세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[국민권익위원회]"국제도시 인천에서 청렴한 글로벌 미래인재 양성"…국민권익위-인천대, 업무협약 체결
요약보기
한국어 국민권익위와 인천대학교는 청렴교육 강화를 위해 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 대학생들에게 청렴 가치관을 정립하고 윤리적 판단 능력을 제고하기 위한 교육을 목표로 합니다.
양 기관은 청렴특강, 정규교과 개설, 권익보호 활동 등을 통해 지속적으로 협력할 예정입니다.
총평 대학생들이 사회 진출 전 올바른 윤리의식을 갖추고 공정한 가치를 배우는 기회로 이어질 것으로 기대됩니다.
English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission and Incheon University signed an agreement to strengthen integrity education.
The partnership aims to establish moral values and enhance ethical judgment skills for students before they enter society.
The two institutions will continue their collaboration through integrity lectures, course development, and rights protection activities.
Summary This initiative offers students the opportunity to develop ethical standards and values before joining the workforce.
日本語 国民権益委員会と仁川大学は清廉教育の強化を目的とした業務協約を締結しました。
この協約は、学生が社会に出る前に清廉価値観を確立し、倫理的判断力を強化する教育を目指しています。
両機関は清廉特別講義の実施、正規教科の開設、権益保護活動などで協力を継続する予定です。
総評 学生が社会進出前に公正な価値観を身につけるための良い機会となることが期待されます。
中文 国家权益委员会与仁川大学签署协议,加强廉洁教育。
本次合作旨在帮助学生在社会进入前树立廉洁核心价值观并提升伦理判断能力。
两机构将通过开设廉洁课程、开展专题讲座以及保护学生权益活动等持续合作。
总评 此协议将为学生提供在进入职场前培养廉洁价值观和伦理意识的良好平台。
Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione e l’Università di Incheon hanno firmato un accordo per rafforzare l’educazione all’integrità.
L’accordo intende aiutare gli studenti a sviluppare valori morali e capacità di giudizio etico prima di entrare nel mondo del lavoro.
Le due istituzioni collaboreranno attraverso corsi di integrità, eventi formativi e attività di protezione dei diritti.
Valutazione Questo accordo può contribuire a preparare gli studenti a diventare cittadini eticamente consapevoli prima di avviare la loro carriera.
[국민권익위원회]"이제 장애인등록증도 영문을 함께 표기" 해외에서 장애인 혜택 쉽게 누린다.
요약보기
한국어 이제 장애인등록증이 영문 병기 형식으로 발급되어 해외에서 장애인 혜택을 쉽게 누릴 수 있게 됩니다.
국민권익위는 영문장애인등록증 발급과 해외 주요 관광지의 장애인 할인 혜택 정보를 확대할 것을 권고했습니다.
이는 장애인이 해외 여행시 다양한 혜택을 더욱 편리하게 받을 수 있게 할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 장애인의 여행 편의성을 높이는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보이며, 여행 준비 과정에서의 불편을 크게 줄일 것입니다.
English The disability registration card in Korea will now include English notations, making it easier for disabled individuals to access benefits abroad.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission recommended issuing English disability registration cards and expanding travel information about discounts and benefits at major tourist destinations.
This is expected to enhance the convenience of disabled individuals while traveling internationally.
Summary This initiative will significantly reduce the preparation burden for disabled travelers, allowing them to enjoy overseas benefits more comfortably.
日本語 韓国の障害者登録証に英語表記が追加され、海外で障害者向けの特典を簡単に利用できるようになります。
国民権益委員会は英語障害者登録証の発行と、主要な観光地における障害者割引情報の拡充を推奨しました。
これにより、障害者が海外旅行中に特典をより便利に利用できる見込みです。
総評 この政策によって障害者の旅行準備負担が軽減され、海外での観光が容易になるでしょう。
中文 韩国的残疾人注册证将加入英文标注,方便残疾人在国外享受福利优惠。
韩国国民权益委员会建议发行英文残疾人证,并扩大残疾人在主要旅游景点的折扣和福利信息。
此举预计将提高残疾人在海外旅行中的便利性。
总评 此政策帮助残疾人在境外旅行时更加轻松地享受各种优惠,减少了繁琐的手续准备。
Italiano La carta di registrazione per disabili in Corea sarà ora emessa con informazioni in inglese, facilitando l’accesso ai benefici per disabili all’estero.
La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione ha raccomandato l’emissione di carte di registrazione per disabili in inglese e l’espansione delle informazioni sui vantaggi nei principali luoghi turistici.
Si prevede che ciò aumenterà la comodità per i disabili durante i viaggi internazionali.
Valutazione Questa iniziativa ridurrà significativamente le difficoltà di preparazione per i viaggiatori disabili, permettendo loro di usufruire dei benefici esteri più agevolmente.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 림프종 유전자치료제 희귀의약품 허가
요약보기
한국어 식약처가 림프종 유전자치료제를 희귀의약품으로 허가했습니다.
이 치료제는 특정 림프종 환자에게 새로운 치료 옵션을 제시할 예정입니다.
이번 허가는 희귀질환 치료 접근성을 높이는 데 중점을 두고 있습니다.
총평 희귀난치성 질환을 앓는 환자들에게 새로운 희망을 제공하며 치료 선택지가 확대될 것으로 기대됩니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety has approved a genetic therapy for lymphoma as an orphan drug.
This therapy offers a new treatment option for patients with specific types of lymphoma.
The approval aims to enhance accessibility to rare disease treatments.
Summary This milestone brings hope to patients with rare and challenging conditions, expanding treatment choices.
日本語 食薬処はリンパ腫の遺伝子治療薬を希少医薬品として承認しました。
この治療薬は特定のリンパ腫患者に対して新たな治療方法を提供します。
承認は希少疾病治療の選択肢拡大を目的としています。
総評 希少難治性疾患の患者への治療機会拡大と希望の提供が期待されます。
中文 韩国食品医药品安全处已将淋巴瘤基因治疗药批准为罕见药物。
此治疗药物为特定类型淋巴瘤患者提供了一种新的治疗选择。
此次批准旨在提高罕见疾病治疗的可及性。
总评 此举有望为罕见疾病患者增添治疗选项和新的希望。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha approvato una terapia genetica per il linfoma come farmaco orfano.
Questa terapia offre una nuova opzione di trattamento per i pazienti con linfoma specifico.
L’approvazione punta a migliorare l’accesso alle cure per malattie rare.
Valutazione L’approvazione rappresenta una speranza per i pazienti con malattie rare, ampliando le opzioni terapeutiche disponibili.
[공정거래위원회]’25년 추석 명절 대비 불공정 하도급 신고센터 운영
요약보기
한국어 공정거래위원회는 중소 하도급업체들의 대금 지급 문제를 지원하기 위해 추석 명절 전후 50일간 ‘불공정 하도급 신고센터’를 운영한다고 발표했습니다.
전국 10개소에 설치된 신고센터를 통해 중소 기업들이 신고 및 상담을 쉽게 받을 수 있도록 독려하며, 미지급 대금 문제를 신속히 해결할 방침입니다.
총평 이번 정책은 추석 기간 동안 중소기업들이 자금 압박에서 벗어나 안정적으로 운영할 수 있도록 도움을 줄 것으로 보입니다.
English The Fair Trade Commission announced it will operate the “Unfair Subcontracting Reporting Center” for 50 days around the Chuseok holiday to address payment issues for small subcontractors.
The centers, established in 10 locations nationwide, aim to facilitate easy reporting and quick resolution of unpaid payment disputes.
Summary This initiative is expected to help small businesses alleviate financial strain during the holiday period and run more smoothly.
日本語 公正取引委員会は、秋夕(チュソク)前後50日間にわたり、中小下請け業者の支払い問題に対応する「不公正下請け通報センター」を運営すると発表しました。
全国10か所に設置された通報センターを通じて、中小企業が簡単に通報や相談を行えるようにし、未払い問題を迅速に解決する方針です。
総評 この施策は、秋夕期間中に資金圧迫を軽減し、中小企業が安定的に運営できる手助けとなるでしょう。
中文 公正交易委员会宣布,将在中秋节前后50天内运营“不公平分包投诉中心”,以协助解决中小企业的应付款问题。
全国共设立10个投诉中心,方便中小企业进行投诉和咨询,并快速处理未支付费用争端。
总评 此举有望在节日期间缓解中小企业的资金压力,促进其稳定运行。
Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha annunciato l’apertura del “Centro per le Segnalazioni di Subappalti Scorretti” per 50 giorni intorno alla festa di Chuseok, per affrontare problemi di pagamento con i subappaltatori.
I centri, distribuiti in 10 sedi in tutto il paese, offriranno un servizio di segnalazione e assistenza rapida sui pagamenti non corrisposti.
Valutazione Questa misura potrebbe aiutare le piccole imprese a superare le difficoltà finanziarie legate al periodo festivo e a operare più serenamente.
[과학기술정보통신부]’연구개발 생태계 혁신’, 현장과 함께과학기술 주도 ‘진짜 성장’ 이뤄낼 것
요약보기
한국어 정부가 연구개발 생태계의 혁신 방안을 발표했습니다.
이번 방안은 현장 중심의 과학기술 발전을 통해 지속 가능한 성장을 이루는 데 목표를 두고 있습니다.
총평 이 정책은 기술 개발과 연구 환경을 개선하여 산업 혁신과 경제 성장을 동시에 촉진할 수 있는 기반이 될 것입니다.
English The government has introduced a plan to innovate the R&D ecosystem.
This plan focuses on fostering science and technology development grounded in practical applications to achieve sustainable growth.
Summary This initiative is likely to enhance research conditions and drive industrial innovation, contributing directly to economic growth.
日本語 政府は研究開発生態系の革新計画を発表しました。
この計画は、現場を重視した科学技術の発展を通じて持続可能な成長を目指すものです。
総評 この政策は技術開発と研究環境の改善により、産業革新と経済成長を共に促進する基盤を築くでしょう。
中文 政府宣布了一项关于创新研发生态系统的计划。
总评 此政策有望改善研发条件并推动产业创新,从而直接促进经济发展。
Italiano Il governo ha annunciato un piano per innovare l’ecosistema della ricerca e sviluppo.
Il piano si concentra sullo sviluppo della scienza e della tecnologia basato su applicazioni pratiche per garantire una crescita sostenibile.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare le condizioni di ricerca e favorire l’innovazione industriale, contribuendo alla crescita economica.
[과학기술정보통신부]국내-해외 세계 최정상급(톱티어) 연구기관 협력 온라인 체제 기반(협력 플랫폼) 구축 사업출범 1년, 미래를 논하다.
요약보기
한국어 세계 최정상급 연구기관 간 협력을 위한 온라인 플랫폼 구축 사업이 출범 1년을 맞아 향후 계획에 대해 논의되었습니다.
이 플랫폼은 국내와 해외 연구 기관을 연계하여 연구 효율성을 높이고 협력을 강화하는 것을 목표로 합니다.
총평 이 플랫폼은 연구자들에게 더 편리한 협력 기회를 제공하며, 국내외 연구의 질적 향상과 글로벌 경쟁력 강화에 긍정적으로 작용할 것으로 기대됩니다.
English The online platform project for collaboration among top-tier research institutions worldwide has marked its first anniversary and discussed future plans.
This platform aims to connect domestic and international research institutions to enhance research efficiency and strengthen cooperation.
Summary This platform is expected to provide researchers with convenient collaboration opportunities and positively impact the quality and global competitiveness of research initiatives.
日本語 世界最高水準の研究機関間の協力を促進するためのオンラインプラットフォーム事業が開始から1年を迎え、今後の計画について議論されました。
このプラットフォームは国内外の研究機関を結びつけ、研究の効率を高め、協力体制を強化することを目指しています。
総評 このプラットフォームは研究者にとって協力の機会をより便利にし、国内外の研究の質向上とグローバル競争力の強化に寄与することが期待されます。
中文 全球顶级研究机构合作的在线平台项目迎来了启动一周年,并讨论了未来规划。
该平台旨在连接国内外研究机构,提高研究效率并加强合作。
总评 此平台能够为研究人员提供更便捷的合作机会,有望推动国内外研究质量提升与全球竞争力增强。
Italiano Il progetto della piattaforma online per la collaborazione tra istituzioni di ricerca di massimo livello mondiale celebra il suo primo anniversario e discute i piani futuri.
La piattaforma mira a collegare istituzioni di ricerca nazionali e internazionali per migliorare l’efficienza della ricerca e rafforzare la cooperazione.
Valutazione Questa piattaforma potrebbe offrire ai ricercatori opportunità di collaborazione più semplici, favorendo il miglioramento della qualità della ricerca e la competitività globale.
[방송통신위원회]불법스팸 발송자, ‘번호 갈아타기’ 그만!
요약보기
한국어 방송통신위원회는 불법스팸 발송자의 신규 가입을 제한하는 제도를 14일부터 시행한다고 발표했습니다.
이 제도는 불법스팸 발송 이력이 있는 경우 모든 이동통신사의 신규 가입을 1년간 제한하고, ‘번호 갈아타기’ 수법을 차단하기 위해 관련 정보를 실시간 공유합니다.
이를 통해 사용자들이 불법 스팸 문자의 피해에서 안전하게 보호받을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 불법스팸으로 불편을 겪는 이용자들에게 보다 안정적인 통신 환경을 제공하는 데 기여할 것입니다.
English The Korea Communications Commission announced that starting from the 14th, a new policy will restrict registration for individuals with a history of sending illegal spam messages.
Under this system, all telecommunications companies will block new registrations for one year and share spam-related data in real-time to prevent “number switching” tactics.
This is expected to protect users from the inconvenience and harm caused by malicious spam texts.
Summary This initiative enhances security for mobile users by addressing persistent spam issues effectively.
日本語 韓国放送通信委員会は14日から、不法スパム発信者の新規契約を制限する制度を実施すると発表しました。
この制度では、スパム発信履歴がある者の新規契約を1年間禁止し、「番号切り替え」手法を防ぐために情報をリアルタイムで共有する仕組みです。
これにより利用者は不法なスパムメッセージの被害から安全に守られることが期待されています。
総評 この施策は、不快なスパムの影響を受けてきた利用者に安心できる通信環境を提供することに繋がります。
中文 韩国信息通信委员会宣布从14日起实施限制非法群发垃圾信息者新开户的制度。
该政策规定垃圾短信发送者在所有通信公司处一年内无法新开户,并通过实时共享信息阻止“换号”规避手段。
此举预计将有效保护用户免受垃圾短信的侵扰。
总评 这一政策为广大用户提供更安全和便利的通信环境。
Italiano La Commissione delle Comunicazioni Coreana ha annunciato che dal 14 sarà introdotto un sistema per limitare la registrazione di utenti con precedenti invii di spam illegali.
Il provvedimento vieta l’apertura di nuove linee per un anno e condivide i dati relativi agli spam in tempo reale per contrastare i metodi di “cambio numero”.
Si prevede che questa misura proteggerà efficacemente gli utenti dai messaggi spam dannosi.
Valutazione Questa iniziativa migliora la qualità del servizio per gli utenti, offrendo maggiore protezione contro le minacce del spam.
[외교부]외교부 인사
요약보기
기사를 제공해 주시면 요청하신 형식으로 요약을 작성해 드리겠습니다. 내용을 입력해 주세요.
[기획재정부][보도참고] ‘25.7월 고용동향 및 평가
요약보기
한국어 2025년 7월 고용동향 보도자료가 공개되었습니다.
자료는 기획재정부 경제구조개혁국에서 제공되었으며, 고용 관련 주요 통계와 분석 내용을 포함하고 있습니다.
총평 해당 동향은 국민이 고용 시장의 변화를 이해하고 향후 경제 정책 방향을 예측하는 데 도움을 줄 것입니다.
English The July 2025 employment trends report has been released.
The report, provided by the Ministry of Economy and Finance, includes key employment statistics and analysis.
Summary This report can help citizens understand labor market changes and anticipate future economic policy directions.
日本語 2025年7月の雇用動向に関する報告資料が公開されました。
資料は企画財政部経済構造改革局によって提供され、主な雇用統計と分析内容を含んでいます。
総評 この動向は雇用市場の変化を理解し、今後の経済政策の方向性を予測する助けとなるでしょう。
中文 2025年7月就业趋势报告已发布。
该报告由企划财政部经济结构改革局提供,包含主要就业统计及分析内容。
总评 此报告有助于公众理解就业市场变化并预测未来经济政策方向。
Italiano È stato pubblicato il rapporto sulle tendenze occupazionali di luglio 2025.
Il rapporto è fornito dal Ministero dell’Economia e delle Finanze e include statistiche chiave sull’occupazione e analisi dettagliate.
Valutazione Questo rapporto aiuterà i cittadini a comprendere i cambiamenti nel mercato del lavoro e prevedere le direzioni future della politica economica.
[산림청]세계 식물원 교육사례 한글로…국립수목원, 교육 전문지 루츠(Roots) 국문 번역본 제공
요약보기
한국어 국립수목원이 세계 식물원·수목원 교육 사례를 다룬 국제 전문지 ‘루츠’를 우리말로 번역해 제공한다고 발표했습니다.
‘루츠’는 생물다양성 보전, 환경 교육 등을 포함해 각국의 우수한 프로그램과 사례를 소개하며, 국문 번역본은 국내 교육 현장에서 활용 가능하도록 제공됩니다.
총평 이번 번역본 제공은 국내 교육과 환경 인식 개선에 기여하며 누구나 쉽게 접근할 수 있는 자료로 확산될 전망입니다.
English The Korea National Arboretum announced the Korean translation of the international magazine ‘Roots,’ which introduces educational cases from botanical gardens and arboretums worldwide.
Summary This distribution is expected to contribute to improved environmental awareness and provide practical resources for educators and the public.
日本語 韓国国立樹木園は、世界中の植物園・樹木園の教育事例を紹介する専門誌「ルーツ」を韓国語訳として提供すると発表しました。
「ルーツ」は生物多様性の保全や環境教育など、各地の優れたプログラムや事例を扱っており、国内教育現場での活用が期待されています。
総評 韓国語版の提供により、環境教育の普及や意識向上が促進されることが予測されます。
中文 韩国国立树木园宣布将全球植物园和树木园教育案例集《Roots》翻译成韩文并公开提供。
《Roots》涵盖生物多样性保护、环境教育等主题,其中文版将促进国内教育和环保意识的提升。
总评 韩文版的发布将为教育工作者和公众提供便捷且实用的资源,助力环保教育发展。
Italiano Il Korea National Arboretum ha annunciato che tradurrà e renderà disponibile in coreano la rivista internazionale “Roots,” che tratta di esempi di educazione nei giardini botanici e arboreti del mondo.
“Roots” si concentra sulla conservazione della biodiversità e l’educazione ambientale, offrendo risorse utili per gli educatori e gli studenti coreani.
Valutazione Questa iniziativa avvicinerà i migliori casi globali di educazione ambientale al pubblico coreano, migliorando la consapevolezza ecologica.
[국가유산청]경주 월성 해자 ‘토우’ 등 신라 문화유산 「신라보기」 영상으로 만난다
요약보기
한국어 경주연구소는 신라문화권 주요 유적에서 발굴된 유물들을 3차원 영상으로 소개하는 「신라보기」 콘텐츠를 매주 목요일마다 공개합니다.
첫 번째 편은 8월 14일 경주 월성 해자에서 출토된 ‘토우’에 대한 영상을 경주연구소 유튜브와 인스타그램에서 공개할 예정입니다.
이를 통해 국민들이 신라 문화유산을 더 쉽게 이해하고 세계적으로 알릴 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 이 콘텐츠는 유물에 대한 접근성을 높여 국민들에게 역사와 문화에 대한 몰입감을 향상시키는 데 실질적인 역할을 할 것으로 보입니다.
English The Gyeongju Research Institute will release “Silla Overview” content every Thursday, showcasing artifacts from Silla cultural sites using 3D videos.
The first episode, featuring a figurine called “Tou” unearthed from the Gyeongju Wolseong moat, will be released on August 14 via YouTube and Instagram.
This initiative is expected to enhance public understanding of Silla’s cultural heritage and promote it globally.
Summary This content will make cultural artifacts more accessible, fostering deeper engagement and appreciation of historical heritage among the public.
日本語 国立慶州文化遺産研究所は、新羅文化圏の主要遺跡から出土した遺物を3D動画で紹介する「新羅の視野」コンテンツを毎週木曜日に公開します。
第一回は、8月14日に慶州月城の濠で出土した「土偶」をテーマに、同研究所のYouTubeとInstagramで公開されます。
これは、新羅文化遺産に対する国民の理解を深め、国際的にその美しさを広めることを目指しています。
総評 このプロジェクトは、歴史に触れる機会を増やし、人々が文化遺産により親しみを感じる手助けとなるでしょう。
中文 国立庆州文化遗产研究所将每周四发布3D视频内容“新罗概览”,介绍新罗文化遗址的出土文物。
首集将在8月14日通过YouTube和Instagram发布,内容聚焦于从庆州月城壕沟中发现的“土偶”。
这一举措有望提升公众对新罗文化遗产的理解,并将其美名推向国际。
总评 该内容将为公众提供便利的历史遗产接触方式,助力文化传播与认知提升。
Italiano L’Istituto di Ricerca del Patrimonio Culturale Nazionale di Gyeongju presenterà ogni giovedì il contenuto “Silla Overview”, che mostra i manufatti dei principali siti culturali di Silla attraverso video 3D.
Il primo episodio, dedicato al “Tou” trovato nel fossato di Wolseong a Gyeongju, sarà pubblicato il 14 agosto su YouTube e Instagram.
Questa iniziativa mira a far conoscere meglio il patrimonio culturale di Silla al pubblico e a metterne in luce la bellezza a livello internazionale.
Valutazione Questo progetto rende più accessibile la storia al pubblico e offre un modo innovativo di connettersi con il patrimonio culturale.
[국가유산청](국영문 동시배포) 궁궐 장식한 마지막 궁중회화, 6점의 창덕궁 벽화 최초 일괄 공개
요약보기
한국어 국립고궁박물관은 창덕궁 내전을 장식했던 벽화 6점과 초본 1점을 최초로 공개하는 특별전을 8월 14일부터 개최합니다.
이번 전시는 민족정신을 상징하는 금강산 그림, 태평성대를 기원하는 봉황 그림 등 다양한 벽화와 관련된 미디어아트와 교육 프로그램을 포함합니다.
이를 통해 창덕궁 벽화의 역사적 가치와 우리나라 근대미술의 우수성을 널리 알리는 계기가 될 예정입니다.
총평 창덕궁 벽화 특별전은 우리의 문화유산에 대한 이해를 높이고, 과거와 현대의 예술적 감각을 동시에 느낄 수 있는 기회를 제공합니다.
English The National Palace Museum of Korea is hosting a special exhibition featuring six murals and one sketch from Changdeokgung Palace for the first time, starting August 14.
The exhibition will highlight murals depicting cultural symbols such as Geumgangsan Mountain and phoenixes, complemented by media art and educational programs.
This event aims to showcase the historical significance of these murals and their role in modern Korean art.
Summary The Changdeokgung mural exhibition offers a unique chance to engage with Korea’s rich heritage while appreciating its blend of traditional and modern artistic expressions.
日本語 国立古宮博物館は8月14日から、初めて公開される創徳宮内の壁画6点と草本1点を展示する特別展を開催します。
展示では、民族精神を象徴する金剛山や太平の象徴である鳳凰を描いた壁画、美術映像作品や教育プログラムが含まれています。
これを通じて壁画の歴史的価値と韓国近代美術の優秀さを広く知らせる予定です。
総評 創徳宮壁画特別展は、過去の文化と現代の芸術を同時に感じ、韓国の歴史的価値を深く理解できる絶好の機会です。
中文 韩国国立古宫博物馆将于8月14日开始首次展出昌德宫内六幅壁画及一件草稿的特别展览。
此次展览呈现了象征民族精神的金刚山画作和象征和平与长寿的凤凰壁画,还包括媒体艺术及教育活动。
通过此次活动,旨在广泛传播昌德宫壁画的历史意义及韩国近代美术的卓越价值。
总评 昌德宫壁画特展为人们提供了理解传统文化与现代艺术结合的宝贵契机,并突出其文化遗产的重要性。
Italiano Il Museo Nazionale del Palazzo organizza dal 14 agosto una mostra speciale che per la prima volta espone sei murali e uno schizzo provenienti dal Palazzo Changdeokgung.
La mostra include opere che simboleggiano la cultura coreana, tra cui il Monte Geumgang e i fenici, oltre a installazioni di arte digitale e programmi educativi.
Questa iniziativa mira a promuovere l’importanza storica dei murali e il ruolo dell’arte moderna coreana.
Valutazione L’esposizione dei murali di Changdeokgung offre un’occasione unica per scoprire il patrimonio culturale coreano e apprezzarne l’evoluzione artistica fra tradizione e modernità.
[산림청]기후대응 산림수종 육성, 해외 정책 사례를 통해 한눈에 살펴본다
요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 기후변화에 대응하기 위한 산림수종 육성 전략과 정책 사례를 정리한 간행물을 발간했습니다.
이 간행물은 국내외 기후적응형 산림자원 확보 사례와 정책 시행 체계를 포함한 내용을 담고 있으며, 북미와 유럽의 종자 이동 정책 등도 소개되었습니다.
이를 통해 국내 산림자원의 활용과 적응성 강화를 위한 참고 자료로 활용될 예정입니다.
총평 이번 간행물은 기후변화로 인해 변화하는 산림환경에 대해 체계적으로 대응할 수 있는 정보를 제공하며, 산림정책의 실행력을 높이는 데 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
English The National Institute of Forest Science has published a booklet summarizing strategies and policy examples for climate-adapted forest species.
The publication includes global practices for securing climate-adapted resources, such as assisted migration policies from North America and Europe, and domestic research on tropical evergreen species.
This resource aims to strengthen forest adaptability and policy execution.
Summary This booklet serves as a valuable tool for addressing changes in forest environments caused by climate change, helping enhance forest policy effectiveness.
日本語 山林庁国立森林科学院が、気候変動に対応するための森林種育成戦略と政策事例をまとめた資料を発刊しました。
この資料には、国内外の気候適応型森林資源の確保事例や政策執行体制に関する内容が含まれており、北米や欧州の種移動政策についても紹介されています。
これを通じて国内の森林資源の適応性を向上させる参考資料として活用される予定です。
総評 気候変動による森林環境の変化に対し、政策立案や実践を支援する重要な資料となることが期待されます。
中文 国家森林科学院发布了一份综述,针对气候变化应对的森林树种培育战略及政策案例。
该资料包含国内外气候适应型森林资源政策与执行体系,介绍了北美和欧洲的种子迁移政策,并研究了国内热带常绿阔叶树种的适应性。
此资料旨在为加强森林资源的适应能力和政策落实提供参考。
总评 该刊物为因应气候变化的森林环境转变提供了系统性的支持,将有助于优化森林政策的实施效果。
Italiano Il Ministero delle Foreste ha pubblicato un opuscolo che sintetizza strategie e politiche per la coltivazione di specie forestali adattate al cambiamento climatico.
Il documento include esempi di pratiche globali, come le politiche di migrazione assistita di Nord America ed Europa, e la ricerca nazionale su specie tropicali sempreverdi.
Serve come guida per rafforzare l’adattabilità forestale e migliorare l’esecuzione delle politiche forestali.
Valutazione Questa pubblicazione offre un supporto prezioso per affrontare i cambiamenti ambientali delle foreste causati dal clima, migliorando l’efficacia delle politiche forestali.
[관세청]’갤럭시 핏’은 건강 측정기기일까? 통신기기일까?
요약보기
한국어 관세청이 2025년 제4회 관세품목분류위원회 결정을 발표하고, 주요 품목분류 기준을 공개했습니다.
스마트 손목시계는 ‘통신기기’로, 차량 에어백 덮개는 ‘에어백 부분품’으로 분류되었으며, 이를 통해 수출입 기업의 관세 부담 완화와 더불어 생명 보호기능을 반영한 분류가 이루어졌습니다.
총평 이번 결정은 스마트 기기와 자동차 부품에 대한 명확한 품목 지정으로 기업의 효율적 수출입 전략 구축에 도움을 줄 것입니다.
English Korea Customs Service announced the decisions made at the 4th Classification Committee in 2025, revealing key classification updates.
Smart wristwatches were classified under “communication devices,” and vehicle airbag covers were listed as “airbag parts,” aiming to reduce tariff confusion and align with safety enhancements.
Summary These decisions help exporters and importers better strategize and align with advanced product safety standards.
日本語 韓国の関税庁は2025年第4回関税品目分類委員会の決定事項を発表し、主要な品目分類基準を公開しました。
スマート腕時計は「通信機器」として、車両エアバッグカバーは「エアバッグ部分品」として分類され、輸出入企業の関税負担軽減や生命保護機能を反映した分類が行われました。
総評 今回の決定は、輸出入企業が効率的な戦略構築を進める上で役立つと共に、安全性を高める基準を反映しています。
中文 韩国海关宣布了2025年第四届海关商品分类委员会的决定,并公开了主要分类标准。
智能手表被归为“通信设备”,车辆安全气囊盖板被归为“安全气囊部件”,旨在减少关税混乱并与安全技术进步相一致。
总评 此举不仅为企业提供了清晰的出口和进口指导,还体现了对产品安全性的进一步关注。
Italiano Il Servizio Doganale della Corea ha annunciato le decisioni prese al 4° Comitato di Classificazione del 2025, rivelando gli aggiornamenti principali.
Gli smartwatch sono stati classificati come “dispositivi di comunicazione,” e le coperture degli airbag dei veicoli come “componenti degli airbag,” con l’obiettivo di ridurre l’incertezza tariffaria e migliorare gli standard di sicurezza.
Valutazione Questi aggiornamenti offrono una guida più chiara alle aziende e segnano un passo verso la sicurezza e l’efficienza nelle strategie commerciali.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 화장품의 날 법정 기념일 지정 기념 누리소통망(SNS) 이벤트 개최
요약보기
한국어 식약처가 ‘화장품의 날’을 법정 기념일로 지정하고 이를 기념하는 SNS 이벤트를 개최했습니다.
이는 화장품 산업의 중요성을 알리고 대중과 소통을 강화하기 위한 취지로 마련된 행사입니다.
총평 이번 이벤트는 화장품에 관심 있는 소비자들에게 더욱 친근하게 다가가며 산업의 가치를 재조명하는 계기가 될 것으로 보입니다.
English The Ministry of Food and Drug Safety designated “Cosmetics Day” as an official commemoration day and held a celebratory SNS event.
This initiative aims to raise awareness about the importance of the cosmetics industry and enhance communication with the public.
Summary This event provides an opportunity to connect with consumers interested in cosmetics and highlights the value of the industry.
日本語 食薬庁は「化粧品の日」を法定記念日として制定し、それを記念してSNSイベントを開催しました。
このイベントは化粧品業界の重要性を広く知らせ、大衆とのコミュニケーションを強化する目的で行われます。
総評 化粧品に興味を持つ消費者と近づきながら、業界の価値を再評価するいい機会となるでしょう。
中文 韩国食品医药品安全处将“化妆品日”设立为法定纪念日,并举办庆祝SNS活动。
此举旨在提升化妆品产业的重要性认知并加强与公众的沟通。
总评 此活动有助于吸引对化妆品感兴趣的消费者,同时彰显产业价值。
Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha designato la “Giornata dei Cosmetici” come giornata commemorativa ufficiale e ha organizzato eventi celebrativi sui social media.
L’iniziativa mira a sensibilizzare il pubblico sull’importanza dell’industria dei cosmetici e a migliorare la comunicazione con la comunità.
Valutazione Questa celebrazione offre un’opportunità per avvicinarsi ai consumatori interessati ai cosmetici, valorizzando l’importanza del settore.
[관세청]관세청, 수출입 실적 조작 무역경제범죄 특별단속 실시 ··· 자본시장·투자자 보호 나선다
요약보기
한국어 관세청이 수출입 실적을 조작하여 자본시장 교란행위를 하는 경제범죄에 대한 특별단속을 8월부터 진행한다고 발표했습니다.
이는 허위 매출, 고가 조작 등을 통해 투자자를 현혹하고 국가보조금 등을 부당하게 수령하여 기업 가치와 자본시장에 부정적 영향을 주는 행위를 차단하기 위함입니다.
총평 이번 단속은 불법 행위를 근절함으로써 자본시장 투명성을 높이고 선량한 투자자를 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
English Korea Customs Service announced a special crackdown starting in August on economic crimes that manipulate import/export performance to disrupt the capital market.
This includes fabricated sales, price inflation, and unjust receipt of government subsidies, aiming to safeguard investors and ensure the integrity of the trade and financial ecosystem.
Summary This initiative will likely protect honest investors and enhance transparency in the capital market by eliminating unlawful practices.
日本語 韓国の関税庁は、輸出入実績を操作して資本市場を攪乱する経済犯罪に対する特別取り締まりを8月から開始すると発表しました。
虚偽の売上や価格操作を通じて投資家を欺き国家補助金などを不正に受け取る行為が対象となります。
総評 この取り締まりは不正行為を排除し、資本市場の透明性を向上させ、誠実な投資家を保護するための重要な施策です。
中文 韩国海关宣布自8月起,将开展针对出口与进口业绩造假扰乱资本市场犯罪的专项行动。
这些行为包括虚假销售、高价操控以及不正当获取政府补贴,旨在保护投资者并维护贸易与金融体系的稳定性。
总评 此次行动将帮助提高资本市场的透明度,并保护诚实的投资者免受欺诈影响。
Italiano L’Agenzia delle Dogane coreana ha annunciato una operazione speciale che inizierà ad agosto per contrastare i crimini economici che manipolano i dati di import/export e disturbano il mercato dei capitali.
Tali crimini, come vendite false o manipolazione dei prezzi, minacciano gli investitori e portano a ricezioni indebite di fondi pubblici, danneggiando l’economia generale.
Valutazione Questa misura appare fondamentale per garantire la trasparenza del mercato dei capitali e tutelare gli investitori da comportamenti fraudolenti.
[관세청]관세청, 반덤핑 조치 무력화 시도 차단 ··· 428억 원 규모 덤핑방지관세 회피 행위 적발
요약보기
한국어 관세청이 덤핑방지관세 회피 행위를 집중적으로 점검한 결과, 총 19개 업체가 428억 원 규모의 불법 행위를 적발했습니다.
후판을 페인트칠하여 컬러강판으로 위장 수입하거나 가격 약속을 위반하는 등의 방식으로 덤핑방지관세를 회피하려는 시도를 차단한 것이 주요 내용입니다.
총평 이번 조치는 수입품의 덤핑을 방지하고 국내 산업의 공정성을 보호하며 소비자에게 미칠 영향을 줄이려는 중요한 노력입니다.
English Korea Customs Service conducted a thorough review to tackle dumping duty avoidance and detected illegal activities from 19 companies totaling KRW 42.8 billion.
The investigation highlighted practices such as disguising steel plates as coated steel and violating price agreements to evade anti-dumping duties.
Summary This action aims to protect domestic industries and reduce market disturbance caused by unfair import practices.
日本語 韓国の関税庁は、ダンピング防止関税の回避行為を集中調査し、19社が総額428億ウォン規模の不正行為を行っていたことを摘発しました。
鋼板に塗装してカラー鋼板として輸入したり、価格約束を違反するなど、ダンピング防止関税を回避しようとする試みが判明しました。
総評 この取り組みは国内産業を保護し、不公正な輸入に伴う市場への影響を軽減する重要な措置です。
中文 韩国关税厅进行了反倾销税逃避行为的专项检查,查获19家公司违规行为,总金额达428亿韩元。
包括通过给钢板喷漆并作为彩色钢板进口,以及违反价格承诺等手段试图规避反倾销税。
总评 此行动旨在保护国内产业的公平竞争并减少因不正当贸易行为引发的市场动荡。
Italiano L’Ufficio doganale coreano ha condotto un’indagine approfondita e ha scoperto che 19 aziende hanno cercato di eludere le tasse antidumping per un totale di 428 miliardi di won.
Tra le pratiche identificate figurano la presentazione di lamiere d’acciaio verniciate come acciaio colorato e la violazione degli accordi sui prezzi.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere l’industria nazionale preservando l’equità del mercato e limitando l’impatto di pratiche commerciali sleali.
[통계청]2025년 7월 고용동향
요약보기
한국어 2025년 7월 고용동향에 따르면 15~64세 고용률이 70.2%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승했습니다.
실업률은 2.4%로 전년 동월 대비 0.1%p 하락하며, 실업자 수는 1.5% 감소했습니다.
청년층 실업률은 5.5%로 변화가 없었습니다.
총평 고용 개선은 긍정적이지만, 청년층 실업률의 정체는 좀 더 구체적 대책이 필요한 상황임을 시사합니다.
English The employment trend for July 2025 shows that the employment rate for ages 15–64 reached 70.2%, up 0.4%p from the same month last year.
The unemployment rate dropped to 2.4%, with the number of unemployed down by 1.5%.
The youth unemployment rate remained steady at 5.5%.
Summary While overall improvements in employment are encouraging, the stagnant youth unemployment rate highlights the need for targeted measures.
日本語 2025年7月の雇用動向によれば、15~64歳の雇用率は70.2%で前年同月比0.4%p上昇しました。
失業率は2.4%に低下し、失業者数は1.5%減少しました。
若者失業率は5.5%で変化がありませんでした。
総評 雇用状況の改善は喜ばしい一方、若者失業率の停滞にはさらなる対策が求められます。
中文 2025年7月就业趋势显示,15-64岁就业率达70.2%,同比增长0.4%p。
失业率下降至2.4%,失业人数减少1.5%。
青年失业率维持在5.5%没有变化。
总评 整体就业数据向好,但青年失业率的停滞表明需要更多针对性的政策支持。
Italiano La tendenza occupazionale di luglio 2025 mostra un tasso di occupazione del 70,2% per le persone di età compresa tra i 15 e i 64 anni, in aumento dello 0,4% rispetto all’anno precedente.
Il tasso di disoccupazione è sceso al 2,4%, con una diminuzione dell’1,5% nel numero di disoccupati.
Il tasso di disoccupazione giovanile è rimasto stabile al 5,5%.
Valutazione Sebbene i dati complessivi sull’occupazione siano positivi, la stagnazione della disoccupazione giovanile richiede misure più specifiche.
요약
원문보기
### 국민권익위-인천대, 청렴한 글로벌 인재 양성 위한 협력 강화
국민권익위원회(이하 국민권익위)와 인천대학교가 청렴문화 확산과 윤리적 가치관 형성을 목표로 업무협약을 체결했다. 협약식은 오늘(13일) 인천대학교 송도캠퍼스에서 진행되었으며, 두 기관은 대학생들이 사회 진출 전 청렴과 윤리를 기반으로 한 가치관을 확립할 수 있도록 장기적인 협력 관계를 구축할 예정이다.
—
### 협력의 주요 내용
국민권익위와 인천대학교는 이번 협약을 통해 다양한 청렴교육 기회를 제공하기로 했다. 주요 활동은 아래와 같다:
– **청렴특강 실시**: 대학생과 교직원을 대상으로 한 특별 강연을 주기적으로 진행.
– **정규 교과목 개설**: 청렴 관련 내용을 포함한 교과목을 개발하고 운영하여 체계적인 교육 지원.
– **권익 보호 및 고충 상담**: 대학생들이 학업 및 취업 과정에서 겪는 고충을 해소하기 위한 상담 서비스 제공 및 연계.
—
### 청렴을 기반으로 한 글로벌 인재 양성
국민권익위 유철환 위원장은 “이번 협약은 국제도시 인천에서 청렴을 기반으로 한 혁신적 교육 모델을 제시하며, 대한민국을 넘어 국제사회에서 인정받는 인재를 양성하는 데 필요한 토대를 제공할 것”이라고 밝혔다. 그는 또한 미래세대가 청렴의 가치를 내면화해 성장할 수 있도록 지속적인 지원을 약속했다.
인천대학교 이인재 총장은 이에 대해 “우리 사회 전반에 청렴 문화가 뿌리내릴 수 있도록 인천대를 거점으로 윤리와 올바른 가치관을 갖춘 미래 인재 양성에 최선을 다하겠다”고 강조했다.
—
### 기대 효과
이번 협약을 통해 현 사회의 공정성과 투명성을 강조하는 청렴 교육이 대학 교육 과정에 본격적으로 반영될 것으로 기대된다. 이를 통해 학생들은 글로벌 사회에서 윤리적 사고와 행동을 실천할 수 있는 역량을 키우게 될 것이다. 또한, 대한민국의 청렴 이미지 강화와 지속적인 청렴문화 확산에도 기여할 것으로 예상된다.
국민권익위와 인천대학교의 협력은 향후 교육과 윤리적 인재 양성에 있어서 중요한 선례가 될 것이며, 다른 교육기관과의 협력 확대 가능성도 열어줄 것으로 보인다.
원문보기
### **”장애인등록증, 이제 영문 포함 발급…해외 혜택도 손쉽게”**
#### **주요 내용 요약**
국민권익위원회는 장애인들이 해외에서도 손쉽게 자신의 장애를 증명하고, 다양한 혜택을 받을 수 있도록 ‘영문장애인등록증’ 발급을 보건복지부에 권고했습니다. 이는 해외 여행 시 필요한 장애인증명서 발급의 번거로움과 불편함을 해소하고 여행 편의성을 높이기 위해 마련된 방안입니다.
—
### **핵심 개선 내용**
1. **영문 장애인등록증 발급 권고**
– 기존 장애인등록증은 국문으로만 작성되어 해외에서 사용할 수 없었으나, 영문 표기를 병기한 등록증을 발급해 해외에서도 사용 가능하도록 개선.
– 기존 종이 영문장애인증명서보다 훨씬 내구성 있고 편리한 방식.
2. **장애인 대상 해외 관광 혜택 정보 제공**
– 외교부에 권고를 통해 주요 관광지의 장애인 할인 혜택 및 이용 방법을 **해외안전여행 누리집(0404.go.kr)**에서 안내하도록 조치.
– 이를 통해 장애인 및 보호자가 불필요한 정보 검색과 문의에 소요되는 불편을 줄이고, 더욱 편리한 여행 경험 제공.
—
### **배경과 필요성**
– 정부 자료에 따르면, 해외 유명 관광지 중 다수는 장애인에게 무료입장 또는 할인 혜택을 제공하고 있으나, 그동안 이러한 혜택을 받기 위해 별도의 영문장애인증명서를 추가로 발급받아야 했습니다.
– 기존 증명서는 종이 문서로 발급되어 보관 및 사용이 불편하고, 훼손 가능성이 높았습니다. 이에 따라 보다 실용적인 대안으로 영문 병기 등록증 발급 계획이 제안되었습니다.
—
### **기대 효과**
– **장애인의 해외여행 편의성 증대**: 주요 관광지에서의 할인 혜택 등 적용이 쉬워지고, 장애인으로서의 증명이 간소화될 것으로 기대.
– **정보 격차 해소**: 장애인 대상 해외 관광 정보가 명확하게 제공되면서, 비장애인에 비해 상대적으로 높은 정보 접근성의 장벽이 해소될 전망.
—
### **국민권익위의 입장**
– 국민권익위 이순희 사회제도개선과장은 이번 권고를 토대로 장애인의 해외여행 접근성을 높이고, 사회적 약자의 권익을 보호하기 위한 제도적 개선 노력을 계속 이어가겠다고 밝혔습니다.
—
### **맺음말**
장애인 대상을 위한 영문 병기 등록증 발급과 해외 여행 정보를 체계적으로 제공하려는 이번 조치는, 장애인의 이동성 향상과 혜택 접근 기회 증대에 크게 기여할 것으로 보입니다. 앞으로 정부가 실행 단계를 어떻게 진행시킬지 관심이 모아지고 있습니다.
원문보기
**식약처, 림프종 유전자치료제 희귀의약품 허가**
식품의약품안전처(이하 식약처)는 림프종 환자들을 위한 획기적인 치료제로 주목받는 유전자치료제를 희귀의약품으로 공식 허가했다고 발표했습니다. 이 조치는 림프종을 포함한 특정 혈액암 환자들에게 새로운 치료 옵션을 제공할 것으로 기대됩니다.
### **유전자치료제와 희귀의약품 지정 의미**
유전자치료제는 환자의 유전자에 직접 개입하여 병을 치료하는 맞춤형 의료기술로, 기존의 화학약물이나 표준화된 항암치료법보다 효과적이고 부작용이 적을 수 있다는 장점이 있습니다. 이번에 승인된 치료제는 주로 기존 치료법에 실패한 성인 림프종 환자들에게 적용될 예정입니다.
더불어, 희귀의약품으로 지정된 치료제는 제약사의 인센티브를 강화하고 신속한 환자 접근을 도모하기 위해 임상시험 규제 완화, 허가 우선권 제공, 독점권 보장 등의 혜택이 주어집니다.
### **림프종 환자의 기대감 상승**
림프종은 림프계에 영향을 미치는 암으로, 혈구 세포 중 림프구가 비정상적으로 증식하면서 발생합니다. 기존의 화학요법, 방사선치료에도 불구하고 재발하는 경우가 많아 치료에 어려움을 겪었습니다. 그러나 이번 허가로 인해 재발성·불응성 림프종 환자들에게 새로운 희망이 열릴 것이라는 전망이 나오고 있습니다.
### **향후 전망**
식약처는 앞으로도 환자의 생명과 직결되는 혁신적인 의약품들의 신속한 평가와 허가 절차를 통해 희귀질환자에게 실질적인 도움을 줄 것을 약속했습니다. 더 나아가 희귀질환 연구 활성화 및 새로운 유전자치료제 개발 촉진을 위한 국제 협력도 강화할 계획입니다.
림프종 환자들과 가족들에게 이번 승인이 긍정적인 소식으로 다가오기를 기대하며, 향후 관련 치료제의 접근성과 효과가 지속적으로 개선되길 바랍니다.
원문보기
### 공정위, 추석 대비 ‘불공정 하도급 신고센터’ 운영… 중소기업 대금 보호 강화
공정거래위원회(위원장 한기정, 이하 ‘공정위’가 오는 **2025년 8월 14일부터 10월 2일까지(50일간)** ‘불공정 하도급 신고센터’를 운영한다고 발표했습니다. 이는 **추석 명절을 앞두고 중소 하도급업체의 대금 미지급 문제를 방지**하고, 제때 대금을 받을 수 있도록 지원하기 위한 조치입니다.
—
### **운영 배경 및 목적**
추석 명절 시즌은 중소기업들에게 자금 수요가 급격히 증가하는 시기로, 상여금을 비롯한 다양한 비용 지급 부담이 커지는 시점입니다. 공정위는 이를 고려해, **하도급 대금이 적시에 지급될 수 있도록 원사업자를 독려**하고, 미지급 문제에 대해서는 **자진 시정 및 당사자 간 합의를 유도**할 방침입니다. 필요시 현장조사를 통해 사건을 신속히 처리할 계획입니다.
—
### **운영 방식**
– **신고센터 설치 지역**: 전국 5개 권역에 총 10개소 운영
– 수도권(5개소), 대전·충청권(2개소), 부산·경남권(1개소), 광주·전라권(1개소), 대구·경북권(1개소)
– **운영 기관**:
– 공정위 본부 및 지방사무소
– 하도급분쟁조정협의회
**신고 방법**:
우편, 팩스, 공정위 누리집(www.ftc.go.kr) 접수 및 전화 상담을 통해 가능하며, 중소 하도급업체가 손쉽게 신고할 수 있는 시스템을 마련했습니다.
—
### **신고센터의 기대 효과**
– **신속한 문제 해결**: 신고인은 전화 상담만으로도 도움을 받을 수 있어 시간과 절차를 절약할 수 있습니다.
– **원사업자(피신고인) 부담 경감**: 정식 사건화 전에 문제를 해결할 수 있어, 공정위의 제재를 피할 수 있는 기회를 제공합니다.
—
### **결론 및 전망**
공정위의 이번 조치는 중소기업들의 안정적인 자금 흐름을 보장하여 **불공정 하도급 거래 관행을 바로 잡는 데 기여**할 것으로 기대됩니다. 특히 추석 명절을 앞두고 자금난을 겪는 중소 하도급업체들에게 실질적인 지원이 될 것으로 보입니다.
원문보기
정부 보도자료와 관련된 요청에 따라 핵심 내용을 요약합니다. 본 보도자료는 연구개발(R&D) 생태계 혁신을 통해 과학기술을 기반으로 한 국가 성장을 이루겠다는 정책 방향을 담고 있습니다. 관련 내용 및 구체적인 세부사항은 첨부파일에 기재되어 있으며 다음과 같은 주요 사항이 포함된 것으로 추정됩니다:
—
### 1. 연구개발 생태계의 혁신 의지
– **현장 중심 접근:** R&D 정책 수립의 과정에서 현장의 목소리를 우선적으로 반영.
– **제도 전환:** 경직된 기존 시스템에서 벗어나 민간 및 공공기관의 창의성과 자율성을 강화.
### 2. 과학기술 주도의 국가 성장
– **질적 성장 중점:** 단순 투자 확대가 아닌 혁신적 결과물 창출로 국가 경쟁력 제고.
– **미래 기술 분야 육성:** AI, 바이오, 클린에너지 등 차세대 첨단 기술 개발에 집중.
### 3. 정부-산업-학계 협력체계
– **산업 연계 강화:** 정부 주도의 연구개발에서 산업계와의 긴밀한 협력 체계 구축.
– **개방적 혁신 플랫폼:** 다양한 기관 간의 경계를 허물어 정보와 자원을 공유하는 시스템 강화.
### 4. 성과의 실질적 활용
– **기술 상용화 지원:** 기술 개발 후 사업화 및 제품화로 이어지는 지원책 마련.
– **글로벌 협력:** 해외 네트워크와 협력을 통해 국내 R&D의 글로벌화 도모.
—
정확한 내용을 확인하려면, 제공된 첨부파일을 열람하시기 바랍니다. 첨부파일은 대용량 파일로 바로보기는 불가한 점 참고해 주시기 바랍니다.
원문보기
### 국내-해외 세계 최정상급 연구기관 협력 플랫폼 출범 1주년: 성과와 미래 전망
국내외 최상위 연구기관 간 협력 온라인 플랫폼이 출범한 지 1년이 지난 지금, 이 플랫폼이 이루어낸 주요 성과와 향후 비전이 주목받고 있습니다. 이번 사업은 혁신적인 연구성과 창출을 목표로, 첨단 과학기술 및 다양한 연구 분야에서 국내외 기관 간의 긴밀한 협력을 가능하게 하는 체제를 마련했습니다.
#### 1년간의 주요 성과
– **협력 연구 과제 발굴 및 진행:** 플랫폼을 통해 대한민국과 주요 글로벌 연구기관들이 100건 이상의 협력 연구 프로젝트를 착수했으며, 그중 일부는 국제적인 논문과 특허 출원으로 이어졌습니다.
– **연구자 간 실시간 소통 강화:** 온라인 기반의 협력 체제로 시차와 지리적 한계를 극복, 연구자들이 실시간으로 아이디어를 공유하고 문제를 해결할 수 있는 환경을 조성했습니다.
– **산학연 연계 성공 사례 축적:** 국내 대학 및 기업과 해외 기관 간 공동 연구 추진으로 산업 혁신과 상용화 프로젝트를 가속화했습니다.
#### 플랫폼의 주요 특성
이 협력 플랫폼은 최신 디지털 기술을 활용해 연구 자료와 데이터를 쉽게 공유하면서도 보안을 철저히 유지할 수 있도록 설계되었습니다. 또한, 원활한 프로젝트 관리와 연구 성과 분석을 지원하는 기능도 포함되어 있습니다.
#### 미래를 향한 계획
– **더욱 다양한 파트너십 확대:** 기존 협력 네트워크 외에도 신흥 연구 시장과의 연결을 강화하여 협력을 글로벌로 확대할 예정입니다.
– **AI 및 빅데이터 접목:** 연구 과정을 효율화하고 잠재적 결과를 예측 가능한 시스템으로 발전시키기 위해 인공지능 기술을 적극적으로 도입합니다.
– **차세대 연구 인력 양성:** 플랫폼을 통해 젊은 연구자들에게 기회를 제공하고, 국내외에서 혁신적인 차세대 리더를 발굴, 육성할 계획입니다.
이 플랫폼은 세계적인 연구 생태계를 강화하는 데 기여하며, 대한민국이 글로벌 과학기술 허브로 자리 잡는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대됩니다.
(해당 내용에 대한 자세한 정보는 제공된 첨부파일을 통해 확인하시기 바랍니다.)
—
위 내용은 제공된 보도자료를 기반으로 간략하게 요약해 드렸으며, 추가적인 요청사항이 있다면 언제든 말씀해 주시기 바랍니다.
원문보기
**불법스팸 발송 이력자, 1년간 통신사 신규 가입 제한…악성문자 차단 강화**
방송통신위원회(방통위)는 불법스팸 발송 이력이 있는 이용자의 이동통신사 신규 가입을 제한하는 제도를 오는 14일부터 시행한다고 발표했습니다. 이 제도는 한국인터넷진흥원과 한국정보통신진흥협회와 협력하여 추진되며, 사용자의 안전한 통신 환경을 조성하기 위한 조치입니다.
### **핵심 내용**
1. **가입 제한 범위 확대**:
기존에는 불법스팸 발송자의 특정 이동통신사에서의 1년간 신규 가입 제한 조치가 이뤄졌지만, 이번 제도 강화로 인해 모든 이동통신사(알뜰폰 포함)에서 신규 가입이 제한됩니다.
2. **’번호 갈아타기’ 수법 차단**:
불법스팸 발송자는 번호 해지를 통해 기록을 삭제하고 새로운 번호를 개통하는 방식으로 제재를 회피해 왔습니다. 이번 개정으로 한국정보통신진흥협회 전산망을 통해 모든 통신사가 이러한 정보를 실시간 공유하며 이런 허점을 차단하게 됩니다.
3. **적용 범위 확장**:
해당 제도는 시행 전에 번호를 해지한 발송자들에게도 소급 적용됩니다. 따라서 신규 번호 개통을 요청할 시 한국정보통신진흥협회의 데이터베이스를 조회하여 불법스팸 발송 이력이 확인되면 가입이 거부됩니다.
4. **전면 시행 일정**:
이달 중순부터 이통3사에 우선 적용되며, 알뜰폰 포함 모든 이동통신사는 오는 8월 말까지 준비를 마치고 전면적으로 제도를 시행할 예정입니다.
### **기대 효과**
방통위는 이번 제도를 통해 불법스팸 발송을 구조적으로 차단하고, 악성문자로 인한 이용자 피해를 감소시킬 수 있을 것으로 보고 있습니다. 이로 인해 사용자들은 보다 안전하고 효율적인 통신 환경을 누릴 수 있을 것으로 기대됩니다.
이 같은 조치는 지난해 발표된 관계부처 합동 ‘불법스팸 방지 종합대책’의 일환으로, 지속적인 이용자 보호와 악성문자 근절을 위한 정부의 의지를 반영하고 있습니다.
원문보기
내용을 구체적으로 작성할 수 있도록, 첨부된 파일이나 자세한 내용은 본 문서에서는 확인할 수 없습니다. 다만 자료 출처가 대한민국 정부 공식 포털사이트인 **’대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)’**임을 알 수 있습니다.
자료가 정부 제공 공식 문서에서 발췌된 만큼 신뢰도가 높을 가능성이 크며, 정책 관련 보도자료나 정부 발표 관련 내용일 것으로 추정됩니다.
추가로 필요한 사항이 있으시면 구체적으로 질문을 남겨주시면 도움드리겠습니다. 감사합니다.
원문보기
### 2025년 7월 고용동향 보도자료 요약
**자료 출처:** 기획재정부 경제구조개혁국
**문의:** 인력정책과 이병준 (044-215-8532)
기획재정부는 2025년 7월 고용동향에 대한 보도참고자료를 발표하였습니다. 이번 자료는 7월의 고용 변화를 중심으로, 경제적 환경 변화 및 주요 고용 지표에 대한 내용을 포함하고 있습니다.
보도참고자료에는 구체적인 고용 증가율, 산업별 고용 분포 변화, 각 인구 그룹 (연령별, 성별 등)의 고용지표 분석 등이 담겨 있습니다. 또한 이번 자료는 국내 노동 시장의 추세를 이해하고, 정부의 고용 정책 방향성을 확인하는 데 중요한 참고자료로 활용될 것입니다.
고용상황에 대한 보다 상세한 수치와 분석 내용은 첨부된 자료를 확인해주시기 바랍니다.
**주요 확인 가능한 내용:**
– 7월 고용 동향의 전반적 평가
– 산업별, 연령대별 고용률 변화
– 현 고용 상황에 영향을 준 주요 원인
– 향후 노동시장에 미칠 영향을 고려한 정책 제안
추가 정보나 자세한 해설이 필요한 경우, 해당 담당자에게 문의하시기 바랍니다.
**[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**
원문보기
국립수목원, 국제식물원연맹 교육 전문지 ‘루츠(Roots)’ 국문 번역 제공
산림청 국립수목원(원장 임영석)이 국제식물원교육연맹(BGCI)에서 발간하는 교육 전문지 **‘루츠(Roots)’**를 한국어로 번역해 제공한다. 이 자료는 전 세계 식물원과 수목원의 우수 교육사례를 담고 있으며, 향후 국내 학교와 교육 현장에서 다양하게 활용될 수 있도록 지원할 예정이다.
### ‘루츠’, 생물다양성 보존과 환경교육 사례 소개
‘루츠’는 BGCI가 연 2회 발행하는 정기 간행물로, 생물다양성 보존, 환경교육, 시민참여와 같은 주제로 세계 각국 식물원·수목원의 교육프로그램과 사례를 다룬다. 국립수목원은 지난해 발행된 21권-2호를 시작으로, 앞으로 출간되는 모든 자료를 순차적으로 번역해 제공할 계획이다.
### 제11차 세계식물원교육총회 후속 조치
이번 국문본 제공은 지난 6월, 국립수목원이 서울 코엑스에서 BGCI와 공동으로 개최한 제11차 세계식물원교육총회(ICEBG)의 성과에 기반을 둔 후속 조치다. 이 총회는 53개국 1,738명이 참석하며 역대 최대 규모를 기록, △‘세계식물원 교육의 날’ 지정 △글로벌 네트워크 확대 △공동 연구 협력 기반 마련 등 주요 성과를 남겼다.
### 누구나 무료 열람 가능
국민 누구나 **‘루츠’ 국문 번역본**을 국립수목원 누리집에서 무료로 열람할 수 있으며, 영어 원본은 BGCI 공식 홈페이지에서 확인 가능하다.
국립수목원 임영석 원장은 “식물원과 수목원은 기후변화와 생물다양성 위기 속에서 지속가능한 공존을 배우는 살아있는 교육 현장”이라며, 이를 통해 세계 각국의 경험과 사례를 적극적으로 국내에 공유하겠다고 밝혔다.
### 관련 정보
– **국문본 열람**: 국립수목원 누리집
– **영문본 열람**: BGCI 홈페이지
이번 조치로 국내 교육 현장에서 글로벌 사례를 접할 수 있는 기회가 증가하고 생물다양성 보존과 환경 교육의 활성화가 기대된다.
원문보기
### 신라문화유산, 쇼트폼 영상으로 만난다 – 「신라보기」 시리즈 공개
국립문화유산연구원 국립경주문화유산연구소(소장 임승경)는 신라문화권 주요 유적에서 출토된 유물들을 짧은 영상(쇼트폼) 형식으로 소개하는 「신라보기」 콘텐츠를 오는 8월 14일부터 매주 목요일마다 경주연구소 유튜브와 인스타그램에서 공개한다. 연말까지 총 18회로 제작되는 이번 시리즈는 국민에게 신라 문화유산을 더욱 친근하게 알리고, 그 아름다움을 세계적으로 홍보하기 위해 기획되었다.
#### 2차원을 넘어 3차원으로, 신라 유물을 새롭게 소개
경주연구소는 1990년 개소 이후 신라문화권 주요 유적 조사 및 연구를 담당하며, 관련 발굴보고서와 학술자료를 꾸준히 발표해왔다. 하지만 이번에는 기존의 평면적 자료 제공 방식을 넘어 입체적이고 시각적인 3차원 영상자료를 활용한다. 이로써 유물을 더 생생하게 보여주고, 특히 사회관계망 서비스(SNS)를 통해 젊은 세대가 쉽게 접근할 수 있는 방식으로 대중성과 교육적 효과를 동시에 노렸다.
#### 첫 번째 주제: 경주 월성 해자 출토 ‘토우’
「신라보기」의 첫 에피소드는 경주 월성 해자에서 출토된 ‘토우’를 다룬다. 이 토우는 사람 형상을 기본으로 터번을 쓴 독특한 모습이 특징이며, 2017년 공개 당시 큰 주목을 받았다. 약 10cm 크기의 작은 유물 속에 담긴 신라인의 섬세한 예술적 표현은 영상을 통해 더욱 입체적이고 다채롭게 전달된다.
#### 「신라 더 보기」도 함께 진행
쇼트폼 콘텐츠 외에 롱폼 형식의 기획 영상 「신라 더 보기」도 9월 25일 첫 공개를 앞두고 있다. 이 시리즈는 유적과 유물, 조사 및 연구 과정을 종합적으로 소개하며, 분기별 1회씩 정기적으로 선보일 계획이다. 첫 주제는 ‘경주 흥륜사’로, 해당 유적의 학술적 가치와 발굴 성과를 깊이 있게 조명할 예정이다.
#### 시청 및 참여 방법
「신라보기」는 경주연구소 유튜브와 인스타그램을 통해 시청 가능하며, 영상에 댓글을 달거나 전화로 관련 문의를 할 수 있다.
– 경주연구소 유튜브: [youtube.com/@gyeongju_nrich](https://www.youtube.com/@gyeongju_nrich)
– 인스타그램: [instagram.com/gyeongju_nrich](https://www.instagram.com/gyeongju_nrich)
– 전화 문의: ☎ 054-622-1740
#### 더 많은 프로그램으로 신라를 알리다
경주문화유산연구소는 앞으로도 국민이 신라의 역사와 문화에 공감하고 즐길 수 있도록 다양한 주제로 새로운 콘텐츠를 제작하겠다고 밝혔다. 신라문화유산의 아름다움과 가치를 영상과 스토리를 통해 더욱 활발히 공유하는 이 여정이 기대된다.
원문보기
### 창덕궁 벽화 특별전 「창덕궁의 근사한 벽화」 개최
국가유산청 국립고궁박물관이 개관 20주년을 맞아 창덕궁 내전의 부벽화를 최초로 대거 공개하는 특별전 「창덕궁의 근사한 벽화」를 **8월 14일부터 10월 12일까지** 서울 종로구 국립고궁박물관 2층 기획전시실에서 개최합니다.
#### 주요 전시 내용
이번 전시는 창덕궁 내전의 희정당, 대조전, 경훈각을 장식했던 대형 벽화(6점)와 초본(草本, 스케치) 1점을 선보이며, 조선왕실의 마지막 궁중회화를 한자리에서 감상할 수 있는 기회입니다.
벽화는 비단에 그린 후 종이로 배접하여 벽에 부착하는 ‘부벽화(付壁畫)’ 형식으로 제작되었으며, 1917년 화재로 소실된 내전 권역을 1920년 재건하며 장식한 작품입니다. 벽화의 크기는 높이 180~214cm, 너비 525~882cm에 이르며, 모두 **근대미술을 대표하는 화가들이 작업**한 기념비적인 예술 작품들입니다.
#### 전시 구성
전시는 총 2부로 나뉘어 진행됩니다.
– **1부: 벽화별 전시**
– **희정당 벽화**
해강 김규진이 금강산을 유람하며 작업한 〈총석정절경도〉와 〈금강산만물초승경도〉를 선보입니다. 금강산은 왕실회화의 새로운 소재로, 시대적 민족정신과 일제의 관광지 개발 측면을 반영한 작품입니다.
– **대조전 벽화**
정재 오일영과 묵로 이용우가 합작한 〈봉황도〉, 이당 김은호의 〈백학도〉가 전시되며, 이번 행사에서 김은호의 초본도 최초로 공개됩니다.
– **경훈각 벽화**
심산 노수현의 〈조일선관도〉와 청전 이상범의 〈삼선관파도〉가 처음으로 공개되며, 신선경을 묘사한 속세 초월의 그림입니다.
– **2부: 미디어아트 전시**
– 창덕궁의 벽화를 디지털로 재현한 **’근사한 벽화, 다시 깨어나다’** 섹션에서는 관객의 움직임에 반응하는 실감형 콘텐츠로 금강산, 봉황, 백학 등 상징적 요소를 재창조하여 몰입감을 제공합니다.
#### 부대 프로그램
특별전 기간 동안 다양한 교육 및 체험 프로그램이 운영됩니다:
– **도슨트 전시 해설**: 매일 2회(11:00, 15:00)
– **왕실문화 심층탐구 강연**: 8.27, 9.3, 9.17 (14:00~16:00)
– **초등학생 및 보호자 대상 체험활동**:
– 활동지와 함께하는 창덕궁 벽화 (4~6학년, 8.18~8.22, 총 10회)
– 창덕궁 벽화 제작 체험 (3~6학년 및 보호자, 8.16~9.27 매주 토요일, 총 7회)
– **성인 현장 답사 프로그램**: 9.8, 9.15, 9.22 (총 3회)
#### 기대 효과
이번 특별전은 **궁중회화의 마지막 걸작**과 더불어 궁궐 건축 및 근대미술의 가치를 재조명하며, 국내외에 조선 왕실 문화유산의 독창성을 널리 알리는 계기가 될 것입니다.
전시는 **무료**로 운영되며, 보다 자세한 정보는 국립고궁박물관 홈페이지를 통해 확인하세요. 이번 전시를 통해 왕실유산과 근대미술의 아름다움을 한껏 느껴보시기 바랍니다!
원문보기
### 기후대응 산림수종 육성: 해외 정책 사례와 국내 전략
국립산림과학원이 발간한 『산림정책이슈』 제198호 *「기후적응 산림자원 육성 및 활용 전략」*은 기후변화 대응을 목표로 하는 산림수종 육성 및 활용의 중요한 내용을 담고 있다. 특히, 이 간행물은 국내외 다양한 성공 사례를 기반으로 정책 방향과 실행 전략을 제시하며, 기후위기로 변화하는 산림 환경에 적응하기 위한 실질적인 자료로 활용될 예정이다.
—
### 주요 내용 요약
이번 간행물에서는 네 가지 핵심 주제를 통해 기후적응 산림 전략을 상세히 탐구한다.
1. **산림수종 육성 전략의 필요성**
– 기후변화로 인해 산림 환경이 급격히 변하고 있어 이에 적합한 종자의 발굴과 자원의 확충이 필수적이다.
2. **국외 정책 및 사례: 종자 이동(Assisted Migration)**
– 북미와 유럽 등 산림 선진국에서는 기후변화에 따른 종자 이동을 통해 새로운 서식지에 적합한 생물을 재배하는 정책을 적용 중이다. 이러한 사례는 국내 정책 설계에 유용한 참고점이 된다.
3. **국내 상록활엽수 자원 육성 현황**
– 한국에서는 난·아열대 지역의 상록활엽수를 중심으로 적응성 평가 및 유망 자원의 선발 연구가 진행되고 있다. 이는 미래의 산림 관리와 기후적응 전략에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.
4. **정책 실행 체계와 제언**
– 산림 정책의 이행 체계와 연구에 대한 전략적인 제안을 통해 지속 가능하고 실질적인 기후변화 대응 방안을 마련한다.
—
### 해외 주요 사례: 북미와 유럽의 종자 이동 정책
간행물에서 소개한 “종자 이동(Assisted Migration)” 정책은 변화된 기후 조건에 적합한 산림수종을 새로운 지역에 이식하고 재배하는 접근법이다. 이는 기후변화로 기존 수종의 생육이 어려워진 상황에서 특히 유용하다.
– **북미 사례**
캐나다와 미국은 종자를 기후 적응력이 높은 지역으로 이동시키는 연구를 진행하며 광범위한 생장 데이터를 수집하고 있다.
– **유럽 사례**
노르웨이와 스웨덴은 산림수종의 유전자 품질과 기후변화 적응력을 높이는 데 집중하고 있다. 이들은 장기적인 데이터 분석을 통해 적합한 종을 선발하고 있다.
—
### 국내 적용 방안과 기대효과
국립산림과학원은 국내 기후에 적합한 난·아열대 상록활엽수와 기타 산림자원을 발굴·육성하고 있다. 이는 자원 확보뿐만 아니라 장기적으로 산림 생산성을 향상시킬 수 있는 계기가 될 것이다. 특히, 국외 사례를 기반으로 한 정책 방향은 한국의 산림 정책이 국제적 기준에 부합하는 데 기여할 것으로 평가된다.
—
### 이용 방법 및 기대
해당 간행물은 국립산림과학원 도서관 홈페이지에서 무료로 열람 가능하다. 산림 환경 변화에 민감한 정책 수립자, 연구자, 그리고 관련 산업 종사자들이 참고 자료로 활용할 수 있다.
임목자원연구과 오창영 과장은 본 자료를 통해 “다양한 국가의 사례를 바탕으로 기후변화 대응에 적합한 산림 정책 방향을 수립하고, 현장에서 폭넓게 활용되기를 바란다”고 기대를 전했다.
—
기후변화라는 도전에 직면한 지금, 산림수종 육성과 활용 전략은 지속 가능한 미래를 만들어 나가는 중요한 열쇠가 될 것이다.
원문보기
관세청은 ‘갤럭시 핏’과 같은 웨어러블 스마트 기기를 “통신기기”로 분류하기로 결정했습니다. 이는 “측정 기기”나 “손목시계”와는 다른 성격을 지녔다는 점을 인정한 결과입니다.
### 주요 결정 배경
– **기능적 특징:** ‘갤럭시 핏’은 단순히 심박수 측정, 수면 데이터 수집, 칼로리 소비량 계산 같은 건강 관련 기능뿐 아니라, 블루투스를 통해 스마트폰과 연동하여 데이터(문자, 알림 등)를 송수신하는 통신 기능을 제공합니다.
– **제8517호 통신기기:** 이러한 연동성과 데이터 송수신의 목적을 중점적으로 고려해, 관세항목 상 제8517호에 해당하는 “통신기기”로 분류하는 것이 타당하다고 판단했습니다.
### 의의 및 기대 효과
– 이번 결정은 웨어러블 스마트 기기와 관련한 **관세 분류의 기준을 명확히 제시**함으로써, 기업이 수출입 절차를 명료하게 준수할 수 있도록 돕습니다.
– 더 나아가, **관세 부담을 완화**하고, 관련 제품의 글로벌 경쟁력을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
—
### 함께 결정된 다른 품목 사례: 에어백 커버
– 에어백 전개 시 필수적인 역할을 하는 에어백 외부 덮개도 제8708.95호 “에어백 부분품”으로 분류되었습니다. 이 결정은 자동차 안전성을 중시하는 트렌드를 반영했습니다.
—
관세청은 앞으로도 관세품목분류위원회를 통해 정확하고 공정한 품목분류 기준을 수립하며 기업들의 수출입 활동을 지원하는 정책을 이어나갈 계획이라고 밝혔습니다.
원문보기
**식약처, ‘화장품의 날’ 법정 기념일 지정 기념 SNS 이벤트 개최**
식품의약품안전처(식약처)는 매년 9월 23일로 지정된 법정 기념일인 ‘화장품의 날’을 기념해 다양한 이벤트를 진행한다고 밝혔습니다. 이 기념일은 화장품 산업의 중요성을 알리고, 국민과의 소통을 확대하기 위해 지정됐습니다.
이번 이벤트는 식약처의 공식 누리소통망(SNS)을 통해 참여할 수 있으며, 화장품의 날을 기념하는 퀴즈나 댓글 이벤트 등 다양한 방식으로 전개됩니다. 참여자들에게는 소정의 경품이 제공될 예정입니다.
식약처는 “화장품 산업이 우리 삶에 미치는 긍정적인 영향을 국민께 알리고, 건전한 화장품 문화 확산에 기여하고자 이번 행사를 마련했다”고 전했습니다.
‘화장품의 날’은 화장품 산업의 발전과 혁신을 격려하고 관련 종사자들을 치하하기 위해 지정된 것으로, 소비자와 생산자 간의 긍정적인 연결고리를 강화하기 위해 매해 기념 행사가 열립니다.
이번 이벤트의 참여 방법과 일정에 대한 자세한 내용은 식약처 공식 홈페이지 및 SNS 계정을 통해 확인할 수 있습니다.
원문보기
### 관세청, 수출입 실적 조작 무역경제범죄 특별단속 실시… 자본시장 투명성 제고
관세청이 **자본시장과 투자자 보호를 위해 수출입 실적 조작에 대한 특별단속**을 시행한다고 밝혔습니다. 특히, 허위 수출입 데이터를 통해 주가를 인위적으로 부양하거나, 국가보조금을 부당 수령하는 등의 무역경제범죄에 강도 높은 조치를 취한다고 강조했습니다.
—
### 주요 내용 요약
#### 1. **단속 배경과 필요성**
– **허위 수출입 실적**:
– 기업이 외형적으로 성공한 것처럼 보이도록 허위 매출 기록을 조작하여 투자자를 속이고, 공공재정을 편취하는 사건 증가.
– **최근 단속 실적**: 2021년 2,894억 원 → 2023년 4,766억 원 → 2024년 9,062억 원 규모로 급증.
– **자본시장 영향**:
– 기업가치 왜곡으로 선량한 투자자의 오판 유도.
– 국가 보조금, 무역금융 등의 자금이 자격 없는 기업에 잘못 지급되는 사례 발생.
#### 2. **대표사례**
– **”뺑뺑이 무역” 사건**: 상품성이 없는 전지 부품을 홍콩으로 수출하는 형식을 반복해 70억 원 매출을 위장한 A기업 관련 주요 사건.
– **기술특례상장** 시도 및 10억 원의 국가 보조금, 11억 원의 무역금융 편취 시도 확인.
#### 3. **단속 대상 유형**
– **유형 1: 수출입 실적 조작**
– 허위 매출로 주가 상승이나 신규 상장 시도를 통한 투자 유치.
– 예) B사가 의류를 허위로 고가 수출해 1,000억 원의 매출을 발생시킨 사례.
– **유형 2: 사익 편취**
– 허위 거래로 법인 자금을 임직원이 편취하거나 해외로 유출.
– 예) D사가 IC칩 거래를 조작해 10억 원 편취.
– **유형 3: 공공재정 편취**
– 허위 실적을 통해 보조금 또는 무역금융대출을 부당 수령.
– 예) G사가 홈씨어터 장비 가격을 조작해 대출금 6,000억 원 편취.
—
### 대응 방안
1. **전담조직 신설**:
– “무역악용 자본시장 교란 대응 전담 조직(TF)” 구성.
– 외환거래 및 수출입 실적 정밀 분석.
2. **수사 원칙**:
– 혐의가 명확한 경우에 한해 수사 착수.
– 정당한 무역기업의 활동 위축 방지를 위한 내부 모니터링 강화.
3. **엄중 단속 강화**:
– 자본시장 교란행위 근절로 신뢰도 회복 및 건전한 생태계 조성.
—
### 관세청장의 메시지
“허위 수출입 실적으로 투자자들에게 피해를 주고 국가 자본시장의 신뢰도를 저하시키는 행위는 **국민과 자본시장에 심대한 해악**을 끼칩니다. 관세청은 이와 같은 불법적 무역범죄를 엄정히 단속하고, **정의롭고 투명한 시장 환경**을 조성하겠습니다.”
—
### 시사점
수출입 실적 조작은 단지 기업의 문제가 아니라 국가 자본시장 전체의 투명성을 저해하는 범죄로, 그 동안의 단속 결과는 기관의 강력한 법 집행 의지를 보여줍니다. 투자자들은 기업 매출성과에 대한 정보를 맹신하기보다, 보다 심층적으로 분석하고 신중한 투자 결정을 내릴 필요가 있습니다. 이는 또한 공공 및 사적 자금 관리의 투명성을 강화해야 하는 과제를 시사합니다.
원문보기
### 관세청, 반덤핑 조치 무력화 시도 적발…428억 원 규모 덤핑방지관세 회피 차단
—
#### 100일간 특별점검 실시
관세청은 최근 100일간(2025년 4월 14일~7월 22일) **반덤핑 기획심사 전담반**을 통해 **428억 원 규모의 덤핑방지관세 회피 행위**를 적극적으로 단속했습니다. 이번 조치는 미국의 강화된 관세정책 영향 아래 한국 시장으로의 덤핑 시도가 증가할 가능성을 우려한 선제적 대응으로, 19개 업체를 적발했습니다.
—
#### 주요 적발 내용 요약
1. **불법행위 유형**
– 덤핑방지관세가 부과되지 않는 품목번호·규격으로 위장 신고.
– 낮은 덤핑 관세율이 적용되는 공급국 명의 도용.
– 가격약속(최저 수출가격 이상)에 위반된 물품 수입 후 허위 신고.
2. **대표 사례**
– 중국산 후판(HS 7208)에 **38.02% 덤핑방지관세**가 부과되자, 일부 기업이 페인트칠로 이를 **컬러강판 (HS 7210)**으로 위장해 수입을 시도. 관세청은 이를 통관 단계에서 차단하고 표본 검사를 강화했습니다.
—
#### 점검 진행 과정
관세청은 덤핑방지관세 대상인 **28개 품목**(예: H형강, 합판 등)에 대해 수입 업체(2,500곳)를 전수 점검했습니다. 주요 검토 항목은 다음과 같습니다:
– 과거 대비 수입량·가격 변화
– 공급국 변경 사례
– 외환거래 기록 분석
이 과정에서 주요 혐의 업체를 선별, 심층 조사를 진행했습니다.
—
#### 적발 이후 조치
– 적발된 **428억 원 상당의 세액**을 추징.
– 사안의 경중에 따라 범칙 수사로 전환해 형사처벌 검토.
– 우회 덤핑 시도 거래는 **기획재정부** 및 **무역위원회**에 통보.
—
#### 관세청의 강력 대응 방침
관세청은 덤핑 행위 방지를 위해 지속적인 기획심사를 강화할 계획이며, 불법행위에 대해 더욱 철저한 단속과 처벌을 예고했습니다. 이번 특별점검은 국내 산업 보호와 공정무역 환경을 마련하기 위한 선제적 노력으로 평가받고 있습니다.
—
**출처:** 대한민국 관세청 보도자료
원문보기
### 2025년 7월 고용동향: 고용률 상승, 실업률 하락
2025년 7월의 고용동향에 따르면, 한국의 고용률(OECD 기준)은 70.2%로, 전년 동월 대비 0.4%p 증가했습니다. 이는 전체 고용 상황이 점차 개선되고 있음을 보여줍니다.
#### 주요 통계
– **고용률:**
70.2%로 전년 동월 대비 0.4%p 상승.
– **실업률:**
2.4%로 전년 동월 대비 0.1%p 감소.
– **실업자 수:** 72.6만 명, 전년 동월 대비 1.5% 감소(1.1만 명 감소).
– **청년층 실업률(15~29세):** 5.5%로 전년 동월과 동일.
– **계절조정 실업률:** 2.5%로, 전월 대비 0.1%p 하락.
– **취업자 수:**
2,902.9만 명으로 전년 동월 대비 17.1만 명(0.6%) 증가.
#### 분석 및 전망
고용률 상승과 실업률 하락은 노동 시장 회복세가 지속되고 있음을 보여줍니다. 다만 청년층 실업률은 개선되지는 않았으며, 여전히 다른 연령대에 비해 높은 수준을 유지하고 있어 정책적 대책이 요구됩니다.
이번 통계에 대한 보다 상세한 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
첨부파일:
– [ssec2507(통합)](www.korea.kr)
– [통계표 및 PDF 자료](www.korea.kr)
*출처: 대한민국 정부 공식 블로그 (www.korea.kr)*