세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[과학기술정보통신부]과기정통부 인사(과장급)
요약보기
한국어 과기정통부는 과장급 인사 발표를 진행했습니다.
자세한 내용은 보도자료와 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
총평 정부의 인사 발표는 부서 운영과 정책 추진 방향에 영향을 줄 수 있으므로 관련 내용을 주의 깊게 살펴봐야 합니다.
English The Ministry of Science and ICT announced appointments for managerial-level officials.
Details can be accessed through the press release and attached files.
Summary Government personnel changes could impact departmental operations and policy directions, so it’s important to review the updates closely.
日本語 科学技術情報通信部は課長級の人事発表を行いました。
詳細は報道資料および添付ファイルで確認できます。
総評 人事変更は部門の運営や政策の進展に影響を与える可能性があるため、しっかり注目する必要があります。
中文 科学技术信息通信部公布了科长级别的人事调整。
具体内容可通过新闻稿和附件查看。
总评 人事变动可能影响部门运作和政策推进方向,应密切关注相关动态。
Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato le nomine per funzionari di livello dirigenziale.
I dettagli sono disponibili nel comunicato stampa e nei file allegati.
Valutazione I cambiamenti di personale possono influenzare le operazioni dipartimentali e le direzioni politiche, quindi è importante seguire gli aggiornamenti attentamente.
[외교부]박윤주 1차관, 몽골 외교장관 예방 결과
요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 FEALAC 외교장관회의 참석 차 몽골을 방문해 바트뭉흐 바트체첵 외교장관과 회담을 가졌습니다.
양측은 한몽 수교 35주년을 맞아 공급망, 보건, 인적교류 등에서 협력을 강화하고, 전략적 동반자 관계를 심화하기로 합의했습니다.
또한 박 차관은 몽골 독립운동 지원에 기여한 이태준 선생의 뜻을 기리며 이태준 기념공원도 방문했습니다.
총평 이번 회동은 한몽 간 협력의 방향성을 재정립하며 국민 생활에 실질적 변화를 가져올 정책 추진의 초석이 될 전망입니다.
English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo visited Mongolia for the FEALAC ministerial meeting and held talks with Foreign Minister Batmunkh Battsetseg.
The two sides agreed to deepen strategic partnerships, focusing on enhancing collaboration in supply chains, healthcare, and human exchanges to improve citizens’ lives.
Vice Minister Park also visited the Yi Tae-jun Memorial Park to honor his dedication to Mongolia’s independence movement.
Summary This meeting marked a significant step in advancing South Korea-Mongolia relations and could lead to practical impacts on areas vital to both nations’ people.
日本語 外交部の朴尹柱第1次官はFEALAC外相会議のためモンゴルを訪れ、バトムンフ・バトチェチェグ外相と会談しました。
両者は国交樹立35周年を機に、供給網、医療、人材交流での協力を強化し、「戦略的パートナーシップ」を拡大することを確認しました。
また、朴次官はモンゴル独立運動に尽力した李泰俊氏を記念して記念公園を訪れ、その精神を称えました。
総評 この会談は韓モン協力をさらに進展させ、両国民の生活に具体的な恩恵をもたらす一歩となるでしょう。
中文 韩国外交部第一次官朴尹柱为出席FEALAC外长会议到访蒙古,并与外长巴特木赫·巴特策格举行会谈。
双方在建交35周年之际,达成共识,将深化供应链、医疗和人文交流领域的战略伙伴关系。
朴次官还参观了李泰俊纪念公园,缅怀为蒙古独立及反日斗争作出贡献的李泰俊先生。
总评 此次会谈将推动韩蒙关系进一步深化,并对两国人民的实际生活领域带来积极影响。
Italiano Il Vice Ministro degli Affari Esteri della Corea del Sud, Park Yoon-joo, ha visitato la Mongolia per partecipare al FEALAC e ha avuto un incontro con il Ministro degli Esteri Batmunkh Battsetseg.
I due paesi hanno concordato di rafforzare la loro partnership strategica, collaborando su catene di approvvigionamento, sanità e scambi umani per migliorare la qualità della vita dei cittadini.
Il Vice Ministro Park ha anche visitato il Parco Memoriale dedicato a Yi Tae-jun, rendendo omaggio al suo impegno per l’indipendenza della Mongolia.
Valutazione Questo incontro rappresenta un importante impulso per migliorare i rapporti tra Corea del Sud e Mongolia con potenziali benefici diretti sulla vita quotidiana delle rispettive popolazioni.
[해양수산부](동정) 선원노련 의장단을 만나 선원 현장의 목소리를 듣다
요약보기
한국어 전재수 해양수산부 장관은 8월 22일 선원노련 의장단과 간담회를 열어 주요 선원 정책과 현안을 논의했습니다.
장관은 선원 처우 개선 및 국적 선원 유지에 관한 심도 있는 논의를 진행하며, 정부와 선원노련 간 적극적인 협력을 강조했습니다.
총평 이번 간담회는 선원들의 목소리가 정책에 반영될 가능성을 높이며, 일자리 안정성과 처우 개선에 기여할 것으로 보입니다.
English Minister Jeon Jae-soo of the Ministry of Oceans and Fisheries held a meeting with the leaders of the Korea Seafarers’ Union on August 22 to discuss major seafarer policies and issues.
The minister emphasized active communication and collaboration between the government and the union to improve working conditions for seafarers and maintain national seafaring personnel.
Summary This meeting increases the likelihood of seafarers’ concerns being reflected in policies, contributing to job stability and better working conditions.
日本語 チョン・ジェス海洋水産部長官は、8月22日に全国海上船員労働組合連盟(船員労連)の議長団と会談を開き、船員政策と課題について議論しました。
長官は船員の待遇改善や国籍船員の維持をめぐって、政府と船員労連の積極的な協力を強調しました。
総評 この会談により船員の懸念が政策に反映され、雇用安定や待遇改善につながる可能性が高まります。
中文 海洋水产部长全在洙于8月22日与全国船员劳动组合联盟领导层举行座谈会,就主要船员政策及问题进行讨论。
部长强调政府与船员联盟之间积极沟通合作,以改善船员待遇并维持本国船员队伍。
总评 此会议有望提升船员担忧在政策中得到反映的可能性,从而促进就业稳定及工作条件改善。
Italiano Il ministro Jeon Jae-soo del Ministero degli Oceani e della Pesca ha tenuto un incontro il 22 agosto con i leader dell’Unione Nazionale dei Lavoratori Marittimi per discutere le principali politiche e questioni riguardanti i marittimi.
Il ministro ha sottolineato l’importanza della collaborazione tra il governo e l’unione per migliorare le condizioni lavorative dei marittimi e mantenere la forza lavoro nazionale nel settore.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire il riconoscimento delle esigenze dei marittimi nelle politiche, sostenendo la stabilità del lavoro e il miglioramento delle condizioni lavorative.
[외교부]2025 세계신안보포럼 서포터즈 발대식 개최
요약보기
한국어 외교부는 ‘2025 세계신안보포럼 서포터즈’ 발대식을 개최하였습니다.
이 서포터즈는 이번 행사를 시작으로 신흥안보 위협에 대한 다양한 홍보 활동과 포럼 참여를 통해 청년들이 국방과 국제안보 문제를 이해하고 관심을 가질 기회를 제공합니다.
총평 청년들이 새로운 안보 위협에 대해 학습하며 미래 국제 안보 협력에 기여할 수 있는 발판이 될 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Foreign Affairs held the launching ceremony for the “2025 Global Security Forum Supporters.”
The supporters will engage in various promotional activities and actively participate in discussions about emerging security threats, providing young people opportunities to deepen their understanding of international security.
Summary This initiative is expected to empower young people to contribute to future efforts in addressing evolving global security challenges.
日本語 外交部は「2025世界新安保フォーラムサポーターズ」の発足式を開催しました。
このサポーターズは、新たな安保脅威への理解を深める活動やフォーラムへの参加を通じて、若者たちが国際安全保障に関心を持つきっかけを提供します。
総評 若者が新たな安全保障について学び、国際協力への意識を高める重要なプログラムとして期待されます。
中文 外交部举办了“2025全球新安全论坛支持者”启动仪式。
支持者将通过各种宣传活动和参与论坛讨论,促进年轻人对新兴安全威胁的理解并激发他们对国际安全问题的关注。
总评 此举有望为青年提供平台,让他们更加了解全球安全挑战并积极参与解决方案。
Italiano Il Ministero degli Esteri ha organizzato la cerimonia di lancio dei “Sostenitori del Forum Globale sulla Nuova Sicurezza 2025”.
I sostenitori parteciperanno a numerose attività promozionali e discuteranno delle minacce emergenti alla sicurezza, offrendo ai giovani la possibilità di comprendere meglio le problematiche di sicurezza internazionale.
Valutazione Questo progetto offre ai giovani un’opportunità unica per approfondire le loro conoscenze sulla sicurezza globale e contribuire alle soluzioni future.
[보건복지부]일상돌봄 서비스 활성화를 위한 현장의견 청취
요약보기
한국어 보건복지부 유주헌 사회서비스정책관이 충청북도 청주의 일상돌봄 서비스 제공기관 방문해 현장의견을 청취했습니다.
일상돌봄 서비스는 청년, 중장년 및 가족돌봄 청소년에게 재가 돌봄, 가사 서비스, 식사 관리 등 일상생활 지원을 제공하는 사업으로 올해 시작됐습니다.
이번 방문을 통해 현장 애로사항을 수집하고 정책 개선을 논의하는 자리가 마련됐습니다.
총평 돌봄이 필요한 계층에게 실질적 도움을 주는 정책으로, 서비스 접근성이 개선되길 기대합니다.
English Yu Ju-heon, the Director of Social Services Policy at the Ministry of Health and Welfare, visited a care service provider in Cheongju to gather onsite opinions.
The everyday care service, launched this year, supports youth, middle-aged adults, and caregiving families with services like home care, meal management, and psychological assistance.
This visit aims to identify challenges and improve policies based on feedback.
Summary This initiative could enhance essential support for vulnerable groups, improving service coverage and accessibility.
日本語 保健福祉部のユジュホン社会サービス政策官が忠清北道清州市の日常ケアサービス提供機関を訪問し現場の意見を聴取しました。
日常ケアサービスは、若者、中年、家族介護者に在宅介護、食事管理、心理支援などを提供する事業で、今年始まりました。
今回の訪問は現場の課題を集め、政策改善に生かすことを目的としています。
総評 必要な層への支援が拡充され、地域のサービス品質向上が期待されます。
中文 卫生福利部社会服务政策官俞朱宪访问了忠清北道清州市的日常照护服务提供机构,听取现场意见。
日常照护服务于今年启动,为青年、中年以及需要家庭照护的群体提供居家照护、膳食营养管理及心理支持等服务。
此次访问旨在收集现场问题并将其反映在政策调整中。
总评 此项目有望改善弱势群体的生活状况,提升服务可及性和质量。
Italiano Yu Ju-heon, Direttore della Politica dei Servizi Sociali del Ministero della Salute e del Welfare, ha visitato un fornitore di servizi di cura a Cheongju per ascoltare le opinioni sul campo.
Il servizio di cura quotidiana, avviato quest’anno, supporta giovani, adulti e famiglie bisognose con assistenza domiciliare, gestione dei pasti e supporto psicologico.
L’obiettivo della visita è identificare sfide e migliorare le politiche sulla base dei feedback raccolti.
Valutazione Questo programma può migliorare il supporto per i gruppi vulnerabili, rafforzando l’accessibilità e la qualità dei servizi.
[법무부]법무부, 안동시 풍산읍 주민 대상 범죄예방 환경개선 사업 주민공청회 개최
요약보기
한국어 법무부는 8월 22일 안동시 풍산농업인상담소에서 주민들과 함께 범죄예방 환경개선을 주제로 주민공청회를 개최했습니다.
이 자리에는 지자체 담당자, 주민대표, 전문가 등 25명이 참석해 풍산읍 생활안전마을 조성에 대해 논의했습니다.
총평 이번 공청회를 통해 지역 주민이 보다 안전한 환경에서 생활할 수 있도록 주민 의견이 적극 반영될 것으로 기대됩니다.
English On August 22, the Ministry of Justice held a public hearing on crime prevention environmental improvement in Andong City at the Pungsan Farmers’ Counseling Center.
The hearing was attended by 25 participants, including local government officials, resident representatives, and experts, to discuss the creation of a safer community in Pungsan Town.
Summary This public hearing is expected to incorporate residents’ opinions to ensure a safer living environment in the area.
日本語 法務部は8月22日、安東市の風山農業相談所で犯罪予防のための環境改善に関する住民公聴会を開催しました。
公聴会には自治体関係者や住民代表、専門家など25名が参加し、風山町の生活安全タウンの実現について議論しました。
総評 この公聴会は、地域住民がより安全な生活環境を享受できるよう、意見が積極的に取り入れられることが期待されます。
中文 8月22日,法务部在安东市的风山农民咨询中心举办了以犯罪预防环境改善为主题的居民公听会。
共有25名地方政府官员、居民代表及专家参与,共同讨论建设更安全的风山镇生活社区。
总评 此次公听会有望吸纳居民意见,为当地打造更安全的生活环境提供支持。
Italiano Il 22 agosto, il Ministero della Giustizia ha organizzato un’assemblea pubblica presso il Centro di Consulenza Agricola di Pungsan, nella città di Andong, per discutere il miglioramento ambientale nella prevenzione dei crimini.
All’evento hanno partecipato 25 persone, tra funzionari locali, rappresentanti dei residenti ed esperti, per pianificare la creazione di un quartiere più sicuro a Pungsan.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe integrare i suggerimenti dei residenti, promuovendo un ambiente di vita più sicuro nella comunità.
[관세청]관세청, 「개청 제55주년 기념식」 개최
요약보기
한국어 관세청이 개청 55주년을 맞아 정부대전청사에서 기념식을 개최했습니다.
이명구 관세청장은 국민 중심 행정, 적극적인 혁신, 장기적 계획, 소통 강화를 강조하며 관세청의 미래 비전을 제시했습니다.
특히 인공지능 활용, 규제 개선, 새로운 산업 지원 등이 주요 과제로 제시되었습니다.
총평 이번 관세청의 방향성은 국민과 기업에 실질적 혜택을 주면서 글로벌 경제 및 무역 환경에 더 실질적으로 대응할 수 있는 토대를 마련할 것으로 기대됩니다.
English The Korea Customs Service hosted a ceremony at the Government Complex Daejeon to commemorate its 55th anniversary.
Customs Commissioner Myung-Koo Lee emphasized citizen-centric administration, proactive innovation, long-term planning, and enhanced communication as the core strategies for the agency’s future.
Key initiatives include leveraging AI, improving regulatory processes, and supporting emerging industries.
Summary This approach promises to deliver tangible benefits to citizens and businesses, while better adapting to the global economy and trade environment.
日本語 韓国関税庁は55周年を迎え、政府大田庁舎で記念式典を開催しました。
イ・ミョング関税庁長は、国民中心の行政、積極的な革新、長期的な計画、そして強化されたコミュニケーションを重視すると述べました。
人工知能の活用、規制の改善、新興産業の支援が主な課題とされています。
総評 この方向性は、国民や企業に実質的な利益をもたらすと同時に、グローバル経済や貿易環境に対応する基盤を築くものと期待されます。
中文 韩国关税厅在政府大田办公楼举办了成立55周年的纪念仪式。
关税厅厅长李明求强调以民为中心的行政、积极创新、长期规划以及加强沟通是未来发展的核心战略。
人工智能应用、优化监管程序和支持新兴产业是主要任务。
总评 此战略有望为国民及企业带来切实利益,同时更好地应对全球经济与贸易环境的变化。
Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha celebrato il suo 55° anniversario con una cerimonia presso il Complesso Governativo di Daejeon.
Il commissario Myung-Koo Lee ha sottolineato l’importanza di un’amministrazione centrata sui cittadini, l’innovazione proattiva, la pianificazione a lungo termine e l’intensificazione della comunicazione.
Le principali iniziative includono l’uso dell’intelligenza artificiale, il miglioramento della regolamentazione e il supporto alle industrie emergenti.
Valutazione Questo approccio promette di offrire benefici concreti ai cittadini e alle imprese, creando una base più solida per affrontare il contesto economico e commerciale globale.
[외교부]한-예멘 외교장관, 수교 40주년 기념 축하 서한 교환
요약보기
한국어 조현 외교장관은 한-예멘 수교 40주년을 맞아 예멘 외교동포부 장관과 축하 서한을 교환했습니다.
조 장관은 양국이 국제무대에서 우호 협력을 발전시키고 예멘의 평화와 안정에 기여해 왔다고 평가하며, 향후 교류 증진을 희망했습니다.
진다니 장관은 대한민국의 예멘 평화 기여를 언급하며 양국 간 파트너십 강화를 약속했습니다.
총평 이번 교류는 양국 간 외교적 신뢰를 재확인하고, 한국의 국제적 인도적 활동에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.
English Korean Foreign Minister Cho Hyun exchanged congratulatory letters with Yemen’s Shaya Mohsin Zindani to mark the 40th anniversary of Korea-Yemen diplomatic relations.
Minister Cho highlighted the mutual trust built through international cooperation and emphasized further exchanges to promote peace and stability.
Minister Zindani expressed appreciation for Korea’s contributions to Yemen’s peace and pledged to strengthen bilateral partnerships.
Summary This diplomatic event reinforces mutual trust and highlights Korea’s active humanitarian role in global affairs.
日本語 韓国のチョヒョン外相は韓-イエメン国交樹立40周年を記念してイエメン外相と祝辞を交わしました。
チョ外相は両国が国際社会で協力し信頼を築いてきたと評価し、今後の交流の促進を希望しました。
イエメン外相は韓国の平和への貢献を感謝し、両国のパートナーシップ強化を強調しました。
総評 この交流は両国の外交的信頼を再確認し、韓国の国際的な人道的貢献を強調する意義があります。
中文 韩国外交部长赵贤与也门外交部长交换了庆祝韩国-也门建交40周年的贺信。
赵部长肯定了两国通过国际合作建立的信任,并希望进一步促进交流以推动和平与稳定。
也门外交部长赞扬韩国为也门和平所做的贡献,并表示将继续致力于加强双边合作关系。
总评 此次交流巩固了双边信任,并彰显了韩国在人道主义领域的国际角色和积极贡献。
Italiano Il ministro degli Esteri coreano Cho Hyun ha scambiato lettere di congratulazioni con il ministro yemenita Zindani per celebrare il 40° anniversario delle relazioni diplomatiche tra Corea e Yemen.
Cho ha sottolineato la fiducia reciproca costruita attraverso la cooperazione internazionale, auspicando un ulteriore sviluppo degli scambi.
Zindani ha espresso gratitudine per il contributo della Corea alla pace nello Yemen e si è impegnato a rafforzare la partnership bilaterale.
Valutazione Questo evento diplomatico rafforza la fiducia tra le due nazioni e sottolinea il ruolo significativo della Corea nella cooperazione umanitaria internazionale.
[산업통상자원부](참고자료)K-온디바이스 AI반도체 기술개발 사업 예비타당성조사 면제 의결
요약보기
한국어 정부는 자율주행차, 스마트가전 등 첨단 분야에 필수적인 온디바이스 AI반도체 기술개발 사업을 본격 지원하기로 결정했습니다.
이를 위해 예비타당성조사를 면제하고 맞춤형 AI반도체 생태계 구축을 통해 첨단제품의 양산을 추진할 계획입니다.
이번 사업은 국내 반도체 산업 경쟁력 강화와 글로벌 시장 선점을 목표로 하고 있습니다.
총평 이 기술개발이 국산 반도체의 활용도를 높이고 외산 의존도를 줄여 미래 첨단제품의 시장 경쟁력을 크게 높여줄 것입니다.
English The government has decided to actively support the development of on-device AI semiconductor technologies, which are essential for advanced industries like autonomous vehicles and smart appliances.
By exempting the preliminary feasibility study, the project aims to establish an ecosystem for customized AI semiconductors and push for mass production of advanced products.
This initiative aims to enhance the competitiveness of the domestic semiconductor industry and secure a foothold in the global market.
Summary This project is expected to increase the use of domestically manufactured semiconductors and reduce reliance on foreign products, boosting the competitiveness of future high-tech industries.
日本語 政府は自動運転車やスマート家電などの先端分野に不可欠なオンデバイスAI半導体技術開発事業を本格的に支援することを決定しました。
予備妥当性調査を免除し、カスタマイズ型AI半導体のエコシステムを構築し、先端製品の量産化を推進する計画です。
このプロジェクトは国内の半導体産業の競争力を強化し、グローバル市場での地位を確立することを目指しています。
総評 この開発は国産半導体の活用を高め、輸入品への依存を減らしつつ先端製品の市場優位性を大いに向上させることでしょう。
中文 政府决定全力支持自驾车、智能家电等高端产业不可或缺的On-Device AI半导体技术开发项目。
该项目豁免了前期可行性研究,计划建立定制化AI半导体生态系统,并推动高端产品的量产化。
此举旨在强化国内半导体产业竞争力,并抢占全球市场制高点。
总评 该项目将提高国产半导体的应用比例,降低对外依赖,显著增强未来高科技产品的市场竞争力。
Italiano Il governo ha deciso di sostenere attivamente lo sviluppo delle tecnologie per semiconduttori AI on-device, essenziali per settori avanzati come veicoli autonomi ed elettrodomestici smart.
Esentando lo studio di fattibilità preliminare, il progetto mira a costruire un ecosistema di semiconduttori AI personalizzati e promuovere la produzione in serie di prodotti avanzati.
L’iniziativa punta a rafforzare la competitività dell’industria dei semiconduttori nazionale e a conquistare mercati globali.
Valutazione Questo progetto aumenterà l’utilizzo di semiconduttori di produzione nazionale, riducendo la dipendenza dall’estero e migliorando significativamente la competitività delle future industrie high-tech.
[과학기술정보통신부]인공 지능 3대 강국 도약을 위한 신속한 연구개발 추진 결정
요약보기
한국어 정부가 광주, 대구, 전북, 경남에 4대 인공지능 혁신 거점을 조성하는 사업을 예타 면제로 본격 추진합니다.
또한 국산 AI 반도체 실증과 소형 모듈형 원자로(SMR) 기술 개발, 온누리호 대체건조 등 국가 핵심 연구개발(R&D) 사업도 예타 면제를 받았습니다.
아울러 2026년부터 7년간 9,408억 원을 투입해 국산 의료기기 기술 개발을 지원한다고 발표했습니다.
총평 이 정책은 지역 중심의 AI 산업 활성화와 의료 및 과학 기술의 자립화에 기여, 국내 연구개발의 속도와 효율성을 높일 것으로 기대됩니다.
English The government has exempted preliminary feasibility studies to establish four AI innovation hubs in Gwangju, Daegu, Jeonbuk, and Gyeongnam.
Additionally, key national R&D projects, such as domestic AI semiconductor validation, small modular reactor (SMR) development, and Onnuri-ho replacement construction, will proceed without feasibility assessments.
Moreover, the government will invest KRW 940.8 billion over seven years starting in 2026 to support domestic medical device technology development.
Summary This policy is expected to accelerate the growth of the AI industry and bolster self-reliance in medical and scientific technologies within South Korea.
日本語 政府は光州、大邱、全北、慶南における4つのAI革新拠点の設立事業に対して予備妥当性調査を免除しました。
また、国産AI半導体実証、小型モジュール炉(SMR)の技術開発、オンヌリ号の代替建造など、国家重要研究開発事業にも予備調査が不要となります。
さらに、2026年から7年間にわたり、9,408億ウォンを投じ国産医療機器の技術開発を支援することも発表されました。
総評 この政策はAI産業の成長促進と医療・技術分野の自立化を通じて、国内の研究開発力を強化することが期待されます。
中文 政府免除了光州、大邱、全北和庆南四个AI创新中心建设项目的预可行性研究。
此外,国内AI半导体验证、小型模块化反应堆(SMR)技术开发和Onnuri号替代建造等关键性国家研发项目也获得免除。
同时,政府宣布自2026年起的7年内,将投入9408亿韩元支持国产医疗器械技术开发。
总评 此政策有望推进AI产业发展,加速医疗与科技领域自主创新,提升国内研发效率。
Italiano Il governo ha esentato dalle valutazioni preliminari di fattibilità i progetti per l’istituzione di quattro poli d’innovazione AI a Gwangju, Daegu, Jeonbuk e Gyeongnam.
Inoltre, progetti chiave di R&S nazionali, come la validazione di semiconduttori AI domestici, lo sviluppo di reattori modulari compatti (SMR) e la costruzione di un sostituto di Onnuri-ho, procederanno senza valutazioni di fattibilità.
Il governo investirà anche 9.408 miliardi di KRW in sette anni a partire dal 2026 per sostenere lo sviluppo tecnologico dei dispositivi medici domestici.
Valutazione Questa politica favorirà l’innovazione nel settore AI e la crescita dell’autonomia tecnologica nazionale, migliorando il ritmo e l’efficienza della ricerca.
