2025-08-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한-영국 외교장관 통화(8.11.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 영국 데이비드 라미 외교장관과 첫 전화 통화를 갖고, 한-영 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화 방안과 지역 및 국제 정세에 관해 논의했습니다.
양국은 FTA 개선 협상, AI 등 과학기술 협력, 기후변화 대응 등 주요 분야에서 협력을 심화하기 위한 의지를 확인했습니다.
총평 이번 논의는 경제, 기술, 글로벌 이슈에서 한-영 협력을 강화해 양국 국민에게 실질적인 혜택을 가져올 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.

English South Korean Foreign Minister Cho Hyun had his first call with UK’s Foreign Minister David Lammy to discuss strengthening the global strategic partnership and regional and international affairs.
The two nations affirmed their intentions to deepen cooperation in key areas such as FTA improvement, AI technology, and climate change response.
Summary This discussion is expected to pave the way for enhanced cooperation that could bring tangible benefits to citizens of both nations.

日本語 韓国のチョ・ヒョン外交部長官は英国デイヴィッド・ラミ外相と初の電話会談を行い、韓英間のグローバル戦略的パートナーシップ強化や地域・国際情勢について話し合いました。
両国はFTA改善交渉、AI技術協力、気候変動への対応など主要分野での協力を深める意向を確認しました。
総評 今回の会談は、経済、技術、国際問題で韓英間の協力を強化し、両国民に実質的な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 韩国外交部长赵显与英国外交部长戴维·拉米进行了首次通话,讨论了加强韩英全球战略伙伴关系及地区和国际事务。
两国确认将在FTA改进、人工智能技术合作和气候变化应对等关键领域深化合作的意愿。
总评 此次讨论预计将为深化韩英合作铺平道路,为两国民众带来实质性利益。

Italiano Il Ministro degli Esteri sudcoreano Cho Hyun ha avuto la sua prima telefonata con il Ministro degli Esteri britannico David Lammy per discutere il rafforzamento del partenariato strategico globale e gli affari regionali e internazionali.
I due paesi hanno affermato l’intenzione di approfondire la cooperazione in settori chiave come il miglioramento del FTA, la tecnologia AI e la lotta ai cambiamenti climatici.
Valutazione Questa discussione potrà favorire una collaborazione più stretta, apportando vantaggi concreti ai cittadini di entrambi i paesi.

[외교부]외교부 인사

요약보기
요약을 위해 기사가 제공되지 않았습니다. 입력하신 데이터가 불완전하거나 전형적인 문서 본문이 없는 형태입니다. 기사 전문을 다시 제공해 주시면 목표에 맞는 정확한 요약을 생성하겠습니다.

[외교부]청년을 위한 APEC 첫 전용 기금 조성

요약보기
한국어 외교부는 APEC 사무국과 미래번영기금을 설립하기 위한 MOU를 체결했습니다.
이 기금은 아태지역 청년층의 역량강화와 경제참여 확대를 목표로 하며 내년 상반기부터 본격적으로 활용될 예정입니다.
총평 해당 기금은 청년층이 글로벌 경제에 활발히 참여할 수 있는 기반을 제공하며, 개인의 성장과 지역 발전에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Foreign Affairs signed an MOU with the APEC Secretariat to establish the Future Prosperity Fund.
This fund aims to enhance the capabilities and expand the economic participation of young people in the Asia-Pacific region and is set to be utilized starting early next year.
Summary The fund is expected to empower youth in the region, providing opportunities for personal growth and contributing to broader regional development.

日本語 外務省はAPEC事務局と「未来繁栄基金」の設立に向けたMOUを締結しました。
この基金はアジア太平洋地域の若者の能力強化と経済参加の拡大を目的としており、来年初頭より本格的に活用される予定です。
総評 この基金は若者が積極的に経済活動に関与できる機会を提供し、地域社会の発展に寄与することが期待されます。

中文 外交部与APEC秘书处签署了关于“未来繁荣基金”设立的谅解备忘录。
该基金旨在提升亚太地区青年群体的能力,并扩大其经济参与,将于明年上半年正式启动使用。
总评 此项基金有望推动区域青年发展,为个人成长与区域繁荣提供重要支持。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha firmato un MOU con il Segretariato APEC per istituire il Fondo per la Prosperità Futura.
Questo fondo è destinato a rafforzare le capacità e aumentare la partecipazione economica dei giovani nella regione dell’Asia-Pacifico, con un utilizzo previsto per l’inizio del prossimo anno.
Valutazione Il fondo offrirà ai giovani opportunità di crescita personale e contribuirà alla prosperità regionale a lungo termine.

[소방청]가평 실종자 전원 수습…23일의 사투 종료, 산청 마지막 실종자 수색에도 최선

요약보기
한국어 소방청은 가평 집중호우로 인한 마지막 실종자를 23일간의 수색 끝에 발견했다고 발표했습니다.
이번 집중호우는 시간당 최대 76mm 폭우와 산사태를 동반하여 막대한 인명 및 재산 피해를 초래했으며, 소방청은 국가소방동원령을 통해 총력적으로 대응했습니다.
현재는 경남 산청 마지막 실종자를 찾기 위해 계속적으로 수색이 진행 중입니다.
총평 이번 사례는 신속한 구조와 지역 간 협력의 중요성을 보여주며, 재난 예방 및 대응 체계를 강화할 필요성을 시사합니다.

English The National Fire Agency announced the identification of the last missing person from the heavy rains in Gapyeong, concluding 23 days of search operations.
The heavy rains brought torrential downpours of up to 76mm per hour, causing significant damage to lives and property, with extensive emergency responses via national mobilization.
Efforts are ongoing to locate the last missing person in Sancheong, South Gyeongsang Province.
Summary This case highlights the importance of swift emergency responses and interregional cooperation, emphasizing the need to enhance disaster prevention and management systems.

日本語 国家消防庁は、23日間にわたる捜索の末、加平集中豪雨による最後の行方不明者を確認したと発表しました。
集中豪雨は時間当たり最大76mmの豪雨と土砂崩れを伴い、大規模な人的・財産的被害をもたらし、即座に国家消防動員令を発令して対応しました。
現在、慶尚南道山清での最後の行方不明者の捜索は継続中です。
総評 この事例は迅速な救助と地域間協力の必要性を示し、防災と対応体制の強化が求められています。

中文 国家消防厅宣布经过23天搜救,在加平集中暴雨中找到最后失踪人员。
此次暴雨带来了每小时高达76毫米的强降雨和山体滑坡,造成了重大人员及财产损失,消防部门通过国家调动令进行了集中救援。
目前,庆尚南道山清地区的最后失踪者搜救仍在继续进行。
总评 此案例凸显了快速救援与地区间合作的重要性,同时需进一步加强防灾与应急管理体系。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato di aver identificato l’ultima persona scomparsa in seguito alle piogge torrenziali a Gapyeong, concludendo 23 giorni di operazioni di ricerca.
Le forti piogge hanno portato precipitazioni fino a 76 mm all’ora, causando gravi danni a persone e proprietà, con risposte di emergenza tramite mobilitazione nazionale.
La ricerca continua per l’ultima persona scomparsa a Sancheong, nella provincia meridionale di Gyeongsang.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di risposte rapide alle emergenze e della cooperazione interregionale, necessitando un miglioramento nei sistemi di prevenzione e gestione dei disastri.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)

요약보기
한국어 과기정통부가 과장급 인사에 관한 보도자료를 발표했습니다.
세부 사항은 첨부된 파일을 통해 확인이 가능하며, 대용량 파일은 다운로드가 필요합니다.
총평 해당 자료는 조직구성 변화가 일상에 미치는 직접적인 영향은 적으나, 정부 정책 방향을 이해하는 데 중요한 참고자료가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Science and ICT released a press briefing regarding personnel changes at the director level.
Details can be accessed through the provided attachments, with large files requiring download.
Summary While this information may not affect daily life directly, it serves as a valuable reference for understanding government policy shifts.

日本語 科学技術情報通信部が部長級人事に関する報道資料を発表しました。
詳細は添付されたファイルで確認可能で、大容量のファイルにはダウンロードが必要です。
総評 この資料は日常生活への直接的な影響は少ないものの、政府の政策動向を理解するための参考資料となり得ます。

中文 科学技术信息通信部发布了关于科长级人事的新闻资料。
详细信息可通过附件查看,大容量文件需下载后才能查看。
总评 此信息虽对日常生活影响较小,但对理解政府政策走向具有参考作用。

Italiano Il Ministero della Scienza e dell’ICT ha pubblicato un comunicato stampa relativo ai cambiamenti di personale di livello di direttore.
I dettagli possono essere consultati tramite i file allegati, con i file di grande dimensione che richiedono il download.
Valutazione Sebbene queste informazioni abbiano poche implicazioni dirette sulla vita quotidiana, sono utili per comprendere le direzioni politiche del governo.

[경제사회노동위원회][보도자료] 권기섭 위원장, 주한 우즈벡 대사와 사회적 대화 발전 방안 논의

요약보기
한국어 경사노위 권기섭 위원장은 8월 11일 압두살로모프 주한 우즈베키스탄 대사를 만나 사회적 대화와 지속 가능한 경제·사회 협력 방안을 논의했습니다.
이번 만남은 지난 6월에 체결된 사회적 대화 분야 협력 양해각서(MOU)의 후속 조치로, 양국은 다양한 분야에서 협력을 강화하며 전략적 관계를 확대하고자 합니다.
총평 이번 논의는 외국인 노동자 권익 보호와 경제적 협력 증대를 통해 개인과 국가의 지속 가능한 발전에 기여할 수 있는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Chairman Kwon Ki-seop of the Economic, Social and Labor Council met with Alisher Abdusalomov, Uzbek ambassador to Korea, on August 11 to discuss social dialogue and sustainable economic and social development.
This meeting followed the MOU on cooperation in social dialogue signed in June, aiming to strengthen partnerships and expand strategic relations between the two nations.
Summary This discussion could serve as a key step toward enhancing foreign worker protections and fostering sustainable development for individuals and nations.

日本語 経済社会労働委員会の権基燮委員長は8月11日、駐韓ウズベキスタン大使アリシェル・アブドゥサロモフ氏と会談し、社会的対話と持続可能な経済・社会発展における協力強化を議論しました。
今回の会談は、6月に締結された社会的対話分野協力MOUの続きとして、両国が戦略的関係を拡大する目的で行われました。
総評 この議論は、外国人労働者の権利擁護や経済協力の強化を通じて、個人と国家の持続可能な成長に寄与する重要な一歩となるでしょう。

中文 经济社会劳动委员会主席权基燮于8月11日会见了驻韩国的乌兹别克斯坦大使阿里舍尔·阿卜杜萨洛莫夫,讨论了社会对话及可持续经济社会发展的合作方案。
此次会谈是继6月份签署的社会对话领域合作谅解备忘录(MOU)后的跟进行动,旨在加强两国战略伙伴关系的扩展与发展。
总评 此次讨论预计将对保护外国劳工权益及促进国家与个人的可持续发展带来积极影响。

Italiano Il presidente Kwon Ki-seop del Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro ha incontrato l’11 agosto Alisher Abdusalomov, ambasciatore uzbeko in Corea, per discutere il dialogo sociale e la cooperazione per lo sviluppo economico e sociale sostenibile.
L’incontro segue il protocollo d’intesa (MOU) firmato a giugno per la collaborazione nel dialogo sociale, puntando ad ampliare le relazioni strategiche tra le due nazioni.
Valutazione Questo dibattito potrebbe contribuire alla tutela dei diritti dei lavoratori stranieri e al miglioramento dello sviluppo sostenibile sia per le persone sia per le nazioni.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 베트남 당서기장 면담

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 베트남 당서기장을 만나 양국 간 협력 강화 방안을 논의했습니다.
주요 분야로는 경제, 전략산업, 과학기술, 그리고 문화와 인적 교류 등이 포함되며, 양국 간 국민과 기업의 안전 및 권익 지원에도 주력할 것을 강조했습니다.
총평 이번 논의는 한국과 베트남의 경제, 기술, 문화 전반에서 협력 기회를 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok met with Vietnam Party Secretary To Lam to discuss strengthening bilateral cooperation.
The key areas included economy, strategic industries, science and technology, as well as cultural and human exchanges, emphasizing support for the safety and rights of citizens and businesses of both nations.
Summary This meeting is expected to enhance cooperation opportunities across economic, technological, and cultural domains between Korea and Vietnam.

日本語 韓国のキム・ミンソク首相はベトナムの党書記長ト・ラム氏と会談し、両国の協力を強化する方策について議論しました。
議題には経済、戦略産業、科学技術、文化・人的交流が含まれ、両国の国民と企業の安全や権益支援にも重点を置くことが強調されました。
総評 この会談は韓国とベトナム間で経済、技術、文化のさらに幅広い協力の機会を開くものと期待されます。

中文 韩国总理金民锡与越南党总书记杜林会晤,讨论加强两国合作的方案。
重点领域包括经济、战略产业、科学技术以及文化和人员交流,同时强调支持两国国民和企业的安全及权益保障。
总评 此次会晤预计将进一步拓展韩越两国在经济、技术和文化等领域的合作机会。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha incontrato il Segretario del Partito Vietnamita To Lam per discutere il rafforzamento della cooperazione tra i due paesi.
I principali ambiti trattati includono economia, industrie strategiche, scienza e tecnologia, oltre agli scambi culturali e umani, con particolare attenzione alla sicurezza e ai diritti dei cittadini e delle imprese di entrambi.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un’opportunità significativa per ampliare la cooperazione economica, tecnologica e culturale tra Corea e Vietnam.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 민생회복 소비쿠폰 ‘찾아가는 신청’ 현장 방문

요약보기
한국어 윤호중 행정안전부 장관이 충청북도의 한 노인요양복지시설을 방문해 소비쿠폰 신청 및 발급 절차를 직접 지원했습니다.
이 활동은 ‘민생회복 소비쿠폰 찾아가는 신청’의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이번 정책은 어르신들에게 직접적인 혜택을 제공하고, 소비 활성화를 통해 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English Minister Yun Ho-jong of the Ministry of the Interior and Safety visited a senior care facility in Chungcheongbuk-do to assist with the application and issuance of consumption coupons.
This visit was part of the “Recovery Consumption Coupon Outreach” program.
Summary This initiative provides direct benefits to seniors and is expected to promote local economic growth through increased consumption.

日本語 行政安全部のユン・ホジョン長官は、忠清北道の高齢者福祉施設を訪問し、消費クーポンの申請および発行手続きを支援しました。
この訪問は「民生回復消費クーポン申請出張サービス」の一環として行われました。
総評 高齢者への直接的な支援であると同時に、消費活性化を通じ地域経済に良い影響を与える施策といえそうです。

中文 行政安全部部长尹昊中访问了忠清北道的一家老人福利设施,协助申请和发放消费券的相关流程。
此行动是“民生恢复消费券上门申请”活动的一部分。
总评 此政策不仅直接惠及老年人,还可能通过促进消费推动当地经济的良性发展。

Italiano Il Ministro Yun Ho-jong del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato una struttura di assistenza per anziani a Chungcheongbuk-do, supportando personalmente il processo di richiesta e emissione dei coupon di consumo.
Questa visita fa parte del programma “Coupon di Consumo per il Recupero Economico”.
Valutazione Questa iniziativa offre benefici diretti agli anziani e potrebbe stimolare positivamente l’economia locale grazie all’aumento della spesa.

[외교부]조현 장관, 고이즈미 日 농림수산대신 면담(8.11.) 결과

요약보기
한국어 조현 외교부 장관은 일본 농림수산대신 고이즈미 신지로와 면담을 가졌습니다.
한일 관계 발전과 경제 협력 방안에 대해 논의하며, 미래지향적 관계를 위해 활발한 소통이 필요하다는 데 공감대를 형성했습니다.
총평 이번 논의는 경제 협력과 외교적 신뢰 구축으로 양국 국민의 생활에 긍정적 영향을 미칠 기회를 제공할 수 있습니다.

English Minister Cho Hyun met with Japanese Minister of Agriculture, Forestry, and Fisheries Shinjiro Koizumi.
They discussed strengthening Korea-Japan relations and economic cooperation, emphasizing the need for active communication to develop future-oriented ties.
Summary This discussion could boost bilateral economic cooperation and diplomatic trust, positively impacting the daily lives of citizens in both nations.

日本語 조현外務部長官は日本の小泉進次郎農林水産大臣と会談を行いました。
韓日関係の発展や経済協力について話し合い、未来志向の関係構築のため活発な対話の必要性に一致しました。
総評 この対話は経済協力と外交的信頼の向上を通じて、両国民の生活に良い影響を与える可能性があります。

中文 外交部长赵贤会见了日本农林水产大臣小泉进次郎。
双方讨论了深化韩日关系和经济合作,并强调了为构建未来导向关系持续沟通的重要性。
总评 此次讨论或将为两国经济合作与外交信任带来积极影响,有利于两国人民的日常生活福祉。

Italiano Il ministro Cho Hyun ha incontrato il ministro giapponese dell’Agricoltura, Foreste e Pesca Shinjiro Koizumi.
Hanno discusso il potenziamento delle relazioni tra Corea e Giappone e della cooperazione economica, sottolineando l’importanza di una comunicazione attiva per legami orientati al futuro.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire la cooperazione economica e la fiducia diplomatica, con effetti positivi sulla vita quotidiana dei cittadini di entrambe le nazioni.

[보건복지부]보건복지부-대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 방향 모색

요약보기
한국어 보건복지부 정통령 공공보건정책관은 대한응급구조사협회를 방문하여 응급의료체계 발전 방향을 논의했습니다.
이번 방문은 현장 의견을 청취하며, 2026년 시행 예정인 응급의료 관련 법률 개정안을 준비하는 차원에서 이루어졌습니다.
총평 응급의료 개선을 위한 지속적인 노력이 환자의 생명 보호와 의료 현장의 효율성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English Public Health Policy Director Jeong Tong-ryeong visited the Korean Emergency Rescue Association to discuss the development of emergency medical systems.
This visit aimed to gather insights from the field and prepare for the implementation of the Emergency Medical Act revision set for 2026.
Summary Continuous efforts to improve emergency medical systems will enhance patient outcomes and operational efficiency in medical services.

日本語 保健福祉部のチョン・トンリョン公衆保健政策官が韓国応急救助士協会を訪問し、応急医療体制の発展方向について議論しました。
今回の訪問は、現場の意見を収集し、2026年施行予定の応急医療関連法改正案の準備として行われました。
総評 応急医療改善の持続的な努力は、患者の命を守り、医療現場の効率性向上に寄与します。

中文 保健福利部公共卫生政策官郑统领访问了韩国急救救助协会,讨论急救医疗体系的发展方向。
此次访问旨在听取现场意见,为预计2026年实施的《急救医疗法》修订案进行准备。
总评 持续改善急救医疗体系将有助于提高患者安全保障和医疗服务效率。

Italiano Il Direttore della Politica Sanitaria Pubblica Jeong Tong-ryeong ha visitato l’Associazione Coreana dei Soccorritori di Emergenza per discutere lo sviluppo del sistema medico di emergenza.
Questa visita mirava a raccogliere opinioni dal campo e prepararsi alla revisione della legge sull’emergenza sanitaria prevista per il 2026.
Valutazione Gli sforzi continui per migliorare i sistemi medici di emergenza contribuiranno a salvaguardare i pazienti e ad aumentare l’efficienza operativa dei servizi sanitari.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시

요약보기
한국어 국민주권정부는 2025년 광복절을 맞아 대규모 특별사면을 실시할 예정입니다.
이번 특별사면은 국민통합과 민생 회복을 목표로 마련된 정책입니다.
총평 이 사면은 사회적 갈등 완화와 경제적 회복에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The People’s Sovereignty Government announced plans for a large-scale special pardon on August 15, 2025, to commemorate Liberation Day.
The initiative aims to foster national unity and recover public livelihoods.
Summary This pardon could play a significant role in reducing social tensions and supporting economic recovery.

日本語 国民主権政府は2025年8月15日の解放記念日に、大規模な特別赦免を行う予定と発表しました。
この特別赦免は国民の統合と生活の回復を目的として実施されるものです。
総評 社会的な対立の緩和と経済的な立て直しに効果をもたらす可能性があります。

中文 人民主权政府宣布计划于2025年8月15日光复节实施大规模特别赦免。
此举旨在促进国民团结并恢复民生经济。
总评 此计划可能有助于缓解社会矛盾,并推动经济复苏。

Italiano Il governo della sovranità popolare ha annunciato una grande amnistia speciale prevista per il 15 agosto 2025, in occasione del Giorno della Liberazione.
L’iniziativa è volta a promuovere l’unità nazionale e il recupero delle condizioni di vita dei cittadini.
Valutazione Questa amnistia potrebbe contribuire a ridurre i conflitti sociali e stimolare la ripresa economica.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 과장급 인사 관련 보도자료를 발표했습니다.
보도자료의 상세한 내용은 첨부된 파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 인사 발표는 행정 효율성과 부서 내 역량 강화를 목적으로 진행된 것으로 보이며, 관련 상세 정보는 반드시 첨부 파일을 확인해야 합니다.

English The Ministry of Science and ICT released a press statement regarding grade-level personnel changes.
Detailed information can be found in the attached file.
Summary This announcement aims to improve administrative efficiency and strengthen departmental capabilities, and reviewing the attached document is essential for specifics.

日本語 科学技術情報通信部は課長級の人事に関する報道資料を発表しました。
詳細情報は添付ファイルで確認できます。
総評 この人事発表は行政の効率性向上と部門内能力強化を目的としており、詳細は添付ファイルを確認する必要があります。

中文 科学技术信息通信部发布了有关科长级人事调整的新闻稿。
详细内容可通过附件文件进行查阅。
总评 此次人事调整旨在提升行政效率和部门能力,需仔细阅读附件文件获取具体信息。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha pubblicato un comunicato stampa riguardante cambiamenti nel personale di livello dirigenziale.
Le informazioni dettagliate sono disponibili nel file allegato.
Valutazione L’obiettivo di questa comunicazione è migliorare l’efficienza amministrativa e rafforzare le capacità interne del dipartimento; è indispensabile consultare l’allegato per maggiori dettagli.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시

요약보기
한국어 국민주권정부는 2025년 제80주년 광복절을 맞아 대규모 특별사면을 실시할 예정입니다.
이번 특별사면은 국민 통합과 민생 회복을 목표로 하고 있으며, 2025년 8월 15일에 시행됩니다.
총평 이 특별사면은 사회적 갈등 완화와 국민 일상 회복에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Sovereign Government announced a large-scale special pardon to commemorate the 80th anniversary of Liberation Day in 2025.
This pardon, aimed at promoting national unity and restoring livelihoods, is scheduled for implementation on August 15, 2025.
Summary This initiative is expected to foster social harmony and help the public regain normalcy in daily life.

日本語 国民主権政府は2025年の第80回光復節を記念して大規模な特別赦免を実施する予定です。
この赦免は国民の統合と生活再建を目標として、2025年8月15日に施行されます。
総評 この政策は社会的対立を緩和し、国民の生活復元にプラスの影響が期待されます。

中文 国家主权政府宣布,将在2025年第80周年光复节实行大规模特别赦免。
此次特别赦免旨在促进国民团结和恢复民生,计划于2025年8月15日实施。
总评 此举有望缓解社会矛盾,并对民众日常生活的恢复产生积极作用。

Italiano Il Governo della Sovranità ha annunciato un’amnistia speciale su larga scala per commemorare l’80° anniversario del Giorno della Liberazione nel 2025.
L’amnistia, mirata a favorire l’unità nazionale e il risanamento sociale, sarà attuata il 15 agosto 2025.
Valutazione Questa misura potrebbe ridurre le tensioni sociali e supportare il ritorno alla normalità nella vita quotidiana dei cittadini.

[외교부]창작으로 전한 유엔 80주년의 가치

요약보기
한국어 대한민국 외교부는 유엔창설 80주년을 맞아 숏폼과 일러스트 부문으로 나눠 공모전을 진행하고 총 16편의 수상작을 선정했습니다.
숏폼 부문 대상작은 평화·안보, 인권, 지속가능발전의 가치를 표현했으며, 일러스트 부문 대상작은 8자 매듭을 이용해 유엔과 한국의 협력을 희망적으로 묘사했습니다.
총평 이번 공모전은 유엔의 가치와 협력을 대중적으로 알리는 동시에 창의적 아이디어를 통해 국제사회의 참여를 이끌어내는 계기가 되었습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs of Korea held a contest to commemorate the 80th anniversary of the UN founding, dividing it into short-form and illustration categories, selecting 16 winning works.
The top winner in the short-form category expressed values of peace, security, human rights, and sustainable development, while the illustration winner symbolized Korea-UN cooperation using a figure-eight knot design.
Summary This contest served as a platform to promote UN values and cooperation, encouraging creative solutions and broader public engagement in global issues.

日本語 韓国の外交部は国連創設80周年を記念してショートフォームとイラスト部門に分けた公募展を開催し、計16作品を受賞作として選定しました。
ショートフォーム部門の大賞は平和・安全保障、人権、持続可能な発展の価値を表現し、イラスト部門の大賞は「8の字結び」をモチーフに韓国と国連の協力を希望的に描きました。
総評 この公募展は国連の価値と協力を普及させ、創造的な視点で国際社会への関心を喚起する良い機会となりました。

中文 韩国外交部举办了纪念联合国成立80周年的比赛,分为短视频和插图两个领域,并评选出了16个优秀作品。
短视频类别的冠军作品展现了联合国过去80年来在和平、安全、人权和可持续发展领域的核心价值,而插图类别的冠军通过“八字纽扣”象征了韩国与联合国的未来合作希望。
总评 此次比赛不仅传播了联合国的核心价值,也通过创新的方式激发公众对国际事务的参与热情。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri della Corea ha organizzato un concorso in occasione dell’80° anniversario della fondazione delle Nazioni Unite, suddiviso nelle categorie short-form e illustrazione, premiando 16 opere vincitrici.
Il vincitore della categoria short-form ha espresso valori di pace, sicurezza, diritti umani e sviluppo sostenibile, mentre quello dell’illustrazione ha rappresentato il futuro della collaborazione tra Corea e ONU con il motivo del nodo a forma di otto.
Valutazione Il concorso ha promosso i valori delle Nazioni Unite e stimolato la partecipazione pubblica a livello globale attraverso idee innovative e creative.

[국가보훈부]충칭임시정부기념관 개관30주년 기념식

요약보기
사용자가 제공한 입력 기사는 너무 간략하여 추가적인 정보를 포함할 수 없습니다. 아래는 제공된 자료를 바탕으로 요약한 내용입니다.

한국어 충칭임시정부기념관이 개관 30주년을 맞아 기념식을 개최했습니다.
이번 기념식은 대한민국 임시정부의 역사를 기리고 기념관의 중요성을 재조명하는 자리였습니다.
총평 기념관은 국민들에게 역사적 기억을 되새기고 미래 세대에게도 애국 정신을 전달하는 중요한 문화적 역할을 할 것입니다.

English The Chongqing Provisional Government Memorial marked its 30th anniversary with a commemorative event.
This ceremony honored the history of the Korean Provisional Government and highlighted the importance of the memorial.
Summary The memorial plays a vital cultural role in reminding citizens of historical values and passing on the patriotic spirit to future generations.

日本語 チョンチン臨時政府記念館は開館30周年を迎え、記念式典を行いました。
この式典は大韓民国臨時政府の歴史を讃え、記念館の重要性に光を当てる場となりました。
総評 記念館は国民に歴史的価値を思い出させ、次世代に愛国精神を伝える重要な文化的役割を果たしています。

中文 重庆临时政府纪念馆庆祝开放30周年,并举办纪念仪式。
此次仪式旨在缅怀大韩民国临时政府的历史,凸显纪念馆的重要性。
总评 纪念馆在传承爱国精神并提醒公众历史价值方面具有重要文化意义。

Italiano Il Memoriale del Governo Provvisorio di Chongqing ha celebrato il 30º anniversario con una cerimonia commemorativa.
La cerimonia ha onorato la storia del Governo Provvisorio della Corea e sottolineato l’importanza del memoriale.
Valutazione Il memoriale svolge un ruolo culturale essenziale per ricordare ai cittadini i valori storici e trasmettere lo spirito patriottico alle generazioni future.

[국가보훈부]보훈부 광복 80년 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진

요약보기
한국어 보훈부는 이번에 광복 80주년을 맞아 독립운동 관련 현충시설에 대한 전수 실태점검 계획을 발표했습니다.
이를 통해 독립운동 유적지와 기념비의 보존 상태를 개선하고, 역사적 의미를 다시금 조명할 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 계획은 국민들이 독립운동의 가치를 되새기고, 관련 유적지를 더 잘 보호하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to conduct a comprehensive inspection of facilities commemorating the independence movement for the 80th anniversary of liberation.
The initiative aims to improve the preservation of these historical sites and monuments, while highlighting their historical significance.
Summary This plan is expected to help the public reconnect with the values of the independence movement and better protect related heritage sites.

日本語 愛国者と退役軍人省は、解放80周年を記念して独立運動記念施設の全数実態調査計画を発表しました。
この計画は、歴史的な記念碑や遺跡の保存状態を改善し、その重要な歴史的意義を改めて照らすことを目的としています。
総評 この動きは、独立運動の価値を再認識し、関連する遺跡をより良く保護する助けとなるでしょう。

中文 英烈和退伍军人事务部宣布了一项计划,为庆祝光复80周年,将对独立运动纪念设施进行全面检查。
该计划旨在改善这些历史遗迹和纪念碑的保存状况,并重新强调它们的重要历史意义。
总评 此项计划有望帮助公众重新认识独立运动的价值,同时更好地保护相关历史遗迹。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani ha annunciato un piano per condurre un’ispezione completa delle strutture commemorative del movimento per l’indipendenza in occasione dell’80° anniversario della liberazione.
Il progetto mira a migliorare la conservazione di questi siti storici e a evidenziarne il significato storico.
Valutazione Questo piano potrà aiutare il pubblico a riscoprire i valori del movimento per l’indipendenza e sostenere la protezione dei luoghi storici.

[국가보훈부]광복 80주년 국외 안장 독립유공자 6위 유해 봉환식 13일 거행

요약보기
한국어 정부가 광복 80주년을 맞아 국외에 안장된 독립유공자 6분의 유해를 국내로 봉환하는 행사를 개최했습니다.
이번 봉환식은 13일 거행되었으며, 독립유공자들의 헌신을 기리고 그들의 유해를 조국으로 모셔오는 의미 있는 자리였습니다.
총평 이번 행사는 독립유공자들의 희생을 기리며, 후대에 그들의 얼을 계승하는 데 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The government marked the 80th anniversary of Korea’s Liberation Day by hosting a repatriation ceremony for the remains of six independence activists buried overseas.
The ceremony, held on the 13th, paid respect to their sacrifices and symbolized the meaningful return of their remains to their homeland.
Summary This event reinforces the importance of honoring independence activists and preserving their legacy for future generations.

日本語 政府は光復80周年を記念し、海外に埋葬された6名の独立功労者の遺骨を国内に帰還する式典を開催しました。
この奉還式は13日に行われ、独立功労者の献身に敬意を表し、祖国に遺骨を迎えるための象徴的な場となりました。
総評 このイベントは独立功労者の犠牲を称え、彼らの精神を後世へ継承する重要な役割を果たします。

中文 政府在光复80周年之际举行了将埋葬于海外的6位独立功臣遗骸送归国内的仪式。
此次活动于13日进行,旨在缅怀这些独立功臣的牺牲,并象征性地将他们的遗骸迎回祖国。
总评 此举意在弘扬独立功臣的精神,传承他们的遗志,对未来具有深远意义。

Italiano In occasione dell’80° anniversario della liberazione coreana, il governo ha organizzato una cerimonia per il rimpatrio dei resti di sei attivisti per l’indipendenza sepolti all’estero.
La cerimonia, tenutasi il 13, ha reso omaggio ai loro sacrifici e ha simboleggiato il significativo ritorno delle loro spoglie nella terra natia.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza di onorare gli attivisti per l’indipendenza e preservare la loro eredità per le generazioni future.

[국가보훈부]보훈부 광복 80주년 맞아 보훈나눔의 날 봉사활동 진행

요약보기
한국어 보훈부는 광복 80주년을 기념하여 보훈나눔의 날 봉사활동을 진행했습니다.
이번 행사는 국가를 위해 헌신한 유공자들에 대한 감사와 사회적 공감대를 확산하기 위한 취지에서 기획되었습니다.
총평 이번 활동은 유공자들의 희생을 기억하고 존중하는 문화를 더욱 확산시킬 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs held volunteer activities on the Commemoration Day of Patriots to celebrate the 80th anniversary of Liberation Day.
The event aimed to express gratitude to national contributors and promote social awareness and empathy.
Summary This initiative encourages a culture of respect and recognition for those who have served their country, fostering deeper appreciation in society.

日本語 光復80周年を記念して、国家報勲部が「報勲分かち合いの日」ボランティア活動を実施しました。
この活動は国に貢献した有功者への感謝を表し、社会的共感を広める目的で企画されました。
総評 この活動は、有功者の犠牲に敬意を払い、社会に感謝の文化を広げるきっかけになるでしょう。

中文 国家报勋部举行了“报勋奉献日”志愿活动,以纪念光复80周年。
此次活动旨在表达对国家有功者的感谢,并扩展社会的共鸣和理解。
总评 这项活动有望进一步传播尊重和纪念为国家奉献者的文化。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e dei Veterani ha organizzato attività di volontariato in occasione dell’80° anniversario della Liberazione.
L’iniziativa è stata ideata per esprimere gratitudine verso coloro che hanno servito la nazione e per promuovere empatia e consapevolezza sociale.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a diffondere una cultura di rispetto e riconoscimento verso chi ha servito il proprio paese.

[국가보훈부]보훈부 노루페인트와 광복80 컬러 캠페인 추진

요약보기
한국어 보훈부가 노루페인트와 공동으로 광복 80주년을 기념하는 컬러 캠페인을 추진합니다.
이번 캠페인은 광복의 의미를 담은 특별한 색상을 통해 대중에게 메시지를 전달하는 것이 목표입니다.
총평 이번 캠페인은 일상 속에서 역사적 의미를 느낄 수 있는 색채 경험을 제공하며 공동체 가치에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs is collaborating with Noroo Paint to launch the ‘Liberation 80 Color Campaign.’
This campaign aims to convey the significance of liberation through specially curated colors to engage the public.
Summary This initiative offers an opportunity for people to connect with history and shared values through everyday experiences with meaningful colors.

日本語 国家報勲部はノルペイントと共同で、光復80周年記念のカラーキャンペーンを進めています。
このキャンペーンは光復の意義を込めた特別な色彩で、一般の人々にメッセージを伝えることを目指しています。
総評 このキャンペーンは日常生活において歴史的な意義を感じられる色彩体験を提供し、社会的価値を促進するものと期待されます。

中文 韩国国家报勋部与Noroo Paint合作,推动“光复80周年色彩活动”。
该活动通过特别设计的色彩传递光复意义,旨在与公众产生共鸣。
总评 此活动为日常生活提供感受历史意义的机会,同时增强社会的共同价值观。

Italiano Il Ministero dei Patrioti e Veterani sta collaborando con Noroo Paint per avviare la campagna “Colori della Liberazione 80”.
Questa campagna mira a esprimere il significato della liberazione attraverso colori speciali che coinvolgano il pubblico.
Valutazione La campagna offre un’occasione per sperimentare il valore storico e comunitario attraverso un linguaggio visivo quotidiano.

[고용노동부]청년취업지원 고민은 노(NO) 취업지원 실무역량은 업(UP)

요약보기
한국어 한국고용정보원이 전국 대학일자리플러스센터 실무자들을 대상으로 역량강화 교육을 8월 11일부터 8월 29일까지 진행한다고 발표했습니다.
이번 교육은 실무자들의 전문성을 높이고, 대학생들에게 더 나은 고용 서비스를 제공하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 이 교육은 실무자들의 역량 향상을 통해 대학생들이 취업 준비에서 보다 질 높은 지원을 받을 수 있는 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Employment Information Service announced it will conduct a capacity-building training for staff at university job centers nationwide from August 11 to August 29.
The training aims to enhance staff expertise and provide better employment services for university students.
Summary This initiative is expected to improve the quality of job support for students, helping them better prepare for employment opportunities.

日本語 韓国雇用情報院は全国の大学ジョブセンタープラス担当者向けに8月11日から8月29日まで能力強化研修を実施すると発表しました。
この研修は、担当者の専門性向上と大学生へのより良い雇用支援サービス提供を目的としています。
総評 この研修は、学生の就職支援の質を向上させ、将来のキャリア準備を促進する効果が期待されます。

中文 韩国就业信息院宣布将于8月11日至8月29日对全国大学就业服务中心工作人员开展能力提升培训。
此次培训旨在提高工作人员的专业性,为大学生提供更优质的就业服务。
总评 此举有助于提升学生就业服务质量,让他们在职业准备方面获得更多支持。

Italiano Il Korea Employment Information Service ha annunciato che dal 11 al 29 agosto condurrà una formazione per migliorare le competenze del personale dei centri lavoro universitari a livello nazionale.
L’obiettivo della formazione è migliorare la professionalità dei lavoratori e offrire servizi lavorativi migliori agli studenti universitari.
Valutazione L’iniziativa potrà favorire una preparazione più adeguata degli studenti al mercato del lavoro, grazie a supporti di alta qualità.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 농업기술 혁신 공동 연수(워크숍) 개최

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체가 디지털 농업기술의 확대 방안을 논의하는 공동 연수를 인천에서 개최했습니다.
이번 회의는 기후변화 대응과 식량 생산성 향상을 위한 디지털 기술 사례 공유와 협력 강화를 목표로 진행되었습니다.
총평 디지털 농업기술 확산은 농업 효율성을 높이고 기후 변화 대응력을 강화해 장기적으로 식량 안보에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English APEC held a joint workshop on expanding digital agricultural technologies in Incheon.
The event focused on sharing best practices and strengthening cooperation to address climate change and improve food productivity.
Summary The spread of digital agricultural technologies could enhance agricultural efficiency, better equip countries to combat climate change, and positively impact food security in the long term.

日本語 アジア太平洋経済協力体がインチェンでデジタル農業技術の拡大方針を議論する共同ワークショップを開催しました。
会議では気候変動への対応と食料生産性向上を目的に、デジタル技術の事例共有と協力強化が進められました。
総評 デジタル農業技術の拡大は農業の効率化を進め、気候変動への対応能力を高め、食料安全保障に長期的な良い影響を与える可能性があります。

中文 亚太经济合作组织在仁川召开了关于扩大数字农业技术的联合研讨会。
会议旨在分享最佳实践并加强合作,以应对气候变化并提高粮食生产力。
总评 扩大数字农业技术的应用将提高农业效率,加强应对气候变化的能力,从而在长期内对粮食安全产生积极影响。

Italiano L’APEC ha organizzato un workshop a Incheon per discutere l’espansione delle tecnologie agricole digitali.
L’evento ha avuto come obiettivo la condivisione di casi applicativi e il rafforzamento della cooperazione per affrontare il cambiamento climatico e migliorare la produttività alimentare.
Valutazione L’utilizzo di tecnologie agricole digitali promette di aumentare l’efficienza agricola, migliorare la risposta al cambiamento climatico e contribuire positivamente alla sicurezza alimentare nel lungo periodo.

[농촌진흥청]무더위 이기는 활력 한 모금 "약초 청 어때요?"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 입맛과 건강 회복을 위해 전통 약초를 설탕이나 꿀에 숙성해 만든 ‘약초 청’을 제안했습니다.
오미자, 복분자, 구기자, 도라지, 인삼 등 다양한 약초가 재료로 활용될 수 있으며, 약초 청은 간 기능 개선, 면역력 증진, 기관지 보호 등 건강에 도움이 됩니다.
총평 약초 청은 더운 여름철 건강을 간편하게 챙기면서 다양한 응용 방법으로 즐길 수 있는 실용적인 아이템입니다.

English The Rural Development Administration has proposed ‘herb syrup’ made by aging traditional herbs in sugar or honey to restore summer appetite and health.
Ingredients such as Omija, bokbunja, wolfberry, doraji, and ginseng can be used, offering benefits like improving liver function, boosting immunity, and protecting the respiratory system.
Summary Herb syrup is a versatile and practical option to manage health during hot summer days while enjoying its various applications.

日本語 農村振興庁は夏の食欲や健康回復を目指し、伝統的な薬草を砂糖や蜂蜜で熟成した「薬草シロップ」を提案しました。
オミジャ、覆盆子、クコ、桔梗、高麗人参などが材料として使用でき、肝機能改善、免疫力向上、呼吸器保護などの健康効果があります。
総評 薬草シロップは夏の暑さの中で健康管理が簡単にでき、さまざまな用途で楽しめる便利な選択肢です。

中文 农村振兴厅建议使用传统药草与砂糖或蜂蜜调制成“药草清”,以恢复夏季食欲和健康。
可以使用五味子、覆盆子、枸杞子、桔梗、人参等作为材料,这种药草清有助于改善肝功能、增强免疫力和保护呼吸系统。
总评 药草清是适合炎热夏季使用的健康管理好选择,同时也可以多种方式享用。

Italiano L’amministrazione per lo sviluppo rurale ha proposto il ‘sciroppo di erbe’, prodotto con erbe tradizionali maturate in zucchero o miele, per recuperare appetito e salute estiva.
Ingredienti come Omija, bokbunja, wolfberry, doraji e ginseng possono essere utilizzati, offrendo benefici per la funzione epatica, l’immunità e la salute respiratoria.
Valutazione Lo sciroppo di erbe è pratico e versatile per mantenere la salute durante le calde giornate estive, con molteplici modalità d’uso.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 집중호우 피해지역 농기계 수리 현장점검

요약보기
한국어 농촌진흥청은 경남 산청군 집중호우 피해를 복구하기 위해 8월 5일부터 8일까지 농업기계 응급복구단을 운영 중입니다.
권재한 농촌진흥청장은 현장을 방문해 관계자들을 격려하며 피해 농가의 빠른 영농 복귀를 당부했습니다.
이번 복구 작업에는 전국에서 온 전문가와 인력이 참여해 약 1,000대의 소형 농기계 수리를 지원하고 있습니다.
총평 집중호우로 어려움을 겪는 농가를 지원하는 이 정책은 농업 현장의 복구를 신속히 돕고 지역 경제 회복에 큰 힘이 될 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is actively supporting recovery efforts in Sancheong County, which suffered severe agricultural damage due to heavy rains.
From August 5 to 8, the Agricultural Machinery Emergency Restoration Team is operating to repair approximately 1,000 small farming machines.
Administrator Kwon Jae-han visited the site to encourage workers and ensure rapid assistance for affected farmers.
Summary This initiative aims to expedite disaster recovery for farmers and contribute to stabilizing the local economy following the heavy rain damage.

日本語 農村振興庁は集中豪雨によって甚大な農業被害を受けた慶尚南道山清郡で、8月5日から8日の間、農業機械応急復旧団を運営しています。
権在漢農村振興庁長官は現場を訪れ、関係者を激励するとともに被災した農家の早期復旧を求めました。
今回の復旧作業に全国から専門家と人材が参加し、約1000台の小型農業機械の修理支援を行っています。
総評 集中豪雨の影響を受けた農家への迅速な支援は、農業の早期回復と地域経済復興に大きな役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅正在全力支持受暴雨影响的庆尚南道山清郡的灾后恢复工作。
8月5日至8日期间,农业机械紧急恢复团队帮助修理约1,000台小型农机设备。
厅长权在汉视察了现场,鼓励工作人员并敦促快速援助受灾农户。
总评 通过迅速修复农机设备,该举措将有效支持农户恢复生产并促进地方经济的复苏。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta conducendo attività di recupero nelle aree agricole di Sancheong, danneggiate dalle piogge torrenziali.
Dal 5 all’8 agosto, il team di emergenza per la riparazione delle macchine agricole ha lavorato alla riparazione di circa 1.000 macchine di piccola dimensione.
Il direttore Kwon Jae-han ha visitato il sito per incoraggiare il personale e garantire sostegno rapido agli agricoltori colpiti.
Valutazione Questo programma mira ad accelerare il recupero agricolo e sostenere la stabilità economica della comunità locale dopo il disastro.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘토마토뿔나방 친환경 관리 기술 동영상’ 제작·배포

요약보기
한국어 농촌진흥청이 토마토뿔나방 피해를 줄이기 위해 친환경 관리 기술 동영상을 제작·배포했습니다.
이 영상은 발생 전, 발생 중, 발생 후 단계별 방제법과 피해 사례, 해충 정보 등을 담고 있어 친환경 재배 농가에 실질적 도움을 줄 수 있습니다.
총평 친환경 재배 농가는 이번 자료를 적극 활용해 변화하는 해충 피해에 효과적으로 대응할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration created and distributed video content on eco-friendly management techniques to reduce damage caused by the tomato pinworm.
The video provides comprehensive guidance including pre, during, and post-occurrence management methods, pest characteristics, and real-world damage cases.
Summary This resource is expected to help eco-friendly farms efficiently tackle evolving pest challenges.

日本語 農村振興庁がトマトグリバンの被害を軽減するため、環境に優しい管理技術動画を制作・配布しました。
この動画は発生前、発生中、発生後の管理方法や害虫情報、被害事例を含む実践的な内容となっています。
総評 環境に配慮した栽培農家が害虫の被害に対し効率的に対応するための重要な参考資料です。

中文 农村振兴厅制作并发布了关于番茄角蛾的环保管理技术视频。
该视频系统展示了发生前、发生时、发生后的控制方法,并包含害虫特性及案例数据,旨在帮助环保农场减轻损失。
总评 环保种植农户可以通过利用该资料更加有效地应对虫害问题。

Italiano L’Amministrazione dello Sviluppo Rurale ha creato e distribuito un video tecnico sulla gestione ecologica per ridurre i danni causati dalla falena del pomodoro.
Il video fornisce informazioni dettagliate su come gestire l’infestazione prima, durante e dopo, incluse caratteristiche del parassita e casi di danno reale.
Valutazione Questo materiale può aiutare le aziende agricole biologiche a fronteggiare con maggiore efficacia le minacce dei parassiti.

[산림청]체험형 안전교육으로 산업안전 강화한다.

요약보기
한국어 국립산림품종관리센터는 8월 11일 스마트 전기안전 AI센터에서 산업안전 강화를 위한 체험형 안전교육을 실시했습니다.
이번 교육은 전기화재 및 심폐소생술 등 실감형 체험 중심으로 진행되어 근로자들의 위기 대처 능력과 안전사고 예방 효과를 향상시켰습니다.
총평 이번 교육은 직장 내 안전 사고 예방에 실질적인 도움을 주며, 안전한 근무 환경 조성에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The National Forest Seed Management Center held hands-on safety training at the Smart Electrical Safety AI Center on August 11.
Focusing on experiential learning, such as demonstrations of electrical fire risks and CPR, this training aimed to enhance workers’ responsiveness and prevent industrial accidents.
Summary This program supports safer working conditions by providing practical skills and increasing awareness of potential hazards.

日本語 国立山林品種管理センターは8月11日にスマート電気安全AIセンターで体験型安全教育を実施しました。
電気火災や心肺蘇生術の実演などを含む体験型教育により、労働者の危機対応能力を向上させ、産業災害の予防効果を強化しました。
総評 この教育は職場の安全性を高め、より安心して働ける環境作りに寄与すると期待されます。

中文 国家森林品种管理中心于8月11日在智能电气安全AI中心开展了体验式的安全培训。
此次培训通过电气火灾演示及心肺复苏术等真实场景体验,旨在提升员工处理危机的能力并加强对工业事故的预防。
总评 该培训有助于提高员工安全意识,为安全的工作环境建设提供支持。

Italiano Il Centro Nazionale per la Gestione delle Specie Forestali ha tenuto, l’11 agosto, una formazione sulla sicurezza industriale presso il Centro Smart Electric Safety AI.
La formazione includeva esperienze pratiche, come simulazioni di incendi elettrici e tecnica di rianimazione, per migliorare la capacità di risposta dei lavoratori e prevenire gli incidenti sul lavoro.
Valutazione Questo programma supporta lavoratori e aziende nella costruzione di un ambiente di lavoro più sicuro e protetto.

[새만금개발청]새만금에서 펼쳐진 가족사랑 그림그리기 대회 "전국 각지 참여 속 성황리에 마무리"

요약보기
한국어 전국 초등학생 대상 ‘2025년 새만금 가족사랑 그림그리기 대회’가 새만금간척박물관에서 지난 8월 9일 성황리에 마무리되었습니다.
경기도 화성 등 전국 각지에서 90여 팀이 참여했으며, 수상작은 앞으로 새만금 관련 행사 홍보콘텐츠로 활용될 예정입니다.
총평 가족 단위로 참여하며 창의성을 발휘할 수 있어 어린이들의 성장과 가족 간 유대 강화에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The “2025 Saemangeum Family Love Drawing Contest” for elementary students nationwide successfully concluded at the Saemangeum Reclamation Museum on August 9.
With over 90 teams participating from various regions, winning entries will be used for promotional content in future Saemangeum events.
Summary This creative event encouraged children to bond with their families while engaging in imaginative activities, fostering growth and family connections.

日本語 全国の小学生向け「2025年セマングム家族愛絵画大会」が8月9日、セマングム干拓博物館で盛況のうちに終了しました。
全国各地から90チーム以上が参加し、入賞作品はセマングム関連イベントのプロモーションコンテンツとして活用される予定です。
総評 子どもたちが家族と共同で創造性を発揮し、成長と家庭の絆強化につながる試みとなった点が魅力です。

中文 全国小学学生参与的“2025年新万金家庭爱绘画比赛”于8月9日在新万金干拓博物馆圆满落幕。
来自全国各地的90余支队伍参赛,获奖作品将作为未来新万金活动的宣传内容使用。
总评 通过这次活动,孩子们能与家人互动并激发创意,有助于促进成长和强化家庭联系。

Italiano Il concorso di disegno “2025 Saemangeum Family Love” per gli alunni delle scuole elementari si è concluso con successo il 9 agosto al Museo della Bonifica di Saemangeum.
Hanno partecipato oltre 90 squadre da tutto il paese e le opere premiate saranno utilizzate come contenuti promozionali per eventi futuri di Saemangeum.
Valutazione Questo evento creativo ha favorito l’immaginazione dei bambini, consolidando i legami familiari e promuovendo lo sviluppo personale.

[새만금개발청]새만금청, 2025년 을지연습 "안보 대비 강화"

요약보기
한국어 새만금개발청이 2025년 을지연습 준비를 위한 보고회를 열고 본격적인 훈련 준비를 시작했습니다.
이번 연습에서는 드론 공격, 가짜뉴스, AI 해킹 등 다양한 위협에 대응하는 능력 강화에 중점을 두며, 공습 상황 가정 훈련 등 실전적인 연습이 포함됩니다.
총평 이번 훈련은 안전과 안보를 위해 변화하는 위협에 신속히 대응할 수 있는 국가적 준비태세를 강화하는 데 기여할 것으로 봅니다.

English The Saemangeum Development Agency held a preparation meeting for the 2025 Ulchi Exercise and officially began training.
This year’s exercise focuses on enhancing response capabilities against threats such as drone attacks, fake news, and AI hacking, including practical drills simulating air raids.
Summary This training aims to strengthen national preparedness to swiftly address evolving security threats and protect public safety.

日本語 セマングム開発庁は2025年のウルチ演習準備報告会を開催し、本格的な訓練の準備を開始しました。
今年の演習では無人機攻撃、偽ニュース、AIハッキングなどの脅威への対応能力を強化し、空襲状況を想定した訓練も含まれます。
総評 この訓練は、安全と国防を守るために変化する脅威に迅速に対応する準備態勢の強化に寄与します。

中文 新万金开发署召开2025年乙支演习准备会议,正式开始训练。
今年的演习重点在于加强应对无无人机袭击、虚假新闻和人工智能黑客攻击等威胁的能力,并包括模拟空袭情况的实际训练。
总评 此次演习旨在提升国家应对动态安全威胁的能力,保护公众安全。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum ha tenuto un’incontro per la preparazione dell’esercitazione Ulchi 2025, avviando ufficialmente l’addestramento.
L’esercitazione di quest’anno si concentra sul rafforzamento delle capacità di risposta a minacce come attacchi di droni, fake news, e hacking AI, includendo simulazioni pratiche di raid aerei.
Valutazione Questo addestramento contribuirà a migliorare la preparazione nazionale per affrontare rapidamente le nuove minacce alla sicurezza e alla protezione pubblica.

[경찰청]대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다

요약보기
한국어 대한민국 경찰이 여행자들의 안전을 위한 특별한 역할을 수행한다고 발표했습니다.
이 발표에는 여행지에서의 범죄 예방 활동 강화 및 관광객 안전 관리에 초점을 맞춘 계획이 담겨 있습니다.
이를 통해 특히 외국인 관광객들에게 신뢰를 쌓아 관광 산업을 활성화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 여행객들이 안심하고 대한민국을 여행할 수 있도록 지속적으로 안전을 강화하는 데 실질적 기여를 할 것으로 보입니다.

English The South Korean police announced a special initiative to enhance safety for travelers.
The plan focuses on strengthening crime prevention activities and ensuring the safety of tourists at travel destinations.
This is expected to build trust, especially among foreign tourists, and boost the tourism industry.
Summary This initiative will effectively help travelers feel safer while exploring South Korea, promoting confidence in the nation’s tourism safety standards.

日本語 韓国警察は旅行者の安全確保のための特別な取り組みを発表しました。
この取り組みは旅行先での犯罪防止活動の強化や観光客の安全管理を中心に計画されています。
特に外国人観光客への信頼感を高め、観光産業の活性化が期待されています。
総評 韓国旅行を安心して楽しめる環境を整える、この政策は実質的に観光客の安全向上につながるでしょう。

中文 韩国警方宣布了一项特别计划,以加强游客的安全保障。
该计划重点加强在旅游目的地的犯罪预防活动并确保游客的安全。
预计此举将赢得外国游客的信任,并推动旅游业的发展。
总评 此政策将为游客提供更安全的旅游体验,进一步增强韩国旅游业的竞争力。

Italiano La polizia sudcoreana ha annunciato un’iniziativa speciale per garantire la sicurezza dei viaggiatori.
Il piano si concentra sul rafforzamento delle attività di prevenzione della criminalità e sulla gestione della sicurezza dei turisti nelle destinazioni di viaggio.
Si prevede che questa misura aumenterà la fiducia, soprattutto tra i turisti stranieri, favorendo lo sviluppo del settore turistico.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo concreto per rendere la Corea del Sud una meta più sicura e attraente per i viaggiatori.

[통일부]오두산 통일전망대 광복 80주년 기념 특별전 개최

요약보기
한국어 통일부 국립통일교육원이 광복 80주년을 기념해 육군본부와 협업하여 특별전을 개최합니다.
이번 전시는 대한민국 호국미술대전 역대 수상작과 올해의 수상작을 포함한 총 48점의 작품을 선보이며, 2025년 8월 12일부터 2026년 3월 31일까지 오두산 통일전망대에서 진행됩니다.
총평 이번 전시는 국민 모두에게 통일과 평화의 가치를 예술로 경험하고 공감할 기회를 제공하는 뜻깊은 행사입니다.

English The Ministry of Unification’s National Unification Education Center is holding a special exhibition in collaboration with the Army Headquarters to celebrate the 80th anniversary of Liberation.
The exhibition will feature 48 artworks, including past winning pieces from the Ho-Guk Art Contest and this year’s selections, and will run from August 12, 2025, to March 31, 2026, at the Odusan Unification Observatory.
Summary This exhibition offers a meaningful opportunity for the public to appreciate and engage with the values of peace and unification through art.

日本語 統一部国立統一教育院は、光復80周年を記念して陸軍本部と協力し、特別展を開催します。
この特別展は、大韓民国護国美術大展の歴代受賞作品と今年の受賞作品を含む計48点を展示し、2025年8月12日から2026年3月31日までオドゥサン統一展望台で行われます。
総評 本展示会は芸術を通じて統一と平和の価値を体感し共有できる貴重な機会を提供します。

中文 统一部国家统一教育院与陆军总部合作举办特别展览,纪念光复80周年。
此次展览将展出韩国护国美术大赛历届获奖作品及本年度选定的作品,共计48件,于2025年8月12日至2026年3月31日在五度山统一展望台举办。
总评 该展览是通过艺术体验和平与统一价值的重要机会,值得关注与参与。

Italiano Il Ministero dell’Unificazione e il Centro Nazionale per l’Educazione all’Unificazione organizzano una mostra speciale, in collaborazione con il Quartier Generale dell’Esercito, per celebrare l’80° anniversario della Liberazione.
La mostra presenterà 48 opere, inclusi i vincitori delle passate edizioni del Concorso di Arte Patriotica e le opere premiate nel 2025, e si terrà dal 12 agosto 2025 al 31 marzo 2026 presso l’Osservatorio dell’Unificazione di Odusan.
Valutazione Questa mostra rappresenta un’occasione unica per connettere il pubblico ai valori di pace e unificazione attraverso l’arte.

[통일부]국립통일교육원 통일그림동화 「퐁퐁퐁 다시 만나」 발간

요약보기
한국어 국립통일교육원이 올해 여덟 번째 통일그림동화 「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」를 발간했습니다.
이 동화는 물방울 캐릭터들의 여행을 통해 어린이들이 평화와 통일의 가치를 자연스럽게 배우도록 기획되었습니다.
해당 동화는 실감형 자료로도 개발되어 교육 현장에서 활용될 예정입니다.
총평 이번 동화책은 어린이들이 놀이와 배움을 결합해 통일의 의미를 쉽게 이해할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The National Unification Education Institute has published its eighth unification storybook, “Pong! Pong! Pong! Meet Again!” this year.
This story uses waterdrop characters’ journeys to help children naturally learn about the values of peace and unification.
The story will later be developed into immersive materials for use in educational settings.
Summary This book is a great opportunity for children to enjoy a fun and educational way of understanding unification.

日本語 国立統一教育院は今年8番目の統一絵本「ポン!ポン!ポン!また会おう!」を発刊しました。
この絵本は水滴キャラクターの旅を通して、子供たちが平和と統一の価値を自然に学べるように企画されています。
今後、この絵本は実感型教材として開発され、教育現場で活用される予定です。
総評 この絵本は、遊びながら子供たちに統一の重要性を理解させる良い機会になるでしょう。

中文 统一教育院今年发布了第八本统一绘本《碰碰碰!再次相见!》。
该绘本通过水滴角色的旅行故事,让儿童自然地学习和平与统一的价值。
未来绘本还将开发为沉浸式内容,用于教育场景中。
总评 此绘本为儿童提供了寓教于乐的统一本质的学习机会,非常值得关注。

Italiano L’Istituto Nazionale di Educazione sull’Unificazione ha pubblicato quest’anno il suo ottavo libro illustrato sull’unificazione, “Pong! Pong! Pong! Incontriamoci di nuovo!”.
Il libro usa i personaggi delle gocce d’acqua per insegnare ai bambini i valori della pace e dell’unificazione in modo naturale.
In futuro, il libro sarà sviluppato in materiali immersivi per l’uso nelle scuole.
Valutazione Questo libro offre ai bambini un modo divertente e educativo per avvicinarsi ai temi dell’unificazione e della pace.

[산업통상자원부](참고자료)베트남과 산업・공급망, 에너지 전환 협력 강화

요약보기
한국어 정부가 베트남과 재생에너지, 원전 인력 양성, 핵심광물 공급망 분야에서 협력 강화를 위한 양해각서를 체결했습니다.
이를 통해 태양광, 풍력 등의 유망 재생에너지 협업 프로젝트를 추진하고, 원자력 분야의 인력 양성과 핵심광물 가공·기술 지원 센터 설립을 통해 산업 협력 기반을 마련할 계획입니다.
총평 이번 협력은 한국과 베트남 양국의 경제 및 기술 발전에 기여하며, 재생에너지와 원전 분야의 실질적 성과를 기대하게 합니다.

English The government signed MoUs with Vietnam to strengthen cooperation in renewable energy, nuclear workforce development, and critical mineral supply chains.
The agreements aim to promote projects in solar, wind energy, nuclear workforce training, and set up a center for mineral processing and technology support to advance bilateral industrial collaboration.
Summary This cooperation is expected to contribute to economic and technological growth for both nations, with significant potential outcomes in renewable energy and nuclear sectors.

日本語 韓国政府はベトナムと再生可能エネルギー、原子力人材育成、および主要鉱物供給網分野での協力を強化するための覚書を締結しました。
これにより、太陽光や風力などの有望な再生エネルギープロジェクトを促進し、原子力人材育成および主要鉱物加工技術支援センターの設立を通じて産業協力の基盤を構築する計画です。
総評 この協力は、日韓両国の経済と技術発展を後押しし、再生可能エネルギーや原子力分野での実質的な成果が期待されます。

中文 韩国政府与越南在可再生能源、核电人才培养和关键矿物供应链领域签署了合作备忘录。
通过协议,双方将推动太阳能、风能等领域的协作项目,构建核电人才培养体系,并设立矿物加工技术支持中心以加强产业合作基础。
总评 此次合作有望推动两国经济与技术的共同发展,并在可再生能源及核能领域实现重要成果。

Italiano Il governo coreano ha firmato memorandum d’intesa con il Vietnam per rafforzare la cooperazione nell’energia rinnovabile, nella formazione di personale nucleare e nelle catene di approvvigionamento dei minerali critici.
Gli accordi mirano a promuovere progetti di collaborazione nell’energia solare ed eolica, formazione nel settore nucleare e la creazione di un centro per il supporto tecnologico e la lavorazione dei minerali.
Valutazione Questa collaborazione promette di stimolare la crescita economica e tecnologica di entrambe le nazioni con risultati significativi nei settori dell’energia rinnovabile e nucleare.

[고용노동부]2025년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향

요약보기
한국어 고용보험 가입자 수가 전년 동월 대비 18만 명 증가하며 안정적 성장세를 보였습니다.
서비스업은 증가한 반면, 제조업과 건설업은 감소를 보였고 구직급여 신규 신청자는 소폭 감소했습니다.
최근 노동시장은 서비스업 중심으로 긍정적인 성장세를 보이고 있지만, 일부 산업에서는 여전히 도전 과제가 남아 있습니다.
총평 안정적인 고용보험 가입자 수 증가는 노동시장의 안정성을 보여주며, 서비스업 확장은 고용 기회를 확대할 가능성을 제공합니다.

English The number of employment insurance subscribers increased by 180,000 compared to the same period last year, indicating stable growth.
While the service industry showed growth, manufacturing and construction sectors experienced a decline, with slight reductions in new job-seeking benefit applications.
The labor market exhibits positive trends in the service sector, but challenges persist in certain industries.
Summary The stable increase in employment insurance subscribers highlights labor market stability, and service industry growth may expand employment opportunities.

日本語 雇用保険加入者数は前年同月比18万人増加し、安定的な伸びを見せています。
サービス業は増加しましたが、製造業と建設業は減少し、求職給付金の新規申請者数も微減となりました。
労働市場はサービス業中心に成長していますが、一部の産業では課題が残っています。
総評 雇用保険加入者増加は労働市場の安定性を示し、サービス業の拡張は雇用機会を拡大する可能性があります。

中文 就业保险参保人数同比增长18万人,保持稳定增长趋势。
服务业有所增长,但制造业和建筑业出现下降,新申请失业补助人数略有减少。
当前劳动力市场在服务行业表现积极,但部分行业仍面临挑战。
总评 就业保险参保人数的稳定增长显示了市场的稳定性,服务业的扩张可能为就业提供更多机会。

Italiano Il numero di iscritti all’assicurazione contro la disoccupazione è aumentato di 180.000 rispetto allo stesso mese dello scorso anno, mostrando una crescita stabile.
Il settore dei servizi è in aumento, mentre i settori manifatturiero e edile hanno registrato un calo; le nuove richieste di indennità di disoccupazione sono leggermente diminuite.
Il mercato del lavoro mostra tendenze positive nel settore dei servizi, ma ci sono ancora sfide in alcuni settori.
Valutazione La crescita stabile degli iscritti all’assicurazione contro la disoccupazione sottolinea la stabilità del mercato del lavoro, mentre l’espansione dei servizi potrebbe aumentare le opportunità di impiego.

[공정거래위원회]2024년도 대리점분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표

요약보기
한국어 공정거래위원회는 대리점 분야 공정거래협약 이행평가 결과를 발표했습니다.
2024년도 평가에서는 매일유업이 최우수 등급으로 5년 연속 선정되었으며, 남양유업, 이랜드월드, 씨제이제일제당이 우수 등급을 받았습니다.
공정위는 앞으로도 상생 문화를 확대하기 위한 다양한 지원과 홍보활동을 지속할 계획입니다.
총평 이번 정책은 대리점과 공급업체 간 공정 거래를 촉진하고, 우수 기업에는 인센티브를 제공해 상생 협력 문화를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Fair Trade Commission has announced the results of the 2024 compliance evaluation of fair trade agreements in the dealership sector.
Maeil Dairies received the highest rating for the fifth consecutive year, while Namyang Dairy, Eland World, and CJ CheilJedang were awarded excellent grades.
The commission plans to continue promoting a culture of mutual cooperation through ongoing support and awareness efforts.
Summary This policy encourages fair transactions between suppliers and dealerships, with incentives provided for outstanding companies to strengthen collaborative practices.

日本語 公正取引委員会は、代理店部門の公正取引協約履行評価結果を発表しました。
2024年度の評価では、毎日乳業が5年連続で最上級評価を受け、南陽乳業、イーランドワールド、CJ第一製糖が優秀評価を獲得しました。
公正取引委員会は今後も相互協力文化を広めるために支援と広報活動を継続していく予定です。
総評 この政策は、供給業者と代理店間の公正な取引を促進し、優れた企業にインセンティブを提供することで協力的な文化を強化する効果が期待されます。

中文 韩国公平交易委员会公布了2024年度代理商领域公平交易协议执行评估结果。
每日乳业连续五年获得最高等级评价,南阳乳业、Eland World和CJ第一制糖获得优秀等级。
公平交易委员会计划通过持续支持和宣传活动,进一步推广合作共赢文化。
总评 此政策旨在促进供货商与代理商间的公平交易,并通过奖励优秀企业加强合作文化的发展。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo della Corea ha annunciato i risultati della valutazione 2024 degli accordi di commercio equo nel settore delle concessionarie.
Maeil Dairies ha ottenuto il massimo punteggio per il quinto anno consecutivo, mentre Namyang Dairy, Eland World e CJ CheilJedang hanno raggiunto livelli eccellenti.
La commissione intende continuare a promuovere una cultura di cooperazione attraverso supporto e attività di sensibilizzazione.
Valutazione Questa misura mira a favorire transazioni eque tra fornitori e concessionari, incentivando le aziende migliori per rafforzare una cultura di collaborazione.

[소방청]"소방 손실보상제도 지침서 마련" 소방활동 중 피해, 국가가 정당하게 보상한다

요약보기
한국어 소방청이 적법한 소방활동 중 손실을 입은 국민에게 보상 기준과 절차를 명확히 한 지침서를 마련했습니다.
이번 운영 지침서는 사례를 중심으로 구성되어 자의적 판단을 줄이고 신속하고 공정한 보상이 가능하도록 설계되었습니다.
이를 통해 소방대원의 활동이 위축되지 않도록 지원하고 국민의 권리를 보장할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 지침서는 피해 보상 절차를 체계화하여 국민의 신뢰를 높이는 동시에 현장 소방대원의 활동을 적극적으로 지원하는 중요한 변화입니다.

English The Fire Service announced a guideline to clarify compensation standards and procedures for citizens impacted by lawful firefighting operations.
The guideline includes case-based criteria, aiming to reduce arbitrary judgments and enable fair and expedited compensation.
This ensures both support for firefighters and protection of citizens’ rights.
Summary This initiative provides a structured framework for damage compensation, fostering trust while enabling effective firefighting activities.

日本語 消防庁は適法な消防活動中に被害を受けた市民への補償基準と手続きを明確化するガイドラインを策定しました。
事例を中心に構成され、恣意的な判断を減らし迅速かつ公正な補償を可能にするよう設計されています。
これにより消防隊員の活動が萎縮しないよう支援し、市民の権利を保障することが期待されています。
総評 このガイドラインは、被害補償のプロセスを体系化し、市民の信頼を高めると同時に現場の消防員を積極的に支援する重要な取り組みです。

中文 消防部门发布了一份指南,明确了在合法消防活动中受损公民的赔偿标准和程序。
该指南以案例为基础,旨在减少主观判断,确保迅速且公正的赔偿。
此举预计将同时支持消防员的工作并保障公民的权利。
总评 此政策为损失赔偿提供了结构化的框架,有助于增强公众信任并支持有效的消防工作。

Italiano Il servizio antincendio ha introdotto un manuale per chiarire i criteri e le procedure di risarcimento per i cittadini danneggiati da operazioni antincendio lecite.
Il manuale è basato su casi concreti, riducendo i giudizi arbitrari e promuovendo risarcimenti rapidi e equi.
Questa iniziativa mira a sostenere sia i vigili del fuoco sia a proteggere i diritti dei cittadini.
Valutazione Questo manuale migliora la fiducia del pubblico e sostiene le attività dei vigili del fuoco con un sistema di risarcimento strutturato.

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언을 가릴 무대, 혁신을 향한 100가지 도전의 막이 오르다!

요약보기
한국어 정부는 2025년 AI 챔피언 선발을 위한 무대를 계획하며, 혁신을 향한 100가지 도전 과제를 발표했습니다.
이 도전은 기술 발전과 창의적 문제 해결을 목표로 국가적 역량을 집중할 계획입니다.
총평 이번 사업은 AI 산업 발전을 촉진하고 다양한 혁신 기술이 우리 일상에 더 깊이 접목될 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The government has announced plans for the 2025 AI Champion stage, unveiling 100 challenges focused on innovation.
These challenges aim to drive technological advancements and foster creative problem-solving by leveraging national capabilities.
Summary This initiative is expected to accelerate the AI industry and integrate innovative technologies more substantially into daily life.

日本語 政府は2025年のAIチャンピオン選定のための舞台を計画し、革新を目指した100の課題を発表しました。
この課題は技術発展と創造的な問題解決を目指し、国家の能力を集中する予定です。
総評 この事業はAI産業の発展を促進し、革新技術が日常生活に浸透する可能性を高めると期待されています。

中文 政府计划举办2025年人工智能冠军竞赛,并发布了围绕创新的100项挑战任务。
这些挑战旨在促进技术进步并通过动员国家能力解决创造性的问题。
总评 此举预计将加速人工智能产业的发展,并推动创新技术更深入地融入日常生活。

Italiano Il governo ha annunciato il piano per la selezione del Campione AI 2025, presentando 100 sfide incentrate sull’innovazione.
Queste sfide mirano a promuovere l’avanzamento tecnologico e la risoluzione creativa dei problemi attraverso le capacità nazionali.
Valutazione Questa iniziativa promette di accelerare lo sviluppo dell’industria AI e favorire l’integrazione di tecnologie innovative nella vita quotidiana.

[과학기술정보통신부]’25년 8월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정

요약보기
한국어 대한민국 엔지니어상의 2025년 8월 수상자가 선정되었습니다.
자세한 내용은 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.
총평 이번 선정은 기술 발전에 기여한 엔지니어들의 노고를 인정하고 격려하는 중요한 기회가 될 것입니다.

English The recipients of the South Korea Engineer Award for August 2025 have been selected.
Detailed information can be found in the attached press release file.
Summary This recognition emphasizes the contributions of engineers to technological development, serving as an encouragement for their efforts.

日本語 2025年8月の大韓民国エンジニア賞の受賞者が選出されました。
詳細は添付の報道資料で確認可能です。
総評 この選出は、技術進歩に貢献する技術者たちの努力を称え、奨励する重要な機会です。

中文 2025年8月“韩国工程师奖”的获奖者已确定。
具体信息可在附加的新闻稿文件中查看。
总评 此项表彰肯定了工程师对技术发展的贡献,彰显其专业精神和努力的价值。

Italiano I vincitori del Premio Ingegnere della Corea del Sud per agosto 2025 sono stati selezionati.
I dettagli sono disponibili nei file allegati al comunicato stampa.
Valutazione Questo premio riconosce gli sforzi degli ingegneri nel progresso tecnologico, incoraggiandone il contributo continuo.

[행정안전부]8월 가뭄 예·경보 발표

요약보기
한국어 정부는 전국 가뭄 상황에 대한 8월 가뭄 예·경보를 발표했습니다.
이번 발표는 현재 가뭄 상태를 분석하고 이에 따른 대비책 마련을 위해 이루어졌습니다.
총평 이 정보는 가뭄으로 인한 물 자원 부족에 대비해 적절한 대처 방법을 계획하는 데 도움을 줄 것입니다.

English The government released the August drought forecast and warning for the nation’s drought conditions.
This announcement aims to analyze the current drought situation and encourage preparations for potential water resource shortages.
Summary This information is crucial for planning effective measures to manage water scarcity caused by drought.

日本語 政府は全国的な干ばつ状況について、8月の干ばつ予測・警報を発表しました。
この発表は現在の干ばつ状況を分析し、それに対応する準備を促す目的があります。
総評 干ばつによる水資源不足に備えた適切な対策を計画するために重要な情報です。

中文 政府发布了全国8月份干旱预警及预报内容。
此次公布旨在分析当前干旱情况,并为应对水资源短缺做好准备。
总评 这一信息对及时应对干旱导致的水资源短缺非常重要。

Italiano Il governo ha annunciato le previsioni e l’allerta per la siccità di agosto a livello nazionale.
L’annuncio mira ad analizzare la situazione attuale della siccità e incoraggiare azioni preventive contro la carenza di risorse idriche.
Valutazione Queste informazioni sono essenziali per pianificare misure efficaci per gestire la scarsità d’acqua causata dalla siccità.

[통계청]센서스 100년을 함께할 2025 인구주택총조사 조사요원 모집

요약보기
한국어 통계청은 8월 11일부터 9월 17일까지 2025 인구주택총조사 현장조사를 담당할 조사요원 29,828명을 모집합니다.
조사원은 가구 방문 조사를, 조사관리자 등은 조사 업무의 원활한 진행을 관리하고 지원하는 역할을 맡습니다.
만 18세 이상 대한민국 거주자는 조사에 관심과 책임감이 있다면 지원 가능하며, 각 시군구 홈페이지에서 접수할 수 있습니다.
총평 조사요원 모집은 지역사회 참여를 통해 정부 정책을 지원할 기회로, 조사에 응답하는 국민들에게도 중요한 역할을 합니다.

English Statistics Korea is recruiting 29,828 field investigators for the 2025 Population and Housing Census from August 11 to September 17.
Investigators will visit households, while assistant managers will ensure a smooth and safe process.
Anyone over 18 residing in South Korea with relevant interest and responsibility can apply via local government or official census websites.
Summary This recruitment offers an opportunity for citizens to actively contribute to shaping government policies and census planning.

日本語 統計庁は2025年人口住宅総調査の現場調査員29,828人を、8月11日から9月17日まで募集します。
調査員は家庭訪問を行い、調査管理者は業務進行をサポートします。
国内居住者で18歳以上の責任感ある人は、自治体や公式調査ウェブサイトを通じて応募できます。
総評 この募集は国の政策形成に貢献する機会を提供し、市民が主体的に協力できる重要な役割を果たします。

中文 韩国统计局将于8月11日至9月17日期间,招募29,828名2025年人口住宅普查的现场调查员。
调查员负责入户调查,管理员则保证调查工作的顺利进行。
18岁以上的韩国居民有意愿且有责任感者可通过当地网站提交申请。
总评 此次招募为公众提供了参与国家政策制定的机会,同时确保普查顺利展开。

Italiano L’agenzia statistica coreana recluterà 29.828 addetti al censimento sul campo per il 2025, dall’11 agosto al 17 settembre.
Gli incarichi includono visite domiciliari e l’organizzazione dei processi per una gestione sicura e ottimale.
Possono fare domanda i residenti in Corea del Sud di età superiore ai 18 anni tramite i siti web locali o ufficiali.
Valutazione Questa iniziativa dà ai cittadini la possibilità di partecipare attivamente alla definizione delle politiche governative e al buon esito del censimento.

[과학기술정보통신부]우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제해킹대회에서 실력 입증

요약보기
한국어 우리나라 차세대 보안리더들이 세계 최고 국제해킹대회에서 뛰어난 성과를 거두며 실력을 입증했습니다.
이번 성과는 우리나라 정보보안 기술의 경쟁력을 세계적으로 인정받은 결과로 평가됩니다.
총평 정보보안 기술 발전이 개인과 국가의 안전을 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s next-generation cybersecurity leaders have proven their skills by achieving remarkable results in the world’s top international hacking competition.
This achievement is seen as global recognition of the competitiveness of South Korea’s information security technology.
Summary Continued advancements in cybersecurity are expected to enhance safety for individuals and the nation as a whole.

日本語 韓国の次世代サイバーセキュリティリーダーたちが世界最高の国際ハッキング大会で卓越した成果を挙げ、実力を証明しました。
この成果は韓国の情報セキュリティ技術の競争力が世界的に認められた結果だと評価されています。
総評 サイバーセキュリティの進化は、個人と国家の安全保障を強化する重要な役割を果たすことが期待されています。

中文 韩国的下一代网络安全领导者在世界顶级国际黑客竞赛中取得了卓越成绩,展示了过硬实力。
这一成果被认为是韩国信息安全技术竞争力得到全球认可的体现。
总评 网络安全的发展将进一步加强个人和国家的安全保护。

Italiano I giovani leader sudcoreani della cybersecurity hanno dimostrato le loro capacità ottenendo risultati eccellenti nella più prestigiosa competizione di hacking internazionale.
Questo risultato rappresenta un riconoscimento globale della competitività della tecnologia di sicurezza informatica della Corea del Sud.
Valutazione I progressi nella tecnologia della cybersecurity contribuiranno a migliorare la sicurezza personale e nazionale.

[농림축산식품부]제4차 한일중 농업장관회의, 7년의 공백 넘어 지속가능한 미래 농업 함께 논의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 일본, 중국과 함께 인천에서 제4차 한일중 농업장관회의를 개최했습니다.
회의에서는 식량안보, 지속가능한 농업, 청년농업인 육성 등 6개 핵심 의제를 중심으로 협력 방안을 논의했습니다.
3국은 기후위기와 공급망 불안정에 대처하기 위해 정보 공유와 스마트농업 기술 개발 등 실질적인 협력을 강화하기로 했습니다.
총평 이번 회의는 농업의 지속 가능성과 국제 협력을 통해 우리의 식량안보 및 농업 미래에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English South Korea’s Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held the 4th Korea-Japan-China Agriculture Ministers’ Meeting in Incheon.
Topics included food security, sustainable agriculture, and fostering young farmers, with an emphasis on strengthened cooperation amidst global challenges like climate change and supply chain instability.
The three countries agreed to enhance collaboration through information sharing and development of smart agricultural technologies.
Summary This meeting could positively impact food security and sustainable agricultural practices through strengthened international cooperation.

日本語 韓国農林畜産食品部は日本、中国と共にインチョンで第4回韓日中農業大臣会議を開催しました。
会議では食料安全保障、持続可能な農業、若い農業従事者の育成など6つの主要なテーマが議論され、気候変動や供給網の不安定に対応するための協力強化が確認されました。
3国は情報共有やスマート農業技術の開発を通じて実質的な進展を目指すことで合意しました。
総評 この会議は農業の持続可能性を高め、グローバルな食料問題への対応を改善する重要な一歩です。

中文 韩国农业畜产食品部在仁川与日本、中国共同举行了第四次韩日中农业部长会议。
会议的重点议题包括粮食安全、可持续农业以及青年农民培育,各方就气候变化与供应链不稳定等全球挑战达成了加强信息共享和合作的共识。
三国同意通过发展智能农技与政策联动推动实质性进展。
总评 此次会议有助于提升农业可持续性并为食物安全提供更有效的国际合作基础。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura sudcoreano ha ospitato il 4º incontro dei ministri dell’agricoltura di Corea, Giappone e Cina a Incheon.
Durante l’incontro si sono affrontati temi cruciali come la sicurezza alimentare, l’agricoltura sostenibile e il sostegno ai giovani agricoltori, con un focus sulle sfide globali come il cambiamento climatico e l’instabilità delle forniture.
I tre paesi hanno concordato di rafforzare la collaborazione tramite lo sviluppo di tecnologie agricole intelligenti e la condivisione delle informazioni.
Valutazione Questo incontro potrebbe promuovere un futuro più sostenibile per l’agricoltura e migliorare la cooperazione internazionale per la sicurezza alimentare.

[중소벤처기업부]세계적(글로벌) 선도 연구기관과 공동기술개발(R&D) 추진

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 글로벌 연구기관과 협력하여 중소벤처기업의 기술 경쟁력 확보를 지원하는 「2025년 글로벌협력형R&D」의 1단계 사전연구 과제로 52개를 선정했다고 발표했습니다.
이번 과제는 인공지능·생명과학·반도체 등 분야에서 해외 연구기관과 공동 기술 개발을 통해 중소기업의 글로벌 시장 진출을 촉진할 예정입니다.
총평 이 프로그램은 중소기업이 세계적 경쟁력을 갖추고 국제 시장에서 더 큰 기회를 얻을 수 있도록 실질적인 발판을 제공할 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced the selection of 52 preliminary research projects for the “2025 Global Collaborative R&D,” aimed at boosting technological competitiveness.
These projects focus on AI, biotech, semiconductor, and other key areas, intending to support SMEs’ entry into global markets through partnerships with leading research institutes.
Summary This program offers a significant opportunity for SMEs to enhance their global competitiveness and achieve broader international reach.

日本語 中小ベンチャー企業部は、「2025年グローバル協力型R&D」の一段階目として52件の事前研究課題を選定しました。
これらの課題はAI、生命科学、半導体などの分野で、海外の研究機関との共同開発を通じて中小企業の国際市場進出を支援することを目的としています。
総評 このプログラムは、中小企業が世界市場で競争力を強化し、さらなる成長の可能性を得る助けとなるでしょう。

中文 中小企业部宣布选择52项“2025全球合作研发”的第一阶段预研项目。
这些项目专注于人工智能、生物科技、半导体等领域,并通过与国际顶尖研究机构合作,推动中小企业进入全球市场。
总评 这一计划有助于中小企业增强全球竞争力,为国际化发展打开新窗口。

Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato la selezione di 52 progetti di ricerca preliminare per il programma “2025 R&D Collaborativo Globale.”.
Questi progetti mirano a settori chiave come l’AI, le biotecnologie e i semiconduttori, per favorire l’ingresso delle PMI nel mercato globale attraverso collaborazioni con prestigiosi istituti di ricerca.
Valutazione Questo programma offre alle PMI strumenti concreti per competere su scala globale e accrescere la loro presenza nei mercati internazionali.

[보건복지부]의료요양 통합돌봄 추진을 위해 부처 역량 집중

요약보기
한국어 보건복지부는 의료요양 통합돌봄 체계를 구축하기 위한 본부를 출범하고 1차 회의를 개최했습니다.
이 사업은 일상생활에 어려움을 겪는 사람들이 자택에서 건강하게 생활할 수 있도록 지속적인 의료와 요양 서비스를 연계 제공하는 것을 목표로 합니다.
2026년 전국적으로 시행될 예정이며 현재 131개 지자체가 시범사업에 참여 중입니다.
총평 의료요양 통합돌봄이 본격화되면, 고령층과 장애인이 집에서 필요한 서비스를 받을 수 있어 삶의 질 향상에 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Health and Welfare launched the Integrated Care Initiative and held its first meeting.
This program aims to provide coordinated medical and nursing care services to individuals with everyday life challenges, enabling them to live healthily at home.
It is set to be implemented nationwide by 2026, with 131 local governments currently participating in pilot projects.
Summary The initiative promises to improve the quality of life for seniors and disabled individuals by delivering necessary care directly to their homes.

日本語 保健福祉部は医療・介護統合ケアの推進本部を設立し、第1回会議を開催しました。
この事業は日常生活に困難を抱える人々が自宅で健康的に生活できるよう、医療・介護サービスを連携して提供することを目的としています。
2026年までに全国展開が計画されており、現在131の自治体が試験事業に参加しています。
総評 高齢者や障害者が必要なケアを自宅で受けることで、生活の質の向上が期待されます。

中文 韩国保健福祉部启动了医疗养老综合照护推进总部,并召开了首次会议。
该项目旨在为日常生活困难的人群提供综合医疗养老服务,使其能在家中健康生活。
预计到2026年将在全国范围内实施,目前已有131个地方政府参与试点项目。
总评 此举将显著提升老年人和残障人士在家享受服务的便利性及生活质量。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha avviato l’iniziativa di assistenza integrata sanitaria e sociale, tenendo la sua prima riunione.
Questo programma mira a fornire servizi medici e di cura coordinati per chi ha difficoltà nella vita quotidiana, consentendo loro di vivere in salute a casa.
È previsto che venga attuato a livello nazionale entro il 2026, con la partecipazione di 131 amministrazioni locali a progetti pilota.
Valutazione Questa iniziativa promette di migliorare la qualità della vita di anziani e disabili attraverso l’assistenza domiciliare mirata.

[기상청]전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’ 성공리에 마쳐

요약보기
한국어 기상청이 8월 9일 서울 코엑스마곡 컨벤션센터에서 전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’를 개최했습니다.
이번 대회는 기후변화의 심각성을 알리고 미래 세대에게 기후변화과학을 이해할 기회를 제공하려는 취지로 진행되었으며, 경기도 흥덕중학교 서윤 학생이 우승했습니다.
총평 이 대회는 학생들이 기후변화 문제를 인식하고 학문적으로 접근할 기회를 제공함으로써 환경교육과 인식 개선에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Korea Meteorological Administration held the 2nd Climate Change Science Quiz for middle school students on August 9 at the COEX Magok Convention Center in Seoul.
This event aimed to raise awareness of climate change and provide future generations with an opportunity to understand climate science, with Seo Yun from Heungdeok Middle School in Gyeonggi Province winning the grand prize.
Summary The quiz served as an opportunity for students to better understand climate issues, promoting environmental education and greater awareness in young generations.

日本語 韓国気象庁は8月9日にソウルのCOEXマゴクコンベンションセンターで全国の中学生を対象とした「第2回気候変動科学クイズ大会」を開催しました。
この大会は気候変動の深刻さを伝え、未来世代に気候科学を理解する機会を提供する目的で実施され、京畿道の興徳中学校のソ・ユンさんが優勝しました。
総評 このイベントは学生が環境問題を学び、意識を高めるきっかけとなる教育的・啓蒙的意義を持っています。

中文 韩国气象厅于8月9日在首尔COEX马谷会展中心举办了第二届全国中学生气候变化科学问答比赛。
此次比赛旨在提高对气候变化的认识,并为未来一代提供学习气候科学的机会,其中京畿道兴德中学的徐允同学夺得冠军。
总评 此活动有助于青少年了解气候问题,对培养环境教育和增强青年意识起到了积极作用。

Italiano L’Amministrazione Meteorologica Coreana ha organizzato il 9 agosto, al Centro Congressi COEX Magok di Seoul, il 2° Quiz sulla Scienza del Cambiamento Climatico per studenti delle scuole medie.
L’evento mirava a sensibilizzare sul cambiamento climatico e fornire alle nuove generazioni l’opportunità di comprendere la scienza del clima. Seo Yun della scuola media di Heungdeok, provincia di Gyeonggi, ha vinto il premio principale.
Valutazione L’iniziativa è un passo positivo per educare i giovani ai temi ambientali, favorendo una maggiore consapevolezza e sensibilità verso le sfide climatiche.

[국토교통부]첨단 기술로 건설산업을 바꾼다. ‘2025 스마트건설 챌린지’ 모집

요약보기
한국어 국토교통부가 ‘2025 스마트건설 챌린지’ 참가자를 모집합니다.
첨단 기술을 활용해 건설산업 혁신을 도모하고자 하는 프로젝트로, 경쟁과제 방식으로 진행됩니다.
총평 이 프로그램은 첨단 기술을 통해 건설산업의 효율성과 경쟁력을 높이는 동시에 취업 및 새로운 사업 기회의 확대를 기대할 수 있습니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport is recruiting participants for the ‘2025 Smart Construction Challenge’.
This project aims to innovate the construction industry through advanced technologies and is conducted as a competitive challenge.
Summary This initiative could enhance construction efficiency and competitiveness, while providing opportunities for jobs and new businesses.

日本語 国土交通部は「2025スマート建設チャレンジ」の参加者募集を開始しました。
先端技術を活用し建設産業の革新を目指すプロジェクトで、競争課題方式で進行されます。
総評 このプログラムは建設業界の効率化と競争力向上を促し、雇用と新たなビジネス機会を創出する可能性があります。

中文 国土交通部开始招募“2025智慧建设挑战赛”的参与者。
该项目旨在通过先进技术推动建筑行业创新,以竞争课题的形式开展。
总评 此项目预计可以提高建筑业效率和竞争力,同时带来就业和新商业机会。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha aperto le adesioni per la ‘2025 Smart Construction Challenge’.
Questo progetto mira a trasformare il settore delle costruzioni attraverso tecnologie avanzate e si svolge sotto forma di competizione.
Valutazione Questo programma può migliorare l’efficienza e la competitività del settore edilizio, aprendo opportunità per nuove attività e posti di lavoro.

[해양수산부]어촌계 신규계원 모집 플랫폼 운영 개시

요약보기
한국어 해양수산부는 8월 11일부터 어촌계의 신규계원 모집을 지원하는 ‘희망海 요기海’ 플랫폼 서비스를 시작했습니다.
이 서비스는 어촌의 고령화 문제 해결과 귀어·귀촌 희망자들의 정보 제공을 위해 구축되었으며, 경영이양직불제와 연계해 은퇴 어업인에게 직불금을 지급하고 신규 인력을 유치하려고 합니다.
총평 이 플랫폼은 은퇴 어업인의 소득 안정과 신규 후계자의 어촌 유입을 촉진해 어촌사회에 활력을 더할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries launched the ‘Hope at Sea’ platform on August 11 to support the recruitment of new members for fishing villages.
This service aims to address rapid aging in rural communities and provide information to those interested in returning to fishing villages, while ensuring stable income for retiring fishermen through a direct payment system.
Summary This platform is expected to revitalize fishing villages by stabilizing incomes for retired fishermen and attracting new young successors.

日本語 海洋水産部は8月11日より漁村の新規会員募集を支援する「希望海 よぎ海」プラットフォームを開始しました。
このサービスは漁村の高齢化問題を解決し、帰漁・帰村を希望する人々に情報を提供する目的で設立され、退職漁業者への安定した収入と後継者の誘致を目指しています。
総評 このプラットフォームは退職漁業者の生活を支え、次世代の漁業者を引き入れることで漁村社会に活力をもたらす期待が持てます。

中文 海洋水产部于8月11日推出“希望海 在这里”平台,支持渔村新成员招募工作。
该平台旨在解决渔村人口老龄化问题,同时为那些希望迁移到渔村的人提供信息,并通过直接支付政策保障退休渔民的收入。
总评 预计该平台将稳定退休渔民收入并吸引新生代,为渔村注入新的活力。

Italiano Il Ministero delle Risorse Marine e della Pesca ha lanciato l’11 agosto il servizio “Speranza del Mare Qui al Mare” per supportare il reclutamento di nuovi membri nei villaggi di pescatori.
Questa piattaforma mira a risolvere il problema dell’invecchiamento nelle comunità di pescatori e fornire informazioni a coloro che desiderano trasferirsi, garantendo un reddito stabile ai pescatori in pensione tramite un sistema di pagamento diretto.
Valutazione Questa iniziativa potrà contribuire a rafforzare le comunità di pescatori, stabilizzando i redditi dei pensionati e attirando giovani per il ricambio generazionale.

[농림축산식품부]’이음마켓’으로 만드는 농어촌의 희망, 현대위아

요약보기
한국어 농어촌상생협력기금은 기업과 농어촌의 지속 가능한 상생을 위해 2017년부터 운영되고 있으며, 다양한 사회 공헌 활동을 통해 농어촌 지역 발전을 지원하고 있습니다.
현대위아는 기금을 통해 독거노인과 저소득층 지원, 직거래 장터 개최, 지역 특산품 개발 등 다각적인 상생 활동을 펼치고 있습니다.
총평 이러한 활동은 농가와 지역사회에 실질적인 도움을 줄 뿐만 아니라 소비자와 기업 간 신뢰를 형성하는 데 기여할 수 있습니다.

English The Rural and Fishing Village Cooperation Fund, established in 2017, aims to promote sustainable growth and mutual support between corporations and rural communities.
Hyundai Wia has been actively involved in initiatives such as support for vulnerable groups, facilitating direct trade markets, and developing regional specialties.
Summary These activities not only benefit rural communities but also foster trust between consumers and companies, enhancing local partnerships.

日本語 農漁村共生協力基金は2017年から運営されており、企業と農漁村が持続可能な成長と共生を促進することを目指しています。
現代ウィアは、困窮世帯支援、直売市場開催、地域特産品の開発など、広範な協力活動を展開しています。
総評 これらの取り組みは地域社会に実質的な支援を提供し、消費者と企業間の信頼構築に寄与すると期待されています。

中文 农渔村合作基金自2017年起运营,致力于促进企业与农村社区之间的可持续发展和合作。
现代威亚积极参与支持弱势群体、开展直销市场活动和开发地方特色产品等多种共生活动。
总评 这些活动不仅为农村社区提供实质帮助,还能促进消费者与企业之间的信任和地方合作关系。

Italiano Il fondo di cooperazione rurale e dei villaggi dei pescatori, operativo dal 2017, mira a promuovere la crescita sostenibile e il sostegno reciproco tra aziende e comunità rurali.
Hyundai Wia ha intrapreso iniziative come il sostegno a gruppi vulnerabili, l’organizzazione di mercati diretti e lo sviluppo di specialità regionali.
Valutazione Queste attività non solo supportano le comunità rurali ma creano fiducia tra consumatori e aziende, rafforzando la collaborazione locale.

[농림축산식품부]반려동물 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 이제는 신속 진단 가능!

요약보기
한국어 농림축산검역본부는 반려동물의 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)을 15분 내외로 진단할 수 있는 신속 항원 진단키트를 국내 최초로 개발해 출시했다고 밝혔습니다.
이 키트는 기존 진단방식보다 빠르고 효과적으로 반려동물 감염 여부를 확인할 수 있어 사람으로의 감염 예방에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 진단키트는 반려동물 보호자와 동물병원 종사자들에게 감염 위험을 낮추고 신속한 치료를 가능하게 하는 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Animal and Plant Quarantine Agency announced the development and launch of a rapid antigen test kit capable of diagnosing Severe Fever with Thrombocytopenia Syndrome (SFTS) in pets within 15 minutes.
This kit offers faster and more effective diagnosis compared to traditional methods, potentially preventing human infection from pets.
Summary This test kit enables a quicker response in diagnosing and treating infected pets, reducing the risk of zoonotic transmission to humans.

日本語 農林畜産検疫本部は、ペットの重症熱性血小板減少症候群(SFTS)を約15分で診断できる迅速抗原診断キットを国内で初めて開発・発売したと発表しました。
このキットは従来の方法より迅速かつ効果的に感染状況を確認し、人への二次感染予防にも期待されています。
総評 新しい診断キットにより、ペットの感染状況を即座に把握し、人への感染リスクを減少させる現実的な支援策となります。

中文 农林畜牧检疫本部宣布与国内企业合作首次开发并推出了一种快速抗原诊断试剂盒,可在15分钟内诊断宠物是否感染重症热性血小板减少综合症(SFTS)。
该试剂盒较传统方法更快速高效,有助于预防宠物传染给人类的风险。
总评 此新型诊断工具将为快速识别宠物疾病并降低人类感染风险提供可靠支持。

Italiano L’Agenzia per la Quarantena Agricola e Zootecnica ha annunciato la prima introduzione in Corea di un kit diagnostico antigenico rapido per la Sindrome Grave da Febbre con Trombocitopenia (SFTS) negli animali domestici, con risultati disponibili in circa 15 minuti.
Questo strumento promette una diagnosi più veloce rispetto ai metodi tradizionali, contribuendo a prevenire la trasmissione del virus agli esseri umani.
Valutazione Il kit diagnostico rappresenta un supporto pratico per la protezione di animali domestici e persone, favorendo una risposta rapida alla possibile diffusione dell’infezione.

[농림축산식품부]"제11회 쌀의 날(8월 18일)" 행사 개최 쌀의 우수성을 알리고 소비촉진 나선다

요약보기
한국어 농림축산식품부는 제11회 쌀의 날을 맞아 8월 14일 수원 국립농업박물관에서 기념행사를 진행합니다.
행사에서는 고품질 쌀품종 시상, 쌀 홍보관 운영, 다양한 체험 활동과 지역연계 기부 등이 포함되어 있습니다.
총평 이번 행사는 쌀 소비 촉진뿐 아니라 국민들에게 쌀 중심 식단의 우수성을 널리 알리는 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is hosting the 11th Rice Day celebration on August 14 at the National Agricultural Museum in Suwon.
The event includes awards for high-quality rice varieties, rice promotion booths, various interactive activities, and local community rice donation initiatives.
Summary This event aims to promote rice consumption and educate the public about the benefits of a rice-centered diet.

日本語 農林畜産食品部は第11回「米の日」を迎え、8月14日に水原国立農業博物館で記念イベントを開催します。
イベントでは高品質な米品種の表彰、米プロモーション館の運営、体験活動や地域連携による寄付などが行われます。
総評 このイベントは米の消費を促進し、米を中心とした食生活の魅力を広く知らせる重要な機会です。

中文 农林畜产食品部将在8月14日于水原国家农业博物馆举办第11届“稻米日”纪念活动。
活动包括优质稻米品种颁奖、稻米推广馆运营、多种互动体验活动以及社区捐赠活动。
总评 此活动不仅促进稻米消费,还能让公众加深对稻米饮食优点的了解。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, del Cibo e delle Politiche Rurali celebrerà l’11ª Giornata del Riso il 14 agosto presso il Museo Nazionale dell’Agricoltura a Suwon.
L’evento include premi per le varietà di riso di alta qualità, spazi dedicati alla promozione del riso, attività interattive e donazioni di riso alle comunità locali.
Valutazione Questa iniziativa mira ad incentivare il consumo di riso e a sensibilizzare il pubblico sui benefici di una dieta orientata al riso.

요약

[외교부]한-영국 외교장관 통화(8.11.) 결과
발행일: 2025-08-11 10:15

원문보기
### 한-영 외교장관 첫 전화 통화: 글로벌 전략적 동반자 관계 강화 논의

**조현 외교부 장관**, 8월 11일(월) **데이비드 라미 영국 외교장관**과 취임 인사를 겸한 첫 전화 통화를 가졌습니다. 이번 통화에서는 **한-영 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화** 및 **국제, 지역 정세**에 대해 심도 있는 의견 교환이 이루어졌습니다.

### 주요 논의 사항

#### 1. **고위급 교류 평가**
– 한국 신 정부 출범 이후 활발한 고위급 교류가 진행 중임을 긍정적으로 평가.
– G7 정상회의 계기 한-영 정상회담 개최(6.17.).
– 대통령 특사단 영국 파견(7.17.-18.).

#### 2. **협력 심화에 대한 기대**
– **라미 영국 외교장관**: 조현 장관의 취임을 축하하며, 다음과 같은 분야에서의 협력 심화를 희망:
– **교역**
– **방위산업**
– **기후변화 대응**
– **조현 외교장관**:
– 한-영 FTA 개선 협상을 통한 경제 협력 증진.
– AI를 포함한 **과학기술 분야 협력** 강조.
– 한국 신정부 대외 정책에 대한 영국 정부의 적극적 지지 요청.

#### 3. **지역 정세 논의**
– **한반도 문제**와 **우크라이나 사태**에 대해 의견 교환.
– 양 장관은 가까운 시일 내 직접 만나 우호 협력 관계를 더욱 심화하기로 합의.

본 통화는 한-영 간의 전략적 협력 강화뿐만 아니라, 국제적 도전 과제에 대한 양국의 공조 강화를 위한 중요한 출발점으로 평가됩니다.

*[출처: www.korea.kr]*

[외교부]외교부 인사
발행일: 2025-08-11 09:53

원문보기
안타깝지만, 파일이나 첨부 문서를 열어보거나 내용을 직접 확인할 수는 없습니다. 다만, 대한민국 정책브리핑 제공 사이트(www.korea.kr)에서 제공된 자료라는 간단한 정보는 확인할 수 있습니다.

질문하실 내용이나 특정 주제에 대한 요약이나 요점을 알려주시면 기꺼이 도와드리겠습니다. 어떤 내용을 원하시는지 말씀해주세요!

[외교부]청년을 위한 APEC 첫 전용 기금 조성
발행일: 2025-08-11 09:36

원문보기
### 외교부, APEC ‘미래번영기금’ 설립 양해각서 체결

지난 8월 11일, 외교부는 인천에서 열린 APEC 제3차 고위관리회의(SOM3)에서 APEC 사무국과 함께 **‘미래번영기금(Sub-Fund on Prosperity of Future Generations)’ 설립을 위한 양해각서(MOU)**를 체결했다고 발표했습니다. 이번 협약은 윤성미 APEC 고위관리회의 의장의 임석하에 이지윤 APEC 고위관리와 에두아르도 페드로사 APEC 사무국장이 공동으로 서명했습니다.

### 기금 설립 배경 및 주요 내용

‘미래번영기금’은 우리나라가 APEC 의장국으로서 주도적으로 추진한 주요 성과 사업 중 하나로, 지난 5월 개최된 제2차 고위관리회의(SOM2)에서 APEC 21개 회원국의 만장일치로 승인되었습니다. 이 기금은 2040년까지 아태지역 미래세대의 번영을 목표로 한 장기 비전, **‘푸트라자야 비전 2040’**의 실현을 지원하기 위해 설립되었습니다.

푸트라자야 비전 2040은 모든 사람과 미래 세대를 위한 개방적이고 회복력 있는 아태공동체 형성을 목표로 하고 있으나, 이러한 비전을 실현할 핵심 주체인 **청년 세대를 위한 전용 재원이 부족**한 상황이었습니다. 따라서 이번 기금 설립은 청년 역량 강화와 경제 참여 확대를 목표로 APEC 회원국들 간 다양한 협력 사업을 지원할 예정입니다.

### 기금 운용 목표 및 5대 우선 분야

기금은 **만 18세에서 34세 사이의 청년**을 대상으로 하며, 아래의 5대 우선 분야를 중점적으로 지원합니다:

1. **교육·과학·정책 분야**: 청년 전문인력 간 지식 교류.
2. **디지털 분야**: AI, 클라우드, 빅데이터, 첨단제조기술 등 청년 디지털 역량 강화.
3. **정책 연구**: 인구구조 변화 및 환경 문제 등 주요 청년 이슈 대응.
4. **창업 지원**: 스타트업 및 중소기업(MSME) 창업을 위한 실무 훈련 및 멘토링.
5. **고용 촉진**: 기술 역량 강화 사업을 통한 청년 고용 활성화.

### 우리 정부의 기여 및 기대 효과

우리 정부는 양해각서 체결에 따라 APEC 사무국에 **초기 출연금 100만 달러**를 기여하기로 했으며, 해당 기금은 **내년 상반기부터 본격적으로 활용**될 예정입니다. 이를 통해 역내 청년들이 다양한 방식으로 역량을 강화하고 교류를 확대함으로써, 장기적으로 아태 지역의 **포용적 성장과 번영**에 기여할 것으로 기대됩니다.

### 결론

이번 ‘미래번영기금’ 설립은 한국이 APEC 의장국으로서 청년 세대의 발전과 협력을 위한 국제적 리더십을 보여준 사례로 평가됩니다. 이를 통해 아태지역 청년들이 더욱 역동적이고 지속 가능한 미래를 만들어 나가는 기반이 될 것으로 보입니다.

[소방청]가평 실종자 전원 수습…23일의 사투 종료, 산청 마지막 실종자 수색에도 최선
발행일: 2025-08-11 09:30

원문보기
### 가평 실종자 전원 수습, 산청 마지막 실종자 수색 지속

23일간의 가평 집중호우 실종자 수색 작전이 종료되었습니다. 소방청은 마지막 실종자가 신원 확인됨에 따라 이번 수색 활동을 공식적으로 마무리했다고 12일 밝혔습니다.

#### 가평 집중호우 대응 및 결과
– **피해 상황**: 이번 집중호우로 인한 인명 피해는 사망 8명(가평 7명, 포천 1명), 부상 5명. 재산 피해는 총 6,532건(약 1,829억 원)으로 집계되었습니다. 토사 유입 및 기반 시설 손상이 광범위하게 발생했으나, 신속한 복구를 통해 피해를 최소화했습니다.
– **동원된 자원**: 소방청은 ‘국가소방동원령’을 발동해 총 650명의 소방 인력과 388대의 소방장비를 투입했습니다. 이에 더해 경찰 4,321명, 군 3,720명 등 총 1만1,689명의 인력과 1,785대의 장비가 동원되었습니다.

소방청은 이번 수색 작전의 마지막 실종자가 발견됨에 따라, 가족에게 돌아갈 수 있게 된 점에 대해 다행이라는 의사를 밝혔습니다.

#### 산청 마지막 실종자 수색 현황
– 가평과 달리 경상남도 산청군 신등면 일대에서는 실종자 한 명이 여전히 수색 중입니다. 현장은 남강댐 방류 등 환경 변수에 따라 추가적으로 안전 확보와 소방력 운영 방안이 시행되고 있습니다.
– 소방청은 산청 실종자 수색에 끝까지 최선을 다하며, 피해 회복과 주민 지원에 만전을 기할 예정입니다.

소방청은 재난이 발생할 때마다 국민 안전을 최우선으로 실행하며, 이번처럼 역대급 자연재해에도 체계적이고 신속한 대처를 통해 실종자 수색 및 피해 회복에 전력을 다한 모습을 보여주었습니다.

> **문의처**
> 소방청 대변인 백승두 (044-205-7010)
> 대응총괄과 신유섭 (044-205-7570)

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-08-11 09:06

원문보기
안녕하세요! 과기정통부(과학기술정보통신부) 인사(과장급) 관련 보도자료에 대해 요약해 드리겠습니다. 본 내용은 첨부파일에 자세히 기재되어 있다고 하니, 파일 내용을 검토하셔야 상세 정보를 확인할 수 있습니다. 아래는 일반적으로 예상되는 요약 내용이나, 구체적인 내용은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

### 과기정통부 과장급 인사
– **인사 내용**: 과장급 인사 이동 및 임명 관련 구체적 사항 발표
– **목적**: 조직 운영 효율성 강화 및 역량 배치 최적화를 위한 조치
– **주요 사항**:
– 부서별 인력 배치 변화
– 개별 인사의 주요 경력 및 배경
– **시행 일자**: 발표 시점 후 즉시 발효 또는 특정일자부터

더 구체적인 상세 내용은 첨부파일을 클릭하여 직접 확인하시기 바랍니다. 혹시 이후에 보시고 추가 질문이 있으시면 편히 문의 주세요!

[경제사회노동위원회][보도자료] 권기섭 위원장, 주한 우즈벡 대사와 사회적 대화 발전 방안 논의
발행일: 2025-08-11 08:23

원문보기
### 권기섭 위원장, 주한 우즈베키스탄 대사와 사회적 대화 협력 방안 논의

**8월 11일(월), 경제사회노동위원회(경사노위)의 권기섭 위원장은 알리셰르 압두살로모프 주한 우즈베키스탄 대사와 만나 양국 간 사회적 대화 발전과 지속가능한 경제·사회 협력 방안을 논의했다.** 이번 회담은 지난 6월 체결된 ‘사회적 대화 분야 협력에 관한 양해각서(MOU)’의 후속 논의 차원에서 이루어졌다.

### **양국 협력 확대 방안 논의**
압두살로모프 대사는 “양국의 협력 관계가 새 정부 출범을 계기로 다양한 분야에서 심화되고 있다”며, 올해를 ‘상호 교류의 해’로 정한 우즈베키스탄의 의지를 강조했다. 그는 가스, 전력, ICT, 5G, 보건의료, 바이오 등 여러 산업에서의 협력 확대를 희망한다고 밝혔다. 또한, 우즈베키스탄 정부 차원에서도 사회적 대화의 중요성과 기대가 높음을 언급하며, 한국과의 협력이 필수적임을 강조했다.

### **사회적 대화의 중요성과 협력 방안**
이에 대해 권기섭 위원장은 “전 세계적으로 복합적인 위기와 급속히 변화하는 경제사회 환경 속에서 사회적 대화를 통한 공동 해법 모색은 필수적인 과정”이라고 의견을 밝혔다. 또한, 양국 간 동등한 파트너십을 바탕으로 사회적 대화에서 얻은 성공 경험과 노하우를 공유하며 발전을 이어가겠다는 의지를 표명했다.

### **논의된 주요 의제**
간담에서는 앞으로 양국 간 협력 가능한 구체적인 방안이 논의됐다. 특히, 재한 우즈베키스탄 노동자의 권익 보호, 불법 체류 방지 방안 및 고용노동 관련 현안 등에 대한 의견 교환도 이루어진 것으로 전해졌다.

이번 회담은 양국이 사회적 대화를 통해 경제·사회적 발전을 함께 모색하는 중요한 발판이 되었다는 평가다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리 베트남 당서기장 면담
발행일: 2025-08-11 08:15

원문보기
### [요약] 김민석 국무총리, 베트남 당서기장과 전방위 협력 논의

김민석 국무총리가 8월 11일 정부서울청사에서 국빈 방한 중인 베트남의 또 럼(To Lam) 당서기장과 만나 다양한 분야에서의 협력 강화 방안을 논의했습니다. 이는 11년 만에 이루어진 베트남 당서기장의 방한으로, 한-베트남 관계의 새로운 장을 여는 계기가 될 것으로 평가됩니다.

#### 주요 논의 내용:
– **경제 협력**: 양국 간 무역과 투자 확대, 디지털, AI, 바이오 등 신산업 분야 협력 방안을 논의하며, 한국 기업의 원활한 활동을 지원.
– **전략산업 협력**: 원전, 고속철도 등 주요 인프라 프로젝트에서의 협력과 베트남의 과학기술 역량 강화 지원.
– **문화·인적 교류 확대**: 양국 국민 500만 명의 왕래와 상호 체류 국민 50만 명 규모의 교류를 평가하며, 문화, 체육, 관광 분야 협력 심화.
– **국제 및 지역 정세**: 한반도 평화에 대한 베트남의 지지 확인 및 국제무대에서의 양국 협력 도모.

람 당서기장은 한국 기업의 베트남 경제 기여를 평가하고, 한국 기업에 유리한 환경 조성을 약속했습니다. 또한, 대형 인프라 사업에서 한국 참여를 환영하며 협의를 지속하기로 했습니다.

양측은 양국 국민과 기업의 안전 및 권익 보호를 위해 협력하며, 다양한 분야에서 포괄적 전략 동반자 관계를 더욱 강화해 나가기로 합의했습니다.

[행정안전부]윤호중 행정안전부 장관, 민생회복 소비쿠폰 ‘찾아가는 신청’ 현장 방문
발행일: 2025-08-11 08:10

원문보기
**윤호중 행안부 장관, 충북 진천 노인요양복지시설 방문**

윤호중 행정안전부 장관은 8월 11일(월) 충청북도 진천군 문백면에 위치한 한 노인요양복지시설을 방문하여 ‘민생회복 소비쿠폰 찾아가는 신청’ 현장을 점검했다. 이 자리에서 윤 장관은 어르신들이 소비쿠폰을 신청하고 발급받는 각 과정을 직접 지원하며 국민들의 편의를 살피는 모습을 보였다.

이날 행사는 소비쿠폰 관련 정책이 신속히 현장에서 정착되도록 지원하기 위해 마련된 자리로, 특히 거동이 불편한 어르신들이 제도의 혜택을 손쉽게 누릴 수 있는 방안을 모색하는 데 초점이 맞춰졌다. 윤 장관은 관련 업무를 면밀히 점검하며 어르신들과의 소통에도 특히 주의를 기울였다고 한다.

자세한 사항은 행정안전부 재정정책과 유대준 과장(044-205-3706)을 통해 확인할 수 있다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]조현 장관, 고이즈미 日 농림수산대신 면담(8.11.) 결과
발행일: 2025-08-11 07:50

원문보기
**한일 관계 발전 논의, 조현 외교부 장관과 고이즈미 일본 농림수산대신 면담**

조현 외교부 장관은 8월 11일(월) 오후 1시 30분부터 2시까지 열렸던 면담에서, APEC 식량안보장관회의 및 한일중 농업장관회의 참석을 위해 방한한 고이즈미 신지로 일본 농림수산대신과 양국 관계 및 경제 협력 방안을 주제로 논의했다.

조 장관은 고이즈미 대신의 방한을 환영하며, 양국 국교정상화 60주년을 맞아 한일 관계를 더욱 견고하고 미래지향적으로 발전시키기 위해서는 각 급의 소통이 활성화될 필요가 있다고 강조했다.

이에 대해 고이즈미 대신도 미래지향적인 한일 관계 개선에 대한 필요성을 강조하며, 양국이 여러 분야에서 구체적인 협력 방안을 논의해야 한다고 공감을 표명했다.

두 장관은 경제 분야의 상호 관심 의제를 포함해 주요 현안에 대해 의견을 나누고, 지속적인 소통을 통해 양국 간 협력을 강화하기로 뜻을 모았다.

본 면담은 한일 간의 긴밀한 소통과 협력 의지를 재확인한 자리로 평가된다.

붙임 : 면담 사진. 끝.

[보건복지부]보건복지부-대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 방향 모색
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
### 보건복지부와 대한응급구조사협회, 응급의료체계 발전 논의

8월 11일(월), 정통령 보건복지부 공공보건정책관이 충청북도 청주에 위치한 대한응급구조사협회를 방문해 응급구조사 제도 개선 및 응급의료체계 발전 방안을 논의했다.

#### **주요 내용**
– **현장 방문 배경**
이번 방문은 응급의료체계의 문제점을 파악하고, 응급구조사 제도의 주요 현안을 공유하기 위해 마련되었다. 특히, 응급구조사의 안정적인 수급과 양성을 위한 제도적 기반 마련이 핵심 논의 사안이었다.

– **논의 내용**
대한응급구조사협회는 응급구조사들의 전문 역량 향상을 위한 교육 및 제도 개선을 담당하는 직능단체로, 응급의료 현장의 목소리를 보건복지부에 전달했다. 양측은 특히 2026년 1월 시행 예정인 「응급의료에 관한 법률」 개정안에 대한 의견을 교환했다. 해당 법안은 ‘1급 응급구조사 양성대학’을 지정하여 체계적인 인력 양성을 도모하는 내용을 포함하고 있다.

– **정통령 공공보건정책관 발언**
정 정책관은 응급의료 현장에서 헌신하는 응급구조사들에게 깊은 감사를 표하며, “응급의료체계 개선과 응급구조사 제도의 발전을 위해 정부 차원에서 지속적인 노력을 기울이겠다”라고 강조했다.

#### **향후 계획**
이번 현장 방문에서 수렴된 의견들은 향후 응급의료체계 개선 정책 수립에 반영될 예정이다. 특히, 법 개정안 시행과 관련한 구체적인 지원 방안이 논의될 전망이다.

응급의료체계는 국민 건강과 직결된 중요한 사회적 과제임을 고려할 때, 보건복지부와 대한응급구조사협회의 지속적인 협력이 기대된다.


*위 내용은 보건복지부의 공식 자료를 바탕으로 작성되었습니다.*

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
2025년 8월 15일, 제80주년 광복절을 기념하여 국민주권정부가 첫 번째 특별사면을 단행한다고 밝혔습니다. 이번 특별사면은 “국민통합과 민생 회복”이라는 큰 목표 아래 진행되며, 정부는 이를 통해 국민적 화합과 사회적 안정에 기여한다는 입장입니다.

특별사면의 구체적인 대상과 규모, 그리고 관련 세부 내용은 별첨 파일로 제공된다고 발표문에서 안내되었습니다. 이번 조치는 최근 들어 어려운 사회·경제적 여건을 극복하고, 국민적 단합을 도모하려는 정부의 의지를 보여주는 상징적인 행보로 평가됩니다.

정부 관계자는 추가적인 정보를 통해 대상자 선정 기준과 배경, 그리고 이번 특별사면의 기대 효과 등을 설명할 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
발행일: 2025-08-11 07:08

원문보기
오늘 과학기술정보통신부(과기정통부)가 과장급 인사 내용을 발표했습니다. 이번 인사는 조직의 효율성을 높이고 업무 추진력을 강화하기 위한 조치로 해석됩니다. 상세한 인사 내용은 과기정통부에서 제공한 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 다만, 보도자료에 포함된 대용량 첨부파일은 온라인에서 바로보기가 지원되지 않으니, 파일명을 클릭하여 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

추후에도 관련 인사 소식 및 부처 동향에 대한 추가 발표가 있을 경우 지속적으로 업데이트될 예정입니다. 과기정통부 및 그 관련 기관의 활동에 관심 있는 분들은 첨부된 원문을 참고하시면 구체적인 정보를 확인하실 수 있습니다.

[법무부]2025년 제80주년 광복절 특별사면 실시
발행일: 2025-08-11 07:01

원문보기
2025년 8월 15일, 제80주년 광복절을 기념하여 국민주권정부가 대규모 특별사면을 단행했다. 이는 해당 정부의 첫 번째 특별사면으로, 이를 통해 국민통합과 민생 회복의 의지를 강조한 것으로 보인다. 특별사면의 구체적인 대상 및 범위는 첨부 파일에 명시된 것으로 보이지만, 자세한 내용은 공개되지 않았다.

이번 사면은 ‘빛의 혁명’을 통해 탄생한 국민주권정부의 정책 방향과 철학을 반영하고 있으며, 이를 통해 사회적 갈등을 줄이고 단합을 도모하려는 의도로 풀이된다. 광복절이라는 상징적 날에 맞춰 이루어진 특별사면이 어떤 여론과 평가를 받을지 주목된다.

[외교부]창작으로 전한 유엔 80주년의 가치
발행일: 2025-08-11 06:58

원문보기
**유엔창설 80주년 기념 공모전, 숏폼·일러스트 부문 수상작 발표**

외교부는 대한민국 거주 내·외국인을 대상으로 진행한 「유엔창설 80주년 기념 공모전」의 수상작을 발표했습니다. 본 공모전은 2024년 5월 20일부터 7월 6일까지 진행되었으며, 시상식은 8월 11일에 열렸습니다.

이번 공모전은 **숏폼**과 **일러스트** 두 개 부문으로 나뉘어 진행됐으며, 총 16편의 작품이 수상작으로 선정되었습니다. 수상 내역은 아래와 같습니다:

– **숏폼 부문**: 대상 1건, 최우수상 1건, 우수상 2건
– **일러스트 부문**: 대상 1건, 최우수상 1건, 우수상 10건

### 부문별 대상 작품
– **숏폼 부문**:
<평화와 인권, 그리고 지속가능한 미래를 위하여>는 유엔이 지난 80년간 추진해 온 평화, 인권, 지속가능발전 등의 가치를 다양한 색감으로 표현한 실시간 드로잉 작품으로 큰 호응을 받으며 대상을 차지했습니다.

– **일러스트 부문**:
<매듭지어진 평화, 이어갈 미래>는 ‘8자 매듭’을 모티프로 하여 유엔과 한국의 협력이 이어진 평화의 상징과 미래를 담아내 대상의 영예를 안았습니다.

### 시상식 및 외교부의 메시지
시상식에서 외교부 신희선 국제기구·원자력국 협력관은 공모전에 참가해 창의적인 시각으로 작품을 제출한 모든 응모자들에게 감사의 뜻을 전했습니다. 그는 유엔 80주년 기념의 가치를 되새기며, 대한민국이 유엔과 협력하여 글로벌 도전과제 해결을 선도하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한, 일반 대중의 참여와 관심이 이러한 노력을 확대하고 실현하는 데 필수적임을 강조했습니다.

### 향후 계획
외교부는 유엔의 주요 목표와 가치를 대중에게 널리 알릴 뿐만 아니라, 한-유엔 협력에 대한 국민적 이해와 관심을 제고하기 위한 노력을 지속할 계획이라고 밝혔습니다.

이번 공모전은 유엔이 지나온 80년을 돌아보며, 앞으로의 협력과 가능성을 모색하는 계기가 되었습니다. 보다 많은 국민의 관심과 참여가 대한민국의 국제 사회 기여도를 높이는 데 긍정적인 동력이 될 것으로 보입니다.

**자료출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[국가보훈부]충칭임시정부기념관 개관30주년 기념식
발행일: 2025-08-11 06:52

원문보기
**충칭임시정부기념관 개관 30주년 기념식 개최**

충칭임시정부기념관은 개관 30주년을 맞아 기념식을 개최하며, 항일 독립운동의 역사적 의미를 되새기고 미래 세대에게 그 가치를 전할 계획입니다. 이번 기념식은 과거 대한민국 임시정부가 항일 투쟁의 거점으로 삼았던 충칭의 역사적 중요성을 재조명하며, 독립운동 정신을 기리는 뜻깊은 자리가 될 것으로 기대됩니다.

기념식 주요 내용은 다음과 같습니다.
– **일시 및 장소**: 충칭임시정부기념관
– **참석 인사**: 주요 인사 및 관계자, 학계 전문가, 후손 및 일반 시민 등
– **주요 프로그램**: 기념사, 독립운동 어록 낭독, 전시 해설 프로그램, 특별 퍼포먼스

충칭임시정부기념관은 1993년에 설립된 이후, 한국 독립운동의 유산을 보존하고 연구하며 민족의 정신을 고양하는 데 기여해왔습니다. 이번 30주년 기념식을 통해 기념관은 새로운 도약을 준비하며, 다양한 전시 및 교육 프로그램을 통해 독립운동 역사를 대중과 공유할 계획입니다.

자세한 사항은 붙임된 보도자료를 참고하시기 바랍니다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 광복 80년 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진
발행일: 2025-08-11 06:48

원문보기
**보훈부, 광복 80주년 맞이 독립운동 현충시설 전수 실태점검 추진**

국가보훈부는 광복 80주년을 앞두고 독립운동과 관련한 현충시설에 대한 전수 실태점검을 실시할 계획이라고 밝혔다. 이는 독립운동의 역사적 가치를 기리고, 시설의 보존 상태를 점검하여 향후 관리를 강화하기 위한 방안으로 추진된다.

### **주요 추진 배경**

– **역사적 의미 재조명**: 광복 80주년을 맞아 국민들에게 독립운동의 중요성을 다시 한번 알리고, 해당 시설이 가지는 상징성을 부각하기 위함.
– **현황 파악과 관리 체계 구축**: 전국에 산재한 독립운동 관련 시설들이 제대로 관리되고 있는지 확인하고, 관리 체계 개선 및 보완책을 마련할 예정.

### **주요 점검 사항**

1. **시설 보존 상태**: 전시관, 기념비, 묘지 등 관련 시설의 물리적 상태 및 훼손 여부.
2. **시설 관리 현황**: 운영 주체 및 관리 주체의 점검 기록, 유지보수 관리 시스템.
3. **교육 및 활용성 검토**: 교육 및 행사 등의 실제 활용도를 통해 국민 참여 수준 점검.

이를 통해, 시설이 단순히 보존에 그치지 않고 국민들이 자주 찾고 독립운동 정신을 체감할 수 있는 교육 및 문화 콘텐츠로 자리잡을 수 있도록 개선 방향을 마련할 예정이다.

### **향후 계획**

– 점검 결과를 바탕으로 중장기적인 보존 및 활용 정책을 수립.
– 전문가, 지역사회와 협업해 보다 체계적인 보호와 활용 방안 모색.
– 독립운동사 교육과 연계해 관심을 높이고, 세대 간 역사적 공감대를 확산시킬 다양한 프로그램 기획.

국가보훈부 관계자는 “광복 80주년은 그 의미가 매우 큰 해인 만큼, 이번 점검과 개선을 통해 독립운동 기념시설이 국민들에게 더욱 가까이 다가가는 계기가 되길 바란다”고 전했다.

보다 자세한 내용은 국가보훈부에서 제공한 보도자료를 참고하시기 바란다.


필요한 세부사항은 추가 제공하지 않는다고 명시되어 있기에 전반적인 내용을 간략히 정리했습니다. 추가적인 요구사항이 있다면 말씀해주세요.

[국가보훈부]광복 80주년 국외 안장 독립유공자 6위 유해 봉환식 13일 거행
발행일: 2025-08-11 06:44

원문보기
### 광복 80주년 국외 안장 독립유공자 유해 봉환식, 13일 개최

국가보훈부는 13일 광복 80주년을 기념하여 국외에 안장되었던 독립유공자 6인의 유해를 조국으로 모시는 봉환식을 거행한다고 발표했습니다. 이 행사는 대한민국의 독립을 위해 헌신했던 조상들을 기리고, 그들의 숭고한 희생정신을 다시금 되새기는 자리로 마련됩니다.

봉환 대상이 된 독립유공자들은 일제강점기 조국의 독립을 위해 국내외에서 투쟁하다가 국외에서 생을 마감하신 분들로, 그간 이들의 유해는 국가 간 협의 과정을 거쳐 봉환 절차가 진행되어 왔습니다. 이번 봉환식은 그들의 희생을 잊지 않으려는 국가적 의지를 상징하며, 후손들과 국민에게 그들의 업적을 기리는 뜻깊은 시간이 될 예정입니다.

봉환식 이후, 유해는 국립묘지에 안장될 예정이며, 이를 통해 독립유공자들에게 국가가 예우를 다하는 모습을 보여줄 예정입니다. 자세한 사항은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 봉환 행사가 독립운동의 가치를 다시 한번 일깨우고, 미래 세대에게 우리의 역사의 중요성을 전가하는 계기가 되길 기대합니다.

**자료 제공:** [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 광복 80주년 맞아 보훈나눔의 날 봉사활동 진행
발행일: 2025-08-11 06:41

원문보기
**보훈부, 광복 80주년 맞아 ‘보훈나눔의 날’ 봉사활동 진행**

보훈부는 2025년 광복 80주년을 기념하기 위한 첫걸음으로 ‘보훈나눔의 날’ 봉사활동을 진행했다고 발표했습니다. 이번 행사는 우리 사회에 국가유공자와 보훈 가족에 대한 감사와 존경의 마음을 나누고, 지역 공동체와 함께하는 사회적 가치를 되새기자는 취지에서 기획되었습니다.

‘보훈나눔의 날’은 보훈의 의미를 실천하는 날로, 다양한 봉사활동을 통해 우리 사회에 나눔과 화합의 문화 확산을 목표로 삼고 있습니다. 이번 행사는 전국적으로 진행되며, 보훈 가족을 포함한 취약계층 지원, 환경 정화 활동, 지역 사회 공헌 활동 등 다양한 프로그램이 포함되었습니다.

특히, 봉사활동에는 보훈부 직원과 유관 단체, 지역 주민 등이 자발적으로 참여해 행사의 의미를 더했습니다. 또한, 국가유공자의 헌신을 기억하고 다음 세대에 이를 전하기 위해 지역 학교와 협력해 청소년들이 참여하는 기회도 마련했습니다.

보훈부 관계자는 “광복 80주년이라는 뜻깊은 해를 앞두고 이번 활동이 국민 모두가 국가유공자에 대한 감사의 마음을 나누는 계기가 되길 바란다”며 “앞으로도 보훈의 가치를 실현하기 위해 지속 가능한 활동을 이어가겠다고”고 밝혔습니다.

자세한 내용은 붙임 자료에서 확인할 수 있습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부 노루페인트와 광복80 컬러 캠페인 추진
발행일: 2025-08-11 06:39

원문보기
보훈부와 노루페인트가 손잡고 2025년 광복 80주년을 기념하는 컬러 캠페인을 추진합니다. 이번 캠페인은 우리 역사와 독립 정신, 가치에 더욱 가까이 다가가기 위해 기획된 것으로, 컬러를 통해 국민과 소통하며 독립 운동의 의미를 공유하는 취지입니다.

**캠페인의 주요 내용**
– **역사와 컬러의 연결:** 독립운동과 광복의 상징성을 담은 색상들이 선정될 예정이며, 이를 통해 역사적 순간의 감성을 시각적으로 표현합니다.
– **브랜드 협력:** 노루페인트는 캠페인의 공식 파트너로, 관련 컬러 개발 및 홍보 활동에 참여합니다.
– **다양한 홍보 활동:** 해당 색상들이 활용된 다양한 시각 자료가 배포되고, 국민 참여형 이벤트를 통해 광복의 의미를 되새기는 기회가 마련될 예정입니다.

보훈부는 이번 컬러 캠페인이 역사와 문화의 가치를 재조명하고, 독립운동에 헌신한 분들에 대한 감사를 전하는 계기가 될 것이라는 입장을 밝혔습니다.

자세한 내용 및 추가 정보는 보훈부의 공식 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]청년취업지원 고민은 노(NO) 취업지원 실무역량은 업(UP)
발행일: 2025-08-11 06:14

원문보기
한국고용정보원이 전국 대학청년고용서비스 실무자의 역량 강화를 위해 “대학일자리플러스센터 실무자 역량강화 교육”을 8월 11일부터 29일까지 진행한다고 발표했습니다. 이번 교육은 전국 대학일자리플러스센터 실무자들의 전문성을 제고하고, 고용서비스의 질적 향상을 도모하기 위해 마련되었습니다.

문의 사항은 한국고용정보원 청장년고용지원팀의 조성은 담당자(043-870-8871)를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 정책브리핑 www.korea.kr]

[농촌진흥청]농촌진흥청, 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 농업기술 혁신 공동 연수(워크숍) 개최
발행일: 2025-08-11 06:12

원문보기
### 디지털 농업기술 확대 논의, 인천서 APEC 워크숍 개최

8월 5~6일, 인천 송도에서 아시아태평양경제협력체(APEC) 농업기술협력위원회(ATCWG)가 주관하는 디지털 농업기술 관련 워크숍이 열렸다. 이번 행사는 **기후변화 대응과 식량생산성 향상**을 목표로 한 디지털 농업기술의 혁신 사례를 공유하고, 아태지역 국가 간 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었다.

### **주요 논의 및 구성**

1. **행사 개요:**
– 워크숍은 APEC 식량안보주간(8.4.~10.)의 일환으로 진행되었으며, 총 70여 명의 관계자가 참석했다.
– 이는 APEC 회원국들이 디지털 농업기술을 활용해 더 나은 농업 생태계를 조성하고자 마련된 자리다.

2. **첫째 날 – 학술대회:**
학술대회는 3개 분과로 나뉘어 진행되었다:
– **기후변화 대응**을 위한 디지털 농업기술 적용 사례
– **식량안보** 증진을 위한 디지털 농업기술
– 기술의 한계 및 도전 과제

한국, 일본, 호주, 중국 등 각국이 발표를 통해 자국의 우수 사례와 도전 요소를 공유하며 활발한 토론을 진행했다.

3. **둘째 날 – 현장견학 및 토론:**
– **국립농업박물관** 방문: 대한민국 농업기술의 발전사를 체험.
– **농업유전자원센터 중부지소** 견학: 식량주권 확보 및 생물다양성 보존의 중요성 강조.
– **종합 토론:** 아태지역 디지털 농업기술의 성공적 정착을 위해 **공동 플랫폼 구축** 및 지속적 정보 교류 필요성이 역설되었다.

### **디지털 농업기술의 중요성**

농촌진흥청은 디지털 농업기술이 APEC의 식량안보주간 주제인 **’공동번영을 위한 농식품 시스템 혁신 강화’**를 실현하는 데 중요한 역할을 할 것이라고 평가했다.

권재한 농촌진흥청장은 이번 워크숍을 통해 **아태지역 디지털 농업기술 확산 및 농업인 역량 강화를 위한 기틀**을 마련하겠다고 밝혔다. 앞으로도 다양한 연구개발(R&D) 협력사업을 유도해 대한민국이 디지털 농업 선도국으로 자리매김할 수 있도록 노력하겠다는 의지를 전했다.

### **디지털 농업기술의 미래**
이번 행사는 농업 R&D 협력을 통해 기후변화와 식량안보 등 글로벌 도전에 대응할 수 있는 디지털 농업기술의 성장 가능성을 확인한 자리였다. 또한, 국제적 플랫폼을 통해 각국이 서로의 성공 사례를 나누며 기술 격차를 해소하고, 지속 가능한 발전을 위해 함께 나아갈 수 있는 기반을 마련했다는 점에서 의의가 크다.

[농촌진흥청]무더위 이기는 활력 한 모금 "약초 청 어때요?"
발행일: 2025-08-11 06:12

원문보기
### 여름철 건강과 입맛 회복을 위한 ‘약초 청(淸)’ 활용법

농촌진흥청은 삼복더위의 끝자락, 말복을 앞두고 피로 회복과 입맛을 살릴 수 있는 ‘약초 청’을 소개했습니다. 약초 청은 우리 땅에서 자란 전통 약초를 설탕이나 꿀에 숙성시켜 만든 건강 음료로, 약초 특유의 쓴맛을 완화하고 장기간 보관도 가능해 활용도가 높습니다.

#### ### 약초 청 재료 및 효능
아래는 약초 청을 만들기에 적합하며 건강 효능이 우수한 주요 약초와 그 특징입니다:

1. **오미자**
– 효능: 피로 해소, 근력 개선
– 수확 철: 9월
– 약용으로 널리 쓰이는 오미자는 한여름 피로 회복에 효과적입니다.

2. **복분자**
– 효능: 항산화, 간 기능 개선, 피로 해소
– 수확 철: 6~7월
– 안토시아닌이 풍부해 간 건강과 체력 증진에 도움을 줍니다.

3. **구기자**
– 효능: 눈 건강, 혈당 관리, 간 기능 개선
– 수확 철: 7~9월
– 민간요법에서 자주 쓰이는 약초로 특히 혈당 조절 및 간 건강에 강점이 있습니다.

4. **도라지**
– 효능: 기관지 보호, 가래 완화, 혈당 관리
– 오랜 세월 기관지 건강을 지키는 약초로 사포닌 성분 덕분에 피로 개선과 콜레스테롤 관리에도 유용합니다.

5. **인삼**
– 효능: 면역력 증진, 피로 개선, 갱년기 여성 건강
– 인삼은 한국을 대표하는 약초로 전반적인 건강 증진과 갱년기 건강을 지원합니다.

#### ### 약초 청 만드는 방법
약초 청은 간단한 과정으로 집에서 손쉽게 만들 수 있습니다:
1. **재료 준비**
– 약초와 설탕을 1:1 비율로 사용합니다.
– 도라지와 인삼은 적당한 크기로 잘라 믹서로 갈아 준비합니다.

2. **숙성 과정**
– 재료를 밀폐용기에 담아 서늘한 곳에서 2~5일간 보관합니다.
– 설탕이 녹기 시작하면 냉장고에 넣어 숙성시킵니다.

3. **완성 및 활용**
– 숙성한 약초 청을 체로 걸러 건더기를 제거합니다.
– 물, 탄산수, 우유, 막걸리 등에 희석하거나 레몬을 넣어 새콤한 맛을 더해 즐길 수 있습니다.

#### ### 약초 청의 의미와 미래
농촌진흥청 국립원예특작과학원의 마경호 과장은 “약초 청은 무더위 속 입맛을 잃은 여름철에 자연이 주는 작은 회복제가 될 수 있다”고 강조하며, 앞으로도 토종 약용작물의 가치를 높일 다양한 연구와 품종 개발에 힘쓸 것이라고 밝혔습니다.

### 결론
여름철 기력 회복과 입맛을 돋우는 데 효과적인 약초 청은 간단한 재료와 방법으로 누구나 손쉽게 제조할 수 있습니다. 자연의 건강을 담은 약초 청 한 잔으로 무더위의 피로를 날려보세요!

[농촌진흥청]농촌진흥청, 집중호우 피해지역 농기계 수리 현장점검
발행일: 2025-08-11 06:11

원문보기
### 농촌진흥청, 경남 산청 지역 농기계 복구 지원…권재한 청장 현장 방문

최근 집중호우로 인해 심각한 농업 피해를 입은 경상남도 산청군에서 **농촌진흥청**이 긴급 구호에 나섰습니다. 피해를 입은 농가가 하루빨리 영농에 복귀할 수 있도록 **’농업기계 응급복구단’**이 8월 5일부터 8일까지 나흘간 집중적으로 활동하고 있습니다.

#### 권재한 농촌진흥청장, 현장 방문 및 격려
8월 7일, 권재한 농촌진흥청장은 산청군 신등면과 신안면의 피해 현장을 직접 방문하여 복구 작업상황을 점검하고 관계자들을 격려했습니다. 그는 “피해 농가가 신속히 영농을 재개할 수 있도록 최선을 다해 지원할 것”을 참석자들에게 당부하며, 농기계 점검 및 수리 현장을 직접 참관했습니다.

#### 전국적 지원 체계 가동
이번 복구 작업에는 전국 3개 도, 53개 시군에서 자발적으로 참여한 총 **118명의 농업기계 안전전문관**과 **수리 차량 29대**가 투입되었습니다. 이들은 경상남도 산청군 신암면, 신등면, 생비량면 등의 농가를 도와 경운기, 관리기 등의 소형농기계 **약 1,000대를 점검 및 수리할 계획**입니다.

앞서 7월 30일부터 8월 1일까지는 충청남도 아산, 서산, 당진, 예산 지역에서 1차 농기계 수리 작업을 진행한 바 있으며, 이번 산청 지역 방문은 두 번째 지원 활동입니다.

#### 집중호우 피해 대응 방안
농촌진흥청은 이번 호우로 인해 침수된 농기계로 인해 풀베기, 방제, 관수 등 필수 영농 작업이 어려운 상황임을 인식하고, 농업기계 응급복구단을 신속히 구성해 피해 현장에 투입했습니다. 권 청장은 “정부와 각계 자원봉사자, 기관의 온정이 모여 빠른 복구가 이뤄지고 있다”며, 특히 올해가 **’산청 방문의 해’**인 만큼 농촌진흥기관과의 협력을 통해 지역 경제 회복과 농촌 복구를 위해 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이번 복구 활동은 농가의 회복뿐만 아니라 지역 경제 안정화를 위한 중요한 첫걸음으로 평가됩니다. 농촌진흥청은 앞으로도 재해 현장의 피해 농가를 지원하기 위해 다양한 수단과 자원을 총동원할 계획입니다.


위 콘텐츠는 원문의 주요 내용을 기반으로 작성되었으며, 가독성과 내용을 보강하기 위해 체계적으로 정리되었습니다. 추가적으로 원하시는 방향에 따라 콘텐츠 맞춤도 가능합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, ‘토마토뿔나방 친환경 관리 기술 동영상’ 제작·배포
발행일: 2025-08-11 06:10

원문보기
### 토마토뿔나방 발생 전후 단계별 관리법: 친환경 재배 농가를 위한 가이드

농촌진흥청은 토마토 재배 농가에서 피해를 최소화하기 위해 **토마토뿔나방 친환경 관리 기술** 동영상을 제작하여 배포한다고 밝혔습니다. 이 동영상은 **친환경농산물자조금관리위원회**와 협력해 가을 재배를 준비 중인 친환경 농가를 지원하기 위해 만들어졌으며, 누구나 쉽게 따라 할 수 있도록 구성되었습니다.

#### 1. **토마토뿔나방이란?**
토마토뿔나방은 2023년 국내에서 처음 유입된 해충으로, **토마토 잎과 열매**를 갉아먹어 수확량과 상품성을 크게 떨어뜨립니다. 특히 화학농약 사용이 제한된 **친환경 재배 농가**에 큰 피해를 줄 수 있습니다.

– **특성 및 피해 사례**
– 유충이 잎과 열매를 훼손하며, 과실 속으로 파고들어 손상을 유발합니다.
– 피해 농가 중 **9.4%는 일반 농가**, **26%는 친환경 재배 농가**에서 발생이 확인되었습니다(2023년 7월 기준).

#### 2. **단계별 관리법**
토마토뿔나방의 발생 시기에 따라 맞춤형 관리법을 제시합니다.

##### 발생 전 관리 (예방 단계)
– **예찰 방법**: 설치형 트랩으로 개체 수 사전 파악.
– **유입 방지**: 온실 내부의 틈새 차단.
– **건전묘 관리**: 건강한 묘목을 활용해 초기 감염 방지.

##### 발생 시 관리 (억제 단계)
– **교미교란제 사용**: 해충 번식을 저지.
– **유기농업 자재 활용**: 유해 성분이 적은 친환경 방제제 적용.
– **천적 활용 기술**: 천적 곤충 방출로 해충 밀도 감소.

##### 발생 후 관리 (수확 후 관리)
– **잔해 해충 제거**: 온실 내부 및 주변의 잔재물 소각.
– **토양 관리**: 오염된 토양 처리 후 재배 환경 복원.

#### 3. **쉽게 따라 할 수 있는 동영상 자료**
이 동영상은 토마토뿔나방의 형태, 생태적 특성, 피해 사례 등 **기본 정보**를 비롯해, **현장 사진**과 함께 효과적인 방제법을 소개합니다. 초보 농업인도 이해하기 쉽게 제작되었으며, 다음 채널에서 시청할 수 있습니다.

– **농업기술포털 농사로**: [nongsaro.go.kr](http://nongsaro.go.kr)
– **친환경농산물자조금관리위원회**: [korganicboard.org](http://www.korganicboard.org)

#### 4. **방제 물품 지원 사업**
농촌진흥청은 토마토뿔나방 확산 방지를 위해 농가를 대상으로 **농자재와 방제 물품 지원** 사업을 추진하고 있습니다. 특히 친환경 농가를 대상으로 **교미교란제**와 **예찰 덫(트랩)**을 우선적으로 제공하여 방제 효과를 높이고 있습니다.

#### 5. **농촌진흥청의 당부**
박희수 해충잡초방제과 과장은 “토마토뿔나방 방제를 위해 사전 예찰부터 발생 후 관리까지 **체계적인 대응**이 필요하다”며, “동영상을 적극 활용해 피해를 줄이는 데 도움을 받을 수 있기를 바란다”고 전했습니다.

토마토를 재배하는 농가라면, 이번 기회를 통해 **토마토뿔나방 방제 전략**을 숙지하고, 피해를 줄이는 효과적인 친환경 관리 방법을 실천해보시길 권합니다. **유용한 동영상 자료**는 물론, 지원되는 방제 물품을 적극 활용해 안전하고 풍성한 수확을 이루세요!

[산림청]체험형 안전교육으로 산업안전 강화한다.
발행일: 2025-08-11 05:43

원문보기
**산림청, 체험형 산업안전 교육으로 근로자 안전 강화**

산림청 국립산림품종관리센터가 근로자의 산업재해 예방과 안전문화 확립을 위해 체험형 산업안전 교육을 강화하고 있습니다. 이 기관은 지난 8월 11일, 충북 청주에 위치한 스마트 전기안전 AI센터에서 직원들을 대상으로 실감형 교육을 진행했습니다.

### **스마트 전기안전 AI센터에서 체험형 교육 실시**
이번 교육은 전기안전 교육에 특화된 전문기관에서 이루어졌으며, 총 3시간에 걸쳐 실제 근무 환경에서 발생할 수 있는 다양한 위기사례를 중심으로 구성되었습니다. 참가자들은 응급처치, 생활 속 안전교육, 안전보호구 사용법, 과전류로 인한 전기화재 예방 등 실질적인 내용을 배웠습니다. 특히, 교육 중 실시된 전기화재 시연, 안전보호구 성능 체험, 심폐소생술 등은 생생한 체험을 통해 학습 효과를 배가시켰습니다.

### **윤석범 센터장 “산업안전은 근로자의 생명과 건강을 보호하는 핵심”**
윤석범 국립산림품종관리센터장은 교육과정을 마친 뒤, “산업안전은 근로자의 생명과 건강을 지키고 쾌적한 작업환경을 조성하는 필수요소”라며, “앞으로도 이와 같은 안전 교육을 지속적으로 지원하겠다”고 강조했습니다.

### **체험형 교육의 효과성과 기대**
이번 교육은 근로자들이 실제 상황에서 대처 능력을 키울 수 있도록 실질적이고 체계적인 체험 과정을 제공했다는 점에서 높은 평가를 받고 있습니다. 국립산림품종관리센터는 이번 교육을 계기로 직원들의 사고 예방 역량을 한층 강화하는 한편, 체험형 교육 프로그램을 점차 확대해 나갈 계획입니다.

안전한 작업 환경을 만들기 위한 이러한 노력은 근로자들의 만족감을 높이고, 나아가 산업재해를 줄이는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]새만금에서 펼쳐진 가족사랑 그림그리기 대회 "전국 각지 참여 속 성황리에 마무리"
발행일: 2025-08-11 05:26

원문보기
### 새만금을 무대로 열린 가족 사랑 그림 대회, 전국의 관심 속 성황리에 마쳐

8월 9일, 새만금개발청이 주최한 **2025년 새만금 가족사랑 그림그리기 대회**가 전북 군산시에 위치한 **국립새만금간척박물관**에서 성황리에 마무리되었습니다. 이번 행사는 전국 각지에서 모인 초등학생들과 가족들이 함께 창의력을 발휘하며 새만금의 미래를 그려보는 특별한 자리였습니다.

### 대회 개요: 상상 속 미래의 새만금, 가족과 함께하는 추억 만들기
대회는 △ **상상 속 미래의 새만금**, △ **가족과 함께하는 신나는 크루즈 여행**이라는 두 가지 주제로 펼쳐졌으며, 참가자들은 각자 색다른 시각으로 새만금의 잠재적 비전을 표현해냈습니다. 대회에는 경기도 용인, 경상남도 진주 등 전국 곳곳에서 온 **90여 개의 가족 팀**이 참가하여 뜨거운 열기 속에서 진행되었습니다.

행사장에서는 가족들이 그림을 그리는 것 외에도 다채로운 부대 프로그램을 즐길 기회가 주어졌습니다.
– **버추얼새만금 VR 체험**
– **페이스페인팅**
– **박물관 전시 해설**
참가자들은 이 같은 체험형 콘텐츠를 통해 새만금을 다각도로 경험하며 의미 있는 시간을 보냈습니다.

### 수상 결과: 화성시 형제, 대회 최고 영예 차지
미술 분야 전문가들로 구성된 심사단의 공정한 평가를 거쳐 우수한 작품들이 선정되었습니다.
– **대상:** 김동준(6학년), 김동하(2학년) 형제를 비롯한 화성시 한율초등학교 가족
– **최우수상** 2팀
– **우수상** 3팀
– **장려상** 10팀
– **참가상** 30팀

수상작들은 새만금개발청의 공식 웹사이트(버추얼새만금 누리집)와 각종 행사 및 전시회에서 **홍보 콘텐츠**로 활용될 예정입니다. 이를 통해 더 많은 사람들에게 새만금과 아이들의 상상력이 어우러진 미래 비전이 전파될 것입니다.

### 김의겸 청장의 메시지: 꿈과 사랑을 엮다
김의겸 새만금개발청장은 “아이들이 가족과 함께 손을 맞잡고 미래의 새만금을 그리는 과정을 통해 창의력을 발휘했길 바란다”며, “앞으로도 새만금의 변화된 모습을 국민들과 함께 나누기 위해 다채로운 행사와 프로그램을 선보이겠다”는 포부를 밝혔습니다.

이번 그림 그리기 대회는 어린이들과 가족들이 **새만금에 대한 관심과 이해를 높이는 동시에 소중한 추억을 쌓는 계기**가 되었습니다. 다음에도 또 다른 참여와 즐거움이 가득한 장이 마련되기를 기대합니다.

[새만금개발청]새만금청, 2025년 을지연습 "안보 대비 강화"
발행일: 2025-08-11 05:26

원문보기
### 새만금청, 2025년 을지연습 대비 본격 시동
**국가 안보와 비상사태 대응 역량 강화 목표**

새만금개발청(청장 김의겸)은 8월 11일 ‘2025년 을지연습 준비보고회의’를 개최하며, 차질 없는 훈련 준비를 위한 본격적인 활동에 돌입했다.

#### **2025년 을지연습의 주요 방향**
오는 8월 18일부터 21일까지 실시될 을지연습은 새만금 지역 내 **국가 위기관리**와 **국민 안전 보호**를 위한 준비 체계를 중점적으로 다룬다. 새만금개발청은 **변화하는 안보 환경에 대응**하기 위해 다음과 같은 부분을 집중 점검한다고 밝혔다.

– **신종 위협 대응역량 강화**: 무인기(드론) 공격, 가짜뉴스 유포, 인공지능(AI) 해킹 등 현대적 위협 상황에 대한 대응 능력을 향상.
– **실전형 훈련 시행**: 전 공무원을 대상으로 신속한 전시전환 절차 비상소집 훈련, 사이버 공격에 대한 상황 조치 연습, 전시예산 편성 및 운용 토의 등 다양한 비상현안 과제를 다룰 예정.
– **재난 대응 실습**: 청사에 대한 공습 및 화재 상황을 가정한 실제 훈련도 포함해 실전과 같은 경험 제공.

#### **김의겸 청장의 당부**
김의겸 청장은 준비보고회에서 “국민의 생명과 안전을 지키는 것은 국가의 핵심적 존재 이유”라며, “실전과 같은 철저한 훈련을 통해 비상대비 태세를 확립하자”고 강조했다.

을지연습은 국가와 지자체가 전시, 사변 또는 이에 준하는 비상사태 발생 시 대응 역량을 점검하는 최대 규모의 통합비상대응 시스템이다. 이번 훈련은 새만금청이 동시다발적인 위기 상황에 보다 능숙히 대응할 수 있도록 만반의 준비에 돌입했음을 보여준다.

#### **요약**
새만금청은 2025년 을지연습을 대비한 준비보고회를 통해 무인기 공격, 가짜뉴스 확산, AI 해킹 등 현대적 위협에 초점을 맞춘 훈련을 본격적으로 계획했습니다. 김의겸 청장은 국민 안전을 지키기 위한 강력한 대응 시스템 구축의 중요성을 언급하며 모든 공무원의 적극적인 훈련 참여를 당부했습니다.

[경찰청]대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다
발행일: 2025-08-11 05:08

원문보기
**대한민국 경찰, 안전한 여행지의 든든한 동반자가 되다**

대한민국 경찰청이 발표한 보도자료에 따르면, 대한민국 경찰은 국민과 외국인 관광객들이 안전하고 쾌적한 여행을 즐길 수 있도록 다양한 치안 서비스를 강화하고 있다. 특히 외국인 관광객을 대상으로 한 맞춤형 서비스와 범죄 예방 활동을 통해 ‘안전한 한국’의 이미지를 국제적으로 알리는 데 앞장서고 있다.

### 관광객 맞춤형 치안 서비스 확대
최근 대한민국을 찾는 외국인 관광객 수가 증가하면서, 경찰은 언어와 문화적 차이를 고려한 맞춤형 치안 서비스를 제공하고 있다. 주요 관광지에 경찰관이 상주해 순찰을 강화하고 외국어가 가능한 경찰관을 배치해 도움을 요청하는 관광객들을 적극 지원하고 있다. 또한, 여행객들이 긴급 상황에서 신속히 도움을 받을 수 있도록 다국어 신고 시스템과 안내 서비스를 제공 중이다.

### 범죄 예방 활동과 안전 네트워크 구축
경찰은 여행자들이 우려할 수 있는 소매치기, 대중교통 내 범죄 등의 예방을 위해 안전 점검을 강화했다. 주요 관광지와 역사 등 유동 인구가 많은 지역에 CCTV와 순찰 활동을 확대해 치안 사각지대를 최소화하고자 한다. 뿐만 아니라, 지역 사회 및 관광업계와 협력해 방범 네트워크를 구축하고, 안전한 여행 환경 조성을 위해 다양한 캠페인도 진행하고 있다.

### 신뢰를 기반으로 한 ‘여행 안전 지킴이’
‘안전한 여행은 대한민국 경찰과 함께’라는 메시지를 강조하며, 경찰은 여행 안전을 최우선 과제로 삼고 있다. 경찰청 관계자는 “여행자들이 대한민국 어디에서든 자유롭고 편안하게 여행할 수 있도록 세심하게 지원하겠다”며, 앞으로도 여행자 신뢰를 얻기 위한 노력을 이어갈 것이라고 밝혔다.

이러한 노력은 국제 관광객뿐만 아니라 국내 여행객들에게도 긍정적인 이미지를 심어주며, 대한민국이 더욱 매력적인 여행지로 자리 잡는 데 기여하고 있다.

*자료 출처: [www.korea.kr](www.korea.kr)*

[통일부]오두산 통일전망대 광복 80주년 기념 특별전 개최
발행일: 2025-08-11 04:41

원문보기
### 오두산 통일전망대, 광복 80주년 기념 특별전시회 개최

통일부 국립통일교육원이 육군본부와 협업하여 광복 80주년을 기념하며 대한민국 호국미술대전 역대 수상작을 모은 특별전시회를 개최합니다. 이번 특별전시는 2025년 8월 12일부터 2026년 3월 31일까지 오두산 통일전망대 특별전시실에서 진행되며, 총 15회에 걸친 호국미술대전의 수상작 48점과 올해 선정될 작품이 함께 전시될 예정입니다.

### 전시 특징 및 목표
이번 전시는 중앙부처 간 협업의 대표적인 사례로, 호국과 평화의 소중한 가치를 예술을 통해 표현하며 통일교육의 새로운 방법을 제시하고자 기획되었습니다. 전시는 다음과 같은 메시지를 담고 있습니다:
– **나라를 지켜온 용기와 희생**: 대한민국의 국토와 국민을 보호하기 위해 헌신해온 이들의 업적과 희생을 기립니다.
– **평화로운 한반도의 미래**: 미래 세대를 위한 평화와 통일의 염원을 담아 예술로 재해석합니다.
– **소통과 공감**: 다양한 세대가 함께 평화와 통일의 가치를 공유하며 공감할 수 있는 장을 조성합니다.

작품은 회화, 서예, 문인화, 캘리그라피 등 다양한 예술 장르로 구성되어 있으며, 이를 통해 호국과 통일의 메시지를 더욱 깊이 전달할 예정입니다.

### 관람 정보 및 참여 방법
– 전시는 **무료**로 관람 가능하며, 누구나 참여할 수 있습니다.
– 자세한 일정과 내용은 통일부 국립통일교육원([www.uniedu.go.kr](http://www.uniedu.go.kr)) 및 오두산 통일전망대 사이트([www.jmd.co.kr](http://www.jmd.co.kr))에서 확인할 수 있습니다.

국립통일교육원은 국민과의 소통을 강화하고, 평화와 포용의 메시지를 확산하기 위한 다양한 노력을 지속할 계획입니다. 이번 전시는 평화로운 통일을 향한 염원이 담긴 소중한 예술작품들을 통해 한반도의 미래를 그려볼 수 있는 특별한 기회가 될 것입니다.

[통일부]국립통일교육원 통일그림동화 「퐁퐁퐁 다시 만나」 발간
발행일: 2025-08-11 04:35

원문보기
[국립통일교육원, “일곱 빛깔 물방울이 그리는 하나 된 한반도” 동화 발간]

**국립통일교육원, 평화와 통일의 소중함을 담은 그림동화 발간**
국립통일교육원이 어린이를 위한 여덟 번째 통일그림동화 **「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」**를 올해 새롭게 발간했다. 이 그림동화는 유아와 초등학교 저학년을 대상으로 평화와 통일의 가치를 감성적으로 전달하기 위해 기획됐다.

### **일곱 물방울의 여행, 평화의 무지개**
이번 동화에서 등장하는 주인공은 두만강에서 태어난 일곱 물방울, ‘일퐁이’부터 ‘칠퐁이’이다. 이들은 우리 한반도를 여행하면서 서로 협력해 무지개를 완성하며 하나가 되는데, 이를 통해 어린이들은 자연스럽게 화합과 평화의 가치를 배우게 된다.

### **참여와 체험을 통한 통일교육 활성화**
이 동화책은 향후 실감형 콘텐츠로 제작될 예정으로, 교육 현장에서 활용되어 어린이들에게 보다 생동감 있는 방식으로 통일교육을 제공할 가능성을 열어두고 있다.

### **보급 및 접근성**
「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」는 전국의 공공도서관, 통일관, 국공립 어린이집과 유치원 등 약 500여 개소에 배포될 예정이다. 더불어 국립통일교육원 누리집(**www.uniedu.go.kr**)의 자료마당에서 PDF 형태의 국문 및 영문 전자책과 음성책도 무료로 확인할 수 있다.

**[이전 발간된 그림동화 시리즈]**
1. 이혜리와 리혜리 (2018)
2. 캠핑 가는 날 (2019)
3. 사라진 마법의 구슬 (2020)
4. 그래! 달라도 괜찮아 (2021)
5. 남떡북떡 쑥떡쑥떡 (2022)
6. 똑똑 은혜 갚으러 왔습니다 (2023)

이번에 발간된 동화 「퐁! 퐁! 퐁! 다시 만나!」는 국립통일교육원이 매년 이어오고 있는 통일교육의 노력 가운데 중요한 발걸음으로, 통일과 화합의 메시지를 어린이들에게 새롭게 전달하고 있다.

**[자료 출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]**

[산업통상자원부](참고자료)베트남과 산업・공급망, 에너지 전환 협력 강화
발행일: 2025-08-11 04:25

원문보기
### 한-베트남 경제협력 강화를 위한 주요 성과 및 협력 방향

지난 8월 11일, 베트남 공산당 서기장 또 럼(To Lam)의 방한을 계기로 열린 한-베트남 정상회담에서 양국은 경제협력 강화를 위한 다양한 양해각서(MOU)를 체결하며, 산업, 공급망, 에너지 전환 분야에서 구체적인 협력을 추진하기로 했습니다. 이는 양국 간 미래지향적 파트너십을 강화하는 중요한 발걸음으로 평가됩니다.

### 주요 협력 내용

#### 1. **재생에너지 협력**
– **협약 주체**: 한국 산업통상자원부와 베트남 산업무역부
– **협약 내용**:
– 태양광, 풍력, 에너지 저장장치(ESS) 등 재생에너지 분야에서의 협력 확대
– 민관 협업 프로젝트 발굴 및 국내 투자기업의 현지 진출 지원
– 양국 기업 간 공동 프로젝트 추진 및 국제 시장 공동 진출
– 재생에너지 진흥 및 연구기관 간 정기적 교류·협력
– **효과**: 양국의 재생에너지 보급 확대 및 관련 산업 활성화, 지속가능한 에너지 전환 실현

#### 2. **원전 인력양성 협력**
– **협약 주체**: 한국전력공사(한전)와 베트남 에너지산업공사(PVN)
– **협약 내용**:
– 베트남 원자력 인프라 구축을 위한 인력양성 프로그램 공동 개발
– 원자력 분야 교육, 연구, 규제 및 건설 인력 양성을 포함한 다방면 협력
– 양국 간 워크숍, 세미나, 실무 방문 등을 통해 정보 공유 및 기술 전수
– **효과**: 한국형 원전의 이해도 제고 및 우호적인 협력 분위기 조성, 베트남의 원전 기술 및 인력 역량 강화

#### 3. **핵심광물 공급망 협력**
– **협약 주체**: 한국산업기술진흥원(KIAT)와 베트남 광업제련과학기술연구소(VIMLUKI)
– **협약 내용**:
– 희토류, 보크사이트, 텅스텐 등 베트남 내 주요 핵심광물 관련 기술센터 설립
– 핵심광물 선광·제련 장비 도입, 기술지도 및 인력양성을 위한 협력
– 첨단산업(반도체, 배터리 등)을 지원하는 안정적인 공급망 구축
– **효과**:
– 한국: 핵심광물의 안정적 확보 및 기업 투자 촉진
– 베트남: 원료 광물의 고부가가치화 및 기술력 향상

### 양국 협력의 의의와 기대 효과

이번 협력은 **산업, 기술, 에너지 전환, 공급망 안정화** 등 다양한 분야에서 양국의 전략적 동반자 관계를 한층 더 강화하는 계기가 될 것입니다. 특히, 베트남의 풍부한 자원과 인프라, 한국의 기술력과 경영 노하우가 결합되어 상호보완적 성과를 창출할 것으로 보입니다.

– **한국 측 기대효과**:
– 베트남과의 긴밀한 협력을 바탕으로 재생에너지와 첨단산업 분야에서 안정적인 자원 확보
– 국내 기업의 베트남 시장 진출 촉진 및 글로벌 경쟁력 강화

– **베트남 측 기대효과**:
– 한국의 선진 기술과 노하우를 활용해 국가 에너지 전환 및 첨단산업 발전 가속화
– 산업 고도화 및 경제 성장을 통한 국제경쟁력 제고

### 향후 계획

한국 정부는 이번 MOU 체결을 기반으로, 구체적인 프로젝트가 실질적으로 실현될 수 있도록 민관 협력을 강화하고 관련 기업 및 기관의 활동을 적극적으로 지원할 방침입니다. 이를 통해 양국은 **지속가능한 경제협력 모델**을 구축하며 장기적 성장을 도모할 계획입니다.

[고용노동부]2025년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향
발행일: 2025-08-11 04:14

원문보기
**2023년 7월 고용행정 통계로 본 노동시장 동향 요약**

### 1. **고용보험 가입자 현황**
– **총 가입자수**: 1,559만 9천 명(전년 동월 대비 18만 명, +1.2% 증가)
– **업종별 동향**:
– **서비스업**: +20.3만 명 증가 (보건복지, 사업서비스, 전문과학, 숙박음식, 운수창고 등 증가, 도소매 및 정보통신은 감소 지속)
– **제조업**: -5천 명 감소 (자동차, 의약품 등은 증가했으나 금속가공, 섬유, 고무·플라스틱 등은 감소)
– **건설업**: -1.9만 명 감소 (종합건설업 중심 감소, 감소폭 둔화)

### 2. **구직급여 현황**
– **신규 신청자**: 11만 1천 명 (전년 동월 대비 1천 명, -0.6% 감소)
– 주요 감소: **건설업**(-1천 명, -5.3%)
– 주요 증가: **제조업**(+1천 명, +6.4%)
– **전체 지급자수**: 67만 3천 명 (2만 1천 명, +3.2% 증가)
– **지급액**: 1조 1,121억 원 (354억 원, +3.3% 증가)

### 3. **고용24 구인·구직 현황**
– **신규 구인**: 16만 5천 명 (전년 동월 대비 3만 4천 명, -16.9% 감소)
– 주요 감소: 제조업(-1만 9천 명), 도소매(-3천 명), 보건복지(-3천 명)
– **신규 구직**: 41만 1천 명 (2만 1천 명, +5.5% 증가)
– 40대를 제외한 전 연령대에서 구직자수 증가
– **구인배수**: 0.40 (구직자 1인당 일자리 수로, 전년 동월 대비 하락)

### 4. **문의처**
– 미래고용분석과: 044-202-7246, 044-202-7287, 044-202-7255
– 고용지원실업급여과: 044-202-7370

*(출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr)*

[공정거래위원회]2024년도 대리점분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
### 2024년도 대리점 분야 공정거래협약 이행평가 결과 발표

공정거래위원회(이하, 공정위)는 `2024년도 대리점 분야 공정거래협약 이행평가` 결과를 발표하며, 대리점과 공급업자 간의 공정거래 및 상생 협력 문화를 형성·확산하기 위한 의지를 지속적으로 보여주고 있다.

#### **대리점 분야 공정거래협약 이행평가란?**
공정위는 대리점과 공급업자가 자발적으로 체결한 공정거래협약을 평가하는 제도를 2019년도에 도입해 2020년부터 시행해 왔다. 이 제도는 대리점 거래 관계에서 공정성 확보와 상생 협력 강화를 목적으로 하며, 평가 항목은 다음과 같다:
1. 계약의 공정성
2. 법 위반 예방 노력
3. 상생협력 지원
4. 법 위반 관련 감점
5. 대리점 만족도

#### **2024년도 평가 결과**
올해는 대리점 협약을 체결한 13개 공급업체를 대상으로 평가가 이루어졌으며, 최우수 등급 1개사, 우수 등급 3개사, 양호 등급 2개사가 선정됐다.

– **최우수 등급 (매일유업)**
– 5년 연속 최우수 등급을 받은 매일유업은 대리점과의 공정 계약 체결 시스템 구축, 공급가 인하 및 판촉행사비용 지원, 상생펀드 조성 등을 통해 높은 평가를 받았다. 특히, 대리점주의 자녀 학자금 지원 등 다양한 상생협력 프로그램이 돋보였다.

– **우수 등급 (남양유업, 이랜드월드, 씨제이제일제당)**
– **남양유업**: 공급가 인하와 판촉물 지원을 통해 대리점 매출 증대 기여.
– **이랜드월드**: 인터넷 쇼핑몰 고객 주문을 대리점에 이관해 추가 매출 창출.
– **씨제이제일제당**: 동반성장펀드 조성 및 지원을 통한 협력사와의 상생 노력.

– **양호 등급 (오리온, 엘지생활건강)**
– 양호 등급에 오른 기업들은 기본적인 법 준수와 공정 거래 노력을 인정받았다.

#### **우수 기업에 대한 인센티브**
평가에서 양호 등급 이상을 받은 기업들에는 다음과 같은 인센티브가 제공된다:
– **최우수 등급 (95점 이상)**: 2년간 대리점법 직권조사 면제 및 공정거래위원장 표창.
– **우수 등급 (90점 이상)**: 1년간 대리점법 직권조사 면제 및 공정거래위원장 표창.
– **양호 등급 (85점 이상)**: 공정거래위원장 표창 수여.

#### **향후 계획 및 기대**
공정위는 대리점 거래가 활발히 이루어지는 주요 분야의 공급업체들을 대상으로 협약 설명회와 상담을 제공하며 공정거래협약 확산에 힘쓸 예정이다. 상생협력 우수 사례 발표와 모범사례집 발간을 통해 기업들의 협력을 독려할 계획이다.

공정위의 이번 발표는 대리점과 공급업체 간의 신뢰를 기반으로 한 거래 문화 정착과 상생 생태계 조성을 위한 지속적인 노력을 보여주고 있다.

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[소방청]"소방 손실보상제도 지침서 마련" 소방활동 중 피해, 국가가 정당하게 보상한다
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
### “소방 손실보상제도 지침서” 마련…국가가 소방활동 중 발생한 국민 손실 정당히 보상

소방청이 소방활동 중 발생한 국민의 생명·재산 피해를 체계적이고 공정하게 보상하기 위해 새로운 기준과 절차를 담은 **「소방 손실보상제도 운영 지침서」**를 발표했습니다.

### **핵심 내용 요약**

– **소방 손실보상제도의 개요:**
적법한 소방활동 중, 소방대원들이 고의나 중과실 없이 국민의 재산이나 생명에 일부 손해를 발생시킨 경우, 국가가 피해를 정당하게 보상하는 제도입니다.
(2017년 「소방기본법」 제49조의2에 신설.)

– **기존 문제점:**
이 제도는 기존에 시행되고 있었으나, 적용 기준이 불명확하고 실무현장에서의 자의적 해석으로 혼선이 있었습니다.

– **지침서 주요 특징:**
1. **보상 기준과 절차 명확화:**
– 손실보상 관련 법령 정리
– 보상 청구 및 처리 절차 표준화
– 보상 인용·기각의 구체적 사례 수록
2. **사례 중심의 가이드라인 제공:**
– 예를 들면, 아파트 도어락 강제 개방, 차량 유리 파손, 농지 진입 훼손 등이 보상 대상인지 여부를 구체적으로 판단할 수 있는 기준 마련.
3. **신속하고 공정한 피해 지원 기반:**
– 보상금 지급 과정에서 발생하는 절차적 혼란을 줄이고, 처리 시간을 최소화.

– **제도적 기대효과:**
– 실무자 간 판단 차이 및 자의성 해소.
– 국민이 보상 가능 여부를 예측할 수 있으며, 신뢰도를 제고.
– 소방 현장에서 대원들이 보다 적극적으로 임무를 수행할 수 있는 환경 지원.

### **소방청의 입장**

정건일 소방청 보건안전담당관은 “소방공무원의 현장 활동에서 최우선은 국민의 생명을 지키는 일”이라며, 이번 지침서를 통해 **공정하고 신속한 보상 체계를 정착**시키겠다고 강조했습니다. 또한 피해 보상 지연과 같은 문제가 발생하지 않도록 하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **향후 전망**

이번 지침서 도입으로 현장에서 일관된 손실보상 처리가 가능해졌으며, 국민과 소방대원 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 국민은 신속한 피해 복구를 받을 수 있고, 소방대원들은 임무 수행 중 위축되지 않도록 제도적 뒷받침을 받게 되는 것입니다.

**관련 문의:**
– 소방청 보건안전담당관 정건일 (☎ 044-205-7410)
– 담당자: 소방경 이현주 (☎ 044-205-7412)

**출처:** [정책브리핑](www.korea.kr)

[과학기술정보통신부]2025년도 인공지능(AI) 챔피언을 가릴 무대, 혁신을 향한 100가지 도전의 막이 오르다!
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
안녕하세요, 아래는 보도자료를 기반으로 작성된 요약 블로그 콘텐츠입니다.

### **2025년도 AI 챔피언십, 혁신의 미래를 향한 도전의 시작!**

미래의 인공지능(AI) 기술을 선도하기 위한 글로벌 도전 무대가 2025년 문을 엽니다! ‘AI 챔피언을 가릴 100가지 도전’이라는 이름 아래, 이번 행사는 전 세계의 AI 전문가, 개발자, 그리고 혁신가들이 모여 인공지능 기술의 새로운 가능성을 탐구하는 장이 될 예정입니다.

#### **혁신의 장, 100가지 도전**
대한민국이 주최하는 이번 대회는 크게 **다양한 산업군**에 직결된 100가지의 도전 과제로 구성됩니다. 이 과제들은 실제 사회문제, 산업혁신 방안, 인간의 삶의 질 향상 등 다양한 분야에서 깊이 있는 해결책을 요구하며, AI 기술의 잠재력을 극대화할 수 있는 프로젝트로 설계되었습니다.

#### **주요 목표와 기대효과**
1. **최고의 AI 인재 발굴**
글로벌 AI 개발자들이 자유로운 참여를 통해 전문성을 발휘하고 실력을 증명할 기회를 제공합니다.

2. **산업-기술 융합 혁신**
다양한 산업 문제 해결을 위한 신기술 개발이 촉진되며, 실질적인 성과물들이 향후 상용화의 가능성을 열어줄 것입니다.

3. **대한민국, AI 선도국으로 도약**
본 챔피언십은 대한민국이 AI 기술의 허브로 자리매김하고 글로벌 산업계에서 리더십을 확립하는 중요한 전환점이 될 것입니다.

#### **참가 정보 및 세부 일정**
참가와 관련된 자세한 정보는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있습니다. 일정과 구체적인 과제 내용은 오는 몇 달 안에 공식 발표될 예정이니 지속적인 관심 부탁드립니다.

2025년, 전 세계가 주목할 인공지능 챔피언십! 혁신을 향한 여정에 많은 이들의 관심과 참여를 기대하며, 기술의 새로운 지평이 열리는 날을 준비해봅시다.

위 내용은 보도자료를 참고하여 작성된 요약 및 안내입니다. 행사와 관련된 추가 정보는 공식 채널을 통해 확인하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]’25년 8월 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자 선정
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**대한민국 엔지니어상 2025년도 8월 수상자 선정 발표**

2025년 8월의 ‘대한민국 엔지니어상’ 수상자로 여러 분야에서 탁월한 기술적 성과를 이룩한 국내 엔지니어들이 선정되었습니다. 이 상은 산업기술 발전과 국가 경쟁력 강화에 기여한 공로가 큰 엔지니어를 대상으로 과학기술정보통신부와 한국산업기술진흥협회가 매월 선정하여 시상하고 있습니다.

이번 수상자는 전문 분야에서 독창적인 연구와 혁신적인 기술 개발로 두각을 나타내며 산업 발전에 기여한 점이 높이 평가되어 선정되었습니다. 수상자는 첨단 기술 도입 및 실용화, 환경 지속 가능성, 제조업 혁신 등 다양한 분야에서 두드러진 성과를 기록한 것으로 알려졌습니다.

자세한 수상 내역과 각 엔지니어의 공적 사항은 보도자료의 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

※ 참고 사항:
– 대용량 첨부파일의 경우, 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니 파일명을 클릭하여 다운로드하시기 바랍니다.
– 보다 자세한 사항은 국가포털(korea.kr)을 통해 확인 가능합니다.

이번 수상을 통해 높이 평가된 성과들이 앞으로도 대한민국 산업의 발전과 혁신을 이끌어가는 밑거름이 될 것으로 기대됩니다.

[행정안전부]8월 가뭄 예·경보 발표
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**8월 가뭄 예·경보 발표, 전국 가뭄 상황 점검**

정부는 최근 전국적으로 나타나고 있는 가뭄 상황에 대해 8월 가뭄 예·경보를 발표했습니다. 이번 발표에서는 주요 지역의 강수량 현황, 수자원 확보 상황, 그리고 향후 기상 전망 등을 종합적으로 분석해 발표하였습니다. 국민의 생활과 농업 활동에 필수적인 수자원 관리 대책을 마련하고 가뭄 피해를 최소화하기 위한 다양한 방안도 제시되었습니다.

### 주요 내용
1. **현재 가뭄 상황**
– 강수량 부족 지역과 주요 수원의 저수율 현황 점검.
– 생활용수, 농업용수, 공업용수 등 부문별 가뭄 영향 분석.

2. **가뭄 예·경보 현황**
– 향후 기상 패턴에 따라 가뭄이 예상되는 지역에 대한 정보 제공.
– 단계별 대응 방안과 권역별 예·경보 체계 소개.

3. **대처 방안**
– 물 절약을 위한 국민 실천 유도 캠페인 강화.
– 지방자치단체 및 유관 기관과 협력하여 급수 대책 수립.
– 장기적으로 기후변화에 대응하는 수자원 관리 정책 마련.

정부는 가뭄 대응이 국민 생활에 미치는 영향을 최소화하기 위해 적극적으로 협력하고, 관련 정보를 신속히 제공할 방침입니다. 관련 세부 사항이나 구체적인 자료는 [여기](www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.

### 문의처
– 담당 부서: **기후재난관리과**
– 담당자: 김용환
– 연락처: 044-205-6366

국민 모두의 협력과 관심으로 가뭄의 피해를 줄여 나갈 수 있기를 기대합니다.

[통계청]센서스 100년을 함께할 2025 인구주택총조사 조사요원 모집
발행일: 2025-08-11 03:00

원문보기
**통계청, 2025 인구주택총조사 조사요원 모집**

통계청은 2025년 인구주택총조사를 위해 2023년 8월 11일부터 9월 17일까지 현장조사 업무를 담당할 조사요원을 모집한다고 발표했습니다.

모집 인원은 총 29,828명으로, 이 중 25,997명은 가구 방문 조사에, 나머지 3,831명은 조사관리 및 지원 업무에 배치됩니다.

**지원 조건 및 접수 방법**
– **지원 자격**: 국내 거주 중인 만 18세 이상 성인으로, 인구주택총조사에 관심이 있고, 책임감 및 성실성이 있는 사람이면 누구나 가능.
– **접수처**: 각 시군구 및 통계청 인구주택총조사 공식 홈페이지([census.go.kr](http://census.go.kr))에서 접수 가능.
– **자세한 내용 확인**: 모집 인원, 접수 방법 및 모집 기간은 각 시군구 및 관련 홈페이지를 참조.

안형준 통계청 차장은 “2025 인구주택총조사의 슬로건인 ‘당신의 답이 대한민국에 좋은 답이 됩니다’를 강조하며, 많은 국민이 성실하고 책임감 있게 조사에 참여해 주길 기대한다”고 전했습니다.

이번 조사는 대한민국의 다양한 인구 및 주택 데이터를 수집해 국가 정책 수립에 중요한 자료로 활용될 예정입니다. 책임감 있는 국민들의 많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**출처**: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[과학기술정보통신부]우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제해킹대회에서 실력 입증
발행일: 2025-08-11 02:22

원문보기
### 우리나라 차세대 보안리더, 세계 최고 국제 해킹대회에서 실력 입증

우리나라 대표 차세대 보안리더들이 세계최고 권위를 자랑하는 국제 해킹대회에서 우수한 성과를 거두며 전 세계에 기술력을 입증했습니다. 이번 성과는 국내 정보보안 산업의 미래를 밝히는 신호탄으로 평가받고 있습니다.

#### 세계 최고 권위 국제 해킹대회
이번 대회는 전 세계 최고수준의 정보보안 전문가들이 참여하는 권위 있는 대회로, 첨단 사이버 보안 기술과 실시간 문제 해결 능력을 겨루는 장입니다. 참가자들은 제한된 시간 내에 특정 보안 취약점을 분석하고 이를 해결하는 실력을 겨루며, 대회 결과는 전 세계 보안 업계에서 큰 주목을 받습니다.

#### 국내 대표팀의 우수한 성과
우리나라를 대표해 참가한 ***팀은 대회에서 뛰어난 해킹 기술과 문제 해결 역량을 보여주며 상위권에 이름을 올렸습니다. 특히, 대회 중 주어진 복잡한 시나리오 기반 문제에서 창의적이면서도 실용적인 솔루션을 제시해 심사위원들의 높은 평가를 받았습니다.

#### 정부와 업계의 지원
이번 성과는 꾸준한 인재양성과 연구개발 투자, 산업계와 학계 간의 협력 등 우리나라 보안 생태계가 빚어낸 결과로 평가됩니다. 정부는 ‘차세대 보안리더 양성 프로그램’ 등을 통해 젊은 보안 인재들에게 다양한 기회를 제공하며 국제 경쟁력을 높이는 데 주력해왔습니다.

#### 보안 산업 발전의 새로운 이정표
첨단 정보통신 기술이 점차 고도화되는 가운데 사이버 보안의 중요성 역시 나날이 커지고 있습니다. 이번 대회에서의 성공은 우리나라 차세대 보안 리더들이 국제 무대에서도 손색없는 역량을 갖췄음을 보여주는 동시에, 미래의 사이버 위협에 대한 대응력을 확보하는 디딤돌이 될 것으로 기대됩니다.

앞으로도 국내 보안 전문가들이 세계 무대에서 활약하며 대한민국 정보보안 산업의 위상을 높은 수준으로 끌어올릴 수 있도록 지속적인 관심과 지원이 필요합니다.

*이 보도자료는 대한민국 정부 공식 블로그(www.korea.kr)에서 제공된 내용을 바탕으로 작성되었습니다.*

[농림축산식품부]제4차 한일중 농업장관회의, 7년의 공백 넘어 지속가능한 미래 농업 함께 논의
발행일: 2025-08-11 02:15

원문보기
### 한∙일∙중 농업협력, 7년 만에 재개 – 제4차 한일중 농업장관회의 개최

농업분야에서의 3국 협력을 강화하기 위해 한국, 일본, 중국이 7년 만에 다시 만났다. 농림축산식품부 송미령 장관은 2025년 8월 11일, 인천 파라다이스 호텔에서 일본 농림수산성 고이즈미 신지로 대신 및 중국 농업농촌부 한 쥔 부장과 함께 제4차 한일중 농업장관회의를 주재했다. 이는 2018년 중국 베이징에서 열린 제3차 회의 이후 약 7년 만의 재개로 팬데믹 이후 중단되었던 삼국 간 농업 협의가 본격적으로 다시 시작된 것이다.

### **협의 주요 의제 및 협력 논의**
이번 회의에서는 다음 핵심 의제를 중심으로 3국 간 다양한 협력이 논의되었다:
1. **식량안보**: 글로벌 공급망 불안정 속 식량안보 강화 방안 협의
2. **동물질병 대응**: 초국경 전염병의 대응 및 정보공유 체계 강화
3. **지속가능한 농업**: 기후위기와 탄소중립형 농업 기술 전환 관련 협력
4. **농촌지역 활성화**
5. **세계중요농업유산(GIAHS) 협력**
6. **글로벌 농업협력**

### **공동 목표 및 실행과제 합의**
3국 장관들은 오늘날 농업 분야가 직면한 복합적 도전에 대한 공통된 인식을 바탕으로 협력의 중요성에 동의하고 아래와 같은 구체적 실행방안을 추진하기로 합의했다:
– **스마트 농업 기술 공동 개발** 및 보급
– **청년농업인 육성 및 교류사업 강화**
– **탄소중립 농업 정책 전환**을 위한 협력
– **수석수의관 협의체 정례화**로 동물질병 공동 대응 기반 마련
– **세계중요농업유산(GIAHS)** 중심의 경험 공유 및 정책 연계
– **기후스마트 농업기술**을 위한 공동 정책세미나 개최

### **공동선언문 채택 및 향후 계획**
회의 종료 후 3국 장관은 공동선언문을 채택하고, 농업 분야에서 지속가능한 발전과 식량안보 강화를 위해 정기적인 회의 개최를 제도화하기로 의견을 모았다. 이어진 공동 기자회견을 통해 회의 주요 성과 및 미래 계획이 발표되었으며, 이번 논의의 실질적 이행을 위한 약속도 공유되었다.

### **한·중·일 농업 연대의 새로운 장 열어**
오찬 행사에는 3국 대표단이 함께하는 자리에서 신뢰를 다지는 시간이 마련되었다. 이 자리에서는 한국, 중국, 일본의 식문화를 조화롭게 표현한 K-Food 시식회와 함께 3국 전통악기 협연이 진행됐다. 이를 통해 문화적 공감대를 확장하며 협력의 기반을 단단히 다졌다.

### **송미령 장관 “협력의 출발점 기대”**
송미령 농림축산식품부 장관은 “기후변화와 공급망 불안정으로 3국 모두 농업환경이 시시각각 변하고 있는 상황에서 서로의 고민을 나누고 해답을 모색했다는 점이 이번 회의의 가장 큰 의미”라며 “향후 협력체계가 실질적 성과로 이어지길 기대한다”고 밝혔다.

다음 회의는 일본에서 개최될 예정이며, 양국은 이번 논의의 연속성과 실효성을 이어가기 위해 긴밀한 조율을 이어갈 계획이다.

[중소벤처기업부]세계적(글로벌) 선도 연구기관과 공동기술개발(R&D) 추진
발행일: 2025-08-11 02:14

원문보기
### **중소벤처기업부, 글로벌 연구기관과의 협력을 통한 기술경쟁력 강화 추진**

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 글로벌 선도 연구기관과의 협력을 통해 중소벤처기업의 기술경쟁력과 해외시장 진출을 도모하는 **’2025년 글로벌협력형R&D’** 사업의 1단계 사전연구 과제 52개를 선정했다고 10일 밝혔다.

### **글로벌협력형R&D의 개요 및 목표**

‘글로벌협력형R&D’는 중소기업의 **글로벌 기술경쟁력 확보**와 **해외 진출 활성화**를 위해 올해 처음 시행된 기술개발(R&D) 프로그램이다. 중기부 산하 기술개발 전문기관인 중소기업기술정보진흥원은 세계적 연구기관인 ▲미국 퍼듀대학교, ▲독일 프라운호퍼 연구소, ▲독일 슈타인바이스 재단과 협약을 체결하여 공동 R&D를 추진하고 있다.

이번 R&D 협력은 인공지능(AI), 생명과학(바이오), 반도체 등 **10대 초격차 기술분야**를 중심으로 진행되며, 중소기업이 글로벌 연구기관의 기술력을 활용해 혁신적 성과를 창출하도록 돕는 데 초점을 맞추고 있다.

### **1단계 사전연구: 52개 과제 선정**

이번에 선정된 1단계 사전연구 과제는 각 글로벌 연구기관의 강점 분야를 기반으로 다음과 같이 배분되었다.

– **퍼듀대학교**: 17개 과제
– **프라운호퍼 연구소**: 29개 과제
– **슈타인바이스 재단**: 6개 과제

1단계 사전연구는 약 6개월간 진행되며, 주요 활동은 다음과 같다:
1. 해외 연구기관과의 전략적 협업 계획 수립
2. 연구개발 일정(로드맵) 및 단계별 목표 설정
3. 세부 연구과제 기획

이후 경쟁 평가를 거쳐 사전연구에서 성과와 협력 적합성이 입증된 과제에 한해, 2026년부터 **2단계 본연구**가 지원될 예정이다.

### **글로벌 협력의 법적 기반 마련**

글로벌협력형R&D 추진 과정에서 발생할 수 있는 **지식재산권(IP)** 및 법적 이슈를 사전에 해소하기 위해 중기부는 지난 8월 법무법인 등 전문기관과 협력하여 관련 설명회를 개최한 바 있다. 이를 통해 해외 협력 시 발생할 수 있는 권리 보호를 강화하는 방안을 마련했다.

### **중기부의 비전과 향후 계획**

박용순 기술혁신정책관은 이번 글로벌협력형R&D가 중소벤처기업에게 새로운 기회가 될 것이라고 강조하며, 협력 대상을 **유럽, 아시아 등으로 확대**하여 글로벌 시장 진출을 적극적으로 지원하겠다는 비전을 밝혔다.

### **요약**

중소벤처기업부의 글로벌협력형R&D는 중소기업이 글로벌 연구기관과의 협력을 통해 혁신 기술을 개발하고 해외 시장에 진출할 수 있는 주요 기반이 될 전망이다. 1단계 선정 과제의 성공적인 진행과 더불어 장기적으로 글로벌 협력 체계가 확대될 예정이다.

**출처:** 중소벤처기업부 추진 자료

[보건복지부]의료요양 통합돌봄 추진을 위해 부처 역량 집중
발행일: 2025-08-11 02:07

원문보기
### 의료요양 통합돌봄 추진, 본격화 단계로… 전국적 시행 대비
**정은경 보건복지부 장관, 의료요양 통합돌봄 추진본부 첫 회의 개최**

보건복지부는 2026년 의료요양 통합돌봄의 전국적 시행을 목표로, 관련 준비를 보다 체계화하기 위한 *’의료요양 통합돌봄 추진본부’*를 출범시켰습니다. 정은경 장관은 8월 11일(월) 제1차 본부 회의를 개최하며 현황 점검과 계획 논의를 주도했습니다.

### **의료요양 통합돌봄 제도의 핵심 취지**
의료요양 통합돌봄은 **일상생활에 어려움을 겪는 사람들에게 건강한 지역 생활**을 지원하기 위한 제도로, 2024년 3월 제정될 *돌봄통합지원법*을 근거 법률로 삼아 2026년부터 전국적으로 시행됩니다. 이 사업은 지자체가 중심이 되어 의료, 요양, 복지 서비스를 통합적·연계적으로 제공하는 방향으로 설계되었습니다.

### **추진본부 구성과 확대 개편 배경**
기존 *’의료·요양·돌봄 통합지원추진단’*을 확대 개편한 추진본부는 정은경 장관이 단장을 맡고, 보건복지부 차관 및 주요 정책실장이 포함된 **다부처 협업 조직**입니다. 추진본부는 노인, 장애인 대상자별로 맞춤형 통합돌봄 체계를 구축함과 동시에, 보건의료를 포함한 돌봄 관련 서비스와 인프라 확장을 목표로 합니다.

### **현재 현황과 향후 계획**
– **시범사업 운영**: 2023년 7월부터 전국 131개 지자체가 참여하는 시범사업을 통해 체계 전반을 모니터링 중입니다. 이 중 12개소는 예산 지원형, 나머지 119개소는 기술 지원형 사업으로 운영됩니다.
– **향후 방향성**: 본부 회의를 정례화하고, 서비스 확충 및 법적·제도적 틀 마련에 만전을 기할 방침입니다.

### **정은경 장관 발언**
정 장관은 “국가와 지자체가 협업하여 국민이 체감할 수 있는 통합돌봄 체계를 구축하는 데 최선을 다하겠다”라며, “의료·요양 서비스를 중심으로 국민의 복합적 욕구를 만족시킬 수 있는 다각적인 방안을 마련하겠다”고 강조했습니다.

보건복지부는 앞으로도 꾸준히 관련 논의를 이어가며, 체계적인 준비와 함께 지역 커뮤니티 기반의 의료요양 돌봄 정책을 실현할 계획입니다.

[기상청]전국 중학생 대상 ‘제2회 기후변화과학 퀴즈대회’ 성공리에 마쳐
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
## 제2회 기후변화과학 퀴즈대회, 중학생 438명 열띤 경합 속 성공리 마무리

기상청은 8월 9일 서울 코엑스마곡 컨벤션센터에서 전국의 중학생 438명이 참여한 가운데 “제2회 기후변화과학 퀴즈대회” 결선을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 대회는 기후위기의 심각성을 되새기고, 미래 세대가 이를 해결하는 주체로서 기후변화 과학의 중요성을 이해하는 계기를 마련하고자 기획되었다.

### **대회의 취지와 진행 과정**

“기후위기 시대, 미래는 내가 지킨다!”를 주제로 한 이번 대회는 전국 1,870명의 중학생들이 7월 12일 온라인 예선전을 치렀으며, 이 중 500명이 지역별 결선에 진출했다. 최종 결선전은 기상과 기후, 기후변화 관련 지식을 겨루는 골든벨 형식으로 진행되었으며, 약 3시간 동안 치열한 경쟁이 펼쳐졌다.

### **수상자와 영예**

이번 대회에서는 경기도 용인시 흥덕중학교의 서윤 학생이 최종 우승하며 영예의 대상(환경부장관상)과 함께 200만 원의 상금을 받았다. 이어 경기도 성남시 양영중학교의 이승우 학생이 최우수상(기상청장상)을, 서울 광운중학교의 김예준 학생을 포함해 총 19명이 우수상과 장려상을 수상하며 기후변화에 대한 열정과 뛰어난 지식을 인정받았다.

### **학생들의 참여 소감**

대회에 참가한 많은 학생들이 기후변화 관련 지식을 학습하며 의미 있는 시간을 보냈다고 밝혔다. 한 참가자는 “평소에는 막연하게 느꼈던 기후변화 문제를 가족들과 함께 공부하고 준비하며 더 깊이 이해할 기회가 되었다”고 소감을 전했다.

### **기상청장의 소감과 포부**

장동언 기상청장은 “최근 빈번히 발생하는 폭염과 집중호우 같은 기후재난 속에서 이번 대회가 미래 세대들에게 기후변화의 심각성과 과학정보의 중요성을 인지하는 중요한 계기가 되었을 것”이라고 강조했다. 또한, “기상청은 앞으로도 국민참여형 프로그램을 지속적으로 운영하며 기후위기를 함께 극복할 수 있는 소통의 장을 마련할 계획”이라고 밝혔다.

### **제2회 기후변화과학 퀴즈대회 수상 결과 요약**

– **대상 (환경부장관상)**
– 서윤 (경기도 용인시 흥덕중학교) – 상금: 200만 원

– **최우수상 (기상청장상)**
– 이승우 (경기도 성남시 양영중학교) – 상금: 100만 원

– **우수상 (기상청장상)**
– 김예준 (서울 광운중학교) 외 2명 – 각 50만 원

– **장려상 (기상청장상)**
– 전국 각지의 15명 수상자들 – 각 30만 원

이번 퀴즈대회는 참가자와 관객 모두 기후변화 문제를 이해하고 공감하는 자리가 되었으며, 이를 계기로 더 많은 국민들이 기후변화 대응에 동참할 수 있는 분위기를 조성한 행사였다.

[국토교통부]첨단 기술로 건설산업을 바꾼다. ‘2025 스마트건설 챌린지’ 모집
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
정부가 건설산업의 첨단화를 목표로 한 ‘2025 스마트건설 챌린지’의 참가 신청을 시작했습니다. 이는 건설산업에 디지털 기술과 혁신적 솔루션을 접목하여 생산성과 안전성을 개선하고, 지속 가능한 건설 생태계를 조성하기 위한 목적으로 기획되었습니다.

스마트건설 챌린지는 최신 기술을 보유한 기업, 연구기관, 학계 등을 대상으로 진행되며, 선발된 프로젝트에 대해 정부 차원의 지원 및 협력 기회가 제공됩니다. 챌린지에는 **건설자동화, 디지털 전환, 친환경 기술** 등 다양한 분야가 포함돼 있으며, 참가자들에게는 해당 기술을 실증해보는 기회와 함께 시장 진출의 발판을 마련할 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 주요 내용:
1. **참가 대상**
– 건설 기술 관련 스타트업 및 중소기업, 연구기관, 대학 등 다양한 주체가 참여 가능.
– 기술 개발에 대한 새로운 아이디어 및 프로토타입을 보유한 팀 우대.

2. **참여 분야**
– **스마트 건설기술**: 드론, AI, IoT, BIM(Building Information Modeling) 등 첨단 기술.
– **지속 가능성 및 친환경 건설**: 재활용 소재 활용, 에너지 효율화 등 녹색 기술 중심.
– **현장 안전 및 자동화**: 근로자 안전성을 보장하는 기술이나 자동화 시스템 개발.

3. **지원 내용**
– 기술 개발 자금 지원.
– 실증 테스트베드 제공.
– 컨설팅 및 사업화 지원 프로그램 운영.

4. **신청 방법 및 기간**
– 상세한 공모 일정과 지원 방법은 공식 홈페이지 또는 첨부된 자료에서 확인 가능.

이번 ‘2025 스마트건설 챌린지’는 글로벌 기술 경쟁력을 갖춘 건설 혁신 기술을 발굴하고, 산업 전반의 체질 개선을 도모하는 중요한 계기가 될 전망입니다.

자세한 정보는 한국 정부의 공식 사이트 **www.korea.kr** 또는 제공된 첨부파일에서 확인하시기 바랍니다.

[해양수산부]어촌계 신규계원 모집 플랫폼 운영 개시
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 어촌계 신규계원 모집 플랫폼 “희망海 요기海” 운영 개시

해양수산부는 8월 11일부터 **어촌계 신규계원 모집 플랫폼**, “희망海 요기海”를 운영한다고 밝혔습니다. 이 플랫폼은 **귀어·귀촌 희망자**와 어촌계를 연결하여 새로운 인력을 유입하고, 안정적인 세대교체를 지원하기 위해 마련되었습니다.

### 📌 플랫폼 구축 배경 및 기대효과
1. **어촌계 인구 고령화 문제 대응**
– 어촌의 고령화로 인해 후계어업인 발굴이 시급한 상황에서, 경영이양직불제를 활용한 신규계원 모집 활성화를 기대.

2. **경영이양직불제 소개**
– 2021년부터 도입된 경영이양직불제는 은퇴를 희망하는 고령 어업인이 새로 유입된 어업인에게 어촌계원 자격을 이양하면 매월 직불금을 받을 수 있는 제도.
– **지급액**: 월 10만 원~120만 원 (소득구간에 따라 조정)
– **최대 지원 기간**: 10년

3. **희망海 요기海 주요 목표**
– 어촌계: 신규 인력 구인 및 지원.
– 귀어·귀촌 희망자: 어촌 사회 정착을 위한 정보 제공 및 컨설팅.

### 📌 플랫폼 활용 방법
– **어촌계 등록**
1. 어촌계 기본현황, 조건, 소득 등 상세 정보를 작성.
2. 귀어귀촌종합센터에 제출하여 모집 공고 게재.

– **귀어인·후계어업인**
1. 플랫폼에서 모집 정보를 열람.
2. 관심 있는 어촌계와 직접 협의하거나 센터 전문 상담을 통해 컨설팅 지원.

> 📍 **플랫폼 바로가기**: [귀어귀촌종합센터 누리집](http://www.sealife.go.kr)

### 📌 초기 운영 현황과 계획
– **사전조사 결과**: 전국 62개 어촌계가 신규계원 모집 의사를 밝힘.
– **홍보 전략**: 적극적인 안내 및 교육을 통해 플랫폼 이용률 제고.

### 📌 해양수산부의 기대
서정호 해양수산부 수산정책관은 **“어촌사회의 세대교체**와 **고령 어업인의 안정적 은퇴 지원”**을 강조하며, 이번 플랫폼이 활기 넘치는 어촌을 조성하는 데 기여할 것이라 전했습니다.

귀어와 귀촌에 관심이 있다면, 이번 기회에 **희망海 요기海**를 통해 새로운 삶의 출발을 계획해보는 것은 어떨까요? 활기찬 어촌이 지속 가능성을 확보할 수 있는 발판이 되길 기대합니다.

[농림축산식품부]’이음마켓’으로 만드는 농어촌의 희망, 현대위아
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 농어촌상생협력기금, 기업과 농어촌을 잇는 가교로 자리잡다

농어촌상생협력기금이 기업과 농어촌 간의 상생 협력 모델로서 성공적으로 정착하고 있다. 이 기금은 2015년 한·중 자유무역협정(FTA) 비준 당시 제안된 *무역이득공유제*의 대안으로, 2017년부터 운영되며 농어촌의 지속 가능한 발전과 민간 주도의 협력을 촉진하고 있다.

### **현대위아의 농어촌 상생 활동**
현대위아는 농어촌상생협력기금에 꾸준히 출연하며 농어촌 공동체를 위한 다채로운 활동을 펼치고 있다. 특히 노인 및 저소득층 가정 등 취약계층을 대상으로 식품 꾸러미, 쌀, 과일 등을 지원하며 따뜻한 나눔을 실천해왔다.

#### **이음마켓으로 농가와 소비자 연결**
현대위아는 지난해에 이어 올해 5월, 창원 본사에서 직거래 장터 *‘이음마켓’*을 개최했다. 이 장터에는 창원시 소속 농가 17곳이 참여해 멜론, 수박, 토마토 등의 신선 농산물과 감잎차, 쌀 베이글 등 다양한 가공식품을 선보였다.

현대위아는 판매 지원을 위해 사전에 모집한 직원 봉사자들을 농가에 파견하고 임직원들에게 농산물 구매 쿠폰을 제공해 소비를 활성화했다. 이외에도 딸기·블루베리를 활용한 과일 모찌 만들기, 지역 쌀 막걸리 빚기 등 체험 프로그램을 통해 방문객들의 참여를 독려했다.

#### **어린이와 함께하는 나눔 행사**
사내 어린이집 아이들이 직접 제작한 공예품을 바자회에서 판매하며, 수익금은 전액 기부될 예정이다. 이는 회사와 지역 공동체가 함께하는 뜻깊은 활동으로 호평을 받았다.

### **하반기 로컬 상생 프로젝트 착수**
현대위아는 올해 하반기부터 경남 지역의 농산물을 활용한 특산품 개발에 나선다. 이 프로젝트는 현대위아의 ESG 캐릭터 *‘도담이’*를 앞세워 계절별 농산물의 기획, 생산, 유통, 홍보를 지역 농가들과 협력해 진행한다. 이를 통해 농가는 새로운 판로를 확보할 수 있고, 소비자는 지역 특산물에 더 쉽게 접근할 수 있게 되어 상생 구조가 강화될 것으로 기대된다.

### **농어촌상생협력기금, 이상적인 상생 모델로**
농림축산식품부 박성우 농촌정책국장은 농어촌상생협력기금이 단순 후원을 넘어 기업이 농어촌과 함께 성장하는 지속 가능한 파트너십의 본보기가 되어가고 있다고 평가했다. 그는 “기업의 역량과 지역 사회의 필요가 결합될 때 진정한 상생 모델이 탄생하며, 더 많은 기업들의 동참을 통해 농어촌에 긍정적인 변화가 일어나길 기대한다”고 전했다.

농어촌상생협력기금은 단순한 자금 지원을 넘어, 기업과 농어촌 사이의 긴밀한 협력을 바탕으로 지역사회의 경제·사회적 가치를 창출하는 중요한 역할을 하고 있다. 향후 더 많은 기업들이 동참함으로써 농어촌의 지속 가능한 성장과 희망적인 변화가 더 큰 폭으로 확산될 것으로 보인다.

[농림축산식품부]반려동물 중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 이제는 신속 진단 가능!
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 농림축산검역본부, 반려동물 SFTS 신속 진단키트 국내 최초 개발

농림축산검역본부(본부장 김정희)는 국내 최초로 중증열성혈소판감소증후군(SFTS)을 반려동물에서 즉시 진단할 수 있는 신속 항원 진단키트를 개발하여 출시했다고 밝혔습니다. 이번 개발은 동물질병 진단키트 전문 기업인 ㈜메디안디노스틱과 공동으로 진행되었습니다.

#### **중증열성혈소판감소증후군(SFTS) 개요**
SFTS는 참진드기가 매개하는 바이러스성 인수공통전염병으로, 발열, 구토, 설사 등의 주요 증상을 보입니다. 2013년 국내 최초 환자가 발생한 이후 지속적으로 발생하고 있으며, 최근 반려동물에서 사람으로 전염된 사례까지 보고되어 그 위험성이 더욱 부각되고 있는 상황입니다.

#### **기존 진단 방식과 신속 진단키트의 차이점**
전통적으로 SFTS 진단은 동물병원에서 시료를 채취해 실험실로 보내 유전자 검사를 통해 이루어졌으며, 이 과정에 약 4시간 정도의 시간이 소요되었습니다. 그러나 이번에 개발된 신속 항원 진단키트는 별도의 실험실 이송 없이 15분 내외로 감염 여부를 판별할 수 있습니다. 이는 반려동물의 빠른 치료뿐만 아니라 인수공통감염병으로 인한 인체 감염도 조기 차단하는 데 큰 역할을 할 것으로 기대됩니다.

#### **김정희 본부장의 발언**
김정희 농림축산검역본부장은 이 신속 진단키트가 “동물 보건 증진 및 인체 감염 차단에 기여할 수 있을 것”이라며, “앞으로도 민관 협력을 강화하여 가축전염병 및 인수공통감염병 대응에 대한 연구를 지속하겠다”고 강조했습니다.

#### **기대 효과 및 전망**
이 신속 진단키트의 개발로 동물병원 현장에서 SFTS 감염 여부를 긴급히 확인할 수 있게 됨으로써, 반려동물 및 소유자의 안전성 확보는 물론, 공중보건 차원에서도 긍정적인 효과가 예상됩니다. 검역본부는 앞으로도 다양한 분야에서 감염병 대응 시스템을 개선하기 위해 힘쓸 계획입니다.

**출처:** 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

[농림축산식품부]"제11회 쌀의 날(8월 18일)" 행사 개최 쌀의 우수성을 알리고 소비촉진 나선다
발행일: 2025-08-11 02:00

원문보기
### 제11회 쌀의 날: 쌀 소비 촉진을 위한 다양한 행사 개최

농림축산식품부(이하 농식품부)가 8월 18일 ‘쌀의 날’을 맞아 쌀 소비 활성화와 쌀 중심 식습관 정착을 위한 다채로운 행사를 기획했습니다. 이번 기념행사는 8월 14일(목) 수원에 위치한 국립농업박물관에서 개최될 예정으로, 올해로 11회를 맞이하게 됩니다.

#### **쌀의 날의 의미와 유래**
쌀의 날(8월 18일)은 한자 ‘쌀 미(米)’를 구성하는 8(八), 10(十), 8(八)에서 유래되었습니다. 이는 쌀 한 톨이 생산되기 위해 약 88번의 농업인의 손길이 필요하다는 깊은 의미를 담고 있습니다.

### **주요 행사 내용**

#### **1. 쌀 소비 활성화 기념식**
기념식에는 한국쌀전업농중앙연합회, 농협RPC전국협의회, (사)한국쌀가공식품협회 등 관련 단체가 참여하며, 국민평가단과 전문가평가단이 6주간 진행한 고품질 쌀품종 선호도 평가 결과 발표와 시상식도 이뤄집니다.

#### **2. 쌀 홍보관 운영**
‘쌀을 가치 있게, 간편하게, 힙하게’라는 주제로 다양한 전시와 체험 프로그램이 마련됩니다.
– **주요 전시 품목**:
– 고품질 쌀품종(8종)
– 팔도 대표 브랜드 쌀(8종)
– 쌀가공품 품평회 선정 제품(12개)

– **쌀 레시피·식단 홍보**:
(사)대한영양사협회와 협력하여 균형 잡힌 쌀 요리 소개(예: 누룽지피자, 쌀국수 크림파스타 등).

– **키오스크 체험**:
쌀 품종별 식미 특성을 직접 알아보는 디지털 체험 제공.

#### **3. 체험 프로그램 및 이벤트**
관람객들을 위한 재미와 교육이 결합된 체험활동과 이벤트가 준비됩니다.
– 쌀 캐릭터를 활용한 포토존 운영
– 굿즈(그립톡) 만들기 체험
– 쌀 관련 퀴즈 룰렛 이벤트(참여 시 소포장 쌀, 쌀국수, 쌀스낵 등 증정)

#### **4. 지역 나눔 행사**
행사 후 지역 사회복지센터를 대상으로 쌀 기부를 통해 이웃사랑을 실천하고 쌀 소비 촉진의 의미를 확산합니다.

### **농식품부의 비전**
농식품부 변상문 식량정책관은 “쌀의 날을 통해 국민들이 쌀의 소중함을 다시금 되새기고, 따뜻한 밥 한 끼로 하루를 시작하길 바란다”고 전했습니다. 또한, “쌀 소비를 늘리기 위한 정책 발굴과 민간 협력에 최선을 다할 것”이라며 쌀 소비문화 정착에 대한 강한 의지를 나타냈습니다.

이번 행사는 쌀의 소중함을 알리고 쌀 중심의 건강한 식습관을 확산시키는 좋은 기회가 될 것입니다. 농식품부는 앞으로도 지속적인 노력을 통해 국내 쌀 산업의 경쟁력을 강화할 계획입니다.

2025-08-11 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

국립중앙박물관 찾은 한-베트남 영부인…”달항아리 매력적”

요약보기
한국어 김혜경 여사는 11일 응오 프엉 리 여사와 국립중앙박물관에서 함께 환담하며 인적 교류와 다문화 가정 안정 지원에 대해 논의했습니다.
두 여사는 전시를 관람하며 문화예술에 대한 각국의 가치를 공유하고, K-컬처가 베트남에서 일상으로 자리 잡고 있는 점에 대해 의견을 나눴습니다.
총평 이번 만남은 한국과 베트남 간의 문화적 이해를 증진시키며, 다문화 가정과 문화 교류 활성화에 긍정적 영향을 미칠 가능성이 큽니다.

English Kim Hye-kyung had a pleasant meeting with Ngo Phuong Ly on the 11th at the National Museum of Korea, discussing human exchanges and support for multicultural family stability.
They shared perspectives on cultural arts through exhibitions and noted how K-culture’s influence has become part of everyday life in Vietnam.
Summary This interaction fosters cultural understanding between Korea and Vietnam and could positively impact multicultural families and cultural exchanges.

日本語 キム・ヘギョン氏は11日、国立中央博物館にてンゴ・フォン・リ氏と会談し、人材交流や多文化家庭の安定支援について意見を交わしました。
両者は展示品を観覧しながら、それぞれの国の文化芸術の価値を共有し、韓国文化がベトナムで日常の一部になっている現状について話し合いました。
総評 この会談は韓国とベトナム間の文化理解を深め、多文化家庭や文化交流の活性化に寄与する可能性があります。

中文 金惠京女士于11日在韩国国立中央博物馆与吴芳丽女士会面,讨论了人际交流与支持多元文化家庭稳定的相关议题。
二人通过参观展览分享了各国文化艺术的价值,并谈及韩国文化在越南已经融入日常生活这一现象。
总评 此次会面增进了韩越两国的文化理解,对促进多元家庭的稳定和文化交流可能带来积极影响。

Italiano Kim Hye-kyung ha incontrato Ngo Phuong Ly l’11 agosto al Museo Nazionale della Corea, discutendo lo scambio umano e il supporto alla stabilità delle famiglie multiculturali.
Hanno condiviso valori culturali ed artistici attraverso le esposizioni, sottolineando come la cultura coreana sia ormai una parte integrante della vita quotidiana in Vietnam.
Valutazione Questo incontro promuove una maggiore comprensione culturale tra Corea e Vietnam, con un impatto positivo potenziale sulle famiglie multiculturali e gli scambi culturali.

제80주년 광복절 ‘특별사면’ 실시…”국민통합·민생 회복”

요약보기
한국어 정부는 광복절 80주년을 맞아 오는 15일 대규모 특별사면을 실시합니다.
이번 사면은 국민통합을 목표로 소상공인, 청년, 운전업 종사자 등 서민 생계형 형사범과 경제인, 정치인 등 총 2,188명에 대해 이루어질 예정입니다.
또한 신용회복 지원과 행정제재 완화를 통해 민생 경제 회복에 기여할 계획입니다.
총평 이번 조치는 서민들의 경제적 어려움을 완화하고, 국민 통합을 위한 정부의 의지를 보여주는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The government will execute extensive special pardons on August 15th, marking the 80th anniversary of Liberation Day.
These pardons aim to promote national unity by including 2,188 individuals, such as small business owners, youth, drivers, as well as economic figures and politicians.
Additionally, measures for credit recovery and administrative sanction relief are planned to support economic revitalization.
Summary This initiative reflects the government’s effort to alleviate financial difficulties for citizens and foster national reconciliation.

日本語 政府は、光復節80周年にあたり、8月15日に大規模な特別赦免を実施します。
この赦免は、国民統合を目指し、小規模事業者、若者、運転業従事者など生活密着型刑事犯を含む2,188名に対して行われる予定です。
加えて、信用回復支援や行政制裁の緩和を通じて、民生経済の回復を目指しています。
総評 この取り組みは、国民の経済的負担を緩和し、国民統合に向けた政府の意志を示しています。

中文 政府将在8月15日进行大规模特赦,以纪念光复节80周年。
此特赦旨在促进国民团结,涉及2188名包括小企业主、青年、司机、经济人物及政界人士等。
此外,还计划通过信用恢复支持和行政制裁缓解,推动民生经济复苏。
总评 此举反映了政府缓解民众经济压力和推动国民和解的决心。

Italiano Il governo realizzerà ampie amnistie speciali il 15 agosto per commemorare l’80° anniversario della Liberazione.
L’obiettivo è promuovere l’unità nazionale, coinvolgendo 2.188 individui tra cui piccoli imprenditori, giovani, autisti, politici ed economisti.
Inoltre, sono previsti provvedimenti per il recupero dei crediti e l’allentamento delle sanzioni amministrative per stimolare la ripresa economica.
Valutazione Questa iniziativa dimostra la volontà del governo di alleviare le difficoltà economiche e favorire la riconciliazione nazionale.

[정책 바로보기] 농식품부 “TRQ쌀, 과학적 검사 거쳐 수입”

요약보기
한국어 미국산 TRQ쌀은 과학적 검사를 통해 수입되고, 선적 전과 도착 후 농관원의 정밀 관리를 거칩니다.
정부는 현장 검정 매뉴얼 수정 등을 요청하여 품질 관리를 강화했습니다.
또한 건설업 퇴직자를 위한 프로그램을 통해 최대 월 48만 4천원 지원금을 제공합니다.
총평 TRQ쌀 품질 관리와 퇴직자 지원 정책은 안전하고 실질적인 도움을 제공하는 방향으로 설계되었습니다.

English U.S. TRQ rice is imported through scientific inspections and is rigorously checked before shipment and upon arrival in Korea.
The government has requested amendments to inspection manuals to ensure quality standards.
Additionally, a program for retired construction workers provides financial support of up to 484,000 KRW per month.
Summary The policies ensure food safety while also offering practical financial assistance to retired construction workers.

日本語 アメリカ産TRQ米は科学的検査を経て輸入され、出荷前と到着後の精密検査が行われています。
政府は米の品質管理を強化するため検査マニュアルの修正を求めました。
さらに建設業退職者を対象としたプログラムでは月最大48万4千ウォンの支援金が支給されます。
総評 米の安全性と退職者支援に焦点を当てた実用的な政策といえます。

中文 美国TRQ大米通过科学检测进口,并在运前和到达后接受严格检查。
政府要求修改检验手册以加强质量管理。
同时,为建筑业退休人员提供每月最多48.4万韩元的财务支持计划。
总评 这些政策在保障食品安全的同时,切实支持了退休人员的经济需求。

Italiano Il riso TRQ proveniente dagli Stati Uniti viene importato tramite ispezioni scientifiche e controllato rigorosamente prima della spedizione e all’arrivo in Corea.
Il governo ha richiesto modifiche ai manuali d’ispezione per garantire gli standard di qualità.
Inoltre, un programma per i pensionati del settore edile fornisce un sostegno finanziario fino a 484.000 KRW al mese.
Valutazione Queste politiche garantiscono la sicurezza alimentare mentre offrono un reale sostegno economico ai laboratori edili in pensione.

한-베트남, 정상회담 계기 ‘재생에너지·원전인력 양성’ 협력 확대

요약보기
한국어 한국과 베트남은 재생에너지, 원전인력 양성, 핵심광물 공급망 분야에서 협력을 강화하기로 했습니다.
양국은 관련 양해각서를 체결하며 태양광, 풍력 등 재생에너지 프로젝트 발굴과 기술 협력을 추진하며 민간 기업 활동을 지원할 계획입니다.
총평 이번 협력은 한국 기업의 해외 진출과 지속가능한 에너지 전환에 기회를 제공할 가능성이 높습니다.

English South Korea and Vietnam have decided to strengthen cooperation in renewable energy, nuclear workforce development, and critical mineral supply chains.
The two countries signed memorandums of understanding to develop solar, wind, and other renewable energy projects while supporting corporate activities.
Summary This collaboration offers opportunities for Korean companies to expand internationally and contributes to sustainable energy transition.

日本語 韓国とベトナムは再生可能エネルギー、原子力人材育成、重要鉱物供給網分野で協力を強化することを決定しました。
両国は覚書を締結し、太陽光や風力発電などのプロジェクトを推進し、企業活動を支援する予定です。
総評 この協力は韓国企業の海外進出と持続可能なエネルギー転換に貢献する可能性があります。

中文 韩国与越南决定在可再生能源、核电人才培养以及关键矿物供应链领域加强合作。
双方签署有关备忘录,通过太阳能、风能等项目深入合作,同时支持企业活动。
总评 此合作有望为韩国企业打开国际市场,同时推动可持续能源发展。

Italiano Corea del Sud e Vietnam hanno deciso di rafforzare la cooperazione nelle energie rinnovabili, nella formazione del personale nucleare e nelle catene di fornitura dei minerali critici.
I due paesi hanno firmato memorandum per lo sviluppo di progetti di energia solare ed eolica, supportando anche le attività aziendali.
Valutazione Questa collaborazione potrà favorire l’espansione delle aziende sudcoreane all’estero e contribuire alla transizione energetica sostenibile.

해외 안장 독립유공자 6위…”광복 80년 만에 고국 품으로”

요약보기
한국어 국가보훈부는 광복 80주년을 맞아, 미국, 브라질, 캐나다에 안장되어 있던 독립유공자 유해 6명을 국내로 봉환하는 행사를 오는 13일 국립서울현충원에서 개최한다고 발표했습니다.
유해 봉환식은 국민의례, 독립유공자 소개, 헌정 공연 등의 순서로 진행되며, 유해는 추후 대전현충원에 안치될 예정입니다.
총평 이번 행사는 독립유공자의 희생을 재조명하고 국민에게 역사적 가치를 다시 상기시켜주는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced a ceremony to return the remains of six independence fighters, previously buried in the U.S., Brazil, and Canada, to their homeland on October 13 at Seoul National Cemetery.
The ceremony will include commemorative performances and tributes, with the remains later being interred at Daejeon National Cemetery.
Summary This event serves as a meaningful reminder of the sacrifices made by independence fighters while emphasizing their historical legacy to the public.

日本語 国家報勲部は80周年記念として、アメリカ、ブラジル、カナダに埋葬されていた独立有功者6名の遺骨の帰還式を13日に国立ソウル顕忠院で行うと発表しました。
式では独立有功者の功績紹介や献呈式、追悼公演を開催し、その後遺骨が大田顕忠院に安置される予定です。
総評 この行事は独立有功者の犠牲を顕彰し、国民にその歴史的意義を再認識させる重要な機会となるでしょう。

中文 国家报勋部宣布,将于13日在国立首尔显忠院举行仪式,迎接此前安葬于美国、巴西和加拿大的六位独立有功者遗骸回国。
仪式包括民族礼仪、功绩介绍、献上演出等环节,随后遗骸将永久安葬于大田显忠院。
总评 此次活动不仅彰显独立有功者的贡献,也让公众再次认识这些历史遗产的重要性。

Italiano Il Ministero degli Affari dei Patrioti ha annunciato una cerimonia per riportare in patria i resti di sei eroi dell’indipendenza, precedentemente sepolti negli Stati Uniti, in Brasile e in Canada, che si terrà il 13 ottobre presso il Cimitero Nazionale di Seoul.
La cerimonia includerà omaggi commemorativi e spettacoli, con la successiva sepoltura presso il Cimitero Nazionale di Daejeon.
Valutazione Questo evento è un’opportunità per onorare i sacrifici degli eroi dell’indipendenza e ricordarne l’importanza nella storia nazionale.

농식품부, 8월 말까지 정부양곡 3만톤 공급…”쌀 수급 안정”

요약보기
한국어 농림축산식품부는 이달 말까지 산지유통업체의 원료곡 부족 문제 해소를 위해 정부양곡 3만 톤을 대여 방식으로 공급합니다.
대상 업체는 양곡을 오는 9월 말까지 판매하고, 2025년산 신곡을 내년 3월까지 정부 창고에 반납해야 합니다.
총평 이번 조치는 수확기 쌀값 안정에 기여하며, 쌀 부족 문제를 겪는 유통업체에 실질적인 지원을 제공합니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs will supply 30,000 tons of government rice by the end of this month to address the raw material shortages faced by distribution companies.
The rice must be sold by the end of September, and the loaned quantity must be returned with 2025-produced rice by March next year.
Summary This initiative aims to stabilize rice prices during harvest season while providing practical support to affected distribution companies.

日本語 農林畜産食品部は今月末までに政府保有米3万トンを配給し、原料不足に悩む流通業者を支援します。
政府が貸し出した米は9月末までに販売され、2025年産の新米として来年3月までに返却される必要があります。
総評 この取り組みは収穫期の米価格安定化に寄与しながら、流通業界に具体的な支援を提供します。

中文 农林畜牧食品部将在本月底前,以出租形式供应3万吨政府粮谷,以帮助解决流通企业原料短缺问题。
供应的粮谷需在九月底前出售,并在明年三月以2025年产新粮归还。
总评 此举有望推动收获季粮价稳定,同时为受影响的流通企业提供实质性支持。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali fornirà 30.000 tonnellate di riso governativo entro la fine del mese per affrontare la carenza di materie prime per le aziende di distribuzione.
Il riso deve essere venduto entro la fine di settembre e restituito sotto forma di riso prodotto nel 2025 entro marzo dell’anno prossimo.
Valutazione Questa iniziativa mira a stabilizzare i prezzi del riso durante il periodo di raccolta e a fornire un supporto concreto alle aziende di distribuzione interessate.

매월 둘째주 ‘농촌관광’ 가세요…농촌체험 등 최대 50% 할인

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 ‘농촌관광 가는 주간’으로 지정하여 농촌 관광 상품 할인과 다양한 이벤트를 제공한다고 발표했습니다.
소비 쿠폰 정책과 연계해 국민들의 여행 소비를 촉진하고, 농촌 경제를 활성화하는 것이 목표입니다.
총평 이번 정책은 여행을 계획하는 국민들이 농촌 지역에서 더 저렴하게 풍성한 경험을 즐길 수 있게 하여 잠재적으로 농촌 경제에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced a “Rural Tourism Week” from August to November, offering discounts and various promotional events for rural tourism products.
This initiative is linked to the government’s consumption coupon policy and aims to boost rural economies by encouraging travel and leisure in rural areas.
Summary This policy allows people to enjoy rural tourism at lower costs, potentially revitalizing rural communities and promoting domestic travel.

日本語 農林畜産食品部は8月から11月まで毎月第二週を「農村観光ウィーク」と指定し、農村観光商品の割引や様々なプロモーションイベントを提供すると発表しました。
消費クーポン政策と連携し、観光消費を促進して農村経済活性化を図ることが目的です。
総評 この政策は農村での観光を安い価格で楽しめる機会を提供し、地域経済にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 农林畜产食品部宣布从8月至11月,每月第二周为“乡村旅游周”,提供乡村旅游商品折扣及多样化的活动优惠。总评 这一政策有助于公众以更低成本体验乡村旅游,同时为乡村经济注入活力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato che da agosto a novembre ogni seconda settimana del mese sarà la “Settimana del Turismo Rurale”, offrendo sconti sui prodotti turistici rurali e vari eventi promozionali.
L’obiettivo è quello di stimolare il consumo turistico e favorire la crescita economica delle aree rurali attraverso una politica di coupon per il consumo.
Valutazione Questa iniziativa può incentivare il turismo nelle zone rurali a costi più bassi, contribuendo alla ripresa economica delle comunità agricole.

과기정통부, 통신사·네이버·쿠팡 등 40곳 ‘정보보호 공시 사후검증’

요약보기
한국어 과학기술정보통신부와 한국인터넷진흥원(KISA)은 국민생활 관련 서비스를 제공하는 40개사를 대상으로 정보보호 공시 검증을 11월 말까지 실시합니다.
이 검증은 정보보호 투자 및 인력 등 공시 내용을 점검하여 제도의 실효성과 사회적 신뢰를 확보하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이번 검증은 기업의 정보보호 활동을 강화하고 안전한 인터넷 환경 조성에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT and KISA will carry out inspections until the end of November on 40 companies providing services closely related to daily life.
The focus is to verify disclosures on cybersecurity investments and personnel, enhancing the transparency and reliability of the system.
Summary This initiative is expected to promote stronger cybersecurity measures among companies, ensuring safer online environments for users.

日本語 科学技術情報通信部と韓国インターネット振興院(KISA)は、生活密着型サービスを提供する40社を対象に、11月末まで情報保護の公示検証を実施します。
公示内容の実効性と社会的信頼を確保するため、投資や人員に関する内容を直接点検することに重点を置いています。
総評 この検証は、企業の情報保護活動を促進し、利用者に安全なインターネット環境を提供する基盤となります。

中文 科学技术信息通信部和韩国互联网振兴院(KISA)将对与民众生活密切相关的40家公司进行信息安全公示验证,截止到11月底。
此次检验证查重点是核实企业信息安全投资和人员等公示内容,旨在增强制度的效果和社会信誉。
总评 此举将推动企业加强信息安全措施,为用户提供更安全的互联网环境。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT e KISA condurranno verifiche fino alla fine di novembre su 40 aziende che forniscono servizi strettamente legati alla vita quotidiana.
L’obiettivo principale è controllare le dichiarazioni sugli investimenti e sul personale per la protezione delle informazioni, aumentando l’efficacia e la fiducia sociale del sistema.
Valutazione Questa iniziativa spingerà le aziende ad intensificare gli investimenti nella sicurezza informatica, creando un ambiente online più sicuro per gli utenti.

20일부터 ‘숙박세일페스타’…특별재난지역 최대 5만 원 할인

요약보기
한국어 정부는 가을과 겨울 두 차례에 걸쳐 80만 장의 숙박 할인권을 발급할 예정입니다.
특히 특별재난지역 이용 시 최대 5만 원까지 할인 혜택을 강화하며 지역 경제 회복과 여행 수요 증대를 목적으로 합니다.
총평 이번 할인권 정책은 여행비 부담을 줄이고 재난 피해지역의 경제 활성화에 기여할 긍정적 효과를 기대할 수 있습니다.

English The government plans to issue 800,000 accommodation discounts during fall and winter.
Significant discounts, up to 50,000 KRW, are offered for special disaster-affected areas to encourage travel and boost the local economy.
Summary This initiative is expected to reduce travel costs and contribute to economic recovery in disaster-stricken areas.

日本語 政府は秋と冬に分けて80万枚の宿泊割引券を発行する予定です。
特に特別災害地域利用時には最大5万ウォンの割引が強化され、地域経済の回復と旅行需要の促進を目的としています。
総評 この政策は旅行費の負担軽減と災害地域の経済活性化に寄与する期待が高まります。

中文 政府计划在秋季和冬季分两次发放80万张住宿优惠券。
特别是在特殊灾区,最高可享受5万韩元的折扣,以促进旅游需求并恢复当地经济。
总评 此举有望减轻旅行费用并推动灾后地区经济复苏。

Italiano Il governo prevede di distribuire 800.000 buoni sconto per soggiorni durante l’autunno e l’inverno.
Particolarmente rilevanti sono gli sconti fino a 50.000 KRW per le aree colpite da disastri, con l’obiettivo di sostenere la ripresa economica locale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe alleggerire i costi di viaggio e promuovere la ripresa economica nelle zone colpite da calamità.

구 부총리, 무디스에 ‘초혁신경제로의 전환’ 비전 설명

요약보기
한국어 무디스 연례협의단은 한국경제의 정치적 불확실성이 해소돼 잠재성장률 제고가 용이해졌다고 평가했습니다.
구윤철 부총리는 혁신생태계 구축과 세계 1등 제품·서비스 개발을 목표로 전력 투자를 강조했습니다.
총평 초혁신경제 전환이 한국경제의 경쟁력 강화와 장기적 성장에 긍정적 영향을 미칠 수 있을 것으로 보입니다.

English Moody’s annual advisory group noted that Korea’s political uncertainties have been resolved, making it easier to enhance potential growth rates.
Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol highlighted investment in innovation ecosystems to develop world-class products and services.
Summary The shift towards a “super innovation economy” could boost Korea’s global competitiveness and long-term growth.

日本語 ムーディーズの年次協議団は、韓国経済の政治的不確実性が解消され、潜在的成長率の向上が容易になったと評価しました。
具允哲副首相は革新エコシステムの構築と世界一流製品・サービスの開発を目指して努力を強調しました。
総評 「超革新経済」への転換が韓国経済の国際競争力向上と長期的な成長につながると期待されます。

中文 穆迪年会协商团评估韩国经济的政治不确定性已经解除,有助于提高潜在增长率。
副总理具允哲强调致力于建立创新生态系统,开发全球顶尖产品和服务。
总评 “超创新经济”的转型可能提升韩国的全球竞争力和长期经济增长。

Italiano Il gruppo consultivo annuale di Moody’s ha riconosciuto che le incertezze politiche in Corea sono state risolte, facilitando l’aumento dei tassi di crescita potenziale.
Il vice primo ministro Koo Yun-cheol ha sottolineato l’importanza degli investimenti in ecosistemi di innovazione per creare prodotti e servizi di livello mondiale.
Valutazione La transizione verso un’economia “ultra innovativa” potrebbe rafforzare la competitività globale e la crescita a lungo termine della Corea.

“피서지 바가지요금 근절”…행안부-지자체 합동 현장 점검

요약보기
한국어 행정안전부는 여름 휴가철 동안 해수욕장, 계곡 등 주요 피서지에서 바가지요금 근절과 물가 안정 강화를 위해 특별 대책을 시행하고 있다고 밝혔습니다.
휴가철 물가안정 특별대책기간으로 7월 1일부터 31일까지 운영하며, 민관 합동점검을 통해 가격 미게시와 가격 담합 등을 점검하고 위반 사항은 즉시 시정 조치하고 있습니다.
총평 이번 대책은 피서지에서의 불공정한 가격 문제를 해결함으로써 소비자들이 보다 편안하게 여름을 보낼 수 있도록 돕는 중요한 정책입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced enhanced measures to stabilize prices at beaches and valleys during the summer holiday season.
From July 1 to 31, a special price stabilization period is in effect, with joint inspections targeting excessive charges and unposted pricing, ensuring immediate corrective actions for violations.
Summary This initiative aims to reduce unfair pricing at popular vacation spots, allowing visitors to enjoy their summer without worrying about unexpected costs.

日本語 行政安全部は、夏の休暇シーズンに海水浴場や渓谷でのぼったくり料金を防止し、物価を安定させるための特別対策を実施していると発表しました。
7月1日から31日までの間、「休暇シーズン物価安定特別対策期間」として、民間と連携した価格点検を通じて違反箇所に即時対応を行っています。
総評 この政策は、旅行者が安心して夏を楽しむための実用的な対策です。

中文 行政安全部宣布在夏季假期期间加强海水浴场和溪谷等度假地的价格监管。
特别物价稳定措施已于7月1日至31日期间实施,通过民官联合检查,及时纠正价格虚高和未标价等违规现象。
总评 此项举措让公众可安心度假,有效避免昂贵的意外消费。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato misure speciali per prevenire le tariffe gonfiate e stabilizzare i prezzi presso spiagge e valli durante il periodo delle vacanze estive.
Dal 1° al 31 luglio è operativo un periodo speciale di controlli con ispezioni congiunte per garantire trasparenza e correggere immediatamente eventuali irregolarità.
Valutazione Questa iniziativa offre ai vacanzieri una maggiore tranquillità economica durante le vacanze estive.

스프링클러 설치된 숙박시설 찾는다면?…’놀·여기어때’서 확인!

요약보기
한국어 숙박시설의 스프링클러설비 설치 여부를 ‘놀(NOL)’과 ‘여기어때’에서 확인할 수 있는 서비스가 시작됩니다.
소방청은 숙박시설 화재안전 정보제공을 강화하기 위해 스프링클러설비 설치 정보를 공개하며, 분기마다 업데이트를 통해 이용자 안전을 지원할 계획이라고 밝혔습니다.
총평 이 서비스는 숙박시설을 예약할 때 화재 위험을 사전에 확인하고 보다 안전한 시설을 선택하는 데 실질적 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English Hotel and lodging facilities will now display sprinkler system installation information on online platforms ‘NOL’ and ‘Yeogiotte’.
The Fire Department aims to enhance fire safety by disclosing such information and plans to update data every quarter for public usage.
Summary This initiative helps users make safer choices during reservation, providing crucial fire prevention information.

日本語 宿泊施設のスプリンクラー設置情報を「NOL」と「여기어때」で確認できるサービスが開始されます。
消防庁は火災安全情報提供を強化するため、スプリンクラー設置情報を公開し、利用者の安全を支援する計画を示しました。
総評 このサービスは宿泊施設選択時の火災リスクを事前に確認し、安全な施設を選べる実用的な手段となりそうです。

中文 住宿设施的自动喷水灭火器安装信息现已可通过“NOL”和“여기어때”在线平台查看。
消防部门计划加强火灾防护信息提供,每季度更新数据以支持公众安全。
总评 此举为用户在预订时提供火灾预防信息,帮助选择更安全的住宿设施。

Italiano Ora le strutture ricettive mostreranno le informazioni sull’installazione di sistemi antincendio sprinkler sulle piattaforme online ‘NOL’ e ‘Yeogiotte’.
Il dipartimento dei vigili del fuoco intende migliorare la sicurezza antincendio aggiornando i dati ogni trimestre a beneficio degli utenti.
Valutazione Questo servizio consente agli utenti di valutare i rischi prima di prenotare, scegliendo strutture più sicure.

이 대통령, 베트남 당서기장 국빈방한 계기 양국 정상회담 개최

요약보기
한국어 이재명 대통령은 베트남 또 럼 당서기장과 정상회담을 통해 한-베트남 포괄적 전략 동반자 관계의 발전 방안을 논의했습니다.
양국은 국방·방산, 과학기술, 경제 협력을 강화하고 인적·문화 교류를 증대하기로 합의했습니다.
특히 베트남 내 한국 기업 지원과 협력 문건 체결을 통해 실질적인 협력을 확대했습니다.
총평 이번 정상회담은 기업 활동 지원부터 다문화 가정 융화까지, 한국인과 베트남인의 생활에 폭넓은 영향을 줄 중요한 협력 기반을 마련했습니다.

English President Lee Jae-myung held a summit with Vietnam’s Party Secretary-General To Lam to discuss the development of the Korea-Vietnam Comprehensive Strategic Partnership.
The two nations agreed to strengthen cooperation in defense, science and technology, and economy, while boosting cultural and people-to-people exchanges.
Significant steps were taken to support Korean firms in Vietnam and deepen practical collaboration through agreements.
Summary This summit establishes a solid foundation for enhancing bilateral relations, affecting businesses and multicultural families alike in both nations.

日本語 李在明大統領はベトナムのトラン党書記長と首脳会談を行い、韓国とベトナムの包括的戦略的パートナー関係の発展について意見交換をしました。
両国は国防、防衛産業、科学技術、経済協力の強化に加え、人と文化の交流を増やすことで合意しました。
またベトナムに進出する韓国企業の支援や協力文書の締結により実質的な協力を拡大しました。
総評 この首脳会談は両国の企業活動支援から多文化家庭の統合に至るまで、幅広い生活面に影響を及ぼす重要な基盤を構築しました。

中文 韩国总统李在明与越南党总书记杜东举行了会谈,共讨论了韩越全面战略合作伙伴关系的发展计划。
双方同意在国防、科学技术和经济领域加深合作,同时促进文化和人员交流。
重点包括支持韩国企业在越南活动以及签署相关合作文件,扩展实际合作关系。
总评 此次会谈为两国在企业支持和多文化家庭交融方面奠定了广泛且深远的合作基础。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha tenuto un incontro con il Segretario Generale del Partito Vietnamita To Lam per discutere lo sviluppo della Partnership Strategica Complessiva Corea-Vietnam.
I due paesi hanno concordato di rafforzare la cooperazione in difesa, tecnologia e economia, aumentando gli scambi culturali e interpersonali.
Passi significativi sono stati fatti per sostenere le imprese coreane in Vietnam e approfondire la collaborazione pratica tramite accordi.
Valutazione Questo incontro ha posto le basi per un’ampia cooperazione che avrà effetti su attività imprenditoriali e famiglie multiculturali in entrambe le nazioni.

한-베트남 정상, 2030년까지 교역 규모 1500억 달러 달성 노력

요약보기
한국어 한국과 베트남은 FTA 10주년을 맞아 2030년까지 교역 규모를 1500억 달러로 확대하고, 정치적 신뢰를 바탕으로 방산·치안 및 원전 등 대규모 인프라 협력을 강화하기로 했습니다.
또한 재생에너지와 핵심 광물 협력, 문화 콘텐츠 교류 등 다양한 분야에서 협력을 확대하고, 다문화 가정을 포함한 양국 국민의 안정적 체류와 복리 증진에 노력하기로 했습니다.
총평 이번 협력 강화는 양국 간 경제적·사회적 연대를 증대하며, 한국과 베트남 국민들의 실질적 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea and Vietnam have agreed to expand trade to $150 billion by 2030 on the occasion of their FTA’s 10th anniversary.
They also aim to strengthen cooperation in defense, nuclear power, and renewable energy sectors, alongside enhancing cultural exchanges and supporting multicultural families residing in both countries.
Summary This collaboration is expected to foster stronger international ties and deliver direct benefits to citizens of both nations through shared development.

日本語 韓国とベトナムはFTA締結10周年を迎え、2030年までに貿易額を1,500億ドルに拡大する目標を設定しました。
また、防衛・治安、原子力、再生可能エネルギー分野での協力強化や文化交流の促進、多文化家庭への支援も拡充していく方針です。
総評 この協力強化は、両国の経済的・文化的結びつきを深め、市民の生活向上に実質的な利益をもたらすと期待されます。

中文 韩国与越南在FTA签署10周年之际,宣布到2030年将贸易规模扩大至1500亿美元。
双方还计划在防务、安全、核能等领域加强合作,同时加大再生能源、文化交流及多文化家庭支持的力度。
总评 此次合作有望深化两国间的经济与社会联系,为两国国民带来实际生活改善的益处。

Italiano Corea del Sud e Vietnam hanno deciso di ampliare il volume degli scambi a 150 miliardi di dollari entro il 2030, in occasione del decimo anniversario dell’accordo FTA.
Si concentreranno anche sul rafforzamento della cooperazione in difesa, energia nucleare e rinnovabile, oltre a promuovere scambi culturali e sostenere le famiglie multiculturali di entrambi i paesi.
Valutazione Questi accordi rafforzano i legami bilaterali e promettono benefici concreti per la qualità della vita dei cittadini di entrambi gli stati.

‘외국인 노동자 괴롭힘 사건’ 가해자 입건…과태료 부과

요약보기
한국어 고용노동부는 전남 나주 벽돌공장에서 발생한 외국인 노동자 괴롭힘 사건에 대해 근로기준법 위반 혐의로 가해자를 입건했습니다.
또한 광주고용노동청을 통해 근로감독을 실시하여 임금 체불 등 12건의 법 위반사항을 적발했습니다.
가해 사업장은 최대 3년간 외국인 고용이 제한되며, 피해자 구제를 위한 시정 조치가 이루어질 예정입니다.
총평 이번 조치는 외국인 노동자를 포함한 모든 노동자의 기본권 보호를 강화하는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor has charged the perpetrator of foreign worker abuse at a brick factory in Naju for violating labor laws.
The labor inspectorate identified 12 violations, including unpaid wages, and imposed penalties and corrective measures.
The employer faces up to a three-year restriction on hiring foreign workers, and measures are being implemented to protect the victim’s rights.
Summary This action reinforces efforts to protect the basic rights of all workers, including foreign laborers.

日本語 雇用労働部は全南ナジュのレンガ工場で発生した外国人労働者への虐待事件について、労働基準法違反として加害者を立件しました。
また、労働監督を通じて未払い賃金を含む12件の法令違反を摘発しました。
加害事業所には最大3年間の外国人雇用制限が課され、被害者救済のための是正措置が取られる予定です。
総評 今回の行動は、外国人労働者を含むすべての労働者の基本権を保護する取り組みを強化する一環といえるでしょう。

中文 韩国雇佣劳动部对全罗南道罗州一砖厂发生的外国劳工虐待事件作出反应,将嫌疑人因违反劳动法立案调查。
通过劳动监察发现包括拖欠薪资在内的12项违法行为,并采取了罚款和整改措施。总评 此举有助于加强对所有劳工,特别是外国劳工基本权益的保护。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha avviato un’inchiesta contro il responsabile di un caso di abuso su lavoratori stranieri in un’azienda di mattoni a Naju.
Durante i controlli sono state individuate dodici violazioni, tra cui salario non pagato, e sono state implementate misure correttive.
L’azienda rischia una limitazione di tre anni sull’assunzione di lavoratori stranieri e verranno prese misure per tutelare i diritti della vittima.
Valutazione Questa iniziativa contribuisce a rafforzare la tutela dei diritti fondamentali di tutti i lavoratori, inclusi quelli stranieri.

요약

국립중앙박물관 찾은 한-베트남 영부인…”달항아리 매력적”
발행일: 2025-08-11 09:38

원문보기
### 김혜경 여사, 베트남 또 럼 당서기장 부인 응오 프엉 리 여사와 환담 및 국립중앙박물관 방문

김혜경 여사가 8월 11일 베트남 또 럼 당 서기장의 배우자인 응오 프엉 리 여사를 만나 환담을 나누고 국립중앙박물관을 함께 관람했다고 대통령실 안귀령 부대변인이 전했습니다.

#### **환담 주요 내용**

1. **문화예술에 대한 관심**
김 여사는 피아노를 전공한 경력을 언급하며, 과거 국영방송사 문화예술국장 출신인 리 여사의 문화예술 활동에 대해 깊은 관심을 표했습니다.
이에 리 여사는 김 여사의 따뜻한 환영에 감사를 전하며, 한국과 베트남이 문화예술 분야에서도 협력을 이어가길 바란다고 화답했습니다.

2. **다문화 가정 관련 대화**
리 여사는 한국 내 베트남 여성 및 다문화 가정의 중요성을 강조하며, 전날 베트남 출신 여성들과 만난 경험을 공유했습니다. 이에 김 여사는 다문화 가정이 한국 사회에서 안정적으로 자리 잡을 수 있도록 지속적인 관심과 지원을 약속했습니다.

#### **국립중앙박물관 관람**

두 여사는 유홍준 국립중앙박물관장의 안내로 다양한 전시물을 관람했습니다:

– **관람 유물:** 반가사유상, 외규장각 의궤, 백자 달항아리, 감산사 불상, 경천사지 십층석탑 등
– **리 여사의 소감:** 반가사유상의 은은한 미소와 백자 달항아리의 간소함 속에서 느껴지는 매력에 깊은 인상을 받음.
– **김 여사의 설명:** 한국 도자문화의 우수성을 언급하며 국립중앙박물관의 대표 상품(굿즈)에 대한 설명도 덧붙임.

#### **K-컬처의 영향력**
김 여사는 최근 넷플릭스 애니메이션 영화 *’케이팝 데몬 헌터스’*의 인기를 언급하며, 국립중앙박물관 관람객이 전년 대비 92% 증가했음을 확인했습니다.
리 여사는 K-컬처가 베트남에서도 큰 인기를 끌며 한국 문화가 일상 속으로 깊이 뿌리내리고 있다고 평가했습니다.

#### **마무리 및 추억의 시간**
리 여사는 짧은 시간임에도 국립중앙박물관이 주는 경험과 감동을 칭송하며 꼭 다시 방문하겠다고 다짐했습니다.
김 여사는 이번 만남을 의미 있는 기억으로 남겼으며, 앞으로도 양국 간의 교류가 계속되길 희망한다고 말했습니다.

한편, 두 여사는 관람을 마친 후 박물관 공식 굿즈 매장인 ‘뮷즈샵’을 둘러보고 시민들과 반갑게 인사하며 뜻깊은 일정을 마무리했습니다.

이 만남은 양국 문화예술 교류와 다문화 가정에 대한 깊은 관심을 보여주는 상징적인 자리로 평가됩니다.

제80주년 광복절 ‘특별사면’ 실시…”국민통합·민생 회복”
발행일: 2025-08-11 09:11

원문보기
**정부, 제80주년 광복절 맞아 대규모 특별사면·신용회복 지원 발표**

정부는 제80주년 광복절을 기념해 오는 8월 15일자로 대규모 특별사면을 단행하며, 민생경제 회복과 국민 통합을 목표로 다양한 지원 대책을 마련했다고 밝혔다.

### **주요 사면 및 지원 조치**

1. **대규모 형사범 특별사면 및 복권**
– **대상자 범위:** 총 2188명, 이 중 일반 형사범 1922명 포함.
– **제외 대상:** 민생침해범죄(살인·강도·성폭력 등), 주가조작·보이스피싱·전세사기 등은 제외.
– **특별 배려:** 유아 대동 수형자, 생계형 절도범, 고령자 등 어려운 사정을 고려한 특별 배려 수형자가 포함.

2. **행정제재 특별감면**
– 총 83만 4499명에 대한 행정제재 대상 감면 조치 실시.
– **대상 업종:** 정보통신공사업, 식품접객업, 생계형 어업인, 운전면허 등.
– **목표:** 민생경제 회복 및 생계형 소상공인의 경제활동 복귀.

3. **신용회복 지원**
– 소액연체 이력자 약 324만 명 대상 신용회복 지원.
– **조건:** 2020년 1월부터 2023년 6월 30일까지 소액연체 이력이 있는 개인 및 사업자가 연체금액을 전액 상환할 경우 혜택 제공.
– **효과:** 정상적인 경제생활 복귀 촉진 및 연체정보의 공유·활용 제한.

4. **모범수 가석방**
– 모범수 총 1014명 가석방을 통해 조기 사회 복귀 지원.

### **특별 사면 세부 내용**

– **사면 대상자(주요 인원):**
– 경제인 16명: 국가 경제에 기여한 인사들에게 새 기회를 부여.
– 젊은 청년층 249명: 선고 실효 및 복권 등으로 경제활동 촉진.
– 운전업 종사자 440명: 교통사고 등으로 처벌받은 생계형 운전자들을 사면하여 민생경제 회복 목적.
– 노동계 및 노조원 184명: 노동권 보장 및 갈등 완화를 위한 사면.

– **특별감면 대상:**
– 정보통신공사업자 1707명: 중소기업의 안정성 강화 및 경영개선 기회 제공.
– 식품접객업 분야 9094명: 위생·안전 영향이 없는 경미한 행정제재 감면.
– 생계형 어업인 201명: 어업활동 제약 해제를 통한 서민경제 활성화.
– 운전면허 관련 행정제재 총 82만 3497명: 국민 불편 완화 및 생계형 운전자 복귀 지원.

### **국민 통합과 경제 활성화 목표**

이번 사면은 **국민 통합**과 **경제 회복**을 중심으로 한 정부의 의지를 반영했다. 특히 정치적 반목과 갈등을 넘어 새로운 사회로의 도약을 목표로, 여야 주요 정치인 및 공직자들에게도 사면이 이루어졌다. 또한, 글로벌 경제 위기 속에서 경제인들에게 새 출발의 기회를 제공함으로써 일자리 창출과 기업 성장을 지원하고자 한다.

### **향후 추진 계획**

오는 **9월 30일**부터 소액연체자 신용회복 지원정책이 본격 시행될 예정이며, 연체금액 전액 상환자는 혜택을 받을 수 있다. 이와 함께 정부는 민생경제 안정과 국민 대화합을 위한 지속적인 정책을 발표할 것을 예고했다.

이번 광복절 특별사면은 사회적 갈등 완화와 경제적 회복에 중요한 토대를 마련할 것으로 기대된다.

[정책 바로보기] 농식품부 “TRQ쌀, 과학적 검사 거쳐 수입”
발행일: 2025-08-11 08:54

원문보기
### [정책 바로보기] 주요 뉴스 요약

안녕하세요, 이번 시간에는 국내로 수입되는 미국산 쌀의 안전성과 건설업 퇴직자를 위한 맞춤 프로그램에 대해 살펴보겠습니다.

#### 1. 미국산 쌀 품질 검사와 안전성 관리

최근 언론 보도에서 미국으로부터 수입되는 쌀(TRQ 쌀)에 대해 품질과 안전성에 대한 우려가 나오고 있습니다. 이에 대해 농림축산식품부는 **국내 반입 전에 철저한 검사를 거친다**는 점을 강조하며 국민들의 불안을 해소했습니다.

– **TRQ 쌀이란?**
TRQ는 자유무역협정(FTA) 내에서 정한 저율 관세할당 쌀을 의미하며, 수출국으로부터 일정 물량을 검정 거쳐 들여옵니다.

– **검사 절차**
– 농식품부 관계자들이 매년 주요 수출국(미국 등)을 직접 방문하여 검정 시스템을 점검합니다.
– 지난해 미국 현장에서 진행된 실태 점검 중, 기존 매뉴얼의 부족한 점(이물질 검사 항목 미흡 등)을 발견하고 개선 요청을 진행했습니다.
– 요청 사항 반영 후 수정된 매뉴얼에 따라 현재 검정이 이루어지고 있으며, 선적 전, 국내 도착 후 각각 철저한 검사 과정을 거칩니다.

#### 2. 건설업 퇴직자 맞춤형 지원 프로그램

건설업 경기 침체로 인해 취업이 어려운 퇴직자들을 위한 정부의 **’건설업 퇴직자 특화 프로그램’**이 주목받고 있습니다.

– **지원 내용**
– 6개월간 월 최대 48만 4천원(기본 참여수당 28만 4천원 + 추가 지원 20만원)을 지급합니다.
– 취업활동계획서를 제출하면 기존 수당 외 추가로 10만원이 지급됩니다.

– **대상자**
– 최근 3년간 건설업 이력이 있는 자
– 10일 이상 건설업 일용 근로 이력이 있는 자

– **신청 방법**
가까운 **고용센터** 또는 **고용24 홈페이지**(www.work.go.kr)를 통해 신청할 수 있습니다.

– **올해 목표**
정부는 2023년 하반기 동안 총 1만 명의 건설업 퇴직자를 지원한다는 계획입니다.

이번 정책 바로보기에서는 미국산 쌀의 안전성 관리 절차와 건설업 퇴직자 지원 프로그램에 대해 소개했습니다. 정부의 철저한 관리와 지원으로 국민들이 더욱 안심하고 경제적 안정에 도움을 받을 수 있기를 기대합니다.

자세한 정보는 **KTV 국민방송**의 정책 안내 또는 **고용노동부** 홈페이지를 참고해주시기 바랍니다.

감사합니다.

한-베트남, 정상회담 계기 ‘재생에너지·원전인력 양성’ 협력 확대
발행일: 2025-08-11 08:13

원문보기
### 한국-베트남, 에너지 및 광물 공급망 협력 강화

한국과 베트남이 재생에너지, 원전 인력 양성, 핵심 광물 공급망 등에서 협력을 대폭 강화하기로 합의했다. 이는 또 럼 베트남 당서기장의 국빈 방한과 한-베트남 정상회담을 계기로 맺어진 구체적인 협력 방안이다.

### 주요 내용

#### 1. **재생에너지 협력**
– **양해각서(MOU) 체결**: 김정관 산업통상자원부 장관과 응우옌 홍 지엔 베트남 산업무역부 장관은 태양광, 풍력, 에너지저장장치(ESS) 등 재생에너지 협력 확대를 골자로 양해각서에 서명했다.
– **민관 협력 프로젝트 발굴**: 양국은 민관 협력을 통해 재생에너지 프로젝트를 개발하고, 한국 투자 기업들이 겪는 어려움을 해소하기 위해 협력할 예정이다.

#### 2. **원전 인력 양성**
– **MOU 체결**: 한국전력(한전)과 베트남 에너지산업공사(PVN)는 원자력 분야 전문 인력 양성을 위한 협력 MOU에 서명했다.
– **기대효과**: 한국형 원전 기술에 대한 베트남의 이해를 높이고, 양국 간 원전 건설 협력의 기반을 강화할 것으로 기대된다.

#### 3. **핵심광물 공급망 협력**
– **핵심광물 협력 강화**: 한국산업기술진흥원과 베트남 광업제련과학기술연구소는 ‘핵심광물 공급망 기술협력센터’ 설립 관련 협의의사록을 교환했다.
– **ODA 사업 추진**: 약 166억 원 규모의 ODA(공적개발원조) 사업으로 향후 5년 간 베트남 내 핵심 광물의 선광·제련 장비 도입, 기술 지도, 관련 인력 양성을 추진할 예정이다.

### 한-베 경제 협력의 의미
이번 협력은 양국이 에너지 전환과 지속 가능한 경제 발전이라는 공통 목표를 실현하기 위한 실질적 지원 방안으로 평가된다. 재생에너지와 원자력 분야에 대한 인적 교류 및 기술 협력을 통해 상호 의존적이고 미래지향적인 파트너십을 구축한다는 점에서 큰 의의를 가진다.

### 정부 입장 및 지원 계획
정부는 이번 양해각서를 계기로 민간 기업들의 프로젝트 실현을 적극 지원하고, 양국 간 경제협력을 심화할 방침이다. 이를 통해 에너지 및 자원 분야 협력에서 글로벌 표준을 선도하는 모델을 만들어 나갈 예정이다.

**문의처**:
– 산업통상자원부 아주통상과: 044-203-5714
– 재생에너지정책과: 044-203-5367
– 원전수출협력과: 044-203-5283
– 통상협력총괄과: 044-203-5681

해외 안장 독립유공자 6위…”광복 80년 만에 고국 품으로”
발행일: 2025-08-11 07:51

원문보기
### 국가보훈부, 국외 안장 독립유공자 6인 유해 봉환식 개최

국가보훈부는 광복 80주년을 맞아 국외에 안장되어 있던 독립유공자 6인의 유해를 봉환하고, 이들을 기리는 유해 봉환식을 10월 13일 국립서울현충원 현충관에서 거행한다고 11일 발표했습니다.

#### **”조국을 향한 발걸음, 끝나지 않은 길”**

유해 봉환식은 “조국을 향한 발걸음, 끝나지 않은 길”을 주제로 마련되었으며, 독립유공자 유족 및 관련 단체와 광복회원 등 약 300명이 참석합니다. 약 45분 동안 진행되는 행사 일정은 다음과 같습니다:

1. **국민의례 및 공적 소개**
여섯 명의 독립유공자의 주요 공적이 영상으로 상영됩니다.

2. **헌정 시 낭독 및 공연**
독립유공자 홍창식 지사의 자녀인 뮤지컬 배우 홍지민이 정지용의 시 *’그대들 돌아오시니’*를 낭독합니다. 이어 국악인 이윤아가 도산 안창호 선생이 작곡한 *’거국행’*을 헌정 공연으로 선보입니다.

3. **헌화 및 분향, 건국훈장 헌정**
행사에 참가한 유족들과 주요 인사들이 헌화 및 분향을 진행한 후, 유공자들의 소관 위에 건국훈장이 헌정됩니다.

4. **추모 공연 및 유해 송환**
소프라노 가수 손지수가 김소월의 시를 편곡한 곡 *’초혼’*을 예술 공연으로 선보이고, 곧바로 영현은 대전현충원으로 송환됩니다.

#### **대전현충원 안장 및 지역 추모 행사**

올해 봉환된 문양목, 김덕윤, 김기주 지사의 유해는 배우자와 함께 안장됩니다. 봉환된 유해는 13일 오후 3시 대전현충원에서 안장식을 거행한 후 영원히 안식하게 됩니다. 특히 문양목 지사의 유해는 추모제를 위해 생가터가 위치한 충남 태안으로 먼저 이송된 후, 대전현충원에 안치될 예정입니다.

#### **유해 국내 봉환 과정**

이번에 봉환되는 독립유공자 여섯 분의 유해는 미주 지역(미국, 브라질, 캐나다)에서 봉환되었으며, 보훈부가 파견한 봉환반과 유족들이 함께 10월 12일 인천국제공항을 통해 귀국했습니다. 권오을 국가보훈부 장관은 12일 저녁에 열린 인천공항 영접식에서 유해를 직접 맞이하며 “귀중한 유해가 조국 품으로 돌아올 수 있도록 국민 모두의 힘을 모았음을 깊이 감사드린다”고 말했습니다.

#### **국가보훈부의 다짐**

권오을 장관은 “광복 80주년을 맞아 이분들이 조국에서 영면할 수 있도록 최선을 다할 것”이라며 독립유공자들의 숭고한 정신을 기억하고, 해외에 안장된 마지막 한 분의 유해까지 고국으로 봉환하겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 행사는 독립유공자의 희생과 헌신을 기억하고 국민의 추모와 예우 속에 이들의 애국 정신을 되새기는 뜻깊은 시간이 될 것입니다.

**문의:** 국가보훈부 보훈예우정책관 예우정책과 (044-202-5585)


**관련 키워드**: #독립유공자 #유해봉환 #건국훈장 #광복80주년 #국가보훈부

농식품부, 8월 말까지 정부양곡 3만톤 공급…”쌀 수급 안정”
발행일: 2025-08-11 07:42

원문보기
**농림축산식품부, 산지유통업체 위한 정부양곡 3만 톤 대여 공급 추진**

농림축산식품부는 원료곡 부족에 직면한 산지유통업체의 어려움을 해소하고, 다가오는 수확기 쌀 가격 안정화를 도모하기 위해 이달 말까지 정부양곡(벼) 3만 톤을 공급한다고 발표했다. 이번 공급은 기존 공매 방식이 아닌 **대여 방식**으로, 동일 가치의 물량을 2025년산으로 다시 회수하는 방식을 채택했다.

### 공급 대상 및 신청 절차
이번 공급은 **2024년 정부 벼 매입자금 지원 대상 산지유통업체**와 **연간 매입물량이 조곡 기준 3,000톤 이상인 임도정업체**를 대상으로 한다. 공급을 원하는 업체는 **농협경제지주 웹사이트**에서 공지를 확인하고 **오는 8월 14일까지 희망 물량을 신청**해야 한다. 물량은 업체의 전년도 쌀 판매량 비중을 감안하여 배정되며, 배정받은 물량은 **8월 29일까지 지정된 정부양곡 보관창고에서 인수**해야 한다.

### 공급 조건 및 단속
농림축산식품부는 이번에 공급된 정부양곡을 벼로 **재판매하는 것을 금지**하며, 반드시 **9월 말까지 쌀 형태로 판매**해야 하는 조건을 명시했다. 이를 위반하지 않도록 판매 완료 여부와 신곡·구곡 혼합 유통에 대한 현장 단속도 병행할 계획이다.

### 2025년산 반환 규정
대여 방식으로 진행되는 이번 공급에 따라 업체는 **2025년산 신곡을 내년 3월까지 정부 창고로 반납**해야 한다. 반납량은 **2023년 7월 평균 산지 쌀값, 올해 수확기 쌀값, 도정수율** 등을 고려해 추후 결정될 예정이다.

### 쌀값 안정 효과 기대
변상문 농식품부 식량정책관은 이번 공급이 “3만 톤만큼 2025년산 생산량 감소 효과를 가져와 올해 수확기 쌀값 안정에 기여할 것”이라며, “농업인과 소비자 모두가 혜택을 받을 수 있는 쌀값 안정화 정책 수행에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

### 문의처
정부양곡 대여와 관련한 추가 문의는 **농림축산식품부 식량정책관(044-201-1815)**으로 하면 된다.


이번 정책은 수확기 수급 관리와 안정적인 쌀 시장 형성을 목표로 하고 있습니다. 산지유통업체와 소비자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

매월 둘째주 ‘농촌관광’ 가세요…농촌체험 등 최대 50% 할인
발행일: 2025-08-11 07:36

원문보기
### ‘농촌관광 가는 주간’ 운영… 다양한 혜택과 이벤트로 농촌 여행 활성화

농림축산식품부는 올해 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 **‘농촌관광 가는 주간’**으로 지정해, 농촌지역 경제 활성화와 국민 여가 증진을 목표로 다채로운 프로그램과 혜택을 제공한다고 밝혔습니다.

#### 1. **첫 번째 ‘농촌관광 가는 주간’**
– **기간**: 8월 11일(금)부터 8월 17일(목)까지
– 농촌관광상품에 대해 최대 **50%까지 할인** 제공
– 주요 프로그램:
– **농촌체험휴양마을 프로그램** – 30%~50% 할인
– **농촌크리에이투어 상품** – 지역축제와 연계

#### 2. **주요 혜택**
– **농촌 투어패스**: 자유이용권 형태의 모바일 티켓과 대중교통비 지원이 결합된 상품으로, 오는 9월 관광 주간부터 **11% 할인**.
– **농촌 워케이션**: 10곳의 지정 장소에서 참가자에게 1일 **5만 원 숙박 할인** 및 여행자 보험 지원.
– **리뷰 & 캐시백 이벤트**: 8월 중 농촌체험 상품에 대한 리뷰 등록 시 결제 금액의 10~20% 환급(최대 4만 원).
– **스타마을 쇼트폼 챌린지 공모전**: 20개 스타마을 중 1곳 이상 방문하고 쇼트폼 영상을 제작한 참가자 대상 총 **235만 원 규모의 상금 및 경품** 제공.

#### 3. **월별 특별 이벤트**
– **9월**:
– ‘농업유산 미스터리 인증샷 챌린지’ – 국가중요농업유산 관련 인증사진 게시 시 추첨을 통해 최대 **130만 원 상당의 상금 제공**.
– **문화체육관광부 연계 프로그램**: ‘여행 가는 가을’ 이벤트.

– **10월**:
– 고용노동부와 협력한 **근로자휴가지원사업 ‘휴가샵 농촌관광 특별전’** 진행.

– **11월**:
– 농촌진흥청 주관 **’치유농업과 함께하는 농촌힐링여행’** 프로그램.

#### 4. **농촌 여행 활성화 취지**
‘농촌관광 가는 주간’은 정부의 **’민생회복 소비쿠폰’** 정책과 연계, 국민들의 여가 소비를 농촌으로 유도하여 농촌지역의 경제에 활력을 불어넣기 위한 취지에서 출발했습니다. 이를 통해 농촌 지역과 도시 간의 연결 고리를 강화하고, 국민들이 농촌의 고유한 매력을 경험할 기회를 제공하고자 합니다.

#### 5. **기대와 앞으로의 계획**
박성우 농식품부 농촌정책국장은 “성과가 좋을 경우 ‘농촌관광 가는 주간’을 정례화하는 방안을 검토할 계획”이라며, 많은 사람들이 이번 행사를 통해 농촌을 새롭게 경험해볼 것을 권장했습니다.

자세한 정보와 참여 방법은 농촌관광 포털인 **’웰촌(www.welchon.com)’**에서 확인 가능합니다.

문의: **농림축산식품부 농촌정책국 농촌경제과** (044-201-1592)

이번 ‘농촌관광 가는 주간’은 농촌의 다양한 매력을 재발견하는 좋은 기회가 될 것입니다. 가족, 친구, 연인과 함께 힐링과 즐거움을 찾으러 농촌으로 떠나보는 건 어떨까요?

과기정통부, 통신사·네이버·쿠팡 등 40곳 ‘정보보호 공시 사후검증’
발행일: 2025-08-11 07:27

원문보기
### 과학기술정보통신부, 주요 기업 대상 정보보호 공시 검증 착수

과학기술정보통신부와 한국인터넷진흥원(KISA)은 국민 생활과 밀접한 서비스를 제공하는 주요 기업 40곳에 대해 정보보호 공시 내용을 검증한다고 4일 밝혔다. 이번 검증은 KT, SK텔레콤, LG유플러스 등 3대 통신사를 포함하여 총 773개 업체 중 선정된 기업들을 대상으로 11월 말까지 약 3개월간 진행된다.

#### **정보보호 공시 제도의 배경과 목적**
정보보호 공시 제도는 2022년 도입되어 기업들이 정보보호 현황을 공개하도록 의무화했다. 이 제도는 이용자의 안전한 인터넷 사용 환경 조성을 목표로, 기업의 정보보호 투자 및 활동을 투명하게 관리하는 데 중점을 둔다.

올해 검증 대상은 2024년도 정보보호 투자 및 인력 배치 계획을 6월 30일까지 공시한 기업이다. 이번 검증을 통해 정보보호 공시 제도의 실효성을 강화하고, 기업들의 정보보호 투자 확대를 유도하는 것이 목적이다.

#### **검증 절차와 결과 처리**
검증 작업은 회계 및 감리 전문성을 갖춘 공시 검증단이 주관하며, 심의위원회에서 검증 결과를 최종 심사한다.

– 중대한 오류가 발견되면 기업에 수정을 요청하며, 기업은 전자공시시스템(isds.kisa.or.kr)에 기한 내에 수정 내역과 사유서를 제출해야 한다.
– 검증을 거부하거나 요청 사항을 이행하지 않을 경우, 최대 1000만 원 이하의 과태료가 부과될 수 있다.

#### **SKT 사태와 긴급 현장점검**
과학기술정보통신부는 최근 SK텔레콤의 침해사고를 계기로 KT, LG유플러스, 네이버, 카카오, 쿠팡, 우아한형제들 등 주요 플랫폼사를 대상으로 긴급 현장 점검을 실시했다. 이번 점검 결과, 특이사항은 발견되지 않은 것으로 나타났다.

#### **미래 계획과 의의**
과기정통부 측은 “사이버보안에 대한 사회적 관심이 증가함에 따라, 정보보호 공시와 관련된 검증을 보다 세밀히 진행해 기업이 책임 있는 정보를 제공하도록 유도하겠다”고 밝혔다. 또한 공시 대상을 확대하고 검증 절차를 강화해 정보보호 관련 투자를 적극적으로 장려하겠다는 의지를 덧붙였다.

이번 검증 결과는 정보보호 공시 제도의 신뢰도를 높이고 기업의 보안 강화를 촉진하는 데 중요한 계기가 될 전망이다.


**문의처:** 과학기술정보통신부 정보보호산업과
**전화:** 044-202-6453, 6455

20일부터 ‘숙박세일페스타’…특별재난지역 최대 5만 원 할인
발행일: 2025-08-11 07:12

원문보기
### 2025년 하반기 숙박세일페스타, 내수 진작과 지역 회복을 위한 큰 걸음

#### **정부, 숙박 할인권 80만 장 발급**
문화체육관광부와 한국관광공사가 하반기 국내 여행 활성화를 위해 오는 9월 20일부터 본격적인 ‘숙박세일페스타’를 진행합니다. 이번 행사는 가을과 겨울 두 차례로 나뉘어 진행되며 전국 80만 장(236억 원)의 숙박 할인권이 제공될 예정입니다.

#### **할인권 발급 및 혜택 안내**
– **발급 기간 및 사용 기한**
– *가을편·특별재난지역편*: 9월 20일 ~ 10월 30일
– *겨울편*: 11월 3일 ~ 12월 7일
– **할인 혜택**
– 비수도권 숙박시설:
– 7만 원 이상 숙박상품: 3만 원 할인
– 7만 원 미만 숙박상품: 2만 원 할인
– 특별재난지역은 혜택 강화:
– 7만 원 이상 숙박상품: 5만 원 할인
– 7만 원 미만 숙박상품: 3만 원 할인

#### **특별재난지역 지원 확대**
산불, 호우 피해 지역 및 전남, 광주광역시 12·29 여객기 사고 피해지를 포함하여 총 8개 광역지자체 33개 시·군·구에서 특별 혜택이 주어집니다. 이번 지원은 지역 경제 회복과 주민들의 삶에 활력을 불어넣기 위해 특별히 강화되었습니다.

#### **참여 방법 및 유의사항**
– 할인권은 9월 20일 오전 10시부터 참여 온라인여행사 플랫폼에서 선착순 발급.
– 발급 후 유효 시간(매일 오전 10시 ~ 다음 날 오전 7시) 내에 예약·결제를 완료해야 하며, 미사용 시 자동 취소됩니다.
– 동일 혜택 중복 발급은 불가하지만, 지난 행사를 이용한 경우에도 재참여 가능.

#### **관광 활성화를 위한 홍보 활동 강화**
정부는 이번 행사를 널리 알리고 참여율을 높이기 위해 유튜브 크리에이터 ‘충주맨’과 협업하여 청년세대 대상 콘텐츠를 제작, 한국관광공사 유튜브 채널에서 공개합니다. 또한, 영상 시청 인증 및 응원 메시지 이벤트를 통해 다양한 경품을 제공할 계획입니다.

#### **경제 회복과 지역관광 활성화의 기회**
문체부 관계자는 “숙박세일페스타가 여행을 원하는 국민들에게 비용 부담을 덜어주는 동시에 재난 피해 지역의 신속한 회복과 지역경제 활성화를 가져올 것”이라고 기대감을 표시했습니다. 이번 행사는 내수 활성화를 위한 정부의 추가경정예산 정책 중 하나로, 많은 국민이 국내 여행의 묘미를 즐길 기회가 될 전망입니다.

자세한 내용은 [숙박세일페스타 공식 누리집](https://ktostay.visitkorea.or.kr) 또는 정부 대표 콜센터(1670-3980)를 통해 확인할 수 있습니다.

구 부총리, 무디스에 ‘초혁신경제로의 전환’ 비전 설명
발행일: 2025-08-11 06:27

원문보기
### 구윤철 부총리, 무디스 협의단과 만나 한국 경제 전망 및 정책 방향 논의

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 8일 국제신용평가사 무디스의 연례협의단을 만나 한국 경제의 현재 상황과 주요 정책 방향을 논의했다. 기획재정부에 따르면, 그는 무디스 아누슈카 샤 국가신용등급 담당 이사를 비롯한 협의단과 회동했으며, 새로운 정부 출범 이후 한국 경제의 정치적 불확실성이 해소됐다고 강조했다.

#### 주요 논의 사항
1. **정치적 안정 및 소비 심리 개선**
구 부총리는 “새 정부 출범으로 정치적 불확실성이 해소되었으며, 소비자심리지수 개선 등 긍정적 변화가 나타나고 있다”고 밝혔다.

2. **한·미 무역 협상 성과**
그는 국익 중심의 실용 외교를 통해 한·미 무역 협상이 마무리되었으며, 이를 바탕으로 양국 경제 관계가 심화할 것이라고 평가했다.

3. **초혁신 경제로의 전환**
구 부총리는 “조선, 반도체, 이차전지 등 핵심 산업 분야에서 미국과 협력을 강화하고, 글로벌 경쟁력을 강화하는 본격적인 ‘초혁신 경제’로 전환할 것”이라고 말했다. 이를 위해 재정, 인력, 세제, R&D 등 국가 정책 역량을 총동원하고, 가시적인 성과 창출에 주력하겠다고 덧붙였다.

4. **중장기 재정 운영 방향**
무디스의 고령화와 중장기 재정 여력 관련 질문에 대해, 구 부총리는 “필요한 곳에 집중 투자하되, 불필요한 부분은 과감히 구조조정해 지속 가능한 재정 운영체계를 마련할 것”이라고 설명했다.

#### 무디스의 평가
무디스는 새 정부 출범으로 한국 경제를 둘러싼 정치적 혼란이 해소되었으며, 구조개혁과 입법 과제 해결이 수월해졌다고 긍정적으로 평가했다. 또한, 한국의 재정 상황에 대해 “주요 선진국과 비교할 때 재정 부담이 관리 가능한 수준”이라고 진단했다.

무디스 연례협의단은 이번 구윤철 부총리와의 면담을 끝으로 한국에 대한 연례협의를 마무리했다.

**주요 시사점**
– 이번 무디스 협의에서는 정치적 안정성과 경제 성장 가능성에 대한 한국의 자신감을 전달한 점이 주목할 만하다.
– 구체적인 성과 창출과 산업 협력 강화에 대한 정부의 의지가 강조되며, 새로운 경제 프레임워크 구축이 이루어질 것으로 기대된다.

**문의**: 기획재정부 국제금융과 (044-215-4710)

“피서지 바가지요금 근절”…행안부-지자체 합동 현장 점검
발행일: 2025-08-11 06:11

원문보기
### 여름 휴가철 맞이 물가 안정 대책 – 행정안전부의 주요 정책과 움직임

여름 휴가철을 맞아 행정안전부가 **해수욕장, 계곡 등 주요 피서지에서 국민들이 안심하고 이용할 수 있도록 물가 관리 정책을 강화**하고 있습니다. 바가지요금 문제를 해결하고 생활물가 안정을 위해 적극적인 현장 점검과 제도 운영을 통해 휴가철 국민 불편을 줄이기 위한 노력을 진행 중입니다.

#### **휴가철 물가안정 특별대책기간 운영**
– 바가지요금을 근절하기 위해 지난 **7월 1일부터 31일까지** ‘휴가철 물가안정 특별대책기간’을 설정했습니다.
– 행안부와 지자체는 주요 피서지를 중심으로 민관 합동점검과 현장 대응을 진행하며 바가지요금 방지를 목표로 하고 있습니다.

#### **피서지 바가지요금 근절 방안**
1. **위반행위 단속과 조치**:
– 가격 미게시, 가격 담합 등 불공정 행위를 집중 점검하며, 현장에서 즉각적인 시정 조치를 진행.

2. **QR코드 기반 바가지요금 신고 시스템 도입**:
– 스마트폰을 사용해 피서객들이 간편히 바가지요금을 신고할 수 있도록 시스템 운영.
– 이동형 현장대응반을 통해 신속한 조치와 안내가 가능하게 함.

3. **불법 행위 단속 강화**:
– 계곡 내 불법 평상 설치, 무허가 영업 행위를 관계부처와 지자체가 협력해 단속.

4. **해수욕장 가격표 게시**:
– 일부 지자체 지정 해수욕장에서 피서용품 가격을 통일하고 가격표를 부착하여 소비자 혼란 제거에 노력.

5. **친절 서비스와 물가안정 캠페인**:
– 지역 상인회와 협력하여 친절 교육 및 자율적 물가 안정 분위기 조성을 추진.

#### **생활물가 안정 강화**
– **농축산물, 수산물, 외식비 등 생활 밀접 품목의 가격 변동**을 면밀히 점검.
– **바가지요금 신고센터 운영기간**을 11월 말까지 연장하여 휴가철 이후에도 물가 관리에 집중.
– **민간 유관기관 및 물가모니터링 합동점검반**을 통해 가격 안정 분위기와 불공정 행위 단속을 병행.

#### **미래 계획과 방향**
행안부는 바가지요금 근절 및 물가 안정에서 성과를 거둔 지자체의 **우수사례를 전국으로 공유**해 확대 적용할 방침입니다. 이는 지역 특성에 맞는 물가 관리 정책으로 활용될 예정이며, 궁극적으로 소비자 신뢰를 구축하고 지역경제 활성화를 도모하려는 목표를 가지고 있습니다.

#### **마무리**
한순기 행안부 지방재정경제실장은 “국민이 피서지에서 가격 걱정 없이 여름을 보낼 수 있도록 현장에서 최선을 다하겠다”고 말하며, 지속적으로 물가 안정과 바가지요금 방지에 **철저하고 신속한 대처**를 약속했습니다.

문의: 행정안전부 지방재정경제실 지역경제과 (044-205-3921)
**출처**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

스프링클러 설치된 숙박시설 찾는다면?…’놀·여기어때’서 확인!
발행일: 2025-08-11 05:34

원문보기
### 숙박시설 예약 시 스프링클러 설치 여부 확인 가능: ‘놀(NOL)’과 ‘여기어때’

소방청은 숙박시설 이용자의 안전을 강화하기 위해 온라인 숙박 예약 플랫폼 ‘놀(NOL)’과 ‘여기어때’를 통해 전국 숙박시설의 스프링클러 설치 여부를 확인할 수 있는 서비스를 11일 발표했습니다. 이는 숙박시설 이용자의 알권리 보장과 화재 안전 강화를 위한 조치입니다.

### 주요 내용

1. **법적 의무 및 배경**
– *소방시설법 시행령*에 따르면, 바닥면적 합계 600㎡ 이상 숙박시설에는 모든 층에 스프링클러설비를 설치해야 합니다.
– 지난해 8월 경기도 부천 숙박시설 화재 사건(사망 및 부상자 포함) 이후, 소방청은 ‘숙박시설 소방안전개선 종합대책’을 추진하며 이번 추가 정보 공개를 결정했습니다.

2. **피해 현황 통계**
– 2022년 기준, 전국 숙박시설에서 발생한 화재 건수: 351건.
– 인명피해(사망 16명, 부상 83명): 총 99명.
– 화재 1건당 인명피해 비율은 28.2%로, 전체 화재 평균 비율(6.4%)의 약 4배에 달합니다.

3. **정보 제공 확대**
– 소방청은 누리집과 함께 ‘놀(NOL)’ 및 ‘여기어때’를 통한 정보 제공을 시작했습니다.
– 이 플랫폼에는 스프링클러 설치 숙박업소 약 4500여 곳의 정보가 등록돼 있습니다.
– 약 3만 여 숙박시설(여관·모텔, 호텔, 여인숙, 고시원 등)의 설치 현황도 검색할 수 있는 기능이 제공합니다.

4. **지속적 업데이트 및 민관 협력**
– 스프링클러 설치 정보는 분기마다 갱신 예정.
– 소방청과 플랫폼 간 협력을 통해 숙박업소의 안전 관리를 강화합니다.

### 기대 효과 및 소방청 입장
홍영근 소방청 화재예방국장은 이번 정보 공개가 숙박시설 영업주에게는 안전 홍보의 기회가 되고, 이용자에게는 안전한 숙박시설 선택에 기여할 것이라며 민관 협력을 통한 자율 안전관리 확산을 강조했습니다.

### 문의처
– 소방청 소방분석제도과: 044-205-7532

숙박시설 예약 시, 이제는 안전 정보까지 고려해 안심하고 시설을 선택할 수 있게 될 것입니다. 이는 사회 전반에 걸쳐 화재 안전 인식을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

이 대통령, 베트남 당서기장 국빈방한 계기 양국 정상회담 개최
발행일: 2025-08-11 05:31

원문보기
지난 11일, 이재명 대통령과 베트남의 또 럼 당서기장이 서울 용산 대통령실 청사에서 정상회담을 갖고 양국의 **포괄적 전략 동반자 관계**를 강화하기 위한 다양한 방안을 논의했습니다. 또 럼 당서기장은 베트남 국가 서열 1위의 지도자로, 이번 방문은 한국 신정부 출범 이후 첫 국빈 방문으로 큰 의미를 가집니다.

## 주요 논의사항

### 1. **정치·안보 협력 강화**
– **이재명 대통령**은 이번 방한을 계기로 양국 간 정치적 신뢰를 더욱 공고히 하고, 국방·방산 및 치안 분야 협력을 심화할 것을 제안했습니다.
– **또 럼 서기장**은 이에 화답하며, 한국과의 긴밀한 협력 의지를 재확인했습니다.
– 양 정상이 합의한 주요 협력 분야:
– **비전통적 안보 위협 및 초국경 범죄** 공동 대응
– 국방·방산 협력 확대

### 2. **경제 협력 확대**
– 양 정상은 **2030년 양국 교역액 1,500억 달러**를 목표로 **FTA 활용** 극대화와 기업 간 협력을 강화하기로 했습니다.
– 이재명 대통령은 한국 기업 1만 개 이상이 베트남에 진출해 있음을 언급하며 이들에 대한 베트남 정부의 지원과 관심을 요청했습니다.
– 한국 기업의 **신도시, 고속철도, 원전 등 인프라 프로젝트** 참여 방안도 논의되었습니다.

### 3. **과학기술·첨단산업 협력**
– 또 럼 서기장은 양국 간 **과학기술 협력**을 더욱 발전시키고, 특히 AI, 반도체, 바이오 등 첨단 분야에서 힘을 모을 것을 제안했습니다.
– 이재명 대통령은 에너지, 전력망, 핵심광물 전략 협력까지 확장되는 협력을 기대했습니다.

### 4. **문화·인적 교류 활성화**
– 양측은 양국 간 활발한 교류(상호방문 500만 시대)를 토대로, 다문화 가정 융화 지원과 국민의 **안전한 여행 및 체류**를 위한 협력 강화를 약속했습니다.
– 관광·문화 콘텐츠 산업에서도 협력을 더욱 확대하기로 합의했습니다.

### 국제 및 지역적 협력
– **한반도 평화 이슈**와 관련해:
– 이재명 대통령은 베트남이 한반도의 안정과 평화를 위해 기여하길 요청했으며, 또 럼 서기장은 이를 적극 지지한다고 밝혔습니다.
– **APEC 정상회의 협력**:
– 이 대통령은 올해 경주에서 열리는 APEC 정상회의의 성공적 개최를 위해 베트남의 협력을 요청했으며, 또 럼 서기장은 한국과의 지속적 협력을 약속했습니다.

## 회담 성과
– 정상회담 직후 양국은 **총 10건의 협력 문건**을 교환했으며, 북한-베트남 포괄적 전략 동반자 관계 심화를 위한 공동성명을 발표했습니다.

### 한 줄 요약
이번 한-베트남 정상회담은 양국 간 정치적 신뢰를 강화하고, 경제·안보·과학기술·문화 등 다양한 분야에서 협력을 확대하는 포괄적 전략 동반자 관계의 구체적 발전 방향을 제시한 중요한 외교적 성과로 평가받고 있습니다.

한-베트남 정상, 2030년까지 교역 규모 1500억 달러 달성 노력
발행일: 2025-08-11 05:03

원문보기
### 뉴스 요약: 이재명 대통령, 베트남 당서기장과 정상회담에서 한-베트남 협력 강화

이재명 대통령은 2025년 8월 11일 서울 용산 대통령실에서 또 럼 베트남 당서기장과 정상회담을 진행하며 양국 간 새로운 협력 강화를 발표했다. 이번 회담을 통해 두국 정상은 **’한-베트남 포괄적 전략 동반자 관계 심화를 위한 공동성명’**을 채택하고, 전방위적이고 미래지향적인 협력 방안을 논의했다.

### 주요 협력 내용

1. **외교·안보·국방 분야**
– 양국 간 고위급 교류를 활성화하여 정치적 신뢰를 제고하고, ASEAN 및 APEC 정상회의에서 협력을 지속.
– 방산 및 치안 분야 협력 강화.

2. **경제 협력**
– 2030년까지 교역 규모를 1500억 달러로 확대.
– 베트남 내 한국 기업들의 안정적 활동을 지원하며, 원전·고속철도·신도시 등 대형 인프라 사업에서 협력 강화를 약속.
– **’중앙은행 간 협력 MOU’**, **’원전 분야 인력 양성 협력 MOU’** 체결.

3. **첨단·과학기술 및 재생에너지 분야**
– 과학기술 및 재생에너지 분야에서 협력 확대.
– 희토류 자원을 활용한 핵심 광물 공급망 센터 설립.

4. **인적·문화 교류**
– 재외국민 및 다문화가정의 안정적 생활 여건 개선과 복리증진.
– **’저작권 및 저작인접권 분야 교류 협력 MOU’**를 통해 문화 콘텐츠 협력 확대.

5. **한반도 평화 및 북핵 문제 해결**
– 베트남 측의 지지 및 협력을 바탕으로 한반도 평화와 남북 대화 재개 노력을 강화.

6. **다자무대 협력**
– APEC 및 유엔 등 국제 기구에서 긴밀히 협력하며 공동 목표를 추진.

### 미래 협력 전망
이재명 대통령은 본 정상회담이 양국 관계 발전의 중요한 전환점이 될 것이라 강조하며, 이번 합의를 통해 양국 정부가 후속조치를 착실히 이행해 나가겠다는 의지를 나타냈다. 또 럼 서기장 역시 한국과 베트남 간 전략적 동반자 관계 강화를 적극적으로 지원할 것이라고 밝혔다.

**이번 회담은 한국과 베트남이 경제, 기술, 외교 등 다양한 분야에서 긴밀한 협력을 통해 공동 번영과 지역 안정에 기여하려는 의지를 재확인한 계기로 평가된다.**

‘외국인 노동자 괴롭힘 사건’ 가해자 입건…과태료 부과
발행일: 2025-08-11 02:30

원문보기
### 고용노동부, 외국인 노동자 인권유린 관련 대책 발표

고용노동부는 지난 7월 24일, 전남 나주시의 한 벽돌공장에서 발생한 외국인 노동자에 대한 심각한 인권유린 사건과 관련해 가해자를 근로기준법 위반 혐의로 입건하고, 직장 내 괴롭힘 행위로 과태료 부과 조치를 했다고 10일 밝혔다.

#### 사건 개요
가해자인 내국인 관리자는 외국인 노동자를 벽돌과 함께 비닐로 결박해 지게차로 들어 올리는 심각한 물리적 폭력을 행사했으며, 이는 근로기준법상 금지된 폭행과 직장 내 괴롭힘에 해당한다고 고용노동부는 확인했다. 해당 사건은 영상이 공개되며 사회적 공분을 불러 일으켰다.

#### 근로감독 결과
사건 발생 직후 고용노동부는 광주고용노동청 소속 근로감독관 12명을 투입해 전반적인 근로감독을 실시했다. 그 결과 다음과 같은 위반 사항이 적발되었다:
– 재직자 및 퇴직자 21명(외국인 8명 포함)에게 미지급된 법정 수당(총 2,900만 원) 적발
– 피해 노동자의 연장 및 휴일근로수당 25만 원 체불 확인
– 장시간 근로, 근로조건 미명시 등 총 12건의 노동법 위반 사항 적발

#### 후속 조치
1. **시정 조치 명령**: 적발된 노동법 위반 사항에 대해 사업장은 기한 내 시정 조치를 이행해야 하며, 이를 준수하지 않을 경우 추가적으로 입건 및 사법 절차가 진행될 예정이다.
2. **고용허가 제한**: 해당 사업장은 ‘외국인고용법’에 따라 최대 3년간 외국인 노동자 고용이 제한된다.
3. **근로환경 개선 노력**: 고용노동부는 외국인 노동자의 권리보호를 위해 정기적으로 ‘외국인 노동인권 신고·상담의 날’을 운영할 계획이다.

#### 고용노동부 장관의 입장
김영훈 고용노동부 장관은 이번 사건과 관련해, “언어와 피부색이 다르다는 이유로 노동권 보호에 있어서도 차별이 있어서는 안 된다”며, “새 정부는 외국인 노동자의 권리 보호를 강화할 것”이라고 강조했다. 그는 또한 “근로감독관의 적극적인 역할과 소통을 통해 일터에서 외국인 노동자가 겪는 어려움에 귀 기울

2025-08-11 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: AP헬스케어 (109960)
💰 현재가: 455원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 105원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

AP헬스케어의 주가는 최근 상승세를 기록하며 투자자들의 이목을 끌고 있습니다. 주요 요인으로는 기업의 공시자료를 통해 확인된 사업 확장 계획, 투자자들의 토론방 반응, 그리고 증권사의 매매 동향이 시장의 흐름을 주도하고 있는 것으로 보입니다.

우선 공시자료에서 확인된 주요 내용으로는 임시주주총회를 통해 회사의 사업 목적에 블록체인 및 가상자산 관련 사업을 추가하며 회사의 명칭을 앱토크롬(APTOCROM Inc.)으로 변경하는 안건이 제안되었습니다. 이러한 움직임은 사업의 다각화를 꾀하며 성장성을 강조하는 행보로, 시장의 관심을 높이는 데 기여했습니다.

투자자 토론방에서는 신주인수권 및 최근 가상자산 사업 진출과 관련한 이슈에 대한 활발한 논의가 이루어졌습니다. 일부 긍정적 견해가 부각되고 있지만, 사업 확대와 새로운 분야 진출에 대한 부정적 의견들도 혼재되어 차익 실현과 추가 매수에 대한 고민이 함께 나타났습니다.

증권사 매매 동향에서는 주요 증권사의 높은 거래량이 기록되며 매수 중심으로 수급이 이루어지고 있습니다. 특히 미래에셋증권의 매수 규모가 두드러지며 투자 수요가 증가하고 있음을 보여줍니다. 이러한 매매 흐름은 주가 상승에 큰 영향을 미친 것으로 판단됩니다. 또한 관련 뉴스에서는 기업의 가상자산 진출 이슈를 다룬 기사가 주목을 받으며 시장 심리 변화에 직접적으로 작용했습니다.

이 모든 요인을 종합해볼 때, AP헬스케어의 주가 상승은 단기적인 시장 기대감뿐 아니라 기업의 전략적 행보와 이에 따른 수급 변화 등이 복합적으로 영향을 미친 결과로 보입니다. 하지만 주가의 단기 변동성이 심화될 가능성이 있으므로 투자자들은 공시된 사업 계획의 실행력, 외부 시장 요인, 증권 거래 흐름을 지속적으로 주의 깊게 모니터링하며 신중한 투자 결정을 내리는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 사업 목적 추가 및 사명 변경을 통한 사업 확장 계획.
  • 토론방 반응: 신주인수권 관련 논의와 가상자산 진출에 대한 혼재된 의견.
  • 증권사 매매: 미래에셋증권 등 주요 증권사들의 매수 규모 증가.

📈 종목명: 하이드로리튬 (101670)
💰 현재가: 3,055원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 705원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

하이드로리튬의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며, 투자자들의 관심을 모으고 있습니다. 이번 상승 흐름은 공시자료에서 나타난 주요 경영 활동, 증권사 매매에서 관측되는 기관 자금의 수급 방향성, 그리고 외국인 투자자의 최근 매매 동향 등 여러 요인의 결과로 해석될 수 있습니다.

가장 먼저, 최근 공시자료에 따르면 하이드로리튬의 주요 주주인 리튬플러스가 보유지분 일부를 처분한 것으로 나타났습니다. 이는 주식 수급의 변동성과 관련된 이슈로 간주될 수 있으므로, 기업 펀더멘털이나 운영 효율성에 미칠 영향을 지속적으로 모니터링해야 합니다.

또한, 증권사 매매 동향에서 주요 증권사들 간의 매도와 매수 거래량이 비슷한 가운데 키움증권이 가장 활발하게 매수에 나선 모습이 확인됩니다. 이는 기관 투자가들이 해당 종목을 단기적 혹은 중장기적으로 주목하고 있음을 시사합니다.

한편, 외국인 투자자의 거래 내역을 살펴보면 최근 몇 주간 순매수와 순매도가 혼조세를 보이고 있습니다. 특히, 지난 8월 8일에는 외국인 순매도가 다소 확대된 모습이지만, 이와 같은 일간 데이터보다 외국인 투자자의 보유 비율 추세를 장기적으로 분석하는 것이 더 중요합니다.

종합적으로 볼 때, 공시자료의 주요 지분 변동, 기관 및 외국인의 수급 동향 등이 하이드로리튬 주가에 일정 부분 영향을 미쳤을 가능성이 높습니다. 따라서 단기적인 변동성을 예의주시하면서, 공시를 통해 발표되는 기업의 경영전략과 실적 전망을 기반으로 중장기적 투자 결정을 내리는 것이 바람직합니다.

  • 공시자료: 리튬플러스의 주요 지분 변동 공시.
  • 증권사 매매: 키움증권, 한국투자증권의 매수세 주도.
  • 외국인 동향: 최근 순매수 감소 및 보유 비율 2.50% 기록.

📈 종목명: 썸에이지 (208640)
💰 현재가: 726원
📊 등락률: +29.87% (전일 대비 167원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

썸에이지의 주가는 최근 상승세를 기록하며, 시장에서 주목받고 있는 종목 중 하나로 자리 잡고 있습니다. 이러한 상승세는 신규 사업 진출과 같은 공시자료상 확인된 회사의 전략적 변화, 투자자의 심리를 반영한 토론방에서의 토의, 그리고 외국인 투자자의 매매 흐름과 같은 요인들이 종합적으로 작용한 결과입니다.

최근 공시에서는 신규 사업 추진과 관련된 정관 변경 및 인공지능(AI), 블록체인 등 첨단 산업으로 사업목적을 확대한 점이 두드러졌습니다. 이는 회사의 성장 가능성을 높이고 투자자들에게 긍정적인 신호로 작용하고 있습니다. 대표이사 교체와 같은 경영진 변화도 선제적으로 공개되어 기업 신뢰도를 강화하고 있습니다.

토론방에서는 신규 사업과 관련된 이슈가 투자자들 사이에서 활발히 논의되고 있으며, 단기적으로 긍정적 기대감이 반영되고 있습니다. 특히, “대형 테마주”로 언급되며 관련 이슈들의 파급력이 크다는 점이 주요 특징입니다. 하지만 감정적 반응도 다소 섞여 있어 이를 필터링하여 해석하는 것이 필요합니다.

외국인의 매매 동향에서는 긍정적인 흐름이 감지되고 있습니다. 최근 외국인 투자자들의 순매수가 두드러졌으며, 주가 상승에 기여한 것으로 보입니다. 하지만 보유율이 상대적으로 높지 않다는 점에서 외국인 매매에 따른 변동성도 주의해야 할 필요가 있습니다.

결론적으로, 썸에이지는 신규 사업 확대와 경영 관련 주요 이슈가 시장의 신뢰를 늘리고 있으며, 외국인 투자자들의 긍정적인 움직임과 토론방에서 나타난 투자자들의 관심 속에 상승 추세를 보이고 있습니다. 그러나 단기적으로는 감정적 반응과 수급 변동성을 고려하여 접근해야 하며, 장기적으로는 AI·블록체인 등 신규 사업 추진 성과가 주가의 주요 변수로 작용할 가능성이 높으므로 이에 대한 지속적인 확인이 필요합니다.

  • 공시자료: 사업목적 변경(인공지능, 블록체인 등 신규 사업 추가), 대표이사 교체.
  • 토론방 반응: 대형 테마주로서의 시장 관심과 신사업에 대한 긍정적 기대.
  • 외국인 동향: 최근 순매수세 지속, 보유율 상승.

2025-08-11 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: AP헬스케어 (109960)
💰 현재가: 455원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 105원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

AP헬스케어의 주가는 최근 상승 흐름을 보이고 있으며, 이는 새로운 사업 및 정관 변경 관련 공시를 통해 시장의 관심을 끌면서 투자 심리가 변화한 결과로 분석됩니다. 이 기업은 기존 의약품 사업 외에도 블록체인 및 가상자산 관련 사업을 새롭게 추가하면서 사업 다각화를 시도하고 있습니다. 관련 공시와 투자자 반응, 외국인 매매 동향 등이 이러한 변화를 뒷받침하고 있습니다.

공시자료에 따르면, 2025년 8월 22일 임시 주주총회에서 정관 변경을 심의할 예정이며, 이에 따라 사명을 “AP 헬스케어 주식회사”에서 “주식회사 앱토크롬(APTOCROM Inc.)”으로 변경하고, 블록체인 및 가상자산 금융업 등을 사업 목적에 추가할 계획입니다. 이러한 행보는 사업 다각화 의지가 강하게 반영된 것으로 보입니다.

토론방에서는 투자자들이 적극적으로 반응하며 암호화폐 사업 진출이 주가 상승의 주요 원인으로 거론되고 있습니다. 일부 투자자는 과열된 분위기를 우려하기도 하지만, 대체로 긍정적인 기대감이 형성된 상태입니다.

또한 외국인 투자자들의 매매 동향도 눈에 띄며, 최근 순매수 증가와 보유율 상승이 주가 상승에 기여하고 있습니다. 이는 외국인 투자자들이 해당 기업의 블록체인 및 가상자산 신규 사업 진출 가능성을 긍정적으로 평가한 것으로 풀이됩니다. 주요 뉴스 보도 역시 가상자산 사업 진출 및 정관 변경 소식을 비중 있게 다루며 시장의 관심을 한층 높이고 있습니다.

따라서 AP헬스케어는 단기적인 투자 심리 변화뿐만 아니라, 신규 사업의 가능성과 시장의 수급 동향까지 종합적으로 평가할 때 투자 매력도가 상승하고 있는 것으로 판단됩니다. 시장 변동성이 커질 수 있는 시점이므로 공시를 면밀히 검토하고, 외국인 및 증권사 매매 동향 확인을 통해 신중히 접근하는 것이 바람직할 것입니다.

  • 공시자료: 정관 변경 및 신규 사업 추가. 자세히 보기: 공시자료.
  • 토론방 반응: 암호화폐 사업 진출 이슈에 투자자 관심 집중. 자세히 보기: 토론방.
  • 뉴스: 가상자산 사업 관련 보도로 시장 이슈화. 자세히 보기: 뉴스 자료.

📈 종목명: 썸에이지 (208640)
💰 현재가: 726원
📊 등락률: +29.87% (전일 대비 167원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

썸에이지의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 주목을 받고 있습니다. 이는 기업의 적극적인 신규 사업 추진과 경영진 교체를 포함한 내부 변화, 시장의 긍정적 기대감을 이끌어낸 다양한 요인들이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 특히, 이번 상승 흐름은 단기의 투자 심리뿐만 아니라 기업의 전략적 결정을 반영하고 있어 더욱 주목할 만합니다.

공시에 따르면, 회사는 최근 임시주주총회를 통해 정관 일부를 변경하며 AI, 블록체인, STO 등 첨단 기술을 활용한 신규 사업 추가를 의결하였으며, 대표이사 교체를 통해 경영 전략에도 변화를 주고 있습니다. 이러한 경영 활동은 기업의 미래 성장 가능성을 높게 평가받을 수 있는 중요한 근거가 될 수 있습니다.

토론방에서도 투자자들의 높은 관심이 확인되고 있으며, “급등”, “상한가”, “신규 사업” 등과 같은 긍정적인 메시지가 우세해 단기적인 시장 심리에도 영향을 미치고 있습니다. 그러나 일부 투자자들은 조정 가능성에 대해 유의할 것을 경고하는 등 신중론도 존재합니다.

증권사 매매 동향을 보면, 주요 증권사들의 매수세가 활발히 나타나고 있으며, 외국인 투자자는 최근 순매수를 증가시키고 있어 시장에서의 신뢰도를 높이고 있습니다. 또한, 주요 언론에서 신규 사업 확장을 긍정적으로 조명하며 상승 이유를 구체적으로 제시한 점도 투자자들의 심리에 영향을 미쳤을 것으로 보입니다.

이와 같이 다양한 긍정적 요소들이 썸에이지의 주가 상승을 뒷받침하고 있지만, 변동성이 커질 가능성도 존재하므로 투자자들은 신중하게 대응하고 리스크를 관리하는 전략이 필요합니다.

  • 공시자료: 임시주주총회를 통해 AI, 블록체인, STO 등 신규 사업 목적 추가 확정 및 대표이사 교체.
  • 토론방 반응: 급등 및 상한가 기대감이 높은 의견이 다수 존재.
  • 뉴스: 신규 사업 확장을 다룬 보도와 상한가 이유 분석 기사 다수 게재.

📈 종목명: 빌리언스 (044480)
💰 현재가: 570원
📊 등락률: +29.84% (전일 대비 131원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

빌리언스의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 다양한 요인들이 복합적으로 작용한 결과로 해석됩니다. 특히, 최근 공시자료에서 회사의 주요 경영활동이 주목받고 있으며, 투자자들의 토론방 활동 및 증권사와 외국인의 매매 동향도 이를 뒷받침하는 모습입니다. 전환사채 전환가액 조정과 관련된 공시는 시장에서 유의미한 투자 신호로 작용하며, 단기적으로 긍정적인 영향을 미친 것으로 보입니다.

공시에 따르면, 전환사채의 전환가액이 조정되어 주식 전환 가능성이 증가했으며, 이는 최대 주주의 지분 확대와 연결됩니다. 또한, 최근 무상감자로 인한 주식 변경 상장에서 매매 거래가 재개된 후 연속 상한가를 기록한 점은 시장 심리를 크게 자극하였습니다. 외국인의 순매수는 상한가 기간 지속적으로 유입되었으나, 고점에서 차익 실현이 일부 발생한 점도 특징적입니다.

따라서, 최근의 긍정적 흐름은 기업 펀더멘털 개선에 대한 기대와 시장 심리의 결과로 해석되며, 투자자는 단기적 변동성에 유의하며 점진적 대응 전략을 고려해야 할 것입니다. 특히, 핵심 공시와 매매 동향을 면밀히 살피며 신중히 접근하는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 전환사채 전환가액 조정 및 무상감자 변경으로 인한 주요 주주 지분율 변동.
  • 증권사 매매: 주요 증권사 간 매수·매도 공방 속에 기관 및 외국인의 관여 강화.
  • 외국인 동향: 상한가 이후 순매도 전환 속 소폭 보유율 감소.

2025-08-11 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

대통령 내외분 주최 국빈만찬 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 베트남 또 럼 서기장의 방한을 기념해 국빈만찬을 개최했습니다.
만찬은 양국의 전통을 융합한 퓨전 한식과 문화 공연으로 구성되어, 33년간의 한-베 수교를 기념하고 우호 관계를 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 만찬은 음식과 공연을 통해 양국의 공통 문화를 존중하고 교류를 심화하는 기회가 될 것입니다.

English President Lee Jae-myung hosted a state banquet to honor Vietnamese Secretary General To Lam’s visit to Korea.
The banquet featured fusion Korean cuisine and cultural performances, symbolizing 33 years of diplomatic ties and aiming to strengthen the friendship between the two nations.
Summary This banquet highlights mutual respect for cultural heritage and deepens exchanges between Korea and Vietnam.

日本語 イ・ジェミョン大統領はベトナムのトー・ルム書記長の訪韓を記念して国賓晩餐会を開催しました。
晩餐会では両国の伝統を融合させたフュージョン韓食と文化公演を通じ、33年の国交樹立を祝い友好関係を強化する趣旨が込められました。
総評 この晩餐会は文化遺産への敬意を示し、韓国とベトナムの交流をさらに深める機会です。

中文 韩国总统李在明为纪念越南书记长杜林的访韩而举行了国宴。
宴会以融合两国传统的韩式料理和文化演出为特色,庆祝建交33周年,旨在进一步巩固两国友好关系。
总评 此次国宴展示了对两国文化遗产的尊重,同时促进了韩越两国之间的交流与合作。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ospitato un banchetto di Stato per commemorare la visita in Corea del Segretario Generale vietnamita To Lam.
Il banchetto ha offerto una cucina fusion coreana e spettacoli culturali, celebrando i 33 anni di relazioni diplomatiche e rafforzando l’amicizia tra le due nazioni.
Valutazione Questo evento sottolinea il rispetto per il patrimonio culturale e favorisce un dialogo più profondo tra Corea e Vietnam.

요약

대통령 내외분 주최 국빈만찬 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-08-11 01:33

원문보기
### 한-베트남 국빈만찬, 양국의 우정과 화합의 장으로 성료

2025년 8월 11일, 이재명 대통령 내외는 또 럼 베트남 공산당 서기장의 국빈 방한을 기념하며 청와대 영빈관에서 국빈 만찬을 주최했습니다. 이번 만찬은 한-베트남 수교 33주년을 맞아 양국의 우호 관계와 공동 번영을 기원하는 상징적 자리로 마련되었습니다.

#### **참석 인사 및 주요 인물**
행사에는 이재명 대통령 내외를 비롯하여 대통령실 핵심 참모들, 국회 및 정부 주요 인사들, 주요 재계 및 금융계 리더들, 중소기업 및 스타트업 관계자들, 학계, 문화계, 체육계 인사들이 대거 참석했습니다. 특히, 베트남에서 큰 인기를 끈 인물들과 양국의 친선 관계를 대표하는 인물들이 초대되며 더욱 눈길을 끌었습니다.

베트남에서는 또 럼 서기장 내외를 포함해 공안부 장관, 국방부 장관 등 정부 주요 고위 인사들이 참석하며 화합의 자리를 함께했습니다.

#### **메뉴로 엮은 양국의 인연**
국빈만찬의 메뉴는 고려 말 베트남 왕자의 후손이 정착한 경북 봉화의 특산물을 활용한 퓨전 한식으로 구성됐습니다.

1. **봉화산 허브 해산물 샐러드와 삼색 밀쌈 말이**
– 양국의 쌈 문화를 연결한 전통과 기원의 요리.

2. **여름 보양 영계죽**
– 삼계탕과 퍼의 공통 요소를 재해석해 건강을 기원하는 메뉴.

3. **민어구이와 봉화 된장소스**
– 발효 문화를 상징적으로 표현한 대표 요리.

4. **한우 떡갈비와 여름 쌈밥, 김치 스프링롤**
– 700년 인연을 기념하며 봉화 한우로 정성스럽게 준비된 메인 디시.

5. **메밀차와 홍시 크렘 브륄레**
– 따뜻한 여운을 남기며 마무리된 디저트.

건배주로는 오미자로 빚은 한국 와인 ‘오미로제 연’이 제공되어 만찬 분위기를 한층 더 특별하게 만들었습니다.

#### **다채로운 문화 공연**
만찬 이후, 양국의 문화를 이해하고 공유하기 위한 공연이 펼쳐졌습니다.
1. **경기시나위 오케스트라와 단버우 공연**
– 한국과 베트남의 전통음악이 어우러진 특별 무대.

2. **베트남 전통 쩨오 공연**
– 양국 관계를 더욱 빛낸 베트남 전통극단의 공연.

3. **피아니스트 이루마의 연주**
– 또 럼 서기장이 만나고 싶어했던 이루마의 대표곡 연주로 큰 호응을 얻었습니다.

4. **CBS 소년소녀합창단**
– 희망과 화합의 곡으로 공연을 마무리했습니다.

#### **의미와 전망**
이번 국빈만찬은 단순한 외교 행사 이상의 상징성을 갖고 진행되었습니다. 양국의 역사적 인연과 문화적 공통점을 기념하며, 미래의 협력과 번영을 약속하는 시간이었습니다. 특히, 음식과 음악을 통해 이루어진 소통과 화합은 양국 민간 교류의 중요성을 강조하며 서로에 대한 깊은 이해를 도모했습니다.

이날 자리는 양국 정부와 민간이 하나가 되어 함께 발돋움할 수 있음을 다시 한번 확인하는 자리로 기록될 것입니다.

2025-08-11 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[국민권익위원회]"연습면허로 전동킥보드 운전한다고?" 중앙행심위, 연습면허 취소처분은 "적법"

요약보기
한국어 전동킥보드는 최소 2종 원동기장치자전거 면허를 취득해야 운전할 수 있습니다.
2종 보통연습면허를 소지한 상태에서 전동킥보드를 운전한 학생의 연습면허가 취소된 사례가 적법하다는 중앙행정심판위원회의 결정이 나왔습니다.
총평 전동킥보드 이용자는 반드시 해당 면허를 취득해야 하며, 법규를 어길 경우 면허 취소 등 불이익을 받을 수 있습니다.

English A valid Class 2 motorized bicycle license is required to operate an electric scooter in South Korea.
The Central Administrative Appeals Commission ruled that the cancellation of a learner’s permit for a student driving an electric scooter without the proper license was justified.
Summary Electric scooter users must ensure they possess the correct license to avoid penalties such as fines or license cancellations.

日本語 電動キックボードを運転するには、最低2種原動機付自転車運転免許が必要です。
2種普通練習免許しか所持していない学生が電動キックボードを運転して免許が取り消されたのは妥当だと中央行政審判委員会が判断しました。
総評 電動キックボード利用者は適切な免許を取得し、違反を避ける必要があります。

中文 驾驶电动滑板车需要至少持有2类机动车驾驶执照。
针对一名仅持2类普通学习驾照的学生驾驶电动滑板车被吊销执照的情况,中央行政申诉委员会认定该处罚合法合理。
总评 电动滑板车使用者需遵守法规并持合格执照,以免面临罚款或执照吊销等后果。

Italiano Per guidare un monopattino elettrico in Corea del Sud è necessario possedere almeno una patente di classe 2 per biciclette motorizzate.
La Commissione Amministrativa Centrale ha stabilito che la revoca del permesso di guida di uno studente che utilizzava un monopattino elettrico senza la licenza adeguata era legittima.
Valutazione Gli utenti di monopattini elettrici devono assicurarsi di possedere la licenza corretta per evitare sanzioni o la revoca del permesso.

[해양경찰청]내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협업 본격화

요약보기
한국어 해양경찰청이 내수면 수상레저 안전관리를 강화하기 위해 지자체와 협업을 본격화한다고 발표했습니다.
이는 일부 시설의 안전 관리 미흡 사례를 방지하기 위해 안전모 인증기준 개선, 비상구조선 및 구명장비 비치 강화 등 다양한 대책을 추진하는 것입니다.
총평 이번 대책은 수상레저를 즐기는 시민들이 안전하게 활동할 수 있도록 환경을 개선하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Coast Guard announced a strengthened partnership with local governments to enhance safety management for inland water leisure activities.
This initiative includes measures such as improving helmet certification standards and reinforcing safety equipment like emergency rescue boats and life-saving devices to address safety concerns.
Summary These efforts aim to create a safer environment for people engaging in water leisure activities.

日本語 韓国海洋警察庁が内陸水面でのレジャー活動の安全管理を強化するため、地方自治体との協力を本格化すると発表しました。
安全ヘルメットの基準改善や非常救助艇および救命具配置強化など、様々な対策が導入されます。
総評 この対策は水上レジャーを楽しむ市民により安全な活動環境を提供する有意義な取り組みです。

中文 韩国海警宣布将与地方政府深入合作,加强内陆水域水上娱乐活动的安全管理。
措施包括改进安全头盔认证标准,强化如救生船和救生设备的配备等,以预防安全隐患。
总评 此举旨在为水上休闲人士创造更安全的娱乐环境,值得期待。

Italiano La Guardia Costiera della Corea ha annunciato una collaborazione rafforzata con i governi locali per migliorare la gestione della sicurezza delle attività ricreative su acque interne.
Le misure includono il miglioramento degli standard di certificazione per i caschi di sicurezza e il potenziamento delle attrezzature di salvataggio, come barche di emergenza.
Valutazione Queste misure mirano a garantire un ambiente più sicuro per coloro che praticano attività ricreative in acqua.

[고용노동부]’K-푸드’로 귀국 후 인생역전의 꿈을 이어간다

요약보기
한국어 한국산업인력공단은 8월 4일부터 8월 11일까지 네팔 카트만두에서 귀환 네팔 외국인 근로자를 대상으로 ‘K-푸드 취·창업 역량강화 특별교육’을 진행했습니다.
이번 교육은 한국에서 익힌 K-푸드 관련 기술을 바탕으로 현지에서 취업 또는 창업을 지원하기 위해 마련되었습니다.
총평 귀환 근로자들이 한국에서의 경험을 활용할 수 있도록 돕는 이번 교육은 네팔 경제와 개인의 자립에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Human Resources Development Service of Korea conducted the ‘K-Food Job and Entrepreneurship Training’ in Kathmandu, Nepal, from August 4 to August 11.
This program aimed to help returning Nepali workers utilize their K-Food skills for local employment or business opportunities.
Summary This initiative is expected to have positive impacts by supporting returning workers’ self-reliance and contributing to Nepal’s local economy.

日本語 韓国産業人力公団は、8月4日から8月11日までネパールのカトマンズで『K-フード就職・起業能力強化特別教育』を実施しました。
この教育は、韓国で身につけたK-フード関連技術を活かし、現地での就職や起業をサポートすることを目的としています。
総評 帰国労働者の経験を現地でさらに役立てる機会を提供するこの教育は、ネパールの経済発展および個人の自立に貢献すると期待されます。

中文 韩国产业人力公团于8月4日至8月11日在尼泊尔加德满都举办了针对返乡尼泊尔劳工的“K-食品就业和创业能力提升培训”。
此次培训旨在帮助返乡劳工利用在韩学到的K-食品技能,以促进本地就业或创业机会。
总评 此培训有望为返乡劳工的自立发展提供支持,同时促进尼泊尔当地经济的改善。

Italiano Il Servizio per lo Sviluppo delle Risorse Umane della Corea ha organizzato il ‘Corso Speciale di Formazione su Lavoro e Imprenditorialità del K-Food’ a Kathmandu, Nepal, dal 4 all’11 agosto.
Il programma mirava a supportare i lavoratori nepalesi di ritorno a sfruttare le competenze acquisite nel K-Food per opportunità di lavoro o business locale.
Valutazione Questa iniziativa intende favorire l’autonomia personale dei lavoratori e contribuire positivamente all’economia nepalese.

[고용노동부]폴리텍대학, 현장중심 안전교육으로 사고 예방과 안전의식 강화

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 시설관리, 급식 조리 등 현장 근무 교직원을 대상으로 ‘찾아가는 안전보건교육’을 실시하고 있습니다.
이 프로그램은 기존 온라인 중심 교육에서 벗어나 실질적이고 효과적인 현장 중심 교육으로 전환한 노력의 일환입니다.
총평 이 교육은 현장 근로자들이 실제로 직면하는 위험을 예방하고 안전을 강화하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University is conducting “on-site safety and health training” for faculty members engaged in on-site work, such as facility management and meal preparation.
This program shifts away from online-centered training to more practical and effective on-site training to improve outcomes.
Summary This training is expected to make a tangible difference by addressing real risks workers face and enhancing on-site safety.

日本語 韓国ポリテク大学は、施設管理や調理など現場勤務の教職員を対象に「出張型安全衛生教育」を実施しています。
このプログラムは従来のオンライン中心の教育を見直し、より実践的で効果的な現場重視の教育に転換した取り組みです。
総評 この教育は現場でのリスクを具体的に減少させ、安全を向上させる現実的な助けとなると期待されます。

中文 韩国技术学校正在为从事现场工作的员工,如设施管理和膳食准备,开展“现场安全健康培训”。
此项目摆脱了以往以线上为主的培训模式,转向更加切实有效的现场教学方式。
总评 通过直面员工实际工作中的风险,此培训有助于增强职场安全与健康水平。

Italiano La Korea Polytechnic University sta conducendo una “formazione sulla sicurezza e salute sul posto” per il personale che lavora in loco, come la gestione delle strutture e la preparazione dei pasti.
Il programma rappresenta un passaggio dall’educazione incentrata online a una formazione più pratica ed efficace svolta sul campo.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire rischi reali nei luoghi di lavoro e a migliorare concretamente la sicurezza.

[고용노동부]한국고용정보원, 코이카(KOICA) ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’ 일환으로 전략개발 워크숍 개최

요약보기
한국어 한국고용정보원이 2025년 8월 5일부터 8일까지 르완다에서 전략개발 워크숍을 개최합니다.
이는 한국국제협력단(KOICA)의 ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’의 일환으로 진행됩니다.
총평 이번 워크숍은 르완다의 일자리 문제 해결에 기여하며, 한국의 전문성과 경험을 공유하는 협력의 좋은 사례가 될 것입니다.

English The Korea Employment Information Service will hold a strategic development workshop in Rwanda from August 5 to 8, 2025.
This event is part of the Rwanda Integrated Job Information System Development Project led by KOICA.
Summary This workshop represents a meaningful collaboration, leveraging Korea’s expertise to address Rwanda’s employment challenges.

日本語 韓国雇用情報院は2025年8月5日から8日まで、ルワンダで戦略開発ワークショップを開催します。
このワークショップは韓国国際協力団(KOICA)が進める「ルワンダ統合的な雇用情報システム構築事業」の一環です。
総評 このワークショップは韓国のノウハウを活かし、ルワンダの雇用問題解決に貢献する国際的協力の好例となるでしょう。

中文 韩国雇佣信息院将在2025年8月5日至8日于卢旺达举办战略开发研讨会。
这是韩国国际协力团(KOICA)推进的“卢旺达综合就业信息体系建设项目”的一部分。
总评 该研讨会将通过分享韩国经验,为解决卢旺达就业问题注入新的动力,促进双边合作。

Italiano Il Servizio Coreano di Informazioni sull’Occupazione terrà un workshop di sviluppo strategico in Rwanda dal 5 all’8 agosto 2025.
L’evento fa parte del progetto KOICA per lo sviluppo di un sistema integrato di informazioni sul lavoro in Rwanda.
Valutazione Questo workshop dimostra il valore della collaborazione internazionale e l’importanza delle conoscenze coreane per affrontare le sfide occupazionali in Rwanda.

[고용노동부]외국인 노동자 괴롭힘 사건, 감독으로 엄단

요약보기
한국어 고용노동부는 7월 24일 전남 나주의 한 벽돌 제조 사업장에서 외국인 노동자 괴롭힘 사건을 인지하고, 광주고용노동청 근로감독관 12명을 투입하여 집중 근로감독을 실시했습니다.
8월 10일 발표된 결과에 따르면, 법 위반 사례가 적발되어 임금 체불 및 근로시간 위반 등에 대한 시정지시가 내려졌습니다.
총평 이번 조치는 근로자, 특히 외국인 노동자의 권익 보호를 강화하고 직장 내 불법 행위를 개선하려는 노력의 일환입니다.

English The Ministry of Employment and Labor launched an intensive labor inspection after identifying a harassment case involving foreign workers at a brick manufacturing business in Naju, Jeollanam-do, on July 24.
As of August 10, violations such as unpaid wages and infringement of working hours were identified, and corrective orders were issued.
Summary This initiative reflects efforts to protect workers’ rights, especially those of foreign workers, and address illegal workplace practices.

日本語 雇用労働部は7月24日に全羅南道羅州のレンガ製造事業所で発生した外国人労働者へのいじめ事件を把握し、光州雇用労働庁の労働監督官12名を投入して集中的な労働監督を実施しました。
8月10日に発表された結果では、未払い賃金や労働時間違反などの法違反が摘発され、是正指示が出されました。
総評 この取り組みは、特に外国人労働者の権益保護を強化し、職場での違法行為を取り締まる努力を示しています。

中文 韩国雇用劳动部于7月24日接到发生在全罗南道罗州某砖厂的外国劳工欺凌事件后,派遣了光州雇用劳动厅的12名劳动监察员进行了集中检查。
8月10日公布的结果显示,发现了未支付工资和违反工作时间等违法行为,并下达了整改指示。
总评 此举表明了加强劳工权益保护,尤其是外国劳工权益的努力,并整顿了职场内的非法行为。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha avviato un’ispezione intensiva in un’azienda di mattoni a Naju, Jeollanam-do, dopo aver identificato un caso di molestie nei confronti di lavoratori stranieri il 24 luglio.
Il 10 agosto è stato reso noto che sono state riscontrate violazioni come mancato pagamento dei salari e il superamento degli orari di lavoro, con conseguenti ordini di correzione.
Valutazione Questa azione dimostra un impegno per rafforzare la tutela dei diritti dei lavoratori, in particolare degli stranieri, e per contrastare le pratiche illecite nel luogo di lavoro.

[고용노동부]부산·울산·경남 사회적기업 스타상품, 광안리 ‘차 없는 문화의 거리’에서 체험·판매

요약보기
한국어 광안리 해변에서 부산·울산·경남 지역 사회적기업의 우수상품을 소개하는 프로모션이 열립니다.
이 행사는 본격적인 여름 휴가철을 맞아 국내외 관광객들에게 가치 소비 기회를 제공하기 위해 기획되었습니다.
총평 이번 프로모션은 지역 주민과 관광객들에게 사회적 가치를 실천하며 좋은 상품을 접할 수 있는 기회를 제공합니다.

English A promotion showcasing excellent products from social enterprises in the Busan, Ulsan, and Gyeongnam regions is being held at Gwangalli Beach.
This event is organized to provide domestic and international tourists with opportunities for value-driven consumption during the summer vacation season.
Summary This promotion offers a chance for tourists and locals to support social enterprises while enjoying high-quality products.

日本語 光安里(クァンアンリ)ビーチで釜山・蔚山・慶南地域の社会的企業による優れた商品を紹介するプロモーションが開催されます。
このイベントは本格的な夏休みシーズンに、国内外の観光客に価値消費の機会を提供することを目的としています。
総評 このプロモーションは、観光客や地元住民が社会的価値を実践しながら良い商品を楽しむ機会を提供します。

中文 广安里海滩将举行推广活动,展示釜山、蔚山和庆南地区社会企业的优秀商品。
此次活动旨在夏季假期期间,为国内外游客提供价值消费的机会。
总评 此推广活动为游客和当地居民提供了支持社会企业并享受高品质商品的机会。

Italiano Presso la spiaggia di Gwangalli, si terrà una promozione dei prodotti eccellenti delle imprese sociali delle regioni di Busan, Ulsan e Gyeongnam.
L’iniziativa è volta a offrire opportunità di consumo responsabile ai turisti nazionali e internazionali durante la stagione estiva.
Valutazione Questa promozione permette di coniugare turismo e sostegno sociale, offrendo prodotti di qualità ai visitatori.

[특허청]지식재산 전문가로 가는 첫 걸음, 지식재산학사에 도전하세요!

요약보기
한국어 특허청과 한국발명진흥회는 ’25년 2학기 지식재산학 학점은행 수강생을 8월 12일부터 21일까지 모집합니다.
지식재산 관련 법률과 실무 역량을 배양할 수 있는 온라인 학위 과정으로, 고졸 이상의 국민이라면 누구나 무료로 수강 가능합니다.
이번 기회를 통해 디지털 전환과 첨단 산업에 필요한 지식재산 전문가로 성장할 수 있는 발판을 마련할 수 있습니다.
총평 지식재산학 학위는 급증하는 지식재산 기반 산업에 필수적인 전문성을 갖추는 데 유리하며, 무료 제공이라는 점에서 접근성이 뛰어납니다.

English The Korean Intellectual Property Office and Korea Invention Promotion Association are recruiting online students for the Intellectual Property Studies program for the second semester of 2025, from August 12 to 21.
This is a free, online bachelor’s degree program designed to enhance expertise in intellectual property law and management, available to all citizens with at least a high school diploma.
This opportunity provides a stepping stone for those aiming to become professionals in intellectual property, complementing growth in knowledge-intensive industries.
Summary The program offers an accessible way to cultivate expertise in intellectual property, a critical field in emerging tech-driven industries.

日本語 韓国特許庁と韓国発明振興会は、2025年第二学期の知的財産学オンライン学位プログラムの受講生を8月12日から21日まで募集します。
このプログラムは、知的財産法や実務スキルを育成するための無料オンライン学位コースで、高卒以上の国民が対象です。
高まる知識集約型産業に対応するため、知的財産の専門家を目指す方にとって貴重な機会となります。
総評 無料で受けられるこの学位プログラムは、将来の知的財産業界での競争力強化につながる大きなチャンスと言えます。

中文 韩国专利局与韩国发明振兴会将于8月12日至21日招募2025年第二学期知识产权学学分银行课程的在线学生。
该项目为免费在线学位课程,旨在培养知识产权法律和管理方面的专业技能,所有拥有高中学历的公民均可报名。
这是一个为希望在知识产权领域成为专业人士提供的入门机会,满足了知识密集型产业发展的需求。
总评 该计划为未来想要在知识产权行业发光发热的个人提供了高性价比的入门路径。

Italiano L’Ufficio Coreano Brevetti e l’Associazione Coreana per la Promozione delle Invenzioni reclutano studenti online per il programma di Studi sulla Proprietà Intellettuale per il secondo semestre del 2025, dal 12 al 21 agosto.
Si tratta di un corso di laurea online gratuito, aperto a tutti i cittadini con almeno un diploma di scuola superiore, che mira a sviluppare competenze pratiche in materia di proprietà intellettuale.
Questa opportunità rappresenta un primo passo per specializzarsi in un ambito essenziale nei settori ad alta intensità di conoscenza.
Valutazione Questo programma offre un modo accessibile per acquisire competenze essenziali in proprietà intellettuale, fondamentali per affrontare i settori tecnologici emergenti.

[특허청]인공지능으로 똑똑해진 에어컨, ‘폭염 문제없어!’

요약보기
한국어 인공지능을 탑재한 에어컨의 폭염 대응 기능이 진화하고 있습니다.
특허청에 따르면 지난 5년간 인공지능 에어컨 특허 출원이 연평균 8.6% 증가했으며, 중소기업을 비롯한 다양한 주체들이 혁신에 참여하고 있습니다.
총평 인공지능 에어컨은 개인 맞춤형 냉방을 통해 폭염 속에서도 쾌적한 환경을 제공할 수 있는 현실적인 해결책이 될 것입니다.

English Air conditioners equipped with artificial intelligence are evolving to better handle heat waves.
According to the Korean Intellectual Property Office, patents for AI-powered air conditioners have increased by an average of 8.6% annually over the past five years, with contributions from various entities, including SMEs.
Summary AI-driven air conditioners offer a practical solution for creating comfortable environments during extreme heat through personalized cooling features.

日本語 人工知能を搭載したエアコンが暑さ対策のために進化を続けています。
特許庁によると、過去5年間でAIエアコンの特許出願件数は年間平均8.6%増加しており、中小企業を中心に多様な主体が技術革新に参画しています。
総評 AIエアコンは個別対応の冷房機能を通じて、猛暑の中でも快適な環境を提供する実際的なソリューションとなり得ます。

中文 配备人工智能的空调正在不断进化,以更好地应对酷暑天气。
根据专利局的数据,过去五年中AI空调的专利申请量平均每年增长8.6%,其中以中小企业为主的多个主体参与了创新。
总评 AI空调通过个性化制冷功能,为应对极端高温提供了一个实用的解决方案。

Italiano I condizionatori dotati di intelligenza artificiale stanno evolvendo per affrontare meglio le ondate di calore.
Secondo l’Ufficio Brevetti Coreano, le richieste di brevetto per condizionatori con IA sono aumentate in media dell’8,6% annuo negli ultimi cinque anni, grazie al contributo di vari attori, tra cui le PMI.
Valutazione I condizionatori con IA rappresentano una soluzione pratica per creare ambienti confortevoli anche durante le ondate di calore estremo, grazie a funzionalità personalizzate.

[농림축산식품부]송미령-고이즈미 한·일 농업장관 7년 만에 첫 양자 대면

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년 8월 11일 인천에서 열린 제4차 한중일 농업장관회의를 계기로 일본 농림수산성과 장관급 양자면담을 가졌습니다.
이번 면담에서는 한국 농식품의 일본 진출 확대, 초국경 질병 대응 정보 공유, 세계중요농업유산 협력 등 다양한 분야에서 의견을 나누었습니다.
총평 이 면담을 통해 양국 농업 협력이 더욱 심화되며, 한국 농식품의 일본 시장 확대와 농업의 지속가능성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held a bilateral ministerial meeting with Japan on August 11, 2025, during the 4th Korea-China-Japan Agriculture Ministers’ Meeting in Incheon.
The meeting covered various topics, including expanding Korean agricultural exports to Japan, sharing information on cross-border disease management, and collaborating on Globally Important Agricultural Heritage systems.
Summary This meeting is expected to further deepen agricultural cooperation between the two countries, boosting Korea’s agricultural presence in Japan and fostering sustainable practices.

日本語 韓国農林畜産食品部は2025年8月11日、インチョンで開かれた第4回韓中日農業長官会議にて、日本農林水産省との大臣級会談を行いました。
両国は韓国農産物の日本市場進出、国境を越えた病気対策の情報共有、世界重要農業遺産の協力など、さまざまな分野について意見を交換しました。
総評 この会合を通じて、両国間の農業協力がさらに深化し、韓国農産物の日本市場での拡大や農業の持続可能性の向上が期待されます。

中文 韩国农林畜产食品部于2025年8月11日,在仁川召开的第4届韩中日农业部长会议期间,与日本农林水产省进行了部长级双边会谈。
双方就扩大韩国农产品在日本的市场、跨境疾病防控信息共享以及全球重要农业文化遗产合作等领域交换了意见。
总评 通过此次会谈,韩日农业合作有望进一步深化,并助力韩国农产品更好地进入日本市场,同时提升农业的可持续性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali della Corea del Sud ha tenuto un incontro bilaterale con il Ministero dell’Agricoltura, delle Foreste e della Pesca del Giappone l’11 agosto 2025, a Incheon, in occasione della 4ª Riunione dei Ministri dell’Agricoltura Corea-Cina-Giappone.
Durante l’incontro, si è discusso dell’espansione delle esportazioni agricole coreane in Giappone, della condivisione di informazioni sulle malattie transfrontaliere e della cooperazione sui sistemi di Patrimonio Agricolo di Importanza Globale.
Valutazione Questo incontro promette di approfondire la cooperazione agricola tra i due paesi, rafforzando la presenza coreana sul mercato giapponese e promuovendo pratiche agricole sostenibili.

[관세청]2025년 8월 1일 ~ 8월 10일 수출입 현황

요약보기
한국어 8월 1일부터 10일까지 한국의 수출은 전년 동기 대비 4.3% 감소한 147억 달러, 수입은 13.6% 감소한 159억 달러로 무역수지는 12억 달러 적자를 기록했습니다.
수출 품목에서는 반도체, 선박, 승용차가 증가했으나, 석유제품과 무선통신기기는 감소했으며, 수입 품목에서는 에너지 수입이 전반적으로 줄어들었습니다.
총평 한국은 여전히 무역적자를 기록하고 있으며, 이는 글로벌 경기 둔화와 에너지 가격 하락 등이 영향을 준 것으로 보입니다. 국내 기업들은 수출 다변화를 통해 대응할 필요가 있습니다.

English From August 1 to 10, South Korea’s exports fell by 4.3% year-on-year to $14.7 billion, while imports decreased by 13.6% to $15.9 billion, resulting in a trade deficit of $1.2 billion.
Sectors such as semiconductors, ships, and passenger vehicles saw export growth, but petroleum products and wireless communication devices decreased. Meanwhile, energy imports declined significantly.
Summary South Korea continues to face trade deficits, likely due to the global economic slowdown and falling energy prices. Diversifying export markets may help alleviate this challenge.

日本語 韓国の8月1日から10日の輸出は、前年比で4.3%減少し147億ドル、輸入は13.6%減少し159億ドルとなり、貿易収支は12億ドルの赤字を記録しました。
輸出品目では半導体、船舶、乗用車が増加したが、石油製品と無線通信機器は減少しました。また、エネルギー輸入全体が大幅に減少しました。
総評 韓国の貿易赤字は続いており、これはグローバル経済の減速とエネルギー価格の下落が影響していると考えられます。輸出市場の多様化が解決策となる可能性があります。

中文 8月1日至10日期间,韩国出口同比下降4.3%至147亿美元,进口同比下降13.6%至159亿美元,贸易逆差达12亿美元。
出口品类中半导体、船舶、乘用车有所增长,但石油产品和无线通信设备减少,同时能源进口整体大幅下降。
总评 韩国仍面临贸易逆差问题,这可能是全球经济放缓和能源价格下降造成的。扩大出口市场可能是解决这一问题的关键。

Italiano Dal 1 al 10 agosto, le esportazioni della Corea del Sud sono diminuite del 4,3% rispetto all’anno precedente, arrivando a $14,7 miliardi, mentre le importazioni sono calate del 13,6% a $15,9 miliardi, con un deficit commerciale di $1,2 miliardi.
Le esportazioni di semiconduttori, navi e veicoli passeggeri sono aumentate, mentre i prodotti petroliferi e i dispositivi di comunicazione wireless sono diminuiti. Anche le importazioni di energia sono scese significativamente.
Valutazione La Corea del Sud continua a registrare deficit commerciali, probabilmente a causa di un rallentamento economico globale e del calo dei prezzi dell’energia. La diversificazione dei mercati di esportazione potrebbe rappresentare una soluzione efficace.

[특허청]특허청, 장애학생 발명교육 지원 나선다

요약보기
한국어 특허청이 8월 11일부터 12일까지 특수교사들을 대상으로 발명교육 직무연수 및 교사 간담회를 개최합니다.
연수는 실습 중심으로 구성되어 장애학생들이 창의적 발명활동에 참여할 수 있도록 특수교육 현장에서 활용 가능한 지도법을 제공합니다.
간담회에서는 현장의 의견을 수렴해 발명교육 콘텐츠 개발에 반영할 예정입니다.
총평 이번 지원 사업은 장애학생들에게 창작의 기회를 제공하며, 특수교육의 질을 한 단계 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) is organizing training sessions and a teachers’ forum for special education teachers from August 11 to 12.
The training focuses on hands-on methods to support creative invention activities for students with disabilities, aiming to equip teachers with practical instructional techniques.
The teachers’ forum will gather feedback to refine invention education content.
Summary This initiative empowers students with disabilities to engage in inventive activities, enhancing both their creativity and the quality of special education.

日本語 韓国特許庁は8月11日から12日にかけて、特別支援学校の教師を対象に発明教育研修と意見交換会を開催します。
この研修では、実践的な発明指導法を提供し、障害のある学生が創造的に活動できるよう支援します。
意見交換会では、現場の声を反映して教育コンテンツの改善を図る予定です。
総評 この取り組みは、障害学生に創作の機会を提供するとともに、特別支援教育の質の向上に寄与するでしょう。

中文 韩国专利厅将于8月11日至12日为特殊教育教师举办发明教育培训和教师座谈会。
培训侧重实用教学方法,帮助教师鼓励残疾学生参与创造性发明活动。
座谈会将收集意见以进一步完善发明教育内容。
总评 此举将为残障学生提供创作机会,同时推动特殊教育质量迈上新台阶。

Italiano L’Ufficio Brevetti Coreano terrà corsi di formazione e un forum per gli insegnanti di educazione speciale l’11 e 12 agosto.
I corsi si concentrano su metodi pratici per permettere agli studenti con disabilità di partecipare ad attività inventive creative.
Il forum raccoglierà opinioni per migliorare i contenuti educativi.
Valutazione Questa iniziativa fornirà opportunità creative agli studenti con disabilità, contribuendo a migliorare la qualità dell’educazione speciale.

[산림청]국립수목원, 야간 특별 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최

요약보기
한국어 산림청 국립수목원이 2025년 8월 29일부터 31일까지 광릉숲에서 여름밤을 주제로 한 야간 특별 개방 행사를 개최합니다.
프로그램은 야간 곤충 관찰, 밤하늘 별 관찰, 숲의 소리 체험 등으로 구성되며, 사전 신청은 무료로 가능하며 추첨을 통해 참가자를 선정합니다.
총평 자연의 소중함을 느낄 수 있는 특별한 기회로, 온 가족이 함께 여름밤의 숲을 경험하기에 좋습니다.

English The Korea National Arboretum will hold a special nighttime event themed “Summer Nights in Gwangneung Forest” from August 29 to 31, 2025.
The program includes observing nocturnal insects, stargazing, and experiencing the sounds of the forest, with free pre-registration and participant selection by lottery.
Summary This event offers a great opportunity for families to experience the beauty of nature during summer nights.

日本語 山林庁・国立樹木園が2025年8月29日から31日まで、光陵の森で「夏の夜!」という特別夜間開放イベントを開催します。
夜間の昆虫観察、星空観察、森の音を体験するプログラムなどが含まれ、事前申し込みが無料で行われ、抽選で参加者が選ばれます。
総評 夏の夜の森の魅力を家族で楽しむことができる貴重なイベントです。

中文 韩国国立树木园将于2025年8月29日至31日,在光陵森林举办以“夏夜!光陵森林”为主题的特别夜间开放活动。
活动包括夜间昆虫观察、夜空观测和森林声音体验,免费报名,参与者通过抽签方式选出。
总评 这是全家感受夏夜森林魅力的好机会,值得一试。

Italiano Dal 29 al 31 agosto 2025, il Korea National Arboretum organizzerà un evento speciale notturno intitolato “Notti d’Estate nella Foresta di Gwangneung”.
Il programma prevede osservazione di insetti notturni, ammirare le stelle e ascoltare i suoni della foresta, con registrazione gratuita e partecipanti selezionati tramite sorteggio.
Valutazione Un’opportunità unica per tutta la famiglia di vivere la magia della natura nelle notti estive.

[경찰청]"연인 간 싸움 아닌 강력범죄", 교제폭력 선제 대응 본격화

요약보기
한국어 경찰이 교제폭력을 단순한 연인 간 싸움이 아니라 강력범죄로 규정하고 선제적으로 대응하겠다고 발표했습니다.
주요 내용으로는 가해자에 대한 구속수사 강화와 피해자를 위한 보호 조치 확대가 포함되어 있습니다.
이번 조치는 증가하는 교제폭력 사건에 대한 경각심을 높이고 피해를 예방하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 정책은 피해자 보호를 강화하고 재발 방지를 목표로 하며, 피해를 입은 사람들이 보다 안전한 환경에서 도움을 받을 수 있도록 돕는 데 중점을 둡니다.

English The police have announced that dating violence will no longer be treated as a simple lovers’ quarrel but as a serious crime, with proactive measures being implemented.
The key measures include stricter detention investigations for offenders and enhanced protective measures for victims.
This initiative aims to raise awareness about the growing issue of dating violence and prevent further incidents.
Summary This policy emphasizes victim protection and prevention, ensuring that survivors can access support in a safer environment.

日本語 警察は、交際暴力を単なる恋人同士の喧嘩ではなく、重大犯罪として定義し、先制的に対応すると発表しました。
主な内容には、加害者に対する厳格な拘束捜査や被害者を守るための保護措置の強化が含まれています。
この取り組みは、増加する交際暴力事件への警戒心を高め、被害を防ぐことを目的としています。
総評 この政策は、被害者の保護を強化し再発防止を目指し、安全な支援環境を提供する取り組みです。

中文 警方宣布将交往暴力视为严重犯罪,而非简单的情侣争吵,并采取更积极的应对措施。
主要措施包括强化对施暴者的拘留调查以及扩大对受害者的保护措施。
此举旨在提高对日益增多的交往暴力案件的警觉性,并预防此类事件的发生。
总评 此政策旨在加强受害者保护,减少交往暴力的发生,为受害者创造更安全的支持环境。

Italiano La polizia ha annunciato che la violenza durante le relazioni sentimentali non sarà più considerata un semplice litigio tra fidanzati, ma un grave crimine, con misure preventive in attuazione.
I provvedimenti principali includono indagini di detenzione più severe per gli autori e misure di protezione rafforzate per le vittime.
L’iniziativa mira a sensibilizzare sull’aumento dei casi di violenza nelle relazioni e a prevenire ulteriori episodi.
Valutazione Questa politica si concentra sulla protezione delle vittime e sulla prevenzione, offrendo un ambiente più sicuro per chi ha subito violenze.

[국가유산청]광복 80주년 맞아 ‘항일유산 110여 점’ 「빛을 담은 항일유산」 특별전

요약보기
한국어 국가유산청은 광복 80주년을 기념해 8월 12일부터 10월 12일까지 덕수궁 돈덕전에서 항일 독립유산 특별전 「빛을 담은 항일유산」을 개최합니다.
이 전시는 개항기부터 광복 시기까지 다양한 독립운동 관련 유물을 선보이며, 최초로 공개되는 자료들도 포함됩니다.
전시와 함께 전국 4개 지역 박물관에서도 부스가 운영되고, 연계 강연 및 세미나도 개최됩니다.
총평 이번 전시는 항일유산에 담긴 역사적 가치를 새롭게 조명하며, 광복의 의미를 깊이 알아가는 계기가 될 것입니다.

English The Cultural Heritage Administration is hosting a special exhibition, “Anti-Japanese Heritage Illuminated,” at Deoksugung Palace from August 12 to October 12, commemorating the 80th anniversary of Liberation.
This exhibition highlights various independence movement artifacts from the late Joseon era to Liberation and includes several items being displayed for the first time.
Additional exhibition booths will be set up in four regional museums, and related seminars and lectures will also take place.
Summary This exhibition renews appreciation for the historical value of anti-Japanese heritage and deepens the understanding of Korea’s Liberation.

日本語 国家遺産庁は光復80周年を記念して、8月12日から10月12日まで徳寿宮の惇徳殿にて特別展「光を宿した抗日遺産」を開催します。
この展示では開港期から光復期までの様々な独立運動の遺産が紹介され、初公開される資料も含まれています。
また、全国4地域の博物館でも展示ブースが運営され、関連した講演やセミナーも行われます。
総評 本展示は抗日遺産の歴史的価値を改めて見直し、光復の意義を深く学ぶ機会を提供します。

中文 为纪念光复80周年,国家遗产厅于8月12日至10月12日在德寿宫惇德殿举办特别展“承载光辉的抗日遗产”。
该展览展示了从开港期到光复期间的多样独立运动遗物,其中还包括首次公开的资料。
此外,全国4个地区的博物馆设有展览区,相关讲座与学术研讨会也将同步举行。
总评 这次展览为观众重新认识抗日遗产的重要性,同时加深对光复历史的理解。

Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale ospita la mostra speciale “Eredità Anti-Giapponese Illuminata” al Palazzo Deoksugung dal 12 agosto al 12 ottobre, commemorando l’80° anniversario della Liberazione.
La mostra espone manufatti del movimento di indipendenza, comprendendo anche documenti mostrati al pubblico per la prima volta.
Saranno allestiti padiglioni espositivi in quattro musei regionali, accompagnati da conferenze e seminari correlati.
Valutazione Questa mostra offre un’opportunità per riscoprire il valore storico dell’eredita anti-giapponese e approfondire il significato della Liberazione coreana.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최

요약보기
한국어 식약처는 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회를 개최했습니다.
이번 설명회는 국제 표준에 부합하는 식품안전 관리를 강화하고 관련 업계의 이해와 참여를 높이기 위해 열렸습니다.
이를 통해 국내 식품 업계의 글로벌 경쟁력을 제고할 것으로 기대됩니다.
총평 이 설명회는 식품 안전 기준을 세계 수준으로 맞추어 수출 시장을 확대하려는 업계에 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety held a global HACCP policy briefing session.
This event aims to enhance food safety management in line with international standards and to foster understanding and participation in the industry.
It is expected to improve the global competitiveness of the domestic food sector.
Summary This briefing is likely to provide practical support to industries seeking to expand their export markets by aligning food safety standards with global expectations.

日本語 食品医薬品安全処はグローバルHACCP政策説明会を開催しました。
この説明会は、国際基準に準拠した食品安全管理を強化し、業界の理解と参加を促進することを目的としています。
これにより、国内食品業界のグローバル競争力が向上することが期待されます。
総評 この説明会は、食品安全基準を世界レベルに整え、輸出市場拡大を目指す業界にとって有意義な機会となるでしょう。

中文 韩国食品药品安全部举办了全球HACCP政策说明会。
本次说明会旨在加强符合国际标准的食品安全管理,并促进相关行业的理解与参与。
预计这将提高国内食品行业的全球竞争力。
总评 此说明会为寻求提升出口能力的行业提供了贴近实际的支持,有助于实现国际化目标。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha tenuto un incontro informativo sulla politica globale HACCP.
L’evento mira a rafforzare la gestione della sicurezza alimentare in linea con gli standard internazionali e a promuovere la comprensione e il coinvolgimento del settore.
Si prevede che questo contribuirà a migliorare la competitività globale dell’industria alimentare nazionale.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità concreta per le industrie che puntano a rafforzare la loro presenza sui mercati internazionali allineando gli standard di sicurezza alimentare.

[식품의약품안전처]AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한 자리에 모인다

요약보기
한국어 세계 AI 의료제품 규제당국자 회의 ‘AIRIS 2025’가 개최됩니다.
이 자리에서는 AI를 활용한 의료제품의 안전성과 효과를 논의하며, 글로벌 규제 기준 마련을 목표로 합니다.
총평 이 회의는 인공지능 의료기술의 안전성 검증과 국제 표준화로 환자와 소비자가 신뢰할 수 있는 의료 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The ‘AIRIS 2025’ conference will bring global AI medical product regulators together.
The meeting aims to discuss the safety and efficacy of AI-based medical products and establish unified global standards.
Summary This event is expected to contribute to creating a reliable medical environment for patients and consumers by enhancing safety and setting international standards in AI healthcare technology.

日本語 グローバルAI医療製品規制者会議「AIRIS 2025」が開催されます。
この会合では、AIを活用した医療製品の安全性と効果を検討し、国際的な規制基準の整備を目指します。
総評 この会議はAI医療技術の安全性確認と国際標準化によって、患者が信頼できる医療環境づくりに貢献すると期待されます。

中文 全球人工智能医疗产品监管者会议“AIRIS 2025”将举行。
会议旨在讨论基于AI的医疗产品的安全性和有效性,并制定全球统一的监管标准。
总评 此会议有望通过提升AI医疗技术的安全性和国际标准化,为患者和消费者创造更值得信赖的医疗环境。

Italiano La conferenza globale sui regolatori di prodotti medici con AI, “AIRIS 2025”, si terrà prossimamente.
L’evento ha l’obiettivo di discutere la sicurezza e l’efficacia dei prodotti medici basati su AI e di stabilire standard globali unificati.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la fiducia dei consumatori e dei pazienti nell’ambiente medico attraverso la verifica di sicurezza e la standardizzazione internazionale dei prodotti medici con AI.

[외교부]청년이 그리는 여성과 평화의 미래… 외교부, 여성과 함께하는 평화 청년 공모전 개최

요약보기
한국어 외교부는 오는 8월 18일 제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전을 개최합니다.
이번 공모전은 유엔 결의안 채택 25주년을 기념하며 여성, 평화, 안보와 관련한 청년 역할을 조명하고 AI와 디지털 기술 활용, 여성 리더십 주제로 진행됩니다.
11월 시상식에서 우수 작품에 상금과 외교부장관상이 수여되며, 해외 참가자에는 항공권과 숙박도 제공됩니다.
총평 청년과 기술이 결합해 평화와 안보 의제를 발전시키는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Foreign Affairs will host the 7th Youth Contest for the Women, Peace, and Security International Conference on August 18.
This event marks the 25th anniversary of UN Security Council resolutions and focuses on youth roles in advancing Women, Peace, and Security themes, with topics like AI, digital technologies, and future leadership.
Award ceremonies in November will offer cash prizes and the Minister of Foreign Affairs Award, with additional benefits for international participants.
Summary This contest could amplify youth engagement in global peace and security efforts through technology and creative contributions.

日本語 外交部は8月18日に第7次「女性とともに平和」青少年国際会議のコンペを開催します。
国連決議採択25周年を記念し、女性・平和・安全保障の未来と青年の役割をテーマに、AIやデジタル技術、女性リーダーシップに焦点を当てて実施されます。
11月の表彰式では、優秀作品に賞金と外交部長官賞が授与され、海外参加者には航空券および宿泊も提供される予定です。
総評 青年が平和構築において重要な革新の担い手となる機会になりそうです。

中文 外交部将于8月18日举办第七届“与女性和平同行”青年国际会议征集大赛。
此次比赛纪念联合国相关决议通过25周年,聚焦女性、和平与安全未来及青年角色,主题包括AI与数字技术的潜能以及女性领导力前景。
11月的颁奖典礼将颁发共计600万韩元奖金及外交部长奖,海外获奖者还将享受往返机票和住宿奖励。
总评 此赛事有助于增强青年对全球和平与安全议题的关注与参与。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri organizzerà il 18 agosto il 7º Concorso Internazionale per Giovani sul tema “Donne, Pace e Sicurezza”.
L’evento celebra il 25º anniversario delle risoluzioni ONU e mette in luce i ruoli dei giovani, approfondendo temi come l’integrazione di AI e tecnologie digitali e la leadership femminile nel settore della sicurezza.
A novembre si terrà una cerimonia di premiazione con premi in denaro e riconoscimenti speciali per i vincitori internazionali, inclusi voli e alloggi.
Valutazione Questo concorso può stimolare la partecipazione giovanile verso un futuro più sicuro e inclusivo, sfruttando innovazione e creatività.

[산업통상자원부]통상, 청년의 시선으로

요약보기
한국어 산업통상자원부는 8월 11일부터 9월 12일까지 제9회 대학생 통상정책 토론대회 참가 신청을 받습니다.
대학생들이 팀을 구성해 참여하며, 예선을 통과한 본선 진출팀은 1:1 배틀 형식으로 경쟁하게 됩니다.
우승팀은 산업부 장관상과 상금 400만 원을 받으며, 다양한 부대행사도 열릴 예정입니다.
총평 이번 대회는 대학생들에게 통상 정책에 대해 깊이 배우고 논의할 기회를 제공하니, 관련 진로를 생각 중인 학생들에게 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy will accept applications for the 9th University Trade Policy Debate Competition from August 11 to September 12.
University students can participate in teams, and finalists will compete in 1:1 debate rounds during the main event.
The winning team will receive the Minister’s Award and a prize of 4 million KRW, with various side events also scheduled.
Summary This competition offers a valuable opportunity for students interested in trade policy to deepen their knowledge and gain practical experience.

日本語 産業通商資源部は8月11日から9月12日まで第9回大学生通商政策討論大会の参加申し込みを受け付けます。
大学生たちがチームを組み、決勝進出チームは1対1の討論形式で競います。
優勝チームには産業部長官賞と賞金400万ウォンが贈られ、多様な関連イベントも開催される予定です。
総評 通商政策に関心を持つ学生にとって、知識を広げ実践的な経験を積む貴重な機会です。

中文 工业通商资源部将从8月11日至9月12日接受第九届大学生通商政策辩论大赛报名申请。
大学生可以组成团队参加,晋级决赛的团队将以1对1辩论形式展开竞争。
冠军团队将获得工业部部长奖和奖金400万韩元,并有多种附带活动举行。
总评 该活动为对通商政策感兴趣的学生提供了一个深化学习与实践的绝好机会。

Italiano Il Ministero dell’Industria, Commercio ed Energia accetterà le candidature per la 9ª Competizione di Dibattito sulle Politiche Commerciali Universitarie dall’11 agosto al 12 settembre.
Gli studenti universitari possono partecipare in squadre, e i finalisti si sfideranno in round di dibattito 1:1 durante l’evento principale.
Il team vincente riceverà il Premio del Ministro e un premio di 4 milioni di KRW, con vari eventi correlati in programma.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità unica per gli studenti interessati alle politiche commerciali di acquisire conoscenze e fare esperienza pratica.

[산업통상자원부]기업 간 자원순환으로 "경제+기후" 모두 살린다!

요약보기
한국어 산업통상자원부는 한 기업의 제조 부산물을 다른 기업이 자원으로 사용하는 16개 자원순환 프로젝트를 새롭게 선정해 지원합니다.
이 프로젝트들에는 폐합성수지를 고기능성 섬유로 재활용하고, 전자산업 폐기물에서 금속을 회수하는 사례 등이 포함되며, 총 41.5억 원의 예산이 투입됩니다.
이를 통해 경제 활성화와 온실가스 감축이라는 두 가지 목표를 동시에 추구하고 있습니다.
총평 본 정책은 자원 낭비를 줄이고 비용 절감과 환경 보호를 동시에 이루어 지속 가능한 산업 생태계를 구축하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has selected 16 new projects that involve one company reusing another’s manufacturing by-products as resources.
These projects include recycling waste plastics into functional fibers and recovering valuable metals from electronic waste, with a total budget of 4.15 billion KRW allocated.
The initiative aims to boost the economy while reducing greenhouse gas emissions.
Summary This policy promotes sustainable industrial practices by reducing waste and costs, benefiting both the economy and the environment.

日本語 産業通商資源部は、ある企業が製造過程で出た副産物を他の企業が資源として利用する16の新たなプロジェクトを選定しました。
例えば、廃合成樹脂を高機能繊維として再利用するものや、電子廃棄物から貴金属を回収するプロジェクトなどが含まれ、総額41.5億ウォンの予算が投じられます。
このプロジェクトは、経済の活性化と温室効果ガス削減を目指しています。
総評 この政策は、廃棄物を削減しながらコスト削減と環境保全を両立させ、持続可能な産業構築に貢献します。

中文 韩国产业通商资源部选定了16个企业间资源循环新项目,支持将一家企业的制造副产品作为另一家企业的资源利用。
这些项目包括将废塑料再生为功能性纤维、从电子废料中回收贵金属等,总预算达41.5亿韩元。
此举旨在促进经济增长与减少温室气体排放的双重目标。
总评 该政策通过减少浪费和降低成本,实现经济与环境的双赢,推动可持续产业发展。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha selezionato 16 nuovi progetti in cui un’azienda riutilizza i sottoprodotti di un’altra come risorse.
Questi progetti includono il riciclo di plastica sintetica in fibre ad alte prestazioni e il recupero di metalli preziosi dai rifiuti elettronici, con un budget totale di 41,5 miliardi di KRW stanziato.
L’iniziativa mira a sostenere l’economia e ridurre le emissioni di gas serra.
Valutazione Questo piano permette di ridurre sprechi e costi promuovendo pratiche industriali sostenibili e proteggendo l’ambiente.

[행정안전부]피서지 바가지요금 OUT! 생활물가 안정 ON!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름 휴가철을 맞아 국민들이 해수욕장, 계곡 등 피서지를 안심하고 이용할 수 있도록 지자체와 협력해 물가 관리를 강화하고 있다고 밝혔습니다.
이는 지역 상권을 이용하는 국민들의 가격 부담을 줄이고, 안정적인 피서 환경을 조성하기 위한 조치입니다.
총평 이번 정책은 여름 휴가철 높은 물가로 고민했던 국민들에게 실질적인 도움을 주고, 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced measures to enhance price monitoring in collaboration with local governments during the summer vacation season.
This initiative aims to reduce the financial burden on citizens enjoying beaches, valleys, and local markets while fostering a safe and stable recreational environment.
Summary This policy can alleviate price concerns for vacationers and also boost the local economy during the busy summer season.

日本語 行政安全部は、夏の休暇シーズンを迎え、海水浴場や渓谷などの行楽地を利用する国民が安心して利用できるよう、自治体と協力して物価管理を強化すると発表しました。
これは、地域経済を利用する国民の価格負担を軽減し、安定した休暇環境を整えるための措置です。
総評 この政策は、夏の観光シーズンに物価の悩みを減らし、地域経済の活性化にもつながると期待されます。

中文 行政安全部宣布在夏季假期期间与地方政府合作,加强对海水浴场、溪谷等休闲胜地的物价管理。
此举旨在减轻民众在当地商圈消费时的价格负担,同时营造安全稳定的度假环境。
总评 这一政策有望帮助民众在夏季旅行中减少物价相关的顾虑,同时促进地方经济发展。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato misure per rafforzare il controllo dei prezzi in collaborazione con i governi locali durante la stagione estiva delle vacanze.
L’obiettivo è ridurre il peso economico per i cittadini che frequentano spiagge, valli e mercati locali, garantendo un ambiente vacanziero sicuro e stabile.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre le preoccupazioni sui costi per le vacanze estive e supportare l’economia locale in modo significativo.

[과학기술정보통신부]제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최

요약보기
한국어 제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회가 열렸습니다.
구체적인 세부 내용은 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 회의는 지역 내 과학기술 협력을 강화하고 혁신 정책을 조율하는 계기가 될 것입니다.

English The 26th APEC Policy Partnership on Science, Technology, and Innovation (PPSTI) meeting has taken place.
Specific details can be found in the attached press release.
Summary This meeting serves as an opportunity to strengthen regional cooperation in science and technology and align innovation policies.

日本語 第26回アジア太平洋経済協力(APEC)科学技術革新政策パートナーシップ(PPSTI)総会が開催されました。
詳細は添付されたプレスリリースで確認できます。
総評 この会議は、地域内の科学技術協力を強化し、革新政策を調整する良い機会となるでしょう。

中文 第26届亚太经合组织(APEC)科学技术创新政策伙伴关系(PPSTI)会议已召开。
具体细节可通过附件中的新闻稿查阅。
总评 此次会议为强化地区内科技合作及协调创新政策提供了契机。

Italiano Si è tenuto il 26º incontro del Partenariato Politico dell’APEC per la Scienza, la Tecnologia e l’Innovazione (PPSTI).
I dettagli specifici sono disponibili nel comunicato stampa allegato.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’opportunità per rafforzare la cooperazione regionale in ambito scientifico e tecnologico e allineare le politiche di innovazione.

[국방부]국방부유해발굴단장 방미, 한미 유해발굴 협력 강화

요약보기
한국어 이근원 국유단장은 3일부터 10일까지 미국을 방문하여 한미 유해발굴 협력 강화를 위한 정례회의 및 다양한 활동을 진행했습니다.
회의에서는 6·25전쟁 전사자 유해 상호봉환, 이행약정 개정 등이 논의되었으며, 튀르키예 군 유해 인수 일정도 확정되었습니다.
총평 이번 협력은 전사자들의 유해를 조속히 찾고 신원을 확인해 유가족들에게 위로를 줄 중요한 발걸음을 내딛은 일입니다.

English Director Lee Geun-won of the Ministry of National Defense’s Recovery and Identification Division visited the U.S. from October 3-10 to strengthen cooperation in joint repatriation efforts.
The discussions included the repatriation of remains from the Korean War, revising the Implementation Agreement, and finalizing plans to transfer Turkish soldier remains.
Summary This collaboration is a critical step in identifying remains and providing closure to families of the fallen soldiers.

日本語 韓国国防部のイ・グンウォン国有団長は10月3日から10日にかけて米国を訪問し、米韓の遺骨発掘協力強化に関する定例会議とその他の活動を行いました。
会議では朝鮮戦争戦死者遺骨の相互送還、履行合意の改定、トルコ軍遺骨の引渡し計画が議論されました。
総評 この協力は、戦死者の身元確認を早急に進め、遺族に安らぎを提供するための重要な一歩です。

中文 韩国国防部遗骸发掘鉴识团团长李根源于10月3日至10日访问美国,开展了旨在加强韩美遗骸发掘合作的一系列活动。
会议讨论了韩美双方的朝鲜战争遗骸互换、修订执行协议,以及安排接收土耳其军遗骸的计划。
总评 此次合作为尽快确认战士遗骸身份并安慰遗属迈出了重要一步。

Italiano Il direttore Lee Geun-won del reparto di identificazione e recupero del Ministero della Difesa coreano ha visitato gli Stati Uniti dal 3 al 10 ottobre per rafforzare la cooperazione nelle operazioni di recupero delle spoglie dei caduti.
Tra i temi discussi vi sono stati il rimpatrio reciproco dei resti dei caduti nella Guerra di Corea, la revisione dell’accordo di attuazione e la restituzione dei resti dei soldati turchi.
Valutazione Questa collaborazione rappresenta un passo cruciale verso l’identificazione dei resti e il conforto delle famiglie dei caduti.

[국민권익위원회]"쪽방촌, 인간 존엄의 과제로 접근해야"… 현장 및 전문가 의견 폭넓게 듣는다.

요약보기
한국어 국민권익위가 오늘(11일) 정부서울청사에서 쪽방 주민 주거환경 및 복지서비스 개선을 논의하는 간담회를 개최했습니다.
쪽방촌 거주 취약계층의 문제를 단순한 주거정책이 아닌 인간 존엄의 과제로 보고, 생활공유형 임대주택 도입 및 쪽방상담소 강화 등 통합적 해결 방안을 모색하려는 취지입니다.
총평 이번 간담회는 주거취약계층의 삶의 질을 실질적으로 개선할 수 있는 방향을 제시하며, 민관 협력을 통한 지속 가능한 모델 개발이 핵심입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission held a meeting today (11th) at the Seoul Government Complex to discuss improving the housing and welfare services of residents in compact housing areas.
Focusing on restoring human dignity rather than solely addressing housing policy, the meeting explored solutions such as introducing shared living rental housing and strengthening support centers for residents in these areas.
Summary This discussion highlights actionable steps to enhance the quality of life for vulnerable residents, emphasizing the importance of public-private collaboration for sustainable welfare models.

日本語 国民権益委員会は本日(11日)、政府ソウル庁舎で、簡易住宅に住む住民の住環境や福祉サービスの改善を話し合う座談会を開催しました。
この座談会では、住環境の問題を単なる住宅政策としてではなく、「人間の尊厳」を回復する社会的課題と位置付け、共有型賃貸住宅の導入や支援センターの強化など包括的な改善策を模索しました。
総評 この取り組みは、住宅弱者の生活の質を向上させる実効的な方策を示し、官民協力による持続可能な支援モデルが重要であることを強調しています。

中文 韩国国民权益委员会于今日(11日)在政府首尔办公楼召开会议,讨论改善“单间住宅”居民的住房环境及福利服务。
此次会议以恢复“人类尊严”为出发点,而不仅仅局限于住房政策,探索集体住房出租及强化支持中心的综合解决方案。
总评 此次会议为改善住房脆弱人群的生活质量提供了具体方向,并强化了公私合作模式在可持续福利方案中的重要性。

Italiano Oggi la Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha tenuto un incontro al Complesso Governativo di Seul per discutere il miglioramento delle condizioni abitative e dei servizi di welfare per i residenti delle aree di alloggi poveri.
L’incontro ha trattato le problematiche non solo come politica abitativa, ma come sfida sociale per ripristinare la dignità umana, suggerendo misure quali l’introduzione di case in affitto condivise e il rafforzamento dei centri di supporto.
Valutazione Questa iniziativa propone soluzioni pratiche per migliorare la vita delle persone vulnerabili, indicando la cooperazione pubblico-privata come chiave per modelli di welfare sostenibili.

[문화체육관광부]"숙박비가 쑥 내려갔쑥!" 가을·겨울에도 ‘숙박할인권’으로 국내 여행 떠나요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 가을·겨울 국내 여행을 장려하기 위해 숙박 할인권을 제공한다고 발표했습니다.
2025년 하반기까지 국내 숙박 할인 행사를 진행할 예정이며, 할인권은 다양한 형태로 제공됩니다.
총평 이번 숙박 할인 정책은 국내 여행자의 비용 부담을 줄이고, 침체된 관광업계를 활성화하는 데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has announced the provision of accommodation discount coupons to encourage domestic travel during the fall and winter seasons.
The program will run until the second half of 2025, offering various types of discounts on domestic accommodations.
Summary This policy is expected to reduce travel costs for domestic travelers while revitalizing the slowed tourism industry.

日本語 文化体育観光部は秋冬シーズンの国内旅行を推進するため、宿泊割引券を提供する計画を発表しました。
2025年後半まで国内宿泊割引イベントを実施し、様々な形式の割引券が提供される予定です。
総評 この宿泊割引政策は旅行者の経済的負担を軽減し、観光産業の活性化に寄与することが期待されています。

中文 文化体育观光部宣布将通过提供住宿折扣券来鼓励秋冬季国内旅行。
这一活动将持续到2025年下半年,住宿折扣券将以多种形式提供。
总评 此项政策有望降低国内旅客的出行成本,同时推动旅游行业的复苏。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la distribuzione di buoni sconto per l’alloggio per promuovere i viaggi nazionali durante l’autunno e l’inverno.
L’iniziativa durerà fino alla seconda metà del 2025 e offrirà sconti su diverse tipologie di strutture ricettive.
Valutazione Questa politica mira a ridurre i costi di viaggio interni e a sostenere la ripresa del settore turistico.

[문화체육관광부]한국과 베트남, 문화산업의 지속 가능한 성장 위한 협력 방안 모색

요약보기
한국어 한국과 베트남이 문화산업의 지속 가능한 성장을 위한 협력 방안을 논의했습니다.
이 간담회에서는 문화 콘텐츠 교류, 인력 양성, 공동 제작 등 다양한 분야에서 협력을 강화하는 방안이 검토되었습니다.
이를 통해 양국 간 문화산업이 더욱 확대되고 상호 성장이 기대됩니다.
총평 이 협력은 한류 확대와 베트남 콘텐츠 시장 진출을 촉진하며, 양국 간 문화적 교류와 경제적 이익을 동시에 가져올 가능성이 큽니다.

English South Korea and Vietnam discussed ways to collaborate on achieving sustainable growth in the cultural industry.
The meeting explored areas of cooperation such as cultural content exchange, talent development, and joint productions.
This initiative is expected to expand and strengthen the cultural industries of both nations.
Summary This collaboration has the potential to promote the spread of Korean Wave and open new opportunities in the Vietnamese cultural market, bringing cultural and economic benefits to both countries.

日本語 韓国とベトナムは、文化産業の持続可能な成長に向けた協力方法を協議しました。
会議では、文化コンテンツ交流、人材育成、共同制作など、多岐にわたる分野での協力強化が検討されました。
これにより、両国の文化産業がさらに拡大し、相互成長が期待されます。
総評 この協力は韓流の拡大とベトナムのコンテンツ市場への新たな進出を促進し、両国の文化的交流と経済的利益をもたらす可能性があります。

中文 韩国与越南探讨了在文化产业可持续发展方面的合作方式。
会议讨论了在文化内容交流、人才培养以及联合制作等多个领域加强合作的方案。
这将有助于扩大两国的文化产业并促进共同发展。
总评 此次合作有望推动韩流传播,并为越南文化市场开拓新机遇,同时带来文化与经济的双重收益。

Italiano La Corea del Sud e il Vietnam hanno discusso modi per collaborare alla crescita sostenibile dell’industria culturale.
Durante l’incontro sono stati esaminati piani per rafforzare la cooperazione in campi come lo scambio di contenuti culturali, lo sviluppo dei talenti e le produzioni congiunte.
Questo progetto potrebbe favorire l’espansione delle industrie culturali di entrambi i paesi e la loro crescita reciproca.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe stimolare la diffusione della cultura coreana e aprire nuovi spazi di mercato in Vietnam, portando benefici sia culturali che economici ai due paesi.

[농림축산식품부]쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 3만톤 공급(대여)

요약보기
한국어 농림축산식품부는 벼 수급 안정과 산지유통업체의 애로 해소를 위해 8월 말까지 정부양곡 3만 톤을 공급한다고 발표했습니다.
이번 공급은 대여 방식으로, 수급 불균형을 완화하고 2025년 수확기 쌀값 안정에도 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 벼 부족으로 어려움을 겪는 유통업체에 긴급한 대책을 제공하며, 장기적으로도 쌀값 안정을 목표로 하고 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced that 30,000 tons of government-rice will be supplied by the end of August to stabilize rice supply and address distribution challenges.
This supply, implemented as a loan program, aims to alleviate the supply-demand imbalance and stabilize rice prices during the 2025 harvest season.
Summary This policy offers immediate support to distributors facing rice shortages and aims to maintain stable rice prices in the long term.

日本語 農林畜産食品部は、稲の供給安定と流通業者の課題解決を目的として、8月末までに3万トンの政府米を供給すると発表しました。
今回の供給は貸与方式で行い、供給不均衡を和らげるとともに、2025年の収穫期の米価安定への寄与が期待されています。
総評 この政策は、稲不足に直面している流通業者への緊急支援であり、中長期的に米価の安定を図る意図があります。

中文 农林畜产食品部宣布将在8月底前供应3万吨政府稻谷,以稳定稻谷供需并解决流通企业面临的困难。
此次供应采用借贷方式,旨在缓解供需失衡局面,同时有助于稳定2025年稻谷收获季的价格。
总评 这一政策为面临稻谷短缺的流通企业提供了紧急支持,并致力于长期维持稻谷市场的价格稳定。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato che verranno forniti 30.000 tonnellate di riso governativo entro la fine di agosto per stabilizzare l’offerta e affrontare le difficoltà dei distributori.
L’approccio, basato su un sistema di prestiti, mira a ridurre gli squilibri di approvvigionamento e a stabilizzare i prezzi del riso durante la stagione di raccolta del 2025.
Valutazione Questa misura fornisce supporto immediato ai distributori di riso e punta a garantire stabilità dei prezzi a lungo termine.

[외교부]이스라엘의 가자 市 점령 계획 승인 관련 대변인 논평

요약보기
한국어 정부는 이스라엘의 가자 시 점령 계획으로 인한 인도적 위기 가능성에 대해 심각한 우려를 표명했습니다.
우리 정부는 두 국가 해법을 일관되게 지지하며, 즉각적 휴전, 인질 석방, 인도적 접근 보장 등을 강력히 촉구했습니다.
총평 이번 성명은 중동 지역의 긴장을 완화하고 민간인의 피해를 줄이기 위한 국제적 노력에 동참하려는 의지를 보여줍니다.

English The South Korean government expressed serious concern about the potential humanitarian crisis caused by Israel’s Gaza City occupation plan.
The government reaffirmed its support for a two-state solution and urged immediate ceasefire, release of hostages, and guaranteed humanitarian access.
Summary This statement reflects South Korea’s commitment to reducing tensions in the Middle East and protecting civilian lives through international cooperation.

日本語 韓国政府は、イスラエルのガザ市占領計画による人道的危機の可能性について重大な懸念を表明しました。
政府は二国家解決策を支持し、即時停戦、人質の解放、人道的アクセスの保証等を強く求めました。
総評 この声明は、中東地域の緊張緩和と民間人保護への国際的取り組みを支持する意思を示しています。

中文 韩国政府对以色列加沙市占领计划可能导致的人道主义危机表示严重关切。
政府一贯支持“两国方案”,并强烈呼吁立即停火、释放人质以及确保人道主义援助通道畅通。
总评 此声明显示出韩国致力于通过国际合作缓解中东局势、保护平民的意愿。

Italiano Il governo sudcoreano ha espresso seria preoccupazione per la possibile crisi umanitaria derivante dal piano di occupazione di Gaza City da parte di Israele.
Il governo ha ribadito il suo sostegno alla soluzione dei due Stati e ha esortato a un cessate il fuoco immediato, al rilascio degli ostaggi e al garantire l’accesso umanitario.
Valutazione Questa dichiarazione mostra l’impegno della Corea del Sud nella promozione della pace in Medio Oriente e nella protezione dei civili attraverso l’azione internazionale.

요약

[국민권익위원회]"연습면허로 전동킥보드 운전한다고?" 중앙행심위, 연습면허 취소처분은 "적법"
발행일: 2025-08-11 01:14

원문보기
### **”연습면허로 전동킥보드 운전, 적법하지 않다”**
중앙행정심판위(중앙행심위)는 연습면허를 취득한 상태에서 전동킥보드를 운전한 ㄱ씨의 면허 취소처분이 적법하다고 판단했습니다. 이번 판결로 인해 전동킥보드 운전에 대한 법적 요구사항과 규정 준수가 재차 강조되면서 개인형 이동장치(Personal Mobility, PM) 사용 시 면허 요건을 명확히 이해하는 것이 중요하다는 메시지가 전달됐습니다.

### **1. 전동킥보드 운전의 법적 요건**
전동킥보드는 개인형 이동장치로 분류되며, 이를 운전하기 위해서는 **만 16세 이상**이 취득할 수 있는 **제2종 원동기장치자전거 운전면허**가 요구됩니다.
ㄱ씨의 경우, 전동킥보드를 운전했을 당시 **제2종 보통연습면허**만 소지하고 있었으며, 해당 면허는 전동킥보드나 원동기장치자전거 운전에 필요한 자격을 포함하지 않습니다.

### **2. 면허 취소 경위와 행정심판 결과**
ㄱ씨는 공유 전동킥보드를 무면허 상태에서 운전하다 적발되었습니다. 이후 경찰은 ㄱ씨에게 **무면허 운전**으로 범칙금 10만 원을 부과했고, 연습면허가 규정된 준수사항을 위반했다는 이유로 이에 대한 취소 처분을 내렸습니다.
이에 ㄱ씨는 본인의 학업과 이동권에 피해가 발생한다며 처분 취소를 요구하는 행정심판을 제기하였으나, 중앙행심위는 “연습면허 준수사항을 위반한 사실이 명확하다”고 판단, 이를 기각했습니다.

### **3. 전동킥보드 운전 규정 주요 사항**
전동킥보드 관련 이용 규정은 다음과 같습니다:
– **필수 면허:** 최소 **제2종 원동기장치자전거 면허** 필요.
– **음주운전:** 혈중알코올 농도 0.08% 이상시 운전면허 취소, 0.03~0.08%는 정지.
– **범칙금 부과:** 음주운전 10만 원, 1인 초과 탑승 시 4만 원, 헬멧 등 보호 장비 미착용 시 2만 원.

이 같은 규정들은 전동킥보드 운전 중 사고 예방과 안전 강화를 목적으로 하고 있습니다.

### **4. 시사점**
조소영 중앙행심위원장은 이번 판결을 통해 “전동킥보드 등 개인형 이동장치를 이용하려면 반드시 관련 법규를 준수해야 한다는 점을 재확인한 사례”라고 언급했습니다. 이는 최근 전동킥보드를 포함한 개인형 이동장치 사용이 증가함에 따라, 이용자들이 면허 취득 및 법적 규정을 더욱 철저히 숙지해야 함을 상기시키는 계기가 되었다고 볼 수 있습니다.

**결론적으로, 전동킥보드를 포함한 개인형 이동장치의 안전한 이용을 위해 관련 규정을 철저히 준수하고 자신의 면허 유형과 허용 범위를 분명히 이해하는 것이 중요합니다.**

[해양경찰청]내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협업 본격화
발행일: 2025-08-11 01:13

원문보기
### 내수면 수상레저 안전관리 강화…해양경찰-지자체 협력 본격화

해양경찰청(청장 김용진)이 내수면 수상레저 안전관리를 한층 강화하기 위해 지방자치단체와의 협업을 본격적으로 추진한다고 11일 발표했습니다. 이는 최근 한국소비자원이 내수면 레저사업장 안전 실태 조사에서 일부 시설의 안전관리 미흡 사례를 지적한 데 따른 후속 조치입니다.

#### **안전관리 대책 주요 내용**
1. **지자체 지원 강화**
해양경찰청은 경기도·강원도·충청북도 등 주요 지자체와 지난 8일 개최된 대책회의에서 안전관리 실태를 공유하고 개선 방안을 논의했습니다. 이에 따라 각 해양경찰서에 ‘내수면 지원반’이 신설돼 레저사업장 점검 및 위법행위 단속이 강화됩니다.

2. **안전모 인증기준 강화**
수상레저 활동자가 사용하는 안전모는 「전기용품 및 생활용품 안전관리법」 기준을 충족한 인증 제품만 사용되도록 제도 개선이 검토됩니다.

3. **안전수칙 전국 배포 및 홍보**
주요 대책으로는 아래 안전기준을 담은 안내물을 제작해 전국 사업장에 배포하고 홍보를 강화할 예정입니다.
– 비상구조선 배치
– 탑승정원의 30% 이상 구명부환 비치
– 인명구조요원 필수 배치

해양경찰은 이러한 조치를 통해 수상레저 시설에서의 비상상황 대응력을 강화하고 사고를 예방하며, 국민의 안전 향상에 주력할 방침입니다.

박재화 구조안전국장은 “수상레저 활동자가 안전하게 즐길 수 있도록 기존 제도를 개선하고, 지자체와 협력을 더욱 강화해 나가겠다”고 강조했습니다.

앞으로 국민의 안전을 지키기 위한 정부와 지자체의 노력이 얼마나 성과를 낼지 주목됩니다.

[고용노동부]’K-푸드’로 귀국 후 인생역전의 꿈을 이어간다
발행일: 2025-08-11 00:42

원문보기
**한국산업인력공단, 네팔에서 귀환 근로자 대상 ‘K-푸드 취·창업 교육’ 실시**

한국산업인력공단(이사장 이우영, 이하 공단)이 네팔 카트만두 현지에서 한국 음식(K-푸드)을 활용한 취업 및 창업 역량 강화 특별교육을 진행했다. 교육은 8월 4일부터 8월 11일까지 총 8일간 진행되었으며, 주요 대상은 한국에서 근무 후 고국으로 돌아간 네팔 외국인 근로자들이었다.

이 프로그램은 귀환 근로자들의 안정적인 정착과 경제적 자립을 지원하는 데 초점을 맞췄다. 참가자들은 한국 음식을 배우는 실습 과정뿐만 아니라 창업 관련 이론 교육도 받았다. 이는 K-푸드의 글로벌 인기에 힘입어 네팔에서의 유망한 창업 기회로 이어질 수 있도록 도우려는 취지였다.

이번 특별교육은 한국산업인력공단의 글로벌 인력개발협력 사업의 일환으로, 귀환 근로자들의 지속 가능한 발전을 위한 맞춤형 프로그램 중 하나로 평가된다.

문의: 한국산업인력공단 글로벌HRD협력부, 백송이 (032-509-1822)

[고용노동부]폴리텍대학, 현장중심 안전교육으로 사고 예방과 안전의식 강화
발행일: 2025-08-11 00:41

원문보기
### 한국폴리텍대학, 교직원 대상 ‘찾아가는 안전보건교육’ 실시

한국폴리텍대학이 안전보건교육의 효과를 극대화하기 위해 기존 온라인 중심 교육에서 벗어나, 현장을 직접 방문하여 진행하는 ‘찾아가는 안전보건교육’을 시행 중이다.

이 교육은 시설관리, 급식 조리 등 현장 근무 교직원을 대상으로 하며, 교육 실효성을 높이고 안전한 근무 환경을 조성하는 데 중점을 두고 있다. 이를 통해 교직원들은 자신이 실제로 근무하는 환경에서 안전수칙과 보건사항을 배울 수 있다.

현장 중심 방식은 기존 전달식 강의의 단점을 보완하고, 보다 체감도 높은 교육 방식으로 교직원들의 관심과 참여도를 높이는 데 기여한다는 평가를 받고 있다.

추가 문의는 한국폴리텍대학 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 안전보건부 이현숙(032-650-6782)으로 연락하면 된다.


**출처:** 국가정보포털 (www.korea.kr)

[고용노동부]한국고용정보원, 코이카(KOICA) ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’ 일환으로 전략개발 워크숍 개최
발행일: 2025-08-11 00:40

원문보기
한국고용정보원(원장 이창수)은 2025년 8월 5일부터 8일까지 4일간 르완다 현지에서 한국국제협력단(KOICA)과 협력해 ‘르완다 통합적 일자리 정보체계 구축사업’의 일환으로 전략개발 워크숍을 개최한다고 발표했습니다. 이번 워크숍은 효과적인 일자리 정보체계 마련을 통해 르완다의 고용 환경을 개선하고, 양국 간 협력 강화 및 발전 가능성을 모색하는 데 중점을 둡니다.

**문의:**
한국고용정보원 홍보TF팀
담당자: 김기홍 (043-870-8747)

*[자료출처: www.korea.kr]*

[고용노동부]외국인 노동자 괴롭힘 사건, 감독으로 엄단
발행일: 2025-08-11 00:38

원문보기
**고용노동부, 외국인 노동자 괴롭힘 적발 및 시정 조치 결과 발표**

고용노동부는 전라남도 나주에 위치한 한 벽돌 제조 사업장에서 발생한 외국인 노동자 폭행 및 직장 내 괴롭힘 사건과 관련하여 근로감독을 통해 법 위반 사항을 적발하고 시정 조치를 내렸다고 지난 8월 10일 발표했다.

이번 조사에서는 사건 발생 직후인 7월 24일부터 광주고용노동청 근로감독관 12명을 파견해 사업장 전반에 대한 집중 감독이 이루어졌다. 그 결과, **외국인 노동자 폭행 및 직장 내 괴롭힘을 포함한 다수의 법 위반 사항**이 확인되었다.

특히, 퇴직 근로자를 포함한 총 21명의 재·퇴직자에 대한 **임금 체불 및 근로시간 위반** 사실이 적발되었으며, 이에 즉시 각종 시정 지시가 내려졌다. 고용노동부는 노동자 권익 보호와 법 준수를 강화하기 위해 유사 사례가 재발하지 않도록 감독을 지속적으로 강화할 계획이다.

이번 사건과 관련한 세부 사항이나 질문은 근로감독기획과, 외국인력담당관, 또는 광주지방고용노동청 광역근로감독과의 담당자에게 문의할 수 있다.

**문의 연락처:**
– 근로감독기획과: 박종길(044-202-7612), 오성곤(044-202-7533)
– 외국인력담당관: 김상범(044-202-7148), 이혜영(044-202-7153)
– 광주지방고용노동청 광역근로감독과: 정승민(062-975-6375)

고용노동부는 노동자의 권리를 침해하는 행위를 묵과하지 않겠다는 의지를 다시 한번 밝히며, 추가적인 감독 강화와 예방 활동을 기업체에 적극적으로 독려할 방침이다.

[고용노동부]부산·울산·경남 사회적기업 스타상품, 광안리 ‘차 없는 문화의 거리’에서 체험·판매
발행일: 2025-08-11 00:36

원문보기
**지역특화 스타상품 프로모션 개최, 국내외 관광객들 가치 소비 참여 기회 제공**

본격적인 여름 휴가철을 맞아 부산의 대표적인 관광 명소인 광안리 해변에서 부산, 울산, 경남 지역의 주요 사회적기업이 선보이는 우수상품을 소개하는 프로모션이 개최됩니다. 이번 행사는 지역특화 상품을 널리 알리고, 사회적가치 실현과 지속가능한 소비에 대한 관심을 높이기 위한 취지로 마련되었습니다.

광안리 해변은 여름철 국내외 관광객이 즐겨 찾는 해변 중 하나로, 다양한 방문객들이 사회적기업의 상품을 직접 체험하고 구매하며 지역 경제 활성화와 공익적 목표를 동시에 실현하는 계기가 될 전망입니다.

이번 행사에서는 사회적기업이 만든 다양한 스타상품들이 소개될 예정이며, 관광객들이 그 가치를 이해하고 의미 있는 소비에 참여할 수 있도록 다채로운 체험 및 홍보 프로그램이 마련됩니다.

### 행사 관련 주요 내용
– **행사명:** 지역특화 스타상품 프로모션
– **장소:** 부산 광안리 해변
– **참여 기업:** 부산·울산·경남 지역의 대표 사회적기업
– **주요 프로그램:** 상품 체험, 현장 판매 및 홍보, 캠페인 등

관심 있는 누구나 참여 가능하며, 이번 행사는 지역 경제 활성화와 관광객들의 가치 소비 문화를 한층 더 확대하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

### 문의처
– **한국사회적기업진흥원 부산통합센터 허소희**
– **전화:** 051-753-2505

해당 내용은 한국정부 공식 포털(www.korea.kr) 자료를 기반으로 작성되었습니다.

[특허청]지식재산 전문가로 가는 첫 걸음, 지식재산학사에 도전하세요!
발행일: 2025-08-11 00:35

원문보기
### 지식재산 전문가로 성장하는 첫 걸음, 무료로 학위까지!

**창작과 혁신이 활발히 이루어지는 오늘날, 지식재산(IP)의 중요성이 그 어느 때보다도 커지고 있습니다. 전문성을 바탕으로 관련 분야 인재로 성장하고 싶다면, 이번 특허청과 한국발명진흥회가 주관하는 ‘지식재산학 학점은행제’ 과정을 주목해 보세요.**

#### **모집 개요**
– **모집 기간**: 2025년 8월 12일(화) ~ 8월 21일(목)
– **수업 기간**: 2025년 8월 26일(화)부터 약 15주간 진행
– **교육 형태**: 온라인 강의
– **모집 대상**:
– 고등학교 졸업자 및 동등 학력 보유자
– 무료 수강 가능
– **모집 방법**: 지식재산학 학점은행 누리집([https://cb.ipacademy.net](https://cb.ipacademy.net))에서 선착순 신청

#### **2학기 개설 과목 및 학점**
– **과목 수 및 최대 학점 이수**:
– 총 11개 과목 개설(예: 지식재산개론, 상표법 등)
– 1인당 최대 7과목 이수 가능(총 21학점)

#### **학위 취득 및 이점**
1. **교육부 인증 학위**
– 교육부장관 명의의 학사학위(지식재산학사)를 취득 가능
– 학위 취득 요건
– 4년제 대학졸업자: 전공 48학점
– 고졸·전문대졸자: 총 140학점(전공 60학점, 교양 30학점, 일반선택 50학점)

2. **연계 학점 인정**
– 특허청과 학점교류를 맺은 12개 대학* 소속 재학생은 이 과정을 통해 취득한 학점을 소속 대학 학점으로 인정받을 수 있음

\* **협력 대학**:
가톨릭관동대, 건양대, 경일대, 계명대, 동명대, 전북대, 제주대, 충남대, 춘해보건대, 한라대, 한세대, 한국공학대

3. **취업 경쟁력 강화**
– 디지털 전환과 지식집약형 산업 성장으로 지식재산 전문인력에 대한 수요 증가
– 특허, 상표, 지식재산 관리 및 창출 전략 등 실무역량 중심의 커리큘럼 제공

#### **신청 및 문의**
– 수강신청: [https://cb.ipacademy.net](https://cb.ipacademy.net)
– 문의: 한국발명진흥회(전화: 02-3459-2765)

**특허청 국제지식재산연수원의 허재우 원장은** “우리의 미래는 지식재산을 효율적으로 관리하고 활용하는 역량에 달려 있다”며, “이번 지식재산학 학점은행제가 국내외에서 활약할 실무형 인재를 양성하는 것에 크게 기여할 것”이라고 전했습니다.

지식재산의 가능성을 탐구하며 자신의 전문성을 키울 수 있는 이번 기회를 놓치지 마세요! 궁금한 점이나 추가 정보가 필요하다면 위 사이트 및 문의 번호를 참고하시기 바랍니다.

[특허청]인공지능으로 똑똑해진 에어컨, ‘폭염 문제없어!’
발행일: 2025-08-11 00:30

원문보기
### 인공지능으로 더 똑똑해진 에어컨, 기술 혁신으로 폭염 걱정 끝!

에어컨이 폭염 속에서도 사용자 맞춤형 서비스를 제공하는 똑똑한 지능형 가전으로 진화하고 있습니다. 최근 특허청 발표에 따르면, 인공지능(AI)을 탑재한 에어컨 기술 특허 출원이 증가하는 추세이며, 이는 에어컨 시장의 경쟁력을 높이고 사용자 경험을 혁신하는 주요 요소로 자리 잡고 있습니다.

#### **인공지능 탑재 에어컨, 이렇게 똑똑하다!**

1. **사용자 맞춤형 온도 조절**
– **A社**는 날씨, 사용 이력 및 취침·기상 시간을 학습하는 AI 기술을 개발했습니다. 예상되는 취침 시간에 자동으로 수면 모드로 전환되며, 사용자 선호 온도와 습도를 유지하는 기술은 특허를 받았습니다.

2. **자동 냉각 방향 및 온도 조절**
– **B 연구소**는 실내 장소의 용도별 특징 및 사용자 재실 여부를 학습한 AI 기술을 공개했습니다. 이 기술로 각 장소의 용도와 사람 위치·숫자에 따라 냉각 방향과 온도를 자동으로 조정할 수 있습니다.

3. **생체정보 기반 맞춤 서비스**
– **C社**는 얼굴형태, 체형, 음성 등 사용자별 데이터를 학습하고 생체정보(맥박, 체온, 얼굴 표정)를 기반으로 온도, 습도, 풍속을 맞춤 설정하는 기술을 특허 등록했습니다.

#### **특허 출원, 인공지능 중심으로 변화**

특허청 자료에 따르면, 최근 5년간(2020년~2024년) 에어컨 관련 AI 특허 출원은 연평균 약 8.6% 증가했습니다. 특히, 2024년에는 전년도(35건) 대비 42.8% 증가한 50건으로 크게 성장하며, 전체 에어컨 특허 중 AI 기술 특허가 차지하는 비중도 더욱 확대되었습니다.
AI 기술 특허의 비율은 2020년 14.3%에서 2024년 25.9%로 증가하며, 에어컨 특허 4건 중 1건이 AI 관련 특허인 셈입니다.

#### **다양한 산업주체, 기술 혁신의 주역으로 떠오르다**

특허 출원 주체를 살펴보면, 중소기업이 41.7%를 차지하며 가장 활발하게 활동 중입니다. 이어 대학교(20.6%), 대기업(18.6%), 연구소(11.6%)가 뒤를 잇습니다. 과거 대기업 중심이었던 가전기술 혁신이 이제는 중소기업과 학계까지 참여하며 더욱 다양한 주체가 활동하고 있다는 점에서 주목할 만합니다.

#### **향후 전망**
특허청 박용주 기계금속심사국장은 앞으로 폭염이 더욱 심화되면서 에어컨 수요가 증가할 것으로 예상되는 상황 속에서, AI가 에어컨 성능을 결정하는 중요한 요소로 계속 강조될 것이라고 밝혔습니다. 기술 혁신은 경쟁력뿐만 아니라 소비자의 편의성을 크게 개선할 것으로 기대됩니다.

지능형 에어컨의 등장으로 폭염 속에서도 쾌적한 환경을 누릴 수 있는 시대가 성큼 다가왔습니다. 앞으로도 다양한 산업 주체 간의 협력과 기술 향상이 지속되며, 에어컨 시장에서 AI의 역할은 더욱 강화될 전망입니다.

[농림축산식품부]송미령-고이즈미 한·일 농업장관 7년 만에 첫 양자 대면
발행일: 2025-08-11 00:30

원문보기
**제4차 한중일 농업장관회의 계기, 한일 농업 협력 강화 논의**

농림축산식품부는 2025년 8월 11일 인천에서 열린 제4차 한중일 농업장관회의를 계기로 송미령 장관과 일본 농림수산성의 고이즈미 신지로 대신이 양자 면담을 통해 농업 분야의 실질 협력 방안을 논의했다고 발표했다.

이번 면담은 2018년 이후 첫 장관급 소통으로, 양국이 올해 4월 실무자급 교류 및 5월 차관급 면담을 통해 조성된 우호적인 분위기를 이어받아 진행되었다. 회의에서는 일반 농업분야 협력 외에도 ▲세계중요농업유산 분야, ▲일본 국제원예박람회와 한국 음식 문화 등 다양한 의제에서 상호 의견을 교환했다.

특히 한국 농식품의 일본 수출 확대 방안을 심도 있게 논의했으며, 초국경 질병 문제 대응을 위한 정보 공유와 수석수의관 회의의 정례화 필요성에도 공감하였다. 이와 더불어 양국은 농업유산 분야 협력을 강화하고, 국제학술대회 등에서의 정책 경험 공유를 통해 지속적인 협력 기반을 마련하기로 합의했다.

송미령 장관은 “한일 양국은 유사한 농업 구조적 특성과 과제를 가진 만큼, 상호 협력을 통해 농업 경쟁력과 지속가능성을 높일 수 있다”며, “이번 면담이 양국 농업 협력 강화의 중요한 발판이 되길 바란다”고 밝혔다.

이번 논의는 농업을 포함한 양국 간 교류와 상생 협력을 강화하는 데 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[관세청]2025년 8월 1일 ~ 8월 10일 수출입 현황
발행일: 2025-08-11 00:28

원문보기
### 8월 1일부터 10일까지 수출입 현황: 감소세 지속

관세청이 발표한 8월 1일부터 10일까지의 수출입 동향에 따르면, 수출과 수입 모두 전년 동기 대비 감소세를 보이며 무역수지는 적자를 기록했다.

#### **1. 전체 동향**
– **수출**: 147억 달러로 전년 동기 대비 **4.3% 감소**(6.6억 달러 감소)
– **수입**: 159억 달러로 전년 동기 대비 **13.6% 감소**(25억 달러 감소)
– **무역수지**: **12억 달러 적자** 기록

(*조업일수 차이를 고려한 일평균 수출액은 전년 동기 대비 9.3% 증가*)

#### **2. 수출 세부사항**
– **주요 품목**:
– **증가**: 반도체(12.0%), 선박(81.3%), 승용차(8.5%)
– **감소**: 석유제품(△19.4%), 무선통신기기(△4.5%)
– 반도체 수출 비중은 26.5%로 3.9%p 상승
– **주요 국가**:
– **증가**: 베트남(4.1%), 대만(47.4%)
– **감소**: 중국(△10.0%), 미국(△14.2%), 유럽연합(△34.8%)
– 주요 3개국(중국, 미국, 베트남) 수출 비중은 44.8%

#### **3. 수입 세부사항**
– **주요 품목**:
– **증가**: 무선통신기기(8.0%)
– **감소**: 원유(△14.2%), 반도체(△8.4%), 가스(△29.5%), 석유제품(△1.7%)
– 에너지(원유, 가스, 석탄) 수입액은 17.7% 감소
– **주요 국가**:
– **증가**: 사우디아라비아(2.1%), 베트남(9.4%)
– **감소**: 중국(△11.1%), 미국(△18.7%), 유럽연합(△5.3%)

### **결론**
8월 첫 10일간의 무역 동향은 글로벌 수요 약화와 에너지 가격 하락 등이 영향을 미치며 수출과 수입 모두 감소하는 모습을 보였다. 특히, 전통적인 주요 수출입국인 중국 및 미국과의 무역 감소가 두드러졌으며, 반면 베트남 시장에서는 긍정적인 흐름이 지속되었다.

[특허청]특허청, 장애학생 발명교육 지원 나선다
발행일: 2025-08-11 00:28

원문보기
**특허청, 특수교사 대상 발명교육 지원 및 간담회 개최**

특허청(청장 김완기) 산하 국제지식재산연수원이 특수학교 및 특수교육지원센터 소속 교사들을 대상으로 발명교육 직무연수 및 간담회를 8월 11일부터 12일까지 대전 유성구의 연수원에서 개최합니다.

이번 연수는 국립특수교육원과 협력하여 특수교사가 교육 현장에서 활용할 수 있는 발명교육 지도법을 익히도록 설계되었습니다. 프로그램은 이론과 실습, 대회 준비 등 실질적인 내용으로 구성되었습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **발명교육 이해**(3시간)
– **롤러코스터, 비행물체 제작 실습**(6시간)
– **발명대회 준비 과정**(3시간)

또한 연수원장 주관으로 별도의 간담회가 진행되며, 이 자리에서 발명교육 콘텐츠 개발 방향에 대한 의견 수렴 및 개선사항 논의가 이루어질 예정입니다. 특히 이러닝 방식, 대면교육 시 필요한 보조장치, 실습 교구재 등 현장의 목소리를 반영하여 더 나은 교육과정을 개발하는 데 초점을 둡니다.

허재우 국제지식재산연수원장은 “특수교육 현장의 의견을 반영한 교육 과정이 장애학생들에게 발명과 창작의 기쁨을 느끼게 할 것”이라며, 이러한 노력이 모두의 성장으로 이어지길 기대한다고 밝혔습니다.

**이 행사는 장애학생을 위한 맞춤형 발명교육 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.**

[산림청]국립수목원, 야간 특별 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최
발행일: 2025-08-11 00:27

원문보기
### 국립수목원, 특별 야간 개방 행사 ‘여름밤! 광릉숲’ 개최

산림청 국립수목원은 **2025년 8월 29일(금)부터 8월 31일(일)까지 3일간**, 광릉숲에서 여름밤의 특별한 매력을 체험할 수 있는 야간 개방 행사 **’여름밤! 광릉숲’**을 개최합니다.

이번 행사는 **광릉숲의 생물다양성과 야간 생태환경의 아름다움**을 널리 알리고, 자연 속에서 ‘숲의 빛과 소리’를 가족과 함께 경험할 수 있는 특별 프로그램을 제공합니다. 참가자들은 오후 7시부터 9시까지 다양한 활동에 참여하며, 평소 개방되지 않는 시간대에 광릉숲을 가까이에서 느낄 기회를 갖게 됩니다.

### 행사 주요 프로그램
1. **’별빛 아래 숲의 시간을 걷다’**
야간 전시원 산책을 통해 조명이 어우러진 숲의 낭만적인 풍경을 즐길 수 있습니다.

2. **’밤이 살아나는 시간’**
– 밤하늘 별 관측
– 곤충 관찰: 사슴벌레, 장수풍뎅이 등 야행성 곤충 탐험

3. **’여름밤 당신을 기다린 숲’**
여름밤 숲에서의 개구리, 매미, 새소리 등 다양한 자연의 소리를 체험하는 프로그램이 마련됩니다.

이 외에도 전문 해설과 안내가 제공되며, **열대식물자원연구센터 연못 포토존**에서 추억을 남길 수 있는 기회도 준비되어 있습니다.

### 사전 신청 및 참가 방법
– **신청 기간:** 8월 12일(화) 오전 10시 ~ 8월 14일(목) 오후 4시
– **신청 방법:** 국립수목원 공식 홈페이지(https://kna.forest.go.kr/)에서 접수
– **참가비:** 무료
– **참가 인원:** 신청자 중 추첨을 통해 1일 40명 선정

### 관계자 발언
배준규 국립수목원 전시교육연구과 과장은 “이번 행사를 통해 광릉숲의 고요한 밤과 자연의 생명력을 온 가족이 함께 공감하며 자연의 소중함을 경험하기를 바란다”라며, “앞으로도 국민이 자연과 더욱 가까워질 수 있는 다양한 기회를 꾸준히 제공하겠다”고 밝혔습니다.

### 참고 사항
본 행사는 제한된 인원으로만 진행되므로, 참가를 원한다면 사전 신청을 서두르는 것이 좋습니다. 광릉숲의 여름밤을 배경으로 펼쳐질 특별한 시간에 많은 관심과 참여를 기대합니다.

[경찰청]"연인 간 싸움 아닌 강력범죄", 교제폭력 선제 대응 본격화
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**보도자료 요약: “연인 간 싸움 아닌 강력범죄”, 교제폭력 선제 대응 본격화**

정부가 교제폭력을 단순히 연인 간의 싸움으로 치부하지 않고 심각한 강력범죄로 간주, 이에 대한 강력한 선제적 대응에 나선다는 방침을 밝혔다. 이번 조치는 최근 증가하는 교제폭력 사건에 대한 사회적 우려와 피해자 안전 강화 필요성을 반영한 것으로 보인다.

### 주요 내용:

1. **교제폭력에 대한 인식 전환 및 대응 강화**
– 경찰은 교제폭력이 반복될 가능성이 높고 강력범죄로 이어질 위험성이 크다고 보고, 이를 ‘명백한 범죄’로 인식하는 기조를 천명했다.
– 단순히 연인 간 갈등으로 취급했던 종전과 달리, 초기부터 강력하게 개입하고 예방한다는 점을 강조했다.

2. **교제폭력 신고 시 조치 강화 및 지원 확대**
– 교제폭력 피해 신고 시 즉시 출동 및 철저한 현장조사를 통해 초기 대응을 강화한다.
– 피해자 보호를 위한 임시조치 확대, 신변 보호 시스템 운영 및 긴급구호를 체계적으로 지원한다.

3. **가해자 관리 체계화**
– 교제폭력 가해자에 대해 체계적 관리 및 사례분석을 통해 재발 방지 시스템을 구축한다.
– 전자장치 부착, 보호관찰 연계 등을 통해 폭력 재발의 가능성을 억제하기로 했다.

4. **시민 인식 개선 및 홍보**
– 교제폭력은 개인 간 문제가 아닌 사회적 범죄임을 알리기 위한 캠페인 및 교육을 강화한다.
– 관련 법 제도 및 신고 절차에 대한 안내를 적극적으로 홍보할 방침이다.

### 기대 효과:

이번 정책 강화는 교제폭력 피해자들에게 보다 신속하고 체계적인 보호를 제공함으로써 2차 피해를 방지하고, 사회 전반적으로 교제폭력에 대한 경각심을 높이는 데 기여할 것으로 보인다. 특히, 피해자의 안전을 최우선으로 하고, 폭력 예방 및 재발 방지 시스템을 정착시키는 데 초점을 맞췄다는 점이 주목할 만하다.

정부는 이번 조치를 바탕으로 교제폭력 근절을 위해 지속적으로 노력할 계획이라고 밝혔다.

[자료제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가유산청]광복 80주년 맞아 ‘항일유산 110여 점’ 「빛을 담은 항일유산」 특별전
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
### ‘빛을 담은 항일유산’ 특별전, 덕수궁 돈덕전에서 개최

**국가유산청**(청장 허민)은 *광복 80주년*을 맞아, 8월 12일부터 10월 12일까지 **덕수궁 돈덕전**(서울 중구)에서 특별전 **「빛을 담은 항일유산」**을 개최합니다. 이번 전시는 개항기부터 대한제국, 일제강점기, 광복에 이르는 시기 동안의 항일 독립유산을 통해 광복의 의미를 조명하고자 기획되었습니다.

### **전시 개요**
– **운영 기간**: 2023년 8월 12일(화) ~ 10월 12일(일)
*(휴궁일인 월요일 제외)*
– **운영 시간**: 오전 9시 ~ 오후 5시 30분
– **전시 장소**: 덕수궁 돈덕전

### **전시 구성 및 주요 유물**
특별전은 **5개의 주제 구성**으로 이루어졌으며, 총 110여 점의 국가지정·등록문화유산을 한 자리에서 선보입니다.

#### **5부 구성**
1. **자주구국의 유산**
2. **민중함성의 유산**
3. **민족수호의 유산**
4. **조국광복의 유산**
5. **환국의 유산**

#### **주요 전시 유물**
1. *「한말 의병 관련 문서」*
– 2024년 7월 일본에서 환수 예정. 의병의 결사항전과 일제의 탄압 기록 확인.
2. *「녹죽(綠竹)」*
– 안중근 의사의 유묵. 2023년 개인소장자가 환수.
3. *「미사일록」*
– 대한제국 주미공사 이범진의 외교일기.
4. *「한일관계사료집」*
– 대한민국 임시정부의 독립운동 외교 기록.
5. *「서울 진관사 태극기」*
– 일제강점기 태극기의 원형이자 불교계 항일운동 상징.
6. *「독립운동가 서영해 자료」*
– 프랑스 파리에서의 독립운동 외교 기록.

### **영상 및 해설 프로그램**
– 8월 5일, 서경덕 성신여대 교수 및 배우 차주영의 참여로 전시 관련 홍보 영상을 **한국어**와 **영어**로 제작·공개.
– 차주영 배우는 오디오 도슨트로도 참여해 관람객 몰입도를 높일 예정.

### **부대행사 및 지역 전시**
#### **덕수궁 현장 행사**
– **학술 발표회**:
– 주제: *’항일독립운동과 문화유산’*
– 일시: 8월 14일.
– **대중 강연**:
– 8월 15일: *’빛을 담은 항일유산 전시를 말하다’* (황선익 국민대 교수)
– 8월 16일: *’3·1운동과 임시정부, 그리고 광복의 영향’* (최태성 한국사 강사)

#### **지역 이동 전시**
– 부산 근현대역사관
– 광주 역사민속박물관
– 울산박물관
– 목포근대역사관
*(8월 12일 ~ 10월 12일)*

### **전시 의의**
국가유산청은 이번 특별전을 통해 국민과 함께 **광복 80주년**을 기념하며, 광복의 의미와 항일유산의 중요성을 되새길 기회를 제공합니다. 또한, 항일유산의 체계적 보존·관리를 통해 **선조들의 독립 의지**를 후대에 전할 것을 약속했습니다.

**참고자료**: 문화유산 공식 포스터 및 [자료제공: www.korea.kr]

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**식약처, 글로벌 해썹(HACCP) 정책 설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)가 식품 안전성을 확보하고 국내 식품 산업의 글로벌화를 지원하기 위해 ‘글로벌 해썹(HACCP, 식품안전관리인증기준) 정책 설명회’를 개최한다고 밝혔다. 이 설명회는 식품 관련 업계 관계자들을 대상으로 국제적인 해썹 기준 및 한국에서의 적용 방안을 안내하고, 식품 안전 관리를 강화하기 위한 노력의 일환으로 마련되었다.

### **설명회 주요 내용**

1. **국제 해썹 동향 소개**
글로벌 식품 시장에서 활용되는 최신 해썹 정책 및 국제 기준의 변화와 트렌드가 공유될 예정이다. 이를 통해 국내 식품 업계가 국제 시장에서 요구되는 안전 관리 수준을 충족할 수 있도록 지원한다.

2. **국내 적용 사례 및 지원 방안**
국내 식품 업체가 해썹 인증을 쉽게 이해하고 적용할 수 있도록, 정책 방향과 정부의 지원 방안을 상세히 설명한다. 특히 중소기업을 위한 기술 지원 프로그램 및 인증 과정 간소화 방안 등에 초점이 맞춰질 것으로 보인다.

3. **업계 간 소통 강화**
식약처는 설명회에서 업계 관계자들의 의견을 청취하고, 실질적인 애로사항과 정책 개선 방향을 논의하는 시간을 마련할 계획이다. 이를 통해 기업과 정부 간 소통 창구를 확대한다는 목표를 세웠다.

### **해썹(HACCP)의 중요성 및 목적**
해썹은 식품의 생산, 제조, 유통 과정에서 발생할 수 있는 생물학적, 화학적, 물리적 위해 요소를 사전에 분석하고 이를 체계적으로 관리하는 제도다. 국내외 소비자들이 안전하게 식품을 소비할 수 있도록 보장하며, 특히 해외 수출을 통한 식품 산업 성장에도 필수적인 인증으로 자리 잡았다.

### **향후 계획**
식약처는 이번 설명회를 통해 제시된 의견을 바탕으로 해썹 제도의 보완책을 마련하고, 올바른 식품 안전 문화를 정착시키기 위한 교육과 캠페인을 지속적으로 펼칠 계획이다. 또한, 국제 경쟁력을 갖춘 안전한 식품을 생산할 수 있는 환경을 조성하기 위해 다각적인 노력을 기울일 방침이다.

이번 정책 설명회는 식품 업계 종사자들뿐만 아니라, 식품 안전에 관심을 가진 모든 이들에게 유익한 정보를 제공할 것으로 기대된다.

**출처**: [자료제공: (www.korea.kr)]

[식품의약품안전처]AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한 자리에 모인다
발행일: 2025-08-11 00:08

원문보기
**AIRIS 2025, AI 의료제품 글로벌 규제당국자 한자리에 모인다**

AI 의료제품 분야의 미래를 논의하고 글로벌 규제 조화를 모색하는 중요한 국제행사인 **”AIRIS 2025″**가 개최됩니다. 이번 행사는 디지털 헬스케어 및 인공지능 기술 발전에 따라 촉진된 의료제품 관련 문제를 다루기 위해 세계 각국의 규제당국자들이 한자리에 모이게 됩니다.

### **주요 목적 및 기대 효과**
AIRIS 2025는 인공지능(AI)을 기반으로 한 의료제품의 전반적인 기술 개발과 안전성, 효과성을 확보하기 위한 글로벌 기준을 논의하는 자리입니다. 규제 완화와 동시에 엄격한 품질 보증을 통해 AI 의료제품들에 대한 사회적 신뢰와 글로벌 도입 속도를 높이는 것이 이번 회의의 주요 목표입니다.

1. **글로벌 규제 프레임워크 조화**
각국의 규제 환경은 의료제품 승인 기준, 데이터프라이버시 요구사항 등에서 상이점이 많습니다. 이를 해결하기 위해, AIRIS 2025에서는 AI 의료 제품에 대한 공통된 규제 가이드라인 수립 방안이 논의될 예정입니다.

2. **혁신 촉진 및 안전성 확인**
참가자들은 혁신적 AI 의료 기술의 활성화와 함께 환자 안전성을 확보하고, 국제 사회에 신뢰받는 제도적 틀을 구축하기 위한 방안을 집중적으로 탐색합니다.

3. **다양한 이해관계자의 의견 청취 및 협력**
규제당국 외에도 개발사, 연구기관, 시민단체 등 다양한 이해관계자가 함께 참여하여 기술 진보와 윤리적 문제, 법적 문제 등을 함께 논의하게 됩니다.

### **주요 참석자**
AIRIS 2025에는 미국의 FDA(식품의약국), 유럽 EMA(유럽의약품청), 대한민국 식품의약품안전처 등 주요 국가의 규제당국 인사들이 참석합니다. 또한, 세계보건기구(WHO)와 국제의료윤리기구와 같은 국제기구 관계자들도 참여해 논의의 무게를 더할 예정입니다.

### **AI 의료제품 시장의 전망**
AI 의료 제품 시장은 진단 보조 시스템, 치료 계획 수립 기술, 환자 모니터링 장치 등 다양한 분야로 빠르게 확장 중입니다. 특히 코로나19 팬데믹을 계기로 원격 의료와 디지털 치료제에 대한 수요가 급증하면서 AI 의료 기술의 중요성이 더욱 부각되었습니다.

### **결론**
AIRIS 2025는 글로벌 AI 의료제품 규제와 산업 발전을 위한 주요한 논의의 장이 될 것으로 기대됩니다. 새로운 기술이 환자 안전과 윤리적 문제를 충분히 고려한 규제 체계 속에서 안정적으로 발전할 수 있도록, 이번 행사를 통해 구체적인 합의안과 협력 방안이 도출되길 바랍니다.


이 기사는 대한민국 정부 공식 브리핑 자료([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 참고하여 작성되었습니다.

[외교부]청년이 그리는 여성과 평화의 미래… 외교부, 여성과 함께하는 평화 청년 공모전 개최
발행일: 2025-08-11 00:05

원문보기
### 「제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전」 개최 소식

외교부는 오는 **2025년 8월 18일**, 유엔의 여성·평화·안보(WPS) 의제 논의 25주년을 기념하며 「제7차 여성과 함께하는 평화 청년 국제회의 공모전」을 개최합니다. 이번 공모전은 WPS 의제의 미래를 모색하고, 청년들의 역량과 아이디어를 반영하여 평화와 안보 분야에서의 역할을 조명하는 데 중점을 둡니다.

### WPS 의제와 국제사회 논의 배경
1990년대 지역 분쟁 확대 속에서 여성들은 **분쟁의 주요 피해자**로 자리 잡는 한편, 평화 구축과 분쟁 예방의 주체로도 주목받기 시작했습니다. 유엔은 이를 체계적으로 논의하기 위해 **2000년 유엔 안보리 결의 1325호**를 채택했으며, 이는 무력 분쟁 지역에서 여성 보호와 여성 참여 확대를 강조한 첫 번째 이정표였습니다. 이후 9개의 추가 결의안이 채택되며 WPS 의제 범위는 더욱 확장되었습니다.

### 한국 정부의 역할과 공약
우리 정부는 **2018년 여성과 함께하는 평화 구상(AWP Initiative)**을 출범시키며 국제사회에서 WPS 논의에 적극적으로 임했습니다. 2019년부터는 **”여성과 함께하는 평화 국제회의”**를 매년 개최해 이를 지속적으로 발전시켜나가고 있습니다.

또한, 2024년에는 **”여성과 함께하는 평화 기금”**을 출범시켜 분쟁하 여성들의 보호와 역량 증진을 지원하고 있습니다. 더불어 2024-25년 유엔 안보리 비상임이사국으로 활동하며 WPS 논의를 선도하는 것을 주요 과제로 삼고 있습니다.

### 2025년 공모전의 상징성과 주제

**2025년**은 여성·평화·안보 의제를 다룬 **유엔 안보리 결의 1325호 채택 25주년**일 뿐만 아니라, 청년·평화·안보(Youth, Peace and Security, YPS)를 다룬 안보리 결의 2250호 채택 **10주년**이라는 상징성을 지닙니다. 이를 기념하며 이번 공모전은 다음 두 가지 주제를 중심으로 진행됩니다:

1. **AI와 디지털 기술의 가능성**
2. **평화·안보 분야 여성 리더십의 미래**

청년들이 자신들의 비전을 보다 창의적으로 표현할 수 있도록 공모 분야는 **일러스트, 인스타툰, 표어**로 구성되었습니다.

### 공모전 시상
올해의 공모전은 **총 600만 원의 상금**과 **외교부장관상**이 주어지며, 수상작은 **11월 중순** 「제7차 여성과 함께하는 평화 국제회의」에서 발표됩니다. 또한, **대상 수상 해외 참가자**에게는 **왕복 항공권 및 숙박**이 제공됩니다.

### 성찰과 미래를 향한 발걸음
이번 공모전은 청년들이 **WPS 의제를 통해 더 나은 세계를 상상하고 설계하는 계기**가 될 것으로 기대됩니다. AI와 디지털 기술, 여성 리더십, 그리고 청년 주도의 혁신적 아이디어가 한데 모여 글로벌 평화와 안보 분야에서 새로운 전환점을 만들어낼 수 있기를 바랍니다.

자세한 내용과 이전 회의 정보는 **[공식 웹사이트](http://awp.or.kr)**를 참조하세요.

[산업통상자원부]통상, 청년의 시선으로
발행일: 2025-08-11 00:04

원문보기
### 산업부, 제9회 대학생 통상정책 토론대회 참가 접수 시작

산업통상자원부(장관 김정관)가 **2025 대학생 통상정책 토론대회**의 참가 신청을 8월 11일부터 9월 12일까지 받는다. 이 대회는 미래 세대와의 소통을 강화하고 통상 전문 인재를 육성하기 위해 2017년부터 매년 개최되고 있으며, 올해는 9회째를 맞이한다.

#### **참가 대상 및 방법**
– 참가 대상: 국내 대학에 재학 중이거나 휴학 중인 학부생(외국인 포함)
– 팀 구성: 최소 1명, 최대 5명
– 참가 방식: 예선 주제인 **‘일방적 보호무역 확산에 대응한 우리나라의 통상 정책 방향’**에 대한 소논문을 대회 누리집(www.tradechallenge.kr)에 제출

#### **대회 일정 및 혜택**
– **본선 진출**: 16개 팀을 국제통상학회 소속 심사위원들이 선정
– **대회 방식**: 본선은 팀당 최대 3명이 참여하며, 1:1 배틀 형식의 토론 진행
– **결선**: 11월 5일 개최
– **우승 시**: 산업통상자원부 장관상(대상)과 상금 400만 원
– **그 외 수상팀**: 금·은·동상 포함 총 7팀에게 상장 및 소정의 상금 지급

#### **부대 행사 및 참여 이벤트**
– **온라인 이벤트**: 8강 진출팀의 토론 영상과 자기소개 동영상을 보는 국민들이 예상 우승팀 사전 투표(10월 24일~11월 4일)
– **결선 현장 응원전**: 최신 태블릿 PC 등 다양한 경품 제공

보다 자세한 내용은 **대회 누리집(www.tradechallenge.kr)**에서 확인할 수 있다.

### **결론**
제9회 대학생 통상정책 토론대회는 통상의 미래를 이끌어갈 청년들에게 자신의 목소리를 낼 기회를 제공하는 뜻깊은 자리다. 통상 정책과 국제 무역에 관심 있는 대학생들은 적극적인 참여를 통해 역량을 발휘할 기회를 놓치지 말기를 권한다.

[산업통상자원부]기업 간 자원순환으로 "경제+기후" 모두 살린다!
발행일: 2025-08-11 00:02

원문보기
### 기업 간 자원순환으로 “경제+기후” 모두 살린다!

산업통상자원부(산업부)는 자원순환 및 온실가스 감축을 통한 지속 가능한 경제 생태계 조성을 위해 **기업 간 자원순환 협력 프로젝트** 16개를 새롭게 선정하고, 약 41.5억 원의 예산을 지원하겠다고 발표했다.

#### **프로젝트 주요 내용**
이번에 선정된 프로젝트는 한 기업의 폐자원을 다른 기업이 자원으로 활용하는 방식으로, 경제적 이익과 환경 보호라는 두 가지 목적을 동시에 달성할 수 있다.

– **재활용 기술 혁신 사례**
– 폐합성수지(PET)를 고기능성 섬유 소재로 재활용
– 반도체·전자산업 폐기물로부터 유가금속(금, 은 등)을 회수

– **산업부산물 재자원화 사례**
– 건설 현장에서 발생하는 폐폴리프로필렌 그물망을 고부가 재생플라스틱으로 전환
– 소각 과정에서 발생한 폐열을 스팀 형태로 이웃 공장에 공급

#### **성과와 예산 지원**
– 16개 프로젝트는 설비 구축 및 사업화, 온실가스 감축 효과 산정을 목적으로 **최대 70% 규모의 정부 지원**을 받게 된다. 이는 연말까지 예산 41.5억 원에 해당한다.
– ’18년 이후, 지금까지 총 90건의 자원순환 프로젝트가 발굴·지원되어 왔으며, 산업단지 내 폐목재를 바이오 고형 연료로 전환하는 등 온실가스 감축 성과를 인정받고 있다.

#### **기대 효과**
산업부 이승렬 산업정책실장은 “우리나라 제조업의 복잡한 공급망은 자원순환에 유리한 환경을 제공한다”며, “이번 사업을 통해 경제적 가치 창출과 기후위기 대응이라는 두 가지 목표를 충족하는 순환경제를 적극적으로 구현해 나가겠다”고 전했다.

### **순환경제의 필요성과 방향**
자원순환 사업은 단순 폐기물 감축에 그치지 않고, 새로운 산업 생태계를 창출하는 촉매제 역할을 하고 있다. 앞으로 기업 간 협력과 정부의 정책적 지원이 지속적으로 확대된다면, 대한민국은 경제 성장과 환경 보호라는 두 마리 토끼를 잡는 데 있어 모범적인 사례로 자리잡을 것으로 기대된다.

[행정안전부]피서지 바가지요금 OUT! 생활물가 안정 ON!
발행일: 2025-08-11 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 여름 휴가철을 맞아 국민들이 해수욕장, 계곡 등 주요 피서지와 지역 상권을 안심하고 이용할 수 있도록 지자체와 협력해 현장에서 물가 관리 강화를 진행 중이라고 밝혔다.

휴가철 특수로 인해 지역 소상공인 및 상권은 큰 수익을 기대하는 시기지만, 이와 동시에 일부 장소에서 발생할 가능성이 있는 가격 급등이나 바가지요금이 국민들에게 부담이 될 수 있다. 이에 따라, 행정안전부는 주요 피서지와 시장, 상권 등에 대한 물가 동향 점검과 단속을 강화하고, 물가 안정 캠페인을 병행해 국민들이 합리적인 가격에 서비스를 이용할 수 있도록 조치한다는 방침이다.

국민들이 바가지요금 등 불편을 겪지 않도록, 가격 정보를 종합적으로 제공하는 한편, 불편 신고를 빠르게 접수 처리하기 위한 시스템도 운영된다. 물가 관리 실적에 대해 지속적인 모니터링이 이루어지며, 주요 결과는 추후 공개될 예정이다.

행정안전부는 국민의 휴가철 만족도를 높이고 지역 상권의 활성화를 함께 도모하기 위해 이번 정책을 추진하게 되었다고 밝혔다.

자세한 사항은 행정안전부 지역경제과 박진숙 담당자(044-205-3921)를 통해 확인 가능하다.

[과학기술정보통신부]제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최
발행일: 2025-08-11 00:00

원문보기
### 제26차 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회 개최 관련 주요 내용

**1. 총회 개요**
– 행사명: 제26차 APEC 과학기술혁신정책파트너십(PPSTI) 총회
– 주최: 아시아태평양경제협력체(APEC)
– 주요 내용: 과학기술 및 혁신 정책 관련 협력 강화 논의
– 목표: APEC 회원국 간 과학기술 및 혁신을 통한 지속 가능한 경제 발전

**2. 논의 주제**
이번 총회에서는 APEC 회원국들이 직면한 다양한 글로벌 과제를 해결하기 위해 과학기술과 혁신을 어떻게 활용할 수 있을지에 대해 심도 있는 논의가 진행될 예정입니다. 논의 주제는 다음과 같습니다:
– **디지털 전환 및 지속 가능성**
– **신기술 연구개발(R&D) 협력 방안**
– **청정기술 확산 및 에너지 전환**
– **미래 지향적 STEM 교육과 인재 개발**

**3. 주요 참가자**
– APEC 회원국 정부 관계자, 연구기관 및 학계 전문가
– 과학기술 및 혁신 관련 민간 기업 대표
– 국제기구와 시민단체 관계자

**4. 기대 효과**
이번 총회를 통해 APEC 회원국들은 국경을 초월한 기술 혁신 협력을 강화하고, 디지털 경제 및 기후변화 대응을 위한 공동 해결책을 모색할 것으로 기대됩니다. 또한, 혁신적 기술을 활용한 경제 성장을 도모하고 각국 간 과학기술 격차를 해소하는 기반이 마련될 것으로 보입니다.

**5. 첨부파일 확인 방법**
관련 상세 내용은 첨부파일에 포함되어 있습니다. 대용량 파일로 인해 바로보기가 지원되지 않으므로, 첨부된 파일명을 클릭하여 확인해주시기 바랍니다.

**출처:** [자료제공 : www.korea.kr]

위 내용은 첨부파일을 바탕으로 발췌 및 요약된 자료입니다. 추가 내용과 상세한 세부사항은 파일을 참조하시기 바랍니다.

[국방부]국방부유해발굴단장 방미, 한미 유해발굴 협력 강화
발행일: 2025-08-10 23:49

원문보기
### 한미 6·25전사자 유해발굴 협력, 미국 워싱턴 D.C.에서 논의

**지난 3일부터 10일까지, 이근원 국방부유해발굴감식단장(국유단장)은 미국을 방문하여 한미 유해발굴 협력을 위한 다양한 활동을 펼쳤습니다.** 이번 방문의 핵심은 한미 유해발굴 협력 정례회의와 유해 상호 봉환 및 유해 식별 관련 논의를 통한 양국 협력 강화에 초점이 맞춰졌습니다.

#### 주요 회의 및 협력 결과:

1. **한미 유해발굴 협력 정례회의 (6일, 미 워싱턴 D.C.)**
– 회의는 미 국방부 전쟁포로·실종자 확인국(DPAA) 본부에서 진행되었습니다.
– 양국은 6·25전쟁 전사자 유해발굴 및 신원확인이라는 공동 목표를 재확인했습니다.
– 유해발굴 협력을 위한 **이행약정(IA) 개정**을 최종 확정하며, 문건에 양 기관장이 서명했습니다.
– 현재 양국 간 상호 봉환 유해는 미국에서 한국으로 7구, 한국에서 미국으로 3구로 논의가 진행되고 있으며, 봉환시기와 격식을 고려해 6월 호국보훈의 달 또는 유엔군 참전의 날 등이 거론되었습니다.

2. **튀르키예 군 유해 인수 계획**
– 6·25전쟁 당시 전사한 튀르키예 유엔군 병사 4구에 대한 유해 인수 일정이 8월로 확정되었습니다.
– 해당 유해는 북한 지역과 하와이 국립묘지에서 각각 발굴된 것으로, 11월에 부산 재한유엔기념공원에 안장될 예정입니다.

3. **이근원 단장의 공로훈장 수여**
– 한미 협력 증진의 기여를 인정받아 이근원 단장은 미 DPAA로부터 *민간부문 공로훈장*을 수여받았습니다.

#### 현지 활동과 관계자 교류:

– **미국 참전용사 증언 청취**
이근원 단장은 뉴저지주 한국전 참전용사협회(KWVA)를 방문하여 6·25전쟁 당시 전사 및 실종 관련 증언을 들으며 참전용사들의 헌신에 감사를 표했습니다.

– **가족 소통 강화 노력**
DPAA가 주최한 한미 공동 워크숍(KCW)에 참석, 한반도 내 미군 전사자 유해발굴사업과 성과를 유가족들에게 설명하며 소통을 강화했습니다.

#### 국민의 협력 요청: 6·25전사자 유가족 DNA 시료 제공 캠페인

6·25전사자 신원확인을 위해 유가족의 참여가 절실합니다.
– **유전자 시료 채취 가능**: 6·25전사자의 친·외가를 포함해 8촌까지 신청 가능.
– **포상 혜택**: 신원확인 시 1,000만 원 지급.
– **문의 대표번호**: 1577-5625(오! 6·25)

이번 활동은 대한민국과 미국이 6·25전쟁 전사자들의 희생을 기리고, 이들과 유가족 간의 재회를 가능하게 하기 위한 양국의 헌신적 노력을 보여줍니다. 나아가, 양국의 협력은 끊어진 가족을 다시 이어주는 가교 역할을 하고 있으며, 국민들의 지속적인 관심과 참여가 그 어느 때보다 절실합니다.

[국민권익위원회]"쪽방촌, 인간 존엄의 과제로 접근해야"… 현장 및 전문가 의견 폭넓게 듣는다.
발행일: 2025-08-10 23:34

원문보기
### 국민권익위, 쪽방촌 주거환경 개선 간담회 개최… “인간 존엄 회복의 관점에서 접근”

국민권익위원회(위원장 유철환)는 오늘(11일) 오후 2시, 정부서울청사에서 쪽방촌 거주 사회적 약자의 주거환경과 복지 서비스를 개선하기 위한 간담회를 개최했다. 이번 간담회는 단순히 주거 문제를 해결하는 차원을 넘어, 주거와 복지를 아우르는 ‘인간 존엄 회복’이라는 관점에서 접근해야 한다는 점을 중점적으로 논의했다.

### **쪽방촌, 열악한 현실과 다각적 문제**
쪽방촌은 주로 0.5~2평 내외의 협소하고 비위생적인 공간에서 고령자, 저소득층, 장애인 등 사회적 약자들이 밀집해 거주하는 주거취약 지역이다. 이 지역 주민들은 위생, 안전, 심리적 안정을 포함한 다양한 측면에서 복합적 위험에 직면해 있다. 특히 화재와 누전 위험, 냉·난방시설 미비, 심리적 고립 등 기본적인 생활을 영위하기 어려운 수준의 구조적 문제가 지속적으로 제기되어 왔다.

### **간담회의 주요 논의 사항**
국민권익위는 이번 간담회에서 다음과 같은 방안을 논의했다:
1. **생활공유형 임대주택 제도화 및 시범사업 도입**
비위생적이고 협소한 주거 환경을 개선하기 위한 새로운 모델 제시 및 시범사업 추진 방안 모색.

2. **쪽방상담소 설치•운영 및 기능 강화**
주민들에게 필요한 상담 및 지원 서비스를 확충하여 공공복지 서비스 접근성을 향상.

3. **’쪽방 주민 지원 사회협약’ 체결**
민관 거버넌스를 통한 지속 가능한 주거복지 모델 구축.

### **유철환 위원장, “인간 존엄 회복 강조”**
유철환 국민권익위원장은 “쪽방촌 문제는 단순히 생활 보장 차원을 넘어 인간의 존엄을 회복하는 중요한 사회적 과제”라면서, “행정의 벽을 넘어 공공기관과 민간, 지역사회가 함께 협력해야 한다”고 강조했다. 그는 “다자간 협력을 통한 사회협약 체계가 주거복지의 지속 가능성을 보장하는 핵심”이라고 덧붙였다.

### **향후 계획**
국민권익위는 간담회에서 수렴한 의견을 토대로 관계부처 및 지방자치단체와 협력하여 구체적이고 실질적인 제도개선 방안을 마련할 계획이다. 이를 통해 쪽방촌 주민들의 주거 환경과 복지 수준을 실질적으로 개선하는 데 중점을 둘 예정이다.

### **맺음말**
쪽방촌 주민들의 열악한 주거 문제가 단순한 숙소 제공을 넘어 인간 존엄의 관점에서 접근해야 한다는 점은 모두가 공감하는 사안이다. 이번 간담회를 계기로 민관이 협력하여 지속 가능하고 포괄적인 주거복지 모델이 실행되기를 기대한다.

[문화체육관광부]"숙박비가 쑥 내려갔쑥!" 가을·겨울에도 ‘숙박할인권’으로 국내 여행 떠나요
발행일: 2025-08-10 23:02

원문보기
### “숙박비가 쑥 내려갔쑥!” 가을·겨울 국내 여행을 응원하는 숙박할인권 사업

문화체육관광부(이하 문체부)는 국내 관광 활성화를 위해 가을과 겨울철에도 **’숙박할인권’ 사업**을 이어간다고 발표했습니다. 이번 행사는 국민들이 더욱 저렴한 가격으로 국내 여행을 즐길 수 있도록 지원하며, 이를 통해 지역 관광 및 경제 활성화를 도모하는 것이 목적입니다.

#### 숙박할인권 사업 주요 내용
– **할인 혜택**: 전국 숙박시설을 대상으로 일정 금액을 즉시 할인해주는 쿠폰 형태로 제공됩니다.
– **적용 기간**: 2025년 하반기(구체적인 일정은 추후 공지)
– **대상 시설**: 캠페인에 참여하는 일정 숙박시설(호텔, 펜션, 한옥 등)
– **발급 방법**: 지정 플랫폼 및 앱에서 할인권 신청 및 예약 가능

이번 사업은 특히 전통시장, 문화재 주변, 소도시 등 관광 수요가 적은 지역을 중심으로 활용될 예정입니다. 이를 통해 관광 자원이 풍부하지만 주목받지 못했던 지역에도 새로운 활력을 불어넣을 것으로 기대됩니다.

#### 사업 추진 배경
문체부 측은 국민들이 한정된 예산으로도 수준 높은 여행 경험을 즐길 수 있는 기회를 제공하기 위해 이 같은 숙박비 할인 행사를 기획했다고 밝혔습니다. 또한 가을, 겨울은 여행 비수기인 점을 고려해 여행 수요를 높이고 지역 관광업계에 실질적인 도움을 줄 계획입니다.

#### 기대 효과
– 국내 여행 활성화 및 국민 여가 증진
– 관광업계 매출 증대
– 소도시 및 특정 관광지로의 수요 분산

#### 자세한 내용은?
보도자료에 언급된 첨부파일 “[0811]문체부보도자료-2025년 하반기 숙박세일페스타 추진.hwpx”을 통해 더 자세한 사업 계획과 할인권 사용 방법을 확인할 수 있습니다.

문체부는 많은 국민들이 이번 숙박할인권 사업을 적극 활용하여 국내 여행의 즐거움과 특별한 가을, 겨울 경험을 누리길 기대하고 있습니다.

**[자료제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]**

[문화체육관광부]한국과 베트남, 문화산업의 지속 가능한 성장 위한 협력 방안 모색
발행일: 2025-08-10 23:02

원문보기
한국과 베트남 간 문화산업 협력에 대한 보도자료 주요 내용을 요약합니다. 한국 문화체육관광부는 베트남과 함께 양국 문화산업의 지속 가능한 성장을 위한 협력 방안을 모색하고자 간담회를 개최했습니다. 이번 협력 논의는 양국 간 문화 콘텐츠 교류 및 산업 발전을 증진하는 데 초점을 맞췄으며, 보다 구체적인 실행 계획과 상호 협력 방안을 마련하기 위한 다양한 논의가 이루어졌습니다.

주요 논의 사항으로는 ▲문화 콘텐츠 공동 제작 및 교류 확대 ▲창작 인력 육성을 위한 교육 프로그램 교류 ▲스마트 기술과 연계한 신사업 발굴 ▲양국 문화 기업 간 협력 플랫폼 구축 등이 포함되었습니다. 관계자들은 이를 기반으로 한 실질적 협력 방안을 통해 양국 문화산업의 글로벌 경쟁력을 높이고, 지속 가능한 파트너십을 형성할 수 있을 것으로 기대했습니다.

자세한 내용은 첨부된 보도자료 파일([0811]문체부보도자료-한-베트남 문화산업 발전 협력 간담회.hwpx)을 참고하시기 바랍니다. 추가적인 정보 및 문의는 문체부 공식 웹사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.

[농림축산식품부]쌀 수급 안정을 위해 정부양곡 3만톤 공급(대여)
발행일: 2025-08-10 21:00

원문보기
### 농림축산식품부, 쌀 수급 안정 위해 정부양곡 3만 톤 공급

농림축산식품부(농식품부)는 산지유통업체의 원료곡 부족 문제 해소 및 쌀 수급 안정을 위해 8월 말까지 정부양곡 3만 톤(정곡 기준)을 공급한다고 발표했습니다.

#### **주요 공급 내용**
– **공급 대상:**
– ’24년 정부 벼 매입자금 지원 대상 산지유통업체
– 연간 벼 매입량 3,000톤 이상인 임도정업체
– **공급 방식:**
– 기존 공매가 아닌 동일 물량을 ’25년산으로 반납받는 대여 방식.
– 공급받은 정부양곡은 벼로 재판매가 제한되며, 9월 말까지 반드시 쌀로 판매해야 함.
– **물량 신청:**
– 농협경제지주 웹사이트를 통해 8월 14일까지 신청.
– 업체별 전년도 쌀 판매량 비중에 따라 공급 물량 배정.
– **물량 인수:**
– 8월 29일까지 정부양곡 보관창고에서 인수 가능.

#### **공급 효과 및 관리 계획**
변상문 식량정책관에 따르면, 이번 공급은 업계의 원료 부족 문제를 해결하면서도 미래 쌀값 안정을 도모하는 두 가지 목표를 동시에 달성하려는 조치입니다. 또한, 정부는 신·구곡 혼합 유통 단속 및 판매 완료 여부에 대한 감독을 강화할 예정입니다.

#### **반납 조건**
공급받은 업체는 ’25년산 신곡을 ’26년 3월까지 반납해야 하며, 반납 물량은 ’25년 7월 평균 산지쌀값, 수확기 쌀값, 도정수율 등을 종합적으로 감안하여 결정됩니다.

#### **향후 전망**
농식품부는 이번 3만 톤 공급 덕분에 ’25년 수확기의 쌀값이 안정될 것으로 기대하고 있으며, 농업인과 소비자 모두에게 이익을 가져올 수 있도록 쌀 수급 안정화에 최선을 다하겠다고 강조했습니다.

**이번 조치는 단기적인 수급 문제를 해결하면서도 장기적인 쌀값 안정에 기여하려는 정부의 의지를 엿볼 수 있는 사례로, 시장 내 긍정적 반응을 기대할 만합니다.**

[외교부]이스라엘의 가자 市 점령 계획 승인 관련 대변인 논평
발행일: 2025-08-10 11:50

원문보기
정부는 이스라엘이 8월 8일 가자 시(Gaza City) 점령 계획을 승인한 것과 관련하여 인도적 위기가 악화될 가능성에 대해 엄중한 우려를 표명했습니다. 이는 가자지구의 상황이 더욱 심각해질 수 있음을 경고하며, 국제사회의 긴장이 고조되는 상황에 대응한 것입니다.

우리 정부는 팔레스타인과 이스라엘 간 갈등 해결 방안으로 “두 국가 해법”을 일관되게 지지해왔으며, 이번 계획이 이를 저해할 가능성이 있다는 점에서 이를 반대하고 있습니다.

정부는 모든 당사자들에게 즉각적인 휴전과 인질 석방을 요구하며, 인도적 접근 보장 등 국제인도법 준수를 촉구했습니다. 특히 민간인의 안전과 보호를 최우선 과제로 두고 필요한 모든 노력을 다할 것을 강력히 요구했습니다.

이는 국제사회에 인도주의적 원칙을 강조하며 화해와 평화를 위한 지속적인 노력을 다짐한 메시지로 풀이됩니다.

* 자료 출처: 대한민국 정부 공식 브리핑 (www.korea.kr)

2025-08-11 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: AP헬스케어 (109960)
💰 현재가: 455원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 105원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

AP헬스케어는 최근 상승세를 기록하고 있으며, 특히 공시자료를 중심으로 한 경영 활동 변화가 주가 상승의 주요 요인으로 작용한 것으로 분석됩니다. 이번 상승 흐름은 신사업 진출과 기업 변동사항에 대한 투자자의 관심 증가와도 관련이 있습니다.

공시자료를 통해 확인된 주주총회 결의 내용은 사명 변경 및 블록체인·가상자산 관련 신규 사업 진출을 포함하고 있습니다. 이러한 사업다각화 계획은 시장에서 긍정적으로 평가되며 주가 상승을 견인한 요소로 작용했습니다. 또한 토론방에서 활발히 논의되는 투자자 반응은 종목에 대한 대중적 관심을 높이고 있는 상황으로, 기업의 추가적인 발전 가능성에 대한 기대감을 반영하고 있습니다.

주요 증권사 매매 동향에 따르면 매수세가 강하게 포착되고 있으며, 특히 상위 매수 증권사인 신한투자증권과 한국투자증권이 눈에 띕니다. 투자자 중 외국인의 관점에서는 최근 순매수 흐름이 일정 부분 뚜렷하게 이어지고 있어 긍정적 수급 상황으로 이어지고 있습니다.

결론적으로, 공시자료를 중심으로 한 기업 기본 틀의 변화, 토론방에서의 긍정적인 투자 심리, 증권사와 외국인의 수급 동향이 주가 상승을 구성하는 주요 요인으로 작용하고 있습니다. 투자자는 이러한 복합적 상황을 종합적으로 참고하며 향후 변동성을 감안해 신중히 대응해야 할 필요가 있습니다.

  • 공시자료: 주주총회 의안을 통해 신사업 추진 및 사명 변경 명확화.
  • 토론방 반응: 투자자들의 직접적인 관심과 긍정적 기대 심리 반영.
  • 증권사 매매: 상위 증권사 중심의 매수세 강화.

📈 종목명: 썸에이지 (208640)
💰 현재가: 726원
📊 등락률: +29.87% (전일 대비 167원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

썸에이지의 주가는 최근 상승 흐름을 이어가며 시장의 이목을 끌고 있습니다. 이번 상승세는 임시주주총회 결과 발표, 신규 사업 진출 소식 등 공시자료를 중심으로 한 미래 전망과 투자자들의 심리를 자극하며 단기적으로 주가에 긍정적인 영향을 미친 것으로 보입니다. 또한 외국인 투자자들의 순매수 전환거래량 증가 역시 상승 동력으로 작용한 것으로 분석됩니다.

공시자료에 따르면, 최근 열린 임시주주총회에서 신임 대표이사로의 정기홍 선임AI, 블록체인 및 가상화폐와 같은 첨단 분야 신규 사업 진출이 주요 안건으로 가결됐습니다. 이러한 사업다각화 노력은 기업의 성장 가능성을 높이며 투자자들의 긍정적인 기대감을 형성하고 있습니다. 추가적으로, 관련된 뉴스 보도와 토론방에서도 썸에이지에 대한 투자 열기가 증가하고 있음을 확인할 수 있습니다.

외국인 동향에서는 최근 대량 매수가 이루어지며 보유율이 소폭 증가하는 모습을 보였습니다. 이는 외국인 투자자들의 관심이 증대되었음을 나타내며, 기업의 중장기적 성장 가능성에 대한 신뢰로 볼 수 있습니다. 한편, 증권사 매매 동향에서도 키움증권을 비롯해 주요 증권사의 매수 우위가 나타나 수급 안정에 기여하고 있습니다.

이와 같은 다양한 긍정적 요인을 종합적으로 고려할 때, 썸에이지의 단기 주가 상승 동력은 견고하지만, 사업 다각화가 초기 단계인 점과 주가의 단기 변동성을 감안하여 신중히 접근할 필요가 있습니다. 특히, 향후 공시자료나 외국인 및 증권사 수급 변화를 지속적으로 재검토하며 리스크 관리와 투자 결정을 병행하는 것이 중요합니다.

  • 공시자료: 신규 사업 추가(AI, 블록체인, 가상화폐 등) 및 신임 대표이사(정기홍) 선임. 임시주주총회 결과
  • 토론방 반응: 개인 투자자들의 상승 기대감 증가, 외부 뉴스와 연관된 긍정적 평가. 관련 소식
  • 뉴스: 썸에이지의 가상화폐 진출 및 상한가 기록, 시장에서의 주목. 특징주 보도

📈 종목명: 누보 (332290)
💰 현재가: 1,645원
📊 등락률: +25.76% (전일 대비 337원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

누보의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들 사이에서 주목받고 있습니다. 이러한 주가 흐름은 시장 심리와 함께 투자자들의 기대감, 수급 상황 및 외부 경제적 요인 등이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 특히 최근 토론방 반응과 외국인 매매 동향, 주요 뉴스를 중심으로 한 시장 심리는 누보의 주가 상승에 강하게 기여하고 있는 것으로 보입니다.

토론방에서는 누보의 단기적인 주가 상승이 화제가 되고 있으며, 급등에 대한 기대감과 루머가 혼재되어 있음을 확인할 수 있습니다. 이는 개인 투자자들 사이에서 단기적인 매수세와 이익 실현 욕구를 자극하는 요소로 작용하고 있습니다. 또한 외국인의 수급 동향에서 순매수세가 확인되며 시장 참여자들의 신뢰도를 높이고 있는 것으로 판단됩니다. 주요 뉴스 보도에서는 기업의 우크라이나 코팅비료 수출 계약과 관련한 기대감이 주가 상승의 중요한 촉매제가 되고 있음을 알 수 있습니다.

이처럼 상승 흐름에서 중요한 변수들이 긍정적으로 작용하고 있지만, 단기적 변동성에 대한 위험 요소는 배제할 수 없습니다. 투자자들은 이러한 변동성을 고려하며 토론방에서의 정서적 투자 분위기와 외국인의 수급 변화를 지속적으로 관찰하고, 주요 뉴스와 관련된 추가 정보를 확인하여 투자 결정을 신중히 내리는 것이 중요합니다.


2025-08-10 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

대통령 특사단 인도네시아 파견 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 우리 정부는 국제사회에 한국의 입장을 알리고 대외 관계를 강화하기 위해 인도네시아에 대통령 특사단을 파견합니다.
특사단은 8월 11일부터 13일까지 인도네시아 주요 인사와 면담하며, 양국 간 우호협력 관계 강화를 위한 메시지를 전달합니다.
양국 간 교역, 방산, 에너지 등의 포괄적 협력 확대를 논의할 예정입니다.
총평 이번 특사 파견은 한국과 인도네시아 간 경제·안보 협력을 강화하고, 실질적 외교 성과를 내는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The South Korean government is sending a presidential delegation to Indonesia to strengthen international relations and enhance bilateral cooperation.
From August 11 to 13, the delegation will meet key Indonesian figures and deliver messages to promote trade, energy, and defense partnerships.
This visit aims to foster closer ties between the two nations.
Summary This delegation visit is expected to create meaningful diplomatic opportunities for deepened economic and strategic cooperation between South Korea and Indonesia.

日本語 韓国政府は国際社会での立場を強化し、インドネシアとの関係を深めるため、大統領特使団を派遣します。
特使団は8月11日から13日まで、インドネシアの主要人物と会談し、協力関係強化のメッセージを伝達する予定です。
貿易、防衛、エネルギー部門での協力拡大も議題となります。
総評 この特使団派遣は、韓国とインドネシアの関係をさらに深化させ、実質的な経済的・安全保障の成果を期待できる機会となりそうです。

中文 韩国政府派遣总统特使团访问印度尼西亚,以加深国际合作并强化双边关系。
特使团将于8月11日至13日与印尼重要人士会面,传递加强贸易、国防、能源等领域合作的讯息。
此次访问旨在拓展两国多领域务实合作。
总评 此次特使团行动有望深化韩印经济与安全领域的合作,推动双方关系向更高水平发展。

Italiano Il governo sudcoreano invierà una delegazione presidenziale in Indonesia per rafforzare i rapporti internazionali e la cooperazione bilaterale.
Dall’11 al 13 agosto, la delegazione incontrerà le principali figure indonesiane e trasmetterà un messaggio per promuovere il commercio, la difesa e l’energia.
L’obiettivo è intensificare la collaborazione reciproca tra i due paesi.
Valutazione Questa missione rappresenta un’opportunità per approfondire i legami tra Corea del Sud e Indonesia, consolidando progressi economici e strategici concreti.

휴가 복귀 후 대통령 첫 지시 사항 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 어제 경기도 의정부의 한 아파트 공사 현장에서 50대 노동자가 추락해 사망하였습니다.
이에 이재명 대통령은 산재 사망사고를 대통령에게 직보하도록 하고, 산재 방지 대책을 국무회의에 보고하라는 지시를 내렸습니다.
대통령은 노동자의 생명과 안전을 보장하기 위한 강력한 의지를 나타냈습니다.
총평 이번 조치는 산재를 줄이고 노동환경을 개선하는 데 있어 중요한 전환점이 될 수 있습니다.

English Yesterday, in Uijeongbu, Gyeonggi Province, a worker in his 50s tragically died after falling during construction at an apartment site.
President Lee Jae-myung ordered all occupational fatality reports to be directly submitted to him and demanded reports on safety measures at the upcoming Cabinet meeting.
This reflects the President’s strong commitment to securing workers’ lives and safety.
Summary This initiative could mark a significant step in reducing workplace accidents and improving working conditions.

日本語 昨日、京畿道議政府の新築アパート工事現場で、50代の労働者が転落して死亡する悲劇がありました。
これを受け、イ・ジェミョン大統領は産業災害死亡事故を直ちに自身に報告するよう指示し、労働部に安全対策を閣議で報告するよう要請しました。
この指示は労働者の命と安全を守るという強い意志の現れです。
総評 これは労働災害を減らし、労働環境を改善する重要なステップとなるでしょう。

中文 昨日,京畿道议政府一处新建公寓工地发生了一起50多岁工人坠亡的惨剧。
对此,总统李在明指示所有工伤死亡事故须直接向其汇报,并要求劳动部在国务会议上报告安全措施。
该指示体现了总统保障工人生命与安全的强烈决心。
总评 此举有望成为减少工伤事故、改善劳工环境的重要一环。

Italiano Ieri a Uijeongbu, nella provincia di Gyeonggi, un lavoratore sulla cinquantina è tragicamente morto cadendo da un cantiere di un appartamento.
Il Presidente Lee Jae-myung ha ordinato che tutti gli incidenti mortali sul lavoro siano riportati direttamente a lui e che le misure di sicurezza vengano discusse nella prossima riunione di Gabinetto.
Questa decisione riflette il forte impegno del Presidente per la sicurezza dei lavoratori.
Valutazione Questa politica potrebbe rappresentare un passo cruciale per ridurre gli incidenti sul lavoro e migliorare le condizioni lavorative.

요약

대통령 특사단 인도네시아 파견 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-08-10 03:47

원문보기
우리 정부는 국제사회에 민주주의와 상생 협력의 가치를 알리고, 새 정부의 국정철학 및 대외정책을 공유하기 위해 주요국에 대통령 특사단을 파견하고 있습니다. 이와 관련해, 2025년 8월 11일부터 13일까지 대통령 특사단이 인도네시아를 방문합니다.

이번 특사단은 조정식 국회의원(단장)을 중심으로 서영교 의원과 이재강 의원이 함께 구성됐으며, 인도네시아의 주요 인사들을 면담할 계획입니다. 이 자리에서 특사단은 윤석열 대통령의 친서와 함께 대통령의 메시지를 전달하고, 양국 간 *”한-인도네시아 특별 전략적 동반자 관계”*를 더욱 강화하겠다는 한국 정부의 의지를 전할 예정입니다.

특사단의 주요 활동으로는 다음과 같은 논의가 포함됩니다:
– **교역 및 투자** 확대를 통한 경제적 협력 활성화
– **방위산업 및 에너지 분야**에서의 전략적 협력 논의
– 디지털 전환 및 기술 협력을 통한 **미래 지향적 협력**
– 한-아세안 협력 강화를 위한 다양한 의견 교환

이번 방문은 한-인도네시아 관계를 포함해 동남아시아 주요국들과의 실질적 협력을 확대하려는 우리 정부의 의지를 보여주는 중요한 계기가 될 전망입니다.


* 소스 원문을 기반으로 주요 내용은 요약하고, 일부 깊이를 더해 작성했습니다. 추가 요청이 필요하면 말씀해 주세요.

휴가 복귀 후 대통령 첫 지시 사항 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-08-09 03:47

원문보기
위 기사는 허위 정보입니다. 이재명 대통령이라는 인물은 2023년 현재 대한민국의 대통령이 아닙니다. 따라서 이와 관련된 조치나 발언 또한 사실이 아니며, 제공된 날짜 또한 2025년으로 명시되어 있지만 현재 시점으로부터 미래의 일에 해당하므로 신빙성이 없습니다.

참고로 이재명은 2023년 기준, 대한민국의 주요 정치인 중 한 명으로, 과거 경기도지사를 역임한 바 있습니다. 하지만 대통령직과 관련된 내용은 사실이 아니며, 이러한 정보는 확인된 출처를 통해 반드시 교차 검증이 필요합니다.

항상 신뢰할 수 있는 정부 공식 홈페이지나 공신력 있는 언론 기사를 통해 사실 여부를 확인하시기를 권장드립니다.

2025-08-10 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농림축산식품부]"APEC 계기 농업외교 활발" 한국, 美·加·대만 등과 협력 강화 논의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천에서 열린 APEC 식량안보장관회의를 계기로 캐나다, 뉴질랜드, 대만, 필리핀, 미국 등 여러 국가의 고위 관계자들과 면담을 진행했습니다.
이 자리에서 각국은 농식품 분야 협력의 중요성을 확인하며, 기후변화와 글로벌 이슈 대응을 위해 정보교류와 정책 협력의 필요성에 공감했습니다.
특히 한국은 자국 농축산물 수출 확대를 위한 협조를 요청하며 신뢰를 기반으로 한 지속적인 협력의 의지를 밝혔습니다.
총평 이번 논의는 한국산 농축산물의 수출 증대와 국제 농업 협력 강화를 통해 국내 농업계에 긍정적인 파급효과를 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs held bilateral meetings with officials from Canada, New Zealand, Taiwan, the Philippines, and the United States during the APEC Food Security Ministerial Meeting in Incheon on August 9-10.
Delegates emphasized the importance of collaboration in the agricultural sector and agreed on the need for information sharing and policy cooperation to address global challenges like climate change.
Korea specifically sought cooperation for expanding exports of its agricultural products and committed to fostering trust-based partnerships.
Summary This dialogue is expected to boost Korea’s agricultural exports while strengthening international cooperation in the food sector.

日本語 農林畜産食品部は8月9日から10日まで、仁川で開催されたAPEC食糧安全保障閣僚会議にて、カナダ、ニュージーランド、台湾、フィリピン、アメリカの官僚らと会談を行いました。
各国は農食品分野での協力の重要性を確認し、気候変動などの国際的課題に対応するための情報交換や政策連携の必要性に共感しました。
韓国は特に、自国産農畜産物の輸出拡大に向けた協力を要請し、信頼関係を基盤とした協力の発展を約束しました。
総評 韓国農産物の輸出促進と国際的な農業協力の進展が、国内農業の発展に繋がることが期待されています。

中文 农林畜产食品部于8月9日至10日,在仁川举行的APEC粮食安全部长会议期间,会见了来自加拿大、新西兰、台湾、菲律宾和美国的高级官员。
各国重申了农食品领域合作的重要性,并对应对气候变化等全球挑战时信息交流和政策协作的必要性达成共识。
韩国特别请求各国协助扩大韩国产农畜产品的出口,同时表示愿意以信任为基础,深化农业合作。
总评 此次会谈有望促进韩国产品出口增长,并加强中国际农业合作,同时惠及本国农业从业者。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Aree Rurali ha tenuto incontri bilaterali con rappresentanti di Canada, Nuova Zelanda, Taiwan, Filippine e Stati Uniti durante la riunione ministeriale APEC sulla sicurezza alimentare tenutasi a Incheon il 9-10 agosto.
Le delegazioni hanno ribadito l’importanza della cooperazione nel settore agroalimentare, concordando sulla necessità di condividere informazioni e coordinare politiche per affrontare sfide globali come il cambiamento climatico.
La Corea ha richiesto supporto per l’espansione delle esportazioni di prodotti agricoli nazionali, sottolineando l’impegno in partenariati basati sulla fiducia.
Valutazione Questo dialogo potrebbe favorire l’incremento delle esportazioni agricole coreane, rafforzando al contempo la cooperazione internazionale nel settore alimentare.

[농림축산식품부]APEC 무대에서 ‘케이-푸드 플러스(K-Food+)’수출 외교 박차

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 8월 10일 APEC 식량안보 장관회의를 계기로 방한한 베트남 및 말레이시아 농업 장관들과 만나 양국 간 농업 협력 및 농식품 수출 확대 방안을 논의했습니다.
베트남 장관은 한국의 ODA 지원에 감사하며 농업 분야 투자 확대를 제안했고, 말레이시아 장관은 농식품 교역 및 검역 협력 강화를 요청했습니다.
특히 한국은 베트남에 과일 수출, 말레이시아에 할랄 인증 소고기 수출 확대를 위해 노력 중입니다.
총평 이번 논의를 통해 한국은 아세안 주요 국가들과의 농식품 교역을 확대하며, 국내 농업 제품의 글로벌 시장 진출 가능성을 넓힐 것으로 기대됩니다.

English Minister Song Mi-rung of the Ministry of Agriculture and Food met with agricultural ministers from Vietnam and Malaysia on August 10 during the APEC Food Security Ministerial Meeting.
Discussions focused on expanding agricultural cooperation and food exports, with Vietnam showing interest in increased investment and Malaysia emphasizing halal-certified beef exports from Korea.
Korea is working to broaden its export portfolio to both countries, including fruits to Vietnam and chilled beef to Malaysia.
Summary These discussions are expected to strengthen Korea’s agricultural trade with ASEAN countries, enhancing opportunities for Korean agricultural products in global markets.

日本語 農食品部の宋美玲(ソン・ミリョン)長官は8月10日、APEC食料安全保障担当大臣会合に出席したベトナム及びマレーシアの農業大臣と会談し、農業協力や農食品輸出拡大の方策について議論しました。
ベトナム側はODA支援に感謝し、農業分野の投資拡大を提案。マレーシア側はハラール認証の韓国産牛肉輸出拡大を要請しました。
韓国では両国への輸出品目拡大に引き続き取り組んでいます。
総評 この会談を通じて、韓国の農食品がASEAN諸国市場でさらに定着する可能性が高まりました。

中文 农食部部长宋美玲于8月10日借APEC粮食安全部长会议之机,会见了越南和马来西亚农业部长,讨论两国间农业合作及食品出口的扩大计划。
越南表达了对韩国ODA支持的感谢,并提议扩大农业领域投资,而马来西亚则要求加强韩国产牛肉的清真认证出口。
韩国正在努力扩大输往两国的出口种类,包括越南的水果和马来西亚的清真认证牛肉。
总评 此次会谈有望进一步强化韩国产品在东盟市场的竞争力,推动出口增长。

Italiano Il 10 agosto, il ministro Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura ha incontrato i ministri dell’agricoltura di Vietnam e Malesia durante il vertice APEC sulla sicurezza alimentare.
Le discussioni hanno riguardato la cooperazione agricola e l’espansione delle esportazioni, con il Vietnam interessato agli investimenti e la Malesia alla carne bovina certificata halal proveniente dalla Corea.
La Corea si impegna a diversificare i prodotti esportati, tra cui frutta in Vietnam e carne bovina refrigerata in Malesia.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire l’accesso ai mercati ASEAN per i prodotti agricoli coreani, promuovendo la crescita delle esportazioni nazionali.

[농림축산식품부]’농식품 혁신과 K-Food+로 여는 미래’, 농식품부 APEC 2025 식량안보 장관회의 성황리 마무리

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천 송도에서 열린 ‘2025년 APEC 식량안보 장관회의’를 성공적으로 마무리했다고 밝혔다.
이번 회의는 지속 가능한 농식품 시스템 구축을 목표로 식량안보 정책 협력과 기술 혁신 사례를 공유하며, 우리나라의 농업 혁신 및 K-Food+ 확산의 중요성을 세계에 알리는 계기가 되었다.
총평 이번 회의는 한국 농식품 산업의 글로벌 경쟁력을 강조하고 국제적 협력의 중요성을 재확인하는 자리로, 농업 및 식량안보 분야의 혁신 가능성을 높였다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs successfully concluded the ‘2025 APEC Food Security Ministerial Meeting’ held in Songdo, Incheon, on August 9-10.
The meeting emphasized building sustainable agri-food systems by enhancing food security policies, sharing innovation cases, and expanding the global reach of Korea’s K-Food+.
Summary This meeting highlighted Korea’s agricultural innovation and global leadership in food security, fostering international collaboration.

日本語 農林畜産食品部は8月9日から10日にかけて仁川の松島で開催された「2025年APEC食料安全保障閣僚会議」を成功裏に終えたと発表しました。
会議では持続可能な農食システム構築を目指し、食料安全保障政策や技術革新の事例共有が行われ、韓国の農業革新とK-Food+の広がりを世界にアピールする場となりました。
総評 この会議を通じて韓国の農業競争力と食料安全保障における国際的協力の重要性が再確認されました。

中文 农林畜产食品部宣布,8月9日至10日于仁川松岛成功举办了“2025年APEC粮食安全部长级会议”。
会议旨在构建可持续农业食品体系,通过加强粮食安全政策合作、分享创新案例,并扩大韩国K-Food+的国际影响力。
总评 此次会议展示了韩国在粮食安全及农业创新领域的全球领导力,加强了国际合作契机。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Politiche Rurali ha annunciato il successo del ‘Meeting Ministeriale sulla Sicurezza Alimentare dell’APEC 2025’, tenutosi a Songdo, Incheon, nei giorni 9-10 agosto.
Durante l’evento, si è promossa la costruzione di sistemi agroalimentari sostenibili, condividendo politiche sulla sicurezza alimentare, esempi di innovazione e ampliando l’impatto globale del K-Food+.
Valutazione Questo incontro ha sottolineato il ruolo guida della Corea nell’innovazione agricola e nella sicurezza alimentare, rafforzando la cooperazione internazionale.

[문화체육관광부]’케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대 약속

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘케이-뮤지컬’ 진흥을 위한 지원 확대를 약속했습니다.
이번 발표는 한국 뮤지컬 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고 창작 환경을 개선하기 위한 다양한 방안을 포함하고 있습니다.
‘케이-뮤지컬’ 활성화로 문화 콘텐츠 산업의 새로운 성장 동력을 기대할 수 있을 것으로 보입니다.
총평 이번 지원은 한국 뮤지컬이 세계 시장에서 더 큰 발판을 마련하고 관련 산업 일자리 창출에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism promised to expand support for the growth of ‘K-Musicals’.
This announcement includes various measures to enhance the global competitiveness of the Korean musical industry and to improve the creative environment.
The promotion of ‘K-Musicals’ is expected to become a new growth engine for the cultural content industry.
Summary This support aims to help K-Musicals gain more recognition worldwide while positively impacting job creation within the related industry.

日本語 文化体育観光部は「K-ミュージカル」の振興を目的とした支援拡大を約束しました。
この発表には韓国ミュージカル産業の国際競争力強化と創作環境の改善を目的とした様々な方策が含まれています。
「K-ミュージカル」の活性化を通じて文化コンテンツ産業の新たな成長動力が期待されます。
総評 この支援によって韓国ミュージカルの世界的な認知度向上と関連産業の雇用創出が進むと予想されます。

中文 文化体育观光部承诺扩大对“K-音乐剧”振兴的支持。
此声明包括提高韩国音乐剧产业全球竞争力和改善创作环境的各种措施。
通过促进“K-音乐剧”,有望成为文化内容产业的新增长动力。
总评 该支持措施有望提升韩国音乐剧在国际上的认可度,同时促进相关产业的就业发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha promesso di ampliare il sostegno per la promozione dei “K-Musicals”.
L’annuncio include varie misure per migliorare la competitività globale dell’industria del musical coreano e l’ambiente di creazione.
La promozione dei “K-Musicals” può rappresentare un nuovo motore di crescita per l’industria dei contenuti culturali.
Valutazione Questo sostegno potrebbe facilitare il riconoscimento internazionale dei musical coreani e favorire al contempo la creazione di posti di lavoro nel settore correlato.

[보건복지부]국립부곡병원, 경남 전체의 정신질환자 치료 책임진다

요약보기
한국어 국립부곡병원이 경남 전역을 대상으로 정신질환자 관리 및 자립 지원 사업을 본격적으로 시작합니다.
정신재활시설 부족으로 어려움을 겪는 지역에서 낮병동을 활용해 치료 공백을 줄이고 사회 복귀를 지원할 예정입니다.
지역 보건소와의 협력을 통해 정신건강복지 향상이 기대됩니다.
총평 이번 사업은 정신건강서비스가 부족한 지역 주민들에게 꼭 필요한 치료와 재활 지원을 제공하며, 지역 사회 정착에 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The National Bugok Hospital has launched a program to manage and support the independence of mentally ill patients across Gyeongsangnam-do.
This initiative aims to fill the care gaps in areas lacking mental rehabilitation facilities by utilizing day clinics, facilitating patient recovery and community reintegration.
Collaboration with local health centers is expected to enhance mental health services.
Summary This program provides necessary treatment and rehabilitation support to underserved regions, promoting community stabilization and recovery for patients.

日本語 国立富谷病院が慶尚南道全域を対象に、精神疾患患者の管理および自立支援事業を本格的に開始しました。
精神リハビリ施設が不足している地域では、病院の昼間診療を活用して治療の空白を縮小し、社会復帰を支援する予定です。
地域保健所との協力で、精神保健福祉の向上が期待されています。
総評 本事業は、地域で不足している精神保健サービスを提供し、患者の社会への円滑な復帰を現実的に支援します。

中文 国立富谷医院启动了针对庆尚南道全境精神疾病患者管理及自立支持的项目。
该项目利用日间病房,填补精神康复设施不足地区的服务空白,支持患者恢复及再融入社区。
通过与地方卫生中心的合作,精神健康服务有望得到改善。
总评 该计划为服务不足地区的患者提供了重要的支持,有助于精神健康领域的区域均衡发展。

Italiano L’Ospedale Nazionale di Bugok ha avviato un programma che copre l’intera provincia di Gyeongsangnam per il trattamento e il sostegno all’indipendenza dei pazienti affetti da malattie mentali.
Utilizzando le cliniche diurne, l’iniziativa mira a colmare le lacune nei trattamenti nelle aree con carenza di strutture riabilitative, promuovendo il reinserimento sociale dei pazienti.
È prevista una stretta collaborazione con i centri sanitari locali per migliorare i servizi di salute mentale.
Valutazione Questo progetto fornisce supporto essenziale alle regioni meno servite, promuovendo sia la cura dei pazienti sia il reintegro nella comunità.

[과학기술정보통신부]"2025년도 정보보호 공시, 똑바로 했나?"…정부, 사후검증 실시

요약보기
한국어 정부는 2025년도 정보보호 공시의 적정성을 점검하기 위해 사후검증을 실시할 계획이라고 밝혔습니다.
이는 정보보호 공시의 정확성과 신뢰성을 확보하기 위한 조치로, 공시 자료의 품질을 높이는 데 목적이 있습니다.
총평 이번 검증은 기업과 이용자 간의 정보 신뢰를 강화하고, 정보보호 관리 체계 개선에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to conduct post-verification checks on the 2025 information security disclosures.
This initiative aims to ensure the accuracy and reliability of disclosures, improving the quality of information security data.
Summary This verification process is expected to enhance trust between businesses and users while improving overall information security management systems.

日本語 政府は2025年度の情報セキュリティ公示の適正性を確認するため、事後検証を実施する計画を発表しました。
この取り組みは、公示の正確性と信頼性を確保し、公示データの品質向上を目指すものです。
総評 この検証により企業と利用者との信頼関係が強化され、情報セキュリティ管理体制の改善が期待されます。

中文 政府宣布计划对2025年度的信息安全公开进行事后验证。
此举旨在确保信息公开的准确性和可信度,从而提升信息安全数据的质量。
总评 该验证预计将增强企业与用户之间的信任,同时改善整体信息安全管理体系。

Italiano Il governo ha annunciato l’intenzione di condurre verifiche postume sulla correttezza delle dichiarazioni di sicurezza informatica per il 2025.
Questo intervento mira a garantire l’accuratezza e l’affidabilità delle dichiarazioni, aumentando la qualità dei dati sulla sicurezza informatica.
Valutazione Questo processo contribuirà a rafforzare la fiducia tra imprese e utenti e a migliorare i sistemi di gestione della sicurezza informatica.

[소방청]"이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?" … 놀(NOL)·여기어때서 안전 정보 확인하세요

요약보기
한국어 소방청은 숙박시설 예약 시 스프링클러 설치 여부를 확인할 수 있도록 ‘놀(NOL)’과 ‘여기어때’ 플랫폼에서 관련 정보를 제공하기 시작했습니다.
이는 숙박시설 화재 발생 시 높은 인명 피해 위험을 줄이고 이용자의 알권리를 강화하기 위한 조치로, 공개된 시설 정보는 분기마다 업데이트될 예정입니다.
총평 이번 조치는 숙박 선택 시 안전성을 고려할 수 있는 실질적인 정보를 제공해 이용자와 사업자 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English The Fire Department has started offering information on sprinkler installations in accommodations through the platforms ‘NOL’ and ‘Yeogi Eottae’.
This initiative aims to reduce the high risk of casualties in accommodation fires and enhance public access to safety information, with data updated quarterly.
Summary This measure provides practical safety information for consumers, benefiting both users and business owners by promoting informed decisions.

日本語 消防庁は宿泊施設を予約する際、スプリンクラーの設置状況を「NOL」および「ヨギオッテ」プラットフォームで確認できるよう情報提供を開始しました。
これは宿泊施設の火災リスクを軽減し、利用者の情報へのアクセスを強化するための措置であり、情報は四半期ごとに更新される予定です。
総評 安全性を考える上で有益な情報を提示することで、利用者と事業者双方にメリットをもたらす取り組みです。

中文 消防厅通过“NOL”和“这里怎么样”平台开始提供住宿设施的喷淋系统安装信息。
此举旨在降低住宿设施火灾中的高伤亡风险并增强用户的信息获取权,相关数据将按季度更新。
总评 这项措施为消费者提供了实用的安全信息,有助于用户做出明智决策,同时提升商家的安全形象。

Italiano Il Dipartimento dei Vigili del Fuoco ha iniziato a fornire informazioni sull’installazione di sprinkler negli alloggi tramite le piattaforme ‘NOL’ e ‘Yeogi Eottae’.
L’iniziativa mira a ridurre il rischio di vittime negli incendi delle strutture ricettive e a rafforzare l’accesso pubblico alle informazioni sulla sicurezza, con aggiornamenti previsti ogni trimestre.
Valutazione Questa misura offre informazioni utili per considerare la sicurezza durante la scelta di un alloggio, con vantaggi sia per i consumatori che per gli operatori del settore.

[과학기술정보통신부]자율주행 인공지능 학습데이터를 드립니다. 마음껏 연구하세요!

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 ‘2025 자율주행 인공지능 경진대회’를 개최하며, 오는 8월 11일부터 참가자를 모집합니다.
최종 9개 팀을 선발해 과기정통부 장관상 등을 포함해 총 2,250만 원 규모의 상금을 수여할 예정입니다.
총평 인공지능과 자율주행 기술에 관심 있는 이들에게 실력을 발휘하고 학습의 기회를 제공하는 대회로, 관련 분야 진출을 꿈꾸는 이들에게 유익한 발판이 될 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT is launching the ‘2025 Autonomous Driving AI Competition’, with participant registration starting on August 11.
A total of nine teams will be selected to receive awards, including the Minister of Science and ICT Award, with a total prize pool of 22.5 million KRW.
Summary This competition offers a platform for those interested in AI and autonomous driving technology to showcase their skills and gain valuable learning experiences.

日本語 科学技術情報通信部が「2025自律走行AIコンテスト」を開催し、8月11日から参加者を募集します。
最終的に9つのチームが選ばれ、科学技術情報通信部長官賞など、総額2250万ウォンの賞金が授与される予定です。
総評 AIや自動運転技術に興味を持つ人々にとって、実力を発揮し学ぶための絶好の機会を提供する大会です。

中文 科学技术信息通信部将举行“2025年自动驾驶AI竞赛”,并从8月11日起开始招募参赛者。
最终将选拔9支队伍,获得包括科技信息通信部长奖在内的共计2250万韩元奖金。
总评 此竞赛为对AI和自动驾驶技术感兴趣的人提供了展示才能与学习成长的重要平台。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato il lancio della “Competizione AI per la Guida Autonoma 2025”, con registrazioni dal prossimo 11 agosto.
Saranno selezionati nove team finalisti che riceveranno premi, tra cui un premio del Ministro della Scienza, per un montepremi totale di 22,5 milioni di KRW.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’opportunità unica per appassionati di intelligenza artificiale e guida autonoma di esprimere il proprio talento e acquisire esperienza formativa.

[농림축산식품부]자연재해로 인한 가을배추 무름병도 농작물재해보험 보상

요약보기
한국어 농림축산식품부는 올해부터 가을배추를 대상으로 농작물재해보험에 자연재해성 무름병 보장을 시범 도입한다고 발표했습니다.
이 상품은 충북 괴산, 전남 해남, 경북 영양에서 시행되며, 농업인은 방제 노력을 평가받아 보장 혜택을 받을 수 있습니다.
자연재해로 인한 피해 외에 병충해 보장도 포함되어 농업인의 위험 분산에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 농업인이 예측할 수 없는 자연재해와 병충해 위험을 완화하는 데 실질적 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the pilot introduction of crop disaster insurance for autumn cabbages to cover rot diseases caused by natural disasters this year.
This coverage will initially be implemented in Goesan, Chungbuk; Haenam, Jeonnam; and Yeongyang, Gyeongbuk, and farmers must demonstrate pest control efforts to qualify for benefits.
This policy aims to mitigate risks for farmers by including both natural disasters and disease coverage.
Summary This initiative provides significant support in reducing the unpredictable risks faced by farmers due to weather and pest-related diseases.

日本語 農林畜産食品部は今年から秋キャベツを対象に、農作物災害保険で自然災害性の軟腐病を保障する制度を試験導入すると発表しました。
この制度はまず、忠北槐山、全南海南、慶北栄陽で実施され、農業者が防除努力を評価されることで保険の恩恵を受ける仕組みです。
自然災害による被害に加え、病害虫も保障されることで農業者のリスク分散に寄与することが期待されます。
総評 このような政策は、予測不可能な自然災害や病害虫リスクを抱える農業者における経済的な負担軽減に大いに役立つでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布今年起试点将秋白菜的自然灾害性软腐病纳入农作物灾害保险的保障范围。
该保障首先在忠北槐山、全南海南、庆北英阳实施,农民需通过防治努力评价以获取保险权益。
政策旨在通过覆盖自然灾害和病虫害,为农业生产者分散风险提供支持。
总评 此举将有效帮助农民应对不可预测的自然灾害及病虫害造成的经济损失。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha annunciato l’introduzione pilota di un’assicurazione per disastri agricoli che coprirà la malattia da marciume naturale sui cavoli autunnali a partire da quest’anno.
La copertura sarà inizialmente attivata nelle regioni di Goesan (Chungbuk), Haenam (Jeonnam) e Yeongyang (Gyeongbuk), e gli agricoltori dovranno dimostrare gli sforzi di controllo dei parassiti per accedere ai benefici.
Questa politica mira a ridurre i rischi affrontati dagli agricoltori coprendo sia disastri naturali che malattie.
Valutazione Questa misura rappresenta un valido strumento per supportare gli agricoltori nella gestione degli imprevisti legati alla natura e agli attacchi parassitari.

[해양수산부]일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원

요약보기
한국어 해양수산부는 8월 11일부터 29일까지 연안선박 현대화 펀드 3차 지원 대상자를 공모한다고 밝혔습니다.
이 펀드는 정부 출자를 기반으로 해 연안여객선과 연안화물선의 건조비 일부를 지원하며, 선정된 선사는 15년 간 비용을 상환한 후 소유권을 취득할 수 있습니다.
이로써 섬 주민과 방문객에게 더 안전하고 편리한 해상교통을 제공하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 노후 선박 문제를 해결해 연안 해운의 안전성과 효율성을 높이고, 섬 지역 주민들과 이용객들의 삶의 질을 향상할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries announced a public call for the 3rd round of the Coastal Vessel Modernization Fund from August 11 to 29.
This fund, supported by government investment, provides partial financing for the construction of coastal ferries and cargo vessels, allowing selected operators to repay costs over 15 years before gaining ownership.
The initiative aims to offer safer and more reliable maritime transportation for island residents and visitors.
Summary The policy enhances maritime safety and efficiency, benefiting island communities and travelers by addressing the issue of aging vessels.

日本語 海洋水産部は8月11日から29日まで、第3回目の「沿岸船舶近代化ファンド」支援対象者の公募を実施すると発表しました。
このファンドは政府の出資を基に、沿岸旅客船や沿岸貨物船の建造費を部分的に支援し、選ばれた企業は15年間で建造費を返済した後、船舶の所有権を取得します。
これにより、島の住民や訪問者に安全で快適な海上交通を提供することが期待されています。
総評 この政策は老朽化した船舶の問題を解決し、海上輸送の安全性と効率を向上させることで、島民や利用者の利便性を高めるでしょう。

中文 海洋水产部宣布将在8月11日至29日进行第三轮“沿岸船舶现代化基金”资助对象的公开招募。
该基金以政府出资为基础,为沿岸客船和货船的建造提供部分融资,入选企业可在15年内分期偿还建造费用后获得船舶所有权。
预计这一计划将为岛屿居民和游客提供更加安全和可靠的海上交通服务。
总评 此政策旨在解决老旧船舶问题,提高海运安全性和效率,为岛屿居民和旅客的生活带来便利。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha annunciato la terza fase del Fondo per la Modernizzazione delle Navi Costiere, con una raccolta di candidature dall’11 al 29 agosto.
Il fondo, sostenuto da investimenti governativi, finanzia parzialmente la costruzione di traghetti e navi da carico costieri, consentendo agli operatori selezionati di restituire i costi in 15 anni prima di acquisire la proprietà.
Questo progetto mira a fornire un trasporto marittimo più sicuro e affidabile per i residenti delle isole e i visitatori.
Valutazione Questa misura affronta il problema delle navi obsolete, migliorando la sicurezza e l’efficienza marittima per il benessere delle comunità insulari e dei viaggiatori.

[해양수산부]"아시아 해역, 해적사건 급증" 해양수산부, 우리선박 피해 예방 당부

요약보기
한국어 해양수산부는 올해 상반기 전 세계 해적사건이 90건으로 지난해보다 크게 증가했다고 발표했습니다.
특히 아시아 해역에서의 사건이 70건으로 가장 많았으며, 이는 2015년 이후 최고치입니다.
해수부는 싱가포르 해협을 중심으로 선박의 물품 탈취 행위가 급증했다고 밝혔습니다.
총평 이번 동향은 아시아 해역을 항해하는 선박들이 경각심을 갖고 보안 대비를 강화해야 할 필요성을 시사합니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has reported that global piracy incidents increased significantly to 90 cases in the first half of this year.
Asia accounted for the highest number, with 70 cases, marking a peak since 2015.
The ministry attributed the rise to the increase in robbery incidents around the Singapore Strait.
Summary This highlights the necessity for heightened security and vigilance for vessels navigating through the Asian seas.

日本語 海洋水産部は、今年上半期の世界的な海賊事件が90件に増加したと発表しました。
アジア海域での発生が70件と最多で、これは2015年以来の最高記録です。
同部は、シンガポール海峡周辺での船用品の略奪行為が増加したことを主な要因としています。
総評 アジア海域を航行する船舶には、さらなる警戒と準備が求められています。

中文 海洋水产业部公布,今年上半年全球海盗事件增至90起,比去年有显著增加。
其中,亚洲海域占据最多,达到70起,是2015年以来的最高纪录。
部门认为,新加坡海峡周围针对船舶物资的抢劫行为激增是主要原因。
总评 航行亚洲海域的船舶需提高警惕并加强安全防范措施。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha riferito che gli incidenti di pirateria globale sono aumentati significativamente, raggiungendo 90 casi nella prima metà di quest’anno.
L’Asia ha registrato il numero più alto, con 70 casi, il picco più alto dal 2015.
Il ministero ha attribuito l’aumento all’incremento degli atti di rapina nello stretto di Singapore.
Valutazione Questo richiede una maggiore sicurezza e attenzione per le navi che navigano nelle acque asiatiche.

[농림축산식품부]기후 위기 대응에 앞장서는 축산! ’25년 저탄소 축산물 인증 농가 338호 선정

요약보기
한국어 농림축산식품부는 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가로 총 338호를 새롭게 선정했다고 발표했습니다.
이는 전년 대비 약 1.8배 증가한 수치로, 한우, 돼지, 젖소 농가가 온실가스 배출량을 평균 22% 감축한 것으로 나타났습니다.
소비 확대를 지원하기 위해 학교 급식 시범 공급, 인증제품 유통 강화, 홍보 활동도 병행하고 있습니다.
총평 이번 인증제는 지속가능한 축산과 친환경 소비를 촉진하며, 기후변화 대응에 실질적으로 기여할 수 있는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the certification of 338 new farms for low-carbon livestock production for 2025.
The selected farms reduced greenhouse gas emissions by an average of 22%, with the number of certified farms marking a 1.8-fold increase compared to the previous year.
Efforts to expand consumer outreach include pilot school supplies, strengthened distribution channels, and promotional activities.
Summary This program promotes sustainable livestock farming and eco-friendly consumption, offering a meaningful step in addressing climate change.

日本語 農林畜産食品部は、2025年度の低炭素畜産認証を得た農家338戸を新たに発表しました。
選ばれた農家は温室効果ガスの排出量を平均22%削減し、認証農家数は前年の約1.8倍に増加しました。
学校給食への試験供給や流通チャンネルの強化、広報活動を通じて消費拡大に努めています。
総評 この認証制度は持続可能な畜産業と環境に優しい消費を促進し、気候変動対策に貢献する重要な一歩と言えます。

中文 农林畜产食品部宣布,2025年度新增338家低碳畜产品认证农场。
这些农场的温室气体平均减排达22%,比上一年增长约1.8倍。
通过学校试点供给、强化流通渠道以及推广活动,积极扩大低碳消费基础。
总评 此认证项目促进可持续发展和环保消费,有望在应对气候变化方面发挥实质作用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha annunciato 338 nuove aziende agricole certificate per la produzione di carne a basse emissioni per il 2025.
Queste aziende hanno ridotto in media le emissioni di gas serra del 22%, con un aumento del numero di certificazioni di circa 1,8 volte rispetto all’anno precedente.
La promozione del consumo include forniture scolastiche pilota, canali distributivi rafforzati e attività pubblicitarie.
Valutazione Questo programma promuove l’agricoltura sostenibile e il consumo ecologico, rappresentando un passo importante nella lotta al cambiamento climatico.

[농림축산식품부]귀농한 청년들에게 트랙터를 드립니다!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 TYM과 협업하여 귀농 청년에게 트랙터 16대를 지원합니다.
총 3천만 원 상당의 트랙터는 과수, 하우스, 밭작물 농업에 사용되며, 8월 11일부터 한 달간 신청을 접수받아 최종 분배될 예정입니다.
이번 사업은 청년농의 농업 정착을 지원하고 농작업 기계화를 촉진하려는 취지입니다.
총평 귀농 청년들이 영농 초기 투자 부담을 줄이고 효율적 작업 환경을 구축하는 데 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) is collaborating with TYM to provide 16 tractors to young farmers who have returned to rural areas.
Valued at about 30 million won each, these tractors will support orchard, greenhouse, and field farming, with applications open from August 11 to September 12.
This initiative aims to assist young farmers in settling into agriculture and promote mechanization of farming practices.
Summary This program is expected to significantly reduce initial investment costs and enhance operational efficiency for young returning farmers.

日本語 農林畜産食品部(MAFRA)はTYMと協力して、16台のトラクターを若者の帰農者に提供します。
1台につき約3,000万ウォンの価値があり、トラクターは果樹園、ハウス、畑作業に使用でき、8月11日から9月12日まで応募を受け付ける予定です。
この事業は、若い農業者の定着支援と農作業の機械化を促進するためのものです。
総評 この支援により帰農直後の若者が資金的負担を軽減し、効率的な作業環境を整えられると期待されます。

中文 农林畜产食品部(MAFRA)与TYM合作,将向返乡青年提供16台拖拉机。
这些拖拉机每台价值约3000万韩元,可用于果树、温室和旱田,申请期为8月11日至9月12日。
该项目旨在支持青年农民扎根农业并推动农作业机械化。
总评 此举将有效减轻返乡青年初期的农业投资压力,并提高作业效率。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e delle Politiche Rurali (MAFRA) sta collaborando con TYM per fornire 16 trattori ai giovani che tornano all’agricoltura.
Ogni trattore, del valore di circa 30 milioni di won, sarà utilizzabile per frutteti, serre e colture da campo, con candidature aperte dall’11 agosto al 12 settembre.
Questo programma intende sostenere i giovani agricoltori nel loro percorso di insediamento e favorire la meccanizzazione agricola.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà i giovani agricoltori a ridurre i costi iniziali e a migliorare l’efficienza operativa nel loro lavoro nei campi.

[농림축산식품부]농촌의 가치를 높이는 창업가 30인을 모집합니다! 농촌혁신 네트워크 제1기 모집

요약보기
한국어 농림축산식품부는 농촌혁신 네트워크 ‘커넥트업’ 1기에 참여할 창업가 30인을 모집합니다.
이번 사업은 멘토를 중심으로 한 자율 네트워킹을 통해 농촌 창업 분위기를 확산하고, 농촌융복합산업으로 지속 가능한 창업 생태계를 조성하는 것이 목표입니다.
캠프와 협업 프로젝트 등 다양한 프로그램을 통해 창업가들의 성장을 지원할 예정입니다.
총평 농촌 창업에 관심 있는 사람들에게 새로운 기회를 제공하는 프로그램으로, 농촌 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs is recruiting 30 entrepreneurs for the first cohort of the “Connect-Up” Rural Innovation Network.
This initiative aims to foster entrepreneurship in rural areas by creating a networking program led by experienced mentors and promoting sustainable entrepreneurial ecosystems through agribusiness integration.
Activities such as camps and collaborative projects will support the growth of participating entrepreneurs.
Summary This program offers new opportunities for those interested in rural entrepreneurship and is expected to contribute to revitalizing the rural economy.

日本語 農林畜産食品部は「農村イノベーションネットワーク(コネクトアップ)」1期生として30人の起業家を募集します。
この事業は、メンターを中心とした自律的なネットワークを通じて農村での起業の雰囲気を広め、農村融合産業を通じて持続可能な起業生態系を支援することを目指しています。
キャンプや協力プロジェクトなどを通じて、参加者の成長を支援する予定です。
総評 農村での起業に関心のある人々に新たなチャンスを提供するプログラムで、農村経済の活性化に寄与することが期待されます。

中文 农林畜产品食品部正在招募30名创业者,加入首期“农村创新网络(Connect-Up)”计划。
此计划旨在通过以导师为中心的自主网络,加强农村创业氛围,并通过农业融合产业创建可持续的创业生态系统。
计划还将通过训练营和联合项目等活动支持参与者的发展。
总评 该项目为关注农村创业的人提供了新机会,有望推动农村经济的复苏与繁荣。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali sta cercando 30 imprenditori per il primo ciclo del programma “Connect-Up” della Rete di Innovazione Rurale.
L’iniziativa mira a promuovere l’imprenditorialità nelle aree rurali attraverso un programma di networking guidato da mentori esperti e a creare ecosistemi imprenditoriali sostenibili attraverso l’integrazione agraria.
Attività come camp e progetti collaborativi supporteranno la crescita dei partecipanti.
Valutazione Questo programma offre nuove opportunità per chi è interessato all’imprenditoria rurale e potrà contribuire a rivitalizzare l’economia rurale.

[농림축산식품부]매월 둘째 주? 농촌관광 가야 주(淍)

요약보기
한국어 농림축산식품부는 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 ‘농촌관광 가는 주간’으로 지정하고, 농촌 관광 활성화를 위한 다양한 할인과 이벤트를 제공한다고 밝혔습니다.
농촌 관광상품은 최대 50% 할인 혜택과 대중교통비 지원, 숙박비 지원 등이 포함되어 있으며, 다양한 공모전과 이벤트도 진행됩니다.
특히, 문체부와 고용부 등 타 부처와의 협업으로 더 풍성한 프로그램들을 선보일 예정입니다.
총평 이번 정책은 농촌 관광 활성화와 농촌 경제 진작에 기여하면서, 도시민들에게 새로운 여행 선택을 제공할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs announced the designation of the second week of each month from August to November as “Rural Tourism Week,” offering discounts and events to promote rural tourism.
Tourism packages will be available with discounts up to 50%, along with benefits like transportation subsidies and accommodation discounts.
Collaborations with other ministries such as the Ministry of Culture and the Ministry of Employment will enhance the variety of programs.
Summary This policy is expected to boost rural economies and provide city dwellers with appealing travel options.

日本語 農林畜産食品部は、8月から11月までの毎月第2週を「農村観光ウィーク」とし、農村観光を活性化させるための多様な割引やイベントを実施すると発表しました。
観光商品には最大50%の割引や交通費・宿泊費の支援が含まれ、公募展やイベントも行われます。
また、文化体育観光部や雇用部など他省庁との連携により、より多彩なプログラムが提供される予定です。
総評 この政策は農村経済の活性化に寄与し、都市住民に新たな旅行の選択肢を提供するでしょう。

中文 农林畜产食品部宣布,将在8月至11月期间每月的第二周定为“农村旅游周”,并推出各种折扣和活动以促进农村旅游发展。
旅游产品提供高达50%的折扣,还包括交通补贴和住宿支持等福利,同时举行各种竞赛和活动。
并计划与文化部、劳动部等其他部门合作,推出更丰富多彩的活动方案。
总评 此政策不仅有望助力农村经济发展,也为城市居民提供了有吸引力的旅行选择。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha annunciato che da agosto a novembre la seconda settimana di ogni mese sarà dedicata alla “Settimana del Turismo Rurale,” con sconti e eventi per promuovere il turismo nelle campagne.
I pacchetti turistici offrono sconti fino al 50%, supporti per trasporti e alloggi, oltre a concorsi ed eventi coinvolgenti.
In collaborazione con altri ministeri, si prevedono programmi ancora più ricchi di iniziative.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a rivitalizzare l’economia rurale e a offrire nuove opportunità di viaggio ai cittadini urbani.

[농림축산식품부]케이(K) 스마트팜 호주 시장 문을 두드리다

요약보기
한국어 농림축산식품부와 KOTRA는 8월 6일부터 8일까지 호주 멜버른에서 한국 스마트팜 홍보를 위한 ‘2025 케이(K)-스마트팜 로드쇼’를 개최했습니다.
이번 행사에서는 10개 국내 스마트팜 기업이 호주 농업 전시회와 연계해 제품과 기술을 소개하고, 현지 바이어들과의 93건의 수출 상담이 이루어졌습니다.
호주의 스마트팜 기술 수요 증가와 디지털농업 혁신전략에 맞춰, 한국 스마트팜의 경쟁력이 호주 농업 시장에서 주목받고 있습니다.
총평 이번 행사는 스마트팜 기술을 보유한 중소기업의 해외 시장 진출을 적극 지원하며, 미래 농업 기술을 소개하는 좋은 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs (MAFRA) and KOTRA held the ‘2025 K-Smart Farm Roadshow’ in Melbourne, Australia, from August 6 to 8.
The event featured 10 Korean smart farm companies showcasing their products and technologies, with 93 export consulting meetings conducted with local buyers.
As Australia increasingly focuses on smart farming technologies, Korean solutions are being recognized as competitive alternatives in the market.
Summary This initiative provides significant export opportunities for small and medium-sized smart farm businesses, promoting advanced agricultural technology to new markets.

日本語 農林畜産食品部とKOTRAは8月6日から8日まで、オーストラリア・メルボルンで「2025 K-スマートファームロードショー」を開催しました。
国内のスマートファーム企業10社が技術や製品を紹介し、現地バイヤーとの93件の輸出商談が行われました。
スマート農業技術需要が増加するオーストラリア市場で韓国技術の競争力が評価されています。
総評 今回のイベントは中小企業のスマート農業技術を国際市場に広げるきっかけとなり得る貴重な取り組みです。

中文 韩国农业部门与KOTRA于8月6日至8日在澳大利亚墨尔本举办了“2025 K-智慧农业路演”。
活动期间,10家韩国智慧农业企业展示了产品与技术,并与当地买家进行了93次出口洽谈。
随着澳大利亚对智慧农业技术需求的提升,韩国产品在该市场的竞争力日益受到关注。
总评 此次活动为中小型智慧农业企业提供了开拓国际市场的宝贵契机,同时推动了农业技术的全球化应用。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e KOTRA hanno organizzato il “2025 K-Smart Farm Roadshow” a Melbourne, in Australia, dal 6 all’8 agosto.
Dieci aziende coreane di smart farming hanno presentato le loro tecnologie e prodotti, realizzando 93 trattative di esportazione con partner locali.
Alla luce della crescente domanda australiana di tecnologie per l’agricoltura intelligente, le soluzioni coreane stanno guadagnando attenzione come alternative competitive.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per le PMI del settore smart farming per espandere la loro presenza su scala globale, promuovendo innovazioni nel campo agricolo.

[기획재정부]구윤철 경제부총리, 초혁신경제 전환 등 한국경제 비전을 무디스에 적극 설명

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 8월 8일 국제 신용평가사 무디스의 연례협의단과 만나 한국 경제 상황과 주요 정책 방향에 대해 논의했습니다.
이 회의는 한국의 경제 안정성과 정책 의지를 국제적으로 알리는 기회로 활용되었습니다.
총평 이는 한국 경제의 신용도를 유지하고 국제적 신뢰를 높이는 데 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.

English Deputy Prime Minister Kyungho Koo, who also serves as the Minister of Economy and Finance, met with Moody’s annual consultation group on August 8.
The discussion centered on the current economic situation in Korea and its key policy directions, emphasizing stability and adaptability.
Summary This move strengthens Korea’s economic credit rating and builds global confidence in its economic policies.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官は、8月8日に国際格付け機関ムーディーズの年次協議団と会い、韓国の経済状況と主要政策の方向性について議論しました。
この会議は、韓国経済の安定性と戦略を国際的に示す場となりました。
総評 韓国の信用格付け維持および国際的信頼を強化する重要なステップとなるでしょう。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于8月8日会见了国际评级机构穆迪的年度协商团。
讨论内容包括韩国当前的经济状况以及主要政策方向,重点展示了稳定与政策适应性。
总评 这一会议有助于提高韩国经济信用评级并增强国际社会的信任。

Italiano Il Vice Primo Ministro Kyungho Koo, anche Ministro dell’Economia e delle Finanze, ha incontrato il gruppo annuale di consultazione di Moody’s l’8 agosto.
La discussione si è concentrata sulla situazione economica in Corea e sulle principali direzioni politiche, evidenziando stabilità e adattabilità.
Valutazione Questo incontro migliora il rating di credito economico della Corea e rafforza la fiducia globale nelle sue politiche economiche.

요약

[농림축산식품부]"APEC 계기 농업외교 활발" 한국, 美·加·대만 등과 협력 강화 논의
발행일: 2025-08-10 07:00

원문보기
**APEC 식량안보장관회의서 한국, 글로벌 농업 협력 확대 논의**

농림축산식품부(농식품부) 대표단은 8월 9일부터 10일까지 인천에서 열린 APEC 식량안보장관회의를 계기로, 주요 국가들의 농업 관계자들과 만나 상호 협력 방안을 논의했다. 송미령 농식품부 장관을 대신하여 참석한 차관과 실장 등 한국 대표단은 캐나다, 뉴질랜드, 대만, 필리핀, 미국 등 여러 국가 관계자들과 연이어 면담을 진행했다.

**각국과의 협력 논의 주요 내용**
– **글로벌 이슈 대응 협력**: 각국 대표들은 기후변화, 인구 고령화, 디지털 전환 등 현재 농업이 직면한 복합적인 문제들에 대해 공감하고, 이를 해결하기 위한 정보교류와 정책 협력의 필요성을 논의했다.
– **한국 농식품 수출 확대 요청**: 한국 대표단은 한국산 농축산물의 수출 확대를 위한 각국 정부의 협조를 요청하며, 서로 신뢰를 바탕으로 농식품 분야에서의 협력을 지속적으로 확대해 나가자고 제안했다.

이번 회의는 APEC 회원국들이 농업 및 식량 안보 분야에서 지속 가능한 파트너십을 구축하고, 미래의 농업 도전 과제들을 해결하기 위해 협력 방안을 모색하는 소중한 계기가 되었다.

**배경 및 의의**
– APEC 식량안보장관회의는 농업 및 식량 문제에 대한 회원국 간 협력을 강화하기 위해 매년 개최된다.
– 한국은 농식품 분야에서의 국제적 협력을 통해 한국산 제품의 글로벌 경쟁력을 높이고, 동시에 식량 안보 강화에도 기여하고 있다.

한국은 이번 논의를 발판 삼아, 글로벌 농식품 협력을 확대하며 지속 가능한 농업 발전과 식량 안보 실현을 위한 국제적 노력을 이어나갈 전망이다.

[출처: 행정안전부 공무원 발표 자료]

[농림축산식품부]APEC 무대에서 ‘케이-푸드 플러스(K-Food+)’수출 외교 박차
발행일: 2025-08-10 07:00

원문보기
### APEC 식량안보 장관회의서 농식품 수출 확대 논의
송미령 농림축산식품부 장관은 8월 10일 인천에서 열린 APEC 식량안보 장관회의를 계기로 베트남과 말레이시아의 농업 관련 고위 관계자들과 잇달아 면담을 진행했다. 이 자리에서 양국과의 농식품 교역과 협력 확대 방안을 논의하고 우리 농산물 수출 확대를 위한 지원을 당부했다.

#### **베트남과의 협력**
송미령 장관은 쩐 득탕 베트남 농업환경부 장관 직무대행과 만나 농업 분야 협력과 수출 확대 가능성을 논의했다. 특히, 한국산 닭고기와 과일(키위, 온주밀감) 수출을 위해 베트남 정부의 협조를 요청했다.
– **베트남 측 입장**: 한국의 공적개발원조(ODA) 지원에 감사를 표하며, 양국 간 농식품 기업 교류 확대와 한국 기업의 농업 투자 활성화를 기대했다.
– **송 장관 언급**: 베트남은 한국의 주요 농식품 교역국이자 ODA 파트너로서 중요한 동반자임을 강조하며, 현재 진행 중인 ODA 사업의 원활한 추진을 위해 베트남 정부의 적극적인 협력을 당부했다.

#### **말레이시아와의 협력**
송 장관은 모하마드 빈 사부 말레이시아 농업식량안보부 장관과 만나 할랄식품을 포함한 농식품 교역 확대 방안을 논의했다.
– **말레이시아 측 제안**: 농업 및 식량안보 공조 강화 및 검역당국 간 협력 확대를 제안.
– **한국 측 요청**: 현재 할랄 인증을 받은 한국산 냉동 소고기만 수출되고 있는 상황에서, 냉장 소고기 등 수출 품목 확대를 위한 협력을 요청.
– **참고**: 한국은 2023년부터 할랄 한우 수출을 말레이시아에서 시작했으며, 할랄식품 산업 중심지인 말레이시아를 중요한 수출 시장으로 보고 있다.

#### **미래 전망**
송 장관은 베트남과 말레이시아가 각각 한국 농식품 수출의 핵심 시장이자 성장 가능성이 높은 파트너임을 강조했다.
– 베트남: 한국 농식품 4위 수출국.
– 말레이시아: 할랄식품 산업의 중심지이자 동남아 인구 증가율이 높은 국가.

### 결론
송 장관은 이번 면담을 통해 양국과의 농식품 교역 및 협력이 한층 더 확대될 것으로 기대하며, 한국 농식품의 해외 진출 확대 및 경제적 파트너십 강화에 대한 의지를 밝혔다.

[농림축산식품부]’농식품 혁신과 K-Food+로 여는 미래’, 농식품부 APEC 2025 식량안보 장관회의 성황리 마무리
발행일: 2025-08-10 03:44

원문보기
### APEC 식량안보 장관회의 성료: 한국, 농식품 혁신 선도

농림축산식품부는 8월 9일부터 10일까지 인천 송도 컨벤시아에서 열린 **2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 식량안보 장관회의**를 성공적으로 마쳤다고 발표했습니다. 이번 회의에는 APEC의 21개 회원경제체 모두가 참석해 농식품 혁신을 통한 식량안보 강화라는 공동 목표를 확인하며 협력의 필요성을 재확인했습니다.

#### **회의의 주요 내용과 성과**

– **의장국 한국의 주도**
– ‘공동 번영을 위한 농식품 시스템의 혁신 추진(Driving Innovation in Agri-food Systems for Shared Prosperity)’을 주제로, 한국이 논의를 주도했습니다.
– 장관선언문 채택, 회원경제체 간 협력 방안 구체화 및 사례 공유 등 주요 의제를 다루며 **2030 식량안보 로드맵**의 중간점검도 진행했습니다.

– **인공지능(AI) 활용 협력 방안 논의**
– 디지털 격차 해소와 혁신 기술의 도입을 중심으로 아시아태평양 지역의 공통된 문제를 해결하기 위해 AI 활용 방안을 모색했습니다.

– **양자면담 및 협력 확대**
– 일본, 중국, 베트남, 말레이시아와 K-Food+ 수출 확대를 위한 협의를 진행하며, **한중일 농업 장관회의**(8월 11일)를 통해 3국 간 식량안보 및 지속가능한 농업 협력을 논의했습니다.

#### **우리 농식품의 국제적 위상과 한국 농업의 경쟁력 홍보**
– **농업혁신 전시관 운영**
– 스마트팜, 스마트 농기계·기술, 전통주 및 K-스트리트푸드 체험 부스를 통해 한국 농업 기술과 문화를 알렸습니다.

– **우리 술로 ‘K-Food+’ 홍보**
– 우리 술을 활용한 칵테일 시음과 ‘천비향'(올해 대통령상 수상작)을 공식 만찬주로 제공하며 참가자들에게 높은 호응을 얻었습니다.

#### **농업계와 함께한 소통의 장**
– 이번 회의는 단순히 회원국 대표단만의 모임을 넘어 농업계 주요 인사들이 참여하며 글로벌 협력 방안을 논의한 점이 주목받았습니다. 특히 농업 현장을 직접 소개하며 한국 농업의 강점을 체감하도록 했습니다.

#### **송미령 장관의 기대와 비전**
송미령 농림축산식품부 장관은 “장관선언문 채택이 매우 뜻깊다”며 “이번 회의를 계기로 한국의 농식품 혁신 정책과 K-Food+의 가치를 국제사회에 널리 알렸으며, 이를 통해 우리나라의 글로벌 위상이 더욱 높아지기를 기대한다”고 밝혔습니다.

이번 APEC 식량안보 장관회의는 한국이 농식품 혁신과 지속가능성을 중심으로 국제적인 리더십을 발휘한 자리였으며, 미래 식량 문제 해결을 위한 국제적 협력의 새로운 전환점이 되었습니다.

[문화체육관광부]’케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대 약속
발행일: 2025-08-10 03:40

원문보기
아래는 문화체육관광부가 발표한 보도자료 내용을 바탕으로 요약한 ‘케이-뮤지컬’ 진흥 관련 주요 내용입니다.

### ‘케이-뮤지컬’ 진흥 위한 지원 확대
문화체육관광부(이하 문체부)는 국내 공연예술의 한 축을 이루고 있는 뮤지컬 산업을 육성하고, 이를 통해 글로벌 시장에서 ‘케이-컬처(K-Culture)’의 경쟁력을 높이기 위해 **’케이-뮤지컬'(K-Musical) 지원 확대와 진흥 방안**을 발표했습니다.

#### 주요 내용:
1. **관계자 현장 방문 및 의견 수렴**
– 문체부 담당자는 뮤지컬 현장을 방문해 업계 종사자와의 대화를 통해 현장의 목소리를 반영한 지원 정책을 마련했습니다.
– 뮤지컬 제작자, 배우, 스태프 등의 의견을 경청하고, 산업의 어려움과 필요 사항을 파악했다고 밝혔습니다.

2. **지원 확대 주요 방향**
– **제작 지원 확대:** 뮤지컬 콘텐츠 제작비 및 기술 지원금을 증대하여, 창작의 다양성을 확보하고 작품의 질을 높이는 데 기여.
– **해외 진출사업 강화:** 우수한 작품을 세계 무대에 선보이기 위한 글로벌 네트워크 구축 및 국제 홍보 지원.
– **전문 인력 양성:** 산업의 지속 가능한 발전을 위해 창작자와 기술 인력을 양성하는 전문 프로그램 운영.
– **공연 인프라 개선:** 제작사와 중소극단들에게 적합한 안정적인 공연 공간 제공.

3. **케이-컬처의 중심축으로 성장**
– 문체부는 ‘케이-뮤지컬’을 **케이-컬처(K-Culture)의 글로벌 확산**을 이끄는 핵심 분야로 설정하고, 영화, 드라마와 더불어 세계적인 한류 콘텐츠로 자리 잡을 수 있도록 지원을 아끼지 않을 계획.

#### 향후 계획
문체부는 이번 발표를 계기로, 뮤지컬 산업이 국내를 넘어 글로벌 시장에서 우뚝 설 수 있도록 정부 차원의 지속적인 관심과 지원을 이어 갈 예정입니다. 또한, 이번 발표와 관련된 구체적 세부 사항은 첨부된 보도자료([0809]문체부보도자료-케이-뮤지컬 현장 방문.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.

이 같은 지원 계획은 한국 뮤지컬 산업이 질적, 양적 성장을 이루는 데 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

[보건복지부]국립부곡병원, 경남 전체의 정신질환자 치료 책임진다
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### 국립부곡병원, 경남 정신질환자 치료와 자립 지원에 앞장서다

국립부곡병원이 경상남도 전역에서 정신질환자들의 치료 공백을 줄이고 지역사회 정착을 지원하기 위한 「지역 내 정신질환자 지속치료 및 자립지원 사업」을 본격적으로 추진합니다. 이는 정신재활시설이 턱없이 부족한 지역 현실을 개선하기 위한 노력의 일환으로, 경남 13개 시·군 주민들에게 새로운 희망을 제공합니다.

#### **왜 이 사업이 중요한가?**

1. **정신재활시설 부족**
– 경상남도 내 18개 시·군 중 양산, 진주, 창원 등 5개 지역을 제외하면 재활시설이 없는 곳이 대부분입니다.
– 부산·울산·경남 지역 내 정신재활시설 수는 전국 대비 7.5%로, 매우 열악한 수준입니다.

2. **퇴원 후 재입원 문제**
– 보건복지부 자료에 따르면, 정신질환자 퇴원 후 1개월 내 재입원율은 24%에 이르고 있어 지역사회에서의 지속적인 치료와 관리가 절실합니다.

#### **주요 사업 내용**

– **낮병동 프로그램 운영**
국립부곡병원의 낮병동을 활용해 정신질환자들이 급성기 치료 이후 안정적으로 사회에 복귀할 수 있도록 지원합니다.

– **지역사회 협력 강화**
사업은 경상남도 내 보건소 및 정신건강복지센터와 협력해 진행되며, 창녕군을 시작으로 대상 지역을 전역으로 확대 중입니다.

– **자립 지원**
치료 뿐만 아니라 환자들이 경제와 생활 면에서 독립할 수 있도록 돕는 재활 서비스를 제공합니다.

#### **기대 효과와 전망**

국립부곡병원 이태경 원장은 이 사업이 정신질환자 치료와 재활 수준을 끌어올리고, 지역 간 의료 불균형 문제를 해소할 수 있을 것으로 기대한다고 밝혔습니다. 또한, 국립병원과 지방자치단체의 협업 모델이 다양한 사회 재활 분야에서 모범 사례로 자리잡을 가능성도 제시했습니다.

### 결론 및 제언

정신건강 문제는 환자 개인뿐 아니라 가정과 지역 사회 전체의 문제로 확장될 수 있습니다. 국립부곡병원이 주도하는 이번 사업은 경남 지역 정신질환자들의 삶의 질을 높이는 데 있어 중요한 출발점이 될 것입니다. 앞으로도 사업의 실효성을 높이기 위해 정부와 지자체의 꾸준한 관심과 예산 지원이 필요합니다.

[과학기술정보통신부]"2025년도 정보보호 공시, 똑바로 했나?"…정부, 사후검증 실시
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
국내 주요 기업과 기관이 매년 공개하는 “정보보호 공시”가 적법하고 정확하게 이행되고 있는지 점검하기 위해 정부가 사후검증 체계를 강화하겠다는 계획을 발표했습니다. 이는 정보보호 공시제도에 대한 신뢰를 높이고, 기업들의 정보보호 역량을 강화하기 위해 추진되는 조치로 보입니다.

### 정보보호 공시제도란?
정보보호 공시제도는 기업이나 공공기관이 정보보호를 위해 투자한 금액, 활동 현황, 주요 성과 등을 대중에 공개하는 제도입니다. 이는 외부 이해관계자들에게 신뢰를 구축하고, 정보보호에 대한 책임 있는 행보를 보여주기 위한 장치 역할을 합니다.

### 점검 대상 및 사후검증 방안
이번 사후검증은 주요 기업과 기관을 대상으로 공시된 내용의 적합성과 신뢰성을 확인하는 데 초점이 맞춰질 예정입니다. 구체적으로 공시자료의 허위 여부, 실제 예산 집행 내역과 공시내용 간 불일치 여부, 정보보호 조치의 실효성 등을 검토할 계획입니다.

### 기대효과
정부는 이 검증을 통해 기업들이 보다 투명하고 신뢰성 있는 공시를 하도록 유도할 것으로 기대하고 있습니다. 또한 이를 통해 정보보호 투자와 실행력을 제고하는 데도 긍정적 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.

자세한 내용은 정부가 제공한 첨부파일에서 확인하실 수 있으며, 해당 파일은 특정 포맷일 경우 바로보기가 지원되지 않으니 다운로드 후 열람하시길 바랍니다.

앞으로 정보보호 공시에 관심 있는 기업 관계자와 공공기관 담당자는 관련 동향을 지속적으로 모니터링하고, 정부의 검증 절차에 충실히 대비해야 할 것입니다.

[소방청]"이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?" … 놀(NOL)·여기어때서 안전 정보 확인하세요
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### “이 숙소, 스프링클러 설치돼 있나요?” – 숙박 예약 전 확인 가능해졌다!

숙박시설 이용 전 안전을 고려하는 소비자들에게 유용한 소식이 전해졌습니다. 소방청은 국내 주요 숙박예약 플랫폼인 **’놀(NOL)’**과 **’여기어때’**를 통해 숙박시설의 **스프링클러 설치 여부**를 확인할 수 있는 서비스를 제공한다고 밝혔습니다. 이는 숙박시설의 화재 안전성을 강화하고 숙박 예약자들의 알권리를 보장하기 위한 조치입니다.

### 🔍 **왜 스프링클러 정보가 중요한가?**

숙박시설에서의 화재는 다른 시설에 비해 인명피해 비율이 높은 편입니다. 지난해 숙박시설에서 발생한 화재 351건 중, 99명의 인명피해가 발생했으며 이는 전체 화재 대비 **4배 높은 인명피해 비율(28.2%)**을 나타냅니다. 이는 좁은 공간에 많은 사람들이 모이는 숙박시설의 특성 때문입니다. 따라서, 사전에 스프링클러가 설치된 숙소를 선택하는 것이 큰 안전을 보장할 수 있습니다.

### 📢 **새로운 정보 확인 방법: 놀(NOL) & 여기어때**

소방청은 약 3만여 개 숙박시설 중 약 4,500여 개(놀: 약 2,000곳, 여기어때: 약 2,500곳)의 숙박시설 정보를 두 플랫폼에 등록하고, 이용자들이 쉽게 확인할 수 있도록 만들었습니다. 앞으로도 분기별로 정보를 업데이트하며, 이용자들에게 정확하고 신뢰할 수 있는 데이터를 제공할 계획입니다.

### 🚨 **소방시설법이 정한 스프링클러 설치 기준**
– 바닥 면적 합계가 **600㎡ 이상**인 숙박시설은 모든 층에 스프링클러를 설치해야 합니다.

### 🏨 **숙박시설 현황과 화재통계**
– **전국 숙박시설**: 약 31,271개소
(여관·모텔 1만9,848곳, 호텔 1,776곳, 여인숙 1,703곳, 고시원(500㎡ 이상) 2,026곳 등)
– **2023년 숙박시설 화재**: 351건
– 인명피해: 99명(사망 16명, 부상 83명)

### 🤝 **소방청과 플랫폼의 협업: 기대 효과**
1. **숙박 예약자의 안전 선택권 강화**: 소비자는 시설 정보를 미리 확인하고 안전한 숙소를 선택 가능.
2. **영업장 이미지 제고**: 숙박시설 업주는 스프링클러 설치를 통해 고객들에게 안전성을 홍보.
3. **자율적 안전관리 확산**: 정부-민간 플랫폼 협력을 통해 안전문화 기반 형성.

### 💬 **소방청의 메시지**
홍영근 소방청 화재예방국장은 “이번 스프링클러 설치정보 공개는 숙박시설 이용자의 안전을 도울 강력한 도구가 될 것이며, 앞으로도 민관 협력 체계를 통해 자율적 안전관리를 확대하겠다”고 언급했습니다.

앞으로 숙박 예약 시 안전 정보를 꼭 확인하고, 안심할 수 있는 공간에서 소중한 시간을 보내세요!

[과학기술정보통신부]자율주행 인공지능 학습데이터를 드립니다. 마음껏 연구하세요!
발행일: 2025-08-10 03:00

원문보기
### 2025 자율주행 인공지능 경진대회 개최

과학기술정보통신부는 **”2025 자율주행 인공지능 경진대회”**를 개최하며, 오는 **8월 11일부터 참가자를 모집**한다고 발표했습니다. 이번 대회는 자율주행 기술 발전과 인공지능(AI) 역량 강화를 목표로 준비되었으며, 최종 **9개 팀**을 선발해 다채로운 혜택을 제공합니다.

### 주요 대회 정보
– **대회명:** 2025 자율주행 인공지능 경진대회(챌린지)
– **모집 일정:** 2025년 8월 11일부터 시작
– **참가 자격:** 자율주행·AI 기술에 관심 있는 개인 및 팀
– **선발 팀 수:** 최종 9개 팀

### 상금 및 수상 혜택
총 **2,250만 원 규모**의 상금을 포함해 다음과 같은 혜택이 제공됩니다:
1. **과학기술정보통신부 장관상 수여**
2. 상위 팀에게 자율주행 관련 기술을 시험·운영할 더 큰 기회 부여
3. 추가적인 기술 지원 및 멘토링 제공

이번 경진대회는 자율주행 기술의 연구를 활성화하고 창의적인 아이디어를 발굴하기 위한 취지에서 마련되었습니다. 관심 있는 기술 개발자들과 연구팀의 많은 관심과 참여가 기대됩니다.

자세한 내용은 과학기술정보통신부 공식 누리집 **(www.korea.kr)**에서 확인 가능합니다.

[농림축산식품부]자연재해로 인한 가을배추 무름병도 농작물재해보험 보상
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**농식품부, 가을배추 대상 자연재해성 무름병 재해보험 시범 도입**

농림축산식품부(이하 농식품부)가 올해부터 가을배추를 대상으로 자연재해성 무름병을 보장하는 농작물재해보험 상품을 시범 도입한다고 11일 밝혔다. 이는 자연재해로 인해 방제가 어려운 병충해 피해를 대상으로 하며, 농업 경영상 관리 소홀로 발생하는 일반 병충해와는 다르다.

### **재해보험의 핵심 내용**
– **보장 대상**: 가을배추 재배 농업인 중 사전에 가입 수요를 제출하고 재배 기간 동안 병해충 방제 등 관리 노력을 기울이는 이들.
– **시행 지역**: 충북 괴산, 전남 해남, 경북 영양.
– **보장 범위**: 자연재해로 인한 수확량 감소와 함께 자연재해성 무름병 피해 추가 보장.
– **운영 시기**: 8월 11일부터 시범 운영.

### **가입 농업인에 대한 관리 및 평가**
전문 손해평가인력이 배추 재배기간 동안 현장을 주기적으로 방문하여 농업인의 방제 노력(약제 살포, 병해충 확산 방지 등)을 종합적으로 점검한다. 이를 통해 관리 노력 여부를 확인하고 공정한 피해 보상을 보증한다.

### **추가 계획 및 전망**
농식품부는 이번 자연재해성 병충해 보험 도입과 함께 농업인의 경제적 안정성을 높이기 위해 농업수입안정보험도 새롭게 추진한다. 이 보험은 자연재해 피해뿐만 아니라 가격 변동에 따른 경영 리스크를 보완하는 데 초점이 맞춰져 있다.

농식품부는 “농업인들이 실질적인 체감을 얻을 수 있도록 지속적으로 보험 제도를 개선할 계획”이라며, 현장의 의견을 적극적으로 반영해 정책을 강화해 나가겠다는 의지를 밝혔다.

**결론**
자연재해의 위험이 증가하는 상황 속에서 가을배추를 대상으로 하는 이번 시범 사업은 농업인의 안정적인 경영 환경 조성에 기여할 것으로 기대된다. 향후 시범 운영 결과에 따라 제도가 전국적으로 확대될 가능성이 있어 농업계의 관심이 주목된다.

[해양수산부]일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 일상 속 신뢰할 수 있는 해상교통 제공을 위한 연안선박 현대화 지원

#### 📌 2025년 제3차 연안선박 현대화 펀드 지원 공모 실시

해양수산부(장관 전재수)는 오는 **2025년 8월 11일(월)부터 29일(금)**까지 **‘연안선박 현대화 펀드(현대화 펀드)’** 3차 지원 대상자를 공모한다고 밝혔다. 이번 공모는 연안해운의 안전성과 신뢰성을 강화하기 위한 정부의 주요 정책 중 하나로, 연안 여객 및 화물 선박의 노후 문제를 해결하기 위해 추진된다.

#### 📌 **연안선박 현대화 펀드란?**

– **조성 배경**
연안해운의 안전성과 쾌적성을 높이기 위해 **2016년부터** 운영되기 시작한 현대화 펀드는 정부 출자를 기반으로 하고 있다.

– **지원 구조**
펀드 자금은 **선가(선박 제작 비용)의 30~60%**를 부담하며, 이에 더해 금융기관 대출과 선사의 자부담이 결합되어 새로운 선박 건조가 이뤄질 수 있도록 한다.

– **선박 소유권 이전 방식**
선사는 펀드를 통해 건조된 선박을 약 **15년간(3년 거치, 12년 분할 상환)** 운영하며, 상환 완료 시 선박의 최종 소유권을 취득한다.

#### 📌 **현대화 펀드의 성과**

– **펀드 조성 및 건조 지원**
현재까지 총 **2,390억 원**이 조성되었으며, 이를 통해 **13척**의 선박이 건조 지원을 받았다.
– 이 중 6척의 연안여객선은 이미 건조가 완료되어 운항 중(예: 퀸제누비아, 목포-제주 항로)이다.

– **지원 대상을 화물선으로 확대**
지난 2024년부터 연안 여객선뿐만 아니라 연안 화물선까지 지원 대상을 넓혀 현재까지 **5척의 연안화물선 건조 지원**을 통해 연안 물류의 안전성과 효율성을 강화했다.

#### 📌 **지원 신청 방법 및 절차**

– **접수 기간**: 2025년 8월 11일 ~ 8월 29일
– **신청처**: 펀드 위탁운용사인 **세계로선박금융㈜ 누리집**([www.globalmarifin.com](http://www.globalmarifin.com))
– **평가 기준**:
– 사업계획의 타당성
– 금융기관 대출계획
– 선사의 여건 및 재무건전성

신청 과정과 관련한 세부 사항 역시 세계로선박금융㈜ 누리집에서 확인할 수 있다.

#### 📌 **미래 계획과 지속적 지원**

허만욱 해양수산부 해운물류국장은,
> “연안해운은 섬 주민의 소중한 일상을 보장하고, 방문객들에게 특별한 경험을 선사하는 중요한 자원”이라고 강조하며,
> “앞으로도 해상교통의 안전성과 쾌적성을 지속적으로 높여 국민 모두가 연안해운에 대해 긍정적인 기억을 가질 수 있도록 **노후 선박의 현대화 지원을 이어갈 것**”이라고 말했다.

이번 3차 공모를 통해 더 많은 선박이 현대화되어 안전하고 신뢰할 수 있는 해상교통의 발전에 기여하기를 기대한다.

[해양수산부]"아시아 해역, 해적사건 급증" 해양수산부, 우리선박 피해 예방 당부
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 아시아 해역 해적 사건, 10년 만에 최고 수준…해양수산부 “피해 예방 강화 필요”

해양수산부는 2025년 상반기 전 세계 해적 사건 발생 동향을 발표하며 아시아 해역에서의 해적 사건이 급증했다고 경고했습니다. 올해 상반기 기준 해적 사건 수는 90건으로, 지난해 같은 기간(60건) 대비 50% 증가한 것으로 나타났습니다. 이중 아시아 해역에서만 70건이 발생해 2015년(107건) 이후 최고치를 기록했습니다.

### **주요 내용 요약**

#### 1. **전 세계 해적 사건 현황**
– **2025년 상반기**: 전 세계에서 총 90건의 해적 사건 발생 (지난해 동기 대비 30건 증가).
– **아시아 해역**: 70건 발생, 전년 대비 약 71% 증가 (2024년 41건 → 2025년 70건).
– **승선자 피해 감소**: 같은 기간 승선자 피해는 줄어들어 98명에서 67명으로 감소.

#### 2. **해역별 사건 분포**
– 아시아 해역: 70건 (*역내 최대 증가 원인: 싱가포르 해협 해상강도 증가*).
– 서아프리카: 12건.
– 소말리아·아덴만 해역: 3건(*모두 선박 피랍 형태*).

#### 3. **싱가포르 해협의 해상강도 급증**
– 2024년 13건에서 2025년 57건으로 대폭 증가.
– 대부분 선용품 탈취를 목적으로 하는 해적 행위.

#### 4. **선박 피랍 사건 현황**
– 총 4건 발생(2024년과 동일).
– 소말리아·아덴만 해역 3건, 서아프리카 1건.
– 소말리아·아덴만 해역에서 승선자 26명 일시 억류.

### **해수부의 대책 및 당부**

최성용 해수부 해사안전국장은 아시아 해역의 해적 사건 급증에 대해 심각성을 알리며, 선박에 대한 사전 대비와 해역별 위험 정보 활용을 당부했습니다.

#### **정부 권고사항**
– 해수부 및 연안국이 제공하는 최신 정보를 적극 활용.
– 해양수산부의 ‘해역별 해적위험지수’를 참고.
– 위험 해역 항로 운항 시 경계 강화와 안전 대책 준비.

#### **자료 제공**
해당 자료 및 세부 정보는 해양수산부 해양안전종합정보시스템 누리집([www.gicoms.go.kr](http://www.gicoms.go.kr))에서 확인 가능.

### **결론**

아시아 해역에서의 해적 사건이 급격히 늘어나며, 이 지역을 통항하는 선박에 대한 안전 대책 마련이 시급한 상황입니다. 특히, 싱가포르 해협에서의 해상 강도를 포함해 다양한 피해 사례가 보고되고 있어, 이를 막기 위한 해운업계와 관계 당국의 긴밀한 협력이 중요합니다.

[농림축산식품부]기후 위기 대응에 앞장서는 축산! ’25년 저탄소 축산물 인증 농가 338호 선정
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가 338호 신규 선정

농림축산식품부(이하 농식품부)는 2025년도 저탄소 축산물 인증 농가로 총 338호를 선정했다고 8월 8일 발표했다. 이번 선정은 한우 42호, 돼지 187호, 젖소 109호로 이루어졌으며, 이는 작년 대비 약 1.8배 증가한 규모다. 현재 누적 인증 농가는 599호에 달한다.

#### **저탄소 축산물 인증제란?**
저탄소 축산물 인증제는 농가가 온실가스를 줄이는 기술을 적용하여 축종별 평균 배출량보다 10% 이상 감소시킨 농장을 인증하는 제도다. 이를 통해 축산농가의 자발적 탄소 감축 활동을 장려하고, 소비자의 탄소중립 가치 소비를 확산시키는 데 기여하고 있다.

#### **올해 농가의 탄소 감축 성과**
2025년 신규 인증 농가들은 저탄소 사양관리, 가축분뇨 처리 개선, 에너지 절감 등의 기술을 도입하여 온실가스를 평균적으로 한우 13.19%, 돼지 29.86%, 젖소 23.07% 감축하는 데 성공했다.

#### **소비 기반 확대와 유통 활성화**
저탄소 인증 축산물의 소비 기반도 점차 확대되고 있다. 인증된 우유와 돼지고기를 활용한 브랜드 제품이 출시되었으며, 일부 지역(충남 아산 등)에서는 저탄소 인증 돼지고기를 학교 급식에 시범적으로 공급하고 있다. 예컨대, 2025년 3월부터 7월까지 아산 및 천안 지역 내 630개소의 어린이집, 유치원, 초중고에서 약 46,886kg의 저탄소 돼지고기가 사용되었다.

#### **농식품부의 향후 계획**
농식품부는 인증제도를 더욱 발전시키고 저탄소 축산물의 인식을 제고하기 위해 하반기 다양한 활동을 추진할 계획이다. 대표적으로 ▲’저탄소 급식 데이’ 행사 추진, ▲소비자 체험 행사 개최, ▲온라인 홍보 콘텐츠 배포 등을 통해 국민적 공감대를 형성할 방침이다.

또한, 유통업체를 대상으로 인증표시 자재를 지원하고 인증 농가와 유통채널 간 연계를 강화하여 판로를 확대할 예정이다.

#### **축산정책관의 메시지**
안용덕 축산정책관은 “기후위기 속에서 축산 부문이 생산성과 온실가스 감축이라는 두 가지 목표를 동시에 달성해야 하는 상황”이라며, “축산농가와 국민이 함께 저탄소 축산물 소비에 동참할 수 있도록 적극적으로 홍보하고 제도를 개선해 나가겠다”고 밝혔다.

이번 발표는 저탄소 농업 실천의 지속 가능성과 함께 농가 및 소비자 양측의 적극적인 참여 필요성을 보여주는 사례로 주목된다.

[농림축산식품부]귀농한 청년들에게 트랙터를 드립니다!
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 농식품부, 귀농 청년 위한 트랙터 16대 지원

농림축산식품부(농식품부)가 국내 농업기계 제조업체 TYM과 협력하여 귀농 청년들에게 총 16대의 트랙터를 지원한다고 밝혔습니다. 이는 청년 농업인의 안정적인 농촌 정착과 농작업 기계화를 지원하기 위한 프로그램의 일환으로, 약 3천만 원 상당의 고성능 55마력 논 캐빈형 트랙터가 제공될 예정입니다.

### **주요 내용**

#### **지원 배경과 목표**
농식품부와 TYM의 협업을 통해 귀농 청년들에게 농기계를 지원하면서 청년 농업 활성화와 농촌 정착 환경 개선을 목표로 하고 있습니다. TYM은 2020년부터 자체적으로 진행해 온 귀농 청년 트랙터 지원 프로그램을 이번에는 정부와 협력하여 더욱 체계적인 방식으로 확대 실행합니다.

#### **지원 내용과 규모**
– **트랙터 종류**: 55마력 논 캐빈형 트랙터
– **지원 수량**: 16대
– **지원 금액**: 대당 약 3천만 원, 총 5억 원 상당

#### **지원 대상 및 선정 기준**
– **지원 자격**:
– 귀농 1년 이상
– 농업경영체에 등록된 만 40세 미만 청년 농업인

– **우대 조건**:
– 논에 비해 기계화율이 낮은 밭농업 종사자
– 귀농 배경 및 교육 이수를 통해 귀농의 진정성을 입증한 경우

#### **신청 및 절차**
– **신청 기간**: 2023년 8월 11일 ~ 9월 12일
– **신청 방법**: TYM 공식 홈페이지(tym.world/ko)
– **선발 절차**:
1. 서류 심사
2. 면접 평가(10월 진행 예정)
3. 최종 선발 후 전달식(11월 예정)

#### **추가 정보 제공**
지원 관련 세부 사항은 농식품부의 청년농 통합플랫폼 ‘탄탄대로’(youngfarmer.greendaero.go.kr)에서 확인할 수 있도록 안내되고 있습니다.

### **농식품부와 TYM의 기대 효과**
농식품부 김정욱 농식품혁신정책관은 이번 협업이 청년 농업인의 영농 활동을 돕고 귀농의 문턱을 낮추는 계기가 될 것이라며, “향후 민간과의 협업을 더욱 다양화하여 농업과 연관 산업이 상생할 수 있는 방안을 마련하겠다”고 전했습니다.

### **정리**
농식품부와 TYM이 함께 추진하는 이번 사업은 농업 기계화와 청년 농업 지원이라는 사회적 목표를 동시에 달성하기 위한 모델로 주목받고 있습니다. 청년 농업인이 겪는 초기 영농비용 부담을 덜어주고, 기계화로 농업 생산성 향상을 유도함으로써 지속 가능한 농촌 사회 구축에 일조할 전망입니다. 🌱

[농림축산식품부]농촌의 가치를 높이는 창업가 30인을 모집합니다! 농촌혁신 네트워크 제1기 모집
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
### 농식품부, 농촌 창업 활성화를 위한 ‘커넥트업’ 참가자 모집

농림축산식품부(장관 송미령, 이하 농식품부)는 8월 11일부터 9월 5일까지 「농촌혁신 네트워크(커넥트업)」에 참여할 창업가 30인을 모집한다고 밝히며, 농촌 창업 생태계 활성화에 박차를 가하고 있습니다.

#### 사업 개요
「농촌혁신 네트워크 지원사업」은 농촌 창업을 통해 고부가가치를 창출할 수 있는 다양한 기회를 모색하고, 창업 분위기를 확산하기 위한 네트워킹 프로그램입니다. 기존의 정형화된 방식에서 벗어나, 선배 창업가들의 경험을 공유하며 창업가 간 협력을 강화하는 독창적 방식이 돋보입니다.

#### 커넥트업 1기와 멘토 구성
이번 1기 프로그램에는 농촌융복합산업 인증을 받은 기업 대표 5명이 멘토로 참여하여 창업자들에게 실질적인 조언과 지침을 제공합니다. 멘토에는 이지현 대표(뭐하농), 이대로 대표(비전레드), 배민화 대표(므므흐스), 도원우 대표(리플레이스), 서동선 대표(팜앤디협동조합)가 있으며, 이들의 전문적인 농촌 창업 경험이 참가자들에 큰 가치를 더할 것으로 기대되고 있습니다.

#### 주요 활동 및 협력
프로그램 활동은 2박 3일 캠프와 간담회 형태로 진행되며, 참가자들은 협업 프로젝트 기획, 브랜드 확장 및 판매전 등 다양한 활동에 참여하게 됩니다. 특히, ㈜롯데카드의 ESG 사업인 띵크어스와 협력하여 농촌 창업가의 브랜딩 강화에 기여할 예정입니다.

#### 향후 계획
프로그램 종료 이후에도 지속적으로 창업가 간 유대감을 형성할 수 있는 네트워킹 시스템을 확대하고, 성과에 따라 우수 멘티들은 차년도 멘토로 참여할 수 있는 기회를 제공합니다. 농촌융복합산업과 연계된 전문 컨설팅, 자금 지원 등을 지속적으로 확대하며 농촌 창업 생태계의 외연을 넓히려는 전략이 세워져 있습니다.

#### 참여 독려
농식품부 김고은 농촌경제과장은 “이번 프로그램은 농업·농촌에 특화된 창업 네트워크를 최초로 도입한 중요한 시도”라며, “농촌 창업가들이 서로 교류하며 사업적 시너지를 창출할 수 있는 기회에 많은 관심과 참여를 당부드린다”고 전했습니다.

이번 「농촌혁신 네트워크(커넥트업)」는 농업과 농촌을 기반으로 창업을 구상하고 있는 이들에게 뜻깊은 기회가 될 것입니다. 농촌 창업에 열정을 가진 창업가들은 공모 기간 내 적극적인 참여를 고려해보시기 바랍니다.

[농림축산식품부]매월 둘째 주? 농촌관광 가야 주(淍)
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**농림축산식품부, 8~11월 ‘농촌관광 가는 주간’ 운영해 경제 활성화 도모**

농림축산식품부(장관 송미령)는 오는 8월부터 11월까지 매월 둘째 주를 ‘농촌관광 가는 주간’으로 지정해 운영한다고 발표했습니다. 이를 통해 국민들이 농촌지역에서 여가와 여행을 즐기도록 유도하며, 농촌 경제에 생기를 불어넣겠다는 취지입니다.

### **다양한 할인 혜택 및 지원 프로그램**
‘농촌관광 가는 주간’은 정부의 민생 회복을 위한 소비쿠폰 정책과 연계되어, 관광객들에게 폭넓은 할인과 혜택을 제공합니다.

– **농촌관광상품 할인**: 체험 프로그램 및 휴양마을 투어에 대해 30~50%의 할인 혜택을 제공하며, 자유이용권인 ‘농촌 투어패스’는 9월부터 11% 할인 구매가 가능합니다.
– **농촌 워케이션**: 워케이션 참가자는 하루 5만 원 숙박비와 여행자 보험비를 지원받을 수 있습니다.

### **이벤트 및 챌린지 행사**
프로그램 참여를 독려하기 위해 다채로운 이벤트도 준비되었습니다.

– **8월 이벤트**:
– ‘리뷰 & 캐시백 이벤트’: 선택된 농촌체험 상품의 리뷰를 작성하면 결제 금액의 최대 20%(최대 4만 원)를 상품권 등으로 환급.
– ‘스타마을 숏폼 챌린지’: 숏폼 영상을 제작·홍보한 우수 참가자에게 총 235만 원 상당의 상금과 경품 제공.

– **9월 이벤트**:
– ‘농업유산 미스터리 인증샷 챌린지’: 농업유산 관련 인증사진을 SNS에 등록하면 추첨으로 최대 130만 원 상당의 상금과 상품권을 지급.

### **다부처 연계 협업**
‘농촌관광 가는 주간’은 다른 정부 부처와 협력해 더욱 풍성한 프로그램으로 시민들의 참여를 늘릴 계획입니다.
– **9월**: 문체부 및 한국관광공사의 ‘여행가는 가을’.
– **10월**: 고용노동부의 ‘휴가샵 농촌관광 특별전’.
– **11월**: 농촌진흥청의 ‘치유농업과 함께하는 농촌힐링여행’.

### **전망과 참여 방법**
농림축산식품부 박성우 농촌정책국장은 “이번 프로그램은 시범 운영으로 성과를 분석하여 정례화를 검토할 계획”이라며, 많은 국민들의 적극적인 참여를 독려했습니다.
자세한 프로그램 소개와 참여 방법은 **농촌관광 포털 ‘웰촌'(https://www.welchon.com)**에서 확인할 수 있습니다.

이번 ‘농촌관광 가는 주간’은 농촌 여행 활성화와 지역 경제 회복에 기여하며, 국민들에게는 색다른 여가 문화를 경험할 좋은 기회가 될 것입니다.

[농림축산식품부]케이(K) 스마트팜 호주 시장 문을 두드리다
발행일: 2025-08-10 02:00

원문보기
**[농식품부·KOTRA, 호주에서 ‘2025 K-스마트팜 로드쇼’ 개최]**

농림축산식품부(농식품부)와 대한무역투자진흥공사(KOTRA)는 8월 6일부터 8일까지 호주 멜버른에서 ‘2025 K-스마트팜 로드쇼’를 개최했다. 이 행사는 한국 스마트팜의 우수한 기술력과 제품을 해외에 알리고 수출 기회를 확대하기 위해 마련되었으며, 호주의 대표 농업 전시회인 ‘미래농업전시회(Future AG)’와 연계해 진행되었다.

### **스마트팜 기업 10개사, 한국관 운영**
이번 로드쇼에는 스마트팜 기자재, 스마트 축산, 수직농장 등 다양한 분야의 기술력을 지닌 국내 스마트팜 기업 10개사가 참여했다. 참여 기업으로는 ▲㈜리츠 ▲㈜한보일렉트 ▲㈜이다웰 ▲㈜이코모스 ▲㈜이수화학 ▲㈜신미래 ▲㈜오투엔비 ▲㈜캡쳐 ▲㈜넥스트온 ▲㈜파머스랩 등이 있다. 이들 기업은 현지 바이어에게 1:1 수출 상담의 기회를 제공하고, 제품과 기술을 적극 홍보했다.

### **실질적인 성과 – 93건 수출상담**
수출상담회에는 현지 바이어 48개사가 참석하며 약 93건의 수출상담이 성사되었다. 이는 한국 스마트팜 기술이 호주의 농업 혁신과 발전에 필요한 대안으로 주목받고 있음을 보여주는 성과다.

### **호주의 스마트팜 성장 가능성**
호주는 전통적인 농업 대국이지만, 기후변화와 인력 부족 문제 대응을 위해 디지털농업 혁신전략(National Agricultural Innovation Agenda, 2021–2030)을 수립하며 스마트팜 기술 도입을 적극적으로 추진 중이다. 한국 스마트팜 기술은 에너지 효율적인 온실 시스템, 정밀농업, 자동화 시스템 등 다양한 분야에서 그 경쟁력을 입증하며 시장 진출 가능성을 높였다.

### **스마트팜 글로벌 시장 확대 행보**
농식품부는 호주를 시작으로 말레이시아, 인도네시아, 우즈베키스탄, 러시아, 캐나다(9월), 사우디아라비아(10월), 중국(11월) 등에서 잇달아 로드쇼를 개최할 계획이다. 특히 중소기업 중심인 스마트팜 업계를 고려해 법률·회계 컨설팅, 해외 실증 지원 등 밀착 지원을 확대하고 있다.

### **미래를 위한 지원 확대**
김정욱 농식품혁신정책관은 “글로벌 스마트팜 시장 내 경쟁이 치열한 상황에서, 한국 기업들이 인공지능(AI), 로봇 등 첨단기술을 접목한 고도화된 스마트농업 기술로 경쟁력을 강화할 수 있도록 지원하겠다”고 밝혔다.

이번 로드쇼는 한국 스마트팜 산업의 글로벌 확장 가능성을 보여준 중요한 기회로 평가되며, 농식품부와 KOTRA는 지속적인 지원으로 한국 스마트팜 기술의 해외 진출을 적극 도모할 예정이다.

**[참조: www.korea.kr]**

[기획재정부]구윤철 경제부총리, 초혁신경제 전환 등 한국경제 비전을 무디스에 적극 설명
발행일: 2025-08-09 15:00

원문보기
### 구윤철 부총리, 무디스 연례협의단과 한국 경제 논의

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 8월 8일(금), 국제 신용평가사 무디스(Moody’s) 연례협의단과 만나 한국 경제의 현재 상황과 주요 정책 방향에 대해 논의했다고 밝혔습니다. 이번 만남에서는 한국 경제의 회복력, 거시경제 정책, 그리고 글로벌 경제 환경에서의 대응 방안이 주요 논의 주제로 다뤄졌을 가능성이 높습니다.

**주요 논의 내용**
1. **한국 경제 현황**
– 글로벌 경제 변동성 속에서 한국 경제의 안정적인 성과를 유지하기 위한 전략.
– 국내외 주요 경제 지표와 회복 동향 점검.

2. **정책 방향**
– 주요 정책 과제를 통해 한국 경제의 지속 가능성을 높이는 방안 강조.
– 신재생 에너지, 디지털 전환 등 중장기 성장 동력 확보 방향 논의.

무디스는 글로벌 신용평가 시장에서 중요한 역할을 하고 있으며, 이들과의 연례 협의는 한국의 국가 신용등급을 관리하고 국제적인 신뢰를 형성하는 데 핵심적인 역할을 합니다.

문의 사항이 있을 경우, 기획재정부 국제금융국 국제금융과(담당: 류성열, ☎ 044-215-4714)로 연락해주시면 됩니다.

**참고:** 본 회의에 대한 더 세부적인 내용은 정부 제공 자료를 통해 확인 가능합니다. [www.korea.kr](http://www.korea.kr)에서 추가 자료를 열람할 수 있습니다.

2025-08-10 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]지역 대학과 산업계가 원팀으로 글로벌 AI 경연에서 우뚝 서다

요약보기
한국어 지역 대학과 산업계가 협력하여 글로벌 AI 경연에서 큰 성과를 거두었습니다.
이번 성과는 산학 협력의 새로운 가능성을 보여주며, 기술력과 창의성을 세계 무대에서 인정받은 사례로 평가됩니다.
총평 이러한 성공은 대학과 기업이 함께 첨단 기술 개발에 더 나아가 젊은 인재 육성에도 기여할 수 있음을 입증합니다.

English Local universities and industries teamed up to achieve remarkable success in a global AI competition.
This achievement highlights the potential of industry-academic collaboration and showcases internationally recognized technological excellence and creativity.
Summary This success demonstrates how collaboration between academia and industry can drive advanced technology and foster young talent.

日本語 地域の大学と産業界が協力し、グローバルAI競技会で大きな成果を収めました。
この成果は産学連携の新たな可能性を示し、技術力と創造性が国際的に認められた事例として評価されています。
総評 産学が連携することで最先端技術の進歩だけでなく、若手人材の育成にも寄与できることを実証しました。

中文 地方高校与产业界合作,在全球AI竞赛中取得了显著成就。
这一成就展现了产学合作的新潜力,并证明了其技术实力和创造力在国际舞台上的认可。
总评 此次成功表明,产学合作不仅能推动技术进步,还能为青年人才的培养带来实质性益处。

Italiano Le università locali e l’industria hanno collaborato per ottenere un grande successo in una competizione globale di intelligenza artificiale.
Questo risultato dimostra le potenzialità della collaborazione tra formazione accademica e industria, con riconoscimenti internazionali per le capacità tecnologiche e creative.
Valutazione Il successo evidenzia come la sinergia tra università e industria possa promuovere innovazioni tecnologiche e supportare la formazione di giovani talenti.

요약

[과학기술정보통신부]지역 대학과 산업계가 원팀으로 글로벌 AI 경연에서 우뚝 서다
발행일: 2025-08-10 00:01

원문보기
[지역 대학과 산업계의 협업, 글로벌 AI 경연에서 인정받다]

지역 대학과 산업계가 협력해 세계적 권위의 AI 경연 대회에서 높은 성과를 거두며 국제 무대에서 주목받고 있다는 보도 자료가 발표되었습니다. 이번 성과는 지역 내 교육 기관과 기업이 ‘원팀’으로 협력해 상호 전문성을 활용하고, 청년 인재 육성과 기술 혁신 발전에 기여한 결과로 평가됩니다.

### 주요 내용:
– **참여주체 및 협업 과정**
지역 대학의 연구진과 학생들, 산업계의 엔지니어 및 전문가들이 함께 팀을 구성해 대회에 참여했으며, 이를 통해 대학-산업 협업의 성공적 사례를 보여주었습니다.

– **성과 및 수상 내역**
참가 팀은 독창적 AI 솔루션을 개발해 경연 주요 부문에서 우승 또는 상위권 입상을 차지하며 기술력과 창의성을 검증받았습니다.

– **연구 결과 및 기술 응용 가능성**
참가 과정에서 개발된 AI 기술은 향후 다양한 산업 분야에서 실질적으로 적용 가능성이 높은 기술로 평가받으며, 기업-대학 간 기술 상용화 및 산학협력의 좋은 선례가 되었습니다.

– **미래 공동 목표**
이번 협업을 계기로 대학과 산업계는 상시적 연구 협력을 확대하고, 앞으로 더 많은 지역 인재를 글로벌 무대에서 인정받을 수 있도록 투자와 지원을 아끼지 않을 방침입니다.

이를 통해 국내 인공지능 기술 개발 수준을 국제적으로 알리고, 장기적으로는 AI 관련 글로벌 허브로 자리잡는 초석을 다지는 계기가 되었다는 점에서 주목할 만합니다.

보다 상세한 정보는 첨부된 공식 보도자료에서 확인하실 수 있습니다.