2025-07-04 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령 “대한민국, 수도권 일극 아닌 전국이 골고루 함께 발전해야”

요약보기
한국어
이재명 대통령은 4일 대전에서 열린 ‘충청에서 듣다’ 타운홀 미팅에서 지역균형발전과 R&D 혁신, 소상공인 문제 등에 대해 소신을 밝혔다.

대통령실 세종 이전과 관련된 질문에서는 지방균형발전의 약속을 지키는 것이 중요하나 헌법 개정 등의 과제가 있다는 점을 설명했다.

이 대통령은 또한 첨단기술산업에 대한 투자와 R&D, 인재 양성의 중요성을 강조했다.

English
President Lee Jae-myung attended the “Listening to Chungcheong” town hall meeting in Daejeon on the 4th, addressing issues such as balanced regional development, R&D innovation, and small business challenges.

Regarding the relocation of the presidential office to Sejong, he stated the importance of fulfilling promises for balanced regional development while noting constitutional challenges.

He also stressed the need to invest in advanced technologies and prioritize R&D and talent development.

日本語
イ・ジェミョン大統領は4日、大田で開催された「忠清で聞く」タウンホールミーティングで、地域均衡発展、R&D革新、小規模事業者の問題などについて主張を述べた。

大統領室の世宗移転に関しては、地方均衡発展という約束を守ることの重要性を強調しつつ、憲法改正の課題があることを説明した。

また、先端技術分野への投資、R&Dの推進、人材育成の重要性を強調した。

中文
李在明总统于4日在大田举行的“倾听忠清”市民大会上表达了对区域均衡发展、研发创新和小商户问题的看法。

针对总统府迁至世宗的问题,他表示,虽然履行区域均衡发展的承诺至关重要,但宪法修订仍是一大挑战。

此外,他还强调了对前沿技术投资以及研发和人才培养的必要性。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha partecipato il 4 luglio all’incontro cittadino “Ascoltando Chungcheong” a Daejeon, esprimendo opinioni sullo sviluppo regionale equilibrato, sull’innovazione R&D e sulle sfide per le piccole imprese.

Riguardo al trasferimento dell’ufficio presidenziale a Sejong, ha sottolineato l’importanza di mantenere le promesse per lo sviluppo regionale equilibrato, pur evidenziando le difficoltà legate alle modifiche costituzionali.

Ha inoltre sottolineato la necessità di investire nelle tecnologie avanzate e di dare priorità a R&D e allo sviluppo dei talenti.

정부 “SKT 위약금, 약관상 면제 적용 가능…회사 귀책 사유”

요약보기
한국어
정부는 SK텔레콤의 해킹 사고로 계약을 해지하려는 사용자들에게 위약금을 면제해야 한다고 발표했다.
이번 사고에서 SK텔레콤의 관리 부실 및 법령 미준수가 드러났으며, 과기정통부는 이를 회사의 귀책사유로 판단했다.
위약금 면제는 이번 사건에 한정되며, 향후 정보보호 강화를 위한 대책이 요구된다.

English
The government declared that SK Telecom must waive termination penalties for users who wish to cancel their contracts due to the hacking incident.
It found that SK Telecom’s negligence in managing data and non-compliance with legislation were key factors in the breach.
The penalty waiver applies solely to this case, highlighting the need for enhanced data protection measures moving forward.

日本語
政府は、SKテレコムのハッキング事故を理由に契約を解約する利用者に対して、違約金を免除するべきだと発表した。
調査の結果、SKテレコムのデータ管理の不備と法令違反が判明し、これが会社側の責任と判断された。
この違約金免除は今回の事故に限られており、今後の情報保護の強化が必要とされる。

中文
政府宣布,SK电讯应对因黑客事件而希望解除合同的用户免除违约金。
调查发现,SK电讯在数据管理上的疏忽和违反法令是事故的主要原因。
违约金免除仅限于此次事件,同时强调了未来加强信息保护措施的必要性。

Italiano
Il governo ha annunciato che SK Telecom deve esentare dalle penali di recesso gli utenti che desiderano annullare il contratto a causa dell’incidente di hacking.
È emerso che la scarsa gestione dei dati da parte di SK Telecom e la mancata osservanza delle normative sono stati fattori determinanti nella violazione.
L’esenzione dalle penali si applica esclusivamente a questo caso, sottolineando la necessità di rafforzare le misure di protezione dei dati in futuro.

한국문화원 없는 52개 도시·국가서 ‘케이-컬처’ 매력 알린다

요약보기
한국어
문화체육관광부는 한국문화원이 없는 52개 도시와 국가를 대상으로 ‘어울림 한국문화페스티벌’을 연중 개최한다고 밝혔다.

이 행사는 한국문화를 알리기 위해 지방정부, 대학, 세종학당 등과 협력하며, 다양한 공연과 체험 행사로 구성된다.

올해는 33개 도시에서 직접 축제를 여는 등 한류 확산을 위한 새로운 기반을 마련하고 있다.

English
The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the year-round ‘Harmonious Korean Culture Festival’ targeting 52 cities and countries without Korean Cultural Centers.

The festival, in collaboration with local governments, universities, and Sejong Institutes, offers diverse performances and interactive events to promote Korean culture.

This year, festivals will be directly held in 33 cities, establishing a new base for expanding the Korean Wave.

日本語
文化体育観光部は、韓国文化院がない52の都市と国を対象に「おうりん韓国文化フェスティバル」を年間開催すると発表しました。

このイベントは、地方自治体や大学、セジョン学院などと協力して、さまざまな公演や体験イベントを通じて韓国文化を広める目的で進められます。

今年は33の都市で直接フェスティバルが開催され、韓流拡散の新しい基盤を整備しています。

中文
韩国文化体育观光部宣布将在没有韩国文化院的52个城市和国家举办全年性的“和谐韩国文化节”。

该活动与地方政府、大学、世宗学堂等合作,通过多样的演出和互动活动推广韩国文化。

今年将在33个城市直接举办节日,已为扩展韩流影响力奠定了新基础。

Italiano
Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato l’organizzazione del ‘Festival Culturale Coreano Armonioso’ in 52 città e paesi senza centri culturali coreani per tutto l’anno.

L’evento, in collaborazione con governi locali, università e istituti Sejong, offre spettacoli e attività interattive per promuovere la cultura coreana.

Quest’anno, festival saranno organizzati direttamente in 33 città, gettando nuove basi per l’espansione dell’onda coreana.

‘외환시장 거래시간 연장’ 1년…하루 거래량 16.3% 늘었다

요약보기
한국어
지난해 7월 외환시장 거래시간 연장 이후 하루 평균 거래량이 전년 대비 16% 이상 증가했습니다.

외환당국은 외국 금융기관의 참여를 허용하고, RFI 제도 강화 및 편의성 제고를 위해 다양한 개선 조치를 추진 중입니다.

정부는 외환시장의 성장 모멘텀을 이어가기 위해 추가 제도 개선과 서비스 개시를 준비하고 있습니다.

English
Since July last year, the extension of foreign exchange market trading hours has led to an over 16% increase in daily average trading volume compared to the previous year.

Authorities are introducing measures such as strengthening the RFI system and improving convenience for market participants, including foreign financial institutions.

The government plans to build on this growth momentum with further institutional improvements and new service launches.

日本語
昨年7月の外国為替市場の取引時間延長により、平均取引量が前年同期比で16%以上増加しました。

当局はRFI制度の強化や利便性向上を目指し、外国金融機関の参加促進などの改善措置を進めています。

政府は市場の成長を維持するために、更なる制度改革とサービス開始を計画しています。

中文
自去年7月外汇市场交易时间延长以来,日均交易量同比增长超过16%。

外汇当局正在推进强化RFI制度,改善外国金融机构参与便利性的多项改进措施。

政府计划通过进一步的制度改进和服务启动,保持外汇市场的增长势头。

Italiano
Dallo scorso luglio, l’estensione degli orari di trading del mercato valutario ha portato a un aumento superiore al 16% dei volumi medi giornalieri rispetto all’anno precedente.

Le autorità stanno implementando misure per rafforzare il sistema RFI e migliorare la facilità di partecipazione per gli istituti finanziari stranieri.

Il governo intende sostenere l’espansione del mercato con ulteriori miglioramenti normativi e nuovi servizi.

미국 등 ‘제품 리스크’ 평가 도입 확산…정부, 수출기업 규제 대응 지원

요약보기
한국어
미국, EU 등 주요국의 제품 리스크 평가 의무화 규제 도입에 따라, 산업통상자원부 국가기술표준원이 수출기업 지원을 위해 관련 플랫폼을 고도화하여 무료 서비스를 제공하기로 했다.

해외 요구 사항에 맞춘 리스크 평가 보고서 생성 기능도 포함되며, 수출기업의 애로사항 해소를 목표로 한다.

English
As the US and EU introduce mandatory product risk assessment regulations, the Korean government has enhanced its online support platform to assist exporting companies for free.

The platform includes a function to generate risk assessment reports aligned with international standards, addressing challenges faced by exporters.

日本語
米国やEUなどが製品リスク評価の義務化規制を導入する中、韓国政府は輸出企業を支援するためオンラインサポートプラットフォームを強化し、無料で提供することとした。

このプラットフォームには、国際基準に基づいたリスク評価レポートを生成する機能も含まれており、輸出企業の課題解消を目指している。

中文
随着美国和欧盟等国家推行强制性产品风险评估法规,韩国政府加强了在线支持平台,为出口企业提供免费的支持服务。

平台包括生成符合国际标准的风险评估报告功能,以帮助解决出口企业面临的困难。

Italiano
Con l’introduzione di normative obbligatorie sulla valutazione del rischio di prodotto negli Stati Uniti, nell’UE e in altri paesi, il governo coreano ha migliorato la piattaforma online per supportare gratuitamente le aziende esportatrici.

La piattaforma include una funzione per generare rapporti di valutazione dei rischi basati su standard internazionali, con l’obiettivo di risolvere le difficoltà delle aziende esportatrici.

국토부, 도로 현장 ‘알기 쉬운 매뉴얼’로 근로자 안전 강화

요약보기
한국어
국토교통부는 도로공사 현장의 안전성을 강화하기 위해 맞춤형 안전관리 매뉴얼을 제작해 배포한다고 밝혔다.

매뉴얼은 작업별 안전대책과 사고사례를 반영해 누구나 쉽게 이해할 수 있도록 구성되었으며, 외국인 근로자를 위한 다국어 버전도 제공된다.

English
The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced the release of a tailored safety management manual to enhance road construction site safety.

The manual includes safety measures based on accident cases and is designed for easy understanding, with multilingual versions available for foreign workers.

日本語
国土交通部は道路工事現場の安全性向上のため、特化した安全管理マニュアルを制作し配布すると発表しました。

このマニュアルは事故事例を反映した安全対策を含み、わかりやすさを重視したものであり、外国人労働者向けに多言語版も提供されています。

中文
国土交通部宣布制作并发布道路施工现场量身定制的安全管理手册,以加强施工现场的安全性。

该手册根据事故案例提供安全对策,易于理解,并提供针对外国劳工的多语言版本。

Italiano
Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha annunciato la creazione di un manuale di gestione della sicurezza su misura per migliorare la sicurezza nei cantieri stradali.

Il manuale include misure di sicurezza basate su casi di incidenti ed è disponibile anche in versioni multilingue per lavoratori stranieri.

폭염에 화재 발생 38% 급증…소방청, 화재위험경보 ‘경계’ 발령

요약보기
한국어
폭염이 지속되면서 냉방기기 사용 증가와 노후 전기설비 과부하로 인한 화재 발생이 1일 평균 38% 급증했다.

이에 따라 소방청은 전국에 화재위험경보 ‘경계’ 발령을 시행하고, 안전수칙 홍보 및 관련 기관과의 협조를 강화한다고 밝혔다.

English
A prolonged heatwave has led to a 38% surge in daily fire incidents due to increased use of cooling devices and overloading of outdated electrical systems.

In response, the National Fire Agency issued a nationwide fire risk alert and emphasized preventive measures, including public safety campaigns and coordination with related organizations.

日本語
猛暑が続く中、冷房機器の使用増加や老朽化した電気設備の過負荷により、1日平均の火災発生件数が38%増加した。

これに対応し、消防庁は全国に火災危険警報「警戒」を発令し、安全対策や関連機関との連携を強化すると発表した。

中文
持续不断的高温天气导致冷气设备使用增加,老旧电力设备过载引发的火灾事件每天平均增加38%。

为解决此问题,消防厅发布全国火灾风险警报,并加强安全措施宣传及与相关机构的合作应对。

Italiano
L’ondata di calore ha provocato un aumento del 38% degli incendi giornalieri a causa dell’uso crescente di apparecchi di raffreddamento e del sovraccarico degli impianti elettrici obsoleti.

In risposta, l’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha emesso un avviso di rischio incendi e ha rafforzato le campagne di sicurezza e la collaborazione con le organizzazioni correlate.

정부, 부산 화재 아동 사망 관련 긴급대책회의…”취약점 철저 점검”

요약보기
한국어
정부는 부산 아파트 화재로 어린이 사망 사고가 발생함에 따라 전국 노후 공동주택의 화재 취약점을 점검하고 스프링클러 설치 검토를 포함한 재정적·기술적 대책을 마련하겠다고 밝혔다.

아울러 화재 대피를 지원하는 서비스와 심야 돌봄사업, 화재 안전교육 강화 및 취약시설에 대한 소방 설비 보강 사업을 추진할 예정이다.

English
The government announced plans to inspect fire risks in aging apartment complexes nationwide and consider installing sprinklers following the death of children in a fire at a Busan apartment.

Additionally, they will enhance evacuation-support services, nighttime childcare programs, fire safety education, and strengthen firefighting equipment in vulnerable facilities.

日本語
政府は釜山アパート火災で子供が死亡した事故を受け、全国の老朽化した共同住宅の火災リスクを点検し、スプリンクラーの設置など財政的・技術的対策を検討すると発表した。

さらに避難支援サービス、夜間保育事業、火災安全教育の強化、脆弱施設への消防設備の補強を進める予定である。

中文
政府因釜山公寓火灾导致儿童死亡事件,宣布将对全国老旧住宅消防隐患进行排查,并考虑安装自动喷水灭火系统等技术和财政措施。

同时将推进火灾避难支援服务、夜间护理项目、消防安全教育及对易受灾害设施的消防设备改造工作。

Italiano
Il governo, a seguito della morte di bambini causata da un incendio in un appartamento di Busan, ha annunciato la verifica dei rischi di incendio nei complessi abitativi vecchi e l’esame di misure tecniche e finanziarie per l’installazione di sistemi sprinkler.

Inoltre, saranno implementati servizi di supporto per l’evacuazione, programmi di assistenza notturna, educazione alla sicurezza antincendio e il potenziamento delle attrezzature antincendio nelle strutture vulnerabili.

‘2시간마다 20분 이상 휴식’…고용부, 폭염안전 기본수칙 준수 점검

요약보기
한국어
고용노동부는 폭염 및 중대재해 예방을 위해 취약사업장을 대상으로 현장 감독을 강화하기로 했다.
또한, 산업안전보건 기준 위반 및 사고 예방 노력을 점검하며, 온열질환 예방 장비 설치와 야외 노동자 보호를 위해 적극적으로 지원하고 있다.
권창준 차관은 노동자 생명 보호를 위한 최소한의 조치로 휴식 규정을 강조하며 취약사업장에서의 현장 지도를 당부했다.

English
The Ministry of Employment and Labor plans to strengthen field inspections at vulnerable workplaces to prevent heat waves and major accidents.
They will also investigate violations of safety standards, promote the installation of heat illness prevention equipment, and provide intensive support for outdoor workers.
Vice Minister Kwon Chang-jun emphasized rest regulations as minimum safety measures and urged proactive guidance at vulnerable sites.

日本語
雇用労働部は暑さと重大な事故を防ぐため、脆弱な事業所での現場監督を強化する予定です。
また、安全基準違反の調査や暑さ病予防設備の設置を促進し、屋外で働く労働者への支援を強化しています。
権昌準次官は労働者の命を守るための最小限の措置として休憩規定を強調し、脆弱な事業所での現場指導を訴えました。

中文
韩国劳动部决定强化针对高温和重大事故的薄弱企业的现场监督。
同时将调查安全标准的违反情况,促进安装防暑设备,并集中支援户外工作者。
权昌准次官强调了休息规定作为保护劳动者生命的最低措施,并呼吁积极引导薄弱企业的现场工作。

Italiano
Il Ministero del Lavoro ha deciso di intensificare i controlli sul campo nei luoghi di lavoro vulnerabili per prevenire ondate di calore e incidenti gravi.
Oltre a verificare eventuali violazioni degli standard di sicurezza, promuovono l’installazione di attrezzature contro le malattie da calore e forniscono supporto ai lavoratori all’aperto.
Il vice ministro Kwon Chang-jun ha sottolineato l’importanza delle regole sul riposo come misura minima di protezione e ha richiesto maggiore supervisione nei luoghi vulnerabili.

북 우라늄공장 폐수 유입 우려…부처합동 특별 실태조사 실시

요약보기
한국어
정부는 북한 평산 우라늄 정련공장의 방사능 오염 우려에 대응하기 위해 관계부처 합동 특별 실태조사를 실시한다고 밝혔다.

이번 조사는 조사 지점을 늘리고 범위를 확대해 보다 철저히 진행되며, 조사 결과는 투명하게 공개되고 정기적인 감시 체계도 구축할 예정이다.

English
The government announced a joint special investigation by relevant ministries to address concerns over radioactive contamination from North Korea’s Pyongsan uranium refinery.

The investigation will expand sampling points and scope for a thorough assessment, with results transparently disclosed and regular monitoring systems established.

日本語
政府は北朝鮮平山ウラン精錬工場の放射能汚染への懸念に対応するため、関係省庁合同による特別実態調査を実施すると発表しました。

今回の調査では調査地点を増やし、範囲を拡大して徹底的に行い、その結果は透明性をもって公開され、定期的な監視体制も構築される予定です。

中文
政府宣布将进行相关部门联合特別调查,以应对来自朝鲜平山铀精炼厂的放射性污染担忧。

此次调查将扩大采样地点与范围,确保详尽评估,并公开透明结果,同时建立定期监测系统。

Italiano
Il governo ha annunciato un’indagine speciale congiunta tra i ministeri coinvolti per affrontare le preoccupazioni sulla contaminazione radioattiva proveniente dalla raffineria di uranio di Pyongsan in Corea del Nord.

L’indagine aumenterà i punti di campionamento e l’ambito di analisi, con risultati resi pubblici e la creazione di sistemi di monitoraggio regolari.

케이-푸드 플러스, 상반기 수출 66억 7000만 달러 돌파

요약보기
한국어
올해 상반기 K-Food+ 수출액은 66억 7000만 달러로 전년 대비 7.1% 증가했으며, 농식품 수출액도 51억 6000만 달러로 8.4% 늘었다.
라면, 아이스크림, 소스류와 같은 가공식품 및 닭고기, 유자와 같은 신선식품의 수출이 주요 품목으로 꼽혔다.
농업 관련 산업에서는 동물용 의약품, 농약, 비료 등의 품목이 높은 성장세를 보이며 전반적인 수출 실적 증가에 기여했다.

English
In the first half of this year, K-Food+ exports reached $6.67 billion, marking a 7.1% increase, while agri-food exports grew by 8.4% to $5.16 billion.
Key export items included processed goods such as ramen, ice cream, and sauces, as well as fresh items like chicken and citron (yuja).
The agriculture-related sector also saw notable growth in animal medicine, pesticides, and fertilizers, contributing significantly to the overall export increase.

日本語
今年上半期のK-Food+輸出額は66億7,000万ドルで前年比7.1%増加し、農食品の輸出額も51億6,000万ドルで8.4%増となった。
ラーメン、アイスクリーム、ソース類などの加工食品や、鶏肉、柚子などの生鮮食品が主な輸出品目として挙げられた。
また、農業関連分野では動物用医薬品、農薬、肥料などの品目が大きく成長し、全体的な輸出実績の増加に寄与した。

中文
今年上半年,K-Food+出口额达到66.7亿美元,同比增加7.1%,农食品出口额也增长8.4%,达到了51.6亿美元。
主要出口品目包括拉面、冰淇淋、调味酱等加工食品以及鸡肉和柚子等新鲜食品。
与此同时,农业相关行业如动物用药、农药、肥料等品目也表现出显著增长,对整体出口成果作出了贡献。

Italiano
Nella prima metà di quest’anno, l’export di K-Food+ ha raggiunto 6,67 miliardi di dollari, con un aumento del 7,1%, mentre l’export di prodotti agroalimentari è cresciuto dell’8,4% raggiungendo 5,16 miliardi di dollari.
I principali prodotti esportati includono cibi trasformati come ramen, gelati e salse, oltre a prodotti freschi come pollo e yuzu.
Anche il settore agricolo correlato ha registrato una notevole crescita in prodotti come medicinali per animali, pesticidi e fertilizzanti, contribuendo significativamente all’incremento complessivo delle esportazioni.

이 대통령, 김민석 총리 등에 임명장 수여…”급한 업무 처리” 당부

요약보기
한국어
이재명 대통령은 7명의 신임 정부 고위 관료들에게 임명장과 위촉장을 수여하며 책임 있는 국정을 당부했다.

김민석 신임 국무총리는 ‘새벽 총리’로서 빠른 국정 운영을 약속했다.

이 대통령은 투명한 과정과 절차를 강조하며, 오류에 대한 즉각적인 대처와 책임을 강조했다.

English
President Lee Jae-myung awarded appointment letters to seven newly appointed senior government officials, urging them to take responsibility in state affairs.

New Prime Minister Kim Min-seok pledged to enhance efficiency by committing to be a ‘dawn prime minister.’

President Lee emphasized transparency in processes and procedures, urging immediate correction of errors and accountability.

日本語
李在明大統領は、新たに任命された7人の政府高官に任命状を授与し、責任ある国政運営を求めた。

新首相の金ミンソク氏は、「夜明けの首相」として迅速な国政運営を約束した。

李大統領は、透明性のある手続きと過程を強調し、誤りへの即時対応および責任を強調した。

中文
李在明总统向7名新任高级官员授予任命书,并敦促他们负起国家事务的责任。

新任总理金民锡承诺成为“黎明总理”,以提高行政效率。

总统强调了透明的程序和过程,要求迅速纠正错误并承担责任。

Italiano
Il presidente Lee Jae-myung ha consegnato lettere di nomina a sette nuovi alti funzionari governativi, sollecitandoli a gestire responsabilmente gli affari di stato.

Il nuovo primo ministro Kim Min-seok ha promesso di aumentare l’efficienza impegnandosi come “premier dell’alba”.

Il presidente Lee ha sottolineato la trasparenza nei processi, esortando una rapida correzione degli errori e l’assunzione di responsabilità.

‘민생회복지원금 신청’ 눌렀다가…사칭 유료서비스 가입 주의

요약보기
한국어
최근 민생회복지원금 신청 사이트로 위장해 이용자를 유료 서비스에 가입시키는 사례가 증가하고 있다.

방송통신위원회는 이런 광고 행태가 전기통신사업법 위반 소지가 있으며, 피해를 막기 위해 광고 중단을 요구했다.

계속될 경우 사실조사에 들어갈 방침이다.

English
Cases of fraudulent websites disguised as relief fund application platforms tricking users into paid subscriptions are on the rise.

The Korea Communications Commission warned that such deceitful practices may violate telecommunications law and ordered an immediate halt to the advertisements.

They plan to investigate if these activities persist.

日本語
最近、生活回復支援金サイトを装い、利用者を有料サービスに登録させる事例が増加している。

放送通信委員会はこのような詐欺的行為が電気通信事業法に違反する可能性があると警告し、広告の即時中止を要求した。

行為が続く場合、実態調査に着手する計画である。

中文
近期出现冒充民生恢复支援金申请平台的虚假网站,通过诱导用户订阅付费服务的案例逐渐增多。

韩国放送通信委员会警告这些欺诈行为可能违反电信法律,并要求立即停止相关广告。

如果该行为持续,将启动调查程序。

Italiano
Recentemente si sono moltiplicati i casi di siti web che si spacciano per piattaforme per il fondo di sostegno alla popolazione, inducendo gli utenti a sottoscrivere servizi a pagamento.

La Commissione coreana delle comunicazioni ha avvertito che queste pratiche potrebbero violare la legge sulle telecomunicazioni e ha chiesto l’immediata sospensione degli annunci.

In caso di persistenza, avvierà indagini approfondite.

올해 저출산·고령화 대응에 100조 7000억 원 투입…성과기반 운영

요약보기
한국어
저출산·고령화 대응을 위해 올해 총 100조 7000억 원의 예산이 투입된다.

중앙정부는 300개 과제에 88조 5000억 원을, 지방정부는 6741개 사업에 12조 2000억 원을 편성했으며, 저출산 대응 직접사업에 집중할 계획이다.

성과 기반 정책운영체계를 강화하여 정책효과를 정량 분석하고 점검할 방침이다.

English
A total of 100.7 trillion won is allocated this year to address low birthrates and aging population challenges.

The central government has allocated 88.5 trillion won to 300 tasks, while local governments plan to spend 12.2 trillion won on 6,741 projects, prioritizing direct initiatives for low birthrate responses.

The government will focus on enhancing performance-based policy systems and evaluating effectiveness.

日本語
今年、少子高齢化対策のために総額100兆7000億ウォンの予算が配分される。

中央政府は300の課題に88兆5000億ウォンを、地方政府は6741の事業に12兆2000億ウォンを割り当て、少子化対応の直接事業に重点を置く予定である。

政策効果を数値分析し評価するため、成果基盤の運営体制を強化する方針だ。

中文
今年将投入总计100.7万亿韩元用于应对低出生率和人口老龄化的问题。

中央政府计划为300项任务分配88.5万亿韩元,地方政府则为6741个项目预算12.2万亿韩元,着重于低出生率应对的直接项目。

政府将强化基于成果的政策运营体系,并对效果进行严格评估。

Italiano
Quest’anno saranno stanziati un totale di 100,7 trilioni di won per affrontare la sfida della bassa natalità e dell’invecchiamento della popolazione.

Il governo centrale ha allocato 88,5 trilioni di won a 300 progetti, mentre i governi locali pianificano di destinare 12,2 trilioni di won a 6.741 iniziative, concentrandosi sulle misure dirette per contrastare la bassa natalità.

Si prevede di rafforzare il sistema di gestione basata sui risultati e valutare accuratamente l’efficacia delle politiche.

대통령실, 부산 연이은 화재 사고에 “진정성 있는 후속 조치” 당부

요약보기
한국어
부산에서 어린이들이 목숨을 잃은 두 건의 화재 사건과 관련해 대통령실은 관계기관에 재발 방지를 위한 종합대책 마련을 지시했다.
행정안전부와 각 기관들은 사고 원인을 분석하며 돌봄서비스 강화 및 노후 아파트 안전망 구축 등 개선책을 논의하고 있다.
정부는 철저한 조사와 대책을 통해 재발 방지에 힘쓸 계획이다.

English
Following two tragic apartment fires in Busan that claimed the lives of children, the presidential office has instructed agencies to devise comprehensive measures to prevent such incidents.
The Ministry of Interior and Safety, along with relevant organizations, is analyzing the causes and discussing improvements like enhancing childcare services and strengthening safety measures for aging apartment complexes.
The Government is determined to conduct thorough investigations and implement effective preventive policies.

日本語
釜山で子どもたちが命を落とした2件の火災を受け、大統領室は再発防止のための総合対策を関係機関に指示した。
行政安全部と関係機関は原因を調査し、ケアサービスの強化や古い集合住宅における安全対策の構築などを議論している。
政府は徹底的な調査と対策で再発防止に努める予定である。

中文
针对釜山两起导致儿童丧生的火灾,总统办公室已指示相关机构制定防止此类事件发生的综合对策。
行政安全部和各机构正在分析原因,讨论优化儿童保护服务以及老旧住宅区安全防护措施等改进方案。
政府计划通过彻底调查和有效对策来防止类似事件再次发生。

Italiano
Dopo due incendi avvenuti in appartamenti a Busan che hanno causato la morte di bambini, l’ufficio presidenziale ha ordinato alle agenzie di preparare misure complete per prevenirne la ricorrenza.
Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e le organizzazioni competenti stanno analizzando le cause dei disastri e discutendo miglioramenti come il potenziamento dei servizi di assistenza e il rafforzamento delle misure di sicurezza per gli appartamenti obsoleti.
Il governo è determinato a condurre indagini approfondite e ad attuare politiche di prevenzione efficaci.

요약

이 대통령 “대한민국, 수도권 일극 아닌 전국이 골고루 함께 발전해야”
발행일: 2025-07-04 10:41

원문보기
### 이재명 대통령, 충청권 타운홀 미팅에서 지역 균형발전과 국가 R&D 혁신 강조

이재명 대통령은 7월 4일 대전에서 열린 **’충청에서 듣다, 충청 타운홀 미팅’**에 참석해 지역 균형발전, 취약계층 채무탕감, 국가 연구개발(R&D) 혁신 등 주요 국정 과제에 대한 입장을 밝혔다. 이 행사는 이 대통령이 **지난달 광주 타운홀 미팅에 이어 두 번째로 지역 주민들과 소통하는 자리**다.

#### **지역 균형발전 전략 강조**
이 대통령은 이날 모두발언에서 **”대한민국은 수도권 일극 체제에서 벗어나 전국이 골고루 발전해야 한다”**고 말했다. 과거 압축적 성장을 위해 자원을 한쪽으로 몰았던 전략이 한계에 도달했으며, 이제는 **”정상적인 경제 생태계와 공정한 사회를 만들기 위한 전환”**이 필요하다고 강조했다.

특히 대기업 위주의 구조적 문제를 지적하며, **”작은 기업도 경쟁력을 가지면 충분히 성장할 수 있는 시스템”**을 조성해야 한다고 밝혔다.

#### **대통령실 세종 이전에 대한 구체적 입장**
대통령실 세종 이전 관련 질문에는 최대한 빠른 이전 의지를 보이며, 다만 헌법 개정이 필요해 **”쉽지 않은 문제”**임을 설명했다. 그는 충청권 주민들의 오래된 요청인 만큼 지방균형발전 측면에서 노력하겠다는 약속을 덧붙였다.

#### **첨단 기술과 R&D 투자 확대**
국가 연구개발(R&D) 정책에 관해 이재명 대통령은 **”인공지능과 첨단기술 산업 분야에 집중 투자와 지원이 필요하다”**고 언급했다. 특히 핵심 분야로 **연구개발(R&D)과 인재 양성**을 꼽으며, 이를 통해 새로운 성장동력을 마련하겠다는 비전을 제시했다.

#### **소통의 장 마련**
타운홀 미팅은 지역 소상공인, 과학기술 종사자를 포함한 다양한 주민들의 의견을 청취하는 자리로, 이재명 대통령이 직접 현장의 목소리를 듣고 정책 방향을 논의하는 데 초점을 맞췄다. 이번 회의는 지역과의 진정성 있는 소통을 확대하려는 대통령의 의지를 보여주는 의미 있는 자리로 평가받고 있다.

### 요약
이재명 대통령은 대전에서 주민들과 직접 소통하며 지역 균형발전, 국가 R&D 혁신, 대통령실 세종 이전 문제 등 국정 과제에 대한 비전을 제시했다. 그는 기존의 수도권 중심 성장 모델을 전환하고, 첨단기술과 R&D 투자 확대를 강조하며, 지속 가능한 국가 발전의 틀을 마련하겠다는 의지를 드러냈다.

정부 “SKT 위약금, 약관상 면제 적용 가능…회사 귀책 사유”
발행일: 2025-07-04 09:37

원문보기
### SK텔레콤 침해사고로 정부, 계약 해지 이용자 위약금 면제 발표

정부가 SK텔레콤에서 발생한 침해사고에 대해 계약을 해지하는 이용자들에게 위약금을 면제해야 한다고 판단했습니다. 이는 SK텔레콤이 정보 보호 의무를 준수하지 못한 점과 관련 법률 위반이 확인된 데 따른 결정입니다.

#### 사건 배경 및 조사 결과:
과학기술정보통신부(이하 과기정통부)는 SK텔레콤 이용약관에 따라 이번 침해사고가 ‘회사의 귀책 사유’에 해당하는지 여부를 면밀히 검토했습니다. 조사단은 주요 의무 위반 및 회사의 과실 여부를 중심으로 살펴본 결과, 다음과 같은 문제점을 지적했습니다:
– **계정정보 관리 부실**: SK텔레콤이 유심정보 보호와 관련된 일반적인 사업자 주의 의무를 이행하지 못함.
– **암호화 조치 미흡**: 중요 정보가 적절히 보호되지 않음.
– **정보통신망법 위반**: 관련 법령 기준을 준수하지 못함.

특히 유심정보 유출은 이용자의 통신 서비스 안전에 심각한 위협을 초래할 수 있는 중요한 문제로 지적됐습니다. 이를 통해 제3자가 통신을 가로채거나 악용할 위험성이 발생할 수 있었습니다.

#### 법률적 근거 및 위약금 면제 판단:
SK텔레콤 이용약관 제43조에 따르면 계약 해지 시 위약금 면제는 ‘회사의 귀책 사유’에 해당할 경우 적용됩니다. 과기정통부는 SK텔레콤이 안전한 통신 서비스를 제공하지 못했으며, 이에 따라 주된 의무를 이행하지 못한 것으로 판단했습니다. 이번 사건에 대한 법률 자문을 통해 이러한 결론을 최종적으로 도출했습니다.

#### 정부의 입장과 후속 조치:
유상임 과기정통부 장관은 이번 침해사고가 국내 통신 업계와 네트워크 인프라의 정보 보호 중요성을 강조하는 계기라고 밝혔습니다. SK텔레콤은 취약점에 대한 조치를 철저히 시행하고, 향후 정보보호를 기업 경영의 최우선 과제로 삼아야 한다는 점을 강조했습니다.