[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 정책자금 시효연장 중단으로 재기발판 마련
요약보기
한국어 중소벤처기업부가 소상공인의 채무조정과 재기 지원을 위해 네 번째 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 채무조정 프로그램 개선과 특수채권 시효 연장 중단 등의 방안을 발표하여, 소상공인의 재도약 기반을 강화하는 데 초점을 맞췄습니다.
총평 이 정책은 대출 상환 부담을 완화하고, 채무 조정이 필요한 소상공인들에게 실질적인 경영 회복의 기회를 제공할 전망입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups held its fourth forum to support small business recovery and strengthen financial safety nets.
Key measures include improving debt adjustment programs and halting indiscriminate extensions of special bonds’ maturity, aimed at helping small businesses regain stability.
Summary This policy offers practical aid for small businesses to ease loan burdens and potentially restart their operations more securely.
日本語 中小ベンチャー企業部は、4回目のフォーラムを開催し、小規模事業者の債務調整と再起支援を強化する方針を発表しました。
債務調整プログラムの改善や特別債権の時効延長停止など、小規模事業者の経営回復基盤を強化する内容が中心です。
総評 この政策は返済負担を軽減し、経営に苦しむ小規模事業者に実質的な再起の機会を提供すると期待されます。
中文 中小创业企业部举办了第四次论坛,旨在支持小微企业债务调整和促进其重新发展。
会议重点发布了改进债务协商计划和停止特殊债权无序延长,帮助企业恢复经营。
总评 此政策旨在减轻小微企业的还款压力,为其提供东山再起的可能性。
Italiano Il Ministero delle PMI ha tenuto il quarto forum per sostenere il recupero delle piccole imprese e rafforzare i meccanismi di sicurezza finanziaria.
Tra le misure presentate vi sono il miglioramento dei programmi di rinegoziazione del debito e la fine delle estensioni indiscriminate dei termini per i crediti speciali.
Valutazione Questa politica mira a ridurre il carico di debiti delle imprese e rappresenta un’opportunità concreta per favorire la loro ripresa economica.
[특허청]특허청, 대학의 기술사업화 성공노하우 현장에서 답을 찾다
요약보기
한국어 특허청은 8월 22일 세종대를 방문하여 대학의 기술사업화 활성화 방안을 논의했습니다.
세종대는 ’24년 기술이전 사업화로 173억 원의 실적을 달성하며 국내 대학 중 1위를 기록했으며, 연구개발 및 지식재산 창출과 관련된 노하우를 공유했습니다.
특허청은 관련 정책 강화를 통해 대학의 기술사업화 성과를 지속적으로 지원할 계획입니다.
총평 이번 정책 논의는 대학 연구의 상업화 및 창업 분야를 활성화시키고 수익화를 통해 연구 역량을 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English On August 22, the Korean Intellectual Property Office visited Sejong University to discuss strategies for promoting technology commercialization in universities.
Sejong University achieved 173 billion KRW in technology transfer commercialization income in 2024, leading the nation by leveraging R&D excellence and intellectual property strategies.
The government plans to strengthen policies to continuously support universities in enhancing technology commercialization performance.
Summary This initiative could help universities turn research into practical applications and income, fostering innovation and expanding research capabilities.
日本語 特許庁は8月22日、技術事業化の活性化を目的にセジョン大学を訪問しました。
セジョン大学は2024年に技術移転事業化で173億ウォンの収益を上げ、国内大学で1位を獲得しました。この成果は研究開発や知的財産活用の戦略が鍵でした。
特許庁は技術事業化の成績向上を支援する政策の強化を目指しています。
総評 この取り組みは大学の研究成果を収益化させながら、商業化を活性化し研究力をさらに高めるきっかけになるでしょう。
中文 韩国专利局于8月22日访问世宗大学,讨论促进大学技术商业化的策略。
世宗大学在2024年的技术转移商业化中取得了173亿韩元的收入,以研发和知识产权战略居国内大学之首。
政府计划通过加强相关政策,持续支持大学提升技术商业化绩效。
总评 此举将帮助大学将研究应用于实际,并通过商业化收入促成创新与研究能力的扩大。
Italiano Il 22 agosto l’Ufficio Brevetti Coreano ha visitato l’Università di Sejong per discutere strategie per promuovere la commercializzazione tecnologica nelle università.
Nel 2024, l’Università di Sejong ha raggiunto un reddito di 173 miliardi di KRW da trasferimenti tecnologici, posizionandosi al primo posto in Corea grazie a strategie di R&D e proprietà intellettuale.
Il governo intende rafforzare le politiche per sostenere le performance delle università nella commercializzazione tecnologica.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare le università a tradurre la ricerca in applicazioni pratiche e reddito, promuovendo l’innovazione e ampliando le capacità di ricerca.
[환경부]강릉시 가뭄단계 ‘심각’ 단계 진입… 환경부 장관 현장 점검
요약보기
한국어 환경부는 강릉시의 가뭄 대응을 위해 오봉저수지와 도암댐을 점검하고 대체 수자원 확보를 논의했습니다.
오봉저수지 저수율이 평년 대비 크게 떨어진 가운데, 지하수 저류댐 및 하수처리수 재이용 등이 중장기 해법으로 검토되고 있습니다.
총평 이번 대책은 강릉시의 물 부족 문제를 해결하는 한편, 지속 가능한 물 관리 시스템을 구축하는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The Ministry of Environment inspected Obong Reservoir and the Doam Dam in Gangneung to address drought issues.
With Obong’s reservoir levels dropping below normal, solutions like groundwater storage dams and wastewater reuse are being considered as long-term measures.
Summary These strategies aim to alleviate Gangneung’s water shortage and build a sustainable water management system.
日本語 環境部は旱魃問題に対処するため、江陵市のオボン貯水池とドアムダムを視察し、代替水源確保を議論しました。
オボン貯水池の貯水率が平年に比べて大幅に低下している中、地下水貯留ダムや下水処理水の再利用などが長期的な解決策として検討されています。
総評 この対策は江陵市の水不足問題を解消するだけでなく、持続可能な水管理体制構築に貢献するでしょう。
中文 环境部为了应对江陵市的干旱问题,检查了五峰水库和道岩大坝,并讨论了替代水资源的解决方案。
五峰水库的蓄水率远低于常年水平,长期计划包括地下水储蓄大坝和污水回收再利用。
总评 此举不仅有助于缓解干旱问题,还将推动可持续水资源管理体系的建立。
Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha ispezionato il bacino di Obong e la diga di Doam a Gangneung per affrontare la crisi di siccità.
Con livelli di acqua nel bacino di Obong al di sotto della media, si stanno valutando misure a lungo termine come dighe di accumulo di acque sotterranee e il riutilizzo delle acque reflue trattate.
Valutazione Queste soluzioni non solo mirano a risolvere la carenza idrica ma a favorire la gestione sostenibile delle risorse idriche.
[농촌진흥청]’처서’ 지나도 무더위 쭉, 한낮 농작업 자제·고령 농업인 온열질환 주의
요약보기
한국어 농촌진흥청은 8월 말까지 한낮 기온이 30~34도에 이를 것으로 예상되는 가운데, 고령 농업인의 온열질환 예방을 위한 주의를 당부했습니다.
특히 한낮 노지 및 비닐온실 작업을 피하고, 정기적인 건강 점검 및 숙지할 수 있는 예방 가이드를 배포하고 있습니다.
총평 폭염 속 농작업에 따른 건강 위험을 줄이려면 작업 시간을 조정하고 예방 수칙을 철저히 지키는 것이 중요합니다.
English The Rural Development Administration has urged caution for elderly farmers as daytime temperatures are expected to reach 30–34°C until the end of August.
Farmers are advised to avoid working in open fields or greenhouses during midday and are provided with a heat illness prevention guide and other support measures.
Summary Adhering to heat prevention guidelines and adjusting working hours can significantly reduce health risks for farmers during extreme heat conditions.
日本語 農村振興庁は8月末まで日中の気温が30~34度に達すると予測される中、高齢農業者に対し熱中症予防の注意を呼びかけています。
特に日中の屋外作業やビニールハウスでの作業を避けるよう指導し、予防ガイドやサポートを提供しています。
総評 猛暑時には作業時間を調整し、予防策を徹底することで健康リスクを大幅に軽減できます。
中文 农村振兴厅预计截至8月底,白天气温将达到30至34摄氏度,并呼吁老年农民注意预防热相关疾病。
尤其是在正午时分应避免进行田间或温室作业,同时提供了热病预防指南及支持措施。
总评 调整工作时间并严格遵循预防措施,可在高温天气下显著减少健康风险。
Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha lanciato un allarme per i contadini anziani poiché le temperature diurne potrebbero raggiungere i 30–34°C fino alla fine di agosto.
Si consiglia di evitare di lavorare nei campi aperti o nelle serre nelle ore più calde e sono state fornite guide e misure di supporto per la prevenzione delle malattie da calore.
Valutazione Regolando gli orari di lavoro e seguendo scrupolosamente le misure preventive, è possibile ridurre significativamente i rischi per la salute durante le giornate di caldo estremo.
[관세청]관세청, 미 철강·알루미늄 관세 추가 품목 한-미 품목번호 연계표 공개
요약보기
한국어 관세청이 미국의 철강·알루미늄 관세 추가 부과 품목에 대한 한-미 품목번호 연계표를 공개했습니다.
에어컨, 변압기, 트랙터 등 428개 신규 품목이 포함되어 있으며, 이를 통해 대미 수출기업이 관세 부과 대상 여부를 쉽게 파악할 수 있습니다.
총평 이번 조치는 관세 정책 변화에 신속히 대응하도록 돕는 것으로, 기업들이 예상치 못한 추가 비용에 대비할 수 있는 실질적인 지원책이 될 것입니다.
English The Korea Customs Service has released a harmonized commodity code table to address additional U.S. tariffs on steel and aluminum derivative products.
428 new items, including air conditioners, transformers, and tractors, are included, making it easier for exporters to identify tariff applicability.
Summary This move helps businesses adapt quickly to tariff changes, minimizing unexpected costs and supporting stable exports.
日本語 韓国関税庁は、米国で追加の鉄鋼・アルミニウム派生製品に課税された品目に対応し、韓米品目番号連結表を公開しました。
エアコンや変圧器、トラクターなど、428品目が追加され、輸出企業が関税対象を簡単に確認できるようになります。
総評 この措置は、急な関税変更に対応できる体制を提供し、企業が予想外のコストを防ぐ実質的な支援となります。
中文 韩国关税厅公布了美国产品关税新增目录的韩美编码对应表,以帮助出口企业应对美国铁钢及铝材衍生品的额外关税征收。
新增品目包括空调、变压器、拖拉机等428种,企业可轻松确认是否适用关税。
总评 此举旨在帮助出口企业迅速应对关税变化,减轻出口成本压力并促进稳定贸易。
Italiano Il Servizio Doganale Coreano ha pubblicato una tabella di correlazione delle codifiche tra Corea e Stati Uniti per affrontare i nuovi dazi su prodotti derivati da acciaio e alluminio negli USA.
Sono stati inclusi 428 nuovi articoli, tra cui condizionatori, trasformatori e trattori, facilitando l’identificazione dei beni soggetti a dazi.
Valutazione Questa iniziativa consente alle imprese di rispondere rapidamente ai cambiamenti tariffari, riducendo i costi imprevisti e favorendo un commercio più stabile.
[국방부]국방부장관, 조셉 윤 주한미국대사대리 접견
요약보기
한국어 안규백 국방부 장관은 2025년 8월 22일 조셉 윤 주한미국대사대리를 접견하여 한미동맹 발전 및 한반도 안보 상황에 대해 논의했습니다.
양측은 북한의 핵·미사일 위협과 북러 간 군사협력 문제에 대해 공감하며 이를 억제하기 위해 한미 공조를 강화하기로 합의했습니다.
총평 이번 논의는 한미동맹이 양국의 안보를 넘어 국제사회 안정에도 기여하도록 협력 방향을 설정한 중요한 자리였습니다.
English Minister of National Defense Ahn Gyu-baek met Joseph Y. Yun, the U.S. Chargé d’Affaires to South Korea, on August 22, 2025, to discuss the development of the U.S.-ROK alliance and the security situation on the Korean Peninsula.
Both parties agreed on the need to strengthen cooperation between the two nations to address threats such as North Korea’s nuclear and missile development and illicit North Korea-Russia military collaborations.
Summary This discussion emphasized the importance of the U.S.-ROK alliance in ensuring not only bilateral security but also global stability.
日本語 国防部長官のアン・ギュベク氏は2025年8月22日、ジョセフ・ユン駐韓米国大使代理と会談し、韓米同盟の発展と朝鮮半島の安全保障状況について議論しました。
両者は北朝鮮の核・ミサイル開発や北朝鮮とロシア間の軍事協力問題に関して認識を共有し、これらの脅威に対抗するために韓米間の協力を強化することで合意しました。
総評 この会談は、韓米同盟が二国間の安全保障だけでなく国際社会の安定にも貢献する方向性を確認する重要な場面でした。
中文 韩国国防部长安圭伯于2025年8月22日接见了美国驻韩国临时代办约瑟夫·尹,并讨论了韩美同盟的发展方向以及半岛安全形势。
双方一致认为,有必要通过韩美合作应对朝鲜核武器与导弹威胁,以及北韩与俄罗斯之间非法军事合作所带来的国际安全挑战。
总评 此次讨论进一步巩固了韩美同盟在维护区域与全球稳定中的重要角色。
Italiano Il ministro della Difesa Ahn Gyu-baek ha incontrato Joseph Y. Yun, incaricato d’affari degli Stati Uniti in Corea, il 22 agosto 2025 per discutere dello sviluppo dell’alleanza USA-Corea e della situazione di sicurezza nella penisola coreana.
Entrambe le parti hanno concordato sull’importanza di rafforzare la cooperazione per affrontare le minacce legate agli sviluppi nucleari e missilistici della Corea del Nord e alla collaborazione militare illecita tra Corea del Nord e Russia.
Valutazione Questa discussione ha rafforzato l’idea che l’alleanza USA-Corea svolge un ruolo cruciale nella sicurezza bilaterale e nella stabilità globale.
[행정안전부]윤호중 장관, 마을기업법 제정 계기 강원 홍천군 지방소멸대응 현장점검
요약보기
한국어 윤호중 행정안전부 장관은 8월 22일 강원특별자치도 홍천군을 방문했습니다.
그는 이 자리에서 마을기업과 지방소멸대응기금 사업현장을 찾아 진행 상황을 점검했습니다.
총평 지방소멸 문제 해결을 위해 정부가 직접 지역 현장을 살피며 지원 방안을 모색하고 있다는 점에서 긍정적 접근입니다.
English Minister Hoon Jung Yoon of the Ministry of the Interior and Safety visited Hongcheon County in Gangwon Special Self-Governing Province on August 22.
He inspected the sites of village enterprises and projects funded by the Local Extinction Response Fund to review their progress.
Summary This indicates the government’s proactive efforts to address local extinction by closely assessing project implementations on-site.
日本語 ユン・ホジュン行政安全部長官は8月22日、江原特別自治道の洪川郡を訪問しました。
彼は村の企業や地方消滅対応基金事業の現場を訪れ、進捗状況を点検しました。
総評 地方消滅問題に対する政府の具体的な取り組みが評価されます。
中文 行政安全部长尹昊中于8月22日访问了江原特别自治道洪川郡。
他检查了村企业和地方消亡应对基金项目现场的实施进度。
总评 这反映了政府通过实地评估来积极应对地方消亡问题的决心。
Italiano Il Ministro Hoon Jung Yoon del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha visitato la contea di Hongcheon nella Provincia Autonoma Speciale di Gangwon il 22 agosto.
Ha ispezionato i siti delle imprese locali e dei progetti finanziati dal Fondo per la Risposta all’Estinzione Locale per verificarne i progressi.
Valutazione Questo rappresenta un approccio proattivo del governo per affrontare il problema dell’estinzione delle comunità locali monitorando da vicino i progetti sul campo.
[과학기술정보통신부]과기정통부, 과학기술협력 간담회 개최
요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 과학기술협력 강화를 위해 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 국제 협력 사례를 공유하고, 연구개발(R&D) 및 혁신을 위한 협력 방안을 모색하는 자리였습니다.
총평 이번 간담회는 과학기술 분야의 국제적 네트워크를 확장하고, 국내 연구자들에게 새로운 협력 기회를 제공할 수 있는 긍정적인 계기가 될 것입니다.
English The Ministry of Science and ICT held a meeting to enhance international cooperation in science and technology.
The meeting focused on sharing global collaboration cases and exploring cooperation strategies for R&D and innovation.
Summary This meeting is expected to expand international networks in science and technology, offering new collaboration opportunities for researchers in Korea.
日本語 科学技術情報通信部は、科学技術協力を強化するための懇談会を開催しました。
この懇談会では、国際協力の事例を共有し、研究開発(R&D)とイノベーションのための協力方法を模索しました。
総評 この懇談会は、科学技術分野の国際ネットワークを広げ、国内研究者に新たな協力の機会を提供する良い契機となるでしょう。
中文 科学技术信息通信部为加强科学技术合作,召开了座谈会。
会议重点分享国际合作案例,并探索研究开发(R&D)和创新的合作策略。
总评 该座谈会有望扩展科学技术领域的国际网络,为国内研究者带来新的合作机会。
Italiano Il Ministero della Scienza e delle Comunicazioni ha organizzato un incontro per rafforzare la cooperazione scientifica e tecnologica.
L’incontro ha messo in evidenza esempi di collaborazioni internazionali ed esplorato strategie per lo sviluppo e l’innovazione tecnologica.
Valutazione Questo evento potrebbe ampliare le reti internazionali nel settore scientifico, offrendo nuove opportunità di cooperazione ai ricercatori nazionali.
[농촌진흥청]농촌진흥청, 2025년도 농업기술대상 후보자 추천 공모
요약보기
한국어 농촌진흥청은 2025년도 농업기술대상 후보자 추천을 9월 5일까지 접수한다고 밝혔습니다.
이 상은 농업·농촌 기여도가 높은 기술 및 성과를 시상하며, 올해는 협업 성과 중심으로 9개 부문에서 시상할 계획입니다.
추천은 농촌진흥기관, 대학, 산업체 등에서 가능하며, 수상자는 심사를 거쳐 12월에 열리는 시상식에서 발표됩니다.
총평 농업 기술 혁신에 기여한 성과를 인정하는 이번 공모는 연구자들에게 동기를 부여하고 농업 현장 문제 해결에 실질적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.
English The Rural Development Administration (RDA) has announced the nomination process for the 2025 Agricultural Technology Awards, which will be open until September 5.
The awards recognize outstanding technologies and results that have significantly contributed to agriculture and rural development, with nine categories focusing on collaborative achievements this year.
Nominations can be submitted by institutions like rural development agencies, universities, and industries, with winners announced in December following a thorough evaluation.
Summary This initiative aims to motivate researchers and address agricultural challenges, fostering innovation and practical solutions in the field.
日本語 農村振興庁は「2025年度農業技術大賞」の候補者推薦を9月5日まで受け付けると発表しました。
この賞は、農業・農村への高い貢献度を誇る技術や成果を表彰するもので、今年は協業成果に焦点を当てた合計9部門での表彰を予定しています。
推薦は農村振興機関や大学、産業界などが行うことができ、12月の授賞式で受賞者が発表されます。
総評 本表彰は、研究者たちの意欲を引き出し、農業現場の課題解決を実現する上で大きな役割を果たすでしょう。
中文 农村振兴厅宣布2025年度农业技术大奖的候选人推荐将于9月5日截止。
该奖项旨在表彰对农业和农村发展具有重大贡献的技术和成果,今年计划在9个以协作成果为中心的类别中进行表彰。
推荐可由农村振兴机构、大学和产业界等提出,获奖者将通过严格评审后于12月的颁奖典礼上公布。
总评 此奖项激励研究人员,推动农业技术创新,并为解决农业领域的实际问题提供助力。
Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che le candidature per il Premio Tecnologico Agricolo 2025 sono aperte fino al 5 settembre.
Il premio riconosce le tecnologie e i risultati che hanno contribuito significativamente all’agricoltura e allo sviluppo rurale, con 9 categorie incentrate sulla collaborazione previste per quest’anno.
Le candidature possono essere presentate da agenzie di sviluppo rurale, università e imprese, con i vincitori annunciati a dicembre durante la cerimonia di premiazione.
Valutazione Questo premio stimolerà i ricercatori a innovare, offrendo soluzioni pratiche ai problemi dell’agricoltura.
[농촌진흥청]135년 전 식물 표본에서 곰팡이 유전자 염기서열 해독 성공
요약보기
한국어 농촌진흥청은 1890년에 수집된 홉 건조표본에서 탄저병균의 유전자 염기서열을 해독하고, 이와 비교해 국내 환삼덩굴 탄저병균이 신종임을 확인했다고 발표했습니다.
이것은 세계 최초로 발표된 환삼덩굴 탄저병균 신종 보고로, 생물학적 방제법 개발에 기여할 가능성이 있습니다.
총평 이번 연구는 식물병해충 관리와 생태계 교란종 문제 해결을 위한 중요한 도약점으로 볼 수 있습니다.
English The Rural Development Administration announced that it successfully sequenced the genome of anthracnose fungus from a dried hop specimen collected in 1890 and identified the Korean Humulus scandens anthracnose fungus as a newly recognized species.
This groundbreaking discovery marks the world’s first reporting of this fungus, potentially contributing to the development of sustainable biological control methods.
Summary This research represents a significant step toward managing plant diseases and addressing invasive species challenges.
日本語 農村振興庁は、1890年に収集されたホップの乾燥標本から炭疽病菌の遺伝子配列を解読し、日本独自の新種である「カナムグラ炭疽病菌」を世界で初めて確認したと発表しました。
この研究成果は、生態系破壊植物への生物的防除手段の開発に貢献する可能性を持っています。
総評 この研究は、植物の病害虫管理や生態系の健全性を守る上で大きな前進です。
中文 农村振兴厅宣布利用1890年收集的啤酒花干燥标本,成功解析了炭疽病菌的基因序列,并首次确认了韩国特有的“野生大麻炭疽病菌”为一种新种。
这一发现有望为入侵物种的生物防治研究提供新方向。
总评 此研究标志着植物病害控制领域的重要突破,尤其在解决生态系统干扰问题上发挥关键作用。
Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato di aver decodificato il genoma del fungo dell’antracnosi da un esemplare essiccato di luppolo risalente al 1890 e identificato come nuova specie l’antracnosi del luppolo coreano Humulus scandens.
Questa scoperta pionieristica potrebbe contribuire allo sviluppo di metodi di controllo biologico sostenibile.
Valutazione Questa ricerca rappresenta un progresso significativo nella gestione delle malattie delle piante e delle specie invasive.
[농촌진흥청]가루쌀 수발아 단점 극복, 신품종 ‘바로미3’ 개발
요약보기
한국어 농촌진흥청이 수발아 발생을 크게 줄인 신품종 가루쌀 ‘바로미3’를 개발해 품종 출원을 완료했다고 밝혔습니다.
‘바로미3’는 기존 ‘바로미2’ 대비 쓰러짐과 같은 재배 안정성이 강화된 품종으로, 쌀 품질과 수량성에도 긍정적인 평가를 받았습니다.
총평 이 품종은 농가의 재배 부담을 덜고 수확의 안정성을 높여, 특히 기후 영향을 많이 받는 농업 현장에서 중요한 대안이 될 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Rural Development Administration (RDA) announced the development of a new rice variety, ‘Baromi3,’ which significantly reduces pre-harvest sprouting (PHS), and has completed its cultivar registration.
Compared to ‘Baromi2,’ ‘Baromi3’ boasts enhanced resistance to lodging and maintains similar quality and yield levels.
Summary This new variety is expected to alleviate farming challenges and provide greater harvest stability, making it a promising alternative for farmers facing climate-related issues.
日本語 農村振興庁は、発芽現象を大幅に減らした新しい米品種「バロミ3」を開発し、品種登録を完了したと発表しました。
「バロミ3」は既存の「バロミ2」に比べ、耐倒伏性が強化され、品質や収穫量も同様のレベルを維持しています。
総評 この品種は、農業の負担を軽減し、収穫の安定性を向上させるため、特に気候の変動に悩む農家にとって有望な選択肢となるでしょう。
中文 农村振兴厅宣布开发了一种名为“巴洛米3”的新型稻米品种,该品种大幅降低了穗发芽率,并已完成品种申报。
与“巴洛米2”相比,“巴洛米3”具有更强的抗倒伏性,同时维持了相似的稻米品质和产量水平。
总评 该品种可以减少农民的栽培难度,增加收成稳定性,尤其适合应对气候变化影响的农业环境。
Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha annunciato lo sviluppo di una nuova varietà di riso chiamata “Baromi3,” che riduce significativamente la germinazione pre-raccolta, e ha completato la registrazione del cultivar.
Rispetto a “Baromi2,” “Baromi3” presenta una maggiore resistenza al rovesciamento e mantiene livelli simili di qualità e resa.
Valutazione Questa nuova varietà potrebbe offrire una maggiore stabilità nel raccolto, essendo una soluzione valida per gli agricoltori che affrontano le sfide climatiche.
[통일부]통일부 장관-주한 영국대사 접견
요약보기
한국어 정동영 통일부 장관은 8월 22일 주한 영국대사 콜린 크룩스를 접견하여 한반도 정세 및 대북·통일정책 협력 방안에 대해 논의했습니다.
정 장관은 우리 정부의 대북 정책 기조와 평화통일 외교 확대 요청을 설명하며 영국의 지원과 관심을 당부했습니다.
총평 이번 협력 논의는 국제적 협력 강화를 통해 한반도 평화와 안정에 기여할 가능성을 높일 것으로 보입니다.
English Minister Jeong Dong-young met with Colin Crooks, the British ambassador to Korea, on August 22 to discuss inter-Korean relations and cooperation on unification policies.
Minister Jeong emphasized the government’s focus on peaceful coexistence and requested continued support from the UK.
Summary This discussion is likely to enhance international cooperation, advancing peace and stability on the Korean Peninsula.
日本語 鄭東泳統一部長官は8月22日に駐韓英国大使コリン・クルックスと会談し、朝鮮半島情勢や統一政策に関する協力案を議論しました。
鄭長官は韓国政府の平和共存政策を説明し、英国の支援を引き続き求めました。
総評 今回の協力議論は、国際協力を通じて朝鮮半島の平和と安定を促進する可能性があります。
中文 韩国统一部部长丁东泳于8月22日会见了英国驻韩大使柯林·克鲁克斯,就朝鲜半岛局势及统一政策的合作方案进行了讨论。
丁部长解释了政府的和平共存政策,并请求英国继续关注与支持。
总评 此次会谈有助于通过国际合作推动半岛和平与稳定的发展。
Italiano Il Ministro Jeong Dong-young ha incontrato Colin Crooks, ambasciatore britannico in Corea, il 22 agosto per discutere della situazione nella penisola coreana e della collaborazione sui temi della riunificazione.
Il Ministro Jeong ha sottolineato l’importanza della coesistenza pacifica e ha invitato il Regno Unito a continuare a supportare questi sforzi.
Valutazione Questo incontro potrebbe rafforzare la cooperazione internazionale per promuovere la pace e la stabilità nella penisola coreana.
[기획재정부]「새정부 경제성장전략」 발표
요약보기
한국어 정부는 8월 22일(금) 13시 30분, 정부서울청사에서 구윤철 부총리 주재로 경제관계장관회의를 열고 「새정부 경제성장전략」을 발표했습니다.
이번 전략은 새로운 정부의 경제 성장 방안을 구체화한 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 발표는 국가 경제 정책의 지향점을 국민에게 명확히 알리고, 경제 성장을 위한 구체적인 실행 계획을 제시하는 중요한 자리로 보입니다.
English On August 22nd, Friday, at 1:30 PM, the government convened an economic ministerial meeting led by Deputy Prime Minister Koo Yun-cheol at the Seoul Government Complex to announce the “New Administration’s Economic Growth Strategy.”
The strategy outlines detailed measures for economic growth under the new administration.
Summary This announcement clarifies the direction of national economic policies and presents actionable plans to drive economic development.
日本語 政府は8月22日(金)の13時30分、政府ソウル庁舎にて具潤哲副首相主宰のもと、経済関係長官会議を開催し「新政府の経済成長戦略」を発表しました。
この戦略は新政府の経済成長に向けた具体的な方策を明らかにする内容です。
総評 この発表は、国家経済政策の方向性を国民に示し、成長の具体的なプランを提示する重要な会議です。
中文 政府于8月22日星期五下午1:30在首尔政府大楼召开副总理具允哲主持的经济部长会议,宣布了“新政府经济增长战略”。
该战略详细阐述了新政府促进经济增长的具体措施。
总评 此次发布不仅明确了国家经济政策方向,还提出了具体的经济增长执行计划。
Italiano Il 22 agosto, venerdì, alle ore 13:30, il governo ha tenuto una riunione ministeriale economica, guidata dal Vice Primo Ministro Koo Yun-cheol presso il Complesso Governativo di Seoul, per annunciare la “Strategia di Crescita Economica della Nuova Amministrazione”.
La strategia definisce misure dettagliate per la crescita economica sotto la nuova amministrazione.
Valutazione Questo annuncio chiarisce la direzione delle politiche economiche nazionali e presenta piani concreti per stimolare lo sviluppo economico.
[보건복지부]소아진료 지역협력체계 활성화 위한 현장 의견 청취
요약보기
한국어 정윤순 보건의료정책실장은 8월 22일 서울 성북구 성북우리아이들병원을 방문해 소아진료 지역협력체계의 현황과 현장 의견을 청취했습니다.
정부는 소아진료 지역협력체계 시범사업을 통해 지역 내 병·의원 간 협력을 강화하고, 응급실 과밀 문제를 완화하는 데 기여하고 있습니다.
총평 이번 사업은 소아환자의 치료 공백을 줄이고 적시에 필요한 의료서비스를 제공받을 수 있는 환경을 조성하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.
English Jung Yoon-soon, head of the Healthcare Policy Office, visited Seongbuk Uri Children’s Hospital in Seoul on August 22 to review the pediatric care network and gather field opinions.
The government is conducting a pilot project to strengthen collaboration among hospitals and clinics, aiming to ensure timely treatment and reduce pediatric emergency room overcrowding.
Summary This initiative is likely to improve access to critical pediatric care and help alleviate treatment bottlenecks in local communities.
日本語 チョン・ユンスン保健医療政策室長は、8月22日にソウル市城北ウリアイドゥル病院を訪れ、地域の小児診療連携体制の現況と現場の意見を聴取しました。
政府は、小児診療の地域連携体制モデルの実証事業を進め、病院間の協力を強化し、救急室の過密化を緩和することを目指しています。
総評 この施策は、小児患者の医療空白を埋め、地域で必要な医療サービスをタイムリーに受けられる環境を整備するでしょう。
中文 全允淳保健医疗政策室长于8月22日访问首尔城北“我们的孩子们医院”,了解地区儿童诊疗合作现状并听取现场意见。
政府正在推进一项试点项目,以加强儿童诊疗网络中的医院和诊所合作,从而减轻急诊过度拥挤问题。
总评 此计划有望减少儿童患者的治疗空白,并保障及时获得必要的医疗服务。
Italiano Jung Yoon-soon, responsabile dell’Ufficio per le Politiche Sanitarie, ha visitato l’Ospedale Seongbuk Uri Children di Seoul il 22 agosto per valutare il sistema di cooperazione pediatrica locale e raccogliere feedback sul campo.
Il governo sta promuovendo un progetto pilota per migliorare la collaborazione tra ospedali e cliniche, contribuendo a ridurre il sovraffollamento nei pronto soccorso pediatrici.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe garantire cure pediatriche più tempestive e migliorare la gestione delle emergenze locali.
[행정안전부]이태원참사 피해 상인 대상, 진상규명 조사 및 피해지원 위한 설명회 개최
요약보기
한국어 10·29 이태원 참사 특별조사위원회와 피해구제심의위원회가 8월 22일 이태원 지역 상인을 대상으로 합동설명회를 열었습니다.
이번 설명회에서는 참사의 원인 규명과 재발 방지 대책, 피해구제를 주제로 한 논의가 진행되었습니다.
총평 이 설명회는 지역 상인들에게 참사 후속 조치에 대한 명확한 정보를 제공하고, 피해를 줄이기 위한 소통의 장이 마련되었다는 점에서 의미가 있습니다.
English The 10·29 Itaewon Disaster Special Investigation Committee and Victim Relief Committee held a joint briefing for Itaewon business owners on August 22.
The briefing focused on identifying the causes of the disaster, implementing prevention measures, and providing victim relief.
Summary This briefing provided a platform for dialogue and transparency, helping local business owners understand the plans for recovery and prevention.
日本語 10·29イテウォン惨事特別調査委員会と被害救済審議委員会は、8月22日にイテウォン地域の商人を対象に合同説明会を開催しました。
説明会では、惨事の原因究明、再発防止策、被害救済について議論が進められました。
総評 この説明会は、地域の商人たちに対して後続措置の詳細情報を提供し、被害軽減のための対話の場として重要な役割を果たしました。
中文 10·29梨泰院惨案特别调查委员会和受害救济审议委员会于8月22日为梨泰院地区商户举办了联合说明会。
说明会的主题包括灾难原因调查、再发预防措施及受害者救济方案。
总评 此说明会为地区商户提供了清晰的信息并搭建了沟通平台,有助于促进灾难后的恢复与防范工作。
Italiano Il Comitato Speciale per l’Indagine sulla Tragedia di Itaewon del 29 Ottobre e il Comitato per il Soccorso delle Vittime hanno tenuto un incontro informativo con i commercianti di Itaewon il 22 agosto.
Nell’incontro si sono discussi l’indagine sulle cause del disastro, le misure di prevenzione e i piani di soccorso per le vittime.
Valutazione Questo incontro ha offerto un’importante opportunità di dialogo ai commercianti locali e li ha informati sulle azioni intraprese per prevenire e gestire futuri incidenti.
[외교부]박윤주 외교부 제1차관,제10차 FEALAC(동아시아-라틴아메리카 협력포럼) 외교장관회의 참석
요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 몽골 울란바토르에서 열린 제10차 동아시아-라틴아메리카 협력포럼 외교장관회의에 참석해 동아시아와 중남미 간 협력에 대한 한국의 기여를 소개했습니다.
한국은 FEALAC의 사이버사무국 운영과 신탁기금 창설 등 협력 선도국으로 활동하며, 무역 활성화와 문화교류 증진을 위한 새로운 사업을 제안했습니다.
총평 이 회의는 한국이 글로벌 외교와 지역 협력 증진을 위해 적극적으로 기여하고 있음을 보여주며, 경제와 문화 측면에서 실질적 협력 기회를 창출할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English First Vice Minister of Foreign Affairs Park Yoon-joo participated in the 10th FEALAC Foreign Ministers’ Meeting in Ulaanbaatar, Mongolia, introducing Korea’s contributions to enhancing East Asia-Latin America cooperation.
Korea has led initiatives such as operating the FEALAC cyber secretariat and establishing the trust fund, while proposing projects to boost trade and cultural exchanges.
Summary This meeting highlights Korea’s active role in global diplomacy, offering tangible opportunities for regional economic and cultural cooperation.
日本語 外交部のパク・ユンジュ第1次官がモンゴル・ウランバートルで開催された第10回東アジア-ラテンアメリカ協力フォーラム外相会議に出席し、両地域間協力における韓国の貢献を紹介しました。
韓国はFEALACのサイバー事務局運営や信託基金設立を主導し、貿易促進や文化交流を強化する新たなプロジェクトを提案しました。
総評 この会議は韓国が国際外交および地域協力に積極的に取り組む姿勢を示しており、経済と文化面で実質的な成果が期待されます。
中文 韩国外交部第一副部长朴允珠出席了在蒙古乌兰巴托举行的第10届东亚-拉丁美洲合作论坛外长会议,介绍了韩国在促进东亚和拉美合作方面的贡献。
韩国主导了FEALAC网络秘书处运营和信托基金设立,同时提出了促进贸易和文化交流的新项目。
总评 此次会议彰显了韩国在全球外交和区域合作中的积极角色,有望带来经济与文化的实质性合作机会。
Italiano Il Vice Ministro degli Esteri della Corea, Park Yoon-joo, ha partecipato alla decima riunione dei ministri degli Esteri del FEALAC a Ulaanbaatar, Mongolia, illustrando il contributo della Corea nella cooperazione tra Asia Orientale e America Latina.
La Corea ha guidato iniziative come la gestione del segretariato digitale FEALAC e la creazione del fondo fiduciario, proponendo nuovi progetti per rafforzare il commercio e gli scambi culturali.
Valutazione Questo incontro mette in evidenza il ruolo attivo della Corea nella diplomazia globale, aprendo opportunità concrete per la collaborazione economica e culturale regionale.
[새만금개발청]새만금개발청, 크루즈 산업 도약을 위한 자문회의 개최
요약보기
한국어 새만금개발청은 8월 21일부터 22일까지 크루즈 전문가들과 함께 새만금을 서해안 대표 크루즈 기항지로 육성하기 위한 자문회의를 개최했습니다.
전문가들은 새만금 방조제, 고군산군도 등 지역 관광자원을 둘러보며 크루즈 산업 발전을 위한 다양한 전략과 방안을 논의했습니다.
특히, 한식 체험, 로컬 농수산물 활용 등 전북 특화 관광 콘텐츠와 육상 패키지 모델이 강조되었습니다.
총평 새만금 크루즈 산업의 발전은 지역 경제 활성화와 관광 다양성을 동시에 증진하는 계기가 될 수 있습니다.
English Saemangeum Development Authority held an advisory meeting from August 21 to 22 to foster Saemangeum as the leading cruise destination on the west coast of Korea.
Experts explored local attractions such as the Saemangeum seawall and Gogunsan Islands, discussing strategies for cruise operations including localized content and integrated tour packages.
Summary The development of Saemangeum’s cruise industry could enhance the local economy and offer diverse tourism opportunities.
日本語 セマングム開発庁は8月21日から22日にかけて、セマングムを西海岸の代表的なクルーズ寄港地に育成するための専門家会議を開催しました。
専門家たちはセマングム堤防や高群山群島などの地域観光資源を視察し、クルーズ産業発展のための戦略や方策を議論しました。
総評 セマングムのクルーズ産業拡大は、地域経済の活性化と観光資源の多様化に寄与する可能性があります。
中文 新万金开发厅于8月21日至22日召开咨询会议,探讨将新万金发展为韩国西海岸主要邮轮停靠港的战略。
专家考察了新万金堤防、高群山群岛等旅游资源,并讨论了邮轮产业发展战略及地方化内容的结合。
总评 新万金邮轮产业的发展有望带动区域经济,提高旅游资源的多样性和吸引力。
Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha tenuto una riunione consultiva dal 21 al 22 agosto per trasformare Saemangeum in una destinazione di punta per le crociere sulla costa occidentale della Corea.
Gli esperti hanno esplorato risorse locali come la diga di Saemangeum e le isole Gogunsan, discutendo strategie legate a contenuti locali e pacchetti integrati di turismo.
Valutazione Lo sviluppo dell’industria crocieristica a Saemangeum potrebbe rafforzare l’economia locale e arricchire l’offerta turistica della regione.
[탄소중립녹색성장위원회]김민석 총리, 78개국 주한외교단과 탄소중립 글로벌 협력 논의
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 8월 22일 탄소중립녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스에 참석해 기후위기 대응을 위한 국제적 협력 방안을 논의했습니다.
정부는 재생에너지 확대와 친환경 기술 전환, 기후테크 기업의 해외 진출 지원을 통해 탄소중립을 추진할 계획입니다.
총평 기후위기 대응이 국제적 협력과 경제적 기회를 동시에 창출할 수 있는 중요한 분야임을 보여주는 사례입니다.
English Prime Minister Kim Min-seok attended the Carbon Neutrality and Green Growth Global Cooperation Conference on August 22 to discuss international collaboration on climate crisis responses.
The government plans to achieve carbon neutrality by expanding renewable energy and supporting the global entry of domestic climate-tech companies.
Summary This highlights the economic potential of addressing climate challenges through international cooperation and technological innovation.
日本語 金玟錫(キム・ミンソク)国務総理は8月22日に開催された炭素中立・グリーン成長グローバル協力会議に出席し、気候危機への国際協力を議論しました。
政府は再生可能エネルギーの拡大とクライメートテック企業の海外進出支援を通じて炭素中立を目指す計画です。
総評 気候問題への対応が国際的な協力と経済的発展を両立させる鍵となることを示しています。
中文 金民锡总理于8月22日出席了碳中和与绿色增长全球合作会议,并讨论了应对气候危机的国际合作方案。
政府计划通过扩大可再生能源和支持国内气候技术企业的海外发展来实现碳中和目标。
总评 这表明气候问题不仅是全球合作的重点领域,也是技术创新的经济机遇所在。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha partecipato il 22 agosto alla Conferenza Globale sulla Cooperazione per la Crescita Verde a Carbonio Neutro, discutendo soluzioni per affrontare la crisi climatica tramite collaborazioni internazionali.
Il governo prevede di perseguire la neutralità carbonica ampliando le energie rinnovabili e sostenendo l’internazionalizzazione delle aziende di tecnologia climatica.
Valutazione Questo dimostra come le sfide climatiche possano trasformarsi in opportunità economiche attraverso la cooperazione globale e l’innovazione tecnologica.
[산림청]산림청 양산국유림관리소, 울산 산불 피해지역 산사태 예방사업 추진
요약보기
한국어 산림청 양산국유림관리소는 8월 26일부터 11월 말까지 봄철 울산 산불 피해지에서 산사태 예방사업을 추진한다고 밝혔습니다.
울주군 온양읍 일원 피해 지역에 약 15억 원을 투입해 사방댐 설치, 계류보전사업 등을 진행하며, 주민 의견을 반영해 지역민의 안전을 우선으로 하고 있습니다.
이번 사업은 내년 본격적인 산림 복구를 위한 준비 단계로 의미가 있습니다.
총평 지역 주민의 안전과 산림 복구를 동시에 고려한 현실적 대책으로, 산사태 피해를 최소화할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Korea Forest Service’s Yangsan National Forest Management Office announced a landslide prevention project from August 26 to late November in areas affected by spring wildfires in Ulsan.
A budget of approximately 1.5 billion KRW will be used for gabion dams, stream conservation, and other efforts in Ulsan’s Onyang-eup area, incorporating input from local residents.
This project serves as a preliminary step for full-scale forest restoration planned for next year.
Summary This initiative prioritizes public safety and forest recovery, aiming to minimize potential landslide damages effectively.
日本語 韓国山林庁・梁山国有林管理所は、8月26日から11月末まで春の山火事の被災地で土砂崩れ防止事業を実施すると発表しました。
蔚州郡温陽邑一帯に約15億ウォンの予算を注ぎ、砂防ダムや渓流保全事業を進める一方、地域住民の意見も反映しています。
本事業は、来年の本格的な森林復旧の準備段階として重要な役割を果たします。
総評 土砂災害を最小化し地域住民の安全を守る実効性のある対策として期待されています。
中文 韩国林业厅梁山国有林管理所宣布,将于8月26日至11月底在春季山火受害地区实施山体滑坡预防项目。
政府将投入约15亿韩元,在蔚州郡温阳邑一带建设拦沙坝、进行溪流保护等,同时充分听取居民意见并纳入项目计划。
该项目是为明年大规模林业恢复工作奠定基础的关键步骤。
总评 此举兼顾居民安全与林地恢复,有望将滑坡灾害风险降至最低。
Italiano L’Ufficio di Gestione delle Foreste Nazionali di Yangsan ha annunciato un progetto di prevenzione delle frane dal 26 agosto alla fine di novembre nelle aree colpite dagli incendi primaverili a Ulsan.
Nella zona di Onyang-eup verranno investiti circa 15 miliardi di KRW per la costruzione di dighe di protezione e altri interventi, ascoltando anche le esigenze dei residenti locali.
Questo progetto rappresenta un passo preliminare cruciale per il recupero forestale previsto per il prossimo anno.
Valutazione Un’iniziativa strategica che coniuga la sicurezza delle comunità locali con il ripristino ambientale, riducendo significativamente i rischi di frane.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 탄소중립 녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스 참석 보도자료
요약보기
한국어 김민석 국무총리는 8월 22일 ‘2025 탄소중립 녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스’에서 탄소중립과 경제 성장을 동시에 달성하기 위한 정부의 계획을 강조했습니다.
총리와 주한 외교단, 국제기구, 기업 대표들이 참석한 이번 행사에서는 재생에너지 확대, 탄소저감 기술, 국제 협력 등이 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 국내 기후기술 기업의 해외 진출을 지원하고, 일상 속 친환경 기술 확대에 기여할 수 있는 기회가 될 것입니다.
English Prime Minister Kim Min-seok attended the 2025 Carbon Neutral Green Growth Global Cooperation Conference on August 22, emphasizing Korea’s plans for both carbon neutrality and economic growth.
The conference gathered diplomats, international organizations, and business representatives to discuss renewable energy expansion, carbon reduction technologies, and global cooperation.
Summary This initiative is expected to support domestic climate tech companies’ global expansion and contribute to the broader adoption of green technologies in everyday life.
日本語 キム・ミンソク国務総理は8月22日、「2025カーボンニュートラル・グリーングロース国際協力会議」に参加し、炭素中立と経済成長を両立させる政府計画を強調しました。
会議には外交団、国際機関、企業代表が参加し、再生可能エネルギーの拡大、炭素削減技術、国際協力が議論されました。
総評 この取り組みは、国内クライメートテック企業の海外進出と、日常生活でのエコ技術の普及に寄与する可能性があります。
中文 金民锡国务总理于8月22日出席了“2025碳中和与绿色增长全球合作会议”,强调政府在实现碳中和与经济增长方面的计划。
会议汇集了外交使节、国际机构和企业代表,讨论了可再生能源扩展、碳减排技术及全球合作等议题。
总评 此次会议有望推动国内气候技术企业的海外发展,并促进环保技术在日常生活中的普及。
Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha partecipato il 22 agosto alla Conferenza Globale sulla Cooperazione per la Crescita Verde e la Neutralità Carbonica 2025, sottolineando i piani del governo per raggiungere insieme crescita economica e neutralità carbonica.
All’evento erano presenti diplomatici, organizzazioni internazionali e rappresentanti aziendali per discutere l’espansione delle energie rinnovabili, le tecnologie per la riduzione del carbonio e la cooperazione globale.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire l’espansione internazionale delle aziende tecnologiche climatiche domestiche e promuovere la diffusione di tecnologie sostenibili nella vita quotidiana.
[기획재정부]민간투자사업 활성화 간담회 개최
요약보기
한국어 기획재정부는 민간투자사업 활성화를 논의하기 위해 민간투자학회 및 유관기관이 참여하는 간담회를 개최했습니다.
간담회는 8월 7일과 8월 22일 두 차례에 걸쳐 진행되었습니다.
총평 이번 간담회를 통해 민간투자 활성화 방안이 논의됨에 따라 지역 경제에 긍정적 영향을 줄 정책이 마련될 가능성이 있습니다.
English The Ministry of Economy and Finance held discussions to promote private investment projects.
The conferences took place on August 7th and August 22nd, involving private investment associations and related institutions.
Summary These meetings could lead to policies that support the local economy by boosting private investments.
日本語 経済企画部は民間投資事業の活性化を図るため、民間投資学会や関連機関が参加する会議を開催しました。
会議は8月7日と8月22日の2回にわたり行われました。
総評 この会議を通じて民間投資を促進する政策が生まれ、地域経済にポジティブな影響を与える可能性があります。
中文 经济企划部举办了会议,讨论如何促进民间投资项目发展。
会议分别于8月7日和8月22日举行,参与者包括民间投资学会及相关机构。
总评 这些会议可能推动民间投资相关政策出台,从而对区域经济产生积极影响。
Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha organizzato incontri per incentivare i progetti di investimento privato.
Le conferenze si sono tenute il 7 agosto e il 22 agosto, con la partecipazione di associazioni di investimento privato e istituzioni correlate.
Valutazione Questi incontri potrebbero portare alla definizione di politiche che favoriranno l’economia locale attraverso lo stimolo agli investimenti privati.
[통계청]2024년 건설업조사 결과(잠정) [공사실적 부문]
요약보기
한국어 2024년 건설업 조사 결과에 따르면, 국내 건설업 기업체 수는 89,094개로 전년 대비 1.4% 증가했습니다.
건설공사액은 364조 원으로 1.4% 증가했으며, 특히 해외 공사액이 18.3% 늘어나 중동과 아메리카 지역이 주도적인 성장을 보였습니다.
건설계약액 또한 307조 원으로 3.4% 증가했으며, 국내 건축과 토목 부문에서 큰 성장을 기록했습니다.
총평 해외 시장 확장과 계약 증가가 국내 건설업 활성화에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대되며, 관련 업계는 해외 진출 기회를 적극적으로 모색해야 합니다.
English According to the 2024 construction industry survey, the number of construction companies in Korea increased by 1.4% from the previous year to 89,094.
The total construction output reached 364 trillion KRW, up by 1.4%, with overseas projects showing strong growth of 18.3%, mainly in the Middle East and Americas.
In addition, construction contracts amounted to 307 trillion KRW, a 3.4% increase, driven by significant growth in domestic building and civil engineering sectors.
Summary The expansion of overseas markets and increased contracts are expected to positively stimulate the construction industry, offering great opportunities for global participation.
日本語 2024年の建設業調査によると、韓国の建設会社数は前年より1.4%増加し、89,094社となりました。
建設工事額は364兆ウォンで1.4%増加、特に中東とアメリカ地域で海外工事額が18.3%伸びています。
また、建設契約額は307兆ウォンで3.4%増加し、国内の建築と土木分野で顕著な成長を記録しました。
総評 海外市場の拡大と契約増加は建設業界の活性化に寄与し、海外進出の可能性を積極的に探る必要があります。
中文 根据2024年建筑业调查结果,韩国建筑公司数量较去年增长1.4%,达到89,094家。
建筑工程总额达到364万亿韩元,同比增长1.4%,其中中东和美洲地区带动海外工程额大幅增长18.3%。
建筑合同金额为307万亿韩元,同比增长3.4%,国内建筑和土木领域增长显著。
总评 海外市场的扩张和合同的增加将提升建筑业活力,相关行业应积极探索全球市场机遇。
Italiano Secondo il sondaggio 2024 sull’industria dell’edilizia, il numero di aziende edili in Corea è aumentato dell’1,4% rispetto all’anno precedente, raggiungendo le 89.094 unità.
Il volume totale dei lavori edili è stato di 364 trilioni di KRW, con un aumento dell’1,4%, trainato da una crescita significativa dei progetti esteri del 18,3% in Medio Oriente e Americhe.
Inoltre, il valore dei contratti di costruzione ha raggiunto i 307 trilioni di KRW, in aumento del 3,4%, con una crescita significativa nei settori domestici dell’edilizia e dell’ingegneria civile.
Valutazione L’espansione dei mercati esteri e l’aumento dei contratti possono stimolare positivamente il settore edile, offrendo opportunità per una maggiore partecipazione globale.
[과학기술정보통신부]펼치면 튀어나오고, 접으면 사라지는 마술 같은 책, 입체책(팝업북)으로 즐기는 시계 여행!
요약보기
한국어 조선의 시계 역사를 다룬 입체책 「해 그림자 없으면 시간을 어떻게 알아?」를 소개하는 체험행사가 열렸습니다.
이 행사는 고대 이집트 오벨리스크에서부터 한반도까지 이어진 시계 역사를 탐구하며, 다양한 실감형 체험 콘텐츠를 제공합니다.
이를 통해 관람객들은 시계의 발전 과정을 흥미롭게 배울 수 있습니다.
총평 우리 일상 필수품인 시계의 역사를 배우며 문화적 호기심을 자극하고, 아이들과 어른 모두가 교육적 시간을 보낼 기회입니다.
English A hands-on event was held to introduce the pop-up book on Joseon’s clock history, “How Do You Tell Time Without a Shadow?”.
This event explores the history of clocks from ancient Egyptian obelisks to the Korean Peninsula, offering engaging interactive content.
Visitors can learn about the evolution of timekeeping devices in an entertaining way.
Summary This is a great chance to spark cultural curiosity and provide educational moments for both kids and adults by learning about the history of an everyday essential, the clock.
日本語 朝鮮の時計の歴史を紹介するポップアップ本「影がなければ時間はどう知る?」の体験イベントが開催されました。
このイベントでは、古代エジプトのオベリスクから朝鮮半島まで続く時計の歴史を探求し、魅力的なインタラクティブなコンテンツを提供します。
訪問者は時計の進化の過程について楽しく学ぶことができます。
総評 日常生活に欠かせない時計の歴史を学びながら、家族や子供たちとともに教育的なひと時を過ごせる絶好の機会です。
中文 介绍朝鲜钟表历史的立体书《没有影子怎么知道时间?》体验活动举行。
该活动探索了从古埃及方尖碑到朝鲜半岛的钟表历史,并提供丰富多彩的互动内容。
观众可以通过有趣的方式学习钟表发展历程。
总评 通过学习与日常生活密切相关的钟表历史,这是激发文化好奇心以及亲子教育的好机会。
Italiano Si è tenuto un evento esperienziale per presentare il libro pop-up sulla storia degli orologi di Joseon, “Come si dice l’ora senza un’ombra?”.
L’evento esplora la storia degli orologi dagli obelischi egizi all’antica Corea, offrendo contenuti interattivi e coinvolgenti.
I visitatori possono apprendere l’evoluzione degli strumenti per il tempo in modo divertente.
Valutazione Questa è un’opportunità per stimolare la curiosità culturale e trascorrere momenti educativi con bambini e famiglie, scoprendo la storia di un oggetto di uso quotidiano.
[과학기술정보통신부]이재명 정부 첫 번째 연구개발 예산안 발표, 역대 최대 규모인 35.3조 원 파격 투자
요약보기
한국어 정부가 연구개발 투자체계를 대대적으로 개편하며 ‘기술주도 성장’과 ‘모두의 성장’을 목표로 삼고 있습니다.
이 계획은 무너진 연구 생태계의 복원과 지속 가능한 성장을 위한 투자 확대에 초점을 맞추고 있습니다.
총평 해당 정책은 연구 분야와 산업의 성장 가능성을 높여 일자리 창출과 경제 전반의 활성화에 기여할 수 있습니다.
English The government is drastically reforming its R&D investment system, aiming for “technology-driven growth” and “growth for all.”
This initiative focuses on restoring the collapsed research ecosystem and expanding investments for sustainable development.
Summary This policy has the potential to enhance industrial and research capabilities, leading to job creation and overall economic revitalization.
日本語 政府は研究開発投資制度を抜本的に改革し、「技術主導の成長」と「みんなの成長」を目指しています。
この政策は崩壊した研究生態系の再建と持続可能な成長のための投資拡大に注力しています。
総評 この政策は研究と産業の発展を促進し、雇用創出や経済活性化に貢献する可能性があります。
中文 政府正在大幅改革研发投资体系,目标是实现“技术主导增长”和“全民增长”。
该计划重点恢复研究生态系统并扩大投资以实现可持续发展。
总评 此政策有望增强科研与行业实力,推动就业增长和经济振兴。
Italiano Il governo sta riformando radicalmente il sistema di investimenti in ricerca e sviluppo, con l’obiettivo di garantire “crescita guidata dalla tecnologia” e “crescita per tutti.”
Il piano si concentra sulla ricostruzione dell’ecosistema di ricerca e sull’espansione degli investimenti per una crescita sostenibile.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire lo sviluppo industriale e della ricerca, creando posti di lavoro e stimolando l’economia.
[인사혁신처]행정부교섭 타결, 저연차 공무원 처우개선 등 합의
요약보기
한국어 행정부와 행정부교섭노조대표단 간 세 번째 단체교섭이 타결되며, 2023년 협약이 체결됐습니다.
이번 협약에는 국가직공제회 설립 노력, 저연차 공무원 원거리 근무 지원 확대, 장기재직휴가 도입 등이 포함되었습니다.
이를 통해 공무원 복지 개선과 직무 만족도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.
총평 이번 협약은 공무원들의 근무 환경과 복지 증진에 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The third round of collective bargaining between the government and the union representing public servants concluded with an agreement on the 2023 measures.
The agreement includes efforts to establish a public officials’ mutual aid society, expand support for low-tenure officials in remote assignments, and introduce a long-term service leave.
This is expected to improve public servants’ welfare and job satisfaction.
Summary This agreement could provide tangible support for improving the working conditions and welfare of public officials.
日本語 行政府と公務員労組代表団の第3回団体交渉が妥結され、2023年の協約が締結されました。
国家職共済会設立への努力、低年次公務員の遠距離勤務支援拡大、長期在職休暇制度の導入などが含まれています。
これにより公務員の福祉と仕事の満足度向上に寄与すると期待されます。
総評 本協約は公務員の職場環境と福祉向上に実質的な効果をもたらすと見込まれます。
中文 政府与行政部门工会代表团的第三轮集体谈判达成协议,并签署了2023年协约。
协约内容包括努力建立国家职工互助会、扩大对低年资公务员异地工作的支持、以及引入长期服务休假制度。
预计此举将改善公务员的福利并提高工作满意度。
总评 此次协约有望在改善公务员工作条件和福利方面发挥切实作用。
Italiano Il terzo round di contrattazione collettiva tra il governo e il sindacato dei funzionari pubblici si è concluso con un accordo per il 2023.
L’accordo prevede la creazione di una società di mutuo soccorso per i dipendenti pubblici, un sostegno ampliato per gli ufficiali meno esperti assegnati a sedi remote, e l’introduzione di congedi per servizio a lungo termine.
Si prevede che queste misure miglioreranno il benessere e la soddisfazione lavorativa dei funzionari pubblici.
Valutazione Questo accordo rappresenta un passo concreto verso il miglioramento delle condizioni lavorative e del benessere degli impiegati pubblici.
[법제처]법제처, 생성형 인공지능(AI) 기술 활용한 법령정보 서비스 발전 간담회 개최
요약보기
한국어 법제처가 생성형 AI 기술의 활용을 위한 간담회를 열어 국민 맞춤형 법령정보 서비스 발전 방안을 논의했습니다.
이번 간담회에서는 관련 데이터의 신뢰성과 활용성을 높이는 기술적 방안을 검토하며, 민간과 공공의 협력 체계를 강화하자는 취지가 강조되었습니다.
법제처는 2026년부터 생성형 AI 기반 법령정보시스템을 구축해 국민이 더 쉽게 법령 정보를 검색할 수 있도록 할 예정입니다.
총평 이 시스템이 개발되면 복잡한 법률문제를 직접 검색하고 해결할 수 있어 법률 서비스 접근성이 획기적으로 개선될 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Government Legislation held a meeting to discuss the development of customized legal information services using generative AI technology.
Key discussions included measures to enhance the reliability and usability of legal data and fostering collaboration between public institutions and private sectors.
The ministry plans to launch a generative AI-based legal information system by 2026 to make it easier for citizens to search for legal information.
Summary Once developed, this system will significantly improve access to legal services and help individuals address legal issues directly.
日本語 法制処は生成型AI技術を活用した法律情報サービスの発展に関する会議を開催しました。
この会議ではデータの信頼性向上や公共と民間の協力強化が議題となり、技術と運用面での方針が議論されました。
法制処は2026年から生成型AIを活用した法律情報システムの構築を予定しています。
総評 このシステムにより、市民はより簡単に法律情報を検索できるようになり、法的サービスの利用が大幅に向上することが期待されます。
中文 韩国法制处召开会议讨论利用生成式人工智能技术发展的法律信息服务。
会议重点讨论了提高数据可靠性和增强公共部门与私营企业合作的计划。
法制处计划到2026年建成生成式AI法律信息系统,使公众能更轻松查询法律信息。
总评 此系统将促进法律服务的普及,让公众直接获取法律信息和解决问题更方便快捷。
Italiano Il Ministero della Legislazione ha organizzato un incontro per discutere lo sviluppo di servizi informativi legali personalizzati utilizzando la tecnologia AI generativa.
Le discussioni principali si sono concentrate sull’affidabilità dei dati e sulla collaborazione tra settore pubblico e privato.
Il ministero prevede di lanciare un sistema di informazioni legali basato sull’AI generativa nel 2026 per facilitare l’accesso dei cittadini alle informazioni legali.
Valutazione Una volta sviluppato, questo sistema migliorerà l’accessibilità ai servizi legali permettendo ai cittadini di risolvere direttamente le proprie questioni legali.
[산업통상자원부]전국 24개 랜드마크에 불을 끄고 별을 켜다
요약보기
한국어 제22회 에너지의 날을 맞아 8월 22일 밤 9시에 전국 24개 랜드마크를 대상으로 5분 소등 행사가 개최되었습니다.
이번 행사는 에너지 절약에 대한 인식을 높이고 국민의 동참을 촉구하기 위한 목적으로 진행되었으며, 역대 최대인 165만 명이 참여했습니다.
총평 일상에서의 작은 에너지 절약 실천이 기후위기 대응에 실질적인 도움을 줄 수 있음을 보여주는 뜻깊은 행사입니다.
English On the occasion of the 22nd Energy Day, a 5-minute lights-off event was held at 9 PM on August 22 across 24 landmarks nationwide.
The event aimed to raise awareness about energy conservation and encourage public participation, with a record 1.65 million people taking part.
Summary This meaningful initiative highlights how small energy-saving actions in daily life can substantially contribute to combating the climate crisis.
日本語 第22回エネルギーの日にあたり、8月22日午後9時に全国の24のランドマークで5分間の消灯イベントが行われました。
このイベントはエネルギー節約に関する認識を高め、国民の参加を呼びかける目的で実施され、過去最多となる165万人が参加しました。
総評 日常生活の中での小さな省エネ実践が気候危機との戦いに実質的な効果をもたらすことを示す意義深いイベントです。
中文 在第22个能源日之际,8月22日晚9点,全国24个地标建筑参与了5分钟熄灯活动。
该活动旨在提升节能意识并鼓励公众参与,今年共有创纪录的165万人参与其中。
总评 这一活动展示了日常生活中的节能小行动在应对气候危机方面的显著影响。
Italiano In occasione della 22ª Giornata dell’Energia, il 22 agosto alle ore 21, è stato organizzato un evento di spegnimento delle luci della durata di 5 minuti in 24 punti di riferimento nazionali.
L’evento ha avuto lo scopo di sensibilizzare sull’importanza del risparmio energetico e ha visto la partecipazione record di 1,65 milioni di persone.
Valutazione Questa iniziativa dimostra come piccoli gesti quotidiani di risparmio energetico possano avere un forte impatto nella lotta contro la crisi climatica.
[과학기술정보통신부]류제명 2차관, ‘국제실시간 재생 축제(국제 스트리밍페스티벌’) 개막식 참석,국내 온라인 동영상 서비스·광고형 무료 텔레비전(OTT·FAST) 산업의 인공 지능 혁신을 위한 간담회 개최
요약보기
한국어 정부는 ‘인공 지능 3대 강국 도약’을 목표로, K-플랫폼의 해외 진출과 매체 산업의 인공 지능 도입을 논의하며 현장 의견을 청취하고 있습니다.
이는 인공 지능 기술을 기반으로 산업 발전과 국제 경쟁력을 강화하려는 취지입니다.
총평 이러한 노력은 국내 산업 생태계의 디지털 전환을 가속화하고, 관련 일자리와 기술 혁신을 촉진할 가능성이 큽니다.
English The government is working toward becoming one of the top three AI-powered nations by discussing the overseas expansion of the K-Platform and the adoption of AI in the media industry while collecting field opinions.
This aims to strengthen industrial development and international competitiveness through artificial intelligence technology.
Summary This initiative is likely to accelerate digital transformation in domestic industries, promoting job creation and technological innovation.
日本語 政府は「AI 3大強国への飛躍」を目指し、K-プラットフォームの海外進出やメディア産業へのAI導入について業界の意見を集めています。
これは人工知能技術を基盤とした産業発展と国際競争力の強化を目的としています。
総評 この取り組みは国内産業のデジタル化を加速させ、雇用創出や技術革新を促進する可能性があります。
中文 政府正在推动成为“全球三大人工智能强国”之一,通过讨论K平台的海外扩展以及媒体产业的人工智能应用,并听取行业意见。
此举旨在通过人工智能技术增强产业发展与国际竞争力。
总评 此举有望加速国内产业的数字化转型,促进就业机会和技术创新。
Italiano Il governo sta lavorando per diventare una delle prime tre nazioni leader nell’intelligenza artificiale, discutendo l’espansione internazionale della piattaforma K e l’introduzione dell’intelligenza artificiale nell’industria dei media, raccogliendo anche opinioni dagli stakeholder.
L’obiettivo è quello di rafforzare lo sviluppo industriale e la competitività internazionale attraverso la tecnologia AI.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe accelerare la trasformazione digitale delle industrie nazionali, stimolando la creazione di posti di lavoro e l’innovazione tecnologica.
[조달청]2024년 공공조달 통계 정보를 ‘한눈에’
요약보기
한국어 조달청이 2024년 공공조달 규모 225.1조원에 대한 세부통계를 담은 「2024 공공조달 통계연보」를 발간했습니다.
이 연보는 기관, 사업, 기업별 계약실적과 중소기업·여성·장애인기업의 의무구매 실적 등 조달정책 관련 정보를 포함하며, 관련 자료는 누구나 인터넷으로 확인할 수 있습니다.
총평 이번 연보는 공공조달의 투명성과 접근성을 높이며, 기관 및 기업이 정책 활용에 필요한 정보를 쉽게 얻을 수 있는 기회를 제공합니다.
English The Public Procurement Service has published the “2024 Public Procurement Statistical Yearbook,” covering detailed data on the total public procurement scale of 225.1 trillion KRW in 2024.
The yearbook includes contract performance by institution, project, and company type as well as procurement figures for SMEs, women-owned, and disabled-owned businesses, all accessible online.
Summary This yearbook enhances transparency and accessibility in public procurement, benefiting organizations and businesses by providing easy access to policy-relevant data.
日本語 調達庁は2024年の公共調達規模225.1兆ウォンに関する詳細な統計を収録した「2024公共調達統計年報」を発刊しました。
この年報には機関別、事業別、企業規模別の契約実績および中小企業・女性・障害者企業向けの義務購入実績などの調達政策に関する情報が含まれており、インターネットで誰でも確認できます。
総評 この年報は、公共調達の透明性とアクセス向上に寄与し、施策活用に役立つ情報を効率的に取得できる工具となります。
中文 韩国公共采购处发布了《2024年公共采购统计年鉴》,涵盖2024年总规模达225.1万亿韩元的详细采购数据。
年鉴包括按机构、项目、企业类型分类的合同业绩,以及小微企业、女性企业和残疾人企业的强制采购实绩,相关资料可通过网络公开查阅。
总评 此年鉴提升了公共采购的透明度和便捷性,为政策参考和企业发展提供了有价值的数据支持。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha pubblicato l'”Annuario Statistico degli Appalti Pubblici 2024,” che copre i dati dettagliati sul volume totale degli appalti pubblici di 225,1 trilioni di KRW nel 2024.
L’annuario include i risultati contrattuali per istituzioni, progetti e tipologie di aziende, nonché le statistiche sugli acquisti obbligatori per PMI, imprese femminili e imprese di persone con disabilità, tutti accessibili online.
Valutazione Questo annuario migliora la trasparenza e l’accessibilità degli appalti pubblici, fornendo dati chiari e utili per enti e aziende.
[조달청]조달청, 혁신제품으로 기후위기 등 환경문제 해결 지원한다.
요약보기
한국어 조달청은 22일 대전의 혁신기업 ㈜아라온을 방문해, 전자식 매연 저감장치 등 기후테크 혁신제품의 공공판로 확대 방안을 논의했습니다.
이러한 혁신제품은 이미 국내외 시범사업을 통해 안정성을 검증받았으며, 지난해 인도와 350만 달러 규모의 수출 계약을 체결하는 성과를 얻었습니다.
조달청은 2028년까지 혁신제품 공공구매 규모를 2조 원 이상으로 확대하겠다고 발표했습니다.
총평 이 정책은 환경문제 해결을 위한 기술 혁신을 촉진하며, 중소기업의 성장과 기후위기 대응에 기여할 것으로 기대됩니다.
English On the 22nd, the Public Procurement Service visited Araon, an innovation company in Daejeon, to discuss expanding public market access for climate-tech innovations like electronic soot reduction devices.
Such products have already proven their reliability in domestic and international pilot projects, culminating in a $3.5 million export deal to India last year.
The agency announced plans to expand public procurement of innovative products to over 2 trillion won by 2028.
Summary This initiative promotes technological innovation for solving environmental issues while supporting SME growth and climate crisis response efforts.
日本語 調達庁は22日、大田にある革新企業の㈱アラオンを訪問し、電子式排煙削減装置などの気候テクノロジー革新製品の公共市場拡大計画について協議しました。
これらの革新製品は国内外の実証事業で信頼性を確認され、昨年はインドとの間で350万ドル規模の輸出契約も締結しました。
調達庁は、2028年までに革新製品の公共調達規模を2兆ウォン以上に拡大すると発表しました。
総評 この政策は、環境問題を解決するための技術革新を促進し、中小企業の成長と気候危機への対策に貢献することが期待されます。
中文 采购厅于22日访问了位于大田的创新企业阿拉温公司,讨论扩大电子烟尘减排装置等气候技术创新产品的公共市场途径。
这些创新产品已在国内外试点项目中验证稳定性,并于去年与印度签署了价值350万美元的出口合同。
采购厅宣布将于2028年前将创新产品的公共采购规模扩大至2万亿韩元以上。
总评 此政策有望推动技术创新以应对环境问题,同时支持中小企业发展并应对气候危机。
Italiano Il 22, il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha visitato Araon, un’azienda innovativa a Daejeon, per discutere l’espansione dell’accesso al mercato pubblico per innovazioni climatiche come i dispositivi elettronici di riduzione dei fumi.
Questi prodotti hanno già dimostrato la loro affidabilità in progetti pilota nazionali e internazionali, culminando in un contratto di esportazione di 3,5 milioni di dollari con l’India lo scorso anno.
L’agenzia ha annunciato piani per ampliare l’acquisto pubblico di prodotti innovativi a oltre 2 trilioni di won entro il 2028.
Valutazione Questa iniziativa promuove l’innovazione tecnologica per affrontare problemi ambientali e sostiene la crescita delle PMI, rispondendo al contempo alla crisi climatica.
[중소벤처기업부]8월 24일부터 특별재난지역 49곳 환급행사 시작 … 지역경제 회복 지원
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 특별재난지역으로 지정된 전통시장과 골목상점가를 대상으로 디지털 온누리상품권 환급행사를 시행한다고 밝혔습니다.
이번 정책은 피해 지역 내 소비 활성화를 위해 상품권 환급율을 기존 10%에서 20%로 상향하고, 예산 소진 시까지 운영됩니다.
총평 피해를 입은 지역 주민들의 생활 안정과 지역 경제 회복에 직접적으로 기여할 수 있는 정책으로, 소비자들에게는 절약 혜택을 제공합니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced a digital “Onnuri Gift Certificate” refund event for traditional markets and small stores in areas designated as special disaster zones.
This policy is aimed at invigorating local consumption by raising the refund rate from 10% to 20% and operating until the allocated budget runs out.
Summary This initiative can directly contribute to stabilizing lives and revitalizing local economies while offering cost-saving benefits to consumers.
日本語 中小ベンチャー企業部は、特別災害地域に指定された伝統市場と小型商店街を対象に、デジタルオンヌリ商品券の還付イベントを実施すると発表しました。
還付率を従来の10%から20%に引き上げ、予算消化時まで運営する政策です。
総評 被災地域の暮らしを支え、地域経済の回復に直接的に寄与する施策であり、消費者には節約の利点を与えます。
中文 中小企业部宣布将在特别灾区指定的传统市场和小型商铺开展数字化“快乐礼券”的退款活动。
该政策将返还比例从之前的10%提高到20%,并运行至预算耗尽为止。
总评 此举有望直接帮助稳定受灾地区居民生活,并推动区域经济恢复,同时为消费者提供额外的消费节省。
Italiano Il Ministero delle PMI ha annunciato un evento di rimborso dei buoni digitali “Onnuri” destinato ai mercati tradizionali e ai negozi delle aree designate come zone di disastro speciale.
La politica mira ad aumentare il tasso di rimborso dal 10% al 20%, operando fino all’esaurimento del budget disponibile.
Valutazione Questo programma può aiutare direttamente la stabilità delle comunità colpite e la ripresa economica locale, offrendo vantaggi economici ai consumatori.
[중소벤처기업부]’중소기업 지원 사업 전달체계, 사용자 입장에서 A부터 Z까지 전면 혁신한다!
요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 21일 중소기업 정책 전달체계 개선을 주제로 현장 간담회를 개최했습니다.
간담회에서는 행정 절차 간소화, AI 기술을 활용한 혁신기업 선별, 지원사업 정보 통합 필요성 등을 논의하며 정책 개선 방안을 모색했습니다.
총평 이번 간담회는 중소기업의 실질적인 어려움을 반영하여 정책을 개선하려는 노력으로, 간소화된 절차와 정보통합이 기업 운영에 긍정적인 영향을 줄 것으로 보입니다.
English The Ministry of SMEs and Startups held a public discussion on August 21 to improve policy delivery systems for small businesses.
The meeting addressed issues such as simplifying administrative processes, utilizing AI to select innovative companies, and integrating support program information into a centralized platform.
Summary This discussion represents efforts to better align policies with real-world needs, potentially reducing administrative burdens and enhancing support for SMEs.
日本語 中小ベンチャー企業部は8月21日、中小企業政策の伝達体系改善をテーマに現場での懇談会を開催しました。
懇談会では、行政手続きの簡素化やAI技術を活用した革新企業の選別、支援事業情報の一元化必要性について議論が行われました。
総評 この懇談会は政策を現場により適応させる試みとして、中小企業に具体的なメリットをもたらすと期待されます。
中文 中小风险企业部于8月21日举办了以改善中小企业政策传递体系为主题的现场座谈会。
会议讨论了简化行政流程、利用AI筛选创新企业、统一整合支持项目信息等议题,并探索了政策改进方案。
总评 此座谈会是将政策与实际需求更紧密结合的努力,或将有效减轻中小企业的行政负担并增强商业支持。
Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha tenuto il 21 agosto un incontro pubblico per migliorare i sistemi di trasmissione delle politiche per le piccole imprese.
L’evento ha affrontato temi come la semplificazione dei processi amministrativi, l’uso dell’AI per selezionare aziende innovative e la necessità di unificare le informazioni sui programmi di supporto.
Valutazione Questo incontro dimostra un impegno a rendere le politiche più utili nella pratica, riducendo potenzialmente i problemi amministrativi e migliorando il sostegno alle PMI.
[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.8.25.~’25.8.29.)입찰 동향
요약보기
한국어 조달청은 2025년 8월 25일부터 29일까지 약 1,790억 원 규모의 총 42건 공사 입찰을 진행할 예정입니다.
이 중 부천북초 공간재구조화 및 리모델링 공사가 주목받고 있으며, 지역 제한 입찰 및 지역의무 공동도급 공사를 통해 약 61%를 지역 업체가 수주할 가능성이 높습니다.
총평 이번 입찰 계획은 지역 경제 활성화와 건설업계 지원에 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Public Procurement Service plans to conduct bids for 42 construction projects worth approximately 179 billion KRW between August 25 and 29, 2025.
The reconstruction and remodeling project of Bucheon Buk Elementary School is notable, with about 61% of the contracts expected to be awarded to local companies through region-restricted and mandatory joint bidding.
Summary This bidding plan is expected to boost the local economy and support the construction industry.
日本語 調達庁は2025年8月25日から29日に約1790億ウォン規模の工事入札、計42件を実施する予定です。
注目されるのは「富川北小学校の空間再構築およびリモデリング工事」で、地域限定入札や地域必須共同受注方式を通じて約61%を地域企業が受注する見込みです。
総評 この入札計画は地域経済の活性化と建設業界への支援に寄与すると期待されます。
中文 政府采购署计划在2025年8月25日至29日期间进行总计42个项目、约1790亿韩元的工程招标。
其中,备受关注的是“富川北小学空间改造及翻修工程”,预计通过区域限制招标和区域义务联合承包方式,约61%的项目将由当地公司中标。
总评 此次招标计划预计将有助于推动地方经济发展并支持建筑行业。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di avviare le gare per 42 progetti di costruzione per un valore totale di circa 179 miliardi di KRW dal 25 al 29 agosto 2025.
Tra questi, il progetto di ristrutturazione e rimodellamento della scuola elementare Bucheon Buk è importante, con circa il 61% dei contratti che potrebbero essere aggiudicati ad aziende locali tramite bandi regionali e appalti congiunti obbligatori.
Valutazione Questo piano di gare contribuirà a rafforzare l’economia locale e a sostenere il settore edile.
요약
원문보기
### 과기정통부 과장급 인사 보도자료 요약
과학기술정보통신부(과기정통부)는 최근 과장급 인사와 관련된 내용을 발표했습니다. 자세한 사항은 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다. 이번 인사는 조직의 전문성과 효율성을 강화하고 주요 국정 과제를 효과적으로 추진하기 위한 취지로 이루어진 것으로 보입니다.
보도자료에 따르면, 대용량 첨부파일 형식으로 제공된 상세 내역은 바로보기가 지원되지 않으므로, 파일명을 클릭하여 내용을 반드시 확인해야 합니다. 이에 따라 인사 이동 대상자에 대한 구체적인 보직 및 직위, 세부 사항은 별도 파일에서 확인 가능합니다.
더 많은 정보는 국가 정책포털(대한민국 정부 제공 사이트)을 통해 제공됩니다.
[자료 제공 출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)]
원문보기
제10차 동아시아-라틴아메리카협력포럼(FEALAC) 외교장관회의 참석을 위해 몽골을 방문한 박윤주 외교부 제1차관은 8월 22일, 바트뭉흐 바트체첵 몽골 외교장관과 만나 한몽 간 협력 강화 방안을 논의했다. 양측은 1990년 수교 이래 35년간 이어진 양국의 우호 관계를 평가하며, 공급망, 보건·의료, 인적교류 등 구체적 협력 분야에서 더욱 실질적인 성과를 도출하기로 뜻을 모았다.
바트체첵 외교장관은 수교 35주년을 맞아 양국 간 고위급 교류가 지속되고 있음을 긍정적으로 평가하며, ‘전략적 동반자 관계’를 한층 심화·발전시키자는 의지를 표명했다.
박 차관은 몽골 방문 중 척트바타르 국회 법률상임위원장과 면담해 양국의 협력 성과를 돌아보았으며, 한반도 정세에 대한 의견도 교환했다. 또한, 현지에 있는 이태준 기념공원을 찾아 일제강점기 독립운동가이자 의사로 활동한 이태준 선생의 헌신적인 삶을 기리며, 그의 정신을 되새기는 시간을 가졌다.
이태준 선생은 몽골에서 근대적 의술을 펼치며 몽골의 마지막 황제인 보그드 칸의 어의를 지낸 독립운동가로, 항일투쟁을 위해 몽골 내외의 애국지사들과 협력한 인물이다. 이러한 그의 업적은 지금까지도 한몽 관계 강화의 상징적 기념으로 평가받고 있다.
원문보기
### 선원노련과의 간담회에서 선원 처우 개선 논의
전재수 해양수산부 장관이 8월 22일(금), **전국해상선원노동조합연맹(선원노련) 의장단**과 간담회를 열어 선원들의 처우 개선 방안을 포함한 주요 현안을 논의하며, 현장의 다양한 의견을 청취했다.
**박성용 위원장**을 포함한 선원노련 관계자 14명이 참여한 이번 간담회는, 선원 처우 개선 및 제도적 지원을 위한 심도 있는 대화를 나누는 데 초점이 맞춰졌다. 간담회에서는 선원이 현재 직면한 어려운 상황과 함께 선원노련이 제안한 건의사항이 집중적으로 논의되었다.
### 북극항로 시대 대비와 선원의 중요성 강조
전재수 장관은 간담회에서 “다가올 **북극항로 시대**에 대한민국이 세계를 선도할 수 있는 기반은 선원들에게 있다”고 말하며, 국적선원의 유지와 처우 개선을 위해 선원노련과 정부가 더욱 긴밀히 협력해야 함을 강조했다.
이를 통해 정부는 선원 정책 개발과 실행 과정에서 현장의 목소리를 반영하고, 선원들의 권익을 증진하기 위해 노력할 방침이다.
—
### 정리 및 기대 효과
이번 간담회는 **선원 정책의 발전 방향을 모색**하고, 실제 선원들이 직면한 고충과 개선 요청을 논의한 점에서 큰 의의가 있다. 특히 북극항로 시대에 따른 선원의 역할이 커지고 있는 만큼, 선원의 처우 개선은 국적선원의 지속 가능한 운영과 직결된 중요한 국가적 과제로 다뤄지고 있다.
**향후 전망:**
정부와 선원노련 간의 긴밀한 소통이 지속된다면, 선원 복지 증진과 더불어 대한민국 해양산업의 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 기대된다.
원문보기
### 외교부, 「2025 세계신안보포럼 서포터즈」 발대식 개최
외교부는 지난 8월 22일 금요일, 서울 외교부 1층 모파마루에서 「2025 세계신안보포럼 서포터즈」 발대식을 성공적으로 진행했습니다.
#### 세계신안보포럼의 배경
외교부는 2021년부터 민·관·학 전문가들이 참여하여 글로벌 신흥안보 문제를 논의하는 `세계신안보포럼`을 개최해오고 있습니다. 올해 발대식은 국제안보에서 청년의 목소리와 참여를 확대하기 위해 처음으로 마련된 자리로, 이태우 국제사이버협력대사가 이를 주도했습니다.
#### 주요 내용 및 서포터즈 활동
이태우 대사는 환영사에서 “국제안보 분야의 급격한 변화 속에서 젊은 세대의 참여와 목소리가 중요하다”며, 서포터즈가 포럼 홍보와 국민 안보의식 증진에 기여할 것으로 기대한다고 밝혔습니다.
서포터즈는 발대식을 기점으로 다양한 활동을 펼칠 예정입니다. 활동 내용은 다음과 같습니다:
– 발대식 후기 작성 및 공유
– 홍보 콘텐츠 제작 (영상, 뉴스레터, 카드뉴스 등)
– **’하이브리드 전사 성향 테스트’** 홍보
– 참여형 온라인 이벤트(5행시 작성 등)
특히, 서포터즈는 오는 9월 8일 월요일 서울 그랜드 하얏트 호텔에서 열리는 세계신안보포럼에 참석하여 `하이브리드 위협의 진화와 국제안보`라는 주제로 진행되는 핵심 세션에도 참여할 예정입니다.
#### 하이브리드 전사 성향 테스트
눈길을 끄는 서포터즈 활동 중 하나는 `하이브리드 전사 성향 테스트` 홍보입니다. 이 테스트는 하이브리드 위협(사이버공격, 허위정보 등)에 대한 이해를 높이기 위해 MBTI 스타일의 퀴즈 형태로 제작된 것으로, 참가자들은 자신의 하이브리드 위협 유형을 16가지 중에서 확인할 수 있습니다.
테스트는 포럼의 공식 웹사이트(https://hwti.wesforum.or.kr)에서 참여할 수 있습니다.
#### 청년층과 신흥안보를 연결하다
2025 세계신안보포럼 서포터즈는 신흥안보 분야에 대한 청년들의 관심을 증진시키고, 관련 지식과 경험을 쌓는 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다. 또한 이들의 활동은 더 많은 이들에게 세계신안보포럼을 알리고 국제안보 담론 형성에 기여하려는 외교부의 비전에 힘을 실어줄 전망입니다.
포럼에 대한 자세한 내용은 홈페이지(https://wesforum.or.kr)를 통해 확인할 수 있으며, 참석 등록도 가능합니다.
#### 붙임자료
발대식 현장 사진은 공식 자료에서 확인할 수 있습니다.
원문보기
### 일상돌봄 서비스 활성화를 위한 현장방문 및 의견 청취
**보건복지부 유주헌 사회서비스정책관**은 8월 22일(금), 충청북도 청주시에 위치한 일상돌봄 서비스 제공기관인 **㈜가온 우렁각시**를 방문하여 현장의 목소리를 듣는 자리를 가졌습니다.
—
### **일상돌봄 서비스란?**
– **대상**:
– **청년·중장년**(19~64세)
– **가족돌봄청(소)년**(9~39세)
질병, 부상, 고립 등으로 인해 일상생활이 어려운 이들을 지원
– **서비스 내용**:
1. 기본서비스: 재가 돌봄, 가사 서비스 제공
2. 특화서비스: 식사·영양관리, 병원 동행, 심리지원, 소셜 다이닝 등
– **실시 현황**:
– 2023년 8월 시작
– 2025년 기준으로 전국 200여 개 시·군·구에서 운영 중
—
### **현장 방문 주요 내용**
이번 방문은 **지자체 담당 공무원, 서비스 제공기관장 등과의 간담회**를 통해, 다음과 같은 내용을 논의하기 위해 마련되었습니다:
– 서비스 제공 실태 파악
– 운영상의 애로사항 점검
– 현장으로부터 나온 건의사항을 정책에 반영
유주헌 사회서비스정책관은 **돌봄 사각지대 해소와 서비스 품질 개선**을 강조하며, 이를 통해 국민 삶의 질을 높일 수 있는 정책적 노력을 지속할 것이라고 밝혔습니다.
—
### **앞으로의 기대**
일상돌봄 서비스의 발전은 돌봄이 필요한 국민들에게 생활 편의를 제공하고, 관련 종사자들의 근무환경 개선, 나아가 지역 사회의 유대 강화에도 긍정적인 영향을 끼칠 것으로 보입니다.
원문보기
**법무부, 범죄예방 위한 주민 참여 공청회 개최 – 안동시 풍산읍 생활안전마을 프로젝트 착수**
법무부(장관 정성호)는 2023년 8월 22일 안동시 풍산농업인상담소에서 ‘2025년 안동시 풍산읍 범죄예방 환경개선 사업 주민공청회’를 성공적으로 개최했습니다. 이번 공청회는 지자체 담당자, 주민대표, 관련 분야 전문가 등 25명이 참석한 가운데 진행되었으며, 주민들과 함께 풍산읍을 더욱 안전한 생활공간으로 바꾸기 위한 첫걸음을 내딛는 자리였습니다.
### **주민 의견 반영과 협력을 강조**
법무부는 이번 공청회를 통해 주민들과 의견을 교환하며, 지역 범죄 문제 해결 및 예방을 위한 방안을 모색했습니다. 특히, 주민들이 직접 참여해 제안한 아이디어를 실현 가능한 정책으로 구체화하는 데 중점을 두었습니다.
### **주요 논의사항**
1. **생활안전마을 구축 방안**: 범죄 사각지대 해소를 위한 CCTV 설치 및 가로등 보강 방안을 논의.
2. **환경설계 기반의 범죄예방(CPTED) 도입**: 공원과 골목길 재정비를 통한 안전한 환경 구축.
3. **주민 협력체계 강화**: 마을 단위의 자율방범대 운영 및 주민 신고체계 활성화 방안 마련.
4. **사회적 약자 보호 대책**: 취약계층이 안심하고 생활할 수 있는 환경 조성을 위한 맞춤형 사업 실시.
### **주민 주도형 안전 모델 실현**
법무부는 공청회에서 제안된 내용을 바탕으로, 주민들과 함께하는 지속가능한 범죄예방 시스템을 설계할 계획입니다. “주민 주도형 안전 모델”을 중심으로 풍산읍을 점차 널리 알려질 수 있는 모범적인 생활안전마을로 거듭나게 하겠다는 포부를 밝혔습니다.
### **앞으로의 일정**
공청회에서 수렴된 주민들의 의견과 필요 사항은 전문가 심의 및 법무부 정책팀 검토를 거친 후, 2025년 최종 사업 계획에 반영될 예정입니다. 이를 통해 안동시 풍산읍뿐 아니라 향후 다른 지자체들과도 범죄예방 환경개선 사업을 확대 적용하는 기반을 마련할 것으로 기대됩니다.
**법무부 관계자는 “기초부터 주민들의 의견과 참여를 반영해 실질적인 변화를 이끌어내겠다”며, “범죄 없는 안전한 대한민국을 만들기 위해 최선을 다하겠다”고 말했습니다.**
원문보기
### 관세청, 개청 55주년 기념식 개최
#### – 국민 중심 행정, 적극적 혁신, 소통을 강조
관세청이 8월 22일, 대전 정부청사에서 개청 55주년 기념식을 개최했다. 1970년 8월 27일 독립된 중앙행정기관으로 출범한 이후, 관세청은 국가재정 확보, 마약 밀반입 차단, 무역금융범죄 단속 등 다양한 역할을 수행하며 경제와 사회 안정에 기여해 왔다.
### 주요 행사 및 표창
기념식에는 본청 국장과 소속 기관장, 직원들이 함께했으며, 10명의 유공자들이 장관표창(5명)과 청장표창(5명)을 수상하며 공로를 인정받았다.
### 이명구 관세청장의 기념사 핵심
이명구 관세청장은 기념사에서 국민 중심 행정과 전략적 혁신, 소통의 중요성을 강조하며 다음과 같은 네 가지 당부사항을 전했다:
#### 1. 국민 중심 행정 추진
관세행정을 국민의 시각에서 설계해야 함을 강조했다. 특히, 미국 관세정책 변화에 대응하기 위해 운영 중인 ‘미국 특별대응본부’의 사례처럼, 수요자의 요구에 맞는 신속하고 정확한 정보 제공을 지속적으로 추구할 것을 주문했다.
#### 2. 새로운 도전과 적극 행정
전통적 관행을 뛰어넘는 적극적 자세를 통해 불필요한 규제를 개선하고, 새로운 산업 영역의 성장을 지원할 것을 강조했다. 이를 통해 국민과 기업에게 한층 향상된 서비스를 제공하며, 초혁신 경제를 구현해야 한다고 당부했다.
#### 3. 장기적인 전략과 기획
미래 변화에 대응하기 위한 구체적이고 실용적인 방안, 특히 ‘관세행정 인공지능(AI)’ 도입과 관련된 청사진을 체계적으로 준비할 필요성을 언급했다.
#### 4. 소통 확대
관세청 내부와 외부, 다른 기관 및 국제 정세를 주의 깊게 관찰하며 소통할 것을 강조했다. 국민과의 소통에서는 쉽게 이해할 수 있는 언어와 방법을 사용할 것을 주문하며 기념사를 마무리했다.
### 관세청의 새로운 출발점
이명구 관세청장은 “국민 중심의 관세행정과 지속적 혁신을 통해 관세청이 더욱 발전된 모습으로 나아가겠다”고 다짐했다. 55년 역사의 관세청은 이제 또 다른 변화를 맞아 국민과 함께하는 행정을 강화하며 그 역할을 이어갈 계획이다.
원문보기
### 한-예멘 수교 40주년 기념, 양국 외교장관 축하 서한 교환
올해로 한-예멘 수교 40주년을 맞아, 조현 외교장관과 샤야 모센 진다니 예멘 외교동포부 장관이 8월 22일(금) 축하 서한을 교환하며 양국 간 우호 관계를 재확인했다.
#### 한-예멘 외교의 역사와 발전
1985년 공식 수교를 맺은 양국은 그간 유엔 안전보장이사회 등 다양한 국제 무대에서 협력을 강화하며 신뢰를 쌓아왔다. 조현 외교장관은 서한에서 이러한 성과를 평가하며, 우리 정부가 예멘의 평화와 안정을 돕기 위해 국제 사회의 노력에 동참해왔음을 언급했다. 특히 조 장관은 올해를 계기로 양국 간 교류가 더욱 활발해질 것을 기대한다고 전했다.
#### 대한민국의 예멘 지원 활동
우리 정부는 2015년 이후로 예멘 국민들에게 인도적 지원을 아끼지 않으며 그들의 평화와 안정을 위해 지속적으로 힘써왔다. 이러한 노력은 예멘 측에서도 높이 평가받고 있다.
#### 예멘 외교장관의 메시지
진다니 외교장관 역시 축하 서한에서 수교 40주년을 맞이한 기쁨을 표하며, 대한민국이 예멘 평화를 위해 기여한 바를 강조했다. 또한 양국 간 긴밀한 파트너십을 더욱 발전시키기 위한 지속적인 노력을 다짐했다.
#### 앞으로의 전망
이번 수교 40주년은 양국이 새로운 협력의 장을 열고, 글로벌 과제에 함께 대응하는 중요한 계기가 될 것이다. 한국은 예멘의 평화와 안정의 지지자로서 더욱 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.
_출처: 대한민국 공식 인터넷 누리집 (www.korea.kr)_
원문보기
### K-온디바이스 AI반도체 기술개발 사업, 예비타당성조사 면제로 본격 추진
정부가 자율주행차, 스마트가전, 협동로봇, 무인기 등에 필수적으로 활용되는 **온디바이스(On-Device) AI 반도체** 기술 개발을 위한 대규모 지원 사업을 본격적으로 착수한다. 이 사업은 산업통상자원부(이하 산업부)가 주관하며, **8월 22일 ‘국가연구개발사업평가 총괄위원회’에서 예비타당성조사 면제가 최종 의결된 바 있다.**
—
### 온디바이스 AI반도체란 무엇인가?
온디바이스 AI반도체는 서버 연결 없이 독립적으로 AI 연산을 수행할 수 있는 반도체로, GPU에 비해 저전력이며 엣지(Edge) 디바이스에 특화돼 있다. 이러한 반도체는 **자율주행차, IoT 가전, 기계·로봇, 방산 등** 다양한 분야의 첨단제품에 필수적인 요소로 자리 잡고 있다.
—
### 사업 개요
이번 **K-온디바이스 AI반도체 기술개발 사업**은 국내 4대 주력 산업(자동차, IoT·가전, 기계·로봇, 방산)에서 첨단제품 생산을 지원할 수 있는 **맞춤형 AI반도체, 관련 소프트웨어(AI SW), 모듈**을 개발하는 것을 목표로 한다.
이 사업의 특징은 단순히 반도체를 개발하는 데 그치지 않고, **첨단제품의 양산 단계**와도 밀접히 연계돼 있다는 점이다. 이러한 접근 방식을 통해 국내 AI반도체 생태계(팹리스 설계, 파운드리 제조 등)를 강화하는 동시에 관련 공급망을 안정화할 계획이다.
—
### 정부의 기대와 의의
산업부 김정관 장관은 **”온디바이스 AI반도체는 피지컬 AI 시대의 핵심”**이라며, 이 기술이 글로벌 시장 선점 및 국내 첨단산업의 경쟁력 강화에 중추적 역할을 할 것이라는 기대를 표명했다. 특히, 외산 반도체 의존도가 높은 상황에서 국산 기술 기반의 AI 반도체와 이를 활용한 제품이 빠르게 시장에 출시될 필요성을 강조했다.
—
### 마무리
이 사업은 차세대 반도체 생태계 구축 및 첨단산업 전반의 혁신을 도모하는 한편, 장기적으로는 국내 팹리스와 파운드리 기업의 경쟁력을 강화해 글로벌 시장에서의 경쟁 우위를 확보하기 위한 중요한 발판이 될 것으로 전망된다.
**참고: 자료출처(www.korea.kr)**
원문보기
정부는 인공지능(AI) 중심 혁신을 위한 국가적 지원을 본격화하며, 관련 산업 발전을 위한 핵심 사업들에 대해 예비타당성조사(예타)를 면제한다고 발표했습니다. 이를 통해 각 지역별로 특화된 미래 산업 생태계 조성 및 기술 발전이 가속화될 전망입니다. 주요 내용을 요약하면 다음과 같습니다.
### 1. **4대 인공지능 혁신 거점 조성**
– 광주, 대구, 전북, 경남을 중심으로 인공지능 전환(AX) 체감을 위한 혁신 거점을 본격적으로 조성합니다.
– 예타 면제에 따라 신속한 실행이 가능해져, AI 인프라 확대 및 기술 상용화가 기대됩니다.
### 2. **국가 핵심 연구개발 사업 예타 면제**
– **국산 인공지능 반도체 실증:** 첨단 AI 반도체 기술의 실용화를 위한 실증 사업이 활성화됩니다.
– **소형 모듈형 원자로(SMR) 기술개발:** 차세대 에너지 기술로 각광받는 SMR 개발을 통해 원자력 분야의 글로벌 경쟁력을 확보할 계획입니다.
– **온누리호 대체건조:** 국가 우주개발을 선도할 차세대 발사체 개발에도 속도가 붙을 전망입니다.
### 3. **국산 의료기기 기술개발 투자**
– 2026년부터 7년간 9,408억 원 규모의 예산을 투입해 국산 의료기기 기술 개발을 지원합니다.
– 이를 통해 의료기기 산업의 자립도 향상과 수출 경쟁력 강화가 기대됩니다.
### 기대 효과
이번 조치는 고급 기술 개발과 산업 다변화를 통해 국가 경제를 미래 성장축으로 재편하려는 정부의 의지를 반영합니다. 더불어, 지역 균형 발전을 도모하며 지역별 특화된 산업 육성에도 기여할 것으로 보입니다.
정부의 적극적인 예타 면제 정책은 주요 사업들의 진행 속도를 높이고, 글로벌 기술 경쟁에서 우위를 점하기 위한 발판이 될 것으로 전망됩니다.
원문보기
### 중소벤처기업부, 소상공인 회복 및 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회 개최
중소벤처기업부(장관 한성숙)는 8월 22일 서울 마포 드림스퀘어에서 노용석 차관 주재로 소상공인 회복 및 안전망 강화를 위한 네 번째 릴레이 간담회를 열었다. 이번 간담회에서는 소상공인·자영업자의 채무조정을 중심으로 한 “금융 안전망 강화 방안”이 발표되었으며, 현장의 목소리를 청취하는 시간도 마련됐다.
—
#### **소상공인 릴레이 간담회 주요 내용**
– **목적**: 소상공인 회복과 안전망 구축.
– **주제**: 금융 안전망, 위기 안전망, 폐업·재기 안전망 관련 논의.
– **특징**: 매 간담회마다 이전 간담회의 건의사항을 반영한 정책과제 발표.
– **계획**: 중기부 장관과 차관이 총 10회의 릴레이 간담회를 개최할 예정임.
—
#### **채무조정 개선방안 및 주요 발표**
1. **현행 채무조정 프로그램 개선**
– 중기부에서 운영중인 다양한 채무조정 프로그램이 높은 효과를 입증하며, 소상공인의 금융 부담 완화에 기여하고 있음.
– ‘코로나19 피해 소상공인 분할상환 특례지원’ 정책의 경우, 만족도 조사에서 중요한 지표들이 90% 이상의 긍정적 평가를 기록.
– 상환기간 연장(99.5% 만족)
– 금리감면(97.2% 만족)
– 월 상환부담 완화(96.6% 만족)
– 계좌 통합 방안 또한 만족도가 98.9%로, 연체 위험 감소 등 긍정적 효과를 거두고 있음.
2. **특수채권 관련 시효연장 중단**
– 무분별한 채권 시효연장 관행이 장기 연체자를 양산한다는 지적에 따라, ‘특수채권(상각채권)’의 시효연장을 제한.
– 소멸시효 도래 채권은 재산 상황 및 회복 가능성을 종합 판단한 후 연장 여부를 결정.
– 효율적인 심사를 위해 외부 전문가로 구성된 ‘리스크관리위원회’ 설립.
– 시효 완성 채권은 소각 절차를 통해 소상공인이 과도한 금융 부담에서 벗어나 재기에 도움을 받을 수 있도록 지원.
—
#### **이전 간담회 주요 개선사항**
중기부는 릴레이 간담회에서 제기된 건의사항을 신속하게 반영하고 개선을 추진 중이다.
– **희망리턴패키지 사용자 의견 반영**: 특화 취업 심화교육을 단기간 집중적으로 진행하도록 계획 중.
– **홍보 강화**: 폐업 소상공인을 위한 희망리턴패키지 사업에 대해 더 널리 알리기 위해 유튜브, TV방송, 포털사이트 등 다양한 채널로 홍보 확대 예정.
—
#### **소상공인 회복 의지 강화**
노용석 차관은 “소상공인 채무조정 정책이 현장에서 긍정적인 반응을 얻고 있어 매우 뜻깊다”며, “시효 연장 중단을 통해 소상공인이 회복과 재도약의 기회를 얻을 수 있기를 기대한다”고 밝혔다. 중기부는 앞으로도 소상공인들의 목소리에 귀를 기울이며 다양한 정책을 마련할 계획이다.
—
이번 간담회는 경기침체와 고물가 속에서 어려움을 겪는 소상공인들에게 실질적 도움과 희망을 제공하며, 정책의 현장 체감도와 효과를 높이기 위한 중기부의 노력을 보여주는 자리였다. 중기부는 앞으로 남은 릴레이 간담회에서도 소상공인·자영업자의 지속적인 회복을 위한 정책을 논의하고 개선해 나갈 계획이다.
원문보기
### 특허청, 대학 기술사업화 성공 사례 청취 및 현장 간담회 진행
특허청(청장 김완기)은 8월 22일 세종대학교에서 기술사업화 활성화를 위한 현장 간담회를 개최하고, 대학의 성공적인 기술사업화 노하우를 공유하며 관련 정책을 모색하는 자리를 마련했다.
#### 세종대, 국내 대학 중 기술이전·사업화 1위
세종대학교는 ’24년 기준 173억 원의 기술이전·사업화 수익을 기록하며 국내대학 중 1위를 차지했다. 이 같은 성과는 연구개발(R&D) 전주기를 체계적으로 관리하고, **지식재산(IP) 고도화 전략** 및 **표준특허 기반의 투자 수익 다각화**를 통해 이뤄진 결과다. 또한, 창업성장 단계별 맞춤형 지원과 기술 사업화 후속지원도 성과에 기여한 핵심 요인으로 평가된다.
#### 현장 간담회의 주요 내용
이번 간담회는 다음과 같은 순서로 진행되었다:
1. 세종대의 기술사업화 성과 및 비결 발표
2. 특허창출과 지식재산 사업화와 관련된 건의사항 청취
3. 양측의 질의응답 및 관련 정책 소개
#### 기술사업화 성과의 중요성
김완기 특허청장은 “대학이 보유한 연구역량이 산업 혁신으로 연결되는 것은 미래 산업경쟁력 강화를 위해 매우 중요하다”며, 앞으로 대학의 우수 기술 및 지식재산의 수익화를 적극 지원할 정책적 노력을 강조했다.
### 시사점
대학은 단순한 학문적 연구의 장을 넘어서, 성공적인 기술이전과 사업화로 국가 경쟁력 강화에 기여할 수 있다. 특허청과 학계의 협력은 이를 실현하기 위한 중요한 첫걸음으로, 정부와 대학이 함께 선순환 생태계를 구축하고 이를 토대로 국내 산업 전반에 긍정적 영향을 미치길 기대한다.
앞으로 유사한 성공 사례와 정책적 지원이 늘어나면서, 기술사업화의 선도적인 모델을 제시할 수 있을지 주목된다.
원문보기
### 심각한 가뭄에 대응하는 강릉시와 환경부의 대책
강릉시와 환경부는 극심한 가뭄에 대응하기 위해 본격적인 대책 마련에 나섰습니다. 환경부 김성환 장관은 가뭄 장기화로 저수율이 20% 이하로 떨어진 강릉시 상수원 오봉저수지를 직접 방문, 상황을 점검하고 관계 기관과 대책을 논의했습니다.
—
#### **강릉시 가뭄 현황**
– **가뭄 단계 상향:** 8월 21일부로 ‘심각’ 단계로 격상(저수율 20.1%).
– **원인:** 최근 6개월 강수량이 평년의 49.8%에 그쳐 저수량 감소.
– **현재 상황:** 오봉저수지에서 강릉시에 공급되는 생공용수는 약 18만 명의 생활·공업용수를 담당(비율: 86.6%).
—
#### **대책 논의 및 장관 현장 방문**
1. **추가 수자원 확보 방안 검토:**
– 지하수 저류댐 설치.
– 하수처리수 재이용.
– 노후 상수도 누수율 저감 사업.
2. **도암댐 활용 가능성 조사:**
– **위치 및 현황:** 강원도 평창군 대관령면에 위치, 3천만 톤의 용수 확보.
– **과제:** 과거 수질 문제와 지역 간 이해관계로 인해 활용 논의 중단된 상황.
– **수질 개선:** 축산분뇨 오염 및 비점오염 관리사업을 통해 수질 개선 확인.
– 환경부는 도암댐을 강릉시의 주요 가뭄 해소 방안으로 재검토 중.
—
#### **환경부의 미래 계획**
김성환 환경부 장관은:
– **대체 수자원 확보:** 지하수 저류댐과 하수처리수 재이용 등 다양한 대안을 모색.
– **효율적 기존 수자원 활용:** 수질이 개선된 도암댐 활용의 타당성을 신중히 검토.
– **물 관리 체계 강화:** 현장 의견을 반영하여 실효성 있는 대책 마련.
장관은 “이번 가뭄 사태가 반복되지 않도록 철저히 대비하겠다”며 국민이 안심할 수 있는 물 관리 체계를 구축하겠다는 의지를 밝혔습니다.
—
### 결론
이번 가뭄은 강릉시뿐만 아니라 전국적인 물 관리 체계 강화를 요구하는 계기로 작용하고 있습니다. 환경부는 대체 수자원 확보와 기존 자원의 효율적 활용을 다각도로 검토하며, 국민 불편을 최소화하기 위한 다양한 정책을 추진할 예정입니다.
원문보기
### [블로그 콘텐츠]
#### 무더운 날씨, 농업인 온열질환 예방이 필수입니다!
올해는 여름이 끝날 무렵 절기상 ‘처서’(8월 23일) 이후에도 극심한 무더위가 지속될 전망입니다. 특히 8월 말까지 낮 최고 기온이 30~34도에 머물러 폭염이 이어질 것으로 보이는데요, 농업인 여러분의 건강과 안전을 위해 농촌진흥청에서 온열질환 예방 수칙을 안내했습니다. 함께 살펴볼까요?
—
### **비닐온실과 노지 작업, 언제가 가장 위험할까요?**
가장 더운 시간대인 **낮 12시부터 17시까지**는 농작업을 가능한 자제하는 것이 좋습니다. 특히 비닐온실 내부는 바깥보다 평균 기온이 3도 이상 높고, 특정 시간대에는 3.9도 더 올라갈 가능성이 있습니다. 또한, 허리를 굽히거나 쪼그린 자세로 작업하면 체감 온도가 더 높아져, 고온 환경의 위험이 더욱 커집니다.
농업 현장에서 **65세 이상 고령 농업인**은 체온 조절 능력이 떨어져 온열질환에 특히 취약합니다. 따라서 가족과 이웃의 세심한 관심이 절대적으로 필요합니다.
—
### **온열질환 예방 수칙: 꼭 실천하세요!**
– **1. 작업 시간 조정:**
오전 11시에서 오후 5시 사이의 더운 시간대에는 작업을 피하고, 해 뜨기 전이나 해 질 무렵 활동을 권장합니다.
– **2. 작업 환경 개선:**
비닐하우스 작업 시 환기창을 열고, 차광막을 사용해 직사광선을 막아주세요.
– **3. 규칙적인 수분 섭취:**
갈증을 느끼지 않더라도 **15~20분마다 미지근한 물**을 마시는 습관을 들이세요. 커피, 술 등 이뇨작용이 강한 음료는 피하는 것이 좋습니다.
– **4. 신체 이상 시 즉각 대처:**
작업 중 어지러움, 메스꺼움, 두통, 근육 경련 등 온열질환 초기 증상이 나타난다면 즉시 작업을 멈추고 시원한 곳에서 휴식하세요. 증상이 지속되면 반드시 의료기관을 방문해 진료를 받아야 합니다.
—
### **농촌진흥청의 예방 대책**
농촌진흥청은 농업인의 온열질환 예방을 위해 다양한 지원책을 마련했습니다. 대표적인 활동으로는 다음과 같습니다:
– **온열질환 예방 가이드** 및 **자율점검 체크리스트** 배포
– **폭염 알림 배지** 제작·배포
– 농작업용 **에어냉각조끼 시범 보급 사업** 추진
내년에는 이러한 예방활동을 강화하고, ‘농업인 온열질환 예방 사업’을 확대할 계획이라고 합니다.
—
### **끝나지 않은 무더위, 함께 주의해요!**
농작업은 농업인들에게 있어 매일 수행해야 하는 일상이지만, 건강과 안전이 무엇보다 우선입니다. 특히 폭염이 지속될 때는 자신과 주변 사람들의 상태를 잘 살피고, 온열질환 예방 수칙을 철저히 지켜야 합니다.
다가오는 9월 역시 평년보다 더운 날씨가 예상된다고 합니다. 끊임없이 이어지는 무더위를 슬기롭게 이겨내기 위해 모두 함께 노력합시다! 🧑🌾
—
*자료 제공: 농촌진흥청, 기상청 ‘폭염 특별 관측 보고서’*
원문보기
### 관세청, 미국 철강·알루미늄 관세 추가 품목 관련 정책 공개
—
**미 관세 대상 품목 428개 확대, 한-미 품목번호 연계표 제공으로 수출기업 지원**
관세청은 2023년 8월 22일, 미국이 철강·알루미늄 파생제품에 대한 추가 관세 부과를 결정함에 따라 이에 대응한 **‘한-미 품목번호 연계표’를 관세청 누리집을 통해 공개**했다고 밝혔습니다. 이번 조치는 대미 수출기업이 관세 정책 변화에 신속히 대응할 수 있도록 지원하기 위한 것으로, 추가된 품목은 총 428개에 달합니다.
—
### **추가 관세 품목: 주요 제품군**
미국은 8월 18일(현지시각)부터 새롭게 관세를 부과하기 시작한 철강·알루미늄 파생제품의 품목을 확대했습니다. 이에 따라 기존에 관세 대상이 아니던 다양한 품목들이 포함되었습니다.
#### **주요 대상 품목:**
– **가전제품:** 에어컨, 냉장고·냉동고 및 부분품.
– **기계 및 중장비:** 권양기, 크레인, 포크리프트트럭, 불도저, 셔블 등.
– **운송장비:** 트랙터, 철도 차량 및 부품, 특정 차량(기중기차, 캠핑용 차량 등).
– **전자 기기 및 부품:** 변압기 및 절연전선.
– **기타 품목:** 엔진류, 동력전달장치, 베어링, 화장품 용기 등.
이번 조치로 대미 수출 주요 품목들이 신규 관세 부과 대상으로 추가되며, 한국 수출 기업들에게 대응 방안 마련이 시급한 상황입니다.
—
### **한-미 품목번호 연계표 상세 내용**
관세청은 미국의 품목번호 체계(HTS 코드)와 한국의 품목번호 체계(HSK 코드)를 **10단위로 연계해 제공**하여 수출기업들이 관세 부과 대상을 명확히 확인할 수 있도록 지원하고 있습니다.
수출기업은 **관세청 자유무역협정(FTA) 포털의 ‘미국 관세정책 대응지원’ 게시판**에서 관련 정보를 확인할 수 있습니다.
(접속 링크: [관세청 FTA 포털](https://www.customs.go.kr/ftaportalkor/main.do))
—
### **관세청의 지원 방안**
1. **품목분류 사전심사 신속처리제도(Fast Track):**
관세 목록에 추가된 품목에 대한 신속한 품목분류 협의를 통해 기업 지원을 강화할 방침입니다.
2. **연계표 추가 제공:**
관세청은 앞으로도 미국 관세정책 변화에 발맞춰 품목별 연계표를 지속적으로 업데이트하고, 수출기업의 실질적 부담을 줄일 수 있는 방안을 모색할 예정입니다.
—
### **대미 수출기업들을 위한 대응 전략 제언**
– **품목번호 확인:** 기업들은 연계표를 통해 자사에서 수출하는 제품군이 관세 대상에 해당하는지 반드시 확인해야 합니다.
– **관세 부담 분석 및 가격 재조정:** 품목별 관세율 변화를 반영해 제품 가격 조정 및 납품 전략을 재검토해야 합니다.
– **FTA 포털 적극 활용:** 관세청이 제공하는 정보를 지속적으로 모니터링해 추가 변동사항에 빠르게 대응해야 합니다.
—
미국 정부의 관세정책 변화로 인해 한국 수출 기업들이 추가적인 비용 부담에 직면한 가운데, 관세청의 이러한 정보 제공 및 지원 조치는 기업 경쟁력 강화에 기여할 것으로 보입니다.
원문보기
**한미 국방 장관 회담, 동맹 강화와 안보 협력 강조**
2025년 8월 22일, 안규백 국방부장관은 조셉 윤(Joseph Y. Yun) 주한미국대사대리를 용산 국방부 청사에서 접견해 한미동맹의 발전 방향과 한반도 안보 정세에 대해 논의했습니다.
안규백 장관은 윤 대사대리가 부임 이후 한미동맹 강화에 기여한 점에 대해 감사를 표하며, 긴밀한 소통을 통해 동맹을 지속 발전시키는 것이 중요하다고 강조했습니다. 이에 윤 대사대리는 안 장관의 취임을 축하하며, 미국의 한미동맹에 대한 굳건한 지지를 재확인했습니다.
양측은 북한의 핵·미사일 고도화 및 북러 간 불법적 군사협력이 국제 사회의 중대한 위협이라는 데 의견을 같이 했으며, 이를 효과적으로 억제하고 대응하기 위해 한미 간 공조의 중요성을 재차 강조했습니다.
안 장관은 “한미동맹은 바퀴의 양 축, 동전의 양면처럼 늘 함께하는 관계”라며, 기존의 연합방위태세를 공고히 유지하면서 상호 호혜적이고 미래지향적인 관계로의 발전을 위해 지속적으로 협력할 것을 다짐했습니다.
이번 회담은 한반도와 국제 안보 환경의 복잡성이 점점 심화되고 있는 가운데, 한미가 더욱 단결된 동맹을 구축하기 위한 의지를 재확인하는 계기가 되었습니다.
*자료 출처: 대한민국 국방부*
원문보기
윤호중 행정안전부 장관은 8월 22일(금), 강원특별자치도 홍천군을 찾아 마을기업과 지방소멸대응기금 관련 사업 현장을 점검하며 추진 상황을 살펴보았습니다. 이번 방문은 지역 경제 활성화와 지방 소멸 위기 대응을 위한 정부와 지역 간 협력 강화를 목적으로 진행되었습니다.
윤 장관은 현장에서 사업 관계자들과 만나 계획된 사업의 성과와 진행 상황, 향후 개선 방안에 대한 의견을 교환한 것으로 알려졌습니다. 강원특별자치도는 지방소멸 우려를 극복하기 위해 정부의 정책적 지원 속에서 지역 특성을 살린 다양한 전략을 추진 중입니다.
보다 구체적인 세부 내용은 제공된 첨부 자료와 담당자(자치행정과 김영식, 연락처: 044-205-3104)를 통해 확인할 수 있습니다.
원문보기
과학기술정보통신부(과기정통부)는 국내외 과학기술 협력을 강화하기 위해 관련 주요 이슈와 현안을 논의하는 간담회를 개최했다고 밝혔습니다. 이번 간담회는 정부와 학계, 산업계가 한 자리에 모여 협력 방안을 모색하고 발전 방향을 공유하기 위한 자리로, 과학기술의 글로벌 경쟁력 강화를 목표로 진행되었습니다.
행사에는 과기정통부 관계자, 국내 주요 연구기관 및 대학, 민간 기업 대표 등이 참석해 과학기술의 정책 방향, 기술 혁신을 위한 협력 모델, 해외 협력 기회 확대 방안 등에 대해 심도 깊은 논의가 이루어졌습니다. 또한 참석자들은 지속가능한 과학기술 발전을 도모하기 위해 향후 구체적 대응 전략을 마련하는 데 합의를 이뤘습니다.
이번 간담회에서는 특히 국제 협력의 중요성이 강조되었습니다. 기술 격차를 줄이고 상호 보완적으로 협력할 수 있는 국가 간의 공동 연구 및 프로젝트 추진 방안이 주요 의제로 다뤄졌으며, 이를 통해 글로벌 과학기술 네트워크를 강화하고 한국의 기술력을 세계적으로 확산시키는 데 중점을 두겠다는 의지를 확인했습니다.
과기정통부는 이번 간담회를 시작으로 지속적인 대화와 협력을 통해 과학기술의 발전을 도모하겠다고 밝혔으며, 앞으로도 국내외 관계자와 정기적인 소통의 장을 마련할 예정입니다.
보다 상세한 내용은 첨부된 보도자료 파일에서 확인하실 수 있습니다.
원문보기
### 2025년도 농업기술대상 후보자 공모
농촌진흥청(청장 이승돈)은 농업과학기술 발전에 기여한 개인 및 기관・단체를 대상으로 ‘2025년도 농업기술대상’ 후보자 추천을 받는다고 발표했습니다.
### **농업기술대상이란?**
농업기술대상은 농촌진흥청의 연구과제를 수행하며 농업 및 농촌에 실질적으로 기여한 우수한 기술 및 성과를 시상하는 자리로, 농업 연구개발에 있어 중요한 포상입니다.
#### **2025년 시상 부문**
올해는 융복합 연구 환경 변화를 반영해 협업 성과를 중점으로 평가하며, 연구 대상과 우수 과제상을 포함한 총 9개 부문으로 나누어 시상할 예정입니다.
### **후보자 추천 및 접수 방법**
– **추천 권한**: 농촌진흥기관장, 대학 및 산업체 등 농촌진흥청 연구과제 수행기관의 기관장이 추천 가능합니다.
– **접수 기간**: 2023년 8월 25일(월)부터 9월 5일(금) 18시까지.
– **접수처**: 농촌진흥사업 종합관리시스템(ATIS, [https://atis.rda.go.kr](https://atis.rda.go.kr))
### **심사 및 시상 절차**
접수된 후보자는 성과 검증과 전문가 심사를 거쳐 최종 시상자가 확정됩니다. 시상식은 12월에 열리는 농촌진흥청 성과 공유대회에서 진행될 예정입니다.
### **문의처**
– 자세한 내용은 농촌진흥청 누리집에서 확인할 수 있습니다.
– 문의사항: 연구관리과(☎ 063-238-0806)
#### **농촌진흥청의 메시지**
김병석 농촌진흥청 연구정책국장은 “우수한 연구 성과를 창출한 다양한 산・학・관・연 연구자의 많은 관심과 참여를 기대한다.”라며, “농업 현장의 문제를 해결하고 농업과학 기술 발전에 기여할 우수한 성과를 발굴하여 지속적으로 지원하겠다.”라고 덧붙였습니다.
이번 공모는 농업 발전을 위한 혁신적인 연구 성과를 발굴하고 농업과학기술의 미래를 이끌어갈 동력을 마련하는 계기가 될 것입니다.
원문보기
### 농촌진흥청, 135년 된 식물 건조표본에서 신종 탄저병균 발견
농촌진흥청은 1890년 수집된 홉(Humulus lupulus) 탄저병 감염 건조표본으로부터 곰팡이 분류용 유전자 염기서열을 성공적으로 해독하고, 이를 통해 환삼덩굴(Humulus scandense)에서 발견한 신종 탄저병균을 세계 최초로 보고했다고 밝혔다.
#### 주요 연구 내용:
– **유전자 염기서열 분석**: 미국 미시간주립대학교에서 보관 중인 1890년 홉 탄저병 건조표본에서 유전자를 분리하고, 염기서열 해독 기술을 통해 환삼덩굴 탄저병균과의 유전적 차이를 비교 분석함.
– **신종 탄저병균 발견**: 환삼덩굴에서 분리한 탄저병 균주의 유전자가 기존에 알려진 식물 탄저병균과 크게 차이가 있음을 확인. 새로운 균주는 *Colletotrichum humulicola*로 명명되어 국제 학술지 *사이언티픽 리포트*에 게재됨.
#### 연구의 의의:
– **세계적인 학술 기여**: 135년 된 가장 오래된 식물 건조표본에서 곰팡이 분류용 유전자 염기서열을 해독한 첫 사례로 기록. 이는 기존 기록(1915년 표본 사용)보다 앞선 것으로, 더 간단하면서도 효과적인 방법을 통해 분석이 이루어짐.
– **생태계 교란 및 방제 가능성**: 생태계 교란종으로 알려진 환삼덩굴에서 신종 탄저병균이 발견됨으로써, 이를 활용한 환삼덩굴 생물적 방제제 개발 가능성이 제기됨.
#### 관련 성과:
– 농촌진흥청 농업미생물은행(KACC)은 현재까지 약 433균주의 식물 탄저병균을 보관 중이며, 국내 탄저병 분류 연구를 지속적으로 발전시켜 왔음.
– 과거 경기 연천 인삼밭에서 분리한 탄저병균을 세계 인삼 탄저병 연구의 표준으로 활용한 사례를 추가적으로 언급하며, 국제 곰팡이 연구에 기여했다는 점을 강조.
#### 기대 효과:
이번 연구는 단순한 발견을 넘어, 오래된 식물 표본에서 유용한 유전정보를 추출하는 기술적 성취로 평가된다. 아울러, 환삼덩굴과 같은 생태계 교란종 문제 해결을 위한 새로운 연구방향을 제시하며, 곰팡이 및 식물 병해에 대한 추가적인 분류 연구를 활성화할 것으로 기대된다.
김상범 농촌진흥청 농업미생물과장은 “수백 년 된 표본에서 곰팡이 유전자를 해독할 수 있는 기술을 개발한 것은 분류학에 있어 중요한 진전을 의미한다”라며, “이 기술이 곰팡이 연구를 넘어 다른 분야의 연구에도 큰 기여를 할 수 있을 것”이라고 밝혔다.
원문보기
### 가루쌀 신품종 ‘바로미3’, 재배 안정성 및 품질 향상으로 농가 기대 고조
농촌진흥청이 기존 가루쌀 품종 ‘바로미2’의 문제로 지적된 **수발아**를 해결하기 위해 신품종 ‘바로미3’를 개발해 품종 출원을 완료했다고 밝혔습니다. 새로운 품종은 기존 품종 대비 재배 안정성과 품질에서 많은 개선점을 보여 농가의 관심을 받고 있습니다.
—
### 주요 특징 및 개선 사항
#### 1. **수발아 발생률** 대폭 낮춤
‘바로미3’는 인공교배를 통해 수발아 발생률을 기존 ‘바로미2’의 67.4%에서 17.7%로 3분의 1 수준으로 감소시켰습니다. 이는 쌀 품질과 발아율을 유지하면서 농가의 효율성을 높이는 주요 개선점으로 꼽힙니다.
#### 2. **재배 안정성 강화**
‘바로미3’는 기존보다 키가 10cm 짧고, 줄기가 튼튼해져 **쓰러짐에 대한 저항성**이 높아졌습니다. 또한, 꽃 피는 시기가 3일 늦어져 환경 변화에 보다 잘 대응할 수 있도록 설계되었습니다.
#### 3. **쌀 가공 특성 유지**
‘바로미2’와 동일한 분질배유 유전자(flo4-4)를 지녀, **현미 경도와 기류식 제분 공정에서의 제분 수율**이 동일합니다. 제과·제빵 시 기존 요리법을 그대로 사용할 수 있어 가공 업계의 안정적인 전환을 기대할 수 있습니다.
—
### 현장평가 결과
농촌진흥청은 전북 익산·남원·부안 및 경기도 평택에서 ‘바로미3’의 재배 테스트를 진행한 결과, 잦은 강우와 고온 조건에서도 **수발아 발생이 ‘바로미2’보다 현저히 적었으며**, 쌀 수량은 유사한 수준을 유지했습니다. 농가 평가에 참여한 농업인들은 “키가 작아 관리가 쉬웠으며 벼의 균일한 등숙 상태가 마음에 든다”며 높은 만족도를 보였습니다.
—
### 향후 계획
농촌진흥청은 ‘바로미3’의 안정적인 정착과 농가 보급을 위해 정부와 협력하여 **보급종 생산을 조기에 시작**할 예정입니다. 2027년 농가 보급을 목표로 ‘바로미3’가 농가 수익 증대와 재배 환경 개선에 기여하기를 기대하고 있습니다.
—
### 기대 효과
‘바로미3’는 재배 안정성과 품질을 동시에 개선한 품종으로, 농업인들의 작업 편의성 및 쌀 가공 산업의 효율성 증대에 도움을 줄 것으로 보입니다. 특히, 수발아 문제가 빈번했던 농가에서 선호될 가능성이 높아 관련 업계와 농업인의 큰 관심을 받고 있습니다.
**자료 제공: 농촌진흥청**
원문보기
**정동영 통일부 장관, 주한 영국대사와 한반도 협력 방안 논의**
8월 22일, 정동영 통일부 장관은 콜린 크룩스(Colin Crooks) 주한 영국대사를 접견해 한반도 정세와 대북·통일정책 관련 협력 방안을 논의했다. 이 자리에서 정 장관은 남북관계 복원과 한반도 평화공존을 주축으로 한 우리 정부의 대북·통일정책 기조를 설명하며 영국의 지속적인 관심과 지지를 요청했다.
정 장관은 특히 2000년 영국이 한국 정부의 대북 포용정책과 함께 북한과 외교 관계를 수립한 이후, 북한과의 외교 채널 유지에 기여해온 점을 높게 평가했다. 그는 앞으로도 평화통일 공공외교 확대를 목표로 하는 한국 정부의 노력에 영국이 협력해줄 것을 당부했다.
크룩스 대사는 이에 대해 영국이 한반도 문제에 지속적으로 관심을 두고 기여해 나갈 의지를 표명했다. 양측은 한반도 평화와 통일을 위한 과정에서 계속해서 소통과 협력을 강화해 나가기로 합의했다.
### 주요 논의 내용:
– 한국 정부의 대북·통일정책 기조 설명 및 영국의 지원 요청
– 영국의 대북 외교 노력 평가
– 평화통일 공공외교 확대를 위한 협력 논의
이번 접견은 한반도 평화와 통일을 위한 국제적 협력 확대의 계기로 평가된다.
원문보기
정부는 8월 22일(금) 오후 1시 30분, 정부서울청사에서 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관 주재로 경제관계장관회의를 열고 「새정부 경제성장전략」을 확정·발표했습니다. 해당 전략은 새 정부의 경제 정책 방향과 구체적인 실행 방안을 담고 있어 향후 경제 운영에 관한 주요 목표와 계획을 설정하는 중요한 자리였습니다.
더 자세한 내용은 관계기관에서 제공하는 첨부자료를 참고해주시기 바랍니다. 추가적인 문의는 기획재정부 경제정책국 종합정책과(조선형, 044-215-2715)로 연락하면 됩니다.
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)
원문보기
### 소아진료 지역협력체계 활성화를 위한 현장 간담회 개최
8월 22일, 보건복지부 정윤순 보건의료정책실장이 서울 성북구 소재 성북우리아이들병원을 방문하여 의료진을 격려하고 지역 소아진료 협력체계 활성화를 위한 현장 의견을 청취하는 자리를 가졌습니다.
#### **소아진료 협력체계 현황과 시범사업**
보건복지부는 2022년 8월부터 **소아진료 지역협력체계 구축 시범사업**을 추진 중입니다. 현재 11개 광역시·도에서 20개의 협력체계를 지정·운영하고 있으며, 2024년 8월부터 2026년 12월까지 총 2년 4개월간 시범사업을 이어나갈 계획입니다.
이 사업의 목표는 아래와 같습니다:
– 중등증 이상의 소아 환자를 위해 병·의원 간 긴밀한 협력 제공
– 응급실 소아환자 집중 완화
– 적시 적소에서의 치료를 통해 지역 내 소아진료 공백 해소
#### **성북우리아이들병원의 역할**
성북우리아이들병원은 서울 동북권 소아진료 지역협력체계의 중심기관으로 활약하고 있습니다. 병원은 총 12개 기관(참여의원 6개소, 배후병원 6개소) 및 1개 참여약국과 연계하여, 지역 소아환자들의 체계적인 의료 서비스를 지원하고 있습니다.
#### **정윤순 보건의료정책실장의 메시지**
정 보건의료정책실장은 간담회 자리에서 “소아진료 협력체계를 통해 지역 내 병·의원 간 효율적인 연계 모델이 자리 잡기를 바란다”는 뜻을 밝혔습니다. 또한, “아이들이 필요한 진료를 거주 지역에서 적시에 받을 수 있는 환경 조성이 중요하다”고 강조하며, 의료진들에게 감사의 마음을 전했습니다.
### **의미와 전망**
이번 현장간담회는 소아진료 관련 현장의 목소리를 직접 듣고 이를 바탕으로 정책적인 기반을 강화하는 중요한 계기가 될 전망입니다. 앞으로 소아 환자 및 가족들이 보다 안정적이고 편리한 의료 혜택을 볼 수 있을 것으로 기대됩니다.
—
**키포인트 요약**
– **행사일정:** 2023년 8월 22일
– **시범사업 현황:** 11개 시·도, 20개 협력체계 운영 중
– **방문기관:** 성북우리아이들병원 (서울 동북권 중심기관)
– **핵심목표:** 중등증 이상의 소아환자 치료 연계, 응급실 부담 경감, 소아진료 공백 해소
원문보기
**10·29 이태원 참사진상규명 및 피해구제 관련 합동설명회 개최**
10·29 이태원 참사진상규명과 재발 방지를 위한 특별조사위원회(위원장 송기춘)와 10·29 이태원 참사 피해구제심의위원회(위원장 좌세준)는 2023년 8월 22일, 이태원 지역 상인들을 대상으로 합동설명회를 열었다. 이번 설명회는 참사와 관련한 피해를 최소화하고 재발 방지 대책을 공유하는 데 중점을 두었다.
**설명회 주요 내용**
1. **피해구제를 위한 지원 방안 안내**
피해 상인과 지역 주민을 위한 다양한 지원 프로그램과 절차를 설명하고, 피해 신청 접수와 보상 관련 절차를 안내했다.
2. **재발 방지 대책 논의**
이태원 참사와 같은 사건이 반복되지 않도록 마련된 정책과 방안에 대해 설명하며, 상인들의 의견을 청취하는 시간을 가졌다.
3. **지역경제 활성화 방안**
참사로 인해 타격받은 이태원 상권을 복원하기 위한 경제적 지원 방안과 협력 계획을 소개했다.
이번 설명회는 이태원 참사와 관련된 상인 및 주민들과의 소통 창구를 열어, 피해 회복과 함께 신뢰를 회복하는 계기를 마련하는 것을 목적으로 했다.
자세한 내용은 아래의 담당자를 통해 문의 가능하다.
– 10·29 이태원 참사 진상규명 및 재발 방지를 위한 특별조사위원회 대외협력과 김미진 ☎ 02-2650-1083
– 10·29 이태원 참사 피해구제추모지원단 피해지원과 박진우 ☎ 02-2100-4042
출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)
원문보기
### 박윤주 외교부 제1차관, FEALAC 외교장관회의 참석… 동아시아-중남미 협력 비전 공유
박윤주 외교부 제1차관은 2023년 8월 22일 몽골 울란바토르에서 개최된 제10차 동아시아-라틴아메리카 협력포럼(FEALAC) 외교장관회의에 참석해 동아시아와 중남미 간 협력 증진을 위한 비전과 한국의 기여를 강조했습니다.
#### **FEALAC 개요**
FEALAC(Forum for East Asia and Latin America Cooperation)은 동아시아와 중남미 간 이해와 대화 증진을 목표로 1999년 설립된 다자협의체로, 현재 36개 회원국이 참여하고 있습니다.
#### **한국의 주요 기여**
박윤주 차관은 회의에서 지난 25년 동안 FEALAC에서 한국이 이뤄낸 주요 성과를 설명하며, 다음과 같이 언급했습니다:
– **사이버사무국 운영**: 한국은 2011년 FEALAC 사이버 사무국을 유치하여 현재까지 운영하고 있으며, 이를 통해 포럼의 제도적 기반 강화를 주도해 왔습니다.
– **신탁기금 창설**: 2017년 한국은 신탁기금의 창설을 선도하고 최대 공여국으로 활약하며, 협력 증진의 기반을 마련했습니다.
#### **협력 강화 제안**
박 차관은 현재 세계정세의 변화와 다자주의 약화 속에서도 FEALAC이 설립 목적에 충실해야 한다고 역설했습니다. 특히 무역 활성화와 문화교류 증진이 양 지역 간 협력을 강화하는 중요한 수단이 될 것임을 강조하며 두 가지 이니셔티브를 제안했습니다:
1. **FEALAC 무역-투자 포럼**: 동아시아와 중남미의 중소기업 간 시장 정보 교환을 촉진하기 위한 기업인 대상 포럼.
2. **FEALAC 문화도시 네트워크**: 회원국 내 문화도시 관계자들 간 협력을 위한 세미나와 도시 방문 등 문화교류를 촉진하는 사업.
#### **한국의 역할 확대**
이번 회의에서 한국은 FEALAC 기금운영위원회 공동의장국과 무역·투자·관광·중소기업 실무그룹 공동의장국을 재수임하며, 동아시아-중남미 협력 강화를 위한 주요 역할을 지속적으로 이어갈 것을 약속했습니다.
—
한국 정부는 앞으로도 FEALAC 내 협력을 선도하며 다자적인 대화와 이해 증진을 통해 동아시아와 중남미 간 공동 번영을 실현하는 데 주력할 계획입니다.
원문보기
### 새만금, 서해안 크루즈 산업 중심 도약 준비
**새만금개발청이 크루즈 산업 육성을 본격화하기 위한 전문가 자문회의를 개최했다.** 새만금 신항만을 2026년까지 개항하여 서해안의 대표 크루즈 기항지로 발전시키고, 지역 관광과 연계한 글로벌 경쟁력을 강화하려는 구상이다.
—
#### **크루즈 중심지로서의 새만금 잠재력 부각**
전문가들은 새만금 지역의 풍부한 관광 자원과 개발 가능성에 주목했다. 예를 들어,
– **고군산군도**: 미국 CNN이 “아시아의 숨은 관광 명소”로 선정한 장소.
– **새만금 방조제**: 세계에서 가장 긴 방조제로 기네스북에 등재.
– **관광레저용지 및 스마트 수변도시**: BTS 뮤직비디오 촬영지로 주목받아 연말 분양 예정.
이런 자원들은 크루즈 여행자들에게 독특한 경험을 선사할 수 있는 잠재력이 크다는 평가다.
—
#### **전문가들, 실질적 전략 논의**
자문회의에서는 새만금의 크루즈 산업 정착을 위한 구체적 방향이 논의됐다.
– **단계별 전략**: 초기 작은 선박부터 시작해 점진적으로 확장.
– **관광 패키지 모델**: 크루즈와 인근 육상 관광을 결합한 프로그램 중요성 강조.
– **전북 특화 콘텐츠**: 한식, 한옥 체험 및 지역 농수산물과 연계한 차별화된 상품 개발 제안.
특히 관광 클러스터 조성 및 지속적인 마케팅 활동을 통한 글로벌 경쟁 우위의 필요성이 언급됐다.
—
#### **새만금의 비전**
김의겸 새만금개발청장은 “새만금의 관광자원과 신항만 인프라를 활용해 크루즈 산업의 선두주자 역할을 수행하겠다”라며, 국내외 관계기관과의 협력을 통해 글로벌 해양관광의 중심지로 성장하겠다는 포부를 밝혔다.
—
새만금은 전북의 관광 자원과 결합된 크루즈 산업의 성장 가능성을 바탕으로 서해안의 새로운 관광 허브로 자리매김할 준비를 강화하고 있다. 2026년 신항만 개항과 함께, 지역 경제와 관광 발전에 새로운 전환점이 기대된다.
원문보기
### 김민석 총리, 78개국 외교단과 탄소중립 협력 논의
**2025 탄소중립 녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스 개최**
김민석 국무총리는 2025 탄소중립 녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스 개회식에 참석하여 기후위기 대응과 글로벌 협력 강화 의지를 표명했다. 이 행사는 탄소중립녹색성장위원회 주관으로 8월 22일 서울에서 열렸으며, 브라질, 이탈리아 등 78개국 외교단, 국제기구, 기업 대표 등 약 150명이 참석했다.
### **주요 메시지와 이재명 정부의 정책 방향**
김 총리는 기후위기 대응을 위한 이재명 정부의 △재생에너지 확대 △RE100 전용 산업단지 조성 △한반도 에너지고속도로 건설 등 에너지 대전환 계획을 강조했다. 이를 통해 탄소중립과 경제성장을 동시에 달성하겠다는 의지를 밝혔다. 또한, 그린 공적개발원조(ODA) 및 국제기구 기여를 통해 국제사회의 녹색 전환을 긴밀히 지원하겠다는 입장을 표명했다.
### **외교적 협력 확대 및 기후테크 기업 지원**
개회식에 앞서 김 총리는 브라질, 이탈리아, 튀르키예 등 25개국 대사들과의 환담에서 기후위기 대응과 경제·문화 교류 분야에서 협력 강화를 논의했다. 특히, 국내 기후테크 기업의 해외 진출 지원을 강조하며, 메탄 측정 기술, 소수력 발전기, 친환경 제설제 등 혁신적 기술을 소개한 기업 부스를 방문하여 기업인들을 격려했다.
### **콘퍼런스 주요 논의 의제**
콘퍼런스에서는 전문가들이 △온실가스 감축 목표(NDC) △기후테크 및 국제 협력 △청정 에너지 협력 등을 주제로 발표와 토론을 진행했다. 이를 통해 국가별 정책 및 우수사례를 공유하며 탄소중립과 기후 위기 대응을 위한 협력 방안을 논의했다.
### **탄녹위의 역할과 국제사회의 기대**
탄녹위는 탄소중립과 녹색성장을 추진하기 위한 민관 합동 거버넌스로서, 이번 콘퍼런스를 통해 기후위기 대응의 필요성을 강조하고 한국의 글로벌 리더십 강화를 위한 중요한 계기를 마련했다. 국제사회의 단합된 대응과 공동 노력의 중요성이 재확인된 행사로 평가된다.
원문보기
**울산 산불피해지, 산사태 예방사업 본격 추진**
산림청 양산국유림관리소(소장 김병한)는 울산 산불 피해 지역에서 2차 피해를 방지하기 위해 “산사태 예방사업”을 8월 26일부터 11월 말까지 추진한다고 발표했습니다. 이번 사업은 산불로 황폐화된 산림에서 산사태 및 토석류 유출로 발생할 수 있는 추가 피해를 예방하기 위한 목적으로 시행됩니다.
### **사업 개요**
지난 3월 발생한 산불로 인해 추가 피해가 우려되는 울주군 온양읍 운화리 양달마을 일대를 사업 대상지로 선정했으며, 구체적으로 다음과 같은 작업이 이뤄질 예정입니다:
– **사방댐 설치:** 2개소
– **계류보전사업:** 2.30km
– **산지사방사업:** 5.93ha
이를 위해 약 15억 원의 국비 예산이 투입됩니다.
### **주민 소통 및 협력**
사업에 앞서 양산국유림관리소는 8월 21일 주민설명회를 열고, 주민들의 의견을 청취하는 자리를 마련했습니다. 이를 통해 지역 주민들의 건의사항을 가능한 한 사업에 반영하겠다는 방침을 밝혔습니다.
### **미래를 위한 계획**
양산국유림관리소 관계자는 이번 산사태 예방사업이 단순히 피해 방지에 그치는 것이 아니라, 내년 봄부터 본격적으로 진행될 산림 복구의 시작점이 되는 중요한 과정임을 강조했습니다. 주민 안전을 최우선으로 고려하며, 산불 피해 지역이 하루빨리 안정된 산림으로 돌아갈 수 있도록 최선을 다하겠다고 전했습니다.
### **맺음말**
이번 사업은 지역사회의 지속 가능성 및 자연 재해 대응력을 높이는 중요한 출발점이 될 것으로 기대됩니다. 산림 복구 및 보호를 위한 이러한 적극적인 노력이 다른 지역에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 전망됩니다.
원문보기
### 김민석 총리, 78개국 주한외교단과 글로벌 탄소중립 협력 논의
김민석 국무총리는 2025 탄소중립 녹색성장 글로벌 협력 콘퍼런스 개회식에 참석해 기후위기 대응을 위한 글로벌 협력 강화와 녹색성장을 목표로 하는 한국 정부의 비전을 발표했다. 이번 행사는 8월 22일 포시즌스 호텔에서 개최되었으며, 150여 명의 외교단, 국제기구, 기업, 학계, 시민사회 인사들이 참석했다.
—
### 주요 발표 내용
김 총리는 개회사를 통해 기후위기의 심각성을 강조하며, 정부가 추진 중인 주요 에너지 전환 정책을 소개했다.
– **재생에너지 확대**: 친환경 에너지 기술 투자 확대.
– **RE100 전용 산업단지 조성**: 온실가스 배출 없는 제조업 기반 조성.
– **한반도 에너지고속도로 건설**: 지속가능한 에너지 인프라 구축.
또한, 녹색 공적개발원조(ODA)를 통해 국제기구와 협력하고 글로벌 녹색 전환을 적극 지원할 뜻을 밝혔다.
—
### 외교 협력 강화 및 기후테크 기업 지원
개회식 전 주한 외교단과 환담 자리에서 김 총리는 오는 **10월 APEC 정상회의**를 성공적으로 개최할 준비를 철저히 진행하고 있다고 강조했다. 아울러 경제·문화 교류, 기후위기 대응을 포함한 다방면에서 협력을 강화하겠다는 의지를 표명했다.
김 총리는 행사장 내 홍보 부스를 방문해 국내 기후테크 기업들을 격려하며 이들의 해외 진출을 적극 지원할 것을 발표했다.
**참여 기업(6개사)**:
– 나라스페이스: 메탄 측정 초소형 인공위성 개발.
– 비티에너지: 다중 날개 소수력 발전기.
– 터빈크루: 모듈형 설계 발전기술.
– 빅텍스: 탄소포집 및 활용 기술.
– 스타스테크: 불가사리 기반 친환경 제설제.
– 이유씨엔씨: 에너지 절감 친환경 페인트.
—
### 주요 의제 및 논의 사항
콘퍼런스에는 다양한 전문가들이 참여해 국가별 온실가스 감축 목표 및 정책을 발표하고 사례를 공유했다. 주요 논의 의제는 다음과 같다:
– **온실가스 감축 및 2035 국가 NDC(국가 온실가스 감축 목표).**
– **기후테크 발전 및 다자간 글로벌 협력.**
– **청정 에너지 협력 증진 방안.**
—
### 탄녹위의 역할 및 기대 효과
탄소중립녹색성장위원회는 2050년 탄소중립을 달성하고 녹색성장을 실현하기 위한 민관 협력 거버넌스이다. 이번 콘퍼런스는 한국 정부의 글로벌 리더십을 강화하고 기후위기에 대응하기 위한 국제사회의 협력을 조율하는 중요한 계기가 되었다. 이는 기후위기 해결 및 탄소중립을 위한 세계적 연대의 필요성을 강조하는 자리로 평가받고 있다.
—
이번 콘퍼런스를 통해 한국은 **기후위기 대응 선도국가**로서의 위상을 공고히 하며, 국제사회와 협력을 통해 지속가능한 미래를 설계하는 데 중요한 발걸음을 내딛었다.
원문보기
기획재정부 안상열 재정관리관은 8월 7일(목)과 8월 22일(금) 두 차례에 걸쳐 민간투자학회 및 관련 유관 기관이 참여한 가운데 민간투자사업 활성화를 주제로 간담회를 개최했습니다. 이 회의는 민간투자사업의 활성화를 위해 현황을 점검하고 관련 의견을 수렴하며, 향후 개선 방안을 논의하기 위해 마련된 자리로 보입니다.
자세한 내용은 기획재정부가 제공한 첨부 자료를 참고하면 더 구체적인 세부사항을 확인할 수 있습니다.
관련 문의는 기획재정부 재정관리국 민간투자정책과(박재홍, 044-215-5451)로 하면 됩니다.
원문보기
2024년 건설업 조사 결과(잠정) 요약
### 1. 건설업 기업체 수
– **전체 기업체 수**: 89,094개
– 전년 대비 **1.4%** 증가 (+1,203개)
– **수도권**: 31,320개 (+0.9%)
– **비수도권**: 57,774개 (+1.7%)
—
### 2. 건설공사액
– **총액**: 364조 원
– 전년 대비 **1.4%** 증가 (+5조 원)
#### ① 국내 공사액
– **316조 원**
– 전년 대비 **0.8% 감소** (-3조 원)
– **세부 부문**:
– 토목: +9.8%
– 산업설비: +1.6%
– 조경: +5.7%
– 건축: **-3.2%**
#### ② 해외 공사액
– **48조 원**
– 전년 대비 **18.3% 증가** (+7조 원)
– **지역별 증가율**:
– 아메리카: +40.3%
– 중동: +31.9%
—
### 3. 건설계약액
– **총액**: 307조 원
– 전년 대비 **3.4%** 증가 (+10조 원)
#### ① 국내 계약액
– **267조 원**
– 전년 대비 **3.4% 증가** (+9조 원)
– **세부 부문**:
– 건축: +9.5%
– 토목: +13.0%
– 산업설비: **-35.1%**
– 조경: **-15.5%**
#### ② 해외 계약액
– **41조 원**
– 전년 대비 **2.9% 증가** (+1조 원)
– **지역별 증가율**:
– 중동: +91.9%
– 오세아니아: +318.3%
—
### 주요 동향
1. **기업체 수 증가**: 수도권보다 비수도권에서 더 큰 폭으로 증가.
2. **해외 사업 호조**: 공사 및 계약액 모두 아메리카, 중동, 오세아니아 지역에서 큰 성장.
3. **국내 공사 감소, 계약 증가**: 국내 건축 부문 공사액 감소에도 불구하고, 계약액은 건축과 토목 부문에서 증가세.
**출처**: 대한민국 정부 공식 통계 (www.korea.kr)
원문보기
**고대 이집트의 오벨리스크에서 한반도까지, 함께 써 내려간 시계의 역사**
고대 문명에서 현재까지 이어진 ‘시간’의 개념과 측정 방식은 인류의 삶과 문화를 형성하는 데 중요한 역할을 해왔습니다. 이집트의 오벨리스크는 태양의 그림자를 이용해 시간을 측정하던 초기 태양 시계의 일종이었으며, 이러한 태양 기반의 시간 관념은 점차 발전하여 세계 각 지역에서 독특하고 다양한 형태의 시계 기술로 변형되었습니다.
한반도에서는 특히 조선 시대에 독창적인 과학 기술을 바탕으로 시간 측정 도구를 발전시켰습니다. 자격루(자동 물시계)와 앙부일구(햇빛 시계)는 조선의 대표적인 시계로, 매우 정교하면서도 실용적인 설계를 자랑합니다. 이처럼 고대부터 이어져온 시간 측정 도구들은 문명을 넘나들며 국가 간 상호작용을 통해 발전을 이뤘습니다.
**조선의 시계를 직접 만나보는 ‘시간의 기록’ 팝업북 체험행사**
한편, 이러한 시계 문화의 역사를 한눈에 체험할 수 있는 독특한 행사가 마련되었습니다. 바로 조선 시대의 시계를 주제로 한 입체책(팝업북) 체험행사 「해 그림자 없으면 시간을 어떻게 알아?」입니다. 이번 행사에서는 조선 시대의 전통 시계를 생생하게 재현한 작품들을 입체적으로 감상하고, 이를 통해 시간 측정 기술의 핵심 아이디어를 직접 체험해볼 수 있는 기회를 제공합니다.
이 행사를 통해 현대인들은 옛사람들이 해 그림자를 이용했던 태양 시계부터, 물과 같은 자연의 요소를 활용한 기계식 시계에 이르기까지 조선의 독창적 과학사와 세계의 시계 발전사를 한층 더 깊이 이해할 수 있을 것으로 기대됩니다.
행사 세부 일정 및 체험정보는 *문화재청 홈페이지*에서 확인 가능하며, 사전 예약을 통해 누구나 참여할 수 있습니다. 이번 체험은 특히 가족 단위 방문객들과 아이들에게 과학의 재미와 역사의 가치를 동시에 전달할 수 있는 교육적 시간으로도 주목받고 있습니다.
어린이와 어른이 함께 즐길 수 있는 이번 팝업북 체험을 통해 우리 삶의 중요한 축인 ‘시간’을 색다른 각도에서 바라보는 경험을 만나보세요!
원문보기
### 무너진 연구생태계를 복원하고 성장 기반을 재구축한다
정부는 국내 연구개발(R&D) 생태계를 완전히 복원하며, 기술 중심의 성장과 전 국민이 체감할 수 있는 포괄적 성장을 동시에 실현하는 데 초점을 맞춘 혁신적인 투자체계로 전환을 선언했습니다.
이번 발표의 주된 방향은 침체된 연구 환경을 복원하고 지속 가능한 성장을 이루기 위한 대책 마련에 있습니다. 이를 위해 **‘기술주도 성장’**과 **‘모두가 누리는 성장’**이라는 두 가지 축을 기반으로 연구개발(R&D) 투자 전략을 새롭게 재편할 방침입니다.
### 기술 혁신과 포용적 성장이 공존하는 정책 방향
정부는 기술 주도 성장이 단순히 특정 산업에 국한되는 것이 아니라, 모든 국민과 세대가 혜택을 누릴 수 있도록 하는 정책을 강조했습니다. 구체적으로는 다음과 같은 조치를 추진할 예정입니다:
1. **연구생태계 복원**:
– 기존 연구 시스템의 문제점을 점검하고, 실질적인 연구 활동을 활성화하기 위한 지원을 대폭 확대.
– 경쟁력 있는 연구자들에게 기회를 제공하고, 자율적·창의적인 연구 분위기를 조성.
2. **투자체계 대전환**:
– 기존의 관행적이고 단기적인 투자 방식을 넘어, 기술 기반의 장기적이고 지속 가능한 성장 투자로 전환.
– 산업 전체에 걸친 협력을 강화하고, 민간과 공공의 역할 조화를 통해 효과성을 극대화.
3. **모두를 위한 성장 실현**:
– 단순히 경제 지표 개선에 그치지 않고, 국민이 실제로 체감할 수 있는 고용 창출, 삶의 질 개선 등을 목표로 한 전략 개발.
### 정부의 기대와 비전
정부 관계자는 이러한 투자체계를 통해 기술력을 기반으로 한 국가경쟁력을 크게 높이며, 글로벌 무대에서 대한민국이 과학 강국으로 자리매김할 수 있는 비전을 제시했습니다. 또한, 이는 미래 세대에 건전한 성장 기반을 물려주는 중요한 전환점이 될 것이라 평가했습니다.
향후 추진될 구체적인 정책안과 세부 실행 계획이 주목되며, 연구개발 전반에 걸친 변화가 얼마나 빠르고 효과적으로 이루어질지 관심이 집중되고 있습니다.
*본 자료는 대한민국 정책포털* **(www.korea.kr)** *에서 제공한 내용을 바탕으로 작성되었습니다.*
원문보기
### 2023년 세 번째 행정부 교섭 타결, 공무원 복지 및 근무 여건 개선 합의
지난 21일, 인사혁신처(처장 최동석)와 행정부교섭노조대표단(대표 국가공무원노동조합 이철수 위원장)은 세종2청사에서 열린 단체협약에서 2023년 행정부 교섭 타결을 공식 발표했다. 이번 합의는 2024년 7월 본격적인 협상이 시작된 이후 약 11개월 만에 이루어진 결과로, 2017년과 2021년에 이어 세 번째 교섭 사례다.
### 교섭 주요 참여 단체
이번 교섭에는 국가공무원노조, 전국공무원노조, 소방 관련 노조 등을 포함해 총 7개의 국가직 공무원노조가 참여했다. 이는 공무원 노동계의 폭넓은 합의를 이루기 위한 협력 노력이 엿보이는 대목이다.
### 단체협약 주요 내용
이번 교섭을 통해 합의된 주요 사항은 다음과 같다:
1. **국가직공제회 설립 추진**
공무원 후생 복지 증진을 목표로 국가직공제회 설립을 추진하며, 이를 위해 정부와 노조 간 공동 논의를 이어갈 예정이다.
2. **저연차 공무원 지원 확대**
원거리 근무지로 발령받은 저연차 공무원을 위한 주거 지원 확대 방안이 포함되었다. 이는 경제적 부담을 줄이고 공직 이탈을 방지하기 위한 조치다.
3. **노조 회계감사 공가 부여**
노조의 자주성을 보장하고 안정적인 노사 관계를 도모하기 위해, 조합 회계감사를 수행하는 공무원에게 공가를 부여하기로 합의했다.
4. **장기재직휴가 제도 시행**
국가공무원의 사기를 진작하고 재충전 기회를 제공하기 위해, 재직 기간별로 장기 재직 휴가를 사용할 수 있는 제도가 이미 지난달부터 시행되었다.
5. **공무원 근무환경 개선**
민원 담당 공무원의 처우 개선, 당직제도 개선, 각 기관의 건강안전책임관 지정 등의 추가 근거 마련에 대한 논의가 앞으로 진행될 예정이다.
### 향후 계획 및 기대 효과
최동석 인사혁신처장은 “이번 합의가 현장에서 효과적으로 이행될 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝히며, 공직사회가 창의적이고 적극적으로 일할 수 있는 문화를 형성하고 이를 지원하는 제도를 지속적으로 발전시킬 계획임을 강조했다.
이번 합의는 공직사회의 근무 환경 개선과 공무원들의 권익을 보장하려는 중요한 이정표로 평가된다. 이를 통해 공무원들이 조직 내에서 더욱 안정적으로 근무하며, 적극적인 업무 태도를 이어갈 것으로 기대된다.
원문보기
### 법제처, 생성형 AI 기반 법령정보 서비스 발전 모색
**- 공공·민간 협력 통한 신뢰성 높은 맞춤형 법령 정보 제공 논의**
법제처(처장 조원철)는 8월 22일, 생성형 AI 기술을 활용하여 국민 중심의 고도화된 법령정보 서비스를 개발하기 위해 학계 및 민간 AI 전문가들과 간담회를 열었다. 이번 간담회는 국민이 보다 쉽고 정확하게 법령 정보를 이해하고 접근할 수 있도록 지원하기 위한 방안을 마련하기 위해 기획되었다.
#### 생성형 AI의 잠재력과 신뢰성 확보 방안
법제처는 법령정보 서비스의 특성상 높은 정확성과 신뢰성이 요구되기 때문에, 생성형 AI 기술의 환각(hallucination) 현상을 최소화하는 데 집중했다. 이를 위해 법령정보에 최적화된 소규모 언어모델(sLLM) 활용과 검색 증강 생성(RAG) 기술 도입을 주요 논의 주제로 삼았다.
이상근 고려대 정보보호대학원 교수는 “RAG 구조와 최신 데이터셋 구축이 AI의 학습 정확성을 높이는 핵심이며, 사용자가 신뢰할 수 있는 결과를 제공하기 위한 시스템적인 설계가 필요하다”고 강조했다. 이와 함께 사용자 피드백 시스템과 데이터 출처 명시 등 서비스 신뢰성을 강화할 기술적·운영적 방안도 제안되었다.
#### 민관 협력을 통한 법령 데이터 활용 확대
❶ 법제처는 AI 기반 법령검색기능 개발을 통해 국민들에게 직관적이고 편리한 법령 검색 서비스를 제공하는 것을 추진하고 있다.
❷ 또한, 법제처가 개방한 법령 데이터를 기반으로 민간 기업들이 다양한 법률 응용 서비스를 개발할 수 있도록 지원하는 방향에 대해서도 논의했다. 법제처는 이미 오픈 API 방식으로 법령 데이터를 무료로 공개하며 민간 활용을 독려하고 있다.
엄보운 로앤컴퍼니 이사는 “정부의 공공 데이터 개방 확대 및 규제 개선이 이루어진다면 국내 AI 기반 법률 서비스 분야는 글로벌 경쟁력을 갖출 수 있다”고 전망했다.
#### 국민 맞춤형 AI 법제 시스템 준비, 2026년 구축 예정
조원철 처장은 “생성형 AI는 행정서비스 혁신의 핵심 기술로, 신뢰성과 공공 책임성을 기반으로 활용해야 한다”며 “민관 협력을 지속 확대해 국민이 체감할 수 있는 AI 기반 법령 서비스를 고도화하겠다”고 밝혔다.
법제처는 2026년까지 간단한 질문으로 법령, 해석례, 판례 정보를 종합 제공하는 ‘생성형 AI 법령정보시스템’을 본격 추진할 예정이다.
이 간담회는 공공과 민간의 협력을 강화해 국민 모두가 쉽게 접근할 수 있는 법령 정보 환경을 만들고, 대한민국 AI 법률 서비스 수준을 세계적 수준으로 도약시키는 기반을 마련하는 계기가 될 것으로 기대된다.
원문보기
### 제22회 에너지의 날, 전국 동시 5분 소등행사 진행
지난 8월 22일 밤 9시, 제22회 ‘에너지의 날’을 맞아 전국 24개 랜드마크에서 ‘5분간 불을 끄고 별을 켜는’ 소등행사가 진행되었습니다. 이 행사는 에너지시민연대가 주최한 시민 참여 캠페인의 일환으로, 에너지 절약의 중요성을 알리기 위해 마련되었습니다.
#### **에너지의 날의 유래와 소등행사**
‘에너지의 날’은 2003년 8월 22일, 우리나라 전력소비가 역대 최대치(47.4GW)를 기록한 사건을 계기로 탄생한 날입니다. 이후 매년 에너지절약에 대한 사회적 인식을 고취하고 참여를 독려하기 위해 ‘에어컨 설정온도 2℃ 올리기’와 ‘밤 9시 5분간 소등하기’와 같은 활동을 이어오고 있습니다.
올해 소등행사에는 서울 광화문과 시청, 부산의 부산타워, 전남 목포해양대 등 전국 24곳의 주요 랜드마크가 함께했으며, 약 165만 명의 시민이 참석한 것으로 추산되었습니다. 이는 역대 최대 참가 인원 기록으로, 국민의 높은 관심과 참여 열기를 보여줍니다.
#### **함께하는 에너지 절약의 중요성**
이 날 행사에 참석한 산업통상자원부 이호현 2차관은 “기후변화 대응에 있어 국민 모두의 에너지 절약 실천이 필수적”이라며 “일상 속 작은 실천이 모여 지구의 기후위기를 극복할 수 있다”고 강조했습니다.
#### **의미와 성과**
에너지시민연대는 이번 행사가 에너지 절약에 대한 국민적 인식을 제고하고, 지속 가능한 사회를 만드는 데 기여했다고 평가했습니다. 일회성 행사가 아닌, 매년 반복되는 이러한 캠페인이 장기적으로 대국민 참여 문화를 만들어가고 있다는 점에서 큰 의의가 있습니다.
#### **우리의 작은 실천으로 변화하는 지구**
생활 속 에너지 절약은 기후변화 대응에서 가장 기본이지만 중요한 실천 중 하나입니다. 대한민국의 에너지 절약 운동은 랜드마크의 불을 끄는 것에서 나아가 국민 모두의 일상적 참여가 더해질 때 더 큰 변화를 이끌어 낼 수 있습니다.
원문보기
### ‘인공지능 3대 강국 도약’ 및 매체 국정과제 이행을 위한 현장 소통 강화
정부는 인공지능(AI) 기술을 활용해 글로벌 3대 AI 강국으로 도약하기 위한 구체적 실행 방안을 추진하며, 관련 산업계와의 현장 소통을 강화하고 있습니다. 이를 위해 인공지능 융합 한국형 플랫폼(K-플랫폼)의 해외 진출과 함께 매체 산업의 AI 도입을 지원하는 방안을 모색하고 있습니다.
### 주요 추진 내용
1. **K-플랫폼의 글로벌 확산:**
한국이 보유한 AI 기반 온라인 플랫폼을 해외로 확산하기 위해 기존의 기술 경쟁력을 국제적으로 활용할 수 있도록 체계적인 지원 방안을 마련합니다. 이 과정에서 정부는 기업의 글로벌 시장 진출을 지원하며, 국제 시장에서 협력 기회를 창출하는 데 초점을 두고 있습니다.
2. **매체 산업의 인공지능 전환:**
디지털 미디어 산업과 전통 매체에 인공지능 기술을 적극적으로 도입할 수 있도록 정책적 기반을 마련한다는 계획입니다. 이를 통해 자동화된 콘텐츠 제작, 데이터 분석, 맞춤형 사용자 경험 등의 기술을 선보이며 국내 매체 산업의 경쟁력을 국제 수준으로 끌어올릴 방안을 검토 중입니다.
3. **업계 및 전문가 의견 청취 강화:**
관련 산업 종사자 및 전문가들과의 현장 소통을 통해 정책 제안과 아이디어를 수렴하고 있습니다. 업계 관계자의 목소리를 정책 수립 과정에 실질적으로 반영하여 체감할 수 있는 지원책을 설계하는 것이 목표입니다.
### 정부의 비전과 기대 효과
이러한 흐름은 4차 산업혁명 시대를 선도하는 국가로 발돋움하기 위한 중요한 발판이 될 것입니다. 특히, K-플랫폼의 국제적 확산과 매체 산업의 디지털 전환은 한국이 ‘AI 기술 강국’으로 도약하는 데 기여할 뿐만 아니라, 관련 산업의 새로운 일자리 창출과 경제 성장으로 이어질 것으로 기대됩니다.
정부는 앞으로도 민관 협력을 강화하며, 기술 발전과 정책적 혜택이 조화를 이루는 디지털 생태계를 구축해나간다는 계획입니다.
**출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)
원문보기
### 2024 공공조달 통계, 한눈에 확인 가능
**공공조달 통계연보 발간 – 총 규모 225.1조원**
조달청은 2024년 우리나라 공공조달 규모와 세부 내역을 담은 「2024 공공조달 통계연보」를 22일 발간했습니다. 이번 연보는 계약 기준으로 총 225.1조 원에 달하는 조달 실적과 함께 기관별, 사업 유형별, 기업 규모별 통계를 상세히 제공합니다.
#### 주요 내용
– **중소기업·여성·장애인기업 대상 의무구매 실적** 등 조달정책 관련 통계 포함.
– 데이터는 시각화되어 누구나 쉽게 접근할 수 있도록 공개.
– 접근 경로: 조달청 누리집, 조달데이터허브시스템, 국가기록포털.
#### 의미와 목표
조달청은 이 통계를 통해 국민, 기업, 공공기관의 공공조달 시스템에 대한 이해도를 높이고, 공공기관의 구매정책 점검 및 수립을 지원하고자 합니다. 동시에 데이터 기반 정책 수립을 강화할 계획도 밝혔습니다.
전태원 공정조달국장은 “새로 신설된 ‘조달데이터관리팀’을 통해 통계기반의 과학적 조달행정을 고도화하겠다”고 강조했습니다.
#### 문의 및 자료
– 담당자: 조달데이터관리팀 류수영 사무관 (042-724-7188)
공공조달 통계에 관심이 있거나 세부 정보를 확인하려면 위 연락처를 활용할 수 있습니다.
자세한 내용은 [대한민국 정책브리핑 웹사이트](http://www.korea.kr)에서도 확인할 수 있습니다.
원문보기
**조달청, 혁신제품 통해 기후위기와 환경문제 해결 지원 나선다**
조달청(청장 백승보)은 국내 혁신기업과 협력하여 기후테크 제품의 공공판로 확대와 기후위기 대응을 위한 기술적 해결책을 적극 발굴하고 있다. 22일, 조달청 강희훈 신성장조달기획관은 대전 소재 혁신기업 ㈜아라온(대표 강재인)을 방문하여 의견을 수렴하고, 혁신제품의 공공판로 진출 방안을 논의했다.
㈜아라온은 전자적 노이즈 필터링 기술을 바탕으로 자동차 매연 및 미세먼지를 저감하는 혁신적인 전자식 장치를 개발한 기업이다. 이 제품은 자동차의 연료 분사 최적화를 통해 연소 조건을 개선하며 환경오염 문제 해결에 기여한다. 해당 제품은 조달청의 국내 시범구매와 해외 실증 사업을 성공적으로 수행한 바 있으며, 지난해 12월 총 350만 달러 규모의 인도 수출 계약을 체결하는 등 글로벌 시장에서도 성과를 내고 있다.
조달청의 혁신제품 공공구매 제도는 공공기관이 혁신제품을 선도적으로 구매하여 초기시장 형성과 기술혁신을 지원하는 정책이다. ’24년도에는 공공구매 규모가 1조 원에 도달했고, 조달청은 이를 더욱 확장하여 ’28년까지 공공구매 규모를 2조 원 이상으로 확대할 계획을 밝혔다.
강희훈 기획관은 “혁신적인 조달 정책은 국내 기업들이 판로 문제 걱정 없이 최고의 기술을 개발할 수 있는 안정적인 기반을 제공하며, 특히 AI, 로봇 등 신산업과 기후위기 대응 기술에 집중적으로 지원하고 있다”라고 강조했다. 그는 환경과 경제 문제를 동시에 해결할 수 있는 다양한 혁신제품을 발굴하기 위해 지속적으로 노력하겠다는 입장을 밝혔다.
문의는 신성장조달총괄과 배철규 사무관이 담당한다(042-724-6316).
[자료출처: 대한민국 정책브리핑 – www.korea.kr]
원문보기
### 중소벤처기업부, 특별재난지역 대상 디지털 온누리상품권 환급행사 실시
중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 특별재난지역의 경제 회복과 지역 주민 생활 안정을 지원하기 위해 오는 8월 24일부터 12월 31일까지 디지털 온누리상품권을 활용한 환급행사를 진행한다고 밝혔다. 이번 행사는 재난 피해를 입은 49개 지역을 대상으로 약 4개월 동안 운영되며, 예산 소진 시 조기 종료될 예정이다.
### 주요 내용:
1. **환급률 상향**: 전통적으로 유지되던 환급률 10%를 특별재난지역에 한해 20%로 상향 조정.
2. **환급 방식**: 디지털 온누리상품권(모바일·카드형) 결제로 구매한 금액의 최대 20%를 동일한 디지털상품권으로 환급.
3. **운영 일정**: 매주 일요일부터 토요일까지를 1회차로 환급기간으로 구분하여 회차별 운영.
환급은 각 회차 종료 후 약 열흘 뒤 ‘선물하기’ 기능을 통해 순차적으로 지급되며, 지급일로부터 30일 이내에 수락해야 환급액이 유지된다. 최대 4만원까지 환급 받을 수 있으며, 최소 결제 금액 기준은 1~5회차는 1만원, 6회차부터는 5천원이다.
### 특별재난지역 혜택:
특별재난지역 소비자는 기존 10% 환급률 외에 추가 10%(총 20%)를 적용받으며, 6회차 이후에는 특별재난지역 환급행사 단독으로 운영된다.
### 일정 및 환급 세부사항:
1. **1~5회차(8월~9월)**: 전국 단위 행사와 병행하며 최소 결제 기준은 1만원.
2. **6회차 이후**: 환급률 20%로 변경, 최소 결제 기준 5천원으로 조정.
### 운영 및 문의:
행사는 12월까지 지속되지만 예산 소진 시 조기 종료될 수 있다. 행사를 통한 환급 문의는 디지털 온누리상품권 콜센터(1670-1600)로 가능하다.
중기부 이대건 소상공인정책관은 “이번 환급행사가 전통시장과 취약상권에 활기를 불어넣고, 재난으로 어려움을 겪는 지역 주민들에게 실질적인 도움이 되길 기대한다”며 정책의 중요성을 강조했다.
—
이 환급행사는 전통시장 및 골목상권 이용을 촉진하고 재난 피해 지역의 경제 회복을 지원하는 중요한 계기가 될 것으로 보인다. 지역 주민과 소비자들은 디지털 온누리상품권을 적극 활용하여 혜택을 누리는 한편, 지역 경제 활성화에 기여할 수 있을 것이다.
원문보기
### 중소기업 정책 전달체계 개선에 대한 현장 간담회 개최
중소벤처기업부(이하 중기부)가 8월 21일, 중소기업 정책 전달체계 개선을 주제로한 현장 간담회를 개최했다. 이는 한성숙 장관 취임 이후 진행되고 있는 ‘중소기업 정책 현장투어’의 네 번째 일정으로, 앞선 투어에서는 기술탈취, 수출 위기대응, 제조업의 스마트·디지털 전환 등이 논의된 바 있다.
#### 간담회 주요 내용과 논의사항
이번 간담회에는 중소기업 정책 수요자, 전문가, 유관기관 관계자 등 약 15명이 참석해 현장의 어려움과 개선 요구사항을 나누는 자리가 마련되었다. 간담회에서 논의된 주요 내용은 다음과 같다.
1. **행정 절차 간소화 필요성**
중소기업들이 지원사업 신청 과정에서 겪는 복잡한 절차와 행정 부담을 줄이기 위해, 행정정보 연계 강화와 서류 간소화가 필요하다는 의견이 제시되었다.
2. **제3자의 부당개입 문제 해결**
지원사업 신청 과정에서 일부 브로커나 대행업체가 과도한 수수료를 요구하거나 허위 자료로 신청하는 사례가 보고되고 있어, 이에 대한 관리·감독 강화의 필요성이 언급되었다.
3. **AI 기술 활용 도입**
기존 평가위원 중심의 평가 체계를 개선해, 데이터 분석과 AI 기술을 활용한 기업 평가 시스템을 구축함으로써 성장 잠재력이 높은 기업에 자원을 우선적으로 배분해야 한다는 제안이 나왔다.
4. **지원사업 정보의 통합 필요성**
분산된 지원사업 정보를 통합하여 한 곳에서 검색과 신청이 가능한 통합 플랫폼 구축으로 정보 격차를 줄이고 접근성을 높여야 한다는 주장이 제기되었다.
5. **제도 전반의 개선 요구**
현행 지원 정책과 현장의 괴리를 좁히기 위해 정책 체계 전반에 대한 장기적인 개선 노력이 필요하다는 의견도 있었다.
#### 한성숙 장관의 발언과 향후 계획
한 장관은 “정책 고객의 시간을 1초라도 아끼는 것이 공공 서비스 혁신”이라며, 중소기업들이 실질적으로 변화를 체감할 수 있도록 지원 전달체계를 근본적으로 개선하겠다고 밝혔다.
중기부는 이번 간담회를 통해 수렴된 의견을 관계부처와 공유하고, 단기 및 중장기 과제로 구분해 실행 방안을 마련할 예정이다. 특히 즉각적으로 실행 가능한 과제는 속도감 있게 추진한다는 방침이다.
#### 현장 소통 창구 운영
중소기업 정책과 관련된 다양한 현장 의견을 수렴하기 위해, 중기부는 8월 22일부터 10월 21일까지 두 달간 중기부 누리집(www.mss.go.kr)에 ‘중소기업·소상공인 현장의 목소리’라는 소통 창구를 한시적으로 운영한다.
이번 간담회와 정책 투어는 중소기업 현장의 목소리를 정책에 반영하려는 중기부의 의지를 보여주며, 추후 개선안의 실질적인 실행 여부에 많은 관심이 집중되고 있다.
원문보기
### 조달청, 2025년 8월 25일~8월 29일 주간 시설공사 입찰 동향 발표
조달청은 2025년 8월 25일부터 8월 29일까지 총 42건, 1,790억 원 상당의 공사입찰을 진행할 예정이라고 발표했습니다. 주요 프로젝트는 **’부천북초 공간재구조화 개축 및 리모델링 공사’**로 확인되었습니다.
#### 주요 입찰 프로젝트
– **프로젝트:** 부천북초 공간재구조화 개축 및 리모델링 공사
– **발주처:** 경기도부천교육지원청
– **위치:** 경기도 부천시 원미구 원미로 131번길 35
– **추정 가격:** 158억 원
– **공사 기간:** 549일
– **낙찰 방식:** 적격심사제
#### 지역업체 참여 현황
이번 주 진행될 42건 중 **39건**이 지역제한 입찰 또는 지역의무 공동도급 대상공사로 지정되었으며, 약 **1,086억 원(61%) 상당의 계약**이 지역업체에 돌아갈 것으로 보입니다.
– **지역제한 입찰:** 30건, 687억 원
– **지역의무 공동도급 공사:** 9건, 399억 원(지역업체 참여 예상액)
#### 계약 방식 및 지역별 투자 규모
– **계약 방식별:**
– 적격심사: 1,519억 원
– 종합심사: 271억 원
– **지역별:**
– 경기도: 685억 원
– 충청남도: 291억 원
– 기타 지역: 814억 원
#### 문의 정보
추가 세부 내용은 조달청 시설총괄과 방세빈 사무관(042-724-7343)에게 문의하면 확인할 수 있습니다.
—
### 블로그용 요약 콘텐츠
**제목:** “부천북초 리모델링부터 다양한 지역 공사까지! 조달청, 1,790억 원 시설공사 입찰 예정”
**내용:**
조달청이 이번 주 1,790억 원 규모의 시설공사 입찰을 진행합니다. 입찰 대상에는 경기도 부천시 부천북초 개축 및 리모델링 공사가 포함되었으며, 이를 포함한 42건의 공사는 적격심사와 종합심사를 통해 낙찰자를 선정할 예정입니다. 특히 61% 이상의 계약이 지역업체에 돌아갈 전망이라 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 보입니다.
경기도에 685억 원, 충청남도에 291억 원 등 주요 지역별로 중요한 프로젝트가 분배되며, 입찰은 8월 29일까지 진행됩니다. 지역업체와의 협력이 강조된 이번 입찰 소식, 이제는 작은 업체들도 함께 도약할 기회입니다!