 프로그램 구성**
이번 간담회에서는 아래와 같은 프로그램들이 열렸다:
– **전년도 수상기업의 노하우 공유:** 성공적인 사업화 사례를 소개하며 초기 창업가들에게 필요한 구체적인 요령을 전달.
– **스타트업 간 네트워킹 시간 제공:** 협력망 구축을 통해 공동 성장을 모색.
– **창업 애로사항 청취:** 청년 창업자와 사업자들의 어려움을 직접 듣고 이를 정책에 반영할 계획.

#### **다양한 지원 혜택 제공**
선정된 30개 팀에게는 다음과 같은 실질적인 사업화 지원이 이루어질 예정이다:
– **개발 비용 지원 및 컨설팅:** 서비스 고도화를 위한 전문가 컨설팅.
– **체험단 운영:** 사용자 피드백을 받을 기회 제공.
– **역량 강화 교육 및 지식재산권 확보:** 창업자들의 사업 역량을 키우고, 지적재산 보호를 위한 실질적 도움 제공.

#### **미래 발전 방향**
이번 간담회에서 청년 창업자들과 스타트업 관계자가 제시한 의견들을 바탕으로, 방통위는 위치정보 산업의 생태계 발전 및 혁신적인 서비스를 성장시키기 위해 지속적으로 노력할 계획이다. 위치정보는 디지털 산업의 핵심 자산이자 공공안전과 밀접히 연결된 만큼, 관련 정책 개발과 지원 강화에 힘쓸 방침이다.

#### **2025 코리아 LBS 데이 개최 예정**
올 연말에는 ‘2025 코리아 위치기반서비스 데이’ 행사가 열릴 예정이다. 최종 심사를 통해 선발된 총 13개 팀(아이디어 분야 3개 팀, 사업화 지원 분야 10개 팀)에게 상장과 상금이 수여되며, 이들이 개발한 서비스와 비전을 공유하는 자리가 마련될 계획이다.

위치기반서비스 분야 창업을 꿈꾸는 이들에게 이번 지원 프로그램은 든든한 토대와 함께 미래로 나아갈 발판을 제공할 전망이다. 앞으로 이들이 만들어갈 혁신적인 서비스가 대한민국 디지털 산업의 경쟁력을 더욱 강화하길 기대한다.

[방송통신위원회]’휴대폰 소액결제’ 피해예방 대응요령 안내
발행일: 2025-09-11 07:14

원문보기
### **휴대폰 소액결제 피해예방 대응요령: 안전을 위한 지침**

방송통신위원회가 휴대폰 소액결제 피해를 예방하기 위한 대응요령을 안내하며 이용자들에게 각별한 주의를 당부했습니다. 특히 최근 KT에서 발생한 소액결제 피해 사고를 계기로 대응 방안을 강화하고 있습니다.

### **피해 예방을 위한 주요 지침**

1. **소액결제 내역 확인**
소액결제 피해가 의심되는 경우, 아래 방법으로 즉시 결제 내역을 확인하세요:
– 이동통신사 고객센터(114, 무료) 또는 KT 전담 고객센터(080-722-0100).
– 이동통신 사업자의 전용 앱(T 월드, 마이케이티, 당신의 U+)에서 결제 내역 조회.

2. **소액결제 한도 축소 및 서비스 차단**
피해를 예방하려면 휴대폰 결제 이용한도를 낮추고 소액결제 서비스를 차단하거나 해제하는 것이 추천됩니다. 자세한 방법은 해당 이동통신 앱에서 확인할 수 있습니다.

3. **피해 발생 시 대응 방법**
피해 사실이 확인되면 즉시 이동통신사업자 또는 결제 대행사에 신고하세요. 필요한 경우 결제 내역 등 증빙자료를 준비해 관할 경찰서에 신고를 진행해야 합니다.

### **주의할 점: 악성 스팸 문자와 사기 피해 방지**

소액결제와 관련된 취소 및 환불을 가장한 악성 스팸 문자가 유포될 가능성이 있으니 유의하세요.
– “소액결제 취소”, “피해보상” 문자에 포함된 링크를 클릭하거나 출처 불명 앱 설치를 유도하는 경우 사기를 의심해야 합니다.
– 의심 문자 확인 방법: 카카오톡의 ‘보호나라’ 채널에 해당 문자를 복사·붙여넣기 하여 정상 여부를 확인할 수 있습니다.

### **방통위의 추가 조치**

방송통신위원회는 이번 소액결제 사고를 계기로 다음과 같은 조치를 추진 중입니다:
– AI 활용 지능형 스팸 필터링 기술을 이동통신사에 요청.
– 추가 피해 예방 및 2차 피해 여부를 집중 모니터링.
– 이용자 보호를 강화하기 위한 신속 대응 체계 구축.

### **추가 자료 안내**

방송통신위원회는 아래 내용을 포함한 부가 자료를 공유했습니다:
1. 이동통신사 소액결제 확인 및 해제 방법.
2. 스미싱·큐싱 확인 서비스 이용 방법.
3. 출처를 알 수 없는 앱 설치 차단 방법.

이와 같은 지침을 숙지하고 적극적으로 활용함으로써 의도치 않은 피해를 미리 방지하시길 바랍니다.

**출처:** [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[통계청]통계청-한국지방행정연구원 업무협약을 통한 인구감소지역 정책 지원 및 국제포럼 실시
발행일: 2025-09-11 07:00

원문보기
### 통계청과 한국지방행정연구원, 인구감소 대응을 위한 업무협약 체결

통계청(청장 안형준)과 한국지방행정연구원(원장 육동일)은 2025년 9월 11일, 인구감소지역 정책 지원 강화를 목적으로 업무협약을 체결했습니다. 이번 협약은 지방소멸과 인구감소라는 국가적 위기에 관한 공동 대응 방안을 마련하고, 생활인구 통계를 기반으로 한 지역 맞춤형 정책 수립을 목표로 하고 있습니다.

### 주요 협력 내용
양 기관은 이번 협약에서 다음과 같은 주요 협력 사항을 합의했습니다:
1. **생활인구 통계 산정 및 분석 연구**: 인구감소지역의 데이터를 정밀하게 분석하여 현황을 파악하고, 이를 정책에 반영할 수 있도록 협업.
2. **생활인구 통계 활용성 강화**: 지방자치단체 및 유관기관들이 통계 데이터를 실질적으로 활용하며 정책의 효과를 높일 수 있도록 지원.
3. **공동 세미나 개최**: 지속적인 교류와 연구 결과를 공유하기 위한 세미나와 학술적 논의 진행.

### 데이터 기반 정책의 중요성
안형준 통계청장은 “이번 협약은 지방소멸 대응을 보다 실질적이고 효과적으로 지원할 수 있는 계기가 될 것”이라며, “세밀한 데이터 분석을 통해 지역 특성에 맞춘 정책 수립에 기여할 것을 기대한다”고 밝혔습니다. 육동일 한국지방행정연구원장 역시, 데이터 중심 접근의 중요성을 언급하며 “지역별 현황 파악과 협력을 통해 인구감소 대응 방안을 고도화하겠다”고 강조했습니다.

### 국제포럼 개최 예정
협약의 일환으로 통계청과 한국지방행정연구원은 오는 9월 15일, 통계인재개발원 국제회의실에서 “스마트한 인구 감소 대응, 침체 없는 지역경제”를 주제로 한 국제포럼을 개최할 예정입니다. 경제협력개발기구(OECD)도 참여하는 이번 포럼에서는 다음과 같은 주제가 다뤄질 예정입니다:
1. 데이터 기반 접근을 통한 인구감소와 지역 활성화
2. 글로벌 관점에서의 인구감소 대응 정책 사례

### 기대 효과 및 향후 방향
이번 업무협약과 국제포럼은 데이터 기반 정책 수립의 중요성을 알리고, 지역 주도의 해결책을 마련하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 양 기관은 앞으로도 협력 관계를 확대하며 국가균형발전을 위한 연구 및 정책 개발을 강화할 계획입니다.


위 내용은 원문 정보를 바탕으로 구성되었으며, 허위 생성 없이 명확하고 간결하게 요약했습니다. 추가적인 요청사항이 있다면 말씀해주세요!

[과학기술정보통신부]과기정통부, 한국형 ‘과학기술×인공 지능’ 본격 추진
발행일: 2025-09-11 07:00

원문보기
### 산학연 전문가 TF 본격 가동… 대한민국의 AI 과학기술 전략 청사진 구상

과학기술정보통신부는 산학연(산업·학계·연구) 전문가로 구성된 전담 태스크포스(TF)를 본격적으로 가동하여, 인공지능(AI)을 중심으로 한 국가 과학기술 전략 수립에 시동을 걸었습니다. 이는 AI 기술을 체계적으로 활용해 과학기술 발전을 지원하기 위한 구체적인 실행 방안을 논의하기 위한 자리입니다.

#### 주요 논의 주제
전담반에서는 세 가지 주요 주제에 중점을 두어 논의가 이루어지고 있습니다:
1. **분야(도메인) 특화 기초 모형(파운데이션 모델):** AI가 다양한 과학기술 도메인에서 최적화된 역할을 수행할 수 있는 기초 모델 개발.
2. **연구지원 대리인(에이전트):** 연구자들의 업무 효율성을 높이기 위해 AI 기반의 연구지원 시스템 및 도구 설계.
3. **연구기반(데이터·인프라):** AI 학습 및 응용에 필수적인 데이터 확보와 이를 뒷받침할 수 있는 인프라 구축.

#### “AI for S&T 전략” 연내 공개 예정
TF 운영의 핵심 목적은 「국가 과학기술을 위한 인공지능(AI for S&T) 전략」을 연내에 수립하고 발표하는 것입니다. 이를 통해 대한민국의 과학기술 연구와 혁신을 촉진하기 위한 구체적인 정책과 프로젝트가 제시될 예정입니다.

