2025-07-08 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민도 우수사례 직접 뽑는다

요약보기
한국어 산림청이 ‘공공서비스디자인 경진대회’를 7월 8일부터 15일까지 개최한다고 밝혔습니다.
이번 대회는 국민이 정책 전 과정에 직접 참여해 산림 정책의 질을 높이는 것을 목표로 합니다.
특히 국민 투표가 심사 과정에 부분적으로 반영되어 국민들의 참여와 만족도를 높일 것으로 기대됩니다.
총평 이 대회는 국민이 정책에 직접 의견을 반영할 수 있는 기회로, 산림 정책이 보다 투명하고 실질적인 방향으로 나아가도록 돕습니다.

English Korea Forest Service announced the ‘Public Service Design Competition’ to be held from July 8 to 15.
This event aims to enhance the quality of forest policies by enabling the public to participate throughout the policy-making process.
Public voting will partially contribute to the evaluation, encouraging greater citizen involvement and satisfaction.
Summary This competition allows citizens to directly influence policies, helping to make forestry initiatives more transparent and practical.

日本語 山林庁は7月8日から15日まで「公共サービスデザイン競技大会」を開催すると発表しました。
今回の大会は、国民が政策の全過程に直接参加し、山林政策の質を高めることを目的としています。
特に国民投票が審査過程に部分的に反映され、国民の参加と満足度向上が期待されています。
総評 この大会は、国民が政策に意見を反映する貴重な機会となり、山林政策がより透明かつ実効性を持つ方向に進む手助けとなります。

中文 韩国山林厅宣布将于7月8日至15日举办“公共服务设计竞赛”。
此次竞赛旨在通过让公众参与政策制定全过程来提高森林政策的质量。
尤其是公众投票将在评审过程中起部分作用,这将促进公民参与和提高满意度。
总评 此次竞赛为公众提供了直接影响政策的机会,有助于使森林政策更加透明和切实。

Italiano L’Agenzia Forestale Coreana ha annunciato che terrà il “Concorso di Progettazione dei Servizi Pubblici” dall’8 al 15 luglio.
L’evento mira a migliorare la qualità delle politiche forestali consentendo al pubblico di partecipare all’intero processo decisionale.
Il voto pubblico contribuirà parzialmente alla valutazione, incentivando un maggiore coinvolgimento e soddisfazione dei cittadini.
Valutazione Questo concorso offre l’opportunità ai cittadini di influenzare direttamente le politiche, rendendo le iniziative forestali più trasparenti e pratiche.

[통일부]국립통일교육원 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 실시

요약보기
한국어 통일부 국립통일교육원이 7월 8일부터 17일까지 「제13회 해외 신진학자 통일아카데미」를 개최합니다.
10개국 11명의 신진학자들이 참여하여 한반도 평화와 통일, 기후 위기 등의 주제를 논의하고 다양한 특강과 현장 견학 프로그램에 참여합니다.
통일아카데미 수료자와의 협력과 지식 연결망 확대도 이번 과정의 주요 목표 중 하나입니다.
총평 이번 아카데미는 국제적 협력과 이해를 증진하여 한반도 문제 해결을 모색하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Unification Education Institute under the Ministry of Unification will hold the 13th Overseas Young Scholars’ Unification Academy from July 8 to 17.
Eleven young scholars from ten countries will participate to discuss topics like peace and unification on the Korean Peninsula, as well as climate change, through lectures and field visits.
The program aims to strengthen global collaboration and expand knowledge networks among past and present participants.
Summary This academy provides a platform to foster international understanding and cooperation in addressing Korean Peninsula issues.

日本語 統一部国立統一教育院は7月8日から17日まで、第13回海外若手学者統一アカデミーを開催します。
10カ国から11人の若手学者が参加し、朝鮮半島の平和と統一、気候危機などのテーマについて議論し、多彩な講義や現地視察に取り組みます。
また過去の受講者との連携や知識ネットワークの拡大も目的としています。
総評 このアカデミーは、朝鮮半島問題の解決に向けた国際的協力と理解を促進する場となるでしょう。

中文 韩国统一部国家统一教育院将于7月8日至17日举办第13届海外青年学者统一学院。
来自10个国家的11位学者将参与,讨论朝鲜半岛和平与统一以及气候危机等议题,期间还将参加各类讲座和实地考察活动。
该活动旨在增强全球合作,扩大历届学员之间的知识网络。
总评 此学院为解决朝鲜半岛问题提供了加强国际理解与合作的交流平台。

Italiano L’Istituto per l’Educazione alla Riunificazione del Ministero dell’Unificazione terrà dal 8 al 17 luglio la 13ª Accademia per Giovani Ricercatori all’estero sulla Riunificazione.
Undici giovani studiosi provenienti da dieci paesi discuteranno temi come pace, riunificazione della Penisola coreana e cambiamenti climatici, partecipando a conferenze e visite sul campo.
L’obiettivo è promuovere la collaborazione internazionale e ampliare le reti di conoscenza tra i partecipanti vecchi e nuovi.
Valutazione Questa accademia offre un’importante opportunità per rafforzare la cooperazione e la comprensione globale sui temi della Penisola coreana.

[통일부]남북통합문화센터 북한이탈주민 작가 심수진 특별전시 진행

요약보기
한국어 남북통합문화센터는 북한이탈주민 화가 심수진의 특별전시를 7월 2일부터 10월 18일까지 진행합니다.
이번 전시는 삶의 시련을 딛고 생명과 회복을 표현한 회화작품 23점과 새롭게 공개된 달 연작 12점을 선보입니다.
통일부는 이를 통해 북한이탈주민 작가를 지원하고 남북 주민 간 문화적 소통을 강화할 계획입니다.
총평 이 전시는 북한이탈주민의 경험을 예술로 풀어낸 작품을 통해 서로를 이해하고 치유하는 계기가 될 것입니다.

English The Inter-Korean Integration Cultural Center is hosting a special exhibition by North Korean defector artist Sim Soo-jin from July 2 to October 18.
This exhibition features 23 paintings depicting life’s resilience and 12 newly unveiled moon-themed series exploring cultural identity and healing.
The Ministry of Unification aims to support defector artists and enhance cultural dialogue between South and North Koreans through this initiative.
Summary This exhibition serves as a bridge, using art to foster understanding and healing between South and North Korean communities.

日本語 南北統合文化センターは7月2日から10月18日まで、北朝鮮脱北民画家シム・スジンの特別展を開催しています。
人生の試練を乗り越える姿を描いた23点の作品と、新たに公開された月をテーマとした連作12点が展示されています。
統一部はこの展示を通じて脱北民作家を支援し、南北住民間の文化的な交流を強化する意向を示しています。
総評 この展示は、脱北民の体験を芸術として共有し、南北間の理解と癒しを深める貴重な機会を提供します。

中文 南北统一文化中心从7月2日至10月18日举办北韩脱北画家沈秀珍的特别展览。
展览展示了她以生命与复原为主题的23幅作品以及首次亮相的12幅以月亮为主题的系列创作,诠释了文化记忆与治愈。
统一部通过此举旨在支持脱北艺术家,并加强南北居民的文化沟通与理解。
总评 此次展览通过艺术形象展现了脱北居民的故事,为南北交流提供了一种特别的桥梁作用。

Italiano Il Centro Culturale d’Integrazione Intercoreana ospita una mostra speciale dell’artista nordcoreana rifugiata Sim Soo-jin dal 2 luglio al 18 ottobre.
La mostra presenta 23 opere che raccontano resilienza e 12 nuove serie a tema lunare che esplorano memoria culturale e guarigione.
Il Ministero dell’Unificazione intende sostenere gli artisti rifugiati e promuovere il dialogo culturale tra le comunità della Corea del Sud e della Corea del Nord.
Valutazione Questa iniziativa offre un modo unico di esplorare il vissuto dei rifugiati e favorire la comprensione reciproca tra le due Coree.

[국토교통부]부산 노후계획도시 정비 선도지구 5,700호 공모

요약보기
한국어 부산의 노후계획도시 정비를 위해 5,700호 규모의 선도지구 공모가 발표되었습니다.
이는 도시 재정비와 주거 환경 개선을 목표로 하며, 노후된 도시 인프라를 현대화하는 내용입니다.
총평 이 정책은 부산 주민들이 더 나은 생활 환경에서 살 수 있도록 돕는 동시에 지역 경제 활성화에도 기여할 것으로 보입니다.

English A redevelopment project in Busan was announced, proposing a contest for 5,700 housing units in a designated leading zone.
The initiative aims to modernize outdated urban infrastructure and improve living conditions in the city.
Summary This policy is expected to offer better living environments for Busan citizens while boosting the local economy.

日本語 釜山の老朽化した計画都市を再整備するため、5,700戸を対象とした先導地区の公募が発表されました。
このプロジェクトは都市インフラの近代化と居住環境の改善を目指しています。
総評 この政策は釜山市民の生活環境向上を図るとともに、地域経済にも良い影響を与えることが期待されます。

中文 釜山宣布了一项老旧规划城市整治项目,将对5,700套住房进行示范区域招标。
该项目旨在改善城市居住条件并现代化城市基础设施。
总评 此政策将帮助釜山市民提升生活品质,并促进地方经济发展。

Italiano A Busan è stato annunciato un progetto di riqualificazione delle vecchie città pianificate, che prevede un bando per 5.700 alloggi in una zona pilota.
L’obiettivo è modernizzare le infrastrutture urbane obsolete e migliorare le condizioni abitative.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe migliorare la qualità della vita dei cittadini di Busan e stimolare lo sviluppo economico locale.

[산림청]산지에서 가축방목시 나무보호시설 설치완화

요약보기
한국어 산림청이 산지관리법 시행령을 개정하여 나무보호시설 설치 규제를 완화했습니다.
이번 개정으로 피해 우려가 큰 특정 가축 7종에만 보호시설 설치 의무를 적용하고, 나머지 45종은 규제를 없애 축산 농가의 부담을 줄였습니다.
또한 공익용산지에서 양식장 면적 제한을 3000㎡에서 5000㎡로 확대했습니다.
총평 이번 조치는 축산 농가의 비용 절감과 공익용산지 활용도를 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service has revised the Mountain Management Act to ease tree protection facility installation requirements.
This amendment limits protection facility obligations to seven livestock species that pose risks to trees, while lifting regulations for 45 other species to alleviate burdens on livestock farmers.
Additionally, the size limitation for fish farms in public-use mountain areas has been expanded from 3,000㎡ to 5,000㎡.
Summary This policy is expected to reduce costs for livestock farmers and enhance the utilization of public-use mountain areas.

日本語 森林庁は山地管理法施行令を改正し、樹木保護施設の設置義務を緩和しました。
今回の改正では樹木に害を及ぼす恐れのある特定の家畜7種類にのみ設置義務を適用し、その他45種類については規制を撤廃して畜産農家の負担を軽減しました。
また、公益用山地の養殖場面積の制限を3000㎡から5000㎡に拡大しました。
総評 この措置は畜産農家のコスト削減と公益用山地の効率的利用を促進する効果が期待されます。

中文 韩国林业署已修订《山地管理法实施令》,放宽树木保护设施安装要求。
此次修订规定仅需对可能损害树木的特定七种畜禽安装保护设施,而对其他45种畜禽取消相关规定,从而减轻了畜牧农户的负担。
除此之外,公益山地内的养殖场面积限制从3000㎡增加到了5000㎡。
总评 此政策有望降低畜牧农户经营成本,并提高公益山地的利用效率。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha modificato il decreto sulla gestione delle montagne, alleggerendo le regole per l’installazione di strutture di protezione degli alberi.
Con questa modifica, l’obbligo di protezione è limitato a sette specie di bestiame che potrebbero danneggiare gli alberi, mentre le altre 45 specie sono esentate per ridurre l’onere per gli allevatori.
Inoltre, la limitazione di dimensione per gli stabilimenti di acquacoltura nelle aree montane pubbliche passa da 3.000㎡ a 5.000㎡.
Valutazione Questa misura mira a ridurre i costi per gli allevatori e migliorare l’utilizzo delle aree montane pubbliche.

[국무조정실][보도참고자료] 김민석 국무총리, 첫 30일 업무게획 10X3 플랜

요약보기
한국어 김민석 국무총리는 오늘 취임 후 첫 30일 업무계획인 ’10X3 플랜’을 발표했습니다.
이 계획은 10일씩 3번으로 나누어 국가 재난 대비, 공직 사회 점검, 정책 현실화를 중점 추진하며 민생 안정과 국정 혁신을 목표로 하고 있습니다.
총평 총리는 이번 플랜을 통해 여러 분야에서 빠르고 체계적인 변화를 도모하며, 특히 민생 문제 해결과 공직 혁신에 있어 긍정적인 변화를 기대하게 합니다.

English Prime Minister Kim Min-seok announced the ’10X3 Plan’ for his first 30 days in office today.
This plan divides the period into three 10-day segments, focusing on disaster preparedness, evaluating the civil service system, and implementing key policies to stabilize public livelihood and innovate governance.
Summary Through this initiative, the Prime Minister aims to address pressing issues systematically and rapidly, highlighting significant efforts in improving public welfare and enhancing administrative efficiency.

日本語 金民錫(キム・ミンソク)国務総理は、本日、就任後初の30日間の業務計画「10X3計画」を発表しました。
この計画は、10日ごとに3つのフェーズに分け、災害対策、公務員制度の点検、主要政策の現実化に重点を置きながら、国民生活の安定と国政改革を目指すものです。
総評 この計画を通じて、総理は急速かつ系統的な施策を検討しており、特に国民生活の改善と公務員改革に期待が寄せられます。

中文 总理金民锡今天宣布了他上任后首30天的“10X3计划”。
该计划将30天划分为三个10天周期,重点推进灾难应对、公务员制度检查和政策现实化,以稳定民生和推动国家治理创新为目标。
总评 通过这一计划,总理展现了迅速而有序的政策方向,特别是在民生改善和公务员体系改革方面备受期待。

Italiano Il Primo Ministro Kim Min-seok ha presentato oggi il piano “10X3” per i suoi primi 30 giorni in carica.
Il piano prevede tre fasi di 10 giorni ciascuna, concentrandosi sulla preparazione alle emergenze, la verifica del sistema della pubblica amministrazione e la realizzazione delle politiche chiave per stabilizzare il benessere pubblico e innovare il governo.
Valutazione Con questa iniziativa, il Primo Ministro mira a risolvere questioni urgenti in maniera sistematica e rapida, con importanti aspettative per migliorare il benessere pubblico e la gestione amministrativa.

[국가유산청]조선시대 궁궐의 권위와 위엄 상징 ‘궁궐 도배지’ 조사보고서 발간

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원이 조선시대 궁궐 도배지의 복원 연구 기초조사를 담은 보고서를 발간했습니다.
이 보고서는 조선시대 궁궐 전각에 사용된 도배지의 종류, 원료 분석, 문양의 다문화적 특징 등을 다각도로 다루고 있습니다.
보고서는 누구나 열람할 수 있도록 온라인에 공개되었습니다.
총평 이번 연구는 전통 건축 복원에 필요한 깊이 있는 자료를 제공하며, 한국 전통문화의 가치를 더 널리 알리는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage published a report on the preliminary study of restoration techniques for wallpaper used in Joseon Dynasty palaces.
The report explores various types of wallpaper, their raw materials, and multicultural aspects of patterns found in the palace interiors.
The full report is available online for public access.
Summary This study provides crucial insights for traditional architectural restoration and promotes the cultural significance of Korean heritage internationally.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院が、朝鮮時代の宮殿壁紙の復元に関する基礎調査報告書を発刊しました。
この報告書では、宮殿で使用されていた壁紙の種類や原料、模様に含まれる多文化的特徴などを多角的に取り上げています。
報告書はオンラインで一般公開されています。
総評 この研究は、伝統建築の復元に貴重な資料を提供するとともに、韓国文化遺産の重要性を広く伝える一助となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院发布了一份关于朝鲜时代宫殿墙纸修复技术的基础调查报告。
报告详细探讨了宫殿中使用的墙纸种类、原料分析以及图案所展示的多元文化特点等内容。
报告已在网上公开,供公众查阅。
总评 此项研究为传统建筑的修复提供了重要资料,同时有助于提升韩国传统文化的国际影响力。

Italiano L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale ha pubblicato un rapporto sullo studio preliminare per il restauro delle carte da parati utilizzate nei palazzi dell’epoca Joseon.
Il rapporto analizza i diversi tipi di carta da parati, i materiali di origine e gli aspetti multiculturali dei motivi decorativi.
È disponibile online per consultazione pubblica.
Valutazione Questo studio rappresenta una risorsa preziosa per il restauro architettonico tradizionale e rafforza la conoscenza del patrimonio culturale coreano nel mondo.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」 국제학술대회 개최

요약보기
한국어 국가유산청 국립문화유산연구원은 7월 10일 오후 1시 국립고궁박물관에서 “미술유산 명문의 연구 현황과 활용”을 주제로 국제학술대회를 개최합니다.
이번 행사에서는 고려~조선시대의 도자기 및 금속공예품 명문에 대한 연구, 데이터베이스 구축 현황, 향후 연구 방향을 논의합니다.
총평 이번 학술대회는 문화재의 명문 연구를 심화하고 이를 통해 우리 문화유산의 체계적 보존과 활용을 돕는 중요한 발판이 될 것입니다.

English The National Research Institute of Cultural Heritage will host an international academic conference on July 10 at 1 PM at the National Palace Museum, focusing on “New Research Trends and Perspective of Inscriptions on Artistic Heritage.”
The conference will cover research on inscriptions on ceramics and metal crafts from the Goryeo and Joseon periods, along with the current state of database construction and future research directions.
Summary This conference is expected to advance the study of cultural heritage inscriptions and facilitate systematic preservation and utilization of these cultural assets.

日本語 国家遺産庁国立文化遺産研究院は7月10日午後1時、国立古宮博物館で「美術遺産銘文の研究現況と活用」をテーマに国際学術大会を開催します。
このイベントでは、高麗から朝鮮時代の陶磁器および金属工芸品の銘文研究、データベース構築現況、今後の研究方向性が議論されます。
総評 この学術大会は文化財の銘文研究を深めるとともに、文化遺産の体系的保存と活用に貢献する重要な機会となるでしょう。

中文 国家遗产厅国立文化遗产研究院将于7月10日下午1点在国立古宫博物馆举办以“艺术遗产铭文的研究现状与利用”为主题的国际学术会议。
本次会议将探讨高丽至朝鲜时代陶瓷及金属工艺品铭文的研究、数据库建设现状及未来研究方向。
总评 此次学术会议将推动铭文研究的深入发展,并有助于文化遗产的系统保存和利用。

Italiano L’Istituto Nazionale di Ricerca per i Beni Culturali ospiterà il 10 luglio alle ore 13 presso il Museo Nazionale del Palazzo una conferenza accademica internazionale sul tema “Nuove tendenze di ricerca e prospettive delle iscrizioni sul patrimonio artistico”.
La conferenza esplorerà le ricerche sulle iscrizioni della ceramica e di oggetti di metallo durante i periodi Goryeo e Joseon, lo stato attuale dei database e le direzioni future di studio.
Valutazione Questa conferenza rappresenta un passo significativo per approfondire gli studi sulle iscrizioni patrimonio culturale e per promuoverne la conservazione e l’utilizzo sistematico.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘불교미술의 진수’ 고려 사경과 조선 불화의 귀환

요약보기
한국어
국가유산청과 국외소재문화유산재단은 일본에서 환수한 고려 시대 사경인 <감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>와 조선 전기 불화 <시왕도>를 7월 8일 국립고궁박물관에서 최초로 공개했습니다.
이 유물은 각각 불교 경전의 화려한 예술성과 조선 초기 민중 신앙을 보여주는 귀중한 자료로, 향후 연구와 전시 활용이 기대됩니다.
총평 이번 환수는 우리 문화유산의 역사적 가치를 널리 알리고 보호하는 데 기여할 뿐만 아니라 대중에게도 더욱 가까이 다가갈 기회를 제공합니다.

English
The Korea Heritage Service and the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation unveiled the recently retrieved *Transcription of the Zhou Version of the Avatamsaka Sutra, Vol. 22 in Gold on Indigo Paper* from the Goryeo period and *Ten Underworld Kings Painting Set* from early Joseon at the National Palace Museum of Korea on July 8.
These artifacts symbolize the sophisticated artistry of Buddhist scriptures and the spiritual beliefs of early Joseon commoners, paving the way for further research and exhibitions.
Summary This retrieval underscores the importance of preserving Korea’s heritage and allows the public to engage with its historical and cultural significance.

日本語
国家遺産庁と海外所在文化遺産財団は、日本から返還された高麗時代の写経である<紺紙金泥 大方広仏華厳経 周本 巻22>と朝鮮初期の仏画<十王図>を7月8日、国立古宮博物館で初公開しました。
これらの文化財は、それぞれ仏教経典の芸術性と朝鮮初期の民間信仰を物語る貴重な資料であり、今後の研究や展示で活用されることが期待されています。
総評 この返還は韓国文化財の歴史的価値を広めるだけでなく、一般の人々に近づく機会も提供します。

中文
韩国国家遗产厅和海外文化遗产基金会于7月8日在国立古宫博物馆首次公开从日本召回的高丽时期《蓝纸金泥大方广佛华严经周本卷22》以及朝鲜初期的佛画《十王图》。
这些文物分别展现了佛教经典的精美艺术以及朝鲜早期民间信仰的珍贵记录,未来将在研究与展览中发挥重要作用。
总评 此次召回不仅弘扬了韩国文化遗产的历史价值,也为公众提供了接触与了解的重要机会。

Italiano
Il Servizio Patrimonio Culturale e la Fondazione per il Patrimonio Culturale Coreano d’Oltremare hanno presentato il 8 luglio al Museo Nazionale del Palazzo di Corea il *Trascrizione in oro su carta indaco del Sutra Avatamsaka, Vol. 22* del periodo Goryeo e il *Set di dipinti dei Dieci Re dell’Aldilà* del primo Joseon, recuperati dal Giappone.
Questi artefatti rappresentano l’arte raffinata dei sutra buddisti e le credenze spirituali popolari del primo periodo Joseon, aprendo la strada a ulteriori ricerche e mostre.
Valutazione Questo recupero rafforza l’importanza di preservare il patrimonio coreano e permette al pubblico di apprezzarne il significato storico e culturale.

[공정거래위원회][설명] 경향신문(7.8.) "정부, 공정위에 ‘갑을 문제’ 전담 3개국 신설 추진" 기사 관련

요약보기
한국어 정부가 공정거래위원회에 하도급국, 가맹국, 유통대리점국 등 3개 전담 부서를 신설하는 방안을 추진 중입니다.
이와 함께 최대 100명까지 인력을 증원하려는 계획도 논의되고 있으나, 구체적인 내용은 아직 확정되지 않았습니다.
총평 불공정 거래 문제를 해결하기 위한 전담 부서와 인력 확충은 피해를 보는 중소기업 및 소상공인들에게 실질적 보호를 제공할 수 있을 것으로 보입니다.

English The government is considering establishing three specialized departments—Subcontracting, Franchise, and Distribution Agency—within the Korea Fair Trade Commission.
A plan to expand the staff by up to 100 employees is also under discussion, although specific details have yet to be finalized.
Summary Strengthening manpower and creating dedicated departments to address unfair trade practices could provide effective protection for small businesses and individual entrepreneurs.

日本語 政府は公正取引委員会に、下請け、フランチャイズ、流通代理店に特化した3つの担当部署を新設する案を検討中です。
また、最大100人の人員増強計画も議論されていますが、具体的な内容はまだ確定していません。
総評 不公正な取引問題に特化した部署と人員の拡充は、中小企業や個人事業主に対する実質的な保護を提供する可能性があります。

中文 政府正在考虑在公平交易委员会内设立三个专门部门:下包部门、特许经营部门和分销代理部门。
此外,还在讨论最多扩充100名员工的计划,但具体细节尚未确定。
总评 通过增加人员和设立专门部门来解决不公平交易问题,将可能对中小企业和个体经营者提供切实保护。

Italiano Il governo sta valutando la creazione di tre dipartimenti specializzati presso la Commissione per il Commercio Equo: Subappalto, Franchising e Agenzia di Distribuzione.
Si sta inoltre discutendo un piano per aumentare il personale fino a 100 unità, anche se i dettagli specifici non sono ancora stati definiti.
Valutazione Rafforzare le risorse e creare dipartimenti dedicati per affrontare pratiche commerciali sleali potrebbe offrire una protezione concreta alle piccole imprese e agli imprenditori individuali.

[특허청]현장목소리 반영한 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의↑

요약보기
한국어 특허청이 의견서제출기간을 2개월에서 4개월로 확대하고, 분할출원의 심사 유예를 허용하는 특허법 시행규칙 개정을 발표했습니다.
이로 인해 출원인의 행정적 부담이 완화되고, 상용화 전략에 맞춘 특허 준비가 가능해질 것으로 기대됩니다.
총평 이번 개정은 특허 출원 과정에서 출원인의 편의성과 유연성을 높여 효과적인 특허 전략 수립에 기여할 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office announced amendments to the patent regulations, including extending the submission period for written opinions from 2 to 4 months and allowing deferred examination for divisional applications.
This is expected to reduce administrative burdens and facilitate better alignment with commercialization strategies.
Summary These changes enhance convenience and flexibility for applicants, enabling more effective patent planning.

日本語 韓国特許庁は、意見書提出期間を2ヶ月から4ヶ月に延長し、分割出願に対する審査猶予を可能とする特許法改正を発表しました。
これにより、出願人の負担軽減と商業化戦略に合わせた特許取得が期待されます。
総評 この改正は、出願人の利便性を高め、柔軟な特許戦略形成を支援する改善策です。

中文 韩国特许厅宣布修改专利法规,将意见书提交期限从2个月延长至4个月,并允许对分案申请进行审查延期。
这一举措有望减少申请人的行政负担,并支持与产品商业化策略相匹配的专利规划。
总评 此举有助于提高申请过程的灵活性和效率,更好地满足产业需求。

Italiano L’Ufficio Coreano dei Brevetti ha annunciato modifiche alle normative, estendendo il periodo per la presentazione delle memorie da 2 a 4 mesi e consentendo il rinvio dell’esame per le domande divisionali.
Questa misura dovrebbe ridurre gli oneri amministrativi e favorire una migliore strategia di commercializzazione dei brevetti.
Valutazione Queste modifiche offrono maggiore flessibilità per i richiedenti, agevolando la pianificazione strategica nel processo brevettuale.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시

요약보기
한국어 식약처는 동물실험시설을 대상으로 맞춤형 현장교육을 실시할 계획입니다.
이번 교육은 동물실험 관련 장비의 적정 사용과 관리, 실험윤리 강화 등을 중심으로 진행됩니다.
이를 통해 동물실험의 정확성 및 윤리적 기준을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 현장교육은 실험환경의 질 향상과 동물복지 증진에 긍정적인 영향을 미칠 수 있습니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety plans to provide customized on-site training for animal testing facilities.
The training will focus on proper equipment usage, management, and strengthening ethical standards in animal experiments.
It is expected to improve both the precision and ethical standards of animal testing.
Summary This training could enhance laboratory practices and contribute to better animal welfare and experimental outcomes.

日本語 食薬庁は動物実験施設に対して、カスタマイズされた現場教育を実施する予定です。
この教育では動物実験に関する機器の適切な使用と管理、実験倫理の向上に焦点を当てています。
これにより、動物実験の正確性と倫理基準の向上が期待されています。
総評 現場教育は実験環境の向上と動物福祉にプラスの影響を与える可能性があります。

中文 食药监局计划为动物实验设施提供定制化的现场培训。
培训重点包括实验设备的适当使用和管理,以及加强动物实验的伦理标准。
预计该举措将提高动物实验的准确性和伦理标准。
总评 现场培训有望改善实验环境,促进动物福利和实验质量的提升。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica prevede di fornire formazione in loco personalizzata per le strutture di sperimentazione animale.
La formazione si concentrerà sull’uso appropriato delle attrezzature, la gestione e il rafforzamento degli standard etici negli esperimenti su animali.
Si stima che questo possa migliorare la precisione e gli standard etici delle sperimentazioni animali.
Valutazione La formazione in loco può contribuire positivamente al benessere degli animali e alla qualità delle pratiche di laboratorio.

[식품의약품안전처]삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검

요약보기
한국어 정부는 삼계탕, 염소탕, 냉면 등 배달 음식을 제공하는 음식점을 집중 점검한다고 밝혔습니다.
이번 점검은 여름철 음식 위생 관리 강화를 위해 마련된 조치로, 식품 안전과 소비자 보호를 목적으로 합니다.
총평 이번 조치는 배달 음식을 자주 이용하는 소비자들이 안전하고 위생적인 식품을 접할 수 있도록 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has announced intensive inspections of restaurants offering delivery services for dishes such as Samgyetang, goat stew, and cold noodles.
This initiative aims to strengthen food hygiene management during the summer to ensure food safety and protect consumers.
Summary These inspections are expected to help consumers enjoy safer and more hygienic meals, especially during the hot summer months.

日本語 政府はサムゲタン、ヤギ鍋、冷麺などの宅配料理を提供する飲食店を重点的に点検すると発表しました。
この点検は夏季の食品衛生管理を強化し、食品の安全と消費者の保護を目的とした措置です。
総評 この取り組みにより、夏場に配送食品を利用する消費者がより安全で衛生的な食事を楽しめることが期待されます。

中文 政府宣布将对提供参鸡汤、山羊汤、冷面等外卖食品的餐厅进行重点检查。
此举旨在加强夏季食物卫生管理,确保食品安全并保护消费者权益。
总评 此政策有望改善外卖食品的安全卫生条件,提升消费者的饮食信心,尤其在夏季尤为必要。

Italiano Il governo ha annunciato controlli intensivi sui ristoranti che offrono cibo a domicilio come il Samgyetang, lo stufato di capra e i noodles freddi.
L’iniziativa è volta a rafforzare la gestione dell’igiene alimentare durante l’estate per garantire la sicurezza alimentare e proteggere i consumatori.
Valutazione Questa misura aiuterà i consumatori a ricevere cibi più sicuri e igienici, specialmente nei caldi mesi estivi.

[산림청]제주 국립산림생태관리센터 「숲 속 물놀이를 즐겨요 」 생태탐방프로그램 진행

요약보기
한국어 서부지방산림청 제주 국립산림생태관리센터가 여름방학을 맞아 7월 29일과 31일 유아 동반 가족을 대상으로 생태탐방프로그램을 개최합니다.
‘숲 속 물놀이를 즐겨요’를 주제로 물의 흐름 탐험, 곤충 관찰, 사진 및 종자 전시 등의 활동이 진행되며, 7월 14일부터 24일까지 선착순 사전 접수를 받습니다.
총평 이번 프로그램은 아이들과 함께 자연의 소중함을 배우고 체험할 소중한 기회로, 여름철 가족 나들이에도 적합합니다.

English The Western Regional Forest Service’s Jeju National Forest Ecology Management Center will host an eco-exploration program for families with young children on July 29 and 31 during the summer vacation.
Themed “Enjoy Water Play in the Forest,” the program includes activities such as water flow exploration, insect observation, and seed exhibitions, with prior registration available from July 14 to 24 on a first-come-first-served basis.
Summary This program offers a valuable opportunity for families to learn about and connect with nature, providing an excellent summer outing option.

日本語 西部地方山林庁の済州国立森林生態管理センターは、夏休みに合わせて7月29日と31日に幼児連れ家族向けの生態探訪プログラムを開催します。
「森の中で水遊びを楽しもう」をテーマに、水の流れの探検や昆虫観察、種子展示などの活動が行われ、7月14日から24日まで先着順で事前申し込みを受け付けます。
総評 このプログラムは、自然の大切さを親子で学ぶ貴重な機会で、夏の家族レジャーにも最適です。

中文 西部地方林业厅的济州国家森林生态管理中心将在暑假期间于7月29日和31日举办面向幼儿家庭的生态探险活动。
主题为“享受森林中的水上乐趣”,活动内容包括水流探索、昆虫观察和种子展览,7月14日至24日接受先到先得的提前报名。
总评 这是一个让家庭共同体验自然、学习生态知识的绝佳机会,非常适合夏季家庭活动。

Italiano Il Centro Nazionale di Gestione dell’Ecologia Forestale di Jeju, sotto l’Agenzia Forestale della Regione Occidentale, ospiterà un programma di esplorazione ecologica per famiglie con bambini piccoli il 29 e il 31 luglio durante le vacanze estive.
Il programma, intitolato “Divertiti con l’acqua nella foresta”, include esplorazioni sui flussi d’acqua, osservazioni di insetti e mostre di semi, con registrazione anticipata disponibile dal 14 al 24 luglio su base di arrivo.
Valutazione Questo programma offre un’eccellente opportunità per le famiglie di avvicinarsi alla natura, ideale per una gita estiva educativa.

[농촌진흥청]대파 뿌리째 필름 포장했더니, "5주 지나도 신선하네"

요약보기
한국어 농촌진흥청은 대파를 뿌리째 필름 포장하면 저장성이 높아지고 품질이 향상된다고 밝혔습니다.
연구 결과, 필름 포장된 대파는 수분 손실과 품질 저하가 최소화되며, ‘상’ 등급의 비율이 92.6%로 높았습니다.
총평 이번 연구는 대파 유통의 효율성과 품질 관리에 도움을 줄 수 있는 실용적 기술로, 소비자에게 신선한 대파 제공이 가능할 것으로 기대됩니다.

English The Rural Development Administration (RDA) announced that wrapping green onions with their roots intact using film packaging improves storage life and quality.
According to the study, film-wrapped green onions minimized moisture loss and quality degradation, with 92.6% achieving “high” grade quality.
Summary This research offers a practical solution for efficient distribution and quality control of green onions, ensuring fresher produce for consumers.

日本語 農村振興庁は、大根を根ごとフィルム包装すると保存性が向上し、品質が維持されると発表しました。
研究によると、フィルムで包装された大根は水分損失が少なく品質低下が抑えられ、「上」等級が92.6%に達しました。
総評 この技術は大根の流通効率と品質管理の向上に役立ち、消費者に新鮮な野菜を提供する手助けとなり得ます。

中文 农村振兴厅表示,将大葱带根用薄膜包装可以提高储存性能并改善品质。
研究发现,薄膜包装的大葱水分损失少,品质下降缓慢,92.6%达到“上”等级。
总评 该技术有望提升大葱流通效率和品质管理,为消费者提供更新鲜的产品。

Italiano L’Agenzia di Sviluppo Rurale ha annunciato che l’imballaggio dei porri con radici integre utilizzando pellicola aumenta conservazione e qualità.
I risultati mostrano che i porri avvolti in pellicola hanno ridotto la perdita di umidità e mantenuto il 92,6% di qualità di grado “alto”.
Valutazione Questa tecnologia può migliorare l’efficienza della distribuzione e la qualità, offrendo un prodotto più fresco ai consumatori.

[농촌진흥청]장마철 아프리카돼지열병 이렇게 예방하세요

요약보기
한국어 농촌진흥청은 장마철 동안 아프리카돼지열병(ASF) 유입을 차단하기 위해 양돈농가에 시설 점검과 방역 수칙 준수를 강조했습니다.
집중호우로 인해 바이러스 유입 가능성이 높아지는 만큼 울타리 점검, 소독 강화, 사료 및 음용수 관리 등의 사전 조치가 권고되었습니다.
총평 이번 장마철 대비책은 양돈농가가 바이러스 피해를 예방하고 안정적으로 축산 활동을 이어가는 데 실질적 도움을 줄 것입니다.

English The Rural Development Administration emphasized strict preemptive inspections and adherence to disease control measures among pig farms to prevent African Swine Fever (ASF) during the rainy season.
As heavy rains increase the risk of virus inflow, measures such as repairing fences, strengthening disinfection, and managing feed and drinking water were recommended.
Summary These preparations for the rainy season aim to help pig farmers prevent ASF and maintain stable livestock operations.

日本語 農村振興庁は、梅雨の時期にアフリカ豚熱(ASF)の流入を防ぐために、養豚農家に施設点検と防疫措置の徹底を呼びかけました。
豪雨によるウイルス流入リスクが高まる中、フェンスの修理や消毒の強化、飼料や飲料水の管理などが推奨されました。
総評 この梅雨時期の準備は、養豚農家がASFによる被害を防ぎ、安定した畜産活動を続ける助けとなるでしょう。

中文 农村振兴厅强调在雨季期间,养猪场应严格进行设施检查和执行防疫措施,以阻止非洲猪瘟(ASF)的入侵。
因暴雨增加了病毒进入的风险,建议修复围栏、加强消毒、管理饲料和饮用水等措施。
总评 此次雨季措施旨在帮助养猪场预防非洲猪瘟,保障畜牧业的稳定发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sottolineato l’importanza di ispezioni preventive e il rispetto delle misure di controllo nei suini per prevenire la Peste Suina Africana (ASF) durante la stagione delle piogge.
A causa del maggiore rischio di ingresso di virus dovuto a piogge intense, sono stati raccomandati interventi come la riparazione delle recinzioni, il potenziamento della disinfezione e la gestione dei mangimi e dell’acqua potabile.
Valutazione Queste misure per la stagione delle piogge aiutano a proteggere gli allevamenti suini e garantire la continuità dell’attività zootecnica.

[산업통상자원부]전문무역상사, 역대 최대 678개사로 확대

요약보기
한국어 산업통상자원부와 관계기관이 2025년 전문무역상사 지정식을 열고, 101개사를 신규 지정하여 전문무역상사가 총 678개사로 확대되었습니다.
이는 역대 최대 규모로 특히 무신사, W컨셉 등 온라인 플랫폼 기업들과 협력을 강화해 K-소비재 수출을 지원할 예정입니다.
정부는 디지털 마케팅 등 온라인 중심 지원을 확대하며, 중소기업의 해외 진출을 더욱 적극적으로 뒷받침할 계획입니다.
총평 중소기업들은 이번 지원 확대를 통해 글로벌 시장에서 더 많은 기회를 얻을 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Trade, Industry and Energy held the 2025 Professional Trade Company Designation Ceremony, expanding the total number of trade companies to 678, the largest ever.
Notably, platforms like Musinsa and W Concept were newly designated to support the export of K-consumer goods.
The government plans to further enhance online-focused support, including digital marketing, to actively assist SMEs in entering overseas markets.
Summary This initiative is anticipated to offer SMEs greater opportunities in the global market through enhanced support.

日本語 産業通商資源部は2025年専門貿易商社指定式を開催し、新たに101社を指定、専門貿易商社の総数は678社に拡大しました。
特にムシンサやWコンセプトなどオンラインプラットフォーム企業が新たに指定され、K-消費財の輸出を支援する予定です。
政府はデジタルマーケティングなどオンライン中心の支援を強化し、中小企業の海外進出を積極的に後押しする計画です。
総評 中小企業にとって、今回の支援拡大はグローバル市場でのチャンスを広げる現実的なサポートとなるでしょう。

中文 韩国产业通商资源部举办了2025年专业贸易公司指定仪式,新增加101家公司,总数达到678家,创历史新高。
特别是新增了Musinsa、W Concept等在线平台企业,旨在支持K-消费品的出口。
政府计划进一步加强以数字营销为主的支持,积极帮助中小企业进军国际市场。
总评 本次支持扩大会为中小企业争取更多国际市场机会提供实质帮助。

Italiano Il Ministero del Commercio, dell’Industria e dell’Energia ha ospitato la Cerimonia di Designazione 2025 per le Aziende Commerciali Professionali, aumentando il totale a 678 aziende, il numero più alto di sempre.
Sono state designate nuove piattaforme come Musinsa e W Concept per sostenere l’export di beni di consumo coreani.
Il governo prevede di intensificare il supporto focalizzato sul digitale, inclusi il marketing online, per facilitare ulteriormente l’espansione delle PMI nei mercati esteri.
Valutazione Questa iniziativa offrirà opportunità più ampie alle PMI sul mercato globale grazie a un supporto rafforzato.

[질병관리청]희귀병 루푸스 정복을 위해 한 걸음 더, 한국인 면역유전자 참조패널 개발(7.8.화)

요약보기
한국어 질병관리청은 한국인 면역유전자 참조패널을 개발하고 이를 활용해 루푸스 발병 위험과 C4 유전자 간의 연관성을 규명했습니다.
이 분석 도구는 전염기서열정보를 바탕으로 전장유전체 수준에서 면역유전자를 분석할 수 있으며, 연구자들에게 무료로 제공됩니다.
총평 이번 연구는 루푸스와 같은 자가면역질환에 대한 예방 및 맞춤형 치료 개발에 중요한 기반이 될 것으로 보입니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency has developed a reference panel for Korean immune genes and identified a link between lupus risk and the C4 gene.
This analysis tool enables comprehensive analysis of immune genes using whole-genome sequencing data and is provided free of charge to researchers.
Summary This research lays the groundwork for preventive measures and personalized treatments for autoimmune diseases like lupus.

日本語 疾病管理庁は韓国人の免疫遺伝子参照パネルを開発し、ループス発病リスクとC4遺伝子の関連性を解明しました。
この分析ツールは全域ゲノムレベルで免疫遺伝子を分析可能で、研究者に無料で提供されます。
総評 この研究は、ループスなどの自己免疫疾患の予防と個別治療の開発に重要な基礎を提供します。

中文 韩国疾病管理厅开发了韩民族免疫基因参照面板,并明确了狼疮与C4基因的关联性。
此分析工具可通过全基因组数据分析免疫基因,并对研究人员免费开放。
总评 此研究为狼疮等自身免疫疾病的预防与个性化治疗提供了重要依据。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie ha sviluppato un pannello di riferimento dei geni immunitari coreani, chiarendo il legame tra lupus e il gene C4.
Questo strumento analitico consente un’analisi completa dei geni immunitari utilizzando dati di sequenziamento del genoma ed è disponibile gratuitamente per i ricercatori.
Valutazione Questa ricerca offre una base importante per la prevenzione e il trattamento personalizzato delle malattie autoimmuni come il lupus.

[국방부]추서 예우 강화, 추서 진급된 계급 따라 유족급여 올린다

요약보기
한국어 국가를 위해 전사 또는 순직해 추서된 군인의 유족이 이제는 추서에 따른 봉급 증가분까지 포함한 유족급여를 받게 됩니다.
7월 8일부터 시행되는 개정된 「군인 재해보상법 시행령」에 따라, 유족급여와 보상금이 추서 진급된 계급에 맞게 산정됩니다.
총평 이번 개정은 군인 유족들이 실질적인 혜택을 받을 수 있게 하여 국가의 책임을 강화하는 조치로 평가됩니다.

English Families of soldiers who died in service or were posthumously promoted will now receive survivor benefits that include salary increases from the promotion.
Effective July 8, the revised “Military Injury Compensation Act Enforcement Decree” allows for compensation based on the posthumous rank.
Summary This amendment strengthens the nation’s commitment to providing tangible support to families of fallen soldiers.

日本語 国家のために戦死または殉職し、追叙された軍人の遺族が、追叙による給与増額分を含む遺族給与を受け取ることが可能になります。
7月8日から施行される改正「軍人災害補償法施行令」により、追叙後の階級に基づいて補償金が算定されます。
総評 この改正は殉職軍人の遺族を実質的に支援し、国家の責務を強化する意義ある措置です。

中文 为国家牺牲或因公殉职的被追授晋升军人员工,其家属将可以领取包含晋升后薪资增幅的遗属津贴。
根据7月8日修订施行的《军人灾害补偿法实施令》,遗属津贴将按照军人追授后的军衔计算。
总评 此修订强化了国家对阵亡军人家属提供实际支持的责任感。

Italiano Le famiglie dei militari caduti in servizio o promossi postumi riceveranno ora i benefici di sopravvivenza che includono gli aumenti salariali legati alla promozione.
Dal 8 luglio, il decreto applicativo della legge “Risarcimento danni per i militari” prevede che l’importo sia calcolato in base al grado postumo.
Valutazione Questa modifica rafforza il supporto concreto dello Stato verso le famiglie dei soldati caduti.

[국민권익위원회]고충이 많은 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’를 통해 해결하세요!

요약보기
한국어 국민권익위원회는 7월 9일부터 11일까지 전남 광양시, 전북 순창군 및 익산시에서 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다.
이 프로그램은 주민들의 생활 속 고충과 불편을 현장에서 상담하고 해결책을 모색하는 제도로, 법률, 소비자 피해, 금융 등 다양한 분야의 전문가들이 참여하여 민원을 처리합니다.
총평 이번 프로그램은 주민들이 평소 겪는 다양한 문제를 직접 상담받고 해결 방안을 구할 수 있는 실질적인 기회가 될 것입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission will operate a mobile “Traveling People’s Grievance Office” from July 9 to 11 in Gwangyang, Suncheon, and Iksan.
This initiative provides on-site consultation on daily grievances, with experts addressing issues like legal assistance, consumer protection, and financial support.
Summary This program offers residents a practical opportunity to resolve their everyday concerns conveniently through direct consultation.

日本語 国民権益委員会は7月9日から11日にかけて、全羅南道光陽市、全羅北道淳昌郡、益山市で「走る国民の声」を運営します。
この活動は、住民の日常の悩みや不便を現場で相談し、弁護士や専門家が法律、消費者問題、金融など幅広い分野の解決策を模索します。
総評 このプログラムは地域住民が直接相談し問題を解決できる貴重な機会を提供します。

中文 国家权益委员会将于7月9日至11日在全罗南道光阳市、全罗北道淳昌郡及益山市运行“流动的国民申诉办公室”。
该计划为居民在现场提供日常困扰相关的咨询服务,由法律、消费者权益保护及金融等领域的专家共同协助解决问题。
总评 此项目为居民提供了现场咨询和解决问题的便捷机会,切实服务大众需求。

Italiano La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione opererà dal 9 all’11 luglio un’iniziativa chiamata “Sportello Mobile per i Cittadini” nelle città di Gwangyang, Suncheon e Iksan.
Il programma offre consulenza diretta sui problemi quotidiani, con esperti in diritto, protezione dei consumatori e finanza per trovare soluzioni pratiche.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’opportunità concreta per i cittadini di risolvere i problemi quotidiani attraverso consulenze immediate.

[국민권익위원회]국민권익위-대한변협, 공정한 사회를 위한 협력 강화에 ‘뜻’ 모아

요약보기
한국어 국민권익위원회와 대한변호사협회가 공정한 사회를 위한 협력을 강화하기 위해 업무협약을 체결했습니다.
이 협약은 국민의 고충 해소, 비실명 대리신고 자문변호사 운영, 부패 방지와 청렴 문화 확산을 목표로 구체적 협력 방안을 포함하고 있습니다.
이번 협약은 국민 권익 보호와 사회 정의 실현을 위한 두 기관의 공동 노력의 일환입니다.
총평 이번 협력은 국민의 권리를 보호하고 민원 해결에 실질적 도움을 줄 것으로 기대되며, 부패 예방과 청렴한 사회 분위기 확산에도 기여할 것으로 보입니다.

English The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) and the Korean Bar Association (KBA) have signed a memorandum of understanding to intensify their cooperation in building a fairer society.
The partnership focuses on providing legal counseling for grievances, managing proxy representation for anonymous reporting, and improving systems to protect civic rights and prevent corruption.
This agreement represents a joint effort by both organizations to enhance justice and protect citizens’ rights.
Summary This cooperation is expected to offer practical support for resolving public grievances and promoting a transparent and corruption-free society.

日本語 国民権益委員会と大韓弁護士協会が、公正な社会の実現に向けた協力強化のための業務協約を締結しました。
この協約には、国民の苦情解消、匿名代理通報の弁護士制度の運営、腐敗防止や清廉文化の普及を目的とした具体的な協力案が含まれています。
両機関が共同で社会正義と市民権益を守る努力を示すものです。
総評 この協力体制は、国民の権利保護と問題解決に具体的な効果をもたらし、透明で清廉な社会の促進に寄与するでしょう。

中文 国家权利委员会与韩国律师协会签署合作备忘录,以加强合作,致力于构建一个更加公平的社会。
合作内容包括解决公众诉求的法律咨询、管理匿名代理举报律师制度,以及保护民众权利和预防腐败的制度优化等。
这一协议体现了双方维护公正与保护民权的共同承诺。
总评 这一合作有望帮助解决公众难题,同时推动透明与廉洁社会的构建。

Italiano La Commissione anti-corruzione e diritti civili e l’Associazione degli Avvocati Coreani hanno firmato un memorandum d’intesa per rafforzare la cooperazione verso una società più equa.
L’accordo prevede consulenza legale per le lamentele dei cittadini, gestione della rappresentanza anonima per le segnalazioni e miglioramenti nei sistemi per proteggere i diritti civili e prevenire la corruzione.
Questa collaborazione rappresenta un impegno comune per rafforzare la giustizia e tutelare i diritti dei cittadini.
Valutazione Questa intesa potrà offrire un supporto concreto ai cittadini e incoraggiare una società più onesta e trasparente.

[문화체육관광부]’케이-드라마’의 미래, 신인 창작자의 단막극 제작 지원 강화

요약보기
한국어 문화체육관광부가 신인 창작자의 단막극 제작을 지원하기 위한 강화를 발표했습니다.
이 지원은 창작 역량 강화와 신인 작가들이 업계에 진입할 수 있는 기회를 확대하는 데 목적을 두고 있습니다.
이를 통해 K-드라마의 다양성을 높이고 지속 가능성을 확보하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 정책은 신인 창작자들에게 단막극을 통해 자신을 알리고 성장할 기회를 제공함으로써, K-드라마의 글로벌 경쟁력을 높일 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced an initiative to enhance support for rookie creators in producing one-act dramas.
This support aims to boost creative capabilities and offer new writers opportunities to enter the industry.
It is expected to enhance the diversity and sustainability of K-dramas.
Summary This policy provides a platform for budding creators to showcase and grow, potentially strengthening the global competitiveness of K-dramas.

日本語 文化体育観光部は新進作家の単幕劇制作を支援する強化策を発表しました。
この支援は創作力の向上と若手作家が業界に進出する機会を広げることを目的としています。
これにより、K-ドラマの多様性と持続可能性の向上が期待されます。
総評 本政策は新進作家にデビューの場を提供し、K-ドラマの国際競争力を一層強化する助けとなるでしょう。

中文 韩国文化体育观光部宣布加强对新人创作者制作单幕剧的支持。
此举旨在增强创作能力并扩大新人编剧进入行业的机会。
这将有助于提升韩剧的多样性和可持续性。
总评 该政策为新人创作者提供展示和提升的平台,有望进一步提升韩剧的国际竞争力。

Italiano Il Ministero della Cultura, Sport e Turismo ha annunciato di voler intensificare il supporto ai nuovi creatori nella produzione di drammi a un atto.
L’iniziativa mira a potenziare le capacità creative e offrire maggiori opportunità ai nuovi scrittori di entrare nel settore.
Si prevede che aumenterà la diversità e la sostenibilità dei K-drama.
Valutazione Questa politica può fornire ai giovani creatori una piattaforma per emergere e migliorare, rafforzando la competitività globale dei K-drama.

[외교부]정부, 「사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문」 발표

요약보기
한국어 우리 정부는 뉴욕에서 열린 유엔 정보안보 개방형실무그룹 실질회의에서 사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문을 발표했습니다.
이 입장문은 국제규범 및 국제법이 사이버 공간에도 동일하게 적용되어야 함을 강조하며, 사이버 활동에 대한 국가 책임 및 국제인도법 적용 문제도 포함하고 있습니다.
이를 통해 정부는 사이버 선진국으로서 국제규범 형성에 적극 참여하고자 하는 의지를 나타냈습니다.
총평 이 정책은 사이버 안보와 관련된 글로벌 규범 정립에 기여하며 우리나라의 국제적 위상을 높이는 데 중요한 역할을 할 것입니다.

English The South Korean government released its position on the application of international law in cyberspace during the UN Open-Ended Working Group on ICTs in New York.
The statement emphasizes the applicability of international norms and laws in cyberspace, covering issues such as state responsibility for cyber activities and the application of international humanitarian law.
This move highlights South Korea’s active engagement in shaping global cyber norms and its commitment as a leading cyber nation.
Summary This action strengthens South Korea’s role in global cybersecurity discussions and contributes to establishing a more secure international cyber framework.

日本語 韓国政府はニューヨークで開催された国連情報安全保障開放型作業部会の実質会議にて、サイバー空間への国際法適用に関する立場を表明しました。
この立場表明は、国際規範や国際法がサイバー空間にも適用されねばならないことを強調し、サイバー活動における国家責任や国際人道法の適用に関する内容も含んでいます。
これを通じて、韓国はサイバー先進国として規範形成に積極的に関与する意向を示しました。
総評 この政策はサイバー安全保障における国際規範の策定に寄与し、韓国の国際的地位を向上させる重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国政府在纽约举行的第11次联合国信息安全开放性工作组实质会议上发布了关于网络空间国际法适用的立场声明。
声明强调国际规范及国际法应同样适用于网络空间,并涉及网络活动国家责任及国际人道法适用问题。
此举表明韩国作为网络强国积极参与国际规范形成的决心。
总评 此政策为全球网络安全规范的确立提供支持,同时提升韩国的国际声望及影响力。

Italiano Il governo sudcoreano ha annunciato la sua posizione sull’applicazione del diritto internazionale nello spazio cibernetico durante il Gruppo di lavoro aperto delle Nazioni Unite a New York.
La dichiarazione sottolinea l’importanza di applicare le norme internazionali anche nel cyberspazio, includendo questioni come la responsabilità degli Stati e l’applicazione del diritto umanitario internazionale.
Questo passo mostra l’impegno della Corea del Sud a partecipare attivamente alla formazione delle norme globali nel cyberspazio.
Valutazione Questa politica rafforza il ruolo della Corea del Sud nel dibattito globale sulla cybersicurezza e favorisce la definizione di un quadro normativo internazionale più sicuro.

[산업통상자원부](참고자료)미 상호관세 부과 유예 8.1일로 사실상 연장

요약보기
한국어 미국이 한국에 대한 25% 관세 부과 유예를 8월 1일까지 연장하는 서한을 공개했습니다.
산업통상자원부는 이를 계기로 관세로 인한 불확실성을 조속히 해소하기 위해 미국과의 협상에 박차를 가할 계획입니다.
총평 향후 관세 부과 여부는 국내 수출업계에 큰 영향을 미칠 수 있으므로, 긴급 대책 마련과 협상 결과에 주목해야 합니다.

English The U.S. has announced an extension of the 25% tariff deferment on South Korea until August 1 through an official letter.
The South Korean Ministry of Trade, Industry, and Energy plans to accelerate negotiations with the U.S. to resolve tariff-related uncertainties promptly.
Summary The outcome of these negotiations will heavily impact South Korean exporters, making proactive measures and careful observation crucial.

日本語 アメリカは韓国に対する25%の関税留保を8月1日まで延長することを公式書簡で発表しました。
韓国産業通商資源部は、この猶予期間中に関税による不安を早期に解消するため、米国との交渉を加速させる計画です。
総評 今後の交渉結果次第では、韓国の輸出業界に大きな影響が及ぶ恐れがあり、具体的な対策が求められます。

中文 美国通过正式函件宣布将对韩国的25%关税暂缓征收延长至8月1日。
韩国产业通商资源部计划利用这一延长期,加快与美国的谈判以尽早消除关税相关的不确定性。
总评 此次关税延迟的结果可能对韩国出口行业产生深远影响,密切关注谈判进展至关重要。

Italiano Gli Stati Uniti hanno annunciato, tramite una lettera ufficiale, l’estensione della sospensione del dazio del 25% sulla Corea del Sud fino al 1° agosto.
Il Ministero sudcoreano del Commercio, Industria ed Energia sta pianificando di intensificare i negoziati con gli Stati Uniti per risolvere rapidamente le incertezze legate ai dazi.
Valutazione L’esito di questi negoziati avrà un impatto significativo sull’industria dell’esportazione sudcoreana, rendendo essenziale il monitoraggio e la preparazione proattiva.

[국토교통부]187개 지역주택조합에서 분쟁사례 확인

요약보기
한국어 정부 자료에 따르면, 현재 187개 지역주택조합에서 여러 분쟁 사례가 확인됐다고 발표했습니다.
이와 관련하여 더 자세한 정보는 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.
총평 이번 발표는 지역주택조합의 투명성과 신뢰성을 강화하고자 하는 노력의 일환으로 보이며, 조합 참여자들은 정보 확인에 적극 나설 필요가 있습니다.

English According to government data, disputes have been identified in 187 regional housing cooperatives.
Further details are available in the attached press release.
Summary This announcement highlights the need for improved transparency and reliability in housing cooperatives, urging participants to stay informed and cautious.

日本語 政府資料によると、現在187の地域住宅組合でさまざまな紛争事例が確認されているとのことです。
詳細は添付のプレスリリースで確認することができます。
総評 今回の発表は、住宅組合の透明性と信頼性向上を目指す取り組みの一環であり、組合加入者は情報収集に努めるべきです。

中文 根据政府资料,目前有187个区域性住房合作社中发现了多起纠纷案例。
有关更多详细信息,请参阅附件中的新闻稿。
总评 此次公告旨在增强住房合作社的透明度与可信度,参与者应更加谨慎并关注相关信息。

Italiano Secondo i dati forniti dal governo, sono stati rilevati diversi casi di dispute in 187 cooperative abitative regionali.
Per ulteriori dettagli, è possibile consultare il comunicato stampa allegato.
Valutazione Questo annuncio mira a migliorare la trasparenza e l’affidabilità delle cooperative abitative, sensibilizzando i partecipanti a essere ben informati e vigili.

[기획재정부]미국 관세 관련 기재부 시장점검회의 개최

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 장관 직무대행 1차관은 7월 8일 오전 8시 30분 내부 시장점검회의를 주재했습니다.
이 회의에서는 미국 관세 동향과 그로 인한 시장 영향을 점검하고, 이에 대한 대응 방안을 논의했다고 밝혔습니다.
총평 이런 논의는 국제 관세 변화가 국내 경제에 미칠 영향을 최소화하기 위한 초기 대응으로 중요합니다.

English Acting Vice Minister Lee Hyung-il of the Ministry of Economy and Finance held an internal market inspection meeting at 8:30 a.m. on July 8.
During this meeting, the team reviewed recent U.S. tariff trends, assessed their market impact, and discussed response strategies.
Summary This discussion is crucial as a proactive measure to minimize the domestic economic effects of international tariff changes.

日本語 イ・ヒョンイル企画財政部長官職務代行(第一次官)は7月8日午前8時30分に内部市場点検会議を主催しました。
会議では米国の関税動向とその市場への影響を検討し、対策を議論したと述べました。
総評 国際関税の変化が国内経済に与える影響を軽減するための初期対応として重要な議論です。

中文 韩国企划财政部代理部长李炯一于7月8日上午8:30主持了内部市场检查会议。
会议上讨论了美国关税动向及其对市场的影响,并商讨应对方案。
总评 这种讨论对减轻国际关税变化对国内经济的潜在影响具有重要意义。

Italiano Il vice ministro ad interim Hyung-il Lee del Ministero delle Finanze ha presieduto una riunione interna sul monitoraggio del mercato l’8 luglio alle 8:30.
Durante la riunione sono state esaminate le tendenze tariffarie degli Stati Uniti e l’impatto sul mercato, discutendo le strategie di risposta.
Valutazione Questo tipo di dialogo è essenziale per prevenire e mitigare eventuali impatti economici derivanti da cambiamenti tariffari a livello internazionale.

[외교부]제59차 인권이사회에서 우리 정부가 주도한 ‘신기술과 인권’ 결의 채택

요약보기
한국어 제59차 유엔 인권이사회에서 우리나라 주도로 ‘신기술과 인권’ 결의가 채택되었습니다.
이 결의는 인공지능과 빅데이터 등 디지털 기술이 인권에 미치는 영향을 다루고, 이에 대한 균형 있는 대응 필요성을 강조합니다.
특히 신기술 관련 국제 조율과 실용적 인권 지침 마련이 포함되었습니다.
총평 디지털 기술이 발전하는 시대에서 개인의 인권을 보호하기 위한 글로벌 가이드라인이 마련되는 중요한 첫걸음으로 보입니다.

English The 59th UN Human Rights Council adopted South Korea’s resolution on “New and emerging digital technologies and human rights.”
This resolution highlights the impacts of AI and big data on human rights and emphasizes the need for balanced and inclusive responses.
It also calls for international coordination on technology norms and practical human rights guidelines.
Summary This initiative serves as an important step toward creating global standards to protect human rights in the digital age.

日本語 第59回国連人権理事会において、韓国が主導する「新技術と人権」に関する決議が採択されました。
この決議はAIやビッグデータなどのデジタル技術が人権に与える影響を検討し、包括的かつバランスの取れた対応の必要性を強調しています。
さらに、新技術に関する国際的調整と実用的な人権指針の整備を呼びかけています。
総評 デジタル時代における人権保護のための国際基準構築に向けた重要な一歩です。

中文 第59届联合国人权理事会通过了由韩国主导的“新兴技术与人权”决议。
该决议关注人工智能和大数据等技术对人权的影响,并强调需要采取平衡和全面的应对措施。
此外,还提出了技术规范的国际协调以及实用人权指导方针的制定建议。
总评 这是在数字化时代保护人权的全球规范建立方面迈出的重要一步。

Italiano Il 59º Consiglio per i Diritti Umani delle Nazioni Unite ha adottato la risoluzione sulla “Nuove tecnologie e diritti umani,” guidata dalla Corea del Sud.
La risoluzione affronta gli impatti dell’intelligenza artificiale e dei big data sui diritti umani, sottolineando la necessità di risposte equilibrate e inclusive.
Prevede inoltre il coordinamento internazionale sulle norme tecnologiche e la stesura di linee guida pratiche sui diritti umani.
Valutazione Questa iniziativa rappresenta un passo cruciale per la tutela dei diritti umani nell’era digitale.

요약

[산림청]산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민도 우수사례 직접 뽑는다
발행일: 2025-07-08 01:25

원문보기
**산림청, 공공서비스디자인 경진대회 개최… 국민 참여로 우수사례 선정**

산림청(청장 임상섭)은 국민이 직접 체감할 수 있는 산림정책을 구현하기 위해 **‘산림청 공공서비스디자인 경진대회’**를 7월 8일부터 15일까지 개최한다고 밝혔습니다. 이번 대회는 국민 의견을 반영한 산림분야 공공서비스 품질 개선을 목표로 진행됩니다.

### **공공서비스디자인의 의미와 대회의 취지**
공공서비스디자인은 국민이 직접 공무원, 서비스 디자이너와 함께 정책 수립 전 과정에 참여해 **수요자 중심 정책을 개발**하는 제도를 말합니다. 산림청은 이를 활용해 민원 발생 사항 등 핵심 이슈를 중심으로 공공서비스 디자인 과제를 발굴하여 국민의 아이디어가 실질적 정책으로 전환되도록 지원하고 있습니다.

### **국민 참여 확대와 공정한 평가**
이번 경진대회에서는 **총 5건의 후보 과제 중 우수 사례 1건**을 선정합니다. 평가 과정에는 전문가 심사가 60% 반영되며, 국민이 참여하는 **온라인 투표(소통24 누리집)** 결과가 40% 반영됩니다. 이를 통해 국민이 산림정책의 평가 과정에도 참여하며 정책 수립에 대한 이해와 신뢰를 높일 계획입니다.

우승한 단체에는 **산림청장 상장(1점)과 상금 50만원**, 개인 수상자에게는 **산림청장 표창(1점)과 상금 30만원**이 수여됩니다.

### **참여 방법 및 기대 효과**
투표는 국민 누구나 가능하며, **7월 15일까지** 산림청의 소통 플랫폼인 **소통24 누리집(sotong.go.kr)**에서 참여할 수 있습니다.

이종수 산림청 기획조정관은 “국민이 정책 수립과 평가 과정에 직접 참여함으로써 신뢰와 공감을 얻는 정책을 추진하겠다”고 밝혔습니다. 앞으로도 산림청은 국민 눈높이에 맞춘 정책 개발에 힘쓸 예정입니다.

이번 경진대회는 산림 분야에서 **국민 참여형 정책 수립의 성공 사례가 될 것으로 기대**되며, 산림정책의 체감도를 높이는 발판이 될 전망입니다.

[통일부]국립통일교육원 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 실시
발행일: 2025-07-08 01:20

원문보기
### 한반도 평화와 통일, 세계적 논의의 장 열려
**- 제13회 해외 신진학자 통일아카데미 개최(7월 8일~17일) -**

7월 8일부터 17일까지 통일부 국립통일교육원이 주최하는 *‘제13회 해외 신진학자 통일아카데미’*가 열흘 동안 진행된다. 이번 행사에서는 미국, 영국, 중국 등 10개국에서 11명의 신진학자들이 참여하며, 국제적인 시각에서 한반도 문제를 논의한다.

### 주요 논의 주제 및 활동
이번 프로그램은 한반도와 관련된 다양하고 시의성 있는 주제들을 다루며 다음과 같은 과정을 포함한다:

1. **주요 논의 주제**
– 국제정세 및 한반도 통일 환경변화
– 지구촌 통일교육의 미래
– 기후 위기와 남북기후협력

2. **현장 견학 및 소통**
– 파주, 연천, 인천 등 통일 관련 지역 견학
– 북한이탈주민과의 대화를 통해 북한 주민의 삶을 들어보는 시간 마련

3. **학문적 교류의 장**
– 7월 16일 국제학술회의 개최
– 참가 신진학자들의 연구 주제 공유 및 한반도 평화와 국제사회의 역할에 대한 해법 모색
– 과거 ‘통일아카데미’ 수료자들도 참여해 국가와 세대를 잇는 지식 네트워크 강화

### 국제적 협력의 지속적인 확대
국립통일교육원은 이번 프로그램이 단순히 일회성 방문에 그치지 않도록, 장기적으로 협력 가능한 글로벌 전문가 네트워크 형성에 기여할 수 있도록 적극 지원할 예정이다.
*2013년 시작된 이후 올해까지 총 336명의 해외 한반도 전문가를 배출해온 이 프로그램은, 한반도 평화와 통일에 관한 국제적 공감대 확산의 중요한 플랫폼으로 자리 잡고 있다.*

이번 아카데미는 한반도 문제에 대한 세계적 관심을 증대시키고, 다양한 국가에서의 지적 교류를 통해 평화와 통일을 향한 실질적 해법을 모색하는 중요한 기회가 될 전망이다.

[통일부]남북통합문화센터 북한이탈주민 작가 심수진 특별전시 진행
발행일: 2025-07-08 01:12

원문보기
**남북통합문화센터, 북한이탈주민 작가 심수진의 특별전시 “<바람이 불어도 꽃은 피고>” 개최**

통일부 산하 남북통합문화센터에서 북한이탈주민 화가 **심수진** 작가의 특별전시 “<바람이 불어도 꽃은 피고>“를 오는 **7월 2일부터 10월 18일까지** 진행한다고 밝혔습니다. 이 전시는 남북통합문화센터 1층 특별전시관에서 열리며, 심수진 작가의 삶의 이야기를 고스란히 담아낸 작품 세계를 엿볼 수 있는 자리입니다.

### **북한이탈주민 작가 심수진의 예술 여정**
심수진 작가는 **2007년 한국으로 입국**한 북한이탈주민으로, 힘든 환경과 건강 이슈 속에서도 도자기, 낙엽, 한지 등 다양한 재료를 활용하여 독창적인 **회화 작품**들을 그려왔습니다. 그의 작품에는 **’삶의 시련을 딛고 피워낸 생명과 회복’**이라는 메시지가 담겨 있으며, 특히 이번 전시에서는 작가를 대표하는 주요 회화작품 **총 23점**이 관람객들에게 공개됩니다.

작품 속에는 분단이라는 아픔을 **크랙 기법(균열 표현)**으로 시각화하고, 갈라진 틈 사이에 피어나는 꽃을 통해 북한이탈주민으로서의 복잡다단한 정체성과 회복의 과정을 표현했습니다.

### **새롭게 공개되는 ‘달’ 연작 시리즈**
특히 이번 전시에서는 **’달’**에서 영감을 받은 12점의 연작이 최초로 소개됩니다. 이 작품들에는 남북 주민들이 공유했던 추억의 한 장면들, 예를 들어 **연날리기, 그네타기** 등 전통놀이가 그려져 있습니다. 작가는 이러한 이미지를 통해 **기억의 치유**와 **문화 정체성**에 대한 메시지를 전하고 있습니다.

### **북한이탈주민 작가 지원 및 소통 강화**
통일부 남북통합문화센터는 이번 전시를 시작으로 북한이탈주민 작가들에 대한 지속적인 지원 방침을 밝혔습니다. 예술 전시를 통해 남북 주민 간 **문화적 소통**을 증진하고, 서로의 이해와 공감대를 넓혀 나가는 데 중요한 발판을 마련하겠다는 취지입니다.

이번 전시는 남북한의 아픔과 회복을 예술로 승화한 작품들로 관람객들에게 깊은 감동을 줄 예정입니다. **무료 관람**이 가능하니 많은 관심과 참여를 기대합니다.


**붙임자료**
1. 작가 프로필
2. 홍보 이미지
3. 전시 작품 소개

*(출처: 대한민국 정책브리핑 사이트 www.korea.kr)*

[국토교통부]부산 노후계획도시 정비 선도지구 5,700호 공모
발행일: 2025-07-08 01:00

원문보기
### 부산 노후계획도시 정비 선도지구 공모 관련 주요 내용 요약

부산시에서는 노후화된 계획도시를 대상으로 정비를 추진하고, 주택 5,700호를 공급하기 위해 정비 선도지구 공모 절차를 시작했습니다. 이는 지역 주민의 주거 환경을 개선하고, 도시의 지속 가능한 발전을 도모하기 위한 정부 차원의 적극적인 노력의 일환입니다.

#### 주요 내용:
1. **사업 배경**
– 부산 내 20년 이상 노후된 계획도시는 주거 환경 악화, 기반시설 노후화 등의 문제로 정비 필요성이 대두되었습니다.
– 이번 사업은 **’국토교통부 도시재생 관련 정책’**의 연장선상에서 시행됩니다.

2. **추진 목표**
– 총 5,700호 규모의 주택 공급
– 생활 인프라 개선 및 도시 재생을 통한 주거 여건 향상

3. **공모 절차 및 일정**
– 공모 접수는 지정된 기간 내 이루어지며, 공모 요건, 심사 기준 등은 국토교통부와 부산시가 제시하는 세부 기준에 따릅니다.
– 선정된 지구는 우선적으로 정비 사업이 진행되며 주택 개발 외에도 공원, 문화시설 등의 인프라 구축이 포함됩니다.

4. **정부와 지자체 간 협력**
– 국토교통부는 정책적 지원과 예산을 배정하며 지방자치단체와의 협력을 통해 사업의 실행력을 높일 계획입니다.
– 지역 주민들의 의견 수렴 및 참여를 기반으로 주민 주도의 도시 재생이 이루어질 전망입니다.

#### 기대 효과:
– 노후화된 주거단지의 개선을 통한 **삶의 질 향상**
– 부산지역 주택 공급 확대를 통한 **주거 안정성 확보**
– 일자리 창출 및 지역 경제 활성화

자세한 내용은 첨부된 보도자료(출처: www.korea.kr)를 참조하시기 바랍니다. 이번 사업은 부산 지역 발전의 중요한 전환점이 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]산지에서 가축방목시 나무보호시설 설치완화
발행일: 2025-07-08 00:53

원문보기
### 산지 내 나무 보호 규제, 한층 유연해진다
**새 산지관리법 시행령 개정안, 축산농가 경영부담 완화 기대**

산림청은 2023년 7월 8일부터 가축방목 시 나무보호시설 설치와 관련된 규제를 완화하는 내용의 **산지관리법 시행령 개정안**을 시행한다고 밝혔습니다. 이번 개정은 산지에서의 가축방목 정책에 유연성을 더함으로써 축산농가의 부담 완화를 목표로 하고 있습니다.

#### **규제 완화 주요 내용**
1. **나무 보호시설 설치 의무 완화**
기존 규정에 따르면, 나무를 심은 지 15년 이상 된 임업용 산지에서 가축 방목 시, 가축의 종류와 관계없이 나무 및 대나무의 생육에 지장이 없도록 보호시설을 모두 설치해야 했습니다.
– 이번 개정으로, **말, 면양, 염소, 사슴 등 7종의 가축**에만 설치 의무를 유지합니다.
– 나무에 피해를 줄 가능성이 낮은 **소 등 45종의 가축**은 보호시설 설치 대상에서 제외되었습니다.

2. **공익용산지 양식장 면적 제한 완화**
공익용산지 내에서 양식장 및 양어장을 설치할 수 있는 면적 또한 완화되었습니다. 기존에는 **3000㎡ 미만**으로 제한됐던 설치 면적이 **5000㎡ 미만**까지 확장됩니다. 이는 국토계획법에 따른 면적 제한 기준을 반영한 조치입니다.

#### **개정안 도입 배경 및 기대효과**
송준호 산림청 산림복지국장은, “이번 개정을 통해 가축의 생태적 특성을 반영한 맞춤형 규제 완화가 이루어졌다”며, 이는 축산농가의 **경영 부담 경감**과 **산지 활용 효율성 제고**에 기여할 것으로 기대된다고 밝혔습니다. 또한, 산림청은 “향후에도 정책 환경 및 현지 여건을 검토해 국민이 체감할 수 있는 실효성 있는 규제개선을 지속적으로 진행하겠다”고 덧붙였습니다.

#### **공익용산지란?**
공익용산지는 임업생산은 물론, 재해 예방, 수원 보호, 자연 생태계 및 경관 보전, 국민 보건 및 휴양 증진 등 공익적 기능을 가진 산지를 의미합니다.

### **기대되는 변화**
이번 시행령 개정은 산림 관리와 축산업 간 균형을 맞추는 데 도움을 주며, 농업과 산림업의 지속 가능성을 동시에 추구하고자 하는 정부의 노력으로 평가됩니다. 이번 변화로 축산농가들은 운영 비용을 절감하고, 산지 이용에 대한 유연성을 확보할 수 있을 것으로 보입니다.

[국무조정실][보도참고자료] 김민석 국무총리, 첫 30일 업무게획 10X3 플랜
발행일: 2025-07-08 00:50

원문보기
### 김민석 국무총리, 취임 첫 30일 ‘10X3 플랜’ 공개 – 안정·속도·성과 중심의 국정 추진

김민석 국무총리가 취임 첫 30일 동안의 구체적 업무계획인 ’10X3 플랜’을 대국민 보고를 통해 공개하며, 대통령 국정운영의 안정과 성공을 보좌하겠다는 의지를 밝혔다. 이번 계획은 **’안전, 질서, 민생’이라는 3대 핵심과제**를 **’속도, 소통, 성과’라는 3대 방식**으로 해결하고, **초고속, 초소통, 초격차**를 지향하는 초선진국형 국정운영을 목표로 한 점이 특징이다.

### **10X3 플랜 주요 내용**

1. **취임 직후 국정 안정화**
– 국정 파악과 총리실 업무시스템 재정비를 통해 대통령 국정운영의 안정적 기반 제공.
– “제2의 IMF”라 불릴 만큼 심각한 경제위기의 실상을 국민과 투명하게 공유하고 초당적 협력을 요청.

2. **국민 소통 강화**
– 총리실의 언론 브리핑을 더욱 투명하고 자주 실시.
– 국민 참여형 대화 플랫폼인 **‘K 토론나라’** 운영(격주 단위)으로 국민의 이해와 참여도 제고.

3. **공직사회의 재정비**
– 내란 및 퇴행적 정치의 후유증 극복을 위한 공직사회 개혁.
– 창의적 제안 및 적극행정을 장려하고, 이를 칭찬 및 포상하는 성과주의 도입.

4. **균형발전 및 지방 강화를 위한 ‘세종주간’**
– 국무총리가 세종과 중부권에서 집중근무하며 국가행정력과 균형발전 강화.

5. **10대~40대 미래 세대를 위한 주도적 국정 참여 확대**
– 각종 위원회 및 국정현안 논의에서 청년 세대의 발언권을 확대해 세대혁신 추구.

#### **30일간의 10X3 단계별 실행계획**

– **1단계: 첫 10일**
– 폭염, 호우 등 자연재해 예방책 점검.
– APEC 준비 및 사고예방 대책 강화를 포함한 국가 안전망 구축.
– 사회적 외로움 및 자살 예방을 위한 근본적 대책 마련 시작.

– **2단계: 두 번째 10일**
– 공직사회의 후유증 해소 및 시스템 점검.
– 모든 기관·위원회의 창의적 접근과 참여를 독려하며 소극적 태도를 탈피.

– **3단계: 세 번째 10일**
– 부처별 정책 점검 및 현실화 방안 마련.
– 민생 물가 안정과 국민생활 밀착형 정책 개발(예: 직장인 든든한 점심밥).
– 지원금 현장 체계 개선으로 민생정책의 효과 극대화.

### **국정 운영 철학 및 비전**
김 총리는 국민주권 정부 철학에 기반해 “**가능한 것부터 즉시 실행, 총리가 앞장서고, 국민과 함께 길을 찾겠다**”는 ‘가나다 정신’을 강조했다. 이를 바탕으로 여야를 넘어선 초당적 협력 및 당정 간 소통 강화를 추진하겠다고 밝혔다.
또한, **광복 80주년 기념 장기미래 계획 수립, AI·바이오 등 고급 인재 확보 계획**과 같은 미래지향적 의제를 성공적으로 준비하겠다는 의지를 드러냈다.

### **결론 및 의의**
김민석 총리의 ’10X3 플랜’은 취임 초기부터 **안정적 국정 기반 마련, 공직사회 혁신, 국민 참여 강화를 통한 실질적 성과**에 초점을 맞춘 설계로 평가된다. 총리는 이를 통해 이재명 정부 국정운영의 성공 기반을 마련하고, 국민 신뢰를 두텁게 다지겠다는 각오다.

[국가유산청]조선시대 궁궐의 권위와 위엄 상징 ‘궁궐 도배지’ 조사보고서 발간
발행일: 2025-07-08 00:35

원문보기
### 조선시대 궁궐 도배지 복원을 위한 첫걸음, 조사 보고서 발간

국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)이 조선시대 궁궐 전각 실내를 장식했던 **도배지에 대한 기초 조사 결과**를 담은 보고서 *『조선시대 궁궐도배지 복원기술연구, 조사편』*을 발간했습니다. 이는 전통 궁궐 도배지의 역사와 복원 가능성을 탐구한 첫 단계로 평가됩니다.

### 도배지의 역사와 중요성

우리 조상들은 건물 내부를 **도배지**로 장식하며 찬 공기를 막는 실용적 역할을 수행하는 동시에, 공간 장식 및 권위나 복을 상징하는 의미를 담았습니다. 특히 조선시대 왕실은 전각의 중요도에 따라 2겹(초배·재배) 또는 3겹(초배·재배·정배)으로 도배지의 겹 수를 나누며 엄격한 기준을 적용했습니다.

### 조사의 필요성

격동의 근현대 역사로 인해 많은 궁궐 건축물이 소실되거나 변형되며 옛 도배지도 사라졌습니다. 현재 남아 있는 대부분의 궁궐 전각은 현대 한지로 도배된 상태로, **전통 도배지 복원의 중요성**이 더욱 부각되고 있습니다.

이에 따라, 국립문화유산연구원은 **조선시대 궁궐 도배지 복원 기술 연구**를 본격화하며 기초 자료 수집에 나섰습니다.

### 보고서 주요 내용

이번 발간된 보고서에는 다음과 같은 연구 결과가 담겨 있습니다:

1. **문헌 조사**: 조선 궁궐에서 사용된 도배지의 종류 및 기능을 문헌으로 분석.
2. **현장 조사**: 4대궁(경복궁·덕수궁·창경궁·창덕궁) 및 칠궁에 남아 있는 도배지에 대한 조사.
3. **섬유 분석**: 현장에서 수집된 도배지의 원료 및 섬유 성분 분석.
4. **양식 변화 및 다문화적 요소**: 도배지의 제작 방식 변화와 도배 문양에 담긴 다문화성을 주제로 한 심도 있는 분석.

### 향후 계획과 기대

국립문화유산연구원은 이번 보고서 발간을 통해 **궁궐 도배지의 역사적·문화적 의의**를 널리 알리고, 앞으로도 복원 연구를 이어가며 주요 전각 내부 복원에 기여할 것이라고 밝혔습니다. 이번에 공개된 보고서의 원문은 **국가유산청 누리집(www.khs.go.kr)**과 **국립문화유산연구원 국가유산 지식이음(portal.nrich.go.kr)**에서 누구나 열람할 수 있습니다.

이번 연구는 잃어버린 궁궐의 아름다움을 다시 되살릴 기초 자료로서 큰 의미를 가지고 있습니다. 앞으로의 복원 작업에서 더 풍부한 결과가 나오길 기대합니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) 「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」 국제학술대회 개최
발행일: 2025-07-08 00:33

원문보기
### 국제 학술대회: 미술유산의 명문 연구와 활용

2023년 7월 10일, 국가유산청 국립문화유산연구원(원장 임종덕)과 동양미술사학회(회장 김윤정)가 주최하는 국제학술대회가 서울 국립고궁박물관 본관 강당에서 개최됩니다. 이번 학술대회의 주제는 **「미술유산 명문의 연구 현황과 활용」**으로, 국내외 도자기와 금속공예품에 기록된 명문의 연구 동향과 활용 방안을 논의합니다.

#### **학술대회의 배경과 목적**
국립문화유산연구원은 석비, 기와, 토기 등의 명문(銘文) 연구를 통해 방대한 자료를 체계적으로 구축해 왔습니다. 특히, 2020년부터 전국에 걸친 석비 6,380여 건의 정보를 데이터베이스화하며 공개했으며, 올해부터는 고려~조선시대 도자기와 금속공예품의 명문 연구를 본격화하고 있습니다. 이번 학술대회는 이를 기반으로 국제적인 연구 성과를 공유하고 향후 과제를 모색하기 위해 마련되었습니다.

#### **학술대회의 주요 프로그램**
1. **1부: 명문 자료 구축 및 활용**
– *도자·금속공예 명문 자료의 집성과 구축* (이명옥, 국립문화유산연구원)
– *일본의 묵서토기 데이터베이스 구축과 활용 사례* (이시구로 히사코, 메이지대학 일본고대학연구소)
– *조선시대 소비 유적 출토 명문백자의 연구와 활용 가치* (박정민, 명지대학교)

2. **2부: 명문 연구 현황 및 과제**
– *고려시대 금속공예품의 명문 연구와 방향* (이용진, 동국대학교)
– *청대 황실 청동기 명문의 연구 현황* (장리, 대만국립고궁박물원)
– *조선시대 금속공예품 명문의 연구와 발전 방향* (최국희, 덕성여자대학교)

3. **종합토론**
– 좌장: 방병선 (고려대학교 교수)
– 토론자: 김은경(고려대학교), 사공영애(국가유산청), 유진현(호림박물관) 외 발표자들

#### **참석 및 문의**
– **현장 등록:** 당일 오후 1시부터 본관 강당에서 등록 절차를 거친 후 자유롭게 행사 참석 가능
– **문의:** 국립문화유산연구원 홈페이지([https://www.nrich.go.kr](https://www.nrich.go.kr)) 또는 ☎ 042-860-9193
– **개최 장소:** 서울시 종로구 국립고궁박물관 본관 강당

이번 국제학술대회는 한국의 문화유산 속 기록된 명문을 깊이 이해하고, 그 가치를 세계적으로 알릴 수 있는 뜻깊은 장이 될 것입니다. 연구자 및 문화유산에 관심 있는 일반인 모두의 많은 참여를 기대합니다.

[국가유산청](국영문 동시배포) ‘불교미술의 진수’ 고려 사경과 조선 불화의 귀환
발행일: 2025-07-08 00:29

원문보기
### 고려와 조선 전기 불교문화의 정수, 일본에서 돌아온 두 유물 공개

**국가유산청과 국외소재문화유산재단은 2023년 7월 8일, 일본에서 반환된 고려와 조선 전기의 불교 유산 두 점을 최초로 언론에 공개했습니다.** 서울 종로구 국립고궁박물관에서 열린 행사에서 소개된 유물은 고려 시대의 <감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>와 조선 전기의 <시왕도>입니다.

### 1. **<감지금니 대방광불화엄경 주본 권22>**

– **생산 연도 및 재료**: 1334년(고려시대), 감색 종이에 금니(금가루 풀)로 기록된 사경.
– **크기**: 세로 36.2cm × 가로 1,088.5cm.
– **주요 내용**: 《화엄경》의 80권 중 제22권으로, 화엄경의 주존불 비로자나불이 도솔천궁에서 설법하는 장면이 담겨있음.

이 유물의 표지에는 금과 은 가루로 정교한 연꽃과 넝쿨 무늬가 그려져 있으며, 발원문에는 당시 사경 작업을 주관한 정독만달아의 감사가 기록되었습니다. 발원문의 내용은 코리아나 화장박물관 소장 <감지금니 대방광불화엄경 권15>와 동일하여 같은 작업에서 나온 경전임을 입증합니다. 또한 사경 안의 변상도(삽화)는 비로자나불과 보살들이 설법하는 장면을 상세히 묘사하여, 당시 전문적인 불교 사경 문화의 수준 높은 경지와 미술적 성취를 보여줍니다.

### 2. **<시왕도>**

– **시대 및 재료**: 조선 초기에 제작, 비단 위에 채색.
– **구성**: 총 10폭으로 이루어진 완전본. 각 폭의 세로 147cm, 가로 66cm로 압도적인 크기.

<시왕도>는 죽은 자의 죄를 심판하는 열 명의 저승왕을 묘사한 그림입니다. 상단에는 시왕이 재판을 주재하는 엄숙한 장면들이 배치되어 있으며, 하단에는 망자가 지옥에서 고통받는 생생한 모습들이 그려져 있습니다. 특히, 이번 환수본에서는 기존의 도상과 차별화된 새로운 시각적 요소가 발견되었습니다. 예를 들면, 염라왕이 쓴 면류관에 북두칠성이 추가되거나, 변성왕의 그림에서 지옥이 연화(연꽃)로 변하는 모습이 최초로 확인되었습니다. 이는 죄를 뉘우치면 극락으로 갈 수 있다는 불교의 긍정적인 메시지를 담고 있습니다.

### 반환 유물의 의미와 향후 계획

이번 두 유물의 반환은 소중한 문화적 가치를 지닌 한국 불교미술의 정수를 되찾았다는 점에서 큰 의의를 가집니다.

최응천 국가유산청장은 “광복 80주년을 앞두고, 수백 년 동안 해외에 머물던 문화유산을 돌려받은 것은 큰 의미”라며, “이 유물들이 국민들에게 더 많이 공개되어 그 가치를 공유할 수 있도록 적극 노력하겠다”고 밝혔습니다.

국가유산청과 국외재단은 앞으로도 국외에 남아있는 외교적, 문화적 가치를 지닌 유물을 발굴·환수하고 이를 보존 및 연구하며, 전시 등 다양한 방식으로 활용해 나갈 계획입니다.

### 주요 특징 요약

| 유물명 | 감지금니 대방광불화엄경 주본 권22 | 시왕도 |
|——–|———————————-|——–|
| 시기 | 고려시대(1334년) | 조선 전기 |
| 재질 | 감지에 금니 | 비단에 채색 |
| 크기 | 36.2cm × 1,088.5cm | 각 폭 147cm × 66cm |
| 주요 장면 | 비로자나불의 설법과 행적 묘사 | 10명의 시왕과 지옥 장면 |
| 반환 경로 | 소장자와 협상 후 2023년 4월 국내 환수 | 일본 경매에서 낙찰(2023년 11월) |

* **지원**: 복권기금의 후원으로 이루어진 이번 환수 작업은 민간 및 정부 협력을 통한 성공적인 문화유산 수호의 사례로 평가받고 있습니다.

[공정거래위원회][설명] 경향신문(7.8.) "정부, 공정위에 ‘갑을 문제’ 전담 3개국 신설 추진" 기사 관련
발행일: 2025-07-08 00:22

원문보기
### 정부, 공정위 내 ‘갑을 문제’ 전담 조직 신설 논의 중

최근 경향신문은 정부가 공정거래위원회(공정위) 내에 하도급, 가맹, 유통대리점 문제를 전담하는 3개 조직 신설을 포함하여 최대 100명의 인력을 증원하는 방안을 추진 중이라고 보도했습니다. 이는 ‘갑을 문제’를 보다 체계적으로 관리하고, 이를 신속히 해결하기 위한 조치로 해석됩니다.

이와 관련하여, 공정거래위원회는 공식 입장에서 “신속한 사건처리를 위한 인력 및 조직 확충 방안을 관계부처와 협의 중”이라고 밝히면서도 “구체적인 방안이 확정된 사항은 없다”고 발표했습니다. 따라서 이번 보도는 확실한 정책 결정이 아닌 논의 단계에 있는 사안을 다룬 것으로 보입니다.

공정위는 소비자와 사업자 간의 불공정 행위를 관리·감독하는 주무 부처로, 최근 하도급, 가맹점, 유통대리점과 같은 분야에서 분쟁이 늘어나며 보다 조직적이고 신속한 대응 필요성이 꾸준히 제기돼 왔습니다. 만약 이번 논의 내용이 실질적으로 시행된다면, 공정위의 전문성과 대응력 강화에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

향후 공정위와 관계부처 간 협의 진행 상황 및 구체적인 조직 확대 안이 어떻게 확정될지는 추가적인 관찰이 필요합니다.

[특허청]현장목소리 반영한 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의↑
발행일: 2025-07-08 00:19

원문보기
### 현장 목소리 반영, 특허 심사절차 개선으로 출원인 편의성 증대

특허청은 출원인의 편의성을 높이기 위해 **특허법·실용신안법 시행규칙 일부 개정**을 2023년 7월 11일부터 시행한다고 밝혔습니다. 이번 개정안은 크게 두 가지 주요 변화를 담고 있습니다.

#### 1. 의견서 제출 기간 확장
현행 **2개월**이던 의견서 제출 기간이 **4개월**로 연장됩니다. 이는 주요국(미국·일본 3개월, 중국·유럽 4개월) 수준에 맞추어 해외와의 기준 격차를 줄이고자 하는 조치입니다.

– 기존: 제출 기간이 짧아 출원인은 매월 연장 신청과 수수료를 부담해야 했습니다.
– 변경: 4개월로 연장됨에 따라, **행정적 번거로움**과 **금전적 비용**이 경감될 것으로 기대됩니다.
– 다만, 출원인이 의견서를 일찍 준비한 경우, **기간 단축신청서**를 함께 제출하면 빠른 심사결과를 받을 수 있습니다.

#### 2. 분할출원의 심사유예 허용
첨단 기술 분야(통신·제약·바이오 등)의 경우, 제품 상용화까지 시간이 오래 걸리고 이에 맞춘 심사 전략이 중요합니다. 그러나 기존에는 **분할출원**에 대한 심사유예 신청이 불가해 출원인이 불편을 겪었습니다.

– 변경: **분할출원**에도 심사유예가 허용됨에 따라 출원인이 필요한 시점에 맞춰 특허를 확보할 수 있도록 전략 수립이 가능해졌습니다.
– 기대효과: 출원인의 상용화 일정에 맞는 유연한 특허 심사 진행이 가능해졌습니다.

### 출원인 중심의 행정 서비스 혁신
특허청 정연우 특허심사기획국장은 “출원인의 요구를 적극 반영한 심사 절차 개선을 통해 편의성을 높였다”며, 앞으로도 지속적으로 **고객 중심의 특허행정 서비스**를 강화해 나갈 것이라고 강조했습니다.

이번 개정을 통해 출원인들은 보다 유연하고 효율적인 절차를 통해 고품질 특허를 확보할 수 있을 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시
발행일: 2025-07-08 00:07

원문보기
**식약처, 동물실험시설 등 맞춤형 현장교육 실시**

식품의약품안전처(식약처)가 동물실험시설 운영 및 관련 업무 종사자들을 위한 맞춤형 현장교육을 실시합니다. 이번 교육은 동물실험의 윤리적 활용과 동물복지 증진을 목적으로 하며, 특히 최근 강화된 법적 기준과 가이드를 현장에 쉽게 적용할 수 있도록 돕기 위해 마련되었습니다.

### **교육 주요 내용**
1. **관련 법령 및 규정 안내**
동물실험에 사용되는 시험동물의 관리, 사육 환경, 실험 과정에서의 윤리적 고려사항을 포함한 최신 법령과 국제 가이드라인을 교육합니다.

2. **실습 위주 현장교육**
단순 강의가 아닌 현장에서 직접 실습을 통해 배우는 방식으로 구성돼, 실무자들의 적용력을 높이고 문제 해결 능력을 강화합니다.

3. **맞춤형 지도**
각 시설의 특성과 종사자의 숙련도에 따라 세분화된 맞춤형 교육 기법을 도입해 효과를 극대화합니다.

### **교육 대상**
– 국내 동물실험시설 관리책임자 및 실험 종사자
– 동물시험 계획서를 작성하는 연구자
– 기타 동물실험 윤리 관련 업무에 종사하는 전문가들

### **식약처의 입장**
식약처는 “이번 현장교육을 통해 동물실험의 윤리적 운영과 시험 결과의 신뢰성을 동시에 높이고, 국제적 기준에 부합하는 대한민국의 실험환경을 조성하겠다”고 밝혔습니다. 또한, 시설 종사자들의 관심을 높이고 참여를 장려하기 위해 앞으로도 지속적으로 교육 프로그램을 개발할 예정입니다.

### **신청 및 문의**
맞춤형 교육의 신청 방법 및 일정은 식약처 홈페이지와 관계 부처를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 정책은 동물복지와 연구윤리가 강조되는 글로벌 흐름에 대비하고, 국내 동물실험시설의 수준을 끌어올리는 중요한 계기가 될 것으로 전망됩니다.

[식품의약품안전처]삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검
발행일: 2025-07-08 00:07

원문보기
**삼계탕, 염소탕, 냉면 배달 음식점 등 집중 점검 실시**

정부가 여름철 식중독 예방 및 식품 위생 강화를 위해 삼계탕, 염소탕, 냉면 등 계절 음식 배달 업소를 대상으로 집중 위생 점검에 나선다. 이는 기온 상승으로 인한 음식물 부패가 심화될 가능성이 높아짐에 따라 소비자 피해를 사전에 차단하기 위한 조치다.

### **주요 점검 내용**
– **식재료의 신선도 확인**: 고기, 면, 채소 등의 식자재가 안전하게 보관되고 있는지 확인.
– **조리 및 위생 관리 상태**: 조리 환경 위생 점검 및 종사자의 개인 위생 철저 여부 확인.
– **배달 과정 유의 사항**: 음식이 안전하게 포장되어 배달되는지, 배달 시간이 적정한지 등을 검토.

### **점검 기간**
이번 점검은 주로 여름철 고온 다습한 날씨가 지속되는 **6월~8월** 동안 집중적으로 이루어질 예정이다.

### **정부의 당부 사항**
식품의약품안전처와 지방자치단체는 음식물 배달 및 섭취와 관련해 소비자들에게도 주의를 당부했다. 배달 음식을 받을 경우 즉시 섭취하는 것을 권장하며, 남은 음식을 재가열 없이 그대로 섭취하는 행동은 지양해야 한다고 밝혔다.

### **현장 감시 및 처벌 강화**
점검 내용을 바탕으로 위반 사례가 적발된 업소는 개선 명령을 내리거나, 중대한 경우 영업 정지 등 강력한 행정처분을 내릴 방침이다.

### **안전한 여름나기를 위한 대책 마련**
여름철 주요 음식점을 대상으로 위생 점검을 강화하는 이번 조치는 국민의 건강을 보호하기 위한 선제적 대응책이다. 관계 당국은 “업계와 소비자의 협력이 필요하며, 안전한 먹거리 문화를 정착시키겠다”고 강조했다.

### **소비자 의견 접수**
소비자들은 위생 상태가 의심되는 배달 음식점에 대해 지자체 또는 식약처를 통해 신고가 가능하다.

> 관련 점검 활동은 여름철 식중독 위험을 줄이고 배달 음식업계의 품질 향상을 도모하기 위한 사회적 노력이라는 점에서 의미가 크다. 안전한 식탁 문화를 위해 소비자의 관심과 참여도 필요하다.

[산림청]제주 국립산림생태관리센터 「숲 속 물놀이를 즐겨요 」 생태탐방프로그램 진행
발행일: 2025-07-08 00:02

원문보기
### 제주 국립산림생태관리센터, 여름철 특별 생태탐방프로그램 개최

서부지방산림청(청장 김영혁)이 여름 방학을 맞아 **제주 국립산림생태관리센터**에서 오는 **7월 29일(화)**과 **7월 31일(목)** 양일간 특별한 생태탐방프로그램을 진행한다. 이번 프로그램은 유아 동반 가족을 대상으로 여름철 숲의 생물다양성과 산림보호의 중요성을 알리기 위한 취지로 마련되었다.

#### **행사명: 숲 속 물놀이를 즐겨요**
– **프로그램 내용**:
– 물의 흐름 탐험
– 산림생태계 순환 학습
– 여름 제주 숲의 곤충 관찰
– 사진 및 종자 전시

90분간 진행되는 이 프로그램은 참가자들에게 제주 산림 유전자원의 가치를 직접 체험하고 배울 수 있는 기회를 제공한다.

#### **참가대상 및 신청 방법**
– **참가대상**: 유아(5세~10세)를 동반한 가족 (회당 7팀)
– **신청 방법**:
– 사전 신청: 7월 14일(월) 오전 10시 ~ 7월 24일(목)
– QR코드 또는 산림청 누리집 알림 정보 게시판에서 신청 가능
– [신청 URL](https://forms.gle/4W2fRAxAJ7h2ddPk9)

#### **서부지방산림청장의 메시지**
김영혁 서부지방산림청장은 “세대를 넘어 많은 국민들이 숲의 생물다양성과 생태계의 중요성을 체감할 수 있는 소중한 시간이 되길 바란다”고 전했다.

여름방학을 맞아 자연 속에서 아이들과 특별한 추억을 만들고 싶다면, 이번 제주 국립산림생태관리센터의 생태탐방프로그램을 놓치지 말자!

[농촌진흥청]대파 뿌리째 필름 포장했더니, "5주 지나도 신선하네"
발행일: 2025-07-08 00:01

원문보기
### 대파 저장성 증가 연구 발표: 뿌리째 필름 포장이 효율적

농촌진흥청이 대파 저장성을 향상시키는 새로운 기술을 발표했습니다. 연구에 따르면, 대파를 뿌리째 필름으로 포장하면 수분 손실 및 품질 저하를 크게 줄이고 저장 기간 동안 품질을 유지할 수 있습니다. 이는 대파 유통 및 비축 물량 관리에 실질적인 도움이 될 것으로 기대됩니다.

### **주요 연구 결과**
1. **뿌리 관리 및 포장 방식 비교**
대파를 뿌리째 포장한 경우, 뿌리를 절단한 후 끈으로 묶은 방식보다 수분 손실이 10.4% 감소하고, 잎이 노랗게 변하거나 시드는 지수(황화 지수 및 시듦 지수)가 각각 0.52, 0.66으로 유의미하게 저하되었습니다.

2. **등급 품질 유지**
뿌리를 자르지 않고 필름 포장한 대파는 ‘상’ 등급 비율이 92.6%로 높게 나타났으며, 다른 포장 처리 방식(61.1%~69.6%)에 비해 최대 23%포인트 더 높은 품질을 기록했습니다.

3. **필름 포장의 효과**
지름 0.5cm 구멍이 뚫린 저밀도 폴리에틸렌(LDPE) 필름(20×72cm)은 대파의 저장 중 수분 손실을 예방하고 품질 변화를 억제하는 데 효과적이며, 작업 과정도 간소화할 수 있는 실용적인 솔루션이 될 수 있습니다.

### **대파 품질 저하 이유 및 중요성**
대파 품질 저하는 주로 뿌리 절단 시 발생하는 상처로부터 시작된다고 밝혀졌습니다. 뿌리를 자를 경우 생긴 상처가 조직 약화와 잎의 시듦을 촉진하는 반면, 필름 포장 방식은 무게 감소율을 줄여 대파의 신선도를 유지하는 데 도움을 줍니다.

이 연구는 농산물 가격 급등락으로 인한 농업 시장 불안을 완화하고, 정부의 채소가격안정지원 사업과 대파 비축·출하 과정에서 유용하게 활용될 전망입니다.

### **대파 출하 일정과 지역**
– **12월~이듬해 5월:** 전남 진도, 신안, 영광에서 월동 대파 출하
– **5월 중순~7월 하순:** 경기도에서 하우스 및 노지 대파 출하
– **7월 하순~11월 하순:** 강원도에서 고랭지 대파 출하
– **10~11월:** 전국에서 가을 대파 출하

### **추가 연구 결과**
대파 겉껍질 품질은 저장 기간이 길어지며 일부 저하될 수 있으나, 대파의 주요 기능 성분인 알리신 함량은 일정 기간 유지됨을 연구진이 확인했습니다.

### **향후 전망**
농촌진흥청의 새로운 저장 기술은 대파의 품질을 안정적으로 유지하면서 수확 후 작업을 간소화하는 데 기여할 수 있습니다. 해당 기술은 대파 출하와 정부 비축 관리에서 광범위하게 적용될 것으로 기대되며, 소비자와 생산자 모두에게 긍정적인 영향을 줄 것입니다.

[농촌진흥청]장마철 아프리카돼지열병 이렇게 예방하세요
발행일: 2025-07-08 00:00

원문보기
### 장마철 아프리카돼지열병 차단, 양돈농가 방역 수칙

농촌진흥청은 집중호우 시기, **아프리카돼지열병(African Swine Fever, ASF)** 등 가축전염병의 유입을 막기 위해 양돈농가에 철저한 시설 점검과 방역 조치를 강조하고 있다. 아프리카돼지열병은 치사율이 100%에 이르는 바이러스성 전염병으로, 국내에서는 2019년 처음 보고된 이후 매년 발생하고 있다. 백신이나 치료제가 없어 **선제적 차단방역**만이 유일한 예방책이다.

#### 장마철 ASF 유입 위험
장마철에는 **폭우와 침수로 외부 오염물질**이 농장 내로 유입될 가능성이 커지며, 시설물 손상으로 인해 **야생동물(멧돼지, 들쥐 등)**의 접근이 보다 쉬워진다. 이로 인해 바이러스 전파 위험이 높아지므로 철저한 대비가 필수적이다.

### 양돈농가를 위한 방역 수칙

#### 1. **시설 점검 및 관리**
– **배수로, 축대, 울타리, 소독시설 점검**:
– 침수 예상 지역에는 임시 제방 설치나 모래주머니로 물길 차단.
– 울타리는 이중으로 설치하고 파손 여부를 수시로 확인.
– **축사 주변 정비**:
– 물웅덩이와 풀숲 제거, 주기적인 해충 방제.

#### 2. **출입 통제 및 소독 강화**
– 농장 출입구는 한 곳으로 지정.
– **출입 차량의 하부와 타이어**, 작업자의 장화는 검증된 소독약으로 소독.
– 외부인 출입 최소화, 작업자는 전용 작업복과 장화 착용.
– **축사 간 이동 시 장화 교체**를 통해 교차오염 방지.

#### 3. **사료 및 음용수 관리**
– **밀폐된 용기에 사료 보관**:
– 빗물, 곰팡이, 해충으로부터 보호.
– 음용수는 가급적 상수도 사용.
– 지하수 사용 시 소독제를 혼합해 제공.

#### 4. **장마철 이후 점검 및 보수**
– 장마철이 끝난 후, 모든 시설물(축사 입구, 배수로, 울타리, 소독시설 등)의 손상 여부를 철저히 점검하고, 즉시 보수 작업을 시행.

### 농민들에게 당부 사항
국립축산과학원의 강석진 가축질병방역과장은, “아프리카돼지열병은 한 번 발생하면 큰 피해를 초래한다”며, “철저한 방역만이 이를 예방할 수 있는 최선의 방법”이라고 강조했다. 양돈농가에서는 평소 방역 관리를 생활화해 피해 발생을 최소화할 수 있도록 노력해야 한다.

**철저한 대비는 농장을 보호하는 최선의 방패입니다.**

[산업통상자원부]전문무역상사, 역대 최대 678개사로 확대
발행일: 2025-07-07 23:57

원문보기
### 2025년 전문무역상사 지정, 역대 최대 규모로 확대 – 678개사 지정

#### **전문무역상사 지정 확대 배경**
– **산업통상자원부**는 7월 8일, 서울 코엑스에서 ‘2025년 전문무역상사 지정식’을 개최하며 신규 지정서를 101개사에 수여했습니다. 전문무역상사 제도는 수출 초보 기업을 지원하는 수출 전문 기업으로, 올해 기준 총 678개사로 확대되었습니다. 이는 지난해(601개사) 대비 약 10% 증가한 역대 최대 규모입니다.

#### **온라인 플랫폼 기반 기업의 합류**
– 이번 지정에서는 **쿠팡**, **무신사**, **W컨셉** 등 온라인 플랫폼 기업들이 포함되었습니다. 이는 한국 소비재와 서비스 분야의 해외 진출을 더욱 활성화할 것으로 기대됩니다.
– 특히 **쿠팡**은 대만 시장 진출 후 1만 2,000개 이상의 중소기업 판로를 개척하였으며, **무신사**와 **W컨셉**은 K-패션 및 뷰티 제품의 해외 수출에 기여할 것으로 보입니다.

#### **산업부 장관 표창 수여**
– **쿠팡**, **㈜발코**, **아이타즈㈜**는 수출 성과와 시장 다변화를 인정받아 장관 표창을 받았습니다. 이들 기업은 지난해 역대 최대인 73억 불의 대행 수출액 달성에 중추적 역할을 했습니다.

#### **향후 지원 방향**
– 정부는 글로벌 무역 환경 변화에 맞춰 다음과 같은 지원을 확장할 예정입니다:
1. **비관세장벽 대응**: 해외 규격 인증 취득 지원 신설.
2. **디지털 마케팅 강화**: 라이브커머스, 인플루언서 마케팅, 현지 SNS 광고 등 지원 확대.
3. **맞춤형 지원 프로그램 운영**: 한류 소비재(식품, 패션, 뷰티 등)와 산업재(업종별 사절단)의 특성을 반영한 지원.

#### **전문무역상사의 역할과 비전**
– 산업부는 전문무역상사를 “수출초보기업의 글로벌 파트너”로 강조하며, 이들의 역량을 극대화하기 위해 수출 마케팅, 해외 인증, 금융 등 다양한 지원을 강화하겠다고 밝혔습니다.

이번 전문무역상사 확대는 K-소비재 및 서비스 산업의 글로벌 진출 가속화와 중소기업의 해외 판로 개척에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[질병관리청]희귀병 루푸스 정복을 위해 한 걸음 더, 한국인 면역유전자 참조패널 개발(7.8.화)
발행일: 2025-07-07 23:50

원문보기
### “한국인 면역유전자 참조패널 개발로 루푸스 정복 한 걸음 더!”

#### **1. 연구의 주요 내용**
질병관리청 산하 국립보건연구원이 한국인의 유전적 특성을 반영한 **면역유전자 참조패널**을 개발하여, 루푸스 발병 위험인자를 규명하는 데 성공했습니다. 이번 연구는 경희대학교와 한양대학교 연구진과 협력하여 진행되었으며, 연구 결과는 류마티스학 분야 세계 2위 학술지 *Annnals of the Rheumatic Diseases*에 2023년 7월 5일자로 발표되었습니다.

#### **2. 연구 배경 및 의의**
그동안 면역유전자 분석은 유전적 구조의 복잡성과 접근성 제한으로 인해 어려움을 겪어왔습니다. 특히 한국인의 유전적 특성을 반영한 면역유전자 분석 도구는 전무한 실정이었습니다. 이번 연구는 이를 극복하기 위해 **한국인 1,537명의 전염기서열정보**를 활용하여 **HLA**와 **C4 유전자** 분석이 가능한 세계 최초의 참조패널 기반 도구를 개발했습니다.

이를 활용해 C4 유전자가 루푸스 발병 위험에 영향을 미친다는 사실을 규명하였습니다. 연구에 따르면:
– C4 유전자가 결핍된 한국인은 전체의 약 7%이며, 이들은 결핍되지 않은 사람에 비해 루푸스 발병 위험이 **1.4배 더 높게 나타남**.
– 반대로, C4 유전자가 1개 증가할 때마다 루푸스 발병 위험이 **31% 감소**.

이러한 연구 결과는 루푸스 고위험군 선별 및 맞춤형 예방 관리의 가능성을 열어주었습니다.

#### **3. 한국인 면역유전자 참조패널 기반 분석도구의 활용**
개발된 분석도구는 **보건의료연구자원정보센터(CODA)**을 통해 무료로 제공됩니다. 연구자들은 이를 활용해 손쉽게 면역유전자 분석에 접근할 수 있으며, 루푸스를 포함한 다양한 자가면역질환 연구에 유용하게 활용할 수 있습니다.
– **CODA 웹사이트:** [https://coda.nih.go.kr](https://coda.nih.go.kr)

#### **4. 기대 효과**
박현영 국립보건연구원장은 이번 연구 성과가 루푸스뿐 아니라 다양한 면역질환 연구와 정밀의료 실현에 기여할 것으로 기대한다고 전했습니다. 특히 한국인을 위한 맞춤형 의학 발전에 있어 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다.

#### **5. 루푸스(Lupus)란?**
루푸스는 면역체계가 자신의 조직과 장기를 공격하는 자가면역질환으로, 전신 염증과 손상 증상을 유발합니다. 이번 연구는 루푸스 예방 및 치료 전략에 있어 새로운 과학적 근거를 제시하였다는 데 큰 의의를 가집니다.

### **정리**
이번 연구는 기술적 한계를 뛰어넘어 한국인 맞춤형 유전학 연구를 선도할 수 있는 발판을 마련했습니다. 루푸스를 포함한 다양한 면역질환 연구에서 유의미한 성과가 기대되며, 이를 통해 더 많은 환자들이 맞춤형 예방과 치료의 혜택을 받을 수 있기를 희망합니다.

[국방부]추서 예우 강화, 추서 진급된 계급 따라 유족급여 올린다
발행일: 2025-07-07 23:41

원문보기
### 군인 순직 유족, 추서 진급에 따른 실질적 보상 확대

2023년 7월 8일부터 「군인 재해보상법 시행령」이 개정·시행되면서 전사 또는 순직으로 인해 추서 진급된 군인의 유족들이 한층 강화된 혜택을 받을 수 있게 되었습니다. 이번 개정안은 국가와 국민을 위해 희생한 군인과 그 유족에 대해 실질적인 국가적 보상을 제공하려는 취지로 마련되었습니다.

#### 주요 내용:
1. **추서 계급 반영한 유족급여 지급**
개정안에 따라 순직유족연금, 군인사망조위금 등 각종 연금 및 보상금이 추서 진급된 계급 기준으로 산정됩니다. 이는 기존 유족급여가 진급 이전 계급 기준으로 지급된 것과 비교해 크게 강화된 조치입니다.

2. **추서 진급의 실질적 보상 의미**
이전에는 추서 진급이 군인의 공적을 기리기 위한 명예적 차원에서 이루어졌으나, 이번 개정으로 인해 그 진급이 유족 보상에도 실질적으로 반영되면서 국가적 보상 체계가 개선되었습니다.

#### 정책의 배경:
이번 시행령 개정은 지난 1월 「군인 재해보상법」 개정안에 따른 후속 조치입니다. 이는 군인의 희생을 기리며 그 유가족들에게 보다 실질적이고 배려하는 보상을 제공하려는 정부의 노력의 일환으로 평가됩니다.

#### 기대 효과:
이번 개정으로 인해 순직 및 전사 군인의 유족들이 더욱 강화된 재정적 지원을 받게 됨으로써, 국가에 대한 헌신과 희생에 대한 공정한 보상이 이루어질 전망입니다. 또한, 이는 희생 군인과 그 가족에 대한 존중의 표현으로도 기능하며, 군인들의 사기를 높이는 데 긍정적 영향을 미칠 것입니다.

정부는 앞으로도 국가를 위해 헌신한 군인과 그 가족들을 위한 다양한 지원책을 마련하며 지속적인 노력을 이어갈 것이라고 밝혔습니다.

[국민권익위원회]고충이 많은 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’를 통해 해결하세요!
발행일: 2025-07-07 23:41

원문보기
### 더운 여름철, ‘달리는 국민신문고’로 고충 해결하기

국민권익위원회가 여름철 생활 속 고충 해결을 위해 ‘달리는 국민신문고’를 운영합니다. 오는 7월 9일(수)부터 11일(금)까지 광양시, 순창군, 익산시에서 상담이 펼쳐지니, 해당 지역과 인근 주민들은 이번 기회를 통해 고충을 해소해보세요.

#### **운영 일정 및 장소**

– **광양시 (전남)**
– 날짜: 7월 9일(수), 10:00~16:00
– 장소: 광양시청 1층 시민홀
– 대상: 여수시, 하동군 주민

– **순창군 (전북)**
– 날짜: 7월 10일(목), 10:00~16:00
– 장소: 순창읍행정복지센터 2층 대회의실
– 대상: 남원시, 임실군 주민

– **익산시 (전북)**
– 날짜: 7월 11일(금), 10:00~16:00
– 장소: 익산시청 10층 회의실
– 대상: 군산시, 김제시, 완주군 주민

#### **주요 상담 내용**

1. **행정 및 법률 상담**
국민권익위 조사관이 중앙정부, 지자체, 공공기관의 행정 관련 민원 해결 방안을 논의합니다.

2. **생활밀착형 상담**
– 대한법률구조공단: 생활법률 문제
– 한국소비자원: 소비자 피해 상담
– 한국국토정보공사: 지적정리 상담
– 서민금융진흥원: 금융 관련 지원 상담

#### **기대 효과**

국민권익위원회의 ‘달리는 국민신문고’는 이동 상담 서비스를 통해 주민과 행정기관 간의 갈등을 조율하고, 주민들의 민원을 신속히 해결하기 위해 마련된 제도입니다. 특히 지역주민들이 해결하지 못했던 다양한 법률적·행정적 문제를 현장에서 바로 상담받을 수 있는 기회입니다.

#### **국민권익위의 다짐**

최선호 고충민원심의관은 “현장에서 국민들의 애로사항을 청취하고, 법과 상식에 기반한 권익 구제를 위해 최선을 다할 것입니다.”라며, 주민들의 적극적인 참여를 독려했습니다.

이번 ‘달리는 국민신문고’는 다양한 민원을 효과적으로 해결할 기회입니다. 해당 지역 주민들은 상담장을 적극 방문해 생활 속 고민을 해결해보세요!

[국민권익위원회]국민권익위-대한변협, 공정한 사회를 위한 협력 강화에 ‘뜻’ 모아
발행일: 2025-07-07 23:40

원문보기
### 국민권익위, 대한변협과 손잡고 공정한 사회 구현에 한걸음 더

국민권익위원회(위원장 유철환, 이하 국민권익위)가 대한변호사협회(협회장 김정욱, 이하 대한변협)와 함께 국민의 권익 보호와 사회 정의 실현을 위한 협력을 강화한다. 두 기관은 10월 8일 업무협약(MOU)을 체결하며 긴밀한 협력 의지를 공고히 했다.

#### **국민권익위와 대한변협, 15년간의 동행**
2008년 국민권익위 출범 이후 대한변협은 국민의 법률적 어려움 해결을 위해 무료 법률상담을 지원하는 한편, 다음과 같은 다양한 방면에서 협력해왔다.
– 공익신고자의 비실명 대리신고 활성화를 위한 자문변호사단 운영
– 경제적 약자의 권리 구제를 돕는 중앙행정심판위원회의 국선대리인 제도 지원
– 국민 권리를 보호하는 공정한 사회 구축 활동

#### **업무협약 주요 내용**
이번 협약은 ‘국민주권정부’의 출범으로 높아진 국민의 권익 보호 요구에 부응하며, 두 기관의 공동 가치를 구체화하고 실천하기 위해 체결됐다. 협약에 따라 양 기관은 다음 네 가지 분야에서 협력을 더욱 강화할 예정이다.
1. **국민 고충 해소를 위한 법률상담**: 다양한 법적 문제 해결을 위한 상담 제공
2. **비실명 대리신고 및 국선대리인 제도 운영 지원**: 신고자 보호 및 권리 구제 강화
3. **권익보호와 부패방지를 위한 제도개선**: 지속적인 법적·제도적 정비
4. **반부패·청렴 문화 확산을 위한 교육**: 청렴한 사회를 위한 법률 교육 프로그램 확대

#### **희망과 기대**
유철환 국민권익위원장은 “이번 협약은 두 기관이 공동의 사명을 바탕으로 한층 더 협력의 폭을 넓히는 자리”라며, “공정과 정의가 뿌리내린 사회를 구현하는 데 큰 디딤돌이 되기를 바란다”고 밝혔다.

이번 협력을 통해 국민권익위와 대한변협은 국민의 법률적 어려움을 해소하고, 청렴한 사회 문화 확산에 기여하며, 부패 방지를 위한 실질적 제도 개선을 추진할 계획이다. 두 기관의 긴밀한 협력이 한국 사회에 정당성과 공정성을 뿌리내리는 데 기여할 것으로 기대된다.

*자료 출처 : [한국정책브리핑 (www.korea.kr)]*

[문화체육관광부]’케이-드라마’의 미래, 신인 창작자의 단막극 제작 지원 강화
발행일: 2025-07-07 23:11

원문보기
**’케이-드라마’의 미래를 위한 신인 창작자 단막극 제작 지원 강화**

문화체육관광부는 대한민국의 대표 콘텐츠인 ‘케이-드라마(K-Drama)’의 지속적인 성장을 위해 신인 창작자의 단막극 제작 지원을 대폭 강화하겠다는 계획을 발표했습니다. 이와 같은 내용은 보도자료로 공개되었으며, 자세한 사항은 첨부된 문서 “0708문체부보도자료_신인 창작자 단막극 제작 지원 강화.hwpx”를 통해 확인할 수 있습니다.

### 주요 내용
1. **제작 지원 확대**
문체부는 신인 창작자들이 자유롭게 창의적인 스토리를 실현할 수 있도록 단막극 제작비를 지원하고, 이를 통해 업계 내로 자리 잡을 수 있는 기회를 제공하겠다고 밝혔습니다.

2. **플랫폼과의 협력**
지원작은 국내외 온라인 동영상 서비스(OTT) 플랫폼과 방송사를 통해 실질적으로 시장에 제공되어 신인 창작자들의 작업물이 더 많은 대중과 만날 수 있도록 플랫폼과의 협력도 병행할 예정입니다.

3. **멘토링 및 네트워크 강화**
신인 창작자들이 제작 과정에서 겪는 어려움을 완화하기 위해 산업 내 전문가, 베테랑 제작자들과의 멘토링 프로그램도 제공하여 창작 역량을 높이는 데 도움을 줄 계획입니다.

4. **장르 확장과 실험성 장려**
기존의 인기 장르에 치중하지 않고, 독창성과 실험성을 중요하게 평가할 예정입니다. 이를 통해 다양한 작품들이 환영받는 창작 환경을 조성하고 글로벌 시장에서도 경쟁력을 확보하겠다는 의지를 나타냈습니다.

### 기대 효과
– 젊고 재능 있는 신인 창작자들의 참여 확대와 케이-드라마의 지속 가능한 성장 동력 확보
– 글로벌 시청자들에게 차별화된 콘텐츠 제공
– 국내 제작 문화의 활성화와 일자리 창출

문체부는 앞으로도 신인 창작자의 창의력을 적극적으로 지원하고, 업계와 긴밀히 협력하여 콘텐츠 산업의 활성화를 꾀하겠다고 전했습니다.

**자료 제공:** [공보처 뉴스룸 (www.korea.kr)]

자료의 세부 사항은 별도로 제공된 첨부 파일(hyperlink 미지원)을 참조하시기 바랍니다.

[외교부]정부, 「사이버 공간에서의 국제법 적용 관련 입장문」 발표
발행일: 2025-07-07 22:00

원문보기
### 우리 정부, 유엔 정보안보 실무그룹 회의에서 “사이버 국제규범 형성” 입장문 발표

우리 정부는 7월 7일(현지 시각), 뉴욕에서 열린 제11차 유엔 정보안보 개방형실무그룹(OEWG) 실질회의 계기에서 “사이버 공간에서의 국제법 적용”에 관한 입장문을 발표했다. OEWG는 2021년부터 운영되어, 사이버 공간 규범 형성, 국가 간 협력, 신뢰 구축을 논의하기 위한 국제적 플랫폼이다.

### 주요 입장 요약

우리 정부의 입장문은 다음과 같은 주요 내용을 담고 있다:

1. **국제규범의 적용**
– 사이버 공간에서도 국제적으로 인정되는 규범과 관습법이 적용됨을 명시.
– 국가 주권, 무력 사용 금지 원칙, 국제인권법상 의무 등이 그러한 사례로 제시됨.

2. **국가 책임과 국제법 적용**
– 국가가 사이버 활동에서 일정 조건을 위반할 경우 국제법적 책임을 져야 한다는 원칙.
– 사이버 활동이 무력충돌을 유발할 경우 국제인도법이 적용됨을 강조.

### 국제적 배경과 필요성

오늘날 사이버 공간은 통신과 경제를 포함한 개인 활동의 기반이며, 국가 안보에도 큰 영향을 미친다. 그러나 사이버 공간 국가 행위가 증가하고 있음에도 이를 통제할 국제 규범은 여전히 미비하다. 이로 인해 보편적 규범 마련은 필수적 과제로 부상했다.

현재까지 미국, 중국, 일본, 러시아 등 32개국과 EU, 아프리카연합(AU) 등 2개의 지역 기구가 각자의 입장을 담은 문서를 발표해왔다.

### 우리 정부의 역할과 전망

정부는 전문가 연구, 관계부처 검토 등을 거쳐 국제규범 형성에 대한 입장문을 발표했으며, 이는 한국이 사이버 선진국으로서의 책임을 다하기 위한 발걸음이다. 이를 통해 국내 이해관계를 국제논의에 반영하고, 실질적 논의 발전에 기여할 것으로 보인다.

앞으로도 정부는 글로벌 과제 해결에 적극 대응하며, 사이버 분야 국제규범 논의에서 주도적인 역할을 수행하겠다는 방침이다.

### 기대 효과

이번 입장문 발표는 한국이 국제사회의 책임 있는 일원이자, 사이버 규범 형성의 주도적 국가로 자리매김하는 계기가 될 것으로 기대된다. 정부는 이를 통해 국제사회에서의 위상을 높이고 더 나아가 글로벌 사이버 안보를 강화하는 데 기여할 계획이다.

붙임:
1. 사이버 공간에서의 국제법 적용에 관한 우리 정부의 입장(국문)
2. 사이버 공간에서의 국제법 적용에 관한 우리 정부의 입장(영문)

[산업통상자원부](참고자료)미 상호관세 부과 유예 8.1일로 사실상 연장
발행일: 2025-07-07 21:44

원문보기
**미국, 한국과의 상호관세 부과 유예를 사실상 연장, 협상에 총력**

미국 정부가 한국에 대한 25% 관세 부과에 대한 입장을 공식적으로 발표하며 유예 시한을 8월 1일로 연장했다. 이번 조치는 트럼프 전 대통령이 트루스소셜(Truth Social)을 통해 관련 서한을 공개한 데 따른 것으로, 미국은 여전히 한국과의 관세 문제 해결에 강경한 입장을 유지하고 있다.

### **미국의 관세 서한 주요 내용**
– **중요 관세 정책 명시**: 서한에 따르면, 8월 1일부터 한국산 수입품에 대해 25% 관세를 부과할 방침이다. 이는 4월 2일 발표된 국별관세와 동일하다.
– **환적 상품 및 보복관세 관련 조항**: 관세 회피를 목적으로 환적된 상품은 더 높은 관세율을 적용 받을 것이라고 명시. 또한, 미국산 제품에 대한 보복관세 시행 시 이에 상응하는 추가 관세가 부과될 것이라고 경고했다.

### **산업통상자원부의 대응**
산업부는 이번 발표를 통해 **사실상 관세 부과 유예가 8월 1일까지 연장된 것으로 해석**하고, 그 사이 관세로 인한 경제적 불확실성을 최소화하기 위해 협상에 더욱 박차를 가하겠다고 밝혔다.
– **협상 강화 방침**: 남은 유예 기간 동안 미국과 협상을 통해 상호 호혜적인 결과를 만들어내는 것을 목표로 하고 있다.
– **국내 개선안 마련**: 미국의 주된 관심사인 무역적자 해소를 위해 국내 제도와 규제를 개선하고, 이를 양국 파트너십 강화를 위한 기회로 활용할 계획이다.

### **긴급 대책 마련**
산업부는 이번 관세로 인한 국내 업종별 영향을 신속히 점검하기 위해 **제1차관 주재로 긴급대책회의**를 소집할 계획이다. 이를 통해 각 산업이 입을 수 있는 영향을 평가하고, 추가 대책을 마련할 방침이다.

### **향후 전망**
현재 한국 정부는 경제적 국익을 최우선으로 두고 짧은 시간 내에 모든 이슈에 대한 합의를 도출하기 위해 노력하고 있으나, 협상이 장기화될 가능성도 배제하기 어렵다. 이번 관세 문제는 양국간 무역 협력 관계를 새롭게 조정할 중요한 전환점이 될 것으로 보인다.

결과적으로 한국 정부는 8월 1일이라는 유예 시한을 최대한 활용해, 관세 부과를 피하고 양국 간의 호혜적인 관계를 강화할 수 있는 방안을 모색하고 있다. 하지만 미국 측의 강경한 입장과 보복 관세 가능성에 대비해 철저한 대내외 대책이 필요할 것으로 보인다.

[국토교통부]187개 지역주택조합에서 분쟁사례 확인
발행일: 2025-07-07 21:00

원문보기
최근 국토교통부는 전국에서 진행 중인 지역주택조합 사업현황 조사결과 187개 조합에서 다양한 분쟁사례가 확인되었다고 보도자료를 통해 발표했습니다. 이 조사는 지역주택조합 사업의 문제점을 파악하고 개선 방향을 모색하기 위해 진행된 것으로 보입니다.

### 주요 내용 요약:
1. **조사 대상 및 범위**
– 전국 단위로 진행된 이번 조사에서는 현재 추진 중인 지역주택조합 사업을 대상으로 진행됐습니다.
– 조합이 설립된 이후 사업이 지연되거나, 사업 추진 과정에서 발생한 갈등 및 민원이 주요 조사 대상입니다.

2. **주요 분쟁 유형**
– **분담금 문제**: 예상보다 높은 추가 분담금을 요구받는 사례.
– **사업 지연**: 토지 매입 및 사업 승인 지연으로 인한 피해 사례.
– **정보 비대칭**: 조합원들에게 사업 진행 상황과 자금 운용 내역이 투명하게 공유되지 않은 사례.

3. **정부 대책**
– 국토교통부는 지역주택조합 운영의 투명성을 높이기 위해 법적 제도 개선과 가이드라인 제시를 검토 중입니다.
– 조합 설립 단계에서부터의 철저한 검증과 감독을 강화할 예정입니다.

4. **소비자 주의**
– 정부는 지역주택조합 참여 시 사전에 사업계획, 조합 운영의 신뢰도 등을 충분히 검토해야 한다고 강조했습니다.

이번 조사 및 발표는 지역주택조합 관련 피해를 예방하고, 조합 운영의 투명성을 높이는 데 목적이 있는 것으로 분석됩니다. 보다 구체적인 내용 및 계획은 보도자료 첨부파일에 포함된 것으로 보입니다. 관심 있는 독자는 [국가정보포털(www.korea.kr)]를 참고하시기 바랍니다.

[기획재정부]미국 관세 관련 기재부 시장점검회의 개최
발행일: 2025-07-07 15:00

원문보기
이형일 기획재정부 장관 직무대행(1차관)은 2025년 7월 8일 오전 8시 30분, 내부 시장점검회의를 열고 미국 관세 동향 및 이에 따른 시장 영향 등을 분석하며 대응 방안을 논의했습니다. 이 회의는 최근 글로벌 무역 환경 변화와 함께 미국 관세 정책이 국내외 경제에 미칠 영향을 사전에 점검하기 위해 개최되었습니다.

더 자세한 내용은 기획재정부에서 제공한 첨부 파일을 통해 확인할 수 있으며, 추가 문의는 기획재정부 경제정책국 경제분석과로 연락하면 됩니다.
문의처: 최봉석 (044-215-2731)

자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[외교부]제59차 인권이사회에서 우리 정부가 주도한 ‘신기술과 인권’ 결의 채택
발행일: 2025-07-07 11:05

원문보기
### 유엔 인권이사회, 제59차 ‘신기술과 인권’ 결의 채택

제59차 유엔 인권이사회에서 우리나라가 주도한 **’신기술과 인권(New and emerging digital technologies and human rights)’ 결의**가 7월 7일 컨센서스를 통해 채택되었습니다. 이번 결의에는 일본, 독일, 프랑스, 스페인 등 주요 이사국을 포함하여 약 60개국이 공동제안국으로 참여하며 국제사회의 폭넓은 지지를 받았습니다.

#### 신기술과 인권 결의의 배경 및 의미
‘신기술과 인권’ 결의는 2019년 우리나라 주도로 최초 채택된 이후, 격년으로 채택되며 올해로 네 번째 채택되었습니다. 이는 인공지능, 빅데이터와 같은 디지털 신기술이 인권에 미치는 긍정적·부정적 영향을 종합적으로 분석한 **유엔 인권이사회 최초의 결의**입니다. 이 결의는 신기술의 급속한 발전 속에서 **인권기반 접근과 함께 포괄적이고 포용적인 대응의 필요성을 강조**하고 있습니다.

#### 2023년 결의의 주요 내용
올해 결의는 신기술과 관련된 국제적 논의 간의 조율 필요성과 함께 일관된 인권 규범의 식별 및 이행을 중점적으로 다루었습니다. 주요 권고사항은 다음과 같습니다:
1. **유엔인권최고대표사무소(OHCHR)**:
– 신기술 관련 유엔 기관 간 정기적 회의 개최.
– 국가의 의무 및 기업 책임에 관한 보고서 제출.
– 다중이해관계자 회의(국가, 기업, 국제기구, 기술계, 학계 간 협력) 개최 요청.
2. **국가와 기업을 위한 실용적 인권 지침 마련**:
– 간결하고 명확한 지침이 필요함을 명시.

#### 국제사회의 반응 및 의의
이번 결의는 **급변하는 디지털 환경에서 인권 문제에 대한 국제적 관심이 증대**되고 있음을 보여줍니다. 유엔 회원국, 시민단체, 기업, 기술계, 학계 등이 폭넓게 지지하고 참여하며, 신기술 분야에서 실질적인 인권 규범 형성 및 이행의 기반을 마련한 것으로 평가됩니다.

#### 한국의 역할과 향후 전망
우리나라는 2025-27년 임기 유엔 인권이사회 이사국으로서, 정보통신 기술 강국으로서의 전문성을 바탕으로 **’신기술과 인권’**, **’지방정부와 인권’** 등 주요 분야에서 국제사회의 논의를 선도할 계획입니다. 또한, 보편적 가치인 인권과 민주주의 증진을 위한 책임 있는 역할을 수행하며 글로벌 리더십을 발휘할 것입니다.


이번 결의는 디지털 기술 발전과 인권의 균형을 추구하는 국제사회의 중요한 이정표로 남을 것으로 보입니다.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *