2025-07-22 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

폭우 피해 산청군 찾은 이 대통령 “실질적인 피해 복구와 구호 지원”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 집중호우 피해가 심각했던 경남 산청군을 방문하여 복구 상황을 점검하고 주민들을 위로했습니다.
대통령은 피해 복구에 필요한 예산과 자원을 신속히 지원할 것을 지시하며 실질적인 구호 활동을 강조했습니다.
총평 이번 방문은 피해 주민들에게 심리적 안정감을 제공하고, 신속한 복구를 통해 일상의 회복을 지원하려는 정부의 노력을 보여줍니다.

English President Lee Jae-myung visited Sancheong County in South Gyeongsang Province, heavily affected by torrential rains, to oversee recovery efforts and comfort residents.
He instructed prompt allocation of budget and resources, emphasizing practical relief activities.
Summary This visit demonstrates the government’s commitment to restoring normalcy and providing support to disaster-stricken communities swiftly.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、記録的な豪雨で大きな被害を受けた慶尚南道山清郡を訪問し、復旧状況を確認し、住民を慰めました。
大統領は迅速な予算支援と資源投入を指示し、現実的な救援活動の重要性を強調しました。
総評 この訪問は、災害を受けた地域に迅速な復旧支援を提供し、住民の生活を再建しようとする政府の姿勢を示しています。

中文 李在明总统前往因特大暴雨受灾严重的庆尚南道山清郡,检查恢复情况并安抚居民。
总统指示尽快拨出必要预算和资源,强调提供切实的救援支持。
总评 此次访问展现了政府为灾区恢复正常生活提供快速支持的决心。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la contea di Sancheong, gravemente colpita da piogge torrenziali, per verificare la situazione delle operazioni di recupero e confortare i residenti.
Ha ordinato un rapido stanziamento di risorse e fondi, sottolineando l’importanza di attività di soccorso pratiche.
Valutazione Questa visita evidenzia l’impegno del governo nel fornire rapidamente supporto alle comunità colpite dai disastri naturali.

요약

폭우 피해 산청군 찾은 이 대통령 “실질적인 피해 복구와 구호 지원”
발행일: 2025-07-21 13:37

원문보기
### 이재명 대통령, 경남 산청군 집중호우 피해 현장 방문 및 복구 지시

이재명 대통령은 기록적인 집중호우로 막대한 피해를 입은 경남 산청군을 직접 찾아 피해 복구 상황을 점검했습니다. 21일 오후, 강유정 대변인은 브리핑에서 대통령의 방문 목적이 “피해 주민 위로와 신속한 복구 독려에 있다”고 밝혔습니다.

#### 통합지원본부 방문 및 자원봉사자 격려
이 대통령은 산청군 산청읍 행정복지센터 인근에 마련된 통합지원본부를 먼저 방문해 자원봉사자들을 격려했습니다. 부군수로부터 피해 및 복구 상황을 보고받은 후, 이 대통령은 구호 지원 상황을 점검하며 실종자 수색에 최선을 다할 것을 관계자들에게 당부했습니다.

#### 피해 현장 방문 및 재발 방지 대책 요청
산사태가 발생한 산청읍 부리마을을 직접 찾아온 이 대통령은 현장을 둘러보며 피해 주민들을 위로하고, 신속한 복구 조치를 독려했습니다. 대통령은 산림청장으로부터 현황 보고를 받는 자리에서 “이번 호우로 불행한 인명 피해가 발생했다”며 애도를 표함과 동시에 재발 방지 대책 수립을 지시했습니다.

한 주민의 증언에 따르면 공무원들이 어르신들을 업고 대피해 인명 피해를 줄인 사례가 있었다고 전해지자, 대통령은 해당 사례를 조사해 조기 대처의 중요성을 강조했습니다. 또한, 급히 대피한 주민들에게 부족한 신발과 속옷 같은 긴급 물품 지원을 지시하며, “국민 눈높이에 맞는 실질적인 복구와 구호가 이루어져야 한다”고 말했습니다.

#### 신속한 복구를 위한 특별재난지역 선포 준비
윤호중 신임 행정안전부 장관이 이번 방문에 동행했으며, 대통령은 윤 장관에게 “모든 자원과 행정력을 총동원해 피해 주민들을 지원하라”고 지시했습니다. 특별재난지역 선포를 준비하는 가운데, 재난안전관리 특별교부세 지원 계획을 점검하며 예산 지원이 신속히 이루어질 것을 강조했습니다.

#### 추가 지원 및 피해 지역 조사
이날 행정안전부는 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도에 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 추가 지원한다고 밝혔습니다. 이번 조치는 이 대통령의 지시에 따른 즉각적인 대응으로, 교부된 예산은 피해시설 복구, 이재민 구호, 2차 피해 방지를 위한 안전조치 등에 사용될 예정입니다.

행안부는 피해 규모가 증가할 경우 추가적인 지원 방안도 검토할 것이라고 전하며, 피해 지역의 조기 안정화를 위해 총력을 다하기로 했습니다.

이재명 대통령의 이번 방문은 피해 주민들과 실종자 가족들을 위한 위로의 자리가 되었을 뿐 아니라, 국가 차원에서 신속하고 체계적인 복구 계획을 보여주는 계기가 되었습니다. 앞으로 발표될 추가 대책들이 피해 복구와 국민 안전에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

2025-07-22 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 엘에스스팩1호 (0041J0)
💰 현재가: 4,530원
📊 등락률: +126.50% (전일 대비 2,530원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

엘에스스팩1호의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

먼저 최근 공시자료에서는 기업의 실적 발표, 신규 사업 추진, 투자 계획, 지분 변동 등 주요 경영 활동이 확인되며 투자자 관심을 끌고 있습니다. 이러한 공시 내용은 향후 성장성 및 수익성 전망과 연결되어 시장의 기대감을 형성하거나 조정의 요인으로 작용하고 있습니다.

토론방에서는 개인 투자자들의 관심과 의견이 활발히 공유되고 있으며, 최근 이슈에 대한 긍정적·부정적 의견이 혼재되어 단기 투자 심리에 영향을 주고 있습니다. 특히 관련 뉴스와 연계된 토론방 반응이 시장의 단기 방향성에 간접적으로 반영되고 있어 투자자들의 주목이 필요합니다.

이러한 종합적인 자료들을 고려하여 엘에스스팩1호의 흐름을 분석해 볼 때, 단기 변동성에 주의하면서도 공시자료 기반의 기업 펀더멘털, 토론방에서 나타나는 시장의 기대감과 불안 요인, 전반적인 투자 심리를 종합적으로 확인하며 신중하게 대응하는 것이 중요합니다. 이를 통해 보다 합리적인 투자 판단과 리스크 관리가 가능할 것입니다.

  • 공시자료: 실적 발표, 자금 조달, 신규 사업 등 주요 이슈. 관련 정보
  • 토론방 반응: 투자자들의 기대감, 루머 확산 등 정서적 요소. 관련 정보
  • 뉴스: 언론 보도 및 해석에 따른 시장 반응. 관련 정보

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,699원
📊 등락률: +29.99% (전일 대비 392원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가는 최근 상승세를 보이며 시장의 주목을 받고 있습니다. 특히, 리튬 가격 상승 및 관련 테마주로 분류된 점, 그리고 잇달아 발표된 유상증자 관련 공시들이 투자자 심리에 영향을 미친 것으로 풀이됩니다. 상승 흐름의 주요 원인은 리튬 가격 급등, 기업의 지분 구조 변화 가능성, 그리고 외국인 투자자와 증권사들의 매매 동향 등이 복합적으로 작용한 것으로 보입니다.

공시자료에 따르면 리튬포어스는 유상증자를 통해 자금을 조달하며, 이를 기업 운영과 시설 투자에 활용할 계획입니다. 공시 자료에서 나타난 구체적인 자금 사용 계획과 할인율 적용 등은 증자에 대한 신뢰도를 높이고 있습니다.

토론방에서는 기대감과 우려가 혼재된 의견들이 관측되며, 일부 투자자들은 급등세 속에서 추가 상승 가능성을 논의하면서도 적정한 탈출 시점을 고민하는 모습을 보였습니다. 또, 일부 투자자들은 리튬 가격 상승에 근거해 중장기적 모멘텀을 긍정적으로 평가하고 있습니다.

증권사 매매 동향에서는 리튬포어스에 대한 거래가 활발히 이루어졌으며, 외국인 투자자들의 수급 변화 또한 주목해야 할 부분으로 보입니다. 특히 외국인은 두 거래일 동안 상한가를 기록한 흐름 속에서 매도세를 보이기도 했으나, 그 이전에 이미 순매수를 통해 보유 주식을 늘려왔습니다.

결론적으로 리튬포어스의 주가는 단기적으로 상승 여력을 보유하고 있으나, 유상증자 및 외국인 수급 우위를 완전히 확인하기 전까지 신중한 투자 접근이 필요할 것으로 분석됩니다.

  • 공시자료: 유상증자 발표 및 자금 조달 계획 공시.
  • 토론방 반응: 리튬 테마 관련 긍정적 기대와 적정 타이밍 고민 혼재.
  • 외국인 동향: 최근 외국인은 주가 상승세 속 일부 매도세를 보임.

📈 종목명: 아이비젼웍스 (469750)
💰 현재가: 1,253원
📊 등락률: +29.98% (전일 대비 289원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

아이비젼웍스의 주가는 최근 상승세를 기록하며 시장의 주목을 받고 있습니다. 특히, 유리기판 미세 결함 검출 관련 특허 출원 소식 및 AI 반도체용 검출 기술 개발 발표가 투자 심리를 자극하며 주가 상승의 주요 요인으로 작용하고 있습니다. 이러한 상승 흐름은 기술적 분석에서뿐만 아니라, 최근 증시의 관심 종목으로 부상한 점을 통해서도 확인할 수 있습니다.

토론방에서는 투자자들이 신규 기술 및 시장 진출 가능성에 대해 긍정적 평가를 내리고 있으며, 관련 경영 활동에 대한 높은 기대감을 나타내고 있습니다. 다만, 일부 투자자의 다소 과열된 매매 심리와 단기 수익 추구 형태도 동시에 관측되고 있어 시장 변동성에 대한 주의가 필요합니다.

증권사 매매 동향에서는 키움증권을 중심으로 매수 우위가 관찰되고 있지만, 매도 물량도 꾸준히 이어지고 있는 점은 추가적인 검토가 요구됩니다. 외국인 투자자의 최근 순매도 추세는 다소 부정적으로 작용할 수 있으나, 전반적인 시장 기대감이 이 부문을 상쇄하고 있는 모양새입니다.

따라서, 투자자들은 기업의 기술적 발전 및 특허 관련 뉴스 등에 따른 장기 성장 가능성을 고려하되, 최근의 변동성 확대에 따른 단기 리스크를 관리하며 투자 전략을 세워야 할 것으로 판단됩니다.

  • 토론방 반응: 주요 투자자들 사이에서 기술력 및 시장 공략 가능성을 높게 평가하며 긍정적인 논의가 주를 이룸.
  • 증권사 매매: 키움증권 중심의 매수세가 주가 흐름에 긍정적 영향을 미침.
  • 뉴스: 유리기판 미세 결함 검출 기술 특허 출원이 주요 상승 요인으로 작용.

2025-07-21 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김희철 전 KBS 사장 해임사건 항소취하 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 전 김의철 KBS 사장의 해임처분취소소송 항소심에서 항소를 취하했습니다.
이는 전 정부의 위법한 처분을 바로잡아 법원의 판단을 존중하려는 결정으로 언론 자유와 방송의 공공성을 회복하려는 노력의 일환입니다.
총평 이번 결정은 언론의 독립성과 공공성을 강화하려는 의지를 보여주며, 보다 투명한 미디어 환경 조성에 기여할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung has withdrawn his appeal in the appellate trial concerning the dismissal of former KBS director Kim Eui-chul.
This decision respects the court’s ruling and aims to rectify the unlawful actions of the previous administration, supporting media freedom and restoring public broadcasting integrity.
Summary This decision signals efforts to strengthen media independence and transparency, promoting a healthier media environment.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、元KBS社長キム・ウィチョル氏の解任処分取消訴訟控訴審で控訴を取り下げました。
これは前政権の違法な処分を是正し、裁判所の判断を尊重する決定で、言論の自由と放送の公共性回復を目指すものです。
総評 この決定は、言論の独立性と透明性を維持する努力を反映し、健全なメディア環境に寄与すると思われます。

中文 李在明总统撤回了有关前KBS社长金义哲解职取消诉讼的上诉。
此举旨在尊重法院裁决,并纠正上届政府的违法行为,以促进媒体自由和恢复广播的公共性。
总评 这一决定有望加强媒体独立性,同时支持构建更透明的媒体环境。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ritirato il ricorso nella causa d’appello riguardante il licenziamento dell’ex direttore KBS Kim Eui-chul.
Questa scelta rispetta la decisione del tribunale ed è volta a correggere gli atti illegali della precedente amministrazione, garantendo la libertà di stampa e ripristinando la trasparenza nei media pubblici.
Valutazione Questa decisione rappresenta un passo verso un ambiente mediatico più indipendente e trasparente.

이재명 대통령 호우 피해 복구 현장 점검 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령이 경남 산청군을 방문해 집중호우 피해 복구 상황을 점검하고 피해 주민을 위로했습니다.
대통령은 실종자 수색, 구호 물품 지원, 산사태 복구 등 신속한 대응을 지시하며 재발 방지 대책 마련을 강조했습니다.
특별재난지역 선포와 함께 피해지역에 재난안전관리 특별교부세 지원안도 발표될 예정입니다.
총평 이번 조치는 피해 지역 주민들에게 신속한 복구와 실질적인 지원을 제공해 생활 안정에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung visited Sancheong County in South Gyeongsang to inspect the recovery efforts after the record-breaking torrential rains.
He emphasized quick responses, including searching for missing persons, providing relief supplies, and restoring landslide-affected areas while addressing preventive measures.
The designation of special disaster areas and the allocation of disaster management funds are also scheduled to be announced.
Summary These measures aim to deliver practical support and rapid recovery, providing essential aid to affected residents for their stability.

日本語 イ・ジェミョン大統領は記録的な豪雨被害を受けた慶尚南道山清郡を訪問し、復旧状況を点検し被災者を慰問しました。
行方不明者の捜索、救援物資の支援、土砂崩れの復旧など迅速な対応と再発防止策の構築を指示しました。
特別災害地域の指定と災害管理特別交付税の支給計画も発表される予定です。
総評 これらの施策は、被災住民の早期復旧と安定的な生活支援に寄与すると期待されます。

中文 李在明总统视察了受极端暴雨影响严重的庆尚南道山清郡,检查灾后恢复情况并安抚受灾居民。
总统指示加快搜救失踪人员、提供救援物资及修复山体滑坡区域,同时强调制定防灾对策。
特别灾区的划定及灾害管理特别补助金的计划也将随之公布。
总评 这些措施旨在为受灾居民提供快速有效的救助,帮助其尽早恢复稳定生活。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha visitato la contea di Sancheong nella provincia di South Gyeongsang per verificare lo stato dei lavori di ripristino dopo le piogge torrenziali record.
Ha insistito su interventi rapidi, tra cui la ricerca dei dispersi, la distribuzione di aiuti e il ripristino delle aree colpite da frane, e ha sottolineato l’importanza di misure preventive.
Sarà inoltre annunciata la designazione di aree di disastro speciale e la distribuzione di fondi speciali per la gestione dei disastri.
Valutazione Questi interventi mirano a offrire un sostegno concreto e rapido, aiutando i residenti colpiti a ritrovare stabilità e sicurezza.

비서실장 주재 수석보좌관회의 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 오늘 오후 강훈식 비서실장 주재로 수석보좌관회의가 열렸습니다.
강 비서실장은 이번 회의에서 재난 대응의 중요성을 언급하며, 정부 내각이 이재민 지원과 복구 활동에 총력을 다하고 있다고 강조했습니다.
다음 주부터 새 내각과 첫 국무회의가 진행될 예정이며, 대통령의 철저한 업무 보고 준비를 당부했습니다.
총평 이번 회의는 국가 재난 대응 체계를 점검하고 신속한 이재민 지원을 위한 정부의 의지를 보여준 자리로 평가됩니다.

English A senior staff meeting was held this afternoon, presided over by Chief Secretary Kang Hoon-sik.
Kang highlighted the importance of disaster response and emphasized that the government cabinet is fully committed to supporting disaster victims and recovery efforts.
Next week, the first cabinet meeting with the newly formed cabinet is scheduled, with the president expecting meticulous preparation for detailed reports from ministries.
Summary This meeting underscores the government’s commitment to improving its disaster response system and providing swift aid to those affected.

日本語 本日午後、カン・フンシク秘書室長主催の首席補佐官会議が開催されました。
カン室長は災害対応の重要性を強調し、政府が被災者支援と復旧活動に全力を注いでいることを述べました。
来週から新しい内閣による最初の国務会議が行われ、大統領が各省庁の詳細な業務報告を受け取る予定です。
総評 この会議は、政府の災害対応能力の向上と迅速な被災者支援への決意を示す場となりました。

中文 今天下午,在姜勋植秘书室长的主持下,召开了首席助理官会议。
姜室长在会议上强调了灾害应对的重要性,并表示政府正全力投入支持灾民与灾后恢复工作。
下周将举行新内阁的首次国务会议,总统预计会对各部门的报告进行详细审查。
总评 此次会议显示了政府加强灾害应对能力以及迅速援助灾民的决心。

Italiano Questo pomeriggio si è tenuta una riunione dei principali assistenti, presieduta dal Segretario Capo Kang Hoon-sik.
Kang ha sottolineato l’importanza della risposta ai disastri e ha evidenziato che il governo è pienamente impegnato nel supporto alle vittime e nei lavori di recupero.
La prossima settimana si terrà la prima riunione di gabinetto con il nuovo consiglio dei ministri, con il presidente che seguirà attentamente i rapporti sui lavori dei ministeri.
Valutazione Questa riunione dimostra l’impegno del governo nel migliorare la risposta ai disastri e nel fornire un supporto rapido ai cittadini colpiti.

호우 피해 복구 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 최근 기록적인 폭우로 인명 피해가 발생해 재난 대응 체계의 시급한 정비가 요구되고 있습니다.
대통령실은 특별재난지역 선포와 재발 방지 대책 마련을 검토하며, 공직자에 대한 엄정한 책임 추궁을 약속했습니다.
또한, 지역 맞춤형 대책과 여야 협력을 통해 재난 극복에 나설 것을 강조했습니다.
총평 이 정책은 재난 관리 시스템이 더욱 신속하고 체계적으로 개선되어 국민의 생명과 안전을 지키는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Recent record-breaking heavy rain has caused casualties, prompting an urgent need to improve disaster response systems.
The Presidential Office has committed to reviewing special disaster zone declarations, enforcing accountability for officials, and strengthening disaster prevention measures.
It also emphasized regional-specific solutions and bipartisan cooperation to tackle the disaster.
Summary This initiative is expected to enhance disaster management systems to better protect citizens’ lives and safety.

日本語 最近の記録的な豪雨により人命被害が発生し、災害対応体制の迅速な整備が求められています。
大統領室は特別災害地域の宣言や再発防止策の検討、公務員の厳正な責任追及を約束しました。
また、地域特性に基づいた対策と与野党の協力による災害克服の重要性を強調しました。
総評 この対策により、災害管理体制の迅速かつ効率的な改善が期待され、国民の安全が一層守られるでしょう。

中文 最近的极端暴雨已导致人员伤亡,这表明灾难应对系统需要紧急改进。
总统办公室承诺将审查特别灾区的宣布,追究官员责任,并加强灾害预防措施。
同时强调基于地区特点的定制对策和朝野合作以克服灾害。
总评 此项措施有望改善灾难管理系统,更有效地保护人民的生命和安全。

Italiano Le recenti piogge torrenziali record hanno causato vittime, richiedendo un’urgente revisione del sistema di risposta ai disastri.
L’ufficio presidenziale si è impegnato a considerare la dichiarazione di zone di disastro speciale, a rafforzare le misure di prevenzione e a garantire la responsabilità degli ufficiali pubblici.
Inoltre, è stato sottolineato l’importanza di soluzioni specifiche per le diverse regioni e della cooperazione bipartisan.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la gestione dei disastri per proteggere più efficacemente la vita e la sicurezza dei cittadini.

요약

김희철 전 KBS 사장 해임사건 항소취하 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
위의 글은 사실이 아닙니다. 현재 이재명 씨는 대한민국 대통령직을 맡고 있지 않으며, 관련된 내용 또한 허구적입니다. 잘못된 정보는 오해를 초래할 수 있으니, 정확한 출처와 사실을 확인하는 것이 중요합니다.

이재명 대통령 호우 피해 복구 현장 점검 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
### 이재명 대통령, 산청군 방문하여 집중호우 피해 복구 상황 점검

2025년 7월 21일, 이재명 대통령은 기록적인 집중호우로 큰 피해를 입은 경남 산청군을 방문하여 피해 복구 상황을 직접 점검했습니다. 이 대통령은 피해 주민들을 위로하며 신속한 복구와 실질적인 지원을 독려했습니다.

#### 통합지원본부 방문 및 피해 상황 점검
이 대통령은 산청읍 행정복지센터 내 통합지원본부를 먼저 찾아 자원봉사자들을 격려하고, 부군수로부터 피해 및 복구 상황을 보고받았습니다. 그는 부족한 신발 및 속옷 등 물품 지원에 대한 이야기를 경청하며 “국민 눈높이에서 실질적인 복구와 구호 지원이 이뤄져야 한다”고 강조했습니다. 또한, 실종자 수색에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

#### 산사태 복구 현장 방문 및 재발 방지 대책 지시
산청읍 부리의 산사태 피해 현장을 둘러본 이 대통령은 산림청장으로부터 복구 상황을 보고받은 후 현장 관계자들을 격려했습니다. 그는 인명 피해에 대해 애도를 표하며, 향후 재발 방지 대책을 마련할 것을 지시했습니다. 토사로 매몰된 축사, 식당, 버스 승객 대기소와 관련된 피해에 대해 안타까움을 표시하며 주민들을 위로했습니다.

한 주민이 공무원들이 어르신들을 업고 대피하여 인명 피해를 줄였다는 사례를 설명하자, 이 대통령은 현장 관계자들에 대한 감사와 함께 조기 대처로 피해를 줄인 사례 조사도 지시했습니다.

#### 특별재난지역 선포 및 재난안전관리 특별교부세 지원
이번 방문에는 윤호중 신임 행정안전부 장관도 동행했습니다. 이 대통령은 윤 장관에게 모든 자원과 행정력을 총동원하여 피해 주민들을 신속히 지원할 것을 지시했습니다. 또한, 특별재난지역 선포를 준비하며 재난안전관리 특별교부세 지원 계획을 점검했습니다.

이와 관련해 행정안전부는 지난 7월 16일부터 내린 극한 호우로 피해를 입은 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도와 경상남도에 ‘재난안전관리 특별교부세’ 지급 계획을 발표할 예정입니다.

이재명 대통령의 이번 방문은 피해 복구 현장의 긴급 상황을 직접 챙기며, 정부가 국민 안전과 피해 지원에 중점을 두고 있음을 보여주는 행보로 평가됩니다. 재난의 구체적인 대응 조치에 대한 추가 내용은 행정안전부 발표를 통해 확인할 수 있습니다.

비서실장 주재 수석보좌관회의 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 10:33

원문보기
**2025년 7월 21일 수석보좌관회의 주요 내용 요약**

오늘 오후, 강훈식 대통령 비서실장 주재로 수석보좌관회의가 개최되었습니다. 강 비서실장은 최근 발생한 자연재해와 관련하여 재난 상황 속에서 국가가 국민의 안전을 지켜야 하는 막중한 책임을 강조하며, 이재민들을 위로하고 신속한 복구에 만전을 기할 것을 당부했습니다.

강 비서실장은 주요 관료들의 피해 복구 현장 방문을 언급하며, 이재명 정부 내각이 국민 안전을 최우선으로 삼아 일사불란하게 움직이고 있음을 설명했습니다. 김민석 국무총리는 광주광역시 피해 복구 현장을, 농림수산식품부 장관은 산청군 및 충남 부여를 방문했으며, 행정안전부 장관은 취임 직후 충남 당진과 예산 지역의 피해 현장을 확인하고 이재민 임시 거주 시설도 점검하는 등 현장에서 직접 대응에 나섰습니다.

회의 말미에는 다음 주 새롭게 구성된 내각과 함께 처음으로 진행될 국무회의 준비와 대통령의 부처별 업무보고에 대한 철저한 준비를 주문했습니다.

내용 제공: 대통령실 대변인 강유정
[출처: 국가정보포털 (www.korea.kr)]

호우 피해 복구 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
**[뉴스 요약 및 분석: 기록적 폭우와 재난 대응 과제]**

최근 발생한 폭우는 기록적인 수준으로, 수십 명의 소중한 인명을 앗아가는 비극을 초래했습니다. 이러한 기상 이변은 기후 변화가 빠르게 심화되고 있다는 것을 보여주며, 극한 호우가 일상이 되어가고 있음을 경고하고 있습니다. 이에 따라 재난 대응 체계의 신속한 정비와 변화가 필요하다는 목소리가 커지고 있습니다.

### **중앙정부의 대응**
이재명 정부는 유례없는 이번 폭우 사태에 대처하기 위해 **특별재난지역 선포와 특별교부세 지급** 등을 검토 중이라고 밝혔습니다. 이와 함께 중앙정부는 재난 상황에서의 역할과 책임을 다하겠다는 입장을 재확인했습니다. 대통령실은 모든 지자체가 수해 복구와 예방 노력에 만전을 기해줄 것을 당부하며, 지역 특성에 기초한 맞춤형 대책 마련의 중요성을 강조했습니다.

### **현장 문제점 및 책임론**
하지만 세종시 사례에서 드러난 허술한 보고 체계는 재난 대응의 현실을 여실히 보여줍니다. 세종시에서 발생한 급류 실종 사건의 경우, 경찰이 사고 상황을 소방본부에 전달했음에도 불구하고 세종시 재난 컨트롤타워는 약 **23시간 동안 실종 사실을 인지하지 못한 것**으로 드러났습니다. 이는 재난 대응 체계의 각 부문 간 소통 및 지휘 체계의 심각한 문제를 시사하며, 대통령실은 이에 대해 엄중한 책임 추궁과 재발 방지 대책 마련을 예고했습니다.

### **기후 변화와 재난 대응의 변화 필요성**
기후 변화로 인해 극단적인 폭우와 같은 기상이변이 잦아지는 상황에서, 재난 대응은 사후 복구에서 나아가 **예방 중심의 체계**로 전환해야 할 필요성이 대두되고 있습니다. 특히 지역 특성에 맞는 맞춤형 대응과 함께, 사전에 위험을 예측하고 이에 대한 대책을 수립하는 시스템 강화가 필수적입니다.

### **여야정 협력과 공직자의 책무**
대통령실은 이번 폭우 사태와 같은 재난은 **정쟁의 대상이 아니며**, 여야를 막론한 협력을 통해 국민 피해를 최소화해야 할 때라고 강조했습니다. 또한 “공직자의 가장 중요한 책무는 국민의 생명과 안전을 지키는 일”이라는 점을 부각하며, 정부와 공직 사회 전체의 책임 있는 행동을 다짐했습니다.

### **시사점**
이번 폭우가 보여준 교훈은 명확합니다. 기상 이변의 시대에 재난 대응 시스템은 기존의 관행을 답습해서는 안 되며, 실질적인 변화가 필요합니다. 특히, 재난 상황에서의 신속한 보고 체계와 지휘 통합, 지역 맞춤형 대응책, 중앙-지방 간 협력이 필수적입니다. 기후 위기가 현실로 다가오는 만큼, 정부와 공직 사회뿐 아니라 시민의 참여와 경각심도 함께 필요하다는 점을 잊지 말아야 할 것입니다.

2025-07-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검

요약보기
한국어 류제명 2차관이 집중호우 피해 복구 현장을 긴급 점검했습니다.
이번 점검은 피해 상황을 신속하게 파악하고 복구 계획을 수립하기 위해 이루어졌습니다.
피해 지역 주민들이 빠르게 일상으로 돌아갈 수 있도록 지원할 방침입니다.
총평 이번 점검은 피해 지역의 복구를 체계적으로 진행하고, 주민들이 신속히 안정을 되찾는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Ryu Je-myung conducted an emergency inspection of the sites affected by heavy rainfall.
The visit was aimed at quickly assessing the damage and establishing recovery plans.
The government plans to support residents so they can return to normalcy as soon as possible.
Summary This inspection is expected to facilitate systematic recovery efforts and help residents regain stability quickly.

日本語 リュ・ジェミョン第2次官が集中豪雨による被害現場を緊急点検しました。
今回の点検は被害状況を迅速に把握し、復旧計画を立てるために行われました。
政府は被災地の住民が速やかに日常を取り戻せる支援を行う方針です。
総評 この点検は被災地の復旧を組織的に進め、住民が迅速に安定を取り戻すための助けとなるでしょう。

中文 副部长刘济明紧急视察了受强降雨影响的灾害现场。
此次视察旨在快速评估受损情况并制定恢复计划。
政府计划支持灾区居民尽快恢复正常生活。
总评 此次视察有望系统化灾后恢复工作,帮助受灾居民更快重建稳定生活。

Italiano Il Vice Ministro Ryu Je-myung ha condotto un’ispezione d’emergenza nei siti colpiti da forti piogge.
La visita aveva l’obiettivo di valutare rapidamente i danni e pianificare le operazioni di recupero.
Il governo intende supportare i residenti affinché possano tornare alla normalità il prima possibile.
Valutazione Questa ispezione potrebbe contribuire a una ripresa organizzata e al rapido ritorno alla stabilità per i residenti colpiti.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검

요약보기
한국어 정부는 구혁채 1차관 주재로 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급 점검했습니다.
이 점검은 첨단 기술을 활용해 호우로 인한 피해를 줄이고 예측 능력을 개선하기 위한 노력의 일환으로 진행되었습니다.
총평 이 연구개발의 향상은 기상재해로 인한 피해를 줄여 국민의 안전을 보장하고, 신속한 대응력을 확보하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The government, led by Vice Minister Koo Hyuk-chae, conducted an emergency inspection on the current status of research and development (R&D) related to heavy rainfall prediction and damage reduction.
This inspection aims to improve prediction capabilities and reduce damage caused by heavy rainfall using advanced technologies.
Summary Enhanced R&D efforts could significantly reduce damage from weather disasters and ensure public safety with faster response mechanisms.

日本語 政府はク・ヒョクチェ第1次官の主導で、豪雨予測と被害軽減の研究開発(R&D)現状について緊急点検を行いました。
この点検は先端技術を活用し、豪雨による被害を減らすとともに、予測能力を向上させることを目的としています。
総評 このような研究開発の進展により、気象災害による被害を最小限に抑え、迅速な対応が可能になるでしょう。

中文 政府由具赫彩第一副部长主持,紧急检查了暴雨预测及灾害减灾研发的现状。
此次检查旨在通过先进技术提升暴雨预测能力并减少灾害影响。
总评 加强研发有望降低气象灾害的影响,提升公众安全和应急能力。

Italiano Il governo, guidato dal Vice Ministro Koo Hyuk-chae, ha condotto una verifica urgente sullo stato attuale della ricerca e sviluppo (R&D) per la previsione delle forti piogge e la riduzione dei danni.
L’obiettivo è migliorare la capacità di previsione e ridurre i danni causati dalle piogge intense attraverso tecnologie avanzate.
Valutazione Investire in queste ricerche contribuisce a ridurre i rischi derivanti dai disastri metereologici e garantire maggiore sicurezza per i cittadini.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 배경훈 장관이 방송통신 피해 현장을 긴급 점검했다고 밝혔습니다.
본 점검은 피해 상황을 직접 확인하고, 대책 마련을 논의하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 대응은 일상에서 방송통신 서비스를 안정적으로 이용하려는 국민들의 신뢰를 회복하고 피해 예방에 기여할 것으로 보입니다.

English The Minister of Science and ICT, Baek Young-Hoon, conducted an emergency inspection of broadcasting and communication damage sites.
The inspection aimed to directly assess the damage and discuss measures to address the issues.
Summary This action is expected to restore public trust in stable broadcasting and communication services and prevent future damages.

日本語 科学技術情報通信部のペク・ヨンフン長官が放送通信の被害現場を緊急点検しました。
この点検は被害状況を直接確認し、対策を議論するために行われました。
総評 この対応は、放送通信サービスの安定的利用を目指す国民の信頼回復と被害予防に繋がると期待されます。

中文 科学技术信息通信部长白映勋对广播通信受损现场进行了紧急检查。
此次检查旨在直接确认受损情况并商讨应对措施。
总评 此举有望恢复公众对广播通信服务稳定性的信任,并减少未来受损风险。

Italiano Il Ministro della Scienza e ICT, Baek Young-Hoon, ha condotto un’ispezione d’emergenza sui siti danneggiati delle trasmissioni e comunicazioni.
L’obiettivo dell’ispezione era valutare direttamente i danni e discutere misure risolutive.
Valutazione Questo intervento potrebbe rafforzare la fiducia pubblica nei servizi di trasmissione e comunicazione stabili e prevenire futuri danni.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수

요약보기
한국어 집중호우 이후 복숭아와 포도 열매 터짐 피해가 증가하고 있습니다.
농촌진흥청은 배수 관리와 미세 살수, 칼슘 공급 및 터진 열매 제거 등 세심한 재배 방법을 통해 피해를 최소화할 것을 농가에 권장했습니다.
총평 이번 지침은 폭염과 호우로 인한 농가 피해를 줄이고 품질 좋은 과실 생산을 돕는 데 실질적인 도움이 될 수 있습니다.

English After heavy rains, the incidence of peach and grape fruit cracking has significantly increased.
The Rural Development Administration recommends better drainage, micro-irrigation, calcium supplementation, and immediate removal of cracked fruits to minimize damage.
Summary These measures can effectively reduce fruit damage caused by extreme weather conditions while ensuring the production of high-quality crops.

日本語 集中豪雨の後、桃やブドウの果実が裂ける被害が増加しています。
農村振興庁は排水管理、微細散水、カルシウム供給および裂けた果実の即時除去を通じて被害最小化を農家にアドバイスしています。
総評 この対策は異常気象による農家の損失を軽減し、質の高い果実の生産に貢献する現実的な方法です。

中文 集中暴雨后,桃子和葡萄的果实裂开现象增多。
农业振兴厅建议通过加强排水管理、微喷灌、补充钙质以及及时清理裂开的果实来减少损失。
总评 这些措施能够有效减少极端气候对果树的损害,同时保障果品品质。

Italiano Dopo le piogge intense, si sono verificati maggiori danni ai frutti di pesche e uva, con la loro rottura.
L’amministrazione per lo sviluppo rurale consiglia una migliore gestione del drenaggio, irrigazione microdosata, fornitura di calcio e la rimozione immediata dei frutti danneggiati per minimizzare i danni.
Valutazione Questi accorgimenti possono aiutare concretamente gli agricoltori a ridurre i danni provocati dal clima estremo e a garantire la qualità della produzione.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.

요약보기
한국어 농촌진흥청은 여름철 이른 폭염 대응을 위해 농업인에게 온열질환 예방 대책을 추진 중입니다.
주요 내용은 온열질환 예방 안내문 배포, 에어냉각조끼 시범 보급, 안전수칙 준수 노력이며, 농업현장에서 생활 밀착형 예방 활동을 촉진하고 있습니다.
총평 이번 대책은 극한 기후에서 농업인의 건강을 보호하고 일의 효율성을 높이는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration is actively implementing measures to prevent heat-related illnesses among farmers during early summer heat waves.
Key initiatives include distributing heat prevention guidelines, piloting air-cooling vests, and promoting adherence to safety rules, while fostering field-oriented prevention activities.
Summary These measures aim to protect farmers’ health in extreme weather conditions and improve work efficiency.

日本語 農村振興庁は猛暑に備え、夏の農業従事者向けに熱中症予防対策を推進しています。
予防案内の配布やエア冷却ベストの試験導入、安全規則の徹底などが行われ、現場に密着した活動が促進されています。
総評 これらの対策によって、農業従事者の健康を守り、作業効率の向上が期待されます。

中文 农村振兴厅正在积极推动夏季高温期间农业从业人员的中暑预防措施。
主要措施包括分发预防指南,试验推广空气冷却背心,以及倡导遵守安全守则,并促进现场密切协作的预防活动。
总评 这一系列举措有望在极端天气条件下保护农民身体健康,提高工作效率。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale sta implementando misure per prevenire malattie da calore tra gli agricoltori durante le ondate di calore estivo.
Le iniziative includono la distribuzione di linee guida per la prevenzione, la sperimentazione di gilet refrigeranti e la promozione del rispetto delle norme di sicurezza.
Valutazione Queste misure promettono di assicurare la salute degli agricoltori e migliorare l’efficienza lavorativa in condizioni climatiche estreme.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 침수 피해를 입은 농가를 위해 7월 21일부터 전국 농촌진흥기관과 연계해 기술지원과 복구 작업을 시작했습니다.
농업기계 긴급 수리, 작물 재배 관리 기술 지원, 병해충 방제 예산 지원 등을 통해 피해 농가의 빠른 영농 복귀를 돕는 데 주력하고 있습니다.
총평 이번 지원은 피해 농가가 조속히 생산을 재개할 수 있도록 실질적인 도움을 제공하며 농업인의 회복을 뒷받침할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) launched recovery support measures on July 21 to assist farms affected by recent torrential rains.
The agency is focusing on repairing agricultural machinery, providing crop management guidance, and allocating pest control budgets to help farmers resume their agricultural activities promptly.
Summary This initiative offers practical assistance to help affected farmers quickly recover and resume operations, ensuring agricultural stability.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨で被害を受けた農家を支援するため、7月21日から全国の農村振興機関と連携し、技術支援や復旧作業を開始しました。
農業機械の修理、作物の栽培管理技術支援、病害虫対策費用の支援を通じて、農家の速やかな再生産を助けることに注力しています。
総評 この支援は、被災した農家が早急に農業生産を再開できるよう、実質的な支援を提供するものです。

中文 农村振兴厅于7月21日启动了受暴雨影响的农户复苏支持措施。
通过维修农机、提供作物生育管理技术支持以及拨款病虫害防治费用,力求帮助受灾农户快速恢复农业生产。
总评 此项措施为受灾农户提供了实质性帮助,有助于恢复农业生产的稳定性。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha avviato il 21 luglio iniziative di supporto per il recupero delle fattorie colpite dalle recenti piogge torrenziali.
Le misure includono la riparazione di macchinari agricoli, supporto tecnico per la gestione delle colture e fondi per il controllo dei parassiti.
Valutazione Questo intervento offre un aiuto concreto per favorire una rapida ripresa delle attività agricole, assicurando stabilità produttiva.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우 피해를 신속히 복구하고 이재민의 일상 복귀를 지원하기 위해 ‘피해자 통합지원센터’를 운영합니다.
충남, 경남, 광주전남 권역에 걸쳐 범정부 차원의 통합지원센터가 설치되며, 가용 행정력을 총동원하여 피해자들을 돕는 데 총력을 기울일 예정입니다.
총평 이번 조치는 피해를 입은 주민들이 하루빨리 피해를 극복하고 안정된 생활로 복귀할 수 있도록 실질적인 도움을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety will operate a “Victim Integrated Support Center” to swiftly recover from the heavy rain damages between July 16 and 20 and support the daily lives of disaster victims.
The centers will be established at Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do, and Gwangju-Jeonnam regions with all possible administrative resources mobilized to assist victims.
Summary This initiative is expected to offer practical help for affected residents to rebuild their lives and return to stability as soon as possible.

日本語 行政安全部は7月16日から20日にかけて発生した集中豪雨の被害を迅速に復旧し、被災者の生活復帰を支援するため、「被害者統合支援センター」を設置します。
忠南、慶南、光州・全南地域に統合支援センターを運営し、利用可能な行政力を総動員して被災者を支援する計画です。
総評 この取り組みにより、被災した住民が早期に安定した生活を取り戻せる具体的な支援が期待されます。

中文 行政安全部将设立“受害者综合支援中心”,以迅速处理7月16至20日间的强降雨造成的灾害,并帮助灾民恢复日常生活。
综合支援中心将覆盖忠南、庆南、光州-全南区域,并投入所有可用行政资源来协助受害者。
总评 此举有望为受灾居民提供实质帮助,使他们尽快恢复稳定的生活状态。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Amministrativa opererà un “Centro di Supporto Integrato per le Vittime” per affrontare i danni causati dalle forti piogge tra il 16 e il 20 luglio e per aiutare le vittime a riprendere la vita quotidiana.
I centri saranno istituiti nelle regioni di Chungcheongnam-do, Gyeongsangnam-do e Gwangju-Jeonnam con tutte le risorse amministrative disponibili mobilitate per assistere i colpiti.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe fornire sostegno concreto affinché i residenti colpiti possano tornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’

요약보기
한국어 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장은 7월 21일 임실 한우농장을 방문해 폭염과 집중호우에 따른 가축 피해 대응 상황을 점검하고 농가 의견을 청취했습니다.
특히 축사 내 환기, 침수 피해 축사 위생 관리, 사료 및 음수 오염 점검 등 여름철 가축 질병 예방을 위한 세부 관리 방안을 강조했습니다.
총평 이번 점검과 기술 지원은 여름철 자연재해로 인한 가축 피해를 최소화하고 농가의 경제적 손실을 줄이는 데 도움이 될 것입니다.

English Mr. Il Gi Sun, the director of the National Institute of Animal Science, visited a hanwoo cattle farm in Imsil on July 21 to inspect emergency measures and gather feedback amidst the heat wave and torrential rains.
He emphasized the importance of barn ventilation, hygiene in flooded areas, and monitoring feed and water quality to prevent livestock diseases in the summer season.
Summary These inspections and technical support aim to minimize livestock losses from summer climate risks, bolstering farmers’ economic stability.

日本語 農村振興庁国立畜産科学院の任基順院長は7月21日、全羅北道任実の韓牛農場を訪れ、熱波や集中豪雨による家畜被害への対応状況を点検し、農家の意見を聴取しました。
特に、牛舎の換気、浸水被害牛舎の衛生管理、飼料・飲用水の汚染確認など、夏季家畜病予防のための具体的な管理対策を強調しました。
総評 今回の視察と技術支援は、夏季の自然災害による家畜被害の軽減や農家の経済的損失の防止に役立つ内容です。

中文 农村振兴厅国家畜产科学院院长任基顺于7月21日访问全罗北道任实的一家韩牛养殖场,检查热浪和强降雨导致的牲畜受灾应对措施,并听取农户意见。
他特别强调了家畜棚内的通风、防患区域的卫生管理以及饲料和饮水污染检测的重要性,以预防夏季家畜疾病的发生。
总评 此次检查和技术支持旨在尽可能减少气候灾害对牲畜的影响,帮助农户降低经济损失。

Italiano Il 21 luglio, Il Gi Sun, direttore dell’Istituto Nazionale di Scienza Zootecnica, ha visitato un allevamento di bovini ad Imsil per verificare le misure in risposta all’ondata di calore e piogge torrenziali, ascoltando anche il parere degli allevatori.
Ha sottolineato l’importanza della ventilazione nelle stalle, della gestione igienica in caso di inondazioni e del controllo sullo stato degli alimenti e dell’acqua, essenziale per prevenire le malattie estive del bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a ridurre al minimo le perdite di bestiame causate dai rischi climatici estivi e a proteggere la stabilità economica degli allevatori.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언

요약보기
한국어 광복 80년 기념사업추진위원회가 7월 21일 출범하여 첫 회의를 개최했습니다.
김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡았으며, 위원회는 광복 80년 기념사업의 방향 및 구체적 계획을 논의했습니다.
위원회는 국민 참여형 프로그램과 상징적 기념 행사를 통해 통합과 역사적 가치를 재조명할 예정입니다.
총평 이번 사업은 과거와 현재를 잇는 국민적 통합의 장이 될 수 있으며, 다양한 세대가 함께 광복의 의미를 되새길 기회가 될 것입니다.

English The Liberation 80th Anniversary Commemoration Committee officially launched on July 21.
Co-chaired by Prime Minister Kim Min-seok and Independence Patriotic Association leader Lee Jong-chan, the committee discussed plans for commemorative projects and public engagement events.
The initiative aims to highlight historical values while fostering national unity.
Summary This effort provides an opportunity to reflect on the significance of liberation while bringing generations together for a shared understanding of history.

日本語 「光復80周年記念事業推進委員会」が7月21日に正式に発足し、最初の会合を開きました。
金ミンソク首相と独立運動家会長のイ・ジョンチャン氏が共同委員長を務め、記念事業の方向性と具体的な計画が議論されました。
委員会は国民参加型プログラムを通して、統合と歴史的価値を再認識することを目的としています。
総評 この事業は過去と現在を結びつける国民的な統合の場となり、世代を超えた光復の意味を振り返る契機となるでしょう。

中文 光复80周年纪念事业推进委员会于7月21日正式成立,并召开了首次会议。
由总理金敏锡和独立运动家会长李钟灿担任联合主席,讨论了纪念活动的方向及具体计划。
委员会通过全民参与式活动,旨在弘扬历史价值并促进民族团结。
总评 此举为重新审视光复意义提供了契机,并有望加强世代之间的历史共识与认同感。

Italiano Il Comitato per la Commemorazione dell’80º Anniversario della Liberazione è stato ufficialmente inaugurato il 21 luglio.
Co-presieduto dal Primo Ministro Kim Min-seok e dal presidente dell’Associazione Patriottica, Lee Jong-chan, il comitato ha discusso le linee guida e i piani operativi per le celebrazioni.
L’iniziativa mira a promuovere i valori storici e a favorire l’unità nazionale attraverso progetti partecipativi.
Valutazione Questo progetto offre un’occasione per riflettere sull’importanza della liberazione e per rafforzare il senso di unità tra generazioni diverse.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’

요약보기
한국어 한국폴리텍대학은 21일 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약을 체결했습니다.
이번 협약은 미래차 산업의 성장에 대비한 전문 인력 육성과 고용 확대를 목표로 하고 있습니다.
총평 이 협약은 자동차 산업 변화를 준비하며, 관련 교육을 통해 미래 기술분야 취업을 원하는 이들에게 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University signed an MOU with the Korea Automobile Diagnosis and Warranty Association on the 21st to foster talent and create jobs in the future mobility sector.
This agreement aims to prepare skilled professionals and expand job opportunities in response to the growth of the future car industry.
Summary This initiative prepares individuals for changes in the automotive sector and offers opportunities for those seeking careers in advanced technology fields.

日本語 韓国ポリテク大学は21日、韓国自動車診断保証協会と未来モビリティ分野での人材育成と雇用創出に向けた業務協約を締結しました。
この協約は、未来自動車産業の成長に対応する専門人材の育成と雇用拡大を目指しています。
総評 この協約は自動車産業の変革に向けた準備として、関連分野への就職を目指す人々に新たなチャンスを提供することが期待されます。

中文 韩国Polytechnic大学于21日与韩国汽车诊断与质保协会签署了关于未来移动领域人才培养和就业创造的合作备忘录。
此协议旨在为未来汽车产业的增长培养专业人才并扩大就业机会。
总评 这项协议为应对汽车产业的转型提供准备,同时为寻求高科技领域就业的人群带来新机遇。

Italiano L’Università Politecnica della Corea ha firmato il 21 un protocollo d’intesa con l’Associazione Coreana di Diagnosi e Garanzia Automobilistica per formare talenti e creare posti di lavoro nel settore della mobilità futura.
L’accordo mira a formare professionisti qualificati e ampliare le opportunità lavorative in risposta alla crescita dell’industria dell’auto del futuro.
Valutazione Questo accordo prepara al cambiamento nell’industria automobilistica e offre opportunità a chi cerca una carriera nei settori tecnologici avanzati.

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다

요약보기
한국어 근로복지공단이 운영하는 기금형 퇴직연금 제도인 푸른씨앗이 도입 3년 만에 누적 수익률 20%를 넘었습니다.
현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원이며, 사업장 2만 8,261개소와 근로자 12만 7,984명이 가입하고 있습니다.
총평 안정적인 수익률을 자랑하는 이 제도는 고용주와 근로자 모두의 노후 대비에 긍정적인 자산 운용 대안을 제시합니다.

English The Blue Seed, a fund-type retirement pension operated by the Korea Workers’ Compensation & Welfare Service, has achieved an accumulated return of over 20% in under three years since its introduction.
The fund now totals 1.4 trillion won, with 28,261 workplaces and 127,984 employees participating.
Summary This stable investment option offers a promising asset management strategy for both employers and employees planning for retirement.

日本語 韓国勤労福祉公団が運営する基金型退職年金制度「ブルーシード」は、導入3年未満で累積収益率20%を突破しました。
現在、基金総額は1兆4千億ウォンで、加入事業所は2万8,261カ所、加入労働者は12万7,984人に達しています。
総評 安定した収益率が特徴のこの制度は、雇用主と労働者の老後資金づくりに実効的な選択肢を提供します。

中文 韩国劳动福利公团运营的基金型退休年金制度“蓝种子”在推出不到三年内,累计收益率已超过20%。
目前,该基金总资产达1.4万亿韩元,参与企业28,261个,覆盖员工127,984人。
总评 这一稳定的投资机制为企业和员工的退休规划提供了可靠的资产管理方案。

Italiano Il piano pensionistico Blue Seed, gestito dal Servizio Coreano per il Benessere dei Lavoratori, ha superato il 20% di rendimento cumulativo in meno di tre anni dalla sua introduzione.
Ad oggi, il fondo ammonta a 1,4 trilioni di won con 28.261 aziende e 127.984 lavoratori partecipanti.
Valutazione Questa opzione di investimento stabile rappresenta una solida strategia per la gestione patrimoniale, utile sia per i datori di lavoro che per i lavoratori che pianificano la pensione.

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취

요약보기
한국어 이스란 보건복지부 제1차관이 충남 천안의 피해 요양시설들을 방문해 폭우 피해 상황을 점검했습니다.
우리노인요양원에는 대피한 노인 28명이 머무르고 있으며, 대명노인전문요양원은 토사 유입과 정전 등의 피해를 입었습니다.
이스란 차관은 신속한 의료·복지 서비스와 심리 지원을 약속하며, 현장 요구사항을 적극 반영하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 취약계층을 위한 신속 대응의 중요성을 강조하며, 재난 상황에서의 포괄적 지원 체계를 강화하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English Vice Minister Lee Se-ran of the Ministry of Health and Welfare visited damaged care facilities in Cheonan, Chungnam, to assess the flooding impact.
At Woori Elderly Care Facility, 28 evacuees from Daemyung Nursing Home are sheltering, while Daemyung suffered landslide intrusion and power outages.
The Vice Minister pledged swift medical and welfare support, strengthened psychological aid, and consideration of on-site needs.
Summary This visit underscores the importance of prompt and integrated support for vulnerable groups, highlighting the government’s commitment during disasters.

日本語 保健福祉部のイスラン第1次官が、集中豪雨で被害を受けた忠南天安の介護施設を視察しました。
「ウリ老人養護施設」には「デミョン老人専門養護施設」から避難してきた28人が滞在しており、「デミョン施設」では土砂流入や停電の被害が発生しました。
イスラン次官は迅速な医療・福祉支援と心理サポートを約束し、現場のニーズを積極的に反映すると述べました。
総評 災害時における脆弱層への即応体制の重要性を強調し、支援ネットワークの重要な強化につながる取り組みです。

中文 韩国保健福祉部第一次官李世兰访问了忠南天安的受灾护理设施,以检查暴雨灾情。
大明老人护理中心有28名转移居民居住,因受灾发生了泥沙入侵及停电情况。
李次官承诺提供快速的医疗与福利援助,加强心理支持,并积极考虑现场需求。
总评 此次行动凸显了在灾难中为弱势群体提供快速全面支持的重要性。

Italiano Il Vice Ministro Lee Se-ran del Ministero della Salute e del Benessere ha visitato le strutture per anziani danneggiate a Cheonan, Chungnam, per valutare l’impatto delle forti piogge.
Presso la casa di cura Woori sono ospitati 28 sfollati dalla struttura Daemyung, danneggiata da frane e interruzioni di corrente.
Il Vice Ministro ha promesso un rapido supporto medico e sociale, il rafforzamento dell’assistenza psicologica e l’attenzione ai bisogni del territorio.
Valutazione Questa visita evidenzia l’importanza di un supporto tempestivo per le fasce deboli in situazioni di emergenza, rafforzando i sistemi di aiuto integrati.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 광주, 전북, 전남, 경남의 호우 피해 복구를 위해 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 추가 지원하기로 했습니다.
지원 금액은 지난 16일부터 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역의 복구와 지원에 사용됩니다.
이를 통해 신속한 피해 복구와 지역 주민의 생활 안정이 도모될 것으로 보입니다.
총평 이번 재난 지원은 호우로 어려움을 겪는 지역의 복구를 돕고, 빠른 정상화를 지원하는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety decided to allocate an additional 5.5 billion KRW in special grant taxes to assist with the flood recovery in Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam, and Gyeongnam.
The funds aim to support the recovery efforts following severe rain damage that began on the 16th.
This initiative is expected to accelerate restoration and improve the living stability of affected residents.
Summary This disaster support is crucial for helping flood-affected areas recover and returning life to normal for residents more quickly.

日本語 行政安全部は、集中豪雨で被害を受けた光州、全北、全南、慶南に対し、災害安全管理特別交付税55億ウォンを追加支援することを決定しました。
この支援金は、16日からの豪雨による被害復旧や支援に充てられます。
迅速な復旧と被災者の生活安定が期待されるところです。
総評 今回の支援策は、豪雨で困難を抱える地域の復興を助け、住民の早期生活復帰を促す重要な取り組みです。

中文 韩国行政安全部决定向光州、全北、全南、庆南地区追加拨款55亿韩元用于灾害特别调拨税,以协助暴雨后的灾后重建。
这笔资金将用于支持从16日开始因暴雨受损地区的修复工作和居民生活稳定。
预计此举将加快恢复进程,并改善受灾居民的生活稳定性。
总评 此次灾害支持对受暴雨影响的地区恢复至关重要,有助于居民生活早日正常化。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha deciso di stanziare ulteriori 55 miliardi di KRW per le tasse speciali di gestione delle calamità per aiutare Gwangju, Jeonbuk, Jeonnam e Gyeongnam colpite dalle inondazioni.
I fondi saranno utilizzati per sostenere il recupero dopo i danni causati dalle forti piogge iniziate il 16.
Questa iniziativa dovrebbe accelerare il ripristino e migliorare la stabilità abitativa dei residenti colpiti.
Valutazione Questo supporto di emergenza è cruciale per aiutare le aree colpite dalle inondazioni a riprendersi e per riportare i residenti alla normalità il prima possibile.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료

요약보기
한국어 정부는 재난 발생 시 지역재난안전대책본부 근무자의 시간외근무수당 상한을 적용하지 않도록 관련 지침을 개정합니다.
이 조치는 현장 혼선을 해소하고 공무원의 책임과 보상을 명확히 하려는 노력의 일환으로, 지침의 예시 문구를 정비해 공문으로 안내할 예정입니다.
총평 이번 개정은 재난 상황에서 공무원들이 일한 만큼 정당한 보상을 받을 수 있도록 하여 재난 대응의 질적 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government will revise its guidelines to ensure that overtime pay caps do not apply to workers at the Regional Disaster and Safety Countermeasures Headquarters during disasters.
This change aims to eliminate misunderstandings in the field and clarify both responsibilities and compensation for public officials, with revised examples to be communicated via official notices.
Summary This revision will ensure fair compensation for public officials, helping to improve disaster response efforts.

日本語 政府は、災害発生時に地域災害安全対策本部の担当者に時間外手当の上限を適用しないよう関連指針を改正します。
この改正は現場での混乱を解消し、公務員の責任と報酬を明確化するための措置であり、例示文を修正し公文を通じて通知される予定です。
総評 この改正により、災害対応における公務員が正当な報酬を受け取り、対応の質が向上することが期待されます。

中文 政府将修订指导方针,确保灾害发生时区域灾害安全对策总部工作人员的加班费不受上限限制。
此举旨在消除现场混淆,明确公务员的责任和补偿,修订后的示例将通过官方文件传达给相关部门。
总评 这项修订将确保公务员获得公平的补偿,从而提升灾害响应质量。

Italiano Il governo rivedrà le linee guida per garantire che i limiti agli straordinari non si applichino ai lavoratori del Centro regionale di risposta e sicurezza ai disastri durante le emergenze.
Questa modifica mira a eliminare le ambiguità sul campo e chiarire responsabilità e compensi per i funzionari pubblici, con esempi rivisti comunicati attraverso avvisi ufficiali.
Valutazione Questa revisione garantirà un’equa retribuzione ai funzionari, contribuendo a migliorare la risposta ai disastri.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과

요약보기
한국어 정부는 독자 AI 파운데이션 모델 프로젝트에 참여할 정예팀 공모 결과를 발표했습니다.
이번 프로젝트는 국가 차원의 AI 기술 개발 및 자립 역량 강화를 목표로 진행됩니다.
총평 이는 국내 AI 기술 수준을 높이고, 다양한 산업 분야에 AI 활용 기회를 확대하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The government announced the selection results for elite teams to participate in the Independent AI Foundation Model project.
This initiative aims to enhance national AI capabilities and strengthen technological sovereignty.
Summary This project is expected to elevate the country’s AI competitiveness and broaden opportunities for AI applications across industries.

日本語 政府は独自AIファウンデーションモデルプロジェクトへの参加チームの募集結果を発表しました。
このプロジェクトは国内のAI技術の向上と自立的な技術能力の強化を目指しています。
総評 この取り組みは国内のAI競争力を高め、幅広い産業分野でAI活用の機会を増やすことが期待されます。

中文 政府宣布了独立AI基础模型项目参与团队的招募结果。
该项目旨在提升国家AI技术水平并加强技术自主能力。
总评 此项目将促进AI技术在国内的创新发展,并拓展其在不同行业的应用前景。

Italiano Il governo ha annunciato i risultati della selezione dei team d’élite per partecipare al progetto del Modello Fondamentale AI Indipendente.
Il progetto mira a rafforzare le capacità tecnologiche e l’autonomia nazionale nel campo dell’AI.
Valutazione Questo progetto potrà migliorare la competitività tecnologica del Paese, ampliando l’uso dell’AI nei vari settori industriali.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다

요약보기
한국어 외교부는 7월 21일 정부서울청사에서 한일 국교 정상화 60주년을 기념해 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, 문화 비교를 주제로 공개 강연회를 열었습니다.
강 교수는 번역을 통한 양국 문화의 교류와 이해가 증진되고 있으며, 특히 최근 한국 작가들의 작품이 일본에서 다양하게 번역·인기를 얻는 현상을 소개했습니다.
미래 번역 기술과 관련한 질의응답도 함께 진행되었으며, 이번 강연 일부는 외교부 SNS에 공유될 예정입니다.
총평 이번 강연은 양국 간 문화적 차이를 이해하고 교류를 확대할 수 있는 중요한 기회로, 한국문학 번역에 대한 관심을 높이는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Foreign Affairs hosted a public lecture on July 21 at the Government Complex Seoul, inviting Professor Kang Bang-hwa to celebrate the 60th anniversary of Korea-Japan diplomatic normalization.
Professor Kang highlighted how translation fosters cultural exchange and understanding between the two nations, emphasizing the growing popularity and translation of Korean literature in Japan.
A Q&A session on the future of translation technology was also part of the event, with some of the lecture’s content to be shared on the Ministry’s social media.
Summary This lecture served as a key opportunity to deepen cultural understanding and increase interest in Korean literature translations between the two nations.

日本語 外務省は7月21日、韓日国交正常化60周年を記念して韓国文学翻訳院のカン・バンファ教授を招待し、ソウル政府庁舎で公開講演を開催しました。
カン教授は翻訳を通じて両国文化の交流が深まり、特に最近の韓国作家の作品が日本で多様に翻訳され人気を得ている状況を紹介しました。
また、翻訳技術の未来に関する質疑応答が行われ、一部映像が外務省のSNSに公開される予定です。
総評 この講演は両国間の文化的理解を深め、韓国文学翻訳への関心を喚起する重要な機会となりました。

中文 外交部于7月21日在首尔政府办公楼举办公开讲座,庆祝韩日邦交正常化60周年,邀请韩国文学翻译院的姜邦华教授主讲。
姜教授通过讲解翻译案例,强调了翻译在促进两国文化交流和理解中的作用,并介绍了韩国近期作家作品在日本翻译和流行的现状。
讲座还进行了关于翻译技术未来的问答环节,部分视频将上传至外交部社交平台。
总评 此次讲座为促进韩日之间的文化理解增添了契机,同时提升了人们对韩国文学翻译的关注。

Italiano Il Ministero degli Affari Esteri ha ospitato il 21 luglio, presso il Complesso Governativo di Seul, una conferenza pubblica in occasione dei 60 anni di normalizzazione diplomatica tra Corea e Giappone, con il professor Kang Bang-hwa come invitato.
Il professor Kang ha spiegato come la traduzione favorisca lo scambio culturale tra i due paesi, evidenziando la crescente popolarità delle opere di autori coreani tradotte in Giappone.
La conferenza ha incluso una sessione di domande e risposte sul futuro della tecnologia di traduzione, con materiali che saranno condivisi sui social media del Ministero.
Valutazione Questo evento rappresenta un’importante occasione per rafforzare la comprensione culturale e promuovere l’interesse per le traduzioni della letteratura coreana.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취

요약보기
한국어 송미령 농식품부 장관은 7월 21일 경기도 부천에 위치한 축산물공판장을 방문해 축산물 수급 상황을 점검했습니다.
농식품부는 민생회복 소비쿠폰 지급으로 증가할 축산물 수요에 대비해 공급 물량을 1.3배 확대하고, 대형마트와 전통시장 등에서 할인 행사를 진행할 계획이라고 발표했습니다.
총평 이번 조치는 소비자의 물가 부담을 줄이고 침체된 국내 소비시장을 활성화하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English Minister Song Mi-ryeong of the Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs visited the livestock auction market in Bucheon, Gyeonggi Province, on July 21 to inspect the supply and demand of livestock products.
The Ministry plans to increase supply by 1.3 times and conduct discount events in large marts and traditional markets to accommodate rising demand triggered by the issuance of recovery coupons.
Summary This initiative is expected to alleviate consumers’ financial burdens and revive the stagnant domestic market.

日本語 農林畜産食品部の宋ミリョン長官は7月21日、京畿道富川の畜産物共販場を訪問し、畜産物の供給状況を確認しました。
政府は民生回復消費クーポン支給による需要増加に備えて供給量を1.3倍に拡大し、大型マートや伝統市場での割引イベントを実施する計画を発表しました。
総評 この施策は物価負担軽減と国内消費市場の活性化に貢献することが期待されます。

中文 宋美玲农林畜牧食品部部长于7月21日访问了京畿道富川市的畜产品拍卖场以检查供应情况。
农林畜牧食品部计划在发放民生恢复消费券后,将畜产品供应量提高1.3倍,并在大型超市及传统市场举办折扣活动。
总评 此举将有助于减轻消费者的物价负担,同时促进国内消费市场复苏。

Italiano La ministra Song Mi-ryeong del Ministero dell’Agricoltura, dell’Alimentazione e degli Affari Rurali ha visitato il mercato del bestiame a Bucheon, nella provincia di Gyeonggi, il 21 luglio per verificare la situazione dell’offerta e della domanda di prodotti zootecnici.
Il Ministero prevede di aumentare l’offerta del 1,3 volte e di organizzare eventi di sconto nei supermercati e nei mercati tradizionali per rispondere alla crescente domanda legata ai coupon per il recupero della spesa.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe ridurre il peso economico per i consumatori e stimolare la ripresa del mercato interno.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다

요약보기
한국어 국립군산대학교와 새만금개발청은 7월 21일 ‘제2회 ASK 2050 새만금 포럼’을 개최하여 관·학 융합 혁신 모델과 새만금 미래 비전을 논의했습니다.
포럼에서는 재생에너지, 스마트 도시 계획 및 지역 혁신을 위한 다양한 발표와 토론이 진행되었으며, 일본 지방대학의 혁신 사례도 공유되었습니다.
총평 이번 포럼은 새만금 지역 개발과 에너지 전환, 지역 혁신에 중요한 방향성을 제시하며 협업의 중요성을 강조했습니다.

English The National University of Gunsan and Saemangeum Development Agency held the ‘2nd ASK 2050 Saemangeum Forum’ on July 21 to discuss academic and governmental collaboration models and visions for Saemangeum’s future.
The forum featured discussions on renewable energy, smart city planning, and regional innovation, along with insights into the innovation cases of Japanese local universities.
Summary This forum highlighted strategies for regional development and energy transformation, focusing on collaboration and forward-looking ideas.

日本語 国立群山大学とセマングム開発庁は7月21日に「第二回ASK 2050セマングムフォーラム」を開催し、官学連携モデルとセマングムの未来ビジョンを議論しました。
フォーラムでは再生可能エネルギーやスマート都市計画、地域イノベーションに関する話題が取り上げられ、日本地方大学の成功事例も紹介されました。
総評 このフォーラムはエネルギー転換と地域開発に向けた具体的な方向性を示し、共同協力の重要性を再認識させました。

中文 国立群山大学与世宗开发署于7月21日举办了“第二届ASK 2050世宗论坛”,讨论了政府与学校合作模式以及世宗地区未来的发展愿景。
论坛内容包括可再生能源、智慧城市规划以及区域创新,并分享了日本地方大学的创新案例。
总评 此次论坛重申了合作对于区域发展及能源转型的关键性,提出了具备前瞻性的方案。

Italiano L’Università Nazionale di Gunsan e l’Agenzia di Sviluppo di Saemangeum hanno organizzato il “2° Forum ASK 2050 Saemangeum” il 21 luglio, discutendo modelli di collaborazione accademica e governativa e le visioni future per Saemangeum.
Il forum ha affrontato temi come energia rinnovabile, pianificazione di città intelligenti e innovazione regionale, includendo esempi di successo delle università locali giapponesi.
Valutazione Questo forum ha sottolineato l’importanza della collaborazione e proposte innovative per lo sviluppo regionale e la transizione energetica.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

요약보기
한국어 새만금개발청은 폭염으로 인해 건설 현장에서의 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 집중 점검을 실시합니다.
점검 대상은 27개 건설 현장으로, 소규모 현장도 포함되며, 시원한 식수 제공, 냉방 장치 설치, 휴식시간 준수 여부 등을 점검할 예정입니다.
총평 기록적인 폭염 속에서 근로자의 건강과 안전을 지키기 위한 조치로, 현장 작업자의 근로 환경 개선에 기여할 것으로 보입니다.

English Saemangeum Development Authority will conduct intensive inspections from July 21 to August 1 to prevent safety accidents at construction sites during the heatwave.
The inspections cover 27 sites, including small-scale projects, focusing on providing cool drinking water, installing cooling systems, and ensuring proper breaks.
Summary This effort aims to protect workers’ health and improve their working conditions amid extreme heat, ensuring their safety at construction sites.

日本語 セマングム開発庁は、猛暑による建設現場での安全事故を防ぐため、7月21日から8月1日まで集中点検を実施します。
点検対象は27ヵ所の建設現場で、小規模な現場も含まれ、清涼飲料水の提供や冷房設備の設置、休憩時間の遵守などを重点的に確認します。
総評 記録的な猛暑における労働者の安全確保を目的としており、働く人々への環境改善に繋がる取り組みが期待されます。

中文 新万金开发厅将于7月21日至8月1日期间开展集中检查,以防止因酷暑引发的建筑工地安全事故。
检查对象包括27个施工现场,涵盖小型项目,重点检查是否提供凉爽饮用水、安装冷却设备以及遵守休息时间等内容。
总评 在极端高温环境下,这项措施旨在保护工人健康并改善工作条件,对施工现场的安全至关重要。

Italiano L’autorità di sviluppo di Saemangeum effettuerà ispezioni intensive dal 21 luglio al 1° agosto per prevenire incidenti nei cantieri a causa dell’ondata di caldo.
Le ispezioni copriranno 27 cantieri, inclusi progetti su piccola scala, verificando la disponibilità di acqua fresca, l’installazione di sistemi di raffreddamento e il rispetto delle pause obbligatorie.
Valutazione Questa iniziativa mira a proteggere la salute dei lavoratori durante il caldo estremo, migliorando le condizioni nei cantieri edili.

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견

요약보기
한국어 태국 파타야에서 관련 사건으로 19명이 검거되었으며, 이 사건에 대해 한국 정부가 공동 조사팀을 파견하기로 했습니다.
이는 사건의 진상을 규명하고, 현지에서의 신속한 협력을 이루기 위한 조치입니다.
총평 이번 조사는 사건의 정확한 해명을 통해 해외 체류 국민 안전에 대한 신뢰 회복을 목표로 하고 있습니다.

English A total of 19 individuals were arrested in Pattaya, Thailand, related to an incident, and the Korean government decided to dispatch a joint investigation team.
This initiative aims to uncover the facts of the case and facilitate swift collaboration locally.
Summary The investigation is expected to help restore trust in ensuring the safety of overseas citizens through transparent fact-finding.

日本語 タイのパタヤでの事件に関連して19人が逮捕され、韓国政府は共同調査チームを派遣することを決定しました。
事件の真相解明と現地での迅速な協力を目的としています。
総評 この調査は、事件の透明性を高め、海外に滞在する国民の安全への信頼回復を目指しているといえます。

中文 泰国芭堤雅发生相关案件,19人被捕,韩国政府决定派遣联合调查小组。
此举旨在查明案件真相,并促进当地的迅速协作。
总评 此次调查力求通过透明的真相查明,增强海外公民安全保障的信心。

Italiano A Pattaya, in Tailandia, 19 persone sono state arrestate in relazione a un caso, e il governo coreano ha deciso di inviare una squadra investigativa congiunta.
L’obiettivo è chiarire i fatti del caso e promuovere una rapida collaborazione sul posto.
Valutazione L’indagine mira a ripristinare la fiducia nella sicurezza dei cittadini all’estero, garantendo trasparenza nei risultati.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 경찰청과 과학기술정보통신부가 ‘폴리스랩 3.0’ 신규 과제 착수보고회를 개최했습니다.
이 과제는 첨단 기술을 활용한 치안 현장 맞춤형 연구개발을 통해 경찰의 실무 역량과 효율성을 높이는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 다양한 치안 문제에 대한 해결책을 제시할 것으로 기대됩니다.
총평 이 연구개발은 첨단 기술을 통해 국민들이 더 안전하게 생활할 수 있는 기반을 마련하는 데 기여할 것입니다.

English The National Police Agency and the Ministry of Science and ICT held a kickoff meeting for the new project of “Police Lab 3.0”.
This project aims to enhance the practical efficiency of policing by leveraging advanced technology for on-site safety and security solutions.
It is expected to propose innovative measures to address various public safety issues.
Summary This development will contribute to creating a safer environment for citizens through cutting-edge technology integration in policing.

日本語 警察庁と科学技術情報通信部が「ポリスラボ3.0」新規課題の着手報告会を開催しました。
この課題は先端技術を用いて治安現場に特化した研究開発を行い、警察の業務効率を向上させることを目指しています。
これにより多様な治安問題への画期的な解決策が期待されます。
総評 このプロジェクトは先進技術を通じて国民の安全な生活環境を築く上で大いに貢献すると考えられます。

中文 警察厅和科学技术情报通信部召开了“警察实验室3.0”新课题启动会。
此项目旨在利用先进技术进行治安领域的定制化研发,提高警务工作效率和效果。
预计将为解决多种治安问题提供创新方案。
总评 这一研发将通过科技赋能,为市民创建更加安全的生存环境。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia e il Ministero della Scienza e ICT hanno tenuto un incontro per avviare il nuovo progetto “Police Lab 3.0”.
Il progetto mira a rafforzare l’efficienza pratica della polizia utilizzando tecnologie avanzate per soluzioni di sicurezza personalizzate.
Si prevede che il progetto offrirà risposte innovative a questioni di sicurezza pubblica.
Valutazione Questa iniziativa promuoverà un ambiente più sicuro per i cittadini grazie all’integrazione delle tecnologie avanzate nelle attività di polizia.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력

요약보기
한국어 농촌진흥청은 7월 21일부터 8월 31일까지를 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’으로 지정하고, 사과, 복숭아, 단감 주산지에서 예찰과 방제를 강화한다고 밝혔습니다.
관찰포를 430개로 확대하고 발생 조사 주기를 15일에서 7일로 단축해 탄저병 조기 발견에 집중할 예정입니다.
총평 이번 대응은 과수 농가의 피해를 최소화하고 과수 수급 안정을 유지하는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration has designated the period from July 21 to August 31 as the “Key Management Period for Major Fruit Tree Anthracnose” and plans to strengthen monitoring and prevention efforts in regions producing apples, peaches, and persimmons.
The RDA will expand observation posts to 430 sites and shorten inspection intervals from 15 days to 7 days to enhance early detection.
Summary This initiative aims to minimize fruit farmers’ losses and stabilize the fruit supply chain effectively.

日本語 農村振興庁は7月21日から8月31日までを「主要果樹炭そ病重点管理期間」と定め、リンゴ、モモ、カキの主要産地で予察と防除を強化する計画を発表しました。
観察区を430カ所に拡大し、調査周期を15日から7日に短縮して早期発見に取り組むとしています。
総評 この対策は農家の被害を最小化し、果樹供給の安定化に寄与することが期待されます。

中文 农村振兴厅宣布将7月21日至8月31日设为“主要果树炭疽病重点管理期”,并计划在苹果、桃子、柿子主产区加强监测和防治工作。
将观测点扩大到430个,并把调查周期从15天缩短到7天,以促进早期发现。
总评 此举有望将农户的损失降到最低,并实现果树市场的供需平稳。

Italiano L’Agenzia per lo Sviluppo Rurale ha designato il periodo dal 21 luglio al 31 agosto come “Periodo di Gestione Prioritaria per l’Antracnosi dei Frutteti” e prevede di intensificare il monitoraggio e la prevenzione nei principali territori di produzione di mele, pesche e cachi.
Si prevede di ampliare i punti di osservazione a 430 siti e di ridurre l’intervallo di indagine da 15 a 7 giorni per facilitare il rilevamento precoce.
Valutazione Questa azione mira a minimizzare le perdite per gli agricoltori e garantire la stabilità nella fornitura di frutta.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원

요약보기
한국어 수출농산물 통관 거부 건수가 작년 상반기 28건에서 올해 상반기 7건으로 75% 감소했습니다.
농촌진흥청은 농약잔류허용기준 설정, 교육 및 전문가 상담, 사전등록제 등의 안전관리 강화 정책을 통해 이러한 성과를 이뤘다고 밝혔습니다.
총평 이번 조치는 국내 농가의 수출 경쟁력을 강화하는 데 기여하며, 안정적인 소득 창출과 수출 확대로 이어질 것으로 보입니다.

English The number of customs rejections for export agricultural products dropped significantly from 28 cases in the first half of last year to 7 cases during the same period this year—marking a 75% decrease.
The Rural Development Administration attributed this to strengthened safety management measures, including the establishment of import tolerance levels, education, expert consultations, and the implementation of pre-registration systems.
Summary This effort enhances export competitiveness for domestic farmers, paving the way for higher income stability and expanded overseas markets.

日本語 輸出農産物の通関拒否件数が昨年上半期の28件から、今年上半期には7件へと75%減少しました。
農村振興庁は、農薬残留許容基準の設定、教育や専門家相談、事前登録制度など安全管理の強化がこの成果につながったと述べました。
総評 この取り組みは国内の農家の輸出競争力を強化し、安定的な収入と輸出拡大を実現する助けとなるでしょう。

中文 出口农产品的通关拒绝案例从去年上半年28件减少到今年同期的7件,下降了75%。
农村振兴厅表示,通过加强安全管理措施,包括制定农药残留允许标准、开展教育培训和专家咨询,以及实施预登记制度,取得了这一成果。
总评 此举提高了国内农户的出口竞争力,有助于实现收入稳定并扩大海外市场。

Italiano Il numero di rifiuti doganali di prodotti agricoli destinati all’esportazione è sceso da 28 casi nella prima metà dello scorso anno a 7 casi nello stesso periodo di quest’anno, segnando una diminuzione del 75%.
L’Amministrazione dello Sviluppo Rurale ha attribuito questo risultato a misure rafforzate di gestione della sicurezza, tra cui la definizione di livelli di tolleranza per i residui di pesticidi, l’educazione, le consulenze di esperti e l’attuazione di un sistema di pre-registrazione.
Valutazione Questo intervento rafforza la competitività all’export degli agricoltori locali, favorendo redditi più stabili e mercati esteri ampliati.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최

요약보기
한국어 농촌진흥청은 최근 집중호우로 인한 충청·전라 지역의 농경지 피해에 대해 응급 복구와 기술지원을 실시할 계획입니다.
7월 20일 열린 대책 회의에서는 피해 농작물과 가축의 회복, 농업인 건강보호, 병해충 방재 등을 포함한 복구 방안이 논의되었습니다.
총평 이번 지원은 농업인의 경제적 피해를 줄이고 빠른 영농 재개를 돕는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced plans to implement emergency recovery and technical support for agricultural damage caused by recent heavy rains in Chungcheong and Jeolla regions.
A meeting on July 20 discussed recovery plans, including restoring crops and livestock, protecting farmers’ health, and preventing pest outbreaks.
Summary This initiative is expected to play a key role in mitigating agricultural losses and facilitating farmers’ swift recovery and operations.

日本語 農村振興庁は、最近の集中豪雨による忠清・全羅地域の農業被害に対して、応急復旧と技術支援を行う計画を発表しました。
7月20日の会議では、被災した農作物や家畜の回復、農業従事者の健康保護、害虫対策を含む復旧方針が話し合われました。
総評 この支援は、農業者の経済的影響を軽減し、早期に農作業を再開する上で重要な役割を果たすと期待されます。

中文 农村振兴厅计划针对近期重降雨导致忠清和全罗地区的农业损失,开展应急恢复和技术支持工作。
7月20日的会议上讨论了有关受损农作物和牲畜的恢复、农民健康保护以及害虫防治的恢复方案。
总评 此项举措有望减少农民的经济损失并帮助他们尽快恢复农业生产活动。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato un piano per fornire supporto tecnico e recupero d’emergenza in seguito ai danni agricoli causati dalle recenti piogge intense nelle regioni di Chungcheong e Jeolla.
Durante la riunione del 20 luglio, sono stati discussi piani per il recupero di colture e bestiame danneggiati, la protezione della salute degli agricoltori e la prevenzione delle infestazioni parassitarie.
Valutazione Questa iniziativa sarà fondamentale per ridurre le perdite economiche e permettere un rapido ritorno alle attività agricole.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!

요약보기
한국어 해양경찰청이 북태평양 불법조업 단속과 원양어선 보호를 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 밝혔습니다.
10년 만에 재개된 이번 공해 수역 감시는 북태평양 수산위원회의 보전 관리규칙 준수를 확인하고 해양 자원의 지속 가능성을 보장하기 위한 국제협력 활동입니다.
이와 함께 해수 시료 채취, 통신 점검, 조업 실태 조사도 수행하며 일본 요코하마항에서 함정공개 행사도 개최할 예정입니다.
총평 이 활동은 해양 불법조업 근절과 국익 보호에 기여하며, 수산업 및 해양 환경의 지속 가능성을 높이는 데 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Korea’s Coast Guard announced it will deploy a 3,000-ton patrol vessel to combat illegal fishing in the North Pacific and protect long-range fishing vessels.
Resuming after 10 years, the operation aims to ensure adherence to the conservation and management measures set by the North Pacific Fisheries Commission (NPFC) while fostering international cooperation for the sustainable use of marine resources.
Additionally, the patrol will collect sea water samples, monitor communication systems, and host a ship-opening event in Yokohama, Japan.
Summary This initiative supports the prevention of illegal fishing and promotes the sustainable use of marine resources, which positively impacts Korea’s fishing industry and marine conservation efforts.

日本語 韓国海洋警察庁は北太平洋での違法操業を抑制し、遠洋漁業船を保護するため、3千トン級の警備艦を派遣すると発表しました。
10年ぶりに再開される今回の海域監視活動は、北太平洋漁業委員会(NPFC)の保存管理措置を遵守させ、海洋資源の持続可能性を確保するための国際協力活動を目指しています。
加えて、海水採取や通信系統点検、操業実態調査が行われ、日本の横浜港では艦艇公開イベントも実施予定です。
総評 この取り組みは、違法操業の抑制と海洋資源の持続可能な利用を促進し、漁業と環境保護の両面で重要な意義を持っています。

中文 韩国海警宣布将派遣一艘3000吨级巡逻舰,以打击北太平洋非法捕捞并保护远洋渔船。
这是时隔10年重新启动的海域监测行动,目标是确保遵守北太平洋渔业委员会(NPFC)的保护管理措施,并推进海洋资源可持续利用的国际合作。
此外,还将收集海水样本、检查通信系统,并在日本横滨港举办舰艇开放活动。
总评 此项措施针对非法捕捞的治理以及资源可持续发展,为韩国渔业和海洋环境保护带来积极效益。

Italiano La Guardia Costiera coreana ha annunciato l’invio di una nave di pattuglia da 3.000 tonnellate per contrastare la pesca illegale nel Pacifico settentrionale e proteggere le navi da pesca d’altura.
Questa operazione, ripresa dopo 10 anni, mira a garantire il rispetto delle misure di conservazione e gestione stabilite dalla Commissione per la Pesca del Pacifico Settentrionale (NPFC) e a promuovere la cooperazione internazionale per l’uso sostenibile delle risorse marine.
Saranno inoltre svolte raccolte di campioni di acqua di mare, controlli sui sistemi di comunicazione e, a Yokohama, si terrà un evento di apertura della nave al pubblico.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo concreto contro la pesca illegale e per la protezione delle risorse marine, contribuendo positivamente alla sostenibilità ambientale e al settore ittico coreano.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다

요약보기
한국어 해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일, 제주에서 민·관·공 12개 기관이 참여한 가운데, 해양환경 보호를 위한 지역 맞춤형 교육 방안을 논의했습니다.
제주를 방문하는 1,300만 명의 관광객과 도민들의 해양환경 인식을 높이기 위해 이동교실 운영 및 유휴공간을 활용한 교육체험시설 구축 등을 계획 중입니다.
총평 제주 특화형 교육은 환경 보호뿐 아니라 지역 경제 활성화에도 기여할 수 있는 정책으로, 도민과 관광객 모두에게 실질적 영향을 끼칠 것입니다.

English On July 22, the Ministry of Oceans and Fisheries and the Korea Marine Environment Corporation held discussions with 12 institutions in Jeju to create regionally tailored education programs for marine environment protection.
Plans include operating mobile classrooms and utilizing idle spaces for educational facilities to raise awareness among Jeju’s 13 million annual visitors and residents.
Summary This initiative is expected to not only aid environmental conservation but also boost the local economy, impacting both residents and visitors positively.

日本語 海洋水産部と海洋環境公団は7月22日、済州で12の民間および公共機関とともに、地域に合わせた海洋環境の教育プログラムを議論しました。
移動型教室の運営や活用されていない空間での教育体験施設の構築など、済州特化型の教育施策を計画中です。
総評 済州特化型教育は環境保護と地域経済活性化の両方に寄与することで、住民や観光客に実質的な影響を与えることができる取り組みです。

中文 7月22日,海洋水产部和海洋环境公团在济州与12家机构就区域化定制的海洋环境教育项目展开讨论。
计划包括运营海洋环保流动课堂以及利用闲置空间建设教育体验设施,以提升济州1300万游客和居民的环保意识。
总评 这一济州专项教育不仅有助于环境保护,还将促进地区经济发展,对居民与游客均有积极影响。

Italiano Il 22 luglio il Ministero degli Oceani e della Pesca e il Korea Marine Environment Corporation hanno discusso con 12 istituzioni a Jeju sulla creazione di programmi educativi personalizzati per la protezione dell’ambiente marino.
Tra i piani figurano aule mobili e l’utilizzo di spazi non sfruttati per strutture educative, coinvolgendo i 13 milioni di visitatori e i residenti di Jeju.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire alla conservazione ambientale e alla crescita economica locale, avendo un impatto positivo sia sui residenti che sui visitatori.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈

요약보기
한국어 해양수산부는 ‘등대해양문화공간’ 첫 공모 지점으로 군산시 말도등대를 선정했습니다.
말도등대는 1909년 설치되어 116년간 바다를 밝히던 전북 지역 최초의 등대로, 이번 사업을 통해 전망대 설치, 전시·체험 공간 조성 등이 이루어질 예정입니다.
총평 이 사업으로 지역 문화와 해양관광의 활성화가 기대되며, 지역 주민들과 관광객들에게 새로운 문화 경험을 제공할 것입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries has selected Maldod Lighthouse in Gunsan City as the first site for the “Lighthouse Marine Cultural Space” project.
Established in 1909, Maldod Lighthouse, the first lighthouse in the Jeollabuk-do region, will be transformed into a cultural space with attractions such as an observatory and exhibition areas.
Summary This initiative is expected to boost local culture and marine tourism, offering visitors unique cultural experiences.

日本語 海洋水産部は「灯台海洋文化空間」初の公募対象地として群山市のマルド灯台を選定しました。
1909年に設置されたマルド灯台は、全羅北道地域初の灯台として116年間航海を守り続け、今回の事業で展望台設置や展示・体験スペースが整備される予定です。
総評 この事業は地域文化と海洋観光の活性化に寄与し、地域住民と観光客に新たな体験の場を提供することが期待されます。

中文 海洋水产部已选定群山市的马岛灯塔为首个“灯塔海洋文化空间”项目地点。
该灯塔于1909年建立,是全罗北道地区的首座灯塔,至今已有116年的历史,此次项目将改造为文化空间,包括展望台和展览体验区等设施。
总评 此项目预计将促进地方文化与海洋旅游发展,并为居民和游客带来新的文化体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato il faro Maldod a Gunsan come primo sito per il progetto “Spazio Culturale Marino del Faro”.
Costruito nel 1909, il faro Maldod è il primo faro della regione di Jeollabuk-do e sarà trasformato in uno spazio culturale con osservatori e aree espositive.
Valutazione Questo progetto potrà stimolare il turismo marino e l’interesse culturale, offrendo esperienze uniche alla comunità locale e ai visitatori.

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시

요약보기
한국어 해양수산부는 7월 21일부터 8월 1일까지 여름철 수산물 원산지 표시에 대한 특별점검을 실시합니다.
점검 대상은 뱀장어, 미꾸라지 등 여름 인기 품목과 함께 원산지 위반 사례가 많은 참돔, 낙지, 및 냉동수산물입니다.
이를 통해 국민이 믿고 수산물을 구매할 수 있는 안전한 유통환경 조성을 목표로 합니다.
총평 이번 점검은 여름 휴가철 식탁 안전을 지키기 위한 조치로, 소비자들에게 더욱 신뢰를 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries will conduct a special inspection on seafood origin labeling from July 21 to August 1.
The inspection will target popular summer items like eel and loach, as well as items with frequent labeling violations such as red sea bream and octopus.
This aims to create a trustworthy distribution environment for seafood consumers.
Summary This inspection is a crucial measure to ensure food safety during the peak summer vacation season, enhancing consumer confidence.

日本語 海洋水産部は7月21日から8月1日まで、夏の海産物原産地表示に関する特別点検を実施します。
点検対象はウナギやドジョウなど人気商品や、原産地表示違反が多い真鯛、タコなどです。
これは消費者が海産物を安心して購入できる環境を整えるための取り組みです。
総評 夏の休暇シーズンに安心できる食卓を実現するため、消費者の信頼を高める重要な施策です。

中文 海洋水产部将于7月21日至8月1日开展夏季水产品原产地特别检查。
检查对象包括鳗鱼、泥鳅等人气产品以及存在较多原产地标识违规的真鲷和章鱼等。
旨在为消费者打造可信赖的水产品流通环境。
总评 此次检查是保障夏季饮食安全的重要手段,有望提高消费者信任度。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca condurrà un’ispezione speciale sull’etichettatura d’origine dei prodotti ittici dal 21 luglio al 1° agosto.
L’ispezione si concentrerà su prodotti popolari estivi come anguille e loach, insieme a quelli con frequenti violazioni di etichettatura come orata e polpo.
L’obiettivo è creare un ambiente di distribuzione sicuro e affidabile per i consumatori di pesce.
Valutazione Questa iniziativa è essenziale per garantire la sicurezza alimentare durante l’estate, aumentando la fiducia dei consumatori.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.

요약보기
한국어 해양수산부는 2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전에서 총 123개의 접수된 과제 중 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건의 우수작 6건을 선정했습니다.
선정된 과제들은 규제 개선을 통해 해양 및 수산 관련 현장에서 겪는 불편을 줄이고 효율성을 높이는 방안들로 구성되어 있습니다.
총평 이번 규제혁신은 해양산업 종사자와 국민 모두의 불편을 줄이고 실질적인 편의 증대에 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Oceans and Fisheries selected six outstanding projects from the “2025 Ocean and Fisheries Regulatory Innovation Contest,” which received a total of 123 entries.
The projects focus on addressing inefficiencies in maritime and fisheries regulations to improve field operations and reduce inconvenience.
Summary This innovation aims to bring tangible benefits to both marine industry workers and the public by minimizing regulatory burdens and enhancing convenience.

日本語 海洋水産部は「2025年海洋水産規制革新コンテスト」で、全123件の応募作の中から最優秀1件、優秀2件、奨励3件の計6件を選定しました。
これらの受賞作は、海洋・水産関連現場での不便を解消し効率化を図るための規制改善案です。
総評 この規制革新は、海洋産業従事者や国民の不便を軽減し、実用的な利便性向上に寄与すると期待されます。

中文 海洋水产部在“2025年海洋水产监管创新比赛”中,从123个参赛项目中评选出了6个优秀作品,包括1项最优秀、2项优秀和3项鼓励奖。
这些获奖项目旨在通过监管改进解决海洋与水产行业的实际不便,提高操作效率。
总评 本次监管创新预计将为海洋产业从业者和公众带来切实的便利和高效体验。

Italiano Il Ministero degli Oceani e della Pesca ha selezionato sei progetti eccellenti dal concorso “2025 Innovazione Regolatoria per l’Oceano e la Pesca,” che ha ricevuto un totale di 123 proposte.
I progetti mirano a ridurre le inefficienze e i disagi nelle regolamentazioni marittime e della pesca, migliorando le operazioni sul campo.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe portare benefici tangibili ai lavoratori del settore marittimo e al pubblico, migliorando la semplificazione normativa e la praticità.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과

요약보기
한국어 보건복지부와 전국보건의료산업노동조합은 공공의료 강화와 의료인력 확충을 주요 의제로 실무협의를 진행해 합의를 이끌어냈습니다.
이에 따라 보건의료노조는 총파업 계획을 철회하며 공동으로 의료 정상화를 위한 노력을 지속하기로 했습니다.
총평 이번 협약은 공공의료 개선과 의료 인력 문제 해결이 직결된 의료복지 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare and the Korean Health and Medical Workers’ Union reached an agreement after practical discussions on strengthening public healthcare and expanding medical personnel.
As a result, the union has decided to cancel the planned general strike, committing to collaborative efforts for stabilizing the medical field.
Summary This agreement is expected to contribute to enhancing medical welfare by addressing public healthcare and staffing issues directly.

日本語 保健福祉部と全国保健医療産業労働組合は、公衆医療の強化及び医療人材の拡大を主な議題とした協議を経て合意に至りました。
これにより労組は予定していた総ストライキを撤回し、共に医療正常化に向けて努力していくとしています。
総評 今回の協議は、公衆医療の改善と人材問題の解決を通じて医療福祉の向上に寄与することが期待されます。

中文 韩国保健福利部与全国保健医疗产业工会就强化公共医疗和增加医疗人力等事项达成了协议。
因此,工会决定取消原定的总罢工,并共同致力于医疗领域的稳定化工作。
总评 此协议预计将通过解决公共医疗和人力问题对提升医疗福利产生深远影响。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e il Sindacato Nazionale del Settore Sanitario hanno raggiunto un accordo dopo una serie di incontri, concentrandosi sul rafforzamento della sanità pubblica e sull’espansione del personale medico.
A seguito dell’accordo, il sindacato ha deciso di annullare lo sciopero generale previsto, impegnandosi per una stabilizzazione del sistema sanitario.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare la sanità pubblica e affrontare le carenze di personale, contribuendo direttamente al benessere sanitario della popolazione.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다

요약보기
한국어 새 정부의 1호 임명 장관이 첫 현장 행보로 서울바이오허브를 방문했습니다.
현장에서 생명과학 전문가들과 인공지능 생명과학 육성을 위한 정책 방향을 논의하며 국가 전략 마련을 추진할 계획입니다.
이는 연구·산업 현장의 목소리를 반영한 AI 바이오 국가전략 수립을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 정책은 생명과학과 AI가 융합된 새로운 연구 및 산업 분야를 활성화하여 관련 일자리 창출과 기술 발전에 기여할 수 있을 것으로 보입니다.

English The first appointed minister of the new government visited Seoul Bio Hub for their initial onsite activity.
Discussions were held with life science experts on fostering AI-driven life sciences, setting the direction for national strategy development.
This initiative aims to reflect input from research and industry to create a strategic plan for AI in bioscience.
Summary This policy has the potential to drive innovation, job creation, and growth in the merging fields of life sciences and artificial intelligence.

日本語 新政府の初任大臣が最初の現場訪問としてソウルバイオハブを訪問しました。
現地では生命科学の専門家とAIバイオの育成に向けた政策方向について議論し、国家戦略の策定を推進する計画です。
この取り組みは研究・産業現場の意見を反映しながらAIバイオの国家戦略を策定することを目指しています。
総評 この政策は生命科学とAI融合の研究と産業分野を活性化し、新しい雇用創出や技術革新につながる可能性があります。

中文 新政府首任部长首次外访选择了首尔生物科学基地(Seoul Bio Hub)。
与生命科学领域的专家讨论了促进人工智能生命科学(AI生命科学)发展的政策方向,并计划制定国家战略。
此政策旨在结合研究与产业的意见,推动AI生物科学的国家性战略制定。
总评 此举将有助于推动AI与生命科学的融合发展,为技术创新和就业创造提供新的动力。

Italiano Il primo ministro nominato del nuovo governo ha visitato il Seoul Bio Hub come prima attività sul campo.
Durante l’incontro, esperti di scienze biologiche hanno discusso la strategia per promuovere le scienze biologiche con intelligenza artificiale, avviando la formulazione di un piano nazionale.
Si prevede che l’iniziativa includa le necessità di ricerca e industria per sostenere lo sviluppo del settore AI-bioscienza.
Valutazione Questa politica potrebbe stimolare l’innovazione e creare nuove opportunità nel settore delle scienze biologiche integrate con l’intelligenza artificiale.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최

요약보기
한국어 정부가 2025년까지 인공지능 기반 교통사고 분석 체계, 범죄 현장 3차원 재구성 기술, 경량 방검·베임 보호장비를 개발한다고 발표했습니다.
최신 인공지능 기술을 치안 현장에 접목해 국민의 일상 안전을 한층 강화하는 것이 목표입니다.
총평 이 기술들은 교통사고와 범죄 대응 시간을 줄이고 국민의 안전을 지키는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government announced its plan to develop AI-based traffic accident analysis systems, 3D reconstruction technology for crime scenes, and lightweight protective equipment by 2025.
The initiative aims to incorporate advanced AI technologies into policing to enhance public safety.
Summary These innovations are expected to reduce response times for accidents and crimes, contributing significantly to improving public safety.

日本語 政府は2025年までにAIを活用した交通事故分析システム、犯罪現場の3D再構築技術、軽量防護装備の開発を計画していると発表しました。
最先端のAI技術を治安現場に導入し、国民の生活の安全性を一層向上させることを目的としています。
総評 この技術は事故や犯罪への対応時間を短縮し、国民の安全を確実に守る重要な役割を果たすと期待されます。

中文 政府宣布到2025年开发基于人工智能的交通事故分析系统、犯罪现场3D重建技术以及轻量化防护装备。
通过将先进的人工智能技术应用于治安领域,目标是进一步提高公众的日常安全水平。
总评 这些技术有望缩短事故和犯罪的响应时间,有效增强国民安全保障。

Italiano Il governo ha annunciato un piano per sviluppare entro il 2025 sistemi di analisi degli incidenti stradali basati sull’intelligenza artificiale, tecnologie di ricostruzione 3D delle scene del crimine e attrezzature protettive leggere.
L’obiettivo è integrare tecnologie AI avanzate nei settori della sicurezza pubblica per migliorare la vita quotidiana dei cittadini.
Valutazione Queste tecnologie potrebbero ridurre i tempi di risposta agli incidenti e ai crimini, migliorando significativamente la sicurezza pubblica.

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동

요약보기
한국어 조달청은 집중호우와 관련해 비상점검체계를 긴급 가동하고 피해 상황 점검회의를 21일 열었습니다.
전국 비축기지와 공사현장의 피해를 실시간으로 모니터링하며 후속 조치와 신속 지원을 지시했습니다.
향후 추가 재난에 대비해 예방조치도 강화하기로 했습니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 인한 피해를 최소화하고 복구를 빠르게 지원하는 데 중점을 둔 실효성 있는 대응으로 평가됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) activated an emergency inspection system in response to heavy rainfall and held an urgent damage assessment meeting on July 21.
They monitored the situation at national storage sites and construction sites in real-time and directed swift follow-up actions and support.
Preventive measures will also be reinforced to prepare for future disasters such as heatwaves and typhoons.
Summary This prompt action aims to minimize damage from heavy rains and expedite recovery efforts effectively.

日本語 調達庁は豪雨に対応して緊急点検体制を稼働し、21日に緊急点検会議を開催しました。
全国の備蓄基地や工事現場の被害状況をリアルタイムで監視し、迅速な支援と追跡点検を指示しました。
今後の災害に備えた予防措置も強化される予定です。
総評 今回の対応は豪雨災害の被害を最小限に抑え、迅速な復旧を目指す効果的な取り組みと見られます。

中文 韩国公共采购局启动了紧急检查系统,应对近日的强降雨,并于21日召开了紧急灾害评估会议。
实时监控全国储备基地和施工现场的受灾情况,同时指示迅速展开后续措施及支援。
另将加强防御措施以应对未来的高温和台风等天灾。
总评 此举旨在最大程度减少暴雨灾害的影响,并快速推进恢复工作的有效行动。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha attivato un sistema di ispezione d’emergenza in risposta alle forti piogge e ha tenuto una riunione d’urgenza il 21 luglio per valutare i danni.
È stato monitorato in tempo reale lo stato dei depositi nazionali e dei cantieri, con istruzioni per azioni rapide e supporto.
Si prevede anche un rafforzamento delle misure preventive in vista di futuri disastri come ondate di caldo e tifoni.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre al minimo i danni causati dalle forti piogge e a favorire un rapido recupero in modo efficace.

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"

요약보기
한국어 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관이 7월 21일 정부세종청사에서 취임식을 가졌습니다.
그는 정부의 경제 혁신과 재정 정책을 총괄하며 국민의 삶의 질 향상을 목표로 업무를 수행할 예정입니다.
총평 향후 경제 정책의 변화가 소비자 및 기업 활동에 직접적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English Deputy Prime Minister Koo Yoon-cheol, who also serves as the Minister of Strategy and Finance, held his inauguration ceremony on July 21 at the Government Sejong Complex.
He plans to lead economic innovation and fiscal policies aimed at improving citizens’ quality of life.
Summary Future economic policies under his leadership are likely to significantly affect consumer and business activities.

日本語 ク・ユンチョル副首相兼企画財政部長官が7月21日、政府世宗庁舎で就任式を行いました。
彼は経済革新と財政政策を総括し、国民の生活の質向上を目指して活動を行う予定です。
総評 今後の経済政策の動向は、消費者や企業活動に直接的な影響を及ぼすと予測されます。

中文 副总理兼企划财政部长具允哲于7月21日在政府世宗办公楼举行了就职仪式。
他计划领导经济创新和财政政策,以提高公民生活质量为目标开展工作。
总评 未来的经济政策可能会直接影响消费者和企业的活动方向。

Italiano Il Vice Primo Ministro Koo Yoon-cheol, anche Ministro della Strategia e delle Finanze, ha tenuto la cerimonia di insediamento il 21 luglio presso il Complesso di Sejong.
Ha intenzione di guidare l’innovazione economica e le politiche fiscali con l’obiettivo di migliorare la qualità della vita dei cittadini.
Valutazione Le future politiche economiche sotto la sua guida influenzeranno direttamente le attività di consumatori e imprese.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진

요약보기
한국어 농림축산식품부는 지난 집중호우로 인해 농작물 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생했으나, 주요 품목별 수급에 미치는 영향은 제한적이라고 밝혔습니다.
벼 등 주요 식량 작물은 큰 차질이 없을 것으로 보이며, 일부 작물과 가금류 피해에 대해서는 대비책과 지원 방안을 마련 중입니다.
총평 이번 조치는 기후 재난 속에서도 주요 농축산물 가격과 공급이 안정되도록 관리하려는 노력입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food, and Rural Affairs stated that recent heavy rains caused crop flooding and livestock deaths but are unlikely to significantly impact the supply of key agricultural products.
Measures such as drainage management for flooded crops and livestock disease prevention have been implemented to mitigate the effects.
Summary These efforts aim to stabilize agricultural product prices and supply chains despite the challenges of climate-related disasters.

日本語 農林畜産食品部は、最近の大雨による農作物の浸水や家畜の死滅が発生したものの、主要品目の供給に与える影響は限定的だと発表しました。
浸水した農作物への排水管理や、家畜の病気予防策が進められています。
総評 気候変動による災害の中でも、農産物価格と供給の安定を図る取り組みが注目されます。

中文 农林畜产食品部表示,尽管近期暴雨导致农作物被淹和家畜死亡,主要农产品供应影响有限。
政府已采取措施,如对被淹农田进行排水管理,防止家畜疾病传播以减轻后果。
总评 此政策意在面对气候灾害时确保农产品供应链的稳定性。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura e dell’Alimentazione ha riferito che le recenti piogge torrenziali hanno causato inondazioni nei campi e perdite di bestiame, ma l’impatto sull’approvvigionamento delle principali colture sarà limitato.
Sono state adottate misure come il drenaggio dei campi allagati e la prevenzione delle malattie per il bestiame.
Valutazione Questi interventi mirano a mantenere la stabilità dei prezzi e delle scorte di prodotti agricoli nonostante le sfide climatiche.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검

요약보기
한국어 산업통상자원부 장관이 대미 관세 협상에 대비해 긴급 점검회의를 주재했습니다.
회의에서는 관세 협상 전략을 공유하고 업계 의견을 수렴하며, 민관 협력을 강조했습니다.
정부는 업계의 불확실성을 줄이고 관세 협상이 국익을 극대화하는 방향으로 진행되도록 노력할 계획입니다.
총평 이번 논의는 대미 관세 정책으로 인한 변화가 기업 경영에 미치는 영향을 최소화하고 지속적인 경쟁력 강화를 지원하기 위한 첫걸음이 될 것입니다.

English The Minister of Trade, Industry, and Energy held an emergency meeting to prepare for forthcoming U.S. tariff negotiations.
The meeting focused on sharing negotiation strategies and gathering industry opinions while emphasizing public-private cooperation.
The government plans to minimize uncertainty for businesses and aim for a negotiation outcome that maximizes national interests.
Summary This initiative serves as a critical step to address the impact of U.S. tariff changes on corporations while supporting long-term competitive growth.

日本語 産業通商資源部の長官が、対米関税交渉に先立ち緊急点検会議を主催しました。
会議では交渉戦略の共有に加え、業界の意見を集約し、官民協力を重要視しました。
政府は企業の不確実性を緩和し、国益を最大化する方向で交渉を進める計画です。
総評 この取り組みは、関税政策が企業経営に及ぼす影響を最小限に抑える一方で、長期的な競争力向上を支援する重要なステップとなります。

中文 工业贸易资源部部长主持了针对美国关税谈判的紧急检讨会议。
会议共享了谈判策略并听取了行业意见,同时强调了公共与私营部门的合作。
政府计划通过减轻企业不确定性并确保谈判结果符合国家利益最大化的方向进行努力。
总评 此次会议为减少因关税政策变化对企业经营的影响,并促进长期竞争力提升开了重要的一步。

Italiano Il Ministro del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha presieduto una riunione d’emergenza per prepararsi ai negoziati sui dazi con gli Stati Uniti.
La discussione ha riguardato la condivisione delle strategie negoziali e il recepimento delle opinioni delle imprese, focalizzando sull’importanza della collaborazione pubblico-privata.
Il governo mira a ridurre l’incertezza aziendale e a massimizzare gli interessi nazionali nel risultato del negoziato.
Valutazione Questo approccio rappresenta un passo iniziale fondamentale per mitigare l’impatto delle modifiche tariffarie sulle imprese e favorire la crescita della competitività a lungo termine.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임

요약보기
한국어 김의겸 제7대 새만금개발청장이 7월 21일 취임하며, 새만금을 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 계획을 밝혔다.
취임사에서 그는 RE100 국가산업단지 유치를 비롯해 새만금 개발과 생태계 복원을 동시에 추진하겠다고 강조했다.
총평 새만금이 재생에너지 혁신의 거점으로 발전한다면 지역 경제 활성화와 환경 균형이 긍정적으로 작용할 것입니다.

English Kim Ui-gyeom, the 7th Administrator of the Saemangeum Development Authority, officially started his role on July 21, announcing plans to develop Saemangeum as a renewable energy hub.
In his inauguration speech, he emphasized efforts to attract the RE100 industrial complex and balance development with ecological restoration.
Summary If Saemangeum becomes a center for renewable energy innovation, it could boost the local economy while maintaining environmental balance.

日本語 金義謙氏が7月21日、第7代セマングム開発庁長に就任し、セマングムを再生可能エネルギーの中心地に育てる計画を発表しました。
就任演説では、RE100国家産業団地の誘致や、開発と生態系の復元を同時に進める意志を強調しました。
総評 セマングムが再生可能エネルギーの拠点となれば、地域経済の活性化と環境の調和が期待されます。

中文 金义谦于7月21日正式就任第七任新万金开发厅厅长,并宣布了将新万金打造为可再生能源中心的计划。
在就职演说中,他强调了将吸引RE100国家工业园区以及开发与生态修复两者兼顾的决心。
总评 如果新万金能成为可再生能源的创新基地,有望促进地方经济发展并实现环保平衡。

Italiano Kim Ui-gyeom si è insediato come settimo direttore dell’Autorità per lo sviluppo di Saemangeum il 21 luglio, annunciando piani per trasformare Saemangeum in un centro per l’energia rinnovabile.
Nel suo discorso di insediamento, ha sottolineato l’importanza di attrarre il complesso industriale RE100 e di bilanciare sviluppo e ripristino ecologico.
Valutazione Saemangeum potrebbe diventare un centro di innovazione per l’energia rinnovabile, stimolando l’economia locale e rispettando l’equilibrio ambientale.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 집중호우로 인한 피해 복구를 위해 지방재정과 세제 등 지방자치단체의 모든 가능한 수단을 적극적으로 지원하겠다고 발표했습니다.
이는 이재민 구호와 피해 지역의 조속한 복구를 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 지원은 집중호우로 피해를 입은 주민들과 지역사회가 빠르게 정상으로 복귀하는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to actively support local governments by providing financial and tax tools to recover damages caused by recent heavy rains.
The initiative aims to expedite recovery efforts and aid disaster-stricken residents.
Summary This support will provide essential assistance to communities and individuals affected by the heavy rains, enabling quicker recovery to normalcy.

日本語 行政安全部は、最近の集中豪雨による被害復旧を支援するため、地方財政や税制など地方自治体が利用可能な手段を積極的に支援すると発表しました。
これは被災者の救済と被害地域の早期復興を目指す取り組みです。
総評 この支援は、集中豪雨で被害を受けた住民と地域社会が迅速に元の生活に戻るための助けとなるでしょう。

中文 行政安全部宣布将积极为地方政府提供财税支持,以帮助修复近期暴雨造成的损失。
该计划旨在为灾区居民提供救援,并加速灾后重建工作。
总评 此举将有助于受灾社区和居民尽快恢复正常生活。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che supporterà attivamente i governi locali con strumenti finanziari e fiscali per affrontare i danni causati dalle recenti piogge intense.
L’obiettivo è aiutare i residenti colpiti e accelerare il recupero delle aree danneggiate.
Valutazione Questo sostegno sarà essenziale per consentire alle comunità e ai residenti colpiti di ritornare alla normalità nel più breve tempo possibile.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검

요약보기
한국어 행정안전부 김민재 차관이 7월 21일 한국지역정보개발원을 방문해 민생회복 소비쿠폰 지급 시스템 운영 상황을 점검했습니다.
현장에서 시스템 안정성과 운영 상황을 확인하며 직원들을 격려했습니다.
총평 민생회복 소비쿠폰은 가계 부담을 줄이고 지역 경제 활성화를 지원할 수 있는 실제적인 방안으로 기대됩니다.

English Vice Minister Kim Min-jae of the Ministry of the Interior and Safety visited the Korea Local Information Research Development Institute on July 21 to inspect the operation of the public recovery consumption coupon distribution system.
He reviewed system stability and encouraged the staff during the visit.
Summary The recovery consumption coupons are anticipated to ease household burdens and stimulate regional economies effectively.

日本語 行政安全部のキム・ミンジェ次官は、7月21日に韓国地域情報開発院を訪問し、「民生回復消費クーポン」の給付システム運用状況を点検しました。
現場でシステムの安定性を確認し、職員を激励しました。
総評 民生回復消費クーポンは家計の負担を軽減し、地域経済を活性化させる具体的な方策として期待されています。

中文 行政安全部副部长金敏宰于7月21日访问韩国地区信息开发院,检查“民生恢复消费券”发放系统的运营情况。
他现场确认了系统稳定性并鼓励了工作人员。
总评 民生恢复消费券有助于减轻家庭负担,并促进地方经济发展。

Italiano Il Vice Ministro Kim Min-jae del Ministero della Sicurezza e degli Affari Interni ha visitato il Korea Local Information Research Development Institute il 21 luglio per verificare il funzionamento del sistema di distribuzione dei buoni consumo per il recupero economico.
Durante la visita, ha controllato la stabilità del sistema e incoraggiato il personale.
Valutazione I buoni consumo per il recupero economico potrebbero ridurre il peso economico delle famiglie e incentivare lo sviluppo delle economie locali.

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련한 동의의결안을 최종 확정했습니다.
카카오는 납품업자에게 무료배송 방식만을 강요하고, 배송비용까지 포함된 판매가격을 기준으로 수수료를 책정한 혐의를 받고 있었습니다.
카카오는 이를 시정하기 위해 자진시정방안을 제출했고, 공정위는 이를 승인하여 사건을 종결했습니다.
총평 이번 사건은 대형 유통업체와의 거래에서 중소규모 납품업체의 권익 보호가 강조된 사례로, 유통업계 거래 질서 개선에 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Korea Fair Trade Commission (KFTC) finalized Kakao’s consent decree regarding violations of the Large Retail Business Act on July 15, 2025.
Kakao was accused of forcing suppliers to use only the free shipping method and including delivery costs in the price to calculate commission fees.
Kakao proposed a voluntary remedy plan, which KFTC approved to resolve the case.
Summary This case underscores the importance of protecting the rights of small- and medium-sized suppliers, aiming for a fairer distribution order in the retail market.

日本語 公正取引委員会は2025年7月15日、カカオの大規模流通業法違反疑惑に関する同意決議案を最終決定しました。
カカオは納入業者に無料配送方式のみを強制し、配送費用を含む販売価格を基準に手数料を算出していたとの疑いを受けていました。
カカオが自主是正案を提出し、公取委がこれを承認して事件を解決しました。
総評 この事件は大企業との取引において中小納入業者の権益保護の重要性を強調し、流通業界の取引秩序改善に寄与するものと期待されます。

中文 韩国公平交易委员会于2025年7月15日最终批准了关于解决Kakao违反《大型流通业法》嫌疑的同意决议案。
Kakao涉嫌强迫供应商仅使用免费配送方式,并将配送费用计入商品价格以计算佣金费用。
Kakao提交了自愿整改方案,公平交易委员会批准了该方案以结案。
总评 此案例强调了保护中小供应商权益的重要性,并将有助于改善流通行业的交易秩序。

Italiano La Commissione Coreana per il Commercio Equo ha approvato il 15 luglio 2025 il decreto di consenso riguardante le presunte violazioni di Kakao della legge sul Grande Commercio al Dettaglio.
Kakao è stata accusata di obbligare i fornitori a utilizzare esclusivamente il metodo di spedizione gratuita e di includere i costi di spedizione nei prezzi di vendita per calcolare le commissioni.
Per risolvere il caso, Kakao ha proposto un piano di rimedio volontario, che è stato approvato dalla Commissione.
Valutazione Questo caso sottolinea l’importanza di tutelare i diritti dei fornitori di piccole e medie dimensioni, contribuendo a un miglioramento dell’ordine commerciale nel settore della distribuzione.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 개인정보 처리환경에 따라 인터넷망 차단 조치를 차등 적용하는 고시 개정안을 발표했습니다.
이번 개정안은 대규모 개인정보처리자의 위험분석 결과에 따라 인터넷망 접속 조치를 선별적으로 허용하고, 접속 기록 점검 주기를 개인정보 처리환경에 맞게 설정하도록 하는 내용을 포함합니다.
이를 통해 개인정보 처리의 효율성과 안전성을 동시에 강화할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정안은 개인정보 안전을 유지하면서도 기술 발전과 기업의 유연한 대응을 지원해 산업 경쟁력을 높일 수 있을 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission has announced revisions to the enforcement rules for internet network blockage based on data handling environments.
Under the new regulations, large-scale data processors will be allowed selective internet access for devices following risk analysis, while being required to tailor access log-checking cycles according to their operational environment.
This aims to enhance both efficiency and security in personal data management.
Summary These updates balance robust data protection with operational flexibility, potentially boosting industrial innovation and compliance.

日本語 個人情報保護委員会は、個人情報処理環境に応じてインターネット接続遮断措置を調整する改正案を発表しました。
改正案では、大規模な個人情報処理者が危険分析に基づいて選択的に接続措置を許可され、接続記録の点検周期を処理環境に合わせて設定できるようになります。
これにより、個人情報保護と効率性の両立が期待されます。
総評 この改正案は情報セキュリティを強化しつつ、企業が柔軟に対応できる仕組みを提供し、技術革新を促進する可能性があります。

中文 韩国个人信息保护委员会宣布,根据信息处理环境差异化调整互联网网络阻断措施的修订草案。
修订案允许大型个人信息处理者依据风险分析结果选择性开放设备的网络访问,并根据处理环境调整访问日志检查周期等新规定。
此举旨在加强个人信息处理的效率与安全性的结合。
总评 此项修订支持在保护信息安全的同时鼓励技术灵活性,有望提高产业竞争力。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha annunciato una bozza di revisione delle norme per il blocco delle connessioni internet basata sull’ambiente di gestione dei dati.
Tra le altre modifiche, i processori di dati su larga scala potranno autorizzare l’accesso selettivo ai dispositivi dopo un’analisi del rischio, adeguando inoltre la frequenza dei controlli sui log di accesso al contesto operativo.
Queste misure mirano a garantire una gestione efficace e sicura dei dati personali.
Valutazione Questa revisione può migliorare la protezione dei dati, offrendo al contempo flessibilità per le aziende in un mercato in rapida evoluzione.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다

요약보기
한국어 소방청은 2026년부터 신임 소방공무원 교육체계를 전면 개편하여 현장 대응 역량을 강화할 계획입니다.
이번 개편은 실무 중심 교육 비율 확대, 세대별 맞춤형 교육, 지역 특화를 반영한 훈련으로 재난 대응력을 향상시키는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 변화하는 재난 환경에 신속히 대응할 수 있는 소방 인재를 양성함으로써 국민 안전이 한층 더 강화될 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency plans to overhaul its training system for new recruits starting in 2026 to enhance field responsiveness.
The focus of this reform includes increasing practical training hours, implementing generation-specific learning approaches, and introducing regional-specialized training to address localized risks.
Summary This new training system aims to cultivate fire personnel capable of proactively responding to changing disaster environments, ensuring greater public safety.

日本語 消防庁は2026年から新任消防公務員の教育システムを全面改編し、現場対応能力の向上を図る予定です。
改編の主な内容は、実務中心の教育時間の拡大、世代別の学習特性を反映した教育、地域特化型の訓練の導入などです。
総評 変化する災害環境にも迅速対応できる消防人材を育成することで、国民の安全がさらに高まることが期待されます。

中文 消防厅计划从2026年开始全面改革新任消防员的培训体系,以增强现场应对能力。
此次改革重点包括扩大实务培训比例、根据世代特点进行定制化教育、引入地区化特色培训以应对特定风险。
总评 新体系将培养能够快速应对不断变化的灾害环境的消防人才,从而进一步加强公共安全。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco prevede di riformare completamente il sistema di formazione per i nuovi assunti a partire dal 2026, per potenziare la capacità di risposta sul campo.
I punti chiave della riforma includono l’aumento delle ore di formazione pratica, l’adozione di approcci educativi personalizzati per generazioni e l’introduzione di corsi specializzati su misura per i rischi regionali.
Valutazione Questo sistema formativo migliorerà la preparazione del personale dei vigili del fuoco per rispondere efficacemente a un ambiente di emergenze in continua evoluzione, aumentando la sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!

요약보기
한국어 국립과천과학관이 여름방학 특별 전시해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’을 운영합니다.
이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자 이야기와 우리나라 공룡 탐험 등을 다룹니다.
총평 여름방학 동안 자녀들과 함께 과학의 역사와 자연을 배우며 뜻깊은 시간을 보낼 좋은 기회입니다.

English The National Gwacheon Science Museum is hosting a special summer break exhibition program titled “Discoveries Linking Tails to Tails.”
The program commemorates the 80th anniversary of Korea’s liberation and focuses on Korean scientists and dinosaur exploration in the country.
Summary This is a great opportunity for families to engage in learning science history and nature during summer break.

日本語 国立クァチョン科学館は、夏休み特別展示解説プログラム「しっぽがしっぽをつなぐ発見」を開催します。
このプログラムは光復80周年記念の韓国科学者の物語や国内恐竜の旅をテーマにしています。
総評 夏休みに家族で科学の歴史と自然について学ぶ良い機会になるでしょう。

中文 国立果川科学馆正在举办名为“尾巴连接尾巴的发现”的暑期特别展览解说节目。
该节目纪念韩国光复80周年,聚焦于韩国科学家的故事以及国内恐龙探索。
总评 对于家庭来说,这是一个在暑假期间以科学和自然为主题学习的良好机会。

Italiano Il National Gwacheon Science Museum organizza un programma speciale per le vacanze estive chiamato “Scoperte che collegano le code alle code.”
Il programma celebra l’80° anniversario della liberazione della Corea, evidenziando storie di scienziati coreani e l’esplorazione dei dinosauri nel Paese.
Valutazione Con le vacanze estive, questa iniziativa offre alle famiglie un’occasione unica per apprendere storia e natura divertendosi insieme.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다

요약보기
한국어 정부가 독거 노인을 대상으로 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 시작합니다.
이 사업은 경제적 부담을 줄이고 통신 접근성을 높이기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 독거 노인들이 보다 저렴한 비용으로 통신 서비스를 이용할 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이 정책은 경제적 제약이 큰 독거 어르신들에게 실질적인 통신비 절감을 통해 삶의 질을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The government is initiating a “budget phone fee support program” for senior citizens living alone.
This program aims to reduce financial burdens and improve access to communication services.
It is expected to enable seniors to use communication services at a lower cost.
Summary This initiative will help elderly individuals living alone by alleviating communication costs, ultimately enhancing their quality of life.

日本語 政府は一人暮らしの高齢者を対象に「格安携帯料金支援事業」を開始します。
この事業は経済的負担軽減と通信サービスへのアクセス向上を目的としています。
これにより、一人暮らしの高齢者がより手頃な料金で通信サービスを利用できると期待されています。
総評 この政策は通信費の負担を軽減することで、高齢者の生活の質向上に寄与するものです。

中文 政府将启动针对独居老人的“廉价手机资费支持计划”。
该计划旨在减轻经济负担并提高通信服务的可及性。
预计此举将帮助独居老人以更低的成本使用通信服务。
总评 这一政策将通过通信费用的减免实质性地提升独居老人的生活质量。

Italiano Il governo sta avviando un “programma di supporto alle tariffe telefoniche economiche” per gli anziani che vivono soli.
Questo programma mira a ridurre il peso economico e a migliorare l’accessibilità ai servizi di comunicazione.
Si prevede che permetterà agli anziani di usufruire di servizi di comunicazione a costi più bassi.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a migliorare la qualità della vita degli anziani, riducendo le spese per le comunicazioni.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도

요약보기
한국어 국립중앙과학관이 개와 고양이를 주제로 한 강연과 체험 행사를 개최했습니다.
이번 행사는 반려동물이 우리의 삶에 미치는 영향과 과학기술에 영감을 준다는 점을 탐구하는 취지로 기획되었습니다.
총평 반려동물을 더 깊이 이해하고, 이와 관련된 과학적 지식을 배울 기회로 의미 있는 시간이 될 것입니다.

English The National Science Museum organized lectures and experience programs centered on dogs and cats.
This event aims to explore how pets influence our lives and inspire advancements in science and technology.
Summary This event provides a meaningful opportunity to deepen understanding of pets and learn about their connection to science.

日本語 国立中央科学館は犬と猫をテーマにした講演と体験イベントを開催しました。
ペットが私たちの生活に与える影響と科学技術にインスピレーションを与える点に焦点を当てた内容です。
総評 ペットをより深く理解し、科学との関係を学ぶ貴重な機会となるでしょう。

中文 国立中央科学馆举办了以狗和猫为主题的讲座与体验活动。
该活动旨在探讨宠物对人类生活的影响以及它们如何启发科学技术的发展。
总评 这是一个加深理解宠物并学习其与科学关系的宝贵机会。

Italiano Il Museo Nazionale delle Scienze ha organizzato conferenze ed eventi esperienziali incentrati su cani e gatti.
Lo scopo di questi eventi è esplorare l’impatto degli animali domestici sulla nostra vita e il loro ruolo nell’ispirare la scienza e la tecnologia.
Valutazione Un’occasione interessante per approfondire la comprensione degli animali domestici e il loro rapporto con la scienza.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 인공지능과 디지털 사회의 이슈를 논의하는 청년 대상 대회를 개최합니다.
국내 석학이 참여하며 총 15개 상장과 약 1,820만 원의 상금이 수여됩니다.
이를 통해 미래세대의 소통 능력이 향상될 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 청년들이 디지털 사회에서 중요한 문제를 탐구하며 동시에 성장할 기회를 제공합니다.

English The Ministry of Science and ICT is organizing a competition for youth to discuss issues related to AI and the digital society.
The event will involve leading domestic scholars, with 15 awards and a total prize of approximately 18.2 million KRW.
This initiative aims to enhance communication skills for the next generation.
Summary This competition offers youth valuable opportunities to engage with key issues in the digital society while fostering personal development.

日本語 科学技術情報通信部はAIやデジタル社会の課題を議論する若者向けの大会を開催します。
国内の著名な学者が参加し、計15個の賞状と1,820万ウォンの賞金が授与されます。
これにより次世代のコミュニケーション能力向上が期待されます。
総評 この大会は、若者がデジタル社会の重要な問題を探求し、成長する良い機会を提供します。

中文 科学技术信息通信部将举办一场面向青年的比赛,讨论人工智能与数字社会的议题。
活动邀请国内权威学者参与,并颁发15个奖项及共计1,820万韩元的奖金。
此举旨在提升未来一代的沟通能力。
总评 该比赛为青年提供了探索数字社会关键问题并自我成长的重要机会。

Italiano Il Ministero della Scienza e delle Comunicazioni TIC sta organizzando una competizione per i giovani per discutere i temi relativi all’intelligenza artificiale e alla società digitale.
Saranno coinvolti importanti studiosi locali e saranno assegnati 15 premi con un totale di circa 1,820 milioni di KRW.
L’obiettivo è migliorare le capacità comunicative delle nuove generazioni.
Valutazione Questa competizione rappresenta un’importante opportunità per i giovani di affrontare questioni rilevanti nella società digitale e crescere personalmente.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름철 물놀이 시 구명조끼 착용 등 안전수칙을 준수할 것을 당부했습니다.
이는 물놀이 사고를 예방하고 국민들의 안전한 여가활동을 보장하기 위한 조치로 보입니다.
총평 물놀이 사고를 막기 위해 구명조끼 착용과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 무엇보다 중요합니다.

English The Ministry of the Interior and Safety emphasized the importance of wearing life jackets and following safety guidelines during water activities in the summer.
This measure aims to prevent accidents and ensure safe recreation for the public.
Summary Observing basic safety measures such as wearing life jackets is crucial for preventing water-related accidents.

日本語 行政安全部は、夏の水遊びの際にライフジャケットの着用や安全規則を守るよう呼びかけました。
これは水遊び中の事故を防ぎ、国民の安全な余暇活動を確保するための措置です。
総評 ライフジャケットの着用など基本的な安全ルールを守ることで、水難事故を未然に防ぐことができます。

中文 行政安全部提醒公众夏季进行水上活动时需穿戴救生衣并遵守安全守则。
此举旨在预防水上事故并保障民众安全的娱乐活动。
总评 穿戴救生衣等基本安全措施是预防水上事故的关键。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha raccomandato di indossare il giubbotto di salvataggio e di seguire le misure di sicurezza durante le attività acquatiche estive.
Questa iniziativa punta a prevenire incidenti e garantire svaghi sicuri per il pubblico.
Valutazione Seguire regole di sicurezza come indossare il giubbotto di salvataggio è fondamentale per evitare incidenti in acqua.

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응

요약보기
한국어 환경부 산하 국립공원공단은 여름철 국립공원을 찾는 탐방객들의 온열질환 예방을 위해 전국 22개 국립공원에서 176곳의 무더위 쉼터를 운영한다고 밝혔습니다.
쉼터는 8월 31일까지 운영되며, 국립공원 탐방 시 안전수칙 준수와 함께 적절한 물과 간식 준비, 밝은 옷 착용 등이 강조됐습니다.
총평 이번 조치는 여름 국립공원을 찾는 사람들이 폭염 속에서도 안전하고 쾌적하게 산행을 즐길 수 있도록 지원하는 현실적인 방안입니다.

English The Korea National Park Service, under the Ministry of Environment, announced the operation of 176 heat shelters across 22 national parks this summer to prevent heat-related illnesses among visitors.
These shelters will be open until August 31, and visitors are advised to follow safety guidelines, such as staying hydrated, wearing light clothing, and planning hikes according to physical capacity.
Summary This initiative ensures a safer and more enjoyable experience for visitors to national parks during the hot summer months.

日本語 環境部傘下の国立公園公団は、夏に国立公園を訪れる観光客の熱中症を防ぐため、全国22ヶ所の国立公園で176ヶ所の避暑スポットを運営すると発表しました。
8月31日まで運営予定で、明るい服の着用や水分補給などの安全ルールの遵守が推奨されています。
総評 暑い夏でも国立公園で安全かつ快適に過ごせる現実的な対策です。

中文 韩国环境部下属的国立公园公团表示,为预防夏季游客的热疾病,将在全国22个国立公园设立176处避暑场所。
这些避暑场所将运行至8月31日,建议游客遵守安全规定,例如穿浅色衣物、携带足够水分和计划好适合体力的行程。
总评 此举为炎夏访客提供安全舒适的游览环境,是一项贴心的防暑措施。

Italiano L’Ente dei Parchi Nazionali, sotto il Ministero dell’Ambiente, ha annunciato l’istituzione di 176 rifugi anti-caldo in 22 parchi nazionali per prevenire malori causati dal caldo durante l’estate.
Questi rifugi saranno operativi fino al 31 agosto e i visitatori sono invitati a seguire le linee guida di sicurezza, come idratarsi adeguatamente e indossare abiti leggeri.
Valutazione Questa iniziativa aiuta i visitatori a vivere un’esperienza sicura e piacevole nei parchi nazionali anche nei mesi più caldi.

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응

요약보기
한국어 한강홍수통제소는 물재해 예방을 위해 제2차 수문조사기본계획의 변경 사항을 본격 추진한다고 밝혔습니다.
이번 변경에는 홍수·가뭄 대응을 위한 수문조사망 확대, 자동유량측정시설 설치, 홍수정보 전국 확대 제공 등이 포함되었습니다.
총평 이 계획은 홍수 및 가뭄 피해를 줄이고 국민들이 더 빠르고 정확한 홍수 정보를 받을 수 있도록 돕는 데 기여할 것입니다.

English The Han River Flood Control Office announced the initiation of updated plans under the Second Basic Hydrological Survey Plan.
The revisions include expanding the hydrological observation network, installing automatic flow measurement systems, and extending flood information services nationwide.
Summary This plan aims to reduce flood and drought impacts while improving public access to timely and accurate flood information.

日本語 漢江洪水統制所は、第2次水文調査基本計画の変更事項の本格的な推進を発表しました。
この変更には、洪水・干ばつ対応のための水文観測網の拡大、自動流量測定装置の設置、洪水情報の全国提供拡大などが含まれています。
総評 この計画は洪水や干ばつの被害を抑え、国民が迅速で正確な洪水情報を受け取る一助となります。

中文 汉江洪水控制所宣布全面推动第二次水文调查基本计划的修订事项。
此次修订包括扩展水文观测网、安装自动流量测量装置、以及扩大全国范围内洪水信息的提供。
总评 此计划有助于减少洪水与干旱的影响,并确保公众能够及时获取精准的洪水信息。

Italiano L’Ufficio di Controllo delle Inondazioni del Fiume Han ha annunciato l’attuazione delle modifiche al Secondo Piano Base di Indagine Idrologica.
Le revisioni prevedono l’ampliamento della rete di osservazione idrologica, l’installazione di sistemi di misurazione automatica del flusso e l’estensione dei servizi di informazione sulle inondazioni a livello nazionale.
Valutazione Questo piano mira a ridurre gli impatti di inondazioni e siccità, fornendo al pubblico informazioni tempestive e accurate sulle condizioni idriche.

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.

요약보기
한국어 7월 22일, 단통법이 폐지되지만 전기통신사업법 시행령 개정이 지연되어 시장 혼란 우려가 제기되고 있습니다.
방송통신위원회는 시장 혼란을 최소화하고 이용자 피해를 막기 위해 대응 TF 운영, 유통망 모니터링 및 교육 강화 등 다각적인 조치를 준비 중입니다.
총평 이용자들은 새로운 계약 조건과 제도의 변화에 주의해야 하며, 방통위의 신속한 대응이 시장 신뢰 회복의 열쇠가 될 것입니다.

English On July 22, the abolishment of the Handset Distribution Law will take effect, but delays in amending the Telecommunications Business Act enforcement ordinance have raised concerns about market disruption.
The Korea Communications Commission plans to minimize confusion and protect consumers by strengthening monitoring, conducting workshops, and continuing the operation of a dedicated response task force.
Summary Users should stay informed about new contract terms and system changes, as swift responses from the KCC will be crucial to stabilizing the market.

日本語 7月22日に単通法が廃止されますが、電気通信事業法施行令の改正が遅れ、市場混乱が懸念されています。
放送通信委員会は市場の混乱を最小限に抑え、利用者の被害を防ぐために、モニタリング強化や対応TFの運営継続など複数の措置を準備しています。
総評 利用者は新しい契約条件や制度の変化に注意する必要があり、放送通信委員会の迅速な対応が市場安定の鍵となります。

中文 7月22日《单通法》将废止,但电信业务法实施令的修改延误引发了市场混乱的担忧。
广播通信委员会采取措施准备应对,如加强监控、继续运营应对任务组等,以减少市场混乱并保护消费者权益。
总评 用户需关注合同条款及制度变化,广通委的迅速应对将对市场恢复稳定至关重要。

Italiano Il 22 luglio entrerà in vigore l’abrogazione della legge sulla distribuzione dei dispositivi mobili, ma il ritardo nella modifica del decreto di attuazione della legge sulle telecomunicazioni ha sollevato preoccupazioni di confusione sul mercato.
La Commissione per le Comunicazioni sta preparando misure per ridurre al minimo i disagi, rafforzare il monitoraggio e garantire la protezione dei consumatori.
Valutazione Gli utenti devono prestare attenzione ai nuovi termini contrattuali e alle modifiche normative; una risposta rapida sarà cruciale per stabilizzare il mercato.

요약

[과학기술정보통신부]류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:02

원문보기
안녕하세요, 아래는 요청하신 뉴스 보도자료 내용을 요약한 내용입니다.

### **류제명 2차관, 집중호우 피해 복구 현장 긴급 점검**

류제명 행정부 2차관이 최근 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역을 직접 방문하여 복구 상황을 긴급 점검했습니다. 이번 현장 방문에서는 피해 지역의 주민 안전과 생활 기반 복구를 최우선적으로 강조하며, 정부의 신속한 지원을 약속했습니다.

#### **주요 점검 내용**
1. **현장 피해 상황 확인**
– 주택 침수, 도로 유실 등 집중호우로 인한 주요 피해 현황 파악.
– 복구 작업 진행 상황 및 복구 자원 확보 여부 점검.

2. **주민 의견 청취**
– 피해를 입은 주민들과의 대화 시간을 가지며 실질적인 애로사항과 지원 요청을 경청.

3. **복구 및 지원 계획 확보**
– 관계 부처 및 지자체와 협력하여 피해 복구 작업을 신속히 진행할 것을 지시.
– 주민들의 긴급 생계지원 방안 논의.

4. **재난 대비 태세 강화**
– 지속성 있는 재난 방지 시설 보강.
– 향후 유사 상황 재발 방지를 위한 장기적 해결책 모색.

#### **향후 계획**
– 피해 지역 복구 진행 상황을 지속적으로 모니터링하며 추가 지원 방안을 논의.
– 관련 예산 투입 및 재난구호법 등을 근거로 한 행정적 조치 실행.

류제명 2차관은 “국민의 생명과 안전을 최우선으로 생각하며 피해 복구 및 재발 방지를 위한 노력을 멈추지 않을 것”이라고 강조했습니다.

더 구체적인 사항은 첨부파일을 확인하시기 바랍니다.

[과학기술정보통신부]구혁채 1차관, 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황 긴급점검
발행일: 2025-07-21 10:01

원문보기
구혁채 1차관이 최근 호우예측 및 피해저감 연구개발(R&D) 현황을 긴급점검한 내용을 담은 보도자료가 공개되었습니다. 이번 점검은 최근 기후변화로 인해 폭우 빈도와 강도가 증가하면서 이에 따른 피해를 최소화하기 위한 효과적인 대응책 마련의 일환으로 이루어졌습니다.

보도자료는 관련 연구개발 현황과 더불어 향후 우수한 기술적 대안을 마련하기 위한 정부의 계획도 포함하고 있습니다. 현재 진행 중인 연구개발 과제, 제도적 보완책, 그리고 현장 중심의 대응 체계 강화 방안 등이 논의된 것으로 보입니다.

보다 구체적인 세부 사항은 **www.korea.kr**에서 제공된 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다. 다만, 대용량 파일로 바로보기가 지원되지 않을 수 있으니, 첨부파일명을 클릭하여 다운로드 후 열람하시기 바랍니다.

정부는 이번 점검과 후속 조치를 통해 국민 안전을 강화하고, 기후 위협에 보다 체계적으로 대응할 수 있는 기반을 마련할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검
발행일: 2025-07-21 09:19

원문보기
**배경훈 장관, 방송통신 피해현장 긴급점검 관련 주요 내용**

배경훈 장관이 최근 발생한 방송통신 피해 사건과 관련해 피해현장을 긴급 점검하고, 대응 상황을 직접 점검했다고 보도자료가 전했다. **[자료 제공: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]**

다음은 보도자료에서 제공된 주요 내용 요약입니다:

1. **현장 방문 배경 및 목적**:
– 배경훈 장관은 최근 발생한 대규모 방송통신 피해 사건의 심각성을 인지하고, 현장 대응 태세를 신속히 점검하기 위해 직접 나섰다.
– 시민 피해를 최소화하고 신속한 복구와 재발 방지 대책 마련이 핵심 목적이다.

2. **주요 내용**:
– 장관은 **피해 현장 점검 및 관계자 간담회**를 진행하며 현장의 목소리를 들었다.
– 피해 사례에 대해 구체적으로 파악하고, 긴급 복구 및 중장기 대책을 즉각 강구할 것을 지시했다.
– 방송통신 장비의 취약점 분석 및 개선을 위한 기술적 검토도 요구됐다.

3. **향후 계획**:
– 유사 사례가 재발되지 않도록 법·제도적 보완 방안 마련.
– 피해자 보호 프로그램 강화 및 사후 지원 방안 제공.
– 관계 기관 및 민간과 협력하여 대응 체계를 체계적으로 강화할 것을 약속했다.

4. **대국민 메시지**:
– 배 장관은 “국민 여러분의 불편과 피해를 최소화하기 위해 최선을 다하겠다”고 강조하며, “국민의 안전한 방송통신 환경 조성을 위한 노력을 멈추지 않겠다”고 밝혔다.

첨부파일에는 구체적인 피해 사례와 복구 진행 상황, 정부의 상세 대책 등이 포함된 것으로 보입니다. 대용량 첨부파일은 제공된 정보에 따라 다운로드하여 확인 가능합니다.

위 내용은 공보자료를 토대로 간략히 재구성한 것입니다. 더 많은 정보를 원하시면 첨부 자료를 열어 확인하시기 바랍니다.

[농촌진흥청]비 온 뒤 급격한 기온 상승, 과수 ‘열매 터짐’ 대비 철저한 재배 관리 필수
발행일: 2025-07-21 09:03

원문보기
### 집중호우 이후 과수 피해 대응 방안: 복숭아·포도 열매 터짐 예방하기

최근 집중호우 이후 기온 상승과 더불어 복숭아와 포도를 비롯한 과수에서 열매 터짐(열과) 피해 사례가 증가하고 있습니다. 농촌진흥청은 이러한 피해를 줄이기 위한 과수 농가의 철저한 관리와 대책을 촉구하며, 아래의 예방 방안을 제시했습니다.

### 열과 피해 원인
열과는 폭염과 집중호우가 반복되며 발생하는 환경 변화에 기인합니다.
– **주요 발생 원인**: 토양 수분 급증 → 과실의 급격한 수분 흡수 → 과피 성장 불일치
– 특히 복숭아와 포도는 껍질(과피)이 얇고 탄성이 약해 피해 가능성이 높음.

### 열과 예방 및 과수 관리 방안

#### 1. **과수원 내 배수 관리 및 수분 스트레스 최소화**
– **빗물 배출 속도 높이기**: 과수원에 물길을 만들어 빗물이 고이지 않도록 한다.
– **지속적이고 균일한 관수**: 점적 관수나 미세 살수 장치를 활용해 자주 조금씩 물을 주어 토양 수분 변화를 최소화한다.
– **급격한 증발 방지**: 관수 시간은 증발량이 적은 이른 아침이나 해질 때를 선택한다.

#### 2. **칼슘 공급으로 과실 표피 강화**
– **칼슘 활용**: 세포벽을 단단히 만들어 열매 껍질의 탄력성을 높인다.
– **살포 시 주의점**: 기온이 낮은 시간대에 흡수율이 높은 칼슘제를 살포한다.

#### 3. **손상된 열매 신속 제거**
– **감염 확산 방지**: 터진 열매는 곰팡이 및 병원균의 침입 경로이므로 즉시 제거해 과수원 외부에서 처리한다.
– **주요 질병**: 탄저병, 잿빛곰팡이병 등 병해 예방에 필수적이다.

#### 4. **수확 전략 조정**
– **조생종 수확 앞당기기**: 특히 복숭아는 낙과 피해를 줄이기 위해 조기 수확을 권장.
– **포도 관리**: 8월 중순부터 수확이 이루어지는 품종의 터진 열매는 신속히 제거해야 한다.

### 농촌진흥청의 지원 활동
– 복숭아와 포도 주산지의 열과 피해 상황을 매주 점검.
– 10개 시군에 14명으로 구성된 중앙 현장 기술지원단이 수확기까지 농가를 지원.
– 폭염 및 호우 피해 예방 기술 제공.

농촌진흥청 권철희 국장은 이번 집중호우 이후 복숭아와 포도 농가에 열과 및 낙과 피해가 우려된다며, 적절한 재배 관리와 신속한 대응을 강조했습니다. 특히, 농가들은 각종 질병 확산을 막기 위해 손상된 열매 제거 및 배수 관리를 철저히 할 것을 당부했습니다.

여름철 잦은 기후 변화 속에서도 안정적인 과실 생산을 위해 농가들의 세심한 노력이 필요하며, 농촌진흥청의 지속적인 기술 지원도 이들의 든든한 버팀목이 될 것입니다.

[농촌진흥청]폭염 때 농작업보다 건강이 최우선! 한낮엔 농작업 멈춰 주세요.
발행일: 2025-07-21 09:02

원문보기
### 서효원 농촌진흥청 차장, 전북 익산 농가 방문…온열질환 예방과 안전 강조

서효원 농촌진흥청 차장은 7월 21일 전북 익산시 오산면의 쌈채소 재배 농가를 방문해 농업인의 온열질환 예방 상황을 점검하고, 폭염 속 안전 작업 수칙 준수를 당부했다.

농촌진흥청은 올여름 이른 폭염과 국지적 집중호우로 인한 농업인 피해를 줄이기 위해 다각적인 예방 대책을 추진하고 있다. 이를 위해 농촌진흥기관에 온열질환 예방 안내문과 자율점검목록표를 배포하면서 폭염 대응 홍보와 농업인 인식 개선 활동에 주력했다.

### 주요 예방 대책
1. **농작업 수칙 안내**: 농업인이 폭염 시간대(12~17시)를 피해 작업하거나, 충분한 휴식을 취할 수 있도록 권장.
2. **냉각 장비 보급**: 농업인의 체온 상승 예방을 위한 에어냉각조끼 시범 보급 및 온열 환경 개선 장비 지원.
3. **협업 캠페인 추진**: 광주지방고용노동청과 협력해 호남권 산재보험 가입 농가를 지원하고 민관 협업으로 온열질환 예방 물품 배포 및 교육 캠페인 진행.

서 차장은 쌈채소 농가에서 비닐하우스의 온열 환경을 점검하며, 외국인 계절근로자를 포함한 모든 작업자가 안전수칙을 이행하도록 독려했다.

### 「산업안전보건기준에 관한 규칙」 개정
7월 17일부터 개정된 규칙에 따라, 체감온도가 33도 이상인 폭염 작업 시 2시간 이내 20분 이상의 휴식을 제공할 것을 명시한 「폭염안전 5대 기본수칙」 시행이 강조됐다.

### 현장의 목소리 청취 및 추가 지원 약속
서 차장은 농장주와 농업 관련 기관 관계자들과 간담회를 열어 현장 밀착형 예방 대책에 대한 의견을 나눴다. 특히, 지역 생활개선회원에게 온열질환 취약 농가를 점검하고 예방 활동에 적극적으로 협조해 줄 것을 요청했다.

### 온열질환 예방 물품 전달
농촌진흥청은 다국어 온열질환 예방 안내문과 ‘농업인안전365 누리집’의 맞춤형 폭염 정보를 소개하며 활용을 독려했다. 또한, 냉각 목도리(쿨스카프), 수분 보충 음료, 휴식 알리미 스티커 등을 현장 농업인들에게 전달했다.

이번 활동은 농업인들의 건강을 지키고, 여름철 폭염 속에서도 안전한 작업 환경을 조성하기 위한 정부의 지속적인 노력의 일환이다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 가용 자원·인력 총동원 호우피해 현장 지원
발행일: 2025-07-21 09:01

원문보기
### 농촌진흥청, 집중호우 피해 지역 영농 복구 지원 총력

최근 기록적인 집중호우로 농경지 침수와 가축 폐사 등 피해가 발생한 가운데, 농촌진흥청이 본격적인 피해 복구 지원에 나섰습니다. 7월 21일부터 농촌진흥기관의 자원과 인력을 총동원해 빠른 영농 복귀를 도울 방침입니다.

#### 권재한 청장, 피해 현장 직접 방문
농촌진흥청 권재한 청장은 7월 21일 전남 나주와 영광의 침수 피해 현장을 직접 찾아 피해 농업인을 위로하고 기술 수요를 청취했습니다. 권 청장은 농촌진흥기관, 연구소, 농업기술센터 전문가들이 현장 지원에 나설 것을 약속하며, 재배 기술, 병해충 방제, 농기계 수리 등 분야별 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

#### 주요 복구 및 기술지원 내용
1. **긴급 농기계 무료 수리**
전국 농촌진흥기관의 농업기계안전전문관 300여 명을 투입해 침수된 소형 농업기계를 긴급 수리하며, 토사로 매몰된 농경지와 진입로 복구 작업에도 협력합니다.

2. **병해충 방제비 지원**
48억 원의 병해충 방제비와 돌발 해충 방제비 등을 피해 농가에 우선 지원해 빠른 농작물 생육 회복을 돕습니다.

3. **현장 전문가 기술 지원**
국립식량과학원과 국립원예특작과학원 소속 기술지원단이 직접 피해 농작물을 살펴보고 응급 조치와 관리 기술을 지도하며, 생육 회복을 위한 적극적인 재배 관리 기술을 전달합니다.

4. **비상 민원 및 상담 전화 운영**
농업기술 상담을 위해 농업 기술 민원 대표전화(1544-8572)와 병해충 신고 및 현장 기술지원 요청 전화(1833-8572)를 운영하며 사각지대 농가에도 적극적인 도움을 제공합니다.

#### 권재한 청장의 약속
권 청장은 “농가의 응급 복구 작업과 영농 재개를 최우선으로 지원하겠다”며, 농촌진흥기관이 가용할 모든 역량을 동원해 집중호우 피해로 어려움을 겪는 농업인들을 돕겠다고 강조했습니다.

농촌진흥청은 기술 지원, 재정적 지원 등 다양한 복구 활동을 통해 빠른 영농 재개와 피해 지역의 안정화를 목표로 하고 있습니다. 피해 농가의 복구를 위한 정부의 이번 조치가 농업인들에게 실질적인 도움이 되기를 기대합니다.

[행정안전부]7.16~20 호우 피해 수습을 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 행정안전부, 7.16~20 호우 피해 복구를 위한 ‘피해자 통합지원센터’ 운영

행정안전부(장관 윤호중)는 지난 7월 16일부터 20일까지 이어진 집중호우로 인해 충남, 경남, 광주·전남 지역에서 발생한 대규모 피해를 신속히 수습하고 이재민들이 일상으로 복귀할 수 있도록 지원하기 위해 **’피해자 통합지원센터’**를 운영한다고 밝혔습니다.

이번 통합지원센터는 범정부적인 협력을 통해 운영되며, 피해 주민들에게 필요한 전반적인 행정 지원을 제공할 예정입니다. 특히, **범정부 통합 대응 체계를 구축**하여 이재민들을 위한 긴급 구호, 심리 상담, 주거 지원 및 복구를 포함한 다양한 서비스를 통합적으로 지원합니다.

### 운영 지역 및 주요 지원 내용
– **운영 지역:** 충남, 경남, 광주·전남 권역
– **주요 지원 내용:**
– 긴급 구호 물품 및 생필품 지원
– 임시 거주지 및 주거 안정 지원
– 피해 상담 및 심리적 지원 서비스 제공
– 지역 사회와 연계된 복구 및 재건 지원

### 정부의 총력 대응
행정안전부는 피해를 입은 주민들이 신속히 일상을 회복할 수 있도록 **가용한 행정력을 총동원**하여 복구 작업에 착수할 계획입니다. 재난 현장에서의 정부 부처 간 협력과 지방자치단체와의 긴밀한 협조를 통해 피해를 최소화하고, 주민들이 체감할 수 있는 지원을 제공할 방침입니다.

이번 사업과 관련된 구체적인 사항은 행정안전부 수습관리과를 통해 안내받을 수 있습니다.

– **담당자:** 오주영 (044-205-5466)
– **자료 출처:** 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

정부는 이번 집중호우로 인해 큰 피해를 입은 지역사회가 하루빨리 안정을 되찾을 수 있도록 지속적으로 지원할 것을 약속했습니다.

[농촌진흥청]폭우 후 가축 건강관리 철저히 ‘기술지원 강화’
발행일: 2025-07-21 09:00

원문보기
### 임기순 국립축산과학원장, 임실 한우농장에서 여름철 축산 재해 대응 점검

7월 21일, 농촌진흥청 국립축산과학원 임기순 원장이 전북 임실군 오수면의 한 한우농장을 방문해 폭염과 폭우에 따른 피해 상황을 점검하고 농가의 목소리를 직접 청취했다. 이는 여름철 기후 재해로 인해 축산 농가가 가축 질병 및 건강 문제 등을 직면하는 현실 속에서 효과적인 대응책을 모색하기 위한 일환이다.

### 주요 메시지 및 당부 사항

임 원장은 여름철 폭염과 침수 상황에서 축사 관리의 중요성을 강조하며, 다음과 같은 핵심 방안을 제시했다:

1. **환기 및 온도 조절**
무더위와 높은 습도는 가축 스트레스를 증가시키므로 축사 내 환기에 신경을 쓰고 체감 온도를 낮출 수 있는 조치를 강구해야 한다.

2. **위생 및 방역 관리**
침수 피해가 발생한 축사 내에서는 오염된 물과 오물을 신속히 제거하고 철저히 소독해야 한다. 위생 관리는 전염병 차단의 기본이다.

3. **사료 및 음수 점검**
침수된 사료는 즉시 폐기하고, 곰팡이나 부패 상태를 확인하여 가축에게 안전한 먹이와 물을 공급해야 한다.

4. **방역 구역 설정**
축사 내·외부 경계를 명확히 구분하고 오염원 유입을 차단하기 위해 철저한 출입 관리와 방역 체계를 유지해야 한다.

5. **건강 이상 조기 대응**
설사, 기침, 발열, 식욕 부진 등 징후가 보이면 신속히 관찰하고 치료하며, 구제역이나 아프리카돼지열병 같은 악성 전염병 발생 시 즉각 방역기관에 신고해야 한다.

### 침수 축사의 세부 관리 방안

국립축산과학원은 특히 여름철 침수 피해가 축사 및 가축의 면역력에 미치는 심각성을 강조하며 구체적인 관리법을 제안했다:
– **바닥 및 습도 관리**: 바닥의 물기는 톱밥이나 건초를 사용해 제거하고, 환기 장치를 활용해 축사 내 습도를 낮춘다.
– **사료 및 음수 위생**: 오염된 사료와 음수를 즉시 교체하고 저장시설의 적정 상태를 지속적으로 점검한다.
– **외부 오염 차단**: 출입 경계를 명확히 구분하고 내부 방역 체계를 강화한다.

### 지원 활동 및 자료 제공

농촌진흥청은 여름철 축산 농가를 돕기 위해 다음과 같은 지원을 시행 중이다:
– **현장기술지원단 운영**: 도 농업기술원 및 시·군 농업기술센터와의 연계를 통해 농가에 실질적인 기술 지원을 제공.
– **가축사육기상정보시스템**: 가축 더위지수(THI) 정보와 함께 고온기 사양관리 요령을 제공하여 기후 변화에 따른 선제적 대응을 지원.
– **핵심기술서 배포**: ‘고온기 가축 피해 예방 및 축사환경관리 핵심기술서’를 제작하여 농가 및 관련 기관에 배포.

이와 같은 자료는 국립축산과학원 누리집([http://www.nias.go.kr](http://www.nias.go.kr))에서 확인 가능하다.

### 결론

이번 방문을 통해 농촌진흥청은 폭염 및 집중호우로 인해 피해를 입을 가능성이 높은 축산 농가의 실질적인 문제들을 점검하고, 이를 해결할 기술적 지원책을 제시했다. 가축 건강과 농가 환경을 동시에 고려하는 체계적 접근을 통해 여름철 기상 재해에 대한 대응력을 높일 것으로 기대된다.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 출범식 보도자료 모두발언
발행일: 2025-07-21 08:40

원문보기
### 광복 80년 기념사업추진위원회 공식 출범: 국민통합을 위한 새로운 여정

광복 80년을 기념하고 이를 바탕으로 국민의 통합과 역사의 의미를 재조명하기 위한 **‘광복 80년 기념사업추진위원회’**가 지난 7월 21일 공식 출범했습니다. 서울 용산구 백범김구기념관에서 개최된 이날 행사는 민관이 협력하여 대한민국 현대사의 중요한 기점인 광복 80년을 뜻깊게 기념하고자 마련된 자리였습니다.

#### **민∙관 협력으로 추진되는 광복 80년**
이번 기념사업추진위원회는 김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡아 민관 협력을 이루게 되었습니다. 총 73명으로 구성된 위원회는 민간과 정부 위원, 관련 부처의 협력 체계로 운영되며 광복 80년 사업의 종합계획, 방향성을 이끌어나가는 데 중점을 두고 있습니다.

위원회는 다양한 사회∙문화∙역사적 배경을 가진 전문가와 대표 인사들로 구성되었으며, 이들이 제시하는 의견과 아이디어를 통해 국민 통합의 장을 만드는 데 기여할 예정입니다.

#### **출범식의 주요 일정과 논의 내용**
출범식에서는 각 위원에게 위촉장이 수여되었으며, 기념사업의 전반적인 방향과 홍보 방안을 심의∙의결하였습니다. 김민석 총리는 광복 80년의 역사적 의미를 강조하며 “문화를 기반으로 한 기념비적 행사를 통해 국민 마음을 하나로 모으는 통합의 장을 마련하겠다”고 포부를 밝혔습니다. 한편, 이종찬 광복회장은 “자주독립과 민주주의 국가 건설이라는 독립운동의 의의를 되새기며, 이를 미래세대에 계승하는 기념사업을 추진하겠다”고 강조했습니다.

논의된 주요 의제는 다음과 같습니다:
1. **기념사업 종합계획 확정**
다양한 국민 제안 및 전문가 의견을 반영하여 상징적이고 미래지향적인 기념사업 발굴.

2. **상징물 및 홍보 방안 확정**
국민적 관심을 높이기 위해 슬로건, 엠블럼 등 통합적 홍보방안 논의.

3. **국민 참여 프로그램 개발**
광복 80년 서포터즈, 국민참여 페스티벌, 나의 소원 이벤트 등 대중적 참여 활성화.

#### **역사에서 온 메시지, 미래를 위한 가치**
김민석 총리는 광복 80년의 의미가 단순한 과거 회상이 아닌, 대한민국이 이룬 성취와 미래에 대한 비전을 반영한 것임을 강조했습니다. 그는 “우리의 현대사는 도전과 응전의 역사였다. 이제 새로운 통합의 장을 열고, 지속 가능한 문화적 기념비를 세워야 한다”고 밝혔습니다.

이종찬 공동위원장은 역사 속 독립운동가들의 민주주의 정신과 자주독립 의지를 기반으로 더 나은 사회를 만들어나가는 것이 이번 기념사업의 핵심임을 피력했습니다. 그는 백범 김구 선생의 ‘존경받는 문화국가’ 비전을 상기하며, 이를 체계적으로 구현하려는 의지를 드러냈습니다.

#### **기대되는 광복 80주년**
광복 80년 기념사업은 단순한 일회성 축제에 그치는 것이 아니라, 대한민국 사회에 보다 깊은 역사적 자긍심과 미래지향적 가치 체계를 심어주기 위한 장기적 기반 역할을 할 것으로 기대됩니다. 위원회는 올해 말까지 중장기적 과제를 심도 있게 논의하며, 국민과 함께하는 행사를 구현하는 데 최선을 다할 계획입니다.

다가오는 광복 80주년 기념행사가 대한민국 국민 모두가 함께 빛나는 순간이 되기를 기대하며, 이 사업이 미래 세대를 위한 가치 있는 유산이 되기를 희망합니다.

[고용노동부]폴리텍대학, 자동차진단보증협회와 미래모빌리티 인재 양성 ‘맞손’
발행일: 2025-07-21 08:38

원문보기
### 한국폴리텍대학, 한국자동차진단보증협회와 미래모빌리티 분야 MOU 체결

한국폴리텍대학은 10월 21일 인천 부평구에 위치한 비전실에서 사단법인 한국자동차진단보증협회와 함께 미래모빌리티 분야의 인재 양성과 일자리 창출을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다고 발표했습니다.

이번 협약은 국토교통부 산하 자동차 진단·보증 전문기관인 한국자동차진단보증협회와의 협력을 통해, 미래모빌리티 산업에 필요한 기술과 전문성을 갖춘 인력을 양성하고, 관련 분야에서의 고용 창출을 목표로 하고 있습니다. 이를 위해 양 기관은 교육 프로그램 개발, 현장 훈련 제공, 그리고 전문 인재의 채용 연계를 적극적으로 추진할 계획입니다.

이날 행사에 참석한 관계자들은 이번 협약이 미래모빌리티 산업 발전과 관련 일자리 확대를 위한 중요한 초석이 될 것으로 기대를 모았습니다.

보다 구체적인 내용은 홍보부 박미선(032-650-6742) 또는 대외협력부 장인범(032-650-6792)에게 문의하면 안내받을 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[고용노동부]기금형 퇴직연금 푸른씨앗, 누적 수익률 20% 넘었다
발행일: 2025-07-21 08:33

원문보기
**근로복지공단, 퇴직연금 ‘푸른씨앗’ 누적 수익률 20% 돌파**

근로복지공단(이사장 박종길)이 운영하는 기금형 퇴직연금 상품인 ‘푸른씨앗’이 제도 도입 만 3년이 채 되지 않은 시점에 누적 수익률 20%를 넘어서며 성과를 이어가고 있다.

푸른씨앗은 글로벌 분산투자를 비롯한 다각화된 투자전략을 통해 자산군 전반에서 안정적인 수익을 구현하고 있으며, 이러한 안정성과 수익성 덕분에 가입자 규모와 기금 조성액이 꾸준히 증가하고 있다.

현재 푸른씨앗의 총 기금 조성액은 1조 4천억 원 수준으로, 이는 지난해 1조 원을 돌파한 이후 꾸준한 성장세를 보여주는 수치다. 또한 이 기금형 퇴직연금에는 총 2만 8,261개 사업장과 12만 7,984명의 근로자가 가입해 안정적 설계와 운영 전략의 우수성을 증명하고 있다.

근로복지공단은 푸른씨앗의 성공적 운영을 바탕으로 더 많은 근로자와 사업장이 이 제도의 혜택을 누릴 수 있도록 적극적으로 홍보와 지원을 이어갈 예정이다.

**문의처:** 퇴직연금계획부 성준엽 (052-704-7383)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[보건복지부]충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 대피자·종사자 애로사항 청취
발행일: 2025-07-21 08:17

원문보기
### 충남 지역 호우 피해 점검 및 현장 방문: 이스란 보건복지부 제1차관이 서둘러 대책 마련에 나서다

이스란 보건복지부 제1차관은 지난 7월 21일, 충남 천안을 방문하여 최근 집중호우로 피해를 입은 요양 시설을 점검하고 시설 관계자 및 대피자들의 애로사항을 듣는 시간을 가졌습니다. 이번 방문은 극한 재난 상황에서 취약계층의 보호와 돌봄을 강화하기 위한 정부의 즉각적인 대응 조치였습니다.

### 주요 방문 내용

1. **우리노인요양원**
– 대명노인전문요양원의 입소자 28명이 집중호우 피해로 긴급 대피한 상태입니다.
– 이스란 제1차관은 시설 운영진, 직원, 입소자들과 직접 대화를 나누며 피해 상황과 불편 사항을 경청했습니다. 특히, 취약계층 대상 의료 및 복지 서비스 제공을 최우선으로 약속하며 “피해주민들이 하루빨리 안정적인 일상을 회복할 수 있도록 돕겠다”고 강조했습니다.

2. **대명노인전문요양원**
– 토사 유입과 정전 피해가 발생했던 이곳에서, 이스란 제1차관은 시설 내 종사자들의 애로사항을 청취했습니다.
– 복지부는 피해 복구를 위해 현장 요구 사항을 신속히 조사 및 지원할 계획이라고 설명했습니다.

### 정부의 세부 대응 계획

이스란 제1차관은 이번 방문에서, 특히 재난 상황에서의 취약계층 보호 필요성을 강조하며 다음과 같은 계획을 밝혔습니다:
– **의료 및 복지 서비스 지원**: 피해 주민의 신속한 치료 및 복지 지원 강화.
– **심리적 지원 확대**: 주민들이 재난으로 인한 정신적 충격에서 벗어나기 위한 심리상담 및 지원 제공.
– **현장 요구 반영**: 시설 관계자 및 피해 주민들의 구체적인 요구사항을 적극 검토하고 실질적 지원 방안 마련.

“취약계층의 돌봄은 정부의 최우선 과제입니다. 현장에서 수집된 정보를 바탕으로 피해 복구와 지원 정책을 한층 세밀하게 설계하겠다”고 덧붙이며, 재난 대응의 중요성을 거듭 강조했습니다.

### 마무리

이스란 제1차관의 이번 충남 천안 방문은 정부의 직접적인 피해 점검뿐만 아니라, 재난 상황에서 가장 취약한 계층인 어르신들을 위해 세심한 의료·복지 지원을 약속한 자리였습니다. 앞으로 피해 복구와 주민들의 일상 회복을 위한 정부의 신속하고 다각적인 대응이 기대됩니다.

[행정안전부]호우 피해지역 재난특교세 추가 지원
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**호우 피해지역에 재난특교세 55억 원 추가 지원**

행정안전부는 지난 16일부터 이어진 집중호우로 피해를 입은 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도 등 4개 시·도에 재난안전관리 특별교부세 55억 원을 긴급 지원한다고 밝혔습니다. 이번 지원은 각 지역의 피해 복구 및 추가 피해 방지를 위한 응급조치에 활용될 예정입니다.

### 지원 규모 및 내용
– **지원 금액**: 총 55억 원
– **지원 대상**: 광주광역시, 전북특별자치도, 전라남도, 경상남도
– **용도**: 피해 복구 작업, 시설물 점검 및 복원, 향후 재해 예방 활동 등

행정안전부는 이번 특별지원금이 신속한 피해 복구와 주민 안전 확보에 기여할 수 있도록 각 지자체와 긴밀히 협력할 계획입니다.

### 참고 및 문의
자세한 내용은 첨부 자료를 통해 확인 가능하며, 추가 문의는 행정안전부 재난관리정책과(☎ 044-205-5125)로 연락하면 됩니다.

정부는 호우 피해 지역 주민들이 빠르게 일상을 회복할 수 있도록 지속적으로 대응 지원 체계를 강화하겠다는 방침입니다.

[국무조정실][보도자료] 지역재난안전대책본부 비상근무자 시간외근무수당 상한 적용 제외 보도자료
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
**정부, 재난・안전공무원의 책임·보상 체계 강화…시간외근무수당 상한 적용 제외 명확화**

정부가 재난 발생 시 재난안전공무원의 실질적인 보상을 강화하고자 관련 지침을 개정한다. 이는 재난 현장에서 헌신하는 공무원들에게 책임을 묻는 만큼 공정한 보상도 제공하겠다는 의지의 일환이다.

### **재난 대응 근무 시 수당 상한 적용 문제 해소**

정부는 재난 상황 시 지역재난안전대책본부(지대본) 근무자들이 시간외근무수당 상한 적용 제외 대상임을 명확히 하기 위해 「지방공무원보수업무 등 처리지침」을 개정한다.
– 이번 조치는 김민석 국무총리가 지난 6월 서울시 재난안전상황실 방문 중 장마 대비 점검 중 제기된 현장 의견을 반영해 개선을 지시한 결과로 이루어졌다.

이에 따라, 지침 내 혼란을 유발했던 예시 문구가 즉각 정비될 예정이며, 행정안전부는 공문을 통해 전국 지자체에 관련 내용을 상세히 안내할 방침이다.

### **현장 혼란 해소를 위한 근본적 개선**

지침 본문은 재난 발생 시 지대본 근무 명령을 받는 경우, 시간외근무수당 상한 적용을 배제한다고 명시하고 있다. 하지만 이를 해석하는 과정에서 예시 문구가 혼란을 야기해 일부 지자체에서는 여전히 상한을 적용하는 사례가 확인되었다.

국무조정실과 행정안전부의 조사 결과, 이러한 해석 차이가 운영상의 혼선을 초래한 것으로 나타났다.

### **대통령, “책임+보상 균형 필요” 강조**

이재명 대통령은 안전치안점검회의에서 재난・안전 관리에 대해 다음과 같은 점을 강조했다:
1. **예방 강화**: “예측 가능한 사고가 무관심과 방치로 인해 발생해서는 안 된다.”
2. **책임과 보상 병행**: “사후적 책임을 엄격히 묻되, 보상 체계도 명확히 해야 한다.”
3. **공무원 권한 및 지위 강화 지시**: “재난・안전공무원의 권한과 지위를 제고하고, 보상안을 포함한 인사개편안을 고민할 것.”

### **추가 지원 확대 검토**

행정안전부는 대통령 지시에 따라 재난대응 우수 지자체 및 공무원에 대한 지원 확대 방안을 검토 중이다. 자세한 방안은 추후 발표될 예정이다.

이번 조치는 재난・안전공무원들의 근무 여건을 실질적으로 개선함으로써, 이들이 재난 상황에서 더 큰 책임과 역할을 수행할 수 있도록 지원하려는 정부의 의지가 반영된 것이다.

[과학기술정보통신부]「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트 참여 정예팀 공모 결과
발행일: 2025-07-21 07:37

원문보기
정부의 「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트와 관련된 정예팀 공모 결과 발표와 관련한 보도자료를 요약하면, 다음과 같은 주요 내용으로 구성될 가능성이 큽니다.

1. **프로젝트 개요 및 목표**
「독자 AI 파운데이션 모델」 프로젝트는 우리나라의 독립적인 인공지능 생태계를 조성하고, 글로벌 AI 경쟁력 강화를 위해 추진되는 핵심 과제입니다. 이 프로젝트는 최신 인공지능 기술(초거대 AI 모델) 개발 및 응용에 중점을 두고 있으며, 연구 및 상용화 가능성을 가진 혁신적 기술과 아이디어를 발굴하고자 합니다.

2. **정예팀 공모 결과 발표**
– 이번 공모에는 다양한 기업, 학계, 연구기관이 참여했으며, 최종 선정된 팀은 특정 평가 기준(※ 연구 역량, 기술 잠재력, 협업 가능성 등)을 기준으로 심사되었습니다.
– 최종 선정된 정예팀 수, 이들이 수행할 주요 역할 및 기여 방향 등이 포함될 가능성이 있습니다.

3. **지원 내용 및 협력 체계**
선정된 팀들에게 정부의 재정적 지원과 함께 연구 시설, 데이터 접근, 컨설팅 등 인프라를 지원하며, 학계-산업 간 협력 네트워크를 강화해 성공적인 프로젝트 수행을 도모할 계획입니다.

4. **기대 효과와 향후 계획**
독자적 AI 파운데이션 모델의 개발을 통해 글로벌 기술 주도권 확대, 국내 AI 산업 생태계 강화, 나아가 관련 일자리 창출 및 경제적 파급효과를 기대하고 있습니다. 또한 향후 프로젝트에 대해 참여 기회를 확대하고 이를 통해 축적된 기술 및 데이터를 다양한 분야에서 활용할 방침입니다.

원문 첨부파일을 직접 열람할 수 없으므로, 공식 보도자료를 확인해 상세 내용을 숙지하거나 참고하시는 것이 좋습니다.

[외교부]한일 문화, 번역가의 시선에서 바라보다
발행일: 2025-07-21 07:24

원문보기
# 한일 국교정상화 60주년 기념, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교” 강연회 개최

지난 7월 21일(월) 외교부는 한일 국교정상화 60주년을 기념하여 강방화 한국문학번역원 교수를 초청, “번역에서 찾아보는 한일 문화 비교”를 주제로 공개 강연회를 개최하였습니다. 행사는 정부서울청사 별관 1층 모파마루에서 진행되었으며, 양국의 문화적 유사점과 차이점을 번역을 통해 조명하는 자리가 되었습니다.

### 강연자 소개: 강방화 교수
강방화 교수는 일본 오카야마현 출신의 재일교포 3세로, 현재 한국문학번역원과 이화여대 통번역대학원에서 교수로 재직 중입니다. 그는 미시마 유키오의 **「문장독본」**, 김초엽 작가의 **「행성어 서점」**, 정유정 작가의 **「7년의 밤」** 등을 번역하며, 한일 문학 교류에 크게 기여하고 있습니다.

### 번역을 통한 문화 교류의 중요성
김상훈 외교부 아시아태평양국장은 인사말에서 번역을 “상대국의 언어를 몰라도 감정을 공유할 수 있는 도구”로 표현하며, 한일 간 활발한 인적 교류와 문화적 소통에 번역 작품이 큰 역할을 하고 있다고 강조했습니다. 특히, 작년 한일 인적 교류가 1,200만 명을 넘었던 점에서, 번역은 상호 이해를 심화시키는 중요한 매개체임을 언급했습니다.

### 번역 속 문화 비교와 에피소드
강방화 교수는 강연에서 한국어와 일본어의 공통점과 차이점을 다양한 번역 사례를 통해 설명하였습니다. 그는 번역 과정에서 겪은 에피소드도 공유하며, 한국 작가들의 작품이 일본에서도 인기를 끌고 있다는 점을 소개했습니다. 또한, 한일 국교정상화 60주년을 계기로 번역 작품에 대한 관심이 높아지고 있으며, 문학을 통해 양국 문화에 대한 심층적인 이해가 이루어질 수 있다고 전했습니다.

### 번역의 미래와 청중과의 소통
강연은 청중과의 질의응답 시간으로 이어졌습니다. 강 교수는 ▴인공지능(AI)과 같은 첨단기술이 번역에 미치는 영향 ▴한일 번역 관련 흥미로운 일화 등을 주제로 깊이 있는 논의를 진행했습니다.

### 외교부의 앞으로의 계획
외교부는 한일 국교정상화 60주년을 계기로 양국 국민 간의 상호 이해를 증진하기 위한 다양한 프로그램을 마련할 예정입니다. 강연회 일부 영상은 외교부 SNS(유튜브 및 페이스북)에 업로드되어, 더 많은 사람들에게 공유될 계획입니다.

이번 강의는 한일 간 깊은 문화적 공감과 이해를 촉진하는 중요한 발판이 되었으며, 앞으로도 양국 간 지속적인 문화 교류가 기대됩니다.

[농림축산식품부]민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취
발행일: 2025-07-21 07:00

원문보기
### 송미령 농림축산식품부 장관, 축산물 수급 점검 및 민생회복 소비쿠폰 대응 계획 발표

송미령 농림축산식품부 장관은 7월 21일, 경기 부천에 위치한 농협 축산물공판장을 방문하여 본격적으로 시작된 민생회복 소비쿠폰 지급에 따라 예상되는 한우 등 축산물 수요 증가에 대비한 수급 상황을 점검하고 현장의 의견을 청취했다.

#### 축산물 수요 증가 대비, 공급 및 할인 확대 계획 발표
송 장관은 이번 소비쿠폰 지급으로 축산물 수요가 증가할 것으로 예상됨에 따라 민생 물가 안정을 목표로 한 다양한 계획을 밝혔다. 주요 내용은 다음과 같다:

– **한우 공급 증대**: 평시 대비 한우 공급 물량을 1.3배 이상 확대해 15천 톤에서 21천 톤이 제공될 예정이다.
– **할인행사 지원**:
– 한우: 농협 하나로마트(7.18~7.20), 대형마트와 협력해 7월 21일부터 8월 10일까지 최대 50% 할인 행사 진행.
– 돼지고기: 7월 17일부터 8월 6일까지 온·오프라인 및 전통시장에서 최대 40% 할인(1회당 1인 최대 2만 원 한도로 지원).

#### 민생회복과 소비 활성화를 위한 협조 당부
송 장관은 축산물 공급 안정이 민생 물가 안정과 소비 활성화에 중요한 역할을 한다고 강조하며 농협을 비롯한 민간 유통사에 충분한 공급 물량 확보와 자체 할인행사 강화 등 정부 정책과 국민 소비 부담 완화에 적극 협조할 것을 당부했다.

**농식품부**는 이번 조치를 통해 침체된 내수 시장 활성화와 동시에 국민들의 생활 물가 안정에 기여할 수 있기를 기대하고 있다.

#### 정책 효과 극대화 기대
민생회복 소비쿠폰과 더불어 할인행사, 공급량 확대가 효과적으로 작동할 경우 이는 국내 축산물 소비 증대와 물가 안정이라는 두 가지 목표를 동시에 달성할 수 있는 계기가 될 전망이다.

[새만금개발청]새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신 미래 선도한다
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금-국립군산대, 재생에너지와 지역혁신의 미래 이끈다

7월 21일, 새만금개발청과 국립군산대학교가 공동 주최한 **’제2회 ASK 2050 새만금 포럼’**이 개최되어, 재생에너지와 스마트 도시 계획 등 새만금의 미래 비전을 논의하는 중요한 장이 열렸다.

#### 주요 발표 내용:
1. **일본 지방대학의 혁신사례 소개**
장원재 동아일보 논설위원은 일본 지방대학이 청년 인재를 지역에 정착시키고 혁신을 주도한 사례를 소개하며, 국립군산대학교의 글로벌화와 경쟁력을 강조했다.

2. **새만금의 탄소중립을 향한 비전**
국립군산대 오정근 기획처장은 새만금의 해상풍력과 수상태양광 등 재생에너지를 활용한 **RE100 산업단지 구축 가능성**을 제안하며, 협력 방안을 제시했다.

3. **스마트 도시 계획**
새만금개발청 천용희 국제도시과장은 인공지능(AI)을 활용한 스마트 도시 운영 구상을 밝혔으며, 글로벌 기업들과 협업해 인프라를 구축하겠다는 비전을 설명했다.

4. **새만금 스마트 수변도시 개발**
새만금개발공사 선기운 개발사업본부장은 스마트 수변도시 분양 계획과 개발 목표를 언급하며, 지속 가능한 도시 개발의 중요성을 강조했다.

#### 관·학 협력 모델의 필요성
엄기욱 국립군산대 총장직무대리는 일본 지방대학의 사례처럼 국립군산대가 새만금 개발과 지역문제 해결의 주체로서 새만금개발청과 융합 혁신 모델을 만들어가겠다는 의지를 밝혔다.

#### 포럼의 의의
조홍남 새만금개발청 차장은 “포럼에서 나온 창의적 아이디어를 정책으로 적극 반영하겠다”며, 재생에너지와 지역협력 모델이 새만금 개발의 중요한 밑바탕이 될 것이라고 덧붙였다.

### 한눈에 보는 포럼 메시지
– **핵심 키워드**: 재생에너지, 스마트 도시, 관·학 협력, 지역 혁신
– **의미 있는 접근**: 대학 및 신재생에너지 중심의 지속 가능성 강화
– **미래 지향**: 인공지능 활용 스마트 도시와 RE100의 에너지 전환

이번 포럼은 새만금이 단순한 개발을 넘어, 지속 가능성과 혁신을 겸비한 지역 네트워크의 핵심 거점으로 자리 잡는 데 중요한 기반을 마련했다.

[새만금개발청]새만금청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화
발행일: 2025-07-21 06:33

원문보기
### 새만금개발청, 폭염 대비 건설 현장 근로환경 점검 강화

새만금개발청(청장 김의겸)은 여름철 폭염으로 인해 발생할 수 있는 건설 현장 안전사고를 예방하기 위해 7월 21일부터 8월 1일까지 근로환경 관리 실태를 집중적으로 점검한다고 밝혔다.

#### **점검 대상 및 주요 내용**
이번 점검은 산업단지 매립공사, 새만금 수변도시를 포함한 총 27개의 건설 현장을 대상으로 하며, 공사 금액 50억 원 미만의 소규모 건설 현장 또한 예외 없이 점검 대상에 포함된다.

주요 점검 사항은 근로자의 온열질환 예방을 위한 **5대 수칙** 이행 여부다. 여기에는 다음과 같은 항목이 포함된다:
1. **시원하고 깨끗한 식수 제공**
2. **냉방·통풍 장치 및 그늘막 설치**
3. **폭염 시간대 작업 시 충분한 휴식시간 준수**
4. **개인 보냉장구 지급**
5. **응급조치 체계 마련**

특히, 올해 기록적인 무더위가 예상됨에 따라 근로자의 안전 확보를 위해 휴게시설 설치 상태와 체감온도에 따른 적절한 휴식시간 부여 여부 등을 철저히 관리할 방침이다.

#### **지속적인 관리 방침**
조홍남 새만금개발청 차장은 “올 여름 예상되는 기록적인 폭염에 대비해 건설 현장에서 온열질환자가 발생하지 않도록 집중 관리할 것”이라며, “무더위가 한풀 꺾이는 9월까지도 근로 환경을 지속적으로 점검하고 안전관리에 최선을 다하겠다”고 강조했다.

새만금개발청은 이번 점검을 통해 근로자들의 건강을 보호하고 건설 현장의 안전사고를 미연에 방지하기 위한 보다 확실한 계기를 마련할 계획이다.


**출처**: 대한민국 정부 공식 포털 (www.korea.kr)

[경찰청]태국 파타야 19명 검거 사건 공동조사팀 파견
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
안타깝게도 제공하신 내용만으로는 보도자료의 상세한 내용을 파악하기 어렵습니다. “태국 파타야 19명 검거 사건”과 이에 따른 “공동조사팀 파견”에 관해 제공된 정보는 매우 간략하기 때문에, 추가 세부사항이 없는 상태에서 정확히 어떤 조치나 상황이 논의되고 있는지 구체적으로 알기 힘듭니다.

하지만 일반적으로 이런 유형의 보도자료에서는 다음과 같은 정보가 포함될 가능성이 있습니다:

1. **사건의 개요**: 태국 파타야에서 구체적으로 어떤 범죄 또는 사건이 발생했으며, 왜 19명이 검거되었는지에 대한 설명.

2. **공동조사팀 구성 및 목적**: 사건의 성격에 따라 대한민국 당국자가 태국과 협력하여 현지 조사에 나설 이유 및 계획.

3. **대응 방안 및 후속 계획**: 이 사건에 대응하기 위해 대한민국 정부 또는 관계 당국이 취할 조치나 후속 대응.

4. **안전 및 법적 조언**: 한국 국민이 연루된 경우, 현지에서의 법적 지원 방안이나 주의사항.

제공된 자료가 귀하의 요청과 정확히 일치할 경우, 추가 세부정보를 제공해주시면 보다 구체적이고 명확한 요약문 준비가 가능합니다. 또는 국민신문고 또는 관계부처 공식 웹사이트(www.korea.kr)에서 해당 사안과 관련된 세부적인 내용을 확인하실 수 있습니다.

[경찰청]경찰청·과기정통부, 폴리스랩3.0(치안현장 맞춤형 연구개발) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 06:07

원문보기
### 경찰청·과기정통부, 치안현장 맞춤형 연구개발 ‘폴리스랩 3.0’ 착수보고회 개최

경찰청과 과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 0000년 00월 00일 **’폴리스랩 3.0’** 신규과제 착수보고회를 개최하며, 치안현장을 위한 맞춤형 연구개발(R&D)을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 이번 사업은 치안 관련 기술개발을 통해 국민의 안전을 강화하고, 현장 경찰의 효율성을 높이는 데 중점을 둔 혁신 프로젝트입니다.

### **폴리스랩 3.0이란?**

폴리스랩 3.0은 치안현장의 실질적인 요구를 반영하여 **최첨단 기술 기반의 맞춤형 솔루션을 제공**하는 연구개발 사업입니다. 기존의 연구성과를 기반으로 기술적 완성도를 높이고, 실제 치안 현장에서 활용할 수 있도록 현장 맞춤형 기술을 고도화하는 데 중점을 두고 있습니다.

### **신규과제의 주요 목표**

이번 폴리스랩 3.0 착수보고회에서는 다음과 같은 주요 연구과제들이 발표되었습니다:

1. **실시간 범죄 예측 시스템 개발**
– 빅데이터 및 AI 기술을 활용하여 범죄를 사전에 예측하고 예방 체계를 고도화.

2. **스마트 현장 대응 시스템 구축**
– 드론 및 IoT 센서를 이용해 각종 사건·사고 현장을 신속히 파악하고 대응하는 기술 연계.

3. **개인 안전 강화 기술**
– 시민과 경찰의 생명과 안전을 보호하는 웨어러블 장치 및 경량화된 장비 개발.

4. **환경 친화적 교통 단속 시스템**
– 에너지 효율을 높인 카메라 및 도로 인프라 기술 구축으로 공공 및 교통안전을 강화.

### **추진 배경 및 기대 효과**

1. **치안 기술의 선진화와 현장 활용성 증대**
– 일선 경찰관, 관계기관 등과의 협력을 통해 기술 개발 단계에서부터 현장 중심 의견이 반영되는 R&D 구조 설계.

2. **국민의 신뢰도 및 안전 체감도 향상**
– 최첨단 첨단기술 도입을 통해 범죄 예방 및 대응 시스템의 신뢰도를 높여 국민의 실질적인 안전 욕구를 충족.

3. **국내 중소기업 및 연구기관과의 협력**
– 기술 개발 과정에서 산·학·연 협력을 강화하고 우수한 기술력을 보유한 중소기업의 성장을 지원.

경찰청과 과기정통부는 이번 착수보고회를 계기로 연구개발에 대한 차질 없는 투자와 실행을 통해, 국민이 체감할 수 있는 안전 서비스를 제공하겠다는 의지를 밝혔습니다. 앞으로도 적극적인 민·관 협력을 바탕으로 치안현장의 미래를 선도해 나갈 계획이라고 강조했습니다.

**출처:** 정부 공식 블로그 및 보도자료 (www.korea.kr)

[농촌진흥청]농촌진흥청, 사과·복숭아·단감 주산지 탄저병 예방 총력
발행일: 2025-07-21 05:35

원문보기
### 7월 21일부터 8월 31일까지 ‘주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’…경미한 상황에도 선제 대응 강화

농촌진흥청이 7월 21일부터 8월 31일까지를 **’주요 과수 탄저병 중점 관리 기간’**으로 지정하며 사과, 복숭아, 단감을 포함한 주요 과수 주산지에서 탄저병 예방과 관리에 힘쓰기로 했습니다. 최근 탄저병 발생은 지난해보다 낮은 수준을 유지하고 있지만, 폭우와 고온다습한 날씨가 지속될 경우 확산 우려가 있어 철저한 방제가 요구됩니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### **주요 내용 요약**

1. **주요 관리 목표**
– 주요 과수 탄저병 조기 발견 및 확산 방지
– 사전 예찰 강화와 농가 방제 유도를 통한 피해 최소화

2. **관찰포 확대 및 예찰 강화**
– **관찰포를 기존 325개소에서 430개소로 확대**
– 발생 조사 주기 단축(15일 → 7일)
– 병 발생 상황을 면밀히 분석하고, 조기 대응 시스템 운영

3. **지역 맞춤 대책 및 방제 전략**
– 지역별 탄저병 발생 상황에 맞는 방제 대책 수립
– 농가에 병해충 발생 동향 및 방제약제 정보 제공
– 기상 정보를 바탕으로 적절한 약제 살포 시기 문자 발송 및 농업인 교육 진행

4. **전문 기관 및 인력 협력 강화**
– 중앙 예찰단, 도 농업기술원, 시·군 농업기술센터, 지역 대학과 공동 참여
– 2,803명의 식물방제관과 176명의 전문예찰요원이 현장에서 기술 지원
– 도별 병해충 발생 동향 공유와 맞춤형 방제 전략 점검

5. **과수 탄저병 방제 요령 안내**
– **비 오기 전**: 보호용(비침투성) 살균제 사용
– **비 온 뒤**: 계통이 다른 침투이행성 살균제 사용
– 고온다습한 날씨가 지속될 경우 추가 방제 필요
– 병에 감염된 과실은 바로 격리 및 폐기

6. **주요 지역 활동 사례**
– 경상남도 주요 주산지(창원·진주·거창 등)에서 주 1회 과수 생육 점검

### **농가의 역할과 당부 사항**

농촌진흥청은 농가들의 자발적인 예찰 활동과 제때 방제를 **탄저병 예방의 핵심 요소**로 꼽으며, 철저한 관리와 참여를 당부했습니다. 권철희 농촌지원국장은 병해충 대응 체계를 강화해 **과수 수급 안정과 농가 피해 방지**에 최선을 다하겠다고 밝혔습니다.

이 기간은 과수 탄저병 피해를 사전에 차단할 중요한 시기로, 농업인들의 적극적인 관심과 협조가 필요합니다. 추가 예찰 활동 및 방제 계획은 전국의 농업기술센터를 통해 꾸준히 업데이트될 예정입니다.

[농촌진흥청]사전 안전관리 강화 조치로 신선농산물 수출 지원
발행일: 2025-07-21 05:34

원문보기
### 2025년 상반기 수출농산물 통관거부 건수 75% 감소… 철저한 안전관리 성과

2025년 상반기 우리나라 수출 농산물의 통관 거부 건수가 7건으로 집계되며, 지난해 같은 기간(28건)에 비해 75% 감소한 것으로 나타났다. 이는 농촌진흥청이 농약잔류허용기준(IT) 설정, 사전등록제 도입 등 안전관리 강화를 통해 이룬 성과다.

### **주요 성과 및 조치 내용**

#### 1. **농약잔류허용기준(IT) 신설**
– **포도 사례 (대만 수출)**
포도 재배 시 사용되는 농약인 ‘테트라닐리프롤’에 대해 대만에서 잔류허용기준이 없던 문제를 해결하고자, 올해 3월 기준 1.5 mg/kg로 설정했다. 이로써 관련 통관 거부 가능성이 크게 줄어들 전망이다.

– **청고추 사례 (일본 수출)**
일본으로 수출되는 청고추의 탄저병 방제에 사용되는 ‘헥사코나졸’ 농약도 2022년 신청 후 2024년 기준으로 0.2 mg/kg 잔류허용기준이 신설되었다. 이에 따라 헥사코나졸 사용과 이에 따른 통관 문제가 해결되었다.

#### 2. **수출농산물 안전관리협의체 운영**
농약업계, 수출통합조직 등 관계기관과 함께 운영되는 이 협의체는 수출대상국의 농약잔류허용기준 설정을 돕고, 수출농가가 현장에서 겪는 어려움을 해결하는 데 기여하고 있다.

#### 3. **수출농가 대상 교육·홍보**
– ‘농약 안전사용 지침’을 배포하고, 수출국별 농약 기준에 맞춘 교육을 실시.
– 농약 사용 기록 작성의 중요성을 알리고, 기존 위반 사례를 소개하며 재발 방지를 강조.
– 통관 거부 경험이 있는 업체를 대상으로 전문가 상담을 통해 유사 사례 방지 방안을 마련.

#### 4. **대만 수출용 포도 사전등록제**
– 사전등록제는 재배, 관행, 수출 전 잔류농약 검사 등의 모든 과정을 체계적으로 관리한다.
– 수출 희망 농가 및 업체는 반드시 사전 농약 안전사용 교육을 이수해야 하며, 검사에서 적합 판정을 받은 포도만 수출 가능하도록 규정했다.

### **향후 전망**
농촌진흥청은 현재의 성과를 이어받아 농산물 수출업계와 긴밀히 협력하며, 지속적인 안전관리 노력을 통해 국내 농산물이 글로벌 시장에서 신뢰받는 농식품으로 자리매김할 수 있도록 힘을 쏟을 계획이다.

**농촌진흥청 최달순 잔류화학평가과장은** “이번 성과는 정부와 농가, 업계가 함께 노력한 결과”라며, “안전관리 시스템을 지속적으로 보강해 수출 농산물의 품질을 강화하겠다”고 전했다.

이번 대책과 성과는 우리나라 농업 수출 경쟁력을 높이고, 해외 시장에서의 통관 안정성을 확보하는 데 중요한 발판이 될 것으로 평가된다.

[농촌진흥청]농촌진흥청, 농업 현장 집중호우 피해 점검 및 복구 계획 모색…긴급회의 개최
발행일: 2025-07-21 05:32

원문보기
### 집중호우 피해 복구 대책 논의…농촌진흥청 긴급 회의 개최

7월 20일, 농촌진흥청은 권재한 청장 주재로 최근 집중호우로 인한 농업 피해 대응을 위한 긴급 대책 회의를 열고, 피해 복구와 기술 지원 방안을 논의했다. 이번 회의는 7월 16일부터 19일까지 충청과 전라 지역을 중심으로 발생한 농경지 침수와 가축 폐사 등 심각한 피해에 따른 후속 대응을 모색하기 위한 자리였다.

권재한 청장은 현재까지 집계된 피해 현황을 점검하며 중앙과 지방 농촌진흥기관의 가용 자원과 인력을 최대한 활용해 신속히 복구와 지원에 나설 것을 강조했다. 또한, 앞으로 이어질 폭염 상황에 대비해 농업인의 온열질환 예방 및 농작물 병해충 방지 대책을 강화하고, 농업인의 어려움이 심화되지 않도록 면밀한 대응을 주문했다.

### 복구 및 지원 방안:
1. **현장 기술지원 및 응급 복구**: 지역 담당관과 작목별 전문가를 투입해 침수 농경지의 생육 동향과 기술 수요를 파악하고, 농작물 생육 회복과 안정화를 위한 전문 지도 및 컨설팅을 제공.
2. **농기계 수리 및 일손 돕기**: 침수 피해가 심각한 농작물과 시설물에 농촌진흥청의 농업기계 안전전문관을 투입해 신속한 복구를 지원하며, 부족한 일손을 보충하기 위한 돔 행사 추진.
3. **병해충 방제 선제적 대응**: 병해충 확산 차단을 위해 방제비 유보액 지원 검토.

### 피해 현황 및 복구 전략:
농림축산식품부가 발표한 자료에 따르면, 7월 19일 오후 기준 농경지 침·관수 면적은 24,247ha, 유실·매몰 면적은 83ha에 이른다. 농촌진흥청은 피해 농경지에서 빠른 배수 작업을 진행하고, 흙 앙금 제거 등의 조치를 통해 농작물 생육 악화와 고사를 예방할 방안을 마련할 예정이다.

권재한 농촌진흥청장은 “피해지역의 복구 및 농업인의 일상 회복을 위해 기술지원 수요 조사에 박차를 가하고, 중앙과 지방 기관 간 협력을 통해 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

이번 대책 회의는 농업 분야의 신속한 회복과 피해 최소화를 위한 다각적인 지원을 도모하고, 향후 폭염 등 추가적인 기상재해에도 대비하기 위한 방향성을 설정하는 계기가 됐다.

[해양경찰청]해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제행동에 나선다!
발행일: 2025-07-21 05:21

원문보기
### 해양경찰청, 북태평양 불법조업 근절을 위한 국제 순찰 시행

해양경찰청(청장 김용진)은 북태평양 공해 수역에서 불법조업을 감시하고 우리나라 원양어선을 보호하기 위해 3천 톤급 경비함정을 파견한다고 22일 발표했습니다. 이번 파견은 북태평양 수산위원회(NPFC) 회원국으로서의 책임을 다하며, 공정한 생물자원 이용을 지원하기 위한 국제협력 활동으로, 10년 만에 재개된 것입니다.

### 주요 활동 및 목표
동해해양경찰서 소속 **‘3016함’**은 7월 21일부터 15일간 약 3,583해리를 항해하며 공해상 불법조업 감시 및 단속, 우리 원양어선 보호 임무 등을 수행할 예정입니다. 특히, 최근 도입된 MDA(해양영역인식) 시스템을 통해 북태평양 수역의 어선 분포를 분석해 **‘집중 감시해역’**을 지정하였고, 현장 승선검색을 통해 NPFC의 보전 관리규칙 준수 여부를 확인할 계획입니다.

또한, 파견 기간 동안 다음과 같은 활동을 진행할 예정입니다:
– 북태평양 해수 시료 채취와 통신 체계 점검
– 조업 실태조사와 해상 상태, 통항 선박 등 정보 수집
– 국제 협력 및 데이터 확보

### 국제협력 강화와 교민 소통
순찰을 마친 뒤, 경비함정은 7월 31일부터 3일간 일본 요코하마항에 입항하여 한·일 수교 60주년 기념행사를 개최할 예정입니다. 현지 교민 약 40명을 초청하여 함정을 공개함으로써 재외국민에게 위안과 자긍심을 심어주는 계기를 만들 계획입니다.

### 지속 가능성을 위한 해양경찰의 비전
김용진 청장은 이번 활동이 단순히 해양 법 집행에 그치지 않고, 국제사회의 일원으로서 **해양자원의 지속 가능성**을 보장하는 데 기여할 것이라고 강조했습니다. 또한, 경비함정의 원해 작전 능력을 강화함으로써 국제 협력 및 북극항로 개척에도 대비할 것이라고 밝혔습니다.

이번 순찰은 해양경찰이 북태평양 공해에서 우호적인 국제관계를 구축하고, 불법 조업 근절과 해양자원 보호를 위한 선도적인 역할을 수행하는 중요한 계기가 될 것입니다.

[해양수산부]지역 맞춤형 해양환경 교육 사업 발굴한다
발행일: 2025-07-21 05:13

원문보기
### 제주 특화형 해양환경 교육사업, 민·관·공 협력으로 논의

해양수산부와 해양환경공단은 7월 22일 제주도에서 지역 맞춤형 해양환경 교육사업을 논의하며 민·관·공이 협력하는 ESG 실천 방안을 발굴한다고 밝혔다. 이번 논의에는 12개의 공공 및 민간 기관이 참여해 제주도민과 관광객의 해양환경 보호 인식을 제고하는 방안을 모색한다.

#### 제주도의 해양환경 보전, 시급한 과제로 부각
제주도는 유네스코 세계자연유산이자 6곳의 해양보호구역을 보유한 청정 해양관광지로, 매년 약 1,300만 명의 관광객이 방문한다. 그러나 최근 기후변화로 인한 해수면 상승과 태풍 등 자연재해가 빈번해지면서 해양환경 보전의 중요성이 더욱 커지고 있다. 이에 따라 제주 지역 특화형 교육 프로그램 개발이 시급한 과제로 대두되고 있다.

#### ‘제주 특화형 해양환경교육’ 주요 논의 내용
이번 논의에서는 지역 실정을 반영한 구체적 해양환경 교육 방안이 논의된다. 주요 내용은 다음과 같다:
– **제주형 해양환경이동교실 운영**: 해양환경 보전을 주제로 도내 여러 지역으로 찾아가는 교육 프로그램.
– **유휴공간 활용한 체험시설 개설**: 폐교 부지 등 유휴공간을 활용한 친환경 교육 체험시설 운영.

#### 민·관·공 협력의 의미와 기대
김성범 해양수산부 차관은 “이번 논의는 민간과 공공의 협력이 해양환경 가치를 확산하고 지속 가능한 해양 보전을 위한 토대가 될 좋은 계기”라며, “제주 지역의 성공적인 사업 사례가 전국으로 확대되길 기대한다”고 말했다.

#### 참여 기관과 연계
회의에는 제주국제자유도시개발센터, 제주개발공사 등 공공기관은 물론 롯데관광개발, 호텔신라, 제주은행, KT 등 민간기업들도 적극 참여했다. 다양한 이해관계자의 협력을 통해 실질적인 해양교육 사업과 ESG 실천 모델이 마련될 것으로 전망된다.

이처럼 제주도는 해양환경 보전을 위한 모범 사례를 만들어가고 있으며, 지역 맞춤형 민·관·공 협력 모델이 전국으로 확대될 가능성을 기대하고 있다.

[해양수산부]말도등대, ‘등대해양문화공간’으로 탈바꿈
발행일: 2025-07-21 05:10

원문보기
### 군산 말도등대, 문화와 해양 관광의 허브로 재탄생한다

해양수산부는 전북특별자치도와 군산시가 신청한 **말도등대**를 ‘등대해양문화공간’ 조성사업의 첫 번째 공모 대상으로 선정했다고 발표했습니다. 이 사업은 등대를 활용해 해양 문화와 예술을 증진하고 체험 및 교육 공간으로 발전시키기 위해 기획되었습니다.

#### 📍 **말도등대의 역사와 현재 역할**
1909년에 처음 설치된 말도등대는 전북 지역뿐만 아니라 서해안을 항해하는 어선과 중국으로 향하는 선박의 안전을 책임져온 중요한 유산입니다. 116년 동안 바다를 지켜온 이 등대가 이제 단순한 항로 안내를 넘어 지역 문화 발전의 중심지로 탈바꿈합니다.

#### 📌 **주요 사업 내용**
말도등대의 ‘등대해양문화공간’ 조성사업에는 총 40억 원(국비 12억 원, 지방비 28억 원)이 투입될 예정이며, 주요 프로젝트는 다음과 같습니다:
1. **전망대 설치**: 등대 주변의 수려한 경관을 감상할 수 있는 전망대가 조성됩니다.
2. **전시·체험 공간 마련**: 등대의 유휴 공간을 활용해 해양 문화와 관련된 전시와 체험 활동을 제공하는 공간으로 탈바꿈합니다.
3. **접근성 향상**: 등대로 이어지는 진입도로를 정비해 방문객의 편의를 증진합니다.

이 모든 사업은 2027년 완공을 목표로 추진됩니다.

#### 🤝 **의미와 기대 효과**
말도등대의 문화공간 지정은 단순히 지역의 관광 자원을 확충하는 것에 그치지 않습니다. 이 프로젝트는 **해양 문화와 관광을 연결하고, 지역 경제에 활력을 불어넣는 역할**을 하게 될 것입니다.

김성범 해양수산부 차관은 “이번 사례를 시작으로 더 많은 등대를 해양문화공간으로 발전시킬 계획”이라고 밝혔으며, 말도등대 사업이 지역과 국가적인 차원에서 해양 문화를 활성화하는 선례가 되길 기대한다고 전했습니다.

이번 말도등대 선정은 지역의 고유한 해양 자원을 보존하는 동시에 새로운 문화·관광 콘텐츠를 창출하는 중요한 이정표가 될 전망입니다. 🌊

[해양수산부]여름철 수요가 많은 수산물에 대한 원산지 표시 특별점검 실시
발행일: 2025-07-21 05:09

원문보기
### 여름휴가철, 수산물 원산지 위반 특별점검 진행

여름 휴가철을 맞아 국민들이 자주 찾는 피서지와 함께 주요 수산물의 원산지 표시를 집중적으로 점검하는 특별단속이 시작됩니다.

#### **점검 기간 및 대상**
**해양수산부**는 7월 21일(월)부터 8월 1일(금)까지 약 12일간, **뱀장어, 미꾸라지, 냉동 오징어 등** 여름철 수요가 많은 수산물을 대상으로 원산지 표시 특별점검을 실시한다 밝혔습니다. 특히, 최근 **소비와 수입 증가가 예상되는 냉동 고등어**와 원산지 표시 위반이 빈번한 **참돔·낙지·가리비**에 대한 중점 점검이 이뤄질 예정입니다.

#### **특별점검 장소 및 방식**
점검은 국민들이 휴가철에 많이 방문하는 **해수욕장, 물놀이 시설, 고속도로 휴게소 등**과 같은 주요 피서지 주변의 음식점과 판매시설을 대상으로 진행됩니다.
국립수산물품질관리원을 중심으로 **조사공무원, 명예감시원**으로 구성된 **민·관 합동 점검단**이 현장을 방문해 원산지 표시를 집중 단속하며, 필요 시 해양경찰청 및 지방자치단체와 협력하여 합동 점검도 병행할 예정이라고 밝혔습니다.

#### **원산지 위반에 따른 처벌**
원산지를 거짓으로 표시할 경우 **7년 이하의 징역 또는 1억 원 이하의 벌금**이 부과될 수 있으며, 원산지 표시 자체를 생략할 경우에도 **최대 1,000만 원**의 과태료가 부과됩니다. 지난 2025년 상반기 통계에 따르면, 거짓 원산지 표시 적발 건수는 141건으로, 이 가운데 참돔, 낙지 등 특정 품목이 약 30%를 차지했다고 합니다.

#### **정부의 지속적인 노력**
김성범 해양수산부 차관은, “국민이 믿고 구매할 수 있는 유통 환경을 조성하기 위해 수산물 원산지 표시 점검을 연중 상시로 진행하고 있다.”라고 강조했습니다. 그는, “특히 수입 증가 추세와 소비 데이터를 바탕으로 주요 위반 가능 품목을 선별해 점검을 강화할 계획”이라고 덧붙였습니다.

이번 점검을 통해 국민이 안심하고 수산물을 구매하고 즐길 수 있도록 책임감 있는 관리와 감시가 이어질 것으로 기대됩니다.

[해양수산부]"나쁜 규제와 헤어질 결심", 국민이 제안하면 해수부는 합니다.
발행일: 2025-07-21 05:07

원문보기
### [뉴스 요약] “나쁜 규제와 헤어질 결심”, 국민이 제안하면 해양수산부가 움직입니다

해양수산부가 **‘2025년 해양수산 규제혁신 대국민 공모전’**에서 발표한 최종 우수 과제 6건을 공개하며, 국민 불편을 줄이기 위한 규제 개선에 나섰습니다. 이번 공모전에서 총 123개의 과제가 접수되었고, 심사위원회 평가를 통해 최우수 1건, 우수 2건, 장려 3건이 선정되었습니다.

#### **최우수 과제: 선박 차량 화물적재용량 허가제도 개선**
현재 법령에 따라 차량이 선적될 때 경찰서장의 허가를 받아야 하지만, 도로관리청의 허가를 받은 차량은 경찰서 허가를 간주하도록 제도가 개선됩니다. 이를 통해 **단일 허가 체계**로 육·해상 이용 편리를 높일 예정입니다.

#### **우수 과제: 자격증 및 선박 관련 개선**
1. **검수사 자격시험 사진규격 통일:** 국가 신분증 및 타 자격시험 사진 규격과 같은 수준으로 변경.
2. **어선원 변동 신고 주체 확대:** 기존 선장·어선 소유자 외에 **어선원 본인도 신고 가능**하도록 개선.

#### **장려 과제: 어선 및 연안 여객 관련 지원책**
1. 연안여객선 보고 체계 일원화.
2. 소형어선의 위치 알림종(호종) 비치 면제, 어업인 부담 완화.
3. 어선 원격검사 적용 범위 확대, 도서지역 어업인의 편의 증대.

#### **추가 규제 검토 과제**
공모전에 제출된 기타 과제 중에 ▲어선 총톤수 오차범위 인정 허용 ▲공휴일 승하선 공인 개선 등도 긍정적 평가를 받으며 규제개선으로 이어질 가능성이 열려 있습니다.

#### **해수부의 약속**
김성범 해양수산부 차관은 **현장 소통 강화를 통한 규제 발굴 노력**을 지속하겠다고 강조하며, 국민이 체감할 수 있는 변화를 만들어가겠다는 의지를 밝혔습니다.

해수부는 이번 공모전을 통해 국민이 직접 참여한 제안들을 적극 반영하며, 소통과 개선을 통해 보다 편리한 해양수산 환경을 조성하는 데 주력하고 있습니다.

[보건복지부]보건복지부-전국보건의료산업노동조합 실무협의 결과
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 보건복지부-보건의료노조, 주요 의료 현안 협의 결과 발표

보건복지부와 전국보건의료산업노동조합(보건의료노조, 위원장 최희선)은 7월 24일 예정된 총파업을 앞두고 공공의료 강화와 의료인력 확충 등 주요 현안을 논의하기 위해 7월 17일부터 실무 협의를 진행했다고 밝혔다. 이에 따라 양측은 상호 협력 방안을 도출하며 파업 철회에 합의했다.

#### 실무협의 주요 결과:
1. **공공의료 및 의료인력 확충 이행**
– 2021년 9월 2일 체결된 노정합의 내용을 재확인하며, 직종별 인력 기준 마련 및 제도화를 포함한 미이행 과제들을 지속적으로 협의하기로 했다.

2. **정책협약 취지 반영**
– 2025년 5월 14일까지 공공의료를 강화하고 의료 현장에서의 문제 해결을 위한 협의 과정을 이어갈 것을 합의했다.

3. **노정 간 대화 모델 구축**
– 9.2 노정합의 정신을 바탕으로 새로운 노정 대화 모델을 개발하고, 보건의료 정책 결정 과정에서 노동조합의 참여를 확대하기로 했다.

4. **의정 갈등 및 임금 문제 해결**
– 장기화되고 있는 의료계와 정부 간 갈등을 해소하고 의료 개혁을 올바르게 추진하기 위해 협력하기로 다짐했다. 또한 공공병원의 임금 체불 문제와 대법원 통상임금 판결로 인한 현안을 공동으로 해결하기로 합의했다.

#### 총파업 철회 결정
보건의료노조는 협의 결과에 따라 7월 24일로 예정된 총파업을 철회했다. 양측은 공공의료 강화와 보건의료 문제 해결에 지속적인 협력 의지를 강조했다.

이러한 합의는 양측 간 신뢰를 바탕으로 보건의료 현장의 안정화를 도모하며, 의료 서비스 질 개선을 위한 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.

[과학기술정보통신부]인공 지능과 첨단과학기술 기반의국가 대전환을 통해 진짜 성장 일군다
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 새 정부 1호 임명 장관, 서울바이오허브 방문: AI 바이오 육성 위해 정책 논의

새 정부의 1호 임명 장관이 첫 공식 현장 행보로 **서울바이오허브**를 방문해 생명과학 분야 육성을 위한 논의를 진행했습니다. 서울바이오허브는 생명과학 연구와 산업을 연결하는 중요한 거점으로, 이번 방문은 정부의 관련 산업에 대한 의지를 보여주는 자리였습니다.

#### AI 바이오 육성 위한 국가전략 논의
이날 방문에서 장관은 국내 생명과학 전문가들과 함께 **인공 지능 생명과학(AI 바이오)** 분야를 활성화하기 위한 정책 방향을 모색했습니다. 업계와 연구 분야의 의견을 반영해 **「(가칭) AI 바이오 국가전략」**을 마련, 첨단 기술과 생명과학의 융합을 통해 국가 경쟁력을 강화할 계획입니다.

#### 현장 목소리를 담은 정책 추진
서울바이오허브를 포함한 연구·산업 현장에서의 다양한 목소리를 청취해 현실적인 전략을 세우겠다는 방침도 밝혔습니다. 이는 민간의 혁신을 촉진하고, 세계적 수준의 AI와 생명과학 융합산업 인프라를 구축하려는 정부 의지를 반영한 것입니다.

이번 행보는 **미래 핵심 산업으로 떠오르고 있는 AI 바이오 부문**의 발전을 주도하기 위한 새 정부의 첫걸음으로 평가되고 있습니다. 장관은 이 분야가 새로운 일자리 창출과 글로벌 시장 경쟁력 강화를 이끌 원동력이 될 것이라고 강조했습니다.

[과학기술정보통신부]치안현장 맞춤형 연구개발 (폴리스랩3.0) 신규과제 착수보고회 개최
발행일: 2025-07-21 05:00

원문보기
### 2025년을 목표로 한 치안기술 혁신: 국민 일상의 안전 강화

대한민국 정부는 2025년까지 인공지능(AI) 기반의 첨단 기술을 치안현장에 접목하여 국민의 일상생활을 보다 안전하게 만드는 데 주력할 계획이다. 이를 위해 아래와 같은 주요 혁신 기술 개발에 착수한다.

#### 1. **인공지능 기반 교통사고 분석 체계**
– 교통사고 원인과 데이터를 보다 신속하고 정확하게 분석할 수 있는 시스템을 개발한다.
– AI 기술을 활용해 사고 발생 패턴을 예측하고 재발 방지 대책을 수립함으로써 교통사고 예방에 기여할 전망이다.

#### 2. **AI 기반 범죄 현장 3D 재구성 기술**
– 범죄 현장을 3차원(3D)으로 재구성하는 기술을 도입한다. 이를 통해 사건의 시간적·공간적 전개를 명확히 파악하고, 수사에 활용할 수 있게 된다.
– 이러한 기술은 특히 사건 해결의 효율성을 높이며, 법적 증거로도 활용 가능성이 확대될 것으로 기대된다.

#### 3. **경량 혼합형 방검·베임 보호장비 개발**
– 치안 인력을 보호하기 위한 최신 보호 장비를 개발한다. 이는 가벼우면서도 높은 방어력을 제공하고, 기존 장비와 차별화되는 성능이 특징이다.
– 물리적 위험에 노출될 가능성이 큰 현장 요원의 안전성을 보장하는 데 기여할 것으로 보인다.

### 국민안전 확보를 위한 최신 기술 도입
이번 계획은 인공지능 등 첨단 기술을 적극적으로 활용하여 치안 현장에서의 대응 역량을 강화하고자 하는 정부의 노력의 일환이다. 이러한 기술 혁신은 단순히 범죄 예방과 대응을 넘어, 국민의 일상 속에서 보다 안전한 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대되고 있다.

### 향후 계획 및 기대
정부는 이와 같은 기술 개발에 박차를 가하는 동시에 치안 업무에 최신 기술을 접목함으로써, 국내 치안 수준을 한층 더 강화할 계획이다. 다양한 기술들이 실증 단계를 거쳐 실제 현장에 도입되면, 국민의 신뢰와 만족도 또한 증가할 것으로 예상된다.

**자료제공**: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[조달청]조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동
발행일: 2025-07-21 04:56

원문보기
**조달청, 집중호우 대응 비상점검체계 긴급 가동**
_지역 조달기업, 공사현장, 비축기지 등 피해 신속 점검_

조달청은 지난주 발생한 집중호우에 대응하기 위해 즉각 비상점검체계를 가동하고, 7월 21일 ‘집중호우 피해상황 긴급점검회의’를 열어 피해 현황을 점검하고 대책을 논의했습니다.

비상체계는 주말 동안 즉시 가동되어 지방청사, 전국 비축기지, 조달청이 관리 중인 29개 공사현장의 피해 상황을 실시간으로 파악하며 긴급 대응에 나섰습니다. 백승보 조달청 차장은 이날 각 지방청과의 영상회의를 통해 서울·경기, 대전·충남, 전남·광주 등 주요 지역의 피해를 점검하고, 조달기업 현장에 대한 후속 점검과 신속한 지원을 지시했습니다.

백 차장은 피해 지역 복구에 필요한 물자 조달과 도로 보수 및 감염병 예방을 위한 준비 사항을 철저히 관리할 것을 강조하며, “향후 발생할 수 있는 폭염, 태풍 등 추가 피해를 대비해 적극적으로 선제적 예방조치를 취할 필요가 있다”고 당부했습니다.

조달청은 앞으로도 전국적인 피해 최소화를 위해 실질적인 현장점검과 지원을 확대할 방침입니다.

**문의**
– 기획재정담당관 김형국 사무관
– 전화: 042-724-7027

출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[기획재정부]구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관, "다시 태어나는 기획재정부가 되자"
발행일: 2025-07-21 04:20

원문보기
제목: 구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관, 정부세종청사에서 취임식 개최

구윤철 부총리 겸 기획재정부 장관은 7월 21일(월), 정부세종청사에서 공식 취임식을 가졌습니다. 이번 취임식은 구윤철 부총리가 기획재정부 장관으로서 본격적인 직무를 시작하는 뜻깊은 자리였으며, 정부 관계자 및 공무원들이 참석해 자리를 빛냈습니다.

구윤철 부총리는 이번 취임사에서 국가 경제의 지속 가능한 발전과 국민의 삶의 질 향상을 위한 정책적 의지를 밝히며, 기획재정부 조직의 혁신과 정책 추진 방향에 대한 구체적인 비전을 제시한 것으로 전해졌습니다.

보다 자세한 취임사의 내용 및 구체적인 정책 방향은 첨부된 자료를 통해 확인 가능합니다.

**문의처**
기획재정부 정책기획관 혁신정책담당관 박민정
전화: 044-215-2590

[자료제공: (www.korea.kr)]

이를 통해 구 부총리는 새로운 리더십을 바탕으로 경제 부문의 도전 과제를 해결하며, 국민적 기대에 부응할 수 있는 다양한 대안을 제시할 것으로 기대됩니다.

[농림축산식품부]농식품부, 호우 피해로 인한 수급불안 최소화 추진
발행일: 2025-07-21 04:15

원문보기
### 집중호우로 인한 농축산물 피해 및 정부 대책 발표

#### 지난주 집중호우로 농경지 침수와 가축 피해 발생
농림축산식품부(이하 농식품부)는 7월 16일부터 19일 동안 내린 많은 비로 인해 약 **28,491ha의 농작물이 침수**되고, **가축 폐사**가 발생했다고 발표했다.
– **농작물 피해 면적(7월 20일 기준):** 벼 25,065ha, 논콩 2,050ha, 멜론 140ha 등
– **축산물 피해 규모:** 닭 1,429천 마리, 오리 139천 마리, 돼지와 한우 등 기타 피해 포함

#### 주요 품목별 수급 전망
1. **과채류:**
비닐하우스 재배가 주를 이루는 오이, 애호박, 청양고추, 토마토는 주 출하지인 강원 지역이 피해를 받지 않아 **수급에 미치는 영향은 제한적**일 것으로 보인다.
– 출하면적 전망(8월): 오이(증 1%), 애호박(△1%), 청양고추(△3.3%), 토마토(△1%)

2. **수박, 멜론:**
충남 부여(수박), 담양·곡성(멜론) 등 일부 지역 침수로 **가격 상승**이 예상된다.
– 8월 수박 주요 출하지: 강원·경기(35%), 충청(33%), 호남(12%)

3. **쪽파:**
침수로 인해 단기 수급 감소가 예상되나, 김장철에는 큰 차질이 없을 전망.
– 김장용 쪽파는 8월 파종 예정.

4. **딸기:**
모종 단계에서 피해를 입은 지역에 대해 9월 정식 시기를 고려해 모종 확보 방안을 추진 중.

5. **가금류(닭/오리):**
복날 등 계절적 수요 증가 대비를 위해 사전 준비를 마쳐 **수급 영향은 제한적**일 것으로 예상.

6. **여름배추 및 무:**
비 피해는 없으나 강우 장기화에 따른 병해충 우려. 예방책으로 **예비묘 300만주**와 병해충 방제 약제 공급 예정.

7. **과일류:**
사과, 배, 포도, 복숭아 등은 직접적인 피해는 적지만, **탄저병 예방을 위한 관리**가 필요.

#### 농식품부의 대응 계획
– 침수 피해지역 퇴수 조치 및 방제 약제 살포 신속 추진.
– 피해 품목의 가격 상승 완화를 위한 **할인 지원** 예정.
– 가축전염병 예방을 위해 농장 위생 관리 강화.
– 병해 발생과 수급 불안을 최소화하기 위한 **사전 대응 방안 마련**.

농식품부는 이번 집중호우로 인한 농축산업의 피해를 최소화하고 수급 안정화를 위해 계속해서 현황을 모니터링하며 대응 전략을 강화할 계획이라고 밝혔다.

[산업통상자원부](참고자료)산업부 장관, 대미(對美) 관세 협상 앞두고, 협상 전략 및 국내 대책 긴급 점검
발행일: 2025-07-21 04:12

원문보기
### 산업부 장관, 대미 관세 협상 대비 긴급 점검 회의 개최

산업통상자원부 김정관 장관이 7월 21일 서울 대한상공회의소에서 대미 관세 조치를 앞두고 경제단체, 주요 업종별 협회, 학계 등이 참석한 「對美 통상 긴급 점검회의」를 개최했습니다. 이 행사는 8월 1일 미국 측 관세 조치 부과 예고 시점이 임박함에 따라 정부의 협상 전략을 공유하고 민간의 의견을 수렴하기 위해 긴급히 소집되었습니다.

**대미 관세협상 방향과 장관의 의지**
김 장관은 현재 대미 관세협상 상황을 “매우 엄중하다”고 진단하며, 관련 부처와 긴밀히 협력해 협상 전략을 조정하며 대응에 총력을 다할 것임을 강조했습니다. 그는 국익을 고려한 협상을 통해 최선의 결과를 도출하기 위해 민감한 부분을 종합적으로 반영할 것을 약속했습니다.

**민관 합동 대응과 업계 지원**
김 장관은 국내 업계의 불확실성을 인식하고 있으며, 기존 지원 대책을 강화하고 민간의 의견을 수렴해 효과적인 국내 대책을 마련하겠다고 밝혔습니다. 또한, 민관 간 원활한 소통을 통해 협상 레버리지를 발굴하고 대미 아웃리치 활동을 적극적으로 전개할 것임을 강조했습니다.

**향후 계획**
산업부는 국익 극대화와 상호 호혜를 원칙으로 하여 대미 관세 협상을 성공적으로 마무리할 수 있도록 지속적으로 대응할 예정입니다. 동시에 기업들의 단기적 경영 불확실성을 완화하고 중장기 경쟁력 강화를 위한 지원 방안도 꾸준히 추진할 계획입니다.

이번 회의는 대외 통상 이슈를 대비하기 위해 정부와 민간이 힘을 합치는 중요한 계기가 되었으며, 앞으로도 이러한 통합된 대응 체계가 유지될 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]김의겸 제7대 새만금개발청장 취임
발행일: 2025-07-21 04:03

원문보기
**김의겸 제7대 새만금개발청장 취임, 재생에너지 메카 실현에 주력**

김의겸 신임 새만금개발청장은 2023년 7월 21일 취임식을 통해 본격적으로 청장으로서의 업무를 시작했습니다. 그동안 기자, 대변인, 국회의원 등을 거치며 다양한 정책 경험을 축적한 김 청장은 새만금을 대한민국의 재생에너지 중심지로 육성하겠다는 강한 의지를 피력했습니다.

### **새만금을 재생에너지 허브로**
김 청장은 새만금을 “재생에너지 기반 RE100 국가산업단지의 중심지”로 발전시키기 위해 모든 역량을 투입하겠다고 약속했습니다. 그는 이재명 대통령의 공약인 새만금의 재생에너지화를 실행할 적임자로 평가받고 있습니다. 특히 에너지 전환 시대에 발맞춰 새만금을 재생에너지의 메카로 성장시키는 데 혼신의 힘을 다하겠다고 강조하며, 우선 RE100 산단 유치에 집중하겠다는 계획을 밝혔습니다.

### **환경과 조화 이루는 개발**
김 청장은 단순한 지역 개발을 넘어 자연과 조화를 이루는 새만금을 만들기 위해 해수 유통 및 생태계 복원과 같은 환경적 측면 중요성을 역설했습니다. 이와 관련해 국민들과 소통하며 새만금을 모두가 사랑하는 공간으로 조성하겠다는 비전을 제시했습니다.

### **유기적 협력과 실질적 성과 강조**
새만금 사업이 차질 없이 진행되도록 국회, 대통령실, 정부 관계 기관과 유기적으로 협력해 나가겠다고 다짐한 김 청장은 “빠르게 업무를 파악하고 필요한 사업들이 원활히 추진될 수 있도록 전력을 다하겠다”고 밝혔습니다.

### **배경 및 경력**
김의겸 청장은 전북 군산 출신으로, 군산제일고와 고려대학교 법학과를 졸업했습니다. 그는 한겨레신문 기자, 문재인 정부 대변인, 제21대 국회의원 및 더불어민주당 대변인을 역임하며 다양한 경력을 쌓아왔습니다.

김 청장은 개발과 환경 조화 속에서 새만금의 미래를 설계하며, 우리나라를 대표하는 재생에너지 허브 도시로 거듭나게 하는 데 집중할 것으로 보입니다.

[행정안전부]집중호우 지역주민의 일상 복귀 위해 피해복구 총력 지원
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행안부, 집중호우 피해 복구 및 이재민 지원 총력**

행정안전부(장관 윤호중)는 최근 전국적인 집중호우로 인한 피해 복구 및 이재민 구호를 위해 지방자치단체가 보유한 재정 및 세제 자원을 최대한 활용할 수 있도록 적극 지원할 방침이라고 밝혔다.

행안부는 지방자치단체의 신속하고 효과적인 대응을 위해 예산 투입 및 행정 절차 간소화를 포함한 다각적인 지원책을 마련하고 있다. 특히, 피해 지역 주민들의 생활 안정을 위해 긴급 구호비 지원과 함께, 이재민을 위한 임시주거 시설과 생필품 제공에도 적극 나설 것이라고 설명했다.

이번 지원 방안에 대한 자세한 내용 및 문의는 재정정책과 홍성우 담당자(044-205-3703)를 통해 확인할 수 있다.

### 이슈의 배경
전국적인 집중호우로 인해 주택 침수, 도로 및 농경지 유실 등의 피해가 다수 발생하면서 피해 지역 주민들 사이에서 조속한 복구와 지원에 대한 요구가 커지고 있다.

형식적 지원을 넘어, 실제적인 복구 효과와 주민 편의를 위한 활발한 행정 추진이 이뤄질지 주목된다.

*[자료 제공: www.korea.kr]*

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 관련 시스템 운영상황 현장점검
발행일: 2025-07-21 04:00

원문보기
**행정안전부, ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 상황 점검**

행정안전부 김민재 차관은 7월 21일(월), 한국지역정보개발원(KLID)을 방문해 ‘민생회복 소비쿠폰’ 지급 시스템 운영 현장을 점검하고, 관련 직원들을 격려했다고 밝혔다.

김 차관은 지급 시스템의 안정성을 확인하고, 원활한 운영을 위해 현장의 노고를 치하하며, 국민 불편을 최소화하기 위해 최선을 다해 줄 것을 당부했다. 이번 점검은 민생경제 회복을 지원하기 위한 소비쿠폰 정책의 효율적 집행을 보장하기 위한 목적으로 이루어졌다.

이번 소비쿠폰 지급은 내수 진작과 민생 경제 회복을 목표로 도입된 정책으로, 시스템 운영 안정성과 적시적인 지급이 중요한 요소로 평가된다. 행정안전부는 관련 시스템 관리와 문제발생 대응 체계를 구축해 정책 실행에 차질이 없도록 만반의 준비를 다하고 있다고 밝혔다.

한편, 해당 정책과 관련해 자세한 정보는 디지털정부기획과를 통해 확인할 수 있다.

– 담당자: 디지털정부기획과 장영훈 (전화: 044-205-2718)

[자료 제공: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)]

[공정거래위원회]카카오-납품업자 간 거래 질서 개선 및 상생・협력을 위한 동의의결 확정·시행
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 공정위, 카카오의 대규모유통업법 위반 관련 동의의결 최종 확정 (2025.07.15)

공정거래위원회(공정위)는 2025년 7월 15일, 카카오의 대규모유통업법 위반 혐의와 관련된 동의의결안을 최종 확정했습니다. 이는 사업자가 법 위반 혐의에 대해 피해 구제와 거래 질서 개선을 자발적으로 이행하고, 공정위가 이를 타당하다고 인정할 경우 법적 판단 없이 사건을 종결하는 제도입니다.

#### **카카오 위반 혐의 개요**
카카오는 자사의 온라인 쇼핑몰 ‘카카오 선물하기’에 입점한 납품업자들에게 아래와 같은 거래 관행을 강제했다는 혐의를 받고 있었습니다:
1. **무료배송 방식 강제**: 납품업자들에게 배송비용이 포함된 무료배송 방식만을 강요하고, 이를 포함한 판매가격 기준으로 수수료를 책정.
2. **계약 서면 지연 교부**: 거래 계약서를 제때 교부하지 않는 행위.
3. **무단 반품**: 정당한 사유 없이 상품을 반품하는 행위.

#### **카카오의 자진시정 조치**
조사 과정에서 카카오는 온라인 플랫폼 시장의 공정성을 확보하고 납품업자와의 상생을 도모하기 위해 자발적으로 시정 방안을 마련했습니다. 이에 따라 2024년 10~11월 동의의결을 신청했고, 공정위는 2025년 1월 10일 동의의결 절차 개시를 공식 인용했습니다.

#### **동의의결 제도의 의의**
동의의결 제도는 법 위반 여부에 대한 공식 판단을 유보하는 대신, 신속한 피해 구제와 거래 질서 개선을 우선적으로 실현할 수 있는 장점이 있습니다. 이번 카카오 사건에서도 자진 시정 방안을 통해 납품업자에게 실질적인 구제책을 제공하고 플랫폼 시장의 거래 관행을 개선하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

공정위의 이번 결정은 대규모유통업법 준수의 중요성을 다시금 부각시키며, 대형 기업들이 공정한 거래 질서를 확립하도록 압박하는 선례로 작용할 전망입니다.

[개인정보보호위원회]개인정보처리자 대상 일률적인 인터넷망 차단조치 규제를 개선한다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 개인정보처리 환경을 고려한 인터넷망 차단 규제 개선

**개인정보보호위원회(개인정보위)**는 개인정보처리시스템이 접속 가능한 기기에 대한 인터넷망 차단 조치를 개인정보 처리환경에 따라 차등 적용할 수 있도록 규제를 개선할 예정이라고 밝혔습니다. 이는 기술 발전과 데이터 보호 체계의 변화에 맞춰, 개인정보처리자의 환경에 적합한 안전성 확보 조치를 제공하기 위한 노력입니다.

### 주요 개선 내용

#### 1. **인터넷망 차단 조치 차등 적용**
기존 규정에 따르면, 대규모 개인정보처리자는 관련 시스템에서 개인정보를 내려받거나 파기하는 모든 기기에 인터넷망을 차단해야 했습니다. 하지만 이번 개정안에서는 대규모처리자가 **위험분석 결과를 통해 위험수준이 낮거나 추가 보호조치를 적용한 경우** 특정 기기에 인터넷망 접속을 선별적으로 허용할 수 있습니다.

– **대규모처리자의 정의**: 직전 3개월간 하루 평균 100만 명 이상의 개인정보를 저장·관리하는 처리자.

#### 2. **처리시스템 접속 인가 범위 확대**
개정안은 처리시스템에 대한 접근권한 관리 및 접속 기록 보관 범위를 확대했습니다. 이에 따라 안전한 인증수단을 적용해야 하는 대상이 늘어나고, 처리자는 처리시스템에 대한 **접근 기록의 관리 및 점검 의무**를 강화해야 합니다.

이는 개인정보 유출 등 사고 발생 시 추적 가능성과 책임성을 높이는 효과를 가져올 것으로 예상됩니다.

#### 3. **접속기록 점검 주기 유연화**
기존 규정에 따르면 처리자는 월 1회 이상 접속기록을 점검해야 했지만, 개정안은 처리환경에 따라 주기와 방법을 **자율적으로 설정**할 수 있도록 했습니다. 처리자는 내부 관리계획에 이를 반영하여 개인정보의 처리 상황에 맞게 운영할 수 있습니다.

### 기대 효과 및 의견 제출

**양청삼 개인정보정책국장**은 “대규모 개인정보처리자가 개인정보의 처리 목적, 방법, 맥락 등을 종합적으로 고려할 수 있게 함으로써 자율성을 확대하고 책임성을 강화할 수 있을 것”이라고 하며, 행정예고 기간 동안 추가 의견을 수렴할 계획이라고 밝혔습니다.

– **행정예고 기간**: 2023년 7월 21일 ~ 8월 9일 (20일)
– **개정안 확인 및 의견 제출 방법**:
– 개인정보위 누리집: [www.pipc.go.kr](http://www.pipc.go.kr) > 위원회소식 > 새소식 > 공지사항
– 주소: 서울특별시 종로구 세종대로 209, 301호 정부서울청사 개인정보보호위원회 신기술개인정보과
– 전자우편: [email protected]
– 팩스: 02-2100-3006

### 추가 문의
담당자: 신기술개인정보과 정홍순 (전화: 02-2100-3067)

이번 규제 개선안은 기술 변화와 데이터 활용 증가로 인한 개인정보 보호의 새로운 도전 과제를 해결하기 위한 첫걸음으로 평가됩니다. 규정의 실효성과 자율성 확대를 위해 시민과 기업들의 적극적인 의견 제출이 요청됩니다.

[소방청]신임 소방공무원 교육체계 전면 개편…변화하는 재난에 강한 인재 키운다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 신임 소방공무원 교육체계 전면 개편… 변화하는 재난에 강한 인재 육성

소방청은 변화하는 재난환경과 신규 채용 세대 특성을 반영한 신임 소방공무원 교육 운영기준 개편에 나선다. 이번 개편은 현장대응 역량 강화와 실무 중심 교육 확대를 핵심으로 하며, 오는 2026년부터 전면 적용될 예정이다.

### **핵심 내용**

#### 1. **현장 실무 중심 교육 강화**
– 교육 과정 중 약 85%를 실무훈련에 할애.
– 이론교육은 핵심 교과목 중심으로 축소 및 온라인 콘텐츠로 전환.

#### 2. **직무별 맞춤형 교육 도입**
– 화재, 구조, 구급 등 채용 분야별 심화 교과 과정 신설.
– 직무 특성에 맞는 실습 중심 교육 제공.

#### 3. **표준화된 교육 운영기준 마련**
– 전국 소방교육기관의 교과목별 표준안을 통해 교육목표, 운영 기준, 평가 방식 등 통일.
– 교육 품질 관리와 일관성 확보.

#### 4. **지역 특화교육 도입**
– 지역별 재난 위험 요인을 반영한 맞춤형 교육 운영 허용.
– 예: 산불 많은 지역은 산림 화재 훈련, 대도시는 초고층·지하 재난 대응 훈련 강화.

#### 5. **정례적 개편 체계**
– 재난환경 변화에 따라 교육과정을 주기적으로 업데이트하는 체계 마련.

### **추진 경과 및 향후 계획**
– 2023년 7월, 중앙소방학교에서 전국 소방교육기관 합동회의 개최.
– 하반기까지 구체적인 교육과정 개편 작업을 완료.
– 2026년부터 표준화된 신규임용자 교육 운영기준 전국 적용.

### **의의와 기대 효과**
– 이번 개편은 단순한 시간표 조정이 아닌, 세대별 학습방식과 직무 특성을 아우르는 체계적 교육 혁신의 일환이다.
– 전국적으로 통일된 기준 아래 현장대응능력을 키우고, 변화하는 재난에 선제적으로 대응할 수 있는 전문인재를 육성할 것으로 기대된다.

소방청은 지속적인 점검과 개편을 통해 신임 소방공무원 교육체계를 더욱 발전시킬 계획이다.

[과학기술정보통신부]발견의 꼬리를 잡아라!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립과천과학관, 여름방학 특별 전시 해설 프로그램 ‘꼬리에 꼬리를 무는 발견’ 운영**

국립과천과학관이 여름방학을 맞아 특별 전시 해설 프로그램 *’꼬리에 꼬리를 무는 발견’*을 운영합니다. 이번 프로그램은 광복 80주년을 기념하여 한국 과학자들의 업적을 조명하고, 우리나라에 서식했던 공룡의 흔적을 탐구하는 뜻깊은 기회를 제공합니다.

### 주요 내용:
1. **광복 80주년 기념 한국 과학자 이야기**
한국의 대표적인 과학자들이 걸어온 길과 연구의 성과를 다채로운 방식으로 풀어내며, 과학기술 계승의 중요성을 알릴 예정입니다. 이를 통해 다음 세대를 이끌어갈 청소년들이 자부심을 느끼고 과학의 흥미를 더욱 키울 수 있도록 구성되었습니다.

2. **우리나라 공룡 탐험**
공룡 화석 발견지를 소개하며, 한국의 지질학적 환경이 공룡과 관련 지니는 의미를 심도 깊게 설명합니다. 특히 다양한 화석 표본과 관련 데이터를 활용하여 아이들이 공룡 탐험에 흥미를 가질 수 있도록 전시될 계획입니다.

### 참가 방법:
프로그램은 제한된 인원으로 선착순 운영되며, 사전 예약이 필수입니다. 국립과천과학관 홈페이지에서 예약할 수 있습니다.

이번 특별 프로그램은 청소년과 가족이 함께 과학과 역사를 경험하며 배우는 소중한 시간이 될 것으로 기대됩니다.

[과학기술정보통신부]독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동 건다
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**독거 어르신 대상 ‘알뜰폰 요금 지원사업’ 시동**

정부가 사회적 취약계층인 독거 어르신들에게 통신비 부담을 줄여드리기 위해 ‘알뜰폰 요금 지원사업’을 본격적으로 시작합니다. 이번 사업은 고령화 사회로 접어들면서 고독 및 정보 불평등 문제 해결을 위한 사회적 노력을 강화하고자 마련되었습니다.

### **주요 내용**
1. **지원 대상**
– 만 65세 이상, 독거 중이며 기초생활수급자, 차상위계층에 해당하는 어르신.
– 우선 지원 대상 기준을 충족하지 않는 어르신 중에서도 소득·재산 수준 등을 고려한 추가 선정 가능.

2. **지원 내용**
– 월별 기본료와 일정한 데이터 사용량을 포함한 알뜰폰 요금을 전액 또는 부분 지원.
– 필수적인 스마트폰 사용을 위해 신뢰도 높은 알뜰폰 요금제를 선별하여 제공.
– 대상자가 편리하게 사용할 수 있는 기초 스마트폰 무료 제공 또는 대여 선택권 부여.

3. **신청 방법**
– 거주 지역 주민 센터, 보건소, 또는 온라인 공공복지 포털을 통해 접수 가능.
– 관련 서류 제출 및 수급자 확인 절차를 거쳐 지원 확정.

4. **추진 배경**
– 정보화 사회에서 어르신들이 디지털에서 소외되지 않고, 필요한 생활·의료·복지 정보를 접할 수 있도록 돕는 취지.
– 팬데믹 시기에 강화됐던 비대면 소통과 정보공유의 중요성이 이번 사업 배경으로 크게 작용.

### **기대 효과**
– 독거 어르신들이 부담 없이 통화와 인터넷을 사용할 수 있는 기회를 제공함으로써 고립감과 정보 격차를 해소할 것으로 기대.
– 새로운 디지털 복지의 일환으로, 세대 간 디지털 격차를 줄이고, 더 나아가 국민 모두가 연결된 사회 구현.

이번 ‘알뜰폰 요금 지원사업’은 독거 어르신뿐 아니라 나아가 국가 전반적인 디지털 형평성과 복지 개선에도 기여할 전망입니다. 보다 자세한 사항은 배포된 보도자료 첨부파일에서 확인할 수 있습니다.

※ 관심 있는 지자체 및 담당자는 관련 기관을 통해 협조 요청이 가능하며, 필요한 자료는 [www.korea.kr](http://www.korea.kr)을 확인하세요.

[과학기술정보통신부]집사야 공부해라냥~! 냥냥이 학술대회, 이번엔 댕댕이도
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
**국립중앙과학관, 반려동물 주제로 강연·체험행사 개최**

국립중앙과학관이 반려동물인 개와 고양이를 주제로 한 특별한 강연과 체험 행사를 마련한다. 이번 행사는 반려동물이 인간의 삶에 미치는 영향과 과학기술 혁신에 영감을 주는 존재로서 반려동물을 조명하며, 참가자들이 관련 지식을 배우고 체험할 기회를 제공한다.

강연 프로그램은 반려동물의 생태와 과학적 사실을 중심으로 전문가들이 다양한 주제를 다룰 예정이다. 또한, 체험행사에서는 반려동물과의 교감을 통한 스트레스 완화, 동물 행동 분석, 교육적 활동 등 참가자들이 흥미를 느낄 만한 여러 활동이 준비된다.

국립중앙과학관은 “반려동물이 단순히 인간의 동반자로서 의미를 넘어, 과학기술과 삶에 새로운 통찰을 제공할 수 있는 존재임을 알리고자 이번 행사를 기획했다”고 밝혔다.

반려동물을 사랑하는 사람들뿐만 아니라 생명과학 및 동물에 관심 있는 사람이라면 흥미롭게 참여할 수 있는 이번 행사는 자세한 일정과 참가 방법이 국립중앙과학관 홈페이지를 통해 추후 공개될 예정이다.

**관련 키워드**: 반려동물, 개, 고양이, 국립중앙과학관, 과학기술, 강연, 체험행사

[과학기술정보통신부]과기정통부, 인공 지능·디지털 사회 전환 토론대회 및 논문공모전 참가자 모집 추진
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 청년 세대와 디지털 사회의 미래 논의를 위한 “디지털 소사이어티” 행사 개최

한국 정부가 청년 세대와 함께 디지털 사회 및 인공지능(AI)과 관련한 다양한 사회적 이슈를 논의하고, 미래를 대비하기 위한 특별 행사를 마련했습니다. 이번 행사는 과학기술정보통신부 주관으로 진행되며, 국내 최고 석학들과 청년들의 소통과 협력을 통해 디지털 사회의 발전 방향을 모색하는 것이 목표입니다.

#### 주요 내용
– **사회적 논의 촉진**: 디지털 사회에서 발생하는 다양한 이슈와 현안에 대해 청년 세대가 주체적으로 참여하여 의견을 나눌 기회를 제공합니다.
– **최고 석학 참여**: 국내 디지털 사회 연구 분야의 최고 전문가들이 함께하여 청년들이 더욱 깊이 있는 소통과 역량을 키울 수 있도록 돕습니다.
– **다양한 시상 및 특혜**: 과학기술정보통신부 장관상을 포함해 총 15명의 수상자에게 상장과 상금이 수여되며, 총 상금 규모는 1,820만 원에 이릅니다.

행사는 청년 세대가 디지털 기술의 급속한 발전에 따른 사회적, 경제적, 윤리적 문제를 이해하고, 이를 해결하기 위한 창의적인 아이디어를 제시하는 기회를 제공한다는 점에서 주목받고 있습니다.

#### 기대 효과
이번 행사를 통해 디지털 사회에 대한 청년들의 소통 능력과 문제 해결 역량이 강화될 것으로 기대됩니다. 또한, 미래 세대를 위한 체계적인 논의가 형성되며 디지털 사회에 필요한 다양한 아이디어와 정책 방향이 도출될 가능성도 높습니다.

자세한 정보는 한국 정부 공식 사이트([korea.kr](https://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]물놀이 사망 7월 하순에 최다, 안전수칙 지키며 안전하게 물놀이 즐겨요!
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 물놀이 안전수칙, 구명조끼 착용 강조

행정안전부는 여름철 물가에서 물놀이를 할 때 반드시 구명조끼를 착용하고, 안전사고 예방을 위해 관련 수칙을 철저히 지킬 것을 국민들에게 당부했습니다.

이번 당부는 여름철 물놀이가 늘어남에 따라 사고 발생 가능성이 높아지기 때문입니다. 매년 물놀이 사고의 상당수가 부주의와 안전장비 미착용으로 발생하므로, 이를 예방하기 위해 다음과 같은 기본 안전수칙을 지키는 것이 중요합니다.

#### 물놀이 사고 예방요령
1. **구명조끼 착용**: 특히 어린이와 초보자는 물놀이 시작 전 반드시 구명조끼를 착용해야 합니다.
2. **안전한 장소 선택**: 관리자가 있는 지정된 물놀이 장소에서 활동하며, 깊고 빠른 유속이 있는 곳은 피합니다.
3. **준비운동**: 물에 들어가기 전 충분한 스트레칭과 준비운동으로 몸의 긴장을 푸는 것이 중요합니다.
4. **음주 후 물놀이 금지**: 음주 상태에서 물놀이를 하는 것은 매우 위험하므로 절대 삼가야 합니다.
5. **아이들 보호**: 어린이는 반드시 보호자의 감독 아래 물놀이를 해야 합니다.

행정안전부는 국민들이 이번 여름을 안전하고 즐겁게 보낼 수 있도록 물놀이 안전 정보를 지속적으로 제공할 예정이라고 밝혔습니다.

#### 문의 및 자료 제공
더 자세한 내용은 행정안전부 예방안전제도과의 정인성 담당자(044-205-4505)에게 문의하거나 [나라 정책포털(www.korea.kr)]에서 확인할 수 있습니다.


여름철 물놀이 안전에 관련한 실질적이고 주의가 필요한 요소를 간결히 요약했으며, 독자가 바로 실천에 옮길 수 있도록 깔끔한 포맷으로 작성해 보았습니다. 추가 요청 사항이 있다면 알려주세요!

[환경부]국립공원공단, 무더위 쉼터 176곳 운영… 폭염 속 온열질환 예방 총력 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 여름철 국립공원 탐방, 안전수칙과 무더위 쉼터 활용 필수

환경부 산하 **국립공원공단**은 여름 휴가철을 맞아 전국 22개 국립공원에서 **무더위 쉼터 176곳**을 운영한다고 발표했습니다. 이는 탐방객들의 **온열질환 예방**을 위해 마련된 조치로, 안전한 탐방을 권장하며 주요 안전수칙도 제시했습니다.

#### **온열질환과 예방 방법**
온열질환은 뜨거운 환경에 장시간 머물 경우 발생하는 질환으로, **두통, 어지럼증, 근육 경련** 등이 주요 증상입니다. 이를 예방하기 위한 방법은 다음과 같습니다:

1. **밝고 헐렁한 옷 착용**으로 체온 상승 억제.
2. 충분한 **수분과 염분 섭취**.
3. 체력에 맞는 **산행 계획 수립 및 휴식**.
4. 이상 증상 발생 시 즉시 **활동 중단** 및 도움 요청 (국립공원 레인저 및 119).

#### **무더위 쉼터 운영**
이번 여름철 **무더위 쉼터**는 **8월 31일**까지 운영될 예정이며, 주요 시설(탐방지원센터, 대피소, 체험학습관 등)을 활용해 탐방객들에게 폭염 시 더위를 피할 수 있는 편의 공간을 제공합니다.

#### **추가 조치 및 안내**
– 주요 탐방로 입구의 **재해문자전광판**을 통해 폭염 대비 안전수칙 안내.
– 탐방지원센터, 대피소 등의 **응급 물품 배치**.
– 현장 직원 순찰 강화로 폭염 대응에 만전 기함.

주대영 국립공원공단 이사장은 “무더위 쉼터가 여름철 탐방객들의 건강과 안전에 크게 기여할 것으로 기대하며, 세심히 운영하겠다”고 밝혔습니다. 이번 여름, 안전수칙 준수와 쉼터 활용을 통해 건강하고 즐거운 국립공원 탐방이 되길 바랍니다.

### 관련 자료
1. **폭염 안전수칙**
2. **무더위 쉼터 현황사진**
3. **쉼터 운영 대상지 정보**

[환경부]제2차 수문조사계획 변경에 따른 후속 조치… 물재해에 선제적으로 대응
발행일: 2025-07-21 03:00

원문보기
### 제2차 수문조사기본계획 변경, 물재해 대응 강화 본격 추진

환경부 한강홍수통제소가 제2차 수문조사기본계획(2020~2029)의 변경 사항에 따른 후속 조치를 본격 추진하며, 홍수 및 가뭄 등 물재해 예방을 위한 수문자료의 정밀도와 활용성을 높이는 데 주력하고 있습니다.

### 변경된 계획의 주요 내용

제2차 수문조사기본계획은 국가 수자원 관리의 필수적 자료인 강수량, 하천수위·유량 정보를 체계적으로 조사하기 위한 국가적 전략으로, 이 계획은 10년 단위로 수립됩니다. 이번 변경은 도시침수방지법 시행(2024년 3월)과 이상기후로 인한 홍수·가뭄 피해 증가 등 사회적 변화에 대응하기 위해 마련되었습니다. 수정된 계획은 “과학 기반 수문조사를 통해 국민 물 안전망 구축”을 목표로, **4대 추진전략과 24개 세부과제**를 포함하는 체계적 구성으로 이루어졌습니다.

#### 4대 추진전략
1. 물재해 대응 수문조사망 강화
2. 수문조사 업무체계 효율화
3. 수문데이터 기반 물관리 서비스 확대
4. 수문조사기관 역량 강화

### 주요 추진 과제 및 변화

1. **국가수문조사망 확대 구축**
– 홍수 취약 하천에 하천수위 계측기를 추가 설치, 관측지점을 933곳에서 1,392곳으로 확대.
– 도로침수위 계측기 409곳 신규 설치로 도시침수예보 강화.

2. **자동유량측정시설 확대**
– 기존 유량 측정 방식(수작업 방식)을 자동화하여 홍수특보지점 223곳 전체에 설치, 업무의 안전성과 효율성 향상.

3. **홍수정보 제공 범위 확대**
– 기존 홍수특보지점(223곳) 외 전국 수위관측지점(933곳)의 수위가 심각 단계에 도달할 경우 추가 안내문자를 발송.
– 지난해 안전안내문자 서비스를 도입한 바 있으며, 올해 9월부터 전국적으로 확대 예정.

4. **강우레이더 자료 서비스 표준화**
– 자료 품질 관리 및 파일 형식 표준화를 통해 강우 데이터를 더욱 체계화하고, 목적별 가공 서비스를 정립.

5. **가뭄 대응력 강화**
– 지자체가 관리하는 하천수 사용량 계측지점을 국가수문조사망에 편입(419곳).
– 하천수 사용량 모니터링 강화와 장비 설치·운영 기준 정립.

### 향후 기대 효과

김구범 한강홍수통제소장은 “정확하고 폭넓은 수문조사자료는 물재해 예방과 대응의 핵심”이라며, 변경된 계획의 후속 조치로 국가 수자원 관리와 재해 위험 대응력을 강화하겠다는 의지를 밝혔습니다. 이번 계획 추진으로 국민 물 안전망 구축과 기후 위기에 대비한 체계적 관리가 가능할 것으로 기대됩니다.

**2025년~2029년 동안 이행될 세부 사항**에 관한 추가 정보는 환경부 홈페이지에서 확인할 수 있습니다.

(출처: 대한민국 정책브리핑)

[방송통신위원회][보도설명자료] 방통위는 단통법 폐지 후 시장혼란 방지를 위해 다각적인 준비를 하고 있고, 개선 필요사항 발생 시 신속 대응할 방침입니다.
발행일: 2025-07-21 02:55

원문보기
### “단통법 폐지 이후 갈 길 먼 제도 정비…방송통신위원회의 대응 계획”

**7월 22일부로 ‘이동통신단말장치 유통구조 개선에 관한 법률'(단통법) 폐지가 시행되었지만, 이와 관련한 새로운 기준 및 시행령이 미비해 이동통신 시장 혼란이 우려되고 있습니다.** 특히, 경향신문은 방통위(방송통신위원회)의 불완전한 준비 상황과 이에 따른 문제점을 지적하며 시장에서 이용자 피해가 발생할 가능성을 보도했습니다.

### 단통법 폐지의 배경과 준비 부족
‘단통법’은 이동통신 단말기 유통의 혼탁을 방지하고 보조금 지급의 투명성을 제고하기 위해 마련된 법안입니다. 그러나 이 법이 실제로는 시장 활성화를 저해하고 소비자 선택권을 침해한다는 비판이 제기되면서 폐지가 결정되었습니다.

문제는 단통법 폐지 이후 이동통신시장을 규율할 새로운 기준 마련이 지연되고 있다는 점입니다. 전기통신사업법 시행령 개정안이 마련되지 않아 계약서 명시사항이나 유통망 교육 등 시장 혼란을 방지할 조치가 부족하다는 우려가 나오고 있습니다.

### 방통위의 대응 계획
방송통신위원회는 단통법 폐지에 따른 이용자 보호와 시장 안정화를 위해 아래와 같은 단계별 대응책을 마련했다고 발표했습니다.

1. **단통법 폐지 대응 TF 운영**
방통위와 이동통신 3사(SK텔레콤, KT, LG유플러스)가 참여하는 TF를 주 2회 운영하며 법 폐지의 영향을 점검합니다.

2. **유통망 및 현장 관리 강화**
– 이동통신 3사와 유통협회와의 간담회를 통해 변경된 규정에 대한 합의와 개선된 계약서 사용을 요청했습니다.
– 불법 및 편법 영업행위 방지를 위한 행정지도를 시행하고 이를 주의 깊게 모니터링할 계획입니다.

3. **이용자 대상 홍보 및 교육 강화**
– 새롭게 변경된 제도와 이용자 유의사항을 소셜미디어(SNS), 전광판 광고 등을 통해 알려, 이용자가 혼란을 겪지 않도록 지원합니다.
– 언론 설명회를 통해 제도 변경 내용을 전파하고 보도자료를 배포했습니다.

4. **시장 모니터링 및 민원 처리**
– 시장 상황 직접 점검을 통해 유통망의 신규 계약서 양식 적용 현황을 확인하고, 유통점 모니터링과 간담회를 통해 현장의 목소리를 즉시 청취합니다.
– 민원 접수를 통해 이용자 피해 상황을 신속히 파악하고 필요한 조치를 취할 예정입니다.

### 시장의 앞으로의 과제
단통법 폐지는 이동통신 시장의 자유로운 경쟁을 촉진할 기회인 동시에 혼탁한 경쟁 구조가 재현될지 모르는 도전의 순간이기도 합니다. 규제의 빈틈으로 인해 이용자들의 피해가 발생하지 않도록 방통위는 시장 감시를 지속하고, 신규 규정 및 시행령 마련에 속도를 내야 합니다.

한편, 소비자들도 이동통신 시장 변화에 대한 이해를 높이고, 스스로 권리를 주장하기 위한 정보 습득에 적극 나서는 것이 중요합니다. 방통위의 대응이 어느 정도 성과를 거둘지, 그리고 시장에서 실제로 어떤 변화가 나타날지는 앞으로의 움직임에 달려 있습니다.

2025-07-21 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

힘이 되는 ‘소비쿠폰’, 우리 동네에서 쓰고 선물도 받아가요!

요약보기
한국어 정부는 민생회복 소비쿠폰 사용 인증 이벤트 ‘민생회복 소비쿠폰, 이렇게 잘 썼어요’를 시작했습니다.
이 쿠폰은 가게 회복을 지원하기 위해 신용·체크카드, 선불카드, 또는 지역사랑상품권 형태로 지급되며, 참가는 사진과 필수 해시태그를 통해 가능합니다.
당첨자 발표는 내달 25일이며, 이벤트는 지역경제 회복과 소비 캠페인 홍보에 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이번 정책은 소비를 촉진하고 지역 경제를 활성화하며, 일상 속에서 쉽게 참여할 수 있는 재미와 혜택을 제공합니다.

English The Korean government launched the “How I Spent My Recovery Coupons” event to promote the usage of its livelihood recovery coupons.
The coupons can be used in formats such as credit/debit cards, prepaid cards, or local gift certificates, and participation involves sharing photos with designated hashtags.
Winners will be announced on the 25th of next month, aiming to boost local economies and encourage consumer spending.
Summary This initiative combines community engagement with practical benefits, supporting local businesses and incentivizing everyday spending.

日本語 韓国政府は「民生回復消費クーポン、こう使いました」という認証イベントを開始しました。
このクーポンは、クレジットカード、プリペイドカード、地域商品券などで提供され、写真と指定ハッシュタグを投稿することで参加できます。
当選者は翌月25日に発表される予定で、地域経済の回復と消費促進を目的としています。
総評 この政策は、地域社会の支援と消費の活性化を楽しく簡単に実現する効果的な施策と言えます。

中文 韩国政府推出了“民生恢复消费券使用体验”活动,以推广消费券的使用。
消费者可以通过信用卡、预付卡或地方礼券的形式领取,并通过发布照片和特定标签参与活动。
活动获奖者将在下月25日公布,此活动旨在促进地方经济的复苏和消费活力。
总评 该政策以简单有趣的方式推动社区发展,同时为民众带来直接实惠。

Italiano Il governo coreano ha lanciato l’evento “Come ho utilizzato i miei coupon di recupero”, per promuovere l’uso dei buoni di recupero economico.
I coupon possono essere erogati sotto forma di carte di credito/debito, carte prepagate o buoni locali, e la partecipazione prevede la condivisione di foto con hashtag specifici.
I vincitori saranno annunciati il 25 del prossimo mese, con l’obiettivo di stimolare l’economia locale e incoraggiare i consumi.
Valutazione Questa iniziativa offre un modo semplice e coinvolgente per sostenere le imprese locali e incentivare la spesa quotidiana.

김 총리 “광복 80주년 행사, 통합의 장·문화적 기념비 만들 것”

요약보기
한국어 김민석 총리는 광복 80주년 기념사업을 국민 통합과 지속 가능한 문화적 기념비로 삼겠다는 비전을 밝혔습니다.
이를 위해 민관 합동위원회를 구성해 다양한 분야의 인물들과 협력하며, 국민 참여를 유도하는 기념사업들을 본격적으로 추진할 예정입니다.
총평 이번 사업은 광복의 의미를 재조명하고 국민적 화합을 도모하며, 미래세대에 역사적 가치를 전수하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Prime Minister Kim Min-seok emphasized his vision to commemorate the 80th anniversary of liberation as an event fostering national unity and setting a cultural milestone.
A joint public-private committee will lead the initiative, engaging experts from various fields and promoting participation through diverse public programs.
Summary This initiative aims to rediscover the significance of liberation, strengthen national cohesion, and pass on historical values to future generations.

日本語 キム・ミンソク首相は、光復80周年記念事業を国民統合と持続可能な文化的記念碑にすると表明しました。
このため、官民合同委員会を組織し、さまざまな分野の専門家と協力しながら、国民参加型の記念事業を実施する予定です。
総評 この事業は、光復の意義を再認識し、国民的な調和を図り、未来世代への歴史的価値の継承に重要な役割を果たすでしょう。

中文 金民锡总理强调将在80周年光复纪念活动中实现国民团结,并使其成为可持续的文化象征。
为此,政府已组建官民联合委员会,邀请多领域专家,共同开展以全民参与为核心的各项纪念活动。
总评 此项目有助于重塑光复意义,促进国民凝聚力,同时向未来一代传递重要的历史价值。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha sottolineato la sua visione di celebrare l’80º anniversario della liberazione come un evento che promuove l’unità nazionale e funge da monumento culturale sostenibile.
Un comitato misto pubblico-privato guiderà le iniziative, coinvolgendo esperti di diversi settori e favorendo la partecipazione pubblica tramite vari programmi.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà a riscoprire il significato della liberazione, rafforzare la coesione nazionale e trasmettere valori storici alle generazioni future.

고의로 상표·디자인권 침해하면 ‘최대 5배’ 손해배상해야

요약보기
한국어 22일부터 고의로 상표와 디자인권을 침해할 경우 최대 5배까지 징벌적 손해배상을 물게 됩니다.
이는 상표법 및 디자인보호법 개정을 통해 악의적 침해를 방지하고 피해자 구제를 강화하기 위한 조치입니다.
총평 이번 개정은 고의적인 지식재산권 침해를 하는 행위에 대해 강력한 억제력이 될 예정이며, 기업과 창작자들을 보호하는 데 실질적인 영향을 미칠 것입니다.

English Starting from the 22nd, intentional infringements of trademarks and design rights will incur punitive damages of up to five times the actual damages.
This amendment to the Trademark Act and the Design Protection Act aims to prevent malicious violations and enhance victim protection.
Summary This policy is expected to serve as a strong deterrent against intentional intellectual property infringements, offering substantial protection to businesses and creators.

日本語 22日から意図的な商標権やデザイン権の侵害に対し、最大5倍の懲罰的損害賠償が科されます。
これは商標法およびデザイン保護法の改正により、悪意のある侵害を防ぎ、被害者救済を強化するための措置です。
総評 この改正は知的財産権を故意に侵害する行為を大幅に抑制し、企業や創作者を守る実効的な手段となるでしょう。

中文 从22日起,故意侵害商标权或设计权的行为将面临最高5倍的惩罚性赔偿责任。
此次修订《商标法》和《设计保护法》旨在遏制恶意侵权并加强对受害者的保护。
总评 此政策将有效遏制故意知识产权侵权行为,为企业和创作者提供更高程度的保护。

Italiano Dal 22, le violazioni intenzionali dei diritti su marchi e design saranno soggette a sanzioni punitive fino a cinque volte l’importo del danno.
Questa modifica alla legge sui marchi e alla legge sulla protezione dei design mira a prevenire i comportamenti dolosi e a rafforzare la tutela delle vittime.
Valutazione Questa misura fornirà un forte deterrente contro le violazioni intenzionali dei diritti di proprietà intellettuale, proteggendo concretamente aziende e creatori.

물놀이 사망, 7월 하순에 최다…’금지구역 절대 들어가면 안돼’

요약보기
한국어 본격적인 여름 휴가철이 시작되며 물놀이 사고 위험이 커지고 있습니다.
행안부에 따르면 최근 5년간 여름철 물놀이 사고로 112명이 사망했으며, 7월 하순에 발생한 사고가 가장 많았습니다.
사고 예방을 위해 구명조끼 착용, 안전구역 준수, 음주 후 수영 금지 등의 지침이 강조되었습니다.
총평 여름철 물놀이는 즐거움과 위험이 공존하니, 철저한 안전수칙 준수로 사고를 예방하며 즐겁고 안전한 휴가를 보내세요.

English As the summer holiday season begins, the risk of water-related accidents rises.
According to the Ministry of the Interior and Safety, 112 people have died in water accidents over the past five years, with the highest incidents occurring in late July.
Precautionary measures like wearing life vests, staying in designated safe zones, and avoiding swimming after drinking were emphasized.
Summary Summer water activities are fun but come with risks, so following safety rules is crucial for a safe and enjoyable vacation.

日本語 夏の休暇シーズンが始まり、水遊び事故のリスクが高まっています。
行安部によると、過去5年間で水遊び事故による死亡者は112人に上り、7月下旬に最も多く発生しました。
救命胴衣の着用、安全区域の遵守、お酒を飲んだ後の水泳を避けるなどの対策が強調されています。
総評 夏の水遊びは楽しさと危険が隣り合わせですので、安全ルールを守り、楽しい休暇を送りましょう。

中文 随着夏季假日的开始,水上活动事故的风险也随之增加。
根据行政安全部的数据,过去五年中有112人死于水上事故,其中7月下旬事故最多。
强调了穿戴救生衣、遵守规定安全区域及避免饮酒后游泳等措施的重要性。
总评 夏季的水上活动虽然乐趣无穷,但潜在风险不可忽视,请遵守安全规则,确保度过一个安全愉快的假期。

Italiano Con l’inizio delle vacanze estive, cresce il rischio di incidenti durante le attività acquatiche.
Secondo il Ministero dell’Interno e della Sicurezza, negli ultimi cinque anni ci sono stati 112 morti in incidenti acquatici, con il picco di casi a fine luglio.
È stata sottolineata l’importanza di indossare giubbotti di salvataggio, rispettare le zone sicure designate ed evitare di nuotare dopo aver bevuto.
Valutazione Le attività acquatiche estive possono essere divertenti ma rischiose, quindi rispettare le regole di sicurezza è fondamentale per una vacanza sicura e piacevole.

성장호르몬 주사, 키 크는 주사 아닌 ‘질환 치료제’…과대광고 단속

요약보기
한국어 식품의약품안전처는 성장호르몬 제제의 안전한 사용을 위해 과대광고 단속 및 안전정보 제공을 강화할 계획이라고 밝혔습니다.
이와 함께, 지방자치단체와 협력해 병·의원과 약국에서 현장 점검을 실시하고, 부작용 모니터링과 환자 맞춤형 안내문 배포를 지속할 방침입니다.
또한, 성장호르몬 사용 시 주의사항과 이상 사례 보고 방법도 안내하고 있습니다.
총평 이번 조치는 성장호르몬의 오용과 부작용 발생 가능성을 줄여 안전성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) announced plans to strengthen enforcement against misleading advertisements and enhance the dissemination of safety information regarding growth hormone products.
It will collaborate with local governments to inspect medical institutions and pharmacies, monitor side effects, and provide tailored guidelines for patients.
The agency will also educate users on proper usage, precautions, and how to report adverse events.
Summary This initiative aims to reduce misuse and potential side effects of growth hormones, ensuring safer usage for patients.

日本語 食品医薬品安全処は、成長ホルモン製剤の安全な使用を促進するため、誇大広告取締りと安全情報提供を強化すると発表しました。
自治体と連携して病院や薬局での現場調査を行い、副作用のモニタリングや患者向け案内文の配布を続ける予定です。
また、成長ホルモン使用時の注意事項や副作用報告方法についても周知していきます。
総評 この対策は成長ホルモンの誤用や副作用リスクを軽減し、使用の安全性を向上させることを目的としています。

中文 韩国食品药品安全处表示,将加强对成长激素药物的虚假广告打击和安全信息传递工作。
他们计划与地方政府合作,对医院和药店进行现场检查,继续监控不良反应,并向患者分发定制的指导资料。
此外,还将宣传正确使用方法、注意事项及不良事件报告方式。
总评 此举将有助于减少成长激素的误用和副作用风险,提高药品使用的安全性。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato misure per combattere le pubblicità ingannevoli e fornire informazioni sulla sicurezza riguardanti i prodotti a base di ormone della crescita.
Collaborerà con governi locali per ispezionare farmacie e ospedali, monitorare gli effetti collaterali e distribuire linee guida personalizzate ai pazienti.
Saranno inoltre spiegati i metodi corretti di utilizzo e le modalità di segnalazione degli eventi avversi.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre l’abuso e gli effetti collaterali degli ormoni della crescita, aumentando la sicurezza per gli utenti.

퇴직연금 실물이전 가능 여부, ‘한 번 조회’로 확인…21일부터 서비스

요약보기
한국어 고용노동부와 금융감독원이 ‘퇴직연금 실물이전 사전조회 서비스’를 21일부터 개시합니다.
이를 통해 가입자가 보유한 퇴직연금 상품의 이전 가능 여부를 미리 확인할 수 있어, 불편함을 최소화하고 시장의 건전한 경쟁을 촉진할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 서비스는 퇴직연금 상품 변경 시 불필요한 절차를 줄이며, 가입자가 더 나은 조건의 상품을 선택할 수 있는 실질적 편의와 혜택을 제공합니다.

English The Ministry of Employment and Labor and the Financial Supervisory Service launched the “Retirement Pension Transfer Pre-Check Service” starting on the 21st.
This allows users to check the transferability of their retirement pension products in advance, reducing inconveniences and fostering healthy competition in the market.
Summary This service simplifies the process of switching retirement pension products, offering users greater convenience and improved options for their financial planning.

日本語 雇用労働部と金融監督院は「退職年金実物移転事前照会サービス」を21日から開始します。
これにより、利用者は自分が保有する退職年金商品の移転可能性を事前に確認でき、不便が軽減され、市場の健全な競争が促進されることが期待されています。
総評 このサービスは、退職年金商品の変更手続きを円滑にし、より良い条件を提供する選択肢を利用者に与えます。

中文 雇佣劳动部和金融监督院从21日开始推出“退休养老金实物转移预查询服务”。
这项服务允许用户提前确认其退休养老金产品的转移可能性,从而减少不便并促进市场的健康竞争。
总评 此服务简化了退休养老金产品更换流程,为用户提供了更大的便利和更好的选择权。

Italiano Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali e il Servizio di Supervisione Finanziaria hanno lanciato il “Servizio di Pre-Controllo per il Trasferimento dei Fondi Pensione” a partire dal 21.
Questo servizio consente agli utenti di verificare in anticipo la trasferibilità dei propri fondi pensione, riducendo disagi e favorendo una concorrenza più sana nel mercato.
Valutazione Questo servizio semplifica il cambio dei prodotti pensionistici, offrendo maggiore convenienza e migliori opzioni agli utenti.

서울3호선 연장 승인…2032년 하남교산~강남터미널 40분 시대

요약보기
한국어 국토교통부는 송파하남선 광역철도의 기본계획을 승인하며, 2032년 개통을 목표로 총사업비 1조 8356억 원을 투입한다고 밝혔습니다.
이 노선은 서울지하철 3호선을 하남시청역까지 연장하여 하남 감일·교산 신도시를 경유하며, 출퇴근 시간을 단축하고 교통 혼잡을 해소할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 철도 확장은 대도시권 출퇴근 시간 단축과 신도시 주민의 교통 편의 개선에 크게 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport has approved the basic plan for the Songpa-Hanam Line metropolitan railway, aiming for completion by 2032 with a budget of KRW 1.8356 trillion.
This line will extend Seoul Subway Line 3 to Hanam City Hall, passing through new towns in Hanam, effectively reducing commute times and alleviating traffic congestion.
Summary This project is expected to significantly improve commuting convenience and ease traffic for residents in the greater metropolitan area.

日本語 国土交通部は2032年の完成を目指し、総事業費1兆8356億ウォンを投入する「松坡-河南線」広域鉄道の基本計画を承認しました。
この路線は、ソウル地下鉄3号線を河南市庁駅まで延長し、河南の新都市を経由しながら、通勤時間の短縮や交通混雑の緩和に寄与することが期待されています。
総評 今回の鉄道延長計画は、新都市の住民にとって通勤と移動の利便性を大きく向上させる可能性があります。

中文 国土交通部已批准松坡-河南线广域铁路的基本规划,计划到2032年完成,总投资1.8356万亿韩元。
该线路将延长首尔地铁3号线至河南市厅站,途经河南新城,有望缩短通勤时间并缓解交通拥堵。
总评 此次铁路延长对新城居民的通勤便利性和交通条件的改善具有重要意义。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha approvato il piano base per la linea metropolitana Songpa-Hanam, che sarà completata entro il 2032 con un investimento di 1.8356 trilioni di won.
Questa linea estenderà la linea 3 della metropolitana di Seoul fino a Hanam City Hall, attraversando nuove città e riducendo i tempi di pendolarismo e il traffico.
Valutazione Questo progetto migliorerà notevolmente la comodità dei pendolari e contribuirà a fluidificare il traffico nell’area metropolitana.

독거 어르신 ‘알뜰폰 요금 지원’ 시동…월 5000~6000원 수준

요약보기
한국어 과학기술정보통신부는 독거 어르신의 통신비 부담을 완화하기 위해 월 5000~6000원에 이용 가능한 알뜰폰 요금제를 8월 말 출시한다고 발표했습니다.
이 사업은 민관 협력 모델로 추진되며, 지자체는 지원 대상 선정과 요금 지원을, 이통3사와 알뜰폰사는 전용 요금제 설계를 맡습니다.
우체국은 가입 안내와 절차를 지원하며, 디지털 소외를 줄이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 요금제는 독거 어르신들의 통신 접근성을 높이고, 통신비 부담을 줄여 사회적 격차 해소에 실질적인 도움을 줄 것입니다.

English The Ministry of Science and ICT announced a new affordable phone plan for elderly citizens living alone, priced at 5,000–6,000 KRW per month, set to launch by the end of August.
This initiative, a public-private partnership, involves local governments selecting beneficiaries, telecom companies designing exclusive plans, and post offices assisting with enrollment.
The plan aims to bridge the digital divide and ease financial burdens.
Summary This program will make communication more accessible for elderly individuals, reducing the digital gap and enhancing their quality of life.

日本語 韓国の科学技術情報通信部は、独居高齢者を対象に月額5000~6000ウォンで利用可能な格安料金プランを8月末に導入すると発表しました。
この事業は官民連携モデルで進められ、自治体が支援対象者を選定し、通信会社が専用プランを設計、郵便局が加入手続きを支援します。
デジタル格差の解消と通信費負担の軽減に寄与することが期待されます。
総評 この料金プランは、独居高齢者が通信サービスに簡単にアクセスできるようにし、生活の質を向上させる現実的な施策です。

中文 科学技术信息通信部宣布,将于8月底推出为独居老人量身定制的廉价手机套餐,月费仅为5000至6000韩元。
此计划以公私合作方式推进,由地方政府选定支持对象,电信公司设计专属套餐,邮局协助办理入网手续。
预计该计划将帮助缩小数字鸿沟,减轻老年群体的通信负担。
总评 此举有望实质性缓解独居老人的通信负担,提升他们接触现代通信服务的机会。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT ha annunciato un nuovo piano telefonico economico per anziani che vivono da soli, al costo di 5.000–6.000 KRW al mese, in uscita entro la fine di agosto.
Questo programma, modellato su una collaborazione pubblico-privato, prevede che i governi locali selezionino i beneficiari, le compagnie telefoniche creino piani dedicati e gli uffici postali supportino le procedure di iscrizione.
È previsto che l’iniziativa riduca il divario digitale e il peso economico per gli anziani.
Valutazione Questo piano economico aiuterà le persone anziane ad accedere ai servizi di telecomunicazione, migliorando la loro qualità di vita e riducendo le barriere digitali.

휴·폐업 의료기관 진료기록, 온라인으로 언제든 열람·발급 가능

요약보기
한국어 휴·폐업 의료기관의 진료기록을 온라인으로 열람하고 발급받을 수 있는 시스템이 도입되었습니다.
이 시스템은 의료기관이 전자진료기록을 국가 서버에 이관하고, 환자는 포털을 통해 직접 진료기록을 열람·발급받을 수 있도록 설계되었습니다.
이는 의료기관, 환자, 보건소 모두의 불편함을 해결하고 개인정보 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 시스템은 병원 휴·폐업 시에도 본인의 진료기록을 쉽게 관리하고 활용할 수 있는 환경을 제공해 보다 효율적인 의료 서비스를 받을 수 있는 기반을 마련합니다.

English A new system has been launched to allow patients to view and access medical records from closed or ceased medical institutions online.
Through this system, medical institutions can transfer electronic medical records to a government-operated server, while patients can directly access them via an online portal.
This initiative aims to address inconveniences faced by institutions, patients, and public health centers while enhancing data privacy protection.
Summary This system provides a convenient solution for accessing medical records even after hospital closures, making healthcare services more accessible and organized.

日本語 休業・廃業した医療機関の診療記録をオンラインで閲覧・発行できる新しいシステムが導入されました。
医療機関は電子診療記録を国家運営のサーバーに移管し、患者はポータルから直接診療記録を閲覧・発行することが可能になります。
これは医療機関、患者、保健所すべての負担を軽減し、個人情報保護にも寄与すると期待されています。
総評 このシステムにより、休業・廃業後の医療記録管理が効率的になり、安心して医療サービスを受ける環境が整います。

中文 一个新的系统使得患者可以在线查看和获取休停业医疗机构的诊疗记录。
通过该系统,医疗机构可将电子病历转移到国家服务器保存,而患者则可以通过在线门户便捷地访问这些记录。
该举措旨在解决医疗机构、患者及保健所面临的不便,并增强个人信息保护。
总评 这一系统为医疗记录取用提供了便利,尤其是在医院关闭后,对于医疗资料的维护和使用更趋高效。

Italiano È stato introdotto un nuovo sistema che consente ai pazienti di consultare e ottenere online le cartelle cliniche delle strutture sanitarie chiuse o cessate.
Le strutture sanitarie possono trasferire i loro archivi elettronici su un server statale, mentre i pazienti possono accedere direttamente ai documenti tramite un portale dedicato.
Questa iniziativa risolve problematiche per strutture, pazienti e centri sanitari, migliorando anche la protezione dei dati personali.
Valutazione Questo sistema facilita la gestione delle cartelle cliniche anche dopo la chiusura delle strutture sanitarie, rendendo i servizi sanitari più accessibili ed efficienti.

대통령특사단, 영국·인도에 대통령 친서 전달…”협력 강화”

요약보기
한국어 한국 대통령 특사단이 영국과 인도를 방문하여 대통령 친서를 전달하고 새 정부의 국정철학과 대외정책을 알렸습니다.
특사단은 남북 대화 및 협력, 한반도 평화와 경제 협력 강화 등에 대해 논의하며 양국의 주요 인사들과 면담을 진행했습니다.
영국과는 방산 협력 등 안보 논의를, 인도와는 경제 협력 및 한-인도 포괄적 경제동반자협정 강화 방안을 논의하며 협력을 요청했습니다.
총평 이번 특사단 방문은 한국의 외교적 비전을 국제사회에 알리고, 실질적 협력 기반을 확장하는 주요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English South Korean presidential envoys visited the UK and India to deliver the president’s letters and share the new government’s philosophies and foreign policies.
The envoys discussed inter-Korean dialogue, peace, and strengthened economic collaboration with leaders from both nations.
In the UK, they focused on defense industry partnerships and security, while in India, they explored economic cooperation and CEPA enhancements.
Summary This visit effectively presented South Korea’s diplomatic vision and is expected to contribute to strengthening practical international partnerships.

日本語 韓国大統領特使団がイギリスとインドを訪問し、大統領の親書を手渡し、新政府の政策と外交理念を紹介しました。
特使団は南北対話や平和、経済協力などについて議論し、両国の主要人物と面会を行いました。
イギリスでは防衛産業協力と安全保障について、インドでは経済協力および包括的経済連携協定(CEPA)の強化について協議しました。
総評 この訪問は韓国の外交ビジョンを国際社会に示し、実質的な協力を強化する重要な機会となるでしょう。

中文 韩国总统特使团访问了英国和印度,递交总统亲笔信并阐述新政府的治国理念及外交政策。
特使团就韩朝对话、和平与强化经济合作等议题,与两国重要人士展开会谈。
在英国主要讨论防务与安全,在印度则推动经济合作与加强全面经济伙伴关系协定(CEPA)。
总评 此次访问展现了韩国的外交愿景,有望进一步巩固实际的国际合作基础。

Italiano La delegazione speciale del Presidente della Corea ha visitato il Regno Unito e l’India per consegnare lettere del Presidente e illustrare le politiche del nuovo governo.
La delegazione ha incontrato figure chiave di entrambi i paesi per discutere il dialogo intercoreano, la pace, e la cooperazione economica.
Nel Regno Unito si sono concentrati su sicurezza e collaborazione industriale, mentre in India hanno approfondito la CEPA e altre cooperazioni economiche.
Valutazione Questa visita rappresenta un’importante occasione per comunicare la visione diplomatica della Corea e rafforzare le partnership internazionali.

폐식용유·커피찌꺼기·쌀겨 등 재활용 쉬워진다…’순환자원’ 지정

요약보기
한국어 환경부는 커피찌꺼기, 폐식용유, 왕겨 및 쌀겨를 순환자원으로 추가 지정하는 행정예고를 진행한다고 발표했습니다.
순환자원으로 지정되면 폐기물 규제를 면제받아 재활용이 활성화될 것으로 기대되며, 이는 경제성과 환경적 이점을 동시에 고려한 조치입니다.
총평 이번 정책은 지속가능성을 강화하고 재활용 문화 확산에 기여할 것으로 예상되며, 특히 산업계와 시민들이 친환경 실천에 적극 동참할 수 있는 계기가 될 수 있습니다.

English The Ministry of Environment announced a public notice to add coffee grounds, used cooking oil, and rice husks to the list of recyclable resources.
Once designated as recyclable resources, these materials will be exempt from waste regulations, accelerating recycling efforts for environmental and economic benefits.
Summary This policy promotes sustainability and recycling efforts while encouraging industries and citizens to actively participate in eco-friendly practices.

日本語 環境部は、コーヒーかす、廃食用油、籾殻および米ぬかを循環資源として追加指定する告示案を発表しました。
循環資源に指定されると、廃棄物規制の免除を受け、リサイクルが促進されると期待されています。
総評 この政策は、持続可能性を向上させるとともに、リサイクル文化の普及に貢献しそうです。

中文 环境部宣布将咖啡渣、废食用油和稻壳与米糠新增为循环资源的行政预告。
一旦被指定为循环资源,这些物质将免于废物管理法规,加速再利用进程,同时兼顾经济和环境效益。
总评 此政策促进了环保与循环文化,为社会各界加入环保行动提供了契机。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato una proposta per aggiungere fondi di caffè, oli esausti e crusca di riso alla lista delle risorse riciclabili.
Quando designati come risorse riciclabili, questi materiali saranno esenti dalla normativa sui rifiuti, favorendo così il riciclaggio con benefici ambientali ed economici.
Valutazione Questa iniziativa sostiene la sostenibilità e il riciclaggio, offrendo a cittadini e industrie un’opportunità concreta per contribuire alla tutela dell’ambiente.

행안부, 집중호우 지역주민의 일상 복귀·피해 복구 총력 지원

요약보기
한국어 행정안전부는 최근 전국적인 집중호우 피해를 복구하고 이재민을 지원하기 위해 다양한 방안을 발표했습니다.
지자체의 재난관리기금 및 응급 복구 장비 지원, 임시 거주시설 제공, 지방세 감면 및 납부기한 연장 등 실질적인 지원 정책이 포함되었습니다.
또한 피해 주민들을 위한 금융지원과 공공시설 점검 및 자원봉사 조직 운영도 병행할 계획입니다.
총평 이번 정책은 호우로 인한 주민 불편을 하루빨리 해결하고, 생활 안정과 경제적 부담 완화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced measures to address the recent nationwide heavy rain damages and assist displaced residents.
The plans include utilizing local government disaster funds, providing emergency recovery equipment, temporary shelters, and offering tax relief and payment deferral options.
Financial support, public facility inspections, and organizing volunteer operations are also part of the recovery efforts.
Summary These measures aim to alleviate residents’ difficulties caused by heavy rains and support a quicker return to normal life, reducing both inconvenience and financial strain.

日本語 行政安全部は、全国的な集中豪雨による被害復旧と被災者支援のため、多様な対策を発表しました。
地方自治体の災害管理基金や緊急復旧機器支援、臨時宿泊施設の提供、地方税の減免や納付期限の延長などが盛り込まれています。
また、被災住民向けの金融支援や公共施設の点検、ボランティア活動の運営も併せて進められます。
総評 この政策は豪雨による住民の困難を早急に解消し、生活の安定と経済的負担の軽減に寄与すると期待されます。

中文 韩国行政安全部宣布了针对近期全国性暴雨灾害的多项恢复措施,并计划为受灾居民提供支持。
措施包括动用地方政府的灾害管理资金、提供应急恢复设备和临时住所,以及减免地方税、延长缴税期限等实际援助。
此外,还将展开针对受灾居民的金融支持、公共设施检查及志愿活动组织等工作。
总评 该政策有助于快速解决暴雨带来的居民困境,帮助恢复生活稳定并减轻经济压力。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato misure per affrontare i danni causati dalle recenti piogge intense su scala nazionale e per assistere i residenti colpiti.
Le iniziative includono l’uso di fondi di gestione delle emergenze dei governi locali, il supporto con attrezzature per il recupero, alloggi temporanei e agevolazioni fiscali come esenzioni o proroghe dei pagamenti.
Sono previsti anche sostegni finanziari, ispezioni delle strutture pubbliche e operazioni di volontariato organizzate per il recupero.
Valutazione Queste misure mirano a risolvere rapidamente le difficoltà dei residenti colpiti e a facilitare un ritorno alla vita normale, alleggerendo i disagi e il carico economico.

폭염 시 휴식 보장!…사업장 노동자의 생명과 안전 지킨다

요약보기
한국어 정부는 폭염으로 인한 노동자 피해를 줄이기 위해 작업장 휴식을 규정한 ‘산업안전보건기준 개정안’을 7월 17일부터 시행했습니다.
이어 오는 9월까지 50인 미만 사업장에 온열질환 예방 장비를 지원하고, 폭염 고위험 업종을 대상으로 현장 점검을 강화하는 범정부 종합대책도 운영합니다.
총평 이 정책은 폭염에 특히 취약한 노동자들의 안전과 건강을 보호하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government implemented the amended ‘Occupational Safety and Health Regulations’ on July 17, mandating rest breaks for workers during extreme heat conditions.
Additionally, small workplaces with fewer than 50 employees will receive heat illness prevention equipment, and comprehensive measures are being enforced until September to target high-risk industries.
Summary This policy is expected to provide tangible safety and health protection for workers vulnerable to extreme heat.

日本語 政府は7月17日から改正された「産業安全保健基準規則」を施行し、酷暑時の労働者に休憩を義務付けました。
さらに、9月末まで従業員50人未満の事業所に熱中症予防機器を支援し、リスクの高い業種に対する総合的な現場点検を実施しています。
総評 この政策は特に酷暑にさらされやすい労働者の安全と健康を守る実効性のある対策と考えられます。

中文 政府自7月17日起实施修订后的《产业安全与健康条例》,要求高温环境下为劳动者提供休息时间。
此外,政府还将为员工少于50人的小规模企业提供预防中暑设备,并于9月底前对高风险行业实施综合性现场检查。
总评 该政策可望为易受极端高温影响的劳动者提供切实的安全与健康保障。

Italiano Dal 17 luglio il governo ha attuato la modifica del regolamento sulla sicurezza e salute sul lavoro, imponendo pause obbligatorie per i lavoratori in condizioni di caldo estremo.
Inoltre, entro settembre saranno forniti dispositivi per prevenire malattie da calore alle piccole aziende con meno di 50 dipendenti e si svolgeranno ispezioni mirate nei settori ad alto rischio.
Valutazione Questa politica può offrire una protezione concreta per la salute e la sicurezza dei lavoratori esposti a temperature estreme.

민생회복 소비쿠폰 신청 시작!…첫 주는 출생연도 끝자리 요일제 접수

요약보기
한국어 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청이 7월 21일부터 시작되었습니다.
국민 1인당 기본 15만 원이 지급되며, 취약계층과 특정 지역 주민에게는 추가 금액이 지원됩니다.
신청은 온라인 및 오프라인으로 가능하며, 지급받은 쿠폰은 11월 30일까지 사용 가능합니다.
총평 이번 쿠폰은 취약계층과 지역 경제 활성화에 도움을 주며, 활용 기한 내에 꼭 사용하길 권장합니다.

English The first round of applications for the Livelihood Recovery Consumption Coupons began on July 21.
Individuals receive a basic amount of 150,000 KRW, with additional support for low-income households and residents in specific regions.
Applications can be made online or offline, and the coupons are valid until November 30.
Summary This initiative aims to support vulnerable groups and boost local economies. Make sure to use the coupons within the valid period.

日本語 7月21日から民生回復消費クーポンの第一回申請が始まりました。
国民一人当たり15万ウォンが基本支給され、低所得層や特定地域の住民には追加金額が支給されます。
申請はオンラインまたはオフラインででき、クーポンの使用期限は11月30日までです。
総評 このクーポンは弱者層の支援と地域経済の活性化に役立ちます。期間内の使用をお忘れなく。

中文 民生恢复消费券第一轮申请已于7月21日开始。
每人基本发放15万韩元,对低收入家庭和特定地区居民提供额外支持。
申请可在线或线下完成,消费券有效期至11月30日。
总评 该消费券旨在支持弱势群体并推动地区经济复苏,请务必在有效期内使用。

Italiano Il 21 luglio è iniziata la prima fase di richiesta dei Coupon per il Recupero Sociale.
Ogni cittadino riceve un importo base di 150.000 KRW, con sostegno aggiuntivo per famiglie a basso reddito e residenti in aree specifiche.
Le domande possono essere presentate online o offline, e i coupon sono validi fino al 30 novembre.
Valutazione Questa misura sostiene i gruppi vulnerabili e stimola l’economia locale. Assicuratevi di utilizzare i coupon entro la scadenza.

요약

힘이 되는 ‘소비쿠폰’, 우리 동네에서 쓰고 선물도 받아가요!
발행일: 2025-07-21 10:25

원문보기
**’민생회복 소비쿠폰’ 사용 인증 이벤트, 우리 동네 경제를 응원하다**

문화체육관광부 국민소통실이 ‘민생회복 소비쿠폰’ 신청 개시를 기념하며, 지역경제 활성화와 소비진작을 위한 특별 이벤트를 진행합니다. 오는 **9월 17일까지** 펼쳐지는 이번 이벤트는 소비쿠폰을 효과적으로 사용한 이야기를 공유하고, 이를 통해 **우리 지역 가게의 회복을 응원하는 캠페인**입니다.

### **참여 방법**
1. 민생회복 소비쿠폰을 사용한 **가게 전경, 이용 장면 등의 인증샷**을 찍습니다.
2. 필수 해시태그를 게시글에 추가합니다.
– **#힘이되는소비쿠폰**
– **#민생회복소비쿠폰**
– **#우리동네가게응원**
3. 인증샷을 본인 계정의 피드에 게시하고, **댓글로 참여완료**를 남깁니다.
4. 대한민국 정부 **인스타그램(@gov_korea)를 팔로우**하고 가족, 친구, 지인들을 태그하면 당첨 확률이 높아집니다.

### **응모 혜택 및 당첨자 발표**
당첨자는 **9월 25일** 발표되며, **총 700명**에게 온누리상품권(1만 원권, 300명) 또는 음료 기프티콘(400명)이 지급됩니다.

### **민생 소비쿠폰 신청 방법**
소비쿠폰은 오는 **9월 12일 오후 6시까지** 신청 가능하며, **신용/체크카드, 선불카드, 지역사랑상품권** 중 원하는 방식으로 지급받을 수 있습니다.

### **다음 달 이어질 특별 이벤트**
9월에는 ‘민생회복 소비쿠폰’ 사용 수기 공모전도 함께 진행될 예정입니다. 단순 후기를 넘어 소비쿠폰을 활용한 **감동적인 사연과 기발한 소비 경험**을 공유해보세요. 우수작 선정 후 캠페인 영상으로 제작되어 널리 전파될 계획입니다.

소비쿠폰 사용의 즐거움을 나누며 우리 지역 경제를 함께 응원해보세요! 관련 정보는 **대한민국 정부 인스타그램(@gov_korea)**에서 확인 가능합니다.

**참고 링크**:
[☞ ‘민생회복 소비쿠폰, 이렇게 잘 썼어요’ 바로가기](#)

김 총리 “광복 80주년 행사, 통합의 장·문화적 기념비 만들 것”
발행일: 2025-07-21 09:34

원문보기
### 광복 80주년, 국민 통합의 장으로 준비되다

2025년 광복 80주년 행사가 국민 통합과 미래 세대를 위한 상징적 기념사업으로 마련될 예정이다. 김민석 국무총리는 이를 위해 다양한 역사적, 문화적 인사들이 참여한 민관합동위원회를 출범시키며 행사 준비를 본격화했다.

#### **위원회 출범 및 구성**
광복 80년 기념사업추진위원회는 김민석 국무총리와 이종찬 광복회장이 공동위원장을 맡고 총 73명의 위원이 참여한다. 위원회에는 역사, 과학, 문화, 사회 등 다양한 분야 전문가들이 포함되며, 관계부처와의 협력을 위해 범부처협의회를 설치하고 ‘광복 80년 기념사업추진기획단’도 구성했다.

#### **행사의 목표와 방향성**
김 총리는 행사에 대해 “올바른 가치와 역사에 기초한 진정한 국민 통합의 장, 일회성이 아닌 장기적이고 상징적인 문화적 기념비로 자리잡아야 한다”고 강조했다. 또한, 행사 장소인 백범 김구 기념관에서 열린 첫 회의는 김구 선생의 정신을 계승하며 이를 실현하고자 하는 의지를 담았다.

#### **기념사업 추진계획**
위원회는 첫 회의에서 주요 방향성과 목표를 논의하며, 국민 제안과 전문가 의견을 반영한 사업 발굴 및 종합계획 확정을 준비 중이다. 활동 기간이 짧다는 점을 고려해 상징적이고 지속가능한 중장기 과제를 발굴하는 데에도 집중할 예정이다.

#### **국민 참여 사업**
행사의 국민적 관심을 제고하고자, ▲광복 80년 서포터즈 운영 ▲국민참여 페스티벌 ▲대국민 나의 소원 이벤트 등 다양한 참여형 프로그램이 계획되었다. 또한, 행사 주제어(슬로건), 엠블럼, 홍보 전략 등을 체계적으로 마련할 방침이다.

### **기대하는 효과**
광복 80주년 행사는 단순히 과거를 돌아보는 데 그치지 않고, 대한민국의 역사와 가치를 바탕으로 미래 세대에 이어질 상징적 유산을 구축하는 계기가 될 것으로 보인다. 또한, 국민 하나하나의 마음을 모아 진정한 통합을 실현하며, 국가적 자긍심을 고취하는 행사로 자리잡을 것이다.


문의: 국무조정실 광복 80년 기념사업 추진기획단(02-3441-6012)

고의로 상표·디자인권 침해하면 ‘최대 5배’ 손해배상해야
발행일: 2025-07-21 08:00

원문보기
### 상표·디자인권 침해 시 최대 5배 징벌적 손해배상제 시행

오는 22일부터 상표권과 디자인권을 고의적으로 침해할 경우, 최대 5배의 징벌적 손해배상을 부과하는 법률 개정이 시행된다. 특허청은 이를 통해 악의적인 지식재산권 침해를 방지하고 피해자 구제의 실효성을 높일 계획이라고 밝혔다.

#### 주요 내용
– **징벌적 손해배상 확대**: 기존 최대 3배에서 5배로 상향됨.
– **국제 비교**: 중국과 우리나라가 최대 5배 징벌배상 제도를 도입, 일본과 미국은 상대적으로 낮거나 관련 법률 부재.
– **위조상품 증가**: 국내 온라인 위조상품 유통 사례가 5년 만에 2배로 증가, 더욱 강력한 권리 보호 필요성이 대두.

#### 배경과 목적
지식재산권 침해가 근절되지 않았던 주요 원인으로, 침해를 통한 이익이 제값을 지불하는 것보다 크다는 점이 지적돼 왔다. 이번 개정은 지난해 도입된 특허·영업비밀 침해에 대한 징벌적 배상 제도를 상표와 디자인 분야까지 확대한 조치이다.

#### 기대 효과 및 향후 과제
특허청 신상곤 산업재산보호협력국장은 이번 개정을 통해 상표 및 디자인 침해 사례가 줄고, 피해 기업이 실질적인 배상을 받을 것으로 기대한다고 밝혔다. 그러나 징벌적 배상이 제대로 이루어지기 위해서는 침해 행위의 고의성을 입증하는 제도적 보완이 필요하며, 자료제출 명령 제도 등 개선을 추진할 예정이라고 말했다.

#### 지식재산 침해 신고센터
침해로 인해 어려움을 겪는 경우, 특허청의 **지식재산 침해 원스톱 신고상담센터**(https://koipa.re.kr/ippolice)를 통해 신고 및 상담 서비스를 이용할 수 있다.

이번 법 개정으로 우리나라는 전 세계에서 가장 강력한 지식재산 보호 체계를 갖추게 되며, 이는 창작자와 기업의 권익을 보호하는 데 있어 중요한 전환점이 될 것으로 전망된다.

물놀이 사망, 7월 하순에 최다…’금지구역 절대 들어가면 안돼’
발행일: 2025-07-21 07:53

원문보기
### 여름철 물놀이 시즌 대비, 안전수칙 꼭 준수하세요

본격적인 여름 물놀이 시즌이 다가오면서 안전사고 예방에 각별한 주의가 요구됩니다. 특히 여름방학과 휴가가 시작되는 **7월 하순**은 물놀이 사고가 가장 많이 발생하는 시기로, 행정안전부는 국민들에게 안전수칙 준수의 중요성을 강조하고 있습니다.

#### 최근 5년간 물놀이 사고 통계
– **사망자 총 112명** 중 7월 하순이 가장 많은 **31명**을 차지
– 장소별 사고 발생 비율:
– **하천(강)**: 39명(35%)
– **계곡**: 33명(30%)
– **해수욕장**: 25명(22%)
– **바닷가(갯벌, 해변)**: 15명(13%)

– 사고 원인:
– **안전 부주의**(구명조끼 미착용 등): 41명(37%)
– **수영 미숙**: 38명(34%)
– **음주 수영**: 19명(17%)
– 높은 파도(급류): 다수 발생

– 연령대별:
– **50대**와 **10대** 사망자 비율 높음(각 20명 이상)
– **10세 미만** 사망자도 7명으로 주의 필요

#### 물놀이 안전수칙
1. **물놀이 금지 구역을 절대 피하지 말 것**
– 안전요원이 있는 장소 이용 권장.

2. **안전요원의 안내에 따를 것**
– 지정된 안전구역을 벗어나지 않도록 주의.

3. **구명조끼 꼭 착용하기**
– 자신의 체형에 맞는 구명조끼를 선택.

4. **어린이와 함께하기**
– 보호자가 항상 곁에 있어야 하며, 튜브나 신발이 떠내려갈 경우 어른에게 도움 요청하도록 교육.

5. **음주 후 물놀이 금지**
– 건강 상태가 좋지 않을 때에도 물놀이를 피해야 안전.

6. **물에 빠진 사람 발견 시 대처법**
– 주변에 큰 소리로 알리고 **119 신고**.
– 직접 뛰어들기보다는 현장의 **안전장비 이용**.

#### 행정안전부 당부사항
김주이 안전정책국장은 “여름철 물놀이를 즐기는 사람들이 급증하는 시기에 안전사고도 늘어나는 만큼, **안전수칙 준수**를 통해 시원하고 안전한 여름을 보내길 바란다”고 강조했습니다.

문의처:
– 예방안전제도과: 044-205-4505
– 재난안전점검과: 044-205-4251

안전한 물놀이를 통해 모두가 즐거운 여름을 보낼 수 있도록, 각 가정과 개인은 필요한 예방 조치를 철저히 준비하시길 바랍니다.

성장호르몬 주사, 키 크는 주사 아닌 ‘질환 치료제’…과대광고 단속
발행일: 2025-07-21 07:48

원문보기
식품의약품안전처(식약처)가 성장호르몬 제제의 안전사용을 촉진하기 위해 다양한 조치에 나섭니다. 성장호르몬 제제는 뇌하수체 성장호르몬 분비장애, 터너증후군, 특발성 저신장증 환아 등 특정 질환 치료를 위해 사용하는 의약품이지만, ‘키 크는 주사’로 잘못 알려져 오용되는 사례가 발생하고 있습니다. 이에 따라 식약처는 올바른 사용법과 신체적 부작용 등에 대한 정보를 지속적으로 제공하고, 과대광고 단속을 강화하기로 했습니다.

### 주요 내용
1. **성장호르몬 제제의 위험성 및 안전사용 필요성**
– 정상적으로 사용하더라도 주사 부위 통증, 출혈, 타박상 등의 부작용이 자주 발생할 수 있음.
– 장기간 과량 투여 시 거인증, 말단비대증 등 심각한 부작용 발생 가능.
– 반드시 전문가 지도 아래 허가된 범위 내에서 사용해야 함.

2. **안전사용 정보 제공**
식약처는 환자 맞춤형 리플릿, 카드뉴스, 영상 콘텐츠 등 다양한 자료를 제작해 배포하고 있으며, 전국 병·의원 및 보건소를 통해 안내를 진행 중입니다.

3. **현장점검 및 과대광고 단속**
지방자치단체와 협력해 병·의원 및 약국에서의 과대광고 여부를 점검하고, 올바른 사용정보를 전달하기 위해 현장점검을 실시합니다.

4. **부작용 모니터링 및 피해구제 제도안내**
한국의약품안전관리원과 협력하여 성장호르몬 제제 관련 이상사례를 면밀히 모니터링하며, 예상치 못한 부작용 발생 시 의약품 피해구제 제도를 통해 지원받을 수 있도록 안내합니다.

식약처는 앞으로도 성장호르몬 제제의 안전사용 환경을 조성하고, 소비자를 대상으로 허가 내 사용정보를 적극적으로 홍보할 계획입니다.

### 문의사항
관련 정보나 문제 발생 시 식품의약품안전처 바이오생약국 바이오의약품품질관리과(043-719-3660, 3664)로 문의할 수 있습니다.

**참고**: 성장호르몬 제제를 사용할 경우 반드시 의료 전문가와 상담하여 적법한 범위 내에서 투여하도록 해야 합니다.

퇴직연금 실물이전 가능 여부, ‘한 번 조회’로 확인…21일부터 서비스
발행일: 2025-07-21 07:32

원문보기
### 퇴직연금 실물이전 사전조회 서비스 개시: 가입자 편의 향상 및 선택권 확장

고용노동부와 금융감독원이 가입자 편의성을 증대시키기 위해 **퇴직연금 실물이전 사전조회 서비스**를 2024년 10월 21일부터 시작했습니다. 이 서비스는 가입자가 자신의 퇴직연금 계좌를 다른 금융기관으로 옮기려 할 때, 이전 가능 여부를 사전에 확인할 수 있도록 지원하는 시스템입니다.

#### **기존 서비스의 불편함**
작년 10월부터 제공된 퇴직연금 실물이전 서비스는 가입자에게 편리한 이전 절차를 제공하며 8개월 동안 **8만 7,000건**, **5조 1,000억 원** 규모의 이용 실적을 기록하며 안정적으로 자리 잡았습니다. 그러나 기존 방식에서는 다음과 같은 불편함이 있었습니다:
– 가입자가 이전할 금융기관에 계좌를 먼저 개설해야만 이전 가능 여부를 확인할 수 있었습니다.
– 이전 불가능할 경우 계좌 개설을 취소하거나 기존 상품을 해지해야 하는 불편함이 컸습니다.

#### **새롭게 도입된 사전조회 서비스의 특징**
이번에 시작된 사전조회 서비스는 위와 같은 불편을 해결하고, 선택권 확대 및 퇴직연금 시장의 **건전한 경쟁**을 촉진하기 위해 설계되었습니다. 서비스의 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **동시 조회**: 여러 금융기관을 대상으로 이전 가능 여부를 한 번에 확인.
– **결과 기반 선택**: 조회 결과를 바탕으로 이전할 금융기관을 결정 가능.
– **절차 간소화**: 기존 계좌를 개설하지 않고도 이전 가능 여부 확인 가능.

#### **이용 방법**
가입자가 서비스를 이용하려면 다음 단계를 따라야 합니다:
1. **신청**: 기존 퇴직연금사업자의 홈페이지나 모바일 앱에 접속해 사전조회 신청.
2. **조회 대상 설정**: 보유 중인 퇴직연금 계좌를 선택하고, 이전을 희망하는 회사(조회 대상)를 지정.
3. **결과 확인**: 신청 후 다음 영업일까지 조회 결과를 기존 사업자를 통해 확인.

#### **주의사항**
– 사전조회는 전적으로 온라인(홈페이지, 모바일 앱)을 통해 이루어지며, **오프라인 신청은 불가능**합니다.
– 조회 신청 및 결과 확인은 반드시 기존 사업자를 통해 진행되며, 이전을 희망하는 금융기관에서는 조회가 불가능합니다.
– 조회 결과를 확인한 후 이전을 결정하면, 원하는 금융기관에 계좌를 개설하고 **실물이전 신청서**를 별도로 제출해야 합니다.

#### **기대 효과**
이번 서비스는 가입자들에게 보다 쉬운 퇴직연금 이전 절차를 제공하며, **편의성**과 **선택권**을 크게 확대할 것으로 기대됩니다. 또한 금융기관 간 경쟁을 활성화해 퇴직연금 시장의 **전반적 효율성**을 높일 것으로 보입니다.

#### **문의처**
구체적인 사항은 아래 기관들에 문의 가능합니다:
– 고용노동부 근로기준정책관 퇴직연금복지과: 044-202-7657
– 금융감독원 연금감독실 연금감독팀: 02-3145-5190
– 한국예탁결제원 펀드업무부 연금벤처지원팀: 051-519-1988

퇴직연금 상품 이전을 궁금해하는 가입자라면 이번 사전조회 서비스를 적극 활용해 효율적이고 편리한 이전을 경험해보시길 추천드립니다.

서울3호선 연장 승인…2032년 하남교산~강남터미널 40분 시대
발행일: 2025-07-21 07:12

원문보기
### 서울지하철 3호선 연장 송파하남선, 기본계획 승인

국토교통부 대도시권광역교통위원회(이하 대광위)가 서울지하철 3호선을 경기도 하남시청까지 연장하는 송파하남선 광역철도의 **기본계획을 22일 승인**한다고 발표했습니다. 이 프로젝트는 2032년 개통을 목표로 하며, 총사업비 **1조 8356억 원**이 투입됩니다.

### **송파하남선 개요**
– **연장 구간**: 기존 서울지하철 3호선 대화~오금 종점에서 **하남시청역(서울5호선 환승)**까지 연장
– **총 연장**: 11.7km
– **정거장 수**: 6개(서울시 송파구 방이동 1곳, 하남 감일·교산지구 5곳)
– **열차 운행 방식**: 기존 3호선 전동차와 동일

송파하남선은 **하남 교산지구의 광역교통개선대책**의 핵심 인프라로 자리할 전망입니다.

### **주요 기대효과**
– 기존 **하남 감일·교산 신도시**와 서울 도심을 직접 연결하며, 교통 혼잡을 크게 완화
– **하남교산~강남고속터미널 이동시간 단축**:
– 현재: 버스로 약 1시간 10분
– 개통 후: 약 40분(30분 단축)
– 출근·퇴근 시간대 더 많은 선택지를 제공하며, 서울 동부와 경기 동남부를 연계하는 중요한 교통축 역할 수행
– **다양한 노선과 연계**: 지하철 5·8·9호선, GTX, SRT 등과의 연계를 통해 광역교통 중심축으로 기능

### **정부의 향후 지원 방향**
김수상 대광위 본부장은 “송파하남선 기본계획 승인이 3기 신도시 광역교통 기반 구축의 본격적인 시작을 알린다”며, **2032년 개통을 목표로 사업을 적극 지원**하겠다고 밝혔습니다. 또한, 신도시 입주민들의 교통 불편을 최소화하기 위해 **버스·도로 등 연계교통망 확충**에도 힘쓸 계획임을 덧붙였습니다.

### **문의처**
– 국토교통부 대도시권광역교통위원회 광역시설정책과: 044-201-5104
– 경기도 철도건설과: 031-8030-4971

송파하남선은 하남 지역의 만성적인 교통 체증을 해결하고, 서울과 경기 동부 지역을 연결하는 핵심 노선으로 자리 잡을 것으로 보입니다. 이번 기본계획 승인은 주민들의 **출퇴근 시간 단축**과 더불어 **신도시 활성화**에도 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다.

독거 어르신 ‘알뜰폰 요금 지원’ 시동…월 5000~6000원 수준
발행일: 2025-07-21 06:28

원문보기
### 독거 어르신 대상 알뜰요금제, 8월 말 출시 예정

과학기술정보통신부는 독거 어르신을 대상으로 월 5000~6000원 수준에서 이용 가능한 저렴한 알뜰폰 요금제를 빠르면 올해 8월 말 본격적으로 출시한다고 21일 발표했습니다. 이는 디지털 소외계층의 통신 접근성을 강화하고 통신비 부담을 낮추기 위한 정부의 민관 협력 모델입니다.

### 주요 내용 및 추진 방식

– **사업 개요**:
– 고령화 시대에 맞춘 디지털 포용 정책 일환으로, 독거 어르신을 대상으로 비용 부담을 절감한 저렴한 알뜰폰 요금제를 제공.
– 월 1만 원 내외로 설계된 요금제를 정부 지원을 통해 실제 이용 요금을 5000~6000원 수준으로 조정.
– 데이터 안심옵션(QoS)이 포함된 서비스를 2년 동안 제공.

– **운영 방식**:
– 정부, 지자체, 민간 통신사업자 간 협력을 통해 사업 추진.
– 과기정통부는 사업을 총괄하고 지자체는 대상자 선정 및 요금 지원을 담당.
– 이통3사 및 알뜰폰사가 저렴한 전용 요금제를 설계하며, 우정사업본부는 전국 우체국 유통망을 통해 가입 절차를 지원.

– **지자체 참여**:
– 과기정통부는 사업 참여를 희망하는 지자체를 대상으로 수요조사를 오는 8월 8일까지 진행.
– 참여 지자체 확정 후 협의를 통해 8월 말~9월 초 사업을 개시할 예정.

### 기대 효과와 주요 목표

이번 요금제는 독거 어르신의 통신 서비스 접근성을 대폭 개선해 디지털 격차 해소에 기여할 것으로 기대됩니다. 또한, 전국 우체국을 활용해 어르신들이 보다 편리하게 가입할 수 있도록 밀착 지원을 강화할 계획입니다.

배경훈 과기정통부 장관은 “이번 사업은 통신기본권 보장이라는 정부의 공약과 밀접하게 연결되어 있다”며 “모든 국민이 합리적인 비용으로 통신 서비스를 이용할 수 있도록 촘촘한 정책을 지속적으로 마련하겠다”고 밝혔습니다.

### 문의처
– **과학기술정보통신부 통신경쟁정책과**: 044-202-6645
– **우정사업본부 우편사업과**: 044-200-8251

이번 지원사업은 고령층의 디지털 접근성을 높이기 위한 만큼, 앞으로 관련 정책들이 더욱 확대될 것으로 보입니다.

휴·폐업 의료기관 진료기록, 온라인으로 언제든 열람·발급 가능
발행일: 2025-07-21 06:14

원문보기
### 휴·폐업 의료기관 진료기록, 온라인 발급 가능… 시스템 서비스 시작

앞으로 환자들은 휴·폐업 의료기관의 진료 기록을 더욱 편리하게 온라인으로 열람하거나 발급받을 수 있게 되었습니다. 보건복지부는 21일, 휴·폐업 의료기관 진료기록보관시스템 서비스를 정식으로 시작한다고 밝혔습니다. 이 시스템은 해당 의료기관 진료기록을 안전하게 보관하며, 국민이 쉽고 간편하게 자신만의 진료기록을 이용할 수 있도록 설계되었습니다.

### 기존의 문제점
기존에는 휴·폐업 의료기관의 진료 기록이 의료기관 개설자의 개인 책임 하에 보관되거나, 관할 보건소에서 보관해야 했습니다. 이로 인해 다음과 같은 문제가 발생했습니다:
– 의료기관 개설자는 환자의 개인정보 보호와 열람 요청에 직접 대응해야 하는 부담이 컸습니다.
– 환자는 의료기관 개설자와 연락이 되지 않아 자신의 진료기록을 찾지 못하는 경우가 많았습니다.
– 보건소도 보관 장소 부족과 기록 열람의 비효율성 문제에 직면했습니다.

### 시스템의 새로운 변화
이번에 도입된 진료기록보관시스템과 진료기록 발급포털(https://medichart.mohw.go.kr)은 이러한 문제를 해결하며 환자와 의료기관, 보건소 모두에게 편리함을 제공합니다.

1. **의료기관 개설자 측면**:
– 휴·폐업 시 보건소를 방문하지 않고 전자의무기록 시스템에서 진료기록보관시스템으로 데이터를 직접 이관할 수 있게 됩니다.
– 이관된 기록은 국가정보자원관리원의 서버에 안전히 저장되어 개인정보 보호 부담이 줄어듭니다.

2. **환자 접근성 개선**:
– 환자는 보건소 방문 없이 온라인 포털에서 진료 기록을 열람하거나 발급받을 수 있습니다.
– 발급 가능한 주요 진료 기록은 진단서, 진료내역, 진료비계산서 등 17종에 달해 보험 청구나 자격 증명 등에 유용하게 활용될 수 있습니다.

3. **보건소 업무 간소화**:
– 시스템 도입으로 휴·폐업 의료기관 진료 기록의 관리 및 보관 업무가 자동화되어 각 보건소는 지역 주민 건강증진과 질병 예방에 더욱 집중할 수 있게 됩니다.

### 복지부의 기대와 운영 계획
보건복지부 신현두 의료정보정책과장은 “휴·폐업 의료기관이 진료기록보관시스템을 원활히 이용할 수 있도록 시스템의 장점과 이용 방법에 대한 홍보를 강화할 예정”이라며, 향후 시스템 완성도를 높이기 위해 현장의 의견을 지속 반영하겠다고 밝혔습니다.

### 참고 정보
– **진료기록보관시스템**: https://chmr.mohw.go.kr
– **진료기록 발급포털**: https://medichart.mohw.go.kr
문의: 보건복지부 의료정보정책과(044-202-2929)

이번 시스템 도입으로 의료 기록 관리의 효율성은 물론, 환자와 의료기관 간의 불편 문제를 해소할 것으로 기대됩니다. **의료환경의 디지털 전환**이 의료 서비스의 질적 향상으로 이어지는 중요한 첫걸음이 될 것입니다.

대통령특사단, 영국·인도에 대통령 친서 전달…”협력 강화”
발행일: 2025-07-21 06:01

원문보기
이재명 대통령 특사단이 영국과 인도를 각각 방문해 신정부의 국정철학과 대외정책을 설명하며 협력 강화 방안을 논의했다.

### 영국 방문
영국 특사단은 17일 조나선 파월 국가안보보좌관을 만나 대통령 친서를 전달하고 주요 인사와 면담을 진행했다. 새 정부의 대외정책 기조를 설명하며 한-영 협력 확대를 강조했다. 한국전 참전 기념비 헌화식도 열어 참전 용사들의 희생을 기렸다. 영국 관계자들은 민주주의 회복과 함께 방산, AI, 첨단 제조업 분야에서 협력 강화를 기대한다고 밝혔다.

### 인도 방문
인도 특사단은 같은 날 나렌드라 모디 인도 총리를 예방, 대통령 친서를 전달하며 한-인도 특별 전략적 동반자 관계 발전 의지를 재확인했다. 인도측에는 한국 기업 지원 및 방산과 첨단기술 협력 확대를 요청했다. 모디 총리는 한국 조선 분야 협력을 적극 희망하며 한국 기업들에게 긍정적인 메시지를 전했다.

특사단은 각각 영국과 인도에서 외교·국방 협력과 경제 교류 확대 방안 등을 논의하며 한반도 평화와 공존 추구를 위한 국제사회의 협력을 요청했다. 외교부는 이러한 활동이 양국과의 관계를 더욱 강화하고 글로벌 책임 강국으로서의 역할을 보여주는 중요한 계기가 될 것이라고 평가했다.

폐식용유·커피찌꺼기·쌀겨 등 재활용 쉬워진다…’순환자원’ 지정
발행일: 2025-07-21 05:32

원문보기
### [환경] 커피찌꺼기, 폐식용유, 왕겨 및 쌀겨, 순환자원으로 추가 지정

환경부가 커피찌꺼기, 폐식용유, 왕겨 및 쌀겨를 새로운 **순환자원**으로 지정하기로 했습니다. 이번 조치는 재활용 활성화를 촉진하고 폐기물로 인한 규제를 면제받을 수 있는 방안을 마련하기 위해 진행되었습니다.

#### 순환자원의 의미와 지정 원칙
‘순환자원’은 **’순환경제사회 전환 촉진법’**에 따라 아래 세 가지 조건을 충족하는 폐기물을 의미합니다:
1. **건강과 환경에 유해하지 않음**
2. **경제성이 있어 유상 거래 가능**
3. **방치될 우려가 없는 물질**

해당 품목들이 순환자원으로 지정되면 규정된 용도, 방법 및 기준만 준수한다면 폐기물관리법 관련 규제(폐기물 배출 신고, 수집·운반 허가 등)를 받지 않게 됩니다.

#### 추가 지정 품목 및 기대 효과
이번에 지정된 순환자원은 아래와 같습니다:

1. **폐식용유**
– **활용**: 지속가능항공유(SAF) 등 석유 대체 연료 원료로 수요 급증.
– **기대 효과**: 재활용이 보다 용이하게 이루어질 전망.

2. **커피찌꺼기**
– **활용**: 퇴비, 건축자재, 생활용품 등 다양한 분야에서 재활용 가능.
– **배경**: 국내 커피 소비 증가에 따라 찌꺼기 발생량도 지속 증가.

3. **왕겨 및 쌀겨**
– **활용**: 축사 깔개, 사료, 퇴비 등으로 이미 재활용이 활발히 진행 중.
– **특징**: 안전성과 순환이용성이 높아 효율적인 활용 기대.

#### 현재 순환자원 품목
새롭게 지정된 품목을 포함하면, 순환자원은 총 10개로 늘어나게 됩니다. 기존 순환자원에는 폐지, 고철, 알루미늄, 구리, 폐유리, 전기차 폐배터리 등이 포함되어 있습니다.

#### 정부의 추가 계획
환경부는 이번 고시 개정안을 **2023년 3월 21일부터 20일간 행정예고**한 뒤, 관련 이해 관계자들의 의견을 수렴할 예정입니다. 또한, 다음과 같은 추가 조치를 준비 중입니다:
– **해설서 배포**: 전국 지자체에 순환자원 인정·지정 제도를 설명하는 자료 제공.
– **설명회 개최**: 신규 순환자원 지정 품목을 취급하는 기업·단체 대상 주제별 권역별 설명회 운영.

#### 기대 효과 및 미래 방향
김고응 환경부 자원순환국장은 이번에 추가된 3개 품목이 재활용 수요를 충족하고 순환자원의 국내 공급망 확보에 기여할 수 있음을 언급했습니다. 앞으로도 산업계와의 지속적인 소통을 통해 핵심 순환자원의 순환이용을 촉진할 계획입니다.


**문의 사항**
환경부 자원순환정책과(044-201-7345)

자세한 내용은 **국민참여입법센터(opinion.lawmaking.go.kr)** 또는 **환경부 누리집(www.me.go.kr)**에서 확인할 수 있습니다.

행안부, 집중호우 지역주민의 일상 복귀·피해 복구 총력 지원
발행일: 2025-07-21 05:13

원문보기
### 집중호우 피해 복구와 이재민 구호를 위한 행정안전부의 지원 대책

최근 전국적으로 발생한 집중호우로 인해 많은 피해가 발생함에 따라, 행정안전부가 신속한 복구와 이재민 지원을 위한 종합 대책을 발표했습니다. 이번 조치는 피해 주민들이 조속히 일상으로 복귀할 수 있도록 돕고, 추가 피해를 방지하기 위해 마련되었습니다.

### 주요 지원 내용

#### 1. **재정적 지원**
– **지자체 긴급 재원 활용:** 예비비와 재난관리기금 등 즉시 사용 가능한 재원을 적극적으로 활용하도록 지원.
– **계약 절차 간소화:** 복구 장비 임차 및 임시구호시설 설치 시, 계약 지연을 방지하기 위해 수의계약 및 계약심사 면제 제도를 적극 안내.

#### 2. **공유재산 활용**
– **임시거소 제공:** 주민센터, 학교 체육관 등 공유재산을 무상으로 사용 가능하도록 허가.
– **공유재산 임대료 완화:** 피해를 입은 임차인에게 임대료 감면 및 임대기간 연장 혜택 제공.

#### 3. **세금 혜택**
– **자동차세 및 취득세 면제:** 호우 피해로 멸실·파손된 자동차 및 자산 재취득 시 세금 면제.
– **지방세 납부 기한 연장:** 지방소득세 납부 기한 최대 1년 연장 및 징수 유예 가능.
– **압류재산 관련 혜택:** 압류재산 매각을 최대 1년 유예하며, 피해로 세무조사를 받기 어려운 경우 연기 가능.

#### 4. **민생회복 소비쿠폰**
– **안전한 지급 방안:** 피해 주민이 온라인 신청 방식으로 편리하게 지급받을 수 있도록 독려하며, 임시주거시설 중심으로 ‘찾아가는 서비스’ 운영.

#### 5. **금융지원**
– **새마을금고 협력:** 피해 가구 및 소상공인을 대상으로 대출 만기 연장(1년 이내), 원리금 상환 유예(6개월 이내), 긴급자금 대출 지원.

#### 6. **지방공기업 및 자원봉사**
– **시설 안전 점검 및 비상근무:** 관내 주요 시설물 복구 및 구호용품 지원을 통한 주민 생활 안정화.
– **자원봉사지원단 운영:** 한국중앙자원봉사센터와 협력해 이재민 지원 및 피해 복구를 위한 통합자원봉사지원단 설치·운영.

### 추가 대비책
– **2차 피해 예방:** 폭염 및 추가 호우 등 여파에 대비한 주민 지원 및 취약 시설 점검 활동 지속.
– **국민운동단체와 협력:** 새마을운동중앙회, 한국자유총연맹, 바르게살기운동협의회와 공동으로 피해복구 및 이재민 구호 활동 강화.

### 행안부의 입장
김민재 행안부 차관은 “집중호우로 인한 피해 복구와 주민의 일상 복귀를 위해 실질적이고 효과적인 지원을 제공하겠다”며, 지자체와 협력해 총력을 다할 것을 약속했습니다.

본 대책은 피해 지역 주민들에게 신속하고 실질적인 회복 지원을 제공하고, 폭우로 인해 발생한 어려움을 최소화하기 위해 마련된 것입니다. 앞으로 행정안전부는 추가적인 복구 활동과 지원을 통해 지역 사회 안정화를 도모할 계획입니다.

폭염 시 휴식 보장!…사업장 노동자의 생명과 안전 지킨다
발행일: 2025-07-21 04:41

원문보기
### 정부의 폭염 대응 대책 강화 – 노동자의 생명 보호와 작업 환경 개선

정부가 폭염으로 인한 산업재해를 예방하기 위해 새로운 산업안전보건 규칙 개정안을 시행했습니다. 이번 조치는 폭염에 노출된 노동자들의 생명과 건강을 보호하고 실효성 있는 대응 체계를 구축하기 위한 것입니다. 주요 내용을 아래와 같이 정리했습니다.

#### **산업안전보건기준 개정안 – 핵심 내용**

1. **휴식 의무화:**
– 체감온도 **31도 이상** 작업장에서 주기적으로 휴식을 제공해야 하며, 특히 **33도 이상**에서는 **2시간마다 20분 이상** 휴식이 필수입니다.
– 극심한 온도에서는 매시간 15분 이상의 휴식을 제공해야 하며, **35도 이상**에서는 무더위 시간대(오후 2~5시) 옥외작업 중지가 권고됩니다.

2. **예외 상황:**
– 작업 특성상 휴식 부여가 곤란한 경우, **개인 냉방 장치** 또는 **냉각 의류** 등의 지급으로 대체 가능합니다.

3. **온열질환 대응:**
– 작업 중 두통, 어지럼증, 근육경련 등의 증상이 나타날 경우 즉시 **119 신고** 및 적절한 대응이 필요하며, 폭염 취약 작업장에는 냉방·통풍장치 및 음료 제공이 의무화됩니다.

#### **폭염 취약 노동자 지원 강화**

1. **재정 지원 확대:**
– 2025년까지 총 **350억 원**의 예산을 투입, 이동식 에어컨, 제빙기, 산업용 선풍기 등 온열질환 예방 장비를 소규모 사업장에 지원합니다.

2. **특수업종 보호:**
– 농업, 벌목, 택배, 배달 등 폭염 취약 노동자를 위한 쉼터 제공, 시원한 물 지원, 주기적인 휴식 교육 및 안전수칙 안내를 강화합니다.

3. **이주노동자와 협업:**
– 지방자치단체와 협업하여 17개 언어로 된 **폭염안전 5대 수칙**을 배포하고, 합동 현장점검을 실시합니다.

#### **범정부 차원의 폭염 종합대책**

1. **현장 중심의 관리 강화:**
– 고용부는 **폭염안전 특별대책반**을 운영하며, 건설, 조선, 물류업 등 폭염 고위험 사업장에서 현장 예방 활동을 확대합니다.

2. **작업 중지 권고:**
– 국토교통부는 폭염이 극심한 시간대 건설업 종사자의 작업 중지를 권고하며, 온열질환 예방 5대 기본수칙(물·바람·그늘·휴식·응급조치)을 준수하도록 지도합니다.

3. **엄정한 법 적용:**
– 폭염으로 중대재해가 발생한 사업장에 대해서는 작업중지 후 **중대재해처벌법**에 의한 조사를 강화할 방침입니다.

#### **정부 의지와 목표**

정부는 폭염으로 인한 피해를 줄이기 위해 관계 부처와 지자체 간 긴밀한 협력을 통해 폭염 예방 정책을 체계적으로 추진하고 있습니다. 이를 통해 더 이상 온열질환으로 인한 노동자 피해가 발생하지 않도록 하고, 폭염에 대비한 안전한 산업환경을 조성할 계획입니다.

더운 날씨 속에서 폭염 취약 노동자를 위한 정부의 대책은 고위험 산업 현장의 근로자의 생명 보호와 건강 증진을 위한 중요한 조치입니다. 앞으로도 기업과 노동자가 협력을 통해 폭염으로 인한 위험을 효과적으로 줄여나가길 기대합니다.

민생회복 소비쿠폰 신청 시작!…첫 주는 출생연도 끝자리 요일제 접수
발행일: 2025-07-21 04:22

원문보기
### 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청 개시 – 국민 경제 회복 지원

행정안전부는 7월 21일 오전 9시부터 **민생회복 소비쿠폰** 1차 지급 신청을 시작했습니다. 신청은 **온라인과 오프라인**을 통해 이루어지며, 첫 주에는 신청자의 **출생연도 끝자리를 기준으로 요일제가 적용**됩니다. 이는 시스템 과부하와 주민센터 혼잡을 방지하기 위한 조치입니다.

#### 지원금 지급 방식
소비쿠폰은 국민 개개인에게 지급되며, 대상에 따라 지급 금액이 차등 적용됩니다:
– **일반 국민**: 1인당 15만 원
– **기초생활수급자**: 1인당 40만 원
– **차상위계층 및 한부모가족**: 1인당 30만 원
– **비수도권 주민**: 기존 금액에 추가 3만 원
– **농어촌 인구감소지역 주민**: 기존 금액에 추가 5만 원

#### 신청 및 지급 방법
신청을 원하는 국민은 **9월 12일 오후 6시까지** 약 8주간 신청할 수 있습니다. 지급 방식은 다음과 같이 선택 가능합니다:
1. **신용/체크카드**: 카드사 누리집, 앱, 콜센터, ARS 또는 은행 영업점에서 신청 가능. 다음 날 지급.
2. **모바일 및 카드형 지역사랑상품권**: 주소지 관할 지방자치단체 앱/누리집에서 신청. 다음 날 지급.
3. **지류형 지역사랑상품권 및 선불카드**: 읍면동 행정복지센터 방문 후 신청 및 수령.

온라인 신청은 24시간 가능하며, 시스템 점검 시간(23:30~익일 00:30)을 제외하고 접수가 가능합니다. 오프라인 신청은 평일 오전 9시~오후 6시 운영(은행 영업점은 오후 4시까지)됩니다.

#### 소비쿠폰 사용처 및 유효기간
지급된 소비쿠폰은 **11월 30일까지** 사용 가능하며, 사용 범위는 다음과 같습니다:
– **지역사랑상품권**: 주소지 관할 지방자치단체 내 가맹점에서 사용.
– **신용/체크카드 및 선불카드**: 연 매출 30억 원 이하 소상공인 업종에서 사용 가능(일부 업종 제외).

#### 이의신청 및 추가 문의
소비쿠폰 지급 금액 등에 이의가 있는 경우, 국민은 **국민신문고 누리집** 또는 **읍면동 행정복지센터**를 통해 이의신청을 접수할 수 있습니다. 이의신청도 첫 주에는 요일제가 적용되며, 지방자치단체의 심사를 거쳐 개별 통보됩니다.

추가로 궁금한 사항은 아래 채널을 통해 안내받을 수 있습니다:
– **정부민원안내콜센터 국민콜110**
– **민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터(1670-2525)**
– **지방자치단체별 콜센터**

### 정부의 당부
행정안전부는 소비쿠폰이 국민 경제 회복에 기여할 수 있도록 점검을 강화하고 지자체와 협력하여 원활히 지급될 수 있도록 추진할 계획입니다. 김민재 차관은 국민 모두가 **기한 내 신청**하여 혜택을 놓치지 않기를 당부했습니다.

소비쿠폰 관련 문의는 아래 행정안전부 담당 부서에 연락하면 상세 안내를 받을 수 있습니다:
– 지방재정경제실 재정정책과: 044-205-6071
– 디지털정부혁신실 지역디지털협력과: 044-205-2764

2025-07-21 마감 상승 종목 분석

📈 종목명: 유일에너테크 (340930)
💰 현재가: 1,976원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 456원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

유일에너테크의 주가는 최근 상승 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 상승세는 토론방 투자자들의 심리적 기대감과 증권사 매매 동향, 주요 뉴스에서 확인된 산업적 이슈 등이 맞물리며 발생한 것으로 해석됩니다.

특히 토론방에서는 최근 유일에너테크의 주가 상승폭에 주목하며 낙관적인 투자 심리와 매수 의향이 활발히 논의되고 있습니다. 이 외에도 증권사의 매매 데이터를 통해 매수와 매도가 활발히 이루어지고 있으며, 이는 추가적인 수급 안정 가능성을 시사하고 있습니다.

한편, 주요 뉴스에서는 유일에너테크가 소속된 리튬 테마가 강세를 보이며 관련 종목들의 전체적인 긍정적 흐름을 견인하고 있다는 점이 부각되고 있습니다. 이는 리튬 공급망 재편 및 전고체 배터리와 같은 미래산업 성장에 대한 기대를 반영합니다.

종합적으로 유일에너테크의 주가는 투자자 심리와 수급 동향, 핵심 산업 이슈가 복합적으로 작용하며 상승세를 유지하고 있는 상황으로 보입니다. 앞으로도 투자자들은 관련 핵심 이슈와 수급 상황을 꼼꼼히 검토하며, 단기적인 변동성과 장기적인 성장 가능성을 균형 있게 고려해야 할 것입니다.

  • 토론방 반응: 주가 상승에 대한 긍정적인 논의 증가 및 투자 심리 고조.
  • 증권사 매매: 주요 증권사들의 매수·매도 활동이 활발히 이루어지는 수급 현황.
  • 뉴스: 리튬 공급망과 전고체 배터리와 관련된 산업적 기대감 부각.

📈 종목명: 디와이디 (219550)
💰 현재가: 494원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 114원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디와이디의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있으며, 여러 요인들이 이를 뒷받침하고 있습니다. 특히 투자자들 사이에서 활성화된 토론방 활동 및 긍정적인 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 상황이 중요하게 작용하고 있습니다. 추가적으로 전반적인 뉴스 보도에서 디와이디와 연관된 긍정적 데이터 또한 투자자의 관심을 끌며 주가 상승을 견인하고 있습니다.

토론방에서는 상승에 대한 긍정적인 반응과 미래 성장 가능성을 지지하는 내용들이 다수 발견됩니다. 특히 주가 상승 관련 이벤트나 이슈를 공유하며 투자자들 사이에 관련 정보가 빠르게 확산되고 있습니다. 이러한 토론들은 단기 투자 심리에 중요한 영향을 미치는 것으로 해석됩니다.

증권사 거래 동향에서도 디와이디에 대한 매수 및 매도 활동이 활발하게 이루어지고 있으며, 특히 키움증권과 미래에셋증권이 주요 거래 증권사로 확인됩니다. 이는 해당 종목이 시장에서 큰 관심을 받고 있음을 보여줍니다. 외국인 투자자 역시 최근 몇 거래일간 꾸준한 순매수를 나타내며 주가 상승을 뒷받침하는 중요한 수급 요인으로 작용하고 있습니다.

이러한 흐름을 볼 때, 디와이디는 단기적으로 상승세를 유지할 가능성이 크지만, 최근 삼부토건 관련 압수수색 뉴스와 같은 외부적 요인이 리스크 요인으로 작용할 수 있어 신중하게 상황을 점검하는 것이 중요합니다. 한편, 바이오사업부에서의 긍정적인 진단키트 신사업 관련 내용은 장기적인 성장 동력을 제공할 잠재력이 있습니다.

  • 토론방 반응: 상승에 대한 긍정적 의견과 기대, 단기 투자 심리에 영향.
  • 증권사 매매: 주요 증권사들의 활발한 매매 동향, 시장 관심 증가.
  • 외국인 동향: 꾸준한 순매수를 통한 수급 주도로 주가 상승 견인.

📈 종목명: 국일제지 (078130)
💰 현재가: 559원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 129원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

국일제지의 주가는 최근 상승세를 보이며 시장의 주목을 받고 있습니다. 이번 상승은 기업의 공시자료와 관련된 긍정적인 소식, 토론방에서 형성된 투자 심리, 증권사 매매 동향과 같은 다양한 요인들이 복합적으로 작용한 결과로 분석됩니다. 특히 2년 만의 거래 재개와 상장 유지 결정과 같은 중대한 회사 발표가 주가 상승의 주요 동력으로 작용한 것으로 보입니다.

우선, 국일제지는 한국거래소의 심의를 통해 상장 유지가 결정되었으며, 이에 따른 거래 재개일인 2025년 7월 21일 첫 거래에서 상한가를 기록했습니다. 또한 최대주주가 대규모 주식을 자발적으로 의무보유하기로 결정한 점은 경영 안정성과 투명성을 강화하려는 회사의 의지가 반영된 것으로 해석됩니다. 해당 발표는 시장의 신뢰 회복과 투자자 보호 측면에서 긍정적인 영향을 미쳤습니다.

토론방에서는 상장 유지 및 거래 재개의 긍정적 소식에 대한 투자자들의 관심이 크게 증가했으며, 향후 상승 가능성에 대한 기대와 관망이 혼재된 분위기를 보였습니다. 증권사 매매 분석에서 주요 증권사들의 매수세가 확인되었으며 이는 수급 측면에서 주가를 지지하는 요인으로 작용할 가능성이 큽니다.

이런 다양한 데이터를 종합적으로 검토했을 때, 국일제지는 현재 긍정적 요인이 우세한 상황으로 판단됩니다. 그러나 단기 상승에 따른 변동성을 고려하며 투자 판단과 리스크를 관리하는 것이 중요합니다. 지속적으로 공시자료와 수급 동향, 투자 심리에 대한 추가 확인이 필요합니다.

  • 공시자료: 상장 유지 결정, 최대주주의 의무보유 시행 발표 등 투자자 신뢰 회복.
  • 토론방 반응: 거래 재개 및 상승 기대에 대한 활발한 논의와 상한가 기록 관련 토론.
  • 증권사 매매: 주요 증권사들의 매수세 확인, 수급 지표의 긍정적 변화.

2025-07-21 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 국일제지 (078130)
💰 현재가: 559원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 129원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

국일제지의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들 사이에서 주목받고 있습니다. 이번 움직임은 공시자료 및 토론방 반응, 증권사와 외국인 매매 동향 그리고 주요 뉴스 등이 복합적으로 작용한 결과로 판단됩니다.

국일제지 관련 공시자료 분석에 따르면, 기업심사위원회의 심의 결과로 상장 유지가 결정되었으며, 이에 따라 매매 거래가 재개되었습니다. 최대주주의 의무보유확약 시행과 경영 투명성 강화 조치에 대한 발표는 기업의 장기적 안정성을 시사하며 투자 심리에도 긍정적인 영향을 미쳤습니다.

토론방

증권사

결론적으로, 국일제지의 최근 흐름은 상장 유지 결정이라는 확실한 긍정적 요소에 기인합니다. 투자자들은 공시 자료를 기반으로 단기적인 접근보다는 기업 경영 안정성 및 장기적 성장 가능성을 함께 고려하여 신중한 의사 결정을 하는 것이 적절할 것으로 보입니다.

  • 공시자료: 상장 유지 결정, 최대주주의 의무보유 공시, 경영 투명성 강화.
  • 토론방 반응: 투자자들의 긍정적 기대감, 상장 유지 결정에 대한 논의.
  • 증권사 매매: 주요 증권사들의 적극적인 매매 활동 확인.

📈 종목명: 디와이디 (219550)
💰 현재가: 494원
📊 등락률: +30.00% (전일 대비 114원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

디와이디의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 최근 수급 데이터와 증권사 매매 동향이 이를 뒷받침하며, 토론방에서도 단기적인 시장 심리와 긍정적인 투자자 반응이 관찰됩니다. 또한 해당 기업에 대한 주요 뉴스 보도가 이어지고 있어 투자자들 사이에서 주목받고 있는 상황입니다.

먼저 토론방에서는 대량 거래와 급상승, 기업의 추후 방향에 대한 열띤 토론이 이루어지고 있습니다. 특히 “상한가를 기록했어요”, “CNH 나진=SM그룹 인수 유력” 등의 게시글은 긍정적인 투자 심리를 확대하며 개인 투자자들의 이목을 끌고 있습니다. 반면 일부는 조작 우려를 제기하며 신중한 태도를 보이고 있어 의견이 혼재된 상황입니다.

증권사 매매 동향에서 키움증권과 미래에셋증권이 각각 매수와 매도 상위권에 올라 있으며, 이외에도 주요 증권사들의 활발한 매매 흐름이 관측됩니다. 이는 시장의 수급 상황을 반영하며 단기적인 가격 변동성을 부추길 가능성이 있습니다.

또한 최근 뉴스에 따르면 디와이디 바이오사업부가 “타액 이용 당화알부민 진단키트”에 대한 연구를 마무리하고 신속한 허가 절차를 추진 중이라는 새로운 성장 동력이 언급되었습니다. 특히 연구소 및 생산 공간의 확대는 기업의 수익성 개선 가능성을 시사하며 주가에 긍정적인 영향을 줄 수 있습니다. 다만 과거 압수수색 관련 보도는 잠재적 불안 요인을 내포하고 있어 이를 종합적으로 고려한 투자 접근이 요구됩니다.

이러한 다양한 요인들을 고려하여 디와이디의 향후 주가 흐름은 단기적인 시장 심리에 영향을 받을 가능성이 있으므로, 수급 동향과 뉴스에 주목하며 신중히 대응해야 합니다. 특히 기업의 실적 기반 펀더멘털과 주요 뉴스 보도의 방향성을 종합하여 보다 합리적인 투자 판단을 내리는 것이 중요합니다.

  • 토론방 반응: 대량 거래, 긍정적 전망 및 조작 우려로 인해 뜨거운 분위기 형성.
  • 증권사 매매: 키움증권, 미래에셋증권 등 주요 증권사의 활발한 포트폴리오 움직임.
  • 뉴스: 바이오사업부 진단키트 소식, 기업 성장 가능성 및 과거 압수수색 관련 보도.

📈 종목명: 리튬포어스 (073570)
💰 현재가: 1,307원
📊 등락률: +29.92% (전일 대비 301원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

리튬포어스의 주가는 최근 상승 흐름을 보이며 시장의 주목을 받고 있습니다. 이는 기업의 유상증자 추진과 같은 공시자료를 기반으로 한 경영 전략 및 리튬 관련 섹터에 대한 시장의 높은 관심 영향을 받으며 나타난 결과로 분석됩니다. 최근의 거래 데이터, 외국인 동향, 그리고 주요 뉴스 속 분석과 함께 투자자들의 심리를 종합적으로 파악해야 하는 상황입니다.

특히 공시자료를 통해 확인된 제3자 배정 유상증자의 진행은 자금 조달의 명확한 목적(운영비, 시설 투자)으로 인해 투자자들의 신뢰를 높이는 동시에, 시장에서 성장 기대감을 반영하고 있습니다. 이와 동시에 증자 과정에서 배정된 발행가액 및 할인율 문제는 주가 흐름에 단기적으로 영향을 미칠 수 있습니다. 토론방에서는 다양한 의견이 혼재하면서 단기적인 투자 심리가 가중되는 양상이 관찰되었습니다.

또한 외국인 순매수 증가 및 주요 뉴스에서 리튬 관련 주식들이 강세를 보이며 주도주로 거론되고 있는 점은 투자자들에게 긍정적 신호를 제공하고 있습니다. 그러나 단기 변동성이 높을 수 있어 투자자들은 관련 데이터들을 면밀히 검토하며 전략적 대응을 준비할 필요가 있습니다. 주식 시장에서의 주도주 위치와 관련 산업의 전망 확인이 매우 중요한 시점입니다.


2025-07-21 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

장관 인사 관련 우상호 정무수석 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 취임 이후 장관 후보자 19명을 지명했으며, 17명의 인사청문회 중 6명이 임명되었습니다.
그러나 이진숙 교육부 장관 후보자의 지명은 철회되었으며, 대통령은 후속 조치 진행을 국회에 요청했습니다.
총평 이번 결정은 후보자의 적합성을 신중하게 검토하는 과정의 결과로 보이며, 국회와 대통령 간의 협력이 중요한 시점입니다.

English President Lee Jae-myung nominated 19 ministerial candidates since his inauguration, with 17 undergoing hearings, and 6 being appointed.
However, the nomination of Education Minister candidate Lee Jin-sook has been withdrawn, and the President requested prompt follow-up actions by the National Assembly.
Summary This decision reflects the careful consideration of candidate suitability, highlighting the importance of cooperation between the President and the National Assembly.

日本語 イ・ジェミョン大統領は就任以来、19人の長官候補者を指名し、17人が聴聞会を受け、6人が任命されました。
しかしながら、イ・ジンスク教育部長官候補者の指名は撤回され、後続措置は国会に求められました。
総評 候補者の適性を慎重に検討した結果であり、大統領と国会の協力が重要となる局面です。

中文 李在明总统上任以来提名了19位部长候选人,其中17人完成听证,6人获得任命。
然而,教育部部长候选人李珍淑的提名已被撤回,总统要求国会迅速采取后续行动。
总评 此决定反映了对候选人适任性的谨慎考虑,彰显出总统与国会合作的重要性。

Italiano Il Presidente Lee Jae-myung ha nominato 19 candidati ministeriali dall’inizio del suo mandato, con 17 sottoposti a audizioni e 6 nominati.
Tuttavia, la candidatura di Lee Jin-sook come Ministro dell’Istruzione è stata ritirata, e il Presidente ha chiesto al Parlamento di procedere rapidamente con le azioni successive.
Valutazione Questa decisione riflette un’attenta valutazione dell’idoneità del candidato e sottolinea l’importanza della cooperazione tra Presidente e Parlamento.

요약

장관 인사 관련 우상호 정무수석 브리핑
발행일: 2025-07-20 12:03

원문보기
이 자료는 이재명 대통령이 특정 장관 후보자의 지명을 철회한 상황에 대한 내용을 담고 있습니다. 이를 바탕으로 주요 내용을 요약 및 정리하면 다음과 같습니다.

### **이재명 대통령, 이진숙 교육부 장관 후보자 지명 철회 결정**

#### **주요 내용**:
1. **장관 인사청문회 진행 상황**:
– 이재명 대통령은 임기 동안 총 19명의 장관 후보자를 지명.
– 현재까지 17명의 인사청문회가 진행되었으며, 이 중 6명의 인사청문 보고서가 채택되어 임명됨.

2. **지명 철회 배경**:
– 대통령은 다양한 의견을 경청하며 관련 사안을 심도 있게 검토.
– 김병기 더불어민주당 원내대표와 송언석 국민의힘 비대위원장 등과 회동을 통해 여야 의견을 청취.

3. **최종 결정**:
– 대통령은 고심 끝에 **이진숙 교육부 장관 후보자 지명을 철회**하기로 결정.
– 국민적 신뢰를 기반으로 국회가 인사권자의 결정을 존중해 후속 조치를 신속히 진행할 것을 요청.

4. **입장 발표**:
– 이번 결정은 대통령실 정무수석인 우상호가 공식적으로 발표.

#### **대통령실의 당부**:
– 이번 지명 철회 결정을 계기로 국회 및 관련 기관들에서 원만한 후속 조치가 이뤄지도록 협조를 구함.

이 같은 결정은 대통령의 인사권 행사 일환이자, 사회적 합의 및 국회와의 협력을 강조한 조치로 보입니다. 앞으로의 후속 지명과 이에 대한 국회의 반응이 주목됩니다.

2025-07-21 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[문화체육관광부]전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다

요약보기
한국어 2025 세계한국어교육자대회가 한국어 교육의 발전과 미래 방향을 논의하기 위해 열릴 예정입니다.
이번 대회는 전 세계 한국어 교원과 전문가들이 모여 한국어 교육의 새로운 전략과 도전을 함께 모색하는 자리로 마련됩니다.
총평 국제적 소통언어로서 한국어의 위상이 높아지는 만큼, 교사와 학습자 모두에게 실질적인 지원과 혜택이 기대됩니다.

English The 2025 World Korean Language Educators Conference will be held to discuss the development and future directions of Korean language education.
This event will bring together Korean language teachers and experts worldwide to explore new strategies and challenges in Korean language education.
Summary With Korean gaining status as a global communication language, this conference is expected to provide practical support for both teachers and learners.

日本語 2025年世界韓国語教育者大会は、韓国語教育の発展と未来の方向性を議論するために開催されます。
この大会には世界中の韓国語教師や専門家が集まり、韓国語教育の新たな戦略や課題について検討します。
総評 国際的なコミュニケーション言語としての韓国語の地位向上により、教師と学習者双方に具体的な支援が期待されています。

中文 2025年世界韩国语教育者大会将举行,旨在探讨韩国语教育的发展和未来方向。
此次大会将汇聚全球韩国语教师和专家,共同探索韩国语教育的新战略与挑战。
总评 随着韩语作为国际交流语言的地位提升,这次大会有望为教育者和学习者提供实质性的支持。

Italiano La Conferenza Mondiale degli Educatori della Lingua Coreana 2025 si terrà per discutere lo sviluppo e le future direzioni dell’educazione della lingua coreana.
L’evento riunirà insegnanti ed esperti di coreano da tutto il mondo per esplorare nuove strategie e sfide nell’educazione linguistica.
Valutazione La crescente importanza del coreano come lingua di comunicazione globale promette benefici pratici sia per insegnanti che per studenti.

[환경부]천리안위성 2B호 성과 공유 토론회 개최

요약보기
한국어 국립환경과학원이 우주항공청 및 국립해양조사원과 함께 천리안위성 2B호의 성과와 발전 방안을 논의하는 토론회를 개최한다고 발표했습니다.
이번 토론회에서는 천리안위성 2B호의 환경·해양 관측 성과를 공유하고, 2033년 발사를 예정하고 있는 천리안위성 6호의 개발 계획을 논의할 예정입니다.
총평 위성 기술의 발전은 대기오염 감시와 해양 환경 보호에 기여하며, 공공 및 민간에서 실질적으로 활용될 수 있는 가치를 지닙니다.

English The National Institute of Environmental Research announced a forum with the Korea Aerospace Administration and the National Institute of Marine Research to evaluate the achievements of the Cheollian Satellite 2B and discuss future directions.
The forum will focus on sharing the environmental and marine monitoring outcomes of the satellite and planning for the Cheollian Satellite 6, set to launch in 2033.
Summary Advancements in satellite technology enhance capabilities for air pollution monitoring and marine conservation, offering practical benefits to both public and private sectors.

日本語 国立環境科学院は、宇宙航空庁や国立海洋調査院と共同で、「千里眼衛星2B号」の成果および発展方策について議論するフォーラムを開催すると発表しました。
このフォーラムでは、「千里眼衛星2B号」の環境・海洋観測の成果を共有するとともに、2033年打ち上げ予定の「千里眼衛星6号」の開発計画を検討する予定です。
総評 衛星技術の進歩は、大気汚染や海洋環境のモニタリングに役立ち、公的および民間での幅広い応用が期待されます。

中文 国立环境科学院宣布将与宇航局及国家海洋调查院联合举办论坛,探讨千里眼卫星2B号的成果与发展方向。
此次论坛将分享卫星的环境与海洋监测成就,并讨论规划定于2033年发射的千里眼卫星6号的开发方案。
总评 卫星技术的发展提升了监测空气污染与海洋环境保护能力,为公共与私人领域带来了实际效益。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca Ambientale ha annunciato un forum con l’Agenzia Aerospaziale e l’Istituto Nazionale di Ricerca Marina per discutere i risultati del satellite Cheollian 2B e i piani futuri.
Il forum si concentrerà sulla condivisione dei risultati del monitoraggio ambientale e marino del satellite e sulla pianificazione del satellite Cheollian 6, previsto per il lancio nel 2033.
Valutazione I progressi nella tecnologia satellitare migliorano il monitoraggio dell’inquinamento atmosferico e la conservazione marina, offrendo vantaggi pratici per settori pubblici e privati.

[산림청]일본잎갈나무 분자표지 개발, DNA 정보로 우수 품종 관리한다!

요약보기
한국어 국립산림과학원이 일본잎갈나무의 유전자원 관리를 위해 핵 유전체 정보를 분석하여 총 6종의 분자표지를 개발하고 특허를 등록했습니다.
이 분자표지는 우수한 개체 식별뿐 아니라 종자 및 목재 유통 관리에도 활용될 예정입니다.
총평 이를 통해 목재 품질 향상과 더불어 소비자에게 신뢰도 높은 목재 제품 제공이 가능할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Research Institute has developed six molecular markers to manage Japanese larch genetic resources using nuclear genome analysis, and recently obtained a patent for the technology.
These markers are expected to be utilized not only for identifying superior trees but also for managing the distribution of seeds and timber.
Summary This development could lead to improved timber quality and ensure reliable timber products for consumers.

日本語 国立山林科学院が核ゲノム情報を分析し、日本シラカンバの遺伝資源管理のための6種類の分子マーカーを開発し、特許を取得しました。
このマーカーは優れた個体の識別だけでなく、種子や木材の流通管理にも活用される予定です。
総評 この成果は木材品質の向上と信頼できる木材製品の供給に役立つと期待されます。

中文 韩国国立山林科学院通过核基因组信息分析开发了6种分子标记,并获得了专利,以管理日本落叶松的遗传资源。
这些分子标记不仅可以识别优良树木,还可用于种子和木材的流通管理。
总评 此技术将有助于提高木材质量并向消费者提供更值得信赖的木材产品。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali ha sviluppato sei marcatori molecolari utilizzando l’analisi del genoma nucleare per gestire le risorse genetiche del larice giapponese, ottenendo recentemente un brevetto.
Questi marcatori saranno utilizzati non solo per identificare esemplari superiori, ma anche per la gestione della distribuzione di semi e legname.
Valutazione Questo sviluppo potrà migliorare la qualità del legname e offrire ai consumatori prodotti più affidabili.

[조달청]조달청, 조달개혁방안 마련 속도…각계 의견 수렴

요약보기
한국어 조달청이 공공조달의 경쟁성과 공정·투명성을 강화하기 위한 개혁 방안을 논의 중입니다.
해당 방안에는 조달 의무구매 폐지, 민간시장과의 가격 경쟁 도입, 혁신 조달 강화 등 과감한 내용이 포함될 예정이며, 이를 위해 다양한 이해 당사자들의 의견을 수렴하고 있습니다.
총평 이 개혁은 조달 과정의 신뢰성을 높이고, 효율적인 자원 활용으로 산업 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) is discussing reform measures to enhance competitiveness, fairness, and transparency in public procurement.
The reforms are expected to include significant initiatives such as the abolition of mandatory procurement, the introduction of price competition with private markets, and the strengthening of innovative procurement, with inputs being gathered from various stakeholders.
Summary These reforms aim to bolster trust in procurement processes and optimize resource allocation, benefiting industries as a whole.

日本語 調達庁は公共調達の競争性と公正・透明性を強化するための改革案を検討中です。
この改革には、調達義務購入の廃止、民間市場との価格競争の導入、革新調達の強化など大胆な内容が含まれ、さまざまな関係者の意見を集めています。
総評 この改革は、調達プロセスの信頼性を向上させ、効率的な資源利用で産業全体に良い影響を与えることが期待されます。

中文 韩国公共采购局正在讨论旨在提高公共采购竞争力、公平性和透明度的改革方案。
预计该方案将包含取消强制采购、引入与民营市场的价格竞争以及加强创新采购等大胆举措,同时积极听取各方意见。
总评 此次改革有望增强采购流程的信任度,同时通过优化资源使用为整个产业带来积极影响。

Italiano L’Agenzia per gli Acquisti Pubblici sta discutendo misure di riforma per migliorare la competitività, l’equità e la trasparenza degli appalti pubblici.
Tra le misure previste ci sono l’abolizione degli acquisti obbligatori, l’introduzione della concorrenza sui prezzi con i mercati privati e il rafforzamento degli appalti innovativi, con opinioni raccolte da vari stakeholder.
Valutazione Questa riforma promette di aumentare la fiducia nei processi di appalto e di ottimizzare l’uso delle risorse, con ricadute positive sull’industria nel suo complesso.

[조달청]조달청 공공조달길잡이, 퇴직공무원 사회공헌 사업 연계 호응 높아

요약보기
한국어 조달청은 21일 경기도 안양시에서 소방 관련 중소기업을 대상으로 ‘공공조달길잡이 컨설팅 설명회’를 개최했습니다.
퇴직공무원 3명이 전문 컨설턴트로 참여해 기업들에게 실무 중심의 설명과 노하우를 제공했으며, 올해부터 이들의 역할이 제도에 추가되었습니다.
총평 이번 제도는 중소기업들이 공공조달시장에 쉽게 접근하고 성장하는 데 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held a “Public Procurement Guide Consulting Seminar” on the 21st in Anyang, Gyeonggi-do.
Three retired public officials participated as consultants, offering practical insights and expertise to small and medium-sized enterprises (SMEs) new to the procurement market, with their roles newly added this year.
Summary This initiative is expected to significantly aid SMEs in navigating public procurement and supporting their growth.

日本語 調達庁は21日、京畿道安養市で消防関連の中小企業を対象に「公共調達ガイドコンサルティング説明会」を開催しました。
3名の退職公務員が専門コンサルタントとして参加し、企業に実務的な説明とノウハウを提供しました。今年から彼らの役割が制度に加わりました。
総評 この制度は、中小企業が公共調達市場に参入しやすくなる実質的な支援となることが期待されます。

中文 韩国公共采购署于21日在京畿道安养市举办了面向消防相关中小企业的“公共采购指南咨询说明会”。
3名退休公务员作为专业顾问参与,为首次进入公共采购市场的企业提供实践经验和专门指导,今年开始新增了这一角色。
总评 该制度有望帮助中小企业更便捷地进入公共采购市场,获得成长机会。

Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico ha organizzato il 21 ottobre ad Anyang, Gyeonggi-do, un seminario di consulenza “Guida agli Approvvigionamenti Pubblici” per le PMI del settore antincendio.
Hanno partecipato 3 ex funzionari pubblici come consulenti specializzati, offrendo spiegazioni pratiche e conoscenze specifiche ai partecipanti. Questo ruolo è stato aggiunto al programma quest’anno.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà concretamente a facilitare l’accesso delle PMI al mercato degli approvvigionamenti pubblici, promuovendone la crescita.

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황

요약보기
한국어 관세청은 7월 1일부터 20일까지의 수출입 현황을 발표했습니다.
수출은 전년 대비 2.2% 감소한 361억 달러, 수입은 4.3% 감소한 356억 달러로 무역수지는 5억 달러 흑자를 기록했습니다.
세부적으로 반도체와 선박 수출은 증가했으나, 석유제품과 자동차 부품은 감소했습니다.
총평 무역수지가 흑자로 전환되었으나 수출 감소는 다소 우려되며, 글로벌 경제 동향에 따라 다양한 산업이 영향을 받을 전망입니다.

English Korea Customs Service announced trade data for July 1-20.
Exports fell by 2.2% year-on-year to $36.1 billion, while imports dropped by 4.3% to $35.6 billion, leading to a trade surplus of $500 million.
Key items like semiconductors and ships saw export growth, whereas petroleum products and auto parts declined.
Summary While the trade surplus is a positive sign, the decline in exports raises concerns, reflecting the impact of global economic conditions on industries.

日本語 関税庁は7月1日から20日までの輸出入状況を発表しました。
輸出は前年同期比2.2%減の361億ドル、輸入は4.3%減の356億ドルで、貿易収支は5億ドルの黒字を記録しました。
半導体や船舶の輸出が増加した一方、石油製品や自動車部品は減少しました。
総評 貿易収支が黒字に転じたことは好材料ですが、輸出減少は懸念され、世界経済の影響が各産業に波及していることが伺えます。

中文 韩国关税厅公布了7月1日至20日的进出口数据。
出口同比下降2.2%至361亿美元,进口下降4.3%至356亿美元,贸易顺差达到5亿美元。
半导体和船舶出口有所增长,而石油产品和汽车零部件则有所减少。
总评 虽然实现了贸易顺差,但出口下降值得关注,这表明全球经济形势对各行业的影响显现出来了。

Italiano L’Agenzia delle Dogane ha pubblicato i dati sul commercio per il periodo 1-20 luglio.
Le esportazioni sono diminuite del 2,2% rispetto all’anno precedente, arrivando a 36,1 miliardi di dollari, mentre le importazioni sono calate del 4,3% a 35,6 miliardi di dollari, con un surplus commerciale di 500 milioni di dollari.
I prodotti chiave come semiconduttori e navi hanno registrato una crescita delle esportazioni, mentre i prodotti petroliferi e le parti automobilistiche sono diminuiti.
Valutazione Il surplus commerciale è un segnale positivo, ma il calo delle esportazioni solleva preoccupazioni sull’influenza delle condizioni economiche globali sui settori produttivi.

[국가유산청]대장간 장인과 ‘철 만들기’ 무료 캠프(8.20.~8.22.) 참가자 모집

요약보기
한국어 국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소와 한국문화유산협회는 오는 8월 충주에서 ‘제철 캠프’를 개최하며 참가자를 모집합니다.
캠프는 제철 연구와 실습 교육을 통해 고대 중원지역의 제철 기술을 소개하고, 연구자들의 역량 강화를 목표로 합니다.
총평 이번 캠프는 참가자들에게 고대한 제철 기술과 역사를 체험하며 배울 기회를 제공해 학계와 연구 직종에 큰 도움이 될 전망입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage and the Korean Cultural Heritage Association will host an ‘Ironmaking Camp’ this August in Chungju and are currently recruiting participants.
The camp aims to explore ancient ironmaking techniques and strengthen researchers’ capabilities through lectures and practical training sessions.
Summary This program offers participants a valuable opportunity to experience and learn about historical iron production, enhancing academic research and expertise in the field.

日本語 国立文化遺産研究院国立中原文化遺産研究所と韓国文化遺産協会は、8月に忠州で「製鉄キャンプ」を開催し、参加者を募集しています。
キャンプは古代中原地域の製鉄技術を紹介し、研究者の能力向上を目的とした講義と実習を含むプログラムです。
総評 このキャンプは、古代製鉄技術や歴史を体験し学ぶ貴重な機会を提供し、学術や研究分野の発展に寄与すると期待されます。

中文 国立文化遗产研究院中原文化遗产研究所与韩国文化遗产协会将于8月在忠州举办“制铁营”,现招募参与者。
该营旨在通过讲座和实践课程探讨古代中原地区的制铁技术,并提升研究人员能力。
总评 此活动为参与者提供了体验和学习历史制铁技术的宝贵机会,有望促进学术研究和领域专业发展。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale e l’Associazione del Patrimonio Culturale coreana organizzeranno un ‘Campo di Siderurgia’ questo agosto a Chungju, reclutando partecipanti.
Il programma prevede lezioni e attività pratiche per esplorare le tecniche di produzione del ferro nell’antichità e rafforzare le competenze dei ricercatori.
Valutazione Questo campo offrirà ai partecipanti un’opportunità unica per approfondire le tecniche siderurgiche storiche, contribuendo alla ricerca accademica e allo sviluppo professionale.

[국가유산청]신라의 기후는 어땠을까? 목제 유물에서 찾은 해답

요약보기
한국어 국립경주문화유산연구소는 7월 23일 경주에서 동아시아 고기후 연구를 주제로 한 국제학술토론회를 개최합니다.
월성의 목제 유물 분석 결과와 일본 및 중국의 연구 사례를 비교하며 고기후 연구의 학문적 확장을 논의할 예정입니다.
이를 통해 학제 간 융합연구의 방향을 제시하고 연구의 대중화를 도모할 계획입니다.
총평 이번 포럼은 기후와 인간 역사의 상호작용을 이해하고 전통문화 보전 및 연구에 새로운 관점을 제공할 것으로 보입니다.

English The National Gyeongju Research Institute of Cultural Heritage will host an international academic forum on East Asian paleoclimate research on July 23 in Gyeongju.
The event will feature discussions on dendrochronology results from Wolseong’s wooden artifacts and comparative studies with research cases in Japan and China.
The forum aims to promote interdisciplinary research and the publicization of paleoclimate studies.
Summary This event could provide valuable insights into the interaction between climate and human history and offer fresh perspectives on cultural heritage preservation and research.

日本語 国立慶州文化遺産研究所は、7月23日に慶州で東アジアの古気候研究をテーマにした国際学術フォーラムを開催します。
月城の木製遺物の年代学的分析結果や、日本と中国の研究事例を比較して学術的発展を図ります。
このフォーラムは、学際的な研究の方向性を示し、古気候研究の普及を目指しています。
総評 このイベントは、気候と人間の歴史の関係を理解する新たな機会を提供するとともに、文化遺産研究への貢献が期待されます。

中文 国立庆州文化遗产研究所将于7月23日在庆州举办东亚古气候研究国际学术论坛。
论坛将介绍月城木制遗物的年轮年代学分析结果,并与日本和中国的研究案例进行比较,以拓展学术视野。
此活动旨在推动跨学科研究方向并普及古气候研究成果。
总评 此论坛有助于加深对气候与人类文化关系的理解,同时有望为文化遗产保护和研究提供新的方向。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale di Gyeongju terrà un forum accademico internazionale sulla ricerca del paleoclima dell’Asia orientale il 23 luglio a Gyeongju.
Il forum analizzerà i risultati della dendrocronologia degli artefatti lignei di Wolseong e li confronterà con studi provenienti da Giappone e Cina, promuovendo la ricerca interdisciplinare.
L’obiettivo è ampliare l’accessibilità al campo del paleoclima e offrirne maggiore consapevolezza al pubblico.
Valutazione Questo incontro potrebbe fornire un’approfondita comprensione del rapporto tra clima e storia umana, contribuendo alla conservazione e studio del patrimonio culturale.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「의성 고운사 연수전」 등 경북지역 산불 피해 국가지정유산(3건) 정밀수습조사 완료

요약보기
한국어 국가유산청은 지난 3월 경북 지역 산불로 전소된 국가지정문화유산 3건에 대한 조사를 완료했습니다.
연수된 유산 부재는 향후 교육 및 전시로 활용되고 있으며, 긴급 복구를 위해 27억 원의 예산이 지원되었습니다.
또한, 일부 문화유산의 지정 해제 여부 검토와 복구 계획 수립이 진행 중입니다.
총평 이처럼 산불로 파괴된 문화유산 복구는 문화적 가치를 되찾는 동시에 재난 경각심을 높이는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The Korea Heritage Service has completed the investigation of three state-designated cultural heritage sites destroyed in a wildfire in Gyeongbuk last March.
The recovered components will be used for future education and exhibitions, and KRW 2.7 billion has been allocated for emergency restorations.
The committee is also reviewing the potential revocation of heritage designations and detailed restoration plans are being developed.
Summary Restoring wildfire-damaged heritage sites not only preserves cultural value but highlights the importance of disaster preparedness.

日本語 国家遺産庁は、3月に慶尚北道で発生した山火事で全焼した3件の国指定文化遺産の調査を完了しました。
回収された部材は教育や展示に活用され、緊急復旧のために27億ウォンが支援されました。
また、一部の文化遺産の指定解除の検討や修復計画の策定が進められています。
総評 山火事で損傷した文化遺産の修復は、文化価値の再発見とともに防災意識を高める重要な機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅已完成对今年3月庆尚北道山火中被烧毁的3处国家指定文化遗产的调查。
回收的遗产构件将用于教育和展览,且紧急修复费用已拨款27亿韩元。
同时,部分文化遗产是否解除指定正处于审议阶段,修复计划也在制订中。
总评 修复山火受损的文化遗产不仅恢复其文化价值,还能提升公众的防灾意识。

Italiano Il Servizio del Patrimonio Nazionale ha completato l’indagine su tre siti del patrimonio culturale nazionale distrutti dall’incendio in Gyeongbuk lo scorso marzo.
I componenti recuperati saranno utilizzati per mostre ed educazione, e 27 miliardi di KRW sono stati stanziati per i restauri urgenti.
Si stanno inoltre valutando la revoca della designazione di alcuni siti e sviluppando piani di restauro dettagliati.
Valutazione Il restauro dei siti danneggiati dagli incendi offre l’opportunità di preservare il valore culturale e sensibilizzare i cittadini sulla prevenzione delle catastrofi.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 곰탕·삼계탕 미생물 안전 가이드라인 마련

요약보기
한국어 식품의약품안전처가 곰탕과 삼계탕의 미생물 안전 관리를 위한 가이드라인을 새롭게 마련했습니다.
이 지침은 제조·유통 단계에서 미생물 위해 요소를 체계적으로 차단하고, 소비자에게 더 안전한 식품을 제공하는 데 목적이 있습니다.
총평 소비자는 더 위생적이고 안전한 곰탕과 삼계탕을 즐길 수 있게 되며, 관련 업체는 보다 철저한 위생 관리를 준비해야 할 것입니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) has introduced new guidelines to ensure microbial safety in the production and distribution of gomtang and samgyetang.
The guidelines aim to systematically prevent microbial hazards and provide safer food products to consumers.
Summary This will offer consumers safer options while encouraging businesses to adopt stricter hygiene controls for these traditional dishes.

日本語 食品医薬品安全処(식약처)は、ゴムタンおよびサムゲタンの微生物安全管理ガイドラインを新たに策定しました。
このガイドラインは、製造・流通段階での微生物のリスク要因を体系的に排除し、消費者に安全な食品を提供することを目的としています。
総評 消費者はより衛生的で安全な伝統食品を楽しめ、関連事業者には衛生管理の強化が求められます。

中文 韩国食品药品安全厅(MFDS)制定了确保牛骨汤和参鸡汤微生物安全的新指南。
该指南旨在系统地排除生产和流通过程中的微生物风险,为消费者提供更安全的食品选项。
总评 此举将帮助消费者获得更安全的食品,同时推动企业加强卫生管理。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e dei Farmaci (MFDS) ha introdotto nuove linee guida per garantire la sicurezza microbiologica di gomtang e samgyetang.
Queste linee guida mirano a prevenire i rischi microbiologici durante la produzione e distribuzione, offrendo alimenti più sicuri ai consumatori.
Valutazione I consumatori potranno godere di piatti più sicuri, mentre le imprese dovranno adottare standard igienici più rigorosi.

[식품의약품안전처]성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다

요약보기
한국어 보건당국은 성장호르몬 주사가 키 성장을 목적으로 사용되는 경우를 경고했습니다.
성장호르몬은 엄격한 의학적 판단 하에 특정 질환 치료를 위해서만 사용해야 한다고 강조했습니다.
총평 어린이 성장에 대한 지나친 기대보다는 의학적 권장과 지침을 따르는 것이 중요합니다.

English Health authorities have warned against using growth hormone injections solely for height increase purposes.
They emphasized that growth hormones should be used only under strict medical supervision and for treating specific medical conditions.
Summary Parents should prioritize medical guidance rather than unrealistic expectations around their children’s growth.

日本語 保健当局は成長ホルモン注射を身長を伸ばす目的で使うことへの注意喚起を行いました。
成長ホルモンは厳しい医療判断のもと、特定の疾患治療のためにのみ使用されるべきだと強調しました。
総評 子どもの成長について過剰な期待を抱くのではなく、医療の指導に従うことが大切です。

中文 卫生当局警告不要将生长激素注射用于单纯增高目的。
他们强调生长激素只能在严格的医疗监督下用于治疗特定疾病。
总评 对孩子的身高不要抱过高期待,应遵从医疗建议。

Italiano Le autorità sanitarie hanno avvertito di non usare le iniezioni di ormone della crescita con il solo scopo di aumentare l’altezza.
Hanno sottolineato che l’ormone della crescita deve essere utilizzato solo sotto stretta supervisione medica e per trattare condizioni mediche specifiche.
Valutazione È importante affidarsi alle indicazioni mediche piuttosto che alle aspettative eccessive sulla crescita dei bambini.

[병무청]병무청, 집중호우 피해 관련 병역의무 이행일자 연기

요약보기
한국어 병무청은 7월 18일 집중호우로 병역의무자 본인이나 가족이 피해를 입은 경우 병역의무 이행을 최대 60일 연기할 수 있다고 발표했습니다.
연기 신청은 전화, 팩스, 병무청 누리집 등으로 가능하며, 연기 사유가 해소된 뒤에는 가까운 시일에 병역 이행을 해야 합니다.
총평 이번 조치는 집중호우로 어려움을 겪는 병역의무자들이 일상 회복에 집중할 시간을 제공하는 현실적 배려로 평가됩니다.

English The Military Manpower Administration announced on July 18 that military service can be deferred for up to 60 days if conscripts or their families are affected by heavy rainfall.
Applications for deferrals can be made via phone, fax, or the Military Manpower Administration’s website.
Summary This measure offers practical consideration by allowing conscripts to focus on recovering from flood damage before fulfilling their military obligations.

日本語 兵務庁は7月18日、大雨の被害を受けた兵役義務者またはその家族が兵役義務の履行を最長60日間延期できると発表しました。
延期の申請は電話、ファックス、または兵務庁のウェブサイトで受け付けています。
総評 この措置は、大雨で被害を受けた人々に回復の時間を与える、現実的な配慮として評価できます。

中文 韩国兵务厅于7月18日宣布,如果兵役义务者本人或家人因暴雨受灾,可将兵役义务履行延期最多60天。
延期申请可通过电话、传真或兵务厅官网进行。
总评 此举为受灾的义务兵及其家属提供了缓冲时间,体现了务实关怀。

Italiano L’amministrazione militare ha annunciato il 18 luglio che, in caso di danni causati da piogge intense ai coscritti o alle loro famiglie, il servizio militare può essere posticipato fino a 60 giorni.
È possibile richiedere il rinvio tramite telefono, fax o il sito web dell’amministrazione militare.
Valutazione Questa misura dimostra un’attenzione concreta consentendo ai coscritti di concentrarsi sulla ripresa dai danni prima di adempiere ai propri obblighi militari.

[산업통상자원부]"이 계량기, 정부가 관리해줘야 하지 않나요?"

요약보기
한국어 산업통상자원부 국가기술표준원은 국민이 일상에서 사용하는 계량기 중 국가 관리가 필요한 기기를 제안하는 『법정계량기 국민제안 공모전』을 개최합니다.
공모전은 2025년 7월 21일부터 8월 29일까지 진행되며, 우수 제안자에게는 상금과 함께 정책 반영도 검토됩니다.
이를 통해 더 신뢰할 수 있는 계량 환경 구축이 기대됩니다.
총평 공모를 통해 국민의 경험이 정책으로 반영되면 일상생활에서의 불편 해소와 거래 신뢰성을 높이는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy’s National Institute of Technology and Standards is launching a public contest called the “Legal Measuring Instruments National Proposal Competition.”.
The contest, running from July 21 to August 29, 2025, invites citizens to suggest devices that require state regulation, with outstanding proposals being considered for policymaking.
This initiative aims to enhance measurement reliability in daily life.
Summary By reflecting public suggestions, this contest could help improve daily convenience and promote fair trade practices.

日本語 韓国産業通商資源部国家技術標準院は、日常で使われる計量器のうち、国家管理が必要な機器を国民が提案する「法定計量器国民提案コンテスト」を開催します。
コンテストは2025年7月21日から8月29日まで行われ、優秀提案者には政策反映の検討や賞金が授与されます。
これにより、信頼できる計量環境の構築が期待されています。
総評 提案を政策に反映することで、日常生活の利便性向上と取引の信頼性向上に寄与すると考えられます。

中文 韩国产业通商资源部国家技术标准院举办“法定计量器公众提案征集大赛”。
活动将于2025年7月21日至8月29日举行,征集关于国家需管理计量器的建议,优秀提案有望纳入政策或授予奖金。
该措施旨在提高日常生活中的计量信任度。
总评 征集活动将促进公众意见转化为政策,有助于改善日常便利性和公平交易环境。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia, tramite l’Istituto Nazionale di Standard Tecnici, ha lanciato un concorso pubblico intitolato “Proposte dei Cittadini per gli Strumenti di Misura Legali”.
Il concorso, aperto dal 21 luglio al 29 agosto 2025, invita i cittadini a suggerire dispositivi che necessitano di regolamentazione statale, con i migliori suggerimenti che potranno influenzare future politiche.
L’obiettivo è migliorare l’affidabilità degli strumenti di misura nella vita quotidiana.
Valutazione Questa iniziativa incoraggerà la partecipazione attiva dei cittadini, rafforzando sia la precisione nelle misurazioni che la fiducia nei mercati.

[국방부]사이버작전사령부, 사이버 플래그 훈련 참가

요약보기
한국어 대한민국 사이버작전사령부가 7월 21일부터 25일까지 미국이 주관하는 국제 사이버훈련 ‘사이버 플래그’에 참가합니다.
이번 훈련은 미국 버지니아주에서 열리며, 대한민국을 포함한 파이브 아이즈 국가들이 주요 참가국으로 나섰습니다.
우리 군은 7명의 사이버 전문가를 파견해 훈련을 통해 방어적 작전 수행 능력을 강화하고 위협 정보 공유를 수행할 예정입니다.
총평 이번 훈련은 한국의 사이버 방어 역량을 높이고 국제 협력을 공고히 하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English South Korea’s Cyber Operations Command will participate in the international cyber exercise ‘Cyber Flag,’ hosted by the U.S., from July 21 to 25.
The event, held in Virginia, USA, includes Five Eyes nations and South Korea as key participants.
Seven South Korean specialists will engage in training to enhance defensive operations and share cyber threat intelligence.
Summary This exercise will help South Korea strengthen its cyber defense capabilities and foster international partnerships.

日本語 韓国のサイバー作戦司令部は、7月21日から25日まで米国主催の国際サイバー訓練「サイバーフラグ」に参加します。
この訓練は米国バージニア州で開催され、ファイブ・アイズ諸国と韓国が主要参加国となります。
韓国からは7名の専門家が参加し、防御作戦能力の向上と脅威情報の共有を行う予定です。
総評 この訓練は韓国のサイバー防衛力を強化し、国際協力を深める重要な機会となるでしょう。

中文 韩国网络作战司令部将于7月21日至25日参加由美国主办的国际网络演习“网络旗帜”。
此次演习将在美国弗吉尼亚州举行,五眼联盟国家及韩国为主要参与国。
韩国派出7名专家参加,旨在提升防御作战能力并分享网络威胁情报。
总评 此次演习将有助于提升韩国的网络防御能力并加强国际间的合作关系。

Italiano Il Comando Operazioni Cibernetiche della Corea parteciperà all’esercitazione internazionale “Cyber Flag”, organizzata dagli USA, dal 21 al 25 luglio.
L’evento si terrà in Virginia, USA, con la partecipazione dei paesi dei Five Eyes e della Corea del Sud.
Sette specialisti sudcoreani parteciperanno per migliorare le capacità di difesa cibernetica e condividere informazioni sulle minacce.
Valutazione Questa esercitazione rafforzerà le capacità cibernetiche della Corea e consoliderà le collaborazioni internazionali.

[방송통신위원회]해수욕장에서 즐기는 ‘디지털윤리’

요약보기
한국어 방송통신위원회와 한국지능정보사회진흥원은 ‘2025 디지털윤리 주간 캠페인’을 7월 21일부터 27일까지 일주일간 진행합니다.
이 캠페인은 제주와 부산의 해수욕장, 서울과 판교 등지에서 디지털윤리를 체험하는 프로그램과 온라인 관계망(SNS) 및 메타버스 기반의 다양한 활동으로 구성됩니다.
이를 통해 올바른 디지털 이용 문화를 확산시키고, 디지털 환경 속 윤리적 책임을 증진하는 계기가 될 것으로 보입니다.
총평 캠페인은 일상 속에서 디지털 윤리에 대해 자연스럽게 관심을 갖게 하고, 책임감을 이해할 기회를 제공할 것입니다.

English The Korea Communications Commission and the National Information Society Agency will conduct the ‘2025 Digital Ethics Week Campaign’ from July 21 to July 27.
This campaign includes hands-on programs at beaches in Jeju and Busan, events in Seoul and Pangyo for office workers, and activities via SNS and the metaverse to promote ethical digital behavior.
It aims to spread awareness of proper digital usage and encourage responsible conduct in the digital environment.
Summary The campaign provides an excellent opportunity to engage with digital ethics in daily life and foster a sense of responsibility in the digital age.

日本語 放送通信委員会と韓国知能情報社会振興院は、7月21日から27日まで「2025デジタル倫理週間キャンペーン」を実施します。
このキャンペーンは、済州や釜山の海水浴場、ソウルや板橋などでの体験型プログラム、およびSNSやメタバースを活用した多様な活動を含みます。
正しいデジタル利用文化の普及とデジタル環境での倫理的責任意識の向上が期待されています。
総評 日常生活の中でデジタル倫理に自然と触れ、責任感を深める機会として適した取り組みです。

中文 韩国广播通信委员会和韩国智能信息社会振兴院将在7月21日至27日期间,举办“2025数字伦理周”活动。
本次活动包括济州和釜山的海滨活动、首尔和板桥的员工活动,以及通过SNS和元宇宙进行的线上互动,以推广数字伦理意识。
通过这些形式,旨在普及健康的数字文化,并促使人们在数字环境中更加负责任地行为。
总评 活动为人们提供了日常中学习数字伦理,并增强责任感的实际契机。

Italiano La Commissione per le Comunicazioni e l’Agenzia Nazionale per la Società dell’Informazione in Corea organizzeranno la ‘Settimana dell’Etica Digitale 2025’ dal 21 al 27 luglio.
La campagna prevede esperienze pratiche nelle spiagge di Jeju e Busan, eventi a Seoul e Pangyo per lavoratori d’ufficio, oltre ad attività su SNS e metaverso per promuovere comportamenti digitali etici.
Lo scopo è diffondere una cultura digitale responsabile e aumentare la consapevolezza sull’uso corretto della tecnologia.
Valutazione L’iniziativa offre l’opportunità di avvicinarsi all’etica digitale nella vita quotidiana, rafforzando il senso di responsabilità individuale.

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청 개시

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 21일 오전 9시부터 민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청을 받기 시작한다고 발표했습니다.
온라인과 오프라인 모두 신청 가능하며, 첫 주에는 출생연도 끝자리에 따라 요일제를 적용합니다.
총평 소득 회복이 필요한 가구들은 요일제를 준수하여 빠르게 신청해 경제적 도움을 받을 수 있을 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that the first round of applications for the Livelihood Recovery Consumption Coupons will begin on July 21 at 9 a.m.
Applications can be made online or offline, with a weekday scheduling system based on the applicant’s birth year in place for the first week.
Summary Households in need of financial support are advised to follow the weekday schedule to apply promptly and benefit from this program.

日本語 行政安全部は7月21日午前9時より、民生回復消費クーポンの第1次支給申請を開始すると発表しました。
オンラインとオフラインの両方で申請可能であり、初週は申請者の生年末尾に基づいて曜日制が適用されます。
総評 経済的支援が必要な家庭は、曜日制を守って早めに申請することで効果的な助けが期待できます。

中文 行政安全部宣布,首轮民生恢复消费券申请将于7月21日上午9点正式启动。
申请方式包括线上和线下,第一周将根据申请人出生年份尾数实行分流制。
总评 需要经济支持的家庭应按照安排及时申请,从而尽快获得实际帮助。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Interna ha annunciato che le domande per la prima tranche dei Buoni di Consumo per il Recupero della Vita Quotidiana inizieranno il 21 luglio alle 9:00.
Le richieste possono essere presentate sia online che offline, con un sistema basato sull’anno di nascita dell’applicante nella prima settimana.
Valutazione Le famiglie che necessitano di sostegno economico possono trarre vantaggio presentando tempestivamente la domanda nel giorno loro assegnato.

[행정안전부]7월 21일부터 주민등록 사실조사에 참여해 주세요

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 21일부터 10월 23일까지 전 국민을 대상으로 ‘2025년 주민등록 사실조사’를 시행한다고 발표했습니다.
이는 주민등록 정보의 정확성을 높이고, 행정 서비스의 품질을 향상시키기 위한 주요 조치입니다.
총평 주민등록 정보 누락이나 불일치로 인한 불편을 줄여 주민 맞춤형 서비스 제공이 강화될 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced that it will conduct the ‘2025 Resident Registration Fact Survey’ from July 21 to October 23.
This initiative aims to enhance the accuracy of resident registration information and improve the quality of administrative services.
Summary Accurate resident data will lead to better and more tailored public services for all citizens.

日本語 行政安全部は、7月21日から10月23日まで全国民を対象に「2025年住民登録実態調査」を実施すると発表しました。
これは住民登録情報の正確性を高め、行政サービスの向上を図るための重要な措置です。
総評 住民情報の不一致による手続きの煩雑さが減り、より適切な行政サービスが期待されます。

中文 行政安全部宣布将于7月21日至10月23日期间,面向全国范围开展“2025年居民登记实地调查”。
此举旨在提高居民登记信息的准确性,并提升行政服务质量。
总评 这一调查将改善信息不符问题,并增强居民获得精准服务的机会。

Italiano Il Ministero dell’Amministrazione Interna ha annunciato che dal 21 luglio al 23 ottobre sarà condotta la ‘Indagine sulla Registrazione dei Residenti 2025’ su tutto il territorio nazionale.
Questa iniziativa mira a migliorare la precisione delle informazioni registrate e la qualità dei servizi amministrativi.
Valutazione Un’informazione aggiornata faciliterà servizi pubblici più mirati ed efficienti per i cittadini.

[질병관리청]국민건강영양조사-사망원인통계 갱신·공개(7.21.월)

요약보기
한국어 질병관리청이 국민건강영양조사와 사망원인통계(’23년) 연계자료를 갱신해 공개했습니다.
이 자료는 높은 신뢰도와 연계율(97.5%)을 기반으로 건강 위험요인과 사망의 관련성을 규명하며 다양한 보건 연구에 활용될 예정입니다.
총평 이번 자료는 한국인의 건강 및 질병 요인에 대한 이해를 심화시키고, 만성질환 예방 및 정책 개발에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Disease Control Agency (KDCA) has updated and released the linked data of the National Health and Nutrition Survey and Cause-of-Death Statistics for 2023.
This data, with a high linkage rate of 97.5%, is expected to be utilized in extensive healthcare research, helping to understand the correlation between health risk factors and mortality.
Summary The dataset aims to deepen the understanding of health and disease factors among Koreans, providing a foundation for chronic disease prevention and policy development.

日本語 疾病管理庁は国民健康栄養調査と死亡原因統計(2023年)の連携データを更新し公開しました。
このデータは97.5%の高い連携率を基に、健康危険因子と死亡との関連を解明し、多様な保健研究に活用される予定です。
総評 この資料は韓国人の健康および疾病要因の理解を深め、慢性疾患予防や政策立案に寄与すると期待されます。

中文 韩国疾病管理厅更新并公开了《国民健康营养调查-死亡原因统计(2023)》相关数据。
该数据具有97.5%的高关联率,预计将广泛应用于医疗研究,帮助揭示健康风险因素与死亡的关系。
总评 这一数据将促进对健康及疾病因素的深入了解,有助于慢性病预防及相关政策制订。

Italiano L’agenzia coreana per il controllo delle malattie ha aggiornato e pubblicato i dati collegati del sondaggio nazionale sulla salute e nutrizione con le statistiche sulle cause di morte per il 2023.
I dati, con un alto tasso di collegamento del 97,5%, saranno utilizzati per ricerche sanitarie approfondite, fornendo informazioni sui fattori di rischio per la salute e la mortalità.
Valutazione Questo dataset sarà determinante per comprendere meglio i fattori di salute e malattia dei coreani e per sviluppare politiche di prevenzione delle malattie croniche.

[산림청]제주 산림보전, 시니어 일자리로 지킨다

요약보기
한국어 산림청이 제주 산림보전을 위한 노인일자리 사업을 추진 중입니다.
이 사업은 기후변화 대응을 위한 식물계절 모니터링과 탄소흡수원 관리 등 생태적 가치를 높이는 동시에 지역 노인의 사회참여를 확대합니다.
2024년 시범사업 성과를 바탕으로 사업을 본격 확대할 계획입니다.
총평 이 정책은 환경보전과 노인 일자리 창출이라는 두 가지 목적을 달성하며, 기후변화 대응에도 기여할 수 있는 좋은 모델입니다.

English The Korea Forest Service is promoting a senior job program to preserve forests in Jeju.
This initiative enhances ecological value through phenological monitoring and carbon sink management while increasing social participation among local seniors.
The program is set to expand based on the success of its 2024 pilot projects.
Summary This policy effectively combines environmental conservation with senior employment, contributing to climate change mitigation.

日本語 林野庁は済州の森林保全を目的としたシニア向けの雇用事業を推進しています。
この事業は、植物季節モニタリングや炭素吸収源管理を通じて生態的価値を向上させ、地域の高齢者の社会参加を促進します。
2024年の試験事業の成果をもとに、事業を本格的に拡大する予定です。
総評 この政策は環境保全と高齢者の就業支援を両立させ、気候変動への対応にも寄与する有益なモデルです。

中文 韩国林业厅正在推进一项旨在保护济州岛森林的老年人就业计划。
该计划通过植被季节监测和碳汇管理等活动提升生态价值,并扩大当地老年人的社会参与。
计划将在2024年试点项目取得成果的基础上进一步推广。
总评 这一政策在促进环境保护的同时也创造了老年人就业机会,为应对气候变化提供了实际支持。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea sta promuovendo un programma di lavoro per anziani volto alla conservazione delle foreste di Jeju.
Questo progetto accresce il valore ecologico tramite il monitoraggio stagionale delle piante e la gestione dei pozzi di assorbimento del carbonio, favorendo anche la partecipazione sociale degli anziani locali.
Il programma verrà ampliato sulla base dei risultati dei progetti pilota del 2024.
Valutazione Questa iniziativa dimostra come la conservazione ambientale possa essere combinata efficacemente con la creazione di occupazione per gli anziani, favorendo anche il contrasto ai cambiamenti climatici.

[국민권익위원회]"업무상 재해가 아닌데 왜 사업주가 진찰비용을 냅니까?" 관련 처분 ‘취소’

요약보기
한국어 중앙행정심판위원회는 근로복지공단이 업무상 재해를 인정하지 않으면서도 그 관련 조사 비용 일부를 사업장에 부과한 처분은 위법・부당하다고 판단했습니다.
이는 소상공인 및 자영업자의 권익을 보호하기 위한 조치로, 불합리한 산재보험 급여 관련 제도의 개선을 촉구했습니다.
총평 이번 판결은 불공정한 비용 부담 문제를 바로잡아 사업자들의 부담을 완화하고 공정성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Central Administrative Appeals Commission has ruled that the Korea Workers’ Compensation & Welfare Service acted unlawfully and unfairly by charging a company for partial examination costs related to a non-recognized workplace injury.
This decision aims to protect small business owners and entrepreneurs by demanding reform of unreasonable workers’ compensation insurance policies.
Summary This ruling rectifies unfair cost burdens and is expected to alleviate business owners’ financial strain while promoting fairness.

日本語 中央行政審判委員会は、労働福祉公団が業務災害を認めなかったにもかかわらず、その関連調査費用の一部を事業所に負担させた処分を違法・不当であると判断しました。
この判決は、小規模事業者や自営業者の権益を保護し、不合理な労災保険制度の改善を促すものです。
総評 この判決は、事業者の不公平な費用負担を是正し、負担軽減に寄与する重要な一歩です。

中文 中央行政审判委员会裁定,劳动福利公团在未认定为工伤的情况下,将相关调查费用部分转嫁给企业的做法属违法、不当行为。
此次裁决旨在保护小商户及创业者权益,并推动不合理工伤保险制度的改革。
总评 该裁决纠正了不公平的费用分担问题,有望减轻企业的经济负担并提升公平性。

Italiano La Commissione Centrale per i Ricorsi Amministrativi ha stabilito che l’ente per il benessere dei lavoratori ha agito in modo illegale e ingiusto addebitando a un’azienda parte dei costi di esame relativi a un infortunio non riconosciuto come lavorativo.
Questa decisione mira a tutelare i piccoli imprenditori e i lavoratori autonomi, sollecitando una riforma delle politiche irragionevoli sull’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro.
Valutazione Questa sentenza corregge pratiche ingiuste, riducendo il carico economico sugli imprenditori e promuovendo maggiore equità.

[국민권익위원회]"민생회복 소비쿠폰 지급액에 이의가 있다면?" 지금 바로 국민신문고 ‘접속’

요약보기
한국어 국민권익위는 7월 21일부터 10월 31일까지 민생회복 소비쿠폰 지급 관련 이의신청 창구를 국민신문고 누리집에서 운영합니다.
이의신청은 본인 인증 후 이의신청서를 작성하고 증빙서류를 첨부하여 신청할 수 있으며, 접수된 신청은 관할 지자체 심사를 통해 처리됩니다.
총평 소비쿠폰 지급에 불만이 있을 경우 간단하게 온라인으로 이의를 제기할 수 있어 이용자 편의를 높이고 투명한 처리가 가능해졌습니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate a complaint channel for the “Livelihood Recovery Consumption Coupons” on the e-People website from July 21 to October 31.
Citizens can submit complaints by verifying their identity, completing the application form, and attaching supporting documents; these will be reviewed by the relevant local government.
Summary This platform allows users to conveniently raise concerns about the coupon distribution online, enhancing accessibility and ensuring transparent handling.

日本語 国民権益委員会は7月21日から10月31日まで、「民生回復消費クーポン」支給に関する異議申請窓口を国民申聞鼓ウェブサイトにて運営します。
本人認証後、申請書類を記入して証明書類を添付することで異議申請が可能で、提出された申請は自治体で審査されます。
総評 この措置は、クーポン支給に関する不満をオンラインで簡単に申し立てられるため、利便性と透明性を向上させます。

中文 国民权益委员会将于7月21日至10月31日在“国民申闻鼓”官网开通“民生恢复消费券”发放相关异议申请渠道。
用户完成身份验证后填写申请书并附上证明文件即可申请,提交的申请将由所属地方政府审核处理。
总评 此渠道方便用户在线提出异议申请,提高了服务便捷性和透明度。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi dei Cittadini gestirà un canale per i reclami relativi ai “Buoni di Consumo per il Recupero del Sostentamento” sul sito e-People dal 21 luglio al 31 ottobre.
Gli utenti possono inviare reclami effettuando la verifica dell’identità, compilando il modulo e allegando i documenti richiesti; queste richieste saranno esaminate dagli enti locali competenti.
Valutazione Questo sistema rende più facile per i cittadini gestire eventuali reclami sui buoni, aumentando la trasparenza e la semplicità d’uso.

[국민권익위원회]"여름에는 진흙탕, 겨울에는 빙판이 되는 도로"… ‘조정’으로 통행 불편 문제 싹 해결!

요약보기
한국어 국민권익위가 경기도 화성시와 협력해 주민 통행 불편 문제 해결을 위한 합의안을 마련했습니다.
도로가 포장되지 않아 장마철과 겨울철에 통행이 어려웠던 지역에 도시계획도로를 조기에 개설하고, 공원 조성 과정에서 임시포장 등을 통해 불편을 해소하기로 결정했습니다.
총평 이번 합의로 주민들의 일상 통행이 더욱 안전하고 편리해질 것으로 예상되며, 공사가 원활히 진행될 경우 생활의 질이 개선될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) has reached an agreement with Hwaseong City, Gyeonggi Province, to resolve residents’ commuting difficulties.
Unpaved roads that became muddy in summer and icy in winter will see prioritized urban road construction and interim paving during the park development process to facilitate safe passage.
Summary This agreement is expected to significantly improve daily mobility and safety for local residents, enhancing their overall quality of life if implemented effectively.

日本語 国民権益委員会は、京畿道華城市と協力して、住民の通行不便問題を解決するための合意案をまとめました。
舗装されていない道路が夏の泥道や冬の凍結で通行困難だった地域で、都市計画道路の早期開設や、公園造成の過程での仮舗装による不便解消が決定されました。
総評 この合意により住民の日常の安全な移動が改善され、生活の質が向上すると期待されます。

中文 韩国国民权益委员会与京畿道华城市达成协议,解决居民通行不便问题。
针对夏季泥泞、冬季结冰的未铺装道路,将优先修建城市规划道路,并在公园建设中通过临时铺装措施减轻通行困难。
总评 此项协议将有效提升居民的安全出行条件,若顺利实施,生活品质有望得到明显改善。

Italiano La Commissione per i Diritti Civili e la Corruzione ha raggiunto un accordo con la città di Hwaseong, nella provincia di Gyeonggi, per risolvere i problemi di transito dei residenti.
Le strade non asfaltate, che diventano fangose in estate e ghiacciate in inverno, vedranno la priorità nella costruzione di strade pianificate e la pavimentazione temporanea durante lo sviluppo del parco per garantire il passaggio sicuro.
Valutazione Questo accordo promette di migliorare significativamente la sicurezza e la comodità dei residenti, aumentando la qualità della vita quotidiana se implementato correttamente.

[국민권익위원회]"자립준비청년의 든든한 동반자 서경석" 한국사 강의에 이어 ‘책 수다’까지!

요약보기
한국어 국민권익위는 자립준비청년을 위한 입시·취업 지원 프로그램으로 ‘한국사 북토크’를 개최했습니다.
행사에는 방송인 서경석 씨가 참여해 자신의 한국사 학습 노하우를 공유하고 태블릿 PC와 서명 도서를 청년들에게 제공했습니다.
또한, 국민권익위는 자립준비청년의 지원 사각지대를 해소하기 위해 제도를 개선하고 다각적인 지원 사업을 펼치고 있습니다.
총평 이번 행사는 자립준비청년들에게 실질적인 교육과 지원을 제공하며, 홀로서기에 필요한 자신감을 키울 수 있는 좋은 기회로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission hosted a ‘Korean History Book Talk’ to support self-reliant youth in college entrance and job preparation.
Broadcaster Seo Kyung-seok attended the event to share his Korean history study tips and gifted tablets and signed books to the participants.
The commission is also working to eliminate policy blind spots and provide comprehensive support for these young individuals.
Summary This event offers practical education and support, empowering self-reliant youth with the tools and confidence needed for independence.

日本語 国民権益委員会は自立準備若者の入試・就職支援プログラムとして「韓国史ブックトーク」を開催しました。
放送人のソ・ギョンソク氏が参加し、韓国史学習ノウハウを共有しながら、タブレットPCと署名入りの書籍を若者たちに提供しました。
さらに委員会は自立準備若者の支援の隙間を埋めるため制度を改善し、多角的な支援事業を展開しています。
総評 このイベントは自立準備若者たちに実質的な教育と援助を提供し、自立するための自信を養う良い機会となるでしょう。

中文 国家权益委员会举办了“韩国历史读书会”活动,旨在帮助准备独立生活的青年进行升学和就业准备。
广播人徐京锡参与其中,分享韩国历史学习技巧,并向青年赠送了平板电脑和签名书籍。
同时,委员会正致力于改善制度并开展多方面支持计划,以填补青年支持政策空白。
总评 此活动为准备独立生活的青年提供了实质性支持,并助力其培养自信迈向未来独立生活。

Italiano La Commissione per i Diritti e gli Interessi Civili ha organizzato un “Book Talk sulla Storia Coreana” per sostenere i giovani che si preparano all’indipendenza con ingresso all’università e opportunità lavorative.
Il conduttore Seo Kyung-seok ha partecipato condividendo i suoi consigli per lo studio della storia coreana e ha donato tablet e libri firmati ai partecipanti.
La commissione sta lavorando per eliminare le lacune nelle politiche di supporto e fornire aiuti completi a questi giovani.
Valutazione Questo evento rappresenta un’opportunità preziosa per offrire ai giovani strumenti educativi concreti e incoraggiarli verso l’indipendenza personale.

[산림청]제주 식물학계에 남긴 에밀 타케 신부의 발자취, 미래 세대에 전하다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원 난대·아열대산림연구소가 서귀포성당 어린이들을 대상으로 에밀 타케 신부의 업적을 조명하는 현장설명회를 열었습니다.
에밀 타케 신부는 제주의 식물학 발전에 기여하며 구상나무 자생지를 발견하고 감귤 산업 발전에 이바지한 인물로 평가받습니다.
참가 어린이들은 자연과 공존하는 생태적 감수성을 키우는 시간을 가졌습니다.
총평 이번 프로그램은 자연과 역사적 업적을 통해 어린이들에게 지속 가능한 환경 감수성과 지역 문화를 교육하는 계기가 되었습니다.

English The Korea Forest Service’s Subtropical Forest Research Institute hosted an educational event for children at Seogwipo Cathedral, highlighting the legacy of Father Emile Taquet.
Father Taquet contributed significantly to botany in Jeju, identifying habitats of key species and aiding the development of the citrus industry.
The event helped children develop ecological sensitivity and understand cultural and natural significance.
Summary This program offers children a valuable opportunity to learn about sustainability and local history through nature and the achievements of past figures.

日本語 山林庁国立山林科学院の亜熱帯森林研究所は、ソギポ聖堂の子どもたちを対象に、エミール・タケ神父の功績を紹介する現地説明会を開催しました。
タケ神父は、済州島の植物学発展に大きく寄与し、クサンナムの自生地を発見するとともに柑橘産業の発展に貢献した人物として評価されています。
参加した子どもたちは、自然との共生を学ぶ感性を育てる貴重な経験をしました。
総評 このプログラムは、地域の歴史と自然について次世代に伝える重要な機会となりました。

中文 韩国森林厅国家森林科学院亚热带森林研究所为西归浦教堂的孩子们举办了一场活动,介绍了艾米尔·塔凯神父的贡献。
塔凯神父为济州植物学的发展作出了重要贡献,发现了关键植物的自然栖息地,并推动了柑橘产业的发展。
活动帮助孩子们培养生态敏感性,理解文化与自然的价值。
总评 该计划通过自然和历史成就,帮助孩子们建立对可持续发展和地方文化的理解。

Italiano L’Istituto di Ricerca Forestale Subtropicale dell’Agenzia Forestale della Corea ha organizzato un evento educativo per i bambini della Cattedrale di Seogwipo, mettendo in luce l’eredità di Padre Emile Taquet.
Padre Taquet ha dato un contributo significativo alla botanica di Jeju, scoprendo habitat di specie chiave e favorendo lo sviluppo dell’industria agrumicola.
I bambini partecipanti hanno avuto l’opportunità di sviluppare una maggiore sensibilità ecologica e comprendere il valore culturale e naturale.
Valutazione Questo programma offre un’importante opportunità per educare i giovani al valore della sostenibilità e alla storia locale attraverso la natura.

[문화체육관광부]광고산업 발전 유공 정부포상, 후보자를 추천해 주세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 광고산업 발전에 기여한 유공자를 대상으로 정부 포상 후보자 추천 접수를 시작했습니다.
추천은 관련 보도자료와 붙임파일을 통해 자세한 정보를 확인할 수 있습니다.
총평 광고산업 관계자들에게 긍정적인 동기 부여를 제공하며, 산업 활성화와 창의적 발전을 촉진할 기회가 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has begun accepting recommendations for government awards for those who contributed to the development of the advertising industry.
Further details can be found in the related press release and attached files.
Summary This initiative is expected to motivate stakeholders in the advertising industry and promote creative advancement and industry revitalization.

日本語 文化体育観光部が広告業界の発展に貢献した功労者を対象にした政府表彰の候補者推薦受付を開始しました。
詳細は関連するプレスリリースおよび添付ファイルでご確認いただけます。
総評 広告業界の関係者に新たな励みを与え、産業の活性化と創造的進化を促進する機会となることが期待されます。

中文 文化体育观光部开始接受对广告行业发展有贡献的功劳者政府奖项候选人的推荐。
具体信息可以通过相关的新闻稿和附件了解更多细节。
总评 此举有望为广告业人士提供激励并促进产业的创新与发展。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha avviato la raccolta di raccomandazioni per i candidati ai premi governativi per i contributi allo sviluppo dell’industria pubblicitaria.
Ulteriori dettagli sono disponibili nel comunicato stampa e nei file allegati.
Valutazione L’iniziativa potrebbe dare impulso ai professionisti del settore pubblicitario, favorendo l’innovazione e la crescita dell’industria.

[문화체육관광부]’케이-콘텐츠’를 지키는 힘, 저작권 보호에 힘쓴 주인공을 추천해 주세요

요약보기
한국어 문화체육관광부가 제2회 ‘대한민국 저작권 보호 대상’의 후보자 추천 접수를 시작했습니다.
이 상은 국내 저작권 보호에 기여한 개인이나 단체를 발굴하고 그 성과를 알리기 위해 마련되었습니다.
총평 저작권 보호의 중요성을 알리고 관련 활동을 격려함으로써 콘텐츠 창작자들에게 더 나은 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has begun accepting nominations for the 2nd “Korea Copyright Protection Award.”
This award aims to recognize individuals or groups who have contributed to copyright protection and to highlight their achievements.
Summary By promoting the importance of copyright protection and encouraging related efforts, this initiative is expected to create a better environment for content creators.

日本語 文化体育観光部が第2回「韓国著作権保護対象」の候補者推薦を受け付け始めました。
この賞は国内の著作権保護に貢献した個人や団体を発掘し、その成果を知らせることを目的としています。
総評 著作権保護の重要性を広め、関連活動を支援することで、コンテンツ制作者にとってより良い環境が期待されます。

中文 文化体育观光部启动了第二届“韩国版权保护奖”候选人提名工作。
该奖旨在发掘并表彰为版权保护做出贡献的个人或团体,同时宣传其成就。
总评 通过强调版权保护的重要性并支持相关活动,该奖项有望为内容创作者提供更好的创作环境。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha iniziato ad accettare le candidature per il 2° “Premio Corea per la Protezione del Copyright”.
Questo premio mira a riconoscere individui o gruppi che hanno contribuito alla protezione del copyright e a promuovere i loro risultati.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare l’ambiente per i creatori di contenuti sensibilizzando sull’importanza della protezione del copyright e supportando tali sforzi.

[보건복지부]2025년 자살유족 수기 공모전 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 21일부터 8월 20일까지 자살유족 수기 공모전을 개최한다고 발표했습니다.
이번 공모전은 자살로 인해 사랑하는 이를 잃은 유족들이 겪는 어려움과 극복 이야기를 공유하여 공감과 위로를 전달하기 위한 취지로 마련되었습니다.
선정된 수기집은 11월 세계 자살유족의 날 행사에서 시상될 예정입니다.
총평 이번 공모전은 자살유족들에게 건강한 애도를 돕는 동시에 사회적 연대와 이해를 높이는 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the “2025 Suicide Bereavement Essay Contest,” running from July 21 to August 20.
The contest encourages bereaved families to share stories of challenges and resilience following the loss of a loved one to suicide, with the goal of promoting understanding and offering comfort.
The selected essays will be awarded at the World Suicide Survivors Day event in November.
Summary This initiative supports bereaved families in processing grief while raising societal awareness and empathy towards their experiences.

日本語 保健福祉部は7月21日から8月20日まで「2025年自殺遺族エッセイコンテスト」を開催すると発表しました。
このコンテストは、自殺による突然の別離を経験した遺族が困難や克服のプロセスを共有し、共感と癒しを広めることを目的としています。
選ばれた作品は11月の世界自殺遺族デーの行事で授賞される予定です。
総評 このコンテストは、自殺遺族に癒しの場を提供すると同時に、社会的な理解と支援を促進する機会となるでしょう。

中文 韩国保健福祉部宣布,将于7月21日至8月20日举办“2025年自杀遗属随笔征文比赛”。
此次活动旨在鼓励自杀遗属分享失去亲人的艰难与克服历程,以传递慰藉与共鸣的力量。
被选中的作品将在11月的世界自杀遗属日活动中颁奖。
总评 此项活动不仅为自杀遗属提供治愈契机,也有助于提升社会对其处境的理解与支持。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere ha annunciato che il concorso per saggi “2025 Suicide Bereavement Essay Contest” si terrà dal 21 luglio al 20 agosto.
L’iniziativa è volta a consentire ai familiari in lutto di condividere le loro esperienze di sofferenza e superamento, promuovendo empatia e conforto.
I saggi selezionati saranno premiati durante l’evento per la Giornata Mondiale dei Sopravvissuti al Suicidio a novembre.
Valutazione Questo concorso offre un’opportunità per elaborare il dolore e sensibilizzare la società sui bisogni delle famiglie colpite dal suicidio.

[환경부]2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식 개최

요약보기
한국어 환경부는 7월 21일 대전, 대구, 제주 3개 학교를 ‘2025년 환경교육 우수학교’로 지정하며 지정서를 수여한다고 발표했습니다.
선정된 학교들은 창의적인 환경교육과 지역사회와의 협력을 통해 환경교육 우수사례를 전국적으로 확산하는 역할을 수행하게 됩니다.
환경부는 앞으로 기후시민 역량 강화를 위해 심사기준을 개편하고, 더 많은 학교를 우수학교로 선정할 계획입니다.
총평 이 제도는 학생들의 환경의식을 높이고, 지역사회의 지속 가능한 발전을 도모하는 데 기여할 것입니다.

English The Ministry of Environment announced that three schools in Daejeon, Daegu, and Jeju have been designated as the ‘2025 Outstanding Environmental Education Schools’ and will receive certification on July 21.
These schools are expected to spread exemplary cases of environmental education nationwide through innovative programs and strong community involvement.
The ministry plans to revise evaluation criteria to enhance climate citizenship and expand the number of designated schools from next year.
Summary This initiative aims to strengthen environmental awareness among students and promote sustainable development in local communities.

日本語 環境省は7月21日に大田、大邱、済州の3つの学校を「2025年優秀環境教育学校」として指定し、指定書を授与すると発表しました。
これらの学校は、創造的な環境教育と地域との連携を通じて、全国に優れた環境教育の事例を広める役割を担うことが期待されています。
環境省は、来年から気候市民能力の向上を目指し、審査基準を改正し、指定される学校数を増やす計画です。
総評 この制度は、学生の環境意識を向上させ、地域社会の持続可能な発展に寄与するでしょう。

中文 韩国环境部宣布,于7月21日将大田、大邱和济州的三所学校指定为“2025年优秀环境教育学校”,并颁发证书。
这些学校通过创新课程和社区合作,有望在全国范围内推广环境教育的优秀案例。
环境部计划从明年开始优化评审标准,以增强气候公民能力,并扩大获选学校数量。
总评 该计划将提升学生的环境意识,并推动地区的可持续发展。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato che tre scuole a Daejeon, Daegu e Jeju sono state designate come “Scuole Eccellenti di Educazione Ambientale 2025” e riceveranno la certificazione il 21 luglio.
Queste scuole sono destinate a diffondere, su scala nazionale, casi esemplari di educazione ambientale attraverso programmi innovativi e una stretta collaborazione con le comunità locali.
Il Ministero prevede di rivedere i criteri di valutazione per rafforzare le competenze dei cittadini in materia di clima e aumentare il numero di scuole designate a partire dall’anno prossimo.
Valutazione L’iniziativa mira a sensibilizzare gli studenti sull’ambiente e a promuovere lo sviluppo sostenibile nelle comunità locali.

[기획재정부][보도참고] 2025년 7월 최근 경제동향

요약보기
한국어 정부는 최근 2025년 6월호 “최근 경제동향”을 발간했습니다.
이 자료는 경제 전반에 대한 분석 및 최신 정보를 담고 있으며, 고용, 물가, 재정 등 다양한 분야별 문의를 지원합니다.
총평 이 자료는 다양한 경제 주제를 체계적으로 다루고 있어, 정책 변화 또는 경제 흐름을 이해하는 데 유용한 정보를 제공합니다.

English The government has published the June 2025 issue of “Recent Economic Trends”.
This publication contains comprehensive analysis and up-to-date information on the economy, offering support for inquiries in fields such as employment, prices, and fiscal affairs.
Summary This document serves as a useful resource for understanding shifts in policies and broader economic trends through detailed analysis.

日本語 政府は「最近の経済動向」2025年6月号を発行しました。
この資料には、雇用、物価、財政などの分野に関する分析や情報が網羅されており、各分野の問い合わせにも対応しています。
総評 この資料は、政策の変化や経済の流れを理解するための役立つ情報源です。

中文 政府发布了《近期经济动向》2025年6月刊。
该资料涵盖了就业、物价、财政等领域的分析及最新动态,并提供各领域的咨询服务。
总评 这份资料是了解政策变化和经济趋势的重要工具。

Italiano Il governo ha pubblicato il numero di giugno 2025 di “Tendenze Economiche Recenti”.
Questa pubblicazione include informazioni e analisi su argomenti economici come occupazione, prezzi e finanza, con supporto per richieste specifiche in vari settori.
Valutazione Questo documento è una risorsa preziosa per comprendere meglio i cambiamenti nelle politiche e le tendenze economiche in generale.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 호우 피해 현장점검 보도자료

요약보기
한국어 김민석 국무총리가 7월 20일 광주 북구를 방문해 침수 피해 현장을 점검했습니다.
그는 피해 주민과 농민에게 위로의 말을 전하고, 정부가 피해 복구와 재기를 위해 모든 지원을 아끼지 않을 것임을 약속했습니다.
총평 이번 방문과 대책 발표는 수해 피해 주민들에게 현실적인 지원을 통해 빠른 일상 회복을 도울 것으로 기대됩니다.

English Prime Minister Kim Min-seok visited the flood-stricken area of Buk-gu, Gwangju, on July 20.
He promised comprehensive government support to aid recovery efforts, offering his condolences to residents and farmers affected by the disaster.
Summary This visit and the announced measures aim to provide real support for flood victims, helping them return to their daily lives quickly.

日本語 金敏錫(キム・ミンソク)国務総理は、7月20日に光州北区の浸水被害現場を視察しました。
彼は被災者と農家に哀悼の意を表し、政府が迅速な復旧と再建を支援することを約束しました。
総評 この視察と対策発表は、被災者が速やかに日常生活を取り戻せる現実的な支援となることが期待されます。

中文 总理金敏锡于7月20日视察了受洪灾影响的光州北区。
他向受灾居民和农民表达慰问,并承诺政府将提供全面支持以帮助灾后恢复。
总评 此次视察及相关措施旨在为洪灾受害者提供实际支持,帮助他们尽快恢复日常生活。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha visitato il 20 luglio l’area alluvionata di Buk-gu, Gwangju.
Ha promesso il pieno sostegno del governo per il recupero, esprimendo le sue condoglianze ai residenti e agli agricoltori colpiti dal disastro.
Valutazione Questa visita e le misure annunciate mirano a fornire supporto concreto per aiutare le vittime delle inondazioni a tornare rapidamente alla normalità.

[환경부](참고) 환경부 차관 "호우피해 복구를 위해 최선을 다할 것"

요약보기
한국어 환경부는 7월 20일 한강홍수통제소에서 호우 피해 상황과 복구 계획을 점검하기 위한 긴급 상황점검회의를 개최했습니다.
7월 16일부터 집중된 폭우로 국가하천 및 환경시설에 49건의 피해가 발생했으며, 27건은 이미 조치 완료, 나머지 22건에 대해 응급 복구가 진행 중입니다.
환경부는 피해 지역의 빠른 복구와 지원에 총력을 다하고 있습니다.
총평 이번 복구 조치와 대책은 수해 피해 지역 주민들에게 실질적인 도움을 주고, 향후 재난 대비 시스템 향상에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Environment held an emergency meeting at the Han River Flood Control Office on July 20 to review flood damages and recovery plans.
The heavy rain since July 16 caused 49 cases of damage to national rivers and environmental facilities; 27 of these have been addressed, and emergency restoration is underway for the remaining 22.
The ministry is focusing on swift recovery efforts and comprehensive support for affected areas.
Summary These recovery measures are expected to provide practical assistance to flood-affected regions and improve future disaster response systems.

日本語 環境部は7月20日、漢江洪水統制所で豪雨被害状況と復旧計画を点検するための緊急会議を開催しました。
7月16日からの豪雨により、国家河川や環境施設に49件の被害が発生し、そのうち27件は対応済みで、残り22件は応急復旧が進行中です。
環境部は被災地の早急な復旧と支援に全力を注いでいます。
総評 この復旧対策は豪雨被害を受けた地域への実質的な支援を提供し、未来の災害対策の改善にも寄与することが期待されます。

中文 环境部于7月20日在汉江洪水控制所召开紧急会议,检查洪水损害状况并制定恢复计划。
自7月16日开始的强降雨已导致国家河流和环保设施受到49处损害,其中27处已完成修复,其余22处正在进行紧急恢复。
环境部正集中力量为受灾地区尽快恢复并提供全面支持。
总评 此次恢复措施有望为受灾地区提供切实帮助,同时提升未来的防灾应对能力。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto il 20 luglio una riunione d’emergenza presso l’Han River Flood Control Office per esaminare i danni causati dalle piogge e pianificare il recupero.
Le forti piogge dal 16 luglio hanno provocato 49 casi di danni a fiumi nazionali e impianti ambientali; 27 di questi sono stati già risolti, mentre i restanti 22 sono in fase di ripristino urgente.
Il ministero si sta concentrando su un recupero rapido e su un supporto completo alle aree colpite.
Valutazione Questo piano di recupero mira a fornire un aiuto concreto alle comunità colpite e a potenziare i sistemi di prevenzione per il futuro.

[기획재정부]2025년 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관회의 참석 결과

요약보기
한국어 최지영 기획재정부 국제경제관리관이 7월 17일부터 18일까지 남아공 더반에서 열린 제3차 G20 재무장관 및 중앙은행총재회의에 참석했습니다.
이번 회의는 G20 국가 간의 국제 경제 협력과 정책 공조를 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 이 회의는 글로벌 경제 안정을 위한 각국의 공조와 정책 방향성을 재확인하는 의미 있는 자리로 평가됩니다.

English Choi Ji-young, International Economic Coordinator of the Ministry of Economy and Finance, attended the 3rd G20 Finance Ministers and Central Bank Governors Meeting held in Durban, South Africa, from July 17 to 18.
This meeting aimed to discuss international economic cooperation and policy coordination among G20 nations.
Summary The meeting served as a vital platform for reaffirming the importance of global economic collaboration and shared policy directions.

日本語 財務省の国際経済管理官であるチェ・ジヨン氏が、7月17日から18日にかけて南アフリカのダーバンで開催された第3回G20財務大臣・中央銀行総裁会議に出席しました。
本会議は、G20諸国間の国際経済協力と政策連携について話し合う目的で行われました。
総評 この会議は、世界経済安定のための各国の協力と政策方向性を確認する重要な場となりました。

中文 韩国企划财政部国际经济管理官崔智英于7月17日至18日出席了在南非德班举行的第三次G20财长和央行行长会议。
此次会议旨在讨论G20国家之间的国际经济合作和政策协调。
总评 此次会议为全球经济协作和稳定政策提供了重要平台,有助于各国明确共同愿景。

Italiano Choi Ji-young, Coordinatore Economico Internazionale del Ministero dell’Economia e delle Finanze, ha partecipato al 3° incontro dei Ministri delle Finanze e Governatori delle Banche Centrali del G20 tenutosi a Durban, Sudafrica, dal 17 al 18 luglio.
L’incontro è stato organizzato per discutere la cooperazione economica internazionale e il coordinamento delle politiche tra i paesi del G20.
Valutazione Questo incontro ha rappresentato un’importante occasione per rafforzare la collaborazione e individuare strategie comuni per la stabilità economica globale.

[환경부](참고) 환경부 차관 "전국적 집중호우, 마지막까지 국민 안전을 위해 최선"

요약보기
한국어 환경부는 7월 19일 오후 6시 30분 한강홍수통제소에서 홍수 대응 점검회의를 열었다고 발표했습니다.
이번 회의에서는 집중호우로 발생한 피해 상황과 복구 대책, 추가적인 피해를 줄이기 위한 방안이 논의되었습니다.
환경부는 재난대응체계를 통해 각 지자체와 협력하며 피해를 최소화하고 있습니다.
총평 이번 조치는 홍수 피해를 입은 주민들이 신속히 도움을 받을 수 있도록 체계적인 대응을 강화하는 데 기여하고 있습니다.

English The Ministry of Environment held an emergency flood response meeting at Hangang Flood Control Office on July 19th at 6:30 PM.
The meeting discussed damage and recovery plans caused by recent heavy rainfall, as well as measures to minimize additional damage.
The ministry is collaborating with local governments through disaster response systems to mitigate the impact.
Summary This effort focuses on streamlining support and minimizing damage to affected residents through organized responses.

日本語 環境部は7月19日午後6時30分、漢江洪水統制所で緊急会議を開きました。
会議では豪雨による被害状況や復旧計画、追加被害の防止策について話し合われました。
環境部は、災害対応体制を通じて各自治体と連携し、被害を最小限に抑える努力を続けています。
総評 この取り組みは、被災住民が迅速に支援を受けられるように体制を強化している点で重要です。

中文 环境部于7月19日下午6点30分在汉江洪水控制所召开了紧急会议。
会议讨论了近期暴雨造成的损害、恢复计划以及进一步减少损害的措施。
环境部通过灾害响应系统与地方政府合作,努力将损失降至最低。
总评 此举旨在完善支持流程,通过有序的响应,尽可能减轻受灾居民的损失。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha tenuto una riunione d’emergenza presso l’Ufficio di controllo delle inondazioni di Hangang il 19 luglio alle 18:30.
Durante l’incontro sono stati discussi i danni causati dalle recenti forti piogge, i piani di recupero e le misure per minimizzare ulteriori danni.
Il ministero sta collaborando con le autorità locali attraverso sistemi di risposta ai disastri per ridurre gli impatti.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire un supporto tempestivo ai residenti colpiti, rafforzando le risposte organizzate.

요약

[문화체육관광부]전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다
발행일: 2025-07-21 01:00

원문보기
### 전 세계 한국어 교원, 한국어 교육의 미래 논하다

문화체육관광부(이하 문체부)는 전 세계 한국어 교육자들을 대상으로 한국어 교육의 현재와 미래를 논의하는 **‘2025 세계한국어교육자대회’**를 개최한다고 밝혔습니다. 본 행사는 한국어 교육과 관련된 최신 연구와 교수법을 공유하고, 전 세계적으로 증가하는 한국어 학습 수요에 대응하기 위해 마련되었습니다.

이번 대회는 **한국어 교육의 지속가능한 발전**과 **글로벌 네트워크 구축**이라는 두 가지 목표를 중심으로 진행될 예정입니다. 주요 논의 주제로 한국어 교수법 혁신, 디지털 학습 도구 활용, 다양한 학습자 특성에 따른 맞춤형 교육 방법 등이 포함됩니다.

### 주요 행사 내용
1. **기조강연 및 패널토론**: 전 세계를 대표하는 한국어 연구자와 교원들이 한국어 교육의 방향성을 공유.
2. **워크숍 및 특별 강연**: 최신 교수법 실습과 시범 강의 사례를 통해 실질적인 교육 역량 강화 지원.
3. **국제 교류 및 네트워크 세션**: 각국의 한국어 교원들이 서로의 경험과 정보를 교환하며 협력 방안을 모색.
4. **문화를 통한 교육**: 한국 전통문화와 K-콘텐츠(드라마, 영화, 음악 등)를 활용한 차별화된 교육 방식도 논의 예정.

### 한국어 교육에 대한 글로벌 확대
K-콘텐츠의 인기로 인해 한국어를 학습하려는 수요는 지속적으로 증가하고 있습니다. 문체부는 이번 대회가 한국어를 배우고자 하는 세계 각국의 학습자들에게 질 높은 교육이 제공될 수 있는 체계를 마련하는 계기가 될 것으로 기대하고 있습니다.

문체부 관계자는 “이번 대회는 한국어 교육자들이 상호 협력하고 경험을 공유하며, 글로벌 표준을 함께 마련할 기회가 될 것”이라며, “특히 디지털 기술을 활용한 혁신적인 교육 방식을 통해 한국어 학습의 문턱을 낮추고 접근성을 확대할 것”이라고 전했습니다.

자세한 일정 및 내용은 붙임파일을 통해 확인할 수 있으며, 앞으로 추가적인 세부 사항 또한 지속적으로 발표될 예정입니다.

[자료 제공: (www.korea.kr)]

[환경부]천리안위성 2B호 성과 공유 토론회 개최
발행일: 2025-07-21 01:00

원문보기
### 세계 최초 정지궤도 환경위성 활용 성과 검토 및 천리안위성 6호 개발 논의

2023년 7월 21일, 환경부 소속 국립환경과학원은 우주항공청 및 국립해양조사원과 협력하여 대전 케이더블유컨벤션에서 **천리안위성 2B호 성과 공유 및 발전방안 모색을 위한 토론회**를 개최한다고 발표했습니다. 이번 행사는 정지궤도 환경·해양 관측 위성 활용 확대를 논의하기 위한 목적으로 기관, 학계, 민간 전문가 등 약 30여 명이 참여 예정입니다.

### 토론회 주요 내용 및 구성

토론회는 총 두 개의 세션으로 나뉩니다.

#### **1부: 해양 위성 활용 성과 및 기술 논의**
– **천리안위성 2B호 해양 위성 활용 성과** (국립해양조사원)
– **천리안위성 시리즈의 인공지능(AI) 활용 방안** (울산과학기술원)
– **부유 조류 모니터링 활용 성과** (한국해양과학기술원)
– **천리안위성 시리즈의 의의와 성과** (주식회사 유에스티21)

#### **2부: 환경위성 활용성과 및 연구 발표**
– **환경위성 활용성과** (국립환경과학원)
– **대기화학모델 정확도 향상 및 배출량 개선 연구** (아주대학교)
– **대기질과 건강 영향 분석 연구** (한국환경연구원)
– **대기환경 관측 성과** (연세대학교)

2부가 종료된 후에는, 우주항공청이 **천리안위성 6호 개발 사업 계획**을 소개하며, 연세대학교 김준 교수를 좌장으로 한 종합 토론에서 전문가들이 의견을 공유할 예정입니다.

### 천리안위성 2B호의 주요 성과

천리안위성 2B호는 2020년 발사된 세계 최초의 정지궤도 환경·해양 위성으로, 다양한 대기질 정보를 제공하는 환경 탑재체를 보유하고 있습니다. 특히, 2020년 11월 아시아 대기질 데이터를 최초로 공개한 이후 에어로졸, 오존 등 다양한 대기 환경 데이터를 제공하며 연구와 정책 수립에 기여했습니다. 또한, 이 위성은 2021년부터 국제공동조사를 통해 신뢰성을 검증받으며 글로벌 연구 협력도 강화하고 있습니다.

### 천리안위성 6호 개발 계획 및 토론회 의의

우주항공청은 **천리안위성 6호**를 2033년 발사할 계획으로, 이를 통해 환경·해양 위성 활용 기술을 더욱 심화·확대할 예정입니다. 국립환경과학원, 국립해양조사원, 우주항공청은 이번 토론회에서 나온 전문가 의견을 미래 위성 정책 및 프로젝트에 반영하고 협력 체계를 강화하겠다는 계획을 밝혔습니다.

성지원 국립환경과학원 대기환경연구부장은 “이번 토론회는 세계 최초 정지궤도 환경위성의 활용 성과를 재조명하며, 대기분야 정책 및 기술 개발 방향을 논의하는 중요한 자리”라면서, 천리안위성 2B호의 성과를 천리안위성 6호 개발과 활용 전략에 반영하겠다고 강조했습니다.

### 결론

천리안위성 2B호는 대기 환경과 해양 관측 분야에서 다양한 성과를 거두며 국내외 연구 협력과 정책 개발에 중요한 역할을 수행하고 있습니다. 이에 기반한 **천리안위성 6호 개발**은 한국의 환경·해양 관측 기술력을 한층 더 강화할 것으로 기대되며, 이번 토론회는 이를 위한 발판을 마련하고 공공·민간 부문 간 협력 가능성을 확대하는 계기로 자리매김할 것입니다.

[산림청]일본잎갈나무 분자표지 개발, DNA 정보로 우수 품종 관리한다!
발행일: 2025-07-21 00:33

원문보기
### 일본잎갈나무, DNA로 우수 품종 관리 시대 열다!
국립산림과학원이 일본잎갈나무의 유전자원 관리를 위한 **핵 유전체 분석 기술**을 바탕으로 새롭게 개발한 **분자표지**를 발표했습니다. 이는 일본잎갈나무(Larix kaempferi)의 가계 이력 관리를 돕는 혁신적인 도구로, 국내 수요가 많은 이 수종의 개량과 육종에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

#### 📌 **일본잎갈나무란?**
– **소나무과 겉씨식물**로 일본이 원산지.
– **우리나라 대표 도입수종**으로 빠른 성장과 곧은 형태 덕분에 주로 건축자재로 사용.

#### 📌 **핵심 내용: 분자표지 개발의 의의**
1. **가계 이력 관리의 중요성**
일본잎갈나무의 품질 개선을 위해 우수한 형질(수형목)을 가진 나무를 선별하고, 그 자손의 유전적 우수성을 시험림에서 검증하는 과정에서 **어미나무(가계)의 정확한 이력 관리**가 필수적입니다.

2. **분자표지의 역할**
국립산림과학원은 일본잎갈나무의 **핵 유전체 정보**를 바탕으로 6종의 **분자표지**를 개발했습니다. 이를 통해 특정 개체의 유전자를 식별하고 가계를 추적할 수 있습니다.

3. **활용 분야**
– 채종원에서 생산된 종자 및 개체목의 가계 식별.
– 유전자원 및 육종집단 관리.
– 종자 및 목재 유통 관리 등 다양한 분야에서 폭넓게 활용 가능.

#### 📌 **기대 효과**
– 일본잎갈나무의 **개량과 육종 효율성 증대**.
– **유전적으로 우수한 품종** 생산 확대.
– 국내 산림자원 관리와 **목재 산업 경쟁력 강화**에 기여.

#### 📌 **임목자원 연구과의 비전**
오창영 국립산림과학원 연구과장은 “이번 분자표지 개발은 국내 일본잎갈나무의 정확한 관리와 품종 개량에 크게 기여할 기술적 기반”이라며, 앞으로도 일본잎갈나무가 국내 조림 및 건축 산업에 더 중요한 역할을 할 것이라고 강조했습니다.

이번 기술 개발이 국내 산림 관리 및 경제적 활용에 있어 새로운 전환점이 될 것으로 기대됩니다. 앞으로 해당 기술을 통한 품종 관리 사례가 어떻게 나타날지 주목해볼 만합니다. 🌲

[조달청]조달청, 조달개혁방안 마련 속도…각계 의견 수렴
발행일: 2025-07-21 00:29

원문보기
**조달청, 공공조달 개혁방안 마련 박차… 현장 의견 수렴 잰걸음**

조달청이 공정성과 투명성 확보를 목표로 한 조달개혁방안 마련에 속도를 내고 있습니다. 이를 위해 수요기관, 업계, 관련 협회 등을 폭넓게 만나 현장의 목소리를 수렴하고 있습니다.

### **중소기업과 소통 간담회 개최**
지난 21일, 조달청은 중소기업중앙회에서 중소기업 조합 관계자들을 대상으로 조달개혁방안의 주요 내용을 설명하고 다양한 의견을 청취했습니다. 이번 방안은 대통령이 지난 1일 공공조달의 경쟁성 강화와 공정·투명성 개선을 강조한 후속 조치로, 다음과 같은 개혁적 방향성을 포함하고 있습니다.

– **조달 의무구매 제도의 폐지**
– **민간시장과의 가격 경쟁 도입**
– **혁신조달 제도의 확대 및 활용 강화**

### **조달개혁추진TF 가동 및 의견수렴 체계 개발**
조달청은 개혁작업에 신속히 대응하기 위해 지난 4일 조달개혁추진TF를 발족했습니다. 또한, 지역별 수요기관과 릴레이 현장소통을 진행 중이며, 지자체 및 교육기관 등 다양한 이해 관계자를 대상으로 의견 수렴 활동을 펼치고 있습니다.

특히 이번 간담회는 공공조달 현장에서 큰 비중을 차지하는 중소기업의 의견을 적극 반영하기 위한 일환으로 중소기업중앙회와의 협의를 통해 마련되었습니다.

### **국민 체감형 개혁방안 목표**
조달청은 국민이 보다 체감할 수 있는 조달개혁안을 수립하기 위해, 전국의 수요기관과 조달기업으로부터 청취한 애로사항과 건의사항을 면밀히 분석하겠다고 밝혔습니다. 이를 통해 공공조달 전반에서 공정 시장 환경이 조성되기를 기대하고 있습니다.

보다 구체적인 개혁방안은 추후 의견수렴 과정을 통해 최종 확정 발표될 예정입니다.

**문의:** 구매총괄과 정화연 사무관(042-724-7265)

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[조달청]조달청 공공조달길잡이, 퇴직공무원 사회공헌 사업 연계 호응 높아
발행일: 2025-07-21 00:27

원문보기
조달청이 중소기업의 공공조달시장 진입을 지원하기 위해 진행하는 ‘공공조달길잡이’ 프로그램이 퇴직공무원 사회공헌사업과의 연계를 통해 긍정적인 반응을 얻고 있습니다.

### 소방 관련 중소기업 대상 공공조달 설명회 개최
21일 경기도 안양시에 위치한 한국소방산업협동조합에서 열린 설명회는 공공조달에 익숙하지 않은 중소기업들을 대상으로 실질적인 도움을 제공하기 위해 마련되었습니다. 이 자리에서는 인사혁신처의 퇴직공무원 사회공헌사업에서 선정된 퇴직 조달공무원 3명이 컨설턴트로 참여했습니다. 이들은 다년간의 조달 경험을 바탕으로 공공조달시장 진입에 필요한 실무적인 조언과 노하우를 공유했습니다.

### ‘공공조달길잡이’ 제도의 특징과 성과
‘공공조달길잡이’는 중소기업들이 어려워하는 조달제도를 1:1 맞춤형으로 안내해주는 공공판로지원 제도로, 조달청이 2024년에 처음 시행한 이후 현재까지 중소기업들로부터 지속적인 호응을 받고 있습니다. 특히, 2023년 5월부터 퇴직공무원 컨설턴트를 추가로 배치함으로써, 작년 한 해 동안 천 건 이상의 상담 실적을 기록하는 등 큰 성과를 보였습니다.

### 정부 부처 간 협업을 통한 시너지 창출
이번 설명회와 프로그램을 통해 정부는 기술력 있는 중소기업이 공공조달을 통해 성장할 기회를 확대하고, 퇴직공무원의 전문성을 활용해 사회적 공헌을 장려하는 등 부처 간 협력의 모범 사례를 선보이고 있습니다. 강희훈 신성장조달기획관은 “공공조달길잡이 제도가 성공적인 부처 협업 모델로 자리 잡을 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔습니다.

이번 설명회는 공공조달시장에 대한 중소기업의 두려움을 해소하고, 실질적으로 시장에 안착할 수 있는 강력한 도구로 자리 잡고 있음을 보여줍니다. 앞으로도 이러한 지원 프로그램이 더 많은 기업들에게 큰 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

*문의: 조달성장지원과 박재양 사무관(042-724-6380)
*(자료 출처: www.korea.kr)*

[관세청]’25년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황
발행일: 2025-07-21 00:20

원문보기
### 2025년 7월 1일 ~ 7월 20일 수출입 현황 요약

관세청은 2025년 7월 21일, 7월 첫 20일 동안의 수출입 실적을 발표했습니다. 해당 기간 동안 **수출액은 361억 달러**, **수입액은 356억 달러**로 집계되며, **무역수지는 5억 달러 흑자**를 기록했습니다.

#### 주요 내용 요약:

### 1. **수출 및 수입 현황**
– **수출액**: 전년 동기 대비 **2.2% 감소** (8.2억 달러↓)
– **수입액**: 전년 동기 대비 **4.3% 감소** (16.1억 달러↓)
– **조업일수 고려 시 일평균 수출액**: 전년 동기에 비해 **4.1% 증가**(22.4억 달러 → 23.3억 달러)

### 2. **수출 주요 품목**
– **증가**:
– 반도체 (+16.5%)
– 승용차 (+3.9%)
– 선박 (+172.2%)
– **감소**:
– 석유제품 (△17.5%)
– 자동차 부품 (△8.4%)
– **반도체 수출**: 전체 수출의 21.9%를 차지, 비중이 전년 대비 **3.5%p 증가**

### 3. **수출 주요 국가**
– **증가**:
– 유럽연합 (+3.0%)
– 베트남 (+1.1%)
– 대만 (+29.9%)
– **감소**:
– 중국 (△5.9%)
– 미국 (△2.1%)
– **상위 3국 수출 비중**: 중국, 미국, 유럽연합이 전체의 **47.4% 차지**

### 4. **수입 주요 품목**
– **증가**:
– 기계류 (+6.6%)
– 반도체 제조장비 (+28.3%)
– **감소**:
– 원유 (△11.6%)
– 반도체 (△0.6%)
– 가스 (△6.2%)
– **에너지 수입액**: 원유, 가스, 석탄을 포함해 전년 대비 **9.7% 감소**

### 5. **수입 주요 국가**
– **증가**:
– 유럽연합 (+8.6%)
– 일본 (+0.9%)
– 대만 (+0.5%)
– **감소**:
– 중국 (△0.01%)
– 미국 (△28.4%)

이번 발표에 따르면, 한국의 무역수지가 흑자를 지속하고 있으나, 주요 품목과 국가별로 수출입 액수가 소폭 감소하는 양상을 보였습니다. 특히 반도체와 에너지가 수출입 실적에 큰 영향을 미치는 점이 눈에 띕니다.

[국가유산청]대장간 장인과 ‘철 만들기’ 무료 캠프(8.20.~8.22.) 참가자 모집
발행일: 2025-07-21 00:16

원문보기
### 국립중원문화유산연구소, 제철 캠프 개최… 참가자 모집

국립문화유산연구원 국립중원문화유산연구소(소장 조상순, 이하 ‘중원연구소’)가 (사)한국문화유산협회(회장 김창억)와 공동으로 제철 캠프를 개최합니다. 캠프는 8월 20일부터 22일까지 3일간 충북 충주시의 제철복원 실험장 일대에서 열리며, 참가자 모집은 7월 21일부터 31일까지 진행됩니다.

### 캠프 소개 및 목적
제철 캠프는 충주 지역을 중심으로 제철 관련 발굴조사 성과 및 실험 결과를 공유하고 제철 연구자의 양성을 목적으로 기획된 프로그램입니다. 중원연구소와 한국문화유산협회가 매년 공동으로 개최하며, 제철 연구 활성화를 위한 교육과 실습 기회를 제공합니다.

### 프로그램 구성
올해 캠프는 2박 3일간 총 6개의 강의와 실습으로 구성됩니다.

#### 1일 차
– **이론 교육**: 고대 중원지역 제철유적 조사 성과 소개(정낙현).
– **실습 교육**: 단야 공정 실습(삼화대장간 김명일 장인).

#### 2일 차
– **이론 교육**: 고려시대 제철유적의 특징(조록주) 및 울산 석축형 제철로의 선철 생산기술 교육(김권일).
– **견학**: 우리나라 최초 철박물관(충북 음성) 방문.

#### 3일 차
– **이론 교육**: 고대 제철기술 재현실험 방법 및 성과 논의(정태영).

### 참가자 모집
**모집 대상**: 제철 연구에 관심이 있는 발굴 조사원, 고고학/역사학/보존과학/금속 관련 대학(원)생.
**참가비**: 무료(숙식 제공, 교통비는 미지급).
**모집 기간**: 7월 21일 ~ 31일.
**신청 방법**: 한국문화유산협회 전문교육 누리집()을 통해 신청 가능.
**합격자 발표**: 8월 4일 중원연구소 누리집() 공지 및 개별 안내.

### 문의처
– **중원연구소**: ☎043-850-7815
– **한국문화유산협회**: ☎042-524-9262

### 기대효과
이번 캠프는 제철을 공부하는 대학(원)생과 매장유산 연구자들에게 실질적인 학습 기회를 제공하며, 제철기술과 유적 조사 역량 강화를 목표로 합니다. 앞으로도 중원연구소는 중원역사문화권의 제철기술과 연구성과를 지속적으로 공유할 예정입니다.

[국가유산청]신라의 기후는 어땠을까? 목제 유물에서 찾은 해답
발행일: 2025-07-21 00:13

원문보기
### 국제학술토론회 「나이테, 시간의 기록: 월성과 동아시아 고기후 연구」 개최

국립문화유산연구원 국립경주문화유산연구소는 오는 7월 23일(수) 경주 라한호텔 다이너스티홀에서 국제학술토론회 「나이테, 시간의 기록: 월성과 동아시아 고기후 연구」를 개최합니다. 이 행사에는 별도의 사전 등록 없이 누구나 참여할 수 있습니다.

이번 학술토론회는 동아시아 지역의 고기후 복원 사례와 신라 왕경 경주 월성 고기후 복원 연구를 심도 있게 조망하며, 다양한 학제 간 융합 연구의 방향과 국제적 협력 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

특히, 경주 월성 해자에서 출토된 목제 유물의 연륜연대학적 분석 결과와 일본 및 중국의 고기후 연구 사례를 종합적으로 소개할 예정입니다. 이를 통해 동아시아 각국의 연구 방법론과 성과를 비교하며 학문적 시야를 넓히고, 고기후 연구를 보다 대중적으로 확산시키는 계기를 마련합니다.

#### **주요 발표 및 프로그램 구성**

**오전 세션**
– 이희진 교수(고려대): *기후와 인간 문화의 복합적 상호관계의 이해: 삼국~통일신라시대 복원력에 대한 시론*
– 서정욱 교수(충북대): *4~5세기 신라 왕경 고목재 연륜으로 살펴본 이상기후*

**오후 세션**
– 사노 마사키(일본 국립역사민속박물관): *일본의 수목 연륜을 이용한 고목재의 연대 결정과 고기후 복원*
– 스스위안(중국 난징대): *중국 동남지역 동주-서한 시기 수목 연륜 산소동위원소 연대기 구축 및 고고학적 응용*

**학술대담**
– 주제: *신라 왕경의 기후와 사람*
– 좌장: 이준정 교수(서울대)
– 패널: 김범철 교수(충북대), 이동주 교수(경북대), 안소현 박사(국립경주문화유산연구소), 그리고 발표자 전원

#### **연륜연대학이란?**
연륜연대학은 나무의 나이테를 분석해 나무가 자란 연도를 정확히 추정하고, 나이테의 특성을 바탕으로 기후 및 환경 변화를 연구하는 과학적 방법입니다. 이는 고고학, 역사학, 기후학 등 다양한 분야에서 활용되어 과거의 자연환경과 인간 활동을 복원하는 데 중요한 역할을 합니다.

이번 학술토론회를 통해 국립경주문화유산연구소는 자연과학과 인문학이 융합된 연구 성과를 공유하고, 고대 도시 경주의 생태사를 복원하여 국가유산 보존 및 활용의 새로운 지평을 열고자 합니다.

많은 관심과 참여를 부탁드립니다.

**행사 정보 요약**
– **일시**: 2023년 7월 23일(수)
– **장소**: 경주 라한호텔 다이너스티홀
– **참여**: 사전 등록 없이 현장 참여 가능

**문의처**: 국립경주문화유산연구소

[국가유산청](국영문 동시배포) 「의성 고운사 연수전」 등 경북지역 산불 피해 국가지정유산(3건) 정밀수습조사 완료
발행일: 2025-07-21 00:11

원문보기
### 경북 산불로 소실된 국가 유산, 복구조사를 마치다

국가유산청(청장 허민)은 지난 3월 경북 지역에서 발생한 산불로 소실된 국가 지정 문화유산 3건에 대한 정밀 수습조사를 최근 완료했습니다. 전소된 유산은 보물 2건과 국가민속문화유산 1건으로, 해당 조사는 철저한 협력과 분석을 통해 진행되었습니다.

#### 정밀 수습조사: 대상 및 결과

조사는 다음과 같은 일정으로 이루어졌습니다:

1. **[보물] 의성 고운사 연수전 및 가운루**
– 조사 기간: 2025년 6월 9일~20일(총 12일)
– 결과:
– 연수전: 목재 2점, 금속 206점, 기와 75점 등 총 283점 수습
– 가운루: 목재 113점, 금속 151점, 기와 5점 등 총 269점 수습
– 수습된 부재는 의성군과 고운사에 인계됨.

2. **[국가민속문화유산] 청송 사남고택**
– 조사 기간: 2025년 5월 6일~9일(총 4일)
– 결과:
– 목재 13점, 금속 43점, 기와 14점, 기타 2점 등 총 72점 수습
– 수습된 부재는 청송군에 인계됨.

#### 복구와 활용 계획

1. **향후 활용**: 이번에 수습된 부재는 산불 예방을 위한 전시와 교육 자료로 활용될 계획입니다.
2. **긴급 복구**: 국가유산청은 잔해물 정리와 복구를 위해 관련 지자체에 긴급보수비 27억 원을 지원했습니다. 이 자금은 2차 피해 방지사업과 복구 설계 작업에 우선적으로 사용될 예정입니다.
3. **지정 해제 검토**: 완전히 소실된 유산 3건에 대해 전문가 조사 및 논의를 거쳐 문화유산위원회가 지정 해제 여부를 검토할 계획입니다.

#### 협력 및 추가 조사

이번 조사는 국가유산청, 국립문화유산연구원, 경상북도, 의성군, 청송군 등 여러 기관이 협력하여 진행되었습니다. 국립문화유산연구원은 산불 피해를 받은 다른 지방 및 시도 지정문화유산의 조사 및 복구를 원활히 하기 위한 현장 교육도 실시했습니다.

#### 국가유산청의 향후 방향

국가유산청은 소유자, 전문가, 지자체 관계자들의 의견을 수렴하여 세부 복구 계획을 수립할 예정입니다. 각 유산의 중요성과 시급성을 고려해 연차적 지원을 통해 복구 작업을 진행하며, 피해 유산의 본래 가치가 최대한 회복될 수 있도록 최선을 다할 것이라고 밝혔습니다.

이번 산불은 소중한 국가유산의 중요성과 이를 보존하기 위한 경각심을 환기하는 계기가 되었습니다. 국가유산청은 이를 통해 더욱 체계적인 복구 및 예방 활동을 추진할 것입니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 곰탕·삼계탕 미생물 안전 가이드라인 마련
발행일: 2025-07-21 00:07

원문보기
**식약처, 곰탕·삼계탕 위한 미생물 안전 가이드라인 제정**

식품의약품안전처(이하 식약처)가 곰탕, 삼계탕 등 국민들이 애용하는 전통 육류 국물 음식의 미생물 안전성을 높이기 위해 새로운 가이드라인을 마련했다고 밝혔다.

이는 최근 기온 상승 등으로 식품 보관과 유통 과정에서 발생할 수 있는 미생물 오염에 대한 우려가 높아짐에 따른 조치로, 곰탕과 삼계탕을 제조, 판매하는 업체들을 대상으로 한 권고 사항을 구체화한 것이다.

### **주요 내용**
가이드라인에서는 곰탕과 삼계탕 제조 및 유통 전 과정에서 미생물 안전을 관리할 수 있도록 단계별로 필요한 사항을 제시했다. 주요 내용은 다음과 같다:

1. **원재료 관리**: 고기, 채소 등을 구매할 때 위생 관리 상태를 철저히 확인하고 유통기한 및 보관 온도를 준수하도록 함.
2. **조리 및 가열**: 중심 온도를 철저히 체크하여 고기를 철저히 익히고, 미생물이 사멸될 수 있는 온도 조건을 유지.
3. **보관 및 유통**: 조리된 음식은 반드시 60℃ 이상의 온도를 유지해 따뜻한 상태로 보관하거나, 반대로 5℃ 이하로 빠르게 냉각해 냉장 보관.
4. **포장 및 판매**: 밀봉 상태의 포장을 철저히 점검하고, 최적 유통 기한을 관리해 소비자가 안전하게 소비할 수 있도록 조치.

### **도입 배경 및 필요성**
곰탕과 삼계탕은 여름철 보양 음식으로 큰 인기를 끌지만, 국물 베이스로 인해 부패 속도가 빠르고 잘못된 보관 시 식중독을 유발할 수 있는 위험이 있다. 이에 따라 식약처는 국민 건강을 보호하고, 식품업계와 소비자 모두에게 안전한 식문화 정착을 위해 본 가이드라인을 마련했다고 설명했다.

식약처 관계자는 “이번 가이드라인 마련은 단순 권고에 그치지 않고, 위생 관리의 기준점으로 활용되어 곰탕과 삼계탕 산업의 질적 성장을 뒷받침할 수 있기를 기대한다”고 말했다.

### **업계와 소비자를 위한 교육·홍보 활동 확대**
식약처는 이번 가이드라인을 통해 관련 제조업체를 대상으로 교육과 홍보 활동도 적극 추진할 예정이다. 곰탕·삼계탕 외에도 다른 전통 탕류 음식으로 적용 범위를 넓히고, 소비자들에게 올바른 음식을 고르는 방법과 함께 보관 및 섭취 시 주의할 점을 알릴 계획이다.

이번 발표는 한국 전통 음식의 위생 관리 수준을 한층 더 높이고, 식품 안전에 대한 선제적 대응책을 마련하기 위한 식약처의 의지를 잘 보여주는 사례로 평가되고 있다.

[식품의약품안전처]성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다
발행일: 2025-07-21 00:07

원문보기
**성장호르몬 주사, 키 크는 주사가 아닙니다**
*(자료 제공: www.korea.kr)*

성장호르몬 주사는 흔히 ‘키 크는 주사’라는 오해를 받는 경우가 많지만, 이는 사실과 다릅니다. 성장호르몬 치료는 특정 의료적 필요에 의해 사용되는 것으로, 모든 사람에게 키를 크게 해주는 만능 약물이 아닙니다. 이 주제에 대해 명확히 이해할 필요가 있으며, 무분별한 정보에 휘둘리지 않도록 신중하게 접근해야 합니다.

### **성장호르몬 주사의 실제 역할**
성장호르몬 주사는 성장호르몬 결핍증(Growth Hormone Deficiency, GHD)과 같은 질환을 가진 어린이나 성인을 대상으로 처방됩니다. 이는 성장호르몬의 자연 분비가 부족해 성장 장애를 초래할 수 있는 상황에서, 부족분을 채워주는 의료적 조치입니다.

성장호르몬 주사는 뇌하수체에서 분비되는 호르몬을 대체하여 **신체의 전반적인 성장과 대사 조절**을 도와주는 것이 주 목적입니다.

따라서 **정상적으로 성장호르몬이 분비되는 아이나 청소년이 이 주사를 맞는다고 해서 키가 더 커지지는 않습니다**. 오히려 불필요한 성장호르몬 투입은 부작용을 초래할 가능성이 큽니다.

### **성장호르몬 치료의 주요 대상**
다음과 같은 경우에 성장호르몬 주사가 필요할 수 있습니다:

1. **선천성 성장호르몬 결핍**: 유전적 요인이거나 뇌하수체의 결함으로 인해 호르몬이 충분히 생성되지 않는 경우.
2. **만성 신부전(CKD)** 및 기타 질환으로 인해 성장이 저해된 환자.
3. **터너 증후군, 프라더-윌리 증후군**과 같은 특정 유전적 질환으로 성장 저하를 겪는 경우.
4. **소아기 암 치료 후 성장 장애** 발생 시.

이외에도 성인의 경우, 성장호르몬 결핍으로 인한 체지방 증가, 근육 감소, 체력 부족 등에 대응하기 위해 제한적으로 사용됩니다.

### **성장호르몬 주사의 부작용 및 주의사항**
의학적 권고 없이 성장호르몬 주사를 무분별하게 사용하면 다양한 건강 문제를 유발할 수 있습니다:

– **관절통, 부종, 근육통** 등의 국소적 부작용
– **인슐린 저항성 증가**로 인해 당뇨 발병 위험 증가
– **호르몬 불균형** 발생
– 기타 위장 장애, 두통 등

특히, 적절한 검사와 진단 없이 성장호르몬 주사를 맞게 되면, 오히려 신체가 정상적으로 성장하고 기능하는 데 방해가 될 수도 있습니다.

### **올바른 정보 습득과 전문가 상담**
‘성장호르몬 주사가 키를 키워준다’는 잘못된 상식이나 사회적 압박으로 인해 부모와 아이들이 불필요한 걱정을 하거나 비의료적 선택을 하게 되는 경우가 많습니다.

성장에 대한 고민이 있을 때는 아이의 성장 상태를 정확히 파악할 수 있는 **소아 내분비전문의**와 상담을 진행해야 합니다. 전문가는 아이의 성장판 상태, 성장 곡선, 호르몬 수치 등을 면밀히 분석하여 맞춤형 조언과 치료를 제공할 수 있습니다.

### **결론**
성장호르몬 주사는 성장 장애를 앓고 있는 환자를 대상으로 한 **의료적 치료 수단**일 뿐, 일반적인 ‘키 크기’ 목적에 사용할 수 있는 주사가 아닙니다. 무분별한 사용은 오히려 건강을 해칠 수 있으니, 올바른 정보를 바탕으로 전문가와 상의하는 것이 중요합니다.

**우리 아이의 성장은 개개인의 특성과 자연스러운 리듬을 존중하며 전문가의 도움을 받아 효율적으로 관리하세요.**

[병무청]병무청, 집중호우 피해 관련 병역의무 이행일자 연기
발행일: 2025-07-21 00:05

원문보기
### 병역의무 이행 연기 안내: 집중호우 피해자 대상

병무청은 7월 18일 집중호우로 피해를 입은 병역의무자 본인 또는 가족을 위해 병역의무 이행을 연기할 수 있는 방안을 발표했다. 이는 병역판정검사, 현역병 입영, 사회복무요원/대체복무요원 소집, 병력동원훈련소집 등과 관련된 통지서를 받은 사람들이 주요 대상이다.

#### **연기 신청 방법**
– **전화:** 1588-9090
– **팩스 및 병무청 누리집(앱):** 편리한 방법을 통해 신청 가능

#### **연기 기간 및 절차**
– 연기 기간: 병역판정검사 또는 입영(소집) 일자 기준 최대 60일
– 연기가 해소된 뒤에는 가까운 일자에 입영 등이 가능하며, 동원훈련의 경우 재입영훈련이나 동원훈련Ⅱ형으로 전환된다.

병무청 홍소영 청장은 “집중호우로 발생한 피해 복구를 지원하고, 병역의무자들이 안정된 상태에서 의무를 이행할 수 있기를 바란다”며 이번 조치의 취지를 밝혔다.

병역의무자 중 이 같은 상황에 해당하는 경우, 신속하게 문의 및 신청을 통해 필요한 조처를 할 것을 권장한다.

[산업통상자원부]"이 계량기, 정부가 관리해줘야 하지 않나요?"
발행일: 2025-07-21 00:04

원문보기
### “법정계량기 국민제안 공모전”으로 계량기 관리에 대한 국민의 목소리를 듣는다

산업통상자원부 국가기술표준원(이하 국표원)이 국민 일상 속에서 사용되는 다양한 계량기 중 국가의 법적 관리가 필요하다고 생각되는 기기를 국민이 직접 제안하는 **『법정계량기 국민제안 공모전』**을 진행합니다. 이번 공모전은 국민 생활에 가까운 계량기의 정확성과 신뢰성을 높이기 위해 마련된 행사로, 2025년 7월 21일부터 8월 29일까지 약 6주간 진행됩니다.

### 공모전 주요 정보
– **참여 대상**: 대한민국 국민 누구나
– **참여 방법**: 지능형계량기 유통관리시스템, 씽굿, 정부24 등 온라인 접수 플랫폼을 통해 제안서 제출
– **제안 내용**:
1. 일상에서 사용하는 계량기 중 정확성이 부족하거나 신뢰하기 어렵다고 느껴졌던 기기
2. 해당 기기가 왜 국가의 법적 관리가 필요한지 설명 (일상생활에서의 중요성 포함)
※ 단, 이미 법정계량기로 지정된 13종 계량기는 제외.

### 공모전의 취지와 필요성

현재 정부는 13종의 법정계량기(예: 전자저울, 도시가스 계량기, 수도계량기 등)만을 법으로 관리하고 있습니다. 그러나 산업과 기술 변화에 따라, 이 외에도 국민의 안전과 공정한 거래 질서를 위해 법적 관리를 필요로 하는 계량기들이 증가하고 있습니다.

이번 공모전은 국민생활에서 겪은 생생한 사례들을 반영하여, 기존 제도의 사각지대를 보완하고 정책 개선 방향을 마련하기 위한 목적으로 진행됩니다.

예를 들어, 다음과 같은 사례가 제안될 수 있습니다:
– 병원마다 다른 체중계 수치로 처방약의 부작용이 우려된 사례.
– 줄자의 오차로 인해 가구 조립이나 배치 과정에서 손해를 본 사례.
– 생맥주 용량과 실제 제공량이 달라 소비자 신뢰를 저해한 경험.

이와 같은 사례들은 단순히 개인적 불편을 넘어, 의료 정확성, 소비자 권익 보호, 공정 거래 환경 조성 등 사회적 필요성과 직결됩니다.

### 우수 제안자 혜택

우수 제안을 선정한 참여자에게는 산업통상자원부장관상, 국가기술표준원장상과 함께 상금이 수여됩니다. 뿐만 아니라, 우수 제안 내용은 정책 개선안으로 검토되어 실제 계량기 관리 체계에 반영될 가능성이 있습니다.

### 국표원의 기대

김대자 국가기술표준원장은 “정확한 계량은 국민 일상과 안전을 지탱하는 기초 인프라”라며, 이번 공모전이 국민 경험을 정책에 반영하는 중요한 가교가 될 것이라 기대를 전했습니다.

본 공모전은 국민이 체감하고 있는 불편함을 소통의 장으로 이끌어냄은 물론, 변화하는 사회와 산업 트렌드에 유연하게 대응하는 법정계량기 제도 개선안 마련에 큰 역할을 할 것으로 보입니다.

이번 기회를 통해 우리가 무심코 지나쳤던 계량기 불편 사례를 돌아보고, 더 나은 공정성과 신뢰 기반을 마련할 수 있길 기대합니다. 더 많은 국민들이 참여해 일상 속 불편함이 개선되는 진정한 국민 제안 플랫폼이 되길 바랍니다.

[국방부]사이버작전사령부, 사이버 플래그 훈련 참가
발행일: 2025-07-21 00:02

원문보기
### 사이버작전사령부, ‘사이버 플래그’ 국제 사이버훈련 참가

사이버작전사령부는 오는 **7월 21일(월)부터 25일(금)까지** 미국 사이버사령부가 주관하는 국제 사이버훈련 **‘사이버 플래그(Cyber Flag)’**에 참가합니다. 이 훈련은 글로벌 사이버안보 협력을 강화하기 위한 중요한 행사로, 우리 군은 네 번째로 정례적으로 참여하게 됩니다.

#### **사이버 플래그: 동맹국 간 협력의 장**
– **주최**: 미국 사이버사령부
– **개최지**: 미국 버지니아주 노퍽, 국가사이버훈련센터
– **참가국**:
– 파이브 아이즈 국가(미국, 영국, 캐나다, 호주, 뉴질랜드)
– 대한민국 등 동맹 및 우방국

‘사이버 플래그’는 2011년 첫 개최 이후 매년 열리는 훈련으로, 동맹국 간 **파트너십 강화**와 **실전적인 사이버 대응 역량 제고**를 목표로 합니다.

#### **우리 군의 참가 개요**
– **참가 배경**:
– 2023년 5월 제8차 **한·미 국방사이버정책실무협의회(CCWG)** 및 같은 해 11월 제55차 **한미 안보협의회의(SCM)**에서의 합의에 따른 것으로, 2022년 최초 참가 이후 올해로 4번째 참가입니다.

– **참가 인원**: 사이버작전사령부 소속 **우수 부대원 7명**

– **주요 활동**:
1. **가상 국가 주요 인프라 방어작전 숙달**
2. **참가국 간 사이버 위협정보 공유 및 분석**
3. 실무 중심의 **방어적 사이버작전 수행 능력 강화**

사이버작전사령부는 이번 훈련을 통해 **첨단 사이버 공격에 대한 방어 역량**을 크게 향상시키는 계기를 마련할 것으로 기대하고 있습니다.

#### **양국 협력 강화 방향**
향후 사이버작전사령부는 사이버 플래그 훈련 외에도 **한미 간 사이버동맹훈련**, **사이버 전문인력 및 기술 교류** 등을 통해 **사이버 협력 관계 강화**를 지속 발전시킬 방침입니다.

이 같은 노력은 한미 양국 간 긴밀한 **사이버 안보 동맹**의 초석이 될 것입니다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[방송통신위원회]해수욕장에서 즐기는 ‘디지털윤리’
발행일: 2025-07-21 00:02

원문보기
### **’2025 디지털윤리 주간 캠페인’ 개막…다양한 체험형 프로그램으로 주목**

디지털 환경에서 윤리적 이용 문화를 확립하기 위한 **‘2025 디지털윤리 주간 캠페인’**이 7월 21일부터 27일까지 일주일간 진행된다. 방송통신위원회(위원장 이진숙)와 한국지능정보사회진흥원(원장 황종성)이 공동 주최하는 이번 캠페인은 일반 시민과 직장인을 대상으로 한 다채로운 프로그램을 통해 디지털 윤리의 중요성을 널리 알릴 예정이다.

#### **주요 프로그램:**
1. **피서지 캠페인**
– **장소 및 일정**:
– 7월 23일: 제주 이호테우해수욕장
– 7월 25일: 부산 송정해수욕장
– **활동**: 디지털윤리 OX퀴즈, 유튜브 구독 이벤트 등
– **목표**: 여름철 해수욕객들에게 디지털윤리를 체험적으로 학습할 기회 제공

2. **커피차 캠페인**
– **장소 및 일정**:
– 7월 21일: 서울 청계천
– 7월 24일: 경기도 판교 테크노밸리
– **활동**: 직장인 대상 AI 윤리 인식 투표, 간식 나눔
– **목표**: 업무환경 속에서 책임있는 AI 활용의 중요성 환기

3. **온라인 캠페인**
– **플랫폼**: 디지털윤리 누리집(디지털윤리.kr), 인스타그램(@kdigitalculture), 유튜브 ‘아름다운 디지털 세상’
– **내용**: SNS 댓글 이벤트, 퀴즈 참여, 영상 컨텐츠 시청 등

4. **메타버스 퀴즈 이벤트**
– **접속 플랫폼**: 젭(quiz.zep.us)
– **참여 방법**: ‘디지털윤리 주간’ 검색 후 퀴즈 풀기
– **특징**: 놀이를 통해 쉽고 재미있게 디지털 윤리 학습

5. **디지털윤리 도장 찍기 행사** *(10월까지 운영)*
– **내용**:
– 디지털 윤리 서약서 작성
– 영상 콘텐츠 후기를 남기거나 실천 수기 작성
– **혜택**: 점수 획득 후 추첨을 통한 기념품 제공

#### **참여 방법 및 문의**
디지털 윤리 주간 캠페인 및 관련 활동에 대한 자세한 내용은 **[디지털윤리 누리집](http://www.디지털윤리.kr)**에서 확인할 수 있다.

### **캠페인의 의의**
본 캠페인은 디지털 공간의 사용이 일상화된 현대 사회에서 **윤리적 디지털 행동 실천**의 중요성을 알리고, 올바른 문화를 구축하는 데 기여하고자 기획됐다. 여름철 피서지부터 직장과 온라인, 메타버스까지 다양한 공간에서 디지털 윤리를 접할 수 있는 기회를 제공한다는 점에서 기대를 모으고 있다.

**함께 디지털 세계 속 윤리적 이용의 첫걸음을 내딛어보자!**

[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 1차 지급 신청 개시
발행일: 2025-07-21 00:00

원문보기
행정안전부는 7월 21일(월) 오전 9시부터 민생 회복을 돕기 위한 소비쿠폰 1차 지급 신청을 시작한다고 발표했습니다. 신청은 온라인과 오프라인 모두 가능하며, 신청 첫 주에는 출생연도 끝자리에 따라 요일제가 적용됩니다.

요일제는 신청 혼선을 줄이고 원활하게 제도를 운영하기 위한 방침으로, 첫 주에만 적용될 예정입니다. 자세한 내용은 행정안전부 홈페이지나 문의처를 통해 확인할 수 있습니다.

**문의처**
– 행정안전부 재정정책과 조석훈 (044-205-6071)

추가적인 세부 사항은 자료 제공처([www.korea.kr](http://www.korea.kr))를 통해 확인하세요.

[행정안전부]7월 21일부터 주민등록 사실조사에 참여해 주세요
발행일: 2025-07-21 00:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 2025년을 대비해 전 국민을 대상으로 ‘주민등록 사실조사’를 오는 **7월 21일(월)부터 10월 23일(목)**까지 약 3개월간 진행한다고 발표했습니다. 이번 조사는 주민등록정보의 정확성을 높이고, 효율적인 행정서비스를 제공하기 위한 목적으로 시행됩니다.

### 주민등록 사실조사의 주요 내용:
1. **실태 점검**: 주민등록상 주소와 실제 거주지가 일치하는지 확인합니다.
2. **정보 갱신**: 실제 거주지와 일치하지 않는 경우, 관련 정보를 갱신하거나 수정합니다.
3. **이중 등록 및 오류 정리**: 이중 등록, 장기 미사용 주민등록번호 등을 정리하여 행정 데이터의 정확성을 제고합니다.

### 조사 방법:
– 조사원들이 가가호호 방문하거나, 전화 및 우편 안내를 통해 진행됩니다.
– 필요한 경우, 본인이 관할 동 주민센터에 방문하여 사실 확인 및 관련 자료를 제출받게 됩니다.

### 협조 당부:
행정안전부는 주민등록 사실조사가 원활히 진행될 수 있도록 전 국민의 적극적인 협조를 요청했으며, 부정확한 정보는 공공 서비스 제공에 어려움을 초래할 수 있다고 강조했습니다.

문의사항이 있거나 자세한 내용이 궁금한 경우, 행정안전부 주민과 담당자인 **박욱하(044-205-3143)**에게 연락하면 됩니다. 추가 정보는 국가종합포털 **www.korea.kr**에서도 확인할 수 있습니다.

[질병관리청]국민건강영양조사-사망원인통계 갱신·공개(7.21.월)
발행일: 2025-07-20 23:50

원문보기
질병관리청이 2023년 국민건강영양조사와 사망원인통계 연계자료를 갱신하여 공개했다. 이 자료는 건강행태나 질병 상태가 사망에 미치는 영향을 분석할 수 있어 보건의료 연구에 중요한 기초 데이터를 제공한다. 주요 내용은 다음과 같다:

### 주요 내용 및 기대 효과
1. **연계자료 공개**: 국민건강영양조사 원시자료와 통계청의 사망원인통계를 연계한 자료를 2023년 버전으로 갱신하여 공개.
2. **93.5%의 높은 연계율**: 71,657명의 조사 참여자 중 97.5%에 해당하는 69,855명의 데이터가 연계되었으며, 여기에는 사망자 6,567명이 포함됨.
3. **사망 원인 분석**:
– 암(신생물)으로 인한 사망이 29.9%로 가장 높음.
– 순환계 질환(21.1%)과 호흡계 질환(12.5%)이 뒤를 이음.
4. **보건의료 연구 활용**: 만성질환 예방, 건강위험요소 규명 등 보건분야와 정책 연구에 폭넓은 활용이 기대됨.

### 자료 이용 방식
– **신청 접수**: 국민건강영양조사 누리집에서 연계자료 이용 신청 가능.
– **심의 및 분석**: 연구자는 질병관리청 및 통계청의 연구심의를 거친 후 학술연구자료처리실에서 데이터를 분석.

### 향후 계획
임승관 질병관리청장은 이번 자료를 통해 다양한 보건 연구가 촉진되기를 기대하며, 국민건강영양조사와 다른 기관의 건강자료 연계를 지속 추진할 계획이라고 밝혔다.

해당 자료는 연구자들에게 건강관리정책 수립과 만성질환 예방 관리의 근거를 제공할 뿐만 아니라, 더 나아가 질병 예방 및 공중보건 향상을 위한 중요한 기초 자료로 활용될 전망이다. 자료에 대한 자세한 정보 및 신청은 국민건강영양조사 누리집에서 확인할 수 있다.

[산림청]제주 산림보전, 시니어 일자리로 지킨다
발행일: 2025-07-20 23:45

원문보기
### 제주 산림보전, 시니어의 힘으로 지킨다

제주의 소중한 산림 생태계가 시니어 일자리 창출을 통해 더욱 탄탄히 지켜지고 있습니다. 산림청 국립산림과학원 난대·아열대산림연구소는 한국노인인력개발원 제주지역본부 및 느영나영복지공동체와 협력해 ‘제주 지역 산림보전형 노인일자리 사업’을 추진하고 있습니다.

지난 10월 16일부터 18일까지 진행된 현장설명회는 2024년 시범사업 확대를 위한 점검과 향후 계획 수립을 목적으로 했습니다. 해안산림과 곶자왈을 방문한 참석자들은 식물계절 모니터링과 종자 수집 활동 같은 핵심 사업을 평가하고 실행상의 어려움 및 개선 방안을 논의했습니다. 또한 대상지역 확대와 참여자 교육 강화 필요성도 공유되었습니다.

이 사업은 제주도 산림의 생태적 가치를 보호하는 동시에 지역 시니어들이 사회적으로 참여할 수 있는 기회를 제공합니다. 특히, 참여자들의 풍부한 경험을 바탕으로 진행되는 식물계절 모니터링은 기후변화 대응과 탄소흡수원 관리라는 중요한 과제 해결에 기여할 것으로 보입니다.

산림연구소 이보라 연구사는 “설명회는 단순 점검을 넘어 지역사회와 함께 사업을 발전시키는 계기가 되었다”면서 “앞으로도 제주에서 시작된 산림보전형 일자리 모델을 지속적으로 확장해나갈 것”이라고 밝혔습니다.

### 기대효과와 향후 방향
이 노인일자리 사업은 단순히 일자리를 제공하는 것을 넘어, 시민과학 데이터 기반 구축과 지역 생태계 보존이라는 다층적 목표를 실현합니다. 또한, 노년층의 사회 참여와 소속감을 높여 지역사회의 연결성을 강화하는 데에도 기여합니다.

향후 이 사업이 보다 많은 지역으로 확산되어, 탄소중립과 기후변화 대응 차원의 국가적 목표에도 일익을 담당할 수 있기를 기대해 봅니다.

[국민권익위원회]"업무상 재해가 아닌데 왜 사업주가 진찰비용을 냅니까?" 관련 처분 ‘취소’
발행일: 2025-07-20 23:39

원문보기
### 제목: 업무상 재해 불승인에도 사업주에게 진찰비 부담, 중앙행심위 처분 취소

### 주요 내용 요약:
**중앙행정심판위원회가 근로복지공단의 부과 처분을 취소**
국민권익위원회 소속 중앙행정심판위원회(중앙행심위)는 근로복지공단이 업무상 재해로 인정되지 않은 근로자의 진찰 비용 일부를 사업장에 부과한 처분을 위법 및 부당하다고 판단, 이를 취소하는 결정을 내렸다.

### 사건 배경:
– ㄱ회사의 건설 사업장에서 일용직으로 14일간 근무한 근로자가 만성 폐질환을 이유로 산재보험 요양급여를 신청했으나, 근로복지공단은 이를 업무상 재해로 승인하지 않음.
– 근로복지공단은 해당 근로자의 업무 관련성 판정을 위한 특별진찰비용의 10%를 ㄱ회사에 부과함. 이는 회사가 산재보험료 연체 상태라는 이유로 이루어진 조치.
– ㄱ회사가 이에 대해 중앙행심위에 행정심판을 청구함.

### 중앙행심위의 판단:
– 해당 만성 폐질환은 근로자의 오랜 건설 현장 업무가 원인이며, ㄱ회사가 최종 근무 사업장이라는 이유만으로 특별진찰비용을 부담시킬 수 없다고 판단.
– 중앙행심위는 근로복지공단이 업무상 재해가 아니라고 판정한 근로자의 관련 진찰비용을 사업장에 부과하는 것은 원칙적으로 위법하다고 결정.

### 판결 결과 및 의의:
1. **처분 취소**: 사업주가 특별진찰비용을 부담해야 한다는 근로복지공단의 처분은 인용 재결로 취소됨.
2. **권익 보호 선언**: 국민권익위는 이러한 결정이 소상공인 및 자영업자의 부당한 권익 침해를 방지하는 데 기여한다고 밝힘.

### 유사 사례:
– 2022년, 음식점 사업주가 보험관계 신고를 늦게 한 이유로 특별진찰비용의 50%를 부과받았으나, 중앙행심위가 해당 처분을 취소했던 사례가 있음. 이는 같은 맥락에서 사업주의 부담이 부당하다고 판단된 선례임.

### 국민권익위 조소영 위원장의 발언:
“근로복지공단은 산재보험 급여 신청 불승인 시에도 사업주에게 진찰비용을 부과하는 불합리한 제도를 개선해야 합니다. 이번 재결은 소상공인과 자영업자의 권익 보호에 뜻깊은 의미를 가집니다.”

### 결론:
이번 중앙행심위의 결정은 업무상 재해 불승인 상황에서 사업주에게 진찰비용을 부담시키는 관행이 개선될 필요성이 있음을 강조한 것이며, 이를 통해 많은 소상공인과 중소기업 사업장의 권익 보호가 기대됩니다.

[국민권익위원회]"민생회복 소비쿠폰 지급액에 이의가 있다면?" 지금 바로 국민신문고 ‘접속’
발행일: 2025-07-20 23:38

원문보기
**민생회복 소비쿠폰 지급 이의신청, 국민신문고에서 확인하세요!**

국민권익위원회(이하 국민권익위)는 민생회복 소비쿠폰 지급과 관련해 이의가 있는 국민들이 손쉽게 문제를 제기할 수 있도록 **2023년 7월 21일부터 10월 31일까지** 국민신문고 누리집(www.epeople.go.kr)에서 이의신청 서비스를 운영합니다.

### **주요 내용 요약:**

1. **이의신청 대상 및 기간**
– 대상: 민생회복 소비쿠폰 지급(1, 2차) 금액 등에 이의가 있다고 느끼는 국민.
– 기간: **2023년 7월 21일 오전 9시 ~ 10월 31일 오후 6시**

2. **요일제 운영** (첫 주 접속량 분산)
– 첫 주(7월 21일~25일)에는 **출생연도 끝자리 기준 요일제** 적용:
– 월요일: 끝자리 1·6
– 화요일: 끝자리 2·7
– 수요일: 끝자리 3·8
– 목요일: 끝자리 4·9
– 금요일: 끝자리 5·0
– *주말에는 모든 출생년도 신청 가능.*

– 추가적으로 **로그인 신호등 서비스**를 통해 접속 혼잡도를 실시간으로 확인 가능.

3. **이의신청 방법**
– 방법: PC 또는 휴대폰으로 본인 인증 → 이름·연락처 기재 후 이의신청서 작성 → 증빙서류 첨부 → 기준일**(2023년 6월 18일)** 당시 주민등록상 주소지를 관할하는 지방자치단체를 처리기관으로 선택 → 신청 완료.
– 신청 후 처리 상태는 국민신문고 누리집에서 실시간 확인 가능.

4. **기타 안내**
– 제출한 이의신청은 해당 지방자치단체가 심사한 뒤 처리됩니다.

**국민권익위의 입장**
김기선 권익개선정책국장은 **”국민들이 손쉽고 편리하게 이의신청을 할 수 있도록 디지털 시스템을 마련했다”**며, 이의신청 창구를 지급이 완료될 때까지 철저히 운영할 것을 약속했습니다.

궁금하거나 문제가 있다면 국민신문고 누리집을 통해 확인하시기 바랍니다.
> **국민신문고 누리집:** [www.epeople.go.kr](http://www.epeople.go.kr)

[국민권익위원회]"여름에는 진흙탕, 겨울에는 빙판이 되는 도로"… ‘조정’으로 통행 불편 문제 싹 해결!
발행일: 2025-07-20 23:37

원문보기
### 📢 국민권익위, 주민 통행 불편 해결 위해 도시계획도로 개설 합의

경기도 화성시 주민들의 통행 어려움을 해결하기 위한 국민권익위원회의 조정안이 최종 합의되었습니다. 이번 조정은 미개설 도시계획도로와 비포장도로로 인해 발생한 주민들의 고충 민원에 대한 대응으로, 관계기관들과의 협력을 통해 이루어진 결과입니다.

### 🚧 **문제: 통행 불편의 원인**
마을 주민들의 주요 고충은 도시계획도로가 주거지까지 연결되지 않아 장마철에는 진흙탕, 겨울철에는 빙판 상태가 되어 통행이 어려운 상황에서 비롯되었습니다. 특히, 신주거문화타운과 주민 거주지 사이의 도로 구간은 개인 도로여서 현재 포장 작업이 불가능해 더욱 문제가 심각했습니다.

### 🏗️ **주요 해결 방안**
1. **’만의공원’ 조성과 도시계획도로 개설 우선화**
– 경기도 화성시는 2026년 본예산에 근린공원 조성을 위한 실시계획 및 도로 연장을 포함하는 용역 예산을 반영하기로 했습니다.
– 공원 조성 용역 과정에서 도로 개설 연장 방안을 검토하여 주민들의 통행 안전을 보장할 계획입니다.

2. **임시 통행로 확보**
– 공사 진행 중에도 임시포장을 실시, 주민들의 불편을 최소화하기 위한 조치를 마련하였습니다.

3. **행정 및 실행 프로세스**
– 예산 반영, 토지보상, 착공 등의 절차를 조속히 진행하며, 공원 및 도로 개설 공사가 지연되지 않도록 관계기관 협력을 강화하기로 합의하였습니다.

### 🔍 **국민권익위의 역할**
국민권익위는 현지 조사와 관계기관 간 협의를 거쳐 최종 조정안을 마련했으며, 모든 당사자들이 동의한 내용을 토대로 실행 계획을 구체화했습니다.

최명규 상임위원은 “이번 조정이 도로와 기반 시설 확충의 계기가 될 것”이라며, 관계기관에 신속한 이행을 당부했습니다.

### 🕊️ **주민들에게 주는 긍정적 변화**
이번 합의는 주민들에게 안전하고 편리한 통행 환경을 제공함으로써 일상의 불편을 해소하고 지역 발전과 삶의 질 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

앞으로 국민권익위와 지방자치단체가 협력하여 통행 문제를 비롯한 지역 밀착형 민원 해결 사례를 계속 만들어가기를 바랍니다.

📌 이번 사례는 행정과 주민 간 협력의 좋은 본보기가 되었으며, 향후 다른 지역에서도 유사 문제 해결을 위한 참고가 될 것입니다.

### [📎 출처: 대한민국 정책브리핑 | Korea.kr]

[국민권익위원회]"자립준비청년의 든든한 동반자 서경석" 한국사 강의에 이어 ‘책 수다’까지!
발행일: 2025-07-20 23:36

원문보기
### 자립준비청년 위한 든든한 멘토, 서경석의 특별한 북토크

방송인 서경석 씨가 자립준비청년을 위해 뜻깊은 시간을 마련했습니다. 국민권익위원회와 함께 그는 자신의 재능과 경험을 바탕으로 자립준비청년들의 성공적인 홀로서기를 지원하는 활동에 적극 나서고 있습니다.

### **행사의 주요 내용**

지난 10월 21일 서울 한남동에서 열린 **한국사 북토크**는 자립준비청년 20여 명이 참석한 가운데, 청년들에게 입시와 취업 준비에 실질적인 도움을 주기 위한 자리였습니다. 서경석 씨는 최근 출간한 저서 *「서경석의 한국사 한 권」*을 기반으로 공부 방법을 소개하며, 청년들이 역사학습을 통해 자신감을 키울 수 있도록 독려했습니다.

특히, 행사에서는 **서경석 씨의 사인이 담긴 도서와 영어교육 프로그램이 탑재된 태블릿 PC**가 선물로 제공되어 참가자들에게 큰 호응을 얻었습니다.

### **서경석, 자립을 응원하는 진심 어린 메시지**

서경석 씨는 국민권익위원회의 홍보대사이자 자립준비청년 명예 상담자로 활동하면서, 그의 경험과 노력을 나누고 있습니다. 그는 “자립은 평생의 과제이다”라고 언급하며, “청년들의 꿈을 위한 열정을 끝까지 응원하겠다”는 진심 어린 메시지를 전했습니다.

그는 지난 3월부터 한국사 특강을 통해 자립준비청년 및 아동보호시설 청소년들에게 역사 공부 방법을 공유하고, 입시와 취업 준비에 실질적인 지원을 제공하고 있습니다.

### **국민권익위의 다각적 자립지원 노력**

국민권익위원회는 자립준비청년들이 안정적으로 사회에 뿌리내릴 수 있도록 다양한 정책과 사업을 추진해오고 있습니다. 최근에는 공공기관의 취업 지원 상한 연령을 34세로 상향하고, 자립준비청년들의 공공임대주택 우선 공급 제도를 강화하도록 권고했습니다.

뿐만 아니라 김앤장 사회공헌위원회와 협력하여 1:1 멘토링 사업을 운영하며, 주거, 취업, 법률 등 다양한 분야의 전문가를 통해 사회 안착을 강화하고 있습니다. 이러한 노력은 청년들의 정서적 안정과 실질적 자립을 동시에 지원하는 데 기여하고 있습니다.

### **앞으로의 방향**

국민권익위원회 유철환 위원장은 “청년들을 위한 실질적인 지원 방안을 지속적으로 개발해 나가겠다”며, 서경석 씨를 포함한 멘토들과 함께 청년들에게 더 가까이 다가가겠다는 의지를 밝혔습니다.

자립준비청년들의 도전을 응원하며, 그들의 꿈과 성장을 지원하는 뜻깊은 이 노력이 앞으로 어떠한 결실로 이어질지 기대됩니다.

### **마무리**

서경석 씨와 국민권익위원회의 이번 북토크는 자립준비청년들에게 단순한 멘토링을 넘어 실질적인 도움과 따뜻한 격려를 제공하며, 이들이 새로운 환경 속에서 자신감을 갖고 나아갈 수 있는 발판을 마련한 자리였습니다. 앞으로도 이러한 의미 있는 활동들이 더욱 확산되길 바랍니다.

[산림청]제주 식물학계에 남긴 에밀 타케 신부의 발자취, 미래 세대에 전하다
발행일: 2025-07-20 23:19

원문보기
### 에밀 타케 신부의 업적, 제주 식물학계와 미래 세대에 전하다

산림청 국립산림과학원 산하 난대·아열대산림연구소가 2023년 8월 19일, 서귀포 지역 어린이들을 대상으로 ‘에밀 타케 신부와 나무 이야기’ 현장설명회를 열어 식물학계의 중요한 역사를 조명했다.

### 에밀 타케 신부: 제주 식물학의 선구자
에밀 타케(1873~1952) 신부는 서귀포성당 3대 주임으로 재직하며 약 1만 점의 식물 표본을 수집, 제주 지역의 풍부한 식물 다양성을 세계에 소개한 인물이다. 특히 그가 발견해 학계에 소개한 자생 구상나무는 식물학적 가치가 높은 종으로 평가받는다. 뿐만 아니라, 지역 사회에도 큰 영향을 미쳤는데, 온주밀감의 도입으로 제주 감귤 산업의 터전을 닦았던 공로는 지금도 현지 주민들에게 기억되고 있다.

### 어린이들과 나눈 100년의 식물 이야기
이번 행사에서는 서귀포성당, 하논성당 터, 면형의 집을 방문하며 어린이들이 타케 신부가 남긴 유산을 직접 체험하는 기회를 가졌다. 세 장소에서 진행된 프로그램은 단순히 과거 업적을 설명하는 것에 그치지 않고, 나무가 가진 역사적·문화적·학술적 의미를 배우고 자연과 환경을 사랑하는 생태 감수성을 키우는 데 초점을 맞췄다.

### 산림 가치를 이어가는 노력
이번 현장을 이끈 임은영 연구사는 제주 식물학의 아버지라 불릴 만한 타케 신부의 발자취를 강조하면서, 이를 계기로 산림의 가치를 지속적으로 연구하고 지역 사회와 미래 세대에 전승하는 기회를 더욱 확대해 나가겠다는 취지를 밝혔다.

### 지역과 자연의 조화로운 공존
타케 신부가 걸어간 발자취는 단순히 제주 식물학계를 넘어섰다. 이는 사회와 경제, 문화적 관점에서 자연이 가지는 가치를 알려준 소중한 교훈이자, 자연과 지역민이 상생할 수 있는 길을 보여준 사례였다. 미래에도 이런 이야기들이 다음 세대에 전해져 자연과 조화를 이루는 생활을 영감으로 제공할 것이다.

에밀 타케 신부의 발자국은 단순한 과거가 아닌, 제주도라는 작은 섬에서부터 생겨난 글로벌한 자연 사랑과 연구의 상징 그 자체로 기억되고 있다.

[문화체육관광부]광고산업 발전 유공 정부포상, 후보자를 추천해 주세요
발행일: 2025-07-20 23:02

원문보기
문화체육관광부는 광고산업 발전에 기여한 유공자를 발굴하고 포상하기 위해, 관련 후보자를 추천받는 절차를 진행 중이라고 밝혔습니다. 이번 포상은 광고산업 분야의 우수한 성과와 사회적 기여를 인정하고, 이에 대한 공로를 널리 알리기 위한 취지에서 마련된 것입니다.

추천 대상은 국내 광고산업 발전을 위해 학문적, 기술적, 창의적 측면에서 중요한 기여를 한 개인 또는 단체입니다. 추천은 광고 업계 관계자, 연구기관, 학계 등을 포함한 다양한 경로에서 이루어질 수 있으며, 심사를 거쳐 최종 수상자를 선정할 예정입니다.

자세한 내용 및 추천 방법은 붙임자료([0721]문체부보도자료-광고산업 발전 유공 정부포상 후보자 접수.hwpx)에서 확인할 수 있습니다. 추천과 관련한 궁금한 점은 정부의 공식 사이트(www.korea.kr)를 참고하거나 담당 부서에 문의해 주시면 안내받으실 수 있습니다.

광고산업 발전에 기여한 인물 혹은 단체를 알고 계신다면, 이번 기회를 통해 추천을 검토해보시길 권장합니다.

[문화체육관광부]’케이-콘텐츠’를 지키는 힘, 저작권 보호에 힘쓴 주인공을 추천해 주세요
발행일: 2025-07-20 23:01

원문보기
안녕하세요, 아래는 보도자료에 기반하여 작성된 내용입니다.

**’케이-콘텐츠’의 힘, 저작권 보호 주역을 찾습니다**

문화체육관광부는 **’제2회 대한민국 저작권 보호 대상’ 후보자 추천 접수를 시작**합니다. 이번 행사는 **우리나라 콘텐츠 산업의 중심인 케이-콘텐츠를 지키는 데 앞장선 개인이나 단체를 발굴하고 그 공로를 기리기 위해 마련**되었습니다.

이 행사는 글로벌 시장에서 큰 인기를 끌고 있는 케이-콘텐츠의 발전이라는 목표 아래, **저작권 보호 활동에 기여한 유공자를 시상**함으로써 저작권 존중 문화를 확산시키고자 하는 취지에서 시작되었습니다.

### **대상 후보 추천 방법**
추천 대상은 **저작권 보호와 관련된 다양한 분야에서 활동한 개인이나 단체로 누구나 추천 가능**합니다. 후보자 추천 접수와 관련된 자세한 정보는 첨부된 보도자료 파일(제공된 파일명: **[0721]문체부보도자료-제2회 대한민국 저작권 보호 대상 후보자 추천 접수.hwpx**)을 참고하시기 바랍니다.

### **주요 시상 내용**
올해 저작권 보호 대상은 **저작권 정책, 교육 및 홍보, 기술 개발, 침해 대응** 등 다양한 분야에서 눈에 띄는 성과를 이룬 개인과 단체를 선정합니다. 후보자 추천 기간, 심사 기준, 시상식 일정 등에 대한 세부 사항은 붙임파일을 통해 확인할 수 있습니다.

**후보자 발굴을 통해 케이-콘텐츠 보호의 가치를 높이는 데 함께 동참하시길 바랍니다!**
보다 자세한 내용은 **문화체육관광부 홈페이지(www.mcst.go.kr)**나 자료 제공 사이트 **(www.korea.kr)**를 통해 확인해 주십시오.

[보건복지부]2025년 자살유족 수기 공모전 개최
발행일: 2025-07-20 21:05

원문보기
### 2025년 자살유족 수기 공모전 개최: 위로와 공감을 나누는 장 마련

보건복지부는 오는 2025년 7월 21일(월)부터 8월 20일(수)까지 **2025년 자살유족 수기 공모전**을 진행한다고 발표했습니다. 이번 공모전은 자살로 인한 갑작스러운 사별을 겪은 유족들이 직면한 어려움과 이를 극복해 나간 과정을 기록하며, 이들의 아픔을 공감하고 치유의 기회를 제공하고자 기획되었습니다.

### **공모전 참여 안내**
– **참여 대상**: 자살사망자의 혈연·혼인관계, 동료, 지인 등 자살유족으로, 전국 정신건강복지센터 및 자살예방센터의 사례관리 등록 대상자.
– **참여 방법**: 가까운 정신건강복지센터 및 자살예방센터를 통해 신청 가능.
– **공모 기간**: 2025년 7월 21일(월) ~ 8월 20일(수).

### **시상 및 축하 일정**
– **수상작 선정**: 보건복지부 장관상 및 한국생명존중희망재단 이사장상을 포함한 총 21편의 수상작 선정 예정.
– **수상작 발표**: 2025년 9월 셋째주.
– **시상식**: 2025년 11월 20일(목) 세계 자살유족의 날 행사에서 진행.
– 공모작은 수기집으로 제작, 자살유족 및 대중에게 배포될 예정.

### **지원 정책 및 협력**
정부는 자살유족들의 아픔을 치유하고 일상 복귀를 돕기 위해 다양한 프로그램을 운영 중입니다. 유족 자조모임 지원, 동료지원 활동가 양성, 원스톱 서비스 사업 등이 그것입니다. 특히 지난 7월 18일(금), 보건복지부는 한국자살유족협회와의 만남을 통해 유족들이 실질적으로 필요로 하는 지원책에 대한 의견을 수렴했습니다.

현재 유족 지원 사업이 진행되고 있는 주요 지역은 서울, 인천, 강원, 충북, 충남, 세종, 제주, 광주, 대구 등입니다.

### **보건복지부 정신건강정책관 발언**
이상원 정신건강정책관은 “이번 공모전을 통해 어려움을 겪는 자살유족들에게 위로와 공감의 메시지가 전달되기를 바란다”며, “앞으로 자살유족이 실질적으로 필요한 지원과 서비스를 제공하기 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 밝혔습니다.

자살유족을 위한 이번 공모전은 개인의 아픔을 함께 나누고, 더 나아가 사회적 위로와 연대를 형성할 수 있는 의미 있는 장이 될 것입니다. 생명과 존엄성을 존중하는 문화가 확산되기를 바라며, 많은 관심과 참여를 기대합니다.

[환경부]2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식 개최
발행일: 2025-07-20 21:00

원문보기
### 환경부, 2025년 환경교육 우수학교 3개교 지정

환경부와 한국환경보전원은 오는 7월 21일 정부세종청사 중앙동에서 **’2025년 환경교육 우수학교 지정서 수여식’**을 개최한다고 밝혔다. 올해는 대전 진잠초등학교, 대구 경서중학교, 제주 제주사대 부속중학교 등 3개 학교가 새롭게 지정되었다. 이로써 현재까지 총 16개 학교가 환경교육 우수학교로 선정되었다.

#### **환경교육 우수학교란?**
환경교육 우수학교는 **창의적인 환경교육 과정을 운영**하고, 그 우수 사례를 전국으로 확산하는 **모범적인 학교**를 의미한다. 해당 학교들은 매년 환경교육성과 공유회 및 사례집 발간 등을 통해 환경교육 문화 확산에 기여한다.

#### **2025년 지정 절차 및 선정 기준**
이번 지정은 지난 3월 10일부터 4월 4일까지 공모를 통해 이루어졌다. 11개의 신청 학교 중 민관 전문가 10인의 서면 및 현장 심사, 그리고 환경교육 위원회 심의를 거쳐 최종 선정되었다.
심사 기준은 다음과 같다:
1. **학교현황**: 환경교육 내용, 교사 전문성 등(40점)
2. **운영성과**: 운영 실적, 공유·확산 노력(30점)
3. **향후 계획 및 지속 가능성**: 미래 환경교육 계획(30점)

특히 올해 선정된 학교들은 학생·교사·학부모가 함께하는 활동과 지역 사회와 연계한 환경보전 프로그램 운영에서 높은 평가를 받았다.

#### **우수학교 지정 혜택**
환경교육 우수학교로 지정되면 다음과 같은 혜택이 주어진다:
– **포상금 1천만 원**
– 환경교육 우수학교 **현판** 및 지정서 수여
– 지정 기간(3년) 동안 우수환경도서, 교구 등 다양한 교육 콘텐츠 제공

#### **추후 계획**
2026년부터는 기후변화 대응 역량 강화를 위한 심사 기준 개편이 이루어진다. 환경부는 환경교육 우수학교 지정 홍보 및 교육청과의 협력을 강화해 학교 현장의 참여를 확대할 계획이다. 아울러, 내년부터는 우수학교 선정 수를 **5개교로 확대**할 예정이다.

안세창 환경부 기후탄소실장은 “환경교육 우수학교가 지역 환경교육의 중심 역할을 수행하고, 미래세대가 기후시민으로 성장하는 거점으로 자리 잡을 수 있도록 적극적으로 지원하겠다”고 전했다.

**붙임 자료 참고**
– 환경교육 우수학교 지정식 계획
– 우수학교 지정 현황
– 지정된 학교 현판 사진 예시

**문의처**
– 환경교육팀 사무관 양근미 (044-201-6535)
– 한국환경보전원 책임자 정보영 (02-3407-1511)

[기획재정부][보도참고] 2025년 7월 최근 경제동향
발행일: 2025-07-20 15:00

원문보기
해당 콘텐츠는 정부의 공식 간행물인 **2025년 6월호 “최근 경제동향”** 발행에 대한 내용입니다. 이 간행물은 한국 경제 및 세계 경제의 주요 지표 및 동향을 담고 있으며, 경제 전문가나 관련 정보를 필요로 하는 독자들을 위한 자료로 활용됩니다. 아래는 제공된 내용을 간략히 정리한 것입니다.

### **주요 내용 요약**
1. **제공 분야**
“최근 경제동향”은 다음과 같은 주요 경제 항목에 대한 분석 자료를 제공합니다:
– 고용
– 물가
– 재정
– 부동산
– 금융 및 외환
– 한국 GDP
– 세계 경제 동향
– 소비 및 투자

2. **구독 안내**
– 본 간행물은 정부 간행물 판매센터(전화: 02-394-0337)를 통해 구매가 가능합니다.
– 장기간 정기구독 옵션도 제공되며, 꾸준한 정보 업데이트를 필요로 하는 독자들에게 적합합니다.

3. **문의처**
– 고용: 044-215-8532
– 물가: 044-215-2771~7
– 재정: 044-215-5742~5
– 부동산: 044-215-2851~3
– 금융 및 외환: 044-215-2751~6
– GDP: 044-215-2713~4
– 세계 경제: 044-215-2811~6
– 소비 및 투자: 044-215-2732~6

4. **담당자 정보**
– 경제정책국 경제분석과 김송희 담당자
연락처: 044-215-2737

### **활용 방안**
본 간행물은 최신 경제 데이터 및 분석 내용을 포함하고 있어 경제 관련 정책 연구, 기업 전략 수립, 학술 연구 자료 등으로 활용될 수 있습니다. 경제 활동이나 시장 경향에 관심이 있는 분들에게 유용한 자료입니다.

**첨부파일**에서 더 구체적인 내용을 확인할 수 있으며, 간행물 정기구독을 통해 정기적인 업데이트를 받을 수 있습니다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 광주광역시 호우 피해 현장점검 보도자료
발행일: 2025-07-20 05:31

원문보기
### 김민석 국무총리, 광주 침수 피해현장 점검 및 복구 지원 약속

김민석 국무총리는 7월 20일 광주광역시 북구를 방문해 최근 호우로 인해 발생한 침수 피해와 복구 현황을 점검했다. 이번 방문은 제방 유실 및 도로, 주택, 상가 침수 등 광범위한 피해가 발생한 지역 주민들을 위로하고 현장 상황을 직접 확인하기 위해 이루어졌다.

#### 피해 주민 위로 및 복구 의지 피력
김 총리는 광주 북구 신안교 일대와 용강동 하신마을을 순차적으로 방문하며 피해 현황을 보고받고, 주민들과 직접 소통했다. 피해 주민들에게 진심 어린 위로를 전하며 “정부가 전방위적으로 지원해 하루빨리 일상으로 돌아갈 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

또한, 김 총리는 “이번 피해 대응 과정에서 부족했던 점이 있었다면 철저히 점검하고 보완하겠다”며, 현장에서 답을 찾는 지역 맞춤형 대책을 마련하겠다고 강조했다.

#### 농업 및 생계 피해 복구 약속
딸기 육묘장이 침수된 현장을 방문한 김 총리는 농민들이 겪는 어려움을 확인했다. 한 농민은 재해보험료의 지역 간 차이로 인한 부담감을 호소했고, 이에 김 총리는 “합리적인 개선 방안을 검토하겠다”고 화답했다. 김 총리는 더 나아가 침수 농가를 위한 현실적이고 신속한 지원책을 마련하겠다고 약속했다.

#### 정부의 끝까지 책임 다짐
김 총리는 침수 주택 현장을 둘러본 뒤, 피해 주민들에게 희망을 잃지 말아 달라고 당부하며 “정부가 주민들의 삶의 터전을 복원하기 위해 끝까지 책임을 다하겠다”고 다짐했다.

이번 점검에는 강기정 광주광역시장, 문인 북구청장, 더불어민주당 전진숙, 정준호 의원 등 지역 관계자들이 동행했다. 김 총리는 마지막으로 정부의 조치가 충분하지 못했던 점을 뼈아프게 바라보며, 재난 재발 방지와 보다 철저한 대응 체계를 구축하겠다고 밝혔다.

### 앞으로의 과제
정부는 피해 복구를 위한 지원과 함께, 재난 발생시 신속하고 실효성 있는 대응체계 마련이 중요하다는 인식을 공유했다. 지역 주민들이 실질적으로 체감할 수 있는 대책 마련이 이루어지길 기대한다.

[환경부](참고) 환경부 차관 "호우피해 복구를 위해 최선을 다할 것"
발행일: 2025-07-20 03:45

원문보기
### 환경부, 호우 피해 점검 및 복구 계획 논의 위한 긴급 회의 개최

환경부는 7월 20일 오전 10시 서울 서초구에 위치한 한강홍수통제소에서 최근 발생한 호우로 인한 피해 상황과 복구 계획을 점검하기 위한 긴급 상황점검회의를 개최했다고 밝혔습니다.

#### **전국적인 폭우로 인한 피해 상황**

7월 16일부터 전국적으로 지속된 폭우로 인해 인명 피해와 함께 하천 및 관련 환경 시설에 많은 피해가 발생했습니다. 이에 따라 환경부는 유역환경청, 홍수통제소, 한국수자원공사를 포함한 관계기관과의 협력으로 국가하천 및 환경시설의 피해현황 및 복구 계획을 논의했습니다.

환경부에 따르면 이번 폭우로 인해 홍수특보 142건, 홍수정보 1,380건의 정보가 제공되었습니다. 특히 범람 가능성이 높은 87개 지역에서는 홍수통제소장이 직접 지자체 부단체장과 유선으로 연락을 취해 주민 대피와 교통 통제가 신속히 이루어질 수 있도록 조치했습니다.

#### **피해 복구 상황 및 계획**

이번 회의에서는 현재까지 확인된 환경부 소관 하천 및 환경시설 피해 49건에 대한 진행 상황을 점검했습니다. 이 중 27건은 피해 복구가 완료되었으며, 나머지 22건은 응급 복구를 포함한 복구 작업이 진행 중인 상황입니다. 특히, 제방 유실 등 국가하천의 주요 피해 4건은 톤마대(모래마대)를 활용한 응급 복구가 이루어졌습니다.

환경부는 앞으로 수해로 발생한 재난폐기물 처리, 하천 및 환경시설의 항구적 복구, 그리고 피해 지역 주민들의 식수 지원에 총력을 다할 예정입니다.

#### **향후 대비와 개선 방안**

금한승 환경부 차관은 “이번 호우로 인한 피해를 철저히 복구하는 데 최선을 다하겠다”며 “홍수 대응 실적과 사례를 면밀히 분석해 향후의 대응체계 개선에도 만전을 기하겠다”고 밝혔습니다.

환경부는 지속적인 기상 모니터링과 신속한 대처를 통해 국민 생명과 재산 보호를 위한 노력을 이어갈 계획입니다.


**출처**: 정책브리핑 (www.korea.kr)

[기획재정부]2025년 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관회의 참석 결과
발행일: 2025-07-19 15:00

원문보기
**G20 재무장관·중앙은행총재회의, 남아공 더반에서 개최**

기획재정부 소속 최지영 국제경제관리관은 7월 17일(목)부터 18일(금)까지 남아프리카공화국 더반에서 열린 제3차 주요 20개국(G20) 재무장관·중앙은행총재 회의에 참석했습니다.

이번 회의는 글로벌 경제 현안과 금융 안정성을 논의하기 위해 개최된 자리로, G20 회원국 간 협력 강화와 글로벌 경기 회복을 위한 다양한 정책 방향이 논의된 것으로 알려졌습니다. 특히 글로벌 경제 불확실성, 디지털 전환, 기후 금융 등의 이슈가 주요 의제로 다뤄졌을 것으로 예상됩니다.

상세한 내용은 제공된 첨부자료를 통해 확인할 수 있습니다. 문의 사항은 기획재정부 국제금융국 다자금융과(안영훈, 044-215-4811)로 연락 바랍니다.

– 자료 출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[환경부](참고) 환경부 차관 "전국적 집중호우, 마지막까지 국민 안전을 위해 최선"
발행일: 2025-07-19 11:10

원문보기
### 환경부, 홍수 피해 대응 위해 관계기관 긴급 상황 점검회의 개최

**환경부는 7월 19일 오후 6시 30분, 서울 서초구 한강홍수통제소에서 홍수 대응을 위한 관계기관 긴급상황 점검회의를 개최했다고 밝혔다.**

이번 회의는 전국적인 집중호우로 피해가 확대되고 있는 상황에서 추가 피해를 최소화하고 복구 계획을 논의하기 위한 자리였다. 금한승 환경부 차관이 주재한 회의에는 환경부 소속 유역(지방)환경청, 홍수통제소, 수자원공사 등 관계기관이 참여해 국가하천 피해 현황 및 복구 계획을 점검하고 대책을 논의했다.

### 홍수 피해 현황 및 대응

지난 7월 16일부터 이어진 집중호우로 인해 환경부 관할 시설 36건이 피해를 입었으며, 이 중 19건은 이미 조치가 완료되었고 17건은 현재 처리 중에 있다.
환경부는 7월 16일부터 19일 오후 5시까지 **총 123건의 홍수특보**를 발령했다(홍수경보 39건, 홍수주의보 84건). 또한, 심각 단계에 해당하는 홍수정보 41건을 비롯해 총 1,206건의 다양한 홍수정보를 각 지자체 및 관계 기관에 제공했다.

특히, 하천 월류 위험이 있는 80개소에 대해서는 홍수통제소장이 직접 지자체 부단체장에게 유선으로 위험을 통보하여 주민 대피와 차량 통제 등 조치를 취함으로써 피해를 최소화하려는 노력이 이루어졌다.

### 환경부의 비상 대응 및 복구 계획

환경부는 7월 18일 오후 3시 30분부로 중앙재난안전대책본부에서 발령한 3단계 대응에 따라 위기경보수준을 ‘심각’ 단계로 격상했다. 이에 따라 관계기관과 협력하여 24시간 비상근무 체계를 유지하며 집중호우에 신속 대응하고 있다.

금한승 환경부 차관은, “전국적인 집중호우 피해를 최소화하기 위해 끝까지 대응에 최선을 다하겠다”며, “집중호우가 종료된 후에도 하천 및 환경 시설에 대한 복구 작업에 만전을 기할 것”이라고 밝혔다.

### 결론

환경부는 이번 긴급 상황 점검 회의를 통해 전국적인 호우로 인한 피해 대응과 복구 계획을 체계적으로 마련하고 있다. 집중호우가 막바지에 이르렀지만, 피해 최소화와 사후 복구에 대한 철저한 대비가 요구된다. 주민들은 정부의 안전지침을 따라야 하며, 환경부는 지속적으로 정보를 제공하면서 국민의 안전을 위한 총력을 다하고 있다.

2025-07-21 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

‘민생회복 소비쿠폰’ 지급에 8조 1000억 원 신속 교부

요약보기
한국어 행정안전부가 소비 활성화를 위해 각 지자체에 총 12조 2000억 원 중 8조 1000억 원의 예산을 신속 배정하고, 7월 21일부터 소비쿠폰 지급을 시작합니다.
소비쿠폰은 온라인 또는 읍면동 주민센터에서 신청 가능하며, 군인, 요양병원 입소자 등 특별한 대상에 대한 대리 신청 방식과 사용처 제한 조항도 소개되었습니다.
총평 소비쿠폰은 경기 활성화를 위해 설계된 정책으로, 국민 생활 곳곳에서 실질적 혜택을 제공할 열쇠가 될 수 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety allocated 8.1 trillion won out of the total 12.2 trillion won budget to local governments to initiate the distribution of Consumption Coupons starting July 21.
These coupons can be applied for online or at community centers, with special provisions for specific groups such as soldiers and nursing home residents. Some restrictions on where the coupons can be used were also detailed.
Summary This initiative is expected to stimulate the economy while providing tangible benefits to citizens through direct spending support.

日本語 行政安全部は、消費活性化を目的に総予算12兆2000億ウォンのうち8兆1000億ウォンを地方自治体に迅速に交付し、7月21日から消費クーポンの支給を開始します。
クーポンはオンラインまたは住民センターで申請可能で、軍人や療養施設入所者など特定対象者への代理申請方法や使用制限についても説明されました。
総評 この消費クーポン政策は、経済活性化を促すとともに、国民の日常生活に具体的な恩恵をもたらすと期待されます。

中文 为促进消费,行政安全部从总预算的12.2万亿韩元中迅速向地方政府划拨了8.1万亿韩元,消费券从7月21日开始发放。
消费券可通过线上申请或访问社区中心申请,政策还规定了军人、养老院居民等特殊群体的申请方式及具体使用限制。
总评 此项消费券政策旨在提振经济,并为普通民众提供切实的消费支持。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha stanziato 8,1 trilioni di won sui 12,2 trilioni totali ai governi locali per avviare la distribuzione dei Buoni di Consumo dal 21 luglio.
I buoni possono essere richiesti online o nei centri comunitari, con disposizioni speciali per gruppi specifici come soldati e residenti in case di cura. Sono state inoltre dettagliate alcune restrizioni sui luoghi di utilizzo.
Valutazione Questa iniziativa è progettata per stimolare l’economia e offrire ai cittadini un sostegno concreto attraverso il consumo diretto.

이 대통령, 역대급 폭우에 “특별재난지역 조속 선정…신속 복구 총력”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 전국적인 폭우로 인한 피해에 대해 특별재난지역 선정을 서두르고 신속한 복구를 약속했습니다.
또한 기후위기에 대비해 재난 대응 시스템 전반을 재정비하겠다는 계획도 밝혔습니다.
총평 이번 발표는 자연재해에 대한 예방과 복구 체계 강화로 국민 생활의 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung pledged to promptly designate special disaster zones and ensure quick recovery following the nationwide heavy rains.
He also announced plans to overhaul the disaster response system to better prepare for climate crises.
Summary The initiative aims to enhance public safety through stronger systems for disaster prevention and recovery.

日本語 李在明大統領は全国的な豪雨被害に関して、特別災害地域の早期指定と迅速な復旧を約束しました。
さらに、気候危機に備えて災害対応システム全般の見直しを進める計画を明らかにしました。
総評 この方針は、自然災害に対する備えを強化し、国民の安全性向上に寄与するものと期待されます。

中文 李在明总统承诺尽快将因全国暴雨受灾地区指定为特别灾区,并确保快速恢复工作。
他还表示将全面整顿灾害应对系统,以应对日益严重的气候危机。
总评 这一举措旨在通过加强灾害预防和恢复体系,提高国民生活的安全性。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha promesso di designare rapidamente le zone di disastro speciale e di garantire un rapido recupero dopo le pesanti piogge a livello nazionale.
Ha inoltre annunciato l’intenzione di riorganizzare il sistema di risposta ai disastri per affrontare meglio le crisi climatiche.
Valutazione Questa iniziativa mira a rafforzare la sicurezza pubblica attraverso sistemi più efficaci di prevenzione e recupero dai disastri.

요약

‘민생회복 소비쿠폰’ 지급에 8조 1000억 원 신속 교부
발행일: 2025-07-21 00:05

원문보기
### 『민생회복 소비쿠폰』: 국민의 궁금증을 해결하는 가이드

지난 7월 21일부터 지급이 시작된 ‘민생회복 소비쿠폰’ 사업은 정부가 국민 경제 회복을 도모하며 추진하는 대규모 지원정책입니다. 정부는 소비쿠폰 지급을 위해 12조 2000억 원의 예산 중 8조 1000억 원을 지자체에 우선적으로 신속 교부하며 정책 실행의 기반을 마련했습니다. 사업 초기부터 행정안전부는 국민들이 빠르게 혜택을 누릴 수 있도록 다양한 문의에 대응할 전담 콜센터를 설치하고, 디지털 알림서비스까지 아우르며 소통 체계를 강화해가고 있습니다. 아래에서는 주요 내용을 정리합니다.

### **소비쿠폰 지급과 관련된 주요 내용**

1. **소비쿠폰 대상 및 지급 기준**
– 기본 지급 기준일은 2023년 6월 18일입니다.
– 6월 18일 이후 태어난 신생아는 출생신고 후 이의신청을 통해 지급받을 수 있으나, 이후 사망자의 경우 대상에서 제외됩니다.

2. **신청 방법**
– **직접 신청**: 2006년 12월 31일 이전 출생자는 본인이 신청.
– **대리 신청**: 법정 대리인, 동일 세대원, 배우자, 직계 존·비속 등이 가능하며, 대리 신분증과 위임장 필요.

3. **특수한 상황별 신청**
– *군 복무 중인 경우*: 주소지 관할 기관을 통해 우편 신청 가능.
– *요양병원·시설 거주자*: 형제·자매 등도 대리 신청 가능.

4. **사용 제한**
소비쿠폰은 지역 소상공인 지원을 목적으로 하여, 대형마트, 백화점 등에서는 사용할 수 없습니다. 다만 입점한 일부 소상공인 점포나 매출액 30억 원 이하의 소규모 매장은 사용 가능합니다. 개인택시 등 특정 조건을 만족하는 교통 수단에서도 사용이 가능합니다.

### **정부가 도입한 편의 서비스**

1. **전담 콜센터 운영**
– 민생회복 소비쿠폰 전담 콜센터(1670-2525)는 신청 절차와 사용 방법 등을 상담하며, 국민의 실시간 문의에 대응하고 있습니다.

2. **국민비서 알림 서비스**
– 카카오톡·네이버 앱 등 다양한 플랫폼을 통해, 쿠폰 지급금액, 신청 방법, 사용 기한 등을 확인할 수 있습니다.
– 단, 알림을 받았다고 바로 신청이 완료되는 것이 아니므로, 안내에 따라 별도 신청이 필요합니다.

3. **새로운 알림서비스 가입 이벤트**
– 7월 31일까지 국민비서 알림서비스 신규 가입자를 대상으로 추첨을 통해 음료쿠폰을 제공합니다.

### **10가지 주요 질의응답으로 보는 소비쿠폰**

– **Q: 신생아도 받을 수 있나?**
– A: 지급 기준일 이후 태어난 신생아는 출생신고 후 이의신청으로 지급 가능.

– **Q: 대리 신청 가능 여부는?**
– A: 법정 대리인부터 동일 세대원까지 관련 서류를 지참해 신청 가능.

– **Q: 군인과 요양시설 거주자는?**
– A: 군인의 경우 우편 또는 나라사랑카드를 통한 신청, 요양시설 거주자는 형제·자매를 통한 대리 신청 가능.

– **Q: 주요 사용 불가 매장은?**
– A: 대형마트, 백화점, 배달 앱 등 일부 제한된 장소나 방식에서는 사용 불가.

### **정책의 긍정적 효과 기대**

국민 경제 회복과 지역 상권 활성화를 목표로 한 ‘민생회복 소비쿠폰’은 기업형 유통망 대신 지역 소상공인의 사업장을 주요 사용처로 설정해 효과적인 지역경제 진작을 기대합니다. 또한, 국민들이 보다 쉽게 접근할 수 있도록 마련된 다양한 상담 창구와 디지털 플랫폼은 정책 실행의 투명성과 접근성을 높이는 데 기여하고 있습니다.

쿠폰 지급과 사용이 본격화된 상황에서, 국민들의 많은 참여와 활용을 통해 이번 정책이 성공적으로 자리 잡기를 바랍니다.

이 대통령, 역대급 폭우에 “특별재난지역 조속 선정…신속 복구 총력”
발행일: 2025-07-20 14:07

원문보기
**이재명 대통령, 집중 호우 피해 대응 및 재난 관리 시스템 개선 의지 표명**

이재명 대통령은 20일 최근 전국적인 기록적 폭우로 인한 피해를 두고 피해 복구와 예방에 정부가 총력을 다하겠다는 의지를 밝혔다. 이 대통령은 페이스북을 통해 “지난 닷새 동안 수백 년 만의 역대급 폭우로 인해 막대한 인명과 재산 피해가 발생했다”며 “피해를 입은 국민들께 깊은 위로를 전한다”고 말했다.

그는 또한 정부가 범부처 차원에서 피해 상황을 면밀히 점검하고 신속히 복구를 진행하겠다고 강조했다. 이를 위해 “특별재난지역 선정을 신속히 진행할 것이며, 추가 피해 예방에도 만전을 기하겠다”고 약속했다.

이 대통령은 18일 서울 종로구에 위치한 정부서울청사 중앙재난안전상황실 내 서울상황센터에서 열린 집중호우 대처상황 점검회의에서도 재난 대응에 대한 정부의 역할과 책임을 강조하며, 국민 안전 확보에 최선을 다하겠다는 입장을 전했다.

아울러, 그는 점점 빈번해지고 있는 극단적인 기후위기에 직면해 재난 관리 시스템의 전면적 개편 필요성을 언급했다. “자연재해 예측, 예방, 대응, 복구 및 지원에 이르기까지 재난 대응 체계를 대대적으로 정비하겠다”고 밝혔다.

기상이변과 같은 환경적 위험이 일상화되는 상황에서, 이번 재난은 기후위기의 현실과 이를 대비하기 위한 시스템 마련의 필요성을 다시 한번 상기시키는 계기로 작용하고 있다. 정부의 신속한 대응과 체계적인 재정비가 피해 주민들의 일상 회복과 더 나은 대비 전략을 마련하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.