#### 배경 및 의의
인공지능은 이미 전 세계적으로 다양한 산업 분야에서 활용되며, 국가 경쟁력을 결정지을 핵심 기술로 자리잡고 있습니다. 특히, 과학기술 영역에서는 새로운 연구를 발굴하고 연구의 생산성을 향상시키는 데 중요한 역할을 할 수 있습니다. 정부가 이번 TF를 가동한 것은 AI 및 데이터 기반 연구 지원 시스템을 체계적으로 마련하겠다는 의지를 보여주는 신호라 할 수 있습니다.

#### 향후 계획
TF의 논의 결과는 전문가와 이해관계자들의 자문을 거쳐 최종 정책안에 반영되며, 공청회를 통해 국민 의견도 수렴할 예정입니다. 최종적으로 완성된 ‘AI for S&T 전략’은 데이터 기반의 과학 연구 환경을 조성하고, 연구자들이 보다 혁신적인 성과를 낼 수 있도록 지원하는 비전을 담게 될 것입니다.

정부는 앞으로도 국가 과학기술 경쟁력 강화를 위해 첨단 기술을 적극 활용하며, 기업, 학계, 연구 기관과의 긴밀한 협력을 이어갈 것이라고 강조했습니다.

[국방부]”재난은 안보상황, 산불 대응도 전투처럼”
발행일: 2025-09-11 06:51

원문보기
### 군, 산불 대응 만전: 이두희 국방부 차관, 육군 항공사 방문

이두희 국방부 차관은 9월 10일, 육군 항공사령부를 방문해 산불 발생 시 군의 헬기 대응 준비상태를 점검하고 조종사들을 격려했습니다. 이번 방문은 가을철 산불조심기간을 앞두고, 군이 산림청 등 관계기관의 요청에 신속히 대응할 준비를 점검하기 위해 기획됐습니다.

#### **조종사들과의 간담회: 현장의 목소리를 듣다**
차관은 육군 항공사 대회의실에서 합참, 각 군 관계자와 함께 조종사 및 정비사들과 간담회를 진행하며, 과거 산불 진화 시 현장에서의 어려움과 개선 방안을 논의했습니다. 특히, 최근 영남지역 산불진화 경험을 바탕으로, 조종사들의 실질적인 건의사항을 수렴했습니다.

#### **산불진화 훈련 참관: 준비태세 점검**
항공사 계류장에서는 시누크와 블랙호크를 비롯한 헬기 기종별로 물버킷 및 물탱크 장비의 준비 상태를 확인했습니다. 이와 함께, 실제 물 투하 훈련도 진행됐습니다. 훈련에서는 담수지를 활용해 물버킷으로 물을 투하하는 방식과, 이동식 저수조를 활용한 물탱크 방식의 시범이 각각 이루어졌습니다.

#### **차관의 메시지: “군이 재난 대응에 앞장서야 한다”**
참관 후 이두희 차관은 “최근 영남지역 산불 대응을 통해 많은 변화가 있었다. 재난을 안보 상황으로 인식하고 국민의 안전을 우선시하며, 적극적으로 나서달라”고 강조했습니다. 또한, “여러분의 헌신적인 노력에 감사드린다”며 격려를 아끼지 않았습니다.

#### **미래 계획: 국민 신뢰 제고를 위한 협력 강화**
국방부는 관계기관과의 협업과 안전을 최우선으로 한 군의 역량 강화를 약속하며, 국민에게 신뢰받는 군으로 자리매김할 것을 다짐했습니다.

이와 같은 현장 점검과 훈련은 재난 대응에서 군의 역할을 재정립하고, 국민의 생명과 재산을 지키기 위한 군의 의지를 보여주는 모범적인 사례로 평가됩니다.

[원자력안전위원회]제221회 원자력안전위원회 개최
발행일: 2025-09-11 06:41

원문보기
### 제221회 원자력안전위원회 회의 주요 내용 요약

**원자력안전위원회(원안위)**는 2023년 10월 11일(목) 제221회 회의를 열고 3건의 안건에 대하여 심의·의결을 진행하였습니다. 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다:

### **1. 원자력이용시설 변경허가 승인**
– **한빛 1·2호기:**
– 원자로냉각재계통의 압력·온도 제한치를 변경 승인.
– 방사선 노출 기간 증가로 인한 원자로 압력용기의 재질 변화 평가를 통해 안전성 입증.

– **기장연구로:**
– 피폭선량 저감을 위해 이송장치실 공간과 원자로 수조수 공급탱크의 높이를 변경.
– 방사선 영향 최소화와 구조적 안전성을 검증.

### **2. 원자로시설 위치 관련 규칙 및 고시 개정 논의**
– 기존 관련 고시 폐지 및 새롭게 제정되는 고시에 대해 논의.
– 「지질 및 지진에 관한 기준」
– 「위치 제한에 관한 기준」
– 「인위적 사고에 의한 영향 조사·평가 기준」
– 근거 규정을 담은 「원자로시설 등의 기술기준에 관한 규칙」 개정 역시 추진 중.
– 보완 필요성을 이유로 안건은 추후 재상정하기로 결정.

### **3. 원자력이용시설 변경허가 심의 방식 개선**
– **심의 효율성 제고:**
– 기존 방식: 모든 변경허가를 대면심의.
– 개선 방식:
– 안전중요도가 높은 항목(사고분석 및 안전성평가)은 대면심의.
– 그 외 사항은 서면심의로 진행.
– 위원 중 1명이라도 서면심의에 동의하지 않을 경우, 대면심의 진행 가능하도록 규정.

### **회의 주요 의결 안건**
1. 원자력이용시설(한빛 1·2호기, 기장연구로) 건설·운영 변경허가.
2. 원자로시설 위치 관련 규칙 및 고시 신설·개정.
3. 기타 원자력이용시설 변경허가 심의 방식 개선.

이상으로 제221회 원안위에서 논의된 주요 사항이 발표되었습니다. 원안위는 앞으로도 원자력 안전 강화를 위한 심도 깊은 논의와 체계적 개선을 이어갈 계획입니다.

**출처:** [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[개인정보보호위원회](보도참고) 개인정보위, ‘KT 무단 소액결제사건’ 관련 개인정보 유출신고 접수
발행일: 2025-09-11 06:35

원문보기
### KT 소액결제 사건, 이용자 개인정보 유출 가능성 신고 접수

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)는 9월 11일 오후 2시 51분, KT로부터 발생한 무단 소액결제 사건과 관련하여 고객 개인정보 유출 가능성 신고를 접수했다고 밝혔습니다.

#### **유출 경위 및 주요 내용**
– **유출 원인**: KT는 고객 단말기 통신 과정에서 불법 초소형 기지국 접속으로 인해 가입자식별번호(IMSI)가 외부에 유출됐을 가능성을 확인했다고 보고했습니다.
– **피해 대상**: 유출에 연루된 이용자는 알뜰폰 사용자를 포함하여 총 5,561명에 이르는 것으로 파악되었습니다.
– **IMSI란?**: 가입자식별번호(IMSI, International Mobile Subscriber Identity)는 국가코드, 통신사코드, 개인 고유번호로 구성되며, 통신사가 고객을 인증하고 서비스 제공을 위해 사용하는 민감한 정보입니다.

#### **개인정보위의 조사 계획**
1. **유출 경위 확인**: 구체적인 개인정보 유출과 관련된 경위를 파악할 예정입니다.
2. **피해 규모 조사**: 실제 유출된 데이터의 범위 및 피해 가능성을 조사합니다.
3. **안전조치 의무 준수 여부 점검**: KT가 정보보호와 관련된 법적 안전조치를 이행했는지 여부를 확인할 예정입니다.
4. **법적 처분 검토**: 유출 사안에서 법 위반이 확인되면 관련 법령에 따라 엄중히 처분할 계획입니다.

#### **향후 안내 및 조치**
개인정보위는 이번 사건과 관련한 추가 조사 결과 및 필요 시 대응 방안을 발표할 예정이며, 이번 사건에 대한 책임 있는 조치를 통해 추가 피해를 방지할 계획입니다.
개인정보 유출 피해자에게는 개별 통지가 이루어질 가능성이 있으며, 이용자들은 추가적인 소액결제 피해, 스팸문자 등을 경계해야 합니다.

**참고 자료 및 문의처**
더 자세한 내용은 개인정보위에 문의하거나 해당 첨부 파일을 참조하시기 바랍니다.
– **담당자**: 조사2과 조근환 (Tel: 02-2100-3124)
*(자료 제공: [대한민국 정책포털](http://www.korea.kr))*

[기획재정부]관계부처 합동 제23차 재정집행 점검회의 개최
발행일: 2025-09-11 06:01

원문보기
### 제23차 관계부처 합동「재정집행 점검회의」 결과 논의

안상열 기획재정부 재정관리관은 9월 11일(목) 오후 2시, 정부서울청사에서 열린 제23차 관계부처 합동 「재정집행 점검회의」를 주재했습니다. 이번 회의에서는 2025년 2차 추가경정예산 집행현황 및 관련 주요 사안들이 논의되었습니다.

이번 점검회의의 주요 목적은 추가경정예산의 신속하고 효과적인 집행을 도모하고, 각 부처 간 협력을 강화해 경제 및 재정 운용의 효율성을 제고하는 데 있습니다. 회의에서 논의된 구체적인 내용은 첨부자료를 통해 확인할 수 있습니다.

관련 문의는 기획재정부 재정관리국 재정지출관리과(정유정, 044-215-5332)로 하시면 됩니다.


본 요약문은 제공된 내용에 기반해 작성되었으며, 자료의 추가적인 세부사항 확인은 원문의 첨부자료를 참고하시기 바랍니다.

[고용노동부]행복한 일자리, 진짜 대한민국! 「2025 일자리 으뜸기업 인증식 등」 개최
발행일: 2025-09-11 05:36

원문보기
**대한민국 일자리 으뜸기업 100개사 및 일자리창출 지원 유공자 120명 선정**

**고용노동부**, 김영훈 장관은 9월 11일(목) 오후 2시, 여의도 중소기업중앙회에서 「2025 대한민국 일자리 으뜸기업 인증식」과 「2025 일자리창출 지원 유공 정부포상 수여식」을 개최했다고 밝혔습니다.

이번 행사는 국내 일자리 창출과 근로 환경 개선에 기여한 기업과 개인을 발굴하여 축하하고 격려하기 위한 자리로 마련되었습니다.
선정된 **100개 으뜸기업**은 양질의 일자리 제공과 고용 안정성 개선에 앞장서온 데에 공로를 인정받았습니다. 또한, **120명의 유공자**는 일자리 창출 지원과 관련된 다양한 활동을 통해 국가와 지역 경제에 기여한 이들을 대상으로 포상이 이루어졌습니다.

**문의**: 고용노동부 기업일자리지원과 공세현 (044-202-7314)
**자료 제공**: 공공누리 (www.korea.kr)

[고용노동부]임금체불 악습 근절, 고액·상습 체불 사업주 51명 명단 공개, 80명 신용제재 실시
발행일: 2025-09-11 05:32

원문보기
고용노동부는 9월 10일(수) “임금체불정보심의위원회”를 개최해 고액·상습 임금 체불사업주의 명단 공개 및 신용제재와 관련한 안건을 논의했다고 발표했습니다. 위원회는 심의 및 의결을 거쳐, 9월 11일(목)에 해당 대상자의 명단을 공개하고, 관련 신용제재 조치를 시행하기로 했습니다.

이번 조치는 임금 체불 문제를 해결하고, 근로자의 권익 보호를 강화하기 위한 정부의 노력 일환으로, 명단 공개 대상자는 고액·상습적으로 임금을 체불해온 사업주들로 구성되어 있습니다.

추가 문의는 고용노동부 근로감독기획과를 통해 가능합니다(문의: 김보경 044-202-7521, 현원규 044-202-7550, 이경수 044-202-7538).

[고용노동부]청년 간호사, 태백에 뿌리내린다. 근로복지공단-태백시, ‘청년 간호사 정착 지원 사업’ 업무협약 체결
발행일: 2025-09-11 05:31

원문보기
**태백시, 청년 간호사 정착 지원 나선다: ‘태백 나이팅게일 통장’ 도입**

근로복지공단(이사장 박종길)과 태백시(시장 이상호)는 의료 취약지 해결을 위해 **’청년 간호사 태백 정착 지원 사업’ 업무협약**을 9월 11일 근로복지공단 태백병원에서 체결했다. 이번 협약은 태백 지역 내 부족한 의료 인력을 확충하고, 지역 주민과 산재 환자들에게 양질의 의료서비스를 제공하기 위해 마련됐다.

### **’태백 나이팅게일 통장’ 지원 내용**
해당 사업의 주축은 **’태백 나이팅게일 통장’**으로, 청년 간호사들에게 매월 40만 원씩 3년간 지원해 총 1,440만 원을 정착금으로 제공한다. 이는 간호 인력의 태백 지역 장기근속을 유도하는 데 목적이 있다.

### **의료 접근성 개선 기대**
태백은 필수 의료 인력이 턱없이 부족한 의료 취약지로 꼽혀왔다. 이번 협약을 통해 청년 간호사들의 안정적인 정착을 지원함으로써 태백 지역 주민과 산재 환자들이 보다 나은 의료 서비스를 받을 수 있을 것으로 기대된다.

### **문의처**
– 근로복지공단 진료지원부 이종호 (052-704-7523)

**관련 자료 출처:** [정책브리핑(www.korea.kr)]

[중소벤처기업부]6,000억원 규모 모태펀드 추가 선정, AI·딥테크 유니콘 육성 박차
발행일: 2025-09-11 05:31

원문보기
### 중소벤처기업부, 2025년 모태펀드 2차 정시 출자 운용사 선정 완료

중소벤처기업부(이하 중기부)가 11일(목) **’2025년 모태펀드 2차 정시 출자사업’**의 운용사 선정을 완료했다고 밝혔습니다. 이번 출자사업은 총 3,100억 원의 정부 출자를 통해 15개 벤처펀드(결성 예정 규모 6,000억 원)를 구성하며, 연내 결성 완료 및 투자를 시작하는 것이 목표입니다.

#### ❖ 출자사업 핵심: ‘NEXT UNICORN Project’
이번 사업은 **’NEXT UNICORN Project’**를 중심으로 국내 유망 스타트업과 벤처기업의 단계별 성장을 지원합니다. 특히, 글로벌 **AI·딥테크** 기술 경쟁이 심화되는 상황에서 **창업부터 스케일업까지의 전 과정을 커버하는 대규모 투자 지원**을 통해 혁신 기업 육성에 초점을 맞췄습니다.

### 분야별 주요 선정 결과

1. **스타트업 투자 펀드**
– 규모: 총 9개 펀드, 2,600억 원
– 투자 대상: **AI·딥테크 분야**의 전문기술 인력이 창업한 초기 스타트업
– 목적: 유망 스타트업 발굴 및 미래 성장 가능성 제고

2. **스케일업 투자 펀드**
– 규모: 총 2개 펀드, 3,100억 원
– 투자 대상: AI·딥테크 분야 기업 중 **기업당 평균 100억 원 이상 투자 필요 기업**
– 특징: 중기부 지원사업 성과기업과 연계한 투자 촉진
– **쿠팡의 참여**: 쿠팡이 750억 원을 출자해 모태펀드와 함께 1,500억 원 규모의 펀드 조성. 이를 통해 AI 기반 기술 축적 노하우를 후발 스타트업 지원에 활용.

3. **창업초기 소형 펀드**
– 규모: 4개 펀드, 201억 원
– 대상: 창업 3년 이내 **초기 창업기업 전반**
– 목적: 유망 스타트업의 발굴과 초기 투자 활성화

### ❖ 출자사업 주요 성과와 기대 효과
**한성숙 중기부 장관**은 “이번 출자는 **정부의 AI·딥테크 유니콘 육성 정책**에 민간이 적극적으로 참여했다는 점에서 큰 의미가 있다”고 언급하며 “향후, 정부가 발굴·지원한 유망 기업들이 글로벌 선도 기업으로 성장하도록 지속적으로 모태펀드 지원을 확대하겠다”고 밝혔습니다.

이번 출자사업은 유망 기술 기업에 대규모 투자를 통해 **국가 성장동력 확보**와 창업 생태계 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

[고용노동부]"소상공인의 안전한 일터" 함께 만듭니다
발행일: 2025-09-11 05:30

원문보기
**안전보건공단·소상공인연합회 업무협약 체결 … 소상공인 산업재해 예방 협력 강화**

한국산업안전보건공단과 소상공인연합회가 소상공인의 산업재해 예방을 위해 협력하기로 했다. 두 기관은 소상공인의 안전한 일터 조성을 위한 업무협약을 9월 11일에 체결하였다.

한국산업안전보건공단은 고용노동부 산하 기관으로, 안전한 근로환경 조성을 지원하는 역할을 하고 있으며, 소상공인연합회는 소상공인들의 권익 보호와 경영 지원을 주요 목표로 하고 있다. 이번 협약은 소상공인 사업장에서 발생할 수 있는 다양한 재해를 예방하며 안전문화를 확산시키기 위한 구체적인 방안을 도모하기 위해 마련되었다.

안전계획부 관계자에 따르면 협약의 주요 내용으로는 소상공인의 안전관리 역량 강화를 위한 교육 프로그램 제공, 재해 예방을 위한 다양한 사업 추진, 현장에서 실효성 있는 지원 방안 논의 등이 포함된다. 이로써 소상공인들의 안전한 사업장 구축과 운영에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대된다.

이번 협약을 통해 소상공인 산업현장의 안전 강화와 재해 예방은 물론, 안정적인 경제활동 기반 마련에도 기여할 것으로 보인다.

문의: 안전계획부 박동진 (052-703-0614)
자료제공: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr/)

[중소벤처기업부]장관, 전북에서 중소기업·소공인·외국인 창업기업(스타트업) 분야 정책현장 찾아
발행일: 2025-09-11 05:30

원문보기
### 중소벤처기업부 한성숙 장관, 전북 지역 현장 방문…”지방 중소기업과 소공인 지원 강화 약속”

한성숙 중소벤처기업부 장관이 취임 후 처음으로 전북특별자치도를 방문하며 지역 경제 활성화를 위한 다양한 정책 현장을 둘러봤습니다. 이번 방문은 지역 중소기업, 소공인, 외국인 창업기업 등 다양한 분야의 현장을 직접 살펴보며 정책 반영을 위한 의견 수렴과 격려를 목적으로 진행되었습니다.

### **’중소기업 연구인력 매칭데이’ 통한 청년 연구 인력과 기업 연결**
한 장관은 중기부와 전북특별자치도가 공동 개최한 ‘중소기업 연구인력 매칭데이’에 참석하여 연구인력난 해소를 위해 직접 발판을 마련한 중소기업과 청년 연구자들에게 격려의 말을 전했습니다. 이 자리에서 지방 중소기업의 인재 유치 문제를 강조하며 다양한 지원 방안을 발표했습니다.

◎ **주요 발표 내용**
– AI 인재 채용 별도 트랙 신설
– 기업 현장 기반 제조 AI 인력 양성 프로그램 도입
– 지방 중소기업 연구인력 지원 확대

### **소공인 격려 및 단계적 정책 지원 약속**
취임 후 처음으로 전주 팔복동 소공인 집적지구를 방문한 한 장관은 소공인을 “지역 제조업의 든든한 버팀목”이라고 칭하며 이들을 위한 정책적 지원을 강화할 것이라고 밝혔습니다. 간담회와 현장 방문을 통해 **스마트 장비 보급**과 **금융 지원 등 맞춤형 지원 방안**을 논의하며 소공인들의 목소리를 청취했습니다.

### **외국인 창업기업과의 간담회**
외국인 스타트업 대표들과 만난 자리에서는 창업 및 성장의 어려움을 경청하며, 수도권과 동등한 지원과 인프라를 지역에서도 제공하겠다는 약속을 강조했습니다. 특히, 지역외국인 창업자들이 사업 기반을 국내뿐 아니라 해외로 확장할 수 있도록 지원할 계획임을 밝혔습니다.

### **전북중기청 및 관련 기관들 방문**
한성숙 장관은 전북중기청을 비롯한 주요 중소기업 지원 기관들을 방문하여 각 기관의 애로사항을 청취했습니다. 이 자리에서 전북 지역이 국가 균형 성장 전략의 중요한 축으로 자리매김할 수 있도록 공동 노력을 당부하며, 지속적인 지원을 약속했습니다.

### **종합 평가**
한성숙 장관의 이번 전북 방문은 지역 경제의 주요 주체인 중소기업, 소공인, 외국인 창업자 등 다양한 현장의 목소리를 듣고 실효성 있는 지원책을 마련하기 위한 중요한 기회가 됐습니다. 지방 경제의 견인차 역할을 강조하며, 중기부가 앞장서서 정책 실행에 속도를 낼 것을 약속하여 향후 지역 경제 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

[중소벤처기업부]납품대금 연동제, 어려우신가요?「연동약정 사례집」을 참고하세요!
발행일: 2025-09-11 05:24

원문보기
**중소벤처기업부, 납품대금 연동약정 사례집 발간…기업 간 공정 거래 지원 강화**

중소벤처기업부(이하 중기부)는 납품대금 연동제 시행 2주년을 맞아, 기업들이 연동약정 체결 시 참고할 수 있는 **「납품대금 연동약정 사례집」을 발간**했다고 11일 발표했습니다. 이번 사례집은 2024년 납품대금 연동약정 컨설팅 사례 987건 중 주요 사례 14건을 바탕으로 제작되었으며, 납품대금 연동제의 활용을 보다 구체적이고 실질적으로 지원하기 위한 다양한 정보를 제공합니다.

### **주요 내용 및 구성**
사례집은 업계 및 기업 규모에 상관없이 지원 가능하도록 다양한 사례와 정보를 포함하고 있습니다:
– **주요 업종별 연동약정 사례:** 원재료, 계약 산식 등 구체적 사례 제시.
– **납품대금 조정 예시:** 원재료 가격 변동에 따른 실제 납품대금 변동 사례를 통해 효율적인 적용 방안 소개.
– **우수 연동사례:** 수탁기업과 위탁기업 모두 긍정적 효과를 경험한 5건의 성공 사례 공유.
– **컨설팅 안내 및 문의처 제공:** 납품대금 연동약정 지원 프로그램 및 1:1 맞춤형 컨설팅 관련 정보 포함.

### **산업별 주요 사례 포함**
이번 사례집은 산업용 가스, 선박·자동차 부품, 유량계 등의 제조업부터 원두커피, 아이스크림 등 식품·소비재, 그리고 건설·화장품 용기 등 생활산업까지 다양한 업종의 사례를 담았습니다. 특히 계약 시점을 기준으로 연동제 적용 여부를 판단해야 하는 경우, **수시 발주계약**에 관한 구체적인 적용 사례와 권장 방안을 명확히 했다는 점에서도 유용성이 돋보입니다.

### **연동제의 긍정적 효과**
사례집에 포함된 우수사례에 따르면, 수탁기업은 납품대금이 원재료 가격 변동에 따라 자동 조정됨으로써 비용 증감에 따른 부담을 완화할 수 있었고, 위탁기업은 **공급망 안정성** 확보를 통해 지속가능한 비즈니스 구조를 구축할 수 있었다고 보고됐습니다.

### **중기부의 기대와 지원**
김우순 상생협력정책관은 “납품대금 연동제가 기업 간 공정하고 합리적인 거래 문화를 정착시키는 데 중요한 역할을 하고 있다”며, 이번 사례집이 기업들이 제도를 보다 쉽게 이해하고 활용하는 데 기여하길 바란다고 밝혔습니다.

### **무료 다운로드 및 컨설팅 지원**
이번 사례집은 **납품대금 연동제 누리집(납품대금연동제.kr)**에서 누구나 무료로 다운로드 받을 수 있습니다. 또한, 해당 누리집에서 **연동약정 지원사업**에 신청하면 원가계산 및 맞춤형 컨설팅을 제공받을 수 있어 실질적인 도움을 받을 수 있습니다.

이번 사례집은 중소기업과 대기업 사이의 상생협력을 강화하고, 원가 변동 리스크를 줄여 공정한 거래 기반을 확대하려는 정부의 노력의 일환으로 평가됩니다. 기업들은 이를 적극적으로 참고하여 장기적인 협력 관계를 구축하고 효율성을 높일 수 있는 기회로 삼을 수 있을 것입니다.

[기획재정부]APEC 재무·구조개혁장관회의의 성공적 개최를 위한 기획재정부-인천광역시 업무협약(MoU) 체결
발행일: 2025-09-11 05:14

원문보기
### 주요 내용 요약:

**행사 및 협력 MOU 체결**
– 2025년 **APEC 재무장관회의 및 구조개혁장관회의**의 성공적 개최를 위해 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관과 유정복 인천광역시장이 9월 11일 정부서울청사에서 업무협약(MOU)을 체결하였습니다.
– 행사 일정은 **2025년 10월 20일부터 10월 23일**로 예정되어 있으며, 개최지는 인천입니다.

**협약의 주요 목적**
– APEC 회의를 성공적으로 준비하고 운영하기 위해 정부와 지자체 간 **긴밀한 협력체계를 구축**하는 데 중점을 두었습니다.

**문의처**
– 보다 자세한 내용은 기획재정부 대변인실 홍보담당관 **최성욱(044-215-2423)**에게 문의하시면 됩니다.

이번 협약은 국제적인 관심을 받는 대규모 회의를 원활히 개최하기 위해 중앙 정부와 지방 정부 간 유기적인 협력이 필수로 여겨지는 사례라 할 수 있습니다. 2025년 행사의 성공적 진행을 기대합니다.

[경찰청]파리올림픽 사격 영웅들이 다시 모였다 경찰청, 「제34회 경찰청장기 사격대회」 개최
발행일: 2025-09-11 05:09

원문보기
2023년 10월, 경찰청은 「제34회 경찰청장기 사격대회」를 개최하며 국내외 사격의 우수 인재들이 한자리에 모이는 뜻깊은 자리를 마련했습니다. 대회는 사격 스포츠 인프라를 강화하고 경찰 사격 선수들의 기량을 더욱 발전시키기 위해 매해 열리는 중요 행사입니다.

이번 대회에는 2024 파리올림픽에서 주목받는 사격 영웅들이 다시 한번 한자리에 모여 화제가 되었습니다. 올림픽에서 뛰어난 성과를 보여준 국가대표 선수들뿐만 아니라 전국 각지의 실업팀, 대학팀, 경찰 조직 소속 선수들이 한데 모여 서로의 실력을 겨루고 교류하는 기회로 이어졌습니다.

대회 종목은 공기권총, 공기소총 등 올림픽 정식 종목을 비롯해 다양한 부문으로 구성되어 선수들의 기량을 폭넓게 확인할 수 있는 장을 제공했습니다. 특히, 이번 대회에서는 경찰청과 관련 기관들이 협력해 공정하고 투명한 경기 운영을 강조했습니다.

경찰청장은 “경찰청장기 사격대회는 한국 사격의 역사와 함께 발전해 온 전통적인 대회로, 경찰 사격 선수들의 기량 향상은 물론 대한민국 사격계 전체의 위상을 높이는 데 기여할 것으로 기대한다”고 말했습니다.

이와 함께 경찰청은 사격뿐만 아니라 다양한 체육 프로그램 개발과 지원을 통해 경찰 조직 내 스포츠 활성화를 도모할 계획임을 밝혔습니다.

대회는 10월 중순까지 이어지며, 이를 통해 대한민국 경찰 사격 선수들의 성과와 경쟁력을 더욱 강화하는 발판이 될 것으로 전망됩니다.

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[경찰청]사회 각계각층의 뜨거운 관심 속에, 교제폭력 대응 국회 토론회 열려
발행일: 2025-09-11 05:09

원문보기
**교제폭력 대응 국회 토론회, 사회적 관심 속 성황리에 개최**

최근 사회적 문제로 대두되고 있는 교제폭력에 대한 심각성을 논의하기 위한 국회 토론회가 각계각층의 뜨거운 관심 속에서 열렸다. 이번 토론회는 교제폭력 피해자들을 보호하고 근본적인 해결책을 모색하기 위한 구체적인 대책을 마련하기 위해 기획됐다.

### 토론회 주요 내용
이날 토론회에서는 교제폭력의 실태와 피해자의 목소리를 중심으로 한 다양한 발표와 심층 토론이 진행됐다. 법조계, 학계, 시민단체, 그리고 교제폭력 피해 경험자들이 참석해 의견을 나눴으며, 교제폭력 예방 및 대응 방안을 중심으로 다음과 같은 내용이 논의됐다:

1. **피해자 보호 및 법적 제도 강화**
– 피해자 보호를 위한 법률상 개선 방안
– 교제폭력 가해자 처벌 강화를 위한 법적 근거 마련

2. **교제폭력 인식 개선**
– 교제폭력 예방을 위한 사회적 캠페인 및 교육 필요성
– 미디어 및 문화 컨텐츠에 내재한 폭력적인 관계 관념 제거

3. **실효성 있는 지원 시스템**
– 피해자 지원 및 재활 프로그램 확대
– 긴급 보호 명령 제도의 활용성과 문제점 해결책

### 각계각층의 증언과 제안
토론회에 참석한 피해자들은 그동안 받았던 고통과 사회적 지원의 부재를 증언하며, 이 문제를 해결하기 위한 보다 적극적인 정부 및 법제 개선을 촉구했다. 시민단체는 피해자들에게 제공되어야 할 자원의 부족과 경찰 및 사법부의 인식 부족 문제를 지적하며 실효성 있는 대응책 마련이 시급하다고 강조했다.

### 사회적 공론화 및 향후 방향
본 토론회를 계기로 교제폭력 문제에 대한 사회적 인식이 더욱 확산될 것으로 기대된다. 정부는 이번 토론회의 논의 결과를 바탕으로 관련 정책과 법안을 마련할 예정이며, 교제폭력 예방 및 피해자 지원의 체계적이고 지속적인 개선이 이루어질 전망이다.

교제폭력은 개인의 문제가 아닌, 우리 사회 공동체 전체가 함께 해결해야 할 중대한 문제이다. 이번 국회 토론회는 각계각층의 논의를 통해 새로운 변화의 가능성을 모색하는 중요한 계기가 되었으며, 지속적인 관심과 구체적인 실천이 뒤따라야 할 것이다.


이 보도자료 내용을 기반으로 핵심 내용을 정리하고 추가적인 허위 정보는 배제했습니다. 더 구체적인 자료가 필요하시면 요청해 주십시오.

[보건복지부]의료·요양·돌봄 연계를 위해 보건소와 함께 재택의료센터 확충의 길을 모색하다.
발행일: 2025-09-11 05:05

원문보기
### 보건소·보건의료원이 재택의료센터 확충에 앞장선다
**- 의료·요양·돌봄 통합서비스를 위한 간담회 개최 -**

보건복지부(장관 정은경)는 9월 11일, 서울 용산구에서 **재택의료센터**를 운영 중인 보건소와 보건의료원의 현장의견을 청취하기 위한 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 재택의료센터가 지향하는 통합 의료·요양·돌봄 서비스를 전국적으로 확대하기 위한 전략을 논의하기 위해 마련되었습니다.

### **재택의료센터란 무엇인가?**
재택의료센터는 **거동이 불편한 어르신**들을 위한 원스톱 맞춤형 서비스로, 집에 머무른 채로 필요한 의료, 간호, 그리고 지역 돌봄 서비스를 받을 수 있는 통합 지원 시스템입니다.

– **서비스 내용**: 의료진(의사, 간호사) 및 사회복지사가 팀을 이루어 가정을 방문하면서, 환자가 필요로 하는 의료서비스와 지역 자원 연계 등을 제공
– **운영 현황**: 전국 113개 지자체에서 운영 중, 2026년 3월 본격 제도 시행을 목표

### **간담회 주요 논의 내용**
간담회에는 이스란 보건복지부 제1차관 및 복지부 주요 관계자, 보건소와 보건의료원장이 참여했습니다. 이 자리에서 각 지역 운영기관은 다음과 같은 과제를 공유했습니다.
1. **전문인력 수급 문제**: 의사, 간호 인력 확보 방안
2. **서비스 개선 의견**: 운영 모델 확대, 제도 정착을 위한 추가 지원 요구
3. **미설치 지역 확산 방안**: 지리적 특성과 의료취약지 현실을 고려한 전략

### **정부의 계획과 지원 방향**
이스란 제1차관은 의료자원이 부족한 농어촌 지역의 필요성을 강조하며, 지역보건의료기관이 재택의료센터 확대에 **중추적인 역할**을 해줄 것을 당부했습니다. 정부는 현장 의견을 바탕으로 정책지원 체계를 다음과 같이 준비할 계획입니다.
– **참여모델 다각화**: 다양한 의료기관의 협력 모델 마련
– **수가체계 개편**: 가정 기반 서비스 제공기관에 대한 현실적 보상책 마련
– **질적 관리 강화**: 지속 가능한 서비스 품질 유지 시스템 도입

### **향후 전망**
보건복지부는 이번 간담회를 시작으로 2025년 장기요양 재택의료센터 시범사업을 통해 효과를 검증하고 제도 확산 기반을 마련할 방침입니다. 이를 통해 전국 어디서나 모든 국민이 신속하고 편리한 통합서비스를 받을 수 있도록 노력할 계획입니다.

현장의 목소리를 반영한 정책개선이 성공적으로 이루어진다면, 의료 사각지대 해소와 고령화 사회에 적합한 의료서비스 제공체계 구축에 한 발 더 나아갈 수 있을 것입니다.

[법무부]2025년 제16회 법조윤리시험 합격자 발표
발행일: 2025-09-11 05:03

원문보기
**2025년 제16회 법조윤리시험 결과 발표: 합격률 92.11% 기록**

법무부는 2025년 8월 2일(토)에 실시된 제16회 법조윤리시험 결과를 8월 발표했습니다. 올해 시험에는 총 2,356명이 응시했으며, 이 중 2,170명이 합격, 합격률은 92.11%로 집계됐습니다.

올해 합격률은 작년보다 11.02%p 상승하며(2024년 합격률: 81.09%), 재작년(2023년 합격률: 92.40%)과는 유사한 수준을 기록했습니다. 이는 최근 시험 합격률 변동 추이와 비교할 때 올해 결과가 안정적인 양상을 보인 것으로 평가됩니다.

법조윤리시험은 법조계 종사자로서 갖추어야 할 윤리 의식을 평가하는 중요한 시험으로, 법조인의 기본 자질을 검증하는 데 목적을 두고 있습니다.

시험 결과 및 세부사항은 법무부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

**관련 참고:**
– 재작년과 유사한 높은 합격률 기록
– 법륜시험의 난이도 완화 가능성 검토 필요

[산업통상자원부]규제혁신으로 세계 최대반도체 클러스터 조성 앞당긴다
발행일: 2025-09-11 05:00

원문보기
### 규제 개선으로 세계 최대 반도체 클러스터 조성 급물살

김민석 국무총리가 2023년 9월 11일 용인 반도체 클러스터를 방문하며, 반도체 공장 건설과 운영 과정에서 생기는 규제를 개선하고 더 효율적인 클러스터 조성을 위한 방안을 발표했습니다. 이번 조치는 반도체 산업의 핵심 기반을 마련함과 동시에 업계 발전을 가속화하기 위한 노력을 반영한 것입니다.

### 핵심 규제 개선 내용

#### 1. 소방관 진입창 설치기준 합리화
반도체 공장 건축 특성을 반영하여 기존 규정을 완화합니다.
– **수직 거리:** 기존 11층 이하 필수 설치에서, 사다리차의 최대 도달高度인 44m(약 6층) 초과 구간은 설치 의무 면제.
– **수평 거리:** 클린룸 특성을 고려해 기존 40m마다 설치 규정을 유연하게 적용. 소방서 검토를 통해 적합한 위치에 설치.

#### 2. 층간 방화구획 설정기준 개선
– **기존 방식:** 모든 층에 방화구획 설치 의무.
– **개선 방식:** 반도체 공장 특성을 반영하여 배관통로 내부 소화 설비 설치 등 현실적이고 효과적인 안전장치를 대체 방안으로 적용.

#### 3. 분산에너지 설비 설치 의무 특례
– 동일 산업단지 내 이미 계획된 발전설비와 연계하여 중복 투자 부담 감소.
– 특정 대규모 클러스터에 의무설치량 이상의 발전설비가 있을 경우 별도의 설비 설치 면제 적용.

#### 4. 산업단지 내 임대사업 규제 완화
– 미니팹(반도체 제조를 지원하는 소형 제조시설)에 대해 공장 설립 신고 전에 임대 가능하도록 「소부장특별법」상 특례를 검토.

### 기대 효과
이번 규제 개선이 적용되면 반도체 공장의 **건설 기간이 약 2개월 단축**되고, **비용 절감 및 공간 효율성**이 크게 향상될 것으로 예상됩니다. 특히 용인 반도체 클러스터는 총 622조 원이 투입되어, 2047년까지 10개의 생산 팹(FAB)을 구축하며 세계 최대 반도체 단지로 자리잡을 계획입니다.

### 정부의 적극적 지원 의지
김민석 국무총리는 “반도체는 AI 시대의 쌀과 같은 역할을 하며, 국가 경제에서 큰 비중을 차지한다”고 강조했습니다. 그는 불합리한 규제를 신속히 개선하면서도 안전 문제를 소홀히 하지 않을 것을 당부하며 정부가 반도체 산업 발전을 위해 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

이번 조치는 반도체 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 한국을 첨단산업의 중심으로 자리 잡게 하는 계기가 될 전망입니다.

[외교부]동명부대 및 한빛부대 파견연장 추진
발행일: 2025-09-11 04:47

원문보기
**2025년도 유엔 평화유지활동(PKO) 정책협의회 개최: 동명·한빛부대 파견 연장 논의**

외교부는 2025년도 유엔 평화유지활동(PKO) 정책협의회를 9월 11일 김진아 제2차관 주재로 개최했다. 이번 회의에는 국방부, 합동참모본부, 행정안전부, 경찰청 등 관련 기관이 참석하여 대한민국의 지속적인 평화유지활동 기여 방안을 논의했다.

### **주요 논의 내용**
1. **동명부대와 한빛부대 파견 연장**
– 우리나라는 2007년부터 유엔 레바논 평화유지군(UNIFIL)에 동명부대를, 2013년부터 유엔 남수단 임무단(UNMISS)에 한빛부대를 파견해오고 있다.
– 참석자들은 국제평화 기여, 유엔 및 접수국의 긍정적 평가, 그리고 현지 정세를 감안하면 두 부대의 파견 연장이 필요하다는 데 의견을 모았다.

2. **UNIFIL 임무 연장 및 철수 준비**
– 2023년 8월 28일 유엔 안보리에서 UNIFIL의 임무 종료 시점(2026년 말)과 2027년 말까지 철수를 명시한 결의 제2790호가 채택됐다.
– 정책협의회에서는 2027년 말 철수 완료 시까지 동명부대가 안전하고 질서 있게 임무를 수행할 수 있는 철수 준비 계획을 논의했다.

3. **장병들의 헌신과 기여 치하**
– 김진아 제2차관은 열악한 환경에서도 임무를 수행하며 대한민국 국제 위상을 높이고 있는 동명부대와 한빛부대 장병들의 헌신에 감사와 존경을 표했다.

### **차기 조치 및 계획**
– 외교부는 동명부대와 한빛부대 파견연장 동의안을 국회에 제출할 예정이다.
– 유엔과의 긴밀한 협력 하에, 2027년 말까지 동명부대 철수를 질서 있게 추진할 계획이다.
– 대한민국은 2024-25년 유엔 안보리 비상임이사국으로 활동하며, 평화유지활동에 대한 기여를 지속할 방침이다.

이번 정책협의회는 대한민국이 국제 평화와 안보를 위한 지속적인 기여 의지를 재확인한 자리로 평가된다. 대한민국의 동명부대와 한빛부대는 유엔의 핵심 임무 수행과 지역 평화 안정에 중요한 역할을 하고 있다.

[환경부]환경부 장관, 4대강 재자연화 약속… 환경단체, 농성 종식 화답
발행일: 2025-09-11 04:30

원문보기
### 김성환 환경부 장관, 금강 세종보 농성 현장 방문…500일 농성 종식 선언

환경부 김성환 장관이 500일간 이어진 금강 세종보 천막농성 현장을 직접 찾아, 환경단체와 대화를 나누고 “세종보 수문을 다시 닫지 않겠다”는 약속과 함께 4대강 재자연화를 추진하겠다고 공식 선언했습니다. 이를 계기로 환경단체는 농성을 종료하기로 했습니다.

#### **환경단체의 요구사항**
금강 세종보 농성을 이어온 환경운동연합과 보철거시민행동 등 환경단체는 다음과 같은 조건을 전제로 농성 종식을 선언했습니다:
1. 세종보 수문을 다시 닫지 않겠다는 환경부 장관의 공개적 약속.
2. 윤석열 정부 시기에 이뤄진 국가물관리위원회의 잘못된 결정과 감사 결과 폐기.

#### **김성환 장관의 약속**
김 장관은 현장에서 세종보 수문을 닫지 않겠다는 약속과 함께, 4대강 재자연화 방안을 조속히 마련할 것을 강조하며 “윤석열 정부의 금강·영산강 보 처리방안 취소 결정은 성급한 판단이었다”고 언급했습니다. 또한, 세종보를 시작으로 금강뿐 아니라 낙동강, 영산강, 한강의 재자연화 과정도 추진할 예정이라고 밝혔습니다.

#### **민관공동 논의기구와 향후 계획**
환경부는 지역주민, 환경단체, 전문가가 참여하는 민관공동 논의기구를 설립해 4대강 재자연화 방안에 대한 구체적 계획을 마련할 방침입니다. 이는 2018년부터 완전히 개방된 상태로 이어진 세종보의 운영 방침을 넘어, 지속적인 자연성 회복과 강 생태계 복원을 목표로 하고 있습니다.

#### **이재명 정부의 정책 방향성**
김 장관은 기존 문재인 정부가 추진한 ‘강의 자연성 회복’ 철학을 이어받아, 이재명 정부 시기에도 4대강 재자연화를 구체화해 강 생태계 보전과 지속 가능한 물 관리를 실현하겠다는 강한 의지를 표명했습니다.

### **결론 및 전망**
이로써 금강 세종보는 자연성 회복의 첫걸음을 다시금 굳히며 환경 정책 전환의 중요한 전환점을 맞았습니다. 향후 진행될 4대강 재자연화 논의와 구체적 실행 계획이 국민적 관심과 논의의 중심이 될 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 카자흐스탄 과학고등교육부 장관 면담
발행일: 2025-09-11 04:30

원문보기
배경훈 장관과 카자흐스탄 과학고등교육부 장관의 면담과 관련된 내용은 구체적인 정보를 첨부파일을 통해 제공하고 있음을 알립니다. 본 보도자료는 대한민국 정부 대표 사이트인 “대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)”에서 제공한 자료로 보입니다.

첨부된 파일은 대용량 파일이기 때문에 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니, 파일명을 클릭하여 다운로드 후 내용을 확인하시기 바랍니다. 일반적으로 이와 같은 보도자료에는 양국 간의 협력 논의, 구체적인 협약 사항, 교육 교류 및 공동 프로그램 등의 주제가 포함될 수 있습니다.

보다 자세한 내용을 확인하시려면 제공된 첨부자료를 열람하시길 바랍니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 용인 반도체 클러스터 현장 방문 보도자료
발행일: 2025-09-11 03:25

원문보기
### 규제혁신으로 세계 최대 반도체 클러스터 조성 가속
**- 김민석 국무총리, 9월 14일 용인 반도체 클러스터 현장 방문**

김민석 국무총리가 9월 14일(목)에 용인 반도체 클러스터 건설 현장을 방문해 규제 개선을 통한 반도체 산업의 성장 지원과 공장 건설·운영의 효율성을 높이기 위한 정부의 노력을 발표했습니다. 현장 간담회와 공사현장 점검 등을 통해 주요 관계자들과 소통하며, 안전성과 효율성을 동시에 고려한 규제 완화 방안을 논의했습니다.

### 핵심 규제 개선 사항

#### 1. **소방관 진입창 설치기준 합리화**
– **수직 기준**: 기존에는 건물 층수와 관계없이 11층까지 진입창 설치 의무가 있었으나, 반도체 공장의 높은 층고(층당 약 8m)를 감안해, 소방 사다리차 높이 기준(44m, 약 6층) 초과 부분에 진입창 설치를 면제.
– **수평 기준**: 클린룸 특성을 고려해, 기존 40m 마다 진입창 설치 의무를 유연화. 클린룸 등의 구조와 방화유리 설치 의무를 반영해 소방서 검토를 거쳐 최적 위치에 설치하도록 변경.

#### 2. **층간 방화구획 설정기준 개선**
– 기존 규정에서는 배관통로(Duct Shaft)에 대한 층간 방화구획을 필수로 요구했으나, 반도체 공장의 대규모 배관 특수성을 반영해 방화구획 대신 **배관 내부 소화설비 설치**로 대체.
– 또한, 첨단 공장 설계에 안전성을 담보하며 유연한 설계가 가능하도록 성능기반설계 방식(화재 시뮬레이션 검증)을 검토.

#### 3. **분산에너지 설비 설치 의무 특례 도입**
– 현행 분산에너지법상 20만MWh 이상 전력을 사용하는 사업자는 자체 분산에너지 설비 설치 의무가 있으나, 용인 클러스터 내 대규모 발전소 건설(예정 포함)을 감안해 중복 투자를 방지하고 의무를 면제.

#### 4. **산업단지 내 공장 임대 제한 완화**
– 기존 규정상 공장설립 완료 신고 후에만 임대가 가능했으나, 연구 및 실증 등을 위해 운영되는 미니팹(소형 반도체 제조공장)은 예외적으로 **’공장설립 신고 전 임대’ 가능**하도록 특례 적용 검토.

### 기대 효과
– 공장 건설기간 약 2개월 단축.
– 대규모 발전설비 미설치로 부지 확보와 비용 절감.
– 반도체 산업계의 실무적 애로사항 해소 및 글로벌 경쟁력 강화.

### 총리 발언
김 총리는 “반도체는 AI 산업 발전을 지탱하는 핵심 요소이며, 수출 주력 산업으로 현재 국내 총수출액의 약 20.8%를 차지하는 주요 산업”이라고 강조했습니다. 또한, 용인 반도체 클러스터는 세계 최대 규모를 지향하며, 2047년까지 총 10기 팹(fab) 구축과 622조 원의 투자로 국가 첨단산업을 견인할 것이라 밝혔습니다.

### 향후 추진 방향
– 관계부처 간 신속한 협의와 규제 혁신을 통해 남은 규제도 현장과 괴리 없이 개선.
– 안전 관리 소홀 방지를 위한 철저한 점검과 관리체계 구축.

정부는 이번 규제 개선과 투자 활성화를 통해 반도체 클러스터 구축의 속도를 높이고, 한국이 글로벌 반도체 시장에서 선도적 위치를 확고히 할 수 있도록 전폭적인 지원을 이어나갈 계획입니다.

[자료 제공: 대한민국 정부](http://www.korea.kr)

[보건복지부]전공의 수련환경 혁신지원 본격 착수
발행일: 2025-09-11 03:05

원문보기
### 전공의 수련환경 혁신지원 사업 본격 착수: 전공의 교육 내실화 및 시설 개선 지원

보건복지부는 2025년 전공의 수련환경 혁신지원 사업이 본격적으로 시행되며, 이를 위해 60개 수련병원이 선정되어 혁신적인 환경 구축을 시작했다고 9월 12일 발표했습니다. 이 사업은 전공의 교육 및 역량 향상을 통해 전문 의료인력을 양성하고, 궁극적으로 의료 서비스의 품질을 개선하는 것을 목표로 합니다.

#### 주요 내용
1. **사업 선정 병원의 현황**:
– 수도권: 총 28개 병원 (상급종합병원 15개, 종합병원 13개)
– 비수도권: 총 32개 병원 (상급종합병원 20개, 종합병원 12개)

2. **지원 및 체계화된 수련프로그램**:
– 지도전문의 운영: 지도전문의는 전공의 교육 및 진료 보조를 담당하며, 책임지도전문의와 교육전담지도전문으로 역할을 나눴습니다.
– 수련병원은 조직·예산, 수련시설·장비를 개선하여 전공의에게 양질의 교육환경과 충분한 수련을 제공하게 됩니다.

3. **인턴 교육 프로그램 강화**:
– 기존에는 지도전문의 제도가 명확히 정착되지 않았으나, 앞으로 선정 병원에서 인턴을 직접 관리하며 체계적이고 실질적인 진료 능력 습득을 위한 교육과정을 제공합니다.

4. **수련시설 및 장비 개선**:
– 전공의 학습실 및 휴게실의 개보수, 의료 실습 기자재 등의 현대화를 지원합니다.
– 병원의 수요를 반영해 지역 수련병원 중심으로 시설·장비 지원을 강화하며, 병원 규모에 따라 지원 금액을 차등 분배합니다.

5. **사업 참여 확장 가능성**:
– 이번 선정된 60개 병원 이외에도, 추가로 사업 참여를 원하는 수련병원은 2025년 하반기 전공의 모집을 계기로 10월까지 신청 가능합니다.

#### 부서의 입장
김국일 보건의료정책관은 혁신지원 사업이 미래 의료인력 양성을 위한 중요한 기반이 될 것이라며, 전공의 수련환경 개선을 통해 실질적인 변화를 도모하고 현장 의견을 수렴해 사업을 발전적으로 운영해 나아갈 것을 밝혔습니다.

#### 관련 정보
– 참여 병원 및 사업 계획 내용 등 자세한 내용은 보건복지부 누리집에서 확인 가능합니다(보건복지부 누리집 > 알림 > 공고).

이번 사업은 전공의의 교육 질 향상뿐만 아니라 지역 의료 환경의 개선이라는 이중적 목표를 달성하기 위한 포괄적인 전략으로, 의료계 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

[기상청]긴급 재난구조 현장의 생생한 목소리로 헬기운항 날씨정보의 중요성 알린다!
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
### 긴급 재난구조를 위한 헬기 운항 기상정보, 이제 홍보영상으로 만난다!

기상청이 긴급 재난구조 현장의 헬기 운항에서 기상정보가 얼마나 중요한지 알리는 홍보영상을 제작해 9월 11일 공개했습니다. 이 영상은 경찰, 산림, 소방, 해양경찰 등 다양한 분야에서 활동하는 헬기 조종사들과 이국종 국군대전병원장이 참여하여 생생한 현장의 목소리를 담아냈습니다.

#### 헬기 운항과 기상정보: 생명과 직결되는 필수 요소
헬기는 항공기 중 기상 변화에 가장 민감한 기체인데다 산불 진화, 응급환자 이송, 순찰 및 구조 등 긴급 상황에서 주로 운항됩니다. 그만큼 임무 수행에 있어 정확하고 맞춤형 기상정보가 필수적입니다.

기상청은 이를 위해 **’저고도 항공날씨 서비스(LAMIS)’**를 제공하고 있으며, 최근에는 현장의 사용자 의견을 반영해 서비스를 대폭 개편한 바 있습니다. 이 서비스는 특히 산림, 소방, 해양, 경찰 등 관계기관의 헬기 운항을 안전하게 지원하도록 설계되었습니다.

#### 홍보영상의 주요 내용
홍보영상은
– 헬기 운항에 특화된 기상정보의 중요성,
– 현장에서 실제로 경험한 기상으로 인한 사고 위험,
– 기상정보를 활용해 구조작업이 원활히 진행된 사례 등을 다룹니다.
현장감 있는 스토리를 더해 시청자들이 기상정보의 가치를 쉽게 이해하도록 제작되었습니다.

#### 기상정보의 활용 확대를 위한 협력
이미선 기상청장은 이번 영상이 “응급 임무를 수행하는 현장 전문가들의 목소리를 통해 대중에게 기상정보의 중요성을 친숙하게 전달하는 계기가 될 것”이라고 전했습니다. 또한 앞으로도 긴급 임무에 특화된 기상서비스를 확대·개선하여 국민의 안전을 지키겠다는 의지를 밝혔습니다.

#### 영상 시청 방법
해당 영상은 **기상청 유튜브**([www.youtube.com/@기상청](www.youtube.com/@기상청)) 및 **항공기상청 유튜브**([www.youtube.com/@AviationMeteorologicalOffice](www.youtube.com/@AviationMeteorologicalOffice))를 통해 시청할 수 있습니다. 긴급 임무가 이루어지는 현장의 기상정보 활용 사례를 확인하며 그 중요성을 직접 체감해보세요.

기상정보가 단순한 날씨 예보를 넘어 여러분의 안전을 지키는 데도 크게 기여한다는 점, 이번 영상을 통해 한층 더 와닿길 기대합니다.

[개인정보보호위원회]개인정보위, 개인정보 안전조치 소홀로 몽클레르 제재
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
### 개인정보 보호 소홀로 몽클레르 과징금 8천만 원 부과

개인정보보호위원회(이하 ‘개인정보위’)는 9월 10일 열린 제20회 전체회의에서, 개인정보 보호 의무를 위반한 ㈜몽클레르코리아(이하 ‘몽클레르’)에 대해 총 8,101만 원의 과징금과 720만 원의 과태료 처분을 내렸다고 발표했습니다. 이번 발표에는 이 처분 내용을 개인정보위 홈페이지에 공표할 것을 함께 명시했습니다.

#### **위반 및 주요 내용**
몽클레르는 2021년 12월 발생한 개인정보 유출 사건으로 약 23만 명의 개인정보가 노출되었다는 사실을 2022년 1월 17일에 인지했고, 2022년 1월 22일에야 당국에 이를 신고했습니다.

유출된 개인정보에는 **성명, 생일, 이메일 주소, 카드번호, 배송 정보, 구매 성향, 신체 사이즈** 등이 포함되었습니다. 유출 경위는 해커가 관리자 권한을 보유한 직원 계정을 사전 탈취해, 이를 통해 도메인 컨트롤러 서버(인증·권한 관리 서버)에서 악성 소프트웨어를 배포하고 데이터를 암호화한 후 유출한 것으로 밝혀졌습니다.

#### **조사 결과**
개인정보위는 몽클레르가 2019년 6월부터 웹사이트 운영 시 개인정보처리시스템의 안전성을 확보하지 않은 점을 지적했습니다. 특히, 취급자가 개인정보처리시스템에 접속할 때 **아이디와 비밀번호 외의 추가 인증수단(예: OTP)**을 적용하지 않은 점이 문제였습니다.

또한, 개인정보 유출 사실을 인지한 후에도 24시간 이내에 피해 이용자들에게 통지하거나 신고하지 않아 법적 규정을 위반한 것으로 확인되었습니다. 당시(2021년도 기준) 개인정보 보호법에 따르면 유출사고 발생 시 **24시간 내 신고 및 통지** 의무가 있었으며, 이후 관련 법이 개정되어 현재는 이 기한이 **72시간**으로 변경되었습니다.

#### **제재 내용**
1. **과징금:** 8,101만 원
2. **과태료:** 720만 원
3. **처분 공표:** 개인정보위 홈페이지에 결과 공개

#### **개인정보위 주의사항**
모든 개인정보처리자는 관리자 페이지 접속 시 반드시 **OTP(일회용 비밀번호)** 등 안전한 인증수단을 이용해야 한다고 강조했습니다. 이는 향후 유사 사례를 방지하기 위한 중요한 조치입니다.

#### **결론**
이번 사례는 기업들이 개인정보 보호 의무를 준수하지 않을 경우 발생할 수 있는 심각한 책임과 처벌을 보여줍니다. 개인정보위는 앞으로도 개인정보 관리 소홀로 인한 피해를 막기 위해 철저한 감시와 제재를 이어갈 계획입니다.

[개인정보보호위원회]택배 운송장 개인정보 보호 강화, 개인정보위-국토교통부 공동 개선 추진
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
### 택배 운송장의 개인정보 보호 강화… 통일된 마스킹 규칙 마련

개인정보보호위원회(개인정보위)와 국토교통부(국토부)가 협력하여 택배 운송장의 개인정보 보호 수준을 한층 강화하기 위해 **’택배 운송장 개인정보 마스킹 통일 규칙’**을 도입한다. 이 개선 정책은 국민의 개인정보 보호를 강화하고, 안전한 택배 서비스를 제공하기 위한 노력의 일환이다.

#### **주요 내용**
1. **현 실태 점검 및 문제점 발견**
– 택배 운송장 출력 과정에서 개인정보 마스킹이 적용되어 왔으나, 마스킹 방식이 택배사마다 제각각이었다.
– 이름과 전화번호의 마스킹 방식이 달라, 여러 택배사를 이용할 경우 개인정보 조합으로 인해 노출 위험이 존재했다.
– 예: A 택배는 이름의 가운데 글자를 마스킹(홍*동), B 택배는 마지막 글자를 마스킹(홍길*).

2. **새로운 통일 규칙 도입**
– **명확한 마스킹 기준**을 마련해 이를 택배사들이 일괄적으로 준수하게 만든다.
– 국토부는 관련 택배사와 운송장 출력업체의 의견을 수렴한 뒤, 연내 통일된 마스킹 규칙을 발표할 예정이다.

3. **적용 대상 및 관리**
– 국토부에 등록된 모든 택배사업자(19개 업체 포함)와 우정사업본부, 외부 시스템(대형 쇼핑몰, 출력 솔루션 업체 등)에 동일 규칙이 적용된다.
– 개인정보위와 국토부는 관련 규칙의 이행 점검과 모니터링을 진행할 방침이다.

#### **예상 효과**
– **개인정보 보호 강화:** 동일한 기준을 통해 국민의 이름 및 연락처 유출을 방지.
– **소비자 신뢰 증대:** 택배서비스 이용에 있어 개인정보 보안 수준을 대폭 개선.
– **통합 관리 및 편리성 제공:** 사업자 간 마스킹 규칙 통일로 효율적인 관리 가능.

개인정보위 관계자는 “이번 조치는 매년 60억 건 이상의 택배 서비스 이용이 이루어지고 있는 현실을 감안하여 국민의 일상에 밀접한 개인정보가 안전하게 보호될 수 있는 기반을 마련했다”며, 국토부와 협력해 지속적인 개선을 약속했다.

국토부 역시 “국민의 개인정보 보호와 더불어 택배 이용 편익 증진을 위해 앞으로도 최선을 다할 것”이라고 밝혔다.

이번 개선 방안은 국토부와 개인정보위의 긴밀한 협력을 통해 실체적인 성과를 기대할 수 있는 사례로 평가된다. 연내 실시 예정인 통일 마스킹 규칙의 세부 사항은 각 택배사를 통해 추후 안내될 예정이다.

[국세청]국민이 뽑은 K-SUUL, 세계인과 함께 즐긴다
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
이 보도자료는 대한민국의 대표 전통주를 홍보하고 세계에 알리기 위해 추진된 캠페인과 관련된 내용으로 보입니다. 제목에 등장하는 “K-SUUL(K-술)”은 한국 전통주를 대표하는 브랜드나 캠페인을 의미할 가능성이 높습니다. 구체적인 내용은 붙임파일을 통해 확인해야 알 수 있지만, 일반적으로 이러한 자료에는 아래와 같은 정보가 포함되곤 합니다:

### 예상 내용:
1. **캠페인 배경 및 목적**
– 전통주의 문화적 가치 및 역사적 중요성을 알리고, 대중들로부터 대표적인 전통주를 선정.
– 선정된 전통주를 세계적인 무대에 알리며 한국 문화의 확산에 기여.

2. **전통주 선정 방식**
– 국민 투표를 통한 공정한 선정 과정.
– 전문가 평가 또는 심사를 거친 검증 절차 가능성.

3. **선정된 전통주 발표**
– 국민 투표 결과로 선정된 구체적인 전통주(브랜드 이름 및 제품 특징 포함).
– 선정된 전통주의 역사, 제조 방식, 맛의 독창성 등 상세 설명.

4. **세계화를 위한 구체적인 계획 및 행사**
– 국제 행사, 박람회, 해외 홍보 캠페인의 개최 계획.
– 외국인 관광객 대상 체험 프로그램 기획.
– 글로벌 마케팅 전략을 통해 한국 전통주를 널리 알림.

5. **협력 기관 및 참여자 소개**
– 국세청, 문화체육관광부 등 정부 기관의 참여.
– 전통주 관련 민간 기업, 협회, 소상공인 등과의 협력.

6. **국민 참여 및 기대 효과**
– 국민이 직접 투표에 참여함으로써 전통주의 인식 고취.
– 한국 전통 문화에 대한 애착을 높이고, 과거와 현대를 잇는 가교 역할.

### 추가 확인 방법:
첨부된 “250911 국세청, 국민이 뽑은 K-SUUL, 세계인과 함께 즐긴다.hwpx” 파일에 구체적인 내용이 상세히 기록되어 있을 것으로 보입니다. 파일은 열람 가능한 HWPX 뷰어 프로그램으로 확인할 수 있습니다.

이 자료는 한국 전통주의 세계화를 목표로 한 캠페인임을 암시하며, 향후 전통주의 글로벌 시장 확장 또는 문화 홍보 전략에 관심 있는 분들에게 매우 유용한 정보일 것으로 예상됩니다.

[소방청]소방청↔K-water, 재난현장에서 중단없는 소방용수 공급을 위해 협업교육 실시
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
**소방청과 K-water, 안정적 소방용수 공급을 위한 협업교육 실시**

소방청은 11일 한국수자원공사(K-water)와 협력하여, 대전 대덕구 한국수자원공사 세종관에서 전국 소방관서 소방용수 담당자 약 100명을 대상으로 **‘국가상수도 정보시스템 이해과정 협업 교육’을 실시**했다. 이번 교육은 대형화재, 산업단지 사고, 산불 등 심각한 재난상황에서도 안정적으로 소방용수를 확보할 수 있는 역량 강화를 목표로 진행되었다.

### **소방용수 문제 해결을 위한 국가상수도 정보시스템 활용**
재난 현장에서 여러 소방용수시설을 동시에 사용할 경우 나타날 수 있는 **수압 및 급수량 저하** 문제를 방지하기 위해 국가상수도 정보시스템이 활용되었다.
이 시스템은 GIS(지리정보시스템) 기반으로 구축되어 소화전과 소화용수설비 위치, 상수관망 정보 등을 실시간으로 확인할 수 있다. 이를 통해 소방과 물류 창고, 산불 등 긴급 상황에서도 가장 가까운 소화전의 위치와 수압 상태를 즉각적으로 파악해 최적의 급수 전략을 수립할 수 있다.

### **실무형 강의 및 실습 강화**
교육 과정에서는 소방공무원들이 실제 현장에서 직면할 수 있는 문제, 예를 들어 **수압 변동, 배관 단절 및 다중 급수 요청** 등에 대한 기술적 해결책이 다뤄졌다. 특히, 한국수자원공사의 전문가들이 강사로 참여하여 시스템의 기술적 운용 길잡이를 제공하며 교육의 실효성을 높였다.

### **민·관 협업으로 재난대응 체계 강화**
이중기 소방청 화재대응조사과장은 “한국수자원공사와의 협업으로 실시간으로 소방용수 정보를 공유할 수 있게 되어, 민관 협력이 더욱 견고해졌다”며, “앞으로도 현장에서 바로 활용 가능한 **실무형 교육을 지속적으로 확대**할 계획”이라고 밝혔다.

이번 협업 교육은 소방청과 K-water가 협력하여 효율적인 재난 대응을 위해 정보 기술을 적극 활용한 사례로 평가받고 있으며, 재난 현장에서 중단 없는 소방용수 공급이라는 목표를 달성하기 위한 중요한 한 걸음으로 여겨지고 있다.

**문의처**:
– 화재대응조사과 과장: 이중기 (044-205-7470)
– 담당자 소방위: 이경진 (044-205-7473)

[과학기술정보통신부]중앙전파관리소, 해상 사고 근절을 위해 불법무선국 운용 제거(ZERO화) 추진!
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
### 해경-수협 협업, 불법 무선국 단속 강화 및 올바른 전파 이용 홍보

해양경찰청(해경)이 선박 출입항 정보를 공유하며 불법 무선국 운항 선박 관리에 적극 나섰습니다. 이를 통해 불법적으로 운용되는 무선통신장비(무선국)를 손쉽게 식별할 수 있는 체계를 마련하고, 관계 기관과의 협력을 강화하고 있습니다.

#### 불법 무선국, 해상 안전의 방해 요소
불법 무선국은 해상에서 주요 통신망에 간섭을 일으키고, 선원 및 어민의 안전에 위협이 될 소지가 있습니다. 이에 따라 해경은 선박 출입항 정보를 지능화된 시스템으로 연계하여, 불법 무선국을 운영하는 선박을 사전에 차단하는 활동을 강화하고 있습니다.

#### 해경과 수협의 협력, 올바른 전파 이용 캠페인
더불어 해경은 수협 등 관련 기관과의 협력을 통해 해상 종사자들에게 올바른 전파 이용법을 홍보하고 있습니다. 이 캠페인은 어민들에게 관련 법규를 숙지시키고, 불법 무선국 사용 근절을 유도하여 자발적인 법규 준수를 이끌어내는 데 초점을 맞추고 있습니다.

정부는 이런 선제적인 대응 조치를 통해, 해상에서의 전파 질서를 확립하고 해양 안전성을 강화하는 데 기여할 방침입니다.

[인사혁신처]"공무원 당직, 인공지능 활용 등 업무 경감 필요"
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
정부는 국가공무원의 업무 효율성을 강화하기 위해 당직제도 개편 방안을 논의하고자 공무원노조 관계자들과 정책간담회를 개최했습니다. 인사혁신처(처장 최동석)는 11일 정부세종청사에서 국가공무원노동조합, 전국공무원노동조합, 공무원노동조합연맹 등 주요 노조 대표단과 함께 ‘국가공무원 당직제도 개편’을 주제로 협의를 진행했습니다.

이번 간담회는 지난 7월 대통령실 수석보좌관 회의에서 발표된 당직제도 전면 개편 방안의 후속 조치로, 정부와 노조가 개선 방향을 함께 모색하기 위해 마련되었습니다. 논의의 핵심은 당직 근무의 효율성을 높이기 위한 방법으로, 특히 인공지능(AI) 기술을 활용한 당직 업무 경감 방안이 주요 의제로 다루어졌습니다.

천지윤 윤리복무국장은 “정부의 긴급상황 대응력을 유지하면서도 대기성 당직을 최소화할 방안을 검토 중”이라며, AI와 같은 첨단 기술을 활용한 시스템 개선 방향을 구체적으로 논의할 것을 강조했습니다.

노조 측은 업무 경감을 위한 다각적인 방안을 제안하며 정부와의 지속적인 협력 의지를 보였습니다. 인사혁신처 또한 충분한 논의를 통해 합리적인 제도 검토를 약속했습니다.

한편 2022년 기준, 전국 1,171개 국가공무원 소속 기관에서 당직 근무를 수행한 공무원의 총 인원은 약 57만 명으로 집계되었습니다. 이는 이번 제도 개선의 필요성이 제기되는 중요한 배경이 되고 있습니다.

이번 간담회는 공무원 업무 환경 개선과 효율성을 높이는 데 중대한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[국토교통부]택배 운송장 개인정보 보호 강화, 개인정보위-국토교통부 공동 개선 추진
발행일: 2025-09-11 03:00

원문보기
최근 개인정보보호위원회(개인정보위)와 국토교통부가 시민들의 개인정보 보호를 강화하기 위해 택배 운송장에 포함된 개인정보를 보다 안전하게 보호하는 개선책을 공동으로 추진한다는 보도자료가 발표되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 1. **택배 운송장 개인정보 노출 문제**
– 기존의 택배 운송장은 수하인의 성명, 주소, 전화번호 등 민감한 개인정보를 포함하고 있어 분실이나 악의적인 행위로 인해 개인정보 유출 가능성이 존재했습니다.
– 이러한 문제는 개인정보 침해로 이어질 수 있어 소비자 불안감이 증대되었습니다.

### 2. **개선 추진 배경**
– 개인정보 유출이 심각한 사회적 문제로 대두됨에 따라 택배 서비스 단계에서 개인정보 보호를 강화해야 한다는 필요성이 제기되었습니다.
– 국토교통부와 개인정보위는 택배 산업현장을 분석하고 이를 기반으로 효율적이면서 안전한 방안을 마련하겠다고 밝혔습니다.

### 3. **주요 개선 방향**
– **운송장 표기 정보 최소화**: 불필요하거나 덜 중요한 개인정보를 운송장에서 삭제하거나 대체 표기.
– **안전번호 활용 확대**: 발송자와 수령자 간 연락처 대신 임의 생성된 ‘안전번호’를 사용하여 연락하도록 유도.
– **비식별화 기술 도입**: 개인정보를 익명화하거나 암호화 기술을 사용해 유출 가능성을 차단.
– **이력 관리 강화**: 택배 프로세스 중 개인정보 접근 이력을 추적해 오남용 방지.

### 4. **관련 업계 협력 방안**
– 주요 택배사와의 협력 하에 해당 개선안을 시범적으로 도입해 효과를 확인하고, 이후 전면 시행할 계획.
– 또한 관련 법령 개정 여부를 검토해 법적 기반을 마련할 방침입니다.

이번 협력은 개인정보 보호 강화라는 정부의 적극적인 의지를 보여주는 사례이며, 앞으로 제정될 구체적인 정책 내용은 택배 업계와 국민의 의견을 반영해 결정될 예정입니다.

첨부파일에는 더 자세한 추진 세부사항과 정책 기대효과 등이 포함되어 있으니, 필요시 이를 검토하시기 바랍니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *