2025-07-21 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 국일제지 (078130)
💰 현재가: 559원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 129원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

국일제지의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보여주고 있습니다. 이는 긍정적 공시 자료와 함께 토론방의 투자자 반응 및 증권사 매매 동향이 복합적으로 영향을 미친 결과로 해석됩니다. 동시에 시장의 수급 변화와 투자 심리가 단기적으로 해당 종목의 흐름에 영향을 주고 있는 것으로 보입니다.

먼저 공시자료에서는 주요 경영활동과 관련하여 긍정적인 내용이 발표되었습니다. 특히 기업심사위원회의 상장유지 결정과 이에 따른 주권매매거래 재개 소식은 투자자들에게 확실한 신뢰를 제공하며 주가를 견인하는 주요 원인 중 하나로 보입니다.

토론방에서는 투자자들 간 활발한 논의가 이루어지고 있으며, 국민적 관심과 함께 다양한 의견이 표출되고 있습니다. 이는 단기적으로 투자 심리를 강화시키거나 조정하는 요소로 작용하며, 시장의 방향성에 간접적인 영향을 미치고 있습니다.

증권사의 매매 동향 데이터에서도 키움증권과 삼성증권이 매수 상위에 포진하며 기관 및 개인 투자자의 활발한 거래가 확인됩니다. 이는 지속적인 시장 관심과 수급 균형이 이루어지는 것으로 볼 수 있습니다. 외국인의 동향은 정체 상태로 보이며 단기 투자자가 주도하는 흐름이 두드러지고 있습니다.

결론적으로 국일제지는 상장유지라는 긍정적 공시를 바탕으로 상승세를 유지하고 있으며, 투자자는 단기 변동성에 유의하며 명확한 기업 자료와 수급 동향을 검토한 후 투자 결정을 내리는 것이 바람직할 것입니다.

  • 공시자료: 상장유지 결정 및 이에 따른 주권매매거래 재개 확인(공시 세부 정보).
  • 토론방 반응: 개인 투자자들 간 활발한 논의와 심리적 기대감(토론방 정보).
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 매수·매도 흐름 확인(증권사 동향).

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,307원
📊 등락률: +29.92% (전일 대비 301원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가는 최근 상승세를 보이고 있으며, 이는 복합적인 요인의 영향을 받은 결과로 풀이됩니다. 특히 공시자료 및 투자자들의 관심과 심리적 요인이 주요한 배경으로 작용하고 있습니다.

공시자료를 통해 리튬포어스가 운영 자금 확보를 목적으로 두 차례 유상증자를 단행한 것으로 분석됩니다. 회사는 이를 통해 인건비 및 시설투자비 등 사업 운영을 위한 자금을 마련하려는 계획을 밝혔으며, 보호예수 규정을 적용하여 안정을 도모하고 있습니다. 이러한 자금조달은 미래 성장성과 재무구조 개선의 가능성을 시사하며, 투자자들에게 긍정적인 신호로 작용했습니다.

토론방에서는 리튬포어스의 상한가 기록과 15% 이상 상승 소식에 대한 적극적인 언급이 이어지고 있습니다. 이는 투자자들 사이에서 단기적으로 강한 매수 심리가 작용하고 있음을 보여줍니다. 동시에 방금 나온 중국 전기차 배터리 감산 선언과 같은 외부 변수는 해당 산업군에 효용과 위기의 요소를 동시에 제공하며, 투자자들 사이에서 추가적인 검토가 필요한 부분으로 작용하고 있습니다.

증권사 매매 동향도 중요한 데이터로 분석됩니다. 거래량 상위를 기록한 키움증권, 신한투자증권 등 주요 증권사의 매매가 간격 있게 균형을 이루고 있습니다. 다만 외국계의 매매 추정치가 명확하지 않아, 시장 수급에 대한 외국인 기여도는 추가적으로 확인할 필요가 있습니다.

이처럼 리튬포어스의 현재 주가는 기업의 자금조달과 단기적인 시장 심리가 조화를 이루며 상승 흐름을 보이고 있으나, 외부 변수와 수급 변화가 함께 작용하는 만큼 단기 매도 우위 및 불확실성에 대비한 신중한 접근이 필요합니다.

  • 공시자료: 두 차례에 걸친 유상증자 및 자금 확보 목적.
  • 토론방 반응: 상한가 기록과 단기 매매심리의 강세.
  • 증권사 매매: 주요 증권사의 균형잡힌 거래비중.

📈 종목명: 하이드로리튬 (101670)
💰 현재가: 2,190원
📊 등락률: +29.82% (전일 대비 503원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

하이드로리튬의 주가는 최근 상승하는 모습을 보여주고 있으며, 이는 다양한 시장 요인의 영향을 받은 결과입니다. 특히 토론방에서 활발한 의견 교환과 증권사 및 외국인의 매매 동향, 그리고 리튬 가격 반등 뉴스 등이 시장 심리에 영향을 미친 주요 요인으로 보입니다.

토론방에서는 투자자들의 기대와 우려가 혼재된 상황이며, 일부 게시글에서 하이드로리튬의 목표가 및 양극재 제조와 같은 긍정적 연결고리가 언급되었습니다. 이는 시장 참여자들에게 단기적 희망과 신중한 판단을 동시에 요구합니다. 이러한 시장 반응은 단기의 흐름뿐만 아니라 중장기 투자자의 관심 영역을 형성하고 있습니다.

증권사 매매 동향을 보면 하이드로리튬은 주요 증권사들에서 활발히 거래되고 있습니다. 특히 키움증권이 매도 및 매수 상위권을 모두 차지하고 있으며, 최근 투자자들 간의 포트폴리오 조정이 진행되고 있음을 시사합니다. 이는 수급 차원에서 시장에 중대한 영향을 미칠 수 있는 주요 정보입니다.

또한, 뉴스에서는 리튬 가격 반등이 관련 종목들의 상승세를 견인하는 요소로 작용하고 있다는 점이 강조되었습니다. 이는 하이드로리튬의 장기적 성장 가능성에 대한 기대감을 형성하는 데 기여하며, 리튬 관련 사업에 직접 영향을 미치는 글로벌 시장 동향을 반영하고 있는 것으로 보입니다. 투자자들은 장기적인 관점에서 이러한 요소를 주의 깊게 고려해야 합니다.

따라서 하이드로리튬은 단기적인 상승 흐름을 보이고 있지만, 투자자들은 토론방에서의 흥미로운 의견, 증권사 및 외국인의 수급 동향, 뉴스에서 언급된 시장 확대 가능성을 지속적으로 모니터링하며 신중한 결정을 내리는 것이 중요합니다. 이러한 과정을 통해 효과적인 투자 전략과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 토론방 반응: 목표가 및 양극재 제조 관련 긍정적인 논의.
  • 증권사 매매: 주요 증권사인 키움증권의 두드러진 매매 활동.
  • 뉴스: 리튬 가격 반등이 종목 상승에 기여.

2025-07-20 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

대통령 특사단 캐나다 및 말레이시아 파견 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 우리 정부는 새 정부의 대외정책을 알리고 국제적 협력을 강화하기 위해 주요국에 대통령 특사단을 파견하고 있습니다.
이번 주에는 캐나다와 말레이시아에 특사단이 파견되어 안보, 방산, 에너지, 녹색 전환 등 다양한 분야에서 협력 확대 방안을 논의할 계획입니다.
특히 한-아세안 협력 강화와 같은 지역적 협력 의제를 다룰 예정입니다.
총평 이 특사단 파견은 국가 간 협력을 강화하고 외교적 관계를 심화시키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The South Korean government is sending presidential envoys to major countries to promote the new administration’s foreign policies and strengthen international cooperation.
This week, envoys will visit Canada and Malaysia to discuss expanding collaboration in security, defense, energy, green transition, and other key sectors.
They also plan to address regional cooperation matters like enhancing Korea-ASEAN ties.
Summary These envoy visits are expected to play a crucial role in deepening diplomatic relations and fostering international partnerships.

日本語 韓国政府は新政府の外交政策を知らせ、国際協力を強化するために主要国に大統領特使団を派遣しています。
今週はカナダとマレーシアを訪問し、安全保障、防衛、エネルギー、グリーン転換などの分野で協力拡大について協議する予定です。
さらに、韓国・ASEAN協力の強化など地域的な協力課題にも取り組む見込みです。
総評 この特使団派遣は、外交関係を深化させ、国際的なパートナーシップを促進する上で重要な役割を果たすと期待されています。

中文 韩国政府为传播新政府的外交政策并加强国际合作,向主要国家派遣总统特使团。
本周特使团将前往加拿大和马来西亚,讨论在安全、防务、能源、绿色转型等领域的合作扩大计划。
此外,还将商讨如进一步加强韩国与东盟合作等地区合作议题。
总评 此次特使团访问预计将为深化外交关系和推动国际合作发挥重要作用。

Italiano Il governo sudcoreano invierà delle delegazioni presidenziali in paesi chiave per promuovere le politiche estere della nuova amministrazione e rafforzare la cooperazione internazionale.
Questa settimana le delegazioni visiteranno Canada e Malesia per discutere l’espansione della collaborazione in settori quali sicurezza, difesa, energia e transizione verde.
Saranno inoltre affrontate questioni di cooperazione regionale come il rafforzamento dei legami tra Corea e ASEAN.
Valutazione Questi incontri diplomatici rappresentano un passo significativo per intensificare le relazioni internazionali e consolidare le alleanze strategiche.

요약

대통령 특사단 캐나다 및 말레이시아 파견 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-07-20 07:03

원문보기
### [요약] 우리 정부, 주요국에 대통령 특사단 파견

우리 정부가 민주 대한민국 복귀를 국제사회에 알리고 새 정부의 국정철학 및 대외정책을 설명하기 위해 주요국에 대통령 특사단을 파견하고 있습니다. 이번 주에는 캐나다와 말레이시아에 특사단이 파견될 예정입니다.

#### **특사단 파견 일정 및 구성**
– **캐나다** (7.22~27.):
단장: 김병주 의원
단원: 맹성규 의원, 김주영 의원

– **말레이시아** (7.22~25.):
단장: 김영춘 전 해양수산부 장관
단원: 남인순 의원, 윤건영 의원

#### **특사단 주요 활동 내용**
1. **캐나다 특사단**
캐나다 정부 주요 인사를 만나 **안보·방산 및 에너지 협력**을 중심으로, 양국 간 “포괄적 전략 동반자 관계”를 한 단계 발전시키려는 우리 정부의 의지를 전달할 예정. 또한, 구체적 협력 방안에 대해 의견을 교환.

2. **말레이시아 특사단**
말레이시아 정부 및 의회 주요 인사를 만나 작년 수립된 “한-말레이시아 전략적 동반자 관계”를 더욱 강화하려는 의지를 전달하고, **교역·투자, 녹색 전환, 디지털, 방산** 분야에서 폭넓은 협력 확대 방안을 논의. 또한, **한-아세안 협력 강화 방안**에 대해 말레이시아와 협의 예정.

#### **추가 파견 예정**
여타 주요국 특사단도 대상국 일정이 확정되는 대로 출국 예정이며, 상대국과의 협의가 완료되는 대로 추가 공지가 있을 예정.


*2025년 7월 20일. 대통령실 대변인 강유정*

2025-07-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[보건복지부]집중호우로 인한 피해시설 상황 점검

요약보기
한국어 보건복지부는 집중호우로 인해 피해를 입은 노인요양시설 및 요양병원 등 사회복지시설의 피해 상황과 복구 추진 현황을 점검했습니다.
집중호우로 125개 시설이 침수 또는 전력 공급 중단 피해를 입었으며, 복지부는 지자체와 협력하여 긴급 복구 지원 및 입소자 보호를 추진하고 있습니다.
또한 이재민을 위해 심리지원 서비스를 제공하고, 사회복지공동모금회를 통해 특별모금을 진행 중입니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 피해를 신속히 복구하고 사회복지시설 이용자들의 안전과 편의를 보장하는 데 중요한 역할을 합니다.

English The Ministry of Health and Welfare checked the damage and recovery efforts for social welfare facilities, including elderly care institutions and nursing hospitals, affected by recent heavy rainfall.
A total of 125 facilities faced flooding or power outages, prompting collaboration with local governments for emergency recovery and resident protection.
Summary This initiative aims to promptly restore operations in affected facilities, ensuring the safety and comfort of users amid disaster recovery efforts.

日本語 保健福祉部は集中豪雨による影響を受けた介護施設や療養病院など、社会福祉施設の被害状況と復旧推進状況を点検しました。
125箇所の施設が浸水や停電などの被害を受け、地方自治体と協力して緊急復旧支援と入所者保護を進めています。
また避難者への心理支援や、社会福祉募金会による特別募金を実施中です。
総評 この取り組みは集中豪雨による被害を迅速に復旧し、施設利用者を守るために重要な対策が含まれています。

中文 韩国保健福祉部检查了因集中暴雨受损的老人护理设施和疗养医院等社会福利设施的受损情况及恢复进展。
共有125家设施遭受洪水和断电等影响,政府正联合地方部门提供紧急恢复支持,同时保护入住人员安全。
此外,还为灾民提供心理支持服务,并通过社会福利筹款会发起特别捐款活动。
总评 此举旨在及时恢复受灾设施的运作,并确保使用者的安全与权益,同时加强社会灾难应对能力。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha verificato i danni e il processo di recupero delle strutture di welfare sociale, inclusi gli ospizi e gli ospedali per anziani, colpiti dalle recenti piogge torrenziali.
125 strutture sono state danneggiate da allagamenti o interruzioni di corrente, spingendo il governo a collaborare con gli enti locali per il ripristino e la protezione degli utenti.
Inoltre, sono stati avviati servizi di supporto psicologico per i residenti sfollati e una campagna di raccolta fondi speciale tramite la Community Chest of Korea.
Valutazione Questa iniziativa mira a ristabilire rapidamente il funzionamento delle strutture colpite, garantendo la sicurezza degli utenti e migliorando la gestione delle emergenze future.

[농림축산식품부]농식품부 장관, 산사태 및 침수 피해지역 긴급 점검, 복구 지원 총력

요약보기
한국어 농림축산식품부 장관 송미령이 경남 산청군을 방문해 기록적인 폭우로 인한 피해 현황을 점검하고 복구 지원 의지를 밝혔습니다.
산청군은 798mm의 폭우로 사망, 실종, 부상 등의 인명과 농작물 피해를 입었으며, 정부는 신속한 복구와 피해 보상을 약속했습니다.
총평 이번 점검은 피해 주민들에게 실질적 지원과 심리적 안정을 제공하며, 농업 분야 복구에 도움이 될 것으로 보입니다.

English Minister Song Mi-ryeong from the Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs visited Sancheong County to assess damages caused by record-breaking heavy rainfall.
The area received 798mm of rain, resulting in casualties and crop damage, and the government pledged swift recovery efforts and compensation.
Summary This visit provides practical support and reassures affected residents, while focusing on agricultural restoration efforts.

日本語 農林畜産食品部の宋ミリョン長官が、歴史的豪雨による被害状況を確認するため慶南山清郡を訪問しました。
山清郡では798mmの豪雨により人的被害と農作物被害が発生し、政府は迅速な復旧と補償を約束しました。
総評 この視察は被災した住民に心理的支援を提供し、農業復旧への具体的な措置が期待されます。

中文 农林畜产食品部长宋美玲访问庆南山清郡,对记录性暴雨引发的灾害进行了检查。
山清郡降雨量达798毫米,造成了人员伤亡和农作物受损,政府承诺迅速进行灾后恢复和赔偿。
总评 此次检查为受灾居民提供了心理安慰,并有望加速农业领域的恢复工作。

Italiano Il ministro Song Mi-ryeong dell’Agricoltura, Alimenti e Affari Rurali ha visitato la contea di Sancheong per esaminare i danni causati da precipitazioni eccezionali.
Con 798 mm di pioggia, la contea ha subito perdite umane e danni alle coltivazioni mentre il governo ha promesso un rapido recupero e risarcimento.
Valutazione Questa visita offre supporto concreto alle comunità colpite e potrebbe accelerare il ripristino dell’agricoltura nella zona danneggiata.

[고용노동부](참고) 중대재해 발생 택배업체, 중대재해처벌법 위반 여부 엄정 수사

요약보기
한국어 고용노동부가 강원도 원주시 택배 물류센터에서 발생한 노동자 사망 사고에 엄정 대응하고 있다고 밝혔습니다.
다른 지역 물류센터에도 불시감독 방식으로 산업안전감독이 실시될 예정입니다.
총평 이번 조치는 산업재해 예방을 강화하고 노동자들의 안전한 근무환경 조성을 목표로 하고 있습니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced strict measures in response to a worker’s death at a courier logistics center in Wonju, Gangwon Province.
Industrial safety inspections will also be conducted unexpectedly at logistics centers in other regions.
Summary This effort aims to strengthen workplace safety and ensure safer working conditions for workers.

日本語 雇用労働部は、江原道原州市の宅配物流センターで発生した労働者死亡事故に対して厳正に対応すると発表しました。
他の地域の物流センターにも抜き打ち方式で産業安全監督を実施する予定です。
総評 この取り組みは労働者の安全を強化し、安心して働ける環境を作ることを目指しています。

中文 韩国雇佣劳动部表示,将严格回应发生在江原道原州市快递物流中心的工人死亡事故。
并计划对其他地区的物流中心进行突击式的工业安全检查。
总评 此举旨在加强工人的安全防护,创造更安全的工作环境。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato misure rigorose in risposta alla morte di un lavoratore presso un centro logistico per corrieri a Wonju, nella provincia di Gangwon.
Ispezioni sulla sicurezza industriale verranno effettuate senza preavviso anche in altri centri logistici della regione.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la prevenzione degli incidenti sul lavoro e a garantire condizioni di lavoro più sicure.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시

요약보기
한국어 정성호 법무부장관은 집중호우로 피해를 입은 경기, 충남, 전남, 경남 지역을 지원하기 위해 긴급 점검회의를 개최했습니다.
회의에서 피해 지역 주민을 위한 신속하고 실질적인 지원 방안을 논의했습니다.
총평 이번 조치는 수해 피해 지역 주민들의 복구와 생활 안정에 신속한 도움을 줄 것으로 보입니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho held an emergency inspection meeting to support areas affected by heavy rainfall in Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam, and Gyeongnam.
The meeting focused on discussing swift and practical support measures for the affected residents.
Summary This initiative is expected to provide prompt assistance for recovery and stabilization of lives in flood-stricken communities.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は、集中豪雨で被害を受けた京畿道、忠南道、全南道、慶南道地域を支援するため緊急点検会議を開きました。
会議では被害住民に対する迅速かつ実質的な支援策を議論しました。
総評 この取り組みは災害被災地の住民の復旧と生活の安定に迅速な助けを提供することが期待されます。

中文 司法部长郑成湖召开紧急检查会议,以支援因强降雨受灾的京畿、忠南、全南、庆南地区。
会议讨论了为受灾居民提供快速且切实支援的方案。
总评 此项措施预计将为受灾社区提供迅速的恢复和生活稳定支持。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha convocato una riunione d’emergenza per supportare le aree colpite dalle forti piogge nelle regioni di Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam e Gyeongnam.
La discussione si è concentrata su misure rapide e concrete per assistere gli abitanti colpiti.
Valutazione Questa azione mira a fornire un aiuto tempestivo alle comunità colpite dalle inondazioni per favorire la loro ripresa e stabilità quotidiana.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시

요약보기
한국어 정성호 법무부장관이 7월 20일 집중호우로 피해를 입은 경기·충남·전남·경남 지역의 주민들을 위해 긴급 지원 방안을 논의했습니다.
오전 비상긴급점검회의에서 관할 시설 상황을 점검하고 실질적·신속한 지원 방안을 협의했습니다.
총평 이번 조치는 수해로 피해를 입은 주민들에게 신속한 복구와 지원이 제공될 수 있도록 하는 중요한 첫걸음이 될 것으로 기대됩니다.

English Minister of Justice Jeong Seong-ho held an emergency meeting on July 20 to discuss urgent support measures for residents affected by heavy rains in Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam, and Gyeongnam regions.
During the meeting, facility conditions were inspected, and rapid and practical support plans were reviewed.
Summary This initiative is expected to serve as a crucial step in providing timely restoration and assistance for flood-affected residents.

日本語 チョン・ソンホ法務部長官は7月20日、集中豪雨で被害を受けた京畿・忠南・全南・慶南地域の住民を支援する緊急措置を検討するため、非常緊急検討会議を開催しました。
会議では管轄施設の状況を確認し、迅速かつ実質的な支援策を協議しました。
総評 この取り組みは、洪水被害を受けた住民への迅速な復旧支援につながる重要な一歩となることが期待されます。

中文 法务部长丁成浩于7月20日召开紧急会议,讨论对京畿、忠南、全南和庆南地区因强降雨受灾居民的应急支援措施。
会议中检查了辖区设施情况,并协商了迅速且切实的援助计划。
总评 此次行动有望成为帮助受灾居民快速恢复和获取支持的重要步骤。

Italiano Il Ministro della Giustizia Jeong Seong-ho ha tenuto una riunione d’emergenza il 20 luglio per discutere le misure di supporto urgente per i residenti colpiti dalle forti piogge nelle regioni di Gyeonggi, Chungnam, Jeonnam e Gyeongnam.
Durante l’incontro sono state esaminate le condizioni delle strutture locali e concordate strategie di assistenza rapida e concreta.
Valutazione Questo intervento rappresenta un passo fondamentale per garantire il ripristino immediato e il supporto necessario ai residenti colpiti dalle inondazioni.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해 농가에 신속한 응급 복구와 영농 재개 총력 지원

요약보기
한국어 농림축산식품부 송미령 장관은 폭우로 피해를 입은 충청남도 부여군의 시설원예 농가를 방문하여 피해 상황을 확인하고 복구 진행을 점검했습니다.
이번 집중호우로 농작물 침수와 가축 피해 등 농업 분야에 큰 피해가 발생했으며, 농식품부는 재해복구비 및 재해보험금 지급을 신속히 진행할 계획입니다.
총평 이번 대책으로 피해 농가가 보다 빠르게 일상을 회복할 수 있을 것으로 기대되지만, 추가 피해 예방에도 지속적인 관심과 노력이 필요합니다.

English Minister Song Miryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited horticulture farms in Buyeo, South Chungcheong Province, which were hit by heavy rainfall, to assess the damage and check the progress of recovery.
The recent torrential rains caused significant damage to crops and livestock, prompting the ministry to expedite disaster recovery funds and insurance payouts.
Summary While this initiative aims to expedite recovery for affected farmers, sustained efforts are needed to prevent further losses.

日本語 農林畜産食品部の宋美齢(ソン・ミリョン)長官が、集中豪雨で被害を受けた忠清南道扶余郡の施設園芸農家を訪れ、被害状況を確認し復旧状況を点検しました。
今回の豪雨により農作物や家畜に深刻な被害が発生し、農畜産食品部は迅速な災害復旧費及び保険金の支給を予定しています。
総評 この支援策は、被災した農家が早期に復旧できるよう助けることが期待されるが、防止策の継続が肝要です。

中文 宋美玲部长代表农林畜产食品部探访了因暴雨受灾的忠清南道扶余郡农户,并检查了现阶段的复原工作。
近期暴雨导致了农业领域的严重损失,农林畜产食品部正积极推进灾害补助款和保险金的快速发放。
总评 此举既有助于农户快速复原,但仍需关注后续防灾工作的重要性。

Italiano Il ministro Song Miryeong del Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha visitato alcune aziende agricole di orticoltura a Buyeo, nella provincia di Chungcheong Sud, colpite dalle forti piogge, per valutare i danni e verificare lo stato dei lavori di recupero.
Le recenti piogge torrenziali hanno causato gravi danni a colture e bestiame, portando il governo ad accelerare i fondi di recupero e i pagamenti assicurativi.
Valutazione Sebbene tali interventi siano cruciali per il recupero delle aziende colpite, è fondamentale garantire misure preventive continue contro futuri disastri.

[보건복지부]휴폐업 의료기관 진료기록, 이제 안전하게 보관하고 쉽게 발급받는다

요약보기
한국어 보건복지부는 휴폐업 의료기관의 진료기록을 안전하게 보관하고 국민이 온라인으로 쉽게 발급받을 수 있는 ‘진료기록보관시스템’ 서비스를 7월 21일부터 시작했습니다.
이 시스템은 의료기관 개설자가 기록을 직접 이관하고, 환자가 발급포털에서 필요한 진료기록을 편리하게 열람·발급받을 수 있도록 지원하며, 보건소의 업무 부담도 줄여줍니다.
총평 이제 진료기록 확인이 간소화되어 보험 청구 등 필요한 기록 발급이 더욱 쉬워질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare has launched a “Medical Records Management System” on July 21, allowing safe storage and easy online access to medical records from closed or defunct medical institutions.
This system enables operators to directly transfer their records electronically, patients to conveniently access their records through an online portal, and local health centers to reduce their administrative burden.
Summary This initiative streamlines access to medical records, making it easier for patients to obtain documents required for insurance claims and other purposes.

日本語 保健福祉部は、休廃業した医療機関の診療記録を安全に保管し、国民がオンラインで簡単に閲覧・発行できる「診療記録保管システム」のサービスを7月21日から開始しました。
このシステムでは医療機関が記録を電子的に移管することができ、患者は必要な診療記録をポータルサイトで便利に閲覧・発行でき、保健所の業務負担も軽減されます。
総評 システム導入で診療記録の発行が効率化され、保険申請などがより簡単に進むことが期待されます。

中文 韩国保健福利部于7月21日推出了一项“医疗记录管理系统”,安全存储休废业医疗机构的诊疗记录,并支持在线轻松访问。
该系统让运营者能直接转移记录,患者通过门户网站便捷地获取所需记录,同时减轻了地方卫生机构的行政负担。
总评 系统的引入将有效简化诊疗记录发放流程,为保险申报等提供更便捷的支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha avviato il 21 luglio il “Sistema di Gestione dei Registri Medici” per archiviare in modo sicuro i dati dei pazienti di cliniche chiuse e consentire l’accesso online facile.
Il sistema permette agli operatori di trasferire i loro registri digitalmente, ai pazienti di consultare i documenti tramite un portale e ai centri sanitari locali di ridurre il carico amministrativo.
Valutazione Questa soluzione semplifica l’accesso ai documenti medici, facilitando richieste di assicurazioni e altre procedure burocratiche.

[공정거래위원회]4개 스테인리스 스틸 제조판매사의 부당한 공동행위 제재

요약보기
한국어 공정거래위원회는 4개사가 스테인리스 스틸 선재 제품의 가격을 담합한 행위를 적발하고 약 34억 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.
이들은 원자재 비용 상승을 이유로 제품 가격 인상에 합의하며 경쟁을 회피한 것으로 밝혀졌습니다.
총평 이러한 조치는 시장 내 가격 경쟁을 회복하고 소비자에게 지나친 부담이 가지 않도록 관리하는데 중요합니다.

English The Fair Trade Commission has uncovered price collusion between four companies manufacturing stainless steel wire products, imposing fines totaling approximately 3.4 billion won.
The companies were found to have avoided competition, agreeing to raise prices due to increased raw material costs.
Summary This action helps restore price competition in the market and protects consumers from unfair price hikes.

日本語 公正取引委員会は、ステンレススチール線材製品の価格を談合した4社を摘発し、約34億ウォンの課徴金を課す決定をしました。
原材料費の上昇を理由に価格引き上げを合意し、競争を回避していたことが判明しました。
総評 消費者が不当な価格負担を受けないよう、市場競争を回復するための重要な措置です。

中文 公平贸易委员会查处了4家公司就不锈钢线材产品的价格达成共谋,并决定罚款约34亿韩元。
这些公司因原材料成本上升而同意提高产品价格,并逃避市场竞争。
总评 此举旨在维护市场公平竞争,使消费者避免遭受过高的价格负担。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha scoperto una collusione sui prezzi tra quattro aziende produttrici di cavi in acciaio inossidabile, decidendo di imporre una multa di circa 34 miliardi di won.
Le aziende hanno evitato la concorrenza, accordandosi sull’aumento dei prezzi a causa dei costi crescenti delle materie prime.
Valutazione Questa azione mira a favorire la competizione nel mercato e prevenire i danni economici ai consumatori.

[소방청]잇따른 어린이 사고…소방청, 500명 참여 대규모 소방안전캠프 통해 안전 문화 확산한다

요약보기
한국어 소방청은 7월 21일부터 24일까지 자녀 500명을 대상으로 ‘제복공무원 자녀 소방안전캠프’를 개최합니다.
캠프는 생존수영, 심폐소생술, 화재진압 등 어린이들이 직접 체험할 수 있는 안전교육 프로그램으로 구성되어 있습니다.
이를 통해 어린이들의 안전 의식을 고취하고 공공의 안전을 지키는 역할에 대한 자긍심을 높이는 효과를 기대하고 있습니다.
총평 이 캠프는 어린이들이 실제 상황에서 필요한 안전 기술을 배우며 더 안전한 생활을 준비할 수 있는 기회를 제공합니다.

English The National Fire Agency will hold a “Uniformed Public Officials’ Children Fire Safety Camp” from July 21 to 24 with 500 participants.
The camp includes survival swimming, CPR, fire suppression, and disaster response programs designed for children to learn through direct experience.
This initiative aims to foster safety awareness among children and instill pride in public safety roles.
Summary This camp provides children with essential safety skills while promoting awareness and appreciation for public safety efforts.

日本語 消防庁は7月21日から24日まで、「制服公務員の子どもたち消防安全キャンプ」を500人規模で開催します。
このキャンプは、生存泳法、心肺蘇生、火災対応など、子どもたちが実際に体験しながら安全スキルを身につけられる内容を中心に構成されています。
これにより、安全意識の向上や公共安全への誇りを促進することが期待されています。
総評 このキャンプは、子どもが実際の安全スキルを学び、より安心な社会生活へ備える良い機会を提供します。

中文 消防署将于7月21日至24日举办“制服公务人员子女消防安全营”,规模达500人。
该营地囊括了生存游泳、心肺复苏、灭火等以儿童实际体验为核心的安全教育项目。
此举旨在提升儿童的安全意识,同时增强对公共安全角色的认同感和荣誉感。
总评 此活动为儿童提供实际安全技能,帮助他们做好应对危机的准备并提升社会安全意识。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco organizzerà dal 21 al 24 luglio il “Campo per la sicurezza antincendio dei figli dei funzionari in uniforme”, con 500 partecipanti.
Il programma comprende nuoto di sopravvivenza, rianimazione cardiopolmonare e tecniche di spegnimento incendi, per educare i bambini attraverso esperienze pratiche.
Questo progetto punta a rafforzare la consapevolezza della sicurezza e il senso di orgoglio verso i ruoli di protezione pubblica.
Valutazione Il campo offre a bambini importanti abilità di sicurezza, preparando meglio al loro futuro e sensibilizzando sulla sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]국민생활 위협하는 사회문제…대국민 소통으로 해결 가속화

요약보기
한국어 대통령실은 사회문제 해결을 위한 대국민 소통 강화 방안을 발표했습니다.
해당 방안은 국민 생활을 위협하는 문제를 해결하기 위해 정부와 국민 간의 소통을 가속화하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
이를 통해 문제 해결의 효율성을 높이겠다는 취지입니다.
총평 이번 소통 강화 정책은 국민들의 의견 반영과 즉각적 대응으로 일상에서 체감하는 어려움을 더욱 신속히 해결할 수 있는 기회를 제공할 것입니다.

English The Presidential Office announced plans to strengthen communication with the public to solve pressing social issues.
This initiative focuses on accelerating dialogue between the government and citizens to address challenges threatening daily life.
The goal is to enhance the efficiency of problem-solving processes.
Summary Strengthened communication may enable faster responses and solutions to everyday difficulties faced by citizens.

日本語 政府は生活を脅かす社会問題を解決するため、国民とのコミュニケーション強化策を発表しました。
この策は政府と国民の対話を促進し、問題解決の効率性を向上させることを目指しています。
総評 この政策は国民の声を反映し、日常で感じる困難を迅速に解決する道を開く期待があります。

中文 总统府宣布加强与公众沟通的计划,以解决威胁国民生活的重要社会问题。
该计划旨在加速政府与民众之间的对话,提高问题解决的效率。
总评 强化沟通政策有望更快速地回应民众日常面临的问题,增强解决能力。

Italiano L’Ufficio Presidenziale ha annunciato un piano per rafforzare la comunicazione con il pubblico al fine di affrontare i problemi sociali che minacciano la vita quotidiana.
Il piano è focalizzato sull’incremento del dialogo tra governo e cittadini per migliorare l’efficienza nella risoluzione delle problematiche.
Valutazione Il rafforzamento della comunicazione offre una prospettiva di soluzioni più rapide alle difficoltà quotidiane dei cittadini.

[환경부]가족과 즐기는 지구탐험, 지질공원 6곳 추천

요약보기
한국어 국립공원공단은 여름방학을 맞아 가족과 함께 즐길 수 있는 6개의 국가지질공원을 추천했습니다.
추천된 지질공원은 강원평화지역, 강원고생대, 부산, 한탄강, 진안·무주, 의성이며 각 지역은 지질학적으로 중요한 명소와 다양한 체험활동을 제공합니다.
총평 이들 지질공원은 교육과 여행을 결합한 색다른 여름휴가를 계획하기에 이상적인 선택이 될 것입니다.

English The Korea National Park Service has recommended six national geoparks for families to visit during summer vacation.
The recommended geoparks include Gangwon Peace Area, Gangwon Paleozoic, Busan, Hantan River, Jinan-Muju, and Uiseong, offering geological significance and diverse activities.
Summary These geoparks make for a unique holiday destination combining education and recreation effectively.

日本語 国立公園公団は夏休みに家族で楽しめる6つの国立地質公園を推薦しました。
推薦された地質公園には、江原平和地域、江原古生代、釜山、漢灘江、鎮安・茂朱、義城が含まれ、地質学的に重要で様々な体験が可能です。
総評 これらの地質公園は、教育と観光を融合させた新しい夏の休暇先として最適です。

中文 国立公园公团推荐了暑假期间适合家庭游玩的六个国家地质公园。
推荐的地质公园包括江原和平地区、江原古生代、釜山、汉滩江、珍安·茂朱和义城,提供地质学重要价值和丰富的活动。
总评 这些地质公园为结合教育与休闲的独特暑期旅游目的地提供了很好的机会。

Italiano Il Servizio Parchi Nazionali ha raccomandato sei parchi geopark nazionali da visitare in famiglia durante le vacanze estive.
I parchi raccomandati includono Gangwon Peace Area, Gangwon Paleozoico, Busan, Hantan River, Jinan-Muju e Uiseong, con rilevanza geologica e attività varie.
Valutazione Questi geoparchi offrono un’opportunità unica per combinare educazione e svago nelle vacanze estive.

[환경부]폐자원 3개 품목 재활용 쉬워진다… 폐식용유 등 순환자원 지정 품목 확대

요약보기
한국어 환경부는 폐자원의 순환이용을 촉진하기 위해 폐식용유, 커피찌꺼기, 왕겨 및 쌀겨를 순환자원으로 추가 지정하는 내용의 고시 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안은 순환자원으로 지정된 품목이 정해진 용도와 기준을 준수하는 경우 폐기물관리법에 의한 규제를 면제받도록 합니다.
이를 통해 자원순환 활성화와 관련 산업의 성장에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 폐식용유와 커피찌꺼기 등이 재활용 가능 자원으로 인정되면서 관련 제품 사용 증가와 자원 낭비 감소에 실질적 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment announced amendments to designate used cooking oil, coffee grounds, and rice husks and bran as recyclable resources to promote resource circulation.
The amendment allows these designated materials to bypass waste regulation if they comply with set usage and standards.
This initiative is expected to boost resource recycling and support growth in related industries.
Summary Recognizing used cooking oil and coffee grounds as recyclable resources could lead to increased utilization and reduced waste, positively impacting both the environment and industry.

日本語 環境部は廃資源の循環利用を促進するため、廃食用油、コーヒーかす、籾殻と米ぬかを循環資源として追加指定する内容の改正案を発表しました。
この改正案により、指定された循環資源が定められた用途と基準を遵守する場合、廃棄物処理法による規制が免除されます。
これにより資源循環の活性化と関連産業の成長が期待されています。
総評 廃食用油やコーヒーかすの循環資源認定により、これらの資源が活用されるほか、廃棄物削減にも実質的な効果があると考えられます。

中文 环境部宣布修订方案,将废食用油、咖啡渣和稻壳及稻糠指定为可循环资源,以促进资源循环利用。
修订案规定,这些被指定的材料在遵守既定用途和标准的情况下可免除废弃物管理相关的法规限制。
预计该措施将促进资源循环的活跃与相关产业的增长发展。
总评 废食用油与咖啡渣等被认定为可循环资源将扩大其利用途径,并减少浪费,对环境和产业都有积极作用。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato un emendamento per aggiungere olio da cucina esausto, fondi di caffè e pula e crusca di riso come risorse riciclabili, incentivando il riciclo.
L’emendamento consente di esentare questi materiali dalle regolazioni sui rifiuti, rispettando usi e standard prefissati.
Si prevede che questa iniziativa stimolerà il riciclo delle risorse e la crescita delle industrie correlate.
Valutazione Il riconoscimento di olio esausto e fondi di caffè come risorse riciclabili potrebbe favorire il riciclo e ridurre gli sprechi, beneficiando l’ambiente e il settore industriale.

[농림축산식품부]올해 파종할 보리·호밀 보급종 종자 신청하세요

요약보기
한국어 올해 정부는 농사에 필요한 보리와 호밀 정부 보급종 총 762톤을 7월 21일부터 9월 12일까지 신청받습니다.
기본 신청기간은 7월 21일부터 8월 20일까지이며, 추가 신청기간은 8월 26일부터 시작됩니다.
보급종은 지역농협을 통해 9월 11일부터 10월 10일까지 공급되며, 공급가격은 7월 말에 공지될 예정입니다.
총평 올해 농사를 계획 중인 농민들은 정부 보급종 신청을 통해 품질 높은 종자를 안정적으로 확보할 수 있을 것으로 보입니다.

English This year, the government will accept applications for 762 tons of barley and rye distribution seeds for farming from July 21 to September 12.
The basic application period runs from July 21 to August 20, with additional applications available starting August 26.
Seeds will be distributed through regional agricultural cooperatives from September 11 to October 10, and pricing will be announced by the end of July.
Summary Farmers planning their crops for this year can use the government distribution program to obtain high-quality seeds with stability.

日本語 今年、政府は農業用のボリとライ麦政府配布種子762トンの申請を7月21日から9月12日まで受け付けます。
基本申請期間は7月21日から8月20日までで、8月26日以降は追加申請が可能です。
配布種子は地域農協を通じて9月11日から10月10日まで供給され、価格は7月末に公表予定です。
総評 今年農業を計画している農家は、政府配布プログラムを通じて質の高い種子を効率的に入手できる機会が増えるでしょう。

中文 今年政府将从7月21日至9月12日开放申请,为农民提供762吨大麦和黑麦政府分发种子。
基础申请时间为7月21日至8月20日,额外申请则从8月26日开始。
种子将通过地域农协从9月11日到10月10日进行分发,具体价格将在7月底公布。
总评 对于今年计划种植的农民来说,这项举措有助于获得高质量稳定的种子资源。

Italiano Quest’anno il governo accetterà le domande per 762 tonnellate di semi distribuiti destinati alla coltivazione di orzo e segale dal 21 luglio al 12 settembre.
Il periodo principale di richiesta è dal 21 luglio al 20 agosto, con richieste aggiuntive disponibili dal 26 agosto.
I semi saranno distribuiti attraverso cooperative agricole locali dall’11 settembre al 10 ottobre, e i prezzi saranno comunicati entro fine luglio.
Valutazione Gli agricoltori possono accedere a semi di alta qualità in modo affidabile grazie a questo programma di distribuzione governativa.

요약

[보건복지부]집중호우로 인한 피해시설 상황 점검
발행일: 2025-07-20 09:33

원문보기
### 집중호우로 인한 사회복지시설 피해상황 점검 및 복구 지원

최근 전국적으로 발생한 집중호우(7월 14일부터 7월 20일까지)로 인해 많은 사회복지시설이 침수와 전력 중단 등의 피해를 입었습니다. 이에 따라 보건복지부는 이스란 제1차관 주재로 **사회복지시설 피해 상황**과 **운영 정상화를 위한 복구 추진 상황**을 점검하며 만전을 기하고 있습니다.

#### 주요 피해 및 복구 조치
– **피해 현황**:
– 노인요양시설 및 요양병원 등 사회복지시설 **125개소**가 피해를 입음.
– 일부 시설은 운영을 중단, **입소자 289명**은 안전한 장소로 사전 대피.

– **복구 계획**:
– 피해시설의 복구를 위해 지자체와 협력, 향후 신속하고 체계적인 지원 예정.
– 입소자 보호와 피해 주민의 심리지원을 위해 **국가트라우마센터 중심의 통합심리지원단** 운영.

#### 정부 방침 및 추가 지원
이스란 제1차관은 피해 복구를 위한 **필요 예산 및 인력의 적시 투입**을 지시하며, 같은 유형의 재난 피해를 예방하기 위해 **정기적인 시설 안전점검**을 강화하도록 당부했습니다.

아울러 **사회복지공동모금회를 통한 호우 피해 특별모금** 활동(7월 18일 ~ 8월 17일)을 소개하며 국민의 관심과 참여를 독려했습니다.

### 국민 참여 요청
이번 호우로 어려움을 겪고 있는 이웃들을 위해 특별모금 활동에 적극적인 관심과 동참을 부탁드립니다. 정부와 지자체는 피해 복구와 주민 안정화를 위해 끝까지 최선을 다할 것입니다.

(본 자료는 대한민국 정책포털 **www.korea.kr**에서 제공되었습니다.)

[농림축산식품부]농식품부 장관, 산사태 및 침수 피해지역 긴급 점검, 복구 지원 총력
발행일: 2025-07-20 07:14

원문보기
### 경남 산청군 집중호우 피해 현장 방문: 송미령 농식품부 장관의 대응

지난 7월 20일, 송미령 농림축산식품부 장관이 경남 산청군의 산청읍과 신안면 일대를 방문해 기록적인 집중호우로 인한 피해 상황을 점검하고 응급 복구를 독려했습니다. 이 지역은 7월 16일부터 시작된 폭우로 평균 632mm의 강수량과 함께 산사태 및 침수 피해를 입었으며, 현재까지 사망 7명, 실종 3명, 부상 5명의 인명피해와 농작물 약 520ha 침수라는 큰 재산 피해를 기록했습니다.

#### 주요 방문 및 조치 내용:
1. **산사태 피해 현장 점검**
송미령 장관은 산청읍 산사태 지역을 방문하여 피해 현황을 파악하고 산림청 및 산청군 관계자들로부터 응급 복구 상황을 보고받았습니다. 이 자리에서 장관은 피해를 입은 지역 주민들과 희생자 가족들에게 애도의 뜻을 전하며, 신속한 복구와 재발 방지 대책 마련을 주문했습니다.

> **송미령 장관 발언:** “이번 집중호우로 유명을 달리하신 분들의 명복을 빌며 피해 복구를 위해 모든 기관이 총력을 다할 것입니다.”

2. **대피 주민 위로 방문**
70여 명의 주민이 임시 대피 중인 산청읍의 산엔청 복지회관을 찾아 주민들을 위로하며, 정부 차원의 신속한 피해 복구 및 지원을 약속했습니다.

> **발언:** “정부는 주민 여러분의 삶의 터전 복원을 위해 최선을 다하겠습니다.”

3. **농작물 침수 지역 점검**
장관은 신안면 청현마을 딸기 재배 시설 침수 현장을 방문하여 농가를 위로하고, 피해 조사 및 복구 현황을 점검했습니다. 농식품부는 전문가 파견을 통해 침수 농작물 복구를 지원하고, 재해보험금과 복구비를 조속히 지급하도록 조치를 취할 계획입니다.

> **강조사항:** 농촌진흥청, 농협, 지방자치단체 등과 협력해 추가 피해를 최소화하고 복구 지원에 총력을 기울일 것.

#### 정부 차원의 대응 방침:
– 분야별 전문가 파견을 통한 기술 지도 및 응급 복구
– 신속한 손해평가 및 피해 조사
– 재해보험금 및 복구비 조기 지급
– 관계기관 협력을 통해 추가 피해 예방과 복구 총력 대응

경남 산청군의 피해 복구가 속도감 있게 진행될 수 있도록 정부와 관계기관이 긴밀히 협력 중입니다. 농식품부는 이번 피해를 기점으로 재발 방지를 위한 구조적 대책 마련에도 집중할 방침입니다.


*출처: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)*

[고용노동부](참고) 중대재해 발생 택배업체, 중대재해처벌법 위반 여부 엄정 수사
발행일: 2025-07-20 06:31

원문보기
### 고용노동부, 원주 물류센터 노동자 사망사고 엄정 대응 방침 발표

고용노동부는 강원도 원주시 택배 물류센터에서 발생한 노동자 사망사고(2023년 7월 19일)에 대해 철저하고 단호한 대응을 약속하며, 산업안전 감독 활동을 강화할 것이라고 밝혔다. 해당 사건은 중대산업재해로 분류되어 관련 규정에 따라 조사와 대책 마련이 진행 중이다.

### 산업안전 감독 강화 및 불시 감독 실시
고용노동부는 이번 사고를 계기로 다른 지역 물류센터에도 **불시 감독 방식**을 통해 산업안전 감독을 확대할 방침이라고 전했다. 이는 노동자들의 작업 환경에 대한 안전성을 지속적으로 점검하고, 유사 사고를 예방하기 위한 조치다.

### 주요 문의처
이번 사고에 대한 조사와 관련된 구체적인 사항은 아래의 관련 부서와 담당자를 통해 확인 가능하다:
– **안전보건감독기획과:** 허두기 (044-202-8904)
– **중대산업재해감독과:** 이호준 (044-202-8952)
– **중부지방고용노동청 원주지청 산재예방지도과:** 박환주 (033-769-0821)

고용노동부는 앞으로도 산업재해 예방에 적극적으로 나서겠다는 입장을 밝히며, 노동자의 생명과 안전을 최우선 가치로 삼겠다고 강조했다.

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시
발행일: 2025-07-20 06:21

원문보기
**정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시**

정성호 법무부장관이 경기·충남·전남·경남 지역의 집중호우로 인해 발생한 대규모 인명과 재산 피해에 대응하기 위해 긴급 조치를 지시했습니다. 2025년 7월 20일 오전 10시 30분, 장관은 비상긴급점검회의를 주재하며 법무부 산하 시설 상황을 점검하고 피해 지역 주민들에게 실질적이고 신속한 지원 방안을 논의했습니다.

이번 회의는 전국적인 호우로 인해 심각한 피해를 입은 지역사회를 돕기 위한 법무부 차원의 신속한 대응을 목표로 했습니다. 특히 피해 주민들의 실질적 지원을 위해 구체적이고 실효적인 계획 마련에 집중했습니다.

장관은 각 실·국·본부의 관할 시설 상황을 면밀히 파악하고, 피해 복구 및 주민 지원을 위한 법적·행정적 지원 방안들을 논의한 것으로 알려졌습니다. 추가적인 상세 내용은 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

이번 긴급회의는 정부가 수해 대응에 적극적으로 나서고 있음을 보여주는 자리였으며, 피해 지역 복구와 주민 지원이 신속히 이루어질 수 있도록 여러 관련 기관 간의 협력이 강조되었습니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[법무부]정성호 법무부장관, 수해 지역 긴급 지원 지시
발행일: 2025-07-20 04:26

원문보기
정성호 법무부장관은 2025년 7월 20일, 경기·충남·전남·경남 지역의 집중호우로 인해 발생한 인명 및 재산 피해에 대응하기 위한 비상 긴급 점검회의를 개최했다고 밝혔습니다. 이날 회의는 오전 10시 30분에 진행되었으며, 법무부 각 실·국·본부에서 관할 시설의 상황을 면밀히 점검하고, 피해 지역 주민들에게 실질적이고 신속한 지원 방안을 논의했습니다.

정 장관은 이번 집중호우 피해가 심각한 만큼 실질적인 후속 조치를 통해 주민들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 철저히 지원하라는 지시를 내린 것으로 알려졌습니다. 법무부는 피해 복구와 지원을 위해 긴밀히 협력할 방침입니다.

더 자세한 내용을 확인하려면, 관련 자료 첨부 파일을 참고하시기 바랍니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해 농가에 신속한 응급 복구와 영농 재개 총력 지원
발행일: 2025-07-20 04:00

원문보기
### 집중호우로 침수 피해 농가 위로 및 복구 점검

농림축산식품부 송미령 장관은 7월 20일 충청남도 부여군의 시설원예 농가를 찾아 집중호우로 피해를 입은 농가를 위로하고 복구 진행 상황을 점검했습니다.

#### 기록적인 강우량
기상청에 따르면, 7월 16일부터 20일 오전 7시까지 전국적으로 기록적인 강우량이 관측되었습니다. 주요 지역 강우량은 다음과 같습니다:
– **경남권**: 산청 793.5mm, 합천 699.0mm, 하동 621.5mm
– **충청권**: 서산 578.3mm, 담양 552.5mm
– **전라권**: 광주 536.1mm, 구례 534.0mm

#### 농업 분야 피해 규모
이번 집중호우로 농작물 24,247ha가 침수되었으며 가축 피해도 이어졌습니다. 주요 피해 규모는 다음과 같습니다:
– **작물 피해**: 벼 20,986ha, 논콩 1,860ha, 멜론 139ha, 수박 127ha, 고추 108ha 등이 침수.
– **가축 피해**: 소 60두, 돼지 829두, 닭 93만 수가 피해를 입음.
– **지역별 피해**: 충남 16,714ha, 전남 6,361ha, 경남 876ha 등.

#### 정부 대응 및 지원 계획
농식품부는 피해 복구를 위해 다음과 같은 조치를 적극적으로 시행하고 있습니다:
– **재해복구비 및 보험금 신속 지급**: 지자체와 협업하여 농업재해보험 조사 인력을 최대한 투입.
– **병해충 방제 및 생육 회복 지원**: 약제와 영양제를 피해 농가에 할인 공급.
– **2차 피해 예방**: 피해 작물 정리, 병충해 방지 등 복구 작업에 집중.

송미령 장관은 현장에서 지자체, 농촌진흥청, 농협 등 관계기관과의 협력을 강조하며, “신속한 손해평가와 피해조사를 통해 보험금 및 복구비 지급을 계획하고 있다”고 밝혔습니다.

#### 복구 일정
– **7월 말까지**: 피해 신고 접수 및 피해조사 완료.
– **8월 중순까지**: 복구계획 수립 및 국고 지원.

농식품부는 이번 피해 복구를 위해 총력을 기울이며 피해 농가가 하루빨리 안정과 회복을 이룰 수 있도록 지원을 이어갈 방침입니다.

[보건복지부]휴폐업 의료기관 진료기록, 이제 안전하게 보관하고 쉽게 발급받는다
발행일: 2025-07-20 03:05

원문보기
### “휴폐업 의료기관 진료기록 보관시스템” 서비스 개시: 이제 진료기록 열람 및 발급이 더욱 편리해집니다

보건복지부가 새로운 디지털 서비스인 ‘휴폐업 의료기관 진료기록보관시스템’을 2023년 7월 21일부터 시작한다고 밝히면서, 국민들이 보다 안전하고 간편하게 자신의 진료기록을 관리할 수 있는 길이 열렸습니다. 이 시스템은 환자, 의료기관 개설자, 보건소 모두가 기존 방식에서 겪어왔던 여러 문제를 해결할 혁신적인 솔루션으로 주목받고 있습니다.

### **주요 개선 사항 및 서비스 내용**

#### 1. **의료기관 개설자 부담 완화**
기존에는 휴폐업 의료기관의 진료기록을 개설자가 개인적으로 보관하며 환자의 기록 요청에 일일이 대응해야 했습니다. 그러나 이제 의료기관 개설자는 보건소를 방문할 필요 없이 사용하던 전자의무기록(EMR) 시스템을 통해 기록을 ‘진료기록보관시스템’으로 안전하게 이관할 수 있습니다. 이 시스템은 국가정보자원관리원 서버에 기록을 보관해 개인정보 보호 문제를 해소하며, 운영의 안정성을 제공합니다.

#### 2. **환자 접근성 강화**
환자들은 더 이상 의료기관 개설자나 보건소에 직접 연락하거나 방문할 필요 없이, ‘진료기록 발급포털(https://medichart.mohw.go.kr)’에서 간편하게 필요한 자료를 열람하거나 발급받을 수 있습니다. 보험 청구나 자격 증명에 필요한 진료기록(진단서 사본, 진료내역, 진료비 계산서 등 총 17종)을 신속하게 확보할 수 있어 행정 효율성이 크게 향상될 것으로 기대됩니다.

#### 3. **보건소 업무 경감**
각 지방자치단체의 보건소는 기존의 진료기록 관리 업무에서 벗어나, 시스템을 통해 자동으로 이관 및 보관 업무를 처리할 수 있습니다. 이를 통해 인력과 예산이 절감되고, 보건소는 본연의 역할인 주민 건강 증진과 질병 예방에 더 집중할 수 있게 되었습니다.

### **시스템 도입의 기대 효과**

이 시스템의 가장 큰 장점은 환자, 의료기관, 보건소 간 발생해온 여러 불편을 동시에 해결한다는 것입니다. 환자는 이제 의료 기록을 잃어버릴 염려 없이 온라인으로 편리하게 열람하고 발급받을 수 있으며, 의료기관 개설자와의 연락 문제도 더 이상 걱정할 필요가 없습니다. 또한 보건소는 업무 부담을 줄이고 운영 효율성을 높임으로써 공공의료 서비스 품질 향상에 기여할 수 있게 됩니다.

### **향후 계획**

보건복지부는 휴폐업 의료기관들이 새로운 시스템을 원활히 활용할 수 있도록 관련 교육과 홍보를 적극적으로 추진할 예정입니다. 또한 시스템 운영 중 사용자 불편 사항 등을 지속적으로 모니터링하여 개선하고, 보다 완결된 디지털 플랫폼으로 발전시켜 나갈 계획입니다.

이번 ‘휴폐업 의료기관 진료기록보관시스템’의 도입을 통해 더 많은 국민들이 의료기록 관리에 대한 걱정을 덜게 되었으며, 전반적인 의료 행정의 디지털 전환에도 박차를 가하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[공정거래위원회]4개 스테인리스 스틸 제조판매사의 부당한 공동행위 제재
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 스테인리스 스틸 선재 제품 담합 적발, 과징금 34억 원 부과

공정거래위원회(이하 ‘공정위’)는 스테인리스 스틸 선재 제품 제조·판매업체 4곳(DXR, 만호제강, 세아메탈, 한국선재)이 2020년 9월부터 2022년 2월까지 판매 가격을 인상하기로 합의한 담합 행위를 적발했습니다. 이에 공정위는 해당 업체들에 시정명령과 약 34억 원의 과징금을 부과하기로 결정했습니다.

### 스테인리스 스틸 선재 제품이란?
스테인리스 스틸 선재는 녹이 잘 슬지 않도록 제작된 합금인 스테인리스 스틸을 가느다란 코일 형태로 뽑아 제조된 제품입니다. 이 제품은 자동차 부품, 가전제품, 가정·주방용품 등 다양한 산업분야에서 활용됩니다.

### 담합 내용
4개 기업은 스테인리스 스틸 선재 제품 생산에 필요한 원자재 비용이 증가하자, 원자재의 가격 인상 시점을 기준으로 서로 제품의 판매 가격을 동일하게 올리고 가격 경쟁을 하지 않기로 합의했습니다. 이들은 담합 기간 동안 7차례 모임을 통해 구체적인 단가 인상 방안을 논의하고 실행했으며, 거래처에 단가 인상 공문을 발송했습니다.

### 공정위 조치
공정위는 이러한 담합 행위가 소비자의 선택권을 제한하고 시장의 공정 경쟁을 저해한다고 판단하여 시정명령과 함께 총 과징금 약 34억 원을 부과했습니다. 이는 담합 행위로 인한 시장 왜곡을 방지하기 위한 강도 높은 조치로 평가됩니다.

### 시사점
이번 사건은 원자재 가격 상승을 명분으로 한 기업 간 담합이 소비자 권익과 시장 경쟁에 미치는 부정적 영향을 보여줍니다. 공정위의 조치를 통해 기업의 공정한 경쟁 및 가격 책정을 보장하려는 노력이 강화될 것으로 기대됩니다.

[소방청]잇따른 어린이 사고…소방청, 500명 참여 대규모 소방안전캠프 통해 안전 문화 확산한다
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 잇따른 어린이 사고를 예방하기 위한 대규모 소방안전캠프 개최

최근 지속적으로 발생하는 어린이 대상 화재 및 안전사고에 대한 사회적 우려가 커지고 있는 가운데, 소방청이 **안전 문화 확산과 생존 역량 강화를 목표로 한 대규모 소방안전캠프**를 개최합니다.

### 소방안전캠프 개요 및 목적
소방청(청장 허석곤)은 오는 **7월 21일부터 24일까지** 총 **3박 4일** 일정으로 전국의 소방·경찰·해양경찰·군인 자녀 **500명을 대상으로 ‘제3회 제복공무원 자녀 소방안전캠프’를 진행**합니다. 이번 행사는 **전북119안전체험관과 남원 지리산유스캠프**에서 열리며, 어린이들이 직접 체험하고 배울 수 있는 다양한 안전 교육 콘텐츠로 구성됩니다.

캠프의 주요 목적은 다음과 같습니다:
– 어린이들에게 **체계적이고 실질적인 생존 기술과 안전 지식을 교육**.
– 부모의 직업에 대한 이해와 **공공 안전에 대한 자긍심** 함양.
– **안전 문화 확산**과 가정에서 사회로 이어지는 선순환적 안전 의식 체득.

### 체험 중심의 생존 프로그램
캠프는 어린이들이 몸으로 익히는 **현장 중심 체험 프로그램**에 초점을 둡니다. 주요 활동은 아래와 같습니다:
1. **생존수영**: 물놀이 사고를 예방하고 생존 기술을 배우는 심화 과정.
2. **심폐소생술 및 응급처치**: 기본 응급 대응 능력을 강화하는 훈련.
3. **농연 탈출 및 화재 진압**: 실질적인 화재 상황을 재현한 긴급 탈출 훈련과 소화기 사용법 교육.
4. **산악 사고 대처 기술**: ‘지리산에서 살아남기’라는 지역 특성을 반영한 생존 기술 체험.
– 방향 찾기, 피난처 구축, 불 피우기, 로프 매듭법 등 **한국스카우트연맹 지도관**의 전문 교육 포함.

이번 프로그램 진행을 위해 **70명 이상의 안전요원이 배치**되며, 실제 소방 장비와 차량을 활용해 몰입감을 높였습니다.

### 행사 주요 특징 및 참가자 반응
소방청은 참가자들의 만족도를 토대로 **캠프 기간을 확대하고 프로그램을 심화**시킨 점을 강조했습니다. 특히, 캠프의 대미를 장식하는 3일차 행사에서는 각 기관(소방, 경찰, 해양경찰, 육군)의 주요 차량, 장비, 제복 등을 전시하고 직접 체험하는 기회가 제공됩니다.

한 참가자인 전남 큰별초등학교 6학년 김예정 양은 “작년 캠프에서 함께한 친구들과 지금까지 연락하며 지내고 있고, 올해도 참가하게 되어 너무 기쁘다”며, “안전 지식뿐만 아니라 배려와 협동심을 배운 점이 큰 경험이었다”고 소감을 밝혔습니다.

### 안전 사회를 향한 협력과 비전
소방청의 오승훈 기획조정관은 이번 캠프를 통해 “어린이들이 부모님의 직업에 대한 자부심을 느끼고, 나아가 안전한 사회를 주도적으로 만들어가는 인재로 성장하길 바란다”고 말했습니다. 그는 협력 기관인 경찰청, 해경청, 육군 등에도 감사 인사를 전하며, **유관기관 간 협력 강화를 통해 어린이 안전 정책의 모범 사례가 될 것**이라고 덧붙였습니다.

### 마무리
이번 소방안전캠프는 **안전사고 예방의 선진적인 사례**로서, 어린이와 가정을 시작으로 **사회적 안전 문화 확산**에 기여할 것으로 기대됩니다. 소방청은 앞으로도 이러한 교육을 지속적으로 확대해 나갈 방침입니다.

[과학기술정보통신부]국민생활 위협하는 사회문제…대국민 소통으로 해결 가속화
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
**[뉴스 요약 및 블로그 콘텐츠 작성]**

### 국민생활을 위협하는 사회문제, 대국민 소통으로 해결 가속화

정부는 최근 국민 생활에 직접적인 영향을 미치는 주요 사회 문제를 해결하기 위해 대국민 소통 플랫폼을 강화하고, 다양한 참여형 정책을 도입한다고 발표했습니다. 이러한 노력은 국민의 목소리를 보다 직접적으로 반영하고 정책의 실효성을 제고하기 위한 것으로, 정부와 시민 간 소통 활성화를 목표로 합니다.

#### 주요 내용:
1. **사회문제 해결을 위한 대국민 소통 플랫폼 확대**
정부는 기존의 일방적인 정책 전달 방식에서 벗어나, 국민들이 적극적으로 참여할 수 있는 대국민 포럼 및 온라인 제안 창구를 활성화할 계획입니다. 이를 통해 실질적이고 체감할 수 있는 개선 사항을 정책에 반영하고자 합니다.

2. **국민 의견 반영을 위한 실질적 방안**
시민 의견을 수집한 후, 이를 효율적으로 정책에 반영할 수 있도록 분석 시스템을 구축합니다. 국민 설문조사, 공청회 등 다양한 방식으로 의견을 수렴하며, 특히 지역별로 밀접한 경제·사회 현안을 우선적으로 해결하겠다는 의지도 내비쳤습니다.

3. **혁신적 문제 해결 사례 공유 및 확산**
정부는 과거 성공적인 정책 사례를 발굴하고 이를 국민과 공유함으로써 공감대를 형성하고 개선 방향을 모색할 계획입니다. 특히 국민과 함께 사회문제 해결 방안을 논의하는 열린 토론회를 정기적으로 개최할 예정입니다.

#### 기대 효과:
– 국민들의 신뢰도를 증대시키고, 정부와 시민 간 건설적 소통의 장을 마련.
– 사회문제 해결 속도 증가 및 정책 실효성 제고.
– 국민들의 정책 참여 확대를 통해 생활 만족도 개선.

### 블로그 콘텐츠 작성: “국민의 목소리를 듣다 – 정부의 소통 플랫폼 강화로 사회문제 해결!”

정부가 우리 생활에 직접적인 영향을 미치는 사회문제를 해결하기 위한 활동에 속도를 내고 있다는 소식, 들어보셨나요? 특히 이번엔 국민과 소통하기 위해 더 열린 플랫폼을 제공한다고 하니 그 기대감이 커지고 있습니다. 함께 자세히 알아볼까요?

#### ❓ 왜 대국민 소통이 중요한가?
사회문제는 개인이나 단체에 국한되지 않고, 다양한 집단의 목소리가 그 해결의 열쇠가 될 수 있습니다. 대국민 소통은 정책에 국민의 생각을 반영함으로써 더 현실적이고 효과적인 해결책을 마련할 수 있다는 강점이 있습니다.

#### 📢 정부의 새로운 시도
이번 정부 발표에 따르면, 기존의 일방적인 소통 방식은 한계를 가지고 있었지만, 앞으로는 국민들이 상시적으로 의견을 제시할 수 있는 온·오프라인 플랫폼을 마련한다고 합니다. 나아가 국민의 목소리를 수집하고 이를 시스템적으로 분석하여 정책에 반영한다고 하니, 소통의 질과 결과가 한층 더 개선될 것으로 보입니다.

#### 🌟 기대되는 효과
대국민 소통이 강화되면 정부 정책에 대한 신뢰가 증가하고, 사회문제 해결도 가속화됩니다. 정부는 특히 지역 밀착형 문제부터 해결 계획을 수립하겠다고 하니, 우리 동네의 불편 사항이 더 빨리 해결될 수도 있겠네요!

#### 🤝 우리의 참여도 필요해요
정책에 우리의 목소리를 반영하기 위해선, 국민의 적극적인 참여가 필수입니다. 설문조사, 공청회, 토론회 등에 참여해서 우리 삶을 더 나은 방향으로 바꿀 수 있는 기회를 적극 활용해 보세요.

국민과 정부가 함께 만들어 갈 더 좋은 세상, 작은 목소리도 정책의 변화로 연결될 수 있습니다. 앞으로의 변화에 대한 기대와 함께, 우리도 적극적으로 참여해 보아요! 😊

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[환경부]가족과 즐기는 지구탐험, 지질공원 6곳 추천
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
이번 여름방학을 맞아 국립공원공단 국가지질공원사무국이 추천하는 ‘지구탐험-지질공원 6곳’을 소개합니다. 자연의 경이로움과 지질학적 가치가 있는 이 지질공원들은 가족과 함께 자연 속에서 배우고 즐길 수 있는 최적의 장소입니다.

### 1. 강원평화지역 국가지질공원 (양구군)
– **주요 명소**: 두타연, 양구백자박물관
– **특징**: 하천의 침식작용으로 형성된 두타연의 독특한 경관과 양구백토로 백자 체험을 할 수 있는 양구백자박물관에서 지질과 문화의 조화를 즐길 수 있습니다.
– **예약**: 두타연은 사전 예약 필수(신분증 지참), 양구백자박물관은 매주 월요일 휴관.

### 2. 강원고생대 국가지질공원 (평창군)
– **주요 명소**: 백룡동굴
– **특징**: 국내 유일의 탐험형 동굴로 다양한 생물 서식지 및 환경교육의 명소로 유명합니다. 또한, 지역 전문가와 함께하는 지질명소 탐방 프로그램이 운영됩니다.
– **예약**: ‘대담한 여행’ 누리집에서 예약 가능.

### 3. 부산 국가지질공원
– **주요 명소**: 태종대
– **특징**: 태종대에서는 지질공원해설사와 함께하는 ‘지구시간여행!’ 프로그램이 제공됩니다. 바닷바람을 맞으며 지구의 역사에 대해 배울 수 있습니다.
– **예약**: 부산 국가지질공원 누리집에서 사전 예약 시 기념품 제공.

### 4. 한탄강 세계지질공원 (포천시)
– **주요 명소**: 화적연, 멍우리협곡, 비둘기낭폭포
– **특징**: 한탄강 지오투어링과 주말 체험활동을 통해 화산활동으로 생성된 현무암 지형을 탐험하며 배울 수 있습니다.
– **예약**: 한탄강세계지질공원센터에서 현장 체험활동 운영.

### 5. 진안·무주 국가지질공원
– **주요 명소**: 운일암반일암
– **특징**: 중생대 백악기 화산활동으로 형성된 기암괴석이 있는 계곡에서 물놀이와 구름다리를 통해 시원한 여름을 보낼 수 있습니다.

### 6. 의성 국가지질공원 (춘산면 빙계리)
– **주요 명소**: 빙계계곡
– **특징**: 화산활동으로 형성된 빙혈과 풍혈을 보며 시원하고 쾌적한 자연 냉방을 경험할 수 있습니다.

이번 여름방학에는 아이들과 함께 지질공원을 방문해 자연의 신비를 체험하고 유익한 교육 경험을 만들어 보세요. 각 지질공원의 예약 정보와 프로그램 운영 사항은 관련 누리집에서 확인할 수 있습니다.

**권은정 국가지질공원사무국장의 말:**
“지질공원 방문을 통해 자연 속에서 새로운 배움을 얻고 특별한 여름 휴가를 보내길 바랍니다.”


첨부 자료:
– 지질공원 6곳 지도
– 추천 명소 세부 자료
– 관련 사진
– 전문 용어 설명

[환경부]폐자원 3개 품목 재활용 쉬워진다… 폐식용유 등 순환자원 지정 품목 확대
발행일: 2025-07-20 03:00

원문보기
### 환경부, 폐자원 순환이용 촉진을 위한 고시 개정안 행정예고

환경부는 폐자원의 순환이용을 확대하기 위해 신규로 △폐식용유, △커피찌꺼기, △왕겨·쌀겨 등 3개 품목을 순환자원으로 추가 지정하는 고시 개정안을 2023년 7월 21일부터 8월 11일까지 행정예고한다고 발표했습니다.

순환자원으로 지정된 품목은 폐기물 규제 대상에서 제외되며, 이를 통해 비용 절감과 재활용 촉진이 기대됩니다.

### 순환자원이란 무엇인가?
‘순환자원’은 ‘순환경제사회 전환 촉진법’에 따라 △환경과 건강에 유해하지 않고 △경제성이 있어 거래 가능하며 △방치 우려가 없는 물질로 정의됩니다. 환경부는 이러한 기준에 따라 순환자원을 지정하고, 용도와 기준을 준수하는 경우 폐기물 관리법 관련 규제를 면제합니다.

현재 7개 품목이 지정되었으며, 이번 개정안에 따라 총 10개 품목으로 확대될 예정입니다.

### 이번에 추가 지정되는 품목
1. **폐식용유**
– 석유 대체연료인 지속가능항공유(SAF) 등의 원료로 활용 가능성이 높아, 순환자원 지정 시 재활용이 더욱 활성화될 것으로 기대됩니다.

2. **커피찌꺼기**
– 국내 커피 소비가 증가하며 찌꺼기 발생량도 증가함에 따라, 퇴비, 건축자재, 생활용품 등 다양한 분야에서 재활용 가능성이 커지고 있습니다.

3. **왕겨·쌀겨**
– 쌀 도정 부산물로 이미 축사 깔개, 사료, 퇴비 등으로 재활용이 활발히 이루어지고 있어 안전성과 순환이용성이 높은 품목으로 평가됩니다.

### 순환자원 지정 시 기대효과
– 폐기물 규제 면제: 사업장폐기물 배출 신고, 수집·운반 허가, 폐기물 보관 기간 제한 등 규제 면제.
– 순환경제 활성화: 재활용 비용 절감과 경제적 효과로 자원순환을 촉진.
– 환경 부담 감소: 폐자원의 방치와 관리 부담 해소.

### 향후 계획
– **제도 안내 자료 배포:** 순환자원 인정 및 지정·고시 제도 해설서를 전국 지자체에 배포.
– **설명회 개최:** 신규 지정 품목을 취급하는 단체·기업 대상 설명회를 권역별로 진행하며, 품목별 정보 등록 절차를 안내할 예정.

환경부 자원순환국장 김고응은 이번 3개 품목의 지정으로 순환자원 활용 및 재활용 활성화가 기대되는 만큼, 지속적으로 산업계와 협력하며 국내 순환자원 공급망 강화를 위한 노력을 이어갈 것이라고 강조했습니다.

자세한 내용은 국민참여입법센터(opinion.lawmaking.go.kr) 또는 환경부 누리집(www.me.go.kr)을 통해 확인할 수 있습니다.

**참고자료**
– 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[농림축산식품부]올해 파종할 보리·호밀 보급종 종자 신청하세요
발행일: 2025-07-20 02:00

원문보기
국립종자원(원장 양주필)은 올해 농사에 필요한 보리·호밀 정부 보급종 762톤의 신청 접수를 7월 21일부터 9월 12일까지 진행한다고 발표했습니다. 신청은 시·군 농업기술센터 및 읍·면·동 행정복지센터를 통해 가능합니다.

### 신청 기간 및 절차
– **기본 신청기간:** 7월 21일 ~ 8월 20일
시·도에 배정된 품종과 물량에 대해 신청할 수 있습니다.
– **추가 신청기간:** 8월 26일 ~ 9월 12일
잔여 물량이 있을 경우 시·도 구분 없이 신청 가능.

### 공급 품종과 물량
올해 공급되는 보급종은 총 762톤으로 구성됩니다:
– **보리 6품종, 742톤**
– 큰알1호: 118톤
– 올: 26톤
– 누리찰쌀: 239톤
– 흰찰쌀: 235톤
– 재안찰쌀: 75톤
– 새쌀: 49톤
– **호밀 1품종(곡우), 20톤**

### 공급 일정 및 가격
신청한 보급종은 선택한 지역농협을 통해 **9월 11일부터 10월 10일까지** 공급됩니다. 공급가격은 보급종 수매가 마무리된 후 **7월 말**에 공지될 예정입니다.

### 문의 및 정보 확인
보급종 신청 및 공급 관련 문의는 다음을 통해 가능합니다:
– **보급종 콜센터:** 1533-8482
– **국립종자원 누리집:** [www.seed.go.kr](http://www.seed.go.kr)
– **각 시·군 농업기술센터**

### 전문가 의견
김국회 국립종자원 식량종자과장은 “정부 보급종은 품종 고유 특성이 잘 유지되고, 순도가 높아 안정적인 영농을 지원한다”고 밝혔습니다.

이번 보급종 신청 기회는 농업 생산성을 높이고 안정적인 수확을 도울 수 있는 중요한 과정이므로, 지역 농업인들이 이에 관심을 가지고 활용하길 바랍니다.

2025-07-20 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 즉시 집중호우 상황 살펴

요약보기
한국어 윤호중 신임 행정안전부 장관은 7월 20일 임명 직후, 정부세종청사에서 중앙재난안전대책본부 회의를 주재하며 집중호우 대처를 시작했습니다.
이번 조치는 전국적인 호우 상황의 철저한 관리를 목표로 했습니다.
총평 이번 대응은 신속하고 체계적인 재난 관리를 통해 국민의 안전을 보호하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Yun Ho-jung, the newly appointed Minister of the Interior and Safety, chaired a meeting of the Central Disaster and Safety Countermeasure Headquarters immediately after taking office on July 20.
This action aimed to thoroughly manage the nationwide heavy rain situation.
Summary The prompt response demonstrates the government’s commitment to safeguarding public safety through organized disaster management.

日本語 ユン・ホジュン新任行政安全部長官は、7月20日の任命直後、政府世宗庁舎で中央災害安全対策本部会議を主宰し、集中豪雨への対応を開始しました。
今回の措置は全国的な豪雨状況を徹底的に管理することを目的としています。
総評 この迅速な対応は、組織的な災害管理を通じて国民の安全を守る政府の姿勢を示しています。

中文 尹浩中新任行政安全部部长于7月20日上任后,立即主持政府世宗办公楼中央灾害安全对策会议,应对集中暴雨状况。
此举旨在全面管理全国范围内的强降雨情况。
总评 及时应对表明了政府通过系统化灾害管理来保护民众安全的坚定决心。

Italiano Yun Ho-jung, il nuovo ministro dell’Interno e della Sicurezza, ha presieduto una riunione del Comitato centrale per la sicurezza e le contromisure ai disastri subito dopo l’insediamento il 20 luglio.
L’iniziativa mira a gestire in modo efficace la situazione delle forti piogge a livello nazionale.
Valutazione La risposta rapida dimostra l’impegno del governo a proteggere la sicurezza pubblica attraverso una gestione strutturata delle emergenze.

[기획재정부]대외경제전략 전문위원회 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 제1차관은 7월 18일 대외경제전략 전문위원회를 개최하여 통상 환경 변화에 대한 대응 전략을 논의했습니다.
이번 회의는 세계적 무역 환경 변화에 대응하기 위한 정부의 방안을 모색하는 자리로 진행되었습니다.
총평 이 회의는 변화하는 세계 통상 환경 속에서 한국 기업들이 경쟁력을 유지할 수 있도록 지원하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English Deputy Minister Lee Hyung-il held a meeting of the External Economic Strategy Expert Committee on July 18.
The meeting discussed strategies for responding to shifts in global trade environments.
Summary This meeting aims to strategize how Korea can support its companies to stay competitive amid evolving global trade dynamics.

日本語 イ・ヒョンイル企画財政部第1次官は7月18日に対外経済戦略専門委員会を開催し、通商環境の変化への対応戦略を議論しました。
この会議は世界的な貿易環境の変化に対応し、韓国の競争力を維持する政府の計画を検討する場でした。
総評 この会議は変化する国際通商環境に対応し、韓国企業の競争力を支える重要な役割を果たすと期待されています。

中文 韩国企划财政部第一次官李亨日于7月18日召开了对外经济战略专家委员会会议。
会议讨论了应对全球贸易环境变化的策略。
总评 此次会议旨在帮助韩国企业在变化的全球贸易格局中保持竞争优势。

Italiano Il Vice Ministro Lee Hyung-il ha tenuto il Comitato di Esperti sulla Strategia Economica Esterna il 18 luglio.
Durante l’incontro sono state discusse strategie per affrontare i cambiamenti nell’ambiente commerciale globale.
Valutazione Questo incontro è cruciale per supportare le aziende coreane a mantenere la loro competitività in un panorama commerciale internazionale sempre più complesso.

요약

[행정안전부]윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 즉시 집중호우 상황 살펴
발행일: 2025-07-20 00:00

원문보기
**윤호중 신임 행정안전부 장관, 임명 직후 집중호우 상황 살펴**

윤호중 신임 행정안전부 장관은 7월 20일(일) 임명 즉시 정부세종청사 내 중앙재난안전상황실로 이동해 전국적인 집중호우 상황을 점검하며 임기 첫 공식 일정을 시작했습니다. 윤 장관은 오전 9시, 중앙재난안전대책본부(중대본) 회의를 주재하여 재난 대응 및 피해 관리에 대한 종합적인 대처 방안을 논의했습니다.

이번 회의에서는 특히 전국적인 호우 상황에 따라 피해가 예상되는 지역을 우선적으로 점검하고, 피해 최소화를 위해 정부와 지방자치단체 간의 긴밀한 협력 방안을 마련하는 데 초점이 맞춰졌습니다. 윤 장관은 “국민 안전이 최우선이라는 원칙하에 모든 부처 및 관계 기관이 총력 대응할 것”을 당부하며, 실질적이고 빠른 복구 및 지원 방안을 강조했습니다.

추가적으로, 기상 상황에 대한 면밀한 모니터링 및 인명 및 시설 피해 발생 시 신속한 보고 체계 구축이 중요하다고 언급하며 현장 대응 역량을 강화할 필요성을 시사했습니다.

해당 중대본 회의 내용 또는 추가적인 재난 대응 정책과 관련하여 궁금한 사항은 아래 담당자들에게 문의할 수 있습니다:
– 기획재정담당관 이화령(044-205-1402)
– 자연재난대응과 오병곤(044-205-5234)
– 복구지원과 강진모(044-205-5314)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[기획재정부]대외경제전략 전문위원회 개최
발행일: 2025-07-19 11:32

원문보기
이형일 기획재정부 제1차관은 7월 18일(금) 오후 2시에 열린 대외경제전략 전문위원회 회의를 주재하며, 최근 통상 환경 변화에 따른 대응 전략 등을 논의했습니다. 구체적인 세부 내용은 첨부된 파일을 통해 확인 가능합니다.

문의사항은 기획재정부 대외경제국 통상정책과 황인환 담당자(전화: 044-215-7672)에게 연락하면 됩니다.

[자료제공: www.korea.kr]

2025-07-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[행정안전부]중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험급증에 따른 긴급 지시

요약보기
한국어 중앙재난안전대책본부장 김민재는 19일 경남 산청군을 포함해 전국적으로 산사태가 발생함에 따라 긴급 지시를 내렸습니다.
이번 지시는 산사태 위험에 대비하는 대책 마련과 안전 강화에 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 산사태 발생 지역 주민들은 안전 지침을 따르고 대비책을 강화해야 하며, 긴급 지시 사항을 숙지해 피해를 예방하는 데 주력해야 합니다.

English Minjae Kim, head of the Central Disaster and Safety Countermeasures Headquarters, issued an emergency directive today, following landslides in several areas, including Sancheong County in Gyeongsangnam-do.
This directive focuses on preparing countermeasures against landslide risks and enhancing safety protocols.
Summary Residents in affected areas should follow safety instructions and strengthen protective measures while staying informed about emergency directives to minimize potential damage.

日本語 中央災害安全対策本部長のキム・ミンジェ氏は、19日に慶尚南道山清郡を含む全国各地で発生した土砂災害を受けて緊急指示を出しました。
この指示は、土砂災害のリスクへの備えと安全対策の強化を目的としています。
総評 被災地域の住民は安全指示に従い、防災対策を強化するとともに、緊急の指示事項を把握して被害を防ぐことが重要です。

中文 中央灾难与安全对策本部长金敏宰今日宣布紧急指令,因庆尚南道山清郡等全国多地发生山体滑坡。
此指令旨在加强应对山体滑坡风险的预案,并强化安全措施。
总评 受影响地区的居民需积极遵守安全指令,加强防范措施,熟悉紧急指令以减少潜在损害。

Italiano Minjae Kim, capo della Sede centrale per le misure di sicurezza e gestione dei disastri, ha emanato oggi un ordine urgente a seguito delle frane registrate in varie zone, inclusa la contea di Sancheong, nella provincia di Gyeongsang del Sud.
L’obiettivo dell’ordine è predisporre misure contro il rischio di frane e rafforzare la sicurezza generale.
Valutazione I residenti delle aree colpite dovrebbero seguire le istruzioni di sicurezza, preparare piani di emergenza e monitorare le direttive per ridurre al minimo i danni.

[산업통상자원부](참고자료)산업부장관, 첫 행보로 전력수급 현장점검

요약보기
한국어 김정관 산업부 장관은 장관 임명 후 첫 행보로 서울발전본부를 방문하여 전력수급 현장을 점검했습니다.
폭우로 인해 발생한 정전 복구 상황과 취약 지반 및 시설 점검, 폭염 대비 비상 대응체계 강화 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 점검은 안정적인 전력 공급을 위한 예방적 조치로, 여름철 무더위와 자연재해로 인한 전력수급 문제를 사전에 대비하는 데 도움이 될 것입니다.

English Minister Kim Jong-gwan of the Ministry of Industry made his first move after appointment by inspecting Seoul Power Headquarters.
He underscored the urgency of restoring electricity outages caused by heavy rains and strengthening emergency response systems for the summer heatwave.
Summary This effort ensures proactive measures for stable power supply during extreme weather conditions, aiding in tackling electricity demands amidst summer challenges.

日本語 金ジョングァン産業部長官は任命後初行動としてソウル発電本部を訪問し、電力需給現場を点検しました。
豪雨による停電復旧状況確認や脆弱な地盤・施設の点検、猛暑対応の緊急対策強化を重要視しました。
総評 この点検は、夏季の猛暑や自然災害による電力問題への事前対応を可能にする重要な措置です。

中文 工业部长金正官在上任后首次行动中视察了首尔发电总部。
他强调迅速恢复因暴雨引发的停电问题,并加强应对酷暑的紧急响应体系的必要性。
总评 此次检查有助于夏季极端天气下的电力稳定供应,应对电力需求挑战。

Italiano Il Ministro Kim Jong-gwan dell’Industria ha visitato la sede di Seoul Power durante la sua prima uscita ufficiale dopo la nomina.
Ha sottolineato la necessità di ripristinare rapidamente le interruzioni elettriche dovute alle piogge e di rafforzare il sistema di risposta per le ondate di caldo estivo.
Valutazione Questo intervento garantisce misure preventive per la stabilità della fornitura elettrica durante le condizioni climatiche estreme dell’estate.

요약

[행정안전부]중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험급증에 따른 긴급 지시
발행일: 2025-07-19 06:40

원문보기
**중앙재난안전대책본부장, 산사태 위험 급증에 따른 긴급 지시**

김민재 중앙재난안전대책본부장은 19일 경남 산청군을 포함한 전국 각지에서 산사태가 발생하며 피해가 우려됨에 따라 긴급 지시사항을 발표했습니다. 이번 조치는 산사태로 인한 인명 및 재산 피해를 최소화하기 위한 대응 방안에 초점을 맞추고 있습니다.

**긴급 지시 주요 내용**
1. **산사태 위험 지역 주민 대피**
산사태 발생 가능성이 높은 지역 주민들에게 대피 명령을 조속히 전달하고, 안전한 장소로 이동할 수 있도록 지원할 것을 지시했습니다.

2. **현장 대응 태세 강화**
지방자치단체는 응급복구팀과 긴급 구호 지원팀을 최전선에 배치하여 신속히 피해 상황에 대응할 것을 요청했습니다.

3. **정보 공유 및 홍보 강화**
기상 상황 및 산사태 발생 가능성에 관한 정보를 국민과 수시로 공유하며, 위험 지역 주민들에게 대피 및 행동 요령을 지속적으로 안내할 것을 지시했습니다.

4. **유관기관 협력 강화**
소방, 경찰, 국립산림과학원 등 유관기관과의 협조 체계를 강화하여, 현장 상황 공유 및 복구 작업을 신속히 진행할 것을 당부했습니다.

이번 긴급 지시는 최근 장마와 집중호우로 인해 산사태 위험이 급증하면서 국민 안전을 위해 신속히 내려진 것으로 보입니다. 김 본부장은 국민 모두가 지시 내용을 숙지하고 적극 협조해줄 것을 당부했으며, 추가적인 정보는 중앙재난안전대책본부를 통해 지속적으로 제공될 예정입니다.

문의사항이 있는 경우, 자연재난대응과 담당자 김준하(044-205-5231), 오병곤(044-205-5234)에게 연락할 수 있습니다.

[자료제공: 한국정부포털(www.korea.kr)]

[산업통상자원부](참고자료)산업부장관, 첫 행보로 전력수급 현장점검
발행일: 2025-07-19 06:36

원문보기
### 산업부장관, 전력수급 현장 첫 점검… 폭우 피해 복구 총력

김정관 산업통상자원부 장관은 임명 직후 첫 업무로 한국중부발전 서울발전본부를 방문하여 여름철 전력수급 상황을 점검했다. 서울발전본부는 세계 최초 도심 대용량 지하발전소로, 홍수와 침수 등 대형 재난에 대비해 설계된 안전 시스템을 운영 중이다.

#### 폭우로 정전 피해 속출, 복구율 97.2%
지난 7월 16일 이후 기록적인 폭우로 전국에서 약 25,000호가 정전 피해를 입었으며, 이 중 97.2%가 복구된 상태다. 김 장관은 원격 회의를 통해 한국전력공사 본부장들에게 피해가 집중된 지역인 중부와 호남의 복구 현황을 점검했으며, 취약 지반과 시설에 대해 철저한 점검 및 보완을 당부했다.

#### 여름철 최대 전력수요 대비 철저한 비상 대응
전력 당국은 이번 여름 최대 전력수요가 역대 최고치인 97.8GW에 이를 것으로 전망하고 있다. 김 장관은 전력 유관기관 간 긴밀한 협력을 요구하며, 안정적인 에너지 공급이 국민과 산업활동을 뒷받침하는 핵심임을 강조했다.

#### 장관의 당부와 향후 계획
김 장관은 폭우 상황에서도 전력 안정성을 유지한 현장 직원들에 감사를 표하며, 안전사고 예방에 만전을 기할 것을 지시했다. 또한, 한국산업단지공단 이사장에게는 산업단지의 재해 취약지역을 점검하고, 침수 시 신속한 복구 지원에 주력할 것을 요청했다.

이번 전력수급 현장 점검은 폭염과 폭우가 교차하는 상황 속에서 정부가 안정적 에너지 공급과 재난 대응에 적극 나서고 있음을 보여주는 중요한 행보로 평가된다.

2025-07-19 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

집중호우 대처상황 긴급 점검회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 오늘 중앙재난안전상황실에서 집중호우 피해와 대처 상황을 점검하는 긴급 회의를 열었습니다.
각 지자체와 중앙정부는 호우 피해 현황과 복구 방안을 논의하며, 저수지 준설 등과 같은 재난 예방 예산 지원을 건의했습니다.
이 대통령은 인명 피해 예방을 최우선으로 삼고, 정부와 지자체의 긴밀한 협력을 강조했습니다.
총평 이번 회의는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고, 재난 대비 체계를 강화하는 데 중요한 계기가 될 전망입니다.

English President Lee Jae-myung held an emergency meeting today at the Central Disaster Safety Situation Room to assess damage and responses to recent heavy rains.
The central government and local authorities discussed the scale of damage and shared suggestions like budget support for disaster prevention, such as reservoir dredging.
President Lee emphasized prioritizing the prevention of human casualties and called for close collaboration between central and local governments.
Summary This meeting could serve as a crucial step in minimizing damage from heavy rains and strengthening disaster response systems.

日本語 イ・ジェミョン大統領は本日、中央災害安全状況室で集中豪雨による被害と対応状況を確認する緊急会議を開催しました。
中央政府と自治体は被害の規模を評価し、貯水池の浚渫など災害予防を含む予算支援を提言しました。
イ大統領は人命被害の防止を最優先事項とし、中央政府と自治体間の緊密な協力を強調しました。
総評 この会議は豪雨被害を抑え、災害対応体制を強化するための重要な契機となるでしょう。

中文 李在明总统今日在中央灾害安全情况室召开紧急会议,检查近期强降雨的损害和应对状况。
中央政府与地方政府讨论了灾害预防措施,如水库清淤等,并提议相关预算支持。
李总统强调优先避免人员伤亡,并呼吁中央与地方间紧密协作。
总评 此次会议有望成为减少强降雨损失及加强灾害应对机制的关键一步。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha tenuto oggi una riunione d’emergenza presso la Sala della Sicurezza per le Emergenze per valutare i danni e le risposte alle forti piogge recenti.
Il governo centrale e le autorità locali hanno discusso la situazione dei danni e proposto misure preventive, come il dragaggio dei serbatoi, con il sostegno del bilancio.
Lee ha sottolineato l’importanza di evitare vittime e ha chiesto una collaborazione stretta tra governo centrale e autorità locali.
Valutazione Questa riunione rappresenta una tappa cruciale per ridurre i danni delle piogge intense e rafforzare i sistemi di risposta ai disastri.

청년담당관 채용 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 대통령실 청년담당관 접수가 마감되었으며, 936명이 지원했습니다.
제출된 청년정책 제안서는 전문가 및 청년 활동가로 구성된 평가위원단이 공정히 심사하며, 결과는 24일에 통보될 예정입니다.
정책 제안서는 국무조정실과 관계 부처가 검토해 향후 실제 정책에 반영할 계획입니다.
총평 이번 절차는 청년들의 목소리가 정책에 반영될 기회를 제공하며, 발표면접 과정은 높은 참여를 통해 사회적 공감대를 형성할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The application process for the Presidential Office’s youth coordinator has closed, with 936 applicants.
Submitted youth policy proposals will undergo fair evaluation by a panel of experts and youth activists, with results to be notified on the 24th.
The policy proposals will be reviewed by the Prime Minister’s Office and related departments to potentially inform actual policy measures.
Summary This initiative creates an opportunity for youth voices to shape real policies, and the presentation interviews aim to foster social consensus through active participation.

日本語 大統領室の青年担当官募集が締め切られ、936名が応募しました。
提出された青年政策案は、専門家と青年活動家からなる評価委員団によって公平に審査され、結果は24日に通知される予定です。
これらの提案は政府関係機関によって精査され、実際の政策に反映される計画があります。
総評 この取り組みは若者の声を政策に反映させる場を提供し、発表面接を通じて社会的な理解が深まることが期待されます。

中文 总统办公室青年事务官的申请已结束,共有936人报名参加。
提交的青年政策提案将由专家和青年活动家组成的评审团进行公平评审,结果将于24日公布。
这些政策提案将由总理办公室及相关部门进行审查,并可能纳入实际政策。
总评 此次行动为青年的声音提供了影响政策的机会,演示面试将通过高参与度促进社会共识的形成。

Italiano Le candidature per il ruolo di coordinatore giovanile dell’Ufficio presidenziale sono chiuse, con 936 candidati.
Le proposte politiche giovanili presentate saranno valutate equamente da una commissione di esperti e attivisti, con i risultati annunciati il 24.
Queste proposte saranno esaminate dalla Presidenza del Consiglio e dai dipartimenti competenti per un’eventuale integrazione nelle politiche reali.
Valutazione Questa iniziativa offre una piattaforma concreta per la partecipazione dei giovani alla formulazione delle politiche, progettata per generare consenso sociale attraverso incontri interattivi.

요약

집중호우 대처상황 긴급 점검회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-18 11:48

원문보기
**이재명 대통령, 집중호우 대처 긴급 점검회의 개최**

이재명 대통령은 2025년 7월 18일 오전 서울 중앙재난안전상황실에서 집중호우 대처 상황을 점검하기 위한 긴급 회의를 열었습니다. 이번 회의는 전국적인 피해를 초래한 짧은 기간 동안의 집중호우에 대응하기 위해 중앙정부와 지자체 간 협력 방안을 논의하는 자리였습니다.

### **국민 생명과 안전의 우선순위**
이 대통령은 모두 발언을 통해 “국가의 제1 책무는 국민의 생명과 안전을 지키는 일”이라며 사고 예방을 위한 자원과 행정력의 총동원을 강조했습니다. 기후 변화로 인한 재난 대응의 중요성에 대해서도 언급하며, 사전에 충분히 대비하지 않으면 막대한 피해로 이어질 수 있다고 경고했습니다.

### **피해 현황 점검 및 대처 계획**
회의에서는 기상청의 기상 보고를 시작으로 행정안전부와 중앙재난안전대책본부, 각 지자체에서 피해 현황과 대처 상황을 상세히 보고했습니다. 많은 지자체는 기후 변화로 인해 지역 단위에서 재난을 온전히 대비하는 데 한계가 있음을 언급하며, 중앙정부의 예산 지원과 협력을 요청했습니다. 특히, 저수지 준설과 복개 도로 침수 등 지역별 현안이 공유되며 해결책을 모색하는 시간이 마련되었습니다.

### **오산 옹벽 붕괴 사고 세부 조사**
이 대통령은 최근 발생한 오산시 옹벽 붕괴 사고에 대해 주민들의 신고에도 불구하고 도로를 전면 통제하지 않은 이유를 직접 묻는 등 상세히 조사했습니다. 이는 재난 대응 과정에서의 문제점을 해결하기 위한 노력으로 풀이됩니다.

### **정부와 지자체 간 협력 강조**
대통령은 호우로 인한 피해를 최소화하기 위해 지자체와 최선을 다해 협력할 것을 당부했습니다. 특히 인명 피해가 예상되는 지역에 대해서는 각별히 주의를 기울여야 한다고 강조하며, 지자체에서 건의한 사항에 대해 정부 차원의 검토를 지시했습니다.

이번 회의는 빠른 응급조치와 함께 장기적인 기후 재난 대응 방안을 마련하기 위한 중요한 자리로 평가됩니다. 대통령의 촉구와 정부-지자체 협력은 재난 상황에서 국민의 안전을 최우선으로 하는 정책 방향을 잘 보여주는 사례로 꼽힙니다.

[자료제공 : 대통령실 대변인 강유정 / www.korea.kr]

청년담당관 채용 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-18 11:48

원문보기
### 대통령실 청년담당관 선발 경쟁률 605:1…공정한 심사 진행 예정

대통령실 청년담당관 모집 접수가 어제 마감되며 뜨거운 관심을 받았습니다. 총 936명이 지원한 가운데, 남녀 각 1명씩 선발될 예정으로 경쟁률은 남성 605대 1, 여성 331대 1에 달했습니다. 이는 청년 정책에 대한 관심과 참여 열기를 반영한 결과로 풀이됩니다.

#### 외부 평가위원단 서류 심사 진행
지원자들이 제출한 청년정책 제안서는 전문가와 청년 활동가로 구성된 외부 평가위원단이 공정하게 심사합니다. 서류 합격자는 오는 **7월 24일 목요일** 개별 통보될 예정이며, 심사는 객관성과 공정성을 최우선으로 진행됩니다.

#### 국민참여단과 함께하는 발표면접
서류 심사 이후 **7월 31일**에는 발표면접이 진행됩니다. 발표면접은 지원자를 대상으로 질의응답을 통해 평가하는 단계이며, 외부 평가위원단뿐만 아니라 국민참여단 50명이 함께 참여합니다. 국민참여단은 **7월 22일부터 이틀간** 청년인재DB 홈페이지(2030db.go.kr)를 통해 공개 모집할 예정입니다.

#### 정책 제안서 실제 반영 계획
대통령실은 접수된 모든 청년정책 제안서를 국무조정실 및 관계 부처와 협력하여 면밀히 검토한 후, 실제 정책으로 반영할 방안을 추진하겠다고 밝혔습니다. 이를 통해 청년들의 목소리를 실질적으로 반영하고 정책 효과를 극대화할 계획입니다.

이번 선발 과정은 청년 참여를 활성화하고 신뢰를 구축하는 중요한 계기가 될 것으로 기대되며, 향후 대통령실이 지속적으로 청년 정책과 소통을 강화할 방향성을 제시하고 있습니다.


**참고 자료:** [공식 사이트](www.korea.kr)

2025-07-19 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내

요약보기
한국어 청와대 영빈문 훼손에 대한 긴급 복구 작업이 완료되었으며, 후속 조치 계획이 발표되었습니다.
세부 사항은 문체부 보도자료를 통해 공개되었습니다.
총평 이번 조치는 문화유산 보호 및 빠른 대응의 중요성을 강조하며 공공자산 관리에 대한 경각심을 환기시켜줍니다.

English The restoration of damage to the Cheong Wa Dae Guest House Gate has been completed, and follow-up plans were announced.
The Ministry of Culture has released detailed information through its press release.
Summary This highlights the importance of preserving cultural heritage and swift action in public asset management.

日本語 青瓦台の迎賓門の損傷に対する緊急修復が完了し、その後の対応策が発表されました。
詳細は文化体育観光部の報道資料で明らかにされました。
総評 この対応は文化財保護の重要性と迅速な措置の価値を再確認させるものです。

中文 青瓦台迎宾门损毁的紧急修复已完成,并公布了后续措施计划。
具体细节通过文化部的新闻稿对外公开。
总评 此举强调了保护文化遗产和公共资产管理快速响应的重要性。

Italiano Il restauro urgente del cancello della Casa Blu è stato completato, e sono stati annunciati i piani per ulteriori azioni.
I dettagli sono stati rilasciati attraverso il comunicato stampa del Ministero della Cultura.
Valutazione Questo intervento evidenzia l’importanza della preservazione del patrimonio culturale e della gestione responsabile dei beni pubblici.

[외교부]대통령 특사단 영국 방문 결과

요약보기
한국어 추미애 의원을 단장으로 한 대통령 영국 특사단이 7월 17일부터 18일까지 영국의 주요 인사를 만나 새 정부의 국정철학과 대외정책을 설명하며 협력 강화 방안을 논의했습니다.
특사단은 북한 핵 문제 대응, 한반도 평화, 기후변화, 국방방산 및 교역 투자 등 다양한 분야에서 긴밀한 협력을 요청하며, 한영 글로벌 전략적 동반자 관계를 강화하는 데 기여했습니다.
총평 이번 파견은 한국 민주주의 회복과 새 정부 비전을 국제사회에 알리고, 한영 협력을 실질적으로 확대하는 계기가 되었습니다.

English The Presidential Envoy to the UK, led by Choo Mi-ae, visited the UK from July 17 to 18 to discuss the new government’s philosophy and foreign policy with key figures.
The delegation emphasized cooperation in areas like North Korea’s nuclear issue, Korean Peninsula peace, climate change, defense, and trade investment, strengthening the Korea-UK strategic partnership.
Summary This visit highlighted Korea’s democracy recovery and expanded practical collaboration between Korea and the UK.

日本語 大統領英国特使団は、団長のチュ・ミエ議員の指導の下、7月17日から18日にかけて英国の主要関係者と面会し、新政府の政策哲学と外交方針を説明しました。
特使団は、北朝鮮核問題、韓半島の平和、気候変動、防衛・国防、貿易投資分野での緊密な協力を求め、韓英間の戦略的パートナーシップ強化に貢献しました。
総評 この訪問は韓国民主主義の回復を国際社会に示し、韓英協力を具体的に拡大する契機となりました。

中文 由秋美爱议员带领的总统英国特使团于7月17日至18日间访问英国,与关键人士讨论新政府的政策理念及外交战略。
特使团重点探讨北核问题、半岛和平、气候变化、防务及贸易投资等领域的合作,巩固了韩英全球战略伙伴关系。
总评 此次访问展示了韩国民主恢复力,并强化了韩英协作的务实基础。

Italiano La delegazione presidenziale guidata da Choo Mi-ae ha visitato il Regno Unito dal 17 al 18 luglio, incontrando figure chiave per spiegare la filosofia e la politica estera del nuovo governo.
La delegazione ha approfondito temi come la questione nucleare nordcoreana, il clima, la difesa e gli investimenti commerciali, rafforzando la partnership strategica tra Corea e Regno Unito.
Valutazione Questa visita ha consolidato il recupero della democrazia coreana e rafforzato concretamente la collaborazione tra i due paesi.

[외교부]대통령 특사단 인도 방문 결과

요약보기
한국어 대통령 인도 특사단은 김부겸 전 국무총리를 단장으로 인도 뉴델리를 방문하여 주요 인사들과 면담하고, 새 정부의 국정철학과 대외정책을 설명했습니다.
특사단은 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 발전을 위한 협력 의지와 인도 내 한국 기업 지원을 요청하며 다양한 분야에서 협력 강화를 논의했습니다.
총평 이번 특사 파견은 한-인도 동반자 관계를 더욱 견고히 하고, 양국 간 경제 및 외교적 협력을 강화하며 한국 기업의 활발한 인도 진출을 돕는 중요한 계기입니다.

English The Korean presidential envoy to India, led by former Prime Minister Kim Boo-kyum, visited New Delhi to meet with key figures and explain the new administration’s governing philosophy and foreign policy vision.
The delegation emphasized strengthening the special strategic partnership between Korea and India, advocating for increased cooperation across various sectors and support for Korean businesses in India.
Summary This envoy visit serves as a key step to solidify the Korea-India partnership, foster economic and diplomatic ties, and support Korean businesses in India.

日本語 韓国のインド大統領特使団は金富謙元首相を団長としてニューデリーを訪問し、主要な関係者と面談し、新政権の国政哲学と外交政策を説明しました。
特使団は韓国企業支援を要請するとともに、韓国とインドの特別戦略的パートナー関係の強化への意志を強調し、広範な分野で協力の拡大を議論しました。
総評 今回の特使派遣は韓国とインドのパートナー関係を強化し、両国の経済的・外交的協力を進展させる重要な機会となりました。

中文 韩国总统特使团由前总理金富谦率领,访问新德里并与重要人士会面,介绍新政府的治政理念和外交政策愿景。
特使团强调深化韩印特殊战略伙伴关系,呼吁支持在印韩企并推动多领域合作扩大。
总评 此次特使团派遣为巩固韩印伙伴关系、促进两国经济与外交合作,以及支持韩企在印发展提供了重要契机。

Italiano La delegazione speciale presidenziale coreana, guidata dall’ex Primo Ministro Kim Boo-kyum, ha visitato Nuova Delhi per incontrare figure chiave e spiegare la filosofia gestionale e la visione politica estera del nuovo governo.
La delegazione ha sottolineato il rafforzamento del partenariato strategico speciale tra Corea e India, promuovendo la cooperazione in vari settori e sostenendo le imprese coreane che operano in India.
Valutazione Questa visita rappresenta un passo importante per consolidare il partenariato Corea-India, stimolare i legami economici e diplomatici e favorire lo sviluppo delle imprese coreane in India.

요약

[문화체육관광부]청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내
발행일: 2025-07-18 22:34

원문보기
**청와대, 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내**

문화체육관광부가 청와대 영빈문 훼손 문제와 관련하여 긴급 복구 작업을 완료하고, 후속 조치 계획을 발표했습니다. 이번 보도자료에서는 복구의 진행 과정과 향후 대책을 구체적으로 다루며 국민의 이해와 협조를 요청했습니다.

### 주요 내용 요약:
1. **영빈문 훼손 발생 배경**
– 영빈문은 청와대의 역사적·문화적 가치를 상징하는 주요 건축물로서, 최근 예상치 못한 사고나 외부 요인에 의해 일부 훼손된 것으로 파악되었습니다.
– 이에 따라 문화재 보존 및 관리의 중요성이 다시금 부각되었습니다.

2. **긴급 복구 완료**
– 훼손 즉시 복구팀이 투입되어 정밀 조사 및 신속한 복구 작업을 진행하였습니다.
– 전문 인력을 활용한 복구는 역사적 가치를 유지하며 원형을 최대한 복원하는 데 초점을 맞추어 진행되었습니다.

3. **후속 조치 계획**
– **관리 강화**: 청와대 건축물과 관련된 정기 점검 체계를 더욱 강화할 예정입니다.
– **관련 예산 확대**: 문화재 복원 및 유지관리 관련 예산을 증액하여 추가적인 안정성을 확보할 계획입니다.
– **국민 소통 확대**: 사고 경위와 복구 내용 등을 국민에게 투명하게 전달하고, 보존 노력에 대한 협력을 요청할 것입니다.

4. **공동 책임의 강조**
– 정부는 청와대의 문화재적 가치를 보호하는 것을 국민 모두의 관심과 협력으로 이룰 수 있다고 강조하며, 관련 간담회 개최를 검토하고 있습니다.

자세한 내용은 첨부된 공식 문서([0719]문체부 보도자료-청와대 영빈문 훼손 관련 긴급 복구 완료 및 후속 조치 계획 안내.hwpx)에서 확인 가능합니다.

출처: [www.korea.kr]

[외교부]대통령 특사단 영국 방문 결과
발행일: 2025-07-18 22:00

원문보기
### 추미애 의원 영국 특사단, 한영 글로벌 협력 강화 논의

추미애 의원을 단장으로 구성된 대통령 영국 특사단은 7월 17일부터 18일까지 영국을 방문하여 주요 인사들과 면담을 진행하며 한영 관계 강화 및 새 정부의 국정철학을 알리는 의미 있는 외교활동을 전개했습니다.

#### 주요 성과 및 활동
1. **국제사회에서의 새 정부 메시지 전달**
– 특사단은 영국 정부와 의회 주요 인사들에게 새 정부의 국정철학과 대외 정책 비전을 설명하며, 민주주의를 평화적으로 회복한 대한민국의 역사적 의의를 강조했습니다.
– 특히 실용주의 기조를 바탕으로 ‘세계질서 변화에 실용적으로 대응하는 글로벌 책임 강국’을 목표로 하는 새 정부의 비전을 알렸습니다.

2. **북핵 문제 및 한반도 평화 협력 요청**
– 북한 핵 및 미사일 도발에 대한 단호한 대응을 불가피하게 여기는 한편, 남북 대화와 교류를 재개하고 한반도 평화를 확보하기 위한 의지를 전달했습니다.
– 이 과정에서 영국과의 긴밀한 협력 의지를 강조했습니다.

#### 방문 주요 일정

1. **영국 조나선 파월 국가안보보좌관과 면담**
– 대한민국 대통령의 메시지가 포함된 친서를 전달하며, 양국 간 글로벌 전략적 동반자 관계 강화를 논의했습니다.
– 교역투자, 국방·방산, 기후변화 등 실질 협력 방안을 심화하는 데에 의견을 나눴으며, 북핵 문제 해결을 위한 한국 정부의 노력에 대한 지지를 요청했습니다.

2. **캐서린 웨스트 외교부 정무차관 면담**
– 새 정부의 실용적 대외 정책 기조와 한영 관계 확대 대한 의지를 설명하며, 협력 가능성을 모색했습니다.
– 특히 웨스트 차관은 우크라이나 지원 등 국제문제에서 양국 간 긴밀한 협력을 희망했습니다.

3. **한국전 참전 기념비 헌화**
– 한국전쟁 당시 목숨을 잃은 영국 참전자(1,078명)를 기리는 헌화식을 통해 이들의 희생과 헌신에 깊은 존경을 표했습니다.

4. **영국 의회 주요 인사들과 연쇄 회담**
– 누스랏 가니 하원 선임부의장과의 회담에서 AI 및 반도체 분야 협력을 논의하며, 한영 의회 교류 활성화 방안에 대한 초당적 공감대를 형성했습니다.
– 국제의원연맹 그룹 오찬에서는 미래세대를 위한 교육 교류의 중요성을 강조했고, 영한 의원친선협회와의 면담에서는 의회 외교의 심화 방안을 협의했습니다.

5. **버논 코커 국방부 국무상 면담**
– 한국전 당시 혈맹이었던 양국의 협력 관계를 재조명하며, 군사안보 및 방산 분야 협력 강화 방안을 논의했습니다.

#### 평가 및 향후 추진 방향
이번 특사단의 방문은 한국 민주주의의 저력을 국제사회에 알리고, 새 정부의 실용적 국정철학을 기반으로 한영 협력 강화 방안을 다각적으로 논의한 중요한 계기로 평가됩니다. 이를 통해 양국 간 글로벌 전략적 동반자 관계의 공고화를 도모하는 발판을 마련했습니다.

더불어 한영 간 미래 협력의 구체적 성과를 실현하기 위해 지속적인 채널 구축 및 고위급 협의가 기대됩니다.

이번 영국 방문은 새로운 대한민국의 국제적 기조와 비전을 알림으로써 한영 관계를 실질적으로 강화할 수 있는 토대를 마련한 의미 있는 외교적 노력으로 평가됩니다.

[외교부]대통령 특사단 인도 방문 결과
발행일: 2025-07-18 12:20

원문보기
**한-인도 미래 협력 강화의 초석 마련, 대통령 인도 특사단 뉴델리 방문**

김부겸 전 국무총리를 단장으로 한 대통령 인도 특사단이 인도 뉴델리를 방문해 나렌드라 모디 총리를 비롯한 주요 인사들과의 면담을 통해 양국 간 협력 강화를 위한 중요한 토대를 마련했습니다. 이번 방문은 한-인도 특별 전략적 동반자 관계의 10주년을 기념하고, 양국의 실질적 협력 향상에 중점을 둬 진행되었습니다.

### **특사단의 주요 활동 및 성과**
특사단은 이재명 대통령의 친서를 모디 총리에게 직접 전달하며 한국 정부의 국정철학과 대외정책을 알렸습니다. 친서에서 한국은 실용주의 기조에 기반한 “글로벌 책임 강국” 비전을 바탕으로 협력 강화를 희망한다고 밝혔으며 특히 글로벌 사우스 중심국가로서 인도와의 관계 증진에 대한 중요성을 강조했습니다.

모디 총리는 한국과 인도의 협력이 민주주의 국가 간 단결을 강화하고 공동의 이익을 증진할 것이라는 점을 피력하며, 한국 기업 진출에 대한 지원 의지를 표시했습니다. 특히, 한국의 조선 분야와 인도의 전략적 경제 성장 가능성에 대한 협력을 적극적으로 추진하기로 했습니다.

### **방문 세부 일정**
1. **7월 17일**
– **모디 총리 예방**: 친서를 전달하며 한-인도 관계 강화 의지를 표명.
– **인도군 한국전 참전 기념비 참배**: 양국의 역사적 관계를 되새김.
– **수브라마냠 자이샨카르 외교장관 면담**: 한-인도 정상급 교류 및 방산 등 전략적 협력 확대 논의.

2. **7월 18일**
– **옴 비를라 하원의장 면담**: 의원친선협회 교류와 경제, 기술 분야 협력 논의.
– **간디 추모공원 헌화**: 민주주의와 평화의 가치를 기념.
– **우리 기업인·교민 간담회**: 현지 애로사항 청취 및 기업 활동 지원 약속.

### **주요 협력 분야**
특사단은 방산 및 핵심 기술 등 전략적 협력 분야에 대한 인도 측의 적극적인 관심과 지지를 이끌어냈습니다. 또한 **한-인도 포괄적경제동반자협정(CEPA) 개선**과 양국 기업 간 원활한 교류를 위한 노력을 강조하였습니다.

### **향후 전망**
이번 특사단 방문은 단순한 외교적 교류를 넘어 한-인도 관계를 더욱 심화시키는 계기로 작용할 것으로 기대됩니다. 한국 정부의 실용주의적 외교 비전은 북한 문제 해결을 위한 국제 사회 참여와 민주주의 국가 간 협력 강화를 통해 더욱 명확히 구체화될 것입니다.

인도가 한국 기업에게 매력적인 파트너로 부상하며, 양국이 경제, 방산, 기술 분야에서 미래지향적 협력을 강화하는 창구 역할을 할 것으로 보입니다. 특히, 글로벌 사우스 국가와 민주주의 가치를 공유하며 글로벌 질서 변화에 대응하는 모델로 자리 잡을 수 있을 것입니다.

### **결론**
이번 특사단의 인도 방문은 양국 간 전략적 파트너십을 강화하고, 지속 가능한 협력의 기반을 다지는 중요한 이정표로 평가됩니다. 이를 통해 한국과 인도는 미래지향적 협력을 바탕으로 국제사회에 기여하는 관계로 발전해 나갈 것입니다.

2025-07-18 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이재명 대통령, 경제인 소통 행보 관련 강유정 대변인 서면브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 최근 재계 수장들을 잇달아 만나며 경제인들과의 소통을 강화하고 있습니다.
지난 14일과 15일에 각각 현대자동차와 LG그룹 회장을 만나 대미 투자, 지방 활성화, R&D 등 주요 과제에 대한 의견을 나눴습니다.
앞으로도 정부와 기업 간의 긴밀한 협력을 지속할 계획입니다.
총평 이번 소통은 글로벌 경제 흐름에 발맞춰 기업의 애로사항을 해결하고 투자를 촉진하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung has been strengthening communication with business leaders, meeting with key figures in the economy.
On July 14 and 15, he met with the chairmen of Hyundai Motor Group and LG Group to discuss issues such as U.S. investments, regional revitalization, and R&D.
He plans to continue fostering close cooperation between the government and businesses.
Summary This initiative is expected to address corporate challenges and encourage investments, aligning with global economic trends.

日本語 李在明大統領は最近、財界トップと立て続けに会談し、経済人との交流を強化しています。
14日と15日には現代自動車グループとLGグループの会長と面会し、米国投資、地方活性化、R&Dなどについて意見を交わしました。
今後も政府と企業が緊密に協力する方針です。
総評 財界の課題を把握しつつ、投資を後押しする取り組みが期待されます。

中文 李在明总统最近连续会见财界领袖,加强了与经济界的沟通。
7月14日和15日,他分别与现代汽车集团和LG集团的会长会面,讨论了美国投资、地方振兴和研发等议题。
他计划继续推动政府与企业之间的密切合作。
总评 此举有望解决企业难题并推动投资,顺应全球经济趋势。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha rafforzato i contatti con i leader economici incontrando le figure chiave del settore.
Il 14 e 15 luglio ha incontrato i presidenti dei gruppi Hyundai Motor e LG per discutere di investimenti negli Stati Uniti, rivitalizzazione regionale e R&D.
Prevede di continuare a promuovere una stretta collaborazione tra governo e imprese.
Valutazione Questa iniziativa promette di affrontare le difficoltà delle imprese e di stimolare gli investimenti, in linea con le dinamiche economiche globali.

이재명 대통령, 에르도안 튀르키예 대통령과 첫 통화 관련 강유정 대변인 서면브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 튀르키예의 에르도안 대통령과 첫 통화를 통해 취임 축하 인사를 나누고 양국 간 협력 강화를 약속했습니다.
양 정상은 한국전 혈맹 관계를 토대로 국방, 방산, 원전, 그린에너지 등 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 했습니다.
총평 이번 대화는 양국이 경제 및 첨단기술 분야에서 상호 이익을 강화하는 발판이 될 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung had his first phone call with Turkish President Erdogan, exchanging congratulations and pledging to enhance bilateral cooperation.
The two leaders agreed to expand collaboration in areas such as defense, nuclear energy, and green energy, building on their historical alliance from the Korean War.
Summary This discussion could serve as a foundation for both countries to deepen mutual economic and technological benefits.

日本語 イ・ジェミョン大統領はトルコのエルドアン大統領と初めての通話を行い、就任を祝し、両国の協力強化を約束しました。
両首脳は韓国戦争を基盤とする歴史的な関係をもとに、防衛、原子力、グリーンエネルギー分野での協力拡大を合意しました。
総評 この通話は、両国間の経済的および技術的な利益を高めるきっかけとなり得るでしょう。

中文 韩国总统李在明与土耳其总统埃尔多安首次通话,双方互致祝贺并承诺加强双边合作。
两国领导人同意在国防、核能、绿色能源等领域扩大合作,基于韩战形成的历史同盟关系。
总评 此次通话有望进一步深化两国在经济与技术领域的互利互惠关系。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha avuto la sua prima conversazione telefonica con il presidente turco Erdogan, scambiandosi congratulazioni e impegnandosi a rafforzare la cooperazione bilaterale.
I due leader hanno concordato di espandere la collaborazione in settori come la difesa, l’energia nucleare e l’energia verde, basandosi sull’alleanza storica della guerra di Corea.
Valutazione Questo incontro potrebbe essere la base per rafforzare i benefici economici e tecnologici reciproci tra i due paesi.

요약

이재명 대통령, 경제인 소통 행보 관련 강유정 대변인 서면브리핑
발행일: 2025-07-18 07:18

원문보기
**이재명 대통령, 재계 수장들과의 연이은 만남을 통해 경제 협력 강화 의지 표명**

이재명 대통령이 국내 주요 재계 수장들과의 만남을 이어가며 경제 활성화를 위한 폭넓은 소통에 나섰습니다.

지난 7월 14일 현대자동차 그룹의 정의선 회장을 만난 데 이어, 15일에는 LG그룹 구광모 회장과 만찬 간담회를 가졌습니다. 이 자리에서 대통령은 대미 투자, 글로벌 통상 환경, 지방 활성화, R&D 투자 및 미래사회 대응 방안과 같은 다양한 경제적 현안에 대해 의견을 나누며 각 기업의 애로사항을 직접 청취했습니다.

이재명 대통령은 이번 만남을 통해 “정부와 기업이 하나의 팀으로 협력하는 ‘원팀 정신’이 중요하다”고 강조하며, 재계와의 적극적인 소통과 협력을 이어갈 것임을 다짐했습니다.

대통령실에 따르면, 이러한 만남은 앞으로도 정기적으로 진행될 계획이며, 정부 차원에서 기업의 국제적 경쟁력 강화를 지원하고 국가 경제의 지속 가능성을 높이는 데 방점을 맞추겠다고 밝혔습니다.


이 요약은 제공된 자료에 포함된 사실만 근거로 작성되었으며, 추가적인 추측이나 가공은 포함하지 않았습니다.

이재명 대통령, 에르도안 튀르키예 대통령과 첫 통화 관련 강유정 대변인 서면브리핑
발행일: 2025-07-17 11:48

원문보기
**이재명 대통령, 튀르키예 에르도안 대통령과 첫 정상 통화 – 양국 관계 강화 논의**

이재명 대통령은 2025년 7월 17일 취임 후 처음으로 튀르키예의 레젭 타입 에르도안(Recep Tayyip Erdoğan) 대통령과 정상 통화를 가졌습니다. 양국 정상은 이번 통화를 통해 한국과 튀르키예 간의 오랜 우정을 재확인하고, 다양한 분야에서 협력을 강화하기 위한 방안을 논의했습니다.

### 에르도안 대통령의 축하와 협력 의지
에르도안 대통령은 이재명 대통령의 취임을 축하하며, 한국 민주주의의 복원을 치하하고 한국 국민의 저력에 경의를 표했습니다. 그는 튀르키예가 한국을 오랜 우방으로 여기며, 양국 간 관계를 더욱 발전시키는 데 강한 의지를 가지고 있음을 강조했습니다. 또한, 한국 신정부 출범을 계기로 양국 간 협력을 심화해 나가자는 제안을 전했습니다.

### 이재명 대통령의 화답과 혈맹 관계 강조
이에 이재명 대통령은 감사의 뜻을 전하며, 한국과 튀르키예가 한국전쟁 시기의 ‘혈맹’ 관계를 바탕으로 이어온 긴밀한 관계를 언급했습니다. 그는 두 나라가 그동안 교역과 투자 확대를 포함한 경제적 협력을 꾸준히 강화해 온 것을 높이 평가하며, 이를 더욱 발전시키길 희망한다고 밝혔습니다.

### 다방면의 실질 협력 확대
양 정상은 경제 분야를 넘어 국방·방산, 원자력 발전, 그린에너지 등 여러 실질 협력 분야에서도 발전 가능성을 논의했습니다. 특히 두 정상은 양국 간 전략적 동반자 관계라는 틀 안에서 교류를 확대하고 협력을 심화해 나가는 데 합의했습니다.

### 긴밀한 소통 약속
양 정상은 앞으로도 긴밀히 소통하며 협력 방안을 구체화하고, 양국 간의 우호 관계를 한층 더 강화하기로 하였습니다.

튀르키예와 한국은 역사적으로 깊은 유대를 바탕으로 다양한 분야에서 협력해 왔으며, 이번 정상 간의 첫 통화는 미래지향적인 관계 강화를 위한 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.


*출처: 대통령실 발표 자료 (www.korea.kr)*

2025-07-18 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]제4차 한-메콩 유스그룹 워크숍 개최

요약보기
한국어 외교부는 한국과 메콩 지역 5개국 대학생 30명을 초청해 ‘첨단기술을 활용한 한-메콩 협력 방안 모색’이라는 주제로 제4차 한-메콩 유스 그룹 워크숍을 개최했습니다.
이번 워크숍은 강연, 관련 기관 견학, 네트워킹, 문화 활동 등을 통해 교류를 활성화하고 첨단기술의 활용 사례를 학습할 기회를 제공했습니다.
총평 이번 워크숍은 메콩 국가와 우리나라 간의 미래세대 협력을 강화하고 첨단기술을 통한 지속 가능성을 모색하는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted the 4th Korea-Mekong Youth Group Workshop, inviting 30 university students from Korea and five Mekong countries.
The workshop featured thematic lectures, institutional visits, networking activities, and cultural programs, fostering exchange and learning opportunities about advanced technologies.
Summary This workshop is likely to enhance Korea-Mekong future generational cooperation and explore sustainable development through advanced technologies.

日本語 外務省は韓国とメコン地域5か国の大学生30名を招待し、「先端技術を活用した韓-メコン協力の模索」をテーマに第4回韓-メコンユースグループワークショップを開催しました。
ワークショップでは、講義や関連機関視察、ネットワーキング、文化活動を通じて交流を促進し、先端技術の活用事例を学ぶ機会を提供しました。
総評 このワークショップは、メコン諸国と韓国の未来世代間の協力を強化し、持続可能性に向けた取り組みに寄与すると期待されます。

中文 外交部举办了第四届韩-湄公青年团研讨会,邀请了来自韩国和湄公五国的30名大学生参加。
研讨会以讲座、相关机构参观、交流活动和文化项目为特色,促进了交流并提供了学习先进技术的机会。
总评 此次研讨会有助于深化韩-湄公国家未来世代的合作,并探索通过先进技术推动可持续发展的路径。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato il 4° Workshop del Gruppo Giovanile Corea-Mekong, invitando 30 studenti universitari provenienti dalla Corea e da cinque Paesi del Mekong.
Il workshop ha incluso conferenze tematiche, visite istituzionali, attività di networking e programmi culturali, promuovendo lo scambio e l’apprendimento delle tecnologie avanzate.
Valutazione Questo workshop può rafforzare la cooperazione tra le future generazioni della Corea e dei Paesi del Mekong e offrire spunti per lo sviluppo sostenibile attraverso le tecnologie avanzate.

[외교부]한미 외교차관 회담(7.18.) 결과

요약보기
한국어 박윤주 외교부 제1차관은 일본에서 열린 한미일 외교차관 협의회 참석 중 크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관과 첫 회담을 가졌습니다.
회담에서는 한미동맹 강화를 위한 협력 방안, 북한 비핵화 협력, 관세 협상 등 다양한 현안이 논의되었습니다.
양측은 상호 긴밀한 소통을 지속하며 협력을 강화하기로 합의했습니다.
총평 이번 회담은 한미 관계를 다양한 분야에서 심화시키고, 실질적인 협력 강화를 위한 초석을 마련했다는 점에서 의미가 큽니다.

English Deputy Minister Park Yoon-joo of South Korea held her first meeting with U.S. Deputy Secretary of State Christopher Landau in Japan during the Korea-U.S.-Japan Vice Foreign Ministers’ Meeting.
They discussed strengthening the Korea-U.S. alliance, cooperation on North Korea’s denuclearization, and advancing ongoing tariff negotiations.
Both sides agreed to maintain close communication and strengthen cooperation across various areas.
Summary This meeting laid the groundwork for deepening Korea-U.S. relations and advancing practical collaboration between the two countries.

日本語 韓国の朴潤柱第一次官は、日本で行われた韓米日外務次官協議会の際、米国のクリストファー・ランドー国務省次官と初会談を実施しました。
会談では韓米同盟の強化、北朝鮮非核化への協力、進行中の関税交渉などについて話し合われました。
双方は引き続き緊密なコミュニケーションを図り、協力を強化することで一致しました。
総評 今回の会談は韓米関係を多分野で深化させ、協力を強固にするための重要な一歩となりました。

中文 韩国外交部第一次官朴润柱在日本参加韩美日外交次官会议期间,与美国国务院副国务卿克里斯托弗·兰道进行了首次会晤。
双方讨论了强化韩美同盟、合作推动朝鲜无核化及推进关税谈判等议题。
双方同意保持紧密沟通,加强多领域的协作。
总评 本次会晤为进一步加强韩美关系和推动务实合作奠定了基础。

Italiano Il vice ministro sudcoreano Park Yoon-joo ha tenuto il suo primo incontro con il vice segretario di Stato statunitense Christopher Landau in Giappone durante la riunione dei vice ministri degli esteri Corea-USA-Giappone.
I temi discussi hanno incluso il rafforzamento dell’alleanza Corea-USA, la collaborazione per la denuclearizzazione della Corea del Nord e il progresso nei negoziati sulle tariffe.
Entrambi hanno concordato di mantenere una stretta comunicazione e rafforzare la cooperazione in vari settori.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per approfondire le relazioni Corea-USA e favorire una collaborazione concreta tra i due paesi.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 호우피해 상황 점검…농업기술 수요 파악 중

요약보기
한국어 농촌진흥청이 전남 담양과 곡성을 포함해 호우 피해를 입은 농작물 및 농업시설 현장을 점검했습니다.
농업생산 재개를 위해 침수된 농작물 관리, 기술 지원, 일손 돕기 등 다각도로 대책을 추진할 계획입니다.
총평 이번 대책은 호우 피해를 입은 농업인들이 빠르게 복구하고 안정적으로 영농을 재개할 수 있도록 실질적인 도움을 줄 수 있을 것으로 보입니다.

English The Rural Development Administration (RDA) inspected damaged agricultural sites, including Damyang and Gokseong in Jeollanam-do, affected by recent heavy rain.
The agency plans to support recovery efforts through management guidance for crops, technical assistance, and manpower deployment.
Summary This initiative aims to help farmers quickly recover from flood damage and resume stable farming operations, ensuring timely recovery and support.

日本語 農村振興庁は、全羅南道の潭陽と谷城を始めとする農業被害地の視察を行いました。
今回の洪水被害に対応するため、作物管理の指導や技術支援、労働力の提供など多方面からサポートを計画しています。
総評 この対策は、被災した農家が迅速に復旧し、安定的な農業再開を支援する実効性の高いサポートになると期待されます。

中文 农村振兴厅检查了包括全罗南道潭阳和谷城在内的受洪灾影响的农业区域。
该机构计划通过作物管理指导、技术支持和派遣人力等多方面措施,帮助农民恢复农业生产。
总评 此项措施将切实帮助受灾农民快速恢复生产,确保农业生活重回正轨。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha ispezionato i siti agricoli danneggiati, inclusi Damyang e Gokseong, colpiti dalle recenti piogge torrenziali.
Prevede misure di supporto attraverso la gestione delle colture, assistenza tecnica e invio di personale.
Valutazione Questa iniziativa mira a favorire il rapido recupero dei produttori agricoli colpiti, garantendo il sostegno necessario per riprendere l’attività agricola.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 중남미 농업 온실가스 발생 측정 성과 공유

요약보기
한국어 농촌진흥청이 중남미 농업 현장을 중심으로 온실가스 배출 저감 연구를 추진한 결과를 발표했습니다.
엘살바도르에서 열린 최종 평가회에서는 중남미 각국의 측정 사례와 연구 결과물이 담긴 첫 자료집이 공개되었습니다.
이 자료는 중남미 농업 정책과 지속 가능한 식량 생산을 위한 중요한 참고자료가 될 전망입니다.
총평 이번 연구 결과와 자료는 중남미 국가들이 온실가스 감축 정책을 수립하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration presented results of a greenhouse gas reduction study conducted in Latin America.
At the final evaluation meeting in El Salvador, various measurement cases and the region’s first comprehensive resource guide were unveiled.
This documentation is expected to serve as vital input for sustainable agricultural policies in Latin American nations.
Summary This initiative offers practical guidance for Latin America in reducing agricultural greenhouse gas emissions and aligning with global sustainability goals.

日本語 農村振興庁は中南米の農業現場での温室効果ガス削減研究の成果を発表しました。
エルサルバドルで開催された最終評価会では、各国の事例および初の資料集が公開されました。
この資料は、中南米の持続可能な農業政策に重要な参考資料となると期待されています。
総評 本研究は、中南米諸国が温室効果ガス削減政策を構築する上で実践的な役割を果たすと見られます。

中文 农村振兴厅公布了在中南美农业领域实施的温室气体减排研究成果。
在萨尔瓦多举行的最终评估会上,公开了各国案例及首份综合性资源手册。
该手册预计将成为中南美地区制定可持续农业政策的重要参考依据。
总评 该研究为中南美国家减少农业温室气体排放提供了切实可行的指导。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha presentato i risultati di uno studio sulla riduzione dei gas serra condotto in America Latina.
Durante la riunione finale di valutazione a El Salvador, sono stati presentati casi e una prima guida completa per la regione.
Questo materiale sarà una risorsa fondamentale per lo sviluppo di politiche agricole sostenibili nei paesi dell’America Latina.
Valutazione Questo studio fornisce strumenti pratici per aiutare i paesi latinoamericani a ridurre le emissioni agricole di gas serra e affrontare meglio le sfide climatiche.

[외교부]외교부, 우리의 신재생에너지와 전력인프라 산업 발전을 위한 민관합동 협력방안 모색

요약보기
한국어 외교부는 7월 18일, 신재생에너지와 전력 인프라 확대를 주제로 민관합동 간담회를 개최했습니다.
참석자들은 신재생에너지와 전력 인프라 산업이 경제안보 핵심 산업임을 강조하며, 국내 시장 발전과 기술 개발 필요성을 논의했습니다.
총평 이번 간담회는 에너지 정책과 기업의 협력을 통해 신재생에너지 산업의 성장을 도모할 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs held a public-private joint meeting on July 18, focusing on expanding renewable energy and power infrastructure.
Participants highlighted the importance of renewable energy as a key industry for economic security and discussed the need for domestic market development and technological advancements.
Summary This meeting serves as a vital opportunity to promote collaboration between energy policies and businesses for the growth of the renewable energy sector.

日本語 外務省は7月18日、新再生可能エネルギーおよび電力インフラ拡大をテーマに官民合同会合を開催しました。
参加者は再生可能エネルギー産業が経済安全保障の重要産業であることを強調し、国内市場の発展や技術開発の必要性について議論しました。
総評 この会合は政策と企業の協力を通じて、新再生可能エネルギー産業の成長を促進する重要な契機となるでしょう。

中文 外交部于7月18日举行了主题为可再生能源与电力基础设施扩展的官民联合会议。
与会者强调了可再生能源产业作为经济安全核心行业的重要性,并讨论了国内市场发展和技术进步的必要性。
总评 此次会议有望成为推动能源政策与企业合作、促进可再生能源产业发展的重要契机。

Italiano Il Ministero degli Esteri ha tenuto il 18 luglio un incontro congiunto pubblico-privato, focalizzato sull’espansione delle energie rinnovabili e delle infrastrutture elettriche.
I partecipanti hanno sottolineato l’importanza dell’energia rinnovabile come settore chiave per la sicurezza economica e discusso la necessità di sviluppare il mercato interno e avanzare nelle tecnologie.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo cruciale per favorire la collaborazione tra le politiche energetiche e le imprese, promuovendo la crescita del settore delle energie rinnovabili.

[법무부]법무행정분야 양성평등, 청년의 의견을 반영한다

요약보기
한국어 법무부는 2025년 7월 18일 대회의실에서 제2차 법무행정 양성평등정책 청년소통 간담회를 개최했습니다.
이 간담회는 양성평등 정책 아이디어를 발굴하고 청년 세대와 소통을 강화하기 위해 마련되었습니다.
총평 이번 간담회는 법무행정에서 청년들의 목소리를 반영하여, 보다 실질적인 양성평등 정책을 추진하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Justice held the 2nd Gender Equality in Justice Administration Youth Communication Workshop on July 18, 2025.
This event aimed to generate ideas for gender equality policies and strengthen communication with the younger generation.
Summary This initiative is expected to reflect youth perspectives in justice-related policies, making them more effective and inclusive.

日本語 法務部は2025年7月18日に第2回法務行政分野の男女平等政策青少年交流会を開催しました。
この会議は男女平等政策のアイデアを発掘し、若い世代とのコミュニケーションを深める目的で行われました。
総評 この活動は法務行政において若者の意見を反映し、より実効性のある男女平等政策作成を支援するものと期待されます。

中文 司法部于2025年7月18日在大会室举办了第二次司法行政领域性别平等政策青年沟通座谈会。
该活动旨在发掘性别平等政策创意并加强与青年一代的交流。
总评 通过此次座谈会,司法行政领域的政策有望更积极反映青年的观点,推动性别平等实践。

Italiano Il Ministero della Giustizia ha tenuto il 18 luglio 2025 il secondo workshop di comunicazione sulla parità di genere nell’amministrazione giudiziaria, nella sala conferenze principale.
L’obiettivo era sviluppare idee innovative per la parità di genere e rafforzare il dialogo con la giovane generazione.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire l’inclusione delle prospettive giovanili nelle politiche di parità di genere nell’amministrazione giudiziaria.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최

요약보기
한국어 이명구 관세청장은 7월 18일 경남 양산에 위치한 성우하이텍 서창공장을 방문해, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회를 열었습니다.
미국의 관세 정책과 관련된 업계의 애로사항을 청취하고, 관세국경보호청(CBP)과 협력해 신속한 정보 제공 및 원산지 제도 대응 지원 방안을 약속했습니다.
총평 이 같은 정부 지원은 미국 수출 준비에 어려움을 겪는 국내 자동차 부품 기업에 실질적인 도움을 주고 글로벌 경쟁력 확보에 기여할 것으로 보입니다.

English Commissioner Myung-Koo Lee of the Korea Customs Service visited the Seochang plant of Seongwoo Hitech in Yangsan, Gyeongnam, on July 18.
He held a meeting with auto parts exporters to the U.S., listening to their concerns about U.S. tariff policies and promising swift support measures through collaboration with U.S. Customs and Border Protection (CBP).
Summary This initiative provides practical support to domestic automotive parts companies dealing with challenges in U.S. markets, enhancing their global competitiveness.

日本語 李名久(イ・ミョング)関税庁長は7月18日、慶尚南道梁山市のソンウハイテック西倉工場を訪問し、米国向け自動車部品輸出業者との懇談会を行いました。
米国の関税政策に関する業界の問題点を把握し、米国関税国境保護局(CBP)との協力を通じ迅速な情報提供や対策支援を約束しました。
総評 本施策は米国市場への挑戦に直面する国内企業への具体的な助けとなり、国際競争力向上にもつながることが期待されます。

中文 韩国关税厅厅长李明久于7月18日访问了位于庆南梁山的成友海特克西仓工厂。
他与出口美国的汽车零部件企业举行座谈会,倾听关于美国关税政策的困难,并承诺通过与美国海关与边境保护局(CBP)的合作,为企业提供快速有效的支持方案。
总评 此举将为面临对美出口挑战的国内企业提供实际支持,并帮助它们提升国际竞争力。

Italiano Il commissario Myung-Koo Lee del Servizio doganale coreano ha visitato il 18 luglio lo stabilimento Seochang di Seongwoo Hitech a Yangsan, Gyeongnam.
Ha tenuto un incontro con gli esportatori di componenti auto verso gli Stati Uniti, ascoltando le loro difficoltà legate alle politiche tariffarie statunitensi e promettendo misure di supporto rapido tramite la collaborazione con la U.S. Customs and Border Protection (CBP).
Valutazione Questa iniziativa offre supporto concreto alle aziende domestiche di componenti auto, aiutandole a superare le sfide del mercato statunitense e a rafforzare la loro competitività globale.

[외교부]제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담(7.18) 결과

요약보기
한국어 박윤주 제1차관은 도쿄에서 후나코시 다케히로 일본 외무성 사무차관과 외교차관회담을 열고 성숙한 한일관계 구축에 대한 의지를 강조했습니다.
양측은 복합적 국제질서 변화에 대응하기 위해 긴밀한 협력이 필요하다는 데 의견을 같이하며, 북핵 문제 및 글로벌 현안에서 협력과 공동 역할을 확대하기로 했습니다.
총평 이번 회담은 한일 양국이 상호 신뢰를 바탕으로 협력을 확대하려는 중요한 시도며, 동북아 안정과 발전에 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Park Yoon-joo held talks in Tokyo with Takehiro Funakoshi, the Japanese Vice Foreign Minister, emphasizing efforts to build a mature and stable South Korea-Japan relationship.
The two sides agreed on the need for closer cooperation to address growing complexities in the international order and vowed to enhance collaboration on North Korea and global issues.
Summary This meeting signals a significant step toward improved South Korea-Japan relations, aiming for regional stability and strategic cooperation.

日本語 朴允珠第一次官は東京で船越健裕日本外務省事務次官と会談し、成熟した日韓関係構築の重要性を強調しました。
両者は国際秩序の複雑化に対応するためには緊密な協力が必要であることに意見を一致させ、北朝鮮問題やグローバル課題における協力強化を目指しました。
総評 この会談は信頼を基盤にした日韓協力強化の重要な一歩であり、地域安定にも寄与すると期待されます。

中文 韩国副外长朴允珠在东京与日本外务省事务次官船越健裕举行会谈,强调构建成熟韩日关系的决心。
双方一致认为,在复杂的国际局势下,需紧密协作应对挑战,并承诺在朝鲜问题及全球事务等领域加强合作。
总评 本次会谈是韩日关系改善的重要契机,有望推动地区稳定与战略合作的深化。

Italiano Il Vice Ministro sudcoreano Park Yoon-joo ha incontrato Takehiro Funakoshi, Vice Ministro degli Esteri giapponese, a Tokyo per discutere della necessità di costruire una relazione matura e stabile tra Corea del Sud e Giappone.
I due hanno concordato sulla necessità di una stretta collaborazione di fronte alle complessità dell’ordine internazionale, impegnandosi ad approfondire la cooperazione su Corea del Nord e questioni globali.
Valutazione Questo incontro rappresenta un passo significativo verso il miglioramento delle relazioni tra Corea del Sud e Giappone, con implicazioni positive per la stabilità regionale.

[외교부]한미일 외교차관협의회(7.18.) 결과

요약보기
한국어 제15차 한미일 외교차관협의회가 도쿄에서 개최되어 한반도 문제와 경제·안보·기술 협력 강화 방안을 논의했습니다.
이번 회의에서는 북핵 억제력 유지, 지역 평화 및 안정 강화, 핵심 기술 협력 확대, 3국 간 제도화 추진 등이 주요 의제로 다뤄졌습니다.
특히, 인도-태평양 지역과 북한 문제에 관한 긴밀한 협력 필요성이 재확인되었습니다.
총평 이번 논의는 안보와 경제 분야에서 실질적인 협력 방안을 모색하며, 한국 경제와 기술 발전, 지역 안정에 중요한 기반을 제공합니다.

English The 15th Korea-U.S.-Japan Vice Foreign Ministers’ Meeting took place in Tokyo to discuss cooperation on the Korean Peninsula, economics, security, and technology.
Key topics included strengthening deterrence against North Korea, enhancing regional stability, expanding collaboration in emerging technologies, and institutionalizing trilateral relations.
Close cooperation on issues such as the Indo-Pacific region and North Korea were emphasized.
Summary This meeting lays the foundation for deeper collaboration in security and economic arenas, which can positively impact Korea’s stability and technological growth.

日本語 第15回韓米日外務次官協議会が東京で開催され、朝鮮半島問題、経済、安全保障、技術協力の強化策が議論されました。
主要議題には、北朝鮮抑止力の維持、地域の安定強化、新興技術分野での協力拡大、3国間の制度化が含まれました。
特にインド太平洋地域と北朝鮮問題に関する密接な連携の必要性が再確認されました。
総評 本協議会は安全保障と経済分野での協力を一層深め、韓国の安定と技術発展に貢献する基盤です。

中文 第15次韩美日外长会议在东京举行,讨论了朝鲜半岛问题、经济、安保及技术合作方案。
会议重点包括加强对北核威慑、促进地区稳定、扩大新兴技术合作及三国间关系制度化。
与会者特别重申了在印太地区及朝鲜问题上的密切合作需求。
总评 此次会议为深化安保与经济合作奠定了基础,有望推动韩国的稳定与技术进步。

Italiano Si è tenuta a Tokyo la 15ª riunione trilaterale dei vice ministri degli esteri di Corea, Stati Uniti e Giappone, per discutere di cooperazione sulla penisola coreana, economia, sicurezza e tecnologie.
I temi principali includevano il rafforzamento della deterrenza verso la Corea del Nord, la stabilità regionale, la collaborazione in tecnologie emergenti e l’istituzionalizzazione delle relazioni trilaterali.
È stata sottolineata l’importanza della cooperazione su questioni come la regione Indo-Pacifico e la Corea del Nord.
Valutazione Questo incontro rafforza basi strategiche per la cooperazione in sicurezza ed economia, con impatti positivi sulla stabilità e crescita tecnologica della Corea.

[소방청]소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 1,914명 발표

요약보기
한국어 소방청은 18일, 2025년 소방공무원 채용시험의 최종 합격자 1,914명을 발표했습니다.
합격자는 공개경쟁채용 911명과 구조, 구급 등 경력경쟁채용 1,003명으로 구성되었으며, 평균연령 27.7세였습니다.
소방청은 2026년부터 채용 및 교육 일정을 대폭 단축하여 새로운 공무원들의 임용과정을 효율화할 계획입니다.
총평 이번 채용은 응시자들에게 새로운 소방 인력 충원과 능력 개발의 기회를 제공하며, 신속한 채용 개편은 국민안전 강화에 기여할 것입니다.

English The Fire Agency announced on the 18th that 1,914 candidates passed the 2025 firefighter recruitment exam.
The candidates included 911 from open competitive recruitment and 1,003 from experienced recruitment, with an average age of 27.7 years.
The agency plans to significantly shorten the recruitment and training schedule starting 2026 to improve the efficiency of new firefighter appointments.
Summary This recruitment provides opportunities for new firefighters to join and develop, while accelerated processes are expected to enhance public safety.

日本語 消防庁は18日、2025年消防公務員採用試験の最終合格者1,914名を発表しました。
合格者は公開競争採用911名と経験競争採用1,003名に分かれ、平均年齢は27.7歳でした。
消防庁は2026年から採用と教育の日程を大幅に短縮し、新規公務員の任用プロセスを効率化する計画です。
総評 今回の採用は、新たな消防人材の確保と能力育成の機会を提供し、迅速な採用の改善は国民の安全強化に寄与するでしょう。

中文 消防厅于18日宣布,2025年消防公务员招聘考试最终合格人员共1,914人。
其中公开竞争招聘911人,经验竞争招聘1,003人,平均年龄为27.7岁。
消防厅计划从2026年起大幅缩短招聘和培训周期,提高新消防员任命流程的效率。
总评 此次招聘为新消防员提供了加入和发展的机会,迅速的流程优化有助于加强公共安全。

Italiano Il Corpo dei Vigili del Fuoco ha annunciato il 18 che 1.914 candidati hanno superato l’esame di reclutamento del 2025.
I candidati comprendono 911 dal concorso aperto e 1.003 dal concorso per esperti, con un’età media di 27,7 anni.
Il Corpo prevede di accelerare significativamente il calendario di reclutamento e formazione dal 2026 per migliorare l’efficienza delle nomine dei nuovi vigili del fuoco.
Valutazione Questo reclutamento offre nuove opportunità per i vigili del fuoco e un processo più rapido rafforzerà la sicurezza pubblica.

[특허청]특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의

요약보기
한국어 특허청이 7월 18일, 지식재산 가치평가 활성화를 위한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회에서는 평가기관들과 함께 지식재산 가치평가 체계 개선 및 금융 활용 확대 방안이 논의되었습니다.
지식재산 가치는 기업 자금조달과 성장의 핵심 자산으로 주목받고 있습니다.
총평 지식재산 가치 평가 강화는 중소기업이 기술력을 바탕으로 자금과 시장에서 더 큰 기회를 얻는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korean Intellectual Property Office held a meeting on July 18 to discuss the activation of intellectual property valuation.
Key topics included improvement of evaluation systems and expanding the use of IP valuation in finance.
Intellectual property valuation is seen as a critical asset for corporate funding and growth.
Summary Strengthening IP valuation is expected to help SMEs leverage their technology to gain better financial and market opportunities.

日本語 韓国特許庁は7月18日、知的財産価値評価の活性化を目的とした懇談会を開催しました。
評価機関とともに、知的財産価値評価制度の改善や金融分野での活用拡大が話し合われました。
知的財産価値は、企業の資金調達や成長を支える重要な資産とみなされています。
総評 知的財産価値評価の強化は、中小企業が技術力を活用して資金や市場での成長の機会を増やす助けになるでしょう。

中文 韩国专利局于7月18日召开会议,讨论促进知识产权价值评估市场的活跃化。
会议重点讨论了评估体系的改进及扩展知识产权评估结果在金融领域的应用。
知识产权价值被视为企业融资和成长的重要资产。
总评 加强知识产权价值评估将有助于中小企业利用技术优势获得更大的融资和市场机会。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale ha organizzato un incontro il 18 luglio per discutere l’attivazione della valutazione della proprietà intellettuale.
I temi principali includevano il miglioramento dei sistemi di valutazione e l’espansione dell’uso delle valutazioni IP nei finanziamenti.
La valutazione della proprietà intellettuale è considerata un bene cruciale per il finanziamento e la crescita aziendale.
Valutazione Il rafforzamento della valutazione IP aiuterà le PMI a sfruttare la propria tecnologia per ottenere maggiori opportunità finanziarie e di mercato.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최

요약보기
한국어 서울에서 ‘코리아 메모리얼 로드’ 걷기 행사가 19일부터 개최됩니다.
이 행사는 전쟁의 기억을 되새기고 평화를 기원하는 취지로 기획되었습니다.
총평 이 행사를 통해 역사적 의미를 되새기며 동시에 건강과 여가를 즐길 기회를 가질 수 있습니다.

English The “Korea Memorial Road” walking event will be held in Seoul starting from the 19th.
This event is designed to commemorate wartime memories and promote the message of peace.
Summary This event offers a meaningful way to reflect on history while also enjoying physical activity and leisure.

日本語 ソウルで「コリアメモリアルロード」ウォーキングイベントが19日から開催されます。
このイベントは戦争の記憶を振り返り、平和を祈ることを目的としています。
総評 歴史的意義を再認識しながら、健康とレジャーの時間を楽しめる機会です。

中文 首尔将于19日开始举办“韩国家园纪念路”徒步活动。
此次活动旨在缅怀战争记忆并祈愿和平。
总评 这是一个在回顾历史意义的同时享受健康与闲暇的好机会。

Italiano A Seoul, il “Korea Memorial Road” sarà inaugurato come evento di camminata a partire dal 19.
L’evento è stato organizzato per commemorare i ricordi di guerra e per promuovere un messaggio di pace.
Valutazione Quest’evento offre un’occasione per riflettere sul passato insieme a un’attività salutare.

[국가보훈부]프랑스 한국전쟁 참전협회 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한

요약보기
한국어 프랑스 한국전쟁 참전협회가 강윤진 보훈부 차관의 취임을 축하하며 서한을 보냈습니다.
이 서한은 한국전쟁에서의 프랑스의 기여를 되새기며 양국 간의 우호 관계를 강조하는 내용을 담고 있습니다.
총평 이번 서한은 양국의 역사적 유대와 협력을 재확인하며, 외교적 관계를 더욱 강화하는 계기가 될 것입니다.

English The French Korean War Veterans Association sent a congratulatory letter to Deputy Minister Kang Yoon-jin on her appointment to the Ministry of Patriots and Veterans Affairs.
The letter highlighted France’s contributions during the Korean War and emphasized the friendly relationship between the two nations.
Summary This gesture reaffirms the historical ties and cooperation between South Korea and France, strengthening their diplomatic relationship.

日本語 フランス韓国戦争参戦協会は、カン・ユンジン国家報勲部次官の就任を祝う書簡を送付しました。
この書簡は、韓国戦争におけるフランスの貢献を振り返り、両国間の友好関係を強調する内容が含まれています。
総評 この書簡は、両国の歴史的な絆と協力関係を再確認し、外交をさらに強化するきっかけとなるでしょう。

中文 法国韩国战争参战协会向韩国国家报勋部副部长姜允真发送了就职祝贺信。
信中回顾了法国在韩国战争中的贡献,并强调了两国之间的友好关系。
总评 此举再次确认了韩法历史渊源和合作关系,有望进一步强化双方的外交互动。

Italiano L’Associazione dei Veterani Francesi della Guerra di Corea ha inviato una lettera di congratulazioni alla viceministra Kang Yoon-jin per la sua nomina al Ministero dei Patrioti e dei Veterani.
La lettera ha sottolineato il contributo della Francia durante la Guerra di Corea e l’importanza delle relazioni amichevoli tra le due nazioni.
Valutazione Questo gesto rafforza i legami storici e la cooperazione tra Corea del Sud e Francia, promuovendo relazioni diplomatiche più solide.

[국토교통부][참고] 오산 옹벽붕괴사고 원인 규명을 위한 중앙시설물사고조사위원회 구성·조사 착수

요약보기
한국어 중앙시설물사고조사위원회가 오산 옹벽 붕괴 사고의 원인을 규명하기 위해 구성되었으며, 조사가 시작되었습니다.
해당 사고는 공사 현장에서 발생했으며, 원인 분석을 통해 안전 대책 마련에 중점을 둘 예정입니다.
총평 이번 조사는 유사 사고 재발 방지를 위한 정책 개선과 지역 안전 강화에 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Facility Accident Investigation Committee has been formed to determine the cause of the retaining wall collapse in Osan, and the investigation has commenced.
The accident occurred at a construction site, and the focus is on analyzing the cause to implement safety measures.
Summary This investigation is expected to contribute to improved policies and enhanced community safety to prevent similar accidents.

日本語 オサンの擁壁崩壊事故の原因究明のため、中央施設事故調査委員会が構成され、調査が開始されました。
事故は建設現場で発生し、原因分析を通じた安全対策の策定が重視されています。
総評 今回の調査は、類似事故の再発防止や地域の安全強化につながることが期待されます。

中文 中央设施事故调查委员会已成立,并着手调查发生在乌山的挡土墙坍塌事故原因。
事故发生在施工现场,调查重点在于通过原因分析制定安全措施。
总评 此次调查有望推动政策改进,并增强区域安全以防止类似事故再次发生。

Italiano Il Comitato Centrale per l’Indagine sugli Incidenti Strutturali è stato istituito per determinare la causa del crollo del muro di contenimento a Osan, e le indagini sono iniziate.
L’incidente è avvenuto in un cantiere, con particolare attenzione all’analisi delle cause per sviluppare misure di sicurezza.
Valutazione Questa indagine potrebbe contribuire a migliorare le politiche di sicurezza ed evitare futuri incidenti simili, garantendo un ambiente più sicuro per la comunità.

[고용노동부]건설근로자공제회, 기관장의 찾아가는 ‘복달임 나눔 행사’ 실시

요약보기
한국어 건설근로자공제회는 평택 반도체 건설현장에서 근로자 1,800여 명을 대상으로 초복맞이 복달임 행사를 진행했습니다.
비대면으로 치킨과 콜라 모바일 기프티콘을 전달하며 근로자들의 노고를 격려하고 건강한 여름을 응원했습니다.
총평 혹서기를 앞두고 근로자들에게 실질적인 휴식을 선물한 따뜻한 격려 행사로, 근로 환경 개선에 긍정적인 영향이 기대됩니다.

English The Construction Workers’ Mutual Aid Association held an event for over 1,800 workers at a semiconductor construction site in Pyeongtaek.
Chicken and cola mobile gift coupons were distributed remotely to encourage workers and support a healthy summer.
Summary This thoughtful event reflects practical care for workers’ well-being and is expected to foster a more positive working environment.

日本語 建設労働者共済会は平沢の半導体建設現場で働く約1,800名の労働者を対象に、初伏を迎える慰問イベントを開催しました。
チキンとコーラのモバイルギフト券を非対面で配布し、労働者の努力を励ましつつ健康的な夏を応援しました。
総評 暑さが厳しくなる時期に合わせた心づかいのイベントが、労働環境の改善にも良い影響を与えると期待されます。

中文 建设劳动者公积会在平泽半导体建设现场为1800多名劳动者举办了迎初伏慰问活动。
通过线上方式发放鸡肉和可乐移动礼品券,鼓励劳动者并支持他们度过健康的夏季。
总评 这一充满关怀的活动展示了对劳动者的实际支持,预计将进一步改善工作环境。

Italiano L’Associazione Mutualistica dei Lavoratori Edili ha organizzato un evento per oltre 1.800 lavoratori nel cantiere per semiconduttori a Pyeongtaek.
Buoni regalo per pollo e cola sono stati distribuiti in modalità remota per riconoscere il duro lavoro e sostenere un’estate sana.
Valutazione Questo gesto premuroso potrebbe favorire un ambiente di lavoro più positivo e attento al benessere dei lavoratori.

[중소벤처기업부]소상공인 금융부담 완화를 위한 현장소통 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 18일 소상공인의 금융 부담 완화를 논의하는 간담회를 대전 소상공인시장진흥공단에서 개최했습니다.
간담회에서는 성실상환 소상공인을 위한 장기분할상환과 금리감면, 폐업 소상공인을 위한 특례보증 등 2차 추경 예산 2,904억 원 규모의 지원 정책이 소개되었습니다.
중기부는 소상공인의 의견을 반영해 금융 부담 완화에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.
총평 어려운 경제 상황 속에서도 성실하게 상환을 이어가는 소상공인들에게 실질적인 금융 지원책이 마련된 점이 긍정적입니다.

English On July 18, the Ministry of SMEs and Startups held a meeting at the Korea Small Enterprise and Market Service in Daejeon to discuss ways to ease financial burdens on small business owners.
The meeting introduced support policies, including long-term repayment plans and interest rate reductions for diligently repaying businesses, as well as special guarantees for closed businesses, supported by a secondary supplementary budget of 290.4 billion KRW.
The Ministry expressed its commitment to incorporating the opinions of small business owners to relieve their financial burdens effectively.
Summary This initiative provides practical financial support to small business owners who continue to repay despite economic hardships, which is a step in the right direction.

日本語 7月18日、中小ベンチャー企業部は、大田の小商工人市場振興公団にて、小商工人の金融負担軽減を議論する座談会を開催しました。
座談会では、誠実に返済を続ける小商工人への長期分割払いと金利減免、廃業した小商工人への特例保証など、2次補正予算として2904億ウォン規模の支援政策が紹介されました。
中小企業部は、小商工人の意見を反映し、金融負担軽減に全力を尽くす姿勢を示しました。
総評 経済的に厳しい状況でも返済を続ける小商工人を実質的に支援する政策が進んでいるのは評価できます。

中文 7月18日,中小风险企业部在大田市的小商户市场振兴公团举办了一次座谈会,讨论如何减轻小商户的金融负担。
会上介绍了包括忠诚还款者的长期分期还款和利率减免,以及针对已关闭商户的特例担保在内的支援政策,总金额高达2904亿韩元的第二次追加预算。
中小风险企业部表示将吸纳小商户的意见,全力减轻其金融负担。
总评 此政策为经济困境中的小商户提供了切实的支持,是非常积极的举措。

Italiano Il 18 luglio, il Ministero delle PMI e delle Startup ha tenuto un incontro presso il Centro per la Promozione del Mercato e delle Microimprese a Daejeon per discutere dei modi per alleviare gli oneri finanziari sui piccoli imprenditori.
Durante l’incontro sono state introdotte politiche di supporto, tra cui piani di rimborso a lungo termine e riduzioni dei tassi d’interesse per i pagatori diligenti, oltre a garanzie speciali per le imprese chiuse, finanziate da un bilancio supplementare di 290,4 miliardi di KRW.
Il Ministero ha espresso il proprio impegno nel considerare le opinioni dei piccoli imprenditori per ridurre efficacemente i loro oneri finanziari.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un concreto passo avanti per fornire supporto finanziario ai piccoli imprenditori in difficoltà economiche.

[개인정보보호위원회]디지털 세상, 소중한 개인정보 지킴이로 대학생들이 나섰다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회와 한국인터넷진흥원이 2025년 개인정보 불법유통 대응을 위한 대학생 모니터링단 발대식을 개최했습니다.
총 50명의 대학(원)생은 온라인에서 불법 유통 개인정보를 감시하고, 개인정보 침해 요인을 분석하는 활동을 5개월간 수행할 예정입니다.
이를 통해 디지털 생태계의 안전을 강화하고, 미래 개인정보 보호 전문가로 성장할 기회를 제공합니다.
총평 이번 활동은 개인 정보 보호에 관심 있는 청년들에게 실질적인 경험을 제공하는 동시에 국민의 디지털 안전을 지키는 새로운 방안으로 기능할 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission and the Korea Internet & Security Agency launched a university student monitoring team to address illegal distribution of personal data in 2025.
A total of 50 university students will monitor and analyze personal data violations online for a five-month period.
This initiative aims to enhance digital security and provide participants with opportunities to grow as future personal data protection experts.
Summary This program not only strengthens data security but also offers young individuals hands-on experience to actively protect digital ecosystems.

日本語 個人情報保護委員会と韓国インターネット振興院が、「2025年個人情報不法流通対策大学生モニタリング団」の発足式を開催しました。
大学(院)生50名が5ヶ月間、オンライン上の不法流通個人情報を監視し、個人情報侵害の要因を分析する活動を展開します。
これによりデジタル生態系の安全性を強化し、将来の個人情報保護の専門家として成長する機会を提供します。
総評 この活動は、次世代のデジタル保護者を育成しながら、社会全体のデジタル安全性を高める実践的な取り組みです。

中文 个人信息保护委员会与韩国互联网振兴院启动了“2025年个人信息非法流通对策大学生监测团”。
共有50名大学生将用5个月的时间在线监测个人信息非法流通并分析泄露隐患。
这一举措旨在加强网络安全,同时为参与者提供成为未来信息保护专家的成长机会。
总评 这一活动不仅维护了公众的数字安全,也为关心个人信息保护的年轻人提供了宝贵的实践平台。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali e l’Agenzia Coreana per la Sicurezza Internet hanno lanciato il team di monitoraggio universitario per contrastare la distribuzione illegale di dati personali nel 2025.
50 studenti universitari monitoreranno per 5 mesi la distribuzione illecita di dati personali online e analizzeranno i rischi di violazione.
Questa iniziativa rafforza la sicurezza digitale e offre ai partecipanti l’opportunità di diventare esperti nella protezione dei dati personali.
Valutazione Questo programma è un passo pratico per educare i giovani alla protezione digitale e migliorare la sicurezza collettiva del cyberspazio.

[산림청]산림항공본부, 산불 대응 ‘빈틈없다’

요약보기
한국어 산림청 산림항공본부가 산불 진화 헬기인 러시아산 KA-32의 부품 공급 중단 위기를 창의적인 방법으로 극복하며 가동률을 84%까지 높였습니다.
부품 공유와 국내 기술 기반 점검 기법 도입 등의 조치로, 산불 재난 대응 능력을 강화하고 대외적으로 높은 평가를 받았습니다.
총평 기존 해외 의존도를 낮추고 국내 기반 기술을 활용한 이번 대응은 일상적인 산불 재난 대응 체계를 안정적으로 유지하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

English The Korea Forest Aviation Headquarters has overcome the crisis of halted parts supply for the Russian-made KA-32 helicopters by employing creative solutions, achieving an operation rate of 84%.
By implementing domestic inspection techniques and sharing components with other national agencies, they have strengthened forest fire disaster response and received external recognition for their efforts.
Summary This response reduces reliance on foreign technology and secures a stable framework for ongoing forest fire disaster management.

日本語 韓国の山林航空本部は、ロシア製KA-32ヘリコプターの部品供給停止危機を創造的な手法で克服し、稼働率を84%に向上させました。
国内での技術的な検査手法や他の国家機関との部品共有を通じ、山火事災害対応力の強化に成功し、高い評価を受けました。
総評 外国依存度を低く抑えるこの対応は、今後の山火事防災体制を安定化させる鍵となるでしょう。

中文 韩国森林航空总部成功应对了俄制KA-32直升机零部件供应中断的挑战,使其运行率达到84%。
通过实施国内检查技术并与国家机构共享零部件,他们提高了森林火灾应急能力,并获得广泛认可。
总评 此举降低了对外国依赖,为森林火灾应对机制的持续稳定提供了保障。

Italiano La Direzione Generale dell’Aviazione Forestale in Corea ha superato la crisi legata all’interruzione della fornitura di pezzi di ricambio per gli elicotteri russi KA-32, raggiungendo un tasso di operatività dell’84%.
Grazie all’adozione di tecniche di ispezione nazionali e alla condivisione di componenti con altre agenzie statali, hanno rafforzato la capacità di risposta agli incendi boschivi, ottenendo ampi consensi.
Valutazione Questa strategia riduce la dipendenza dall’estero e crea una base solida per la gestione delle emergenze forestali.

[과학기술정보통신부]정보통신공사업법 시행규칙 및 고시 공포 건축물의 정보통신설비 유지보수 의무화

요약보기
한국어 대형 건축물(연면적 3만㎡ 이상)에 대해 7월 19일부터 정보통신설비 유지보수 관리자를 의무적으로 선임해야 합니다.
위반 시 바로 과태료가 부과되지 않으며, 2026년 1월 18일까지 유예 기간이 적용됩니다.
총평 지금부터 준비하면 유예 기간 동안 제도 적응과 과태료 방지를 동시에 대비할 수 있습니다.

English Starting July 19, large buildings (with a total floor area of 30,000 m² or more) are required to appoint a maintenance manager for telecommunications facilities.
However, fines for non-compliance will not be imposed immediately and are deferred until January 18, 2026.
Summary Preparing for this now can help large building owners both adapt to the regulation and avoid penalties during the grace period.

日本語 延床面積3万㎡以上の大規模建築物において、7月19日から情報通信設備の維持管理者の選任が義務化されます。
ただし、違反に伴う罰金の適用は2026年1月18日まで猶予されます。
総評 猶予期間中に体制を整えることで、適応と罰金回避の両方に備えることができます。

中文 自7月19日起,建筑面积超过3万平方米的大型建筑必须指定信息通信设备维护管理人员。
但违反规定的罚款措施将暂缓至2026年1月18日开始实施。
总评 提前做好准备有助于在缓冲期内适应新规并避免罚款。

Italiano A partire dal 19 luglio, gli edifici di grandi dimensioni (con una superficie totale di 30.000 m² o più) devono nominare un gestore per la manutenzione delle infrastrutture di telecomunicazione.
Tuttavia, le multe per mancato rispetto non saranno immediatamente applicate e sono posticipate fino al 18 gennaio 2026.
Valutazione Prepararsi ora consentirà ai proprietari di grandi edifici di adattarsi alla normativa e di evitare sanzioni nel periodo di grazia.

[산림청]지역목재 활용으로 침체된 지역경제 되살린다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원은 지역목재 활용이 지역경제에 미치는 영향을 주제로, 관련 전문가들과 세미나를 개최했습니다.
세미나에서는 지역목재 이용 촉진 정책과 일본의 활용 사례, 경제적 파급효과를 분석하기 위한 연구 방법론 등이 논의되었습니다.
이를 통해 지역 목재산업 활성화와 경제 성장을 위한 방안을 모색하고 관련 연구와 정책 지원을 지속할 계획입니다.
총평 지역목재 활용은 지역 경제와 고용 창출에 기여할 수 있는 실질적 대안으로, 이를 위한 지속적인 연구와 정책적 관심이 중요합니다.

English The Korea Forest Service held a seminar focused on how local timber utilization impacts regional economies.
The event addressed policies for promoting domestic timber use, examples like Japan’s “Michi-no-Eki” system, and methods to analyze economic ripple effects.
Efforts will continue to enhance the competitiveness of the local timber industry and bolster economic revitalization through tailored research and policies.
Summary Utilizing local timber offers practical benefits for boosting regional economies and creating jobs, underscoring the need for ongoing research and policy support.

日本語 山林庁国立山林科学院は、地域木材の活用が地域経済に与える影響をテーマに専門家とのセミナーを開催しました。
セミナーでは、地域木材利用拡大の政策、日本の「道の駅」事例、経済的波及効果を分析する方法論が議論されました。
地元木材産業の活性化と経済成長に向けた研究や政策支援を今後も推進する予定です。
総評 地域木材の活用は地域経済や雇用創出に寄与できる可能性があり、継続的な研究と政策が重要です。

中文 韩国林业厅国立山林科学研究院举办了讨论本地木材利用对区域经济影响的研讨会。
本次研讨会探讨了促进国国产木材利用的政策、日本“道之站”案例及经济效应分析方法等内容。
未来将通过研究与政策支持,推动本地木材产业与区域经济增长的可持续发展。
总评 本地木材的合理利用将为区域经济复苏和就业增长带来实际价值,需保持政策与研究的支持力度。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha tenuto un seminario sull’impatto dell’utilizzo del legname locale sulle economie regionali.
Durante l’evento sono state discusse politiche per promuovere l’uso del legname nazionale, esempi come il sistema “Michi-no-Eki” giapponese e metodi per analizzare gli effetti economici.
Si intende continuare a favorire la competitività dell’industria del legname locale e la crescita economica attraverso ricerche e politiche dedicate.
Valutazione L’uso del legname locale può rappresentare una valida strategia per stimolare economie locali e creare posti di lavoro, richiedendo attenzione costante su ricerca e politiche.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대처상황 긴급 점검회의

요약보기
한국어 농림축산식품부는 최근 중부지방과 남부지방의 집중호우로 인해 충청권과 전남권 등에서 농작물 침수 피해가 발생하자 긴급 점검회의를 열었습니다.
7월 16일부터 17일까지 기록적인 폭우로 인해 1만 3천여 헥타르의 농작물이 침수되고, 가축도 피해를 입었습니다.
농식품부는 홍수 피해를 최소화하기 위해 배수 작업, 약제 살포 등의 응급복구와 함께 피해지역에 대한 보험금 및 복구비를 신속 지급할 계획입니다.
총평 이 정책은 침수로 피해를 입은 농민들이 빠르게 복구하고 일상으로 복귀할 수 있도록 지원 체계를 강화했다는 점에서 의의가 있습니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs held an emergency meeting to address flooding damages caused by heavy rains in central and southern regions of Korea.
From July 16 to 17, record-breaking rainfall resulted in the flooding of more than 13,000 hectares of crops and harm to livestock.
The government plans to minimize damage through water drainage, pest control measures, and rapid distribution of compensation and recovery funds to affected areas.
Summary This initiative aims to support farmers in recovering quickly from damages, ensuring a return to normalcy and reducing economic losses.

日本語 農林畜産食品部は、中部地方と南部地方の集中豪雨による農作物の浸水被害を受け、緊急対策会議を開きました。
7月16日から17日までの記録的な豪雨により、1万3千ha以上の農作物が浸水し、家畜も被害を受けました。
政府は排水作業や病害虫予防措置を講じるとともに、迅速な保険金や復旧費用の支給を予定しています。
総評 この方針は、被災した農家が影響を最小限に抑え、迅速に復旧できるようサポートすることを目的としています。

中文 农林畜产食品部召开紧急会议,应对韩国中部和南部地区的暴雨对农业造成的影响。
7月16日至17日的创纪录降雨导致超过1.3万公顷农作物被淹,并对部分家畜造成损失。
政府计划通过排水工作、病虫害防治及迅速发放保险金与恢复资金来将损失降到最低。
总评 这一政策旨在帮助受灾农民快速恢复生产,将经济损失减至最小。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha tenuto una riunione d’emergenza per affrontare i danni all’agricoltura causati dalle piogge torrenziali nelle regioni centrali e meridionali della Corea.
Dal 16 al 17 luglio, precipitazioni record hanno allagato più di 13.000 ettari di coltivazioni e causato danni al bestiame.
Il governo prevede interventi rapidi di emergenza come il drenaggio e il controllo dei parassiti, oltre alla distribuzione tempestiva di fondi per i risarcimenti e la ricostruzione.
Valutazione Questa iniziativa mira a favorire una rapida ripresa degli agricoltori, limitando al massimo le perdite economiche causate dalle calamità naturali.

[보건복지부]위기임신보호출산제 시행 1년, 위기임산부 및 아동의 지지체계로서 역할 수행

요약보기
한국어 위기임신보호출산제가 시행된 지 1년, 총 1,882명의 위기임산부가 상담을 받아 325명이 심층 상담을 통해 양육, 입양, 혹은 보호출산 결정을 내렸습니다.
해당 제도는 위기 상황에 놓인 임산부들에게 상담과 가명 출산 지원, 양육 환경 개선을 제공하며, 이를 통해 아동 유기 사례가 전년도 대비 3분의 1 수준으로 감소했습니다.
총평 이 제도는 위기 임산부와 아동 모두의 생명을 보호하며, 더 안전한 출산과 양육 환경을 조성하는 데 크게 기여하고 있습니다.

English The Crisis Pregnancy Protection Birth System has been operational for one year, assisting 1,882 pregnant women in crisis, with 325 making decisions through in-depth counseling about parenting, adoption, or protected childbirth.
This program supports women in crisis by providing counseling, anonymous childbirth options, and improved childcare environments, which resulted in a two-thirds reduction in child abandonment cases compared to the previous year.
Summary This initiative significantly safeguards both mothers and children, creating a safer environment for childbirth and parenting.

日本語 危機妊娠保護出産制度が施行されて1年が経過し、1,882名の妊婦が相談を受け、そのうち325名が詳細なカウンセリングを通じて育児、養子縁組、または保護出産を決定しました。
この制度は、危機にある妊婦に匿名出産の選択肢や育児環境の支援を提供し、児童遺棄の事例が前年の3分の1に減少しました。
総評 この制度は妊婦と子どもの両方の生命を守り、より安全な出産と育児環境を整備する点で大きく貢献しています。

中文 “危机妊娠保护生产制度”运行一年,共有1,882名危机孕妇接受咨询,其中325人在深入咨询后决定了养育、收养或受保护的生产模式。
该制度为危机中的孕妇提供匿名生产选项与育儿支持,大大减少了弃婴案例,与上一年相比降低了三分之二。
总评 这项政策在保护孕妇与儿童生命的同时,为安全生产与育儿环境提供了显著保障。

Italiano Il sistema di Protezione alla Nascita per Gravidanze di Crisi è stato operativo per un anno, fornendo consulenza a 1.882 donne in stato di crisi, di cui 325 hanno preso decisioni tramite consulenze approfondite su maternità, adozione o parto protetto.
Questo programma offre supporto a madri in difficoltà, riducendo i casi di abbandono infantile di due terzi rispetto all’anno precedente.
Valutazione Questa iniziativa protegge significativamente la salute di madri e bambini, creando un ambiente più sicuro per la nascita e la crescita.

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.21.~’25.7.25.)입찰 동향

요약보기
한국어 조달청은 이번 주(2025.7.21.~2025.7.25.) 총 62건, 3,879억 원 규모의 공사 입찰을 진행할 예정입니다.
대구광역시에서 진행되는 주요 공사로 ‘조야~동명 광역도로 건설공사(2공구)’가 포함되며, 이 공사에서는 터널 2개소와 교량 3개소를 건설할 계획입니다.
전체 공사 중 47%는 지역 업체가 수주할 수 있을 것으로 전망됩니다.
총평 이번 공사는 지역 경제에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대되며, 지역 업체들의 참여 확대가 지역 균형 발전의 기회가 될 것입니다.

English The Public Procurement Service plans to execute 62 construction bids worth 387.9 billion won this week (2025.7.21.~2025.7.25.).
A key project in Daegu is the ‘Joyang-Dongmyeong Arterial Road Construction (Section 2)’, which includes building two tunnels and three bridges.
Approximately 47% of the total projects are expected to be awarded to local companies.
Summary These projects are anticipated to boost the local economy by increasing opportunities for regional companies, contributing to balanced development.

日本語 調達庁は今週(2025.7.21〜2025.7.25)、計62件、総額387.9億ウォンの工事入札を実施する予定です。
大邱広域市では「ジョヤ〜ドンミョン広域道路建設工事(2工区)」が主要プロジェクトで、トンネル2か所、橋3か所の建設が計画されています。
全体の47%は地域企業が受注する可能性があると予想されています。
総評 この計画は地域企業の受注機会を広げ、地域経済や都市のインフラ発展に寄与するでしょう。

中文 韩国采购厅计划在本周(2025.7.21~2025.7.25)进行共62项、总额387.9亿韩元的工程招标。
大邱广域市的主要工程包括“朝阳至东明广域道路建设项目(第2段)”,计划建设2个隧道和3座桥梁。
预计总项目中的47%将由当地企业中标。
总评 此次工程将促进地区经济发展,并为地方企业创造更多合作机会,有助于实现区域均衡发展。

Italiano Questa settimana (2025.7.21~2025.7.25) la Pubblica Amministrazione appalterà 62 progetti di costruzione per un valore complessivo di 387,9 miliardi di won.
Tra i principali vi è il progetto ‘Costruzione della strada Joyang-Dongmyeong (Sezione 2)’ a Daegu, che prevede la realizzazione di due tunnel e tre ponti.
Circa il 47% dei progetti totali sarà probabilmente aggiudicato ad aziende locali.
Valutazione Questo programma rappresenta un’opportunità per sostenere l’economia locale, favorendo l’equilibrio dello sviluppo regionale.

[국민권익위원회]"본격 피서철 쓰레기 대란 예고"… 분리수거용기 개선 통해 시민 ‘불편’ 해소

요약보기
한국어 국민권익위원회는 재활용 쓰레기 분리배출의 혼란을 줄이고 시민 불편을 해소하기 위한 분리수거 용기 개선 방안을 마련할 계획입니다.
올바른 분리배출을 유도하기 위해 용기 설치 현황 조사를 실시하고, 시민과 관련 기관의 의견을 수렴해 개선안을 도출할 예정입니다.
총평 이 정책은 시민들의 분리배출을 더욱 간편하게 만들어, 결과적으로 재활용 비율 증가와 환경보호에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission plans to improve waste sorting containers to reduce confusion and inconvenience for citizens when separating recyclables.
To encourage proper recycling, they will investigate the current status of container installations and gather feedback from citizens and relevant organizations to develop effective measures.
Summary This initiative is expected to simplify waste sorting for citizens, leading to an increase in recycling rates and contributing to environmental protection.

日本語 国民権益委員会は、リサイクルごみの分別排出時の混乱を減らし、市民の不便を解消するため、分別収集容器の改善策を計画しています。
適切な分別を促進するため、容器の設置状況を調査し、市民や関連機関からの意見を収集して改善案を策定する予定です。
総評 この政策は、市民が容易に分別を行えるようにすることで、リサイクル率の向上と環境保護に寄与すると期待されます。

中文 韩国反腐与民权委员会计划改进垃圾分类容器,以减少市民在分类回收时的困惑和不便。
为促进正确的垃圾分类,该委员会将调查容器安装现状,并广泛听取市民和相关机构的意见,以制定有效的改进措施。
总评 此举将简化分类流程,预计能提高回收率,并对环保事业起到积极作用。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Lotta alla Corruzione prevede di migliorare i contenitori per la raccolta differenziata, riducendo la confusione e i disagi per i cittadini.
Per promuovere una corretta separazione dei rifiuti, saranno condotte indagini sull’attuale situazione dei contenitori e raccolte opinioni da cittadini e organizzazioni competenti per sviluppare soluzioni efficaci.
Valutazione Questa iniziativa dovrebbe rendere più semplice la raccolta differenziata per i cittadini, aumentando i tassi di riciclaggio e favorendo la tutela dell’ambiente.

[국민권익위원회]"안전이 최우선…책임소재는 나중에"… 붕괴 위험 구조물 즉시 복구해야

요약보기
한국어 국민권익위는 사유지 석축이 붕괴 위험에 처해 공공 안전을 위협하고 있다는 민원을 조사해, 우선적인 안전조치를 권고했습니다.
용산구는 이에 따라 행정대집행 절차를 착수하여 해당 지역의 안전을 즉각 개선하기 시작했습니다.
총평 이번 조치는 긴급한 현장에서 즉각적인 대응의 중요성을 강조하며, 사유재산과 공공안전 간의 균형 잡힌 접근을 보여줍니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission investigated a citizen complaint about a private retaining wall posing a collapse risk and recommended urgent safety measures.
Yongsan District promptly initiated administrative enforcement to enhance safety in the area.
Summary This case highlights the importance of immediate response in emergencies, balancing private property rights with public safety.

日本語 国民権益委員会は、私有地の石積構造物が崩壊の危険に直面し、公衆の安全を脅かしているとの苦情を調査し、緊急的な安全措置を勧告しました。
龍山区はこれを受け、行政代執行手続きを開始し、該当地域の安全改善を迅速に進めました。
総評 この事例は、緊急現場での即応性と、私有財産と公共安全のバランスの重要性を示しています。

中文 国民权益委员会对私人地块石砌结构有倒塌风险并威胁公共安全的投诉进行了调查,建议采取紧急安全措施。
龙山区迅速启动行政强制程序,立即改善该地区的安全状况。
总评 此案例突显了紧急情况下快速反应的重要性,以及私人财产与公共安全之间的平衡。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi dei Cittadini ha indagato su una denuncia riguardante una struttura in pietra privata a rischio di crollo e ha raccomandato misure di sicurezza urgenti.
Il distretto di Yongsan ha prontamente avviato procedure di esecuzione amministrativa per migliorare la sicurezza nell’area.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di risposte immediate nelle emergenze, bilanciando i diritti di proprietà privata con la sicurezza pubblica.

[환경부](참고) 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 방사능·중금속 분석 결과 "이상 없음" 확인

요약보기
한국어 정부는 북한 평산 우라늄 정련공장의 폐수 문제와 관련하여 해역 및 하천 오염 실태를 조사한 결과, 방사능 및 중금속 오염이 모두 기준치를 초과하지 않았음을 확인했습니다.
조사는 지난 7월 4일 관계부처 합동으로 강화도, 한강 하구 등 10개 정점에서 진행되었으며, 우라늄, 방사성세슘, 중금속 5종 모두 이상이 없는 것으로 나타났습니다.
총평 이번 조사는 국민들의 건강과 안전에 대한 우려를 해소하며, 정기적 감시 시스템을 통해 지속적인 관리를 약속한 점에서 의의가 있습니다.

English The government conducted an investigation into potential contamination from the waste of North Korea’s Pyongsan Uranium Concentration Plant and confirmed that no radioactive or heavy metal pollution exceeded safety standards.
The investigation, conducted on July 4 in cooperation with related ministries, analyzed samples from 10 sites, including Ganghwa Island and the Han River estuary, and found no abnormalities in uranium, radioactive cesium, and five heavy metals.
Summary This investigation reassures public concerns about environmental safety and highlights the government’s commitment to ongoing monitoring to ensure public health.

日本語 政府は北朝鮮の平山ウラン精錬工場の排水問題に関して、放射能および重金属汚染が基準値を超えていないことを確認しました。
調査は7月4日に関連機関を動員して行われ、江華島や漢江河口など10箇所の地点で採取したサンプルを分析した結果、ウラン、放射性セシウム、および5種類の重金属すべてに異常はありませんでした。
総評 この調査は国民の安全への懸念を解消し、環境監視システムの継続的運用を示した点で意義深いです。

中文 政府对北韩平山铀浓缩厂废水可能引发的污染问题进行了调查,确认放射性物质和重金属均未超标。
此次调查于7月4日联合相关部门在江华岛、汉江入海口等10个点进行,结果显示铀、放射性铯及5种重金属均未发现异常。
总评 此次调查消除了公众对于环境安全的担忧,并彰显了政府在常规监测上所做的努力和承诺。

Italiano Il governo ha condotto un’indagine sui potenziali livelli di contaminazione derivanti dagli scarichi del complesso di raffinazione dell’uranio di Pyongsan, confermando che né i livelli di radioattività né quelli di metalli pesanti superano gli standard di sicurezza.
L’analisi, effettuata il 4 luglio in collaborazione con i ministeri competenti, ha raccolto campioni da 10 aree, tra cui Ganghwa e l’estuario del fiume Han, rilevando nessuna anomalia in uranio, cesio radioattivo e cinque tipi di metalli pesanti.
Valutazione L’indagine tranquillizza i cittadini sulla sicurezza ambientale e dimostra l’impegno continuo del governo nel monitoraggio per tutelare la salute pubblica.

[법제처]중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 완전 개방을 위한 사업 착수회 개최

요약보기
한국어 법제처는 중앙부처 법령해석 및 특별행정심판 재결례를 국민에게 공개 확대하기 위한 사업 착수보고회를 7월 18일 개최했습니다.
이 사업은 국가법령정보센터를 통해 데이터 통합 제공을 강화하고, 인공지능 기반의 법률 서비스 개발 등 리걸테크 산업 발전을 지원할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 사업은 국민들이 법령정보에 쉽게 접근하고, 법적 문제를 해결하는 데 실질적인 도움을 주는 동시에 관련 산업 발전에도 기여할 것입니다.

English The Ministry of Government Legislation held a project launch meeting on July 18 to expand public accessibility to legal interpretations and administrative rulings from central government agencies.
This initiative aims to enhance integrated data services through the National Legal Information Center and support the growth of legal tech industries with AI-driven solutions.
Summary This project will make legal information more accessible to citizens and promote the development of related industries, benefiting both public understanding and technology innovation.

日本語 法制処は7月18日、中央省庁の法令解釈および特別行政審判の裁決例を一般公開するための事業着手報告会を開催しました。
この事業は国家法令情報センターを通じてデータ統合提供を強化し、AIを活用したリーガルテック産業の発展を支援することを目指します。
総評 この事業は国民に法令情報のアクセスを容易にし、リーガルテック産業の発展に寄与するものと期待されます。

中文 法制处于7月18日举办了扩大中央部会法律解释及特别行政裁决公开的项目启动会。
该项目通过国家法律信息中心加强数据整合服务,并支持基于人工智能的法律科技产业发展。
总评 此项目有望提高公众获取法律信息的便利性,同时促进法律科技领域的创新和发展。

Italiano Il Ministero della Legislazione ha tenuto il 18 luglio un incontro di avvio del progetto per ampliare l’accesso pubblico alle interpretazioni legislative e alle decisioni amministrative degli enti governativi centrali.
Il progetto mira a potenziare i servizi integrati offerti attraverso il Centro Nazionale di Informazione Legale e a sostenere lo sviluppo dell’industria legale tecnologica basata sull’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo progetto offrirà un accesso più semplice alle informazioni legali per i cittadini e favorirà l’innovazione nelle tecnologie legali, con vantaggi per la società e l’economia.

[금융위원회][보도참고] 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안

요약보기
한국어 정부는 최근 수해 피해를 입은 가계와 중소기업을 위한 금융지원 방안을 발표했습니다.
긴급자금 지원, 대출 상환 유예, 보험료 납입 유예 및 연체채무 조정과 같은 포괄적 대책이 포함되며, 피해 현장 상담센터를 운영해 맞춤형 지원을 제공합니다.
이로써 피해 복구와 재정 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 대책은 수해 피해를 입은 국민과 기업들이 재정적 어려움을 극복하고, 신속한 복구를 도울 수 있는 실질적 지원책이 될 것입니다.

English The government has unveiled financial support measures for households and SMEs affected by recent flood damage.
The measures include emergency funds, loan repayment deferments, insurance premium delays, and debt adjustments, with tailored assistance offered via on-site consultation centers.
This initiative aims to contribute to recovery efforts and financial stability.
Summary This plan will provide tangible relief for flood-affected individuals and businesses, helping them overcome financial challenges and rebuild quickly.

日本語 政府は最近の水害で被害を受けた家庭や中小企業のための金融支援策を発表しました。
緊急資金支援やローン返済猶予、保険料納付猶予、債務調整などを含む包括的な対策が提供され、現地相談センターを通じて個別支援を実施します。
これにより再建支援と財政安定に寄与することが期待されています。
総評 この支援策は被災者が財政的困難を克服し、迅速に復興するための実行可能な措置となるでしょう。

中文 政府针对近期水灾受害家庭和中小企业公布了金融支持方案。
该方案包括提供紧急资金、贷款延期、保险费用延期以及债务调整,并通过现场咨询中心提供个性化支持。
此次措施旨在帮助灾后恢复并稳定财政状况。
总评 此政策预计能够为水灾受害者及企业提供切实支持,减轻财务压力并助力快速重建。

Italiano Il governo ha annunciato misure di sostegno finanziario per famiglie e PMI colpite dalle recenti alluvioni.
Queste misure includono fondi di emergenza, proroghe dei prestiti, rinvii delle polizze assicurative e ristrutturazione dei debiti, abbinati a consulenze personalizzate presso centri dedicati.
L’iniziativa mira a facilitare la ricostruzione e garantire stabilità finanziaria.
Valutazione Questo piano offrirà aiuto concreto a individui e imprese colpiti dalle alluvioni, favorendo una ripresa tempestiva e una stabilizzazione economica.

[금융위원회][보도자료] 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상 – 국민체감도 조사 및 외부 평가 등을 거쳐 8개 우수사례를 선정 및 시상

요약보기
한국어 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상이 진행되었으며, 내부 및 외부 공모와 평가를 통해 총 8개의 우수사례를 선정하였습니다.
선정된 사례는 취약계층 경제 자립 지원, 불법사금융 척결, 반도체 지원 프로그램, 가상자산시장 로드맵 발표 등 국민 체감 민생 정책을 중심으로 평가받았습니다.
총평 이번 시상은 생활 밀착형 정책과 노력의 결과로, 국민 편익을 높이는 데 기여한 공무원을 격려하고 더 나은 행정을 독려하는 계기가 될 것입니다.

English The 2025 1st and 2nd quarter Outstanding Civil Servants for Proactive Administration have been awarded, with 8 notable cases selected through internal and external evaluations.
The initiatives include supporting economic independence for the underprivileged, cracking down on illegal private lending, launching a semiconductor support program, and unveiling a corporate virtual asset roadmap, all focused on citizen-centered policies.
Summary This award highlights efforts to enhance public administration and encourages officials to pursue policies with direct impacts on people’s lives.

日本語 2025年1・2四半期積極行政優秀公務員表彰が行われ、内部および外部の選定を通じて8件の優秀事例が選ばれました。
選出された事例は、脆弱層の経済的自立支援や違法金融の取り締まり、半導体支援プログラム、バーチャル資産市場ロードマップなど、国民に密着した政策が中心となっています。
総評 この表彰は国民生活に直接影響を与える政策を奨励し、さらなる行政の改善を促す良いきっかけとなるでしょう。

中文 2025年第一和第二季度积极行政优秀公务员颁奖活动已经举行,通过内部和外部评选共选出了8个优秀案例。
这些案例包括支持弱势群体经济自立、打击非法高利贷、实施半导体支持计划及发布企业虚拟资产市场路线图,均以贴近民生的政策为中心。
总评 此次颁奖表彰了将政策落实到民生核心的努力,并激励公务员推动更高效的公共行政改善。

Italiano Sono stati premiati i funzionari pubblici eccellenti per l’amministrazione proattiva del primo e secondo trimestre 2025, con 8 casi prominenti selezionati tramite valutazioni interne ed esterne.
Le iniziative includono il sostegno all’indipendenza economica dei gruppi vulnerabili, il contrasto ai prestiti privati illegali, il lancio di un programma di supporto ai semiconduttori e l’introduzione della roadmap per i mercati delle risorse virtuali, tutte mirate a politiche vicine ai bisogni dei cittadini.
Valutazione Questo premio riconosce gli sforzi orientati verso le politiche a impatto diretto sui cittadini, incentivando un’amministrazione pubblica più mirata ed efficace.

요약

[외교부]제4차 한-메콩 유스그룹 워크숍 개최
발행일: 2025-07-18 10:35

원문보기
### 한국 외교부, 한-메콩 유스 그룹 워크숍 성료

한국 외교부는 7월 14일부터 18일까지 5일간 한국과 메콩 지역 5개국(캄보디아, 라오스, 미얀마, 태국, 베트남) 출신 대학생 30명을 초청해 「제4차 한-메콩 유스 그룹(Youth Group) 워크숍」을 성공적으로 개최했다고 밝혔다. 이번 워크숍의 주제는 ‘첨단기술을 활용한 한-메콩 협력 방안 모색’으로, 참가자들에게 미래 기술과 양측 국가 간 협력 가능성을 탐구할 기회를 제공했다.

#### 워크숍의 주요 내용 및 일정
외교부는 2022년부터 메콩 지역 5개국과 한국의 미래세대 교류를 활성화하기 위해 매년 해당 워크숍을 주최하고 있다. 올해 워크숍은 ▴주제별 강연 ▴관련 기관 견학 ▴네트워킹 및 조별 활동 ▴문화 체험 활동 등으로 다채롭게 구성되었으며, 참가 학생들에게 자연스러운 교류의 장을 마련했다.

올해의 주제로 선정된 ‘첨단기술’은 메콩 지역 미래세대의 관심사와 한국의 강점을 바탕으로 결정되었다. 이에 참가자들은 한국과학기술정보연구원(KISTI), 한국전자통신연구원(ETRI), 한국항공우주연구원(KARI) 등 주요 기관에서 개최된 강연을 청취하고, 수자원 관리, 스마트팜 등 지속 가능한 발전과 관련된 첨단기술 현장을 견학했다.

#### 참가자들의 긍정적 평가
참가 대학생들은 “프로그램이 다양하고 메콩 국가들에게 필요한 첨단기술에 대해 배울 수 있어 매우 만족스러웠다”고 평가했다. 특히 워크숍이 한국과 메콩 지역 간 협력의 가교 역할을 한다는 점에서 큰 의의를 가졌다는 목소리가 높았다.

#### 정가연 아세안국 심의관의 발언
7월 18일 열린 폐회식에서 정가연 외교부 아세안국 심의관은 신정부가 추구하는 한-메콩 협력 기조를 지속할 것임을 강조하며, 참석자들이 한-메콩 협력에 계속적인 관심과 지지를 기울여주길 당부했다. 더불어 올해 워크숍에 대한 메콩 청년들의 관심이 크게 늘어난 점(지원자 700명)과 프로그램의 가치에 대해 높이 평가했다.

#### 메콩 유스 그룹 워크숍의 성장세
워크숍의 지원자 수는 2022년에 155명에서 올해 700명으로 급증하며, 이 프로그램에 대한 대중적 관심과 기대가 높아지고 있음을 보여준다. 2025년에는 1,399명 이상의 지원이 예상되는 등, 한-메콩 미래세대 간 교류 활성화에 중추적인 역할을 할 것으로 전망된다.

이번 행사는 참가자 개인의 성장뿐만 아니라 민간 외교의 가치와 청년 세대 간 지속 가능한 협력의 비전을 공유하는 의미 있는 자리였다.

[외교부]한미 외교차관 회담(7.18.) 결과
발행일: 2025-07-18 09:20

원문보기
**한미 외교차관 회담, 동맹 강화 및 북한 문제 협력 논의**

7월 18일 금요일, 박윤주 외교부 제1차관은 일본 방문 중 크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관과 한미 외교차관 회담을 진행했다. 이는 박 차관 취임 후 첫 한미 외교차관 회담으로, 양국 간 동맹 강화 방안과 다양한 상호 관심 현안이 논의됐다.

### **한미동맹 강화 약속**
박 차관은 외교, 안보, 경제·통상, 첨단기술 등 다양한 분야에서 한미동맹을 심화·발전시키기 위해 노력하자고 강조했다. 이에 랜다우 부장관은 한미동맹의 중요성과 인태(인도·태평양) 지역에 대한 미국의 확고한 공약을 재확인하며, 앞으로도 긴밀히 협력하길 바란다고 화답했다.

### **북한 문제 논의 및 관세 협상**
두 차관은 한반도 비핵화를 위한 목표를 재확인하며, 북한 문제 해결을 위해 긴밀히 소통하고 협력하기로 의견을 모았다. 더불어, 현재 진행 중인 관세 협상에 대해서도 상호 호혜적이고 윈윈(win-win)할 수 있는 결과를 도출하기 위해 외교적 노력을 다하기로 합의했다.

### **긴밀한 소통과 협력 약속**
박 차관은 양국 간 현안 해결을 위해 정상을 포함한 각급에서의 지속적인 소통을 이어나가야 한다고 강조했으며, 랜다우 부장관은 이에 공감을 표하면서 국무부 차원에서 필요한 노력을 기울일 것을 약속했다.

이번 회담은 양국 간 협력을 더욱 공고히 하고, 한반도 및 국제 문제에 대한 상호 조율의 중요성을 재확인한 자리로 평가된다.

**붙임**: 한미 외교차관 회담 사진
(출처: 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 호우피해 상황 점검…농업기술 수요 파악 중
발행일: 2025-07-18 09:05

원문보기
### 집중호우 피해 현장 점검 및 복구 지원 추진

농촌지원국 권철희 국장은 7월 18일 전남 담양과 곡성 지역을 방문하여 농작물 및 농업시설의 호우 피해 현장을 점검하고 농업인들을 직접 위로했습니다. 이번 방문은 폭우로 침수된 벼, 논콩, 시설원예 작물(멜론, 파파야 등)의 피해 상황을 파악하고, 농업인들이 요청하는 기술 지원 사항을 청취하기 위해 이루어졌습니다.

앞서 권 국장은 7월 17일 충남 서산과 당진 지역을 찾아 같은 방식으로 피해 현장을 점검한 바 있습니다.

### **피해 복구를 위한 주요 대응 방안**
– **신속한 침수 조치:** 권 국장은 “재배지가 침수되었을 경우 24시간 이내 물을 빠르게 배출하는 것이 최우선”이라고 강조했습니다.
– **기온 상승 대비:** 주말부터 기온이 상승할 것으로 전망됨에 따라, 침수 농작물이 고온 스트레스를 받지 않도록 철저한 재배 관리 중요성을 언급했습니다.
– **맞춤형 기술 지도:** 농작물 생육 회복과 품질 저하를 예방하기 위해 전문적인 기술 지원 및 방제 사업을 적극 추진할 예정입니다.

### **협력 및 영농 재개 지원**
농촌진흥청은 중앙·지방 농촌진흥기관과 협력해 가용 인력을 피해 지역에 파견하여 기술 지원과 일손 돕기를 추진할 계획입니다. 이를 위해 각 도 농업기술원과 협력해 농업기술 수요를 조사하고, 여름철 농업기상재해 대응 대책을 기반으로 피해 복구 및 영농 재개를 지원하고자 합니다.

### **피해 복구 노력 기대**
농촌진흥청은 집중호우로 인해 어려움을 겪고 있는 농업인들을 돕기 위해 신속하고 체계적인 대응을 약속했습니다. 현장 관계자들과 협력해 피해 복구와 생산 재개를 위한 대책 마련에 힘쓸 예정입니다.

이번 집중호우 피해 대응이 침수된 농작물의 생육 회복과 농업 생태계의 안정화를 이끄는 데 효과적으로 작용하길 기대합니다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 중남미 농업 온실가스 발생 측정 성과 공유
발행일: 2025-07-18 09:00

원문보기
### 중남미 농업 온실가스 측정 기술 확대: 첫 자료집 발간의 의의

농촌진흥청이 중남미 농업 현장에서 온실가스 측정 경험을 담은 첫 자료집을 발간했습니다. 이는 7월 17일 엘살바도르에서 열린 한-중남미 농식품기술협력협의체(KoLFACI) 과제 최종 평가회에서 발표되었으며, 중남미 국가들의 구체적인 온실가스 배출 저감 연구와 측정 경험을 종합한 최초의 자료집이란 점에서 큰 관심을 받았습니다.

#### **농업 분야 온실가스 배출 측정 기술의 현장 적용 사례**
평가회에서는 중남미 각국에서 수행한 온실가스 배출 측정 사례들이 공유되었습니다:
– **목초지 축산 농업**: 니카라과, 콜롬비아, 온두라스 등이 목초지 유형별 온실가스 배출량 분석 결과를 발표했습니다.
– **옥수수-강낭콩 윤작체계**: 과테말라, 엘살바도르, 파나마는 윤작체계에서 발생하는 온실가스 측정 사례를 소개했습니다.

이러한 현장 적용 사례들은 지역 맞춤형 기술 개발과 온실가스 저감 방안을 모색하는 데 중요한 자료로 평가됩니다.

#### **자료집 발간의 가치**
발간된 자료집은 중남미 농업 현장에서의 온실가스 측정 경험과 과학적 데이터를 담아낸 중남미 최초의 자료집으로, 매우 실질적인 활용 가치를 인정받고 있습니다. 특히 회원국들의 농업환경과 생산 체계를 반영한 측정 기법을 제시하여 각국의 온실가스 감축 정책 수립과 실행을 위한 지침서로 활용될 전망입니다.

#### **지속 가능한 농업과 기후 대응**
농촌진흥청 국제기술협력과 이경태 과장은 이번 평가회에서 중남미 현장에 온실가스 측정 기법을 성공적으로 적용한 점을 강조하며, 이를 각국의 농업 정책으로 확산시킬 첫걸음을 내디뎠다고 평가했습니다. 그는 “중남미 국가들과 협력관계를 강화하며 지속 가능한 식량 생산 기반을 구축하고, 온실가스 감축 기술 개발과 현장 적용을 지속적으로 확대하겠다”며 기후 위기 대응에 대한 의지를 밝혔습니다.

#### **미래 전망**
이번 자료집은 중남미 농경지 온실가스 배출 저감 연구의 중요한 전환점으로 평가되며, 향후 해당 국가들이 기후 위기 대응 및 지속 가능한 농업 정책을 더욱 구체화하는 데 중요한 참고 자료가 될 것으로 기대됩니다. 또한, 한-중남미 협력의 확대가 국제적으로도 긍정적인 모델로 주목받고 있습니다.

[외교부]외교부, 우리의 신재생에너지와 전력인프라 산업 발전을 위한 민관합동 협력방안 모색
발행일: 2025-07-18 08:22

원문보기
외교부는 7월 18일 ‘글로벌 에너지 외교와 민관협력: 신재생에너지와 전력 인프라 확대’를 주제로 민관합동 간담회를 개최했습니다. 이 자리에서는 풍력에너지 시장 동향 및 AI 시대의 전력망 전략에 대해 논의하며, 정부, 업계, 전문가 등 약 40명이 참석해 의견을 교환했습니다.

### 주요 내용 요약

#### 1. 김희상 외교부 경제외교조정관 발언
– 신재생에너지와 전력 인프라는 에너지 안보 및 경쟁력 확보의 핵심축.
– 현재 기업들은 에너지 전환과 AI 기술 경쟁력을 동시에 유지하며 안정적인 공급망을 구축해야 하는 과제에 직면.
– 민관 협력을 통해 다변화된 에너지 공급망과 외부 충격에 강한 체계 구축 필요.

#### 2. 풍력 에너지 산업 (첫 번째 세션 – 한명훈 두산에너빌리티 상무)
– 국내 풍력 시장은 초기 단계로 정책적 지원 및 표준 제도 정비 필요.
– 풍력발전기 대형화 트렌드에 맞는 기술 개발 및 설치 인프라 투자가 필수.

#### 3. 전력망 산업 전략 (두 번째 세션 – 권영진 효성중공업 팀장)
– AI 시대의 전력 수요 급증에 대비해 신재생에너지, 초고압직류송전(HVDC), 전력저장장치(ESS), 소형모듈형원자로(SMR) 등을 통합 활용 필수.
– 민관 협력을 통해 이 같은 기술들에 대한 전략적 투자 필요.

### 주요 논의 및 시사점
– 참석자들은 신재생에너지 및 에너지 공급망 산업이 ICT, 제조업 등 주요 경제 분야에서 핵심적 역할을 한다는 점에 공감.
– 주요국 사례를 참고하며, 우리나라의 에너지 공급망 확충 및 부품 국산화를 위한 정책적 지원 필요성 강조.
– 민·관간 지속적인 협력과 토론의 장 마련의 중요성 확인.

외교부는 앞으로도 이런 간담회를 정기적으로 열어 현장의 목소리를 청취하고, 변화하는 경제안보 환경에서 우리 기업의 해외 진출과 경쟁력 강화를 지원할 계획이라고 밝혔습니다.


이를 통해 신재생에너지 및 전력 인프라 산업의 중요성과 그 산업이 직면한 도전 과제를 종합적으로 다뤘다는 점에서 의미가 큰 회의였습니다. 🌱

[법무부]법무행정분야 양성평등, 청년의 의견을 반영한다
발행일: 2025-07-18 07:44

원문보기
법무부, 양성평등 정책 아이디어 발굴 위해 청년과 소통

법무부는 2025년 7월 18일(금) 법무부 대회의실에서 「제2차 법무행정 양성평등정책 청년소통 간담회」를 개최했다고 발표했습니다. 이번 간담회는 법무행정 분야에서의 양성평등 정책을 발전시키고, 특히 청년 세대의 다양한 의견을 정책에 반영하기 위해 마련되었습니다.

행사에는 법무부의 양성평등정책담당관과 청년보좌역, 2030자문단, 그리고 청년인턴들이 참석하여 활발한 토론을 진행했습니다. 참가자들은 평등하고 포용적인 법무행정 체계를 만들기 위한 아이디어를 공유하고, 청년 세대의 시각에서 바라본 정책 방향에 대해 논의했습니다.

이번 간담회는 법무부가 청년들과의 소통을 통해 양성평등 정책의 실효성을 높이겠다는 노력의 일환으로, 법제 및 행정 전반에서 더 나은 성평등 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

추가 세부 내용은 첨부된 자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최
발행일: 2025-07-18 07:24

원문보기
### 관세청장, 대미 자동차부품 수출업체와 간담회 개최

이명구 관세청장은 지난 7월 18일, 경남 양산시에 위치한 ㈜성우하이텍 서창공장을 방문해 대미 자동차부품 수출업체들과 간담회를 열고 업계의 애로사항을 청취했습니다. 이번 방문은 미 관세정책 변화로 인한 국내 수출업체들의 어려움을 파악하고 지원 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

#### **현장 방문과 간담회 주요 내용**
– **공장 견학과 직원 오찬**: 이 청장은 성우하이텍의 자동차부품 생산 현장을 둘러본 후, 회사 임직원들과 함께 직원식당에서 점심을 나누며 현장의 목소리를 들었습니다.
– **수출 애로사항 청취**: 회사 측은 미국 관세정책의 불확실성으로 인해 발생하는 어려움을 전달하며, 신속한 정보 제공과 구체적인 지원 대책 마련을 요청했습니다.

#### **관세청의 지원 방향**
이명구 청장은 “미국 관세국경보호청(CBP)과의 협력을 통해 수출업체들에게 신속한 정보 제공을 약속하며, 원산지 제도와 관련된 대응책을 확대하겠다”고 밝혔습니다. 이와 함께 국내 수출기업들의 경쟁력을 높이고 안정적 수출 기반을 마련하기 위해 다양한 지원책을 강구할 계획임을 강조했습니다.

### **㈜성우하이텍: 글로벌 자동차부품 제조의 선두주자**
– 성우하이텍은 1982년에 설립된 회사로, 자동차 차체용 부품 제조에 특화되어 있으며, 2024년까지 수출액 6억 1,200만 달러를 목표로 하고 있습니다.

이번 간담회는 대미 수출 관세 정책의 불확실성 속에서 정부와 기업 간의 협력을 강화하고, 해외 시장 진출의 걸림돌을 함께 해결하기 위한 의미 있는 자리였습니다.

관세청의 지속적인 소통과 실질적인 지원이 앞으로 국내 수출업체들에게 얼마나 긍정적인 영향을 미칠지 기대됩니다.

[외교부]제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담(7.18) 결과
발행일: 2025-07-18 07:12

원문보기
### 제15차 한미일 외교차관협의회 계기 한일 외교차관회담 주요 내용

**박윤주 외교부 제1차관**은 한미일 외교차관협의회를 위해 일본 도쿄를 방문하며, **7월 18일(금) 오전** 일본 외무성 사무차관인 **후나코시 다케히로**와 한일 외교차관회담을 개최했습니다. 이는 박 차관의 취임 후 첫 일본 방문이기도 합니다.

#### 주요 논의 내용

1. **한일 관계의 발전 방향**
– 박 차관은 이번 회담을 통해 상호 존중과 신뢰를 바탕으로 **견고하고 성숙한 한일 관계**를 구축해 나가겠다는 의지를 강조했습니다. 이는 이전 **한일 정상 간 통화(6월 9일)**와 **한일 정상회담(6월 17일)**에서 언급된 바와 맥락을 같이합니다.

2. **협력의 필요성**
– 양국 차관은 **복잡한 국제질서 변화**에 직면한 상황에서 한일 양국이 긴밀히 협력해야 한다는 데 의견을 같이했습니다. 이를 바탕으로 양국 관계의 긍정적 흐름을 계속 유지하고, **실질적 협력 성과를 모색**하기로 합의했습니다.

3. **북한 문제 및 지역·글로벌 현안**
– 양 차관은 북한 관련 이슈를 포함하여 다양한 지역 및 글로벌 현안을 논의했으며, 한일 및 **한미일 협력**이 역내 공통 과제와 다양한 분야에서 **주도적 역할**을 하도록 발전시키자는 데 의견을 모았습니다.

#### 한미일 3국 협력 강화
– 박 차관은 같은 날 오후 **크리스토퍼 랜다우 미국 국무부 부장관**과 함께 **이와야 다케시 일본 외무대신**을 합동 예방하여 한미일 3국 협력의 중요성을 논의했습니다. 이 자리에서 역내 안정과 공동 과제 해결을 위한 협력 방안에 대해 의견을 교환했습니다.

### 결론
이번 외교차관회담은 한일 관계뿐만 아니라 한미일 3국 협력 강화의 발판을 마련한 계기로 평가됩니다. 박 차관은 앞으로도 국제적 도전과제를 해결하기 위해 긴밀한 협력과 신뢰를 구축해 나갈 방침임을 확인했습니다.


출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[외교부]한미일 외교차관협의회(7.18.) 결과
발행일: 2025-07-18 07:09

원문보기
### 한미일 외교차관협의회: 협력 강화 및 미래 비전 논의

**지난 7월 18일(금), 일본 도쿄에서 열린 제15차 한미일 외교차관협의회는 한반도 문제, 경제 협력, 글로벌 이슈 등 폭넓은 의제를 논의하며 3국 협력의 새로운 지평을 열었다.**

#### 주요 논의 사항 및 성과

1. **한반도 안보와 북핵 억제에 대한 공감대 형성**
박윤주 외교부 제1차관과 크리스토퍼 랜다우 미 국무부 부장관, 후나코시 다케히로 일본 외무성 사무차관은 변화하는 안보 환경 속에서 강력한 북핵 억제력을 유지해야 한다는 점을 재확인했다.
– 박 차관은 **한반도 긴장 완화와 대화 재개를 위한 한국 정부의 노력**을 설명하며 지지를 요청했다.
– 북한 문제 진전을 위한 3국의 외교적 협력을 지속해 나가기로 합의했다.

2. **경제 및 기술 협력 강화**
3국 차관은 글로벌 경제안보가 국민들에게 실질적으로 영향을 미치는 중요한 분야라는 점을 강조했다.
– **핵심광물**, **공급망 안정화** 및 **AI를 포함한 신흥 기술 분야**에서의 협력을 강화하는 데 뜻을 모았다.

3. **인도·태평양 지역의 평화와 안정 유지**
역내 정세에 대한 의견을 공유하며, 한미일 간의 협력을 통해 인도·태평양 지역의 평화와 안정을 지속적으로 도모하기로 했다.

4. **협력 체계 제도화 및 미래 발전 방향 논의**
3국은 지난 10년간의 한미일 외교 협력 성과를 평가하며, 한미일 사무국 출범 등 제도화를 통해 협력의 지속성과 효율성을 제고해 나가겠다는 의지를 나타냈다.

#### 협력의 의의와 앞으로의 방향

이번 협의회는 한미일 외교차관협의체 출범 10주년을 기념하며, 그간 안보 분야를 넘어 경제·기술·인적 교류 등 다방면에서 협력의 폭을 확대해온 점을 높이 평가받았다.
또한, 7월 11일 말레이시아 쿠알라룸푸르에서 개최된 한미일 외교장관회의 이후, 1주일 만에 만남을 가진 것은 3국 간 협력 심화에 대한 강력한 의지로 풀이된다.

#### 결론

이번 협의회는 한미일 3국이 함께 직면한 도전 과제를 논의하고, 실질적이고 구체적인 협력 방안을 모색하며 **미래지향적 파트너십** 강화에 기여한 중요한 계기로 평가된다. 앞으로도 지속 가능한 협력체계를 통해 더욱 굳건한 동맹 및 협력 관계를 기대할 수 있다.

[소방청]소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 1,914명 발표
발행일: 2025-07-18 07:00

원문보기
소방청, 2025년 소방공무원 채용시험 최종합격자 발표…1,914명 선발

소방청은 2025년도 소방공무원 채용시험의 최종합격자를 18일 오후 2시에 발표했다고 밝혔다. 합격자는 소방청 누리집(www.nfa.go.kr)과 119고시(119gosi.kr)를 통해 확인할 수 있다.

### 채용 규모 및 세부 내용
– **최종합격자:** 1,914명
– 공개경쟁채용: 911명(48%)
– 경력경쟁채용: 1,003명(52%)
– 경력 분야: 구조, 구급, 자동차정비, 소방정 항해사, 정보통신, 화학 등 12개 전문 분야

### 합격자 통계
– **평균 연령:** 27.7세(지난해 대비 소폭 증가)
– **성별 비율:** 남성 82.2%(1,573명), 여성 17.8%(341명)
– 여성 합격자 비율은 지난해보다 0.6% 감소

### 채용 절차 및 합격자 등록
채용은 지난 3월 필기시험을 시작으로 체력시험(4월~5월)과 면접시험(6월)을 거쳐 진행됐다. 합격자는 본인이 응시한 지역 소방본부에 신분증과 필수 서류를 준비해 직접 등록해야 한다. 등록하지 않을 경우, 소방공무원 임용 의사가 없는 것으로 간주된다. 자세한 등록 방법과 일정은 소방청 누리집과 119고시에서 볼 수 있다.

### 2026년 채용 일정 개편
소방청은 오는 2026년부터 채용 및 교육 일정을 대폭 앞당길 계획이다.
– **새로운 일정:**
– 3월 초: 필기시험
– 5월 중: 최종합격자 발표
– 7월~12월: 신임 교육과정 이수
– 다음해 1월: 정기 인사 발령과 임용

### 소방청의 메시지
교육훈련담당관 한 선은 “신규 채용된 소방공무원들이 국민의 안전을 지키는 중요한 역할을 맡게 됐다”며, “체계적이고 전문적인 교육과 훈련을 통해 최고의 소방공무원이 될 수 있도록 지원하겠다”고 전했다.

**문의 사항**
– 교육훈련담당관: 한 선 (044-205-7280)
– 담당자: 소방장 여광동 (044-205-7293)

[자료 제공: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)]

[특허청]특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의
발행일: 2025-07-18 06:44

원문보기
### 특허청, 지식재산 가치평가 활성화 방안 논의

특허청(청장 김완기)이 지식재산 가치평가 시장 활성화를 위해 발명 등의 평가기관들과 간담회를 개최했다. 이번 행사는 7월 18일(금) 오후 3시 30분, 서울 강남구의 한국지식재산센터에서 열렸다.

#### 지식재산 가치평가란?
지식재산 가치평가는 발명, 특허 등의 지식재산(IP) 경제적 가치를 수치로 환산해 표시하는 체계로, IP금융, 기술 이전 등 다양한 분야에 활용된다. 이를 통해 기업들은 지식재산을 담보로 자금을 조달하고 사업화에 활용할 수 있다. 특히, 지식재산 기반의 자금조달 규모는 2024년 기준으로 10조 8천억 원을 기록하며, 혁신기업의 성장 동력으로 자리잡고 있다.

#### 주요 논의 사항
간담회에는 특허청이 지정한 32개 발명 등의 평가기관 중 7개 주요 기관이 참석했다. 이들은 지식재산 가치평가 체계의 개선과 활성화를 위한 다양한 의견을 나눴으며, 주요 논의 사항으로는 다음과 같은 사안들이 포함됐다:
1. **지식재산 투자 활성화를 위한 지원책 마련**
2. **가치평가 결과의 활용 확대**
– 기술특례 상장 등 새로운 분야에서의 활용 방안 논의
3. **평가기관 품질 및 인프라 관리 강화**
4. **지식재산 담보대출 및 사업화 지원체계 개선**

#### 특허청의 대응 및 향후 계획
특허청장은 지식재산이 기업의 기술력과 성장 가능성을 반영하는 중요한 자산임을 강조하며, 앞으로 발명 등의 평가기관과 협력을 지속해 나갈 것을 약속했다. 김완기 청장은 “지식재산 가치평가가 우수한 기술을 갖춘 기업들이 ‘진짜 성장’을 이루는 데 핵심 역할을 하도록 지원을 아끼지 않을 것”이라고 밝혔다.

특허청의 이러한 노력은 지식재산 기반의 금융과 사업 확장이 더욱 활성화되고, 궁극적으로 국가 경제 발전에 기여할 것으로 기대된다.

[국가보훈부]코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최
발행일: 2025-07-18 06:30

원문보기
**코리아 메모리얼 로드 인 서울 걷기 행사 19일부터 개최**

서울에서 열리는 특별한 걷기 행사가 시민들과 관광객들을 맞이합니다. **’코리아 메모리얼 로드 인 서울’**이라는 명칭의 이 행사는 10월 19일부터 시작되며, 걷기를 통해 대한민국의 역사와 문화를 되새기는 취지로 기획되었습니다.

이번 행사는 서울 도심 속 특별히 선정된 코스를 따라 진행되며, 참가자들은 도보 여정을 통해 다양한 유적지와 기념비를 탐방할 수 있습니다. 또한, 행사 중에는 역사 해설 프로그램과 체험 활동도 진행될 예정입니다.

주최 측은 참가자들이 편안하고 안전하게 걷기를 즐길 수 있도록 다양한 편의 시설과 간단한 음료를 제공할 계획이며, 참여 방식과 상세 일정 등에 대한 정보는 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

도심 속 걷기와 역사 탐방을 함께 경험할 수 있는 이번 행사는 가족, 친구들, 그리고 연인에게 특별한 하루를 선사할 것입니다. 상세 정보를 원하시는 분들은 공식 웹사이트 또는 보도자료를 참고하시길 바랍니다.

출처: [자료제공 : (www.korea.kr)]

[국가보훈부]프랑스 한국전쟁 참전협회 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한
발행일: 2025-07-18 06:27

원문보기
**프랑스 한국전쟁 참전협회, 강윤진 보훈부 차관 취임 축하 서한 발송**

프랑스 한국전쟁 참전협회가 강윤진 국가보훈부 차관의 취임을 축하하는 공식 서한을 전달했습니다. 이는 한-프 양국 간 참전 협력을 기반으로 한 우정과 지속적인 교류를 강화하는 뜻깊은 계기가 되고 있습니다.

강윤진 차관은 한국전쟁 당시 프랑스 참전용사들의 헌신을 기리는 데 앞장서 왔으며, 이번 취임으로 참전국과의 보훈 외교를 더욱 확대할 것으로 기대됩니다. 프랑스 참전협회는 축하 서한에서 “강 차관의 리더십 아래, 보훈 외교가 한층 더 발전하길 기대한다”고 전했습니다.

보훈부는 앞으로도 참전국들과의 협력을 이어가며 참전용사들의 공헌과 희생을 기념하고, 국제 사회와의 유대 강화를 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다.

자세한 내용은 보도자료를 통해 확인할 수 있으며, 관련 문의는 국가보훈부로 연락하면 됩니다.

**[참고자료 제공: (www.korea.kr)]**

[국토교통부][참고] 오산 옹벽붕괴사고 원인 규명을 위한 중앙시설물사고조사위원회 구성·조사 착수
발행일: 2025-07-18 06:05

원문보기
한국 언론 보도 자료에 따르면, 오산시에서 발생한 옹벽 붕괴 사고의 원인 규명을 위해 중앙시설물사고조사위원회가 구성되어 본격적인 조사에 착수했습니다. 해당 사고는 안전 문제와 시설 관리에 대한 깊은 우려를 불러일으킨 만큼, 관계 당국은 사고 원인을 명확히 밝히고 재발 방지 대책을 마련하는 데 집중하고 있습니다.

### 주요 내용
1. **조사위원회 구성 목적**
중앙시설물사고조사위원회는 전문가들로 구성된 독립된 조사기구로, 사고 원인 규명과 관련된 모든 사항을 철저히 분석합니다. 또한 사고와 관련된 구조적, 환경적, 관리적 요인을 종합적으로 검토할 예정입니다.

2. **조사 범위 및 절차**
위원회는 현장 조사, 관계자 인터뷰, 설계 및 시공 자료 검토 등을 통해 사고 경위와 구조적 결함 여부를 파악할 예정입니다. 더불어, 시설물의 유지·관리 체계와 관련 규정 준수 여부도 조사 대상에 포함됩니다.

3. **향후 계획 및 대책 마련**
조사 결과에 따라 이번 사건의 원인과 책임 소재가 밝혀질 예정이며, 이를 바탕으로 유사 사고를 방지하기 위한 제도적 개선책과 실행 가능한 정책이 마련될 것입니다.

### 정부의 입장
정부는 시설물 사고의 심각성을 인지하고 국민의 생명과 안전을 최우선 과제로 삼겠다는 입장을 밝혔습니다. 또한 해당 사건의 투명한 조사 과정을 통해 국민의 신뢰를 회복하고 향후 이와 같은 사건이 발생하지 않도록 최선의 노력을 기울일 것이라고 강조했습니다.

자세한 내용과 업데이트는 **대한민국 정책브리핑 웹사이트(www.korea.kr)**에서 확인할 수 있습니다.

[고용노동부]건설근로자공제회, 기관장의 찾아가는 ‘복달임 나눔 행사’ 실시
발행일: 2025-07-18 05:35

원문보기
### 건설근로자공제회, 평택 반도체 현장 근로자에 치킨 쿠폰 나눔… 격려 간담회도 함께 실시

**건설근로자공제회(이사장 김상인)**는 7월 18일 경기 평택시의 한 반도체 건설현장을 찾아 약 1,800명의 근로자를 대상으로 ‘초복맞이 복달임 나눔 행사’를 진행했습니다. 이 행사는 혹서기 근로자들의 건강과 사기를 높이기 위해 마련되었습니다.

이번 행사는 20일 초복을 앞두고 치킨과 콜라로 구성된 모바일 쿠폰을 미리 전달하며, 비대면 방식으로 진행된 점이 특징입니다. 이러한 비대면 전달 방식을 통해 근로자들이 시간 제약 없이 쿠폰을 활용할 수 있도록 배려한 것이 주목받고 있습니다.

또한, 행사 당일에는 **청년 및 여성 근로자 대표, 현장소장** 등과 함께하는 소통 간담회도 열렸습니다. 이를 통해 근로자들의 애로사항을 듣고 격려의 말을 전하는 자리가 마련돼 행사 의미가 한층 더 깊어졌습니다.

이번 복달임 나눔 행사는 근로자의 건강을 우선시하고 사기를 고취시키려는 건설근로자공제회의 취지를 잘 보여준 사례로 평가받고 있습니다.

**문의:**
– 고객복지부 방정수 (02-519-2091)
– 자료 제공: [정책브리핑(www.korea.kr)]

> **키포인트 정리**
> – 행사명: 초복맞이 복달임 나눔 행사
> – 대상: 반도체 건설현장 근로자 약 1,800명
> – 지급품: 치킨 및 콜라 기프티콘(비대면 배부)
> – 부대행사: 근로자와의 소통 간담회
> – 주최: 건설근로자공제회 (이사장 김상인)

[중소벤처기업부]소상공인 금융부담 완화를 위한 현장소통 간담회 개최
발행일: 2025-07-18 05:13

원문보기
중소벤처기업부(이하 중기부)가 7월 18일(금) 대전 소상공인시장진흥공단 정책연구소에서 소상공인의 금융 부담 완화를 위한 현장소통 간담회를 개최했다고 밝혔습니다.

### 간담회 주요 내용 및 논의 사항
– **참석자 및 구성**
간담회에는 중기부 소상공인정책실장, 소상공인시장진흥공단 부이사장, 신용보증재단중앙회 전무이사, 채무조정 전문가, 성실상환 및 재기지원 소상공인이 참석해 다양한 목소리를 나눴습니다.

– **핵심 논의 주제**
성실상환 소상공인과 재기지원 소상공인의 애로사항 청취가 주요 내용이었으며, 중기부는 이를 바탕으로 정책자금, 채무조정제도, 그리고 2025년 2차 추가경정예산(추경)으로 준비 중인 장기분할상환 및 금리감면 사업 등을 소개했습니다.

– **담론의 초점**
참석자들은 성실상환자들에 대한 우대 정책 필요성과 재기 과정에서 민간금융 조달의 어려움 등을 논의했고, 중기부 및 관련 기관 관계자들이 이와 관련된 지원 정책을 설명했습니다.

### 예산 편성 및 지원 계획
중기부는 2025년 2차 추경을 통해 총 2,904억 원의 예산을 편성하여 소상공인의 채무 부담을 덜어줄 다양한 프로그램을 추진할 계획입니다. 주요 지원 내용은 다음과 같습니다.
1. **성실상환 중인 경영애로 소상공인**
장기분할상환 및 금리 감면 특례 지원.
2. **성실상환 중인 폐업 소상공인**
특례보증을 통한 재기의 기회 제공.

### 향후 정책 방향
중기부 최원영 소상공인정책실장은 “물가 상승과 운영비 증가로 어려움이 가중되는 상황에서도 성실히 상환해온 소상공인들을 위해 실질적인 도움을 줄 수 있는 정책을 마련했다”며, “이번 간담회에서 수렴한 의견을 관계부처와 협의해 소상공인의 금융 부담을 완화할 수 있도록 최선을 다하겠다”고 다짐했습니다.

이번 간담회는 정책 현장에서의 다양한 의견 수렴을 통해 소상공인의 경영 부담을 줄이고 실질적인 도움을 제공하기 위한 첫걸음으로 평가됩니다. 중기부는 앞으로도 소상공인 지원정책의 현장감을 강화하기 위해 지속적인 소통을 이어나갈 계획입니다.

[개인정보보호위원회]디지털 세상, 소중한 개인정보 지킴이로 대학생들이 나섰다
발행일: 2025-07-18 05:00

원문보기
### 디지털 시대, 개인정보 지키는 대학생 ‘모니터링단’ 출범

**개인정보보호위원회(이하 ‘개인정보위’)**가 전국 대학생 및 대학원생 50명과 함께 디지털 세상의 개인정보 불법유통 방지에 나섰습니다. 지난 7월 18일, 서울 정동1928아트센터에서 열린 발대식을 통해 2025년 모니터링단이 공식 출범했습니다.

### **모니터링단의 주요 활동**
**활동기간**: 2025년 7월~12월
이들은 5개월간 온라인 플랫폼에서 불법으로 유통되는 개인정보를 감시하며, 잠재적 침해 요인을 탐지·분석하는 활동을 수행합니다. 주요 플랫폼(SNS, 중고거래 사이트, 온라인 커뮤니티 등)을 중심으로 개인정보 보호 여부를 면밀히 검토하고, 이를 통해 개선 방안을 제안할 예정입니다.

특히, **개인정보 보호원칙 준수 여부를 평가하며**, 디지털 환경에서의 위협 요소를 선제적으로 제거하는 데 중점을 둡니다. 이 외에도 유관기관 탐방, 전공 분야 전문가 특강, 캠페인 참여 등을 통해 실무 경험을 쌓고 **”차세대 개인정보 보호 전문가”**로 성장할 수 있는 발판을 마련하게 됩니다.

### **활동 혜택 및 포상**
모니터링단 활동이 종료되면, 활동 성과에 따라 최우수 참가자 5명에게 **개인정보보호위원장상(1명)** 및 **한국인터넷진흥원장상(4명)**이 수여됩니다. 이는 단순히 참여자들에게 동기를 부여하는 것 이상으로, 이들을 향후 데이터 보호 전문가로 성장시키기 위한 중요한 장치로 평가됩니다.

### **디지털 주역의 책임과 기회**
고학수 개인정보위 위원장은 “디지털 시대의 주역, 청년들이 개인정보 보호에 나서는 것은 소중한 경험일 뿐 아니라 미래 세대를 위한 선도적 활동”이라면서, 이번 활동을 통해 청년들이 개인정보 보호 전문가로 성장할 수 있기를 기대한다고 밝혔습니다.

### **개인정보 보호의 중요성 증가**
디지털 플랫폼 사용이 증가하면서 개인정보 침해 위험도 함께 커지고 있습니다. 이런 상황에서 모니터링단의 활동은 개인정보 보호의 최전선에서 지속 가능한 디지털 생태계를 구축하는 데 중요한 디딤돌 역할을 수행할 것으로 기대됩니다.

만약 개인정보 침해 사례를 발견했다면, 모니터링단 활동 취지에 따라 직접 제보하거나 관련 기관에 신고해 디지털 생태계 보호에 동참할 수 있습니다.

> **담당자 문의:** 조사2과 조근환 (02-2100-3124)
> **출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산림청]산림항공본부, 산불 대응 ‘빈틈없다’
발행일: 2025-07-18 04:17

원문보기
### 산림항공본부, 산불 대응 역량 강화… 창의적 대처로 위기 극복

산림청 산림항공본부는 주력 산불진화 헬기인 러시아산 KA-32의 안정적 운영을 위해 창의적이고 선제적인 대처 방안을 도입했다고 발표했습니다. 이는 러시아-우크라이나 전쟁으로 인해 러시아로부터의 부품 공급과 정비 기술 지원이 중단됨에 따른 위기를 극복한 사례로 주목받고 있습니다.

### 러시아 부품 중단 위기와 대응
29대의 KA-32 헬기는 국내 산불 진화에 있어 핵심 전력이지만, 전쟁 여파로 인해 유지와 운영이 어려운 상황에 직면했습니다. 이에 산림항공본부는 타 국가기관으로부터 부품을 공유받고 국토교통부와 협력하여 현장 사용 기반을 마련했습니다. 또한, 그동안 러시아 기술진이 수행하던 ‘10년 주기 정밀점검’을 국내 기술진이 자체적으로 수행할 수 있도록 새 점검 기술을 개발했으며, 국토교통부의 승인을 통해 이를 인증받았습니다.

### 가동률 84%, 대응 역량 입증
이와 같은 노력 덕분에 산림항공본부는 지난 3월 발생한 경남 산청 초대형 산불 당시 헬기 가동률을 84% 유지하며 효율적인 진화를 실현했습니다. 이를 통해 예산성과금 우수사례와 산림청 적극행정 최우수 사례로 선정되는 성과를 거뒀습니다.

### 장기적 대책과 비전
김만주 산림항공본부장은 “국민의 생명과 산림을 지키는 데 한순간의 공백도 있어서는 안 된다는 사명감을 가지고 대응책을 마련했다”며, “부품 확보와 정비 기술 자립 등 장기적인 대책을 지속적으로 추진하겠다”고 전했습니다.

이번 성과는 국가 재난 대응 체계의 총체적 경쟁력을 높이는 중요한 발판으로 평가받으며, 예측 불가능한 외부 변수 속에서도 국민 안전을 지키는 모범적인 사례로 자리 잡고 있습니다. 앞으로 산불 재난 대응 체계가 한층 더 빈틈없이 발전할 것으로 기대를 모으고 있습니다.

[과학기술정보통신부]정보통신공사업법 시행규칙 및 고시 공포 건축물의 정보통신설비 유지보수 의무화
발행일: 2025-07-18 03:00

원문보기
### 대형 빌딩 정보통신설비 유지보수 관리자 선임 의무화 시행, 7월 19일부터 적용

2023년 7월 19일부터 연면적 3만㎡ 이상인 대규모 건축물에 대해 정보통신설비 유지보수 및 관리자의 선임이 의무화됩니다. 이는 정보통신시설의 안정적인 운영을 도모하고, 건물 내 입주자와 이용자의 안전을 확보하기 위한 정책의 일환입니다.

### 주요 내용
1. **대상 건축물:**
– 연면적 3만㎡ 이상인 대형 건물.
– 대형 오피스 빌딩, 쇼핑몰, 대형 병원, 대규모 숙박 시설 등이 포함될 가능성이 높음.

2. **관리자 선임 의무:**
– 해당 건축물마다 정보통신설비를 유지보수 및 관리할 전문 관리자를 반드시 선임해야 하며, 이는 설비의 안전과 원활한 운영을 책임지기 위한 조치입니다.

### 제도 연착륙을 위한 과태료 유예
정부는 현장에서의 혼란을 줄이고 제도의 원활한 정착을 유도하기 위해 위반 시 부과될 **과태료 적용을 2026년 1월 18일까지 유예**할 예정입니다. 이는 준비 시간이 부족한 건물주와 관리자가 제도에 적응할 수 있도록 여유를 주려는 취지로 보입니다.

### 기대 효과
– 정보통신설비의 체계적이고 전문적인 관리가 가능해져 설비 고장이나 사고로 인한 손실을 최소화할 수 있습니다.
– 입주민, 방문객의 안전 보장과 더불어 정보통신 서비스의 안정성 개선이 기대됩니다.

정부는 이 제도가 대형 건축물의 정보통신 안정성을 강화하고, 기관 및 기업에 신뢰성 높은 서비스를 제공하는 발판이 될 것으로 전망하고 있습니다.

[산림청]지역목재 활용으로 침체된 지역경제 되살린다
발행일: 2025-07-18 02:05

원문보기
### 지역목재 활용으로 지역경제 활성화 기대
**국립산림과학원, 전문가 세미나 개최로 정책 방향 모색**

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)은 지역목재 활용이 지역경제에 미치는 영향을 분석하기 위해 **10월 18일**, 농촌경제연구원 및 고려대학교 관련 전문가들과 함께 **’지역목재와 지역경제’**를 주제로 한 세미나를 개최했다고 밝혔습니다.

이번 세미나는 지역목재의 활용을 촉진함으로써 지역경제를 활성화할 방안과 이를 지원하기 위한 정책 방향에 초점이 맞춰졌습니다. 특히 ▲국산목재 이용 촉진을 위한 연구와 정책 방향 ▲일본의 성공 사례인 ‘미치노에키'(도로상 편의시설) 조성을 통한 지역목재 활용 사례 등이 주요 내용으로 발표되었습니다.

### 지역목재의 경제적 효과 분석과 방향성 논의
세미나에서는 지역 목재를 가공해 목조건축 자재로 활용할 때 **경제적 파급효과**를 분석하고, 해당 효과를 최대화하기 위한 방법론에 대해 심도 있는 논의가 이루어졌습니다. 특히, 지역 내 생산 활동에서의 **부가가치 유발 효과**와 **일자리 창출 효과**를 다각도로 분석하는 방안에 중점이 두어졌습니다.

또한, 국립산림과학원은 이번 논의 결과를 토대로 지역 목재산업 경쟁력을 높이고 경제 활성화를 지원하기 위한 **맞춤형 연구 과제**를 지속적으로 개발하겠다고 밝혔습니다. 구체적으로는 지역별 목재 공급망 및 활용 실태를 체계적으로 조사하여, 정책 및 현장 적용에 도움이 되는 실증적 자료를 확보할 계획입니다.

### 공공시설 확대와 국산목재의 미래
국립산림과학원 목재산업연구과의 박주생 과장은 **”지역 목재산업 활성화와 국산목재 이용 확대를 통해 국가 경제에 미치는 영향을 더욱 폭넓게 검토하는 것은 중요한 과제”**라며, **”앞으로도 국산목재를 활용한 공공시설 확산과 관련된 연구를 꾸준히 이어갈 것”**이라고 강조했습니다.

이와 같은 노력은 침체된 지역경제를 되살리는 데 있어 국산 자원의 잠재력을 높이고, 국가 차원의 지속 가능한 산림산업 생태계를 조성하는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

**주요 키워드:** 지역목재, 경제 활성화, 국립산림과학원, 국산목재, 지역경제, 일자리 창출, 공공시설 확대, 미치노에키 사례

[농림축산식품부]농식품부, 호우 대처상황 긴급 점검회의
발행일: 2025-07-18 02:00

원문보기
### 7월 중순 중부 및 남부 집중호우, 농업분야 피해 긴급 점검

7월 18일 농림축산식품부(이하 농식품부)는 최근 중부 및 남부지방에 발생한 기록적인 집중호우로 인해 농작물 피해가 심각해짐에 따라 “농업분야 호우 대처상황 긴급 점검회의”를 개최했습니다.

#### **기록적인 강우량과 원인**
기상청에 따르면, 충청권과 전라권에 7월 16일부터 17일까지 대규모 강우량이 집중되었습니다:
– **충청권**: 홍성 437.6mm, 서산 419.9mm, 세종 388mm
– **전라권**: 광주 420.8mm, 나주 391.5mm
특히, 충남 서산에서는 시간당 114.9mm, 홍성 98.2mm 등 좁은 지역에 폭우가 집중되어 피해가 확대됐습니다. 이는 상층 찬공기의 남하와 한난경계 형성, 중규모 저기압 정체가 주요 원인으로 분석됩니다.

#### **농업 분야 피해 현황**
– **농작물 침수**: 벼, 콩, 수박 등 약 13,033ha
– **가축 피해**: 소 56두, 돼지 200두, 닭 60만수
가장 피해가 큰 지역은 충남으로 집계됐고, 경남이 다음으로 심각한 피해를 입었습니다.

#### **긴급 대처 방안**
농식품부와 관계기관은 추가 피해를 방지하기 위한 즉각적인 대처에 나섰습니다:
1. **침수 농경지 복구**:
– 배수 작업 및 흙 앙금 제거
– 병해충 예방을 위한 약제 및 영양제 살포
2. **축사 복구**:
– 충분한 환기 및 분뇨 제거
3. **현장점검 및 복구 계획**:
– 간부급 이상이 현장을 점검하고 즉시 보완 조치
– 현장 기술지도를 통한 응급복구 진행

#### **언급된 장관 발언**
송미령 농식품부 장관은 “농촌진흥청, 농협, 지방자치단체와 긴밀히 협력해 추가 피해를 최소화하겠다”며, “퇴수 작업, 분야별 현장 기술지도, 신속한 피해 조사와 보험금 및 복구비 지원을 통해 농업인들의 피해를 보듬겠다”고 약속했습니다.

#### **농업인 사후관리 요령 안내**
농식품부는 이번 호우 및 태풍 발생 시 필요한 사후관리 요령을 제공하며, 농업인들의 협력을 당부했습니다.

이번 호우로 인한 피해가 지속되는 만큼, 농식품부 및 관계 기관들이 신속하고 체계적으로 복구에 나설 것이 기대됩니다.

[보건복지부]위기임신보호출산제 시행 1년, 위기임산부 및 아동의 지지체계로서 역할 수행
발행일: 2025-07-18 01:57

원문보기
### 위기임신보호출산제 시행 1년, 생명을 살리고 희망을 준 사회적 안전망

**”위기임신보호출산제”와 “출생통보제”가 도입된 지 1년이 지나며, 위기에 처한 임산부와 신생아를 보호하는 의미있는 성과를 거두었습니다.**

#### 제도 개요 및 주요 성과
위기임신보호출산제는 임신·출산 과정에서 어려움을 겪고 있는 위기임산부에게 상담 및 지원을 제공하고, 필요한 경우 익명으로 출산 치료를 받을 수 있도록 지원하는 제도입니다. 더불어, 해당 아동은 국가의 책임 아래 보호되며, 이후 본인이 원할 경우 출생 정보에 접근할 수 있는 권리를 보장받습니다.

**2024년 7월 19일부터 2025년 6월까지 제도 시행 1년 동안의 주요 성과는 다음과 같습니다:**
– **총 상담 건수**: 7,317건
– **심층상담 임산부 수**: 325명 (원가정 양육 160명, 입양 선택 32명, 보호출산 신청 107명 등)
– **위기 임산부를 지원하여 도움받은 아동**: 325명 이상
– **아동 유기 감소**: 보호대상아동 중 유기아동 수가 2023년 88명에서 2024년 30명으로 대폭 감소 (3분의 1 수준)

#### 대표 상담 사례
– **A 임산부 사례**: 갑작스러운 출산으로 자가 분만을 한 뒤 병원으로 옮겨진 A 임산부는 초기에는 입양을 결정했으나, 숙려기간 동안 아기와 함께 시간을 보내며 직접 양육을 선택했습니다.
– **B 임산부 사례**: 출산 사실을 가족에게 알리지 못했던 B 임산부는 지역 상담기관의 설득을 통해 가족의 지지를 받았고, 현재 아동을 직접 양육하며 아동과 자신의 생명을 구해준 제도에 감사의 뜻을 전했습니다.

#### 공적 체계 구축 및 민관 협력
공적 지원 체계를 강화하기 위해 정부와 아동권리보장원은 “1308” 상담번호를 운영하고, 전국적으로 16개의 지역 상담기관을 설치하여 위기임산부가 언제든 안심하고 상담을 받을 수 있도록 지원하고 있습니다. 또한, 종사자 교육과 간담회 개최를 통해 지속적인 지원 체계를 다졌습니다.

민관 협력도 활발히 이어졌습니다. KB증권, 한진, 스타벅스 등 기업과 협력하여 아동이 원가정에서 안전하게 자랄 수 있는 환경을 조성했으며, 한국여성변호사회, 인구보건복지협회 등 전문기관과의 연계를 통해 포괄적인 보호망을 구축했습니다.

#### 아동 알권리 보장
익명 출산 아동의 알권리 보장을 위해 출생증서를 작성하고 이를 아동권리보장원으로 이관했습니다. 이 출생증서는 성인이 된 후 본인이 요청하면 열람할 수 있도록 기록물로 관리됩니다.

#### 제도의 중요성과 향후 과제
김상희 인구아동정책관은 “위기임산부가 공적 제도 하에서 상담과 지원을 받을 수 있도록 하는 것이 아동의 건강과 안전을 지키는 첫걸음”이라고 강조하며, 앞으로도 아동이 안전한 양육 환경에서 성장할 수 있도록 최선을 다할 것을 다짐했습니다. 정익중 아동권리보장원장 역시 “위기임산부와 아동에게 마지막 보루가 될 수 있는 안전망으로서 제도를 강화하겠다”고 밝혔습니다.

**제도 도입 1년이라는 짧은 시간이었지만, 위기 속의 생명을 구하고, 위기 가정을 지지하는 데 있어 의미 있는 성과를 남겼다는 점에서 이 제도는 분명히 긍정적인 사회적 변화를 이끌고 있습니다. 앞으로도 제도가 더욱 발전하며 위기 가정과 아동에게 희망이 되기를 기대합니다.**

[조달청]조달청 시설공사 주간(‘25.7.21.~’25.7.25.)입찰 동향
발행일: 2025-07-18 01:40

원문보기
### 주간 조달청 시설공사 입찰 동향 (2025년 7월 21일 ~ 7월 25일)

조달청은 이번 주 총 62건, 약 3,879억 원 규모의 공사 입찰을 집행한다고 밝혔습니다. 주요 사항은 다음과 같습니다.

#### **주요 공사 입찰**
– **‘조야~동명 광역도로 건설공사(2공구)’**
– **수요처:** 대구광역시 도시건설본부
– **사업 개요:** 대구광역시 북구 조야동에서 국우동까지 터널 2개소와 교량 3개소를 포함한 도로 건설(B=20m, L=3.5km).
– **총 예산:** 682억 원
– **공사 기간:** 약 5년(1,825일)
– **입찰 방식:** 종합평가낙찰제

#### **지역 제한 및 지역업체 참여 확대**
– **지역업체 참여 가능 규모:**
– 지역제한 입찰: 27건, 326억 원
– 지역의무 공동도급 공사: 33건, 1,493억 원 상당
*총 60건(1,819억 원, 전체 금액의 약 47%)을 지역업체가 수주할 것으로 전망.*

#### **계약 방법별 분류**
– **적격심사:** 3,009억 원
– **종합평가:** 682억 원
– **종합심사:** 188억 원

#### **지역별 예상 입찰 금액**
– 대구광역시: 682억 원
– 충청남도: 680억 원
– 기타 지역: 2,517억 원

이번 조달청의 시설공사 입찰은 지역경제 활성화와 지역 업체의 참여 확대를 목표로 지역 제한 및 의무 공동도급제를 적극적으로 반영한 점이 눈에 띕니다. 지역 건설업계와 협력사를 대상으로 한 공정한 경쟁과 효율적 공사 수행이 기대됩니다.

**문의:**
시설총괄과 방세빈 사무관 (042-724-7343)

**출처:** [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[국민권익위원회]"본격 피서철 쓰레기 대란 예고"… 분리수거용기 개선 통해 시민 ‘불편’ 해소
발행일: 2025-07-18 01:33

원문보기
### 여름 쓰레기 대란 예방, 재활용 분리수거 시스템 개선 추진

다가오는 본격적인 여름 휴가철, 곳곳에서 쓰레기 대란이 예고되는 가운데 시민들의 재활용 쓰레기 분리배출 불편을 해소하기 위한 제도 개선이 추진된다. 국민권익위원회(이하 국민권익위)는 공공기관 및 다중이용시설에 설치된 재활용 분리수거 용기의 개선방안을 마련하며, 올바른 분리배출을 위한 시스템 개선에 착수했다.

### 복잡한 분리배출 과정, 시민들의 불편 지적돼
최근 환경 보호와 자원 재활용의 중요성이 강조되면서 쓰레기 분리배출 표기제도*가 시행되고 있지만, 시민들은 여전히 혼란을 겪고 있다. 쓰레기 배출 용기가 시설마다 규격과 배출 종류 표시 방식이 달라 분리수거 과정에서 실수가 빈번히 발생한다는 것이다.

> *분리배출 표기제도: 제품 및 포장재에 재활용 가능 여부를 색깔별로 표시하는 제도. 예를 들어 플라스틱은 파란색, 유리는 주황색으로 표기.

### 현장의 목소리, 제도 개선 착수 계기
재활용 시스템의 문제는 청소 현장에서 더 두드러진다. 정부청사 환경미화원들은 하루종일 잘못 배출된 재활용 쓰레기를 재분류하느라 어려움을 겪고 있으며, 이로 인해 실제 재활용 비율이 낮아지고 있는 상황이다.

2022년 기준, 공공 재활용 선별업체로 반입된 쓰레기 약 106만 톤 중에서 재활용된 양은 70만 톤에 불과했으며, 나머지 약 36만 톤은 일반 쓰레기로 다시 처리됐다. 이러한 문제를 근본적으로 해결하기 위해 국민권익위는 현장 실태 조사와 시민 의견 수렴에 나서고 있다.

### 피서철 대비, 재활용 시스템 정비 필요
박종민 국민권익위 부위원장은 여름 휴가철을 앞두고 피서지에서의 일회용품 사용 증가로 쓰레기 발생량이 급증할 것으로 예상된다며, “깨끗한 환경을 조성하기 위한 기반 마련이 필요하다”라고 강조했다.

국민권익위는 국민신문고 및 국민생각함과 같은 온라인 소통창구와 간담회를 통해 시민들의 불편 사항과 개선 아이디어를 수집, 이를 바탕으로 현장에서 바로 적용 가능한 현실적인 방안을 마련할 계획이다.

### 기대 효과
이번 개선안이 시행되면 재활용 쓰레기의 올바른 분리배출이 쉬워져 환경미화원들의 업무 부담을 줄이고, 재활용 비율을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다. 또한, 피서철 쓰레기 대란 문제를 예방하며 시민들이 보다 깨끗하고 지속 가능한 환경에서 여름을 즐길 수 있을 것이다.

국민권익위의 이번 조치는 단순히 쓰레기 처리 절차를 개선하는 것을 넘어 시민과 정부가 함께 환경 보호에 동참하는 중요한 계기가 될 전망이다.

[국민권익위원회]"안전이 최우선…책임소재는 나중에"… 붕괴 위험 구조물 즉시 복구해야
발행일: 2025-07-18 01:30

원문보기
### 붕괴 위험 구조물, 안전이 최우선… 책임소재는 추후 결정

국민권익위원회(이하 국민권익위)가 재난 우려가 높은 석축 붕괴 현장에 대해 즉각적인 안전조치를 지시하며, 책임소재는 이후에 가려야 한다는 원칙을 내세웠습니다. 이에 따라 용산구청은 행정대집행 절차를 신속히 시작해 구조물 복구 작업에 착수했습니다.

#### **현장 배경**
서울 용산구의 한 사유지 석축이 비로 인해 붕괴되면서 인근 건물과 주변 환경이 큰 피해를 입었습니다. ㄱ씨가 소유한 주택 일부도 석축 붕괴로 인해 부서졌으며, 이 과정에서 건축공사를 진행하던 ㄴ씨 측의 책임이 주장되었습니다. 그러나 석축이 사유지 경계에 위치해 있고 양측 모두가 일부 위법 사항에 연루되어 있어, 구청은 책임 소재를 특정하지 못한 채 석축 복구를 방치한 상황이었습니다.

#### **국민권익위의 긴급 대처**
국민권익위는 고충민원이 접수된 후 긴급 현장 조사에 나섰습니다. 조사 결과, 석축과 주택 추가 붕괴로 인해 인명 및 재산 피해를 초래할 가능성이 높다는 점을 확인했습니다. 특히, 인근 유치원과 성당 통행로도 위험에 노출돼 있어 추가 사고 가능성이 우려되는 상황이었습니다.

또한, 조사 과정에서 ㄴ씨가 허위 도면을 제출하고 붕괴 방지 조치를 이행하지 않는 등 건축법 위반 사항이 드러났으며, ㄱ씨의 주택도 무단 증축 등 위법 사항이 확인되었습니다. 양측 모두 석축 붕괴에 영향을 미친 것으로 밝혀졌으나, 책임 비율을 명확히 규명하고 합의를 도출하는 데에는 상당한 시간이 소요될 것이 예상되었습니다.

#### **즉각적인 안전조치 권고**
이에 국민권익위는 다음과 같은 이유로 긴급 안전조치를 권고했습니다.
– 양측의 책임 비율 합의가 지연되고 있는 점.
– 재난 예방을 위한 조치가 시급하며, 집중호우로 인해 추가 붕괴 가능성이 높은 점.
– 인근 주민들의 생명 및 재산 보호를 위해 빠른 대처가 필요한 점.

국민권익위는 용산구가 직접 행정대집행을 통해 석축 주변의 안전조치를 취하고, 소요 비용은 추후 책임 당사자 간의 합리적인 비율로 징수하도록 시정 권고했습니다.

#### **용산구청의 신속 대응**
권고 직후, 용산구는 이를 수용하여 7월 3일 행정대집행 절차를 개시하며 석축 복구를 위한 조치에 나섰습니다. 이를 통해 추가 붕괴 위험이 해소되고 인근 주민들의 안전을 보장할 수 있는 방안이 마련되었습니다.

#### **국민권익위의 방침**
박종민 국민권익위 부위원장은 “재난 우려가 있는 현장에서는 신속한 조치가 황금시간을 확보할 수 있는 핵심이다”라며, 국민 생명 보호와 공공 안전 확보를 최우선 과제로 삼아 앞으로도 발 빠른 대응을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

### **결론**
이번 조치는 재난 발생 가능성에 대한 선제적 대응과 신속한 안전 복구의 중요성을 보여주는 사례입니다. 국민권익위와 지자체가 협력하여 공공의 안전을 우선시한 대응은 앞으로 유사 사건 처리에도 귀감이 될 것입니다.

[환경부](참고) 북한 평산 우라늄공장 폐수 우려 관련, 방사능·중금속 분석 결과 "이상 없음" 확인
발행일: 2025-07-18 01:10

원문보기
### 정부, 북한 우라늄 정련공장 폐수 문제 실태조사 결과 발표

최근 북한 평산 우라늄 정련공장 폐수가 우리 해역과 하천에 미칠 수 있는 방사능 및 중금속 오염 우려가 제기된 가운데, 정부는 관계부처 합동으로 특별 실태조사를 실시한 결과, “이상 없음”을 확인했다고 밝혔습니다.

#### 조사 개요
– **조사 일시:** 2023년 7월 4일
– **조사 기관:** 원자력안전위원회, 해양수산부, 환경부
– **조사 지역:** 강화도, 한강하구, 임진강하구, 인천 연안 등 총 10개 정점
– **분석 항목:** 방사성핵종(우라늄, 방사성세슘) 및 중금속(5종)

#### 조사 결과
1. **우라늄**
모든 정점에서 우라늄 농도가 이전 조사(2019년) 대비 유사하거나 낮은 수준으로 확인되었습니다. 추가 조사한 정점에서도 특이사항이 발견되지 않았습니다.

2. **방사성세슘**
모든 정점에서 최소검출가능농도(MDA) 미만 또는 최근 5년간 서해 측정값 미만으로 나타나 방사능 오염 우려가 없는 것으로 확인되었습니다.

3. **중금속 (5종)**
모든 정점에서 중금속 농도가 환경 기준 및 해양환경 기준 미만이거나 불검출로 확인되었습니다.

#### 향후 계획
정부는 이번 실태조사를 바탕으로 주요 정점에 대해 월례적인 정기 감시를 지속적으로 시행할 계획입니다. 또한 관계부처 협력체를 통해 국민적 우려에 선제적으로 대응할 방침입니다.

리스크 관리를 강화함으로써 안전한 환경을 유지하고, 국민에게 투명하고 신속하게 정보를 제공하는 것이 정부의 최우선 과제임을 강조했습니다.

**문의처**
– 원자력안전위원회: 김상 팀장 (02-397-7350), 이현지 사무관 (02-397-7372)
– 해양수산부: 유은원 과장 (044-200-5280), 하승우 사무관 (044-200-5287)
– 환경부: 배연진 과장 (044-201-7001), 신승철 사무관 (044-201-7015)

출처: [www.korea.kr](www.korea.kr)

[법제처]중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 완전 개방을 위한 사업 착수회 개최
발행일: 2025-07-17 17:07

원문보기
### 중앙부처 법령해석·특별행정심판 재결례 공개 확대: 국민 접근성과 리걸테크 활성화 기대
법제처는 국가중점데이터로 선정된 중앙부처 법령해석 및 특별행정심판 재결례 데이터를 국민에게 더 널리 제공하기 위한 **2차 데이터 개방 사업**을 착수하며 주요 관계부처 및 관련 기관들과 협업을 본격화했다. 이 사업은 법령정보의 통합 제공을 중심으로 데이터 품질을 고도화하고 리걸테크 산업 발전에도 기여할 전망이다.

#### **1. 법령 및 재결례 공개 확대를 위한 사업의 출발점:**
– **착수배경:**
2023년 6월 이재명 대통령의 국무회의 발언에 따라 국민과 기업이 국가기관의 법률 해석·결정 데이터를 쉽게 이용할 수 있도록 전면 공개 방안이 지시됨.
– **첫 보고회 개최:**
2023년 7월 18일(금), 법제처 주관으로 국가중점데이터 개방 사업의 착수보고회가 열렸으며, 정부 부처는 물론 공공데이터 개방 사업자와 전문기관 대표들이 함께 논의.

#### **2. 주요 사업 내용:**
– **1차 사업 성과:**
2024년 시행된 1차 사업을 통해 **8개 중앙부처의 법령해석 약 15만 4천 건**과 **3개 전문기관(조세심판원, 중앙해양안전심판원, 특허심판원)의 특별행정심판 재결례 약 53만 건**을 국가법령정보센터(www.law.go.kr)에 통합 공개.

– **2차 사업 확대 방향:**
1. 법령해석 공개 대상 기관을 전 부처로 확대.
2. 국민권익위원회 ‘원스톱 행정심판시스템’과 연계하여 약 90여 개 행정·특별행정심판위원회의 재결례 추가 공개.
3. 데이터 품질 고도화: 비정형 데이터를 기계 판독이 가능한 형태(HWP, PDF → 구조화된 데이터)로 변환.

– **기대효과:**
국민이 필요한 법령정보에 쉽고 빠르게 접근 가능하며, 이 데이터를 기반으로 **AI 기반 법률 서비스**와 같은 리걸테크 산업의 혁신을 유도.

#### **3. 사업의 의의 및 기대효과:**
– **국민 법령정보 접근성 개선:**
법제처장은 이번 사업을 통해 국민들이 보다 실질적인 법적 도움을 받을 수 있을 것으로 기대한다고 언급.

– **리걸테크 산업 활성화:**
데이터 개방으로 법률 분야 스타트업들이 새로운 솔루션을 개발할 수 있는 토대를 제공하며, 법률 서비스 산업의 활성화에도 기여할 전망.

#### **4. 국가법령정보센터:**
– **운영 현황:**
국가법령정보센터는 법제처에서 운영 중인 법령검색시스템으로, 현재 약 **721만 건 이상의 법령정보**를 보유.
– 하루 평균 방문자: 약 80만 명
– 하루 평균 검색 수: 약 2000만 회

– **이용 방법:**
모바일과 PC에서 모두 접근 가능하며, 법령, 자치법규, 행정규칙, 법원 판례, 헌법재판소 결정례 등 다양한 데이터를 제공.

#### **맺음말**
법제처의 이번 사업은 국민에게 신뢰도 높은 법령 데이터를 공개하여 혼란을 줄이고, 기업과 사회 전반에 걸쳐 데이터를 활용한 다양한 혁신을 이끌어낼 것으로 보인다. 데이터 기반 리걸테크 강국으로의 도약 발판이 마련될지 귀추가 주목된다.

[금융위원회][보도참고] 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안
발행일: 2025-07-17 15:00

원문보기
### 수해 피해 가계·중소기업을 위한 금융지원방안 발표

2023년 7월 중순부터 남부지방과 동해안 지역을 중심으로 시작된 기록적 집중호우로 전국적인 피해가 발생하자, 정부는 이를 ‘심각’ 수준의 재난으로 간주하고 긴급 대응 태세를 가동하였습니다. 이러한 재난 상황에서, 금융위원회는 피해 가계와 중소기업에 대한 금융지원을 강화하기 위해 다음과 같은 세부 방안을 발표했습니다.

#### **가계 대상 금융지원 방안**
1. **긴급생활안정자금 지원**
– 수해로 생계가 어려운 가구를 지원하기 위한 긴급 자금을 마련.

2. **대출 만기연장 및 상환유예**
– 기존 대출의 만기 연장과 상환 유예를 통해 경제적 부담 완화.

3. **보험 지원 강화**
– 보험료 납입 유예 및 보험금의 신속한 지급 조치를 통해 빠른 경제 복구 지원.

4. **카드 결제대금 청구 유예**
– 신용카드 사용자의 결제대금 청구를 일정 기간 유예함으로써 즉각적인 현금 유동성을 확보.

5. **연체채무에 대한 특별 채무조정**
– 이미 연체된 채무자에 대해 특별 채무조정을 실시해 추가 경제적 부담 제거.

#### **소상공인·중소기업 대상 금융지원 방안**
1. **긴급경영안정자금 지원**
– 경영위기에 처한 중소기업과 소상공인을 위해 긴급 자금을 지원.

2. **대출 만기연장 및 상환유예**
– 기존 대출의 만기를 연장하고 상환을 유예해 경영 부담 경감.

3. **연체채무 채무조정**
– 피해를 입은 기업의 연체 채무를 조정해 경제 회복에 도움을 제공.

#### **피해 현장 금융상담센터 운영**
– 금융위는 금융감독원, 각 지원 기관과 함께 피해지역에 상담센터를 설치해 맞춤형 금융 상담 서비스를 제공합니다.
– 피해가 극심한 지역은 금융 상담 인력을 직접 현장으로 배치해 신속한 지원이 이루어지도록 조치할 예정입니다.

#### **추가 조치 및 모니터링**
금융위원회는 향후 관계 부처 및 지자체와 협력하여 피해 상황을 계속해서 모니터링하고, 피해 주민과 기업이 실질적으로 체감할 수 있는 금융지원을 펼칠 것을 약속했습니다.

본 금융지원 방안은 피해 국민과 기업의 신속한 회복을 목표로 한 것으로, 피해를 입은 가계와 기업들에게 필요한 자원을 적시에 제공해 경제적 안정을 돕는 데 중점을 두고 있습니다.

**[문의 및 자료 제공: 대한민국 정부(www.korea.kr)]**

[금융위원회][보도자료] 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상 – 국민체감도 조사 및 외부 평가 등을 거쳐 8개 우수사례를 선정 및 시상
발행일: 2025-07-17 15:00

원문보기
### 2025년 1·2분기 적극행정 우수공무원 시상

금융위원회는 2025년 7월 18일, 상반기 적극행정의 우수 사례를 선정하여 공무원들의 노력과 성과를 치하하는 시상식을 개최했습니다. 이번 시상은 국민 체감도와 외부 평가를 기반으로 8건의 우수사례를 선정한 결과이며, 한층 더 나은 행정 서비스를 위한 적극적인 노력을 독려하는 취지로 진행되었습니다.

### **Ⅰ. 적극행정 우수공무원 선정 과정**

– **선정 절차**
금융위원회는 내부 및 외부 공모를 통해 총 12건의 사례를 접수한 후, 적극행정 모니터링단과 적극행정위원회의 평가를 거쳤습니다.
최종적으로, 2025년 6월 27일 제5차 적극행정위원회에서 8개 사례를 우수 사례로 확정하였습니다.

– **모니터링단 역할**
일반 국민으로 구성된 금융위 서포터즈 13명의 의견을 반영하여 국민 관점에서 평가를 강화하였습니다.

– **수상자 포상**
수상자들에게는 성과급 최고등급 등 실질적인 인센티브가 부여될 예정입니다. 이는 적극적인 행정 수행을 장려하기 위한 취지입니다.

### **Ⅱ. 선정된 주요 우수사례 내용**

이번 수상 사례는 국민 체감과 민생에 깊은 영향을 미치는 정책 및 혁신 방안을 중점으로 평가되었습니다.

#### **1. 취약계층 지원과 국민 안전 강화**
– **금융·고용·복지 복합지원 방안 도입**
취약계층의 경제적 자립을 돕는 포괄적 지원책으로 높은 평가를 받았습니다.

– **불법사금융 척결 및 대부업 제도 개선**
민생침해 범죄 예방을 위한 대책으로 국민 안전을 보장하는 정책.

#### **2. 경제 활성화를 위한 첨단 산업 및 금융 지원**
– **반도체 저리지원 특별프로그램**
3년 간 20조 원 규모의 예산을 투입하여 첨단 산업을 체계적으로 지원하는 프로그램.

– **법인의 가상자산시장 참여 로드맵 발표**
법인의 가상자산 시장 참여를 허용해 새로운 금융산업의 기회를 창출한 사례.

#### **3. 국민 및 기업 편익 증대와 보호 강화**
장려상을 받은 사례는 국민과 기업의 삶의 질 및 편의를 실질적으로 개선하고 행정 혁신을 이끈 노력이 돋보였습니다.
– **자본시장 불공정거래 제재 강화**
불공정거래 원스트라이크 아웃을 위한 제재 수단을 도입.

– **사망보험금 유동화**
노후 소득의 안정성을 강화한 혁신적 금융상품 설계.

– **중소·중견기업 회사채 발행 3종 세트**
경제 여건 악화 속 기업의 자금조달을 지원한 모범 사례.

– **범정부 재난 대응 수행**
재난 상황에서 정부와 금융위원회가 효과적으로 대응한 사례.

### **Ⅲ. 향후 계획과 전망**

금융위원회는 본 시상을 계기로 공직사회의 적극행정 문화 확산과 지속적 개선을 위해 노력할 방침입니다. 또한 국민이 체감할 수 있는 정책을 확대하며, 민생 안정과 경제 성장에 기여하는 적극적인 행정을 지속적으로 추진할 계획입니다.

> **자료 제공**: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

2025-07-18 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령, 집중호우 대처 긴급 점검…”모든 자원과 행정력 총동원”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 집중호우 피해에 대응하기 위해 모든 자원과 행정력을 총동원하라고 지시했습니다.
긴급 점검회의에서 기상 정보의 신속한 전파와 지방정부의 철저한 비상근무 체계를 강조했으며, 피해 지역 주민의 빠른 복구 지원을 당부했습니다.
총평 이번 지시는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고 국민의 안전을 보장하는 데 초점이 맞춰져 있어 지자체와 중앙정부의 협력 강화가 관건입니다.

English President Lee Jae-myung instructed a full mobilization of resources and administrative power to respond to heavy rain damage.
In an emergency review meeting, he stressed the rapid dissemination of weather information and thorough emergency protocols by local governments, urging swift recovery support for affected residents.
Summary This directive emphasizes minimizing damage from heavy rains and ensuring public safety, highlighting the importance of cooperation between local and central governments.

日本語 李在明大統領は集中豪雨への対策として、すべての資源と行政力を総動員するよう指示しました。
緊急点検会議で、気象情報の迅速な提供と地方自治体の徹底的な緊急業務体制を強調し、被災者への迅速な復旧支援を要請しました。
総評 この指示は集中豪雨による被害を最小限に抑え、国民の安全を確保することを目的としており、地方自治体と中央政府の協力が重要です。

中文 李在明总统指示要全力动员资源和行政力量应对强降雨灾害。
在紧急检查会议上,他强调了快速传播气象信息和地方政府的全面紧急工作机制,并要求迅速恢复对受灾居民的支援。
总评 此指令旨在将洪涝灾害损失降至最低并确保公众安全,地方政府与中央政府的协作至关重要。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ordinato una mobilitazione completa delle risorse e delle forze amministrative per affrontare i danni causati dalle forti piogge.
Durante un incontro di emergenza, ha sottolineato la rapida diffusione delle informazioni meteo e l’importanza dei protocolli di emergenza da parte dei governi locali, esortando anche a fornire un supporto tempestivo per la ricostruzione ai residenti colpiti.
Valutazione Questa direttiva mira a ridurre al minimo i danni causati dalle piogge e a garantire la sicurezza pubblica, richiedendo una stretta cooperazione tra i governi locali e centrali.

국토부, 오산 옹벽붕괴 사고조사위 구성…’원인 규명 착수’

요약보기
한국어 국토교통부는 오산시 가장교차로 옹벽 붕괴 사고의 원인을 조사하고 유사 사고 방지 대책을 마련하기 위해 중앙시설물사고조사위원회를 운영합니다.
전문가 12명 내외로 구성된 위원회는 현장 조사와 자료 검토를 통해 사고 원인을 분석하고, 재발 방지책을 마련할 계획입니다.
총평 이번 조치는 대형 사고 예방과 공공 시설물의 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport will operate a Central Facility Accident Investigation Committee to investigate the cause of the retaining wall collapse in Osan and prevent similar accidents.
The committee, comprising around 12 experts, will analyze the accident causes through field investigations and document reviews, while devising measures to prevent recurrence.
Summary This initiative is expected to contribute to preventing large-scale accidents and enhancing the safety of public infrastructure.

日本語 国土交通部は、オサン市で発生した擁壁崩壊事故の原因調査と類似事故防止対策を策定するため、中央施設事故調査委員会を運営します。
約12名の専門家で構成された委員会は、現地調査や資料の精査を通じて事故原因を分析し、再発防止策を立案する予定です。
総評 この取り組みは、大規模事故の予防と公共施設の安全性向上に繋がると期待されます。

中文 国土交通部将运营中央设施事故调查委员会,以调查位于乌山市发生的挡土墙坍塌事故原因并制定类似事故的预防对策。
该委员会由约12名领域专家组成,通过现场调查和文件审查来分析事故原因,并为防止再次发生制定措施。
总评 这一举措有望提升公共设施的安全性并预防重大事故发生。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti gestirà un Comitato Centrale per l’Indagine sugli Incidenti Strutturali per indagare sulla causa del crollo di un muro di contenimento a Osan e prevenire incidenti simili.
Il comitato, composto da circa 12 esperti, analizzerà le cause dell’incidente attraverso indagini sul campo e revisioni documentali, sviluppando misure per evitarne la recidiva.
Valutazione Questa iniziativa mira a prevenire incidenti di vasta scala rafforzando la sicurezza delle infrastrutture pubbliche.

한-인도, 철강분야 투자·기술 등 협력 강화키로

요약보기
한국어 우리 정부와 인도 정부가 철강 협력을 강화하기로 합의했습니다.
양국은 철강 분야 투자와 기술 협력을 확대하고, 한국 기업의 인도 수출 관련 애로사항 해결을 위해 논의했으며, 지속적인 소통을 약속했습니다.
특히 철강 수입재 인증 기준과 절차 개선, 인도의 세이프가드 조치 관련 문제도 논의되었습니다.
총평 이번 협력은 철강 산업 경쟁력을 강화시키고, 국내 기업들이 인도 시장에서 더 원활하게 활동할 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English South Korea and India have reached an agreement to enhance cooperation in the steel industry.
The two nations discussed expanding investment and technology collaboration in steel and addressing challenges faced by South Korean exporters, including Indian certification standards and safeguard measures.
Both sides committed to ongoing communication in this area.
Summary This partnership is expected to strengthen steel industry competitiveness and support South Korean businesses in navigating the Indian market more effectively.

日本語 韓国政府とインド政府は鉄鋼産業における協力を強化することに合意しました。
両国は鉄鋼分野での投資と技術協力の拡大や、韓国企業が直面する輸出関連の課題について議論し、今後も継続的な連携を約束しました。
また、インドの輸入認証基準やセーフガード措置に関する問題も話し合われました。
総評 この協力は鉄鋼産業の競争力を向上させ、韓国企業がインド市場でよりスムーズに活動できる助けとなるでしょう。

中文 韩国与印度政府同意加强钢铁行业合作。
双方讨论了扩大钢铁领域的投资与技术合作,解决韩国企业在出口印度时面临的认证标准和通关程序问题,以及印度的保障措施引发的挑战。
双方承诺在该领域保持持续沟通。
总评 此次合作将强化钢铁产业竞争力,并帮助韩国企业更顺利地进入印度市场。

Italiano I governi della Corea del Sud e dell’India hanno concordato di rafforzare la cooperazione nel settore dell’acciaio.
Entrambi i Paesi hanno discusso l’espansione degli investimenti e della collaborazione tecnologica, affrontando le sfide delle esportazioni coreane, compresi gli standard di certificazione indiani e le misure di salvaguardia.
È stato promesso un dialogo continuo su questi temi.
Valutazione Questa collaborazione contribuirà a rafforzare la competitività dell’industria siderurgica e a sostenere le aziende coreane nell’affrontare meglio il mercato indiano.

북한 평산 우라늄공장 폐수 분석결과, 우리 해역·하천 ‘이상없음 확인’

요약보기
한국어 정부는 북한 평산 우라늄 정련공장 폐수에 따른 방사능과 중금속 오염 영향을 조사한 결과 이상이 없다고 발표했습니다.
강화도, 한강 하구 등 10개 정점을 대상으로 방사성핵종과 중금속 농도를 분석한 결과, 2019년과 유사하거나 더 낮은 수준으로 나타났습니다.
또 모든 정점에서 방사성세슘은 최소검출가능농도 미만으로 확인되었으며 중금속 역시 기준 미만으로 확인되었습니다.
총평 이번 조사 결과는 우리 해양 및 하천 환경 안정성에 대한 우려를 다소 해소 시킬 수 있으나, 지속적인 관찰과 대응이 중요합니다.

English The government stated that there were no abnormalities found in the investigation of radiation and heavy metal pollution caused by waste from North Korea’s Pyongsan uranium refinery.
Samples from 10 key points, including Ganghwa Island and the Han River estuary, were analyzed, showing radiation levels comparable to or lower than those found in 2019.
Additionally, all points exhibited cesium levels below the minimum detectable activity and heavy metal concentrations below environmental standards.
Summary While the findings provide reassurance about the safety of our marine and river environments, ongoing monitoring and proactive measures remain essential.

日本語 政府は北朝鮮の平山ウラン精製工場からの排水による放射能及び重金属汚染調査の結果、「異常なし」と発表しました。
江華島や漢江河口を含む10箇所での分析結果は、2019年と比較して同等またはそれ以下であることが確認されました。
さらに、全地点で放射性セシウムは最小検出可能濃度未満であり、重金属も環境基準以下であることが示されました。
総評 調査結果は環境安全性に安心感を与えますが、定期的な監視と対応が今後も必要です。

中文 政府宣布对朝鲜平山铀提炼厂废水可能造成的辐射及重金属污染进行调查后,确认结果为“没有异常”。
在包括江华岛和汉江河口在内的10个采样点进行分析,显示放射性浓度低于或与2019年水平相似。
此外,所有采样点辐射铯浓度均低于最低检测限,并且重金属含量未超过环境标准。
总评 尽管调查结果为环境安全提供了保证,但定期监控与积极应对仍不可或缺。

Italiano Il governo ha dichiarato che l’indagine sull’inquinamento radioattivo e da metalli pesanti causato dai rifiuti della raffineria di uranio di Pyongsan, in Corea del Nord, non ha rilevato anomalie.
Le analisi condotte su dieci punti, inclusa l’isola di Ganghwa e l’estuario del fiume Han, hanno mostrato livelli comparabili o inferiori a quelli del 2019.
Inoltre, i livelli di cesio radioattivo erano al di sotto del minimo rilevabile, e i metalli pesanti rispettavano gli standard ambientali.
Valutazione I risultati rassicurano sulla stabilità ambientale, ma uno sforzo continuo di monitoraggio e azione rimane fondamentale.

집중호우지역 감염병 주의…”오염된 물·음식 조심, 위생수칙 철저”

요약보기
한국어 질병관리청은 집중호우로 풍수해 감염병 위험이 높아짐에 따라 감염병 예방과 대응 수칙 준수를 당부했습니다.
주요 감염병으로는 수인성 감염병, 모기매개 감염병, 접촉성 감염병 등이 있으며, 깨끗한 물과 음식 섭취, 손 씻기, 작업 시 보호 장구 착용이 강조되었습니다.
총평 이번 예방 수칙은 호우 이후 감염병 위험을 줄이는 실질적인 가이드라인으로, 특히 피해 지역 주민들이 주의 깊게 따를 필요가 있습니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has urged heightened caution regarding the risk of waterborne diseases following heavy rainfall.
Main concerns include waterborne infections, mosquito-borne diseases, and contact-based infections, with an emphasis on consuming clean water and food, washing hands, and using protective equipment during recovery work.
Summary These prevention measures serve as practical guidelines to mitigate disease risks after floods, making them especially crucial for affected areas.

日本語 疾病管理庁は集中豪雨に伴う風水害感染症のリスクが高まる中、感染症予防と対策を徹底するよう呼び掛けました。
主な感染症としては水系感染症、蚊媒介感染症、接触性感染症があり、清潔な水と食べ物の摂取、手洗い、作業時の防護服着用が重要とされています。
総評 この予防策は災害後の感染症リスクを減らすための実践的なガイドラインであり、被災地の住民には特に重要です。

中文 韩国疾病管理厅提醒公众,受集中降雨影响,风水灾害感染病风险增加。
主要感染病包括水源性传染病、蚊媒疾病和接触性传染病,重点强调使用干净的饮用水和食品、勤洗手以及在灾后修复过程中穿戴防护装备。
总评 此预防措施为减少洪灾后感染风险提供了务实建议,尤其适用于受灾地区居民。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha avvertito del rischio aumentato di malattie infettive dovute alle inondazioni.
Le principali preoccupazioni includono infezioni trasmesse dall’acqua, malattie trasmesse da zanzare e infezioni da contatto, con un’enfasi su acqua e cibo sicuri, igiene personale e utilizzo di indumenti protettivi durante le operazioni di recupero.
Valutazione Queste misure preventive offrono linee guida pratiche per ridurre il rischio di malattie dopo le inondazioni, particolarmente utili per le zone colpite.

농작물 침수 피해…농식품부 “신속 복구·추가 피해 최소화 총력”

요약보기
한국어 농식품부는 16일부터 이어진 집중호우로 인한 농업 피해를 최소화하기 위해 18일 긴급 점검회의를 개최했습니다.
충청권과 전라권에서 기록적인 강우량으로 농작물 1만 3033ha가 침수되었으며, 가축 피해도 집계되었습니다.
농식품부는 관계기관과 협력해 응급복구와 신속한 피해조사 및 복구비 지급을 추진하고 있습니다.
총평 이번 대처는 농가의 피해를 최소화하고 신속한 복구를 통해 농업 생산성을 유지하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Agriculture held an emergency meeting on the 18th to address agricultural damages caused by heavy rains that began on the 16th.
The Chungcheong and Jeolla regions experienced record rainfall, leading to the flooding of 13,033 hectares of crops and significant livestock losses.
The ministry is working with related agencies to facilitate recovery and ensure quick compensation for damages.
Summary This response aims to minimize farmers’ losses and expedite recovery efforts to maintain agricultural productivity.

日本語 農林畜産食品部は16日から続く集中豪雨による農業被害軽減のため、18日に緊急点検会議を開催しました。
忠清圏と全羅圏では記録的な降雨量が観測され、1万3033ヘクタールの農作物が冠水し、家畜にも大きな被害が出ました。
農林畜産食品部は関係機関と協力し、速やかな復旧と損害賠償金の支給を進めています。
総評 この対応は農家の損失を軽減し、農業生産性の早急な回復に役立つと期待されます。

中文 农食部为应对16日以来的持续强降雨引发的农业损失,于18日召开了紧急检查会议。
忠清和全罗地区降雨量创新记录,导致13,033公顷农作物被淹,家畜损失严重。
部门正在与相关机构合作,推动抢修和迅速赔偿工作。
总评 此举有助于减少农民损失并加快农业生产的恢复。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha tenuto una riunione d’emergenza il 18 luglio per affrontare i danni agricoli causati dalle piogge torrenziali iniziate il 16 luglio.
Nelle regioni di Chungcheong e Jeolla, la pioggia record ha portato alla sommersione di 13,033 ettari di colture e alla perdita di molti animali da allevamento.
Il ministero sta collaborando con le agenzie competenti per accelerare il ripristino e garantire rapidi indennizzi per i danni.
Valutazione Questa risposta promette di limitare le perdite per gli agricoltori e di ripristinare rapidamente la produttività agricola.

식중독 위험높은 여름…’손보구가세’ 실천으로 건강 지키세요

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 여름철 식중독 예방을 위해 5대 원칙 ‘손보구가세'(손씻기, 보관온도 준수, 구분 사용, 가열조리, 세척·소독)를 실천할 것을 권장했습니다.
손 씻기, 냉장 보관, 교차 오염 방지, 충분한 가열, 식재료 세척·소독 등 기본 원칙이 포함되어 있으며 이를 통해 야외활동 중 식중독 사고를 예방할 수 있습니다.
총평 여름철 캠핑이나 야외활동을 계획하는 사람들에게 실질적 도움을 줄 수 있는 예방 수칙으로, 숙지하고 실천하는 것이 중요합니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety has advised the public to follow the five principles of food poisoning prevention, known as ‘Son-Bo-Gu-Ga-Se’ (hand washing, maintaining storage temperatures, separating use, heat cooking, cleaning/disinfecting).
These principles emphasize washing hands, cold storage, preventing cross-contamination, proper heating, and thorough sanitization to prevent foodborne illness during outdoor activities.
Summary This guidance is particularly helpful for those planning summer camping trips or outdoor activities to prevent foodborne risks.

日本語 食品医薬品安全処は、夏の季節における食中毒予防のため、「ソンボグガセ」(手洗い、保管温度の遵守、分別使用、加熱調理、洗浄・消毒)という5つの原則を実践するよう呼びかけました。
この原則には、手洗いや冷蔵保管、交差汚染の防止、十分な加熱、そして食材の洗浄・消毒が含まれており、アウトドア活動中の食中毒事故を防ぐためのものです。
総評 キャンプや野外活動を計画している方々にとって、大変実用的で重要な予防策と言えるでしょう。

中文 韩国食品药品安全处建议公众遵守“手保区加消”(洗手、保持存储温度、分开使用、加热烹饪、清洗消毒)五大食物中毒预防原则。
这些原则强调了在户外活动时通过清洁双手、冷藏存放、防止交叉污染、充分加热以及彻底消毒来预防食物中毒的发生。
总评 对于计划夏季露营或户外活动的人来说,这些预防措施具有很强的实用性和指导意义。

Italiano Il Ministero per la Sicurezza Alimentare e dei Farmaci ha raccomandato di seguire i cinque principi di prevenzione delle intossicazioni alimentari, chiamati ‘Son-Bo-Gu-Ga-Se’ (lavaggio delle mani, mantenimento delle temperature di conservazione, uso separato, cottura adeguata, pulizia/disinfezione).
Questi principi includono il lavaggio delle mani, la conservazione a freddo, la prevenzione della contaminazione incrociata, il riscaldamento adeguato e la sanificazione per evitare intossicazioni alimentari durante le attività all’aperto.
Valutazione Chi pianifica campeggi o attività all’aperto in estate troverà queste misure utili per ridurre i rischi alimentari.

기재부 “경기하방 압력 여전…소비심리 개선 등 긍정 신호도”

요약보기
한국어 기획재정부는 우리 경제가 내수 부진과 미국 관세 부과로 인해 어려움을 겪고 있지만, 소비심리가 개선되는 등 일부 긍정적인 신호도 나타나고 있다고 평가했습니다.
추경 예산 31조 8000억 원을 신속히 집행하고, 민생회복 소비쿠폰을 통해 내수 활성화를 유도할 계획을 밝혔습니다.
총평 소비쿠폰과 추가경정예산은 소비 심리를 자극하고 내수를 활성화해 일상 경제에 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Economy and Finance noted that while the domestic economy faces downward pressure due to sluggish domestic demand and U.S. tariffs, improving consumer sentiment reflects some positive signals.
The government plans to expedite the implementation of a supplementary budget of 31.8 trillion won and promote domestic demand through livelihood recovery coupons.
Summary The use of coupons and extra budget funds is expected to stimulate consumer spending and positively impact everyday economic activities.

日本語 企画財政部は、内需の低迷と米国の関税措置により景気の下押し圧力が続く中でも、消費者心理の改善などいくつかのポジティブな兆しが見られると評価しました。
31兆8000億ウォンの追加入予算を迅速に執行し、民生回復クーポンを活用して内需活性化を図る計画を示しました。
総評 クーポンと追加予算執行により、消費心理が高まり、日常の経済に良い影響をもたらすと期待されます。

中文 韩国企划财政部指出,尽管因内需疲软和美国加征关税造成经济下行压力,但消费情绪改善等因素显示出一些积极信号。
政府计划迅速执行31.8万亿韩元的追加预算,并通过发放民生恢复消费券刺激内需活力。
总评 消费券和追加预算有望激发消费潜力,对日常经济产生积极影响。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze ha rilevato che, sebbene l’economia domestica stia affrontando pressioni al ribasso a causa della debole domanda interna e dei dazi statunitensi, ci sono segnali positivi come il miglioramento della fiducia dei consumatori.
Il governo intende accelerare l’attuazione di un bilancio supplementare di 31,8 trilioni di won e stimolare la domanda interna tramite buoni per il recupero economico.
Valutazione I buoni e il bilancio supplementare potranno incoraggiare i consumi e apportare benefici concreti all’economia quotidiana.

한국, 세계 최대 R&D ‘호라이즌 유럽’ 준회원국 가입…아시아 최초

요약보기
한국어 우리나라가 아시아 최초로 ‘호라이즌 유럽’ 준회원국에 가입하며 유럽과의 첨단 과학기술 협력을 확장할 수 있는 발판을 마련했습니다.
이를 통해 국내 연구자들은 유럽 연구자와 동등한 자격으로 실질적 연구비를 지원받아 공동 연구를 더욱 활성화할 수 있게 되었습니다.
총평 이번 협정으로 우리나라 연구자들이 유럽의 주요 연구 프로젝트에 참여할 기회가 늘어나고, 첨단 기술 개발에서 글로벌 경쟁력을 갖출 수 있을 것으로 기대됩니다.

English South Korea became the first Asian country to join ‘Horizon Europe’ as an associate member, paving the way for enhanced scientific and technological cooperation with Europe.
This allows Korean researchers to receive direct funding and fully participate in collaborative projects with their European counterparts.
Summary This agreement provides significant opportunities for Korean researchers to engage in major European projects, fostering global competitiveness in cutting-edge technology sectors.

日本語 韓国はアジア初の「ホライゾンヨーロッパ」準加盟国となり、欧州との先端科学技術協力を拡大する機会を得ました。
これにより、韓国の研究者は欧州の研究者と同等の資格で研究費を受け取り、共同研究を活発化させることが可能になります。
総評 この協定により、韓国の研究者が欧州の主要研究プロジェクトに参加する機会が増え、先端技術分野での国際競争力が高まることが期待されます。

中文 韩国成为亚洲首个加入“地平线欧洲”计划的准会员国,为与欧洲在尖端科技领域的合作开辟新道路。
这将使韩国研究人员能够平等地参与科研项目,并直接获得研究经费支持。
总评 此协议将为韩国在全球科研竞争中取得优势,并促进尖端技术领域的创新与发展。

Italiano La Corea del Sud è diventata il primo paese asiatico ad aderire come membro associato a “Horizon Europe”, aprendo nuove opportunità di cooperazione scientifica avanzata con l’Europa.
Grazie a questo, i ricercatori coreani potranno partecipare ai progetti europei con pari diritti e ricevere finanziamenti diretti.
Valutazione Questo accordo offre ai ricercatori coreani maggiori opportunità di collaborazione internazionale nei settori tecnologici avanzati, rafforzando la competitività globale.

호우피해 기업에 세정지원…관세 납부기한 최대 1년 연장

요약보기
한국어 관세청이 집중호우 피해를 입은 수출입 기업을 대상으로 관세행정 종합지원을 발표했습니다.
주요 내용은 관세 납부기한 최대 1년 연장, 관세조사와 FTA 원산지검증 일시 유예, 긴급 원부자재 신속 통관 지원 등을 포함하고 있습니다.
이번 조치는 기업들이 태풍 등 자연재해로 인한 피해를 극복하는 데 도움을 주기 위한 것입니다.
총평 자연재해로 어려움을 겪는 업체들이 세금 부담 경감과 신속한 통관 지원을 통해 원활한 경영을 이어갈 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Korea Customs Service has introduced comprehensive customs administrative support for import and export companies affected by the recent heavy rains.
The measures include extending customs duty payment deadlines by up to one year, temporarily deferring customs inspections and FTA origin verifications, and facilitating rapid clearance for urgent raw materials.
This initiative aims to help businesses recover from natural disaster-related damages.
Summary These measures may help struggling companies reduce tax burdens and ensure smoother operations amid natural disasters.

日本語 韓国関税庁は、最近の集中豪雨で被害を受けた輸出入企業を対象に、総合的な関税支援策を発表しました。
支援内容は、関税納付期限の最長1年間延長や関税調査・FTA原産地検証の一時的猶予、緊急調達原材料の迅速な通関支援などを含んでいます。
この措置は、自然災害で損害を被った企業の復旧を助けることを目的としています。
総評 企業が税負担の軽減や円滑な通関を進めることで、経営の立て直しに貢献すると期待されます。

中文 韩国关税厅针对近期因集中降雨受损的进出口企业推出了全面的关税行政支持措施。
主要内容包括将关税缴纳期限延长最多一年、暂缓关税调查和FTA原产地验证、加快紧急原材料的通关等。
本次政策旨在帮助企业渡过自然灾害带来的难关。
总评 此政策有助于企业减轻税务压力,并提高物流运营的效率,从而增强恢复能力。

Italiano L’Agenzia Doganale della Corea del Sud ha annunciato misure di sostegno per le imprese di import-export colpite dalle recenti piogge abbondanti.
Le misure includono l’estensione fino a un anno delle scadenze dei dazi doganali, il rinvio temporaneo delle ispezioni doganali e delle verifiche di origine FTA, oltre al supporto per uno sdoganamento rapido delle materie prime urgenti.
Questa iniziativa mira ad aiutare le aziende a superare i danni causati dai disastri naturali.
Valutazione Le misure permettono alle imprese di affrontare meglio le difficoltà riducendo oneri fiscali e migliorando la gestione logistica.

국토부, 집중호우 긴급 점검…”현안 중심 선제적 대응에 총력”

요약보기
한국어 국토교통부는 17일 정부세종청사에서 집중호우 피해 상황과 복구 현황을 점검하는 긴급 회의를 열었습니다.
회의에서는 도로, 철도, 항공, 주택 등 다양한 분야의 피해 현황과 대응 계획을 논의하며 국민 안전을 최우선으로 신속 대응을 강조했습니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 국민 불편을 최소화하고, 시설 복구와 추가 피해 예방을 위한 선제적 대응을 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport held an emergency meeting on the 17th in Sejong Government Complex to assess the damage and recovery status caused by heavy rains.
The meeting reviewed damages and response plans across sectors such as roads, railways, aviation, and housing, emphasizing the importance of prioritizing public safety and swift action.
Summary This measure is expected to minimize public inconvenience and strengthen proactive efforts for infrastructure recovery and disaster prevention during heavy rainfall.

日本語 国土交通省は17日、政府世宗庁舎で集中豪雨による被害状況と復旧状況を点検する緊急会議を開きました。
会議では道路、鉄道、航空、住宅などの被害状況と対応計画を話し合い、国民の安全を最優先に迅速な対応を求めました。
総評 この対策は集中豪雨による国民の不便を最小限に抑え、インフラ復旧と被害防止のための先制的な対応を強化することが期待されます。

中文 国土交通部于17日在世宗政府大楼召开紧急会议,检查因强降雨造成的灾害情况及恢复进展。
会议重点讨论了道路、铁路、航空、住房等领域的受灾情况和应对计划,同时强调将公众安全作为优先事项并采取迅速行动。
总评 此举有望在强降雨期间减少公众不便,加强基础设施恢复和灾害预防的相应措施。

Italiano Il Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti ha tenuto il 17 luglio una riunione d’emergenza presso il complesso governativo di Sejong per valutare i danni e le operazioni di recupero causati dalle forti piogge.
Durante l’incontro sono stati esaminati i danni e i piani di risposta nei settori delle strade, ferrovie, aviazione e abitazioni, sottolineando la necessità di dare priorità alla sicurezza pubblica e ad azioni rapide.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre al minimo i disagi per il pubblico e a rafforzare le misure proattive per il recupero delle infrastrutture e la prevenzione dei disastri durante le forti piogge.

요약

이 대통령, 집중호우 대처 긴급 점검…”모든 자원과 행정력 총동원”
발행일: 2025-07-18 08:04

원문보기
### 이재명 대통령, 집중호우 대처 긴급 점검회의 주재… “모든 자원과 행정력 총동원”

이재명 대통령은 7월 18일 정부서울청사 중앙재난안전상황실에서 긴급 점검회의를 주재하며 최근 전국적으로 발생한 집중호우 피해에 대한 대응책을 논의했습니다. 이 대통령은 국가의 책무는 국민의 생명과 안전을 지키는 것이라 강조하며 “사고 예방을 위해 과하다 싶은 정도로 모든 자원과 행정력을 총동원해야 한다”고 지시했습니다.

### 기상청 및 지방정부 역할 강조
이재명 대통령은 기상청에 지역별 기상 정보를 신속히 전파하여 지방정부가 선제적으로 대응할 수 있도록 지원해줄 것을 요청했으며, 지방정부가 비상근무 체계를 철저히 유지하고 사전 점검 및 복구 대책을 수행할 것을 당부했습니다. 또한 피해 국민들이 빠르게 일상으로 복귀할 수 있도록 보호 및 복구 지원 대책을 강구할 것을 주문했습니다.

### 회의 주요 논의 내용
회의에서는 기상청 보고를 시작으로 행정안전부와 각 지자체의 피해 현황이 점검되었습니다. 지자체장들은 기후 변화로 인해 재난 대응에 한계가 있다며 중앙정부와의 협력을 요청했습니다. 특히, 저수지 준설, 복개도로 침수 문제 등 지역 현안을 공유하며 추가 예산 지원을 건의했습니다.

### 사고 예방 및 검토 지시
이재명 대통령은 재난은 피할 수 없는 측면도 있지만 철저한 대비로 피해를 줄일 수 있다며 강조했습니다. 옹벽 붕괴 사고가 발생한 지역을 직접 언급하며 사고 재발 방지를 위한 철저한 관리 및 대처를 당부했습니다. 또한, 각 지자체 건의 사항에 대해 정부 차원의 검토를 지시했습니다.

이번 긴급 점검회의는 전국적으로 발생한 집약적인 호우 피해와 관련한 정부의 신속한 대응 및 대책 마련을 위한 노력으로, 이재명 대통령은 국민 안전을 최우선으로 한 예방과 복구에 만전을 기할 것을 강조했습니다.

국토부, 오산 옹벽붕괴 사고조사위 구성…’원인 규명 착수’
발행일: 2025-07-18 07:22

원문보기
### **경기 오산시 옹벽 붕괴사고 조사 착수…중앙시설물사고조사위원회 구성·운영**

국토교통부는 지난 16일 발생한 경기 오산시 가장교차로 고가도로 옹벽 붕괴사고의 원인을 규명하고 유사 사고 재발을 방지하기 위해 **‘중앙시설물사고조사위원회(사조위)’를 구성하고 본격적인 조사를 시작한다고 밝혔습니다.**

#### **전문가들로 구성된 사조위**
* 이번 사조위는 제4기 중앙시설물사고조사위원단 소속 전문가 중 관련 분야의 전문성을 갖춘 **토질, 설계·시공, 보강토 공법 전문가 총 12명 내외**로 구성됩니다.
* 사조위는 오는 **21일부터 활동에 착수**하며, 2개월 동안 운영됩니다. 단, 필요시 조사 기간은 연장될 수 있습니다.
* 국토부는 관련 기관과의 협의를 지원하고, 사조위 운영 실무는 국토안전관리원이 간사로서 담당합니다.

#### **조사 및 대응 계획**
* **21일 시작되는 현장조사**를 통해 설계도서 및 사고 관련 문서를 검토하고, 사고 관계자들에 대한 청문을 진행할 예정입니다.
* 이를 통해 **사고 원인을 철저히 분석**하고, 유사 사고의 재발을 방지할 수 있는 대책을 마련할 계획입니다.

#### **사고 개요**
16일 오후, 경기도 오산시 가장교차로 고가도로 옹벽이 붕괴되어 차량이 매몰되고, 소방관들이 구조 작업에 투입되는 등 큰 충격을 주었습니다. 이는 시설물 안전에 대한 경각심을 다시 불러일으킨 사건으로, 근본적인 원인 규명과 대책 수립이 시급한 상황입니다.

#### **문의처**
* 국토교통부 기술안전정책관 시설안전과: 044-201-3587
* 국토안전관리원 재난안전본부 사고정보분석실: 055-771-1781


**[출처]**
– 제공: 국토교통부
– 원문: www.korea.kr
– 저작권 안내: ⓒ뉴스1, 무단 전재 및 재배포 금지

정부와 민간 전문가들이 함께 나서 신속하고 철저한 조사를 통해 국민 안전을 위한 확실한 대책이 마련되기를 기대합니다.

한-인도, 철강분야 투자·기술 등 협력 강화키로
발행일: 2025-07-18 07:20

원문보기
# 한-인도 철강 협력 강화: 주요 내용 요약

우리 정부와 인도 정부는 철강 분야에서의 협력을 강화하기로 합의하며, 양국 간의 경제 및 산업 협력을 확대하는 데 뜻을 모았습니다.

### 면담 주요 내용
– **면담 일시 및 장소:** 2023년 9월 18일, 서울 종로구 포시즌스호텔.
– **참석자:** 이승렬 산업통상자원부 산업정책실장, 산디프 파운드릭(Sandeep Poundrik) 인도 철강부 차관.

양국 대표단은 철강 분야에서 투자, 기술 협력, 무역 장애 해소 방안에 대해 논의했습니다. 이승렬 실장은 양국이 세계적으로 경쟁력 있는 철강산업을 보유하고 있음을 강조하며, 상호 협력이 많은 기회를 창출할 것임을 기대했습니다.

### 한국 측 주요 논의사항
1. **인도 내 철강재 수출 현황 및 문제:**
– 현재 한국은 연간 약 300만 톤의 철강재를 인도로 수출하고 있음.
– 인도가 시행 중인 인증제도 및 통관 절차가 수출 기업에 어려움을 주고 있어 이에 대한 개선 필요성을 요청함.
2. **세이프가드 관련 현안:**
– 지난 3월 철강 판재류에 대한 글로벌 세이프가드 잠정조치가 논의되었으며, 최종 결정이 앞둔 시점.
– 한국 기업들이 정당하게 수출활동을 이어갈 수 있도록 인도 정부 차원의 협조를 요청함.

### 인도 측 주요 동향
인도는 급격한 경제 성장과 인구 증가로 철강 수요가 증가할 것으로 기대되는 중요한 시장입니다. 특히, 자국 철강산업 육성을 적극적으로 추진하는 가운데 한국과의 협력이 상호 이익을 가져올 것임을 강조했습니다.

### 미래 협력 방향
양국은 실무급 논의를 포함한 다양한 채널을 통해 지속적으로 협력 방안을 논의하고, 철강 산업 전반에서 협력 기회를 넓혀가기로 합의했습니다.

### 시사점
– 한국과 인도의 협력 강화는 양국 철강산업의 기술 및 투자 협력을 한층 더 심화하는 계기가 될 것으로 보입니다.
– 철강 산업 이외에도 양국 간 경제적 파트너십을 강화하는 전초 단계가 될 수 있는 중요한 만남으로 평가됩니다.

문의: 산업통상자원부 철강세라믹과 (044-203-4692)

북한 평산 우라늄공장 폐수 분석결과, 우리 해역·하천 ‘이상없음 확인’
발행일: 2025-07-18 07:04

원문보기
### 북한 평산 우라늄 정련공장 폐수 문제 관련 정부 조사 결과: “이상 없음”

정부는 최근 북한 평산 우라늄 정련공장에서 발생한 폐수로 인해 방사능 및 중금속 오염 가능성이 우려된다는 지적이 제기된 가운데, 이를 확인하기 위해 관계부처가 합동으로 특별 실태조사를 진행했다고 18일 밝혔다. 조사 결과, 우리 해역과 하천에 대해 “이상 없음”으로 확인됐다.

#### 주요 조사 내용
1. **조사 지점**
– 북한에서 유입되는 예성강 하구와 인접한 강화도, 한강 하구를 포함해 총 10개 지점에서 시료를 채취해 분석함.

2. **분석 대상**
– 우라늄을 포함한 방사성핵종 2종.
– 중금속 5종.

3. **조사 결과**
– **우라늄 농도 분석:**
– 예성강 하류 인근 강화·김포 지역 6개 지점에서 채취된 해수의 우라늄 농도는 2019년 조사 결과와 비교했을 때 낮거나 유사한 수준으로 확인됨.
– 추가 조사한 한강·임진강 하구 및 인천 연안에서도 유의미한 차이는 발견되지 않음.
– **방사성 세슘:**
– 모든 조사 지점에서 방사성 세슘은 최소검출가능농도(MDA) 미만이나 최근 5년간 서해에서 측정된 농도 수준보다 낮게 나타남.
– **중금속:**
– 환경기준 및 해양환경기준에 비해 모두 기준 미만이거나 불검출.

#### 정부 대응 및 계획
– 정부는 이번 조사를 기반으로 주요 7개 정점에 대해 월례 정기 감시 시스템을 유지하며, 범부처 협의체를 통해 사안 발생 시 적극 대응할 계획을 밝혔다.
– 또한, 지속적인 모니터링을 통해 국민 안전을 확보하겠다는 입장이다.

#### 문의 사항
이번 조사와 관련된 추가 정보는 아래의 부처로 문의 가능하다:
– **통일부 위기대응과**: 02-2100-2332
– **원자력안전위원회 방사능감시대응팀**: 02-397-7372
– **해양수산부 해양환경정책과**: 044-200-5287
– **환경부 물환경정책과**: 044-201-7015

이번 조사는 북한의 우라늄 정련공장에서 발생하는 폐수가 국내 환경에 미칠 영향을 실증적으로 확인한 것으로, 정부는 국민의 건강과 환경 안전을 위해 적극적으로 모니터링 및 대응 체계를 강화하고 있다.

집중호우지역 감염병 주의…”오염된 물·음식 조심, 위생수칙 철저”
발행일: 2025-07-18 06:38

원문보기
### 집중호우 이후 풍수해 감염병 경고… 질병관리청, 예방수칙 강조

최근 집중호우로 인해 풍수해 감염병 발생 가능성이 높아짐에 따라 질병관리청이 국민들에게 각별한 주의를 당부했습니다.

#### 주요 배경
7월 18일, 호우 위기경보가 심각 단계로 격상되면서 질병관리청은 지방자치단체에 대해 감염병 예방 홍보 강화, 발생 감시 강화, 모기 등 매개체 방제 요청 등의 대책을 발표했습니다. 특히, 대구 북구 노곡동 마을이 침수되는 등 집중호우 피해가 확산되는 상황에서 감염병 발생 위험이 더욱 커지고 있습니다.

#### 풍수해 감염병 종류 및 예방법
풍수해 때 발생할 수 있는 주요 감염병은 다음과 같습니다:

1. **수인성·식품매개 감염병**
– **종류:** 장관감염증, A형간염, 세균성 이질, 장티푸스, 살모넬라균 감염증 등
– **예방법:**
– 안전한 물과 익힌 음식 섭취
– 조리 전후 비누로 30초 이상 손 씻기
– 설사, 구토 등 증상이 있을 경우 조리 과정 참여 금지
– 오염된 물과 4시간 이상 냉장 보관되지 않은 음식은 버릴 것

2. **모기매개 감염병**
– **종류:** 말라리아, 일본뇌염 등
– **예방법:**
– 물 웅덩이와 고인 물 제거
– 야간 야외활동 자제
– 모기기피제 사용 및 방충망 점검

3. **접촉성 감염병과 기타 질병**
– **종류:** 렙토스피라증, 접촉성 피부염, 안과 감염병(유행성 각결막염 등)
– **예방법:**
– 방수장갑, 방수 처리된 작업복, 장화 착용
– 작업 후 피부와 손 등 노출 부위 깨끗하게 세척
– 충분히 수분 섭취 및 휴식

4. **호흡기 감염병**
– **위험:** 밀집 환경(이재민 임시 거주시설 등)에서 발생 위험 증가
– **예방법:** 주기적 환기, 손 씻기 등 기본 위생수칙 준수

#### 감염병 예방을 위한 질병관리청 당부
임승관 질병관리청장은 “개인의 위생 관리와 안전한 물·음식 섭취는 풍수해 감염병 예방의 핵심”이라고 강조하며, 설사·발열 등 감염병 의심증상이 있을 경우 보건소에 즉시 신고할 것을 당부했습니다.

#### 문의처
– 질병관리청 감염병관리과: ☎ 043-719-7157
– 인수공통감염병관리과: ☎ 043-719-7162

풍수해로 인해 건강 위험이 커질 수 있으므로 질병관리청이 제시한 예방수칙을 철저히 준수하며 개인의 안전을 지키는 것이 중요합니다.

농작물 침수 피해…농식품부 “신속 복구·추가 피해 최소화 총력”
발행일: 2025-07-18 06:04

원문보기
### 집중호우로 충청권 및 전남권 농업 분야 피해…농식품부 긴급 대처

중부 및 남부지방에 기록적인 집중호우가 내려 충청권과 전남권을 중심으로 농작물 침수 등 큰 피해가 발생했습니다. 이에 농림축산식품부(농식품부)는 지난 18일 ‘농업분야 호우 대처상황 긴급 점검회의’를 열고 피해 복구 및 추가 피해 방지를 위한 대책을 논의했다고 밝혔습니다.

#### ■ 기록적인 강수량으로 인한 피해
기상청에 따르면 지난 16일부터 17일 밤까지 충청권과 전라권에 걸쳐 극심한 호우가 쏟아졌습니다. 충청권에서는 홍성(437.6㎜), 서산(419.9㎜), 세종(388㎜) 등 폭우가 기록됐고, 전라권에서는 광주(420.8㎜), 나주(391.5㎜), 담양(383.5㎜) 등 상당량의 비가 내린 것으로 나타났습니다. 특히 강한 찬 공기의 남하와 중규모 저기압 정체로 인해 좁은 지역에 비가 집중된 결과 충남 서산에서는 시간당 최대 114.9㎜의 비가 내리며 침수 피해를 키운 것으로 분석됐습니다.

#### ■ 농업 분야 피해 현황
농식품부에 따르면 지난 17일 초동 조사 결과, 벼, 콩, 쪽파, 수박 등 농작물 1만 3033ha가 침수됐으며, 가축 피해는 소 56마리, 돼지 200마리, 닭 60만 마리가 죽거나 침수 피해를 입은 것으로 잠정 집계되었습니다. 충남 지역이 가장 큰 피해를 입었으며, 뒤이어 경남 지역에서도 피해가 발생했습니다.

#### ■ 피해 복구 및 추가 피해 방지 대책
농식품부는 호우 피해를 입은 농경지에 대해 신속하게 배수 조치를 진행하고, 흙 앙금 제거 및 병해충 예방을 위한 약제 살포를 권고했습니다. 또한 축사 내 충분한 환기 및 분뇨 제거를 통해 가축 피해 확산을 막겠다고 밝혔습니다.

송미령 농식품부 장관은 “농촌진흥청, 농협, 지방자치단체 등 관계기관과 협력하여 추가 피해를 최소화하기 위해 총력을 다하고, 침수 피해를 입은 지역의 응급 복구를 진행할 예정”이라며 신속한 손해평가를 통해 보험금과 복구비를 지급할 것이라고 강조했습니다. 또한, 피해 지역에 간부급 이상 현장점검을 시행하여 미흡한 사항을 즉각적으로 보완할 계획입니다.

#### ■ 호우 및 태풍 발생 시 농업인 사후 관리 요령
농식품부는 호우와 태풍 발생 시 농업인이 참고할 수 있는 사후관리 요령을 제공하며, 추가 피해를 예방할 수 있도록 관련 정보를 공유하고 있습니다.


호우로 인한 피해 복구는 신속성과 협력이 중요한 만큼, 농식품부의 대응이 실제 농업인들에게 실질적인 도움이 될 수 있기를 기대합니다. 궁금한 사항이나 피해 복구 관련 문의는 [재해보험정책과(044-201-1794)]로 연락 바람.

식중독 위험높은 여름…’손보구가세’ 실천으로 건강 지키세요
발행일: 2025-07-18 05:44

원문보기
### 여름철 식중독 예방: 식품의약품안전처가 제안한 ‘손보구가세’ 실천수칙

고온다습한 여름철은 식중독균이 빠르게 증식하기 쉬운 환경입니다. 특히, 휴가철 캠핑이나 야외활동을 계획 중이라면 개인위생과 식재료 관리에 각별히 주의해야 합니다. 이에 식품의약품안전처는 여름철 식중독 예방을 위해 ‘손보구가세’라는 실천수칙을 제안하며 안전한 식생활을 당부했습니다.

### **‘손보구가세’란?**
‘손보구가세’는 식중독 예방을 위한 5대 핵심 수칙의 앞글자를 딴 구호로, 다음과 같은 예방 조치를 포함합니다:
1. **손씻기**: 음식 조리 전·후, 화장실 이용 후, 고기류 접촉 후 등 30초 이상 흐르는 물에 비누를 사용하여 꼼꼼하게 손을 씻습니다.
2. **보관온도**: 야외에서는 아이스박스와 아이스팩 등을 사용해 식재료를 차갑게 보관하고, 조리한 음식은 2시간 이내 섭취하거나 냉각 보관하며 즉시 폐기합니다.
3. **구분사용**: 생고기는 이중 포장하거나 별도의 보관함에 담아 다른 식재료와 교차 오염을 방지합니다. 도마와 칼을 용도별로 구분 사용하는 것도 안전한 조리법입니다.
4. **가열조리**: 소고기·닭고기·달걀 등은 중심온도 75℃, 어패류는 85℃에서 1분 이상 가열하여 완전히 익혀야 합니다.
5. **세척·소독**: 채소·과일은 깨끗한 물로 세척하며, 계곡물 사용을 피하고 수돗물로 세척한 뒤 섭취합니다. 사용한 주방도구는 깨끗이 씻어야 안전합니다.

### **주의가 필요한 상황 및 추가 정보**
– **야외 활동**: 캠핑장과 숙박시설에서는 식품 보관 방식을 철저히 관리하고, 남은 음식물은 방치하지 말고 즉시 폐기합니다.
– **휴가지 음식점**: 위생상태가 우수하다고 인정받은 음식점(위생등급 지정업소)을 이용하면 더욱 안전합니다. 확인은 ‘식품안전나라’ 웹사이트 또는 ‘내손안’ 앱을 통해 가능합니다.
– **배달·주문 음식**: 배달 음식을 주문할 때 용기나 포장이 손상되지 않았는지 확인하며, 적정량을 주문해 남기지 않는 것이 좋습니다.

### **해외여행 시 주의사항**
든든한 여름을 계획하며 해외로 떠난다면, 가열되지 않은 샐러드나 생과일주스 등으로 식중독 발생 가능성이 있습니다. 이런 음식들은 되도록 피하거나 완전히 익혀 먹는 것이 안전합니다. 또한 국내 반입이 불가능한 식재료가 있을 수 있으니 사전에 확인하세요.

### **식중독 예방을 위한 지속적인 노력**
식품의약품안전처는 향후 다양한 식중독 예방 활동과 정보 제공을 통해 국민들이 안전한 식생활을 누릴 수 있도록 지원할 계획입니다. 관련 문의는 식중독예방과(043-719-2107)로 상담 가능합니다.

이번 여름철, ‘손보구가세’를 습관화해 건강하고 안전한 휴가를 보내세요!

기재부 “경기하방 압력 여전…소비심리 개선 등 긍정 신호도”
발행일: 2025-07-18 05:39

원문보기
### [7월 경제동향 분석: 내수 부진 지속, 일부 긍정 신호 나타나]

기획재정부는 7월 경제동향 보고서 ‘그린북’을 통해 우리 경제가 여전히 경기 하방 압력을 받는 가운데, 소비심리 개선과 같은 긍정적 모습도 보이고 있다고 평가했습니다. 특히, 내수 회복 지연 및 대외 경제 환경 악화로 인한 수출 둔화 우려가 주요 문제로 지목됐습니다.

### **주요 경제 지표 요약**

#### 1. **산업활동**
– **생산 및 투자**:
– 광공업 생산(-2.9%) 및 서비스업 생산(-0.1%) 모두 감소.
– 설비투자(-4.7%)와 건설투자(-3.9%) 역시 하락세를 기록.
– 소매판매는 전월대비 보합세를 유지했으나, 전년 동월대비로는 소폭 감소(-0.2%).

– **수출**:
– 반도체 업황 개선으로 수출은 전년동월대비 4.3% 증가, 일평균 수출액은 6.8% 상승.

#### 2. **소비자 및 기업 심리**
– **소비자심리지수(CSI)**: 108.7(전월대비 +6.9포인트)로 개선.
– **기업심리지수(CBSI)**: 전산업 CBSI 90.2와 전망치 89.4로 각각 하락세(-0.5포인트, -0.1포인트).

#### 3. **고용 및 물가**
– **고용**:
– 취업자는 전년동월대비 18만 3000명 증가.
– 실업률은 2.8%로 소폭 하락(-0.1%포인트).

– **물가**:
– 소비자물가는 전년동월대비 2.2% 상승, 근원물가는 2.0% 상승.

#### 4. **금융 및 주택시장**
– **금융시장**:
– 주가 상승, 국고채 금리 상승, 환율 하락 기록.
– **주택시장**:
– 매매가격은 전월대비 0.14%, 전세가격은 0.03% 상승.

### **전망 및 대응 계획**

기획재정부는 31조 8000억 원 규모의 추경을 신속히 집행하고, 민생 회복 소비쿠폰 지급을 통해 내수 활성화를 꾀할 계획입니다. 또한, 미국 관세 부과에 따른 대외 환경 악화에 대응하기 위해 우리 기업 피해 지원 및 통상 리스크 관리에 역량을 집중하겠다고 밝혔습니다.

### **글로벌 경제와 대외 리스크**
기재부는 주요 국가 간 관세 부과로 인해 통상환경이 악화되며, 국제 금융시장 변동성과 성장 둔화 가능성을 우려하고 있습니다. 이러한 대외 리스크 관리는 향후 경제 안정에 중요한 변수로 작용할 전망입니다.

기재부의 분석에 따르면, 경기 회복을 위해서는 내수 개선과 대외 리스크 완화가 필요하며, 정부의 정책적 대응이 경기 조정 과정에서 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

한국, 세계 최대 R&D ‘호라이즌 유럽’ 준회원국 가입…아시아 최초
발행일: 2025-07-18 05:36

원문보기
### 한국, 아시아 최초로 EU ‘호라이즌 유럽’ 준회원국 가입…첨단 과학기술 협력 가속화

한국이 아시아 최초로 유럽연합(EU)의 세계 최대 다자 간 연구혁신 프로그램인 ‘호라이즌 유럽(Horizon Europe)’의 준회원국 지위를 획득했다. 이를 통해 한국과 유럽 간의 첨단 과학기술 협력 증대와 연구비 혜택이 본격화될 전망이다.

#### **호라이즌 유럽이란?**
‘호라이즌 유럽’은 1984년부터 시작된 EU의 프레임워크 프로그램 중 아홉 번째로, 2021년부터 2027년까지 7년간 955억 유로(약 150조 원)가 투입되는 세계 최대의 연구·혁신 프로그램이다. 프로그램은 EU 회원국을 포함한 영국, 노르웨이, 캐나다 등 19개 준회원국이 참여하며, 이번 한국의 가입으로 준회원국은 총 20개국이 되었다.

#### **가입 배경과 의의**
한국은 2018년 EU의 참여 제안을 받은 후 2021년 가입의향서를 제출해 논의를 진행했다. 이후 탐색 단계와 본 협상을 거쳐 2023년 7월 협정 서명을 완료했다. 이번 준회원국 가입을 통해 한국은 호라이즌 유럽의 ‘*글로벌 도전과 산업 경쟁력(Pillar 2)*’ 분야에 참여하게 된다. 이는 약 535억 유로(85조 원) 규모의 예산이 할당된 핵심 영역으로, 인공지능, 양자 기술, 첨단바이오 등 첨단 과학기술 분야를 포함한다.

#### **한국 연구자들에게 열리는 기회**
이번 가입으로 한국 연구자들은 EU 회원국 및 기타 준회원국 연구자들과 동등한 자격으로 연구 과제에 참여할 수 있는 기회가 주어진다. 선정된 연구자는 별도 국내 심사 없이 호라이즌 유럽 예산에서 직접 연구비를 지원받게 된다. 한국은 올해 1월 1일부터 준회원국 자격으로 연구자들의 과제 참여를 시작했으며, 이미 다수의 국내 연구자가 유럽 연구자들과 컨소시엄을 구성해 프로젝트 공모에 응하고 있다.

#### **정부의 지원과 기대**
한국 정부는 호라이즌 유럽 참여를 활성화하기 위해 다음과 같은 다양한 조치를 병행하고 있다:
– 사전 과제 기획 지원
– 호라이즌 유럽 설명회 개최
– 한국연구재단 내 전담 부서 마련
– 한-유럽 연구자 네트워킹 포럼 개최

배경훈 과학기술정보통신부 장관은 “이번 가입으로 유럽과의 인공지능, 양자 기술 등 다양한 첨단 기술 분야에서 연구 협력을 확대할 것”이라며, “양국 연구자 간 공동연구를 적극 지원하겠다”고 밝혔다.

#### **미래 지향적 협력 추진**
외교부 역시 이번 협정을 계기로 EU 국가들과의 협력을 첨단 기술을 중심으로 한 미래지향적 파트너십으로 심화하고, 국제 과학기술 규범 창출에서도 협력할 방침이다.

한국의 호라이즌 유럽 준회원국 가입은 한국 연구 생태계의 국제 경쟁력을 강화하고, 유럽과의 첨단 기술 및 혁신 분야 협력을 한 단계 더 도약시키는 의미 있는 전환점으로 평가받고 있다.

호우피해 기업에 세정지원…관세 납부기한 최대 1년 연장
발행일: 2025-07-18 04:47

원문보기
### 관세청, 집중호우 피해 기업 대상 관세행정 종합지원 시행

관세청은 최근 집중호우로 피해를 입은 수출입 기업을 돕기 위해 **관세행정 종합지원**을 실시합니다. 이번 조치는 세정지원, 관세조사 유예, FTA 원산지검증 보류, 특별통관 지원 등의 내용을 담고 있습니다. 관세청은 피해 기업들이 신속하게 회복할 수 있도록 전국 세관과 함께 적극적으로 지원에 나설 계획입니다.

#### 주요 지원 내용 요약

1. **납부기한 연장 및 세정지원**
– 수입물품의 관세 등 납부기한을 **최대 1년까지 연장**하거나 **분할납부**를 허용.
– 담보 제공 의무 생략.
– 수출용 원재료의 관세 환급 즉시 지급.
– 침수 등으로 손상·변질된 물품에 대해 감면 또는 환급 조치.
– 체납 기업의 경우 체납세액 분할납부계획서를 제출하면 일시적으로 통관 허용.

2. **관세조사 유예**
– 피해 기업은 **연말까지 관세조사 유예**.
– 이미 진행 중인 관세조사에 대해서는 납세자가 연기·중지 신청 시 적극 수용.

3. **FTA 원산지검증 보류**
– 검증이 착수되기 전인 피해 수입기업은 **검증 보류** 가능.
– 진행 중인 기업은 연기 신청 시 적극 수용.
– 협정 상대국 요청 시 검증기한 연장 및 증빙자료 제출기한 연장 지원.

4. **특별통관 지원**
– 공장 폐쇄 등으로 긴급히 조달한 원부자재의 **신속 통관 지원**.
– 피해로 인해 수출물품 적기 선적이 곤란할 경우 항공기·선박 적재 기간 **최대 1년 연장**.
– 보세구역 보관 물품의 **수입신고 지연 가산세 면제**.

#### 기업 지원 절차
전국 34개 세관에서 피해 사실 접수를 받고 있으며, 관세청은 상담 창구를 통해 긴급 지원과 관련한 안내를 제공합니다.

– **전국세관 상담창구**
– 세원심사과: 042-481-7871
– 기업심사과: 042-481-7656
– 원산지검증과: 042-481-3213
– 통관물류정책과: 042-481-7825

이번 관세청의 대응은 기상이변으로 인한 피해를 최소화하고, 기업의 조속한 경영 정상화를 돕기 위해 마련된 긴급 지원 조치입니다. 피해를 입은 기업들은 적극적으로 세관 및 해당 부서를 통해 도움을 받을 수 있습니다.

국토부, 집중호우 긴급 점검…”현안 중심 선제적 대응에 총력”
발행일: 2025-07-18 01:23

원문보기
### 집중호우 피해 상황 점검 및 대응 체계 논의… 국토교통부 긴급 회의 개최

국토교통부는 7월 17일 오후, 정부세종청사 내 국가교통정보센터 상황실에서 집중호우로 인한 피해 상황과 복구 현황을 점검하기 위한 긴급 회의를 개최했다. 이번 회의에는 국토부 풍수해대책상황반을 비롯해 지방국토청, 한국도로공사, 한국철도공사 등 관계기관이 참여했다.

#### **회의 주요 내용**
1. **기상상황 및 각 부문 현황 점검**
– 지역별 기상 상황 및 비상근무 체계를 확인하고, 도로·철도·항공·주택 각 분야의 피해 현황과 대응계획을 논의했다.
– 지하차도 진입차단시설 및 반지하주택 등의 비상 대응 체계도 중점적으로 점검했다.

2. **장관 발언 및 당부**
박상우 국토부 장관은 “국민의 생명과 안전을 최우선에 두고, 추가 피해를 방지하기 위해 철저히 대응해야 한다”고 강조했다.
– 수도권과 충청권을 중심으로 집중된 호우특보 상황에서 이번 주말까지 전국적으로 많은 비가 예상되므로, “현장 중심의 선제적 대응에 총력을 기울여야 한다”고 밝혔다.
– 철도 및 항공 피해와 관련해, 신속한 복구와 이용객 정보 제공에 만전을 기할 것을 당부했다.

3. **철도 및 항공부문 대응**
– 충청지역 폭우로 인해 서울역에서는 일부 열차 운행이 중지된 상태이며, 이에 대한 안내를 강화할 것을 지시했다.
– 항공기의 결항 상황에 대해 신속한 안내 및 사후 대응 계획을 철저히 수립하도록 강조했다.

4. **취약 인프라 점검**
노후되거나 취약한 기반시설에 대한 사전 점검을 지시하며, 특히 민자고속도로 구간에 대한 세심한 관리 및 지도 필요성을 언급했다.

#### **최대 고비 시간대 및 비상대응 강조**
특히 이번 호우에서 “오늘 밤과 내일 새벽이 최대 고비가 될 것”이라며, 각각의 기관장들이 비상 상태를 유지하고 철저한 대응 체계를 갖출 것을 주문했다.

국토교통부는 모든 관계기관이 협력하여 빠른 피해 복구와 선제 대응을 통해 국민의 불편을 최소화하도록 적극적인 행보를 이어나갈 방침이다.

**문의:** 국토교통부 기획조정실 비상안전기획관 (044-201-4570)