세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
이 대통령 “소비회복 움직임 멈추지 않아야…2차 내수 활성화 필요”
요약보기
한국어 이재명 대통령은 7월 소비자심리지수가 4년 만에 최고치를 기록했고 민생회복 소비쿠폰 지급 이후 소상공인의 55.8%가 매출 증대를 경험했다고 밝혔습니다.
또한, 2차 내수 활성화와 내수시장 육성 전략의 필요성을 강조하며, 긴 추석 연휴와 APEC 정상회의를 활용한 내수 활성화 방안을 선제적으로 마련할 것을 당부했습니다.
총평 소비 회복은 소상공인 매출 증가로 이어지고 있어, 국민의 경제적 안정을 도모하는 긍정적 효과가 기대됩니다.
English President Lee Jae-myung stated that the consumer sentiment index in July reached a four-year high and 55.8% of small business owners reported increased sales following the distribution of recovery coupons.
He emphasized the necessity of a second domestic consumption revitalization plan and urged utilizing the long Chuseok holiday and APEC summit to boost domestic demand.
Summary Reviving consumption appears to directly benefit small businesses, likely contributing to economic stability for citizens.
日本語 イ・ジェミョン大統領は、7月の消費者心理指数が4年ぶりの高水準に達し、消費回復クーポン配布後、小規模事業者の55.8%が売上増加を体感したと述べました。
また、2次的な内需振興の必要性を強調し、長いチュソク連休やAPEC首脳会議を活用した内需活性化施策の準備を指示しました。
総評 消費回復が小規模事業者の収益に直結し、国民経済の安定に寄与すると期待されます。
中文 李在明总统表示,7月消费者信心指数达到四年来最高水平,55.8%的小商家在消费券发放后销售额增加。
他强调需要第二轮内需振兴计划,并建议利用中秋长假和APEC峰会推进内需增长方案。
总评 消费复苏直接惠及小商家,有望促进国民经济稳定。
Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato che l’indice di fiducia dei consumatori di luglio ha raggiunto il livello più alto degli ultimi quattro anni e che il 55,8% delle piccole imprese ha registrato un aumento delle vendite grazie ai buoni di consumo.
Ha sottolineato la necessità di un secondo piano per stimolare i consumi interni e ha sollecitato l’uso delle lunghe vacanze di Chuseok e del summit APEC per promuovere la domanda interna.
Valutazione La ripresa dei consumi sembra giovare direttamente ai piccoli imprenditori, favorendo così la stabilità economica nazionale.
국가유산청, 국가유산 기반 ‘창작 인공지능’ 개발 추진
요약보기
한국어 국가유산청이 한국형 ‘멀티모달 인공지능’ 개발을 본격 추진한다.
이 기술은 국가유산 데이터를 기반으로 텍스트를 입력하면 이미지를 생성하고, 문자, 음성, 이미지 등 다양한 데이터를 통합 분석해 활용할 수 있다.
이를 통해 국가유산 콘텐츠 제작이 용이해지고 국내 AI 산업 생태계 발전에 기여할 것으로 기대된다.
총평 일반 국민도 국가유산을 바탕으로 한 창작물을 쉽게 제작할 수 있어 교육, 관광 등 다방면에서 새로운 가능성을 여는 사업이 될 것입니다.
English The Cultural Heritage Administration is setting out to develop a Korean ‘multimodal AI’.
This technology integrates textual, visual, and auditory data to create content, such as generating images based on text inputs using heritage data.
This initiative is expected to facilitate the production of cultural heritage content and advance the domestic AI industry.
Summary This project will enable citizens to easily create content inspired by Korean heritage, opening new opportunities in fields like education and tourism.
日本語 国家遺産庁が韓国型「マルチモーダルAI」の開発を本格的に推進します。
この技術は、国家遺産データを基にテキスト入力から画像を生成し、文字や音声、画像などのデータを統合的に活用できるものです。
これにより国家遺産のコンテンツ制作の利便性が向上し、国内AI産業の発展にも寄与することが期待されています。
総評 国民が簡単に遺産に基づくコンテンツ制作を行えるようになるため、教育や観光など幅広い分野での可能性を切り開く事業となるでしょう。
中文 韩国文化遗产厅正在积极推进韩国版“多模态人工智能”的开发。
该技术结合遗产数据,可以通过输入文本生成图像,集成文字、声音和图像等多种数据。
此项目有望简化文化遗产内容创作,推动国内人工智能产业的发展。
总评 普通民众将能更方便地基于遗产数据创作内容,为教育、旅游等领域带来新机遇。
Italiano L’Amministrazione per il Patrimonio Culturale sta sviluppando un modello di ‘intelligenza artificiale multimodale’ coreana.
Questa tecnologia consente di integrare dati testuali, visivi e sonori per creare contenuti, come immagini generate dai testi basate su dati del patrimonio culturale.
Si prevede che questo progetto semplificherà la creazione di contenuti culturali e accelererà lo sviluppo del settore dell’IA in Corea.
Valutazione Questa iniziativa permetterà ai cittadini di creare facilmente contenuti ispirati al patrimonio culturale, offrendo nuove opportunità in ambiti come educazione e turismo.
우주청, 미래첨단항공기 개발·실증에 5년간 7000억 원 투입
요약보기
한국어 우주항공청이 14일 미래 첨단 항공기(AAV) 개발 방안을 발표하며 국내 항공산업 기술력을 강화하고 국제 시장 선점을 목표로 한 정책을 구체화했습니다.
AAV는 도심 및 지역 간 여객·물자 수송, 해양·치안 임무 등에서 활용되며, 2027년부터 본격 추진되어 2031년 상용화를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 사업은 지역 간 이동 효율을 높이고 응급 상황 대처 능력을 강화하며 국가 균형 발전에 기여할 것으로 보입니다.
English On October 14, the Space Aviation Agency unveiled its plan to develop Advanced Air Vehicles (AAV) to enhance the domestic aerospace industry and position itself in the global market.
AAVs, capable of urban and regional transport as well as marine and security missions, are set to be developed from 2027, with commercialization targeted for 2031.
Summary This initiative aims to improve mobility and emergency response capabilities while contributing to balanced regional development in the country.
日本語 宇宙航空庁は14日、先端航空機(AAV)の開発計画を発表し、国内航空産業の技術を強化し国際市場での競争力を目指しています。
AAVは都市間や地域間、さらに海洋や治安任務に活用され、2027年に開発が開始され、2031年の商業化が予定されています。
総評 この計画は移動効率や緊急対応力の向上を図り、地域バランスの発展に貢献する施策として期待されています。
中文 航空航天署于14日公布了先进航空器(AAV)的开发计划,以加强国内航空技术并抢占国际市场先机。
AAV能够用于城际、区域运输以及海洋和治安任务,计划于2027年启动开发并在2031年实现商业化。
总评 此计划旨在提升交通效率和紧急应对能力,并可能为平衡区域发展带来积极影响。
Italiano L’Agenzia Aerospaziale ha annunciato il 14 ottobre il piano per sviluppare i velivoli avanzati (AAV), puntando a rafforzare l’industria aeronautica nazionale e conquistare il mercato globale.
Gli AAV, utilizzabili per trasporti urbani, regionali e missioni marine o di sicurezza, saranno sviluppati dal 2027 con l’obiettivo di commercializzazione entro il 2031.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la mobilità e la capacità di risposta alle emergenze, favorendo anche uno sviluppo regionale equilibrato.
포항 철강산업위기…정부 “선제대응지역 지정 여부 검토”
요약보기
한국어 정부는 포항 지역 철강산업 위기 극복 방안을 논의하기 위해 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 통상이슈 대응, 철강산업 경쟁력 강화, 지원책 마련 등 다양한 주제가 다뤄졌습니다.
총평 이번 정책 논의는 지역경제와 철강기업의 어려움을 신속히 해소하고, 지속 가능한 성장을 지원하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.
English The government held a meeting to discuss measures to address the crisis in Pohang’s steel industry.
Topics included trade issue responses, strengthening the steel industry’s competitiveness, and providing support measures.
Summary This policy discussion is expected to provide timely solutions to the economic struggles of the region and support sustainable growth.
日本語 政府はポハン地域の鉄鋼産業危機を克服するための対策を協議するため、会議を開催しました。
会議では通商問題への対応、鉄鋼産業の競争力強化、支援策の検討などが議論されました。
総評 この対策は地域経済の困難を迅速に改善し、持続可能な成長を支援する実質的な効果が期待されます。
中文 政府召开会议讨论浦项地区钢铁产业应对危机的措施。
会议议题包括应对贸易问题、提升钢铁产业竞争力以及制定支持政策等。
总评 此举有望帮助地方经济摆脱困境,并为钢铁企业提供可持续发展的支持。
Italiano Il governo ha tenuto un incontro per discutere le misure per affrontare la crisi dell’industria siderurgica di Pohang.
Tra i temi trattati ci sono la risposta alle questioni commerciali, il rafforzamento della competitività industriale e l’elaborazione di misure di supporto.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe aiutare l’economia locale a superare le difficoltà e favorire una crescita sostenibile per le aziende siderurgiche.
개식용종식법 시행 1년…개사육농장 10곳 중 7곳 문 닫아
요약보기
한국어 개식용종식법 시행 1년 만에 전체 개사육농장 중 70%가 폐업했으며, 일부 농장은 당초 계획보다 일찍 문을 닫았습니다.
정부는 폐업 조기 유도를 위한 정책 효과와 함께 시대적 인식 변화로 인해 이 같은 결과가 나타났다고 평가했습니다.
총평 이번 법 시행은 동물복지 향상을 위한 전환점이 되었으며, 반려견 입양 등의 참여로 긍정적인 변화를 이룰 수 있을 것입니다.
English Within a year of the Dog Meat Prohibition Act, 70% of dog breeding farms have closed, with some shutting down earlier than planned.
The government attributed this to its early closure incentives and growing societal recognition of dog meat abolition as a historical necessity.
Summary This law marks a major step forward for animal welfare, and active participation in dog adoption could bring about further positive changes.
日本語 犬肉禁止法施行から1年で、犬飼育農場の70%が閉鎖され、一部の農場は当初の予定より早く閉鎖しました。
政府は政策による早期閉鎖の誘導効果と時代的な認識の変化がこのような結果につながったと評価しています。
総評 この法律は動物福祉向上の重要な節目であり、犬の里親参加によってさらなる前向きな変化をもたらす可能性があります。
中文 在狗肉禁食法实施一年内,70%的狗养殖场关闭,有些养殖场比计划提前结束运营。
政府认为,这一结果源于提前关闭激励政策的效果及公众对狗肉禁食作为时代任务的日益认同。
总评 此法律是推动动物福利的一项重要进展,积极参与领养狗狗将进一步促进积极变化。
Italiano A un anno dall’introduzione della legge che vieta il consumo di carne di cane, il 70% degli allevamenti di cani ha chiuso, con alcune chiusure anticipate rispetto al piano originale.
Il governo attribuisce questo progresso agli incentivi per le chiusure anticipate e al crescente consenso sociale sul superamento del consumo di carne di cane.
Valutazione Questa legge rappresenta un passo fondamentale per migliorare il benessere animale, e la partecipazione attiva all’adozione dei cani può portare a ulteriori sviluppi positivi.
유치원·학교 2학기 시작 전 급식·무인판매점 등 위생 점검
요약보기
한국어 식품의약품안전처는 2학기 개학을 앞두고 8월 22일부터 9월 18일까지 학교 급식시설과 주변 식품 판매업체에 대한 대대적인 위생 점검을 실시할 계획이라고 밝혔습니다.
이번 점검은 학교 급식 위생관리, 소비기한이 지난 제품 사용 여부, 식중독균 검사 등 다양한 항목을 포함하며 어린이와 청소년의 안전한 식생활을 보장하기 위한 목적입니다.
총평 학부모와 학교 관계자는 이번 점검을 통해 식품 위생 문제가 사전에 예방되어 학생들이 더 안전한 식생활 환경에서 생활할 수 있을 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety announced an extensive hygiene inspection for school cafeterias and surrounding food vendors from August 22 to September 18 to prepare for the second semester.
The inspection will focus on cafeteria hygiene, expired food product usage, and contamination from bacteria to ensure safe meals for children and teenagers.
Summary This initiative is crucial for preventing food safety issues in advance, providing students with a healthier dining environment.
日本語 食品医薬品安全処は、2学期の始業に向けて、8月22日から9月18日まで学校給食施設や周辺の食品販売業者を対象とした大規模な衛生点検を実施する計画を発表しました。
この点検では、給食施設の衛生管理、消費期限切れ製品の使用有無、細菌汚染検査などが行われ、児童や生徒の安全な食生活を確保することを目的としています。
総評 この取り組みにより、学校内での食品衛生問題が事前に防止され、子どもたちがより安全な環境で食事を摂ることが期待されます。
中文 为迎接新学期,韩国食品药品安全部宣布将于8月22日至9月18日对学校食堂及周边食品销售点展开大规模卫生检查。
此次检查包括学校食堂卫生管理、过期食品使用情况以及细菌污染检测等,以保证儿童及青少年的食品安全。
总评 这一政策将有助于提前解决食堂食品隐患,为学生打造更健康的饮食环境。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha annunciato un’ispezione igienica su larga scala nelle mense scolastiche e nei rivenditori di alimenti nelle vicinanze, dal 22 agosto al 18 settembre, per l’inizio del secondo semestre.
L’ispezione esaminerà l’igiene delle mense, l’uso di prodotti alimentari scaduti e il controllo di contaminazioni batteriche, garantendo pasti sicuri per bambini e adolescenti.
Valutazione Questa operazione aiuterà a prevenire problemi di sicurezza alimentare, creando un ambiente alimentare più sano per gli studenti.
폐업 소상공인 취업 지원 강화…교육·수당 확대, 채무부담 완화
요약보기
한국어 중소벤처기업부가 폐업 소상공인을 위한 취업 지원을 강화한다고 발표했습니다.
이를 위해 국민취업지원제도와 희망리턴패키지의 연계를 확대하고, 취업 교육 및 직업훈련을 강화하며, 소상공인을 채용한 기업에 고용촉진장려금을 지급합니다.
또한 폐업 소상공인이 임금 근로자로 안정적으로 전환할 수 있도록 상환기간 연장 및 금리 인하 등의 금융 지원책도 마련했습니다.
총평 폐업 소상공인들에게 새로운 시작을 지원하는 이번 정책은 재도약의 기회를 제공하며, 고용시장 활성화에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.
English The Ministry of SMEs and Startups announced enhanced employment support for closed small business owners.
This initiative includes strengthening linkage between the Hope Return Package and the National Employment Support System, offering employment training, and providing job promotion subsidies to companies hiring these individuals.
Additionally, financial support measures such as extended repayment terms and interest rate reductions have been introduced to help them transition to stable wage employment.
Summary This policy aims to give closed small business owners a fresh start while contributing to job market revitalization.
日本語 中小ベンチャー企業部は、廃業した小規模事業者向けの就職支援を強化する方針を発表しました。
具体的には、希望リターンパッケージと国民就職支援制度の連携を拡大し、就職教育と職業訓練を強化するほか、彼らを採用した企業に雇用促進奨励金を支給します。
また、彼らが賃金労働者に安定的に転換できるよう返済期間の延長や金利引き下げといった金融支援策も提供されます。
総評 この政策は、廃業からの再スタートを支援し、雇用市場の活性化にも寄与すると期待されます。
中文 中小风险企业部宣布将加强对倒闭小微企业主的就业支持计划。
该计划包括扩大希望回归计划与国家就业支持制度的衔接,加强就业培训,并向雇佣这些员工的企业提供就业促进津贴。
此外,还将推出如延长还款期限和降低利率等金融支持措施,帮助这些小微企业主顺利转型为稳定的工资劳动者。
总评 此政策旨在帮助倒闭小微企业主重新起步,同时为激活就业市场作出贡献。
Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha annunciato il potenziamento del supporto all’impiego per i proprietari di piccole imprese chiuse.
Il piano prevede il rafforzamento del collegamento tra il Pacchetto Ritorno Speranza e il Sistema Nazionale di Sostegno all’Occupazione, la formazione professionale e sussidi alle aziende che assumono tali individui.
Inoltre, sono introdotte misure finanziarie come l’estensione dei tempi di rimborso e la riduzione degli interessi per agevolare la loro transizione verso un impiego stabile.
Valutazione Questa iniziativa offre un’opportunità di ripartenza ai piccoli imprenditori, contribuendo anche a rivitalizzare il mercato del lavoro.
독립유공자 후손들 만난 이 대통령, “보훈 선진국으로 도약시킬 것”
요약보기
한국어 이재명 대통령이 광복 80주년 기념 행사에서 독립유공자 후손들과 보훈 가족들에게 감사를 표하며 보훈 선진국으로 나아가는 대한민국을 약속했습니다.
그는 국가를 위한 희생에는 높은 예우와 두터운 지원이 뒤따라야 한다고 강조하며, 유공자들의 정신과 역사를 미래 세대가 계승할 수 있는 사업을 확대하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 약속은 독립유공자와 그 후손들이 경제적·사회적 지원을 받을 가능성을 높여, 역사적 희생을 특별히 기리는 의미 있는 조치로 보입니다.
English President Lee Jae-myung, at an event commemorating Korea’s 80th Liberation Day, expressed his gratitude to the descendants of independence activists and promised to pave the way for an advanced nation in honoring veterans.
He emphasized that sacrifices for the country should always be met with respect and substantive support, pledging to expand initiatives for passing on their legacy to future generations.
Summary This commitment highlights meaningful steps toward providing better support for independence activists’ descendants, ensuring their sacrifices are duly recognized and sustained.
日本語 李在明大統領は光復80周年記念の行事で、独立活動家の子孫と国家を称え、その功績を敬意を持って評価する先進国を目指すことを約束しました。
国家への犠牲には高い礼遇と十分な支援が伴うべきだと述べ、後世へその精神と歴史を伝えていく事業の拡大を誓いました。
総評 この約束は、独立有功者とその子孫が更なる支援を受け、歴史的な犠牲が適切に重視される道を開く重要な動きです。
中文 李在明总统在庆祝解放80周年的活动中向独立有功者后代与民族英雄家庭表示感谢,并承诺将推动韩国成为敬重有功者的先进国家。
他强调,对国家的牺牲应得到高度的礼遇与厚实的支持,并表示将扩大相关项目以便子孙后代继承这份精神与历史。
总评 此次承诺表明了韩国政府致力于加强对独立有功者后代的支持并铭记历史的坚定决心。
Italiano Il presidente Lee Jae-myung, durante l’evento per l’80º anniversario della Liberazione, ha ringraziato i discendenti degli attivisti per l’indipendenza promettendo di trasformare la Corea in un paese avanzato nel rispetto dei veterani.
Ha sottolineato che i sacrifici per il paese devono essere accompagnati da grande rispetto e supporto, impegnandosi a espandere iniziative per tramandare la loro eredità alle generazioni future.
Valutazione Questa promessa rappresenta un importante passo per rafforzare il sostegno ai discendenti degli eroi nazionali, valorizzando la loro memoria e sacrificio.
성수동 옛 경찰기마대부지, 청년주거 공간으로 재탄생한다
요약보기
한국어 기획재정부가 운영이 종료된 옛 서울경찰기마대 부지를 활용하여 청년 임대주택 약 400호를 조성하고, 창업 및 문화 공간으로 개발할 계획입니다.
이 사업은 민간사업자와 협력해 청년 주거비 부담을 줄이고 공용공간을 통해 열린 공동체 환경을 조성하는 것을 목표로 하며, 2030년 준공을 목표로 하고 있습니다.
총평 청년들의 주거 부담을 완화하며 창의적이고 개방적인 공간 마련으로 생활의 질을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Economy and Finance plans to repurpose the former Seoul Police Equestrian Division site to provide around 400 youth rental housing units and develop entrepreneurial and cultural spaces.
The project aims to reduce youth housing costs through cooperation with private entities while creating open community spaces, with completion targeted for 2030.
Summary This initiative is expected to ease housing burdens for young people while fostering innovation and community-oriented living environments.
日本語 企画財政部は、以前のソウル警察馬術部の敷地を活用して約400戸の若者向け賃貸住宅を供給し、起業および文化の拠点として開発する計画です。
この事業は、民間企業との協力を通じて若者の住宅費を削減し、共同体的な空間を創出することを目指し、2030年の完工を目指しています。
総評 若者の住宅負担を軽減しつつ、創造的かつ共同体志向の生活空間の提供に貢献することが期待されます。
中文 韩国企划财政部计划利用此前的首尔警马队旧址,建设约400套青年租赁住房,并发展创业和文化空间。
该项目旨在通过与私营企业的合作,减轻青年住房负担,并创造开放的社区空间,预计2030年完工。
总评 该计划不仅缓解青年住房压力,同时激发创新,促进社区共享空间的发展。
Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze prevede di riconvertire l’ex area della divisione equestre della polizia di Seoul per fornire circa 400 unità di alloggi in affitto per i giovani, sviluppando anche spazi per l’imprenditorialità e la cultura.
L’iniziativa, in collaborazione con privati, mira a ridurre i costi abitativi dei giovani e a creare spazi comunitari aperti, con il completamento previsto entro il 2030.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad alleviare il peso degli affitti per i giovani, promuovendo al contempo innovazione e coesione comunitaria.
구 부총리 “수도권-지역 불균형…지역경제 살리기에 총력”
요약보기
한국어 정부는 수도권에 집중된 자원과 인프라를 지방으로 돌리기 위해 지역 경제 활성화 방안을 발표했습니다.
지방 건설 투자와 주택 수요 창출, SOC사업 투자 확대 등을 포함한 이번 대책은 재정 지원 방식과 세제 혜택을 대폭 개선하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 정책은 지방 경제를 활발히 하는 데 기여하면서 주거안정과 일자리 창출 측면에서 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.
English The government unveiled measures to revitalize regional economies by redirecting resources and infrastructure concentrated in the Seoul metropolitan area.
The plan includes boosting local construction investments, creating additional housing demand, and expanding SOC project investments while improving fiscal support and tax incentives.
Summary This initiative is expected to stimulate regional economies, offering potential benefits in housing stability and job creation.
日本語 政府は首都圏に集中する資源とインフラを地方に転換し、地域経済を活性化させるための方策を発表しました。
地方建設投資や住宅需要の創出、SOC事業への投資拡大を含む今回の対策は、財政支援方式や税制優遇の大幅な改善に焦点を当てています。
総評 この政策により地方経済が活性化し、住宅安定と雇用創出に良い影響を及ぼすことが期待されます。
中文 政府公布了一项计划,通过将集中在首都圈的资源和基础设施转移到地方,以振兴地方经济。
该计划包括加强地方建筑投资、创造住房需求以及扩大SOC项目投资,同时改善财政支持方式和税收优惠。
总评 这一政策有望促进地方经济发展,并在住房稳定和就业增长方面带来积极影响。
Italiano Il governo ha annunciato misure per rivitalizzare le economie regionali, spostando le risorse e le infrastrutture concentrate nell’area metropolitana di Seul verso le regioni periferiche.
Il piano comprende investimenti nelle costruzioni locali, creazione di domanda abitativa e ampliamento degli investimenti nei progetti SOC, migliorando al contempo il sostegno finanziario e gli incentivi fiscali.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe stimolare lo sviluppo economico regionale, con benefici attesi per la stabilità abitativa e la creazione di posti di lavoro.
광복 80주년 기념곡 ‘꺼지지 않는 빛’ 공개…’케데헌’ 이재 작곡
요약보기
한국어 국가보훈부는 광복 80주년을 기념해 음원 ‘꺼지지 않는 빛(Keep The Light)’을 8월 14일 발표하며, 이는 순국선열과 애국지사들의 정신을 기리기 위해 강렬한 케이팝 스타일로 제작되었습니다.
특히 작곡가 이재(EJAE)가 참여했으며, 음원 수익금은 독립유공자 후손을 지원하는 데 기부됩니다.
총평 이 음원은 역사적 가치를 현대적 음악으로 풀어내며, 기념일을 더욱 특별하게 기릴 수 있는 기회를 제공합니다.
English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs released the commemorative song ‘Keep The Light’ on August 14 to mark the 80th anniversary of Korea’s liberation, honoring the spirit of independence fighters with a powerful K-pop style.
Composed by EJAE, profits from the song will be fully donated to support descendants of independence patriots.
Summary This project integrates historical significance with modern music, offering a meaningful way to celebrate the liberation anniversary.
日本語 国家報勲部は8月14日、光復80周年を記念する音楽『消えない光(Keep The Light)』を発表しました。
これは、殉国先烈と愛国志士の精神を称えるために強烈なK-POPスタイルで制作され、収益金は独立有功者の子孫支援に全額寄付されます。
総評 歴史的な価値を現代音楽で表現し、記念日を特別に祝う機会を提供するプロジェクトです。
中文 国家报勋部于8月14日发布了纪念歌曲《不熄的光(Keep The Light)》,以纪念光复80周年,用强烈的K-POP风格致敬独立斗士的精神。
该歌曲由EJAE作曲,所有收益将全额捐赠给独立有功者后代支持项目。
总评 这一项目将历史意义与现代音乐结合,为庆祝光复纪念日提供了特别的方式。
Italiano Il Ministero per i Patrioti e i Veterani ha pubblicato il 14 agosto la canzone commemorativa ‘Keep The Light’ per celebrare l’80° anniversario della liberazione della Corea.
Composta da EJAE, la canzone, in stile K-pop energico, celebra lo spirito degli eroi dell’indipendenza e i profitti saranno interamente donati a favore dei discendenti dei patrioti.
Valutazione Questo progetto combina il significato storico con la musica moderna, offrendo un modo unico per celebrare l’anniversario della liberazione.
세컨드 홈·지방 미분양주택에 세제 혜택…”지방 건설경기 활력”
요약보기
한국어 정부는 14일, 지방 건설경기 활성화를 위해 ‘지방중심 건설투자 보강방안’을 발표했습니다.
주요 내용은 인구감소지역에 대한 세제 완화, 공공 SOC 사업 확대, 공공공사 유찰 방지 및 공사비 부담 완화를 포함합니다.
이를 통해 SOC 예산 집행 가속화와 지방 부동산 시장 개선을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 방안은 지방 건설 경기 회복에 필요한 재정적 및 행정적 지원을 통해 지역경제 활성화에 기여할 것입니다.
English The government announced on the 14th a plan to boost the construction investment centered on regional areas.
Key measures include tax reductions for depopulated regions, expanded public SOC projects, prevention of public project failures, and relief of construction costs.
This plan aims to stimulate local construction markets and accelerate the execution of SOC budgets.
Summary This initiative is expected to revitalize regional economies by providing financial and administrative support to the struggling local construction sector.
日本語 政府は14日、地域建設景気を活性化させるための「地域中心建設投資強化策」を発表しました。
主な内容には、人口減少地域での税制緩和、公共SOC事業の拡大、公的事業の失敗防止、建設費負担の軽減が含まれています。
これにより、地域の建設市場の改善とSOC予算執行の加速化が期待されています。
総評 この政策は、地方建設景気の回復に必要な財政的および行政的支援を提供することで、地域経済の活性化を促進することが期待されます。
中文 政府于14日宣布了以地方为中心的建筑投资强化计划。
主要内容包括为人口减少地区提供税收优惠、扩大公共SOC项目、防止公共工程流拍及缓解建筑成本压力。
该计划旨在改善地方房地产市场,并加快SOC预算的执行。
总评 此举有望通过提供财政和行政支持,振兴地方建筑业并促进区域经济发展。
Italiano Il governo ha annunciato il 14 ottobre un piano per rafforzare gli investimenti nell’edilizia, concentrandosi sulle aree regionali.
I punti principali includono agevolazioni fiscali per le aree a calo demografico, l’espansione dei progetti pubblici di SOC, la prevenzione di fallimenti delle opere pubbliche e la riduzione dei costi di costruzione.
Questo piano mira a migliorare il mercato immobiliare locale e a velocizzare l’esecuzione dei budget SOC.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe contribuire alla ripresa economica delle regioni, fornendo supporto finanziario e amministrativo al settore edilizio locale in difficoltà.
요약
원문보기
**이재명 대통령, “소비 회복 흐름 지속적으로 이어가야”**
이재명 대통령은 14일 “민생회복 소비쿠폰의 긍정적 효과가 나타나고 있는 지금, 이러한 소비 회복의 흐름을 끊기지 않도록 해야 한다”고 강조했다. 이날 오후 용산 대통령실에서 열린 제7차 수석·보좌관회의에서 이같이 말했다.
### **7월 소비자심리지수 상승과 소상공인 매출 증가**
대통령은 “7월 소비자심리지수가 최근 4년 중 최고치를 기록했으며, 소비쿠폰 지원 이후 소상공인의 55.8%가 매출 상승 효과를 경험했다”고 설명했다. 이와 함께 “2차 내수 활성화 정책의 필요성을 검토하고, 급변하는 국제 통상 환경 속에서 안정적 성장 기반 마련이 필수적”이라고 덧붙였다.
특히, “범정부적으로 추진 중인 ‘지방 살리기 상생소비 활성화 대책’에 더 많은 국민이 동참할 수 있도록 해야 한다”면서 “다가오는 긴 추석 연휴와 연말 APEC 정상회의 같은 이벤트를 통해 내수 진작 방안을 선제적으로 마련하라”고 지시했다.
—
### **기후 대응과 재난대비 시스템 재구축**
집중호우와 관련해 이 대통령은 “피해 복구 및 추가 재난 예방에 전력을 다해야 한다”고 말하며, “기후 문제는 국가적 핵심 과제이며, 재난 대응 시스템을 예방, 대응, 복구 등 전 과정을 아우르는 방식으로 전면 재구축할 필요가 있다”고 강조했다.
또한, 단계별 매뉴얼 마련, 인프라 개선, 예산 확충 등 구체적 조치를 촉구하며 “범부처적인 논의를 신속히 진행할 것”을 지시했다.
—
### **석유·화학 산업 위기 대응책 마련**
대통령은 글로벌 수요 부진과 중국발 공급 과잉으로 어려움을 겪는 석유·화학 산업에 대해 “우리 경제의 핵심 산업이 심각한 위기를 맞았다”며 대책 마련의 시급성을 언급했다.
“신성장 동력을 확보하는 것만큼 전통적 산업의 경쟁력 회복도 중요하다”고 말하며, 관계 부처에 ▲산업 재편 ▲설비 조정 ▲기술 개발을 포함하는 종합대책을 신속히 수립할 것을 지시했다. 아울러 기업들에게도 책임감을 가지고 이러한 변화에 동참할 것을 요청했다.
—
### **총력 대응 주문**
이재명 대통령은 “우리가 직면한 현재의 경제적, 환경적 도전과제를 해결하기 위해 정부와 민간 모두가 협력해야 한다”며, 다양한 정책과제를 통합적으로 추진해 국민 생활 안정과 국가 경쟁력 강화를 도모하겠다는 의지를 밝혔다.
이 내용은 한국 정부 공식 사이트(www.korea.kr)를 통해 보도되었다.
원문보기
### 국가유산 기반 ‘멀티모달 인공지능’ 개발 본격 착수
국가유산을 활용한 **멀티모달 인공지능** 기술이 본격적으로 개발된다. 해당 기술은 텍스트, 이미지, 음성, 3D 데이터 등 여러 형태의 데이터를 동시에 이해하고 처리하는 역량을 갖춘 첨단 AI시스템이다.
—
#### **프로젝트 배경 및 기대효과**
이 기술이 개발되면 **국가유산 검색 오류 감소**와 더불어, 기존의 콘텐츠 제작 과정에서 발생하던 진입 장벽이 낮아져 창작 생태계를 활성화할 것으로 기대된다. 또한, 국가유산과 관련한 이미지 생성과 데이터 활용의 정확성을 높여 문화유산 콘텐츠의 질도 향상될 전망이다.
—
#### **사업 개요**
국가유산청은 2025년까지 민간 클라우드 기반으로 진행되는 **AI·데이터레이크 활용지원 사업**에 선정되어, 한국형 멀티모달 인공지능 개발을 추진한다고 발표했다. 이 사업은 범정부 차원에서 진행되는 디지털 전환 프로젝트로, 국가유산 관련 데이터 통합 및 혁신적인 AI 서비스 개발이 주요 과제다.
– **사업 주체**: 국가유산청, 국가유산진흥원, 민간 기업 **모티프테크놀로지스**
– **핵심 목표**:
– 대규모 데이터 학습 기반의 **파운데이션 모델** 구축
– 입력된 문장에 따라 이미지를 생성하는 **텍스트-투-이미지 서비스** 개발
– 누구나 손쉽게 접근해 활용 가능한 창작지원형 AI 서비스 구현
—
#### **파운데이션 모델과 데이터 정제**
파운데이션 모델은 다양한 분야에서 활용 가능한 AI 기반으로, 이번 사업에서는 **문화유산, 자연유산, 무형유산** 데이터를 수집, 가공해 이를 학습에 활용한다. 이를 통해 한국 역사와 문화적 특성을 반영하며, 한국형 언어 모델과 연계해 정교한 결과물을 제공할 예정이다.
—
#### **서비스의 활용성 증대**
국가유산청은 사업으로 얻어진 디지털 데이터를 국민들이 쉽게 이용할 수 있도록, 현재 운영 중인:
– **국가유산 디지털 서비스 플랫폼(digital.khs.go.kr)**
– **국가유산 채널(YouTube @koreanheritage)**
등에 연계하여 접근성과 활용성을 한층 끌어올릴 계획이다.
—
#### **미래 전망**
이번 프로젝트를 통해 개발된 한국형 AI 이미징 기술 및 플랫폼은 장기적으로 고도화될 계획이다. 국가유산청은 이러한 적극적인 행정을 바탕으로 국내 AI 산업 생태계에 긍정적인 영향을 미치고, 대한민국의 AI 기술 경쟁력을 글로벌 수준으로 끌어올리겠다는 포부를 밝혔다.
—
본 프로젝트에 대한 자세한 문의는 **국가유산청 국가유산산업육성팀(042-481-3162)** 또는 **국가유산진흥원 데이터팀(02-3011-2672)**를 통해 가능하다.
원문보기
### 한국형 ‘미래 첨단 항공기(AAV)’ 본격 개발…2030년 초도 비행 예정
우주항공청이 국내 독자적인 미래 첨단 항공기(AAV, Advanced Air Vehicle) 개발을 위한 구체적인 방안을 발표했습니다. 이 항공기는 도심 내와 지역 간 여객·물자 신속 수송뿐만 아니라 해양에서의 운송 및 치안 임무에도 활용 가능한 차세대 플랫폼입니다.
#### AAV 개발의 필요성과 전망
AAV는 저소음, 친환경, 수직·단거리 이착륙 기능을 갖춘 항공기로, 세계적으로 스타트업 및 기업들이 개발에 뛰어들며 신시장으로 급부상하고 있습니다. 모건스탠리는 AAV 시장 및 관련 서비스 시장이 2040년까지 약 1조 달러에 이를 것으로 전망했습니다.
우주항공청은 관계 부처·기관, 산·학·연과 함께 국내외 트렌드와 정부 지원 필요성을 검토하며 ‘AAV 핵심기술 개발 및 실증’ 사업을 기획했습니다. 이를 통해 AAV 분야에서 독자적 경쟁력을 확보하고, 글로벌 소재·부품·장비 공급망에 진입할 기반을 마련할 계획입니다.
#### 사업 개요 및 추진 일정
– **사업 예산**: 총 7,000억 원 (2027~2031년 5년간)
– **목표**: AAV 핵심기술 확보, 실증기 개발, 독자적 상용화 가능성 강화
– **주요 일정**:
– 2027년: 기술 개발 시작
– 2030년: 초도 비행 실시
– 2031년: 해양 운송 및 치안 임무 실증
#### 다양한 활용 가능성
이 항공기는 도로 접근이 어려운 지역에서 긴급 운송, 재난현장 지원 등이 가능하며, 섬과 도시 간 이동시간을 대폭 단축해 섬 주민의 생활권 확대에 기여할 것으로 예상됩니다. 또한 해양오염 감시, 불법조업 감시, 긴급 응급환자 및 물자 수송 등에 활용 가능합니다.
경찰청과 협력하여 범죄 예방, 실종자 수색, 교통 관리 등 국민안전을 위한 운용을 준비하며, 군에서도 소음이 적고 신속한 이동이 가능한 AAV의 잠재 활용성을 검토하고 있습니다.
#### 글로벌 진출 가능성
우주항공청은 KF-21을 통해 증명된 항공기 기술력을 기반으로, 독자적 플랫폼을 확보해 글로벌 시장에 진출한다는 계획을 세웠습니다. 특히, 공공 및 군 활용 사례 확대를 통해 해외 시장에서도 경쟁력을 갖출 것으로 내다보고 있습니다.
#### 산업 육성과 국가 균형 발전
AAV 기술 개발과 상용화는 국가적으로 긴급 운송과 치안과 같은 필수 서비스를 소외 없이 제공하며, 지방 균형 발전을 견인하는 데 기여할 것으로 보입니다. 또한, 항공산업을 고부가가치 산업으로 육성하여 글로벌 15위권의 한국 항공산업을 더욱 도약시키는 발판이 될 것입니다.
#### 관계자 의견
김현대 우주청 항공혁신부문장은 “AAV는 다양한 기술이 융합되는 분야로, 생활과 산업 양면에서 큰 변화를 가져올 것”이라며 “업계와 정부가 신속하게 협력하여 기술을 선점하는 것이 중요하다”고 강조했습니다.
우주항공청은 2030년 초도 비행 성공을 목표로, 다양한 민군 협력과 인증 절차를 병행하여 스마트한 항공기 플랫폼 개발에 만전을 기할 예정입니다.
문의: 우주항공청 미래항공기프로그램(055-856-5451)
원문보기
### 포항 철강산업 위기 극복을 위한 정부 간담회 개최
정부는 포항 철강산업의 위기 극복을 위해 지역 철강기업, 경상북도, 포항시 관계자들과 함께 대책 마련을 논의하는 릴레이 현장 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 기획재정부와 산업통상자원부가 공동으로 주관하여 철강산업의 경쟁력 강화와 통상이슈 대응 방안에 초점을 맞췄습니다.
#### **간담회 주요 논의 사항**
1. **통상이슈 해결 방안**
– 글로벌 과잉공급과 미국 관세 조치에 따른 어려움이 논의되었습니다.
– 제3국 우회덤핑 방지 법령 개정, 관세 피해 우려 수출기업을 위한 관세대응 바우처 신설 등 정책적 노력이 긍정적으로 평가되었습니다.
– 참여 기업들은 정부가 지속적으로 철강 분야의 통상 문제와 국내시장 보호에 힘써 줄 것을 촉구했습니다.
2. **철강산업 경쟁력 강화**
– 탄소 저감 및 에너지 효율화를 위한 연구개발 지원 요청이 있었습니다.
– 정부는 철강산업의 저탄소 전환 및 산업 고도화를 위한 구체적인 방안을 마련할 것이라고 답변했습니다.
3. **지역경제 보호 대책**
– 철강산업 위기가 지역경제 전반으로 확산되는 것을 방지하기 위한 선제적 대응이 필요하다는 데 공감대가 형성되었습니다.
– 고용안정 지원, 협력업체 및 소상공인을 위한 금융지원 등 다양한 제안이 논의되었습니다.
#### **산업위기 선제대응지역 지정 여부 검토**
오승철 산업부 산업기반실장은 포항시가 처한 상황을 고려해 **산업위기 선제대응지역 지정 여부를 신속히 검토하겠다**고 발표했습니다. 윤인대 기재부 차관보는 **산업위기대응심의위원회를 통해 지원 방안을 조속히 마련**하겠다고 밝혔습니다.
#### **향후 계획**
정부는 기획재정부 중심으로 릴레이 현장 간담회를 통해 현장에서 나온 의견을 지속적으로 청취하고 규제·지원 제도 개선 과제를 발굴할 계획입니다. 이를 통해 기업의 성장 및 지역경제 활성화를 도모하겠다는 방침입니다.
—
**문의 정보**
– 기획재정부 지역경제정책과: 044-215-4570
– 산업통상자원부 지역경제진흥과: 044-203-4420
#### **요약 및 결론**
이번 간담회는 포항 철강산업의 현안 해결을 위한 정부와 지자체, 기업 간의 의미 있는 소통의 장이었습니다. 통상이슈 대응과 산업 경쟁력 강화 방안을 마련하기 위한 다양한 논의가 이어졌으며, 지역 경제를 보호하기 위한 정부의 적극적인 노력이 기대됩니다.
원문보기
### 개식용종식법 시행 1년, 개사육농장 70% 폐업… 조기 폐업 증가세
지난해 8월 시행된 **개식용종식법**이 1년이 지난 현재까지 개사육농장의 대규모 폐업을 이끌어냈다는 결과가 확인되었습니다. 농림축산식품부에 따르면, 전체 개사육농장 1,537호 중 약 **70%인 1,072호가 폐업**했으며, 이는 당초 계획보다 훨씬 빠르게 진행된 것으로 나타났습니다.
—
### **법 시행의 성과와 조기 폐업 증가 배경**
농림축산식품부는 2023년 8월부터 2024년 2월까지 1,072개의 농장이 폐업했다고 밝혔습니다. 특히 법 시행 이후 **조기 폐업 농가**가 늘어난 이유로는 다음과 같은 요인을 언급했습니다:
– **개식용 문화에 대한 사회적 인식 변화**
– 더 이상 개식용이 용인되지 않는 시대적 과제로 간주.
– **조기 폐업 혜택 정책** 및 계절적 수요 영향.
– **엄격한 법적 규제** 시행(2027년 이후 식용목적 개사육 금지).
2026~2027년 폐업 예정 농장과 더불어 **3~6구간 폐업 계획 농장** 중 36%가 조기 폐업했으며, 2027년 예정 농장 중에서도 34%가 법 시행 초기 폐업에 동참했습니다.
—
### **정부의 추가 관리와 지원 방안**
정부는 조기 폐업 농장의 원활한 전환 지원과 함께, 개사육시설 증설 및 개선을 막기 위해 다음과 같은 조치를 시행할 예정입니다:
– **폐업 지원 확대**: 농장의 철거 및 전환 절차를 신속히 지원.
– **강력한 단속 및 행정조치**: 폐업을 지연하는 농장에 대해 이행조치명령 및 과태료를 부과.
– **식용 개 유통 차단**: 개를 입양, 반려견·경비견 분양, 또는 소유권 포기 등의 방식으로 유통 통제.
—
### **동물복지 생태계 조성을 위한 당부**
농식품부 **박정훈 동물복지환경정책관**은 개식용 종식을 위한 업계의 협조와 국민 관심을 높이 평가하며, 동물복지의 질적 강화를 위해 폐업 농장을 적극 관리하고 지원하겠다고 강조했습니다. 아울러, **동물보호단체와 시민**에게 입양·분양 등 동참을 요청했습니다.
정부는 이번 성과를 기반으로 잔여 농장의 조기 폐업을 유도하는 한편, 2027년 법적 시행까지 완전한 개식용 종식을 목표로 하고 있습니다.
—
### **문의처**
– 개식용종식추진단, 농림축산식품부: 044-201-2283
원문보기
### 2학기 개학 대비, 학교 급식 및 주변 식품 위생점검 실시
식품의약품안전처는 2학기 개학을 맞아 **학교 급식시설 및 주변 식품판매업소**의 위생 점검을 오는 **8월 22일부터 9월 18일까지** 전국적으로 실시한다고 밝혔습니다. 이는 **어린이와 청소년에게 안전한 먹거리를 제공**하기 위한 조치로, 교육청 및 지방자치단체와 협력해 진행됩니다.
—
#### **주요 점검 대상**
– **급식시설**: 유치원 및 초·중·고등학교 급식시설, 식재료 납품업체 등 약 **7,000곳**
– **판매업소**: 학교매점, 무인판매점 등 어린이 식품안전보호구역 내 약 **25,000곳**
—
#### **점검 내용**
1. **위생관리**
– 조리시설 및 식품 취급·관리 상태
– 냉동·냉장 제품 보관 기준 준수 여부
– 소비기한 경과 제품 보관·사용 금지 여부
2. **정서저해식품 단속**
– 어린이에게 부적절한 정서저해식품 판매 여부
– 완제품을 낱개로 무표시 판매 여부
3. **식중독 예방**
– 급식시설 식재료 수거 및 식중독균 오염 검사
– 조리종사자 대상 손 씻기, 식재료 세척·소독 요령 교육
4. **수입 식품 검사**
– 묵류, 두류가공품 등 학교 앞 무인판매점에서 판매 중인 특정 제품 수거 및 **안전기준 준수 여부 확인**
5. **농산물 안전성 검사**
– 학교 급식에 사용되는 쌀, 양파 등 농산물 340건의 **농약 및 중금속 잔류 기준 적합 여부 검사**
—
#### **추진 배경**
식약처는 최근 어린이 및 청소년을 대상으로 한 급식과 판매 식품의 안전성 문제가 지속적으로 제기됨에 따라, **학교 급식 안전 관리 강화** 및 **학교 주변 환경 개선**을 통해 안전한 먹거리 제공을 보장하려는 취지라고 설명했습니다.
—
#### **문의처**
– **식중독예방과**: 043-719-2117
– **식생활영양안전정책과**: 043-719-2257
– **농수산물안전정책과**: 043-719-3224
식약처는 앞으로도 어린이와 청소년의 건강한 식습관 형성을 위해 **급식 안전 시스템**을 강화하고, 안전한 먹거리 환경을 지속적으로 조성할 계획이라고 강조했습니다.
—
출처: 식품의약품안전처 – 정리 및 요약©2023
원문보기
### 폐업 소상공인 취업 지원 강화 방안 발표
중소벤처기업부(이하 중기부)가 폐업한 소상공인을 대상으로 한 취업 지원 대책을 발표하며, 이들의 재취업 과정 및 고용 안정 강화를 위한 다양한 방안을 마련했습니다. 이번 대책은 소상공인의 재기를 돕고 지역경제 활성화를 촉진하기 위해 시행됩니다.
#### **1. 국민취업지원제도와의 연계 강화**
중기부는 희망리턴패키지와 고용노동부의 국민취업지원제도를 연계하여 취업 지원을 확대합니다.
– **희망리턴패키지:** 기초·심화 교육 과정(취업 마인드셋 등)을 제공.
– **국민취업지원제도 연계:** 직업훈련과 특화된 취업 지원 제공.
올해 2,000명의 폐업 소상공인을 지원할 예정이며, 2028년까지 연계 대상을 5,000명으로 확대할 방침입니다.
– 참여자는 기존 수당 외에 월 20만 원의 연계수당을 추가로 받을 수 있으며, 최대 6개월 동안 지원이 가능합니다.
#### **2. 중장년 경력전환 지원**
50세 이상 중장년층을 대상으로 경력 전환형 일경험 프로그램이 제공됩니다.
– **대상:** 자격증을 취득하거나 직업훈련을 이수한 중장년.
– **혜택:** 고용부의 중장년 경력지원제 사업과 연계하여 최대 월 150만 원의 참여수당 지원.
중기부는 이를 위해 자격증 보유자 및 실무 경험자를 희망리턴패키지 과정에서 선제적으로 발굴할 계획입니다.
#### **3. 채용 기업에 대한 장려금 지급**
폐업 소상공인을 채용한 기업에는 고용촉진장려금을 지급합니다.
– **지급 대상:** 희망리턴패키지 교육을 이수한 폐업 소상공인을 6개월 이상 고용한 사업주.
– **지원금:** 1년간 최대 720만 원 지급(6개월 및 12개월 시점에 분할 지급).
이를 통해 소상공인의 고용 유지와 안정적 정착을 유도합니다.
#### **4. 정책자금 채무 부담 완화**
임금근로자로 전환한 폐업 소상공인을 대상으로 정책자금 관련 인센티브를 제공합니다.
– 취업 성공 시 상환기간 연장을 지원.
– 1년 이상 근속 및 성실 상환 시 금리를 최대 0.5%p 추가 감면.
#### **전통시장 안전 강화 개선사항**
이와 별개로 중기부는 전통시장의 화재 대응과 안전 관리를 위해 AI 기반 화재감지 CCTV와 공간정보 시스템을 도입할 계획입니다. 또한, 화재공제 가입 대상을 확대하기 위해 관련 법 개정을 추진 중입니다.
—
### **취업 및 재기 안전망 구축에 주력**
노용석 중기부 차관은 “소상공인의 폐업 이후 재도약을 지원할 수 있도록 더욱 촘촘한 안전망을 마련하겠다”고 강조했습니다. 이번 대책은 폐업 소상공인의 고용 유지 및 직업 전환을 지원하는 데 초점이 맞춰져 있으며, 중장기적으로 이들의 재기 및 경제적 독립을 돕는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
**문의처:**
– 소상공인재도약과 (044-204-7845, 7856)
– 전통시장과 (044-204-7899)
원문보기
**광복 80주년 행사, 이재명 대통령 “보훈 선진국으로 도약하겠다”**
이재명 대통령은 2025년 8월 14일, 청와대 영빈관에서 열린 ‘광복 80주년, 대통령의 초대’ 행사에서 독립유공자 후손들과 보훈 가족을 초청하여 오찬을 나누며 그들의 희생과 헌신을 기렸다. 대통령은 “더욱 풍만한 자부심으로 보훈 선진국으로 대한민국이 도약하도록 하겠다”고 약속하며, 독립운동의 정신을 미래 세대가 계승할 수 있도록 노력하겠다는 의지를 밝혔다.
이번 행사에는 독립유공자 후손, 유해 봉환 대상 유족 등 약 80명이 참석했으며, 국회, 정부, 단체, 대통령실 관계자들도 함께 자리했다. 이 대통령은 “독립유공자들의 고귀한 희생이 대한민국의 오늘을 만들었다”며 국민을 대표해 경의를 표하는 한편, 이들의 명예를 지키는 것이 우리 모두의 큰 책임임을 강조했다.
특히, 해외에서 유해가 봉환되어 국립묘지에 안장된 독립운동가들의 후손들이 참석한 것을 언급하며 “늦었지만 이제 조국에서 편히 영면하시기를 기원한다”고 말했다. 또한, 독립운동 정신을 잇고 역사를 알리는 데 앞장서고 있는 후손들에 대한 감사의 마음도 전했다.
대통령은 “‘독립운동하면 3대가 망한다’는 말이 더 이상 통용되지 않도록 국가를 위한 희생에 대한 예우와 지원을 강화하겠다”고 밝혔으며, 생존 애국지사들의 여생을 각별히 돌보겠다고 약속했다. 또한, 독립투쟁의 역사와 정신을 기리기 위한 선양 사업을 확대하며, 특별한 희생에는 특별한 보상을 제공하는 원칙을 강조했다.
광복 80주년이라는 중요한 계기를 맞아 대한민국의 독립운동가들을 기리는 이번 행사는 역사적 의미를 되새기는 동시에 대한민국의 미래를 향한 비전을 제시하는 자리로 평가받고 있다.
원문보기
기획재정부가 서울 성수동 구 서울경찰기마대 부지를 청년 주거 공간으로 개발한다. 이 부지는 과거 경찰기마대와 마장 역할을 하다가 2024년 운영이 종료될 예정이다. 기재부는 이곳을 주거시설로만 사용하지 않고, 청년 창업과 문화를 선도하는 상징적 공간으로 조성할 계획이다.
### 주요 내용:
1. **청년주택 공급 및 공용공간 활용**
구 경찰기마대 부지에 약 400호 규모의 청년임대주택을 공급하고, 열린 공동체 공간으로 설계해 청년 창업 공간, 전시·예술 공간 등을 마련한다.
2. **청년 주거비 부담 완화 방안**
민간사업자가 초기 토지비 부담 없이 사업을 추진할 수 있도록 장기대부 방식으로 부지를 제공해 주변 시세보다 저렴한 청년임대주택을 공급할 예정이다.
3. **선도사례 추진**
기획재정부는 경찰청 및 한국자산관리공사와 협력해 유휴 국유지를 활용한 청년 주거 안정 및 창의적 공간 마련이라는 두 가지 목표를 달성할 계획이다.
4. **구체적 일정**
올해 하반기부터 구체적인 사업계획이 수립되며, 민간사업자 선정, 설계 및 인허가 절차를 거쳐 2028년 착공, 2030년 준공을 목표로 하고 있다.
이 사업은 기획재정부가 2026년 국유재산종합계획에서 발표한 ‘국유지·노후 공공청사 활용 청년·서민용 공공주택 3만 5000호 공급’의 일환으로 추진된다. 구 경찰기마대 부지 외에도 광명세무서와 서울출입국관리사무소 등이 추가 대상사업지로 지정되었다.
기획재정부는 이 프로젝트를 통해 지역사회 활력 제고와 청년 주거 환경 개선을 위한 상생 모델을 구축할 계획이다.
원문보기
### [요약] 구윤철 부총리, 지방 경제 활성화 위한 다각적 대책 발표
구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 14일 경제관계장관회의에서 “수도권에 자원과 인프라가 과집중되고 있어 지방 경제가 제 기능을 하지 못하고 있으며, 이는 국가 경제의 성장 잠재력 저하로 이어지고 있다”고 지적하며, 지방 경제 활성화를 위한 다양한 방안을 제시했다.
#### **주요 발표 내용**
1. **지역 건설경기 활성화**
– 지방 주택 수요 창출을 위해 **세제 특례 확대**:
– 1주택자의 지방 세컨드 홈 구매 시, 특례 지역을 확대하고 주택가액 제한 완화.
– 비수도권 미분양 주택 매입 시 취득세 감면 및 중과 배제.
– 한국토지주택공사(LH)와 주택도시보증공사(HUG)를 통해 미분양 주택 8,000가구 추가 매입 및 세제 지원.
– SOC(사회간접자본) 사업 예비 타당성 조사 기준 금액을 500억 원에서 1,000억 원으로 상향.
2. **지자체 재량권 확대**
– 지역균형발전특별회계의 포괄보조금 규모를 3조 8,000억 원에서 10조 원 이상으로 확대.
– 도시재생, 지역 문화관광 인프라 조성 등 74개 사업을 지자체 자율 추진 방식으로 전환.
3. **미래 전략산업 지원**
– 지역 특화 미래 산업을 인프라, 세제, 인력 측면에서 지원.
– 인공지능(AI) 기반의 자재수급 모니터링 시스템 구축.
– 건설업의 기능인력 확보를 위한 비자(E-7-3) 신설 추진.
4. **유류세 인하 연장**
– 최근 국제유가 변동성을 감안해 이달 말 종료 예정인 유류세 인하 조치를 10월 말까지 연장.
– 경유·CNG 운송업 보조금도 연장.
#### **지방 경제 활성화의 중요성 강조**
구 부총리는 지방 경제가 국가 경제의 “혈관”이라는 점을 강조하며, 이는 지역 경제의 순환을 통해 국가 경쟁력을 지속적으로 유지하는 데 필수적이라고 밝혔다. 특히 지자체 중심의 투자 및 발전 전략을 통해 자율성과 효율성을 높이겠다는 의지를 표명했다.
이번 대책은 지방 경제 균형 발전을 위해 중앙정부와 지자체가 협력해야 할 필요성을 시사하며, 장기적으로 국가의 포괄적인 성장 구조를 재정립하는 데 초점을 맞추고 있다.
원문보기
**광복 80주년 기념음원 ‘꺼지지 않는 빛’ 공개…K-팝의 새로운 장을 열다**
광복 80주년을 기념하기 위해 특별한 음원이 공개된다. 국가보훈부는 14일, 독립운동가들의 희생과 헌신을 기리며 광복의 기쁨을 함께 나누기 위한 기념음원 ‘꺼지지 않는 빛(Keep The Light)’을 오후 6시 주요 음원 플랫폼에 발표한다고 전했다.
### **작곡가 이재(EJAE)의 화제작**
‘꺼지지 않는 빛’은 글로벌 K-팝 팬들에게 이름을 알린 작곡가 이재(EJAE)가 작곡했다. 그는 최근 세계적인 인기를 얻은 애니메이션 *케이팝 데몬 헌터스*의 주제곡 ‘골든(Golden)’을 작업해 ‘빌보드 핫100′ 1위에 오르는 성과를 기록한 바 있다.
이 곡은 강렬한 비트와 케이팝 특유의 활기찬 스타일로 완성됐다. 독립운동가들의 의지를 상징하는 가사와, 이를 현대 세대에게 연결짓는 후렴구가 곡의 핵심 메시지를 전달한다. 빠른 랩과 강렬한 안무를 통해 청취자들에게 광복의 희생을 잊지 말고 미래를 향한 희망을 품으라는 강력한 메시지를 전한다.
### **’투데이야’ 프로젝트 그룹으로 첫 무대**
가수 현진, 래퍼 미란이, 유튜브 크리에이터 우정잉, 댄서 에이미가 기념곡 제작에 참여했으며, 이들은 ‘투데이야’라는 프로젝트 그룹으로 모였다. 이 그룹은 15일 오후 8시 광복절 기념행사 *광복 80년, 국민주권으로 미래를 세우다*에서 서울 광화문광장에서 데뷔 무대를 선보인다.
투데이야는 노래와 퍼포먼스를 통해 ‘광복의 그날이 있어 지금의 오늘이 있다’는 의미를 관객들에게 전달할 계획이다.
### **제작 과정과 유튜브 콘텐츠로 소통**
음원 제작 과정은 유튜브 채널 ‘스튜디오 어서오고’를 통해 대중과 공유되고 있다. ‘투데이야’ 결성 이야기를 담은 웹예능 *오늘도 데뷔조*에서 음원 제작 비하인드, 안무 연습, 독립운동 사적지 방문 등의 에피소드가 매주 업로드된다. 이를 통해 광복의 의미를 자연스럽게 전달하고 공감을 이끌어낼 것으로 기대된다.
### **독립유공자 후손에게 기부되는 음원 수익**
본 음원의 수익금 전액은 독립유공자 후손을 지원하는 사업에 기부된다. 이는 단순히 예술작품을 넘어 사회적 가치를 창출하고 역사적 사실을 기리는 의미를 더한다.
### **보훈부 권오을 장관의 메시지**
권오을 국가보훈부 장관은 이번 프로젝트와 관련해 “광복절은 선열들의 헌신이 대한민국의 오늘을 만든 가장 뜻깊은 날”이라며 “이번 음원이 광복의 의미와 순국선열들의 정신을 계승하면서 국민 간의 화합과 희망을 전하는 계기가 되길 바란다”라고 밝혔다.
본 음원은 단순한 기념작품을 넘어 K-팝의 저력을 보여줌과 동시에 역사적 의미를 재조명하는 작품으로 기억될 것이다.
원문보기
### **지방 건설경기 활성화를 위한 정부 대책 발표**
정부는 14일 경제관계장관회의를 열고, 침체된 지방 건설경기의 회복을 목표로 한 **’지방중심 건설투자 보강방안’**을 발표했습니다. 이번 대책은 지방 부동산 수요 보완, 공공 SOC(사회간접자본) 신속 집행, 공공공사 유찰 방지, 공사비 부담 완화 등 네 가지 주요 축으로 구성되어 있습니다.
—
### **1. 지방 부동산 수요 보완**
**인구감소지역 대상 세제 지원 확대**
– **’세컨드홈’ 세제 지원 지역 확대**: 1세대 1주택 특례를 인구감소관심지역까지 확대하고, 주택 가액 기준 완화(양도세·종부세·재산세 공시가 기준 4억 원 → 9억 원, 취득세 특례 3억 원 → 12억 원).
– **매입형 민간임대 1년 한시 복원**: 인구감소지역에 6년 단기 및 10년 장기 민간임대주택을 한시 적용, 양도세 중과 배제.
**악성 미분양 주택 부담 완화**
– 비수도권에서 준공 후 미분양 주택을 매입한 경우, 양도·종부세 특례 적용 기한을 2024년 말까지 연장.
– 취득세 50% 감면(1년 한시) 및 법인 양도소득 추가과세 배제.
**공공부문 역할 강화**
– LH(한국토지주택공사) 매입 물량 확대: 올해 3,000호 추가 매입, 내년 5,000호 확보로 총 8,000호 확대.
– 매입상한가 상향: 감정가 기준 90%로 조정.
—
### **2. 공공 SOC(사회간접자본) 신속 집행**
– **SOC 예산 조기 집행**: 2023년 26조 원 규모의 SOC 예산 집행과 공공기관 프로젝트 조기 추진.
– **중장기 SOC 투자계획 마련**: 철도·도로망 구축계획 및 철도 지하화 활성화 방안 수립(2024년 상반기까지).
– **산업단지 활성화**: 15개 첨단 국가산업단지의 착공 조기화 및 수도권에서 지방 이전 기업 세제 혜택 확대(법인세 감면 8~15년, 기한 연장 2028년까지).
—
### **3. 공공공사 유찰 및 지연 방지**
– **예비타당성조사(예타) 기준 확대**: 적용 금액 기준 500억 원 → 1,000억 원 상향.
– **예타 평가항목 개편**: 지역 성장 촉진을 반영하는 방향으로 개편.
– **공사비 현실화**: 공사비 단가 기준 재정비 및 물가 상승 반영 절차 개선.
—
### **4. 공사비 부담 완화**
**자재 및 인력 문제 해결**
– **AI 자재 관리 시스템 도입**: 레미콘 및 철근 등 주요 자재 수급 안정화.
– **골재 채취 규제 완화**: 바다골재, 산림 토석 인허가 절차 간소화.
– **기능형 인력 확보**: 건설 기능인(E-7-3) 비자 신설 및 AI 경력 설계 시스템 도입.
**스마트 건설 기술 도입 확대**
– AI 및 스마트 기술 도입 지원, 관련 규제 완화 추진.
—
### **미래 과제와 모니터링**
정부는 이번 대책들이 현장에서 실질적으로 잘 작동할 수 있도록 **정기적인 점검과 모니터링**을 진행할 계획입니다. 또한, 현장의 목소리에 귀 기울이며 필요한 경우 **추가 보완조치**를 마련할 예정입니다.
—
### **한 줄 요약**
정부는 침체된 지방 건설경기의 활성화를 위해 부동산 세제 혜택 확대, SOC 사업 조기 집행, 공공공사 유찰 방지, 건설업계 부담 완화 등을 주요 골자로 한 **’지방중심 건설투자 보강방안’**을 발표하며, 경제 활력 도모에 나섰습니다.