또한 정부는 다가올 AI 시대에 대비해 더 정교화될 사이버위협에 대응하기 위해 보안 체계를 혁신할 것을 약속했습니다. 이를 통해 안전하고 신뢰받는 AI 강국으로 도약할 기반을 마련하겠다고 덧붙였습니다.

이번 결정은 SK텔레콤 약관과 침해사고에 국한되며, 모든 사이버 침해사고가 위약금 면제로 연결되는 것은 아님을 과기정통부가 명확히 했습니다.

한국문화원 없는 52개 도시·국가서 ‘케이-컬처’ 매력 알린다
발행일: 2025-07-04 08:21

원문보기
### 한국문화를 세계로: ‘어울림 한국문화페스티벌’ 개최

문화체육관광부(문체부)는 한국문화원이 없는 세계 52개 도시와 국가에서 한국문화를 알리는 종합축제인 **’어울림 한국문화페스티벌’**을 연중 개최한다고 발표했습니다. 이는 기존의 ‘찾아가는 케이-컬처’ 사업을 확대 개편한 것으로, 한국문화를 더 많은 지역으로 확산하기 위한 노력의 일환입니다.

### **’어울림 한국문화페스티벌’의 주요 활동 및 일정**

1. **33개 도시 방문 및 19개국 협력**
올해 문체부는 한국문화원이 없는 33곳의 도시를 방문해 직접 한국문화를 소개하며, 19개국에서도 재외공관 및 지역 기관과 협력하여 문화 축제를 지원할 예정입니다.

2. **다양한 문화 콘텐츠 제공**
– 아르헨티나 부에노스아이레스: ‘찾아가는 문화원 행사’
– 일본 미야자키현: 고교생 합창 공연, 국악, 클래식, 태권도 등 전통-현대 융합 문화 행사
– 태국 콘깬대학교: 한복 체험, 한식 시식 등 체험 중심 프로그램
– 인도네시아 족자카르타: 전통 및 현대 문화 공연과 전시 개최
– 베트남 다낭/후예: 세종학당과 연계해 대학생 대상 한국문화 교육
– 영국 맨체스터/셰필드/리버풀: 대학 중심의 ‘한국의 날’ 행사

3. **기타 주요 국가 사례**
– **멕시코 베라크루스**: 주멕시코한국문화원과 공동으로 9월 중 한국문화축제 진행
– **미국 메릴랜드/유타**: 드라마 ‘김씨네 편의점’ 연극화 및 푸드 페스티벌 개최
– **오스트리아 그라츠시**: 한국문화축제
– **에콰도르, 파키스탄, 아일랜드 등**: 재외공관과의 연계로 다양한 주제의 한류 문화 행사 진행

### **문체부의 비전: 지속가능한 케이-컬처 확산**

문체부 윤양수 국제문화홍보정책실장은 “현재 전 세계적으로 케이-컬처가 주목받고 있는 만큼, 더욱 다양한 국가와 도시에서 한국문화를 소개하겠다”며, 지속가능한 한류 확산의 기반을 마련하겠다는 비전을 밝혔습니다.

이번 페스티벌은 한국문화를 그동안 접하기 어려웠던 지역으로 한류를 확장하는 데 중요한 계기가 될 것입니다. 케이팝, 한식, 전통공연을 녹여낸 이 프로그램은 다양한 현지 공동체와 연결되며 이들의 한국문화에 대한 관심과 이해를 증진시킬 것으로 기대됩니다.

문의처: 문화체육관광부 국제문화흉보정책실 국제문화사업과 (044-203-3355)

‘외환시장 거래시간 연장’ 1년…하루 거래량 16.3% 늘었다
발행일: 2025-07-04 08:16

원문보기
지난해 7월 이후 우리나라 외환시장의 거래시간이 연장되면서 거래량이 크게 증가한 것으로 나타났습니다. 기획재정부와 한국은행은 외환시장 운영 현황 점검 결과를 바탕으로, 거래시간 연장과 외국 금융기관의 참여 확대가 시장 활성화에 크게 기여했다고 밝혔습니다.

### 주요 내용:
1. **거래시간 연장 효과**:
– 외환시장 마감시간을 오후 3시 30분에서 다음 날 새벽 2시까지로 연장한 이후, 일평균 현물환 거래량이 전년 대비 16.3% 증가(123억 1000만 달러)하며 시장 규모가 확장되었습니다.
– 과거 4년 평균 대비 거래량은 44.6% 증가, 특히 연장 시간대에서만 하루 평균 22억 2000만 달러가 거래되었습니다.

2. **외국 금융기관 참여 확대**:
– 지난해부터 외국 금융기관이 국내 외환시장에 참여할 수 있도록 허용되었으며, 현재 52개 기관이 등록하여 활발히 거래를 진행하고 있습니다.
– 이를 통한 시장 활성화가 긍정적인 성장세를 이루고 있습니다.

3. **향후 계획 및 제도 보완**:
– **등록 기준 명확화**: ‘해외 외국환업무 취급기관(RFI)’을 대상으로 직전 3년간 연평균 1억 달러 거래 실적을 요구하며, 초기 시장 참여를 고려해 이를 내년부터 적용할 계획입니다.
– **보고의무 유예 연장**: 한국은행 외환전산망 보고의무를 2023년 12월 말까지 6개월 추가 유예합니다.
– **외국환중개업 도입**: 외국인 투자자와 기업의 환전 편의를 높이기 위해 관련 법 개정을 완료했으며, 올해 9월부터 시행됩니다. 내년 정식 서비스를 목표로 하위법령 개정 및 인가 절차를 진행 중입니다.

4. **시장 접근성 개선 노력**:
– 정부와 한국은행은 외환시장 확대와 외국 투자자의 자본시장 접근성 개선을 위해 추가적인 제도 개선 과제를 발굴, 시장참가자와의 협의를 지속적으로 추진하겠다고 밝혔습니다.

이번 외환시장 제도 개선은 국내 금융시장 경쟁력 강화를 목표로 하고 있으며, 거래 시간 연장과 외국 금융기관 참여 확대가 실질적인 효과를 보여주고 있습니다. 앞으로도 이러한 정책적 노력은 외환시장 심화 및 국제 투자자와의 협력 증대에 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다.

미국 등 ‘제품 리스크’ 평가 도입 확산…정부, 수출기업 규제 대응 지원
발행일: 2025-07-04 07:58

원문보기
최근 미국, 유럽연합(EU) 등 주요국들이 제품 리스크 평가(Product Risk Assessment)를 의무화하는 규제를 도입하는 가운데, 한국 정부가 이에 대응하기 위해 지원책을 마련하고 있습니다. 산업통상자원부 국가기술표준원은 수출 기업의 어려움을 덜고자 ‘제품 리스크 평가 온라인 지원 프로그램’을 고도화해 출시했다고 4일 밝혔습니다.

### 제품 리스크 평가란?
이 평가는 신제품 출시 전이나 리콜 상황에서 제품의 위해 수준과 안전 조치의 적정성을 기업이 검토하는 필수적인 과정입니다. 최근 글로벌 시장에서 이를 의무화하는 추세가 확산되며 국내 기업에도 영향을 미치고 있습니다. 그러나 보고서 작성에 필요한 위해 시나리오, 사고 확률 분석, 위해 저감 대책 등의 기술적 내용이 기업 단독으로 해결하기 어렵다는 문제가 있었습니다.

### 정부의 주요 지원 내용
1. **제품 리스크 평가 지원 플랫폼 제공:**
국표원은 한국 제품 안전관리원이 운영하는 ‘제품 리스크 평가 지원 플랫폼'(https://kipsrisk.kr)을 통해 국내 기업이 무료로 리스크 평가를 받을 수 있도록 지원합니다.

2. **국제표준 기반 보고서 제공:**
해당 프로그램은 국제표준을 기반으로 한 리스크 평가 보고서를 출력할 수 있는 기능을 제공해 수출 시 활용 가능성을 높였습니다.

3. **설명회 개최 및 지원 강화:**
기업에 이 서비스와 규제에 대해 알리기 위해 관련 설명회도 진행 중이며, 지속적으로 플랫폼 고도화를 추진할 계획입니다.

김대자 국표원장은 “해외 주요국의 규제가 우리가 수출 기업에 부담으로 작용할 가능성이 있다”며 “이를 모니터링하고 개선된 지원책을 마련하겠다”고 밝혔습니다.

국내 수출 기업들에게 필요한 정보와 도구를 제공하며 글로벌 기준에 발맞추려는 정부의 이러한 노력이 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 궁금한 사항은 산업통상자원부 제품안전정보과(043-870-5333)로 문의할 수 있습니다.

국토부, 도로 현장 ‘알기 쉬운 매뉴얼’로 근로자 안전 강화
발행일: 2025-07-04 07:52

원문보기
### 도로공사 현장 안전 강화, 새로운 매뉴얼 배포…4개 외국어 제공

국토교통부가 도로공사 현장의 안전을 강화하기 위해 **’도로 현장 맞춤형 안전관리 매뉴얼’**을 제작하고 4일부터 배포를 시작했습니다. 이번 매뉴얼은 지자체를 비롯해 전국 도로관리청에서 활용될 예정입니다.

#### **매뉴얼의 주요 특징**
1. **공정별·현장별 맞춤 설계**
– 도로공사의 특성을 고려해 **’도로 신설·확장공사’**와 **’도로 유지·보수공사’**로 나누어 관리자용 2종, 근로자용 2종, 총 4종의 매뉴얼을 제작했습니다.

2. **이해하기 쉬운 구성**
– 기존 매뉴얼의 어려움을 해결하고자 단위작업별로 구성된 내용을 제공하며, **실제 사고 사례**를 기반으로 위험요소와 안전대책을 삽화와 함께 제시해 가독성을 높였습니다.

3. **디지털 활용도 강화**
– 각 매뉴얼에 QR코드를 삽입해 근로자들이 스마트기기를 통해 직접 열람할 수 있도록 했으며, 작업자가 현장에 투입되기 전에 반복 학습할 수 있도록 설계되었습니다.

4. **다국어 번역 제공**
– 다양한 국적의 근로자를 지원하기 위해 **태국어, 베트남어, 캄보디아어, 중국어** 등 4개 언어로 번역된 근로자용 매뉴얼도 배포됩니다.

#### **접근 및 활용**
– 매뉴얼은 국토부 공식 누리집([홈페이지](http://www.molit.go.kr))에서 다운로드받을 수 있으며, 현장의 실질적 교육과 안전을 위해 활용될 예정입니다.

#### **추진 의도와 기대 효과**
이우재 국토부 도로국장은 이번 매뉴얼이 형식적인 관리자 중심의 교육에서 벗어나 근로자가 직접 이해하고 실천할 수 있는 **실질적 안전문화**를 정착시킬 수 있기를 기대한다고 밝혔습니다. 이를 통해 도로공사 현장에서 발생할 수 있는 산업재해를 예방하고, 안전을 최우선으로 하는 공사환경을 조성할 계획입니다.

#### **문의처**
– 국토교통부 도로시설안전과: ☎ 044-201-3922

이번 매뉴얼은 단순 규제 중심의 접근을 넘어, **근로자의 편의와 안전 관리의 효율성을 높인 사례**로 주목됩니다. 산업 현장에서의 안전 강화를 위한 다양한 방안들이 마련되고 있는 만큼, 각 도로관리 기관과 근로자의 적극적인 활용이 기대됩니다.

폭염에 화재 발생 38% 급증…소방청, 화재위험경보 ‘경계’ 발령
발행일: 2025-07-04 07:51

원문보기
### 폭염 속 전기화재 증가, 소방청 화재위험경보 ‘경계’ 발령

최근 폭염으로 냉방기기 사용이 급증하며 노후 전기설비 과부하 등으로 인한 화재 발생이 현저히 증가했습니다. 이에 따라, 소방청은 4일 오전 10시 전국적으로 화재위험경보 ‘경계’ 단계를 발령하며 긴급 대응에 나섰습니다.

#### 화재 증가의 주요 원인
기상청이 지난달 29일 올해 첫 폭염특보를 발표한 이후, 극심한 더위가 이어지면서 화재 발생 건수가 폭증했습니다. 특보 발효 이전(6월 19~28일) 하루 평균 화재 건수는 71건이었으나, 발효 이후(6월 29일~7월 2일)에는 98건으로 약 38% 증가했습니다. 또한, 최근 5년 여름철(6~8월) 평균 화재 발생 건수는 연간 8618건에 달하며, 전기적 요인에 의한 화재가 꾸준히 증가하고 있습니다.

#### 심각한 사례
지난달 24일과 7월 2일 부산에서 발생한 노후 아파트 화재는 전기멀티콘센트 과부하가 사망 사고의 원인으로 추정됩니다. 특히 무더위 속 전기화재는 자력 대피가 어려운 어린이 등 취약계층에게 더욱 치명적일 수 있습니다.

#### 소방청의 대응 조치
1. **경계 단계 발령**: 화재 예방을 위한 선제적 경고.
2. **국민 안내 강화**: 재난방송 및 긴급 문자 발송, 전기화재 예방수칙 홍보.
3. **안전관리 강화**: 노후 아파트 및 중점관리대상에 대한 철저한 점검.
4. **기관 간 협력**: 지자체 및 전력기관과 공조 대응.

#### 생활 속 전기 안전 수칙
홍영근 소방청 화재예방국장은 폭염 속 냉방기기 과다 사용과 노후 전기설비의 결합이 화재 위험을 높인다고 경고하며 다음 안전수칙을 강조했습니다:
– 멀티탭 과부하 방지.
– 문어발식 전기 사용 피하기.
– 사용하지 않는 전자기기는 콘센트에서 분리.

여름철 전기화재의 위험을 줄이기 위해 국민 개개인의 세심한 주의와 안전습관이 요구되고 있습니다.

**문의:** 소방청 화재예방총괄과 (Tel: 044-205-7442)
**출처:** 대한민국 정책브리핑, www.korea.kr

정부, 부산 화재 아동 사망 관련 긴급대책회의…”취약점 철저 점검”
발행일: 2025-07-04 07:47

원문보기
### 부산 아파트 화재 아동 사망 사건 관련 정부 긴급 대책회의 내용 요약

부산 아파트 화재로 어린 생명을 잃은 참사를 계기로 정부는 관련 대책 수립을 위한 긴급회의를 개최했습니다. 윤창렬 국무조정실장은 스프링클러 부재로 인한 화재 대응 문제를 지적하며 정부가 화재 취약 단지에 대한 체계적인 점검과 예방 대책을 추진할 것이라고 강조했습니다. 주요내용은 아래와 같습니다.

#### 1. **스프링클러 부재 아파트 점검 및 개선**
– 전국 약 2만 4000여 단지의 스프링클러 미설치 아파트를 긴급 점검.
– 스프링클러를 사후 설치할 수 있는지 기술적·재정적 검토 진행.
– 화재 초기 진압 및 대응 방안을 포함한 개선책 마련.

#### 2. **화재 취약지역 안전 대책**
– **화재 예방 설비 지원**: 전기·가스 안전용품 제공, 연기감지기 교체, 세대별 경보기 설치.
– **화재대피 안심콜 도입**: 소방청 주도로 화재 시 거주자와의 직접 소통 및 대피 안내.

#### 3. **돌봄 서비스 강화**
– **야간 돌봄 서비스 확대**:
– 저소득층 부담 완화를 고려한 심야 돌봄 서비스 시범사업 추진.
– 지역아동센터 중심으로 연장 돌봄 운영 확대 검토.
– **고위험 가구 선제 발굴**:
– 44종의 사회보장 빅데이터 활용해 돌봄이 필요한 가구를 조기에 파악.

#### 4. **어린이 및 취약계층 화재 교육 강화**
– **맞춤형 화재 안전교육**:
– 여름방학 전후로 초등학교 저학년 대상으로 현장 소방관 교육 제공.
– 새 학기에는 참여 학교 확대 예정.

#### 5. **기술 및 시설 개선**
– **자동 개방 도어락 설치 검토**:
– 화재 감지 시 자동으로 열리는 도어락 등 기술적 지원 방안 검토.
– **취약계층 및 시설 대상 소방설비 보강**:
– 노후 공동주택의 스프링클러 설치 등 예산 지원 검토.

### 정부의 입장
윤창렬 국무조정실장은 “국민의 생명과 안전에 넘어서는 가치는 없다”며 연이은 어린이 화재 사망 사고에 정부가 책임을 통감한다고 밝혔습니다. 이번 대책은 국민의 신뢰 회복과 화재 재발 방지를 목표로, 관계 부처와 지자체 간 협력을 강화해 구체적인 대안을 이행할 계획입니다.

**결론적으로**, 정부는 화재 안전 사각지대를 없애기 위해 예방, 대응, 교육, 제도적 지원을 아우르는 전방위적 노력을 기울이겠다고 다짐했습니다.

‘2시간마다 20분 이상 휴식’…고용부, 폭염안전 기본수칙 준수 점검
발행일: 2025-07-04 06:43

원문보기
고용노동부, 폭염 및 중대재해 예방을 위한 현장 감독 강화 발표

고용노동부가 폭염과 중대재해를 예방하기 위해 취약사업장을 대상으로 직접적인 현장 감독에 나설 계획입니다. 권창준 차관은 전국 지방고용노동관서와 함께 긴급 회의를 열고, 폭염과 산업재해 방지 대책을 논의했다고 4일 밝혔습니다.

### 주요 내용
1. **폭염안전 5대 기본수칙 집중 준수**
– 건설, 조선, 물류 등 폭염 위험이 높은 사업장을 중심으로 지도·점검 강화.
– 2시간마다 20분 이상 휴식 제공 등 필수 수칙 준수 여부를 집중 감독.

2. **온열질환 예방 장비 설치**
– 50인 미만 고위험 사업장에 이동식 에어컨, 제빙기 등 온열질환 예방 장비를 이달 말까지 설치·가동할 수 있도록 지원.
– 사업장 참여를 유도하고 홍보를 적극 전개.

3. **취약 노동자 보호 강화**
– 외국인 노동자, 고령자, 이동 노동자 등 안전 관리 어려운 계층을 대상으로 온열질환 예방을 지원.
– 지방자치단체와 협력해 야외 작업자 보호 강화.

4. **산업안전 기준 점검 및 개선**
– 원·하청 간 위험요인 발굴, 개선 여부 확인.
– 산업안전보건 기준 위반 발생 시 즉각적인 조치.

### 권창준 차관 발언
권 차관은 “2시간마다 20분 이상의 휴식은 노동자의 생명과 안전을 지키기 위한 최소한의 보호 조치”라며, “폭염 취약사업장을 기관장이 직접 현장 점검하며 온열질환 방지를 위해 최선을 다해달라”고 강조했습니다. 또한, 노동자의 안전을 최우선으로 확보하기 위해 위험 상황 발생 시 즉시 신고와 작업 중단을 지시했습니다.

이번 조치는 반복되는 산업재해에 대한 예방과 안전 사회 구현을 위한 이재명 대통령의 의지에 따른 것으로 보여집니다.

문의: 고용노동부 산업안전보건정책관 (044-202-8805, 044-202-8893)
[출처: 대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

북 우라늄공장 폐수 유입 우려…부처합동 특별 실태조사 실시
발행일: 2025-07-04 06:33

원문보기
정부가 북한 평산 우라늄 정련공장에서 발생하는 폐수로 인한 환경오염 우려를 해소하기 위해 관계부처 합동으로 특별 실태조사를 오는 4일 실시할 계획입니다.

이번 특별 실태조사는 북한 지역에서 유입되는 예성강 하구와 가까운 강화도 및 한강하구를 포함한 10개 지점에서 방사성물질과 중금속 오염 여부를 조사합니다. 조사 항목은 우라늄 뿐만 아니라 세슘과 중금속으로 확대되었으며, 이전 조사(2019년)에 비해 조사 지점과 참여기관 범위가 증가해 더욱 철저한 조사가 진행될 예정입니다.

정부는 이번 조사 결과를 투명하게 공개할 예정이며, 일회성 조사로 끝나지 않고 매월 정기적으로 감시를 이어가고, 관계부처 협의체를 통해 국민 우려 사항에 즉각적으로 대응할 계획이라고 밝혔습니다. 특히, 북한 핵활동 관련 동향을 면밀히 분석하고 국민 안전과 환경 보호를 최우선으로 대응할 방침입니다.

국민의 우려를 최소화하고 신뢰를 확보하기 위해 통일부를 비롯해 원자력안전위원회, 해양수산부, 환경부, 국방부, 국정원이 협력하며 조사 내용을 체계적으로 관리 및 운영하고 있습니다.

문의 사항은 통일부 위기대응과, 원자력안전위원회 방사능감시대응팀, 해양수산부 해양환경정책과, 환경부 물환경정책과로 문의할 수 있습니다.

케이-푸드 플러스, 상반기 수출 66억 7000만 달러 돌파
발행일: 2025-07-04 06:24

원문보기
### 상반기 K-Food+ 수출 실적, 전년 대비 증가… 라면·아이스크림 등 가공식품 수출 두각

물가 상승과 환율 변동 등 어려운 대외 여건 속에서도 올해 상반기 한국 농식품(K-Food+)의 수출 실적이 전년 대비 긍정적인 성장을 보였습니다. 농림축산식품부에 따르면, 2023년 상반기 K-Food+ 잠정 수출액은 66억 7000만 달러로, 전년 대비 7.1% 증가한 것으로 나타났습니다. 주요 성장은 농산업(스마트팜, 농기자재 등)을 포함한 분류로 구성된 K-Food+와 농식품(K-Food) 수출 실적 덕분이었습니다.

#### ▲ **농식품(K-Food) 수출: 51억 6000만 달러, 8.4% 증가**
* **북미, 유럽, 중동 등 수출 강세**
수출 증가율이 가장 높았던 권역은 북미(24.3%), 유럽연합(EU+영국, 23.9%), 걸프협력회의(GCC, 17.8%), 독립국가연합(CIS+몽골, 9.0%) 순으로 나타났습니다.
* **가공식품 성장 품목: 라면, 아이스크림, 소스류**
– **라면:** 24.0% 증가(7억 3170만 달러)로 매운맛 라면과 신제품 덕분에 중국, 미국 등 기존 시장뿐 아니라 유럽, 아세안 신시장에서도 주목.
– **아이스크림:** 미국·캐나다 등에서 판매 증가. 특히 식물성 아이스크림이 대체 상품으로 각광.
– **소스류:** 고추장, 쌈장, 불고기 소스 등 한식 대중화 영향으로 매출 확대.

#### ▲ **신선식품 주요 품목: 닭고기, 유자 수출도 호조**
– **닭고기 수출:** 7.9% 증가. 특히 삼계탕과 냉동 치킨이 미국, EU, 영국에서 인기를 끌며 상반기 수출액이 전년도 전체 실적을 두 배 초과.
– **유자 수출:** 5.5% 증가. 건강 트렌드 확산에 따른 유자차 수요 확대, 일본과 미주 시장에서 소비자가 선호하는 상품 출시가 원동력.

#### ▲ **농산업 수출: 15억 달러, 3.1% 증가**
– **동물용의약품:** 51.0% 증가(1억 6720만 달러). 라이신(동물용 영양제) 중심으로 유럽 수요 급증.
– **농약, 종자, 비료:** 각각 22.4%, 14.1%, 6.8% 증가. 농약은 중국, 베트남, 브라질에서 성과, 비료는 동남아 시장에서 두각.

#### ▲ **수출 목표와 정부 지원**
농식품부 송미령 장관은 “올해 상반기의 수출 증가세를 발판 삼아 연말까지 140억 달러의 수출 목표를 달성하겠다”고 밝혔습니다. 이를 위해 정부는 △수출 기업의 상품 개발 △해외 판촉 지원 △관세 및 수출 리스크 대응 등 다양한 방안을 마련해 수출 활성화를 지원할 계획입니다.

### 요약
2023년 상반기, K-Food+와 K-Food의 수출 실적은 글로벌 시장에서 라면, 소스류 등 가공식품과 신선식품 품목의 성장세를 견인하며 긍정적인 결과를 기록했습니다. 특히 북미, 유럽 등 주요 지역에서의 수요 증대가 두드러졌으며, 정부와 민간의 노력 협력이 그 성과의 배경으로 평가되고 있습니다.

이 대통령, 김민석 총리 등에 임명장 수여…”급한 업무 처리” 당부
발행일: 2025-07-04 06:15

원문보기
이재명 대통령이 2025년 7월 4일 오전 용산 대통령실에서 신임 국무총리 및 주요 정부 인사들에게 임명장과 위촉장을 수여했다고 강유정 대통령실 대변인이 브리핑을 통해 밝혔다. 수여식에는 김민석 신임 국무총리를 비롯해 이한주 국정기획위원장, 강훈식 비서실장, 위성락 안보실장, 김용범 정책실장, 이종석 국가정보원장, 윤창열 국무조정실장 등이 참석했으며, 각 인사들의 배우자들도 동행하여 소규모 환담이 진행되었다.

이재명 대통령은 이날 김민석 총리에 대해 “총리가 어떻게 하느냐에 따라 나라의 운명이 바뀐다”고 언급하면서 장관 임명이 완료되지 않았더라도 차관들과 협력해 급한 업무를 처리할 것을 당부했다. 이에 김 총리는 “새벽 총리가 되어 국정 운영의 체감 속도를 높이겠다”고 답하며 적극적인 업무 수행 의지를 밝혔다.

한편, 이 대통령은 업무의 투명한 과정과 절차의 중요성을 강조하며 만약 착오나 오류가 발생할 경우 이를 빠르게 인정하고 대책을 마련하는 것이 공직자의 자세임을 역설했다. 참석자들 간 환담은 부부 동반이라는 특별한 자리에서도 업무 논의를 연상케 했다는 농담이 오가며 화기애애한 분위기로 마무리됐다.

이날 임명된 인사들은 향후 정책과 국정 운영의 핵심 역할을 담당할 예정이며, 이재명 대통령은 이들의 협력을 통해 보다 효과적인 국정 수행을 기대하고 있다고 밝혔다.

‘민생회복지원금 신청’ 눌렀다가…사칭 유료서비스 가입 주의
발행일: 2025-07-04 05:46

원문보기
최근 민생회복지원금 신청을 미끼로 이용자를 유료 서비스에 가입시키는 사례가 잇달아 발생해 주의가 요구됩니다. 방송통신위원회(방통위)는 4일 이와 같은 사례를 경고하며 이용자들이 피해를 입지 않도록 경각심을 가질 것을 당부했습니다.

### 주요 내용:
– **유료 서비스로 연결되는 위장 사이트:**
민생회복지원금을 검색하면 상단에 게시된 블로그 글을 통해 유도되는 링크를 클릭 시, 지원금 신청 화면으로 보이지만 실제로는 여가생활 안심보호서비스나 휴대전화 가족보호서비스 등의 유료 가입 페이지로 연결됩니다.

– **본인확인 절차로 오인하게 하는 수법:**
가입 과정에서 휴대전화 번호와 인증번호 입력을 요구해 지원금 신청을 위한 본인확인 절차로 착각하도록 만듭니다. 이를 통해 이용자는 원치 않는 유료 서비스에 가입될 위험에 처할 수 있습니다.

– **법적 문제 가능성:**
방통위는 이러한 행위가 전기통신사업법 시행령에 따른 금지행위에 해당할 가능성이 높다고 판단하며, 관련 광고 게시 업체에 즉각적으로 광고를 중단할 것을 요구했습니다. 만약 지속될 경우, 사실조사를 시작할 계획이라고 밝혔습니다.

### 대책 및 유의사항:
1. **공식 사이트 이용:** 지원금 신청 시 정부나 공식 기관에서 제공하는 사이트를 통해 접속하세요.
2. **무심코 클릭 주의:** 블로그나 광고 링크를 통해 신청하려는 경우, 연결된 웹페이지의 URL과 서비스 내용을 꼼꼼히 확인하세요.
3. **정보 입력 경계:** 본인확인 과정을 빙자한 정보 입력 창에 개인 정보를 입력하기 전에 해당 페이지의 신뢰성을 검증하세요.

방통위는 피해 확산을 막기 위해 광고 중단 조치를 강력하게 요구하고 있으며 이용자들이 자발적으로 주의해 달라고 당부했습니다. 피해 사례가 확산될 가능성이 있으니 계속해서 관련 권고 사항에 따라 행동하시기 바랍니다.

**문의:** 방송통신위원회 시장조사심의관 부가통신조사지원팀(02-2110-1539)

올해 저출산·고령화 대응에 100조 7000억 원 투입…성과기반 운영
발행일: 2025-07-04 05:39

원문보기
### 올해 저출산·고령화 대응에 100조 7000억 원 투입: 중앙정부와 지자체의 다각적 노력

**저출산고령사회위원회와 보건복지부는 4일 제14차 인구비상대책회의에서 올해 저출산·고령화 대응을 목표로 한 시행계획을 확정하며, 100조 7000억 원을 투입하기로 결정했습니다.** 이 예산은 중앙정부와 지방정부가 연계해 추진하며, 저출산 문제를 해결하고 고령화 사회에 대비하기 위한 체계적인 대책을 담고 있습니다.

### 예산 배분 및 주요 과제

#### 중앙정부:
– **예산 규모**: 88조 5000억 원(전년 대비 6.4% 증가).
– **직접사업 집중 예산**: 28조 6000억 원(전년보다 3조 3000억 원 증가).
– **총 과제**: 300개 과제.
– 정책운영 방식: 성과 중심으로 평가하며, 일·가정양립, 교육·돌봄, 주거 및 임신·출산 등 3대 분야를 중점적으로 관리.

#### 지방정부:
– **예산 규모**: 12조 2000억 원(전년 대비 14.1% 증가).
– **사업 수**: 지역 특성을 반영한 6741개 자체사업.

### 성과기반 정책 운영 체계의 전환

저출산고령사회위원회는 올해부터 정책의 효과성을 실질적으로 평가하기 위한 15개 핵심지표를 마련했습니다. 이를 통해:
1. 직결과제 성과를 정량적으로 분석.
2. 저조한 성과를 보이는 과제는 구조조정을 추진.
3. 정책 목표 달성을 위해 성과 중심의 관리를 본격화.

위원회는 이러한 평가 체계를 기반으로 정책효과를 국민이 체감할 수 있도록 성과 관리와 이행에 집중할 것이라고 밝혔습니다.

### 제5차 기본계획 수립과 새로운 평가 방식

올해 수립될 제5차 저출산고령사회 기본계획은 내년부터 적용되며, 기존의 합계출산율 중심 평가에서 벗어나 **건강수명 연장**, **노인자살률 감소**, **빈곤율 감소** 등 인구구조의 질적 지표를 성과 목표로 설정할 계획이라고 저출산고령사회위원회 부위원장은 설명했습니다.

### 정책 기대 효과와 향후 방향

이번 시행계획은 제4차 기본계획의 마지막 연도에 해당하며, 저출산 문제 해결을 위한 출생 추세반전 대책을 구체적으로 다룹니다. 중앙정부와 지자체가 협력해 추진하는 다양한 과제와 예산 증액에 따라 정책 효과가 점진적으로 나타날 것으로 기대됩니다. 또한, 성과 중심 운영 체계의 본격화는 지속 가능한 인구구조를 형성하는 데 중요한 전환점이 될 것으로 보입니다.

#### 문의처:
– 저출산고령사회위원회 인구전략총괄과: 02-2100-1212
– 평가분석과: 02-2100-1226

저출산과 고령화라는 두 문제는 국가의 지속가능한 발전을 위협할 수 있는 중대한 과제입니다. 이번 시행계획은 정부와 지자체가 공동으로 적극적인 해결책을 모색하며 국민의 삶의 질을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다. 앞으로의 정책 추진 과정에서 국민들이 체감할 수 있는 실질적인 변화가 이뤄지기를 기대해 봅니다.

대통령실, 부산 연이은 화재 사고에 “진정성 있는 후속 조치” 당부
발행일: 2025-07-04 04:44

원문보기
최근 부산에서 발생한 아파트 화재로 인해 어린이들이 안타깝게 목숨을 잃은 사건과 관련해, 대통령실이 사고 재발 방지를 위한 종합대책을 지시했다고 강유정 대통령실 대변인이 4일 발표했다. 윤창렬 국무조정실장은 사고의 근본적 원인 해결과 함께 실효성 있는 후속 대책 마련을 주문받았다.

### 비극적 사건의 발생
지난 7월 2일 부산 기장군 한 아파트에서 심야 화재가 발생하여 부모 없이 집에 있던 8세와 6세 자매가 숨졌다. 이는 지난달 24일 부산진구 한 아파트 화재에서 10세와 7세 자매가 희생된 일에 이은 비극적인 연쇄 사고다.

### 사건 대응 및 후속 조치
– **관계 부처 고위 관계자 급파 및 현장 점검**
대통령 비서실은 관계 부처 관계자를 부산 화재 현장에 파견해 유족 위로 및 사고 현장의 구조적 문제를 분석하고, 재발 방지를 위해 종합대책을 마련하도록 지시했다.

– **스프링클러 설치 및 어린이 복지 사각지대 점검**
윤창렬 국무조정실장과 관계 기관들은 스프링클러 미설치 취약지역과 야간 어린이 방임 실태를 집중 점검하며 실효성 있는 안전대책 마련을 논의했다.

– **재난안전관리본부 현장 방문 및 대책회의**
행정안전부 김광용 재난안전관리본부장이 사고 현장을 방문해 관계기관과 함께 대책회의를 열었으며, 이에 교육부, 보건복지부, 소방청, 경찰청, 부산시, 기장군이 참여해 돌봄 서비스 강화 및 노후 공동주택 안전망 구축 방안을 논의했다.

### 향후 계획
정부는 이번 사고를 계기로 화재 예방 및 재발 방지를 위해 범정부 차원의 종합 개선 대책을 마련할 예정이며, 철저한 원인 조사를 통해 실질적인 변화를 추진할 것으로 보인다.

이와 같은 비극이 반복되지 않도록 보다 촘촘한 국가적 대책 마련과 시민들의 안전 의식 제고가 필요한 시점이다.##

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *