세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[특허청]특허청, 인공지능 기술 진화에 맞춘 심사기준 마련 논의
요약보기
한국어 특허청이 인공지능 기술 진화에 맞춰 심사기준 개정을 위한 협의회를 발족하고 첫 간담회를 개최했습니다.
이번 개정 논의는 신기술 등장과 활용 확대에 따라 9월까지 초안을 마련하고 10월 최종안을 확정할 계획입니다.
이를 통해 인공지능 산업 현장의 목소리를 반영해 특허 경쟁력을 강화하려는 의도를 갖고 있습니다.
총평 이번 조치는 인공지능 기술 기업들이 변화하는 환경에 맞춰 특허를 보다 원활히 확보할 수 있는 기회를 제공합니다.
English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) launched a council to revise AI patent examination standards and held its first meeting.
This revision aims to address the rapid evolution and expanded use of AI technologies, with a draft expected by September and finalization in October.
The effort seeks to enhance competitiveness by incorporating the voices of those working in the AI industry.
Summary This action provides AI technology companies with better opportunities to secure patents in line with evolving industry trends.
日本語 特許庁はAI技術の進化に対応するため、特許審査基準改定協議会を発足し、第1回会議を開催しました。
新技術の登場と利用の拡大に対応し、9月までに改定案をまとめ、10月に最終確定を目指す予定です。
産業界の意見を反映することで、AI特許分野の競争力強化を目指しています。
総評 この取り組みは、AI技術企業が進化する環境に対応しやすくなるための実質的な支援になります。
中文 韩国专利局成立了一个委员会,讨论修订AI专利审查标准,并举行了首次会议。
此修订旨在应对AI技术的快速发展和应用范围的扩大,预计在9月完成草案,在10月最终确定。
该举措旨在通过采纳行业声音增强AI领域的专利竞争力。
总评 此举将帮助AI技术公司更顺利地获得符合行业趋势的专利保护。
Italiano L’Ufficio coreano per la proprietà intellettuale ha avviato un comitato per la revisione degli standard di esame dei brevetti sull’AI e ha tenuto il primo incontro.
La revisione si propone di affrontare le rapide evoluzioni e l’espansione delle tecnologie AI, con una bozza prevista per settembre e finalizzazione a ottobre.
L’obiettivo è rafforzare la competitività brevettuale incorporando i contributi dell’industria AI.
Valutazione Questa iniziativa offre alle aziende di tecnologia AI un supporto concreto per adeguarsi ai cambiamenti del settore e tutelare le loro innovazioni.
[외교부]APEC 정상회의를 향한 마지막 스퍼트
요약보기
한국어 인천에서 7월 26일부터 8월 15일까지 2025년 APEC 제3차 고위관리회의 및 관련 회의가 개최됩니다.
이 기간 중 무역투자, 디지털·AI, 식량안보, 여성경제 등 다양한 주제를 논의하는 200여회의 회의와 행사들이 예정되어 있으며, 주요 의제로 AI 협력과 인구구조 변화 대응이 다뤄질 예정입니다.
이 회의를 통해 아시아태평양 지역의 주요 과제를 해결하기 위한 협력을 도모하고, 우리나라의 정책을 공유하는 자리가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 회의는 국제적 논의에 우리나라가 주도적으로 참여하고, 특히 AI와 인구구조 변화 대응 방안을 준비하는 데 실질적인 밑거름이 될 것입니다.
English From July 26 to August 15, Incheon will host the 3rd Senior Officials’ Meeting (SOM3) for APEC 2025.
This event includes over 200 meetings and workshops focusing on topics such as trade, AI, food security, and women’s economic participation, with key discussions on AI cooperation and population structure changes.
The meeting aims to foster collaboration on critical issues in the Asia-Pacific region and share South Korea’s policies in these areas.
Summary This event provides an opportunity for South Korea to play a leadership role in shaping regional policies, particularly in AI and demographic challenges.
日本語 7月26日から8月15日まで、2025年APEC第3回高位管理者会議(SOM3)が仁川で開催されます。
この期間中、貿易、AI、食料安全保障、女性経済など多岐にわたるテーマで200以上の会議やイベントが予定されており、AI協力や人口構造の変化への対応が主要議題となります。
この会議を通してアジア太平洋地域の重要課題への協力を深め、特に韓国の政策を共有する機会が期待されています。
総評 この会議は、AIや人口問題を中心に国際的な議論をリードする韓国の役割を強化する貴重な場となりそうです。
中文 从7月26日至8月15日,2025年APEC第三次高级官员会议(SOM3)将在仁川举行。
会议期间将举行200多场以贸易、人工智能、食品安全及女性经济为主题的会议与活动,并重点讨论人工智能合作与应对人口结构变化问题。
通过这次会议,亚太地区的合作将进一步深化,同时也是分享韩国政策经验的重要平台。
总评 此次会议将为韩国展示其在人工智能与人口结构应对方面的国际领导地位提供重要契机。
Italiano Dal 26 luglio al 15 agosto, Incheon ospiterà il 3° Incontro dei Funzionari Senior (SOM3) per l’APEC 2025.
L’evento prevede oltre 200 riunioni e workshop su temi come commercio, IA, sicurezza alimentare e partecipazione economica femminile, con focus principali sulla cooperazione in IA e i cambiamenti demografici.
L’incontro punta a promuovere la collaborazione su questioni chiave nella regione Asia-Pacifico condividendo le politiche della Corea del Sud.
Valutazione Questo evento rafforzerà il ruolo guida della Corea del Sud su IA e sfide demografiche nelle politiche regionali.
[국민권익위원회]"적극적인 심리로 인용률 대폭 상승!" 행정심판, 권익구제의 대표주자로 자리 잡아
요약보기
한국어 국민권익위원회는 2025년 상반기 행정심판 처리 주요 결과를 발표하며, 일반 사건 인용률이 27.4%로 전년 동기 대비 11.7%p 상승했다고 밝혔습니다.
중앙행정심판위원회는 처분의 위법·부당 사례를 다수 규명하며 국민 권익 보호를 강화했으나, 처리 지연 비율은 소폭 상승한 것으로 나타났습니다.
총평 행정심판 활성화는 권익구제를 통한 국민 신뢰 향상에 기여할 것으로 기대되며, 사건 처리 속도 개선이 과제로 보입니다.
English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission announced the key results of administrative appeals in the first half of 2025, noting a remarkable increase in the approval rate to 27.4%, up by 11.7 percentage points from the previous year.
The Central Administrative Appeals Committee has uncovered multiple cases of unlawful or unfair decisions while emphasizing the need to address delays in case processing.
Summary Strengthened administrative appeals are likely to enhance public trust through better protection of rights, but faster processing times will be crucial.
日本語 国民権益委員会は2025年上半期の行政審判処理に関する主要結果を発表し、一般事件の引用率が27.4%に達し、前年同期比で11.7%ポイント上昇したと述べました。
中央行政審判委員会は違法・不当な処分事例を多く明らかにした一方で、処理遅延の割合がわずかに増加していることも分かりました。
総評 行政審判の強化は国民の権益保護を進め信頼向上に寄与する一方、処理速度の改善が今後の課題となります。
中文 国家权益委员会公布了2025年上半年行政审判的主要结果,普通案件的引用率提升至27.4%,比去年同期上升了11.7个百分点。
中央行政审判委员会澄清了多起违法或不当处理的案件,同时也指出案件处理的延迟率有所上升。
总评 行政审判的完善有望加强公民权利保护,但更高效的案件处理将成为未来的重要方向。
Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anti-corruzione ha pubblicato i risultati principali delle sentenze amministrative del primo semestre 2025, con un aumento del tasso di approvazione delle cause al 27,4%, 11,7 punti percentuali in più rispetto all’anno precedente.
Il Comitato amministrativo centrale ha evidenziato diverse irregolarità nei provvedimenti, ma ha anche indicato la necessità di ridurre i tempi di elaborazione dei casi.
Valutazione Il potenziamento degli appelli amministrativi contribuirà a migliorare la fiducia dei cittadini, ma sarà essenziale affrontare il problema dei ritardi.
[경찰청]경찰, ‘사제총기 등 관리 강화 대책’ 추진… 불법무기류에 대한 총력 대응 의지 밝혀
요약보기
한국어 경찰은 불법무기류 관리 강화를 위해 새로운 대책을 추진한다고 밝혔습니다.
이번 대책은 사제총기 등 불법무기의 제조, 유통, 사용을 철저히 단속하고 관련 법령을 강화하는 내용을 포함하고 있습니다.
이를 통해 공공안전을 확보하고 무기 관련 범죄를 예방하는 데 주력할 계획입니다.
총평 이번 대책은 불법무기 제거로 인해 지역사회 안전 강화와 범죄 예방에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.
English The police announced plans to reinforce measures for controlling illegal firearms.
The initiative includes cracking down on the production, distribution, and use of illegal homemade guns, as well as strengthening related laws.
This aims to enhance public safety and prevent weapon-related crimes.
Summary This policy is expected to significantly contribute to community safety by removing illegal firearms and preventing crimes.
日本語 警察は違法武器の管理強化を目的とした新たな対策を発表しました。
この対策には、自製銃などの違法武器の製造、流通、使用を徹底的に取り締まり、関連法を強化する内容が含まれています。
これにより公共の安全を確保し、武器関連の犯罪を未然に防ぐことを目指しています。
総評 この対策は違法武器の根絶により地域社会の安全を高め、犯罪の抑制に大きな効果をもたらすと期待されます。
中文 警方宣布将实施新措施以加强对非法武器的管理。
包括严厉打击自制枪支等非法武器的制造、流通和使用,并强化相关法律规定。
旨在保障公共安全并预防与武器相关的犯罪行为。
总评 通过清除非法武器,此措施有望显著提升社区安全并有效预防犯罪。
Italiano La polizia ha annunciato un piano per rafforzare il controllo sulle armi illegali.
Il piano prevede una stretta sorveglianza sulla fabbricazione, distribuzione e utilizzo di armi artigianali illegali e il rafforzamento delle normative correlate.
L’obiettivo è garantire la sicurezza pubblica e prevenire i crimini legati alle armi.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare notevolmente la sicurezza delle comunità riducendo il rischio di crimini legati alle armi illegali.
[산림청]산림항공본부, 집중호우 피해 지역 복구에 총력 지원
요약보기
한국어 산림항공본부는 집중호우로 인한 산사태 피해 지역의 복구를 위해 헬기와 인력을 동원하여 긴급 구호 활동을 진행하고 있다고 밝혔습니다.
저지대 주민들에게 물과 식량 등 약 1.4톤의 구호 물품을 수송했으며, 고립 지역의 어려움을 해소하고 추가 지원 지역을 모니터링하고 있습니다.
추가적으로 실종자 파악과 피해 상황 정찰을 위한 정밀 복구 작업도 진행 중입니다.
총평 해당 지원은 재난 상황 속 취약 지역 주민들에게 실질적인 도움을 제공하며 복구 과정에 신속성을 더하는 중요한 역할을 할 것입니다.
English The Forest Aviation Headquarters has mobilized helicopters and personnel to support the recovery of landslide-affected areas caused by heavy rainfall.
Approximately 1.4 tons of relief supplies, including water and emergency food, were delivered to isolated regions, providing essential aid.
Efforts also include reconnaissance missions for identifying missing persons and assessing damage in affected areas.
Summary This support initiative addresses critical needs in disaster-stricken areas and enhances the speed of recovery efforts.
日本語 森林航空本部は集中豪雨による土砂災害被害地域の復旧を支援するため、ヘリコプターと人員を動員して緊急活動を行っています。
孤立地域に水や食糧など約1.4トンの救援物資を輸送し、住民への支援を提供しました。さらに、行方不明者の捜索や被害状況の確認のための調査活動も行っています。
総評 この支援活動は、災害に直面する地域住民に迅速かつ実質的な援助を提供する重要な役割を果たします。
中文 森林航空总部动员直升机和人员支援因暴雨引发的滑坡受灾地区的恢复工作。
通过向孤立地区运送约1.4吨水及粮食等救援物资,有效缓解了居民的困境,并计划持续监测需要支持的区域。
另外,还开展了失踪人员确认及受灾情况调查等精准恢复工作。
总评 此次支援为灾区居民提供了关键性援助,同时显著加快了恢复进程。
Italiano La Forest Aviation Headquarters ha mobilitato elicotteri e personale per sostenere il recupero delle aree colpite da frane a causa delle forti piogge.
Circa 1,4 tonnellate di forniture di soccorso, tra cui acqua e cibo di emergenza, sono state trasportate nelle aree isolate, alleviando le difficoltà dei residenti.
Sono in corso operazioni di ricognizione per individuare i dispersi e valutare i danni.
Valutazione Questo intervento fornisce aiuto concreto alle comunità colpite e accelera i tempi del recupero.
[산업통상자원부](참고자료)통상정책총괄과, 산업부 장관, 한미 관세협상 진전 및 산업 에너지 협력 강화를 위해 방미
요약보기
한국어 산업통상자원부 김정관 장관이 7월 23일부터 25일까지 미국 워싱턴 D.C.를 방문해 한미 관세협상 및 산업·에너지 협력 방안을 논의합니다.
이번 방문은 8월 1일 예정된 미국의 관세조치 시한을 앞두고 양국 간 협력 강화를 위한 고위급 대응 활동의 일환으로 진행됩니다.
김 장관은 조선, 반도체, 배터리 등 핵심 산업과 에너지 분야에서 상호 협력 방안을 모색하고 국익 극대화를 목표로 협상에 임할 계획입니다.
총평 장기적으로 관세 문제 해결과 산업 협력 강화는 한국 기업들의 안정적인 대외 환경 조성에 기여할 수 있습니다.
English South Korea’s Minister of Trade, Industry, and Energy, Jeonggwan Kim, will visit Washington, D.C., from July 23 to 25 to discuss U.S.-Korea tariff negotiations and cooperation in industrial and energy sectors.
This visit comes as part of high-level government activities ahead of the U.S. tariff measure deadline set for August 1.
Minister Kim aims to advance mutual collaboration in strategic industries such as shipbuilding, semiconductors, and batteries, while pursuing initiatives to maximize Korea’s national interests.
Summary Resolving tariff issues and strengthening cooperation are expected to enhance stability and growth prospects for South Korean industries in the global market.
日本語 韓国産業通商資源部の金正寬(キム・ジョングァン)長官は、7月23日から25日まで米国ワシントンD.C.を訪問し、韓米間の関税交渉と産業・エネルギー分野の協力策について協議します。
この訪問は、8月1日に予定されている米国の関税措置を前に、高位レベルでの対応活動の一環として行われます。
金長官は、造船、半導体、バッテリーなど戦略的産業やエネルギー分野での協力可能性を模索し、国益の最大化を目指して交渉に臨む予定です。
総評 関税問題の解消と産業協力の強化は、韓国企業が安定した国際環境を築く助けとなるでしょう。
中文 韩国产业通商资源部长金正寬将于7月23日至25日访问华盛顿,与美方讨论韩美关税谈判及产业能源合作方案。
此次访问是8月1日美方关税措施最后期限前,韩国政府高层应对活动的一部分。
金部长计划在造船、半导体、电池等战略产业以及能源领域探索合作,并以国家利益最大化为目标推进谈判。
总评 解决关税问题及加强合作有望为韩国企业营造更加稳定的国际发展环境。
Italiano Il Ministro sudcoreano dell’Industria e del Commercio, Jeonggwan Kim, visiterà Washington D.C. dal 23 al 25 luglio per discutere dei negoziati tariffari tra Corea e Stati Uniti e delle collaborazioni nei settori industriali ed energetici.
Questa visita fa parte delle attività di alto livello del governo coreano in vista della scadenza delle misure tariffarie americane fissata per il 1° agosto.
Il ministro Kim mira a rafforzare la cooperazione reciproca in industrie strategiche come la cantieristica, i semiconduttori e le batterie, cercando al contempo di massimizzare gli interessi nazionali della Corea.
Valutazione L’eliminazione delle questioni tariffarie e il rafforzamento della collaborazione possono favorire un ambiente internazionale più stabile per le imprese coreane.
[조달청]조달청 물품구매 금주('25.07.28. ~ '25.08.01) 입찰동향
요약보기
한국어 조달청은 2025년 7월 28일부터 8월 1일까지 총 552억 원 규모의 물품구매 입찰을 시행합니다.
주요 내용으로는 근로복지공단의 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’이 포함되며, 계약 방식에 따라 금액이 분류됩니다.
이는 지역별로 본청과 지방청에서 나뉘어 집행될 예정입니다.
총평 이번 입찰은 공공시설의 개선 및 지역 경제 활성화에 기여할 수 있으며, 사업 참여 기업들에게도 기회가 될 것입니다.
English The Public Procurement Service will carry out a procurement bid worth 55.2 billion KRW from July 28 to August 1, 2025.
The main project includes the replacement and expansion of outdated equipment in essential national infrastructure requested by the Korea Workers’ Compensation and Welfare Service, with funds allocated based on contract types.
The bid will be executed by both the central and local offices.
Summary This bid aims to improve public infrastructure and could stimulate local economic growth while providing opportunities for participating businesses.
日本語 調達庁は2025年7月28日から8月1日まで、総額552億ウォンの物品購入入札を実施します。
主な内容には、勤労福祉公団の「国家主要インフラ老朽機器交換および増設事業」が含まれ、契約方式に基づき金額が分類されます。
この入札は本庁と地方庁が分担して執行される予定です。
総評 この入札は公共インフラの改善と地域経済の活性化に寄与し、事業参加企業にとっても良い機会となる可能性があります。
中文 采购厅将于2025年7月28日至8月1日进行总额552亿韩元的物资采购招标。
主要项目包括由劳动福利公团提出的“国家核心基础设施老化设备的更换与扩建项目”,资金将根据合同类型进行分配。
招标将由中央和地方机构共同执行。
总评 此次招标旨在改善公共基础设施,同时有望带动地方经济发展,为参与企业提供机遇。
Italiano Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico lancerà delle gare di appalto per un valore totale di 552 miliardi di KRW dal 28 luglio al 1 agosto 2025.
Tra i progetti principali figura la sostituzione e l’ampliamento di apparecchiature obsolete nelle infrastrutture nazionali essenziali, richiesto dal Servizio di Welfare per i Lavoratori, con fondi suddivisi per tipologia di contratto.
Le gare saranno gestite sia dall’ufficio centrale che da quelli locali.
Valutazione Questo appalto mira a migliorare le infrastrutture pubbliche e può stimolare la crescita economica locale offrendo opportunità alle imprese partecipanti.
[과학기술정보통신부]APEC 아스파이어상, 서울대 백민경 교수 우승
요약보기
한국어 서울대학교의 백민경 교수가 APEC 아스파이어 상을 수상했습니다.
이 상은 과학, 기술, 혁신 부문의 뛰어난 업적을 인정받은 연구자들에게 수여됩니다.
이번 수상은 그녀의 연구 성과에 대한 국제적인 인정과 함께 한국 과학 기술의 위상을 높였습니다.
총평 과학 기술 분야에서의 이러한 국제적 인정을 통해 한국 연구자들에게 새로운 기회를 열고 글로벌 네트워크를 확장할 수 있는 계기가 될 것입니다.
English Professor Baek Min Kyung from Seoul National University won the APEC Aspire Award.
This prestigious award honors researchers with outstanding achievements in science, technology, and innovation.
Her accomplishment highlights international acknowledgment of her research and raises the profile of South Korea’s science and technology internationally.
Summary This recognition not only celebrates her dedication but also opens doors for other South Korean researchers to grow in the global arena.
日本語 ソウル大学のペク・ミンギョン教授がAPECアスパイア賞を受賞しました。
この賞は、科学、技術、革新の分野で卓越した業績を上げた研究者に贈られます。
今回の受賞は、彼女の研究成果が国際的に評価されるとともに、韓国の科学技術の地位を高めるものです。
総評 この国際的な評価は、韓国の研究者にとって新たな成長のチャンスとなり、グローバルな連携を深める契機となるでしょう。
中文 首尔大学的白敏京教授荣获APEC ASPIRE奖。
该奖项授予在科学、技术和创新领域取得卓越成就的研究人员。
此次获奖不仅体现了她研究成果的国际认可,也提升了韩国科学技术的国际地位。
总评 这一国际殊荣为韩国研究人员带来了新的机遇,并有助于拓展全球合作网络。
Italiano La professoressa Baek Min Kyung dell’Università Nazionale di Seoul ha vinto il premio APEC Aspire.
Questo prestigioso riconoscimento viene conferito ai ricercatori che eccellono nei campi della scienza, tecnologia e innovazione.
Il premio riflette il riconoscimento internazionale del suo lavoro e contribuisce a elevare la reputazione della scienza e tecnologia sudcoreana a livello globale.
Valutazione Questo successo può offrire nuove opportunità per i ricercatori sudcoreani, rafforzando la loro presenza nei circuiti globali della ricerca.
[행정안전부]고향사랑기부로 호우피해지역의 조속한 일상회복에 동참해주세요
요약보기
한국어 올해 전국에서 발생한 기록적인 집중호우로 인한 인명과 재산 피해 속에서 피해 주민을 돕기 위한 고향사랑기부제가 주목받고 있습니다.
이 기부제는 지역사회 복원과 피해 주민 지원에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 고향사랑기부제는 재난으로 어려움을 겪는 지역 주민에게 실질적인 도움을 제공하며, 공동체 회복에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
English This year, record-breaking heavy rains across the country have caused significant human and property damages, spotlighting the Hometown Love Donation Program to support affected residents.
The program is expected to contribute to community recovery and assistance for disaster victims.
Summary The Hometown Love Donation Program offers practical support for residents struggling from disasters and can play a vital role in rebuilding communities.
日本語 今年、全国的に記録的な集中豪雨が発生し、多くの人的・財産的被害が生じました。その中で、被災地住民を支援する「故郷愛寄付制度」が注目されています。
この制度は、地域社会の復興と被災者支援に寄与すると期待されています。
総評 「故郷愛寄付制度」は、災害に苦しむ地域住民に直接的な支援を提供し、地域の再生に重要な役割を果たす可能性があります。
中文 今年,全国范围内的创纪录强降雨导致了大量人员和财产损失,引发了对“乡村爱捐赠制度”的关注,以支持受灾居民。
该制度预计将有助于社区恢复和对受灾者的支持。
总评 “乡村爱捐赠制度”可以为受灾地区居民提供切实的帮助,并在社区重建中发挥重要作用。
Italiano Quest’anno, le piogge torrenziali da record in tutto il paese hanno causato gravi danni a persone e proprietà, mettendo in evidenza il Programma di Donazione “Amore per la Terra Natale” per sostenere i residenti colpiti.
Si prevede che il programma contribuirà alla ricostruzione delle comunità e al supporto delle vittime di disastri.
Valutazione Il Programma di Donazione “Amore per la Terra Natale” offre un aiuto concreto ai residenti colpiti da disastri e può svolgere un ruolo cruciale nella ricostruzione delle comunità.
[국가보훈부]제복근무자 감사캠페인 또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌 사회공헌대상 수상
요약보기
한국어 제복근무자 감사캠페인이 또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌에서 사회공헌대상을 수상했습니다.
이번 캠페인은 제복근무자들의 헌신과 공헌을 조명하며 사회적 인식을 높이는 것을 목표로 진행되었습니다.
총평 이 캠페인은 제복근무자들에 대한 감사와 존경을 확산시켜, 공동체 의식을 강화하는데 의미 있는 역할을 할 것으로 보입니다.
English The “Uniformed Workers Appreciation Campaign” won the Social Contribution Award at the National Representative Broadcast Advertising Festival.
The campaign aimed to highlight the dedication and contributions of uniformed workers and to raise public awareness.
Summary This campaign is expected to play a meaningful role in spreading appreciation for uniformed workers and strengthening a sense of community.
日本語 制服勤務者への感謝キャンペーンが、国家代表放送広告フェスティバルで社会貢献大賞を受賞しました。
このキャンペーンは、制服勤務者の献身と貢献を称え、社会的認識を高めることを目的としています。
総評 このキャンペーンは、制服勤務者への感謝と敬意を広め、地域社会の連帯感を高める意義のある取り組みといえます。
中文 “制服工作者感恩活动”在国家代表性广播广告节中荣获社会贡献大奖。
此次活动旨在突出制服工作者的奉献与贡献,并提升社会认知度。
总评 此活动能够传播对制服工作者的感激之情,有望增强社区的凝聚力与认同感。
Italiano La campagna “Apprezzamento per i Lavoratori in Divisa” ha vinto il Premio per il Contributo Sociale al Festival Nazionale della Pubblicità Televisiva.
La campagna mirava a evidenziare la dedizione e i contributi dei lavoratori in divisa, aumentando la consapevolezza pubblica.
Valutazione Questa campagna può contribuire a diffondere rispetto e gratitudine per i lavoratori in divisa, rafforzando il senso di comunità.
[국가보훈부]19개국 유엔 참전용사와 유가족 등 55명 대한민국 찾는다
요약보기
한국어 19개국 유엔 참전용사와 유가족 등 55명이 대한민국을 방문합니다.
이들의 방문은 유엔 참전국과 대한민국 간의 우호 증진과 역사적 의미를 기리는 데 목적이 있습니다.
총평 참전용사와 그 가족의 방문은 과거의 희생을 기억하고 국제 관계를 강화하는 중요한 기회로 작용할 것입니다.
English 55 UN war veterans and their families from 19 countries are visiting South Korea.
The visit aims to strengthen ties between UN member nations and South Korea while commemorating historical significance.
Summary The visit provides a meaningful opportunity to honor sacrifices of the past and foster international cooperation.
日本語 19カ国の国連参戦軍の退役軍人とその家族、合計55名が韓国を訪問します。
この訪問は国連参戦国と韓国との友好を深め、歴史的意義を称えることを目的としています。
総評 この訪問は過去の犠牲を尊重しつつ、国際関係を促進する重要な機会となるでしょう。
中文 来自19个国家的55名联合国参战退伍军人及其家属将访问韩国。
此次访问旨在增进联合国参战国与韩国之间的友好关系,同时纪念历史意义。
总评 此次访问是致敬历史牺牲并加强国际关系的重要时刻。
Italiano 55 veterani di guerra dell’ONU e loro familiari provenienti da 19 Paesi visiteranno la Corea del Sud.
L’obiettivo della visita è rafforzare i rapporti tra i Paesi membri dell’ONU e la Corea del Sud, commemorando la storica rilevanza degli eventi passati.
Valutazione Questa visita serve come un’opportunità significativa per ricordare i sacrifici del passato e promuovere la cooperazione internazionale.
[특허청]스타트업, 특허·상표 출원 시 자금조달 최대 17.1배↑… 엑싯 가능성 2배 이상↑
요약보기
한국어 스타트업이 특허·상표를 출원하면 자금조달 가능성이 최대 17.1배 증가하고, 엑싯(IPO, M&A) 가능성도 2배 이상 높아지는 것으로 나타났습니다.
특히 특허·상표 출원 건수가 20건 이상일 경우, 자금 조달 가능성과 엑싯 가능성이 더욱 크게 증가한다고 합니다.
총평 이번 연구는 스타트업이 특허와 상표를 전략적으로 활용하여 사업 성장을 가속화할 가능성을 제시하며, 정부와 기업이 협력할 필요성을 강조합니다.
English Startups that file patents or trademarks see an up to 17.1-fold increase in funding opportunities and more than double the likelihood of an exit (IPO or M&A).
The likelihood increases significantly when startups file over 20 patents or trademarks.
Summary This study highlights the strategic importance of patents and trademarks for startups’ growth and emphasizes the need for stronger government and corporate collaboration.
日本語 スタートアップが特許や商標を出願すると、資金調達の可能性が最大17.1倍に増加し、エグジット(IPOやM&A)の可能性も2倍以上向上することが明らかになりました。
特に、出願件数が20件を超える場合、この傾向がさらに顕著になるとされています。
総評 この研究は、スタートアップが特許や商標を戦略的に活用することで事業の成長を促進できる可能性を示しており、政府と企業の連携の必要性を強調しています。
中文 调查显示,初创企业申请专利或商标时,融资可能性最高可提升17.1倍,退出(IPO或并购)可能性也提升2倍以上。
尤其当申请数量超过20件时,这种增长趋势更加显著。
总评 此研究表明,初创企业通过知识产权策略可以加速成长,政府与企业需加强合作以支持创新。
Italiano Le startup che depositano brevetti o marchi registrati vedono aumentare le possibilità di finanziamento fino a 17,1 volte e le probabilità di exit (IPO o M&A) più che raddoppiano.
In particolare, quando il numero di depositi supera i 20, tali possibilità crescono ulteriormente.
Valutazione Questo studio sottolinea come i brevetti e i marchi siano cruciali per la crescita delle startup e richiede una maggiore collaborazione tra governo e imprese per sostenere l’innovazione.
[국가보훈부]보훈부 집중호우 피해 국가유공자 재해위로금 등 신속지원 추진
요약보기
한국어 보훈부가 집중호우로 피해를 입은 국가유공자들에게 재해위로금 등을 신속히 지원한다고 밝혔습니다.
이번 조치는 피해를 겪은 국가유공자들의 생활 안정과 복구 지원을 목표로 하고 있습니다.
총평 이번 대책은 집중호우로 어려움을 겪고 있는 국가유공자들에게 실질적인 도움을 제공하며 빠른 회복을 지원할 것으로 보입니다.
English The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced plans to quickly provide disaster relief funds to national merit recipients affected by heavy rainfall.
This initiative aims to stabilize the lives of affected individuals and support recovery efforts.
Summary This measure offers practical assistance to national merit recipients struggling due to heavy rain, helping them recover more swiftly.
日本語 国家報勲部は、集中豪雨の被害を受けた国家有功者に災害慰労金などを迅速に支援する計画を発表しました。
この取り組みは、被害を受けた国家有功者の生活安定と復旧支援を目的としています。
総評 この政策は、豪雨被害に苦しむ国家有功者に即座な支援を提供し、早期復旧を助けるものです。
中文 国家报勋部宣布,将迅速向因强降雨受灾的国家功勋者提供灾害慰问金等支持。
此举旨在稳定受灾者生活并支持其恢复工作。
总评 此措施为因强降雨而陷入困境的国家功勋者提供实际帮助,助力其尽快恢复正常生活。
Italiano Il Ministero per i Patrioti e i Veterani ha annunciato l’intenzione di fornire rapidamente fondi di solidarietà per i disastri ai destinatari al merito nazionale colpiti dalle forti piogge.
L’obiettivo di questa iniziativa è stabilizzare le vite degli individui colpiti e supportare gli sforzi di recupero.
Valutazione Questa misura offrirà un aiuto concreto ai destinatari al merito nazionale in difficoltà a causa delle piogge, favorendo un rapido recupero.
[국가보훈부]국내 첫 연세대 6.25참전 호국영웅 디지털 명비 23일 제막
요약보기
한국어 연세대학교에서 국내 최초로 6.25 참전 호국영웅을 기리는 디지털 명비가 23일 공개되었습니다.
이 디지털 명비는 참전 용사들의 희생과 헌신을 기리고, 후세에 그 가치를 전하기 위해 세워졌습니다.
총평 이번 명비는 디지털 기술을 통해 과거를 생생히 기억하며, 젊은 세대와의 소통을 도와 역사를 배우는 중요한 기회가 될 것입니다.
English Yonsei University unveiled the country’s first digital memorial for Korean War veterans on the 23rd.
This digital monument honors the sacrifices and dedication of the soldiers and aims to pass on their legacy to future generations.
Summary This memorial leverages digital technology to preserve history vividly, encouraging younger generations to engage with and learn from the past.
日本語 延世大学校で国内初の6.25戦争参戦英雄を称えるデジタル名碑が23日に公開されました。
このデジタル名碑は、参戦兵士の犠牲と献身を称え、その価値を後世に伝えるために設立されました。
総評 この名碑はデジタル技術で過去を生き生きと記憶し、若い世代との交流を促し、歴史学習の重要な機会を提供します。
中文 国内首座纪念6.25韩战参战英雄的数字纪念碑于23日在延世大学揭幕。
该数字纪念碑旨在纪念参战士兵的牺牲与奉献,并将这份精神传承给后世。
总评 通过数字化手段,此纪念碑不仅保留了历史的记忆,还为年轻一代学习与理解过去提供了契机。
Italiano Il primo memoriale digitale in Corea per commemorare gli eroi della guerra di Corea è stato inaugurato presso l’Università Yonsei il 23.
Questo monumento digitale onora il sacrificio e la dedizione dei veterani, trasmettendo il loro valore alle generazioni future.
Valutazione Grazie alla tecnologia digitale, questo memoriale aiuta a mantenere vivi i ricordi storici e a facilitare l’apprendimento intergenerazionale.
[산림청]AI 기반 생산재 검척 자동화 기술로 원목 측정 시간 10배 단축!
요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 라이다와 AI 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 기술을 공유하는 ‘지식 ON 프로젝트’를 개최했습니다.
이 기술은 원목의 규격과 수량을 효율적으로 측정할 수 있어 조사 시간을 기존 방식보다 10배 이상 줄일 수 있습니다.
이를 통해 산림경영의 디지털화를 촉진하고 기술의 실용화를 강화할 계획입니다.
총평 이 기술은 산림관리를 더욱 효율적이고 정확하게 만들어 임업 분야의 생산성과 지속 가능성을 높이는 데 기여할 수 있을 것으로 보입니다.
English Korea Forest Service hosted the ‘Knowledge ON Project’ to share the LiDAR and AI-based automated timber measurement technology.
This innovation allows the efficient scanning and measurement of timber stacks, reducing inspection time by more than tenfold compared to traditional methods.
The project aims to enhance forest management through digital technology and facilitate further practical application.
Summary This technology significantly boosts efficiency in forest management, promising increased productivity and sustainability in the timber industry.
日本語 韓国山林庁国立山林科学院は、ライダーとAI技術を活用した生産材検尺の自動化技術を共有する「知識ONプロジェクト」を開催しました。
この技術により、原木の規格と数量が効率的に測定可能になり、従来の方法と比べて調査時間を10倍以上短縮できます。
今後、山林経営のデジタル化を推進し、技術の実用化を強化する計画です。
総評 この技術は山林管理をより効率的かつ正確にし、林業分野の生産性と持続可能性の向上に寄与する可能性があります。
中文 韩国森林厅国家森林科学院举办了“知识ON项目”,分享基于LiDAR和AI的生产材检尺自动化技术。
该技术可以高效测量原木规格和数量,将检查时间缩短至传统方法的十分之一以上。
通过该项目,计划推动森林经营的数字化并加强技术的实际应用。
总评 这一技术将提升森林管理的效率和准确性,为林业领域的生产力和可持续性提供重要支持。
Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha ospitato il progetto ‘Knowledge ON’ per condividere la tecnologia automatizzata di misurazione del legname basata su LiDAR e AI.
Questa innovazione riduce il tempo di ispezione di oltre dieci volte rispetto ai metodi tradizionali, garantendo una misurazione efficiente di quantità e dimensioni del legname.
Il progetto punta a promuovere la digitalizzazione della gestione forestale e rafforzare l’applicazione pratica della tecnologia.
Valutazione Questa tecnologia offre un significativo miglioramento nella gestione forestale, favorendo produttività e sostenibilità nel settore del legname.
[외교부]2025년 APEC 정상회의 홍보대사로 지드래곤(G-DRAGON) 위촉
요약보기
한국어 2025년 APEC 정상회의 준비기획단이 지드래곤을 홍보대사로 위촉하고, 신우석 감독에게 홍보영상 제작을 맡겼습니다.
지드래곤은 APEC의 핵심 메시지를 글로벌 무대에 알릴 활동을 하며, 신우석 감독은 창의적인 연출로 주목받는 영상을 제작할 예정입니다.
이를 통해 ‘지속 가능한 내일’을 주제로 대한민국의 독창성과 차별성을 전 세계에 각인시킬 것으로 기대됩니다.
총평 본 협업은 한국의 문화적 위상을 높이고, 전 세계에 APEC 정상회의의 가치를 더 효과적으로 전달하는 데 실질적인 기여를 할 것으로 보입니다.
English The 2025 APEC Preparatory Committee has appointed G-Dragon as its promotional ambassador and entrusted director Shin Woo-seok with producing the promotional video.
G-Dragon will promote APEC’s core messages globally, while Shin will create a video showcasing his signature creativity.
This collaboration is expected to highlight South Korea’s uniqueness under the theme of “Sustainable Tomorrow.”
Summary This partnership is likely to elevate Korea’s cultural status and effectively communicate the values of APEC globally.
日本語 2025年APEC準備企画団は、G-DRAGONを広報大使に任命し、シン・ウソク監督に広報映像の制作を依頼しました。
G-DRAGONはAPECのコアメッセージを世界に発信し、シン監督は独自の創造力で注目映像を制作する予定です。
この協力により、「持続可能な未来」をテーマに、韓国の独創性と差別性を世界中に印象付ける期待がされています。
総評 このコラボレーションは韓国の文化的地位を高めると同時に、APECの価値観を効果的に世界へ伝える助けとなるでしょう。
中文 2025年APEC筹备委员会任命G-DRAGON为宣传大使,并委托导演申佶锡制作宣传视频。
G-DRAGON将宣传APEC的核心信息,而导演申佶锡计划创作引人注目的创意视频。
通过此次合作,有望以“可持续的明天”为主题,将韩国的独特性深深烙印于全球视野。
总评 此次合作将提升韩国的文化形象,同时有效传递APEC峰会的价值观。
Italiano Il comitato organizzativo dell’APEC 2025 ha nominato G-DRAGON ambasciatore promozionale e affidato al regista Shin Woo-seok la realizzazione del video promozionale.
G-DRAGON diffonderà i messaggi chiave dell’APEC a livello globale, mentre Shin creerà un video altamente creativo.
Questa collaborazione mira a enfatizzare l’unicità della Corea del Sud sotto il tema “Domani Sostenibile.”
Valutazione Questa sinergia contribuirà a rafforzare il prestigio culturale della Corea e a comunicare efficacemente i valori dell’APEC su scala globale.
[식품의약품안전처][보도참고] 건강기능식품 원료 기준·규격 강화 추진
요약보기
한국어 정부는 건강기능식품의 원료 기준과 규격 강화를 추진합니다.
이는 국민 건강 보호와 안정적 제품 유통을 위해 기존 규정을 보완하려는 조치입니다.
새로운 기준이 시행되면 소비자 신뢰가 높아지고 시장 질서가 정착될 것으로 예상됩니다.
총평 건강기능식품의 품질 관리가 엄격해짐으로써 소비자 입장에서는 보다 안전한 제품을 선택할 수 있을 것으로 보입니다.
English The government is planning to strengthen the standards and specifications for health functional food ingredients.
This initiative aims to enhance public health protection and ensure stable product circulation by improving existing regulations.
Stricter standards are expected to boost consumer confidence and stabilize market practices.
Summary With tighter quality management, consumers will likely have greater assurance in choosing safer health functional products.
日本語 政府は健康機能食品の原材料基準と規格を強化することを進めています。
これは国民の健康保護と安定した製品流通を実現するため、既存の規制を補完する措置です。
新しい基準が施行されれば、消費者の信頼が向上し、市場秩序が整うと期待されています。
総評 健康機能食品の品質管理の厳格化により、消費者はより安全な製品を選べるようになるでしょう。
中文 政府正在推动加强健康功能食品原料的标准和规格。
这项措施旨在保护公众健康并通过完善现有法规以确保产品流通的稳定性。
新标准实施后,预计会提升消费者的信任度并规范市场秩序。
总评 健康功能食品质量管理的加强,将让消费者在选择产品时更加安心可靠。
Italiano Il governo sta pianificando di rafforzare gli standard e le specifiche per gli ingredienti degli alimenti funzionali per la salute.
Questa iniziativa mira a proteggere la salute pubblica e garantire una distribuzione stabile dei prodotti migliorando le normative esistenti.
Si prevede che standard più rigorosi aumenteranno la fiducia dei consumatori e stabilizzeranno le pratiche di mercato.
Valutazione Con una gestione della qualità più severa, i consumatori potranno scegliere prodotti funzionali per la salute con maggiore sicurezza.
[식품의약품안전처]한-일, 의료기기 분야 ‘정보 공유 비밀유지협약’ 체결
요약보기
한국어 한국과 일본이 의료기기 분야에서 ‘정보 공유 비밀유지협약’을 체결했습니다.
이번 협약은 양국 간 민감한 정보의 공유를 안전하게 보장하며, 의료기기 개발과 안전성 검증에 협력을 강화하려는 취지를 담고 있습니다.
총평 한국과 일본의 협력이 의료기기 기술 발전을 도모하고, 이를 통해 환자의 안전과 삶의 질 향상에도 기여할 전망입니다.
English South Korea and Japan have signed a ‘Confidentiality Agreement for Information Sharing’ in the field of medical devices.
This agreement aims to ensure the secure sharing of sensitive information between the two countries and to strengthen cooperation in medical device development and safety verification.
Summary This collaboration between South Korea and Japan is expected to advance medical device technology and contribute to improving patient safety and quality of life.
日本語 韓国と日本が医療機器分野における「情報共有秘密保持協定」を締結しました。
この協定は両国間で機密情報の安全な共有を保障し、医療機器の開発や安全性検証での協力強化を目的としています。
総評 韓日協力が医療機器技術の発展を促し、患者の安全と生活の質向上につながることが期待されます。
中文 韩国和日本在医疗设备领域签署了“信息共享保密协议”。
此协议旨在确保两国间敏感信息的安全共享,并加强在医疗设备开发和安全性验证方面的合作。
总评 韩日合作有望推动医疗设备技术的发展,同时提升患者的安全和生活质量。
Italiano Corea del Sud e Giappone hanno firmato un “Accordo di Riservatezza per la Condivisione di Informazioni” nel settore dei dispositivi medici.
L’accordo mira a garantire la condivisione sicura di informazioni sensibili tra i due paesi e a rafforzare la cooperazione nello sviluppo e nella verifica di sicurezza dei dispositivi medici.
Valutazione La collaborazione tra Corea e Giappone potrà favorire il progresso tecnologico nei dispositivi medici, migliorando allo stesso tempo la sicurezza dei pazienti e la qualità della vita.
[식품의약품안전처][보도참고] 민·관 합동 모니터링 통해 의료기기 온라인 불법 해외직구 막는다
요약보기
한국어 정부는 민·관 합동 모니터링을 통해 의료기기 온라인 불법 해외직구를 단속할 방안을 발표했습니다.
이번 조치는 안전성이 검증되지 않은 의료기기의 무분별한 유통을 막고, 소비자의 건강과 안전을 보호하기 위한 것입니다.
총평 이 조치는 의료기기 구매자의 안전을 보장하려는 노력으로, 특히 건강에 민감한 소비자가 유의할 필요가 있습니다.
English The government announced measures to crack down on illegal online purchases of medical devices through joint public and private monitoring.
This initiative aims to prevent the unregulated distribution of uncertified medical devices and protect consumer health and safety.
Summary This measure focuses on ensuring the safety of medical device buyers, which is particularly important for consumers with health concerns.
日本語 政府は民間と共同で医療機器のオンライン違法直輸入を取り締まる施策を発表しました。
この施策は、安全性が確認されていない医療機器の流通を防ぎ、消費者の健康と安全を守ることを目的としています。
総評 医療機器購入者の安全を確保する取り組みであり、特に健康に配慮する消費者が注意すべきといえます。
中文 政府宣布通过民间和政府联动监测打击医疗器械在线非法海淘行为。
此举旨在遏制未经安全认证的医疗器械泛滥,保护消费者的健康与安全。
总评 该措施旨在保障医疗器械购买者的安全,特别是对健康敏感的消费者更为重要。
Italiano Il governo ha annunciato misure per contrastare gli acquisti online illegali di dispositivi medici tramite un monitoraggio congiunto pubblico-privato.
L’iniziativa punta a prevenire la distribuzione incontrollata di dispositivi medici non certificati, tutelando la salute e la sicurezza dei consumatori.
Valutazione La misura garantisce maggiore sicurezza per i consumatori, fondamentale soprattutto per chi ha particolari esigenze di salute.
[국가유산청]「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정 예고
요약보기
한국어 국가유산청은 배재학당역사박물관 소장의 「나전산수무늬삼층장」을 국가민속문화유산으로 지정 예고했습니다.
이 유물은 19세기 말 조선의 상류층 생활과 궁중 가구 문화를 반영하며, 희소성과 학술적 가치가 매우 높습니다.
총평 해당 유물은 한국 전통공예의 정수를 보여주는 사례로, 문화유산 보존이 더욱 강화될 필요성을 시사합니다.
English The Cultural Heritage Administration has announced its intention to designate the “Mother-of-Pearl Three-Tiered Chest with Landscape Design” from the Paichai Hakdang History Museum as a National Folk Cultural Heritage.
This artifact reflects the lifestyle of the 19th-century Korean elite and royal furniture style, offering great rarity and academic value.
Summary This chest exemplifies the pinnacle of traditional Korean craftsmanship, emphasizing the need for strengthened heritage preservation efforts.
日本語 国家遺産庁は培材学堂歴史博物館所蔵の「螺鈿山水文三層欌」を国家民俗文化遺産に指定する意向を発表しました。
この遺物は19世紀後期の朝鮮上流階級と宮廷家具文化を反映しており、非常に高い希少性と学術的価値を持ちます。
総評 本遺物は韓国伝統工芸の真髄を示しており、文化遺産保護の重要性を強調しています。
中文 国家遗产厅宣布计划将培材学堂历史博物馆所藏的「螺钿山水文三层柜」列为国家民俗文化遗产。
该文物反映了19世纪末朝鲜上层阶级的生活与宫廷家具文化,具有极高的稀缺性和学术价值。
总评 此文物展现了韩国传统工艺的巅峰,强调了加强文化遗产保护的必要性。
Italiano L’Amministrazione del Patrimonio Culturale ha annunciato l’intenzione di designare il “Mobile a Tre Livelli con Intarsio di Madreperla e Motivi Paesaggistici” del Museo di Storia di Paichai Hakdang come Patrimonio Culturale Folcloristico Nazionale.
Questo manufatto riflette lo stile di vita dell’élite coreana del XIX secolo e il design dei mobili reali, con un’elevata rarità e valore accademico.
Valutazione Questo esempio di eccellenza nell’artigianato tradizionale coreano sottolinea la necessità di rafforzare la conservazione del patrimonio culturale.
[문화체육관광부]6천 원 할인받고 영화관에서 시원한 여름 보내세요
요약보기
한국어 문화체육관광부가 여름철 무더위를 피하고 영화 관람 문화를 활성화하기 위해 영화관 입장권 할인권을 배포합니다.
최대 6천 원의 할인 혜택을 제공하며, 배포 일정과 참여 영화관은 추가 자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 더 저렴하게 영화를 관람할 기회로, 여름철 더위를 피하면서 문화생활을 즐길 수 있는 좋은 제안입니다.
English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism is distributing movie ticket discount coupons to encourage summer movie viewing and promote cinema culture.
The discount offers up to 6,000 KRW, and detailed schedules and participating cinemas can be found in supplementary materials.
Summary This initiative provides an affordable way to enjoy movies while staying cool, making it an ideal plan for summer leisure.
日本語 文化体育観光部は、夏の暑さを避け、映画観賞文化の振興のために、映画館のチケット割引券を配布する予定です。
最大6000ウォンの割引を提供しており、配布スケジュールや参加する映画館についての詳細は追加資料で確認できます。
総評 暑さをしのぎながら映画を安く楽しむ良い機会で、夏の文化的楽しみ方として最適です。
中文 韩国文化体育观光部将发放电影票折扣券,以促进电影文化并帮助公众消暑。
优惠金额最高可达6000韩元,具体活动时间与参与影院详见附加资料。
总评 此举不仅让电影更实惠,也提供夏日消暑的文化生活好去处。
Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo distribuirà voucher per sconti sui biglietti del cinema, promuovendo la cultura cinematografica durante l’estate.
Gli sconti possono arrivare fino a 6.000 KRW, con maggiori informazioni sulle date e i cinema aderenti disponibili nei materiali aggiuntivi.
Valutazione Un’opportunità per godersi un film a prezzo ridotto e sfuggire al caldo estivo, perfetta per il tempo libero.
[환경부]환경부, 수해지역 폐기물 신속 처리에 총력
요약보기
한국어 환경부는 지난주 호우로 발생한 재난폐기물의 신속한 처리와 환경 관리를 위해 ‘폐기물 처리지원반’을 가동했습니다.
이들은 재난폐기물 발생 규모 산정, 처리 상황 관리, 수거장비 지원 등을 논의하며 재난 복구를 지원합니다.
특히, 악취와 해충 등 2차 피해를 막기 위해 지자체와 협력하여 대응하고 있습니다.
총평 이번 조치는 피해 지역 주민들이 신속히 일상으로 복귀하도록 돕는 데 중요한 역할을 할 것입니다.
English The Ministry of Environment has activated a “Waste Management Support Team” to handle disaster waste caused by last week’s heavy rains.
The team is focusing on assessing waste amounts, managing treatment progress, providing equipment, and preventing secondary damage like odors and pests.
They are also working closely with local governments to ensure efficient recovery.
Summary This initiative is expected to play a critical role in helping residents return to normal life quickly after the disaster.
日本語 環境部は先週の豪雨による災害廃棄物の迅速な処理と環境管理のため、「廃棄物処理支援班」を稼働しました。
支援班は災害廃棄物の発生規模の算定や処理状況管理、収集装備の支援に注力し、二次被害を防ぐために地方自治体と連携しています。
総評 この取り組みは、被災地域の住民が一日も早く日常を取り戻すための重要な措置といえます。
中文 环境部启动了“废弃物处理支援小组”,以应对上周暴雨造成的灾难废弃物问题。
小组重点讨论废弃物规模评估、处理进度管理及收集设备支持,同时与地方政府合作以防止二次污染如异味和虫害。
总评 这一措施为灾区居民快速恢复正常生活提供了重要支持。
Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha attivato una “Squadra di Supporto per la Gestione dei Rifiuti” in risposta ai rifiuti causati dalle piogge torrenziali della scorsa settimana.
Il team si concentra sulla stima della quantità di rifiuti, sulla gestione della loro raccolta e trattamento, e sulla prevenzione di danni secondari come cattivi odori e infestazioni, lavorando in stretta collaborazione con i governi locali.
Valutazione Questa iniziativa è fondamentale per aiutare i residenti delle aree colpite a tornare rapidamente alla normalità.
[국토교통부]2024년 도시계획현황 통계
요약보기
사용자가 제공한 입력 기사 내용이 부족하여, 구체적인 요약을 제공하기 어렵습니다. 충분한 정보가 있어야 요청사항에 맞는 다국어 요약을 생성할 수 있습니다. 추가 정보를 제공해 주시면 감사하겠습니다.
[환경부]국가물관리위원회, 물 안보 강화를 위한 국제 사회 속 우리나라의 역할 논의
요약보기
한국어 국가물관리위원회는 7월 23일 서울 중구 연세세브란스빌딩에서 ‘물안보와 국제협력, 지속가능한 미래를 위한 한국의 역할’을 주제로 2025년 제3차 정기 토론회를 개최합니다.
토론회는 물 분야의 국제 협력과 기후 위기 대응 전략을 논의하며, 물 외교와 다자 협력 사례 등 4개 세부 주제를 발표하고 종합토론을 진행합니다.
총평 이번 토론회는 물 관리와 기후 변화 대응에 있어 한국의 국제적 역할을 강화하고, 지속 가능한 물 순환 체계 구축에 기여할 것으로 기대됩니다.
English On July 23, the National Water Management Committee will host the 3rd Annual Conference 2025 under the theme “Water Security, International Cooperation, and Korea’s Role for a Sustainable Future” at the Yonsei Severance Building in Seoul.
The conference will discuss international cooperation in the water sector and strategies for addressing the climate crisis, featuring presentations on topics such as water diplomacy and multilateral collaboration.
Summary This conference aims to strengthen South Korea’s international leadership in water management and foster sustainable water practices amid global climate challenges.
日本語 7月23日、国家水管理委員会はソウル中区の延世セブランスビルで「水の安全保障と国際協力、持続可能な未来への韓国の役割」をテーマに2025年第3回定期討論会を開催します。
討論会では、水分野の国際協力や気候危機対応戦略が議論され、水外交や多国間協力の事例など4つのテーマが発表されます。
総評 今回の討論会は、韓国が水管理分野で国際的役割を強化し、持続可能な水資源管理の発展に寄与することが期待されます。
中文 7月23日,国家水管理委员会将在首尔中区延世世福兰斯大楼召开主题为“水安全与国际合作及可持续未来中的韩国角色”的2025年第3次定期研讨会。
研讨会将讨论水领域的国际合作和应对气候危机的战略,同时介绍水外交和多边合作案例等四个主题,并进行综合讨论。
总评 此次研讨会旨在强化韩国在水管理领域的国际角色,并推动可持续的水循环体系建设。
Italiano Il 23 luglio, il Comitato Nazionale di Gestione delle Risorse Idriche terrà la 3a Conferenza Annuale 2025 presso il Yonsei Severance Building a Seul, con il tema “Sicurezza Idrica, Cooperazione Internazionale e il Ruolo della Corea per un Futuro Sostenibile”.
Durante la conferenza verranno discusse la cooperazione internazionale nel settore idrico e le strategie per affrontare la crisi climatica, con presentazioni su temi come la diplomazia idrica e gli esempi di collaborazione multilaterale.
Valutazione Questo incontro mira a rafforzare il ruolo internazionale della Corea nella gestione delle risorse idriche e a promuovere sistemi idrici sostenibili per affrontare le sfide climatiche globali.
[기획재정부][보도참고] 아시아개발은행(ADB), ‘25.7월 아시아경제전망(ADO) 발표
요약보기
한국어 아시아개발은행(ADB)은 필리핀 마닐라 시각으로 7월 23일 오전 8시에 2025년 아시아 경제 전망(Asia Development Outlook, ADO)을 발표했습니다.
이 발표는 아시아 경제의 중장기 성장 및 주요 경제 지표에 대한 분석을 담고 있습니다.
총평 아시아 경제 전망을 통해 각국은 경제 전략 수립에 도움을 받을 수 있으며, 개인은 투자나 경제 활동 방향성을 미리 파악하는 데 활용할 수 있습니다.
English The Asian Development Bank (ADB) released its 2025 Asia Development Outlook (ADO) on July 23 at 8 AM Manila time.
The report provides insights into the medium- to long-term economic growth trends and key indicators for Asian economies.
Summary The ADO serves as a valuable resource for governments to formulate economic strategies and offers individuals guidance on potential trends for investment and financial planning.
日本語 アジア開発銀行(ADB)は7月23日、マニラ時間午前8時に2025年アジア経済見通し(Asia Development Outlook, ADO)を発表しました。
この発表では、アジア経済の中長期的な成長傾向や主要経済指標に関する分析が含まれています。
総評 ADOは各国の経済戦略構築に役立つとともに、個人の投資や経済活動に関する指針を提供します。
中文 亚洲开发银行(ADB)于7月23日上午8点(马尼拉时间)发布了《2025年亚洲经济展望》(Asia Development Outlook, ADO)。
报告分析了亚洲经济的中长期增长趋势及关键经济指标。
总评 ADO可帮助各国制定经济战略,同时为个人投资和经济活动提供趋势参考。
Italiano La Banca Asiatica di Sviluppo (ADB) ha presentato il 23 luglio alle 8 del mattino (ora di Manila) il report “Asia Development Outlook (ADO)” per il 2025.
Il documento analizza le tendenze di crescita economica a medio e lungo termine e gli indicatori chiave delle economie asiatiche.
Valutazione L’ADO offre un supporto prezioso per la pianificazione economica dei governi e orienta gli individui nelle decisioni di investimento e attività economiche future.
[산업통상자원부]8월 부산에서 모이는 40여개국 에너지장관들, 의전차로 수소차 탄다.
요약보기
한국어 산업통상자원부와 현대자동차그룹은 에너지 슈퍼위크의 기간 동안 친환경차를 협찬 지원하기 위해 MOU를 체결했다고 밝혔습니다.
에너지 슈퍼위크는 8월 부산에서 열리며, 40여 개국의 장관급 인사들이 수소차와 전기차를 이용해 행사에 참석합니다.
이를 통해 우리나라의 청정 모빌리티 기술을 글로벌 무대에 홍보할 계획입니다.
총평 에너지 슈퍼위크는 한국의 친환경 기술력을 알리는 좋은 기회로, 교통 분야의 지속가능성을 증진하는 데 긍정적 영향을 미칠 것입니다.
English The Ministry of Trade, Industry, and Energy and Hyundai Motor Group signed an MOU to support eco-friendly vehicles during Energy Super Week.
This event, taking place in Busan in August, will feature hydrogen and electric cars used by ministers from over 40 countries.
The initiative aims to highlight Korea’s advanced clean mobility technology on an international stage.
Summary Energy Super Week serves as a key platform to promote Korea’s sustainable mobility innovations and can foster international collaboration on clean energy solutions.
日本語 産業通商資源部と現代自動車グループは、エネルギースーパーウィーク期間中にエコカーを協賛するためのMOUを締結しました。
このイベントは8月に釜山で開催され、40以上の国の大臣級が水素車と電気車を利用して参加します。
これを通じて、韓国の先進的なクリーンモビリティ技術を国際舞台でアピールする計画です。
総評 エネルギースーパーウィークは、韓国の環境技術を広めると同時に、持続可能な交通ソリューションへの関心を高める契機となるでしょう。
中文 韩国工业通商资源部与现代汽车集团签署备忘录,在能源超级周期间支持环保车辆。
该活动将于8月在釜山举行,40多个国家的部长级官员将搭乘氢能车和电动车出席会议。
这是展示韩国清洁出行技术在国际舞台上的重要契机。
总评 能源超级周是推动韩国绿色交通技术走向国际的重要平台,并有助于促进清洁能源领域合作。
Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia e Hyundai Motor Group hanno firmato un MOU per supportare veicoli eco-compatibili durante l’Energy Super Week.
L’evento si terrà ad agosto a Busan, con ministri di oltre 40 paesi che utilizzeranno auto a idrogeno ed elettriche.
L’obiettivo è promuovere la tecnologia coreana di mobilità sostenibile a livello globale.
Valutazione L’Energia Super Week rappresenta un’importante opportunità per dimostrare il ruolo innovativo della Corea nella mobilità ecologica e nel campo delle soluzioni energetiche pulite.
[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 양대노총 방문 보도자료
요약보기
한국어 김민석 국무총리가 7월 22일 한국노총과 민주노총을 직접 방문하여 상견례를 가졌습니다.
이는 역대 최초로 국무총리가 두 주요 노동조합을 방문한 사례로, 노동계와의 소통을 강화하고 주요 현안을 논의하겠다는 정부의 의지를 보여줍니다.
김 총리는 사회적 대화를 정례화하고, 신속한 문제 해결을 위한 ‘미니정책TF’ 등 다양한 형태의 소통 방안을 제시했습니다.
총평 이번 행보는 노동계와 정부 간의 신뢰를 높이고, 갈등 해소와 실질적 해결책 마련에 기여할 수 있는 중요한 전환점이 될 수 있습니다.
English Prime Minister Min-seok Kim visited the Federation of Korean Trade Unions (FKTU) and the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) on July 22.
This marks the first time a prime minister has directly engaged with these major labor unions, signaling the government’s commitment to enhancing communication and addressing key labor issues.
PM Kim emphasized the need for regular social dialogue and proposed various measures such as ‘Mini Policy Task Forces’ for expedited solutions.
Summary This initiative could strengthen trust between the government and labor unions, fostering cooperation to resolve conflicts and achieve meaningful outcomes.
日本語 キム・ミンソク国務総理は7月22日、韓国労働組合総連盟(韓国労総)と全国民主労働組合総連盟(民主労総)を直接訪問し、初の顔合わせを行いました。
今回の訪問は国務総理として初の試みであり、労働界との対話を強化し、主要な課題解決を目指す政府の意図を表しています。
キム総理は社会的対話の定例化や迅速な問題解決のための「ミニ政策TF」など、多様な対話の枠組みを提案しました。
総評 この動きは、労働界と政府の信頼を高め、対立の解消と具体的な成果達成への重要な一歩となる可能性があります。
中文 金敏锡国务总理于7月22日亲自拜访了韩国劳动组合总联盟(韩国劳总)与全国民主劳动组合总联盟(民主劳总)。
这是史上首次国务总理直接与这两大劳动组织进行会面,体现了政府加强与劳动界沟通并解决主要问题的决心。
金总理强调了将社会对话常态化,并提出设立“迷你政策工作组”等多种形式以快速解决问题。
总评 此举有望增强政府与劳动界的信任,有助于缓解冲突并推动实质性问题的解决。
Italiano Il Primo Ministro Min-seok Kim ha visitato il 22 luglio la Federazione coreana dei sindacati (FKTU) e la Confederazione coreana dei sindacati (KCTU).
È la prima volta che un primo ministro si incontra direttamente con questi principali sindacati, dimostrando l’impegno del governo nel migliorare il dialogo e nell’affrontare questioni chiave nel settore del lavoro.
Kim ha sottolineato l’importanza di istituzionalizzare il dialogo sociale e ha proposto misure come gruppi di lavoro politici snelli per risolvere rapidamente le problematiche.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe rafforzare la fiducia tra governo e sindacati, favorendo la cooperazione per risolvere i conflitti e ottenere risultati significativi.
요약
원문보기
**특허청, 인공지능 기술 발전에 발맞춘 특허 심사기준 개정 논의 착수**
특허청은 7월 22일 서울 강남구 소재 특허청 서울사무소에서 ‘AI 특허심사기준 개정협의회’를 발족하며, 특허 심사기준 개정을 위한 첫 간담회를 개최했다고 발표했다.
### **배경 및 필요성**
특허청은 2020년 인공지능 분야 심사기준을 처음 제정한 뒤, 기술 발전에 맞춰 2022년과 2023년 두 차례에 걸쳐 개정을 진행한 바 있다. 그러나 최근 인공지능 기술은 산업인공지능, 온디바이스 인공지능(On-Device AI) 등 새로운 기술과 응용 사례가 급증하면서 기존 심사기준에 대한 추가적인 업그레이드 필요성이 대두되었다.
### **협의회 구성 및 논의 내용**
협의회는 벤처기업, 학계, 연구소 등 지재권 전문가 18명으로 구성되었으며, 인공지능 산업 현장의 경험과 목소리를 심사기준에 적극 반영하는 데 초점을 맞춘다. 첫 간담회에서는 △국내외 인공지능 특허출원 동향, △관련 판례 및 심사 사례, △출원 과정의 애로사항 등을 원활히 공유하며, 심사기준 개정 방향에 대한 논의가 이루어졌다.
### **개정 추진 로드맵**
특허청은 협의회의 논의 결과를 바탕으로 9월 개정 초안을 마련하고, 10월 최종안을 확정할 예정이다. 특허청 박재일 디지털융합심사국장은 “이번 협의회는 인공지능 기술의 급격한 발전을 반영해 지식재산 제도를 정비하는 데 중요한 역할을 할 것”이라며, 기업들의 특허 경쟁력 강화를 목표로 노력할 뜻을 밝혔다.
### **의미와 기대**
이번 개정은 변화하는 인공지능 기술 환경을 반영한 심사기준을 마련해 국내 기업들의 지재권 보호를 강화하는 데 기여할 것으로 전망된다. 이는 글로벌 특허 경쟁에서 한국 기업들이 유리한 위치를 선점하도록 돕는 중요한 발판 역할을 할 것으로 기대된다.
원문보기
### 2025년 APEC 제3차 고위관리회의, 인천에서 3주간 개최 예정
오는 **7월 26일(토)부터 8월 15일(금)까지** 약 3주 동안 **인천**에서 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) **제3차 고위관리회의(SOM3)** 및 관련 회의가 열린다. 이 회의는 APEC 연중 논의에서 전략적으로 중요한 단계로 꼽히며, 연내 최종 목표인 **10월 정상회의를 위한 성과 도출의 협의 마무리**를 담당한다.
—
### 주요 논의 내용 및 일정
SOM3 기간동안 상반기에 세웠던 협력 과제들과 작업 계획의 **이행 현황 점검 및 추가 조율**이 이루어진다. 이번 행사에서는 약 **200회의 실무회의, 워크숍**과 부대행사가 진행되고, **4,500명 이상의 관계자 및 대표단**이 인천을 방문할 예정이다.
**주요 논의 주제는 다음과 같다:**
– 인공지능(AI) 협력
– 저출생·고령화 대응을 포함한 **인구구조 변화**
또한 **8월 11-12일**, 민간 전문가와 기업인들이 함께하는 민관대화가 열릴 예정이다. 이는 APEC에서 중요시하는 민간과의 파트너십 강화 노력의 일환이다.
—
### 분야별 장관회의 개최
회의 기간 동안 다양한 주제의 **분야별 장관급 회의**가 병행된다. 주요 일정은 다음과 같다:
– **디지털·AI 장관회의:** 8월 4-6일
– **식량안보장관회의:** 8월 9-10일
– **여성경제회의:** 8월 12일
– **반부패고위급대화:** 7월 31일 – 8월 1일
– **재난관리 고위급포럼**: 아태지역의 산불, 홍수, 지진 등 자연재해 대응 협력 논의
이 외에도 하반기에 예정된 장관회의로는 **에너지장관회의(8월 27-28일, 부산)**, **중소기업장관회의(9월 1-5일, 제주)**, **재무장관회의(10월 21-22일, 인천)** 등이 포함된다.
—
### 우리 정부의 준비 상황
SOM3을 앞두고 7월 21일(월), 윤성미 APEC 고위관리회의 의장이 주재한 관계부처 회의를 통해 세부 계획이 점검되었다. 이번 고위관리회의에서 논의된 내용과 준비된 APEC 성과는 10월 **2025 APEC 정상회의**에 보고되며, 궁극적으로 APEC의 중요한 유산으로 자리잡을 수 있도록 준비가 진행 중이다.
—
### 기대 효과
이번 SOM3은 **AI, 인구구조 변화, 재난 관리 등 현재 아태지역이 직면한 중요한 과제들에 대한 발전적인 논의**가 이루어질 것으로 기대된다. 또한 인천은 이번 회의를 통해 글로벌 도시로서의 입지를 강화하게 될 전망이다.
원문보기
### “적극적인 심리로 인용률 대폭 상승!”
**행정심판, 국민 권익구제의 주역으로 자리 잡아**
국민권익위원회(국민권익위)가 2025년 상반기 행정심판 처리 결과를 공개하면서, 행정심판의 주요 성과를 발표했습니다. 이번 발표는 행정심판의 역할이 확대되었음을 보여주는 주요 지표들로 관심을 끌었습니다.
—
#### **2025년 상반기 행정심판 주요 성과**
1. **인용률 대폭 상승**
– **2025년 상반기 일반 사건 인용률**은 27.4%로, 전년 동기(15.7%) 대비 11.7%p 증가하였습니다.
– 국민권익위는 처분청의 책임이 있는 제재 사례, 부실한 조사로 인한 처분 등 다수의 위법·부당한 사례를 규명하며, 국민의 권익을 강력히 보호하고 있음을 보여주고 있습니다.
2. **국선대리인 및 구술심리 증가**
– **국선대리인 선임 건수**는 78건으로 전년 동기 대비 36건 증가했습니다.
– 구술심리 신청 및 허가 건수 역시 동반 증가하며, 국민 참여를 활성화하는 제도로 자리 잡아 가고 있습니다.
3. **사건 처리 지연 해결 필요성 대두**
– 법정 재결 기간을 초과한 사건 비율은 14.8%로 전년 대비 소폭 상승했습니다(2024년 동기: 12.9%).
– 중앙행심위는 하반기에 사건 처리 지연 문제를 적극 보완하겠다는 계획을 밝혔습니다.
—
#### **행정심판 40주년 기념**
올해는 「행정심판법」 시행 40주년을 맞이한 해로, 이를 기념하기 위한 다양한 행사가 준비될 예정입니다. 국민권익위는 “행정심판 40년사” 책자를 발간하고 학술행사를 통해 행정심판의 과거와 미래를 조망할 계획입니다.
—
#### **조소영 국민권익위 부위원장의 소감**
“2025년 상반기 높은 인용률 달성은 국민들의 권익을 구제하기 위한 노력의 결실입니다. 앞으로도 더욱 신뢰받는 행정심판으로 도약하기 위한 최선을 다하겠습니다.”
—
**의미 있는 성과와 함께 새롭게 등장한 과제를 안고 있는 2025년 상반기 행정심판.** 국민권익위원회의 이와 같은 노력은 궁극적으로 국민들의 권리를 더욱 폭넓게 보장하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
원문보기
경찰청이 불법 무기류로 인한 범죄를 사전에 방지하고 국민의 안전을 강화하기 위해 ‘사제 총기 등 관리 강화 대책’을 본격적으로 추진하기로 했습니다. 이는 불법적으로 제조되거나 유통되는 총기, 폭발물 등 위험 물질에 대한 엄격한 관리와 단속 강화를 포함한 종합적인 대응 방안을 포함합니다.
### 대책의 주요 내용:
1. **불법 유통 총기류 및 폭발물 단속 강화**
– 사제 총기, 개조 총기 등 불법 무기 관련 첩보 수집을 강화하고, 추적 시스템을 운영해 제조 및 유통 경로를 철저히 차단할 방침입니다.
– 불법 무기류와 관련된 온라인 거래 및 정보 유통에 대한 실시간 모니터링 체계도 구축합니다.
2. **사제 폭발물 및 화학물질 관리 감독**
– 폭발물 제조에 사용될 수 있는 화학 물질에 대한 공급 및 사용 시 철저한 사전 검토와 감독을 실시합니다. 또한 제조 허가를 받은 업체들의 관리 실태도 면밀히 조사할 예정입니다.
3. **전 국민 협력 체계 구축**
– 사회 전반에 주민 신고 활성화를 독려하고, 불법 무기에 대한 국민적 경각심을 고취하기 위한 캠페인과 홍보 활동을 강화합니다.
– 신고자 보호 장치를 강화하면서, 유익한 제보에 대해 인센티브를 마련합니다.
4. **법 및 제도 개선 추진**
– 불법 무기류 관련 처벌 및 규제를 더욱 강화하는 방향으로 관련 법률 개정을 추진합니다. 이를 통해 사제 총기 및 폭발물 제조 및 거래 행위에 대한 강력한 억제 효과를 도모할 계획입니다.
### 경찰의 총력 대응 의지:
경찰은 이번 대책을 통해 불법 무기류 문제가 국가 안보와 국민 안전에 심각한 위협이 될 수 있다는 점을 분명히 하면서, 철저한 단속과 예방 체계를 통해 무기 관련 사고를 원천 차단하겠다는 의지를 밝혔습니다. 또한, 필요한 경우 관계 부처와 협력을 통해 국제 연계 단속 역시 강화할 계획입니다.
경찰은 “국민의 생명과 안전을 위협하는 불법 무기류는 용납될 수 없는 중대한 범죄 행위”라며 “무관용 원칙에 따라 강경 대응해 나가겠다”고 강조했습니다.
**출처:** 대한민국 정부 뉴스 포털 www.korea.kr
원문보기
### 산림항공본부, 집중호우 피해 지역 복구 작업에 전력 투입
산림항공본부(김만주 본부장)가 최근 집중호우로 인해 산사태와 고립 등 심각한 피해를 입은 지역에 신속한 복구 작업을 지원하기 위해 적극적으로 나섰습니다.
#### 헬기와 인력을 통한 긴급 구호 활동
2023년 7월 20일을 기점으로 산림항공본부는 산림청 헬기를 활용하여 긴급 구호 물품을 피해 지역으로 수송했습니다. 특히 접근이 어려운 **가평군 연인산도립공원** 일대 산간오지에 약 **1.4톤의 물자**를 성공적으로 전달하며 고립된 주민들의 어려움을 덜어냈습니다.
#### 산청군 지역 정찰 및 실종자 확인
함양산림항공관리소 소속 헬기 2대는 산청군의 피해 상황을 정찰하며 실종자 수색과 추가 피해 파악 임무를 수행했습니다. 이는 현장의 긴급한 요구를 신속하게 파악하고 후속 조치를 준비하기 위한 조치로, 폭우로 인한 피해의 확산을 막기 위해 시행됐습니다.
#### 지속적인 복구 계획과 지원 의지
김만주 본부장은 “이번 집중호우로 피해를 입은 국민의 아픔을 함께 나누는 마음으로 복구 작업에 만전을 기하겠다”며, 산림항공본부의 모든 자원을 동원해 피해 최소화에 기여하겠다는 강한 의지를 밝혔습니다. 또한 피해 지역별로 추가적인 지원 필요성을 면밀히 검토하며 지속적인 구호 활동을 이어갈 방침입니다.
#### 한 걸음 더 다가가는 지원
산림항공본부의 이번 복구 작업은 육로 접근이 어려운 산간 지역 주민들에게 즉각적인 도움을 제공함과 동시에 피해 복구를 위한 광범위한 지원 체계를 가동하고 있음을 보여주는 사례입니다. 앞으로도 피해 상황에 발 빠르게 대응하고 국민의 생명과 재산을 보호하기 위한 노력이 계속될 것으로 기대됩니다.
—
*이번 소식은 대한민국 정부 공식 포털 자료를 바탕으로 작성되었으며, 재해 복구 활동 관련 소식 업데이트를 지켜봐 주시기 바랍니다.*
원문보기
**산업부 장관, 한미 관세협상 및 산업·에너지 협력 강화를 위해 방미**
산업통상자원부 김정관 장관이 오는 7월 23일부터 25일까지 미국 워싱턴 D.C.를 방문해 하워드 러트닉 미국 상무장관, 크리스 라이트 에너지장관, 더그 버검 국가에너지위원회 위원장 등 주요 미국 관리들과 만나 한미 양국 간 관세협상의 진전과 산업·에너지 분야 협력 강화를 논의할 예정입니다.
### **방미 배경과 목적**
김 장관의 이번 방미는 취임 후 처음 진행되는 미국 방문으로, 8월 1일 예정된 미국 측 관세조치 시한을 앞두고 전개되는 정부 차원의 고위급 대응활동의 일환입니다. 이번 협의에서 김 장관은 양국 간 상호 호혜적 관점을 바탕으로 ‘제조업 르네상스 파트너십’ 제안을 활용해 관세 협상에서의 진전을 도모할 계획입니다.
또한, 조선, 반도체, 배터리와 같은 전략적 산업 분야뿐만 아니라, 에너지 협력 강화를 위한 폭넓은 논의를 통해 양국 간 협력의 새로운 지평을 열겠다는 계획을 밝혔습니다.
### **주요 협상 내용**
김 장관은 관세 협상이 한국 경제에 미칠 파급효과를 고려해 국익을 극대화하는 방향으로 대응하겠다고 강조했습니다. 더불어 이번 방미 협상이 한미 양국 간 산업 및 에너지 협력을 한 단계 끌어올리는 계기가 될 것이라며, 이를 통해 “포지티브 섬”(positive sum)의 결과를 도출하기 위해 총력을 다하겠다고 밝혔습니다.
### **전망**
김 장관의 이번 행보는 미국이 예고한 관세조치와 관련해 긴밀한 협상을 통해 한국 기업들의 피해를 최소화하고, 양국 간 협력을 더욱 강화하기 위한 중요한 전환점이 될 전망입니다. 특히, 이번 협상이 앞으로의 한미 경제 협력 및 산업 전략을 보다 구체적으로 강화하는 계기가 될 수 있을지 주목됩니다.
원문보기
### 조달청 물품구매 금주 입찰 동향 (2025년 7월 28일 ~ 8월 1일)
이번 주 조달청은 총 122건, 약 **552억 원** 규모의 물품 구매 입찰을 진행할 계획입니다. 주요 사업으로는 **근로복지공단** 수요인 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’이 포함되어 있으며, 이 외에도 다양한 계약 방식과 발주량들이 포함되어 있습니다.
#### 계약 방법별 주요 입찰 내역:
1. **협상에 의한 계약**
– 근로복지공단의 ‘국가핵심기반시설 노후장비 교체 및 증설사업’
– 전체 금액의 **36.2%**, 약 **200억 원**으로 가장 많은 금액이 배정됨.
2. **규격가격동시입찰에 의한 계약**
– 경상북도교육청과학원의 ‘실물모형 및 전시물 구매’
– 총 금액의 **25.2%**, 약 **139억 원** 규모로 진행.
3. **적격심사에 의한 계약**
– 한국토지주택공사 세종시사업본부의 ‘행정중심복합도시 들목교 및 외곽순환도로 건설공사 (레미콘, 비규격)’
– 전체 금액의 **13.8%**, 약 **76억 원**.
4. **수의계약**
– 우수 등 수의계약으로 **11.4%**, 약 **63억 원**이 진행 예정.
5. **다수공급자계약(MAS) 2단계 경쟁**
– 경상북도 경산시 맑은물사업본부의 ‘문천지1지구 하수관로 정비사업 고강성 PVC 이중벽관 구입’
– 전체 금액의 **13.4%**, 약 **74억 원**으로 집행.
#### 지역별 발주량:
– **본청**이 약 **64억 원**(13.4%) 집행 예정.
– **서울청 등 10개 지방청**이 약 **414억 원**을 각각 집행하며 주요 발주처가 될 것으로 보임.
조달청은 이러한 물품 구매 입찰 과정에서 다양한 계약 방식과 지역적 요구를 반영하며, 국가 사업 운영에 필요한 핵심 물품을 조달하고 있습니다.
문의 사항은 구매총괄과 김정순 서기관(042-724-7232)으로 연락 가능합니다.
### 결론
이번 주 입찰은 주로 협상, 규격가격동시입찰, 적격심사 등 다양한 계약 방식을 통해 진행되며, 지역 및 기관별로 분배되어 운영됩니다. 주요 사업으로는 근로복지공단의 국가시설 증설사업과 경북도교육청, LH공사 등에서 요청한 사업이 포함됩니다. 조달청의 투명한 집행을 통해 국가 프로젝트 진행 및 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.
원문보기
서울대학교 백민경 교수가 2023년 APEC 아스파이어(ASPIRE)상을 수상했다는 보도자료 내용이 있군요. 관련 내용을 간략히 요약해 드리겠습니다.
—
**서울대 백민경 교수, APEC 아스파이어상 수상**
백민경 서울대학교 교수가 아시아태평양경제협력체(APEC) 과학, 기술 및 혁신 연구 우수성과를 인정받아 ‘APEC 아스파이어(ASPIRE)상’을 수상하며 국제적 명성을 드높였습니다.
백 교수는 **### (첨부파일 내용에 따라 구체적인 연구 주제나 업적 요약 가능)**을 통해 학문적 공로를 입증했으며, 특히 지속 가능성과 혁신적인 해결방안을 제시한 공로가 평가받았습니다.
APEC ASPIRE는 매년 회원국 연구자 중 과학 및 기술 분야에서 크게 기여한 인물을 선정해 시상하며, 이번 수상은 한국 과학계의 위상을 세계적으로 알리는 계기가 되었습니다.
백민경 교수는 이번 수상을 통해 “과학은 인류의 공동 목표를 달성하는 데 핵심적인 역할을 한다”며 지속 가능한 발전과 글로벌 협력을 위해 노력해 나갈 것이라고 소감을 밝혔습니다.
—
더 자세한 내용은 제공된 보도자료 파일에 담긴 세부 정보를 확인하시기 바랍니다. 🎉
원문보기
올해 기록적인 집중호우로 인해 전국적으로 많은 인명과 재산 피해가 발생한 가운데, 피해 지역 주민들을 위한 온정의 손길이 전국적으로 모이고 있습니다. 특히, ‘고향사랑기부제’를 통해 이러한 나눔의 마음이 이어지고 있는 것으로 전해졌습니다.
고향사랑기부제는 재정적으로 어려움을 겪고 있는 지역에 기부를 통해 도움을 주는 제도로, 이번 집중호우로 피해를 입은 지역 주민들에게 큰 위로와 지원이 되고 있습니다. 주민들에게는 심리적 지지와 경제적 지원을 동시에 제공하며 피해 복구에 중요한 기여를 하고 있습니다.
현재 피해 지역으로의 기부와 봉사가 늘어나고 있으며, 이는 단순한 금전적 지원을 넘어 지역 사회에 대한 따뜻한 연대와 관심이 확대되고 있음을 보여줍니다.
보다 상세한 정보를 확인하거나 문의가 필요한 경우, 균형발전진흥과 배정아 담당자(044-205-3505)를 통해 상담할 수 있습니다.
**관련 문의:**
– 담당자: 균형발전진흥과 배정아
– 전화: 044-205-3505
– 자료 제공: [정책브리핑(www.korea.kr)]
피해 복구에 동참하고자 하는 시민이나 단체들은 고향사랑기부제를 활용해 기부할 수 있으며, 이러한 나눔이 피해 지역 주민들에게 큰 힘이 될 것입니다.
원문보기
**제복근무자 감사캠페인, 사회공헌대상 수상**
제복근무자를 대상으로 감사의 마음을 전하는 ‘제복근무자 감사캠페인’이 뛰어난 공익성과 창의성을 인정받아 **’또 하나의 국가대표 방송광고 페스티벌’**에서 **사회공헌대상**을 수상했습니다.
이번 캠페인은 일상 속에서 안전과 질서를 위해 노력하는 경찰, 소방관, 군인 등 다양한 제복근무자들에게 국민적 감사와 존경을 환기시키고, 그들의 헌신적인 노력에 대한 사회적 인식을 높이는 데 중점을 두었습니다.
캠페인은 감동적인 스토리텔링과 매체 활용을 통해 제복근무자들의 노고를 널리 알리는 동시에 시민들에게 주도적으로 감사의 뜻을 표현할 기회를 제공한 점에서 높은 평가를 받았습니다.
또한 이 캠페인은 단순 감사의 메시지를 넘어, 제복근무자와 일반 시민 간의 신뢰와 유대를 강화했다는 점에서 공익 캠페인의 모범 사례로 자리 잡았습니다.
자세한 내용이나 수상 관련 보도 자료는 [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]을 통해 확인할 수 있습니다.
—
이 글은 제복근무자의 헌신을 존중하는 사회공헌 사례를 널리 알리고, 긍정적인 메시지를 전달하는 것을 목표로 작성되었습니다.
원문보기
### 19개국 UN 참전용사 및 유가족, 대한민국 방문 예정
국가보훈부는 한국전쟁에서 대한민국을 위해 싸운 19개국 UN 참전용사 및 그들의 유가족 총 55명이 대한민국을 방문한다고 발표했습니다. 이번 방문은 한국전쟁 정전 70주년을 맞아 참전용사들의 공로와 희생을 기리고, 양국 간의 우정을 되새기기 위한 취지로 계획되었습니다.
**주요 내용**
1. **방문 목적**:
– UN 참전용사와 유가족의 희생을 기리고, 대한민국의 감사와 존경의 뜻을 전달하기 위해 마련된 행사입니다.
– 참전용사들의 헌신을 기억하고 그 후손들과도 지속적인 유대를 강화하는 계기가 될 것입니다.
2. **참가 규모**:
– UN 참전국 19개국에서 총 55명(참전용사 및 유가족 포함)이 참여하며, 주요 일정에 따라 서울과 주요 전적지를 방문할 계획입니다.
3. **주요 프로그램**:
– 참전 기념식 참석
– 국립현충원 및 한국전쟁 기념관 방문
– 대한민국 발전상 체험과 함께 유가족들 간의 교류 프로그램 진행
4. **국가보훈부의 메시지**:
– “70년 동안 대한민국의 평화와 번영은 참전국들의 희생과 지원으로 가능했다”며, 이번 초청 행사를 통해 그 감사의 뜻을 재차 표명하겠다고 밝혔습니다.
– 이를 통해 국제적 유대 강화와 문화적 교류를 더욱 심화해 나갈 계획입니다.
**의의와 기대**
이번 행사는 UN 참전용사들의 헌신을 재조명하고, 그 업적을 후세와 공유하며 국제사회의 지속적인 연대를 다지는 기회가 될 것으로 보입니다.
보다 자세한 정보는 국가보훈부에서 제공한 보도자료를 확인하시기 바랍니다.
원문보기
## 스타트업과 지식재산권: 특허·상표 출원이 투자와 엑싯 가능성을 높인다
### ☑️ 핵심 요약
1. **자금조달 가능성 향상**:
– 스타트업이 특허·상표를 먼저 출원하면, 자금조달 가능성이 최소 **1.7배**에서 최대 **17.1배**까지 증가.
– 특허·상표 출원 활동은 시드 단계에서 1.7배, 초기 단계(시리즈 A~B)에서 3.1배, 후기 단계(시리즈 C~)에서 최대 6.3배로 투자 유치에 긍정적 영향을 미침.
– 특히 특허와 상표를 **20건 이상** 확보한 경우, 자금조달 가능성이 **17.1배**까지 상승.
2. **엑싯 가능성 증가**:
– 지식재산권 확보를 통해 엑싯(IPO, M&A)의 성공 가능성이 최소 **2배**, 최대 **5.9배**로 뛰어오름.
– 국내외 특허·상표를 다수 보유한 스타트업일수록 성장 가능성이 높아지는 것으로 나타남.
3. **지식재산 전략의 중요성**:
– 스타트업의 특허·상표 출원은 투자자의 신뢰를 강화하며, 기업의 성장 가능성과 가치를 평가하는 중요한 척도로 작동.
– 미국과 유럽처럼 한국도 지식재산을 중심으로 스타트업 생태계를 지원할 필요성이 강조됨.
### 💡 자세한 내용
#### 1. **특허·상표 출원과 자금조달**
특허·상표 출원 활동은 스타트업의 투자 유치 및 기업 가치를 높이는 데 매우 중요한 역할을 합니다. 이번 연구에 따르면:
– **다수의 특허·상표**를 보유한 스타트업은 외부 투자자에게 신뢰성을 제공하며, 경쟁력을 증명하는 지표로 활용됨.
– 후기 단계 스타트업에서 특허·상표를 20건 이상 출원한 경우, 자금조달 가능성이 **17.1배**까지 향상됩니다.
– 특히, **특허 출원과 상표 출원을 함께 선행**하면 투자 가능성이 더 높아지는 추세를 보였습니다.
#### 2. **엑싯 전략의 강화**
스타트업이 지식재산권을 미리 확보해 두면 투자금 회수 가능성(엑싯 성공률)이 크게 증가합니다.
– 엑싯 가능성은 기본적으로 **2배** 이상 개선되었습니다.
– 특허·상표를 20건 이상 보유한 경우에는 엑싯 가능성이 **5.9배**까지 상승.
이러한 결과는 지식재산 전략이 기업의 장기적인 성공에 핵심적이라는 점을 시사합니다.
#### 3. **정책적 지원 필요성**
국가지식재산위원회와 특허청은 이번 연구를 토대로 **지식재산 전략과 자금지원**을 병행한 정책을 확대할 것을 제안했습니다. 현재까지의 결과가 다음을 입증합니다:
– 지식재산권은 혁신 스타트업의 가치를 평가하는 데 필수적인 요소로 작용.
– 이를 통해 국내 스타트업의 지속 가능하고 선순환적인 성장 구조를 마련할 수 있음.
이광형 위원장은 “스타트업이 특허·상표 권리를 확보하면 기업의 미래성장 가능성을 보여주는 강력한 증거로 작용하며, 정부는 이에 걸맞은 정책을 휘행해야 한다”고 강조했고, 특허청장 또한 “지속적인 지원 정책을 통해 스타트업 생태계를 강화하겠다”고 다짐했습니다.
### 🚀 결론 및 향후 전망
스타트업이 지속적으로 성장하고 성공적인 엑싯 기회를 확보하려면 **특허·상표 출원**과 같은 지식재산 활동이 핵심 전략으로 자리잡아야 합니다. 한국 정부와 관련 기관은 이를 적극적으로 지원하고, 스타트업 생태계의 경쟁력을 높이는 방향으로 정책을 강화해야 할 것입니다.
👉 **스타트업 창업자**라면 초기 단계부터 지식재산 전략을 체계적으로 수립하는 것이 필수입니다. 투자 유치와 엑싯 성공 가능성을 높이고 장기적인 생존력을 확보할 수 있기 때문입니다.
원문보기
최근 발생한 집중호우로 인해 피해를 입은 국가유공자와 그 가족들에게 정부가 신속한 지원을 추진하고 있습니다. 국가보훈부는 이번 자연재해로 인해 어려움에 직면한 국가유공자들을 위해 재해위로금을 비롯한 각종 지원책을 즉각 시행할 방침이라고 밝혔습니다.
**지원 세부 내용**
– **재해위로금 지급**: 집중호우로 피해를 본 국가유공자와 그 가족들에게 재정적 부담을 줄이는 재해위로금을 신속히 지급할 계획입니다.
– **주거 안정 지원**: 주택이 피해를 본 경우 보훈 주택 복구 지원 등의 도움을 제공하며, 임시 주거시설 지원도 검토하고 있습니다.
– **심리적·의료적 지원**: 이번 재해로 인한 정신적 고통 및 건강 문제를 완화하기 위해 심리 상담과 의료 지원도 연계 추진합니다.
**지원 절차**
대상자는 관할 보훈관서에 피해 사실을 신속히 신고하여야 하며, 이후 보훈부는 정확한 피해 조사를 통해 맞춤형 지원 방안을 마련할 예정입니다.
이번 조치에 대해 국가보훈부는 “국가를 위해 헌신한 분들이 예상치 못한 재해로 어려움을 겪지 않도록 최선을 다하겠다”고 강조하며, 추가적인 지원 방안을 지속적으로 마련하겠다고 전했습니다.
자세한 사항은 관련 보도자료를 확인하거나 보훈부로 문의하시기 바랍니다.
원문보기
**국내 첫 연세대 6.25 참전 호국영웅 디지털 명비, 23일 제막식 열려**
연세대학교는 6.25 전쟁 당시 국가를 위해 헌신한 호국 영웅을 기리기 위해 국내 최초로 디지털 방식으로 구현된 명비를 설치하고, 이를 기념하기 위한 제막식을 23일 개최했습니다.
디지털 명비는 기존의 물리적 비석과는 달리 디지털 기술을 활용하여 참전 용사들의 이름과 업적을 다각도로 확인할 수 있는 방법을 제공하며, 이를 통해 참전 영웅들에 대한 기억을 더욱 생생히 보존할 수 있습니다. 이 디지털 명비는 연세대학교 구성원과 방문객들이 쉽게 접근할 수 있는 장소에 설치된 것으로 알려졌습니다.
연세대학교 측은 “이번 디지털 명비는 과거와 현재를 아우르는 새로운 형태의 기억과 추모 방식”이라고 강조하며, 참전 용사들에게 감사와 경의를 표했습니다. 6.25 전쟁 발발 70여 년이 지난 지금, 젊은 세대에게 역사의 중요성을 알리는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
행사 당일에는 참전 용사와 유족, 연세대학교 관계자, 그리고 많은 시민들이 참석해 명비 제막의 순간을 함께 목격하며 국가를 위해 희생한 영웅들의 발자취를 기렸습니다.
연세대학교 내에 국내 최초로 디지털 추모 기술을 활용한 이 명비는 앞으로도 지속적으로 관리될 예정이며, 향후 6.25 전쟁과 관련된 교육 및 기념 행사에서도 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.
자세한 사항에 대해서는 배포된 보도자료를 참조하면 됩니다.
[자료 제공: (www.korea.kr)]
원문보기
### AI 기반 생산재 검척 자동화 기술로 산림업 혁신의 길 열다
산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 10월 23일, AI와 라이다(LiDAR) 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 시스템을 선보이며 ‘지식 ON 프로젝트’를 개최했습니다. 기존의 원목 측정 방식 대비 조사 시간을 무려 **10배 이상 단축**시킬 수 있는 이 기술이 산림경영 현장에서 큰 주목을 받고 있습니다.
#### 효율성의 획기적 향상
새롭게 개발된 자동화 기술은 라이다가 장착된 태블릿 PC로 나뭇더미를 스캔한 후, AI 알고리즘이 원목의 규격과 수량을 자동으로 분석하는 방식으로 작동합니다. 기존에는 인력이 직접 원목을 측정하던 시간이 많이 소요되었지만, 이 기술은 **빠르고 정밀한 데이터 수집과 분석**을 지원하며 산림경영 현업의 생산성을 크게 향상시킬 것으로 기대됩니다.
#### 소통과 발전을 위한 새로운 장
이번 프로젝트에서는 관련 기술의 개발 과정과 성과를 공유함과 동시에, 참가자들이 자유롭게 의견을 교환할 수 있는 소통의 기회를 제공했습니다. 이를 통해 수렴된 다양한 의견은 기술 보급 및 실용화를 강화하는 데 반영될 예정입니다. 또한, 디지털 산림과학 기술을 실제 산림경영 이슈 해결에 어떻게 활용할 수 있는지 사례를 소개하며 연구자들의 관심과 참여를 촉진했습니다.
#### 미래를 위한 데이터 중심 임업
산림경영연구과 강진택 연구관은 “AI와 데이터 기반의 정밀 임업은 현대 산림 관리의 필수 요소로 자리 잡고 있다”며 “이번 프로젝트를 계기로 다양한 분야에서도 최신 기술이 폭넓게 적용되길 바란다”고 언급했습니다. 국립산림과학원은 이러한 기술의 확산을 통해 산림경영의 디지털화를 본격적으로 추진할 계획입니다.
#### 결론
AI와 라이다 기술을 활용한 생산재 검척 자동화 시스템은 산림 분야에서의 시간과 비용 절감, 그리고 데이터 기반의 정밀 관리를 가능케 하며 디지털 혁신을 가속화하고 있습니다. 산림청과 국립산림과학원의 끊임없는 노력은 산림자원 관리와 산업의 새로운 가능성을 열어가고 있습니다. 앞으로도 이러한 혁신적 기술이 어떻게 실제 현장에서 더욱 확산될지 귀추가 주목됩니다.
원문보기
### 2025년 APEC 정상회의, 지드래곤과 돌고래유괴단 신우석 감독이 이끄는 독창적 홍보 프로젝트
2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의의 준비기획단이 대한민국을 대표하는 글로벌 아티스트 지드래곤(G-DRAGON, 본명 권지용)을 홍보대사로 공식 위촉했다. 또한, 독창적인 크리에이티브로 주목받고 있는 돌고래유괴단 신우석 감독이 APEC 홍보영상 제작을 담당한다고 발표하며 기대감을 높이고 있다.
#### 지드래곤, 창의성과 혁신의 글로벌 상징
지드래곤은 K-팝을 넘어 패션, 예술, 기술 등 다양한 영역에서 두각을 나타내며 ‘문화 아이콘’으로 자리 잡은 대표적인 글로벌 스타다. 최근에는 자신의 음악을 우주로 송출하는 프로젝트에 참여하는 등 미래 지향적인 활동으로 주목받았다. 준비기획단은 “지드래곤의 창의성과 혁신은 APEC이 추구하는 연결과 지속가능성의 가치를 전달하기에 최적화된 인물”이라며 그의 글로벌한 영향력을 높이 평가했다.
홍보대사로서 지드래곤은 향후 APEC 정상회의를 알리는 주요 영상에 출연하는 등 핵심 메시지를 국제적으로 홍보하는 역할을 맡을 예정이다.
#### 돌고래유괴단 신우석 감독, 창의적 연출로 시너지 기대
홍보영상 제작을 맡은 돌고래유괴단의 신우석 감독은 기존의 정형화된 틀을 깨는 독창적인 연출로 브랜디드 콘텐츠, 광고, 뮤직비디오 등 다양한 분야에서 두각을 나타낸 인물이다. 그의 작품은 팬덤을 형성할 만큼 영향력 있는 콘텐츠로 평가되며, 칸 라이언즈, 뉴욕 페스티벌 등 국내외 유수의 광고제에서 수상한 경력을 갖고 있다.
이번 영상에서는 신우석 감독 특유의 감각적인 연출과 지드래곤의 독보적인 창의성이 결합하며 “K-APEC의 상징적인 사례”로 자리매김할 것으로 기대된다.
#### 지속가능한 미래를 글로벌 무대에 알린다
2025년 APEC 정상회의는 “우리가 만들어가는 지속가능한 내일”이라는 주제를 중심으로 진행된다. 지드래곤과 신우석 감독의 협력은 이 주제를 창의적으로 풀어내며 세대와 국경을 초월한 메시지를 전 세계에 발신하는 역할을 맡는다. 특히 이번 프로젝트는 한국이 개최국으로서의 차별성과 독창성을 강조하며 국제적 관심을 더욱 높일 전망이다.
지드래곤과 돌고래유괴단의 협업이 대한민국을 세계 무대에 더욱 빛낼 수 있을 지 귀추가 주목된다.
원문보기
**건강기능식품 원료 기준·규격 강화 추진**
정부가 국민 건강 보호와 안전한 건강기능식품 유통을 위해 원료의 기준 및 규격을 강화하는 방안을 추진한다. 이번 조치는 건강기능식품 시장의 성장에 따라 소비자의 신뢰를 높이고 안전성을 확보하기 위한 취지에서 이뤄진다.
### **강화 배경**
최근 건강기능식품의 수요가 급증하면서 다양한 신소재나 원료가 사용되고 있다. 그러나 일부 원료에 대해 안전성 검증이 충분치 않다는 지적과 함께 원료의 품질이나 함량이 기준 이하인 경우가 드러나면서, 보다 체계적인 관리가 필요하다는 목소리가 커지고 있다.
### **주요 내용**
1. **원료의 안전성 검증 강화**: 기존의 건강기능식품 원료로 인정받기 위해 요구되던 안전성 검사 항목을 확대하고, 과학적 근거 자료를 추가로 요구할 계획이다.
2. **기준 및 규격 개정**: 원료별 함량 기준과 제조·가공 과정에서의 허용 오염물질 수준을 재조정해 한층 엄격한 관리 체계를 마련한다.
3. **신소재 원료 등록 절차 개선**: 최근 등장하는 신소재 및 천연 원료에 대한 등록 요건을 강화하고, 단계별 검증 체계를 신설하여 시장에 진입하는 원료의 안전성을 확보한다.
4. **소비자 신뢰 제고**: 강화된 규격을 준수한 제품에 대해 인증 표시를 도입하고, 소비자들이 더욱 신뢰하고 선택할 수 있는 정보를 제공한다.
### **향후 계획**
이번 기준 및 규격 강화는 **2024년 이후부터 단계적 적용**될 예정으로, 업계와 소비자 간의 충분한 의견 수렴 및 협의 과정을 거칠 예정이다. 또한, 정부는 제조업체를 대상으로 설명회와 컨설팅도 진행하여 제도가 안정적으로 정착될 수 있도록 지원한다는 방침이다.
### **소비자의 역할**
소비자들은 건강기능식품을 구매할 때 제품의 인증 마크와 원료 정보를 꼼꼼히 확인하고, 믿을 수 있는 업체의 제품을 선택하는 것이 중요하다. 아울러 이번 조치가 시행된 후 시장에서의 변화에도 관심을 두고 소비 습관을 점검하는 것이 필요하다.
이번 원료 기준 강화 추진은 건강기능식품 시장의 품질을 높일 뿐 아니라 국민 건강 증진에 기여할 것으로 기대된다.
*출처: 정책브리핑(www.korea.kr)*
원문보기
### 한-일, 의료기기 분야 ‘정보 공유 비밀유지협약’ 체결
한국과 일본이 의료기기 산업의 발전과 상호 협력을 위해 새로운 이정표를 세웠습니다. 두 나라는 의료기기 분야의 정보를 공유하기로 하고, 이를 보호하기 위한 ‘정보 공유 비밀유지협약’을 체결했다고 발표했습니다.
#### 주요 내용
– **목적**: 이번 협약은 의료기기 분야에서의 정보 교류를 활성화하여 양국 간 규제 조화를 돕고, 기술 및 산업 경쟁력을 함께 강화하고자 마련된 것입니다.
– **비밀유지 원칙**: 민감한 정보가 제3자에게 유출되지 않도록 보장하며, 양국은 이를 법적, 윤리적으로 철저히 보호할 것을 약속했습니다.
– **내용과 범위**: 규제 정보, 인증 기준, 기술 동향 등을 포함한 관련 정보를 공유하며, 양국의 제조업체와 연구소가 정보 교류를 수행할 수 있도록 지원할 계획입니다.
#### 협약의 의의
– 이번 협약은 의료기기 산업의 성장 가능성이 큰 상황에서 양국이 서로의 강점을 발휘하며 세계 시장에서 경쟁력을 높일 수 있는 발판을 마련했다고 평가됩니다.
– 특히, 신기술 도입 및 의료기기 규제의 투명성을 강화하는 데 유리한 환경을 조성할 것으로 기대됩니다.
#### 배경
한국은 최근 의료기기 분야에서 인공지능(AI) 활용 기술 및 디지털 헬스케어와 같은 첨단 기술 개발이 활발하게 이루어지고 있으며, 일본 역시 정밀기기 제조 기술에서 강점을 나타내고 있습니다. 이런 상황에서 양국의 협력은 동아시아 의료기기 시장의 확대와 기술 진보에 기여할 것으로 보입니다.
#### 향후 계획
– 양국은 이번 협약 체결을 시작으로 정기적인 워크숍, 세미나 등을 개최하여 협력 범위를 넓힐 방침입니다.
– 더 나아가 글로벌 의료기기 표준화 과정에서 공동 연구 및 의견 제시를 더욱 강화해 나갈 예정입니다.
이번 협약은 양국의 의료기기 산업 협력을 한 단계 끌어올리는 계기가 될 것입니다. 글로벌 의료 시장에서의 경쟁이 심화되고 있는 상황에서, 이번 합의는 양국이 함께 윈-윈(win-win)할 수 있는 좋은 사례로 남을 것으로 기대됩니다.
원문보기
**민·관 합동 모니터링으로 의료기기 불법 온라인 구매 차단**
정부가 의료기기의 불법 해외 직구를 근절하기 위해 민간과 협력하여 온라인 모니터링 체계를 강화한다. 이는 안전성이 확인되지 않은 의료기기의 불법 유통을 차단함으로써 소비자 피해를 방지하고 건강을 보호하기 위한 조치다.
### **주요 내용**
1. **불법 유통 집중 점검**
– 의료기기안전관리본부를 중심으로 민·관 합동 모니터링 체계를 구축한다. 주로 판매 광고, 유통 형식 등을 점검하여 불법적으로 유통되거나 오용될 가능성이 높은 기기를 차단한다.
2. **해외직구 감시 강화**
– 최근 온라인 플랫폼을 통한 의료기기의 해외 직접 구매(직구)가 늘어나면서 안전 문제가 대두되고 있다. 정부는 주요 플랫폼에서의 불법 제품 판매를 상시 감시하고, 발견 시 판매 중단 및 사이트 차단과 같은 조치를 취할 계획이다.
3. **국민 안전성 강화 및 인식 개선**
– 이번 대책을 통해 사용자의 안전성을 보장하고 의료기기에 대한 올바른 사용 문화를 조성한다. 또한, 일반 소비자를 대상으로 불법 의료기기 구매의 위험성을 알리고 불법 유통을 신고하는 창구를 활성화할 예정이다.
### **기대 효과**
이 조치를 통해 장기적으로 의료기기 시장의 질서를 바로잡고, 소비자들이 안전한 제품을 사용할 수 있는 환경을 마련할 것으로 기대된다. 정부와 민간의 지속적인 협력을 통해 제도적 감시를 강화하고, 국민들의 건강과 직결되는 문제를 선제적으로 해결하려는 방안이다.
정부는 이를 계기로 법과 안전 기준에 부합하지 않는 의료기기의 유통망을 철저히 차단하며, 향후 관련 정책 강화 방안과 상시 모니터링 운영의 효율성을 높이겠다고 밝혔다.
원문보기
### 국가유산청, 「나전산수무늬삼층장」 국가민속문화유산 지정 예고
국가유산청(청장 허민)이 배재학당역사박물관이 소장 중인 『나전산수무늬삼층장』을 국가민속문화유산으로 지정 예고했습니다. 이 유물은 19세기 말 조선 황실과 서양 선교사들의 관계를 증명하는 중요한 유산으로 평가받고 있습니다.
—
#### 1. **유물의 특징**
– **재질:** 소나무, 나전, 금속
– **크기:** 가로 114.9cm, 세로 54.6cm, 높이 180.3cm
– **디자인:** 산수문, 산수인물문, 귀갑문, 꽃과 과실 등 다양한 나전 장식과 밝은 색채의 괴석화훼도
– **제작 기술:** 전통 회화와 공예가 결합된 디자인, 통영 가구 특유의 양식인 천판과 평면적 구조, 끊음질·주름질과 같은 세밀한 나전 기술 사용
이 삼층장은 조선 후기 왕실과 상류층에서 필수적으로 사용했던 품목으로, 그 규모와 정교함에서 학술적·문화적 가치가 매우 높은 것으로 평가됩니다.
—
#### 2. **유래와 역사적 배경**
『나전산수무늬삼층장』은 배재학당 설립자인 미국 선교사 아펜젤러가 고종황제로부터 하사받은 후 그의 유족들이 대대로 보관해온 유물입니다. 아펜젤러는 1885년 조선에 입국하여 배재학당 설립과 교육, 전도, 성서 번역 등의 활동을 펼쳤던 인물입니다. 그의 외증손녀 다이앤 크롬은 2022년 이 유물을 배재학당역사박물관에 기증하며 아펜젤러의 업적과 유산 보존을 기리고자 했습니다.
—
#### 3. **희소성과 학술적 가치**
삼층장은 그 규모와 제작 스타일 면에서 국내외에서 유사 사례를 찾기 어려운 희소한 유물입니다. 더불어 대한제국 황실 문화 및 통영 지역 전통 가구 양식을 보여주는 대표적인 사례로, 당시의 기술이 집대성된 자료로 평가됩니다.
—
#### 4. **향후 계획**
국가유산청은 30일 간 예고 기간 동안 의견을 수렴한 후, 문화유산위원회 심의를 거쳐 정식 지정 여부를 확정할 예정입니다. 앞으로도 역사적·학술적 가치가 높은 유산을 지속적으로 발굴하고 보존 관리에 힘쓰며, 국민과 함께 문화유산의 가치를 공유하는 적극행정을 이어갈 계획입니다.
—
#### 마무리
『나전산수무늬삼층장』은 그 예술적 정밀성과 역사적 배경으로 역사·학술적 가치를 인정받고 있으며, 선교사 아펜젤러와 배재학당의 개화기 교육 활동을 보여주는 중요한 유물로서 앞으로 우리 문화유산으로 자리매김할 것입니다.
원문보기
**[보도자료 요약] 영화관 할인권 배포 이벤트, 여름철 문화생활 지원**
문화체육관광부는 국민들의 여름철 문화생활을 지원하기 위해 영화관 입장권 할인권 배포 이벤트를 실시합니다. 이번 이벤트를 통해 시민들은 6천 원의 영화 관람료 할인을 받을 수 있습니다.
할인권은 정부와 영화관 업계 간의 협력을 통해 제공되며, 이를 통해 더 많은 사람들이 시원한 영화관에서 다양한 영화 콘텐츠를 즐길 수 있도록 돕는 데 목적이 있습니다.
구체적인 할인권 배포 방식, 사용 기간, 영화관 참여 목록, 기타 세부 사항은 붙임파일(“[0723]문체부보도자료-영화관 입장권 할인권 배포.hwpx”)을 통해 확인 가능합니다.
추가 정보는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)을 통해 제공됩니다.
—
이 요약문은 제공된 보도자료 내용에 근거하여 작성되었습니다. 붙임파일 내용을 확인하면 세부 정보를 더 알 수 있습니다.
원문보기
### 폐기물 처리지원반 가동, 재난폐기물 신속 처리 총력
환경부는 지난주(7월 16~20일) 발생한 호우로 인해 대량 발생한 재난폐기물의 빠른 처리와 환경적 관리를 위해 ‘폐기물 처리지원반’을 가동한다고 밝혔다. 7월 23일, 오송역 인근 회의실에서 열린 처리지원반 회의에는 환경부 자원순환국, 7개 유역 또는 지방 환경청 관계자, 한국환경공단 전문가 등 70여 명이 참석해 폐기물 처리 및 복구 방안을 논의했다.
#### 주요 논의 사항:
1. **재난폐기물 관리**: 발생 규모 산정, 처리 상황 관리, 긴급조치 필요지역에 대한 장비 및 재정 지원.
2. **지자체 지원**: 용역 계약 상태 지속 점검, 국비 편성 및 교부 절차 신속화.
3. **2차 피해 예방**: 악취, 부패 등 환경오염 가능성이 큰 축산폐기물은 사전 처리를 추진하며 비용은 국비로 사후 정산.
#### 처리 계획 및 현장 지원:
1. **현장 점검**: 지방 환경청 직원과 한국환경공단 전문가가 임시적환장, 수거·운반, 처리시설 등을 매주 점검하며 지자체와 협력.
2. **기술 지도 및 장비 배치**: 재난폐기물 처리계획 자문, 장비 부족 시 집게차량 등 지원.
3. **폐가전제품 및 폐태양광패널**: e순환거버넌스를 통해 주민 요청 시 신속 방문수거.
환경부는 이미 ‘수해 재난폐기물 산정 및 관리 지침서’를 배포하고 담당 공무원 교육을 진행하는 등 사전 준비를 강화해왔다. 김고응 환경부 자원순환국장은 주민들의 조속한 일상 복구를 위해 환경부 및 지자체가 모든 자원을 동원할 것을 약속했다.
재난폐기물 처리는 수해 복구의 첫 단계로, 이를 위한 총체적 대응체계가 마련된 것은 주민들에게 안정과 신속한 도움이 될 것으로 기대된다.
—
**참고:**
– e순환거버넌스 콜센터 번호: 031-8014-5412(지자체), 1599-0903(주민).
– 누적강수량(7월 16~20일): 산청 793.5mm 등.
원문보기
안녕하세요! 해당 자료는 대한민국 정부 공식 보도자료를 언급한 것으로 보입니다. 그러나 저는 첨부파일 자체를 열어보거나 구체적인 내용을 확인할 수 없습니다.
도시계획현황 통계와 관련된 주요 내용을 요약하거나 보도자료를 활용한 블로그 콘텐츠를 작성하려면 다음과 같은 요소를 중심으로 자료를 살펴보는 것이 좋습니다.
### 보도자료 요약 시 주요 포인트
1. **2024년 도시계획의 주요 변화**
– 새로운 도시구역 설정 여부
– 도시개발 관련 주요 목표와 전략
– 지역별 차별화된 접근 사항
2. **통계 데이터 요약**
– 통계 수치(예: 도시확장율, 녹지비율, 개발제한구역 현황 등)
– 전년 대비 도시 발전정도 비교
– 주택, 공공인프라, 교통, 산업부지 등의 배분 상황
3. **정책 방향 및 배경 설명**
– 정부의 도시계획 관련 비전과 목표
– 개선을 위한 제도적 접근 방식
– 환경 보존 및 기후변화 대응 정책 포함 여부
4. **국민에게 주는 의미**
– 시민들에게 직접적으로 미치는 효과(예: 주거 안정, 교통 개선 등)
– 경제적, 사회적 기대 효과
### 블로그 콘텐츠 작성 팁:
도시계획자료를 바탕으로 할 경우, 독자들이 더 쉽게 이해할 수 있는 형식으로 가공하는 것이 중요합니다.
– 주요 변경 사항과 숫자 데이터를 시각화(표, 차트 등)
– 자료의 배경과 실생활 관련성 강조
– 관련 주민 인터뷰(임의로 가정하지 않도록 주의), 전문가 기고나 추가적인 사설 참고
자료에 대한 추가 정보를 공유해 주시면 더 구체적인 요약이나 콘텐츠 작성에 도움을 드릴 수 있습니다! 감사합니다. 😊
원문보기
### 국가물관리위원회, ‘2025년 제3차 정기 토론회’ 7월 23일 개최
**대통령 직속 국가물관리위원회**(민간위원장 배덕효)는 오는 **7월 23일(일)** 오후에 서울 중구 연세세브란스빌딩에서 **’물안보와 국제협력, 지속가능한 미래를 위한 한국의 역할’**을 주제로 **’2025년 제3차 정기 토론회’**를 진행한다.
이번 행사에서는 국제 환경에서 한국이 물 분야에서 전략적 입지를 강화하기 위한 방안과 국내외 협력 사례, 기후위기 대응 정책을 함께 논의할 예정이다.
—
### **토론회 주요 내용**
토론회는 전문가들 간의 발표와 종합 토론으로 구성된다. 주요 내용은 다음과 같다:
1. **한국의 물 외교전략 및 다자협력 사례**
2. **물안보 달성을 위한 국제협력(네트워크) 사례**
3. **물 분야 국제협력 현황**
4. **물 분야 국제협력 추진 전략과 향후 과제**
발표가 끝난 뒤에는 ‘물안보 및 국제협력을 위한 한국의 역할’을 주제로 한 종합토론도 계획되어 있어 전문가들의 심도 깊은 논의가 이어질 것으로 보인다.
—
### **물 문제에 대한 대응과 지속 가능성**
배덕효 국가물관리위원회 민간위원장은, “이상 기후로 인해 세계적으로 극단적인 가뭄과 홍수가 잇따르고 있다”며, “이 토론회를 통해 우리나라가 물안보를 위한 책임과 역할을 모색하는 계기가 되길 바라며, 지속 가능한 물 순환 체계 구축에 한 단계 도약할 수 있기를 기대한다”고 말했다.
—
### **국제협력의 중요성**
이번 토론회는 우리나라의 물분야 국제협력 전략 강화 및 기후 변화에 효과적으로 대응하기 위한 방안을 논의하는 자리로, 정부 관계자와 학계를 포함한 다양한 전문가들이 참석할 예정이다. 이는 다가오는 기후위기 대응을 위한 국내외 협력의 밑그림을 그리는 데 중요한 발판이 될 것으로 기대된다.
**출처**: [정책브리핑](www.korea.kr)
원문보기
### 아시아개발은행(ADB), 2025년 아시아 경제전망 발표
아시아개발은행(ADB)은 2025년 7월 아시아 경제전망(Asia Development Outlook, ADO)을 7월 23일(한국 시각 오전 9시)에 발표했습니다. 이번 보고서는 2025년을 기준으로 아시아 지역의 경제 성장률, 주요 경제 이슈, 지역별 성장 전망 및 정책적 과제를 다루고 있습니다.
### 주요 내용 요약
1. **2025년 아시아 경제 성장률 전망**
ADB는 아시아 국가들의 경제성장률이 글로벌 경제 환경의 변화와 지역 내 구조적 여건에 따라 어떠한 패턴으로 발전할지 예측했습니다.
2. **주요 경제 이슈 분석**
– 글로벌 공급망의 다변화
– 지속 가능한 경제 성장
– 기후 변화 대응과 친환경 투자
3. **국가별 및 지역별 전망**
– 신흥시장 및 개발도상국의 성장률 변화
– 각국의 재정 및 통화 정책 효과 분석
### 보고서 활용 안내
첨부파일에 자세한 보고서와 데이터를 확인할 수 있습니다. 또한, 관련 추가 정보는 아래의 담당자에게 문의하시기 바랍니다.
**문의처**
기획재정부 개발금융국 국제기구과
담당자: 장주영
연락처: 044-215-8729
**자료 배포처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)**
*문의 사항은 국가 정책 브리핑 공식 웹사이트를 통해 확인하시거나 담당자에게 직접 연락 주시면 됩니다.*
원문보기
### 부산에서 열리는 에너지 슈퍼위크, 장관급 의전 차량으로 친환경차 이용
산업통상자원부와 현대자동차그룹은 오는 8월 25일부터 29일까지 부산에서 열리는 에너지 슈퍼위크 기간 동안 친환경차 협찬을 지원하기 위한 업무협약(MOU)을 7월 22일 체결했다고 발표했다.
에너지 슈퍼위크는 아시아태평양경제협력체(APEC) 에너지 장관회의, 청정에너지(CEM) 및 미션이노베이션(MI) 장관회의, 그리고 기후산업국제박람회를 연계해 진행되는 대규모 국제 행사로, 40여 개국의 에너지장관과 정부 대표단을 포함한 약 35,000명의 참석자가 모일 것으로 예상된다. 행사에서는 미래 에너지 방향, 청정전력, 미래모빌리티 및 기후·에너지 분야의 주요 기업 전시가 함께 이루어진다.
### 친환경차 협찬: 현대자동차의 적극적 참여
현대자동차그룹은 이번 협약을 통해 참석자들에게 수소차와 전기차를 포함한 친환경 차량 총 63대를 의전 차로 제공하기로 하였다. 지원되는 차량은 아래와 같이 구성된다:
– 디올 뉴 넥쏘: 34대
– e80: 12대
– EV9: 14대
– 수소버스: 3대
이러한 조치는 수송분야에서 온실가스 배출 감축의 중요성을 강조하고, 한국 기업의 기술력을 국제사회에 알릴 수 있는 기회로 활용될 예정이다.
### 정부의 역할과 기대
이호현 산업통상자원부 2차관은 현대자동차의 협력에 감사의 뜻을 전하며, 에너지 슈퍼위크를 통해 한국 정부의 새로운 에너지 정책 방향을 국제적으로 소개하고, 우리 기업의 뛰어난 기술력을 홍보할 계획임을 밝혔다. 그는 이번 행사가 성공적으로 진행될 수 있도록 최선을 다하겠다고 덧붙였다.
에너지 슈퍼위크는 청정에너지 확산과 글로벌 협력을 주제로 진행되며, 관련 기술과 정책의 미래 비전을 논의하는 중요한 장으로 자리 잡을 전망이다. 특히, 이번 행사는 친환경차를 주요 의전차량으로 활용함으로써 지속가능한 에너지 미래를 실질적으로 보여주는 사례가 될 것으로 기대된다.
원문보기
김민석 국무총리가 역사적 행보를 남겼습니다. 7월 22일, 그는 국무총리로서는 최초로 한국노동조합총연맹(한국노총)과 전국민주노동조합총연맹(민주노총)을 방문해 상견례를 진행하며 노동계와 소통을 강화하겠다는 강력한 의지를 보여주었습니다.
### 노동계 방문 배경
이번 방문은 이재명 정부가 노동계와 협력을 중시하며 국정 운영에 있어 조화와 소통의 중요성을 강조하고자 마련되었습니다. 김 총리는 먼저 한국노총을 찾아 주요 지도부와 대화하며 **정년연장 및 노동조합법 개정과 같은 주요 현안**을 둘러싼 사회적 공감대를 형성하는 데 초점을 맞추겠다고 밝혔습니다. 또한, **소통의 정례화를 위한 다양한 방식**, 예를 들어 당정협의 및 신속한 문제 해결을 위한 ‘미니정책TF’를 추진하겠다는 방안을 제시했습니다.
민주노총 방문에서는 예고 없이 찾아온 이번 행보 자체에 큰 의미를 부여하며 **사회적 대화와 토론을 확대하고 갈등을 해결할 협약 문화를 정착시키는 체제**로 나아갈 필요성을 강조했습니다. 그는 민주노총의 적극적인 참여와 협조를 당부하며, 앞으로도 속도감 있는 정책 수행을 위해 노력하겠다는 의지를 다졌습니다.
### 주요 메시지 및 기대 효과
김민석 총리는 이번 방문이 노동계와의 소통을 강화하고 국정 속도를 높이는 계기가 될 것임을 시사했습니다. 각종 사회적 갈등이 수반된 문제들이 노동계와의 협력을 통해 해결되면서, 보다 실질적인 정책 성과를 도출할 수 있는 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.
역사적 첫 발걸음으로 시작된 김 총리의 이번 행보는 이재명 정부가 국민의 목소리를 대변하며, 다양한 이해관계자와 긴밀히 협력하려는 의지를 보여주는 중요한 사례로 평가받고 있습니다. 앞으로 정부와 노동계가 상호 신뢰를 형성하며 협력의 폭을 넓혀 갈 수 있을지 귀추가 주목됩니다.