세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[외교부]「제3차 한-말레이시아 기후변화대화」 개최
요약보기
한국어
우리나라와 말레이시아는 8월 25일 쿠알라룸푸르에서 열린 「제3차 한-말레이시아 기후변화대화」를 통해 국제 기후변화 협력을 논의했습니다.
양측은 2050 탄소중립 달성을 위한 정책과 파리협정 제6.2조를 활용한 국제감축사업, 온실가스 감축 목표 이행과 관련된 협력 방안을 공유했습니다.
특히 말레이시아 유기성 폐기물을 활용한 바이오에너지 생산 사업과 같은 구체적 협력 사례가 논의되었습니다.
총평 이 회의를 통해 한국과 말레이시아는 기후변화 대응과 온실가스 감축이라는 공동 목표에 맞춰 지속가능한 발전의 발판을 마련하고 있습니다.
English
South Korea and Malaysia held the “3rd Korea-Malaysia Climate Change Dialogue” on August 25 in Kuala Lumpur to discuss international climate change cooperation.
The two nations shared policies aimed at achieving carbon neutrality by 2050, collaborative efforts under Article 6.2 of the Paris Agreement, and the progress of greenhouse gas reduction projects.
Specific initiatives like bioenergy production using Malaysia’s organic waste were also part of the discussions.
Summary This meeting strengthens bilateral collaboration and sets a foundation for sustainable development aligned with global climate goals.
日本語
韓国とマレーシアは8月25日、クアラルンプールで「第3回韓国・マレーシア気候変動対話」を開催し、国際的な気候変動協力について協議しました。
両国は2050年のカーボンニュートラル達成に向けた政策や、パリ協定第6.2条を活用した国際削減プロジェクト、温室効果ガス削減目標の履行に関する協力策を共有しました。
特に、マレーシアの有機廃棄物を利用したバイオエネルギー生産事業など具体的な協力案が議論されました。
総評 この会議を通じて、両国は気候変動対策と温室ガス削減の共通目標に向けた持続可能発展の基盤を築いています。
中文
韩国与马来西亚于8月25日在吉隆坡举行了“第三次韩-马气候变化对话”,探讨国际气候变化合作。
双方分享了2050年碳中和政策、巴黎协定第6.2条下的国际减排项目及温室气体减排目标的相关协作内容。
会议还讨论了利用马来西亚有机废弃物生产生物能源等具体合作项目。
总评 此次对话为韩马两国在气候变化应对和温室气体减排方面奠定了长期可持续发展的合作基础。
Italiano
La Corea del Sud e la Malesia hanno tenuto il “3º Dialogo Coreano-Malese sui Cambiamenti Climatici” il 25 agosto a Kuala Lumpur, discutendo la cooperazione internazionale sul cambiamento climatico.
I due paesi hanno condiviso politiche per la neutralità carbonica entro il 2050, progetti di riduzione delle emissioni sotto l’articolo 6.2 dell’Accordo di Parigi e piani per ridurre i gas serra.
Sono stati discussi anche progetti specifici come la produzione di bioenergia dai rifiuti organici della Malesia.
Valutazione Questo incontro rafforza la collaborazione bilaterale e promuove lo sviluppo sostenibile in linea con gli obiettivi climatici globali.
[보건복지부]보건복지부 제1차관, 부천시 ‘의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업 현장 방문’
요약보기
한국어 보건복지부 이스란 제1차관은 부천시를 방문해 의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업 현장을 점검하고 관계자 의견을 청취했습니다.
돌봄통합지원법에 따라 2026년 3월 본사업이 전면 시행될 예정이며, 부천시는 전국적인 모범 사례로 평가받고 있습니다.
총평 이 법률 시행은 노쇠나 질병 등으로 어려움을 겪는 사람들이 지역사회에서 끊김 없는 돌봄을 받을 수 있도록 기여할 것으로 보입니다.
English Deputy Minister Isran of the Ministry of Health and Welfare visited Bucheon City to inspect the pilot project for integrated medical, nursing, and caregiving services and gather feedback from stakeholders.
The Integrated Care Support Act, set to be fully implemented in March 2026, aims to provide seamless community-based care, with Bucheon City recognized as a national model.
Summary This initiative is expected to ensure that vulnerable individuals receive uninterrupted care within their communities, enhancing their quality of life.
日本語 保健福祉部のイスラン第1次官は、医療・介護・ケアの統合支援モデル事業現場を視察するため、富川市を訪問しました。
統合支援法は2026年3月に本格施行予定であり、富川市は全国的な模範例として評価されています。
総評 この施策は、地域社会で困難を抱える人々が継続的なケアを受けられる仕組み作りに貢献することが期待されます。
中文 韩国卫生福利部第一次官Isran访问富川市,考察医疗、护理与照护整合支持试点项目,并听取相关方意见。
根据《整合支持法》,计划于2026年3月全面实施,富川市被评价为全国模范案例。
总评 此政策有望为面临困难的人群提供社区内无缝衔接的照护服务,提升生活质量。
Italiano Il Vice Ministro Isran del Ministero della Salute e del Welfare ha visitato la città di Bucheon per esaminare il progetto pilota di assistenza integrata sanitaria, infermieristica e sociale e raccogliere opinioni dai partecipanti.
La legge sull’assistenza integrata, che entrerà in vigore a marzo 2026, mira a fornire supporto continuativo nella comunità, con Bucheon riconosciuta come modello nazionale.
Valutazione Questo progetto offrirà assistenza continua nelle comunità, migliorando la qualità della vita delle persone più vulnerabili.
[산림청]AI, 전통적 목재 식별 기술에 새로운 가능성을 열다
요약보기
한국어 국립산림과학원이 AI를 이용한 목재 식별 및 재질 분석 기술 개발 세미나를 개최했습니다.
경북대학교 황성욱 박사는 머신러닝 기반 목재 재질 분석 시스템을 소개하며 기존 방식보다 더 빠르고 정확한 목재 활용 방안을 강조했습니다.
앞으로 이 기술이 목재 산업에서 폭넓게 사용될 가능성이 주목됩니다.
총평 전통적 목재 분석의 한계를 극복함으로써 목재 산업 전반의 효율성과 정확성을 높일 발판을 마련한 중요한 발전으로 보입니다.
English The National Institute of Forest Science held a seminar on AI-driven wood identification and quality analysis technologies.
Dr. Hwang Seong-wook from Kyungpook National University introduced a machine learning-based system that provides faster and more accurate wood analysis compared to traditional methods.
This technology is anticipated to find diverse applications in the timber industry.
Summary By enhancing efficiency and accuracy, this development could significantly impact how the timber industry operates.
日本語 国立山林科学院がAIを活用した木材識別と材質分析技術の開発セミナーを開催しました。
慶北大学の黄成旭博士は、従来の方法より迅速かつ正確な機械学習ベースの木材分析システムを発表しました。
この技術が木材産業全般で広く活用される可能性が期待されています。
総評 木材産業の効率性と正確性を向上させる重要な進展と言えます。
中文 国家林业科学院举办了关于人工智能在木材识别和材质分析技术中的应用研讨会。
庆北大学的黄成旭博士介绍了基于机器学习的木材质量分析系统,该系统比传统方法更快速、更精确。
该技术有望广泛应用于木材行业。
总评 这是提高木材行业效率与精确度的重要技术突破。
Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha organizzato un seminario sulle tecnologie di analisi e identificazione del legno basate sull’AI.
Il dott. Hwang Seong-wook dell’Università Nazionale di Kyungpook ha presentato un sistema basato sul machine learning, più veloce e accurato rispetto ai metodi tradizionali.
Questa tecnologia potrebbe trovare applicazioni significative nell’industria del legno.
Valutazione Questo sviluppo rappresenta un passo importante per migliorare l’efficienza e la precisione nel settore del legno.
[행정안전부]수도권 중심 100㎜ 이상 집중호우, 관계기관 대처 상황 점검
요약보기
한국어 행정안전부는 중부지방 및 전북지방에 많은 비가 예상됨에 따라, 재난 대비를 점검하기 위해 관계기관 대처 상황 점검회의를 열었습니다.
회의는 김광용 재난안전관리본부장이 주재하며, 자연재난 대응을 위한 협력을 논의했습니다.
총평 집중호우에 대비해 미리 점검을 통해 피해를 최소화하려는 중요한 조치로 보입니다. 안전한 이동과 시설 점검에 주의가 필요합니다.
English The Ministry of the Interior and Safety held a coordination meeting to assess the preparedness for heavy rainfall expected in the central and Jeonbuk regions.
The meeting, chaired by Director-General Kim Gwang-yong, focused on inter-agency cooperation to manage natural disasters.
Summary This proactive step aims to minimize damage from heavy rainfall. It emphasizes the importance of safety and preparedness.
日本語 行政安全部は中部地方と全北地方での大雨が予想されるため、災害対応状況を点検するための関係機関会議を開催しました。
会議は金光容災害安全管理本部長が主宰し、自然災害対応の協力について話し合いました。
総評 集中豪雨による被害を最小限に抑えるための事前措置として重要です。安全確保と事前準備が求められます。
中文 韩国行政安全部针对中部和全北地区的强降雨预警召开了应对情况检查会议。
会议由金光容灾难安全管理本部长主持,讨论了应对自然灾害的合作方案。
总评 这一措施意在提前检查以减少暴雨造成的损害,提醒公众注意安全与提前准备。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha convocato una riunione di coordinamento per valutare la preparazione alle forti piogge previste nelle regioni centrali e nella provincia di Jeonbuk.
Il meeting, presieduto dal Direttore Generale Kim Gwang-yong, ha discusso la cooperazione inter-agenzia per la gestione dei disastri naturali.
Valutazione Questo passo proattivo mira a ridurre i danni causati dalle forti piogge, sottolineando l’importanza della sicurezza e della preparazione preventiva.
[고용노동부]사회적경제기업과 함께하는 사회적가치, 2025 컬렉티브 임팩트 창출 포럼 개최
요약보기
한국어 한국사회적기업진흥원이 ‘협력의 진화를 위한 네트워크 앙트러프러너십’을 주제로 오는 8월 25일 서울 코엑스에서 2025 컬렉티브 임팩트 창출 포럼을 개최합니다.
이번 포럼은 사회적기업 간 협력 촉진과 지속 가능한 영향력 창출을 목표로 전문가와 이해관계자들이 함께 논의할 예정입니다.
총평 포럼에서는 협력을 통해 사회적 문제를 해결하려는 실질적 방안을 모색할 수 있는 기회가 제공될 것으로 보입니다.
English The Korea Social Enterprise Promotion Agency will host the “Collective Impact Creation 2025 Forum” on August 25 at COEX in Seoul, under the theme “Network Entrepreneurship for the Evolution of Collaboration.”
This forum aims to promote cooperation among social enterprises and discuss ways to create sustainable impacts, involving experts and stakeholders.
Summary The forum offers an opportunity to explore practical solutions for addressing social challenges through collaboration.
日本語 韓国社会的企業振興院は、「協力の進化を目指したネットワークアントレプレナーシップ」をテーマに、8月25日ソウルCOEXで2025年集団的インパクト創出フォーラムを開催します。
このフォーラムは、社会的企業間の協力を促進し、持続可能な影響力を創出する方法について専門家や関係者と話し合うことを目的としています。
総評 フォーラムでは、協力を通じて社会的問題を解決する具体的な方法が提供されると期待されています。
中文 韩国社会企业振兴院将于8月25日在首尔COEX举办主题为“协作进化的网络创业精神”的2025集体影响力创作论坛。
论坛旨在促进社会企业间协作,与专家及利益相关者共同探讨可持续影响力的创造方式。
总评 此论坛有望成为解决社会问题、创造可持续发展方案的重要平台。
Italiano L’Agenzia per la Promozione delle Imprese Sociali della Corea organizzerà il 25 agosto al COEX di Seoul il forum “Impatto Collettivo 2025,” sul tema “Imprenditorialità di Rete per l’Evoluzione della Collaborazione.”
L’evento mira a promuovere la cooperazione tra le imprese sociali e discuterà modi per creare un impatto sostenibile con esperti e parti interessate.
Valutazione Il forum potrebbe rappresentare un’opportunità chiave per esplorare soluzioni concrete ai problemi sociali attraverso la collaborazione.
[외교부]2025년 APEC 정상회의 공식 주제영상 공개
요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단이 공식 주제영상을 공개했습니다.
이번 영상은 ‘우리가 만들어가는 지속가능한 내일’이라는 주제를 상징하는 나비의 여정을 통해 경주의 문화유산과 K-컬처, 그리고 혁신적 미래상을 담았습니다.
주요 역사와 전광판, 해외 뉴스 채널 등을 통해 국내외 홍보에 적극 활용될 예정입니다.
총평 이 영상은 APEC 정상회의를 통해 한국의 문화와 혁신을 전 세계에 알리는 좋은 기회가 될 것으로 보입니다.
English The 2025 APEC Summit Preparation Committee has released its official theme video.
The video symbolizes the theme ‘Creating a Sustainable Tomorrow’ through a butterfly’s journey, showcasing Gyeongju’s cultural heritage, K-culture, and an innovative future.
It will be widely promoted via major stations, billboards, and international news channels.
Summary This video serves as a great chance to highlight Korea’s culture and innovation to the world through the APEC Summit.
日本語 2025年APEC首脳会議の準備企画団が公式テーマ映像を公開しました。
この映像は「私たちが築く持続可能な明日」というテーマを象徴する蝶の旅を通じて、慶州の文化遺産やKカルチャー、革新的な未来像を描いています。
国内外の主要放送局やビルボード、国際ニュースチャンネルで積極的にプロモーションが行われる予定です。
総評 この映像は、APEC首脳会議を通じて韓国の文化と革新を世界に広めるための絶好の機会となるでしょう。
中文 2025年APEC峰会筹备委员会发布了官方主题宣传视频。
通过象征“蝶之旅”的形式,该视频展现了主题“我们共创的可持续未来”,同时融入了庆州的文化遗产、K文化以及创新的未来展望。
将通过国内外主要历史站点、广告屏及国际新闻媒体进行广泛宣传。
总评 该视频是通过APEC峰会向全球展示韩国文化和创新的绝佳平台。
Italiano Il Comitato organizzativo del vertice APEC 2025 ha pubblicato il video ufficiale a tema.
Il video racconta, attraverso il viaggio simbolico di una farfalla, il tema ‘Creare un domani sostenibile’, presentando il patrimonio culturale di Gyeongju, la K-culture e una visione del futuro innovativa.
Sarà ampiamente promosso tramite stazioni principali, cartelloni pubblicitari e canali di notizie internazionali.
Valutazione Questo video rappresenta un’ottima opportunità per promuovere la cultura e l’innovazione della Corea al mondo attraverso il vertice APEC.
[행정안전부]영양군이 키운 화끈한 맛으로, 지역을 키워갈 맛있는 동행
요약보기
한국어 행정안전부는 8월 25일 서울 코엑스에서 ‘지역-기업 상생협력 업무협약식’과 ‘지역소멸 대응 아이디어 솔버톤 대회’를 개최했다고 밝혔습니다.
이번 행사는 지역과 기업이 협력해 지역 소멸 문제를 해결하기 위한 방안을 모색하는 자리였습니다.
총평 지역 문제 해결을 위한 기업과의 협력은 지역 경제 활성화와 지속 가능성 강화에 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of the Interior and Safety announced that it held the “Local-Enterprise Win-Win Cooperation Agreement Ceremony” and the “Idea Solverthon for Tackling Regional Decline” at COEX in Seoul on August 25.
The event aimed to explore solutions for addressing regional depopulation through partnerships between local regions and businesses.
Summary Collaborating with businesses on regional issues is expected to boost local economies and contribute to sustainability.
日本語 行政安全部は8月25日、ソウルのCOEXで「地域・企業共生協力協定式」と「地域消滅対応アイデアソルバートン大会」を開催したと発表しました。
このイベントは、地域と企業が協力して地域消滅の問題を解決する方法を模索する場となりました。
総評 地域課題に企業が関与することで、経済の活性化と持続可能性の向上が期待されています。
中文 韩国行政安全部宣布,于8月25日在首尔COEX举办了“地区与企业共生合作协议仪式”以及“地区衰退应对创意竞赛”。
此次活动旨在通过地区与企业合作,寻找应对地区人口减少问题的解决方案。
总评 企业参与地区问题的解决,有望促进地方经济发展和提升可持续性。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa ha annunciato di aver tenuto il 25 agosto al COEX di Seul la “Cerimonia di Accordo per la Cooperazione tra Regioni e Imprese” e il “Concorso di Idee per Affrontare il Declino Regionale”.
L’evento mirava a trovare soluzioni per contrastare la diminuzione della popolazione nelle aree locali attraverso la collaborazione tra regioni e aziende.
Valutazione La collaborazione tra aziende e comunità locali potrebbe stimolare l’economia regionale e rafforzare la sostenibilità.
[탄소중립녹색성장위원회]탄녹위-보험연, 저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할 모색
요약보기
한국어 탄소중립녹색성장위원회와 보험연구원이 8월 25일 저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할을 논의하는 세미나를 개최했습니다.
이 자리에서는 기후위기 대응을 위해 보험이 전환리스크 관리와 저탄소 시장 조성에서 할 수 있는 역할과 필요성이 강조되었습니다.
특히, 정책성 보험제도 구축과 위험평가 기관 활성화 등 제도가 논의되었습니다.
총평 보험을 활용한 저탄소 전환은 기업의 부담을 덜고 지속 가능성을 높일 수 있는 중요한 대안으로, 정부의 제도적 뒷받침이 필수적입니다.
English The Carbon Neutral Green Growth Committee and the Korea Insurance Research Institute held a seminar on August 25 to discuss the role of insurance in promoting the low-carbon transition.
The seminar highlighted the importance of managing transition risks and fostering low-carbon markets through insurance to address the climate crisis.
Key proposals included the establishment of policy-driven insurance systems and the activation of risk assessment institutions.
Summary Utilizing insurance for low-carbon transition could ease the burden on businesses and enhance sustainability, and government support is crucial for its success.
日本語 2050カーボンニュートラル緑色成長委員会と保険研究院は8月25日、低炭素転換を促進するための保険の役割に関するセミナーを開催しました。
このセミナーでは、保険による転換リスク管理と低炭素市場育成の必要性が強調され、気候危機対策としての具体策が議論されました。
特に、政策性保険制度の構築やリスク評価機関の活性化が提案されました。
総評 保険を活用した低炭素転換は企業の負担を軽減し、持続可能性を高める重要な手段であり、政府の制度的支援が不可欠です。
中文 2050碳中和绿色增长委员会与保险研究院于8月25日举办了一场关于促进低碳转型的保险角色研讨会。
会议强调,通过保险管理转型风险和培育低碳市场,以应对气候危机的重要性,提出了政策性保险制度建设和风险评估机构激活等建议。
总评 通过保险促进低碳转型不仅能减轻企业负担,还能提高可持续性,但这需要政府的制度支持。
Italiano Il Comitato per la Crescita Verde a Emissioni Zero e l’Istituto di Ricerca sulle Assicurazioni hanno organizzato il 25 agosto un seminario sul ruolo dell’assicurazione nella promozione della transizione a basse emissioni di carbonio.
Durante l’incontro è stata sottolineata l’importanza della gestione dei rischi di transizione e dello sviluppo di mercati a basse emissioni attraverso il settore assicurativo.
Tra le proposte figurano la creazione di sistemi assicurativi orientati alle politiche e l’attivazione di istituzioni per la valutazione dei rischi.
Valutazione L’uso delle assicurazioni per la transizione a basse emissioni potrebbe ridurre i costi per le imprese e favorire la sostenibilità, richiedendo però il sostegno istituzionale del governo.
[국무조정실][보도자료] 저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할 세미나 보도자료
요약보기
한국어 대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회와 보험연구원이 8월 25일 ‘저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할’ 세미나를 개최했습니다.
이번 세미나에서는 기후위기 대응을 위한 보험의 역할과 전환리스크 관리 방안, 또 저탄소 전환을 위한 보험시장의 전략적 접근이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 산업계와 금융계가 협력하여 기후위기에 대응하고 경제 전환 과정의 불확실성을 줄이는 데 중요한 역할을 할 수 있음을 시사합니다.
English The Presidential Committee on Carbon Neutrality and Green Growth and the Korea Insurance Research Institute held a seminar on August 25 to discuss the role of insurance in promoting low-carbon transitions.
The seminar addressed the need for insurance to manage transition risks and explored strategies for fostering a domestic low-carbon insurance market.
Summary This initiative underscores the potential of the insurance industry to mitigate uncertainties in economic transitions while supporting climate resilience.
日本語 大統領直属2050カーボンニュートラル・グリーン成長委員会と保険研究院が8月25日に「低炭素転換促進のための保険の役割」セミナーを開催しました。
セミナーでは、気候危機対応のための保険の役割や、低炭素保険市場形成の戦略が議論されました。
総評 この議論は、産業界と金融業界が協力して気候危機に対応できる可能性を示唆しています。
中文 总统直属2050碳中和与绿色增长委员会携手保险研究院于8月25日举办了“促进低碳转型的保险作用”研讨会。
会议讨论了气候危机应对中的保险作用以及推动国内低碳保险市场发展的策略。
总评 此次讨论彰显了保险业在经济转型中的潜力,同时支持气候韧性建设。
Italiano Il Comitato Presidenziale per la Neutralità al Carbonio e la Crescita Verde e l’Istituto di Ricerca sulle Assicurazioni hanno tenuto un seminario il 25 agosto sul ruolo delle assicurazioni nella promozione delle transizioni a basse emissioni di carbonio.
Durante il seminario si è discusso del ruolo delle assicurazioni nella gestione dei rischi di transizione e delle strategie per sviluppare un mercato assicurativo a basse emissioni in Italia.
Valutazione Questa iniziativa enfatizza il contributo cruciale delle assicurazioni nell’affrontare l’incertezza economica e nello stimolare la resilienza climatica.
[문화체육관광부]체육계 중대한 인권침해 무관용·일벌백계 원칙 대응 강조
요약보기
한국어 문화체육관광부 제2차관이 스포츠윤리센터를 방문해 체육계 인권침해에 대한 무관용 태도를 강조했습니다.
이번 입장은 체육계 내 심각한 인권침해 사안에 대해 강력한 처벌과 재발 방지 대책을 시행하겠다는 의지를 담고 있습니다.
총평 이번 조치는 체육계의 건전한 환경 조성과 선수 보호에 기여할 수 있는 중요한 전환점이 될 것입니다.
English The Second Vice Minister of the Ministry of Culture, Sports, and Tourism visited the Sports Ethics Center to reinforce a zero-tolerance policy for human rights abuses in sports.
This stance reflects the government’s commitment to severe punishment and preventive measures for serious human rights violations in the field.
Summary This measure marks an essential step toward creating a healthier environment and protecting athletes in the sports sector.
日本語 文化体育観光部の第二次官が、スポーツ倫理センターを訪問し、スポーツ界での人権侵害への無容認方針を強調しました。
今回の立場は、スポーツ界における深刻な人権侵害事件に対して厳しい処罰と再発防止策を実施するための決意を示しています。
総評 この方針は、スポーツ界の健全な環境と選手の保護に寄与する重要な転換点となるでしょう。
中文 文体部第二次官访问了体育伦理中心,强调对体坛侵犯人权行为采取零容忍态度。
此次表态显示了政府对严重侵犯人权事件进行严厉惩处并采取防范措施的决心。
总评 此举将为改善体坛环境和保护运动员奠定重要基础。
Italiano Il Secondo Vice Ministro del Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha visitato il Centro Etico dello Sport per sottolineare una politica di tolleranza zero verso le violazioni dei diritti umani nello sport.
Questa posizione riflette l’impegno del governo per una severa punizione e misure preventive nei confronti di casi gravi.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per promuovere un ambiente sportivo più sano e la tutela degli atleti.
[보건복지부]지역사회 자살예방을 위한 현장 간담회 개최
요약보기
한국어 보건복지부와 한국생명존중희망재단은 8월 25일 충주시에서 지역사회 자살예방 대책 마련을 위한 간담회를 개최했습니다.
이 자리에는 충주시장, 관련 기관과 단체 관계자들이 참석하여 지역 특성을 반영한 자살예방 활동을 논의하고 협력 방안을 모색했습니다.
총평 지역 중심의 맞춤형 자살예방 대책은 공동체의 역할을 강화하고 주민 참여로 실질적인 효과를 기대할 수 있는 중요한 시도입니다.
English On August 25, the Ministry of Health and Welfare and the Korea Suicide Prevention Center held a community meeting in Chungju to discuss measures for suicide prevention.
Local officials, organizations, and community representatives gathered to explore tailored solutions and strengthen collaborative efforts to address suicide prevention effectively.
Summary Strengthening community-based suicide prevention strategies helps empower local resources and encourage proactive involvement for meaningful outcomes.
日本語 8月25日、保健福祉部と韓国生命尊重希望財団が忠州市で地域社会の自殺予防対策に関する現地会議を開催しました。
関係者や住民組織が参加し、地域の特性に合わせた自殺予防活動と協力関係を議論しました。
総評 地域に根ざした自殺予防対策は、共同体の結束を強化し、実効性のある成果を期待できる重要な取り組みです。
中文 8月25日,韩国保健福祉部与韩国生命尊重希望基金会在忠州市举办了社区自杀预防座谈会。
此次会议汇集了地方官员、机构及社区组织,共同商讨结合地区特点的自杀预防措施及合作方案。
总评 推进以社区为基础的自杀预防策略有助于增强地方实力,并鼓励居民积极参与以实现实质成效。
Italiano Il 25 agosto, il Ministero della Salute e il Centro Coreano per la Prevenzione del Suicidio hanno tenuto una riunione a Chungju per discutere strategie di prevenzione del suicidio su base locale.
Rappresentanti locali e organizzazioni hanno lavorato insieme per rafforzare le misure personalizzate e costruire collaborazioni efficaci.
Valutazione Le strategie di prevenzione del suicidio basate sulla comunità possono portare soluzioni più efficaci, rafforzando il ruolo della comunità e il coinvolgimento attivo dei cittadini.
[기상청]’기상관측이 재난 대응의 시작!’ 기상청, 개도국 기상관측 국제 연수 실시
요약보기
한국어 기상청은 8월 25일부터 9월 5일까지 방글라데시, 케냐 등 6개국 관계자를 대상으로 기상관측 역량 강화를 위한 국제 연수를 진행했습니다.
이 연수는 기상관측장비 운영 기술과 관측자료 활용법 교육, 현장 견학을 통해 개발도상국들의 재해 조기대응 체계를 강화하는 데 초점이 맞춰졌습니다.
총평 이번 연수는 개도국의 기상관측 역량을 실질적으로 높여 재난 피해를 효과적으로 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Korea Meteorological Administration hosted an international training session from August 25 to September 5 for six countries including Bangladesh and Kenya.
The program focused on enhancing disaster early response systems in developing countries through training on meteorological equipment operations and data utilization, along with field trips.
Summary This program is expected to help developing countries improve their meteorological capabilities and effectively mitigate disaster damages.
日本語 韓国気象庁は8月25日から9月5日まで、バングラデシュやケニアなど6か国を対象に、気象観測能力強化のための国際研修を実施しました。
研修では気象観測装置の運用技術やデータ活用方法の教育、現地視察を通じて、発展途上国の災害早期対応体制の強化に焦点が置かれました。
総評 この研修は、発展途上国の気象観測能力を高め、災害被害を効果的に軽減する助けとなることが期待されます。
中文 韩国气象厅于8月25日至9月5日,为包括孟加拉、肯尼亚在内的六个国家开展了气象观测能力加强的国际培训项目。
该培训重点在于通过设备操作和数据利用技术培训,以及现场考察,帮助发展中国家增强灾害早期响应能力。
总评 此项目有望提升发展中国家的气象能力,有效减轻灾害造成的损失。
Italiano L’Agenzia Meteorologica della Corea ha condotto un corso di formazione internazionale dal 25 agosto al 5 settembre per sei paesi, tra cui Bangladesh e Kenya.
L’iniziativa si è concentrata sul rafforzamento delle capacità di risposta precoce ai disastri nei paesi in via di sviluppo, tramite la formazione sull’uso delle attrezzature meteorologiche e attività sul campo.
Valutazione Questo programma potrà contribuire a migliorare le capacità meteorologiche nei paesi in via di sviluppo, riducendo gli impatti dei disastri naturali.
[고용노동부]노사발전재단, 한국-대만 중장년 고용정책 교류 강화
요약보기
한국어 대만 노동력발전서(WDA) 대표단이 한국을 방문해 중장년 고용 정책 및 제도를 벤치마킹합니다.
이번 방문은 8월 24일부터 30일까지 진행되며, 대표단은 한국의 중장년 고용우수기업과 노사발전재단 관계자들을 만날 예정입니다.
총평 이번 교류를 통해 한국의 고용 정책이 대만에 긍정적인 영향을 미치고 양국 간 협력 기회가 확대될 수 있을 것으로 보입니다.
English A delegation from Taiwan’s Workforce Development Agency (WDA) is visiting South Korea to benchmark policies and systems for middle-aged employment.
The visit, scheduled from August 24 to August 30, includes meetings with the Korea Labor Foundation and visits to companies recognized for their employment practices.
Summary This exchange could foster mutual collaboration and potentially bring positive changes in employment policies for both countries.
日本語 台湾の労働力発展署(WDA)の代表団が韓国を訪問し、中高年雇用政策と制度を参考にする予定です。
訪問は8月24日から30日まで行われ、代表団は韓国の労働政策関連機関および中高年雇用の優良企業を視察します。
総評 この交流は相互協力を促進し、両国の雇用政策に良い影響をもたらす可能性があります。
中文 台湾劳动力发展署(WDA)代表团将访韩,以借鉴韩国的中年就业政策与制度。
此次访问定于8月24日至30日,期间将与韩国劳动组织和优秀中年就业企业进行交流。
总评 此次交流可促进两国建立更紧密的合作,并可能改善双方的就业政策。
Italiano Una delegazione dell’Agenzia per lo Sviluppo della Forza Lavoro di Taiwan (WDA) visiterà la Corea del Sud per studiare le politiche e i sistemi di impiego per i lavoratori di mezza età.
La visita, prevista dal 24 al 30 agosto, includerà incontri con la Fondazione per il Lavoro in Corea e aziende premiate per le loro pratiche di impiego.
Valutazione Questo scambio potrà rafforzare la collaborazione bilaterale e influenzare positivamente le politiche occupazionali di entrambi i Paesi.
[고용노동부]건설근로자공제회, 초등학생 자녀(2~6학년) 2,800명, 4억 2천만 원 지원
요약보기
한국어 건설근로자공제회가 초등학생 자녀를 둔 건설근로자를 위해 교육 지원금을 제공한다고 밝혔습니다.
초등학교 1학년은 20만원, 2~6학년은 15만원을 지원하며, 총 2,800명을 대상으로 선착순 마감입니다.
총평 이 정책은 건설근로자 가정의 교육비 부담을 완화하고 안정적인 양육 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.
English The Construction Workers’ Mutual Aid Association announced an education subsidy for construction workers with elementary school children.
First graders are eligible for 200,000 KRW, while grades 2–6 can receive 150,000 KRW, covering 2,800 people on a first-come, first-served basis.
Summary This initiative aims to alleviate the education cost burden for construction workers and foster a stable family environment.
日本語 建設労働者共済会は小学生の子どもを持つ建設労働者を対象に教育支援金を提供すると発表しました。
小学1年生には20万ウォン、小学2~6年生には15万ウォンが支給され、対象者は先着順で2,800人です。
総評 この政策は建設労働者家庭の教育費負担を軽減し、安定した子育てに寄与することでしょう。
中文 建筑工人公积金会宣布为拥有小学生子女的建筑工人提供教育补贴。
小学一年级可获20万韩元,二至六年级可获15万韩元,限额为2800人,先到先得。
总评 此举将帮助建筑工人家庭减轻教育费用负担,并为稳定家庭环境做出贡献。
Italiano L’Associazione di Mutuo Soccorso per i Lavoratori Edili ha annunciato un sussidio educativo per i lavoratori edili con figli alle elementari.
Gli studenti di prima elementare riceveranno 200.000 KRW, mentre quelli tra la seconda e la sesta classe 150.000 KRW, fino a un massimo di 2.800 persone su base di arrivo.
Valutazione Questa misura contribuirà ad alleggerire il peso delle spese educative per i lavoratori edili, creando un ambiente familiare più stabile.
[행정중심복합도시건설청]국립박물관단지 건립, "안전이 먼저" 약속
요약보기
사용자가 요청한 뉴스 기사 내용이 포함되지 않았습니다. 기사 내용을 입력해 주시면 요청하신 언어별 요약을 준비해드리겠습니다.
[행정중심복합도시건설청]몽골 신행정수도 건설, 행복도시에서 배운다
요약보기
귀하의 요청을 처리하려면 기사의 상세 내용이 필요합니다. 내용을 제공해 주시면 즉시 도와드리겠습니다.
[기상청]기상청, 집중호우 피해 주민 지원 ‘희망의 성금 기부’
요약보기
한국어 기상청은 8월 25일, 집중호우로 피해를 본 이재민들을 돕기 위해 직원들이 모금한 약 1,100만 원의 성금을 전국재해구호협회에 전달했습니다.
이번 성금은 피해 지역 복구와 이재민들의 일상 회복을 지원하기 위한 취지로 마련되었습니다.
총평 피해 지역 주민들에게 실질적인 도움을 제공하며, 지역사회 복구에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The Korea Meteorological Administration (KMA) donated approximately KRW 11 million in employee contributions to the National Disaster Relief Association on August 25.
This donation aims to support the recovery efforts in areas affected by recent heavy rains and offer assistance to the victims.
Summary This initiative provides tangible support for affected residents and is expected to contribute positively to regional recovery efforts.
日本語 韓国気象庁は8月25日、集中豪雨で被害を受けた被災者を支援するため、職員が集めた約1,100万ウォンの寄付金を全国災害救護協会に寄付しました。
この寄付金は被災地の復旧と被災者の日常回復を支援するために提供されました。
総評 被災地の人々に実質的な支援を提供し、地域社会の復旧に貢献すると期待されます。
中文 韩国气象厅于8月25日向全国灾害救护协会捐赠了约1100万韩元的员工募款,以帮助受暴雨影响的受灾居民。
此次捐款旨在为受灾地区的恢复和受灾居民的日常生活复原提供支持。
总评 此次行动为受灾地区居民提供实质支持,有望促进区域的灾后恢复工作。
Italiano Il Korea Meteorological Administration (KMA) ha donato circa 11 milioni di won raccolti dai dipendenti all’Associazione Nazionale di Soccorso ai Disastri il 25 agosto.
Questa donazione mira a sostenere la ricostruzione delle aree colpite dalle forti piogge recenti e ad aiutare le vittime a riprendersi nella vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa offre un supporto concreto ai residenti colpiti e contribuirà positivamente alla ripresa delle comunità locali.
[새만금개발청]새만금개발청, 기반시설 하반기 안전점검 실시
요약보기
한국어 새만금개발청은 새만금 지역 내 기반시설 점검을 통해 안전과 기능 유지를 강화하고 있습니다.
2025년까지 시설물 유지관리계획을 시행하며 월 1회 일상 점검과 반기별 정기 점검을 통해 시설물의 사고와 장애를 최소화하고자 노력 중입니다.
하반기 점검은 혹서기와 태풍에 대비해 시설물을 정밀 점검하며 개선이 필요한 사항을 신속히 관리하는 데 중점을 두었습니다.
총평 이번 점검은 새만금 지역 주민과 이용자들의 안전을 보장하고, 지속 가능한 개발을 지원하려는 중요한 절차로 보입니다.
English Saemangeum Development Authority is intensifying efforts to maintain safety and functionality of its infrastructure facilities.
It has implemented a facility maintenance plan until 2025, including monthly routine checks and semi-annual inspections to minimize accidents and disruptions.
The second-half inspection focused on identifying and addressing necessary improvements to prepare for heatwaves and typhoon seasons.
Summary These measures aim to ensure the safety of residents and users in the Saemangeum area, supporting sustainable regional development.
日本語 セマングム開発庁はセマングム地域の基盤施設安全を確保し、その機能を維持するための点検を強化しています。
2025年までの施設維持管理計画を実施し、月1回の日常点検と半年ごとの定期点検を行い、事故ゼロと障害ゼロを目指しています。
下半期の点検は、厳しい暑さや秋季台風に備え、施設状態の精密調査と必要な改善に迅速に対応することに重点を置きました。
総評 この点検は、セマングム地域の住民や利用者の安全を保障し、持続可能な開発を支える重要な取り組みです。
中文 新万金开发厅正在加强基础设施的安全检查,以确保新万金地区设施的功能和安全。
正在实施到2025年的设施维护管理计划,通过每月进行日常检查和半年一次的定期检查,努力实现零事故和零障碍目标。
下半年的检查重点在于为应对炎热天气和秋季台风进行设施的精密检测,并迅速处理需要改进的事项。
总评 此次检查旨在确保新万金地区居民和用户的安全,同时支持区域的可持续发展。
Italiano L’Autorità di Sviluppo di Saemangeum sta intensificando i controlli per garantire la sicurezza e la funzionalità delle infrastrutture nell’area di Saemangeum.
Ha implementato un piano di manutenzione delle strutture fino al 2025, che prevede controlli mensili di routine e ispezioni semestrali per ridurre al minimo incidenti e problematiche.
L’ispezione della seconda metà dell’anno si è concentrata sulla verifica delle condizioni delle strutture per affrontare al meglio ondate di calore e stagioni di tifoni.
Valutazione Questo intervento mira a garantire la sicurezza di residenti e utenti, supportando lo sviluppo sostenibile della regione di Saemangeum.
[해양경찰청]사실은 이렇습니다.(가짜뉴스에 대한 입장)
요약보기
기사를 입력해 주시면 요청하신 형식에 맞춰 요약을 작성해 드리겠습니다.
[해양경찰청]해양경찰, 성수기 수상레저 안전사고 예방 총력
요약보기
한국어 늦여름 휴가철을 맞아 해양경찰이 수상레저 안전 사고 예방 활동을 강화하고 있습니다.
사고가 빈번한 해역과 주요 관광지에서 현장 점검, 순찰 강화, 안전 위해 행위 단속 등을 통해 사고 위험 요소를 줄이는 데 집중하고 있습니다.
특히 개정된 「수상레저안전법」을 통해 무동력 기구에 대한 규정도 확대되었습니다.
총평 이번 예방 활동은 수상레저 이용자들의 안전을 위해 꼭 필요한 조치로, 사전 점검과 안전 수칙 준수가 중요해 보입니다.
English The Korea Coast Guard is ramping up efforts to prevent water leisure accidents during the late summer vacation season.
They are intensifying inspections and patrols in accident-prone areas and major tourist sites while also cracking down on unsafe practices.
Notably, the revised Water Leisure Safety Act now applies regulations to non-motorized equipment.
Summary These measures are essential for ensuring the safety of water leisure activity participants, stressing the importance of pre-inspections and adherence to safety rules.
日本語 海洋警察は夏休みシーズンの終盤に向けて水上レジャー安全事故予防活動を強化しています。
事故が多発する海域や観光地で点検や巡回を強化し、安全に伴う違法行為の取り締まりを進めています。
特に改正された「水上レジャー安全法」により無動力機器にも規定が拡大されました。
総評 安全なレジャーを楽しむためには、事前の点検や安全規則の遵守が重要です。
中文 海警在夏季度假尾声阶段加强了水上休闲安全事故的预防工作。
通过加强事故高发区域和主要旅游景点的检查及巡逻,同时加大对危险行为的打击力度。
尤其是修订后的《水上休闲安全法》扩大了对非动力设备的适用范围。
总评 此举有助于提升水上休闲活动参与者的安全,提前检查和遵守安全规定尤为重要。
Italiano La Guardia Costiera ha intensificato le attività per prevenire gli incidenti legati agli sport acquatici durante l’ultima parte della stagione estiva.
Sono stati rafforzati i controlli nelle aree ad alto rischio e nei luoghi turistici principali, oltre a incrementare la vigilanza contro le pratiche pericolose.
Inoltre, la legge sulla sicurezza delle attività acquatiche è stata modificata per regolamentare anche i dispositivi non motorizzati.
Valutazione Queste misure sono fondamentali per la sicurezza dei partecipanti alle attività acquatiche; controlli preventivi e rispetto delle norme sono essenziali.
[해양경찰청]국민과 함께하는 2025 해양안전 콘텐츠 공모전 개최
요약보기
한국어 해양수산부와 해양경찰청이 국민 참여를 통한 해양안전 문화 확산을 위해 2025 해양안전 콘텐츠 공모전을 개최합니다.
8월 25일부터 10월 23일까지 진행되며, 올해 처음으로 AI 분야가 포함되어 창의적 아이디어 발굴을 목표로 합니다.
수상작은 안전문화 홍보와 교육 자료로 활용될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 국민들이 해양안전에 대해 쉽고 재미있게 접근할 기회가 될 것으로 예상되며, 안전 의식 확산에 큰 도움이 될 것입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Coast Guard are hosting the 2025 Maritime Safety Content Contest to promote public involvement in maritime safety awareness.
The contest, running from August 25 to October 23, introduces AI-themed categories for the first time to foster innovative ideas.
Award-winning entries will be used for safety campaigns and educational purposes.
Summary This contest provides an engaging way for the public to understand maritime safety, potentially enhancing broader awareness and cultural integration of safety practices.
日本語 海洋水産部と海洋警察庁が国民参加を通じて海洋安全文化の普及を図るため、2025年海洋安全コンテンツ公募展を開催します。
8月25日から10月23日まで開催され、初めてAI分野が導入されることで、創造的なアイデアの発掘を目指しています。
受賞作品は安全文化の広報や教育資料として活用される予定です。
総評 この公募展は国民が楽しく海洋安全について学ぶ機会となり、安全意識の向上に寄与するでしょう。
中文 海洋水产部和海警局为推广公众参与海洋安全文化,将举办2025海洋安全内容征集大赛。
比赛从8月25日至10月23日举行,首次加入AI领域以期发掘创新想法。
获奖作品将用于安全宣传和教育资料。
总评 此次活动为民众提供了接触和学习海洋安全的机会,有望推动安全意识推广。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca e la Guardia Costiera Coreana organizzano il Concorso di Contenuti per la Sicurezza Marittima del 2025 per promuovere la diffusione della cultura della sicurezza marittima tra i cittadini.
Il concorso, dal 25 agosto al 23 ottobre, introduce per la prima volta categorie legate all’AI per favorire idee innovative.
I lavori premiati saranno utilizzati per campagne di sensibilizzazione e materiale educativo.
Valutazione Questo concorso offre un’opportunità unica per sensibilizzare il pubblico sulla sicurezza marittima, contribuendo alla diffusione di una cultura orientata alla prevenzione.
[중소벤처기업부]혁신제품 공공시장 진출 박차… 중기부, 매칭데이 연다
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 중소기업 혁신제품의 초기 판로 개척을 지원하기 위해 2025년 8월 26일 대전컨벤션센터에서 ‘혁신제품-중소기업기술마켓 공공기관 매칭데이’를 개최한다고 발표했습니다.
이번 행사에서는 중소기업과 45개 공공기관 간 1:1 구매상담, 제품 발표 및 전시 등이 진행되며, 이를 통해 혁신적인 제품 보급 확대를 도모할 계획입니다.
총평 이 행사는 중소기업이 공공기관과 협력할 기회를 제공함으로써 판로 확대와 기술력 홍보에 실질적 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced that it will host the “2025 Innovation Product – SME Technology Market Public Agency Matching Day” on August 26, 2025, at the Daejeon Convention Center.
The event will feature 1:1 purchase consultations between SMEs and 45 public agencies, product presentations, and exhibitions to promote the adoption of innovative products.
Summary This event aims to provide SMEs with opportunities to expand their market access and strengthen their technological competitiveness through partnerships with public agencies.
日本語 中小ベンチャー企業部は、2025年8月26日に大田コンベンションセンターにて「革新製品−中小企業技術市場 公共機関マッチングデー」を開催すると発表しました。
このイベントでは、中小企業と45の公共機関の1対1購入相談や製品発表、展示が行われ、革新製品の普及拡大が図られる予定です。
総評 このイベントは、中小企業が公共機関との協力を通じて市場を広げる貴重な機会を提供すると期待されます。
中文 中小企业部宣布将于2025年8月26日在大田会展中心举办“创新产品-中小企业技术市场公共机构对接日”活动。
此次活动包括中小企业与45家公共机构的1:1采购洽谈、产品发布及展示,旨在推动创新产品的普及与应用。
总评 此活动为中小企业提供了开拓市场和增强技术优势的渠道,有望促进企业与公共机构间的合作。
Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up ha annunciato che il 26 agosto 2025 si terrà presso il Centro Congressi di Daejeon il “Giornata di Matching dei Prodotti Innovativi – Mercato delle Tecnologie per le PMI con gli Enti Pubblici”.
L’evento prevede consulenze d’acquisto 1:1 tra PMI e 45 enti pubblici, presentazioni di prodotti e mostre, con l’obiettivo di promuovere l’adozione di prodotti innovativi.
Valutazione Quest’occasione permette alle PMI di espandere i mercati e dimostrare le proprie competenze tecnologiche grazie alla collaborazione con enti pubblici.
[중소벤처기업부]역대 최대 규모 9월 동행축제 개최
요약보기
한국어 중소벤처기업부가 소상공인과 함께하는 ‘9월 동행축제’를 9월 1일부터 9월 30일까지 개최합니다.
이번 행사는 전국 2.9만개 소상공인이 참여하는 역대 최대 규모로, 온라인 타임딜·라이브커머스, 오프라인 지역축제와 판촉행사 등 다양한 할인 및 경품 이벤트가 준비되었습니다.
특히, 전통시장 소비 확대를 위해 온누리상품권 환급과 상생소비복권 프로그램도 운영됩니다.
총평 이번 축제는 소상공인의 매출 증진과 내수 활성화에 기여하며, 소비자들에게 실질적인 혜택을 제공할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of SMEs and Startups will hold the “September Companion Festival” from September 1 to September 30 with small business owners.
This large-scale event features 29,000 small businesses nationwide, offering discounts via online time deals and live commerce, as well as diverse regional festivities and promotions offline.
Programs like refund incentives for traditional market spending and a lottery for incremental purchases aim to boost local consumption.
Summary This festival is expected to enhance sales for small businesses and encourage consumer participation with substantial benefits.
日本語 中小ベンチャー企業部は9月1日から30日まで小規模事業者と共にする「9月同行フェスティバル」を開催します。
29,000軒の小規模事業者が参加する史上最大規模のイベントで、オンラインタイムセールやライブコマース、オフラインの地域イベントやプロモーションが用意されています。
さらに伝統市場の消費活性化を目指し、オンヌリ商品券の払い戻しや「共生消費くじ引き」なども行われます。
総評 このフェスティバルは小規模事業者の売上向上と消費促進に寄与し、消費者への実利的な恩恵を期待できます。
中文 中小企业部将在9月1日至30日期间举办“9月同行节”,与小商户携手合作。
这是有2.9万家小商户参与的史上最大规模活动,包括线上限时折扣、直播带货,以及线下地方庆典和促销活动。
此外,通过传统市场的消费返现和消费抽奖项目,进一步促进地方消费增长。
总评 此活动不仅有助于小商户增收,也为消费者带来切实的优惠,值得期待。
Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup terrà il “Festival di Compagnia di Settembre” dal 1° al 30 settembre con il coinvolgimento dei piccoli imprenditori.
L’evento include 29.000 aziende, il più grande mai realizzato, proponendo sconti su piattaforme online, live commerce e festeggiamenti regionali offline.
Particolari incentivi sono previsti per incrementare il consumo nei mercati tradizionali, inclusi rimborsi e lotterie per le spese.
Valutazione Questo festival rafforza le vendite delle piccole imprese e offre vantaggi economici significativi ai consumatori.
[경찰청]관계성 범죄, 인공지능(AI)으로 예측하고 앱(App)으로 감시한다
요약보기
한국어 관계성 범죄를 인공지능(AI) 기술을 활용해 예측하고, 전용 앱(App)을 통해 범죄 발생 가능 지역을 감시하는 시스템이 발표되었습니다.
이 시스템은 사전에 위험을 감지하여 범죄 예방에 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 이러한 기술은 일상생활 속에서 안전을 강화하는데 도움을 줄 것으로 기대되며, 개인정보 보호와 책임 있는 사용이 중요합니다.
English A system has been announced to predict relational crimes using AI technology and monitor potential crime hotspots through a dedicated app.
This initiative aims to detect risks in advance and contribute to the prevention of criminal activities.
Summary This technology is expected to enhance everyday safety, but ensuring privacy and responsible usage is critical.
日本語 人工知能(AI)技術を活用して関係性犯罪を予測し、専用アプリ(App)で犯罪発生可能地域を監視するシステムが発表されました。
このシステムはリスクを事前に感知し、犯罪防止に役立つことを目的としています。
総評 この技術は日常生活の安全性向上に寄与することが期待されますが、個人情報保護と適切な運用が重要です。
中文 宣布了一种利用AI技术预测关系性犯罪并通过专用App监控潜在犯罪区域的系统。
该系统旨在提前发现风险并协助预防犯罪行为。
总评 此项技术有望提升日常安全,但建立隐私保护和负责任的管理机制至关重要。
Italiano È stato annunciato un sistema per prevedere crimini relazionali utilizzando la tecnologia AI e monitorare le zone a rischio tramite un’app dedicata.
L’obiettivo di questo sistema è rilevare i rischi in anticipo e contribuire alla prevenzione dei crimini.
Valutazione Questa tecnologia potrebbe migliorare la sicurezza quotidiana, ma è fondamentale tutelare la privacy e garantire un uso responsabile.
[보건복지부]국립재활원 재활연구소, 자체 개발 스마트 재활 기술 민간 이전
요약보기
한국어 국립재활원 재활연구소는 노인과 장애인의 신체 건강 향상을 위해 개발한 스마트 재활 기술을 국내 4개 민간기업에 이전했으며, 관련 특허권 계약도 체결했습니다.
이 기술은 몸통 운동 보조 장치, 보행재활 신발 등 4종으로, 2025년 부산에서 열리는 글로벌헬스케어위크에서 시제품이 전시될 예정입니다.
총평 이 기술이 상용화된다면 취약계층의 재활 접근성이 높아지고, 삶의 질 개선에 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The National Rehabilitation Center has transferred its smart rehabilitation technologies, developed for enhancing the physical health of the elderly and disabled, to four domestic companies and has completed the relevant patent licensing agreements.
The technologies include a torso movement assistant device, a functional shoe for gait rehabilitation, among others, and prototypes will be showcased at the 2025 Global Healthcare Week in Busan.
Summary If commercialized, these technologies could improve rehabilitation accessibility and enhance the quality of life for vulnerable groups.
日本語 国立リハビリセンターリハビリ研究所は、高齢者や障がい者の身体健康機能向上のために開発したスマートリハビリ技術を国内4社に移転し、特許契約も締結しました。
これらの技術は体幹運動補助装置や歩行リハビリ用靴など4種類で、2025年に釜山で開催されるグローバルヘルスケアウィークで展示される予定です。
総評 これらの技術が商業化されれば、リハビリ施設の利用が容易になり、脆弱な層の生活の質向上に役立つと期待されています。
中文 国立康复中心将为改善老年人和残疾人身体健康功能而开发的智能康复技术转让给国内四家公司,并完成相关专利许可协议。
该技术包括躯干运动辅助设备、步态康复鞋等四种,并将于2025年在釜山举行的全球医疗周期间展示原型。
总评 若这些技术得以商业化,预计将提高康复的便利性,并改善弱势群体的生活质量。
Italiano Il Centro Nazionale di Riabilitazione ha trasferito le sue tecnologie di riabilitazione intelligente, sviluppate per migliorare la salute fisica di anziani e disabili, a quattro aziende nazionali, completando gli accordi di licenza brevettuale.
Tra le tecnologie ci sono un dispositivo per l’assistenza al movimento del tronco, scarpe funzionali per la riabilitazione del cammino, e altre; i prototipi saranno esposti alla Global Healthcare Week 2025 a Busan.
Valutazione Se commercializzate, queste tecnologie potrebbero migliorare l’accesso alla riabilitazione e la qualità della vita per le persone più vulnerabili.
[보건복지부]국립재활원-강북구, 뇌병변 장애인 대상 재활체육 프로그램 운영
요약보기
한국어 국립재활원과 강북구 보건소는 8월 26일부터 12월 31일까지 강북구 거주 뇌병변 장애인을 대상으로 재활체육 프로그램을 시범 운영합니다.
이번 프로그램은 심폐지구력, 인지훈련 등을 포함한 맞춤형 복합운동과 디지털 헬스케어를 접목해 참가자의 신체 및 인지 기능이 향상되도록 돕는 것이 목표입니다.
이를 통해 장애인의 건강 증진과 삶의 질 향상, 지역사회 참여 확대가 기대됩니다.
총평 이번 프로그램은 장애인들이 보다 가까운 곳에서 맞춤형 재활 서비스를 받을 수 있어 일상 건강 관리와 사회 참여에 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The Korea National Rehabilitation Center and Gangbuk Health Center are piloting a rehabilitation exercise program for residents with brain lesions in Gangbuk District from August 26 to December 31.
This program combines personalized exercises to enhance physical and cognitive functions with digital healthcare technology, aiming to improve participants’ overall well-being.
It is expected to contribute to better health, quality of life, and social engagement for people with disabilities.
Summary This initiative offers a valuable opportunity for individuals with disabilities to access tailored rehabilitation services near their homes, promoting both health management and community involvement.
日本語 国立リハビリテーションセンターと江北区保健所は、8月26日から12月31日まで、江北区在住の脳疾患障害者を対象にリハビリテーション運動プログラムを試行運営します。
このプログラムは、フィジカルと認知能力を高めるためのカスタマイズされた複合運動とデジタルヘルスケア技術を融合させています。
障害者の健康増進、生活の質向上、地域社会への参加拡大が期待されています。
総評 このプログラムは、障害者が近隣でリハビリサービスを受けやすくし、日常生活管理と社会参加に具体的な助けとなるでしょう。
中文 国立康复中心与江北区保健所合作,从8月26日至12月31日试点面向江北区脑病变残疾人的康复运动项目。
项目结合个性化的体能与认知训练以及数字健康技术,旨在提升参与者的整体健康状况与认知、身体功能。
该项目有望改善残疾人健康,提升生活质量,并扩大其社会参与度。
总评 此项目为残疾人提供了在家附近接受定制康复服务的机会,有助于健康管理和社区融入。
Italiano Il Centro Nazionale di Riabilitazione e il Centro Sanitario di Gangbuk stanno sperimentando, dal 26 agosto al 31 dicembre, un programma di esercizi riabilitativi per i residenti con disabilità cerebrali nel distretto di Gangbuk.
Il programma combina esercizi personalizzati per migliorare le funzioni fisiche e cognitive con tecnologie di digital healthcare.
Si prevede che il progetto migliori la salute, la qualità della vita e la partecipazione sociale delle persone con disabilità.
Valutazione Questo programma offre alle persone con disabilità l’opportunità di accedere a servizi riabilitativi su misura vicino a casa, favorendo la gestione della salute quotidiana e l’integrazione sociale.
[공정거래위원회]액션 카메라 6종 제품 비교정보 제공
요약보기
한국어 한국소비자원이 액션카메라 주요 브랜드 6개 제품을 대상으로 품질과 안전성을 시험평가했습니다.
평가 결과, 화질, 흔들림 방지, 배터리 사용 시간 등에서 제품 간 성능 차이가 발견되었으며, 일부 제품은 광고 내용과 다른 방수 성능 및 화각을 보여 개선이 필요했습니다.
총평 소비자들은 이 시험평가 결과를 참고하여 자신에게 적합한 액션카메라를 선택할 수 있으며, 업체들은 제품의 성능 및 정확한 정보를 강화해야 할 것입니다.
English The Korea Consumer Agency conducted a quality and safety evaluation on six major action camera brands.
The results revealed differences in key features such as image quality, stabilization, and battery life, and some products showed discrepancies in waterproof performance and angle of view compared to their advertisements.
Summary Consumers can utilize these results to choose the most suitable action camera, while manufacturers should focus on improving product accuracy and features.
日本語 韓国消費者院は、主要なアクションカメラ6ブランドの品質と安全性を試験評価しました。
評価の結果、画質、手ぶれ補正、バッテリー持続時間などに製品ごとの差が見られ、一部製品では防水性能や画角が広告内容と異なっていたため改善が必要とされました。
総評 消費者はこの試験結果を参考に、自分に合ったカメラを選ぶことができ、メーカーは製品性能の改善と正確な情報提供に注力すべきです。
中文 韩国消费者院对6个主要品牌的运动相机进行了质量和安全性测试评估。
测试结果显示,在画质、防抖、电池续航等关键性能上存在产品差异,部分产品的防水性能和视角与广告内容不符,需要改进。
总评 消费者可以根据测试结果选择最合适的运动相机,而厂商需提升产品性能并确保信息准确。
Italiano L’Agenzia coreana per i consumatori ha effettuato una valutazione di qualità e sicurezza su sei principali marchi di action camera.
I risultati hanno evidenziato differenze nelle prestazioni chiave come qualità delle immagini, stabilizzazione e durata della batteria, mentre alcuni prodotti hanno mostrato discrepanze rispetto agli annunci relativi alla resistenza all’acqua e all’angolo di visione.
Valutazione I consumatori possono fare affidamento su questi risultati per scegliere la fotocamera più adatta, mentre i produttori dovrebbero migliorare precisione e prestazioni dei loro prodotti.
[소방청]소방청, 올여름 온열질환자 1.37배 증가 60대 이상 고령층·낮 시간대 집중 발생
요약보기
한국어 올해 여름 폭염으로 인한 온열질환자가 지난해 대비 1.37배 증가한 것으로 나타났습니다.
특히 낮 시간대 야외 활동과 고온 노출이 주요 원인으로 지목되었으며, 고령층 환자가 전체의 57.8%로 가장 취약했습니다.
소방청은 예방적 안전 수칙을 준수하며 그늘에서 휴식을 취하고 물을 자주 마실 것을 권장했습니다.
총평 이번 분석은 폭염으로 인한 온열질환의 위험성을 경고하며, 여름철 야외 활동 시 간단한 예방 수칙이 생명을 보호할 수 있음을 보여줍니다.
English This summer, cases of heat-related illnesses increased by 1.37 times compared to the previous year.
Outdoor activities during midday and prolonged heat exposure were identified as major factors, with seniors making up 57.8% of the cases.
The Fire Service Agency urged the public to follow preventive measures such as taking breaks in the shade and staying hydrated.
Summary This analysis highlights the dangers of heat-related illnesses and the importance of simple precautions to protect lives during extreme heat.
日本語 今年の夏、熱中症の患者数が昨年比で1.37倍に増加しました。
特に昼間の屋外活動や高温環境での露出が主な要因とされ、高齢者が57.8%を占め、最も脆弱な層とされました。
消防庁は日陰での休憩や頻繁な水分補給などの予防措置を取るよう注意を促しました。
総評 この分析は、熱中症のリスクを強調し、簡単な予防が命を救う可能性があることを示しています。
中文 今年夏天,由于酷暑导致的热射病病例比去年增加了1.37倍。
白天外出及长时间暴露在高温环境中是主要原因,其中老年患者占57.8%,为最脆弱群体。
消防署建议公众遵循预防措施,例如在阴凉处休息和保持充足的水分摄入。
总评 此分析提醒人们酷暑下热射病的危害,也突显了简单的预防措施可以挽救生命的重要性。
Italiano Quest’estate, i casi di malattie da calore sono aumentati di 1,37 volte rispetto all’anno precedente.
Le attività all’aperto durante le ore centrali della giornata e l’esposizione al caldo sono stati identificati come principali fattori di rischio, con il 57,8% dei casi rappresentato da anziani.
L’Agenzia Antincendio consiglia di seguire misure preventive come riposarsi all’ombra e mantenersi idratati.
Valutazione Questa analisi sottolinea i rischi delle malattie da calore e l’importanza di semplici precauzioni per proteggere la vita durante le ondate di calore estive.
[행정안전부]자전거도로·숲길에서도 쉽게 위치 찾을 수 있어요
요약보기
한국어 행정안전부는 「도로명주소법 시행령」 일부개정령안이 8월 26일부터 시행된다고 발표했습니다.
이 개정안은 도로명주소의 활용성을 높이고 국민 편의를 증진하기 위한 내용을 담고 있습니다.
총평 도로명 주소 체계가 더 편리해지면서 일상 생활에서 위치 찾기와 배송 서비스가 개선될 것으로 보입니다.
English The Ministry of the Interior and Safety announced that the amendment to the Enforcement Decree of the “Road Name Address Act” will take effect from August 26.
The amendment aims to enhance the usability of road name addresses and improve public convenience.
Summary The improved address system is expected to make it easier to find locations and enhance delivery services in everyday life.
日本語 行政安全部は、「道路名住所法施行令」の一部改正案が8月26日から施行されると発表しました。
この改正案は道路名住所の利便性を高め、国民の利便性向上を目的としています。
総評 新しい住所システムの導入により、位置の特定や配送サービスが日常生活でより簡単になります。
中文 行政安全部宣布,《道路名称地址法实施令》部分修订案将于8月26日起实施。
此次修订旨在提高道路名称地址的使用效率,并方便公众日常生活。
总评 改进后的地址系统将使日常定位和物流配送更加便捷。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che l’emendamento al decreto “Legge degli Indirizzi Stradali” entrerà in vigore il 26 agosto.
L’emendamento mira a migliorare l’usabilità degli indirizzi stradali e ad aumentare la comodità per i cittadini.
Valutazione Il nuovo sistema degli indirizzi faciliterà la ricerca di luoghi e migliorerà i servizi di consegna nella vita quotidiana.
[행정안전부]제2의 거주지에서 지역 맞춤형 지원받으세요! ‘생활인구 등록제’ 도입
요약보기
한국어 행정안전부는 인구감소지역에 생활인구를 활성화하기 위해 생활인구 등록제를 포함한 참고조례안을 마련했습니다.
이 조례안은 89개 인구감소지역 지방자치단체에 제공될 예정이며, 지역 인구 활력 증진을 목표로 합니다.
총평 이 제도는 인구 감소로 어려움을 겪는 지역에 새로운 활력을 불어넣고, 지역 경제와 커뮤니티를 활성화하는 데 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Interior and Safety has prepared a draft ordinance to revitalize the living population in depopulated areas.
This ordinance, including a registration system for the living population, will be provided to 89 local governments facing population decline, aiming to boost regional vitality.
Summary This initiative is expected to bring new energy to communities struggling with depopulation and support regional economic and social activation.
日本語 行政安全部は、人口減少地域の生活人口を活性化するため、生活人口登録制度を含む参考条例案を策定しました。
この条例案は、人口減少が進む89の地方自治体に提供され、地域の活力向上を目指します。
総評 この制度は、人口減少に悩む地域に新たな活力を与え、地方経済やコミュニティの活性化に貢献することが期待されます。
中文 行政安全部制定了一项参考条例草案,以促进人口减少地区的生活人口活跃化。
该条例包括生活人口注册制度,计划向89个面临人口减少的地方政府提供,以增强区域活力。
总评 这项政策有望为人口减少的地区注入新活力,并促进地方经济与社区发展。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha elaborato una bozza di ordinanza per rivitalizzare la popolazione residente nelle aree in decremento demografico.
Questa ordinanza, che include un sistema di registrazione della popolazione residente, sarà fornita a 89 amministrazioni locali interessate dal declino demografico per rafforzare la vitalità regionale.
Valutazione Questa iniziativa potrà rinvigorire le aree colpite dallo spopolamento, stimolando l’economia locale e il tessuto sociale.
[행정안전부]인공지능에 대체되지 않는 정책지원관 육성해 일 잘하는 지방의회 만든다
요약보기
한국어 행정안전부는 8월 25일과 26일 정부세종청사에서 ‘인공지능(AI)에 대체되지 않는 정책지원관’을 주제로 전국 정책지원관 워크숍을 개최합니다.
이번 워크숍은 정책지원관의 역할 강화와 AI 시대에서 필수적인 역량을 논의하는 자리로 마련되었습니다.
총평 AI가 점차 업무를 대체하는 시대에, 정책지원관이 인간만의 고유한 정책 수행 능력을 강화하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of the Interior and Safety will hold a nationwide Policy Officer Workshop on August 25-26 at the Government Complex Sejong.
The workshop is themed “Policy Officers Irreplaceable by AI” and focuses on strengthening their roles and discussing essential competencies in the AI era.
Summary This initiative highlights enhancing human-specific abilities in policy execution as AI increasingly takes over professional tasks.
日本語 行政安全部は8月25日と26日に政府世宗庁舎で「AIに代替されない政策支援官」をテーマに、全国政策支援官ワークショップを開催します。
このワークショップでは政策支援官の役割強化やAI時代に求められる能力について議論が行われます。
総評 AIが業務を代替する時代において、人間ならではの政策遂行能力を強化する重要な場となりそうです。
中文 行政安全部将于8月25日至26日在政府世宗办公楼举办全国政策支持官研讨会。
该研讨会主题为“不可被AI替代的政策支持官”,旨在加强政策支持官的角色并探讨AI时代所需的关键能力。
总评 此次活动强调了在AI逐步替代工作的时代,提升人类独特政策执行能力的意义。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza terrà un workshop nazionale per i funzionari politici il 25 e 26 agosto presso il Complesso governativo di Sejong.
L’evento si concentrerà sul tema “Funzionari politici insostituibili dall’AI” per rafforzare i loro ruoli e discutere le competenze essenziali nell’era dell’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo approccio evidenzia l’importanza di migliorare le capacità uniche degli esseri umani nella gestione delle politiche nell’epoca dell’AI.
[행정안전부]8월 26일, 경찰국 폐지 완료
요약보기
한국어 행정안전부는 경찰국 폐지를 위한 관련 직제 대통령령 및 시행규칙 개정을 완료했다고 발표했습니다.
이번 개정은 경찰 조직의 독립성과 효율성을 강화하기 위한 조치로 해석됩니다.
총평 경찰국 폐지는 경찰 업무의 자율성을 높이고, 운영 과정에서의 민주적 감시와 투명성을 증대시킬 여지가 있습니다.
English The Ministry of the Interior and Safety announced the completion of amendments to the Presidential Decree and Enforcement Rules for the abolition of the Police Bureau.
This move is interpreted as a step to enhance the independence and efficiency of the police organization.
Summary The abolition of the Police Bureau may increase police autonomy and promote democratic oversight and transparency in governance.
日本語 行政安全部は、警察局廃止のための関連職制大統領令および施行規則の改正を完了したと発表しました。
この改正は、警察組織の独立性と効率性を強化するための措置とされています。
総評 警察局の廃止により、警察の自主性が高まり、運営プロセスでの民主的監視と透明性が期待されます。
中文 行政安全部宣布已完成废除警察局相关的总统令及实施规则修改。
这一修改被解读为加强警察组织独立性和效率的举措。
总评 警察局的废除可能提高警察工作的自主性,并增强治理过程中的民主监督和透明度。
Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato il completamento delle modifiche al decreto presidenziale e alle regole di attuazione per l’abolizione dell’Ufficio di Polizia.
Questa modifica è stata interpretata come una mossa per rafforzare l’indipendenza e l’efficacia dell’organizzazione di polizia.
Valutazione L’abolizione dell’Ufficio di Polizia potrebbe aumentare l’autonomia operativa della polizia e promuovere maggiore trasparenza e controllo democratico.
[환경부]한중일 정책 담당자, 생물다양성 보전을 위해 제주에 모인다
요약보기
한국어 환경부는 8월 26일부터 27일까지 제주에서 ‘제11차 한중일 생물다양성 정책대화’를 개최한다고 발표했습니다.
이번 회의에서는 국가생물다양성전략 이행, 자연자본공시 등 6개 주요 의제들이 논의될 예정입니다.
이를 통해 한중일 3국은 생물다양성 보전과 관련한 협력 방안을 모색하고 각국의 정책 이행 상황을 공유할 계획입니다.
총평 이번 정책대화는 각국이 생물다양성 보전을 위해 협력할 수 있는 기회를 제공하며, 민간의 참여 확대를 통해 일상적인 생태계 보존 노력에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The Ministry of Environment announced that the 11th Trilateral Policy Dialogue on Biodiversity will be held in Jeju from August 26 to 27.
The meeting will cover six key topics, including the implementation of national biodiversity strategies and natural capital disclosures.
This dialogue aims to enhance cooperation among Korea, China, and Japan in biodiversity conservation and to share policy progress.
Summary This initiative provides an opportunity for trilateral cooperation on biodiversity and encourages broader public participation to safeguard ecosystems in everyday life.
日本語 韓国環境部は8月26日から27日まで、済州で「第11回日中韓生物多様性政策対話」を開催すると発表しました。
会議では国家生物多様性戦略の実施、自然資本開示など6つの主要課題が議論される予定です。
この対話により、日中韓の協力が強化され、生物多様性保全の政策進捗を共有することが目指されています。
総評 この政策対話は、生物多様性保全における3国間の協力と、民間参加拡大を通じて生態系保全への継続的な貢献を促すものです。
中文 韩国环境部宣布,将于8月26日至27日在济州举办“第11次中日韩生物多样性政策对话”。
会议将讨论6个主要议题,包括国家生物多样性战略的执行和自然资本公示等。
本次对话旨在加强中日韩三国在生物多样性保护方面的合作与政策进展共享。
总评 此次政策对话为三国间的生态合作提供了平台,也有望通过促进公众参与推动日常生态保护的努力。
Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che l’11ª Conferenza sulla Politica per la Biodiversità tra Corea, Cina e Giappone si terrà a Jeju il 26-27 agosto.
L’incontro affronterà sei temi chiave, tra cui l’attuazione delle strategie nazionali per la biodiversità e la divulgazione del capitale naturale.
Questo dialogo mira a rafforzare la cooperazione tra i tre paesi per la conservazione della biodiversità e condividere i progressi nelle politiche.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità per promuovere la cooperazione trilaterale e incoraggiare la partecipazione del pubblico alla protezione dell’ecosistema nella vita quotidiana.
[환경부]아·태지역, 국제환경협력의 핵심 매개체로 거듭난다
요약보기
한국어 환경부가 8월 26일부터 29일까지 피지에서 열린 제6차 아·태환경장관회의에 수석대표를 파견해 환경 문제 해결을 위한 협력을 논의했습니다.
우리나라는 순환경제 촉진을 위한 결의안을 제안하며, 폐기물 문제 해결과 지속 가능한 순환경제 달성을 위한 국제 협력 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 회의는 국제적 환경 문제에 대해 공동 대처하며, 특히 한국이 순환경제 활성화에 있어 주도적인 역할을 강화할 기회를 제공합니다.
English The Ministry of Environment participated in the 6th Asia-Pacific Environment Ministers’ Meeting held in Fiji from August 26 to 29, focusing on regional cooperation for environmental issues.
South Korea proposed a draft resolution to promote the circular economy, emphasizing the importance of international collaboration to tackle waste problems and achieve sustainability.
Summary This conference underlines the significance of unified efforts on global environmental issues, with South Korea taking a leading role in advancing the circular economy.
日本語 環境部が8月26日から29日までフィジーで開催された第6回アジア・太平洋環境閣僚会議に参加し、環境問題を解決するための協力を議論しました。
韓国は循環経済促進のための決議案を提案し、廃棄物問題解決と持続可能な循環経済達成のための国際的協力の重要性を強調しました。
総評 国際的な環境課題への統一された対応の重要性が強調され、特に韓国の循環経済における主導的役割が注目されます。
中文 韩国环境部参加了8月26日至29日在斐济举办的第六届亚太环境部长会议,重点讨论了区域环境问题的合作。
韩国提出了促进循环经济的决议草案,强调解决废物问题和实现可持续性国际合作的重要性。
总评 此会议强调了国际社会共同应对环境问题的重要性,同时展示了韩国在推动循环经济方面的领先作用。
Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha partecipato al 6º incontro dei Ministri dell’Ambiente dell’Asia-Pacifico, tenutosi nelle Fiji dal 26 al 29 agosto, per discutere della cooperazione su questioni ambientali regionali.
La Corea del Sud ha proposto una bozza di risoluzione per promuovere l’economia circolare, evidenziando l’importanza della collaborazione internazionale per affrontare il problema dei rifiuti e raggiungere la sostenibilità.
Valutazione Questa conferenza dimostra l’importanza degli sforzi unificati sui temi ambientali globali e il ruolo guida della Corea del Sud nell’avanzamento dell’economia circolare.
[통계청]2023년 연금통계 결과
요약보기
한국어 2023년 연금 통계에 따르면, 65세 이상 인구의 90.9%가 연금을 수급하고 있으며 이들의 월평균 수급액은 69만 5천 원입니다.
또한, 18~59세 인구의 81.0%가 연금에 가입해 있으며, 월평균 보험료는 34만 4천 원입니다.
총평 이번 통계는 안정적인 노후 생활과 현재 근로 세대의 연금 준비 상황이 중요하다는 점을 시사하며, 개인 재정 관리에 참고할 만한 자료로 보입니다.
English In 2023 pension statistics, 90.9% of people aged 65 and older receive pensions with an average monthly amount of 695,000 KRW.
Additionally, 81.0% of the population aged 18-59 are enrolled in pension programs, paying an average monthly contribution of 344,000 KRW.
Summary These statistics highlight the importance of stable retirement planning and provide useful data for financial management across age groups.
日本語 2023年の年金統計によると、65歳以上の人口の90.9%が年金を受給しており、月平均受給額は69万5000ウォンです。
また、18歳から59歳の人口の81.0%が年金に加入しており、月平均保険料は34万4000ウォンです。
総評 この統計は安定した老後の生活と、現役世代の年金準備の重要性を示しており、個人の財務管理に役立つ情報となるでしょう。
中文 根据2023年养老金统计数据,65岁及以上人口中90.9%领取养老金,月均金额为69.5万韩元。
此外,18至59岁人群中81.0%参与了养老金计划,月均缴费为34.4万韩元。
总评 该统计数据显示退休生活规划和当前工作群体的养老准备十分重要,并为个人财务管理提供了参考依据。
Italiano Secondo le statistiche sulle pensioni del 2023, il 90,9% delle persone di età pari o superiore a 65 anni riceve una pensione con un importo medio mensile di 695.000 KRW.
Inoltre, l’81,0% della popolazione tra i 18 e i 59 anni è iscritta ai programmi pensionistici, con un contributo medio mensile di 344.000 KRW.
Valutazione Questi dati evidenziano l’importanza di pianificare una pensione stabile e offrono informazioni utili per la gestione finanziaria personale.
[중소벤처기업부]강한 소상공인, 세계적(글로벌) 혁신기업으로 가는 데뷔 무대에 오르다
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인의 혁신을 지원하는 ‘강한 소상공인 파이널 오디션’을 8월 25일부터 28일까지 광명에서 개최한다고 발표했습니다.
이번 오디션을 통해 총 60개 기업을 선정하여 추가 자금을 지원하고 글로벌 시장 진출을 위한 다각적인 지원을 할 예정입니다.
총평 이번 프로그램은 소상공인들이 혁신과 성장의 기회를 확보하고 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced that the ‘Strong Small Business Final Audition’ will be held from August 25 to 28 in Gwangmyeong.
The program aims to select 60 companies to provide additional funding and support for global market entry.
Summary This initiative offers practical opportunities for small businesses to innovate and develop their global competitiveness.
日本語 中小ベンチャー企業部は、8月25日から28日まで光明で「強い小規模事業者ファイナルオーディション」を開催することを発表しました。
このオーディションでは、60社を選定し、追加資金支援やグローバル市場進出のための支援を行う予定です。
総評 このプログラムは、小規模事業者のイノベーションと成長を促進し、国際競争力の強化に寄与する現実的な機会となるでしょう。
中文 中小企业部宣布将在8月25日至28日于光明举办“强小企业最终选拔赛”。
该活动计划选拔60家企业,并提供额外资金支持以及协助企业开拓全球市场。
总评 此计划有望为中小企业提供创新发展和提升国际竞争力的重要契机。
Italiano Il Ministero delle PMI e delle startup ha annunciato che dal 25 al 28 agosto si terrà a Gwangmyeong il ‘Strong Small Business Final Audition’.
L’iniziativa prevede la selezione di 60 aziende con finanziamenti supplementari e sostegno per entrare nei mercati globali.
Valutazione Questo programma offre alle piccole imprese opportunità concrete per innovare e sviluppare la loro competitività globale.
[산업통상자원부]「국가품질혁신경진대회」 개최
요약보기
한국어 제51회 국가품질혁신경진대회가 ’25년 8월 25일부터 29일까지 제주국제컨벤션센터에서 개최됩니다.
AI 기술을 활용한 품질혁신 사례를 포함해 전국 317개 품질분임조가 참가하여 18개 부문에서 경연을 펼칠 예정입니다.
부대 행사로 품질애로 상담센터와 우수제품 홍보관도 열리며, 수상은 11월 19일 국가품질경영대회에서 발표됩니다.
총평 이번 행사는 AI를 포함한 품질 개선 사례를 공유함으로써 기업 간 협력과 혁신의 기회를 제공합니다.
English The 51st National Quality Innovation Contest will be held at the Jeju International Convention Center from August 25 to 29, 2025.
The event will feature 317 teams from across the country presenting quality innovation cases in 18 categories, including AI applications.
Additional events like a quality counseling center and product exhibitions will also take place, with awards announced on November 19.
Summary This event creates opportunities for collaboration and innovation among businesses by showcasing quality improvement cases, including those utilizing AI.
日本語 第51回国家品質革新競技大会が2025年8月25日から29日まで、済州国際コンベンションセンターで開催されます。
AIを活用した品質革新事例を含む全国からの317チームが18部門で競技を行います。
品質相談センターや優秀製品展示館などの付帯イベントも実施され、表彰は11月19日に行われます。
総評 このイベントは、AIを含めた品質改善を通じて企業間の協力と革新を促進する機会を提供します。
中文 第51届国家质量创新竞赛将于2025年8月25日至29日在济州国际会议中心举行。
来自全国的317支队伍将在18个类别中展示质量创新案例,包括AI应用。
活动期间还设有质量咨询中心和优秀产品展示馆,颁奖仪式定于11月19日举行。
总评 此活动通过展示包括AI创新在内的质量改进案例,为企业间提供合作与创新的机会。
Italiano La 51ª edizione del Concorso Nazionale per l’Innovazione nella Qualità si terrà dal 25 al 29 agosto 2025 presso il Centro Convegni Internazionale di Jeju.
Parteciperanno 317 squadre da tutto il paese, presentando innovazioni di qualità in 18 categorie, comprese applicazioni di AI.
L’evento includerà anche un centro di consulenza sulla qualità e una mostra di prodotti, con i premi assegnati il 19 novembre.
Valutazione Questo evento offre un’opportunità per promuovere la collaborazione e l’innovazione tra le aziende attraverso casi di miglioramento della qualità, incluso l’uso di AI.
[산업통상자원부]캠핑·불멍 아이템, 휴대용 에탄올 화로 안전하게 사용한다
요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원이 ‘휴대용 에탄올 화로’에 대한 안전기준을 마련했습니다.
연료 주입장치 및 전도 방지 기준 등을 포함한 이번 기준은 화재 및 부상을 방지하는 데 목적이 있으며, 2026년 8월 27일부터 시행될 예정입니다.
총평 새로운 기준은 캠핑이나 인테리어 용도로 화로를 사용하는 소비자들에게 더욱 안전한 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy has established safety standards for portable ethanol stoves.
The standards include requirements for fuel injection systems and anti-tipping mechanisms to prevent fires and injuries, and they will be enforced from August 27, 2026.
Summary These new standards aim to ensure safer use of ethanol stoves, offering increased protection for consumers and reducing fire hazards.
日本語 産業通商資源部国家技術標準院が「ポータブルエタノールストーブ」の安全基準を制定しました。
今回の基準には燃料注入装置や転倒防止基準が含まれ、火災や負傷を防ぐことを目的としており、2026年8月27日から施行される予定です。
総評 新基準は、キャンプやインテリア用途でストーブを使用する消費者により安全な環境を提供することが期待されています。
中文 韩国工业通商资源部国家技术标准院为“便携式乙醇火炉”制定了安全标准。
新标准包括燃料注入装置和防倾倒装置,以防止火灾和伤害,计划于2026年8月27日正式实施。
总评 这一新标准有望提高消费者使用乙醇火炉的安全性,显著减少火灾风险。
Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha stabilito standard di sicurezza per i fornelli portatili a etanolo.
Gli standard, che includono dispositivi di iniezione del carburante e meccanismi anti-ribaltamento, mirano a prevenire incendi e lesioni e saranno applicati dal 27 agosto 2026.
Valutazione Questi nuovi standard offrono maggiore sicurezza ai consumatori che usano fornelli a etanolo per il campeggio o l’arredamento domestico.
[산업통상자원부]한-방글라데시 포괄적경제동반자협정(CEPA) 제1차 협상 개최
요약보기
한국어 한국과 방글라데시는 8월 25일부터 27일까지 서울에서 포괄적경제동반자협정(CEPA) 제1차 협상을 개최합니다.
이번 협상은 상품, 원산지, 통관, 지식재산권, 무역장벽 등 7개 분과에서 진행되며, 방글라데시 시장 진출 기회를 확대하는 계기가 될 것으로 보입니다.
특히 방글라데시는 높은 경제 성장률과 인프라 확충을 추진하고 있어 한국 기업에 유망한 시장으로 평가됩니다.
총평 CEPA 협상은 한국 기업들이 방글라데시 시장에 진출할 수 있는 기반을 마련해 수출 다각화에 기여할 가능성이 큽니다.
English South Korea and Bangladesh will hold the first negotiation for a Comprehensive Economic Partnership Agreement (CEPA) in Seoul from August 25 to 27.
The discussions will cover seven areas, including goods, rules of origin, customs, intellectual property, and trade barriers, aiming to expand opportunities for Korean businesses.
Bangladesh, with its rapid economic growth and infrastructure projects, represents a promising market for South Korea.
Summary This negotiation could pave the way for South Korea to diversify its exports by opening doors to the growing Bangladeshi market.
日本語 韓国とバングラデシュは、8月25日から27日までソウルで包括的経済連携協定(CEPA)の第1回交渉を開催します。
今回の交渉は、商品、原産地規則、通関、知的財産権、貿易障壁など7つの分野で進められ、韓国企業がバングラデシュ市場に進出する機会を拡大することを目的としています。
特にバングラデシュは、高い経済成長率とインフラ整備を推進している有望市場と位置付けられています。
総評 CEPA交渉は、韓国企業がバングラデシュ市場に進出し、輸出の多角化を図る重要な一歩となるでしょう。
中文 韩国与孟加拉国将于8月25日至27日在首尔举行为期三天的全面经济伙伴关系协定(CEPA)第一次谈判。
此次谈判涵盖商品、原产地规则、通关、知识产权、贸易壁垒等七个领域,旨在扩大韩国企业在孟加拉国市场的机会。
孟加拉国凭借快速的经济增长率和基础设施建设项目,被视为韩国极具潜力的新兴市场。
总评 CEPA谈判预计将为韩企开拓孟加拉国市场,推动出口多元化提供重要契机。
Italiano La Corea del Sud e il Bangladesh terranno il primo negoziato per un Accordo di Partenariato Economico Globale (CEPA) dal 25 al 27 agosto a Seul.
I colloqui affronteranno sette aree, tra cui merci, regole di origine, dogana, proprietà intellettuale e barriere commerciali, con lo scopo di offrire maggiori opportunità alle imprese coreane.
Il Bangladesh, con la sua rapida crescita economica e i progetti infrastrutturali, rappresenta un mercato promettente per la Corea del Sud.
Valutazione Questo negoziato potrebbe aprire nuove possibilità alle imprese coreane, favorendo la diversificazione delle esportazioni verso mercati in forte espansione.
[해양수산부]항만에 국산 무탄소 하역장비 보급한다
요약보기
한국어 해양수산부는 항만 내 탄소배출량 감축을 위해 국산 전기 야드트랙터 도입을 추진하고 있으며, 부산항 신항에서 실제 테스트를 진행 중입니다.
9월 12일 열린 간담회에서는 테스트 결과를 공유하고 장비 시연을 진행했으며, 9월 19일부터 관련 비용의 최대 50%를 지원받을 부두 운영사를 공모합니다.
총평 이번 정책은 항만의 탄소배출을 줄이고 환경 규제에 대응하며, 장기적으로 항만 운영 비용을 절감하는 데 기여할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Oceans and Fisheries is driving the adoption of domestic electric yard tractors to reduce port carbon emissions, with ongoing tests at Busan’s New Port.
During a meeting on September 12, test results were shared and demonstrations conducted, and from September 19, dock operators can apply for financial support covering up to 50% of equipment costs.
Summary This initiative aims to reduce carbon emissions in ports and may lead to long-term cost savings for port operations while aligning with stricter environmental regulations.
日本語 海洋水産部は港湾内の炭素排出削減を目指し、国産電動ヤードトラクターの導入を進め、釜山新港で実証試験を行っています。
9月12日の会議では試験結果の共有と装置のデモが行われ、9月19日から設備費用の最大50%を支援する運営事業者を公募します。
総評 この政策は港湾炭素排出を削減するだけでなく、環境規制に適応し、長期的に運営コスト削減にも貢献すると期待されます。
中文 海洋水产部正在推动在港口采用国产电动堆场拖车,以减少碳排放,并在釜山新港进行测试。
9月12日的座谈会上分享了测试结果并进行了设备演示,9月19日起将招募码头运营商,对设备成本提供最高50%的资助。
总评 此举不仅有助于减少港口碳排放,还助力企业应对环保法规,同时可能带来长期成本节约。
Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca sta promuovendo l’adozione di trattori elettrici per il trasporto di container nei porti, con test in corso al Porto Nuovo di Busan.
Durante l’incontro del 12 settembre sono stati condivisi i risultati dei test e mostrati i macchinari, mentre dal 19 settembre verranno selezionati operatori portuali a cui sarà rimborsato fino al 50% dei costi di acquisizione.
Valutazione Questa iniziativa non solo riduce le emissioni di carbonio nei porti, ma aiuta le aziende a conformarsi alle normative ambientali e a risparmiare a lungo termine sui costi operativi.
[국토교통부]전 세계 위성항법 전문가들 서울에 모인다
요약보기
한국어 위성항법 전문가들이 이번 주 서울에서 열리는 국제 회의에 참석합니다.
이 회의는 전 세계 전문가들이 모여 위성항법 기술의 발전과 협력 방안을 논의하는 자리입니다.
총평 이번 회의는 첨단 기술 협력을 통해 우리나라가 위성항법 기술 선도국으로 나아가는 계기가 될 수 있습니다.
English Satellite navigation experts are gathering in Seoul this week for an international conference.
The event will serve as a platform for global experts to discuss advancements and collaboration in satellite navigation technology.
Summary This conference presents an opportunity for South Korea to strengthen its position as a leader in cutting-edge satellite navigation technologies.
日本語 今週、衛星航法の専門家たちがソウルで開かれる国際会議に集います。
この会議では、衛星航法技術の発展や協力の方法について議論が交わされます。
総評 この会議により韓国が衛星航法技術の先進国としての地位を強化する契機となる可能性があります。
中文 本周,卫星导航专家齐聚首尔,参加国际会议。
此次会议将为全球专家提供平台,共同讨论卫星导航技术的进展与合作方案。
总评 此次会议有助于韩国在卫星导航技术领域确立全球领先的地位。
Italiano Gli esperti di navigazione satellitare si riuniscono a Seoul questa settimana per una conferenza internazionale.
L’incontro sarà un’occasione per discutere gli sviluppi e la collaborazione nella tecnologia di navigazione satellitare.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un’occasione per la Corea del Sud di consolidare il suo ruolo di leader nella tecnologia di navigazione satellitare avanzata.
요약
원문보기
### [뉴스 요약] 한-말레이시아, 제3차 기후변화대화 개최…협력 강화 논의
지난 8월 25일, 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 **제3차 한-말레이시아 기후변화 대화**가 열렸습니다. 이 회의에는 정기용 외교부 기후변화대사와 노르 야하티 말레이시아 환경지속가능 차관보를 포함해 양국의 외교부, 환경부, 관련 기관 담당자들이 참석했습니다.
#### 주요 논의 사항:
1. **기후변화 정책 공유**
양국은 2050 탄소중립 달성을 위한 각국의 정책과 유엔기후변화협약 당사국총회(COP30) 관련 의제를 논의했습니다.
2. **국제감축사업 활성화 협력**
파리협정 제6.2조를 활용한 **온실가스 국제감축사업**(감축 실적을 국가 온실가스 감축목표 활용)에 관한 의견을 나눴습니다.
– 한국은 **배출권거래제도**와 **국가 기후위기 적응대책**, **레디니스 프로그램** 등을 소개했습니다.
– 한국이 말레이시아에서 운영 중인 두 건의 국제감축사업 현황을 공유하면서, 팜유 슬러지 등 유기성 폐기물을 바이오에너지로 전환하는 사업 확대를 제안했습니다.
3. **양자 협력협정 추진**
지난해 체결된 **온실가스 감축사업 MOU**의 후속 작업으로, 양국은 **양자 기후변화 협력 협정** 체결을 위한 협상에 착수하기로 합의했습니다.
#### 정기용 대사 발언
정 대사는 “양국 간 기후변화 협력의 상호보완성과 가능성을 확인했다”며, 국제 협상에서도 공조를 심화할 기반을 마련했다고 평가했습니다.
양국은 내년 서울에서 **제4차 기후변화 대화**를 개최할 예정입니다.
—
한-말레이시아 간 강화된 기후변화 협력을 통해 탄소중립을 향한 실질적인 진전을 기대할 수 있을 것으로 보입니다.
원문보기
### 보건복지부, 의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업 현장 방문
**- 2026년 본사업 전면 시행 앞두고 현장 의견 청취 -**
보건복지부는 9월 25일, 이스란 제1차관과 국회 보건복지위원회 위원들이 부천시를 찾아 **’의료·요양·돌봄 통합지원 시범사업’** 현장을 방문했다. 이번 현장간담회는 2026년 전면 시행을 앞두고 있는 **「의료·요양 등 지역 돌봄의 통합 지원에 관한 법률(돌봄통합지원법)」** 준비 상황을 점검하고 현장 관계자들의 의견을 수렴하기 위해 마련됐다.
### **돌봄통합지원법의 주요 목표**
돌봄통합지원법은 노인, 장애인, 그리고 질병 및 사고로 인해 일상생활이 어려운 국민이 **’지역사회 내에서 건강하고 인간다운 삶’**을 유지할 수 있도록 돕기 위해 제정됐다. 기존 병원·시설 중심의 돌봄 체계에서 벗어나 지역 내에서 의료, 요양, 돌봄 서비스를 **통합 제공**하는 **’재가 완결형 돌봄 체계’** 구축이 법의 핵심이다.
본사업은 2026년 3월 27일부터 전면 시행될 예정이다.
### **부천시의 선도적 역할**
부천시는 2019년부터 관련 선도사업을 진행하며 통합돌봄 체계의 **모범 사례**를 만들어왔다.
– **의료·요양 공급망**: 부천시는 관내 보건·의료 자원을 총동원해 체계적인 지원을 이어왔으며,
– **연계 네트워크**: 시 돌봄지원과를 중심으로 37개 동 행정복지센터, 58개 민관 협력기관 간의 유기적 협력 시스템을 구축했다.
이 같은 노력은 지역 돌봄 사업의 표준 모델로 평가받고 있다.
### **현장 간담회 주요 내용**
이날 간담회는 박주민 국회 보건복지위원장을 포함한 11명의 국회의원, 남동경 부천시 부시장, 그리고 건강보험공단 등 관련 관계자들이 참석했다.
간담회 주요 내용은 다음과 같다:
– 부천시의 통합지원 사업 현황 및 성과 공유
– 법 시행 후 **안정적인 지역화 방안** 의견 수렴
– 내실 있는 통합돌봄 체계 구현을 위한 정책적 제언
이스란 제1차관은 “이번 방문은 지역 현장에서의 실질적 고민과 성공 사례를 직접 확인한 자리”라며, 복지부 차원에서 지자체의 실천적 어려움을 해소할 수 있는 지원책을 마련하겠다고 밝혔다.
### **향후 계획**
보건복지부는 본사업 시행 전까지:
1. **제도적 기반 강화**: 법률 및 행정 체계를 보완해 정책 안정성을 확보하고,
2. **지자체와 협력 강화**: 성공 사례를 전국적으로 확산할 수 있는 모델 개발에 중점을 둘 예정이다.
부천시의 사례는 지역사회 중심의 통합돌봄이 가능한 현실적 대안을 제시했다는 점에서 큰 의미를 가지며, 향후 제도 확립 과정에서 중요한 참고 자료가 될 것으로 보인다.
원문보기
### AI 기반 목재 식별 기술, 목재 산업에 새로운 패러다임 제시
**- 정확성과 효율성 극대화, 혁신적 접근 주목받아**
산림청 국립산림과학원은 지난 9월 25일, 목재 연구의 혁신적인 변화를 예고하는 세미나를 개최하며 인공지능(AI) 기술을 목재 식별 및 재질 분석에 접목하는 방안을 논의했습니다. 이번 행사에서는 전통적 방법에 비해 신속성과 정확도가 월등히 향상된 새로운 기술적 접근이 강조되었습니다.
#### **AI와 목재 분석의 만남**
세미나는 “AI와 데이터 기반 목재의 과학적 이해”를 주제로 진행되었으며, 이를 통해 전통적인 연구 방식의 한계를 보완하고 새로운 연구 패러다임을 제시하는 데 초점이 맞춰졌습니다. 발표자로 나선 경북대학교 농업과학기술연구소의 황성욱 박사는 머신러닝 기술을 활용한 **AI 기반 목재 재질 분석 시스템**을 공개하며 이 기술의 가능성을 구체적으로 설명했습니다.
해당 시스템은 목재의 종류 및 특성을 분석해 활용 가능성을 예측하며, 기존 연구의 결과보다 신속하고 정확한 데이터를 제공할 뿐만 아니라, 목재 자원의 효율적 사용 방안까지 제안할 수 있는 기능이 특징으로 꼽혔습니다.
#### **산림청 국립산림과학원의 비전**
이날 세미나에 참여한 국립산림과학원 목재공학연구과의 이현미 박사는 “AI 기술의 도입으로 목재 분석에 있어 정확성과 효율성이 대폭 향상될 가능성을 확인했다”고 언급하며, 향후 이 기술을 목재 산업 전반에 빠르게 도입·확산하기 위해 지속적으로 지원하겠다는 의지를 밝혔습니다.
#### **목재 산업에 새로운 가능성 열릴까?**
이번 논의는 단순 학술적 논의를 넘어, 목재 산업 전반에 걸쳐 광범위하게 응용될 수 있는 기술로 평가받고 있습니다. 예를 들어, 목재의 품질 검증, 원산지 추적, 새로운 재질 개발 및 이를 기반으로 하는 시장 확장 가능성이 점쳐집니다. 또한 이는 지속 가능한 목재 자원 관리를 실현하는 데에도 기여할 수 있을 것으로 기대됩니다.
#### **마무리**
AI를 활용한 목재 분석 기술은 전통과 첨단의 융합이라는 점에서 주목받고 있으며, 한국 목재 산업에 혁신적인 전환점이 될 가능성이 열렸습니다. 앞으로 이 기술이 국내는 물론 글로벌 시장에서도 어떤 성과를 낼지 귀추가 주목됩니다.
*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*
원문보기
**행정안전부, 중부 및 전북지역 많은 비 대비 대처 상황 점검회의 개최**
행정안전부는 중부지방과 전북지방을 중심으로 오늘 밤(25일)부터 내일 낮(26일)까지 많은 비가 예상됨에 따라, 재난 대응 체계 점검을 위한 대책 회의를 열었다.
이번 회의는 **김광용 재난안전관리본부장** 주재로 진행되었으며, 폭우로 인한 피해를 최소화하고 안전 조치를 강화하기 위한 관계기관 간 협력 방안이 논의되었다. 정부는 관계기관과의 긴밀한 소통을 통해 신속하고 체계적인 대응책을 마련하겠다는 방침이다.
국민들에게는 기상 상황을 실시간으로 확인하고, 하천변이나 산간지역 등 위험 지역을 피하는 등 안전 수칙을 준수할 것을 당부했다.
**문의**
– 담당자: 자연재난대응과 오병곤
– 연락처: 044-205-5234
– 자료 출처: [정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
### 연대와 협력으로 새로운 가능성을 열다: 2025 컬렉티브 임팩트 창출 포럼 개최
한국사회적기업진흥원(원장 정승국)은 **8월 25일 오후 3시 30분**, 서울 코엑스 C홀 독립스테이지 1에서 **’협력의 진화를 위한 네트워크 앙트러프러너십(Network Entrepreneurship)’**이라는 주제로 **2025 컬렉티브 임팩트 창출 포럼**을 개최합니다.
이번 포럼은 사회적 기업, 공공기관, 민간 기업 등이 네트워크를 통해 상호 협력하며 사회적 가치를 창출하는 방안을 논의하고자 마련되었습니다. ‘협력’과 ‘연대’를 통한 혁신적인 접근법을 공유하며, 다양한 이해관계자들과 미래 지향적인 사회 문제 해결 방안을 모색하는 장이 될 예정입니다.
### 주요 행사 정보
– **주제:** 협력의 진화를 위한 네트워크 앙트러프러너십
– **일시:** 8월 25일(월) 오후 3시 30분
– **장소:** 서울 코엑스 C홀 독립스테이지 1
### 문의 및 자료 제공
– **문의처:** 성장지원팀 이인주 (031-697-7761)
– **자료 제공:** [korea.kr](http://www.korea.kr)
포럼은 협력의 중요성을 강조하며 사회적 영향력이 극대화되는 ‘컬렉티브 임팩트(Collective Impact)’ 모형을 통해 지속 가능하고 실질적인 변화의 가능성을 열어가는 데 초점을 맞췄습니다. 관계자뿐 아니라 사회적 가치 창출에 관심 있는 누구나 참여할 수 있는 본 포럼에 많은 관심과 참여를 부탁드립니다.
원문보기
**2025년 APEC 정상회의 공식 주제영상 공개: 지속가능한 내일을 향한 나비의 여정**
2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 준비 중인 준비기획단이 2025년 정상회의의 공식 주제영상을 8월 25일 공개했습니다. 이번 영상은 정상회의의 주제인 ‘우리가 만들어가는 지속가능한 내일’을 중심으로, 핵심 과제인 연결, 혁신, 번영을 상징하는 나비의 여정을 통해 이야기를 그려냈습니다.
### **주제영상의 주요 내용**
영상의 중심 테마는 나비와 경주의 역사·문화적 자산입니다. 나비는 첨성대, 월정교, 얼굴무늬 수막새 등 경주의 문화유산을 지나며, K-컬처의 흐름과 연계되어 천년 역사의 중심지 경주에서 21개 APEC 회원국이 함께 그려가는 지속가능한 미래를 시각적으로 구현했습니다. 나비는 변화와 발전, 그리고 연결을 상징하며 정상회의의 메시지를 효과적으로 강화합니다.
### **2025년 APEC 정상회의 엠블럼**
이번 정상회의 공식 엠블럼은 나비를 기반으로, 신라 천년의 미소를 품은 얼굴무늬 수막새를 모티브로 삼아 제작되었습니다. 엠블럼은 서로를 연결하고 생태계 번영에 기여하며, 혁신과 변화를 일으키는 날갯짓의 의미를 담고 있습니다.
### **주제영상 공개 및 국내외 송출 계획**
공식 주제영상은 정상회의 공식 홈페이지를 비롯하여 유튜브, 인스타그램 등 다양한 SNS 채널을 통해 공개됩니다. 또한, 국내에서는 KTX 13개 주요 역사와 인천공항 제1·2 터미널의 대형 모니터를 통해 많은 이들에게 선보일 예정입니다. 해외에서도 CNN, 뉴욕 타임스 스퀘어, 런던 피카딜리 서커스 등 주요 전광판에 송출하여 국제 홍보를 강화할 계획입니다.
### **향후 홍보 계획**
준비기획단은 주제영상뿐만 아니라 아나모픽 영상, 홍보대사 지드래곤이 출연하는 특별 영상 등 다채로운 콘텐츠를 순차적으로 공개해 대국민 홍보를 이어갈 예정입니다. 이는 APEC 정상회의의 주요 메시지와 의미를 국민뿐만 아니라 국제 사회에도 널리 알리는 데 중점을 둡니다.
자세한 주제영상은 아래 링크를 통해 확인할 수 있습니다:
[공식 주제영상 보기](https://youtu.be/7soUnQ86PwA)
2025년 APEC 정상회의는 경주에서 개최되며, 이번 행사 준비를 통해 대한민국의 역사와 문화, 그리고 지속가능한 미래를 향한 비전이 세계적으로 주목받을 것으로 기대됩니다.
원문보기
**행정안전부, 지역-기업 상생협력 강화 및 지역 소멸 대응 아이디어 논의**
행정안전부(장관 윤호중)는 8월 25일(월), 서울 코엑스에서 두 가지 주요 행사를 개최했다고 밝혔다. 이번 행사는 지역사회와 기업 간 상생 협력 방안을 모색하고, 지역 소멸 문제 해결을 위한 혁신적 아이디어를 발굴하기 위해 계획된 것이다.
### 1. **’지역-기업 상생협력 업무협약식’**
이번 협약식은 기업과 지역사회가 함께 성장할 수 있는 협력 모델을 만들고, 지역 경제 활성화 및 일자리 창출을 도모하기 위해 마련됐다. 협약식에는 국내 주요 기업과 지역 지자체 관계자들이 참여했으며, 각자가 상생협력에 기여할 구체적인 계획을 발표한 것으로 알려졌다.
### 2. **’지역소멸 대응 아이디어 솔버톤 대회’**
같은 날 열린 ‘아이디어 솔버톤 대회’는 지역소멸 문제를 주제로 하는 대규모 아이디어 경연으로, 전문가와 일반 시민들이 참여해 창의적인 해결 방안을 제안하는 장이었다. 참가자들은 지역 인구 감소와 경제 침체 등 다양한 문제를 해결하기 위한 혁신적인 아이디어를 제시했으며, 우수작은 실질적인 정책 개발에 반영될 예정이다.
—
이번 행사는 지역사회의 지속 가능성을 높이고 기업의 사회적 역할을 강화하기 위한 중요한 자리로 평가받고 있다.
* 참고: 담당자 기업협력지원과 정성엽(044-205-3432)
* 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)
원문보기
### 저탄소 전환을 위한 보험의 역할: 탄녹위 및 보험연 세미나 성료
### 요약:
정부와 보험업계가 저탄소 전환을 위한 보험의 역할을 논의하며 협력 방안을 모색했습니다. 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)와 보험연구원은 8월 25일 ‘저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할’ 세미나를 공동 개최하고 산업의 전환리스크 관리에서 보험의 역할과 협력 방향을 논의했습니다.
—
8월 25일, 서울 한국프레스센터에서 개최된 세미나에서는 정부, 학계, 산업계, 보험업계 관계자 100여 명이 참석한 가운데 **저탄소 전환 촉진**을 위한 보험의 구체적인 역할과 협력 방안을 논의했습니다. 이번 세미나는 **기후위기 대응과 지속가능한 경제성장을 위해 산업 전반의 저탄소 전환이 필수적**이라는 공통된 인식을 기반으로 이루어졌습니다.
### 주요 발표 및 논의 내용
#### **세션 I: 주제 발표**
1. **기후위기와 보험의 역할**
– 발표자: 이승준 (보험연구원 연구위원)
– 주요 내용: 보험산업이 고유한 사업모형을 활용해 기후위기에 대응하는 방식 및 향후 제도적 보완책.
2. **철강산업의 기후리스크 및 시사점**
– 발표자: 안윤기 (포스코 경영연구원 상무)
– 주요 내용: 철강산업의 탄소중립 전환 저해 요인으로 **저탄소 제품에 대한 시장 부재**를 지적하고, 이를 보완하는 수단으로 보험제도의 필요성 강조.
3. **국내 저탄소 전환보험 도입 방안**
– 발표자: 정광민 (포항공과대학교 교수)
– 주요 내용:
– 단기 전략으로 정책성 보험제도 구축과 전담조직 설립,
– 중장기적으로는 위험평가 전문기관 및 보험중개시장 활성화 필요.
#### **세션 II: 토론**
– 좌장: 최용상 교수 (이화여자대학교)
– 패널: 보험업계, 산업계, 및 정부 관계 전문가들이 참여하여 **전환리스크(기술 개발 실패, 시장 수요 부족, 투자 불확실성 등)에 대한 대응책**을 논의.
#### 주요 논의 결과:
– 보험이 기술 개발 및 정책 리스크를 해소할 수 있는 **중간 완충 역할**을 수행해야 함.
– 정부는 정책적 지원과 보험업계와의 협력을 강화해야 하며, 이를 통해 저탄소 전환 과정에서 새롭고 지속 가능한 **보험시장 창출 가능성**이 있다는 점에 공감.
### 주요 발언
– **김종률 탄녹위 사무차장**: “보험산업이 저탄소 전환의 디딤돌이 된다면, 기업과 보험이 함께 도약할 수 있는 기회를 만들 것.”
– **안철경 보험연구원 원장**: “저탄소 전환의 촉진을 위해 보험산업의 역할이 중요하며, 이를 뒷받침하기 위한 정부의 제도와 협력이 필요하다.”
—
### 배경 및 의의
이번 세미나는 **보험산업의 기후위기 대응** 역할을 중요한 경제적 도구로 강조했으며, 이 과정에서 정책적·산업적 협력의 필요성과 전망에 대한 다양한 의견이 교환되었습니다. 보험업계와 산업계의 협력을 통해 **전환비용을 완화**하고, 기업들이 환경변화에 대응할 수 있도록 돕는 체계 구축의 초석이 마련된 자리로 평가됩니다.
원문보기
**저탄소 전환 촉진: 보험산업의 역할과 가능성 모색**
대통령직속 2050 탄소중립녹색성장위원회(탄녹위)와 보험연구원이 8월 25일 서울 한국프레스센터에서 개최한 ‘저탄소 전환 촉진을 위한 보험의 역할’ 세미나는 보험산업이 기후위기 대응에 핵심적인 역할을 할 수 있음을 논의하는 자리로 주목받았다.
### **보험의 기후위기 대응 역할: 세션 I 주요 발표**
세션 I에서는 기후위기 대응과 관련해 보험의 다양한 역할과 전략이 제시되었다.
1. **이승준 연구위원(보험연구원)**
보험산업의 고유 사업모형을 통해 기후위기 해결에 기여하는 방안을 제시하며, 이를 확장하기 위한 제도적 개선 필요성을 강조했다.
2. **안윤기 상무(포스코 경영연구원)**
철강산업의 탄소중립 목표 이행 시 직면하는 기후리스크를 분석하며, 저탄소 제품 시장 조성의 중요성과 보험의 지원 필요성을 언급했다.
3. **정광민 교수(포항공과대학교)**
저탄소 전환을 지원하는 보험 도입 전략을 단기와 중장기로 나눠 제안했다. 단기적으로는 정책성 보험 개발 및 전담조직 신설, 중장기적으로는 전문 위험평가 기관 설립과 기업 보험중개시장 활성화가 필요하다고 밝혔다.
### **산업 및 보험업계 협력 모색: 세션 II 토론**
세션 II에서는 전문가 패널의 토론이 진행되었다. 여러 패널들이 전환리스크(기술개발 실패, 투자 불확실성 등)를 해결하기 위해 산업계와 보험업계 간 협력 필요성을 강조했다.
특히, 최용상 이화여대 교수를 필두로 학계, 산업계, 보험업계 관계자들이 기술적 난제와 보험의 접점에서 실행 가능한 대안을 제시했다.
### **미래를 위한 메시지: 저탄소 전환과 보험의 기회**
김종률 탄녹위 사무차장은 보험산업이 기업의 저탄소 전환에 디딤돌 역할을 제공하며, 새로운 시장 창출로 보험업계도 도약할 수 있다고 언급했다.
안철경 보험연구원장은 친환경 경제로의 전환 과정에서 보험산업이 수행할 막중한 책임과 정부의 정책적 지원 필요성을 역설했다.
### **의미 및 전망**
이번 세미나는 저탄소 전환을 위해 보험산업이 중요한 지원체계가 될 수 있음을 여실히 보여주었다. 기후위기 대응을 위한 산업-보험-정부 간 협력과 정책적 뒷받침이 뒷따를 경우, 저탄소 성장과 지속가능한 발전의 길이 활짝 열릴 것으로 기대된다.
보험산업이 친환경 경제 전환의 핵심 파트너로 자리매김할 수 있도록 추가적인 논의와 구체적인 실행 방안 마련이 필요하다.
원문보기
2023년 8월 25일 자로 발표된 보도자료에 따르면, 문화체육관광부는 체육계에서 발생하는 중대한 인권침해 사건에 대해 “무관용 원칙과 일벌백계 원칙”으로 강력히 대응하겠다는 입장을 밝혔습니다. 이는 체육 분야 내의 인권 문제를 방지하고 근절하기 위한 정부의 의지를 나타낸 것으로, 더욱 체계적이고 엄격한 제도를 실행할 계획임을 강조하고 있습니다.
문체부 제2차관은 스포츠윤리센터를 방문하여 이러한 의지를 직접 전달하고, 스포츠윤리센터의 역할 강화와 더불어 피해자 보호 및 가해자 처벌을 위한 체계적이고 신속한 절차를 마련할 것을 요구했습니다. 또한, 인권침해 근절을 위한 예방 교육 및 관련 신고 시스템의 접근성 제고와 신뢰 확보를 위해 노력할 것을 다짐했습니다.
문체부는 이번 대책을 통해 체육계 내 반복되는 인권침해 문제를 근원적으로 차단하고, 선수와 지도자 등 체육인들의 건강하고 안전한 활동 환경을 보장하는 데 집중할 방침입니다.
자세한 사항은 문체부가 배포한 붙임 자료(파일: [0825]문체부보도자료-제2차관 스포츠윤리센터 방문.hwpx)을 통해 확인할 수 있습니다.
자료 출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
### 지역사회 자살예방, 충주시 현장에서 해법을 모색
8월 25일(월), 충북 충주시건강복지타운에서 **보건복지부**와 **한국생명존중희망재단** 주최로 「충주시 지역사회 자살예방 현장간담회」가 열렸습니다. 이는 지역 특성에 맞는 자살예방 대책을 마련하고 실행하기 위한 자리로 마련되었습니다.
#### 다양한 이해관계자 한자리에
이날 간담회에는 **조길형 충주시장**, **이상원 보건복지부 정신건강정책관**, **황태연 한국생명존중희망재단 이사장**을 비롯해 충주시 보건소, 정신건강복지센터, 민간단체 등 26개 기관이 참석했습니다. 기관들은 자살예방 캠페인, 자살위험지역 순찰, 자살 위기자 조기발견 및 연계 강화 등 다양한 방안을 공유했습니다.
#### 정부와 지역사회의 협력 강화
이상원 정신건강정책관은 “자살예방은 주민들의 적극적인 관심과 참여가 무엇보다 중요하다”며, 이를 뒷받침할 **제도적 기반과 지원 강화**를 약속했습니다. 황태연 한국생명존중희망재단 이사장도 “지역사회 중심의 자살예방 활동이 지속 가능하도록 적극 지원할 것”이라고 강조했습니다.
#### 지역 맞춤형 대책을 위한 발걸음
보건복지부는 이번 간담회를 포함해 **매월 시·군·구를 직접 방문**하며 각 지역에 최적화된 자살예방 대책 마련을 위한 현장 컨설팅을 이어오고 있습니다. 앞으로도 중앙정부와 지방자치단체, 민간단체가 유기적으로 협력하며 국민 생명을 지키는 데 앞장설 계획입니다.
##### 참고 문서:
– 보도자료에 포함된 간담회 개요
– 자살 사건 관련 언론 보도 시 유의사항
#### 관련 문의처
추가적인 내용과 자료는 보건복지부 또는 한국생명존중희망재단 공식 홈페이지 및 소통 창구를 통해 확인하실 수 있습니다.
원문보기
### 기상청, 개도국 기상관측 역량 강화 국제 연수 실시
한국 기상청이 방글라데시, 콜롬비아, 피지, 케냐, 라이베리아, 페루 등 6개국을 대상으로 기상관측 역량 강화를 위한 국제 연수를 실시한다. 이번 연수는 개발도상국의 재해 대응 역량을 증진시키기 위해 마련된 ‘재해방지 조기대응역량 강화 과정(2025~2027)’의 일환으로, 8월 25일부터 9월 5일까지 한국국제협력단(KOICA) 연수센터에서 진행된다.
#### 연수 주요 내용
– **기상관측장비 운영 실습**
참가자들은 기상관측 정책 및 표준화, 관측망 구축·운영, 측기 형식승인 및 검교정 등 기상관측에 필요한 전문 실무 교육을 받는다.
– **현장 견학 프로그램**
충북 오창에 위치한 기상·지진장비 인증센터를 방문하여 기기의 성능검사와 형식승인 절차에 대해 배우는 실습 기회를 제공한다.
이번 연수는 한국의 선진 기상관측 기술을 개도국에 전수하여 재해방지와 조기경보 체계 강화에 실질적인 도움을 주는 데 초점을 맞췄다.
#### 기대 효과와 의의
이미선 기상청장은 “기상관측은 재난으로부터 국민을 보호하는 첫걸음”이라며, 이번 연수가 개도국의 조기대응 역량 향상에 크게 기여하고, 참가국의 기상관측 시스템 개선 및 재해방지 체계 구축에 실질적인 도움이 되기를 기대한다고 밝혔다.
기후 변화와 재난의 글로벌화 속에서, 이번 기상청 주관 연수는 개도국과의 협력 강화를 통해 전 세계적 재난 대응 역량을 높이는 데 중요한 교두보 역할을 할 것으로 전망된다.
원문보기
**대만 노동력발전서(WDA) 대표단, 한국 중장년 고용정책 벤치마킹 위해 방한**
노사발전재단(사무총장: 박종필)은 대만 노동부 산하 노동력발전서(WDA)의 류위이 과장을 비롯한 17개 기업의 인사담당자로 구성된 대만 대표단이 한국을 방문한다고 밝혔다. 이들은 한국의 성공적인 중장년 고용정책 및 제도를 벤치마킹하기 위해 8월 24일(일)부터 30일(토)까지 일주일간 체류할 예정이다.
이번 방문에서는 한국의 중장년 고용 활성화를 위한 정책을 심도 있게 이해하기 위해 노사발전재단 관계자와의 간담회가 진행될 예정이며, 중장년 고용 우수 사례를 보유한 기업들을 직접 방문하는 일정도 포함되어 있다. 이를 통해 대만은 자국의 중장년 노동시장 발전을 도모할 새로운 아이디어를 얻고, 양국 간 고용 관련 협력을 강화할 것으로 기대된다.
**문의**
국제협력팀 배지홍
전화: 02-6021-1079
*자료제공: www.korea.kr*
원문보기
### 초등학생 자녀 둔 건설근로자 대상 교육 지원금 신청 접수
건설근로자공제회가 초등학생 자녀를 둔 건설근로자를 대상으로 교육 지원금을 지원한다. 이는 최근 침체된 건설경기를 고려하여 건설근로자의 복지 강화를 목적으로 마련된 추가 지원 대책이다.
#### **지원 대상 및 금액**
– 지원 대상: 초등학생 자녀를 둔 건설근로자
– 지원 금액:
– 초등학교 **1학년** 자녀: **20만 원**
– 초등학교 **2~6학년** 자녀: **15만 원**
– 1명당 해당 금액을 지원하며, 예산 소진 시까지 **선착순 접수**로 진행된다.
#### **총 지원 규모**
– 지원 대상 인원: 초등학교 **2~6학년 자녀**가 있는 건설근로자 **2,800명**
– 총 예산: **4억 2천만 원**
#### **신청 일정 및 문의처**
– 신청 시작: **2023년 9월 25일부터**
– 문의: 건설근로자공제회 고객복지부 방정수(☎ 02-519-2091)
건설근로자공제회는 해당 지원금이 근로자들의 교육비 부담을 덜고, 자녀 교육에 실질적인 도움이 되길 기대하고 있다. 관심 있는 대상자는 빠른 신청이 중요하니 서둘러야 한다.
원문보기
안녕하세요! 제공해주신 링크(www.korea.kr)는 대한민국 정부의 공식 보도자료 및 정책 정보를 제공하는 사이트로 보입니다. 보도자료의 내용을 구체적으로 알려주시면, 해당 자료를 요약하거나 관련 블로그 콘텐츠 작성 요청에 맞춰 최적화된 글을 작성해 드릴 수 있습니다.
관련 자료의 주요 주제나 세부 내용(예: 정책 발표, 정부 계획, 주요 인사 발언 등)을 공유해 주시면, 효율적이고 유익한 요약본 또는 콘텐츠를 만들어 드리겠습니다. 추가 정보를 제공 부탁드립니다. 감사합니다!
원문보기
안녕하세요. 보도자료를 공유해주셔서 감사합니다. 해당 자료를 기반으로 요약하거나 분석을 요청하신 부분에 대해 말씀해주시면, 전문적으로 도움을 드리겠습니다. 다만 구체적인 세부 내용이 보이지 않으니, 자료 내용 혹은 핵심 주제에 대해 알려주시면 더 나은 콘텐츠를 준비할 수 있을 것입니다! 🙂
원문보기
### 기상청, 집중호우 피해 주민 위해 따뜻한 나눔 실천
**- 직원 성금 1,100여만 원 전국재해구호협회에 전달 -**
기상청(청장 이미선)은 8월 25일, 7월과 8월 집중호우로 피해를 본 이재민들을 돕기 위해 약 1,100만 원의 성금을 전국재해구호협회에 기부했다고 발표했다.
이번 성금은 기상청 직원들이 한마음으로 모은 것으로, 갑작스러운 재난으로 어려움을 겪고 있는 피해 주민들을 위로하고 지역 복구를 지원하기 위해 마련됐다.
이미선 기상청장은 이날 “이번 집중호우로 힘든 시간을 보내고 계신 주민들의 일상이 하루빨리 회복되길 기원합니다.”라며 따뜻한 격려의 메시지를 전했다.
기상청의 이번 기부는 기후변화로 인한 자연재해가 빈번해지고 있는 가운데, 공공기관이 재난 대응의 일환으로 지역사회와 함께 나눔을 실천하는 모범적인 사례로 주목받고 있다.
기상청의 성금은 전국재해구호협회를 통해 효과적으로 전달되며, 피해 주민들의 일상 회복과 지역 복구 지원에 사용될 예정이다.
—
**관련 내용 더 읽어보기**
– [집중호우 피해 복구 현황: 이재민 지원 노력](#)
– [기상청의 사회적 책임과 나눔 사례들](#)
원문보기
### 새만금개발청, 하반기 기반시설 안전점검으로 ‘안전ㆍ기능 유지’ 강화
새만금개발청(청장 김의겸)은 새만금 지역 내 기반시설의 안전과 기능 유지를 위해 **동서·남북도로 교차로, 신호등, 가로등, 피복석 등 주요 시설의 집중 점검**을 실시하였다. 이번 점검은 여름철 폭염과 가을철 태풍 등 외부 환경에 대비한 시설물 관리에 초점을 둔 것으로, 신속한 개선과 대응을 위해 마련됐다.
—
### **하반기 안전점검의 주요 특징**
1. **정기점검 체계 강화**
새만금개발청은 2025년까지 사고 및 장애를 방지하는 것을 목표로 **’시설물 유지 관리계획’**을 수립하고 월 1회 일상 점검과 반기별 정기 점검을 병행하고 있다. 이번 하반기 점검 또한 해당 계획의 일환으로 진행되었다.
2. **특별 관리법 준수**
새만금개발청은 「시설물의 안전 및 유지관리에 관한 특별법」을 엄격히 준수하며, 한층 더 강화된 점검 및 관리 체계를 적용해 지역 기반시설의 안전 확보에 주력하고 있다.
3. **동서도로 방수제 정밀 점검**
심포항에서 방조제까지 약 15.6km에 이르는 동서도로 구간의 방수제 정밀 점검 용역도 병행 수행하여 시설물의 종합적인 상태를 평가하고, 필요한 보수와 관리조치를 수행 중이다.
—
### **앞으로의 계획**
새만금개발청 김성호 개발전략국장은, **새만금 사업의 확대**에 따라 관리대상이 점진적으로 증가할 것을 감안해 전문 역량 강화와 관계기관 협업 체계 마련의 필요성을 강조했다. 그는 “효율적이고 체계적인 시설관리를 위해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
—
### **의의와 전망**
이번 점검은 새만금 지역의 시설물을 선제적으로 관리함으로써 안전사고를 예방하고, 안정적인 기반시설 운영을 유지하기 위한 조치로 풀이된다. 앞으로도 지속적인 점검과 신속한 대응 체계가 구축될 것으로 기대된다.
**출처:** 새만금개발청, 대한민국 정책브리핑
원문보기
위 표시된 자료는 대한민국 정부의 공식 포털 사이트인 ‘대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’에서 제공된 내용을 바탕으로 작성된 것임을 나타냅니다. 정책브리핑은 정부의 공식 소식을 국민들에게 전달하는 중요한 채널로서, 보도자료, 정책 발표, 주요 공지사항 등을 확인할 수 있습니다.
궁금하신 내용을 알려주시면 더 자세히 요약하거나 필요한 정보를 제공해드리겠습니다!
원문보기
### 해양경찰, 여름 막바지 수상레저 안전사고 예방 총력
해양경찰청이 여름 휴가철 막바지에 접어든 현재, 전국적으로 수상레저 안전사고 예방을 위한 활동에 총력을 기울이고 있다. 해수욕장과 수상레저 활동이 활발한 주요 관광지를 중심으로 사고 예방 조치를 대폭 강화한 것이다.
#### **수상레저 사고 통계 및 주요 원인**
지난해 성수기(5~10월) 동안 537건의 수상레저 사고가 발생했으며, 이는 연간 전체 사고 건수의 75%를 차지했다. 사고 원인으로는 ▲ 정비 불량(345건), ▲ 운항 부주의(105건), ▲ 연료 고갈(66건) 등이 주요 요소로 나타났다. 이러한 사고는 여전히 국민의 안전에 심각한 위협을 가하고 있는 실정이다.
#### **현장 중심의 예방조치 강화**
– **사고 다발 해역 관리:** 전국 213개 주요 수상레저 활동지와 176개 사고 다발 해역에 경비함정을 배치하고 순찰을 강화했다.
– **사업장 점검 및 특별관리:** 8월 31일까지 10인승 이상 수상레저기구를 보유한 사업장을 특별관리 대상으로 지정해 주기적인 현장 점검과 안전 관리를 시행 중이다.
– **집중 계도 및 단속:** 내달 31일까지 무면허 조종, 주취 조종, 안전장비 미착용 등 ‘3대 안전위해행위’에 대해 집중 단속을 추진 중이다.
#### **법령 개정 및 단속 계획**
올해 6월 21일 개정된 「수상레저안전법」에 따라 무동력 기구(카약, 수상스키 등)의 음주 및 약물 복용 상태 조종 시 100만 원 이하의 과태료가 부과된다. 이 규정은 기존 동력기구에만 적용되던 것이 무동력 기구로까지 확대된 것이다. 다만, 제도 시행 초기 혼선을 방지하기 위해 6개월의 계도 및 홍보를 진행한 뒤, 오는 12월 21일부터 본격적인 단속을 시작할 예정이다.
#### **해경청장의 강조**
김용진 해양경찰청장은 “현장 중심의 사전 예방과 선제적 조치가 무엇보다 중요하다”며 “국민의 생명과 안전을 최우선으로 삼아 모든 행정력을 동원해 사고를 예방하겠다”고 밝혔다.
휴양객의 증가로 안전 사고 가능성이 높은 시기, 해경의 예방 활동 소식이 국민에게 경각심을 고취하는 계기가 되길 기대한다.
원문보기
### 2025 해양안전 콘텐츠 공모전 개최: 창의적 아이디어를 함께
해양수산부와 해양경찰청, 해양안전실천본부가 공동으로 주최하는 **「2025 해양안전 콘텐츠 공모전」**이 **8월 25일부터 10월 23일까지** 개최된다. 이번 공모전은 국민의 의견을 정책에 반영하고, 일상에서의 해양안전 문화를 확산하기 위해 마련되었다.
—
### 공모전 주요 내용
#### 1. **공모 분야**
총 4개 부문으로 나뉘며, 창의적이고 혁신적인 아이디어 발굴을 목표로 한다. 특히 올해는 **AI 기술**을 활용한 새로운 분야가 도입되었다.
– **그림 부문(초등학생 이하 참여)**
– **AI 디자인물**
– **AI 숏폼 영상**
– **정책 아이디어**
#### 2. **참가 자격**
해양안전에 관심 있는 **학생 및 일반인 누구나** 참여 가능하다.
#### 3. **참여 방법**
공모전에 대한 세부 정보와 작품 접수는 **공모전 공식 누리집(www.해양안전공모전.com)**에서 확인할 수 있다.
—
### **시상 내역**
부문별 총 31명의 수상자가 선정되며, 수여되는 상장과 함께 상금도 지원된다.
– **대상(4명)**: 해양수산부 장관상 + 상금 300만 원 (*AI 디자인물 부문은 100만 원*)
– **최우수상(4명)**: 해양경찰청장상 + 상금 100만 원 (*AI 디자인물 부문은 50만 원*)
– **우수상 9명** 및 **장려상 14명**: 상장과 함께 별도 시상
수상작은 해양안전 관련 행사와 교육·홍보자료로 활용되는 것은 물론, 박물관과 체험관 등에도 전시될 예정이다.
—
### **미래 해양안전문화를 함께 만들다**
김용진 해양경찰청장은 “이번 공모전이 국민들에게 해양안전에 대한 관심을 높이는 계기가 되기를 바란다”며, **”국민들의 적극적인 참여와 관심을 부탁드린다”**고 전했다.
국민과 함께 만들어가는 해양안전문화! 창의적 아이디어로 해양안전의 미래를 그려보는 기회에 많은 참여와 관심을 기대한다.
원문보기
### 중소벤처기업부, 혁신제품-공공기관 매칭데이 개최!
중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)가 우수한 기술력을 보유한 중소기업의 혁신제품을 공공조달 시장에 진출시키기 위한 특별한 만남의 장을 마련합니다.
오는 **2025년 8월 26일(화)** 대전컨벤션센터에서 열릴 ‘2025년 혁신제품-중소기업기술마켓 공공기관 매칭데이’에는 중소기업과 공공기관 간의 직접적인 구매 상담 및 네트워킹을 통해 중소기업의 초기 판로 개척을 지원할 예정입니다.
### 행사 주요 정보
– **기간/장소**: 2025년 8월 26일 오전 10시~오후 5시 / 대전컨벤션센터 제1전시장 2층 그랜드볼룸
– **참석자**: 혁신제품을 보유한 중소기업 59개사와 공공기관 관계자 등 약 260명
– **주요 프로그램**:
1. **1:1 구매상담**: 공공기관 구매 담당자와 중소기업 간의 직접 상담
2. **우수사례 발표**: 혁신제품 성공 사례 및 제품 전시
3. **제품소개 발표**: 공공기관 수요가 높은 혁신기업 8개사의 제품 프레젠테이션
### 혁신제품 지정과 행사 의미
중기부는 **2020년부터 중소기업 기술개발(R&D) 성과물** 중 공공성과 혁신성을 기반으로 혁신제품을 지정하고 지원해왔습니다. 이로 인해 공공기관과의 수의계약 및 시범구매를 도와 중소기업의 시장 진입에 큰 힘이 되고 있습니다.
현재까지 지정된 혁신제품은 총 515개로, 이번 행사에는 중기부를 비롯해 국토부·산업부·과기부의 지원을 받은 59개 중소기업이 참여하며, 공공기관의 주요 수요와 연계한 상담이 이루어질 예정입니다. 특히, 공공기관들과 중소기업 간의 협력 강화를 통해 공공서비스의 질을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
### 주요 프로그램 하이라이트
이번 행사에서는 R&D 성과가 뛰어난 **우수 혁신기업 2개**(세이프웨어(주) 및 주식회사 씨씨티연구소)의 성공 사례 발표가 진행되며, 사전 수요조사에서 선호도가 높은 **8개 혁신기업**이 제품 발표를 통해 자사 제품의 기술력과 경쟁력을 홍보할 기회를 갖습니다.
### 기대 효과
행사의 핵심인 1:1 구매상담회에서 공공기관 구매 담당자는 중소기업의 고유 기술력과 제품 장점을 직접적으로 이해하고, 중소기업은 이를 효과적으로 홍보하며 판로 확대의 기회를 마련하게 됩니다. 이러한 상호작용은 중소기업의 성장뿐만 아니라 공공서비스의 질적 향상에도 기여할 수 있는 상호 윈-윈 구조를 창출할 것으로 보입니다.
이번 매칭데이는 중소기업과 공공기관 간의 유기적 협력을 강화하고, 혁신제품 시장 활성화를 위한 중요한 플랫폼으로 자리잡을 전망입니다.
원문보기
### 9월 동행축제: 소상공인과 소비자의 상생 플랫폼
중소벤처기업부(장관 한성숙)가 주관하는 소상공인 참여 소비 촉진 행사 *‘9월 동행축제’*가 9월 1일(월)부터 9월 30일(화)까지 한 달간 전국적으로 펼쳐진다. 이번 행사는 내수 소비 회복세를 극대화하고 지역 상권 활성화를 지원하기 위해 온·오프라인에 걸쳐 역대 최대 규모로 진행된다.
—
### **동행축제 주요 행사**
#### 1. **온라인 판매전**
– **할인 행사**: G마켓, 무신사 등 국내 주요 플랫폼에서 2.6만여 개 제품을 최대 30% 할인.
– **글로벌 진출 지원**: 아마존, 타오바오 등 글로벌 쇼핑몰에서 국내 소상공인 제품 400개사 판매 지원.
– **라이브커머스**: 실시간 판매 지원(오아시스, 그립 등 9개 플랫폼).
– **대표 소상공인 제품 홍보**: ‘동행제품 100’을 롯데온·쿠팡 특별기획전에서 홍보.
#### 2. **오프라인 판매전**
– 전국 144개 장소에서 문화 공연 및 지역 특화 행사와 함께 진행.
– 인천국제공항 판판면세점, 현대백화점 등 주요 유통매장에서 소상공인 제품 할인 및 이벤트.
– 전국 200개 동네슈퍼 공동 세일전에서 30여 개 품목 할인.
#### 3. **전통시장·골목상권 소비 이벤트**
– **상생페이백**: 소비 증가액의 20%를 디지털 온누리상품권으로 환급(최대 월 10만원).
– **상생소비복권**: 전통시장 및 소상공인 매장 결제 시 추첨을 통해 총 10억 원 상당의 상금 지급.
– **온누리상품권 환급**: 디지털 온누리상품권 이용 시 최대 20% 환급(주당 최대 2만 원).
#### 4. **민간 협업 이벤트**
– TV홈쇼핑 7개 사 특별 기획전 및 경품 이벤트.
– 카드사 별 특별 할인 및 캐시백 제공(BB카드, KB국민카드 등).
– 카카오, 배달의민족 등 플랫폼 기획 할인: 쿠폰 지급, 포장주문 할인 이벤트 등.
—
### **왜 9월 동행축제인가?**
한성숙 중소벤처기업부 장관은 “동행축제는 소비자와 소상공인이 함께 상생하는 계기가 될 것”이라며 “소상공인 제품 속에 깃든 정성과 이야기를 다시 발견하는 기회이길 바란다”고 밝혔다.
—
### **참여 방법 및 정보**
– 동행축제의 자세한 내용과 이벤트 정보는 [동행축제 누리집(k-shoppingfesta.org)](http://k-shoppingfesta.org)에서 확인할 수 있다.
– 카카오톡 ‘동행축제’ 채널을 팔로우하면 최신 정보를 편리하게 받아볼 수 있다.
9월 한 달간 진행되는 동행축제는 소비자와 소상공인이 모두 함께 이익을 나누는 ‘상생의 장’으로, 내수 활성화와 지역 경제 회복을 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.
원문보기
최근 관계성 범죄를 예방하고 대응하기 위해 인공지능(AI) 기술과 모바일 애플리케이션을 활용하는 새로운 시스템이 도입되고 있다는 소식이 전해졌습니다. 관계성 범죄란 친밀하거나 가까운 사회적 관계에 있는 사람들 사이에서 발생하는 폭력, 스토킹, 협박 등을 포함하는 범죄 유형으로, 범죄 피해자가 가해자와의 관계로 인해 신고를 두려워하거나 적시에 대처하지 못하는 경우가 많아 이를 차단할 수 있는 기술적 지원이 필요해진 상황입니다.
이번 보도에 따르면, 관계성 범죄를 예측하고 예방하기 위해 AI 기술이 활용됩니다. AI는 피해자와 가해자 간의 대화 패턴, 연락 주기, 위치 등 다양한 데이터를 분석하여 위험 징후를 포착하고, 범죄 가능성을 사전에 예측하는 방식으로 작동합니다. 이 기술은 경우에 따라 사용자의 동의를 얻어 작동하며, 사생활 보호를 위한 보안 기술 또한 강화되었습니다.
또한, 이를 구현한 모바일 애플리케이션은 개인 맞춤형 경고 시스템을 제공합니다. 사용자가 위험 상황에 처했음을 감지하면 앱이 사전 설정된 보호자나 경찰 등 관련 기관에 즉각 알림을 보낼 수 있는 기능도 포함되어 있습니다. 예를 들어, 특정 단어가 사용된 문자 메시지나 전화를 통해 위협 상황이 감지되면 사용자의 현재 위치 정보를 포함한 데이터가 실시간으로 신고됩니다.
정부는 이 기술이 피해자 보호와 관계성 범죄 예방에 크게 기여할 것으로 기대하고 있습니다. 또한, 범죄 예방을 위한 이러한 기술의 지속적인 발전과 함께, 피해자들의 신뢰를 얻을 수 있도록 기술 사용의 투명성을 높이는 정책을 병행할 예정입니다.
다만, 이러한 기술이 사생활 침해 문제와 악용될 가능성에 대한 우려도 나오고 있는 만큼, 해당 데이터의 활용과 저장에 대한 구체적인 규정과 사용자의 명확한 동의를 강조하는 방안이 요구되고 있습니다. 이번 발표를 바탕으로 관계성 범죄 대응의 새로운 패러다임이 만들어질지 귀추가 주목됩니다.
해당 내용에 대한 추가 정보나 세부 사항은 정부 공식 포털 사이트(www.korea.kr)를 통해 확인할 수 있습니다.
원문보기
### 국립재활원, 스마트 재활기술 민간 이전으로 상용화 기대
국립재활원 재활연구소는 자체 개발한 스마트 재활기술을 민간 기업에 이전하여 상용화에 나선다. 국립재활원은 최근 리파인㈜, ㈜파티오, ㈜하루하루움직임연구소 등 국내 4개 기업과 국가직무발명특허권 통상실시 계약을 체결했다고 밝혔다.
이번에 기술 이전된 재활기술은 ▶몸통 운동 보조 및 피드백 장치, ▶보행재활과 자세 교정 보조 기능성 신발, ▶발목재활 운동장치, ▶운동능력평가척도 기반 맞춤형 재활운동 제공 시스템 등 네 가지다. 모두 노인과 장애인을 포함한 취약계층의 신체 기능 개선을 목적으로 개발됐다.
### 기술이전 및 상용화 배경
국립재활원은 자체 내부과제를 통해 개발된 기술로, 해당 기술들은 2023년 열린 ‘제30회 대한민국 산업기술 R&D 대전’에서 공개되어 기업으로부터 큰 호응을 얻었다. 이후 더욱 개선된 시제품은 2025년 9월 부산에서 열리는 ‘글로벌헬스케어위크’에서 공개 예정이다.
국립재활원 강윤규 원장은 “이번 기술 이전을 통해 초고령화 사회에 대응하고, 국민들의 삶의 질을 높이는 데 기여할 수 있다는 점에서 깊은 뜻이 있다”고 말했다.
### 민간기업과 협력의 중요성
호승희 재활연구소장은 재활기기 기술의 상용화를 위해 연구성과물을 필요로 하는 민간기업을 더 적극적으로 발굴하고, 기술 이전 과정에서 기업의 편의를 높일 수 있도록 노력하겠다는 계획을 밝혔다.
### 향후 계획
기술이전된 제품은 장애인을 비롯한 신체적 약자를 지원하는 다양한 환경에서 활용될 예정이다. 국립재활원은 향후 연구 성과의 사업화를 통해 민관 협력을 강화하고, 실질적인 재활 기술 발전을 이루겠다는 비전을 제시했다.
이러한 움직임으로 스마트 재활 기술이 상용화되면 재활 치료 시장은 물론, 헬스케어 산업 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.
원문보기
### 국립재활원-강북구, 뇌병변 장애인 대상 재활체육 프로그램 운영
**1. 프로그램 개요**
국립재활원과 강북구 보건소가 협력해 강북구 거주 뇌병변 장애인을 대상으로 새로운 재활체육 프로그램을 운영합니다. “장애인 건강 UP 재활체육 프로그램”이라는 이름의 이 시범사업은 2023년 8월 26일부터 12월 31일까지 진행되며, 총 20명을 대상으로 맞춤형 순환 운동 및 디지털 헬스케어 기반의 인지·신체 복합 운동을 제공합니다.
—
**2. 프로그램 목적 및 배경**
이 프로그램은 「장애인 건강권 및 의료접근성 보장에 관한 법률」 제15조에 따라 국립재활원이 2014년부터 수행해 온 재활체육 사업의 성과를 지역사회로 확장하는 취지에서 기획되었습니다. 이는 장애인의 건강증진 및 삶의 질 향상을 목표로 하고 있습니다.
—
**3. 주요 프로그램 및 특징**
프로그램은 크게 두 가지로 구성됩니다:
– **맞춤형 순환식 복합운동**: 심폐지구력과 저항성 운동을 병행하여 기초 체력, 균형, 협응력 등의 다각적 신체 능력 향상에 중점을 둡니다.
– **디지털 헬스케어 기반 인지·신체 복합운동**: 디지털 기술을 활용해 개인화된 인지 훈련과 신체 훈련을 동시에 제공합니다.
국립재활원은 참여자들의 건강 상태를 평가하고 변화 과정을 체계적으로 분석하며 맞춤형 피드백을 제공합니다. 강북구 보건소는 참여자 모집과 장소 및 인력을 제공해 프로그램을 공동으로 운영합니다.
—
**4. 기대 효과**
– 장애인들의 체력 및 인지기능 향상
– 재활체육을 통해 지역 내 장애인들의 사회참여 기회 확대
– 장애인의 평생 건강관리 체계 구축
—
**5. 향후 계획 및 비전**
국립재활원은 이번 사례를 모델로 삼아 향후 프로그램을 전국 보건소 및 장애인복지관으로 확대할 계획입니다. 지속 가능한 재활체육 서비스 체계를 통해 더 많은 장애인이 복지와 건강혜택을 누릴 수 있도록 발전시키겠다는 의지를 밝혔습니다.
—
**6. 관계자 인터뷰**
– **강윤규 국립재활원장**: “이번 재활체육 프로그램은 건강 증진과 삶의 질 향상에 기여할 것이라고 확신하며, 이를 바탕으로 지속 가능한 지역사회 재활체육 모델을 마련하겠다.”
– **이순희 강북구청장**: “강북구 주민들이 가까운 생활공간 내에서 손쉽게 재활체육 서비스를 받을 수 있다는 것에 의의가 있으며, 앞으로도 국립재활원과 협력해 모두가 건강한 삶을 영위할 수 있는 환경을 조성하겠다.”
—
### 마무리
이번 “장애인 건강 UP 재활체육 프로그램”은 뇌병변 장애인의 건강관리와 지역사회 참여를 돕기 위한 새로운 시도로 주목받고 있습니다. 국립재활원과 강북구의 협력이 어떤 긍정적인 변화를 가져올지 기대됩니다.
원문보기
### 액션카메라 품질 비교 시험 결과: 주요 성능 및 안전성에서 차이 발견
최근 개인의 일상, 여행, 스포츠⋅레저 활동 등을 기록하려는 수요 증가에 따라 액션카메라 시장이 활기를 띠고 있습니다. 하지만 다양한 제품 중에서 소비자들의 올바른 구매 판단을 도울 수 있는 품질 비교 정보는 여전히 부족한 상황입니다.
이에 **한국소비자원(원장 윤수현)**은 주요 브랜드의 액션카메라 6개 제품을 대상으로 품질 및 안전성 평가를 실시했습니다. 평가 항목은 영상 품질, 영상 저장 성능, 배터리 성능, 내환경 성능, 유해물질 포함 여부, 온도 상승, 배터리 안전성 등으로 구성됐습니다.
### 시험 결과 주요 내용
1. **성능 차이 존재**
– 화질, 흔들림 안정성, 최대 사용시간 등 주요 성능 항목에서 제품 간 뚜렷한 차이가 확인됐습니다.
2. **표시⋅광고와 실제 성능의 차이**
– 일부 제품은 **최대 화각**이나 **방수 성능**에서 제조사나 판매업체가 광고한 내용과 실제 성능이 일치하지 않아 개선이 필요한 것으로 나타났습니다.
3. **안전성 평가**
– 테스트 과정 중 유해물질, 온도 상승, 배터리 안전성 등에서 심각한 문제는 발견되지 않았지만, 세부적인 안전성 기준도 제품별로 차이를 보였습니다.
### 소비자에게 주는 시사점
액션카메라는 일상과 추억을 기록하는 필수 아이템으로 자리 잡고 있지만, 제품별 성능 차이와 광고 신뢰성 문제는 여전히 존재합니다. 소비자들은 구매 전 품질 비교 정보를 꼼꼼히 확인하고, 자신의 사용 목적에 맞는 제품을 고르는 노력이 필요합니다.
### 한국소비자원의 역할과 기대
한국소비자원의 이번 시험평가는 소비자들에게 객관적인 정보를 제공하고, 기업들에게 제품 개선을 촉구함으로써 소비자 보호와 시장의 공정성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
**참고:** 더 자세한 평가 결과 및 개별 제품의 성능 정보는 한국소비자원 공식 웹사이트([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인할 수 있습니다.
원문보기
### 소방청 발표: 올여름 온열질환자 1.37배 증가
**고령층 및 낮 시간대 야외 활동 주의 당부**
소방청이 25일 공개한 자료에 따르면, 올해 여름 폭염으로 인한 **온열질환자 수가 전년 대비 1.37배 증가**하며 **2,866건**의 구급 출동이 이뤄졌다고 발표했습니다. 이번 통계는 연령, 성별, 발생 시간대와 장소 등 여러 측면에서 온열질환 사례를 심층 분석한 내용을 포함하고 있습니다.
—
### **주요 통계 및 분석 결과**
#### 1. **가장 취약한 연령대: 60대 이상 고령층**
– **60대 이상 환자**: 전체의 **57.8% (1,644명)**
→ 특히 농촌 지역 등에서 야외 활동 중 발생 사례가 많음
– 성별로는 **남성(72.0%)**이 **여성(27.9%)** 대비 약 2.5배 많음
→ 이는 농사, 건설 등 남성이 주로 종사하는 야외 직업군 비율 때문으로 분석됨
#### 2. **발생이 집중된 시간대**
– **정오~오후 6시 사이**: 전체 환자의 **62.3%(1,786명)**가 이 시간대 발생
→ 정오(12시)~3시(32.2%)와 3시~6시(30.0%)로 나뉨
– 기온이 가장 높은 한낮에는 **야외 활동 및 외출 자제**가 필요
#### 3. **발생 장소**
– **’집'(20.3%)**, **’도로 외 교통지역'(18.4%)**, **’바다·강·산·논밭'(16.6%)** 순
– 야외활동 장소(바다, 논밭 등)에서는 **심정지 환자 64.2%(28건 중 18건)** 발생
→ 장시간 햇볕에 노출될 가능성이 높은 장소에서 주의 필요
#### 4. **지역별 현황**
– **경기도**(582건) → **서울**(438건) → **전북**(250건) 순으로 가장 많았음
→ 이는 인구 규모뿐만 아니라 농·축산업 종사 비율, 도시 열섬현상 등이 관련된 결과
—
### **소방청의 예방 경고와 메시지**
소방청은 이번 자료를 통해 각종 위험 데이터를 공유함으로써 **폭염에 대한 경각심을 환기**하고 국민이 여름철 생활에서 **스스로 대비하는 것이 중요**함을 강조했습니다.
유병욱 소방청 119구급과장은 다음과 같은 실천 사항을 권고했습니다:
1. **한낮에는 그늘에서 충분히 휴식**
2. **물을 자주 마시기**
3. **농사·야외 작업 시 2인 1조로 활동**
4. 폭염 시 무리한 운동이나 장시간 야외 활동 제한
—
이번 통계 발표는 단순한 수치 보고에 그치지 않고 **예방이 곧 안전**이라는 메시지를 전달하며, 온열질환 예방을 위해 협조를 당부하는 실질적 경고의 의미를 담고 있습니다. **바쁜 일상 중에도 체온 관리와 충분한 휴식을 통해 소중한 건강을 지킬 것**이 권장됩니다.
원문보기
### 「도로명주소법 시행령」 일부개정령안 8월 26일 시행
행정안전부(장관 윤호중)는 「도로명주소법 시행령」의 일부 개정령안이 공포되어 오는 8월 26일 화요일부터 본격 시행된다고 발표했습니다.
이번 개정령안은 도로명주소의 효율적인 관리와 국민들의 일상생활에서의 이용 편의성을 높이는 데 초점을 맞췄습니다. 개정 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
### 주요 내용:
– 기존 제도의 개선 및 보완
– 국민의 주소 이용 편의성 증대 방안
– 공공기관과 민간 분야의 체계적인 도로명주소 활용 지원 강화
자세한 개정 사항 및 구체적인 내용은 [정부 공식 발표 자료](www.korea.kr)를 통해 확인 가능합니다.
#### 문의 안내:
– **소관부서**: 행정안전부 주소생활공간과
– **담당자**: 김도현
– **연락처**: 044-205-3559
관심 있는 분들은 공식 발표문 및 첨부 자료를 참고하시길 바랍니다.
원문보기
행정안전부, 인구감소지역 활성화를 위한 ‘생활인구 확대 지원 조례안’ 제공
행정안전부(장관: 윤호중)는 인구감소지역의 생활인구 활성화를 위해 ‘생활인구 등록제’를 포함한 ‘생활인구 확대 지원 등에 관한 참고조례안’을 마련해 2023년 8월 25일(월), 인구감소지역으로 지정된 89개 지방자치단체에 제공한다고 발표했습니다.
이 조례안은 생활인구 유입 및 정착을 촉진하기 위한 제도적 지원 방안을 담고 있으며, 인구 감소로 어려움을 겪고 있는 지자체의 정책 추진에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.
생활인구란 특정 지역에 거주하지는 않지만, 일정 기간 해당 지역에서 생활하거나 경제적·사회적 활동을 하는 사람들을 의미하며, 조례안의 핵심은 이들의 등록과 지원 방안을 구체화하는 데 있습니다.
보다 상세한 내용은 자료 제공처인 대한민국 정책포털(www.korea.kr) 및 행정안전부 균형발전제도과 권혁철 담당자(044-205-3519)를 통해 확인 가능합니다.
행정안전부는 이 조례안을 발판으로 인구감소 문제 해결과 지역 활성화를 위한 정책 추진에 더욱 박차를 가할 계획입니다.
원문보기
행정안전부는 2025년 8월 25일(월)부터 8월 26일(화)까지 정부세종청사 민원동에서 전국 정책지원관을 대상으로 워크숍을 개최한다고 발표했습니다. 이번 워크숍은 **’인공지능(AI)에 대체되지 않는 정책지원관’**이라는 주제로 진행되며, 정책지원관의 역량 강화 및 역할 재정립을 목표로 다양한 프로그램이 마련될 예정입니다.
또한, 이번 모임은 인공지능 시대 속에서 정책지원관 직무의 중요성을 강조하고, 정책개발과 지원 과정에서 인간 중심의 판단력과 분석 능력을 강화하는 방안을 모색할 계획입니다. 자세한 사항은 위 첨부된 링크 또는 담당자 이현직(044-205-3372)에게 문의하여 확인할 수 있습니다.
– 자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)
원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 경찰국 폐지를 위한 직제 개정을 완료했다고 발표했습니다. 이번 개정안은 「행정안전부와 그 소속기관 직제」(대통령령)과 「행정안전부와 그 소속기관 직제 시행규칙」(부령) 개정을 통해 이루어졌습니다.
이번 폐지는 최근 논란이 되었던 경찰국 신설과 관련된 논의 속에서 정부 조직 슬림화와 효율성을 높이기 위해 이루어진 것으로 보입니다. 앞으로 경찰 조직 운영에 어떠한 변화가 있을지 주목됩니다.
더 자세한 내용은 첨부된 문서를 통해 확인할 수 있습니다.
* 담당 문의: 성과관리담당관 이원영 (044-205-1436)
(이 자료는 대한민국 정책브리핑 사이트(www.korea.kr)를 통해 제공되었습니다.)
원문보기
### **’제11차 한중일 생물다양성 정책대화’ 제주에서 개최**
**환경부 주최, 6개 주요 의제 논의**
8월 26일부터 27일까지 양일간 제주 서귀포시에 위치한 해비치호텔에서 ‘제11차 한중일 생물다양성 정책대화’가 개최된다. 이번 회의는 한중일 3국의 생물다양성 보전 정책 교류를 촉진하기 위해 마련되었으며, 한중일 생물다양성 담당 공무원 및 관련 전문가 약 30여 명이 참석한다.
—
### **정책대화에 대한 소개와 배경**
정책대화는 2012년 제14차 한중일 환경장관회의(TEMM)에서 우리나라의 제안을 통해 창설된 회의로, 생물다양성 분야의 협력을 목적으로 한중일 3국이 매년 돌아가며 주최하고 있다.
### **주요 논의 의제 6가지**
이번 정책대화의 핵심 논의 의제는 다음과 같다:
1. **국가생물다양성전략 이행**
– ‘쿤밍-몬트리올 글로벌생물다양성 프레임워크(GBF)’에 기반한 각국의 국가생물다양성전략 이행 상황을 공유하고, 목표 달성을 위한 협력 방안을 모색한다.
2. **생물다양성에 영향을 미치는 보조금 식별**
– 생물다양성에 악영향을 미칠 가능성이 있는 보조금을 확인하고 이를 개선하기 위한 방향을 논의한다.
3. **유전자원의 이익공유**
– 유전자원 활용과 관련된 이익공유 방안을 점검하고, 각국의 정책 현황을 공유한다.
4. **자연자본공시 및 민간참여 확대**
– 기업 활동이 생물다양성에 미치는 영향을 분석, 이를 공개하도록 하는 자연자본공시 제도를 통해 민간 참여를 확대하기 위한 정책을 논의한다.
5. **침입외래종 관리**
– 외래종이 생태계에 미치는 영향을 관리하고 대응책 마련을 위한 정보 공유 및 협력을 강화한다.
6. **기타 생물다양성 현안**
—
### **의미와 기대 효과**
내년 2월까지 각국은 국가생물다양성전략 이행 보고서를 국제사회에 제출해야 한다. 이에 따라 이번 정책대화는 3국의 국가전략 이행 상황을 점검하고, 생물다양성 보전을 위한 협력 방안을 도출하는 중요한 계기가 될 전망이다.
김태오 환경부 자연보전국장은 “이번 대화를 통해 한중일 3국의 생물다양성 정책 발전을 위한 논의를 활성화하고, 국제적 생물다양성 보전을 위한 협력의 초석을 다질 수 있을 것”이라고 밝혔다.
—
이러한 지속적 협력은 동북아 지역의 환경문제 해결뿐 아니라 글로벌 생물다양성 보전에 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
### 환경부, 제6차 아·태환경장관회의 참여…순환경제 촉진 결의안 논의
환경부는 8월 26일부터 29일까지 피지 나디에서 개최된 ‘제6차 아시아·태평양 환경장관회의’에 정은해 환경부 국제협력관을 수석대표로 파견해 기후위기 및 지역 환경현안 해결을 위한 국제적 협력 방안을 논의한다고 밝혔다.
#### **아·태환경장관회의란?**
아·태환경장관회의는 2년마다 열리는 유엔환경총회(UNEA)의 지역별 사전회의로, 아시아·태평양 지역 41개국의 고위급 관계자들이 모여 정책적 우선순위를 점검하는 자리다. 이번 회의는 12월 케냐 나이로비에서 개최될 제7차 유엔환경총회 준비를 목적으로 한다. 피지는 아·태 군소도서국(SIDS)으로는 처음으로 이 회의를 개최했다.
#### **회의 주요 의제**
회의에서는 아·태지역 국가들이 직면한 다양한 환경 문제, 특히 기후위기로 인한 해수면 상승 및 산호 생태계 훼손 등에 대한 국제적 협력 방안이 중점적으로 논의되었다. 정은해 국제협력관은 기후위기, 생물다양성 손실, 오염의 지구라는 “3대 위기” 해결을 위한 **순환경제 전환의 필요성**을 강조했다.
#### **우리나라의 역할**
한국은 올해 세계 환경의 날(6월 5일, 제주)에서 발표된 ‘순환경제 실천 행동구상’을 바탕으로, 순환경제 촉진을 위한 **국제협력 결의안 초안**을 소개했다. 결의안의 주요 내용은 다음과 같다:
1. **폐기물 오염 해결을 위한 국가 맞춤형 종합 진단**.
2. **국제기구와 전문가 참여 합동조사반 구성**.
3. **순환경제 달성을 위한 실질적 국제환경협력 확대**.
정 협력관은 아·태 지역의 전기차 폐배터리 순환경제 구축 및 대기질 목표 달성을 위한 협력 필요성을 강조하며, 이와 관련된 부대행사에서도 연설했다.
#### **우리나라의 국제적 역할 확대**
정은해 국제협력관은 “아·태 지역은 전 세계 인구의 60%를 차지하며, 환경 정책 논의에서 매우 중요한 지역”이라며, 한국이 순환경제의 국제협력 매개체로서 중심적 역할을 지속적으로 수행할 뜻을 밝혔다.
이번 회의는 한국의 국제적 환경 리더십을 강화하는 계기가 되었고, 향후 12월 유엔환경총회에서의 논의 결과로 이어질 것으로 기대된다.
원문보기
### 2023년 연금통계 요약
2023년 연금통계는 개인 및 가구를 대상으로 한 연금 수급 및 가입 현황을 다루고 있으며, 대한민국 국민의 연금 현황에 대한 주요 지표를 제공합니다. 주요 내용은 아래와 같습니다.
—
#### 1. 개인 연금 현황
**① 연금 수급 현황**
– **연금 수급자**: 65세 이상 인구 중 연금을 1개 이상 수급한 사람은 **863만 6천명**으로, 65세 이상 인구 대비 **수급률은 90.9%**에 달함.
– **수급 금액**: 연금 수급자의 월평균 수급금액은 **69만 5천원**, 중위금액은 **46만 3천원**.
**② 연금 가입 현황**
– **연금 가입자**: 18~59세 인구 중 연금(국민연금/직역연금/퇴직 및 개인연금)을 1개 이상 가입한 사람은 **2,374만 1천명**이며, 18~59세 인구 대비 **가입률은 81.0%**.
– **월평균 보험료**: 연금 가입자의 월평균 보험료는 **34만 4천원**.
—
#### 2. 가구 연금 현황
**① 가구 연금 수급 현황**
– **연금 수급가구**: 65세 이상 연금 수급자가 포함된 가구는 **651만 4천가구**로, 65세 이상 가구 중 연금 수급가구 비율은 **95.8%**.
– **수급 금액**: 연금 수급가구의 월평균 수급금액은 **89만 8천원**, 중위금액은 **61만 8천원**.
**② 가구 연금 가입 현황**
– **연금 가입가구**: 18~59세 연금 가입자가 있는 가구는 **1,531만 3천가구**이며, 18~59세 가구 중 연금 가입가구 비율은 **92.1%**.
– **월평균 보험료**: 연금 가입가구의 월평균 보험료는 **52만 9천원**.
—
### 시사점
– **노년층 연금 수급 확대**: 65세 이상 인구 중 연금 수급률이 90%를 초과하며, 대부분의 노인층에게 연금이 주요 소득원이 되고 있음.
– **생산 가능 연령층의 높은 연금 가입률**: 18~59세의 연금 가입 비율이 81%로 나타나 안정적인 연금제도의 기반을 확인할 수 있음.
– **연금 수급금액의 차이**: 개인과 가구 단위 모두 중위금액이 평균금액보다 다소 낮아, 일부 고액 수급층과 상대적으로 낮은 수급층 간 격차가 존재할 가능성이 있음.
※ 본 자료는 대한민국 정책브리핑에서 제공된 정보를 바탕으로 작성되었습니다.
원문보기
### 중소벤처기업부, ‘강한 소상공인 파이널 오디션’ 개최
중소벤처기업부(이하 중기부)는 오는 8월 25일부터 28일까지 **광명 아이벡스 스튜디오**에서 **’강한 소상공인 파이널 오디션’**을 진행한다고 밝혔다. 해당 프로그램은 소상공인의 혁신 역량을 강화하고 글로벌 진출 기업으로 성장할 수 있도록 지원하기 위해 마련되었다.
#### **’강한 소상공인’ 사업 주요 내용**
– 소상공인과 창작자 및 스타트업 간 협업을 통해 기존의 제품과 서비스를 혁신.
– 지난 5월 1차 오디션에서는 **7,147개 기업 중 160개 기업**을 선정하고, 기업당 최대 **6천만 원**의 사업화 자금 지원.
– 이번 파이널 오디션에서는 160개 기업 중 **60개 기업**을 최종 선발.
– 선발된 기업에게 **최대 4천만 원**의 추가 자금 지원.
– 국내외 판로 개척, 투자·융자 연계를 통해 **글로벌 혁신기업으로 성장** 지원.
#### **행사 및 시상식**
– 파이널 오디션은 기업들의 혁신성과 성장 가능성을 평가하는 공개 경연 형식으로 진행.
– 부대행사:
– 투자·유통·경영 관련 상담회.
– 수출, 마케팅, 홍보 콘텐츠 관련 **1:1 밀착 컨설팅** 지원.
– **시상식 및 축하공연**은 9월 11일 KBS 별관 공개홀에서 개최.
– 선정된 소상공인들에게 수상과 함께 응원의 메시지를 전할 예정이다.
#### **미래 성장 가능성: 라이콘(LICORN) 발굴**
– 라이콘(Lifestyle & Local Innovation uniCORN): 생활문화와 로컬 산업 중심의 혁신기업 육성.
– 이번 선발된 60개 기업은 차세대 **국내외 성공 모델**로 자리 잡을 것으로 기대된다.
#### **정부의 지원 의지**
중기부 노용석 차관은 “K-문화의 글로벌 인기는 소상공인이 생산하는 한국의 식품, 화장품, 패션 등 다양한 제품에 대한 관심으로 이어지고 있다”며, **소상공인의 창의성과 기업가정신**을 기반으로 한 **세계적 혁신기업 육성**을 강력히 지원하겠다는 의지를 밝혔다.
이번 행사는 단순한 오디션을 넘어, `소상공인의 미래가치를 발굴하고 육성하는 중심 축`으로서 자리매김할 것이다.
원문보기
### 「제51회 국가품질혁신경진대회」, AI 시대의 품질 혁신의 장 열려
2025년 8월 25일부터 29일까지 5일간, 제주국제컨벤션센터에서 **’제51회 국가품질혁신경진대회’**가 개최됩니다. 산업통상자원부 국가기술표준원(원장 김대자)과 제주특별자치도(도지사 오영훈)가 주최하고, 한국표준협회(회장 문동민)가 주관하는 이번 행사는 약 7,000명이 참여하는 국내 최대 품질혁신 행사로, **’AI 시대, 제주에서 품질의 미래를 열다’**라는 주제로 진행됩니다.
—
### **품질혁신 경진대회란?**
1975년에 시작하여 올해로 51회를 맞은 국가품질혁신경진대회는 대한민국 산업계의 ‘전국체전’이라 불리며, 산업 현장에서 품질 혁신을 위해 노력하는 근로자들이 품질개선 우수사례를 공유하고 경쟁하는 자리입니다. 본선에 오른 **317개 품질분임조(2,500명)**가 18개 부문에 걸쳐 경연을 펼치며, 금·은·동 메달을 수여받게 됩니다.
—
### **행사 주요 내용**
1. **대회 일정 및 장소**
– **일정:** 2025년 8월 25일(월) ~ 8월 29일(금)
– **장소:** 제주국제컨벤션센터
– **참가자:** 약 7,000명 규모(품질분임조 317팀 포함)
2. **주요 부문**
– ‘현장개선’, ‘서비스’, ‘빅데이터·AI’, ‘탄소중립’, ‘ESG’, ‘상생협력’, ‘6시그마’, 등 18개 부문으로 구성
– 특히 **‘빅데이터·AI’, ‘탄소중립’, ‘스마트팩토리’** 등 최신 트렌드를 반영한 부문에 주목.
3. **대회 특징**
– 기존 품질관리활동의 영역을 확장하며 **부서 및 TFT 단위 참가자격**을 확대.
– **설비보전(EAM)** 및 **생산(TPM)** 으로 세분화하여 명확한 참여 기준을 마련.
– 부대행사로 **품질분임조 운영 사례 포스터 발표 공모전**, 우수 제품 홍보관, 품질 애로 상담센터 운영.
4. **시상식**
– 부문별 경연 결과에 따른 시상식은 오는 11월 19일(수) 「제51회 국가품질경영대회」에서 진행.
—
### **디지털 전환과 품질 패러다임의 변혁**
김대자 국가기술표준원장은 개회 축사를 통해 **”품질의 패러다임 전환”**을 강조했습니다. 그는 “AI 시대를 맞아 품질은 고객 경험을 넘어 환경 영향, 사회적 책임까지 아우르는 **종합적 가치경영**으로 확장되고 있다”고 말하며, 정부 차원에서 디지털 품질경영 확산 및 중소기업 혁신기반 강화를 적극 지원하겠다고 밝혔습니다.
—
### **제주에서 시작되는 품질의 축제**
제주의 아름다운 풍경 속에서 펼쳐지는 이번 경진대회는 기술과 품질, 환경, 그리고 사회적 책임을 통합한 종합적 품질혁신의 비전을 공유하는 플랫폼이 될 것입니다.
품질 개선과 혁신 성공 사례들이 빚어내는 열정의 현장을 통해 **산업 시대의 품질 혁신에서 디지털 전환을 선도하는 품질 미래의 방향을 제시**할 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 캠핑과 불멍을 위한 ‘휴대용 에탄올 화로’, 이제 더 안전하게 사용한다
산업통상자원부 국가기술표준원(국표원)이 캠핑과 실내 장식용으로 인기 있는 **’휴대용 에탄올 화로’의 안전기준**을 새롭게 마련했습니다. 이 기준은 화재와 신체 부상을 예방하기 위해 설계된 것으로, 특히 사용자 실수로 발생할 수 있는 사고를 최소화하는 데 주안점이 있습니다.
—
### **휴대용 에탄올 화로란?**
‘휴대용 에탄올 화로’는 에탄올 연료를 사용하여 불꽃을 만들어내는 제품입니다. **가스나 전기 연결이 필요 없어** 간편하게 사용할 수 있으며, 불꽃을 감상하는 ‘불멍’ 활동용으로 인기가 높습니다. 특히, 캠핑족과 젊은 층에서 꾸준히 수요가 증가하는 아이템으로 자리 잡았습니다.
—
### **왜 안전기준이 필요했나?**
이 제품은 화재 및 부상 사고 사례가 꾸준히 보고되어 **안전기준 마련의 필요성**이 제기되었습니다.
– **사고 현황 (’22년 ~ ’25년 6월 기준)**:
– 화재 40건
– 부상자 12명
– **주요 사고 유형**:
1. 화로 불꽃이 꺼졌다고 착각하고 연료를 추가하다가 불이 붙는 사고
2. 사용 중 제품이 넘어지며 연료가 유출되고 불이 번지는 사고
—
### **새로 마련된 안전기준**
**2026년 8월 27일부터** 시행될 이 안전기준은 아래와 같은 내용으로 구성되었습니다.
1. **연료 주입장치 및 불꽃 점화장치**:
– 사용자의 부주의로 발생할 수 있는 사고를 예방하도록 설계.
2. **전도 방지 기준**:
– 제품이 쉽게 넘어지지 않도록 안정성을 강화.
3. **표면 최고 온도 제한**:
– 제품 표면 재질에 따라 온도를 제한해 사용 중 화재 및 화상 위험을 최소화.
특히, **사용 전 검증된 제품임을 확인**할 수 있도록 ‘전기용품 및 생활용품 안전관리법’에 따라 관리됩니다.
—
### **정부의 향후 계획**
국가기술표준원 김대자 원장은, “**불을 다루는 제품의 사고 예방은 국민 안전을 위한 정부의 중요한 책무**”라며, 지속적으로 신제품의 위험성을 점검하고 안전관리를 강화해나갈 계획임을 밝혔습니다.
—
### **포인트 정리**
– 휴대용 에탄올 화로, 2026년부터 더 안전한 기준으로 생산 및 판매.
– 화재 및 부상 사고를 예방하기 위해 연료 주입과 사용 안정성을 강화.
– 화로 사용 시 제조사의 안전기준 준수 여부를 반드시 확인.
**캠핑과 실내 활동의 재미를 더해주는 휴대용 에탄올 화로, 이제 안전까지 놓치지 마세요!**
원문보기
### 한-방글라데시 포괄적경제동반자협정(CEPA) 제1차 협상, 서울서 개막
2023년 8월 25일(월)부터 27일(수)까지 사흘간 서울에서 한국과 방글라데시 간 포괄적경제동반자협정(CEPA) 체결을 위한 제1차 공식협상이 개최됩니다. 이번 협상은 상품 및 원산지 규정을 비롯해 총 7개 분과에 대한 세부 논의를 진행하며, 양국 간 경제 협력 강화를 목적으로 합니다.
#### **양국 대표단 및 성장 배경**
– 한국 측은 산업통상자원부 권혜진 자유무역협정교섭관이, 방글라데시 측은 상공부 대외무역국장 아예사 아크터(Ayesha Akther)가 각 대표로 참여하게 됩니다.
– 방글라데시는 인구 약 1.7억 명의 세계 8위 인구대국으로, 연평균 6.6%의 경제 성장률을 기록하며 서남아시아에서 가장 빠르게 성장하는 잠재 시장으로 주목받고 있습니다.
#### **협상 주요 의제**
이번 협상에서는 상품, 원산지, 통관, 지식재산권, 무역장벽 등 7개 주요 의제를 다룹니다. 특히, 방글라데시 정부가 국가 발전을 위해 전력, 교통, 항공 등 인프라 투자를 적극적으로 추진 중임에 따라 한국 기업의 진출 기회 확대가 기대되고 있습니다.
#### **협상의 의미**
권혜진 자유무역협정교섭관은 “CEPA 체결은 한국 기업들이 서남아 시장에 효과적으로 진출할 수 있는 중요한 관문이 될 것”이라며, 이번 협상이 양국 경제협력의 새로운 이정표가 되기를 바란다고 밝혔습니다.
이번 협상은 양국 간 경제 동반자 관계를 강화하고 글로벌 경제 불확실성 속에서 한국의 수출 시장을 다변화하는 데 중요한 실질적 계기가 될 전망입니다.
원문보기
## 국산 무탄소 하역장비 보급 시작…항만 탄소 감축 속도 낸다
해양수산부가 항만의 탄소 배출 저감을 위해 국산 전기 야드트랙터(컨테이너 이송장비) 도입을 본격 추진합니다. 이로써 친환경 항만을 향한 전환이 가속화될 전망입니다.
—
### 국산 전기 야드트랙터 실증 테스트 성과 공유
9월 12일, 해양수산부는 부산항 신항에서 컨테이너 터미널 운영사를 대상으로 간담회를 개최합니다. 이 자리에서는 올해부터 진행 중인 ‘항만 무탄소화 전환 지원 사업’의 일환으로 시행된 국산 전기 야드트랙터의 실증 테스트 성과를 공유할 예정입니다. 실증 테스트는 지난 7월 부산항 신항 4부두에서 실제 컨테이너 운반 작업을 통해 진행되었으며, 장비의 성능, 내구성, 충전 편의성 등이 중점적으로 검증되었습니다.
또한 간담회에서는 장비 시연도 함께 이루어져, 운영사들이 신기술에 대한 이해를 높이고 실질적으로 도입 가능성을 검토할 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
—
### 도입 지원 공모…비용 50% 지원
해양수산부는 무탄소화 전환을 촉진하기 위해 전기 야드트랙터 도입 비용의 절반을 지원합니다. 이 중 25%는 국비, 나머지 25%는 항만공사의 지원을 통해 충당됩니다. 지원 대상 부두 운영사를 모집하는 공모 절차는 9월 19일부터 시작될 예정입니다.
이는 기존 디젤 및 LNG 동력 야드트랙터를 환경친화적인 전기 장비로 전환하도록 유도하며, 강화되는 국제 환경 규제에 대응하기 위한 중요한 첫걸음이 될 것으로 보입니다.
—
### 지속 가능한 항만으로의 전환
전재수 해양수산부 장관은 “지구 환경 보호에 대한 국제적 요구가 높아지고 있는 가운데, 항만의 탄소 배출 감축은 필수적인 과업”이라고 언급하며, “이번 지원 사업을 통해 친환경 항만 구축이 본격화될 수 있도록 하겠다”고 밝혔습니다.
친환경 전환의 마중물이 될 이번 사업은 앞으로 국내 항만 전반으로 확대 적용될 가능성이 있으며, 국내 제조업체와 기술 업계에도 새로운 기회로 작동할 것으로 전망됩니다.
**자료 제공: 국가 정책 브리핑 (www.korea.kr)**
—
### 요약
– 해양수산부, **’항만 무탄소화 전환 지원 사업’** 착수
– 친환경 국산 전기 야드트랙터 도입 위한 실증 테스트 부산항에서 진행
– 장비 도입 비용의 **50% 지원 (국비 25%, 항만공사 25%)**
– 9월 19일부터 공모 시작, 친환경 항만 전환 추진
원문보기
보도자료 제목에서 언급한 “전 세계 위성항법 전문가들 서울에 모인다”는 내용은, 글로벌 위성항법 분야 전문가들이 한자리에 모여 기술 협력과 최신 동향을 공유하는 중요한 국제 행사가 서울에서 열릴 예정임을 시사합니다. 아래는 일반적으로 관련 내용에서 다룰 가능성이 있는 주요 사항들을 요약 및 정리한 것입니다. 자세한 내용은 제공된 첨부파일을 참고하시기 바랍니다.
—
### 주요 내용 요약
1. **행사 개요**
– **행사 주제:** 위성항법 시스템(GNSS: Global Navigation Satellite Systems)의 혁신과 발전 방향 논의.
– **일정 및 장소:** 서울의 주요 컨벤션센터에서 개최될 예정.
– **참가자:** 세계 각국의 항법 전문가, 기술 기업, 학계 연구자, 정부 관계자 등.
– **목적:** 글로벌 위성항법 기술 협력을 강화하고, 최신 연구 성과 및 정책 방향을 논의.
2. **행사의 주요 프로그램**
– **기조 연설:** 위성항법 산업의 현황, 미래 전망, 그리고 각국의 정책적 대응 방안.
– **기술 세션:** 최신 GNSS 응용 기술과 케이스 스터디 발표.
– **패널 토론:** GNSS 빅데이터 활용, 신호 보안 강화, 차세대 위성 기술 등 주요 이슈 논의.
– **전시회:** 관련 기술 기업들의 신기술 및 제품 시연.
3. **위성항법 시스템의 중요성 강화**
– 교통, 물류, 국방, 스마트 시티, 재난 관리 등 다양한 분야에서 위성항법 기술이 핵심적인 역할을 수행.
– 최근 전 세계적으로 GNSS 신호 방해 및 해킹 방지와 같은 보안 관련 문제들도 주요 관심사로 부각.
– 국제 협력을 통해 기술 경쟁력을 강화하고 공통적인 문제를 해결할 필요성 확대.
4. **한국의 역할 및 비전**
– 최근 한국은 독자적인 위성항법 시스템 개발과 관련된 기술적 성과와 정책 방향을 제시하며 세계 GNSS 산업에서 입지를 넓히고 있음.
– 관련 국제 행사 개최를 통해 한국의 선진적 위상과 협력 의지를 알릴 기회.
5. **부가적인 정보**
– 일반인 참여 프로세스 및 사전 등록 방법 등도 별도로 안내될 가능성이 있음.
—
이번 행사는 위성항법 기술에 관심 있는 국내외 전문가들과 관계기관들에게 중요한 네트워킹 기회가 될 것이며, 다양한 기술적 과제 해결 방안과 산업 간 시너지를 모색하는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 보다 자세한 사항은 첨부된 원문 자료를 통해 확인하실 수 있습니다.