2025-07-31 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

관세 협상 타결 관련 김용범 정책실장 브리핑

요약보기
한국어 한국 정부와 미국 정부가 관세 협상을 타결하며 상호 관세가 완화되었습니다.
자동차를 포함한 주요 수출 품목의 관세가 15%로 축소되었으며, 조선업 협력을 확대하는 펀드가 조성되었습니다.
국내 농축산물 시장은 추가 개방 없이 합의되었습니다.
총평 이번 협상은 수출 기업들에게 긍정적인 기회를 제공하지만, 여전히 관세 15%라는 도전적 상황에 대비해야 합니다.

English The Korean and U.S. governments reached an agreement to ease mutual tariffs.
Major export items like automobiles will see tariffs reduced to 15%, and a fund for shipbuilding cooperation has been established.
Domestic agricultural markets remain unaffected by additional opening.
Summary This deal provides opportunities for exporters, but the 15% tariff rate still poses challenges to overcome.

日本語 韓国政府と米国政府は、関税交渉で合意し、相互関税が緩和されました。
自動車を含む主要輸出品目の関税は15%に削減され、造船産業協力のためのファンドが設立されます。
国内の農畜産物市場は追加開放されませんでした。
総評 この協定は輸出企業に好機を与える一方、15%の関税という挑戦にも備える必要があります。

中文 韩国政府与美国政府达成关税协定,减少相互关税。
包括汽车在内的主要出口产品关税降至15%,并设立了造船行业合作基金。
国内农畜产品市场未受额外开放的影响。
总评 该协议为出口企业提供了积极的机会,但15%的关税仍是需面对的挑战。

Italiano Il governo coreano e quello statunitense hanno raggiunto un accordo per ridurre i dazi reciproci.
I principali beni di esportazione, come le automobili, vedranno una riduzione delle tariffe al 15%, ed è stato istituito un fondo per la cooperazione nel settore navale.
I mercati agricoli interni rimarranno chiusi a ulteriori aperture.
Valutazione Questo accordo offre opportunità alle aziende esportatrici, ma il tasso del 15% costituisce ancora una sfida da affrontare.

요약

관세 협상 타결 관련 김용범 정책실장 브리핑
발행일: 2025-07-31 03:48

원문보기
### 한국-미국 관세 협상 타결: 주요 내용 요약 및 의의

2025년 7월 31일, 한국 정부는 미국과의 관세 협상을 성공적으로 타결하며 수출 환경의 불확실성을 상당 부분 제거하는 데 성공했습니다. 협상 결과는 한국의 주요 산업과 대미 교역 관계에 중요한 변화를 예고합니다. 다음은 이번 협상의 주요 내용을 요약한 것입니다.

#### **1. 관세 인하 및 주요 내용**
– **미국 상호 관세**:
– 기존 예고된 25% 상호 관세가 **15%로 낮아짐**.
– 한국 주력 수출 품목인 **자동차 관세**도 동일하게 15%로 조정.
– **반도체 및 의약품 관세**:
– 추후 부과 예정이던 관세도 여타 국가 대비 동등한 수준으로 협의 예정.

#### **2. 조선업에서의 한미 협력 확대**
– **한미 조선협력 펀드**:
– **1,500억 달러 규모 조성**.
– 투자 범위: 선박 건조, MRO, 조선 기자재, 자율운항 선박 등.
– 기대 효과:
– 한국의 설계 및 건조 경쟁력과 미국의 소프트웨어 기술력 결합.
– 미래형 선박 분야에서 양국 간 시너지 창출 예상.

#### **3. 첨단 산업 및 대미 투자 펀드**
– **투자 펀드 조성**:
– 조선업 외 **반도체, 원전, 이차전지, 바이오** 분야에 **2,000억 달러 규모의 대미 투자 펀드** 조성.
– 산출물은 미국 정부가 인수를 책임져, 리스크 최소화.
– **기업 참여 가능성**:
– 프로젝트 참여 시 한국 기업이 주요 파트너로 역할할 가능성 높음.
– 이는 미국 시장 진출을 준비하는 국내 기업에 기회 제공.

#### **4. 농축산물 시장 개방 협의**
– 미국의 강한 요구에도 불구하고 **국내 쌀 및 쇠고기 시장은 추가 개방하지 않기로 합의**.
– 이는 식량 안보와 농업 민감성을 감안한 결정으로 평가됨.

#### **5. 주요 배경 및 협상 과정**
– 한미 간 투자 펀드 규모 논의:
– 한국(3,500억 달러) vs 일본(5,500억 달러)의 차이에도 한국의 전략적 접근 강조.
– 한국의 농축산물 시장을 성공적으로 방어한 점이 눈길을 끔.
– 관계부처와 민간 기업 간 협력:
– 산업부, 기재부, 외교부 등 정부 부처와 민간 기업이 **원팀으로 협상 전략** 구축 및 실행.

#### **6. 향후 과제와 전망**
– 현재 대미 관세 15%는 과거와 다른 높은 수준의 도전으로 평가되며, 이를 극복하기 위한 한국 기업들의 **경쟁력 강화**와 **시장 다변화 노력**이 중요.
– 정부는 이번 성과를 바탕으로 기업 경쟁력 및 수출 지원을 강화할 계획.

이번 협상은 한미 간 통상 관계의 새 국면을 열며, 한국 경제의 지속 가능한 성장을 위한 발판을 마련한 것으로 평가됩니다. 다만, 새로운 교역 환경에서 발생할 수 있는 위험 요인과 과제 또한 적지 않다는 점에서 철저한 후속 대책과 민관 협력이 중요합니다. ⟶ 앞으로 양국의 파트너십이 구체적 프로젝트를 통해 어떻게 실현될지 주목됩니다. **더 상세한 내용은 당일 오후 미국 현지 대사관의 별도 자료 발표에서 확인할 수 있습니다.**

2025-07-31 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[외교부]한중 외교부 대변인 교류 행사 개최

요약보기
한국어 이재웅 외교부 대변인은 7월 31일 마오닝 중국 외교부 대변인과 서울에서 만나 양국 국민 간 우호를 위한 교류와 홍보 협력 방안을 논의했습니다.
두 대변인은 특히, APEC 정상회의를 앞두고 양국 관계 강화를 위한 긍정적 활동에 협력하며, 9년 만에 재개된 대변인 교류를 통해 협력의 폭을 넓히기로 했습니다.
총평 이번 논의는 양국 간 교류와 협력을 활성화하는 계기가 될 수 있으며, 특히 APEC을 계기로 긍정적 변화를 기대할 수 있습니다.

English On July 31, South Korea’s Foreign Ministry Spokesperson Lee Jae-woong met with China’s Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning in Seoul to discuss cooperation in promoting friendly exchanges and public relations between the two countries.
The two discussed fostering positive interactions ahead of the APEC summit and agreed to enhance bilateral cooperation by utilizing the momentum of resumed exchanges after nine years.
Summary This dialogue is expected to serve as a stepping stone for increased exchanges and collaboration, potentially leading to positive developments during the APEC summit.

日本語 韓国の外務省報道官、イ・ジェウン氏は7月31日、ソウルで中国の外務省報道官、マオ・ニング氏と会談を行い、両国国民の友好促進のための交流と広報協力について議論しました。
特にAPEC首脳会議を控え、両国関係を強化するための協力と、9年ぶりに再開された報道官間の交流を活用し協力を深めることを合意しました。
総評 この議論は両国間の交流拡大と協力促進の好機となる見込みで、特にAPECをきっかけとしたポジティブな展開が期待されます。

中文 7月31日,韩国外交部发言人李在雄与中国外交部发言人毛宁在首尔会面,讨论了促进两国国民友好交流和公共关系合作的相关事宜。
双方特别强调在APEC峰会之前加强合作并传递积极信息,同时利用时隔9年重新启动的发言人交流契机,深化未来合作关系。
总评 此次会谈有望促进两国交流与合作,尤其是在APEC峰会前带来积极变化。

Italiano Il 31 luglio, il portavoce del Ministero degli Esteri sudcoreano Lee Jae-woong ha incontrato a Seoul il portavoce del Ministero degli Esteri cinese Mao Ning per discutere iniziative per promuovere gli scambi amichevoli e la cooperazione in ambito comunicativo tra i due paesi.
I due rappresentanti hanno concordato di rafforzare la collaborazione in vista del vertice APEC e di sfruttare il rinnovato scambio dopo nove anni per espandere i rapporti bilaterali.
Valutazione Questo incontro potrebbe favorire una maggiore cooperazione tra i due paesi, con sviluppi positivi in vista del vertice APEC.

[산업통상자원부]한국형 차세대 전력망 구축 본격 착수

요약보기
한국어 한국 정부가 재생에너지 확대와 글로벌 전력망 현대화 추세에 맞춰 「한국형 차세대 전력망」 구축에 착수했습니다.
차세대 전력망은 AI와 마이크로그리드를 활용해 전력 생산, 저장, 소비를 최적화하는 시스템으로, 지역 중심의 소규모 배전망을 통해 효율적으로 관리될 예정입니다.
이를 통해 재생에너지 활용을 극대화하고 새로운 전력 산업 비즈니스 모델을 창출해 수출 산업화까지 추진할 계획입니다.
총평 이 정책은 재생에너지 활용을 확대하면서 효율적인 전력 관리와 지역 경제 활성화, 새로운 일자리 창출에 이바지할 것으로 기대됩니다.

English The Korean government announced plans to build a “Korean-style next-generation power grid,” leveraging global trends in renewable energy and grid modernization.
This innovative system will use AI and microgrids to optimize the production, storage, and consumption of electricity, focusing on regional power distribution networks.
The initiative also aims to maximize renewable energy use and develop exportable power industry business models.
Summary This strategy is expected to boost renewable energy utilization, enhance efficient power management, and contribute to regional economic growth.

日本語 韓国政府は再生可能エネルギーの拡大とグローバル電力網の現代化に対応し、「韓国型次世代電力網」構築に取り組むことを発表しました。
次世代電力網はAIとマイクログリッドを活用して電力の生産・保存・消費を最適化し、地域中心の小規模配電網を効率的に管理するシステムです。
これにより再生可能エネルギーの利用を最大化し、新たな電力産業ビジネスモデルを創出し輸出産業化を進める計画です。
総評 このプロジェクトは再生可能エネルギーの拡充を実現しつつ、効率的な電力管理や地域経済の発展、そして新しい雇用を創出する可能性があります。

中文 韩国政府宣布启动“韩国型下一代电网”建设,以符合全球可再生能源扩张和电网现代化趋势。
下一代电网将利用AI和微电网,通过优化电力生产、储存和消费,重点管理区域配电网络。
此举也旨在最大化可再生能源利用,并发展出口导向型电力产业商业模式。
总评 这一政策预计不仅能促进可再生能源应用,还将推动区域经济增长和创造就业机会。

Italiano Il governo coreano ha annunciato la costruzione di una “rete elettrica di nuova generazione in stile coreano”, in linea con l’espansione globale delle energie rinnovabili e la modernizzazione delle reti elettriche.
Questa rete innovativa utilizzerà AI e microgrid per ottimizzare produzione, stoccaggio e consumo di energia, concentrandosi su reti di distribuzione locali.
L’iniziativa mira anche a massimizzare l’uso di energia rinnovabile e a sviluppare modelli di business per l’esportazione industriale dell’energia.
Valutazione Questa politica potrebbe favorire una gestione energetica efficiente, la crescita delle economie locali e l’espansione di possibilità occupazionali.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제2차 K-토론나라 : 신동식과의 미래대화

요약보기
한국어 「제2차 K-토론나라 : 신동식과의 미래대화」가 2025년 7월 31일 국무총리공관에서 개최되었습니다.
김민석 국무총리와 신동식 한국해사기술 회장은 조선업 초격차 유지 전략, 친환경·디지털 선박 투자, 해양산업 강화를 위한 컨트롤타워 필요성 등을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 한국 조선업의 글로벌 경쟁력을 지속적으로 높이고, 관련 인재 정책에 대한 방향성을 제시하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The second session of “K-Talk Korea: Future Dialogue with Shin Dong-sik” took place on July 31, 2025, at the Prime Minister’s residence.
Prime Minister Kim Min-seok and Shin Dong-sik, Chairman of Korea Maritime Technology, discussed strategies to maintain a competitive edge in shipbuilding, investments in eco-friendly and digital vessels, and the establishment of a control tower for maritime industries.
Summary This discussion is expected to contribute to boosting the global competitiveness of Korea’s shipbuilding industry and clarify policies to attract and retain skilled talent.

日本語 「第2回K-トークコリア:シン・ドンシクとの未来対話」が2025年7月31日、国務総理公館にて開催されました。
金民錫国務総理と韓国海事技術のシン・ドンシク会長は、韓国造船業の競争優位性維持戦略や環境配慮型・デジタル船舶への投資、海洋産業強化のための統制タワーの必要性について議論しました。
総評 今回の議論は、韓国造船産業の国際競争力向上と、関連分野での人材確保政策に役立つと期待されます。

中文 第二次“K-对话国家:与申东植的未来对话”于2025年7月31日在总理官邸举行。
金民锡总理与韩国海事技术公司会长申东植探讨了保持造船业领先地位的战略、投资环保与数字化船舶以及建立海洋产业控制塔的必要性。
总评 此次讨论有望进一步提升韩国造船业的全球竞争力,并为相关人才政策提供方向。

Italiano La seconda sessione di “K-Talk Korea: Dialogo sul futuro con Shin Dong-sik” si è tenuta il 31 luglio 2025 presso la residenza del Primo Ministro.
Il Primo Ministro Kim Min-seok e Shin Dong-sik, Presidente di Korea Maritime Technology, hanno discusso strategie per mantenere il vantaggio competitivo nel settore navale, investimenti in navi ecologiche e digitali e la creazione di una cabina di regia per le industrie marittime.
Valutazione Questo dialogo contribuirà probabilmente a rafforzare la competitività globale dell’industria navale coreana e a definire le politiche per attirare e trattenere talenti qualificati.

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 안산 추모시설(가칭4.16생명안전공원) 공사현장 점검

요약보기
한국어 해양수산부 김성범 차관은 7월 31일 안산 추모시설(가칭 4.16생명안전공원) 공사 현장을 점검했습니다.
해당 공원은 세월호 참사 희생자를 추모하기 위한 다양한 시민 편의시설을 포함한 복합 추모시설로 조성 중입니다.
김 차관은 작업자 안전과 시설 관리에 만전을 기하며 적기 완공을 위해 최선을 다할 것을 약속했습니다.
총평 이 공원은 세월호 희생자를 기리는 동시에 지역사회에 새로운 공공 공간을 제공할 것으로 기대됩니다.

English Vice Minister Kim Sung-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries inspected the construction site of the Ansan Memorial Park (tentatively named 4.16 Life Safety Park) on July 31.
The park is being developed as a comprehensive memorial facility to honor the victims of the Sewol Ferry disaster, incorporating spaces for remembrance, education, and public use.
Kim emphasized worker safety and committed to completing the project on schedule while ensuring disaster preparedness.
Summary This park will serve as a tribute to Sewol victims and offer new public amenities to the community.

日本語 海洋水産部の金成範次官は、7月31日、安山市に建設中の安山追悼施設(仮称4.16生命安全公園)の工事現場を視察しました。
この施設は、セウォル号の犠牲者を追悼するための多様な市民便益施設を含む複合追悼施設として建設が進められています。
金次官は作業者の安全と施設の管理に重点を置き、工期内完成に取り組むことを約束しました。
総評 この公園は、セウォル号犠牲者を悼むと同時に、地域社会に新たな公共空間を提供する場となるでしょう。

中文 海洋水产部副部长金成范于7月31日视察了位于安山市的安山追悼设施(暂名4.16生命安全公园)施工现场。
这一公园作为综合性追悼设施,旨在纪念世越号遇难者,同时设置多种市民便民空间,包括展览、教育及多功能大厅等。
金副部长强调了施工安全,并承诺在保障自然灾害防范的同时按时交付项目。
总评 此公园将成为纪念世越号遇难者的重要场所,也为社区提供了新增的公共空间。

Italiano Il vice ministro Kim Sung-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha ispezionato il 31 luglio il cantiere del Memoriale di Ansan (chiamato provvisoriamente Parco della Sicurezza di Vita 4.16).
Il parco è in fase di realizzazione come struttura commemorativa integrata per onorare le vittime del disastro del traghetto Sewol, includendo spazi per il ricordo, l’educazione e l’uso pubblico.
Kim ha sottolineato l’importanza della sicurezza dei lavoratori e si è impegnato a completare il progetto nei tempi previsti.
Valutazione Questo parco sarà un luogo di ricordo per le vittime e rappresenterà un’aggiunta significativa per la comunità locale.

[농촌진흥청]국립축산과학원, 수해 한우 농가 영농 재개 힘 보탤 것

요약보기
한국어 농진청 축산환경생명부 강민구 부장이 경남 합천의 한우 농가를 방문해 집중호우로 발생한 축사 침수 피해를 점검하고 기술 지원 방안을 논의했습니다.
가축 질병 예방을 위해 위생·환경 관리와 전기 안전 점검, 폭염 대응 장비 점검이 강조되었습니다.
총평 이번 점검과 대책은 농가에 발생할 수 있는 질병 및 생산성 저하를 막고 가축 환경을 개선하는 현실적인 지원으로 평가됩니다.

English Kang Min-goo, Director of the Livestock Environment and Bio-Health Department at the Rural Development Administration, visited a Hanwoo farm in Hapcheon, Gyeongnam, to inspect flood damage caused by heavy rains and discuss technical support for farm recovery.
Hygiene management, electrical safety checks, and inspection of heatwave-response equipment were emphasized to prevent livestock diseases.
Summary This visit and measures provide tangible support for improving livestock environments and preventing potential farming losses.

日本語 農村振興庁の強ミンゴ局長が、慶尚南道陜川の韓牛農場を訪れ、集中豪雨による畜舎の浸水被害を点検するとともに、技術支援策について議論しました。
家畜の病気を防ぐため、衛生・環境管理や電気安全点検、猛暑対策機材のチェックが強調されました。
総評 今回の訪問と対策は、農場での病気発生を抑え生産性低下を防ぐ現実的な支援といえます。

中文 农村振兴厅畜牧环境生命部的姜民求部长访问了庆尚南道陜川的一家韩牛农场,检查了因暴雨导致的畜舍被淹现状,并探讨了技术支持方案。
重点强调了预防牲畜疾病的卫生与环境管理、电力安全检查以及应对高温的设备检修。
总评 这些措施实用且及时,帮助农场恢复正常运作,防止牲畜疾病和损失。

Italiano Kang Min-goo, direttore del Dipartimento per l’Ambiente e la Salute Animale presso l’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale, ha visitato un allevamento di Hanwoo ad Hapcheon, Gyeongnam, per ispezionare i danni causati dalle forti piogge e discutere del supporto tecnico.
La gestione igienica, i controlli di sicurezza elettrica e l’ispezione delle attrezzature per affrontare le ondate di calore sono stati sottolineati per prevenire malattie del bestiame.
Valutazione Queste misure rappresentano un supporto concreto per migliorare le condizioni degli allevamenti e prevenire perdite produttive.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, "국민 생명 앞에 예외없다 … 교통분야 건설현장 전방위 안전관리 강화"

요약보기
한국어 강희업 국토교통부 2차관은 교통분야 건설현장에서의 전반적인 안전 관리 강화를 강조했습니다.
그는 “국민 생명 앞에 예외는 없다”는 원칙 하에 안전 규정을 철저히 적용할 것을 촉구했습니다.
이번 발표는 교통 건설 현장에서 발생할 수 있는 사고를 예방하는 데 초점이 맞춰져 있습니다.
총평 이번 정책은 건설 현장의 안전 강화로 근로자와 이용자들에게 더 안전한 환경을 제공하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English Hee-Up Kang, the Second Vice Minister of the Ministry of Land, Infrastructure, and Transport, emphasized the need to strengthen safety management at construction sites in the transportation sector.
He urged strict adherence to safety regulations under the principle that “there are no exceptions when it comes to the safety of citizens’ lives.”
This announcement focuses on preventing potential accidents at transportation construction sites.
Summary This policy is a significant step toward creating a safer environment for workers and users at construction sites.

日本語 国土交通部のカン・ヒアップ第2次官は、交通分野の建設現場における安全管理の強化を強調しました。
彼は「国民の命の前には例外はない」という原則に基づき、安全規則を厳守するよう訴えました。
今回の発表は、交通建設現場で発生し得る事故の予防に重点を置いています。
総評 この政策は、建設現場の安全性を高めるとともに、労働者と利用者に安心できる環境を提供する重要な一歩となるでしょう。

中文 国土交通部第二次官姜熙业强调应加强交通领域施工现场的全面安全管理。
他呼吁严格遵守“国民生命面前无例外”的原则,全面落实安全规范。
此举旨在预防交通施工场可能发生的事故。
总评 该政策显然为施工现场的工人和使用者提供了更为安全的作业与使用环境,是重要的改进措施。

Italiano Kang Hee-Up, il secondo vice ministro del Ministero del Territorio, delle Infrastrutture e dei Trasporti, ha sottolineato l’importanza di rafforzare la gestione della sicurezza nei cantieri edili del settore dei trasporti.
Ha richiesto con fermezza il rispetto rigoroso delle normative di sicurezza, affermando che “non ci sono eccezioni quando si tratta della vita dei cittadini.”
L’annuncio si concentra sulla prevenzione degli incidenti nei cantieri di infrastrutture di trasporto.
Valutazione Questa politica rappresenta un passo cruciale per garantire maggiore sicurezza per lavoratori e utenti sui siti di costruzione e infrastrutture.

[고용노동부]시원한 홈런처럼, 온열질환도 함께 날려버린다!

요약보기
한국어 고용노동부 산하 안전보건공단이 인천 SSG랜더스 필드에서 온열질환 예방 캠페인을 개최했습니다.
이 캠페인은 “안전한 일터 프로젝트”의 일환으로 폭염 재해를 예방하기 위해 5대 예방수칙을 전국적으로 알리는 데 목적을 두고 진행되었습니다.
총평 폭염이 계속되는 상황에서 이 캠페인은 작업 공간에서의 건강과 안전을 지키는 데 실질적인 도움을 줄 수 있습니다.

English The Korea Occupational Safety and Health Agency, under the Ministry of Employment and Labor, held a heat illness prevention campaign at Incheon SSG Landers Field.
This campaign, as part of the “Safe Workplace Project,” aims to raise national awareness about five key precautionary measures to prevent heat-related disasters.
Summary This initiative is particularly useful during ongoing heat waves, ensuring workplace health and safety.

日本語 雇用労働部管轄の安全保健公団は、仁川SSGランダーズフィールドで熱中症予防キャンペーンを開催しました。
このキャンペーンは「安全な職場プロジェクト」の一環として、5つの予防策を全国に広めることを目的としています。
総評 熱波が続く中、このキャンペーンは職場での健康と安全を守るための実用的な対策といえます。

中文 韩国雇佣劳动部所属的安全健康公团在仁川SSG设施场举行了中暑预防宣传活动。
此次活动作为“安全工作场所项目”的一部分,旨在向全国推广防止热灾的五项预防措施。
总评 在持续的高温天气下,该活动为确保工作环境健康和安全提供了切实支持。

Italiano L’Agenzia per la Sicurezza e la Salute sul Lavoro, sotto il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione, ha organizzato una campagna per prevenire le malattie da calore presso l’SSG Landers Field di Incheon.
La campagna fa parte del progetto “Luoghi di lavoro sicuri” e mira a sensibilizzare il pubblico nazionale su cinque principali misure precauzionali per prevenire disastri legati al caldo.
Valutazione Questa iniziativa è cruciale in tempi di ondate di calore, utile a garantire salute e sicurezza nei luoghi di lavoro.

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 제2차 회의

요약보기
한국어 광복 80년 기념사업추진위원회는 45개의 기념사업을 확정하고, 광복절 전날부터 대규모 문화행사, 미디어파사드, 드론쇼 등을 포함한 축제를 준비하고 있습니다.
이 사업은 독립 정신을 계승하고, 지난 80년의 성취를 돌아보며 미래로 나아가자는 의미를 담아 4개의 주제로 구성되었습니다.
총평 이러한 기념사업들은 국민의 자부심을 고취시키고 역사적 의미를 되새기는 계기가 될 뿐 아니라 참여형 프로그램을 통해 국민 화합에도 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Liberation Day 80th Anniversary Committee finalized 45 commemorative projects and is preparing a grand celebration including cultural events, media facades, and drone shows starting from the day before Liberation Day.
This initiative aims to honor the spirit of independence, reflect on 80 years of achievements, and point toward the future under four thematic categories.
Summary These programs will likely foster national pride, provide an opportunity to reflect on the nation’s history, and encourage public engagement through participatory activities.

日本語 光復80周年記念事業推進委員会は、45の記念事業を確定し、光復節の前日から大規模な文化イベント、メディアファサード、ドローンショーなどを含む祝祭を準備しています。
この事業は独立精神を継承し、この80年の成果を振り返りつつ、未来へ進む意義を込めて4つのテーマに基づいて構成されています。
総評 これらの記念事業は国民の誇りを高め、歴史的意義を再認識させ、さらに参加型プログラムを通じて国民の連帯にも貢献することでしょう。

中文 光复80周年纪念事业推进委员会已确定45个纪念项目,并计划从光复节前一天开始举行包括大型文化活动、媒体投影和无人机表演在内的庆典活动。
该计划以四大主题为框架,旨在传承独立精神,回顾过去80年的成就,同时展望未来。
总评 此类纪念活动不仅将提升国民自豪感,还为人们重温历史意义和通过参与性项目促进社会团结提供了契机。

Italiano Il Comitato per l’80° Anniversario della Liberazione ha approvato 45 progetti commemorativi e sta pianificando un ampio festival che includerà eventi culturali, facciate multimediali e spettacoli di droni a partire dal giorno precedente la Festa della Liberazione.
Questo progetto, articolato in quattro temi, mira a tramandare lo spirito di indipendenza, riflettere sugli 80 anni di conquiste e guardare al futuro.
Valutazione Questi eventi contribuiranno a rafforzare l’orgoglio nazionale, promuovere la riflessione storica e incoraggiare la partecipazione pubblica, favorendo così l’unità dei cittadini.

[경제사회노동위원회][보도자료] 경사노위, 베트남 조국전선과 양국의 사회적 대화 및 협력방안 논의

요약보기
한국어 경제사회노동위원회가 7월 31일 베트남 조국전선중앙위원회를 접견하고 양국의 사회적 대화 및 지속가능한 발전을 위한 협력 방안을 논의했습니다.
주요 의제로는 노동정책 포럼 정례화, 사회적 대화 역량 강화 프로그램 운영, 노동시장 문제 해결 대안 등이 제안되었습니다.
총평 이번 협력은 한국과 베트남이 노동시장 변화와 글로벌 도전과제를 공동 대응하며 경제적 파트너십을 강화하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

English The Economic, Social, and Labor Council of Korea met with the Vietnam Fatherland Front on July 31 to discuss social dialogue and cooperation for sustainable development between the two nations.
Key proposals included regularizing labor policy forums, joint programs to enhance social dialogue capabilities, and finding collaborative solutions to labor market challenges.
Summary This cooperation is expected to strengthen the partnership between Korea and Vietnam, enabling joint responses to global challenges and labor market transformations.

日本語 経済社会労働委員会は7月31日、ベトナム祖国戦線中央委員会と会談し、両国の社会的対話と持続可能な発展に向けた協力案を議論しました。
労働政策フォーラムの定例化、社会的対話能力強化プログラムの運営、労働市場問題への共同解決策が提案されました。
総評 本協力により、韓国とベトナムが労働市場の課題とグローバルの変化に共同で対応し、経済的パートナーシップを強化できることが期待されます。

中文 韩国经济社会劳动委员会于7月31日与越南祖国阵线中央委员会会面,讨论了两国社会对话和可持续发展的合作方案。
主要提案包括劳动政策论坛常规化、共同开展社会对话能力强化项目以及解决劳动市场问题的合作方案。
总评 此次合作有望帮助韩国与越南共同应对劳动市场变化和全球挑战,同时加强经济合作关系。

Italiano Il Consiglio Economico, Sociale e del Lavoro della Corea ha incontrato il Fronte della Patria del Vietnam il 31 luglio per discutere il dialogo sociale e la cooperazione per uno sviluppo sostenibile tra i due paesi.
Le proposte principali includono la regolarizzazione dei forum sulle politiche del lavoro, programmi per rafforzare il dialogo sociale e soluzioni condivise per affrontare i problemi del mercato del lavoro.
Valutazione Questa collaborazione potrebbe consolidare il partenariato economico tra Corea e Vietnam, consentendo risposte congiunte alle trasformazioni del mercato del lavoro e alle sfide globali.

[관세청]2024년 기업무역활동 통계 공표

요약보기
한국어 2024년 무역 활동기업은 전년 대비 3.7% 증가한 27.3만 개사로, 집계 이래 최대치를 기록했습니다.
무역액은 4.3% 증가하여 12,814억 달러에 도달했으며, 수출 및 수입 활동기업 수도 각각 1.4%와 4.2% 증가했습니다.
총평 무역 기업 증가와 무역액 상승은 국내외 경제 활성화에 긍정적으로 작용할 수 있으며, 관련 기업에도 성장 기회를 제공합니다.

English Trade activity in 2024 saw a record-high increase of 3.7% compared to the previous year, reaching 273,252 companies.
The trade volume rose by 4.3%, amounting to $1,281.4 billion, with exporting and importing companies growing by 1.4% and 4.2%, respectively.
Summary The rise in trade activities and volume suggests a positive impact on the economy and broader opportunities for trade-related businesses.

日本語 2024年の貿易活動企業数は前年比3.7%増の27.3万社となり、統計開始以来最高値を記録しました。
貿易額は4.3%増の12,814億ドルに達し、輸出・輸入活動企業数はそれぞれ1.4%、4.2%増加しました。
総評 貿易活動と貿易額の増加は、国内外経済の活性化に寄与するとともに、関連企業にさらなる成長の可能性をもたらします。

中文 2024年贸易活动企业数量同比增长3.7%,达到27.3万家,创下统计以来最高纪录。
贸易额增长4.3%,达到12,814亿美元,出口和进口企业分别增长1.4%和4.2%。
总评 贸易发展和增长趋势不仅将推动经济活力,也为相关企业带来更多发展机遇。

Italiano Nel 2024 il numero di imprese attive nel commercio è aumentato del 3,7% rispetto all’anno precedente, raggiungendo 273.252 aziende, un record storico.
Il volume commerciale è cresciuto del 4,3%, raggiungendo 1.281,4 miliardi di dollari, con le imprese di esportazione e importazione cresciute dell’1,4% e del 4,2%.
Valutazione L’aumento delle attività commerciali e dei volumi favorisce la crescita economica e apre nuove opportunità per le aziende nel settore commerciale.

[경찰청]경찰청, 5대 교통반칙 근절을 위한 버스전용차로 위반 합동단속 실시

요약보기
한국어 경찰청은 5대 교통반칙 근절을 위해 버스전용차로 위반 합동단속을 실시한다고 발표했습니다.
이번 단속은 보다 안전한 도로 환경을 조성하고 교통법규 준수를 강화하기 위해 마련된 조치입니다.
총평 이 정책은 대중교통 이용자 중심의 교통 흐름을 개선하고 위법 행위로 인한 사고 위험을 줄이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The National Police Agency announced a joint crackdown on violations of bus-only lanes to eradicate the five major traffic violations.
This initiative aims to create safer road conditions and reinforce adherence to traffic laws.
Summary This policy is expected to improve traffic flow for public transportation users and reduce the risk of accidents caused by illegal actions.

日本語 警察庁は5大交通違反撲滅のため、バス専用車線違反への合同取り締まりを実施すると発表しました。
この取り締まりは安全な道路環境を整備し、交通規則の遵守を強化することを目的としています。
総評 この施策は公共交通利用者の流れを改善し、違反行為による事故リスクを減少させることに寄与すると期待されます。

中文 警察厅宣布将联合开展打击五大交通违规行为,以解决违规使用公交专用车道问题。总评 此政策预计将优化公交交通流量,同时降低违法行为引发的事故风险。

Italiano La Polizia Nazionale ha annunciato un’operazione congiunta contro le violazioni delle corsie riservate agli autobus per eliminare le cinque principali infrazioni stradali.
L’iniziativa mira a creare condizioni stradali più sicure e a rafforzare il rispetto delle norme del traffico.
Valutazione Questa politica potrebbe migliorare la circolazione del trasporto pubblico e ridurre il rischio di incidenti causati da comportamenti illegali.

[관세청]관세청, 소상공인·혁신 중소기업까지 세정지원 확대

요약보기
한국어 관세청은 어려움을 겪고 있는 소상공인과 혁신 중소기업을 위해 8월 1일부터 세정지원 대상을 확대한다고 밝혔습니다.
이에 따라 지원 대상이 소상공인 및 가족친화인증기업까지 넓혀지고, 지원 절차가 간소화됩니다.
총평 이번 조치는 소상공인과 중소기업의 운영 부담 완화와 더불어, 일자리 창출 및 가족친화 기업문화 확산에 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea Customs Service announced that from August 1, it will expand its tax support measures to assist small businesses and innovative SMEs facing economic difficulties.
The support will now include small business owners, family-friendly certified companies, and the process for applying will be simplified.
Summary This policy is expected to help reduce the financial burden on SMEs while promoting family-friendly work environments, leading to job creation and business recovery.

日本語 韓国・関税庁は、8月1日から小規模事業者および革新中小企業に対する税務支援対象を拡大すると発表しました。
これにより、小規模事業者や家族フレンドリー認定企業が支援対象に追加され、手続きも簡素化されます。
総評 この政策は、中小事業者の負担を軽減し、家族に配慮した労働環境の拡大や雇用促進に寄与すると期待されます。

中文 韩国关税厅宣布,从8月1日起,将扩大税务支持政策,帮助面临困难的小商户和创新中小企业。
支持范围将扩大至小商户及家庭友好认证企业,同时简化申请流程。
总评 这项政策有望减轻中小企业的经济负担,同时推动家庭友好型文化和就业增长。

Italiano L’Agenzia Dogane della Corea ha annunciato che dal 1° agosto amplierà le misure di supporto fiscale per aiutare le piccole imprese e le PMI innovative in difficoltà economiche.
Il supporto includerà ora i piccoli commercianti e le aziende certificate come family-friendly, semplificando la procedura di richiesta.
Valutazione Questa iniziativa contribuirà ad alleviare il carico finanziario delle PMI e a promuovere un ambiente lavorativo più a misura di famiglia, favorendo la creazione di posti di lavoro.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 화장품 수출업체와 간담회 개최

요약보기
한국어 이명구 관세청장은 7월 30일 인천에 위치한 ㈜서울화장품을 방문해 대미 화장품 수출 지원을 위한 간담회를 열고 업계의 건의사항을 청취했습니다.
주요 지원책으로 업계가 겪는 품목분류 어려움을 해결하기 위해 가이드북 제작을 추진하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 간담회는 K-뷰티 수출 효율성을 높이고 수출 기업들에게 보다 실질적인 도움을 줄 수 있는 기회로 보입니다.

English On July 30, Commissioner Myoung-Goo Lee of Korea Customs Service visited Seoul Cosmetics Co., Ltd. in Incheon and held a meeting to support cosmetics exports to the U.S.
He announced plans to address product classification challenges by creating a detailed guideline.
Summary This initiative is expected to enhance K-beauty exports and provide tangible support to export companies.

日本語 イ・ミョング関税庁長は7月30日、仁川市にある㈱ソウル化粧品を訪れ、対米化粧品輸出支援のための意見交換会を開催しました。
業界が直面する品目分類の問題を解決するため、ガイドブックの作成を進める計画を発表しました。
総評 この会議はK-ビューティーの輸出競争力を高め、業界に実質的な支援を提供する重要な一歩となるでしょう。

中文 7月30日,韩国关税厅厅长李明求访问了位于仁川的首尔化妆品公司,并召开了支持对美化妆品出口的座谈会。
他表示将通过编制分类指南来解决企业在商品分类上的难题。
总评 此次座谈会有望提升韩妆出口效率,为出口企业提供切实支持。

Italiano Il 30 luglio, il Direttore dell’Agenzia delle Dogane coreana Myoung-Goo Lee ha visitato la Seoul Cosmetics Co., Ltd. a Incheon e ha tenuto un incontro per sostenere le esportazioni di cosmetici verso gli Stati Uniti.
Ha annunciato l’intenzione di creare una guida per affrontare le difficoltà relative alla classificazione dei prodotti.
Valutazione Questa iniziativa potrà rafforzare la competitività delle esportazioni di K-beauty e offrire un supporto concreto alle aziende esportatrici.

[보건복지부]2026년도 기준 중위소득 6.51% 역대 최대로 인상

요약보기
한국어 보건복지부가 2026년도 기준 중위소득을 역대 최대 인상률인 6.51%로 결정했습니다.
2026년에는 기준 중위소득과 기초생활보장 급여 기준이 인상되며, 청년 근로소득 공제 및 자동차재산 기준 완화 등 제도개선이 함께 이루어질 예정입니다.
이를 통해 약 4만 명의 신규 대상자가 생계급여를 수급할 수 있을 것으로 보입니다.
총평 기준 중위소득의 인상은 저소득층에게 실질적인 도움을 주며, 제도 개선은 사회적 안전망을 더욱 촘촘히 만드는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare has decided to increase the median income standard for 2026 by a record-high rate of 6.51%.
The new standard will include increased median income, improvements to welfare payment criteria, and policy enhancements like expanded youth income deductions and relaxed car asset requirements.
This is expected to allow approximately 40,000 additional individuals to receive livelihood benefits.
Summary The increase in median income standards offers tangible support to low-income households while policy upgrades bolster the social safety net effectively.

日本語 韓国の保健福祉部は2026年度の基準中位所得を過去最高の6.51%アップとして決定しました。
基準中位所得と生活保護給付の基準が引き上げられるとともに、青年層の所得控除拡大や自動車資産基準の緩和など制度改善が進められる予定です。
これにより約4万人が新たに生活保護を受給できる見込みです。
総評 基準中位所得の引き上げは低所得層への具体的な支援となり、制度改善は社会的セーフティネットの強化に大いに寄与するでしょう。

中文 韩国保健福祉部决定将2026年的基准中位收入提高至历史最高的6.51%。
除了中位收入提高外,还将完善福利支付标准,并推进青年收入减免扩展及车辆资产标准放宽等制度改善。
预计将新增约4万人获得最低生活保障资格。
总评 提高基准中位收入能切实缓解低收入群体的生活压力,制度改善将进一步强化社会保护体系。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha deciso un aumento del reddito medio del 2026 del 6,51%, il più alto di sempre.
Sono previsti miglioramenti nei criteri dei sussidi sociali e l’espansione di agevolazioni fiscali per i giovani, insieme alla revisione dei requisiti per i beni automobilistici.
Si stima che circa 40.000 persone aggiuntive potranno beneficiare dei sussidi vitali.
Valutazione L’aumento del reddito medio rappresenta un aiuto concreto per le famiglie a basso reddito e le misure aggiuntive rafforzano efficacemente la rete di protezione sociale.

[관세청]관세청, 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 제2차 통관절차소위원회(SCCP) 개최

요약보기
한국어 관세청이 2025년 아시아태평양경제협력체(APEC) 제2차 통관절차소위원회를 인천 송도에서 7월 28일부터 8월 1일까지 개최합니다.
이번 회의는 ‘AI와 관세행정’을 주제로, AI 기반 관세행정 혁신과 공급망 관리를 논의하며, 전자상거래 가이드라인을 채택해 무역 원활화를 촉진할 예정입니다.
총평 본 회의는 무역 효율성을 높이고 혁신적인 관세행정을 통해 무역업체들에게 더 나은 환경을 제공할 것으로 기대됩니다.

English South Korea’s Customs Service is hosting the 2nd APEC Sub-Committee on Customs Procedures (SCCP) from July 28 to August 1, 2025, in Songdo, Incheon.
The meeting focuses on the theme “AI and Customs Administration” to discuss innovation in customs procedures and adopt e-commerce guidelines to enhance trade facilitation.
Summary This initiative is expected to streamline trade processes and offer businesses more efficient customs services through technological innovation.

日本語 韓国税関庁は、2025年7月28日から8月1日まで、仁川ソンドにて第2回APEC通関手続き小委員会を開催します。
会議では「AIと税関行政」をテーマに、AI活用による税関行政の革新やサプライチェーン管理の改善、貿易円滑化を目指したガイドラインの採択が議論されます。
総評 この会議は、より効率的な税関サービスを提供し、貿易事業者の負担を軽減する革新をもたらすことが期待されます。

中文 韩国关税厅将于2025年7月28日至8月1日在仁川松岛举办第二次APEC通关程序小组委员会会议。
会议以“人工智能与关税行政”为主题,探讨通过AI创新关税流程,并通过电子商务指南促进贸易便利化。
总评 此次会议将推动贸易高效化,为进出口企业提供更加便捷的关税服务。

Italiano L’Agenzia delle Dogane della Corea del Sud ospiterà il 2° Comitato sulle Procedure Doganali dell’APEC dal 28 luglio al 1° agosto 2025 a Songdo, Incheon.
Il tema centrale è “AI e Amministrazione Doganale” per discutere l’innovazione nei processi doganali e adottare linee guida per il commercio elettronico al fine di facilitare il commercio.
Valutazione Questa iniziativa mira a semplificare i processi commerciali e offrire servizi doganali più efficienti grazie alle innovazioni tecnologiche.

[관세청]관세청, 불법무역 차단 및 철강 산업 보호를 위한 현장 간담회 개최

요약보기
한국어 관세청이 철강산업 보호와 불법 무역 차단을 위해 포스코 서울 사무소에서 현장 간담회를 가졌습니다.
주요 논의는 원산지 둔갑 및 덤핑방지관세 회피 같은 불법 무역거래 유형과 이에 대한 단속 및 제도 개선 방안을 포함했습니다.
관세청은 앞으로도 공정한 무역 환경 조성을 위한 노력을 지속하겠다고 밝혔습니다.
총평 이번 간담회는 철강산업 보호를 넘어 국내 산업 전반의 공정한 경쟁 기반을 강화하는데 긍정적으로 작용할 것입니다.

English The Korea Customs Service held an on-site meeting with POSCO to protect the steel industry and block illegal trade.
The discussion focused on types of illegal trade such as misrepresentation of the origin and evasion of anti-dumping duties, as well as measures to enhance enforcement and improve regulations.
The Customs Service pledged to continue efforts in creating a fair trade environment.
Summary This meeting is expected to strengthen the foundation for fair competition, not only in the steel industry but across the entire domestic market.

日本語 韓国関税庁は鉄鋼産業を保護し不法貿易を防ぐため、POSCOソウル事務所にて現場会合を開催しました。
主な議題は原産地偽装やアンチダンピング税回避などの不法取引の種類と、それに対応する取締りや制度改善策を含みました。
関税庁は引き続き公正な貿易環境を築く努力をすると約束しました。
総評 今回の会合は鉄鋼産業だけでなく、国内全体の産業における公正な競争基盤の強化に寄与することが期待されます。

中文 韩国关税厅与POSCO在首尔办公室召开现场座谈会,旨在保护钢铁产业并阻止非法贸易。
会议主要讨论了如原产地冒充及逃避反倾销税等非法贸易类型,并商讨了改善执法与制度的措施。
关税厅承诺将继续努力营造公平的贸易环境。
总评 此次座谈会不仅能够帮助钢铁产业,也有助于增强整个国内市场的公平竞争基础。

Italiano Il Servizio Doganale Coreano ha organizzato un incontro presso l’ufficio di POSCO a Seoul per proteggere l’industria siderurgica e contrastare il commercio illegale.
La discussione ha riguardato tipi di commercio illegale come la falsificazione dell’origine e l’elusione dei dazi antidumping, oltre a misure per migliorare l’applicazione delle norme e le regolamentazioni.
Il Servizio Doganale ha promesso di continuare a lavorare per creare un ambiente di commercio equo.
Valutazione Questo incontro sembra avere un impatto positivo sulla promozione di una concorrenza leale nell’industria siderurgica e nell’economia nazionale più ampia.

[관세청]관세청, ’25년 상반기 마약밀수 총 617건, 2,680kg 적발

요약보기
한국어 관세청은 2025년 상반기에 마약밀수 617건, 2,680kg을 적발했으며 이는 중량 기준 역대 최대 기록입니다.
중남미 선박, 북미 및 유럽발 밀수가 증가했으며 필로폰 외에도 코카인, 케타민 등 다양한 마약이 적발되었습니다.
특히 해외여행 및 직구 시 마약성분 함유 의약품에 대한 주의가 요구됩니다.
총평 해외 여행자와 직구 이용객은 구매 전 제품 성분을 철저히 확인하고 필요 시 관세청 가이드라인을 참고하는 것이 안전합니다.

English The Korea Customs Service reported seizing 2,680kg of drugs across 617 cases in the first half of 2025, marking a record-breaking amount by weight.
Smuggling from Central and South America, as well as North America and Europe, has surged, with increased detections of methamphetamine, cocaine, and ketamine.
Travelers and online shoppers are advised to exercise caution regarding products containing controlled substances.
Summary Travelers and online shoppers must stay vigilant and check product ingredients to avoid potential legal issues or health risks.

日本語 韓国関税庁は2025年上半期に617件、計2,680kgの麻薬密輸を摘発し、重量ベースで歴代最大量を記録しました。
中南米発の密輸をはじめ、北米や欧州発の摘発も増加しており、覚醒剤やコカイン、ケタミンが多く押収されました。
旅行者や個人輸入時の薬品には、麻薬成分の有無を確認する注意が必要です。
総評 海外旅行や商品購入の際は、製品の成分を慎重に確認し、ガイドラインを遵守することが重要です。

中文 韩国关税厅2025年上半年共查获617起、总计2,680公斤毒品走私案件,创下历史最大记录。
来自中南美、北美及欧洲的毒品走私显著增加,其中甲基安非他明、可卡因和氯胺酮成为主要查获品种。
海外旅行和跨境网购者需特别注意药品是否含有管制成分,以免违规。
总评 旅客和购物者在购买前应仔细检查产品成分,并参考关税厅提供的指南以确保安全。

Italiano L’Agenzia Doganale Coreana ha rilevato 617 casi di traffico di droga per un totale di 2.680 kg nella prima metà del 2025, il livello più alto mai registrato in termini di peso.
Sono aumentati i traffici da navi del Centro e Sud America, così come da Nord America ed Europa, con metanfetamine, cocaina e ketamina tra i sequestri principali.
I viaggiatori e gli acquirenti online devono fare attenzione ai medicinali contenenti sostanze controllate.
Valutazione Prima di acquisti o viaggi, è fondamentale verificare gli ingredienti dei prodotti e affidarsi alle linee guida per evitare rischi legali o sanitari.

[경찰청]경찰, 스토킹·교제폭력 반복 막는다. 가해자 집중 관리, 전자발찌 채운다

요약보기
한국어 경찰이 스토킹과 교제폭력의 재발을 막기 위해 가해자 집중 관리 방안을 내놓았습니다.
대책에는 전자발찌 착용을 포함한 감시 강화가 포함되어 있으며, 피해자 보호 조치도 함께 마련되었습니다.
이로써 반복적인 폭력 사건을 예방하고 피해자의 안전을 확보하려는 목적을 갖습니다.
총평 이 정책은 특히 반복적인 폭력을 경험하는 피해자들에게 실질적인 안전망을 제공하고, 가해자에 대한 강한 억제력을 발휘할 것으로 기대됩니다.

English The police have introduced a targeted management plan to prevent the recurrence of stalking and dating violence.
The measures include enhanced monitoring such as requiring offenders to wear electronic anklets, along with protective measures for victims.
This aims to prevent repeated violence and ensure the safety of victims.
Summary This policy is expected to provide a tangible safety net for victims of recurring violence and act as a strong deterrent for offenders.

日本語 警察は、ストーカーおよび交際暴力の再発防止を目指し、加害者の集中管理計画を発表しました。
電子足輪の着用を含む監視強化や、被害者保護の措置が盛り込まれています。
これにより、繰り返される暴力事件の予防と被害者の安全確保を図ることが目的です。
総評 この政策は、特に再発リスクが高い被害者に実質的な保護を提供し、加害者への強い抑止力となると期待されます。

中文 警方推出了一项针对性管理计划,以防止跟踪和恋爱暴力的重复发生。
措施包括要求加害者佩戴电子脚环以加强监控,同时为受害者制定保护措施。
此举旨在防止暴力事件重演,确保受害者的安全。
总评 该政策有望为反复遭受暴力的受害者提供实际的安全保障,并对加害者形成强有力的威慑作用。

Italiano La polizia ha introdotto un piano di gestione mirato per prevenire il ripetersi di stalking e violenze in ambito sentimentale.
Le misure includono il monitoraggio rafforzato, come l’obbligo per gli aggressori di indossare cavigliere elettroniche, e provvedimenti a tutela delle vittime.
Questo mira a prevenire episodi di violenza ripetuti e a garantire la sicurezza delle vittime.
Valutazione Questa iniziativa può offrire una protezione concreta alle vittime di violenze ricorrenti, fungendo anche da forte deterrente per i responsabili.

[보건복지부]자살시도자 지원사업 운영 현황 점검 및 개선방안 논의

요약보기
한국어 보건복지부는 자살시도자의 재시도를 예방하기 위한 응급실 기반 사후관리사업 현황을 점검하고 개선 방안을 논의했습니다.
이 사업은 자살시도자가 응급실에 내원했을 때부터 초기 상담, 단기 사례관리, 정신건강 복지센터 연계 등을 제공하며, 참가자는 자살률 감소 효과를 보였습니다.
총평 자살 예방의 골든 타임을 활용한 이 사업은 고위험군의 재기를 지원하며, 더 많은 기관 참여와 체계적인 관리를 통해 실효성이 높아질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare reviewed the current state of the emergency room-based follow-up care project for suicide attempters and discussed improvement measures.
This program offers interventions such as initial counseling, short-term case management, and referrals to mental health centers from the moment suicide attempters arrive at the emergency room, showing significant effects in reducing suicide rates.
Summary This project utilizes the “golden time” for suicide prevention, supporting high-risk individuals, and could achieve greater effectiveness with expanded participation and systematic management.

日本語 保健福祉部は、自殺未遂者を対象とした応急処置後ケア事業の現状を確認し、改善策を協議しました。
この事業は、自殺未遂者が応急処置を受けた時点から初回相談、短期ケース管理、精神健康福祉センターへの連携を提供し、自殺率軽減に効果を示しました。
総評 自殺予防における「ゴールデンタイム」を活用したこの事業は、高リスク群の再起を支援するもので、より多くの機関の参加と体系的な管理に期待が寄せられます。

中文 保健福祉部检查了急诊室基础自杀未遂者事后管理项目的运营现状,并讨论了改进方案。
该项目为自杀未遂者提供从急诊室开始的初次咨询、短期个案管理以及与心理健康中心的对接,已显示出降低自杀率的显著效果。
总评 该项目充分利用自杀预防的“黄金时间”,为高危人群提供支持,通过扩大参与机构和系统管理有望进一步提高成效。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha esaminato lo stato attuale del progetto di assistenza post-tentato suicidio basato sul pronto soccorso e discusso le misure di miglioramento.
Il programma offre interventi come consulenze iniziali, gestione casi a breve termine e collegamenti con i centri di salute mentale, dimostrando significativi effetti nella riduzione dei tassi di suicidio.
Valutazione Questo progetto sfrutta il “tempo d’oro” per la prevenzione del suicidio, supportando individui ad alto rischio, e potrebbe raggiungere maggiore efficacia con una partecipazione più ampia e una gestione sistematica.

[조달청]글로벌 조달시장 누빌 차세대 청년 인재 등장

요약보기
한국어 조달청이 ‘2025년도 해외조달시장 전문인력 양성 과정’ 수료식을 개최하며 60명의 청년이 이론과 실무 중심 교육을 수료했습니다.
교육생들은 해외 입찰 정보 분석 및 국제 제안서 작성 등의 실무형 프로젝트를 수행하며 최우수 프로젝트가 선정되는 시간을 가졌습니다.
총평 이번 교육은 청년들이 해외 조달시장에 효과적으로 진출할 수 있는 실질적인 역량을 갖추는 데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service held a graduation ceremony for the “2025 Overseas Procurement Market Specialist Training Program,” with 60 young individuals completing theory and practice-based courses.
Participants worked on practical projects such as analyzing international bidding information and drafting competitive proposals, culminating in the selection of top projects.
Summary This training program offers young talent the essential skills to excel in the global procurement market, enhancing their employment prospects.

日本語 조달청が「2025年海外調達市場専門人材育成課程」の修了式を開催し、60名の若手人材が理論と実務に基づく教育を修了しました。
参加者たちは海外入札情報分析や国際提案書作成などの実践型プロジェクトに取り組み、最優秀プロジェクトが選出される機会がありました。
総評 今回の教育は、若者が海外調達市場で効果的に活躍するための実践的なスキル習得に繋がるものと期待されます。

中文 韩国公共采购局举办了“2025年海外采购市场专业人才培训项目”毕业典礼,60名青年完成了理论和实务结合的课程。
学员们参与了包括国际招标信息分析和提案书编写在内的实践型项目,最终评选出最优秀项目。
总评 此培训项目有望帮助青年掌握进入国际采购市场的实用技能并提升就业竞争力。

Italiano Il Servizio per la Pubblica Amministrazione ha organizzato la cerimonia di diploma per il “Programma di Formazione per Esperti nel Mercato di Appalti Internazionali 2025,” con 60 giovani che hanno completato corsi basati su teoria e pratica.
I partecipanti hanno lavorato su progetti pratici, come analisi di informazioni di gara internazionale e redazione di proposte, e sono stati selezionati i migliori progetti.
Valutazione Questo programma formativo offre una preziosa opportunità ai giovani di acquisire competenze pratiche per entrare nel mercato internazionale degli appalti con successo.

[산림청]국민과 함께하는 산림정책… 제4기 365산림사랑평가단 공식 출범

요약보기
한국어 산림청이 ‘2025년 제4기 365산림사랑평가단’의 위촉식을 개최하며 활동의 시작을 알렸습니다.
이번 평가단은 산불예방 캠페인, 산림정화 활동, 산림정책 제안과 평가 등의 역할을 통해 국민의 참여와 소통을 강화할 계획입니다.
총평 국민이 직접 참여하는 정책은 보다 실질적이고 체감 가능한 결과를 만들어낼 것으로 기대됩니다.

English The Korea Forest Service held an appointment ceremony for the “2025 4th 365 Forest Love Evaluation Team,” marking the official launch.
This team will engage in diverse activities such as wildfire prevention campaigns, forest cleanup, and policy proposals to enhance public participation and communication.
Summary Policies with direct public participation are expected to yield tangible and impactful outcomes.

日本語 韓国山林庁は「2025年第4期365森林愛評価団」の任命式を開催し、活動開始を発表しました。
評価団は、山火事予防キャンペーンや森林清掃活動、政策提案や評価を通じて、国民の参加とコミュニケーションを強化する予定です。
総評 国民が直接関与する政策は、より実感できる成果を生むと期待されます。

中文 韩国山林厅举行了“2025年第4期365森林热爱评估团队”的任命仪式,正式启动该团队的活动。
该团队计划通过参与森林防火宣传、清理森林、政策建议及评估等活动来增强公众参与与沟通。
总评 公民直接参与的政策有望带来更实际和有感的成效。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha tenuto la cerimonia di nomina del “4° Gruppo di Valutazione 365 per l’Amore delle Foreste 2025”, segnando l’avvio ufficiale delle sue attività.
Il gruppo lavorerà su attività come campagne di prevenzione degli incendi boschivi, pulizia delle foreste e proposte di politiche, rafforzando la partecipazione e la comunicazione pubblica.
Valutazione Le politiche con il coinvolgimento diretto dei cittadini sono destinate a produrre risultati più concreti e percepibili.

[보건복지부]보건복지부-경상남도 도민연금 사전협의 전문가 토론회 개최

요약보기
한국어 보건복지부와 경상남도가 경남도민연금 도입을 위한 사전협의 전문가 토론회를 개최했습니다.
이 토론회에서는 연금제도 설계, 세제혜택, 그리고 은퇴 후 소득 공백을 메우는 방안에 대해 심도 있는 논의가 이뤄졌습니다.
경남도민연금은 40세 이상 55세 미만 도민을 대상으로 개인형퇴직연금 납입 금액을 기준으로 매칭 지원을 제공하는 내용으로 설계 중입니다.
총평 은퇴 후 소득 공백을 해소하려는 이번 정책은 중년 도민의 재정적 안정성을 높이는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Health and Welfare and Gyeongsangnam-do held a consultation forum to discuss the introduction of the Gyeongnam Residents’ Pension.
The forum focused on pension system design, tax benefits, and measures to address income gaps after retirement.
The Gyeongnam Residents’ Pension targets residents aged 40 to 55, offering matching support based on contributions to individual retirement pensions.
Summary This policy aims to reduce income gaps for retirees, ensuring financial stability during transitional years.

日本語 保健福祉部と慶尚南道が慶南道民年金導入に向けた専門家協議討論会を開催しました。
この討論では年金制度設計、税制優遇、退職後の所得空白を埋める方法について詳しく議論されました。
慶南道民年金は40歳以上55歳未満の道民を対象に、個人型退職年金の納付金額に基づいて支援を提供する仕組みを計画中です。
総評 退職後の所得空白を補うこの政策は、中高年層の生活の安定に寄与することが期待されます。

中文 韩国保健福祉部与庆尚南道举行了庆南居民养老金专家协商讨论会。
讨论会集中探讨了养老金体系设计、税收优惠以及解决退休后收入空白的措施。
庆南居民养老金针对40至55岁居民,根据个人退休金缴纳金额提供匹配支持。
总评 该政策旨在解决退休后的收入间隙,预计将为中年居民提供更稳定的经济保障。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare e la regione di Gyeongsangnam hanno organizzato un forum di esperti per discutere l’introduzione della Pensione per i Residenti di Gyeongnam.
Il forum ha affrontato temi come la progettazione del sistema pensionistico, i benefici fiscali e le misure per colmare le lacune di reddito dopo la pensione.
La Pensione per i Residenti di Gyeongnam è destinata ai residenti di età compresa tra i 40 e i 55 anni, offrendo sostegno basato sui contributi ai fondi pensionistici individuali.
Valutazione Questa politica mira a ridurre le lacune di reddito per i pensionati, contribuendo alla loro stabilità finanziaria.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰, 7월 31일 13시 기준 국민 10명 중 9명 신청

요약보기
한국어 2025년 7월 31일 오후 1시 기준으로 총 4,555만 명이 신청하여 82,371억 원이 지급되었습니다.
지역별 신청 및 지급 현황은 첨부파일에 자세히 명시되어 있습니다.
총평 이번 통계는 정부 지원 정책의 광범위한 접근성을 보여주며, 이를 통해 많은 이들이 혜택을 받고 있다는 점을 확인할 수 있습니다.

English As of July 31, 2025, 1 p.m., a total of 45.55 million people applied, with payments amounting to 8,237.1 billion KRW.
Details regarding applications and payments by region are available in the attached file.
Summary This data highlights the wide reach of government support policies, indicating that many individuals are benefitting from the program.

日本語 2025年7月31日午後1時現在、合計4,555万人が申請し、82,371億ウォンが支給されました。
地域別の申請・支給状況の詳細は添付ファイルをご確認ください。
総評 この統計は政府の支援政策がいかに多くの人々に恩恵を与えているかを示しています。

中文 截至2025年7月31日下午1点,总共有4555万人申请,实际发放金额达8237.1亿韩元。
各地区的申请和发放情况详细信息可参阅附件。
总评 这些统计数据展示了政府支持政策的广泛覆盖,为众多人群带来的实质性收益。

Italiano Al 31 luglio 2025, ore 13:00, un totale di 45,55 milioni di persone ha fatto domanda e sono stati erogati 8.237,1 miliardi di KRW.
I dettagli sulle domande e i pagamenti per regione sono disponibili nel file allegato.
Valutazione Questi dati evidenziano la vasta portata delle politiche di supporto governative, beneficiando concretamente un gran numero di persone.

[고용노동부]2025년 하반기 주요 업종 일자리 전망 발표

요약보기
한국어 한국고용정보원과 한국산업기술진흥원이 2025년 하반기 주요 업종의 일자리 전망을 발표했습니다.
반도체 분야는 일자리가 늘어날 것으로 예상되며, 섬유 업종은 감소, 나머지 주요 업종은 현재 수준을 유지할 것으로 보입니다.
총평 일자리 변화에 민감한 근로자들은 특히 반도체와 섬유 업계의 동향에 주목하며 미래를 준비해야 할 필요가 있습니다.

English The Korea Employment Information Service and the Korea Institute for Industrial Economics and Trade have announced job outlooks for major industries in the second half of 2025.
Semiconductor jobs are expected to increase, textile jobs are likely to decrease, and other industries are predicted to maintain their current levels.
Summary Workers should pay close attention to changes in the semiconductor and textile sectors to better prepare for future job market shifts.

日本語 韓国雇用情報院と韓国産業技術振興院が2025年後半の主要業種の雇用展望を発表しました。
半導体分野では雇用の増加が見込まれる一方、繊維業界は減少、他の主要業種は現状維持と予測されています。
総評 職業市場の変化に敏感な労働者は、特に半導体と繊維業界の動向に注目し、備える必要があります。

中文 韩国就业信息院与韩国产业技术振兴院公布了2025年下半年主要行业的就业展望。
预计半导体行业就业机会将增加,纺织行业可能减少,其他主要行业就业水平预计保持稳定。
总评 对就业市场变化敏感的从业者应密切关注半导体和纺织行业的动向,以便为未来做好准备。

Italiano Il Servizio Coreano di Informazione sull’Occupazione e l’Istituto Coreano per lo Sviluppo delle Tecnologie Industriali hanno annunciato le prospettive occupazionali per i principali settori nella seconda metà del 2025.
Si prevede un aumento dei posti di lavoro nei semiconduttori, una diminuzione nei tessili e un mantenimento dei livelli attuali negli altri settori principali.
Valutazione I lavoratori dovrebbero monitorare da vicino le tendenze nei settori dei semiconduttori e dei tessili per prepararsi meglio ai cambiamenti futuri del mercato del lavoro.

[고용노동부](참고) 혹서기 맨홀 질식사고 근절 특단대책 추진

요약보기
한국어 고용노동부는 폭염 속 맨홀 작업 중 질식 사고가 급증함에 따라 관계기관 합동으로 대책을 마련했습니다.
이번 방안은 작업 전 현장감독 및 산소·유해가스 측정을 통해 안전수칙 미준수 시 엄중하게 조치하는 내용을 포함하고 있습니다.
총평 이 대책은 맨홀 작업자의 안전을 강화하려는 시도로, 작업 현장에서의 사고를 줄이는 데 실질적 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced joint measures to prevent suffocation accidents during manhole operations in extreme heat.
The plan includes pre-work site inspections and monitoring oxygen and harmful gases, with strict enforcement for non-compliance with safety regulations.
Summary This effort aims to enhance worker safety during manhole operations and reduce accidents under extreme weather conditions.

日本語 雇用労働部は猛暑の中でマンホール作業中に発生する窒息事故が増加していることを受け、関係機関と連携して対策を講じることを発表しました。
この対策には作業前の現場監督や酸素・有害ガス測定、安全規則違反への厳しい処罰が含まれています。
総評 この対策は作業員の安全確保を目指しており、事故のリスクを効果的に減らすと期待されます。

中文 韩国劳动部针对炎热天气下的井盖作业中因窒息事故频发,联合相关机构推出专项应对措施。
措施包括作业前现场督查以及氧气和有害气体检测,对未遵守安全规定者将进行严格处理。
总评 此措施旨在加强井盖作业安全,降低炎热天气下的工作事故风险。

Italiano Il Ministero del Lavoro ha annunciato misure congiunte per prevenire incidenti di soffocamento durante i lavori nei tombini in periodi di caldo estremo.
Le misure includono ispezioni sul posto prima del lavoro e il monitoraggio dell’ossigeno e dei gas nocivi, con severe sanzioni per la non conformità alle regole di sicurezza.
Valutazione Queste misure mirano a garantire la sicurezza dei lavoratori e a ridurre gli incidenti nei luoghi di lavoro durante condizioni meteorologiche estreme.

[새만금개발청]새만금개발청, 국민에게 신뢰받는 청렴 문화 앞장서

요약보기
한국어 새만금개발청은 국민의 신뢰를 높이기 위해 7월 31일, 공무원 노동조합과 함께 청렴 실천 협약식을 가졌습니다.
이번 협약은 기관장과 노조 간 청렴 실천에 대한 공동 책임 선언과 조직 내 청렴 문화 확산을 목표로 진행되었습니다.
이를 통해 새만금개발청은 반부패 법령 준수, 부정행위 근절 등 다양한 분야에서 솔선수범하고자 합니다.
총평 본 협약은 공직자와 국민 간 신뢰를 강화하며, 이를 통해 더욱 투명한 행정 서비스를 기대할 수 있을 것입니다.

English Saemangeum Development Authority held an “Integrity Practice Agreement Ceremony” with the Public Officials’ Union on July 31 to enhance public trust.
This agreement aims to declare joint responsibility for integrity between the agency head and the union and to spread a culture of integrity throughout the organization.
The authority plans to lead by example in areas such as compliance with anti-corruption laws and eradicating misconduct.
Summary This agreement will foster greater transparency and trust between civil servants and the public, with benefits expected for administrative service quality.

日本語 セマンゲム開発庁は国民の信頼を高めるため、7月31日に公務員労働組合との間で「清廉実践協約式」を開催しました。
今回の協約は機関長と労組の間で清廉実践の共同責任を宣言し、組織内で清廉文化を広げることを目的としています。
それにより、反腐敗法令遵守や不正行為撲滅など様々な分野で模範的な取り組みを行う予定です。
総評 この協約は職員と国民の間の信頼を高め、透明性の向上した行政サービスが期待できます。

中文 新万金开发厅于7月31日与公务员工会联合举办了“廉洁实践协议仪式”,以增强公众信任。
该协议旨在宣布机构负责人和工会的廉洁实践共同责任,并在组织内推广廉洁文化。
计划通过遵守反腐败法律和杜绝不正行为等多方面树立榜样。
总评 此协议有望加强公务员与公众的信任,提高行政服务的透明度和质量。

Italiano L’Autorità per lo Sviluppo di Saemangeum ha tenuto il 31 luglio una “Cerimonia di Impegno alla Trasparenza” insieme al sindacato dei funzionari pubblici.
L’accordo mira a dichiarare la responsabilità comune tra il capo dell’agenzia e il sindacato per praticare l’integrità e diffondere una cultura della trasparenza all’interno dell’organizzazione.
L’agenzia intende impegnarsi in settori come la conformità alle leggi contro la corruzione e l’eliminazione di comportamenti impropri.
Valutazione Questo accordo potrà aumentare la fiducia tra funzionari pubblici e cittadini, migliorando così la qualità dei servizi amministrativi.

[국방부]안규백 국방부장관, 헤그세스 미국 국방장관과 취임 후 첫 공조통화

요약보기
한국어 안규백 국방부장관은 2025년 7월 31일 피트 헤그세스 미국 국방장관과 첫 공조통화를 통해 한미동맹과 연합방위태세를 재확인했습니다.
양측은 북한 위협 대응 및 역내 안보환경 변화에 따른 동맹 현대화와 협력을 심화하기로 합의했습니다.
총평 이번 통화는 한미 양국의 안보 협력 강화를 위한 실질적인 논의가 이루어진 중요한 계기로 평가됩니다.

English On July 31, 2025, South Korean Defense Minister Ahn Kyu-baek held his first collaborative call with U.S. Defense Secretary Pete B. Hegseth, reaffirming the strength of the South Korea-U.S. alliance and joint defense posture.
The two sides agreed to enhance collaboration in deterring North Korean threats and modernizing their alliance in response to evolving regional security dynamics.
Summary This call marks a crucial step toward deepening security cooperation between South Korea and the U.S. in an increasingly complex geopolitical landscape.

日本語 韓国のアン・ギュベク国防部長官は2025年7月31日、アメリカのピート・ヘグセス国防長官と初の協力通話を行い、韓米同盟と連合防衛態勢を再確認しました。
両国は北朝鮮の脅威への対処や地域の安全保障環境の変化に応じた同盟の近代化と協力強化を進めることで合意しました。
総評 この通話は、韓米両国の安保協力を強化する重要なステップとなる意義深い機会でした。

中文 韩国国防部长安圭柏于2025年7月31日与美国国防部长皮特·海格塞斯进行了首次协同通话,重申韩美同盟及联合防卫态势的牢固性。
双方同意针对朝鲜威胁以及区域安全环境的变化,加强同盟现代化及进一步深化合作。
总评 此次通话是深化韩美安保合作的重要一步,具有战略意义。

Italiano Il 31 luglio 2025, il Ministro della Difesa sudcoreano Ahn Kyu-baek ha avuto la sua prima conversazione di collaborazione con il Segretario alla Difesa statunitense Pete B. Hegseth, riaffermando la solidità dell’alleanza Corea del Sud-Stati Uniti e della postura di difesa congiunta.
Le due parti hanno concordato di intensificare la cooperazione nella deterrenza alle minacce nordcoreane e nella modernizzazione dell’alleanza per affrontare i cambiamenti delle dinamiche di sicurezza regionali.
Valutazione Questa chiamata rappresenta un passo cruciale verso il rafforzamento della cooperazione in materia di sicurezza tra Corea del Sud e Stati Uniti in un contesto geopolitico complesso.

[산림청]현장에서 답을 찾는 국민소통

요약보기
한국어 산림청 국립산림품종관리센터가 7월 31일 경기도 여주시 여주산림박물관에서 규제혁신 현장지원센터를 운영했습니다.
현장에서 국민들의 산림분야 규제 불편 사항을 청취하고, 대표적인 규제혁신 사례를 공유하며 소통하는 자리를 마련했습니다.
이는 산지 이용 합리화와 진입장벽 완화 등 지역발전을 위한 규제혁신 방향을 발표하며 국민 생활에 밀접한 정책 수요자를 직접 만나는 기회가 되었습니다.
총평 이번 소통의 자리는 산림과 관련된 규제가 실제로 개인과 지역사회에 어떤 영향을 미치는지 공유하고, 개선책을 논의함으로써 더 나은 정책을 만들어가는 계기가 될 것입니다.

English The Korea Forest Seed and Variety Center operated a Regulatory Innovation Field Support Center on July 31 at the Yeoju Forestry Museum in Gyeonggi Province.
The center aimed to listen to public concerns about forest-related regulations, share key examples of regulatory innovation, and communicate with citizens directly.
This platform emphasized rationalizing land use and lowering entry barriers, providing opportunities to align policy improvements with local and individual needs.
Summary This initiative offers a direct approach to understanding how forestry policies affect individuals and communities, paving the way for impactful regulatory reforms.

日本語 韓国森林庁国立山林品種管理センターは7月31日、京畿道驪州市の驪州森林博物館で規制改革現場支援センターを運営しました。
この場で山林分野における規制の不便さを市民から聞き取り、革新的な事例を広めるとともに直接交流を図る内容でした。
山地利用の合理化や参入障壁の緩和など、地域発展のための政策改善の方向性を示し、市民との有益な意見交換を行う機会となりました。
総評 山林分野の規制が市民生活に与える影響を共有し、実践力のある変革を進める重要な取り組みです。

中文 韩国山林厅国立山林品种管理中心于7月31日在京畿道驪州市驪州森林博物馆运行了“规制改革现场支持中心”。
该中心旨在倾听市民对山林领域规制的不便之处,分享典型规制改革案例,并与公众展开直接沟通。
通过展示土地利用合理化和降低行业进入门槛等政策方向,该活动进一步推动了地方发展与市民需求的契合。
总评 此举有助于让山林领域的规制改革贴近民生,从而更精准地解决地方与个人需求。

Italiano Il Centro Nazionale per la Gestione delle Specie Forestali ha organizzato il 31 luglio un Centro di Supporto per l’Innovazione Regolatoria presso il Museo Forestale di Yeoju, nella provincia di Gyeonggi.
L’obiettivo era raccogliere opinioni sui disagi causati dalla regolamentazione nel settore forestale, condividere esempi di innovazione regolatoria e dialogare direttamente con i cittadini.
Sono state presentate strategie per razionalizzare l’uso del suolo e abbattere le barriere all’ingresso, con un focus sulla crescita locale e sulle esigenze degli utenti.
Valutazione Questo approccio innovativo permette di adattare le politiche forestali alle esigenze concrete delle comunità e dei cittadini, contribuendo a regolamenti più efficaci.

[문화체육관광부]지역 주민들이 만들어가는 관광과 성장 이야기, ’25년 ‘관광두레’ 주민사업체 45개소 선정

요약보기
한국어 문화체육관광부가 2025년 ‘관광두레’ 사업에서 주민이 직접 운영하는 주민사업체 45개소를 선정했다고 발표했습니다.
이 사업은 지역 주민들이 주도적으로 관광 콘텐츠를 개발하고 지역 경제를 활성화하는 데 기여하는 것을 목표로 하고 있습니다.
총평 지역 주민 주도의 관광 사업은 지역 특색을 살리며 경제적 기회를 창출하는 데 실질적으로 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced the selection of 45 resident-operated businesses for its 2025 “Tourism Dure” project.
This initiative aims to foster local economic growth and develop tourism content shaped by regional residents.
Summary By empowering locals to create tourism projects, this policy is expected to enhance regional uniqueness and open economic opportunities for communities.

日本語 文化体育観光部は2025年「観光ドゥレ」事業において住民が運営する45の住民事業体を選定したと発表しました。
この事業は地域住民が主体となって観光コンテンツを開発し、地域経済の活性化を目指すものです。
総評 地域住民主導の観光事業は地域のユニークさを促進し、収益のチャンスを生む具体的な助けになると期待されます。

中文 韩国文化体育观光部宣布已选定 2025 年“旅游杜礼”项目中由居民经营的 45 个居民事业体。
该项目旨在通过居民主导开发旅游内容来促进地区经济增长和文化发展。
总评 该政策通过推动居民参与旅游业,将有助于提升地区特色,同时创造经济收入机会。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la selezione di 45 aziende gestite dai residenti per il progetto “Tourism Dure” del 2025.
Questo progetto mira a potenziare la crescita economica locale e sviluppare contenuti turistici plasmati dai residenti della regione.
Valutazione Consentendo ai residenti di guidare lo sviluppo turistico locale, questa iniziativa offrirà nuove opportunità economiche e valorizzerà le peculiarità regionali.

[과학기술정보통신부]아시아태평양경제협력체 디지털 주간(APEC 디지털 위크) ‘전파 연찬회(워크숍)’ 개최

요약보기
한국어 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 주간 일환으로 ‘전파 연찬회(워크숍)’가 개최되었습니다.
이번 연찬회는 APEC 회원국 간 디지털 기술 협력을 강화하고, 주요 정책과 기술 발전을 논의하기 위해 마련되었습니다.
총평 디지털 기술 협력을 통해 참여국 간 혁신과 경제 성장이 가속화될 잠재력이 기대됩니다.

English The Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Digital Week held a “Spectrum Workshop” as part of its key events.
The workshop aimed to enhance digital collaboration among member economies and discuss major policies and technological advancements.
Summary This initiative holds potential to boost innovation and economic growth across participating nations through strengthened digital cooperation.

日本語 アジア太平洋経済協力会議(APEC)デジタルウィークの一環として、「電波ワークショップ」が開催されました。
このワークショップは、加盟国間のデジタル技術協力を強化し、主要政策や技術進歩を議論することを目的としています。
総評 デジタル協力を通じ、参加国での革新と経済成長の促進が期待されます。

中文 亚太经济合作组织(APEC)数字周期间举办了“频谱研讨会”。
此次研讨会旨在加强成员经济体之间的数字技术合作,并讨论主要政策和技术进展。
总评 通过数字合作,预计参与国家将在创新和经济增长方面释放更多潜力。

Italiano Nell’ambito della Settimana Digitale dell’APEC (Cooperazione Economica Asia-Pacifico), si è svolto il “Workshop sulle Frequenze”.
L’evento ha mirato a rafforzare la collaborazione digitale tra i paesi membri e a discutere politiche e tecnologie chiave.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire innovazione e crescita economica nei paesi partecipanti attraverso una maggiore cooperazione digitale.

[조달청]조달청, 8월 대형사업 총 160건, 5조 302억 원 상당 입찰 예정

요약보기
한국어 조달청이 8월 한 달간 총 160건, 약 5조 302억 원 규모의 대형사업 입찰을 추진합니다.
이는 7월 대비 2배 이상 증가한 수치로, 신규 대형 공사와 이월된 사업이 주요 요인으로 분석됩니다.
총평 이번 대형사업 확대는 건설 및 관련 업계에 새로운 기회를 제공하며, 경제 활성화와 일자리 창출에 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) plans to announce bids for a total of 160 large-scale projects worth approximately 5.03 trillion won in August.
This represents a more than twofold increase compared to July, driven by new large-scale construction projects and rolled-over plans.
Summary This expansion of large-scale projects is expected to offer opportunities in the construction sector, boosting the economy and potentially generating jobs.

日本語 調達庁は8月中に総160件、約5兆302億ウォン規模の大型事業の入札を推進すると発表しました。
これは7月比で2倍以上の増加で、新規の大規模建設事業と繰越事業が主な要因とされています。
総評 この大型事業の拡大は建設業界に新たなチャンスを提供し、経済活性化と雇用創出に寄与する可能性があります。

中文 韩国政府采购厅计划在8月推动总计160项、规模约5.03万亿韩元的大型项目的招标。
与7月相比,这一数额增长了一倍以上,主要原因是新的大规模建设项目和上月的滚动项目计划。
总评 该大型项目的扩展有望为建筑行业带来新机遇,同时促进经济复苏并创造更多就业机会。

Italiano Il Servizio di Appalti Pubblici (PPS) prevede di promuovere bandi per un totale di 160 progetti su larga scala del valore di circa 5,03 trilioni di won ad agosto.
Questo rappresenta un aumento di oltre il doppio rispetto a luglio, attribuibile a nuovi grandi progetti di costruzione e ai progetti rinnovati del mese precedente.
Valutazione L’espansione di questi progetti su larga scala può offrire nuove opportunità per il settore delle costruzioni, stimolando l’economia e creando nuovi posti di lavoro.

[조달청]조달청 용역분야(2025.08.04.~08.08.) 입찰동향

요약보기
한국어 조달청은 다음 주(2025.08.04~08.08)에 1,740억 원 규모의 용역입찰을 집행할 계획이라고 밝혔습니다.
주요 계약 방식은 협상에 의한 계약, 적격심사에 의한 계약, 종합심사에 의한 계약 등으로 나뉘며, 전문성과 기술성이 요구되는 사업이 다수를 차지합니다.
특히 육군본부 정보체계관리단의 통합유지보수 사업 등 대규모 프로젝트가 포함되어 있습니다.
총평 이번 용역 입찰은 고도화된 기술 및 전문화된 역량을 가진 기업들에게 기회를 제공하며, 지역경제 활성화에도 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service has announced plans to conduct service bids worth 1.74 trillion KRW during August 4–8, 2025.
Main contract methods include negotiation-based contracts, eligibility evaluation contracts, and comprehensive review-based contracts, with many projects requiring high expertise and technical capacity.
Notable projects include the Army Headquarters’ system maintenance project, among others.
Summary This bidding opportunity provides a platform for companies with advanced expertise and is expected to contribute positively to local economic development.

日本語 政府調達庁は来週(2025年8月4日~8日)に、総額1,740億ウォンの用役入札を実施すると発表しました。
契約方式は交渉による契約、適格審査による契約、総合審査による契約などで、高度な専門性と技術が求められる案件が多数を占めています。
特に陸軍本部の情報システムの維持管理事業など、大規模プロジェクトが含まれています。
総評 この用役入札は、優れた技術力を持つ企業に機会を提供するだけでなく、地域経済の活性化にも寄与するでしょう。

中文 政府采购局宣布将在2025年8月4日至8日期间执行总额达1,740亿韩元的服务招标计划。
主要合同方式包括谈判合同、资格审查合同以及综合评审合同,多数项目需要较高的专业性和技术能力。
其中包括陆军总部的信息系统维护项目等大型工程。
总评 此次招标为具备先进技术实力的企业提供机遇,同时也有望促进地区经济的发展。

Italiano Il Servizio di Appalti Pubblici ha annunciato che, tra il 4 e l’8 agosto 2025, verranno eseguite gare d’appalto per servizi dal valore complessivo di 1,74 trilioni di KRW.
I principali metodi di contratto includono contratti negoziati, contratti basati sulla valutazione di idoneità e contratti basati su revisione complessiva, con molti progetti che richiedono alta competenza tecnica.
Tra i progetti principali c’è il mantenimento del sistema informatico per il Comando Generale dell’Esercito.
Valutazione Questa iniziativa offre opportunità alle imprese altamente qualificate e potrebbe avere un impatto positivo sull’economia locale.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (8월4일~8월8일)

요약보기
한국어 조달청은 8월 첫째 주에 91억 원 규모의 고령자 복지주택 설계공모와 1,300억 원 규모의 정보화사업 등 총 20억 원 이상 대형 사업 기술평가를 진행합니다.
평가 과정은 공정성을 확보하기 위해 유튜브 생중계와 평가이력관리시스템 등의 감시 체계를 도입했습니다.
총평 고령자 주거 안정과 정보화서비스 개선으로 국민 생활 편의성이 향상될 것으로 기대됩니다.

English The Public Procurement Service (PPS) plans to evaluate large-scale projects in the first week of August, including elderly welfare housing design worth 9.1 billion KRW and IT projects worth 130 billion KRW.
To ensure transparency, evaluations are being live-streamed on YouTube, and monitoring systems have been implemented.
Summary These initiatives are expected to enhance housing stability for the elderly and improve public IT services, benefiting citizens’ daily lives.

日本語 調達庁は8月第1週、高齢者福祉住宅(91億ウォン規模)の設計公募や1,300億ウォン規模の情報化事業など、大型事業の技術評価を実施します。
評価過程の公正性を確保するため、YouTubeでの生中継や評価履歴管理システムなどを導入しました。
総評 高齢者の住宅安定や情報サービスの向上により、国民の生活便利性の向上が期待されます。

中文 政府采购厅将在8月第一周开展大型项目评估,包括规模达91亿韩元的高龄者福利住宅设计竞标和1300亿韩元的信息化项目。
为确保公平性,评估全程通过YouTube直播,并结合评估记录管理系统进行监控。
总评 此举有望改善老年人居住环境及公共信息服务,提升民众生活便利性。

Italiano L’Agenzia per gli Appalti Pubblici valuterà nella prima settimana di agosto progetti su larga scala, tra cui il concorso per il design di alloggi per anziani da 91 miliardi di KRW e progetti IT del valore di 130 miliardi di KRW.
Per garantire la trasparenza, le valutazioni saranno trasmesse in diretta su YouTube e verranno implementati sistemi di monitoraggio.
Valutazione Queste iniziative mirano a migliorare la stabilità abitativa per gli anziani e i servizi IT pubblici, con impatti positivi sulla vita quotidiana dei cittadini.

[중소벤처기업부]2025 「APEC 중소기업 장관회의」 성공적 개최를 위한 주한대사관 관계자 간담회 개최

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 7월 31일 서울정부청사에서 APEC 회원국 주한대사관 관계자들과 간담회를 열고, 9월 제주에서 개최될 「APEC 중소기업 장관회의」의 계획을 공유했습니다.
이번 회의는 20년 만에 한국에서 열리는 중소기업 관련 장관급 국제회의로, AI 활용 혁신사례와 중소기업의 지속 가능 성장 방안을 주요 주제로 다룰 예정입니다.
총평 이 회의는 중소기업의 글로벌 경쟁력을 높이고 국제 협력을 강화할 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held a meeting with APEC member country diplomats on July 31 at the Seoul Government Complex to discuss plans for the upcoming APEC SME Ministerial Meeting in Jeju this September.
This marks the first time in 20 years that Korea will host the event, focusing on SME innovation using AI and sustainable growth strategies.
Summary This meeting offers an important opportunity to enhance SMEs’ global competitiveness and strengthen international collaboration.

日本語 中小ベンチャー企業部は7月31日、ソウル政府庁舎でAPEC加盟国の在韓大使館関係者との懇談会を開催し、9月に済州で行われる「APEC中小企業大臣会議」の計画を説明しました。
同会議は20年ぶりに韓国で開かれる中小企業関連の国際会議で、AIを活用した革新事例や中小企業の持続可能な成長の方策を主要議題としています。
総評 この会議は中小企業の国際競争力向上と国際協力促進の契機となるでしょう。

中文 中小风险企业部于7月31日在首尔政府大楼与APEC成员国驻韩国使馆官员举行了座谈会,讨论了9月将在济州举行的「APEC中小企业部长会议」的筹备计划。
这是韩国阔别20年后再次主办的中小企业国际会议,会议将重点讨论AI驱动的创新案例及中小企业的可持续增长策略。
总评 此次会议有望提升中小企业的国际竞争力并促进全球合作。

Italiano Il Ministero delle PMI e delle Startup ha tenuto il 31 luglio un incontro con i rappresentanti delle ambasciate dei paesi membri dell’APEC presso il complesso governativo di Seoul per condividere i piani per la prossima riunione ministeriale delle PMI APEC a Jeju, a settembre.
Questo evento, che torna in Corea dopo 20 anni, si concentrerà su innovazioni basate su AI e strategie di crescita sostenibile delle PMI.
Valutazione Questo incontro rappresenta un’importante opportunità per migliorare la competitività globale delle PMI e rafforzare la collaborazione internazionale.

[중소벤처기업부]해외규격인증획득 지원사업 2차 참여기업 모집

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 8월 1일부터 2025년 해외규격인증획득 2차 지원사업에 참여할 중소기업을 모집한다고 밝혔습니다.
이 사업은 중소기업이 수출국의 규격인증을 취득하기 위해 지출하는 비용 일부를 성공 조건에 따라 사후 지원하며, 총 200개 기업을 대상으로 최대 1억 원 한도 내 지원을 제공합니다.
총평 이번 사업은 인증 획득 시 필요한 재정적 부담을 줄여 수출국 다변화와 글로벌 경쟁력을 강화하는 데 실질적인 도움이 될 수 있습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced it is recruiting SMEs for the second phase of the Overseas Certification Support Program starting August 1.
This program partially reimburses costs for securing export-required certifications, supporting up to 200 companies with a maximum of 100 million KRW each.
Summary This program can alleviate financial burdens for small businesses, promoting export diversification and enhancing global competitiveness.

日本語 中小ベンチャー企業部は8月1日から「2025年海外規格認証取得支援事業」の第2弾に参加する中小企業を募集すると発表しました。
本事業では、輸出対象国の規格認証取得に必要な費用の一部を、成功条件付きで最大1億ウォンまで後日支援します。
総評 この事業は、認証取得による負担を軽減し、輸出国の多角化や国際的競争力の強化に貢献することが期待されます。

中文 中小企业创业部宣布,从8月1日起开始招募参加2025年第二阶段海外标准认证支持计划的中小企业。
该计划为中小企业获取出口国要求的认证提供部分费用补贴,每家企业最高支持1亿韩元,预计选拔约200家企业。
总评 此计划能有效帮助中小企业减轻认证成本,在出口多样化和增强国际竞争力方面给予实质性支持。

Italiano Il Ministero delle PMI e Start-up ha annunciato che dal 1° agosto apre le candidature per la seconda fase del Programma di Supporto alle Certificazioni Estere 2025.
Il programma prevede un rimborso parziale dei costi di certificazione richiesti dagli Stati esportatori, fino a un massimo di 100 milioni di KRW per azienda, per circa 200 aziende selezionate.
Valutazione Questo programma potrà aiutare le PMI a ridurre i costi di certificazione, favorendo la diversificazione delle esportazioni e la competitività globale.

[보건복지부]제2차 수련협의체 개최

요약보기
한국어 보건복지부는 제2차 수련협의체를 통해 ’25년 하반기 전공의 모집 방안에 대해 논의했습니다.
이 협의체에는 여러 의료 관계자가 참석했으며, 이에 대한 후속 회의는 다음 주에 이어지기로 결정되었습니다.
또한 레지던트 1년차 모집 필기시험은 8월 16일에 시행되고, 접수는 8월 4일부터 시작됩니다.
총평 이번 회의는 전공의 모집 절차의 투명하고 체계적인 진행을 위한 기준을 조율하는 중요한 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Health and Welfare held the second training council to discuss recruitment plans for resident doctors in the second half of 2025.
The meeting included various medical representatives, with further discussions scheduled for next week.
The written exam for first-year residents will be conducted on August 16, and applications will open on August 4.
Summary This meeting appears to be a key step in ensuring transparent and systematic processes for resident recruitment.

日本語 韓国保健福祉部は第2回研修協議会において、2025年後半における研修医採用計画を議論しました。
協議会には複数の医療関係者が参加し、次週以降に追加の議論が行われる予定です。
研修医1年目の筆記試験は8月16日に実施され、出願受付は8月4日から開始されます。
総評 この会議は研修医採用プロセスの透明性と効率性向上に向けた重要なステップといえます。

中文 韩国保健福利部召开第二次培训协商会,讨论了2025年下半年住院医生的招聘计划。
会议有多位医疗领域代表参加,并决定下周继续进行后续讨论。
住院医生第一年的笔试定于8月16日举行,报名从8月4日开始。
总评 本次会议是推进住院医生招聘流程透明化和标准化的重要环节。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha tenuto il secondo consiglio di formazione per discutere i piani di reclutamento dei medici residenti nella seconda metà del 2025.
Il consiglio ha visto la partecipazione di vari rappresentanti medici, con ulteriori discussioni programmate per la prossima settimana.
L’esame scritto per i residenti del primo anno si terrà il 16 agosto e le iscrizioni apriranno il 4 agosto.
Valutazione Questa riunione rappresenta un passo importante verso la trasparenza e l’organizzazione sistematica nel processo di reclutamento dei residenti.

[보건복지부]의사인력 수급추계위원회 구성

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 31일 의사인력 수급추계위원회를 구성하고 15명의 전문가를 위촉했다고 발표했습니다.
이 위원회는 중장기 의사인력 수요와 공급을 예측하기 위해 설립된 독립적 기구로, 8월 초 첫 회의를 시작으로 구체적인 논의를 시작할 예정입니다.
법에 따라 위원회는 공급자단체와 수요자단체, 연구기관 등에서 추천받은 전문가로 구성되며, 투명성과 사회적 수용성을 중점으로 운영됩니다.
총평 이 위원회의 활동은 의과대학 정원 및 의사 정책 결정의 중요한 기틀이 될 것으로, 의료서비스의 향후 질적 수준과 접근성을 좌우할 수 있습니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced on July 31 the establishment of the Medical Workforce Supply and Demand Projection Committee, appointing 15 experts.
This independent body is tasked with forecasting the long-term supply and demand for medical professionals and will officially begin discussions with its first meeting in early August.
The committee includes representatives from provider and consumer groups, as well as research institutions, focusing on transparency and social acceptance in its operations.
Summary This committee’s work will lay the foundation for decisions on medical school enrollments and workforce policies, potentially impacting the quality and availability of healthcare services.

日本語 保健福祉部は7月31日、15名の専門家を任命し、医師人材需給推計委員会を設立したと発表しました。
この独立機関は、医師の長期的な需給関係を予測するために設置され、8月初頭の最初の会議を皮切りに具体的な議論を開始します。
委員会は供給団体、需要団体、研究機関などの推薦を受けた専門家で構成され、透明性と社会的受容性を重視して運営されます。
総評 この委員会の活動は、将来の医学部定員や医師政策の決定に重要な役割を果たし、医療サービスの質とアクセス向上に寄与する可能性があります。

中文 保健福祉部于7月31日宣布成立医师人力供需预测委员会,并任命了15名专家。
该独立机构的任务是预测长期医师人力供需状况,并计划于8月初召开首次会议,正式展开具体讨论。
委员会由来自供给方、需求方以及研究机构的专家组成,强调透明性和社会接受度。
总评 该委员会的工作将成为未来医学院招生规模和医师政策制定的重要基础,有望影响医疗服务的质量与可及性。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato il 31 luglio la creazione del Comitato per la Proiezione della Domanda e dell’Offerta di Medici, nominando 15 esperti.
Questo organo indipendente è incaricato di prevedere il fabbisogno medico a lungo termine e inizierà ufficialmente i lavori con la prima riunione prevista per i primi di agosto.
Il comitato è composto da rappresentanti di gruppi di fornitori, consumatori e istituti di ricerca, con un’attenzione particolare alla trasparenza e all’accettazione sociale.
Valutazione Il lavoro di questo comitato rappresenterà la base per decisioni relative ai posti nelle facoltà di medicina e alle politiche sul personale medico, con possibili ripercussioni sulla qualità e accessibilità dei servizi sanitari.

[공정거래위원회]유아용 냉감침구 11개 제품 비교정보 제공

요약보기
한국어 연이은 폭염 속에서 유아용 냉감 침구에 대한 수요가 증가하고 있습니다.
한국소비자원이 유아용 냉감 패드 11종을 시험한 결과, 냉감 성능과 안전성에서 제품 간 차이가 있으며 일부 제품은 안전기준을 초과한 유해물질이 검출되었습니다.
총평 유아를 위한 냉감 침구 구매 시 성능과 안전성을 꼼꼼히 확인하여 아이의 건강을 보호하는 것이 중요합니다.

English Demand for cooling bedding for infants is increasing due to the ongoing heat waves.
The Korea Consumer Agency tested 11 infant cooling pads and found variations in cooling performance and safety, with some products exceeding safety limits for harmful substances.
Summary Parents should carefully check the performance and safety standards of cooling bedding to ensure the well-being of their children.

日本語 連日の猛暑の中で、幼児用冷感寝具の需要が高まっています。
韓国消費者院は幼児用冷感パッド11種類を試験したところ、冷感性能や安全性に差があり、一部の商品で有害物質が安全基準を超えていることが判明しました。
総評 幼児の安全を守るために、冷感寝具購入時には性能と安全基準の確認が欠かせません。

中文 由于持续的高温天气,对婴幼儿冷感寝具的需求正在增加。
韩国消费者院测试了11种婴幼儿冷感垫,发现产品间的冷感性能和安全性有所差异,部分产品中检测出超过安全标准的有害物质。
总评 消费者在购买婴幼儿冷感寝具时,需特别关注产品的性能和安全性,以保障孩子的健康。

Italiano A causa delle continue ondate di caldo, cresce la domanda di biancheria da letto rinfrescante per bambini.
L’Agenzia per i Consumatori della Corea ha testato 11 modelli di pad refrigeranti per bambini, riscontrando differenze nelle prestazioni e nella sicurezza, con alcune eccedenze negli standard di sicurezza per sostanze nocive.
Valutazione È fondamentale verificare attentamente le prestazioni e la sicurezza della biancheria rinfrescante per proteggere la salute dei più piccoli.

[개인정보보호위원회]AI 고속도로에 개인정보 가드레일 세운다

요약보기
한국어 개인정보보호위원회는 8월 6일 생성형 인공지능과 프라이버시를 주제로 오픈 세미나를 개최했습니다.
이 자리에서 개인정보 활용 지침서를 공개하고, 생성형 AI 개발·활용 과정에서의 개인정보 보호 및 안전조치 방안을 논의했습니다.
총평 이번 논의는 인공지능 기술 발전이 개인정보 보호와 조화롭게 이루어질 수 있도록 사회적 신뢰를 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.

English The Personal Information Protection Commission hosted an open seminar on generative AI and privacy on August 6.
They introduced a guideline on handling personal data and discussed privacy protection and safety measures in the context of AI development and usage.
Summary This initiative could enhance public trust by ensuring that advancements in AI technology align with strong personal data safeguards.

日本語 個人情報保護委員会は8月6日、「生成型AIとプライバシー」をテーマにオープンセミナーを開催しました。
ここでは個人情報活用ガイドラインが発表され、生成型AIの開発・運用における個人情報保護と安全対策について議論されました。
総評 AI技術と個人情報保護が調和することで、社会的信頼を高める重要な一歩となるでしょう。

中文 8月6日,个人信息保护委员会举办了主题为“生成型AI与隐私”的开放研讨会。
会上发布了个人数据处理指导手册,并讨论了生成型AI开发与应用过程中的隐私保护与安全措施。
总评 这一举措将有助于确保AI技术发展与个人信息保护同步,增强社会信任感。

Italiano Il 6 agosto, la Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha organizzato un seminario aperto sul tema dell’AI generativa e della privacy.
Durante l’evento sono state presentate linee guida per l’uso dei dati personali e discusse misure di sicurezza nel contesto dello sviluppo e uso dell’AI.
Valutazione Questa iniziativa favorisce fiducia pubblica, bilanciando innovazione tecnologica e protezione dei dati personali.

[소방청]소방청, 돌봄 공백 세대에 단독 경보형 감지기 무상 지원

요약보기
한국어 소방청이 돌봄 공백 세대를 대상으로 ‘단독 경보형 감지기’를 무상 지원합니다.
이 시설은 연기를 감지하고 경보음을 울려 화재를 인지하도록 돕는 장치로, 해당 정책은 최근 아파트 화재를 계기로 실시됩니다.
신청은 관할 소방서 홈페이지 등을 통해 8월부터 11월까지 가능합니다.
총평 화재 예방 중심의 이번 정책은 특히 취약계층과 아이가 있는 가정의 안전을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Fire Agency will provide free ‘stand-alone smoke detectors’ to households with caregiving gaps.
This safety device detects smoke and alerts occupants with an alarm, and the policy was initiated after recent fire incidents.
Applications can be submitted from August to November via local fire station websites.
Summary This fire prevention policy is expected to enhance safety for vulnerable groups and families with children.

日本語 消防庁が「単独警報型感知器」をケアギャップ世帯へ無償提供します。
この装置は煙を感知して警報を鳴らし火災を知らせるもので、今回の政策は最近のアパート火災を契機に実施されます。
8月から11月まで管轄消防署のホームページ等で申請可能です。
総評 この火災予防政策は特に弱い立場の人々や子供がいる家庭の安全性を高めることが期待されています。

中文 消防厅将向有“看护空缺”的家庭免费提供“独立警报式感烟探测器”。
该设备可探测烟雾并发出警报,此政策是针对近期公寓火灾事件后推出的。
申请可于8月至11月通过各地消防部门官方网站进行。
总评 此政策预计将提升弱势群体以及有儿童家庭的火灾安全保障。

Italiano L’Agenzia dei Vigili del Fuoco fornirà gratuitamente rilevatori di fumo indipendenti alle famiglie con lacune nell’assistenza.
Questo dispositivo rileva il fumo e attiva un allarme, e la misura è stata avviata dopo recenti incendi negli appartamenti.
Le domande possono essere presentate da agosto a novembre sui siti web dei vigili del fuoco locali.
Valutazione Questa politica di prevenzione degli incendi è destinata a migliorare la sicurezza delle famiglie vulnerabili e con bambini.

[과학기술정보통신부]외국 정부 또는 기관의 국가전략기술 관련 정보 요청에 대한 사전협의 제도 시행

요약보기
한국어 「국가전략기술 육성에 관한 특별법」과 시행령 개정안이 8월 1일부터 시행됩니다.
외국 정부 등이 산학연 기술육성 주체에게 국가전략기술 관련 정보를 요청할 경우, 정보 제공 전에 관계 부처와 협의하는 제도가 도입됩니다.
총평 이번 제도는 국가의 핵심 기술 유출을 방지하면서 전략 기술을 보호하는 데 중요한 역할을 할 것으로 예상됩니다.

English The “Special Act on Nurturing National Strategic Technologies” and its enforcement ordinance amendments will take effect on August 1.
A new system will require consultation with relevant government departments before providing information on national strategic technologies upon requests from foreign governments or related entities to academia or industry.
Summary This system is expected to play a key role in preventing the leakage of core national technologies while safeguarding strategic technological assets.

日本語 「国家戦略技術育成に関する特別法」とその施行令の改正案が8月1日より施行されます。
外国政府などが産学官の技術育成主体に国家戦略技術に関する情報提供を求める場合、情報提供前に関係省庁と協議する制度が導入されます。
総評 この制度は、国家の重要技術の流出を防ぎ、戦略的技術資産を保護する上で重要な役割を果たすと期待されます。

中文 《国家战略技术培育特别法》及其施行令修订案将于8月1日施行。
当外国政府等向产学研技术培育主体请求提供国家战略技术相关信息时,需在信息提供前与相关部门协商的制度将被引入。
总评 这一制度有望在防止核心国家技术外泄的同时,为保护战略性技术资产提供保障。

Italiano La “Legge speciale per la promozione delle tecnologie strategiche nazionali” e le modifiche al relativo regolamento entreranno in vigore il 1° agosto.
Un nuovo sistema richiederà la consultazione con i dipartimenti governativi competenti prima di fornire informazioni sulle tecnologie strategiche nazionali a seguito di richieste da parte di governi esteri o entità correlate al settore accademico o industriale.
Valutazione Questa misura potrebbe essere fondamentale per evitare la dispersione di tecnologie nazionali essenziali e proteggere gli asset tecnologici strategici.

[과학기술정보통신부]’24년 최우수 강소특구는 "군산, 홍릉, 구미, 안산"

요약보기
한국어 2024년 연차평가에서 군산, 홍릉, 구미, 안산이 최우수 특구로 선정되었습니다.
이들 지역은 앞으로 자립형 혁신 산학 협력지구로 성장할 수 있도록 2단계 특화발전을 통해 지원이 강화될 예정입니다.
총평 최우수 특구로 선정된 지역들은 혁신 클러스터로 발전 가능성을 높이며 지역 경제와 교육 협력이 더욱 활성화될 것으로 기대됩니다.

English In the 2024 annual evaluation, Gunsan, Hongneung, Gumi, and Ansan were selected as the top-performing specialized zones.
These regions will receive strengthened support for their growth into autonomous innovation clusters through a second phase of specialized development.
Summary The selected regions have increased potential to enhance regional economy and education cooperation by evolving into innovation clusters.

日本語 2024年の年次評価で、群山、弘陵、亀尾、安山が最優秀特区として選ばれました。
これらの地域は自立型革新産学連携地区として成長するため、第二段階の特化発展を通じて支援が強化される予定です。
総評 最優秀特区に選ばれた地域は革新クラスターとしての可能性を高め、地域経済と教育の協力がさらに活性化すると期待されています。

中文 在2024年度评估中,群山、弘陵、龟尾、安山被评选为最佳特区。
未来这些地区将通过第二阶段的特色发展,获得进一步支持,发展为自主创新的产学合作区(创新集群)。
总评 入选的特区有望通过创新集群建设进一步促进区域经济和教育合作。

Italiano Nella valutazione annuale del 2024, Gunsan, Hongneung, Gumi e Ansan sono state selezionate come le migliori zone specializzate.
Queste aree riceveranno maggiori supporti per crescere come cluster di innovazione autonoma attraverso una seconda fase di sviluppo specializzato.
Valutazione Le zone selezionate hanno un alto potenziale per migliorare la cooperazione economica e formativa regionale tramite il processo di evoluzione in cluster innovativi.

[행정안전부]AI가 보이스피싱 사기 대본 분석하고 키워드 추출해 범죄조직 잡는다

요약보기
한국어 국립과학수사연구원이 AI 기술을 활용한 보이스피싱 수사 지원 시스템 ‘AIVOSS’를 개발했습니다.
이 시스템은 2025년 하반기부터 전국 수사기관에 제공되어 보이스피싱 사건 수사를 더욱 효율적으로 돕는 데 활용될 예정입니다.
총평 이 기술은 보이스피싱 범죄 예방과 피해 감소에 기여할 것으로 기대되며, 이를 통해 금융 안전성이 강화될 수 있습니다.

English The National Forensic Service has developed ‘AIVOSS,’ an AI-based system to aid voice phishing investigations.
This system will be implemented nationwide in investigative agencies starting in the second half of 2025 to enhance efficiency in solving voice phishing cases.
Summary This technology is expected to assist in preventing voice phishing crimes and minimizing losses, thereby improving financial security.

日本語 国立科学捜査研究院が、AI技術を活用したボイスフィッシング調査支援システム「AIVOSS」を開発しました。
このシステムは2025年下半期から全国の捜査機関で導入され、ボイスフィッシング事件の捜査効率を高める予定です。
総評 この技術はボイスフィッシング犯罪を防ぎ、被害を減少させることで金融の安全性向上に寄与すると期待されます。

中文 国立科学调查研究院开发了利用AI技术支持电话诈骗调查的系统“AIVOSS”。
该系统预计将于2025年下半年开始在全国调查机构推广,旨在提高电话诈骗案件的侦破效率。
总评 此项技术有望在预防电话诈骗和减少经济损失方面发挥作用,从而提高金融安全性。

Italiano L’Istituto Nazionale di Scienze Forensi ha sviluppato “AIVOSS”, un sistema basato sull’intelligenza artificiale per supportare le indagini sulle truffe telefoniche.
Questo sistema sarà implementato su scala nazionale presso le agenzie investigative a partire dalla seconda metà del 2025 per migliorare l’efficienza nelle indagini su questi crimini.
Valutazione Questa tecnologia potrà ridurre i danni causati dalle truffe telefoniche e rafforzare la sicurezza finanziaria complessiva.

[행정안전부]지방보조사업 업무가 궁금하면 보탬e에서 실시간으로 상담하세요

요약보기
한국어 행정안전부와 한국지역정보개발원이 디지털 취약계층을 비롯한 다양한 사용자들의 민원 처리를 돕기 위해 8월 1일부터 채팅 상담 서비스를 추가로 운영합니다.
이 서비스를 통해 문자 소통에 익숙한 사용자들이 더욱 편리하게 상담을 받을 수 있을 것으로 기대됩니다.
총평 이번 채팅 상담 서비스는 디지털 활용이 어려운 계층에게 실질적인 도움을 제공하며 민원 해결의 접근성을 강화할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety, along with the Korea Local Information Development Institute, announced the launch of a chat consultation service on August 1.
This service aims to assist users, including those from digital-vulnerable groups, by facilitating convenient communication options such as text-based consultations.
Summary This initiative is expected to enhance support for those less familiar with digital tools, making complaint handling more accessible.

日本語 行政安全部と韓国地域情報開発院は、8月1日よりチャット相談サービスを運営すると発表しました。
このサービスは、デジタルに不慣れな層など様々な利用者の民間請求対応を効率化し、文字によるコミュニケーションが得意な人々に配慮したものです。
総評 チャット相談導入により、デジタル活用に困難がある人々へより良いサポートが期待できます。

中文 韩国行政安全部与地方信息开发院宣布从8月1日起新增聊天咨询服务。
该服务旨在帮助包括数字弱势群体在内的用户,以更方便的文字沟通形式解决民众投诉问题。
总评 此服务对于不熟悉数字工具的群体而言,将显著提高民众咨询的便利性。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza e l’Istituto per lo Sviluppo delle Informazioni Locali della Corea hanno annunciato che il servizio di consulenza via chat sarà operativo dal 1º agosto.
Lo scopo è di facilitare l’accesso al supporto, in particolare per le persone meno abituate ai strumenti digitali, favorendo l’uso di modalità di comunicazione basate su testi.
Valutazione Questo servizio migliorerà l’accessibilità per tutte le categorie vulnerabili, aumentando l’efficienza nella gestione delle richieste dei cittadini.

[환경부]제16차 국제 온실가스 학술회의 개최

요약보기
한국어 환경부는 8월 1일 서울 양재 엘타워에서 제16차 국제 온실가스 학술회를 개최합니다.
이번 학술회는 다양한 국가의 온실가스 감축 전략 발표와 토론으로, 파리협정 목표 달성을 위한 방안을 모색할 예정입니다.
총평 국제적인 협력과 전략 공유는 기후위기 대응에서 한국이 보다 주도적인 역할을 수행하는 데 중요한 토대가 될 것입니다.

English The Ministry of Environment will host the 16th International Greenhouse Gas Symposium on August 1 at Yangjae EL Tower in Seoul.
This symposium aims to explore strategies for achieving the Paris Agreement goals through presentations and discussions on emission reduction efforts from various countries.
Summary International collaboration and strategy sharing play a key role in enabling South Korea to take a more proactive stance in addressing climate change.

日本語 環境部は8月1日、ソウルのヤンジェELタワーで第16回国際温室効果ガス学術会を開催します。
この学術会では、各国の温室効果ガス削減戦略を発表し、パリ協定目標達成に向けた方策を議論する予定です。
総評 国際的な連携と戦略共有は、韓国が気候変動対策でより積極的な役割を果たすための重要な基盤となるでしょう。

中文 韩国环境部将于8月1日在首尔良才EL塔举办第16届国际温室气体学术会议。
本次会议将通过各国温室气体减排战略的分享与讨论,探索实现《巴黎协定》目标的路径。
总评 国际合作与战略共享是韩国在应对气候变化方面发挥更积极作用的重要基础。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ospiterà il 16° Simposio Internazionale sui Gas Serra l’1 agosto presso Yangjae EL Tower a Seul.
Il simposio mira a esplorare strategie per il raggiungimento degli obiettivi dell’Accordo di Parigi attraverso presentazioni e discussioni sugli sforzi di riduzione delle emissioni di vari paesi.
Valutazione La collaborazione internazionale e la condivisione delle strategie sono fondamentali per consentire alla Corea del Sud di assumere un ruolo più proattivo nella lotta al cambiamento climatico.

[환경부]8월의 멸종위기 야생생물로 ‘나팔고둥’ 선정

요약보기
한국어 환경부는 멸종위기 야생생물 Ⅰ급인 ‘나팔고둥’을 8월의 보호 종으로 선정했습니다.
나팔고둥은 불가사리를 주요 먹이로 삼아 해양 생태계를 보전하는 중요한 역할을 하며, 무분별한 남획으로 개체수가 급감해 보호가 필요합니다.
이 고둥은 식용 고둥으로 오인돼 불법 유통될 위험이 높아 관리가 요구됩니다.
총평 나팔고둥 보호는 해양 생태계의 균형을 유지하고 바다 사막화를 막는 데 중요한 조치로, 개체 보호와 시민 의식이 함께 필요합니다.

English The Ministry of Environment has designated ‘trumpet shells’, classified as Endangered Wildlife Grade I, as August’s species to protect.
Trumpet shells play a critical role in preserving marine ecosystems by preying on starfish, but their population has sharply declined due to overharvesting.
They face the risk of illegal distribution as they are often mistaken for edible shellfish.
Summary Protecting trumpet shells is essential for maintaining marine ecosystem balance and preventing marine desertification, requiring both conservation efforts and public awareness.

日本語 環境部は絶滅危惧野生生物Ⅰ級に分類される「ナパルゴドゥン」を8月の保護種に選定しました。
ナパルゴドゥンはヒトデを主食とし、海洋生態系の維持に重要な役割を果たしていますが、乱獲により個体数が激減して保護の必要性があります。
また、食用ゴドゥンと誤認され違法流通のリスクが高い状況です。
総評 ナパルゴドゥンの保護は、海洋の生態系バランスを保ち、砂漠化を防ぐために欠かせない取り組みで、市民の意識向上が求められます。

中文 环境部将被列为一级濒危野生生物的“喇叭螺”选为8月的保护物种。
喇叭螺主要以海星为食,对维持海洋生态平衡具有重要作用,但由于过度捕捞,其数量急剧减少,需要特别保护。
它们因被误认为食用螺类而存在非法流通的风险。
总评 保护喇叭螺对维护海洋生态平衡和防止海洋沙漠化至关重要,同时需要加强公众意识和保护措施。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha designato le “conchiglie a tromba”, classificate come Specie Selvatica Minacciata di livello I, come specie protetta del mese di agosto.
Queste conchiglie svolgono un ruolo cruciale nell’equilibrio degli ecosistemi marini predando le stelle marine, ma la loro popolazione è drasticamente diminuita a causa della pesca eccessiva.
Rischiano una distribuzione illegale poiché spesso vengono scambiate per molluschi commestibili.
Valutazione La protezione delle conchiglie a tromba è essenziale per mantenere l’equilibrio degli ecosistemi marini e prevenire la desertificazione marina, richiedendo uno sforzo sia conservativo che di sensibilizzazione pubblica.

[질병관리청][8.1.금.조간]벌쏘임 뱀물림, 여름철 야외에서 집중발생 안전수칙 꼭 확인하세요!

요약보기
한국어 여름철 벌쏘임과 뱀물림 사고가 집중 발생하고 있으며, 특히 7~9월에 빈도가 높고 손·팔·발 등 다양한 부위에서 주로 나타납니다.
질병관리청은 이런 사고 예방을 위해 벌쏘임·뱀물림 안전수칙을 배포하고 긴 옷 착용과 신속한 응급조치를 강조했습니다.
총평 여름철 야외활동 시 밝은 색 옷 착용과 보호 장비가 중요하며, 비상 상황 발생 시 신속히 대처하는 자세가 필수적입니다.

English Bee stings and snake bites are prevalent during the summer seasons, especially between July and September, affecting areas like hands, arms, and feet.
The KDCA has issued safety guidelines emphasizing protective clothing and prompt first aid to prevent these accidents.
Summary Wearing bright clothing and protective gear during outdoor activities in summer is essential, along with quick responses to emergencies.

日本語 夏季には蜂刺されや蛇噛みの事故が多く、特に7月から9月にかけて集中発生しており、手や腕、足などで見られることが多いです。
疾病管理庁は予防策として、安全ガイドラインを配布し、保護服の着用や緊急時の迅速な対応を推奨しています。
総評 夏の屋外活動では明るい服装と保護装備が重要で、緊急事態には迅速な対応が求められます。

中文 夏季蜂蜇伤和蛇咬伤事故频发,特别是在7月至9月,主要集中在手、臂和脚等部位。
为了预防事故,疾病管理厅发布了安全手册,强调穿戴保护性衣物和及时采取急救措施的重要性。
总评 夏季户外活动需穿亮色衣物并使用防护装备,同时必须快速应对突发状况。

Italiano Punture di api e morsi di serpente sono comuni durante l’estate, specialmente tra luglio e settembre, colpendo spesso mani, braccia e piedi.
Il Centro per il Controllo delle Malattie ha diffuso linee guida sulla sicurezza, sottolineando l’importanza di indumenti protettivi e primi soccorsi tempestivi.
Valutazione Durante le attività all’aperto in estate, è fondamentale indossare abiti chiari e protettivi, rispondendo rapidamente alle emergenze.

[보건복지부]의료집중형 장애인거주시설 시범사업 참여기관 ‘로뎀’ 선정

요약보기
한국어 의료집중형 장애인거주시설 시범사업의 참여기관으로 대전시 대덕구의 ‘로뎀’이 선정되었습니다.
이 사업은 중증 장애인을 대상으로 24시간 의료서비스를 제공하며, 간호사와 돌봄 인력 추가 배치, 시설 리모델링 및 의료장비 지원 등이 포함됩니다.
이르면 2025년 12월부터 사업이 시작될 예정입니다.
총평 의료서비스 접근이 어려운 중증 장애인들에게 건강관리와 돌봄 혜택을 제공하여 삶의 질을 향상시킬 실질적인 변화가 기대됩니다.

English ‘Rodem’ in Daedeok-gu, Daejeon, has been selected as the participating institution for the pilot project of medical-intensive residential facilities for the disabled.
This initiative aims to provide 24/7 medical services to severely disabled individuals, including the deployment of additional nursing and care staff, facility remodeling, and equipment support.
The project is expected to commence as early as December 2025.
Summary This project could significantly enhance the quality of life for individuals with severe disabilities by improving access to necessary medical and care services.

日本語 大田市大徳区にある「ロデム」が、重度障害者向け医療集中型の障害者居住施設モデル事業の参加機関として選定されました。
この事業は、重度障害者に24時間体制の医療サービスを提供し、看護師や介護スタッフの追加配置、施設改修および医療機器支援を含むものです。
2025年12月には事業開始の予定です。
総評 この試験事業は、医療サービスへのアクセスに困難を抱える重度障害者に生活改善のチャンスを与えるものです。

中文 位于大田市大德区的“罗德姆”被选为医疗集中型残疾人居住设施试点项目的参与机构。
该项目旨在为严重残疾人士提供全天候医疗服务,包括增加护士和护理人员配置、设施翻新及医疗设备支持。
预计最早将于2025年12月启动。
总评 此项目将为严重残疾人士的健康管理和护理需求提供重要支持,有望改善他们的生活质量。

Italiano ‘Rodem’, situato a Daedeok-gu, Daejeon, è stato selezionato come istituzione pilota per il progetto di strutture residenziali intensive per disabili.
Il progetto mira a fornire servizi medici a tempo pieno per i disabili gravi, includendo il potenziamento del personale infermieristico e di cura, il rinnovamento delle strutture e il supporto per le apparecchiature mediche.
Il piano prenderà avvio al più tardi entro dicembre 2025.
Valutazione Questo programma potrebbe fornire un sostegno cruciale ai disabili gravi migliorando l’accesso ai servizi sanitari fondamentali e alla cura quotidiana.

[산업통상자원부]환경·사회·지배구조(ESG) 경영 강화로 지속가능한 성장 대비

요약보기
한국어 산업통상자원부는 7월 31일 「2025 기업책임경영 민관합동 세미나」를 개최하며 OECD 기업책임경영 가이드라인과 글로벌 ESG 규제 동향을 논의했습니다.
이번 세미나에서는 ESG 경영이 기업 성장에 미치는 긍정적 영향과 함께 한국 기업들이 글로벌 규제를 효과적으로 대응할 수 있는 방안을 모색했습니다.
총평 향후 ESG 규제 강화에 따라 중소기업도 이를 준비해야 하며, 정부 지원과 지침 활용이 실질적 도움이 될 것입니다.

English On July 31, the Ministry of Trade, Industry, and Energy held the “2025 Responsible Business Conduct Joint Seminar” to discuss the OECD RBC guidelines and global ESG regulation trends.
The seminar explored how ESG management can positively impact business growth and how Korean companies can adapt effectively to global regulations.
Summary With the strengthening of ESG regulations, small and medium-sized enterprises need to prepare, and government support and guidelines will provide practical assistance.

日本語 7月31日、産業通商資源部は「2025企業責任経営官民合同セミナー」を開催し、OECD企業責任経営ガイドラインとグローバルなESG規制の動向について議論を行いました。
セミナーでは、ESG経営が企業の成長に与えるプラスの影響や、韓国企業が国際規制に効果的に対応する方法が模索されました。
総評 ESG規制の強化に伴い、中小企業も準備が求められ、政府の支援と指針が実質的な助けになるでしょう。

中文 7月31日,产业通商资源部举办了“2025企业责任经营官民联合研讨会”,讨论了OECD企业责任经营指南及全球ESG监管趋势。
研讨会上探讨了ESG经营如何对企业成长产生积极影响,并研究了韩国企业如何有效应对全球法规。
总评 随着ESG法规的强化,中小企业需做好准备,同时政府支持和指南将为实际操作提供帮助。

Italiano Il 31 luglio, il Ministero del Commercio, Industria e Energia ha organizzato il “Seminario Congiunto sulla Condotta Responsabile delle Imprese 2025” per discutere le linee guida OCR e le tendenze di regolamentazione ESG a livello globale.
Durante il seminario sono stati esplorati gli impatti positivi della gestione ESG sulla crescita aziendale e sono state analizzate strategie per aiutare le aziende coreane ad affrontare efficacemente le normative globali.
Valutazione Con il rafforzamento delle normative ESG, le piccole e medie imprese devono prepararsi, e il supporto del governo offrirà un aiuto concreto.

[농림축산식품부]농축산식품산업, 신성장 산업을 포함한 분류체계로 전면 개편

요약보기
한국어 농림축산식품부와 통계청은 7월 31일부터 농축산식품산업 특수분류를 전면 개정하여 시행한다고 발표했습니다.
이번 개정은 미래 성장산업, 스마트농업, 푸드테크 등 신산업을 포함한 새로운 분류체계를 마련하고 기존 누락된 산업까지 통계적 관리를 강화하는 것을 목표로 합니다.
이를 통해 산업 생태계 전반의 흐름을 더 정밀하게 파악하고 정책 수립을 위한 기초 자료를 제공할 것으로 기대됩니다.
총평 이번 분류체계 개정은 농업 및 식품 관련 신산업 발전과 정책 효과 분석에 필요한 통계적 기초를 제공함으로써, 산업 종사자와 관련 기업들에게 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs and Statistics Korea announced the implementation of a comprehensive revision to the agricultural and food industry classification starting July 31.
The new classification incorporates emerging industries such as smart farming and food tech, while addressing previously overlooked areas to provide a detailed understanding of the industry ecosystem.
This is expected to enhance statistical management and support policy planning.
Summary The revised classification system could offer practical benefits to agricultural and food industry workers and businesses by facilitating data collection for effective policy-making.

日本語 農林畜産食品部と統計庁は7月31日から農畜産食品産業特別分類を全面改訂し、施行することを発表しました。
改訂版はスマート農業やフードテックなどの新興産業を取り込み、既存の欠落分野を統計的に管理する目的で設けられています。
これにより、産業全体の流れを詳細に把握し、政策立案の基礎資料が提供できることが期待されています。
総評 この改訂分類は、農業や関連産業の新興分野の発展を助け、政策分析に必要なデータ提供を通じて業界に実質的なメリットをもたらすでしょう。

中文 农林畜产食品部与统计厅宣布从7月31日起全面修订并实施农畜食品产业分类。
此次修订新增智能农业、食品科技等新兴产业,同时覆盖以往被忽视的领域,以更精准地掌握产业生态链流动。
预计将提升统计管理能力并强化政策制定所需的基础数据支持。
总评 新分类系统将为农业与食品行业的从业者及企业提供更多数据支持,促进政策实施的精准性和效率提升。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, degli Alimenti e delle Rurali e l’Agenzia Statistica hanno annunciato che dal 31 luglio sarà attuata una revisione totale della classificazione dell’industria agroalimentare.
Questa revisione include nuovi settori come agricoltura intelligente e food tech, oltre a colmare aree precedentemente trascurate per garantire una migliore gestione statistica.
Si prevede che questo migliorerà la pianificazione delle politiche grazie a una comprensione più approfondita dell’ecosistema industriale.
Valutazione La nuova classificazione potrebbe fornire ai lavoratori e alle imprese del settore agroalimentare una base statistica indispensabile per sostenere lo sviluppo e la formulazione delle politiche.

요약

[외교부]한중 외교부 대변인 교류 행사 개최
발행일: 2025-07-31 10:08

원문보기
**한국-중국 외교부 대변인 협력 논의: 양국 관계 강화 및 인적 교류 활성화 방안 모색**

7월 31일 목요일, 이재웅 한국 외교부 대변인과 마오닝(毛寧) 중국 외교부 대변인은 서울에서 면담과 만찬을 통해 양국 간 협력 증진 방안을 논의했습니다. 이번 회의에서 두 대변인은 국민 간 우호 증진을 위한 인적 교류 강화 및 뉴미디어, 특히 SNS를 활용한 공보 및 홍보 협력 방안에 대해 의견을 교환했습니다.

특히 올해 말 개최될 예정인 아시아태평양경제협력체(APEC) 정상회의를 계기로 한국과 중국 양국 관계에 대해 긍정적인 메시지를 발신하기 위해 긴밀히 협력하기로 했습니다. 이번 대변인 간 교류는 9년 만에 재개된 것으로, 이를 모멘텀 삼아 향후 양국 외교부 간 협력 관계를 더욱 강화하기로 합의했습니다.

행사의 사진은 관련 첨부 자료에서 확인할 수 있습니다.

이번 만남은 두 나라 간 소통 및 협력을 향상시키기 위한 중요한 발걸음으로 평가받고 있으며, 양국 국민과 정부 간 관계 또한 긍정적으로 발전할 수 있는 계기를 마련한 것으로 보입니다.


※ 본 요약은 제공된 자료에 근거해 작성되었습니다. 추가적인 정보가 필요하면 원문 또는 관련 공식 채널을 확인하시기 바랍니다.

[산업통상자원부]한국형 차세대 전력망 구축 본격 착수
발행일: 2025-07-31 09:33

원문보기
### **한국형 차세대 전력망(K-Grid) 구축 본격화…재생에너지 활용 극대화**
산업통상자원부는 재생에너지 확대와 전력망 현대화의 국제적 흐름에 발맞춰 **「한국형 차세대 전력망」 구축**을 본격 추진한다고 10월 17일 밝혔다. 이는 재생에너지 및 에너지저장시스템(ESS)을 AI 기술로 통합 관리하여 지역 중심의 **지능형 양방향 전력망**을 구축하는 혁신적 시도다.

### **핵심 내용 요약**
1. **한국형 차세대 전력망 개요**
– 태양광·풍력 등 분산 에너지원과 ESS를 기반으로 전력 생산, 저장, 소비를 최적화하는 **마이크로그리드 구축**.
– 기존의 송·배전 단방향 전력망에서 탈피, **양방향 전력 흐름 시스템** 도입으로 효율적 에너지 관리 실현.
– AI 기술을 활용한 전력 수요·공급 예측 및 출력제어 감소.

2. **국가 실증사업 및 전남 우선 추진**
전남 지역의 재생에너지 인프라 및 연구역량을 활용해 **실증사업**을 시행한 후 확대 계획.
– **선정 이유**
1. 풍부한 재생에너지 자원.
2. 에너지공대·GIST·전남대 등 연구기관과 공기업(한전·전력거래소) 밀집.
3. 철강·조선 등 산업과 연계 가능한 실증 가능성.
– **주요 사업 내용**
– 재생에너지 입찰시장 개설.
– VPP 활성화 및 지역 특화 전력거래 제도 도입.
– 산업단지 맞춤형 그린수소 생산 및 탈탄소 전력 관리 실증.

3. **산업 발전 및 인재 육성**
– 전력망 현대화는 VPP, ESS, AMI 등 **첨단 기술 기반 산업** 성장을 촉진하고, 새로운 수출산업화 가능성 창출.
– 광주과기원(GIST)·전남대와 협력해 **한국에너지공대 중심의 「K-GRID 인재·창업 밸리」 조성** 예정.
– 에너지 신산업 스타트업 육성과 창업 인큐베이팅 생태계 강화.

4. **에너지 지역분권화와 RE100 마을 조성**
– 독일 등 유럽의 협동조합형 마이크로그리드 모델을 참고해 **주민참여형 재생에너지 프로젝트** 도입.
– 지역 커뮤니티의 에너지 자립을 위해 **재생에너지 보급·이익 공유 시스템** 마련.

### **추진 목표와 기대 효과**
– **재생에너지 중심 전력망 전환**: 안정적인 전력 공급과 신산업 창출 기반 제공.
– **지역경제 활성화**: 전남을 시작으로 전국적 확산 계획.
– **글로벌 리더십 확보**: 차세대 전력망 핵심 기술의 수출산업화 및 국제 경쟁력 강화.

### **정부-민간 협력 추진단 출범**
산업부 이호현 2차관을 단장으로 관계부처, 지자체, 연구기관, 민간 전문가가 참여하는 **「차세대 전력망 추진단」**이 구성된다. 추진단은 로드맵 수립과 세부 실행 방안을 마련해 전력망 혁신을 가속화한다.

> **결론**
이번 차세대 전력망 구축은 단순 인프라 개선을 넘어 재생에너지 활성화, 첨단 기술과의 결합, 지역 균형발전을 목표로 한다. 이를 통해 새로운 전력 신산업 모델 창출과 지속 가능한 에너지 생태계를 구축할 것으로 기대된다.

[국무조정실][보도자료] 김민석 국무총리, 제2차 K-토론나라 : 신동식과의 미래대화
발행일: 2025-07-31 09:20

원문보기
**「제2차 K-토론나라 : 신동식과의 미래대화」 성과와 논의 요점 정리**

지난 2025년 7월 31일, 김민석 국무총리는 국무총리 공관에서 국가 유수의 인물들과 대한민국의 미래 전략을 논의하는 「K-토론나라」의 두 번째 행사를 개최했습니다. 이번 대화는 박정희 정부 초대 경제수석을 지낸 신동식 한국해사기술 회장을 초청하여 이루어졌으며, 인터뷰 형식으로 진행되었다는 점이 특색을 더했습니다.

### **행사 개요 및 주요 참석자**
– **일시 및 장소:** 2025년 7월 31일(목) 오후 4시, 서울 국무총리공관
– **참석자:** 김민석 국무총리(인터뷰어), 신동식 한국해사기술 회장(응답자)

신동식 회장은 대한민국 조선업 및 과학기술 발전의 초석을 다져온 인물로, 특히 한국과학기술연구원(KIST) 설립과 조선산업 육성에 크게 기여한 바 있습니다.

### **주요 논의 내용**
1. **한미 간 관세 협상의 중요성:**
김 총리가 첫 번째 질문으로 한미 간 관세 협상 타결에 대해 묻자, 신 회장은 이를 산업 동맹으로의 전환점으로 평가했습니다. 그는 “단순한 안보 동맹을 넘어 산업 협력으로 확장된다는 점에서 중요한 기회”라며, 양국 간 협력의 방향성을 설계하는 데 있어 전략적 고민이 필요하다고 언급했습니다.

2. **조선업의 초격차 유지 방안:**
한국의 조선역량을 세계 정상급으로 유지하기 위한 방안에 대해 신 회장은 친환경, 디지털화, 자율운항 등 고부가가치 선박 중심의 기술 혁신이 필수적이며, 이를 뒷받침할 연구 인력에 대한 처우 개선이 필요하다고 강조했습니다.

3. **국가의 전략적 역할:**
조선업 발전을 위한 국가적 지원과 역할에 대해, 신 회장은 대통령 직속의 강력한 컨트롤타워를 통해 실행 가능한 해양·조선산업 전략을 수립해야 한다고 제언했습니다.

4. **해외 인재 영입 방안:**
해외 핵심인재 확보를 위한 과거 경험을 묻는 질문에는 신 회장이 과학 원로들의 설득, 미국 정부와의 긴밀한 협력, 정책 실무자들의 깊이 있는 노력 등 복합적인 요인으로 가능했음을 설명하며, 현재에도 다각적 접근이 필요하다는 견해를 밝혔습니다.

### **발언 및 결론**
신 회장이 국민들에게 전한 마지막 메시지는 “승리하는 자는 중단하지 않고, 중단하는 자는 승리하지 못한다.”였습니다. 이에 김 총리는 “국력을 키워야 한다”고 강조한 대통령의 최근 발언과 함께 국민들에게 애국심과 실사구시 정신을 바탕으로 새로운 도약을 위해 뛰어야 한다고 당부했습니다.

### **방송 일정 안내**
– **유튜브: 2025년 8월 1일(금) 오전 10시**
송출 채널: KTV 국민방송, 총리실TV 등
– **TV: 2025년 8월 2일(토) 오후 9시 30분**
시청 가능 채널: KTV 국민방송(64번), SKYLIFE(164번)

이번 「K-토론나라: 신동식과의 미래대화」는 조선업 및 국가 미래 성장 전략에서 중요한 시사점을 제공한 행사로 평가됩니다. 더욱 자세한 내용은 방송을 통해 확인 가능합니다.

[출처: 대한민국 정책 브리핑 (www.korea.kr)]

[해양수산부](동정) 해양수산부 차관, 안산 추모시설(가칭4.16생명안전공원) 공사현장 점검
발행일: 2025-07-31 09:13

원문보기
### 해양수산부 차관, 안산 추모시설 공사현장 점검… 작업자 안전 및 시설관리 방안 강조

해양수산부 김성범 차관은 7월 31일 경기도 안산시에 위치한 *안산 추모시설*(가칭 **4.16생명안전공원**) 조성사업 공사 현장을 방문해 안전관리 실태와 공사 진행 상황을 점검했다.

#### **4.16생명안전공원 조성 배경 및 목적**
안산 추모시설은 2014년 세월호 참사로 희생된 이들을 기리고, 생명과 안전의 가치를 되새기기 위해 추진 중인 복합 추모시설이다. 이곳에는 희생자를 기리는 추모·봉안 공간, 교육 및 전시를 위한 공간, 시민들을 위한 다목적 시설 등이 포함될 예정이다.

#### **차관의 주요 점검 내용**
1. **작업자 안전 관리:**
김 차관은 여름철 폭염으로 인한 작업자 건강 문제가 우려된다며, 현장에서 근로자들의 안전사고를 예방하고 휴식 여건을 철저히 보장할 것을 주문했다. 특히 작업 중 온열 질환 등을 방지하기 위해 관계자들에게 세심한 주의를 당부했다.

2. **자연 재난 대비:**
현재 장마철 및 태풍 등의 풍수해 시즌을 맞아, 시설물 안전 점검과 관리에 소홀함이 없도록 재차 강조했다. 김 차관은 안전을 최우선 과제로 삼고, 공사 중에도 안정적인 설비가 보장되도록 할 것을 지시했다.

3. **유가족 우려 해소:**
김 차관은 건립 지연에 대한 세월호 유가족의 우려를 깊이 공감하며, 사업이 계획된 일정 안에 마무리될 수 있도록 최선을 다하겠다고 밝혔다.

#### **현장 발언**
김 차관은 점검 현장에서 “무엇보다 중요한 것은 안전사고가 발생하지 않도록 하는 것”이라며, 폭염이나 태풍 등 자연 재난에 철저히 대비해 작업자와 시설 관리에 만전을 기해 줄 것을 관계자들에게 요청했다.

이번 공사 현장 점검은 세월호 참사의 아픔을 기억하고, 안전하고 신뢰받는 추모공간을 조속히 조성하기 위한 정부의 의지를 다시 한번 확인한 계기가 되었다.

**[출처: 대한민국 정책브리핑 www.korea.kr]**

[농촌진흥청]국립축산과학원, 수해 한우 농가 영농 재개 힘 보탤 것
발행일: 2025-07-31 09:00

원문보기
### 경남 한우농가 방문: 강민구 축산환경생명부장의 현장 점검

농촌진흥청 국립축산과학원 축산생명환경부 강민구 부장이 **7월 31일 경상남도 합천군 율곡면**의 한우 농장을 찾아 침수 피해와 축사 환경을 점검하며 농가의 애로사항을 직접 청취했습니다. 이번 방문은 **집중호우와 연이은 폭염**으로 인해 증가된 가축 피해 우려에 대응하기 위한 실질적 조치의 일환이었습니다.

### 침수 피해 상황 및 대응 필요성
이날 방문한 농가는 최근 **집중호우로 사료와 톱밥 등 축사 기자재가 일부 침수**되는 피해를 겪었습니다. 강 부장은 현장에서 **축사의 위생 상태, 전기 안전 여부, 환경 관리 상태**를 꼼꼼히 살피며 다음과 같은 사항을 강조했습니다.

1. **위생 관리**
– 침수 축사 바닥과 벽면, 사료조, 음수기 등을 철저히 소독해야 함.
– 침수 잔재와 높은 습도를 신속히 제거, 배수 상태 점검 필요.

2. **안전 점검**
– 축사 내 전기 설비의 안전 상태를 즉시 확인하고 필요한 조치 시행.

3. **폭염 대응**
– 냉수 급수기, 송풍 팬, 차광막 등 **폭염 대응 설비**가 정상 작동하는지 점검 필요.
– 축사 내부의 습도 및 환기 관리를 철저히 시행.

강 부장은 환경 관리 소홀 시 **수인성 전염병 및 세균성 질환** 발생 위험이 증가한다며, 고품질 사료 제공과 청결한 환경 조성에 최선을 다할 것을 당부했습니다.

### 농촌진흥청의 대응 방안
농촌진흥청은 침수 피해를 받은 농가가 **신속히 영농 활동을 재개**할 수 있도록 **축사 관리 요령**을 전파하고 있습니다. 대표적인 조치는 다음과 같습니다:

– **침수 오염물 제거 및 소독 강화**: 바닥·벽면은 고압 세척 후 소독 시행.
– **사료 관리**: 침수된 사료 폐기 및 신선하고 청결한 사료 급여.
– **가축 휴식 환경 조성**: 톱밥과 건초 등 건조재 이용으로 축사 바닥 건조와 깔짚 추가.
– **습도와 환기 관리**: 송풍 팬 활용으로 내부 환경 조절.

침수된 사료 저장고의 곰팡이 및 부패 여부를 면밀히 점검하고, 사료를 안전하게 보관하는 작업도 핵심 과제로 진행됩니다.

### 결론
이번 방문은 **집중호우와 폭염**으로 인한 피해를 예방하고 농가의 어려움을 해결하기 위한 농촌진흥청의 적극적 노력의 일환입니다. 강민구 부장은 “가축 관리와 농가 위생 관리에 철저를 기해 농업인의 피해를 최소화해야 한다”고 강조하며, 앞으로도 다양한 기술 지원과 현장 소통을 이어갈 것을 약속했습니다.

[국토교통부][차관동정] 강희업 2차관, "국민 생명 앞에 예외없다 … 교통분야 건설현장 전방위 안전관리 강화"
발행일: 2025-07-31 08:55

원문보기
강희업 국토교통부 2차관이 교통 분야 건설현장의 안전 관리 강화를 위한 중요한 메시지를 전달했습니다. 보도자료에 따르면, 강 차관은 건설 현장의 안전 관리가 국민의 생명과 직결되는 문제임을 강조하며, 어떤 상황에서도 예외가 있을 수 없다고 밝혔습니다.

특히, 교통 인프라 건설 현장에서 발생할 수 있는 사고를 예방하기 위해 전방위적으로 안전 관리를 강화할 필요성을 역설했으며, 이를 위해 다양한 대책 마련 및 현장 점검이 이뤄질 것으로 기대됩니다.

국토교통부는 점검을 통해 사고 예방 체계를 재점검하고, 근로자의 안전 의식을 고취하기 위한 관련 프로그램도 시행할 방침이라고 덧붙입니다. 교통 인프라가 국민 생활에 중요한 기반이 되는 만큼, 지속적인 관리와 개선이 필수적이라는 점을 다시 강조했습니다.

자세한 내용은 첨부파일을 통해 확인하실 수 있습니다.

[고용노동부]시원한 홈런처럼, 온열질환도 함께 날려버린다!
발행일: 2025-07-31 08:30

원문보기

### <온열질환 예방 캠페인> 인천 SSG랜더스 필드에서 개최

최근 전국 대부분 지역에 폭염특보가 발효된 가운데, 고용노동부 산하 안전보건공단이 시민들을 대상으로 온열질환 예방을 위한 대국민 캠페인을 진행했습니다. 이번 행사는 “안전한 일터 프로젝트”의 일환으로, 인천 SSG랜더스 필드에서 열렸습니다.

행사에서는 시민들에게 폭염에 따른 온열질환 예방을 위한 5대 예방수칙을 전달하며, 사업장과 일상에서 실천 가능한 구체적인 행동요령도 안내했습니다.

안전보건공단 관계자는 “폭염 피해를 줄이기 위해 국민적 관심과 실천이 중요하다”며, 이번 캠페인의 취지를 강조했습니다.

**온열질환 예방을 위한 5대 수칙은 다음과 같습니다.**
1. 충분한 물 자주 마시기 (목이 마르지 않더라도 수분 섭취)
2. 시원한 환경에서 휴식하기 (그늘 및 냉방시설 활용)
3. 통풍이 잘 되는 옷 착용하기
4. 강한 햇볕 피하기 (특히, 정오에서 오후 3시 사이)
5. 건강 상태에 따른 작업 강도 조절하기

안전보건공단은 폭염이 지속되는 여름 동안 다양한 지역과 사업장을 대상으로 한 예방 캠페인을 더욱 확대할 계획입니다.

자세한 문의는 안전보건공단 홍보부 김청운(052-703-0722)으로 연락하면 됩니다.

출처: 대한민국 정책브리핑 ([www.korea.kr](http://www.korea.kr))

**요약**
– 행사: 온열질환 예방 캠페인
– 장소: 인천 SSG랜더스 필드
– 주최: 고용노동부 산하 안전보건공단
– 주요 내용: 폭염 속 온열질환 5대 예방수칙 전파
– 문의: 홍보부 김청운 (052-703-0722)

[국무조정실][보도자료] 광복 80년 기념사업추진위원회 제2차 회의
발행일: 2025-07-31 08:20

원문보기
### 광복 80년, 온 국민이 함께하는 ‘빛의 축제’

올해 8월 15일은 대한민국이 일본으로부터 해방된 지 80주년이 되는 뜻깊은 날입니다. 이를 맞아 ‘광복 80년 기념사업추진위원회’는 다양한 행사를 통해 독립 정신을 기리고, 지난 80년의 발자취를 돌아보며 새로운 미래를 다짐하는 자리를 마련한다고 발표했습니다.

### **기념사업의 주요 내용**
7월 31일 열린 제2회 위원회에서 확정된 종합계획에 따르면, 이번 기념행사는 45개의 세부 사업으로 구성되며, 4개 주요 주제로 진행될 예정입니다.

#### **1. 빛나는 독립운동: 희생과 헌신의 역사**
– 국외 안장 독립유공자 유해 봉환
– (가칭) 독립의 전당 건립
– 항일문화유산 특별전 등 **13개 프로젝트**

#### **2. 자랑스러운 80년: 대한민국의 여정**
– 광복 80년 국가기록 특별전
– 통계로 본 광복 80년과 한국 사회 동향 2025 등의 **9개 사업**

#### **3. 모두가 하나 되는 빛의 축제**
– 광복절 전야제 및 광복절 경축식
– K-메모리얼 로드 등 **12개 문화 행사**

#### **4. 새로운 길을 개척하는 글로벌 선도국가**
– 해외 독립운동 기념공간 조성 및 활용
– 광복 80년 성과와 미래전략 연구
– 통일 및 광복 관련 참여형 행사 등 **11개 프로젝트**

### **주요 행사 미리 보기**
약 2주 앞으로 다가온 광복절에는 전 국민이 함께 즐길 수 있는 다채로운 행사들이 준비되어 있습니다.

#### **8월 14일 – 광복 80년 전야제**
– **장소:** 흥례문 광장 및 여의도 국회 경내
– **내용:** 대규모 문화행사로 시작해, 광화문 미디어파사드와 드론쇼로 마무리.

#### **8월 15일 – 광복절 당일**
– **오전:** 제80주년 광복절 경축식 (세종문화회관)
– **저녁:** 국민주권대축제 (광화문 광장)
국민참여 행사로 진행되며, 역사와 미래 비전을 결합하는 흥미로운 프로그램으로 꾸며질 예정입니다.

*️대국민 참가 신청은 8월 1일까지 진행되며, 위원회 공식 홈페이지에서 접수 가능합니다.*

### **의미와 비전**
이종찬 위원장은 “단순히 과거를 기리는 것에 그치지 않고, 독립 정신과 역사적 정통성을 바탕으로 국민통합과 미래 비전을 제시하는 기념사업이 되어야 한다”고 강조했습니다. 특히 광복 정신을 바탕으로 대한민국이 글로벌 선도국가로 도약할 수 있는 방향성을 국민과 함께 고민하고 실현해 나가겠다는 포부를 밝혔습니다.

### **마무리**
광복 80주년은 독립운동가의 희생과 헌신이 있었기에 가능했던 오늘의 대한민국을 돌아보고, 앞으로의 100년을 준비하는 중요한 이정표가 될 것입니다. 온 국민이 한마음으로 참여하는 이번 행사가 단순한 기념을 넘어 희망과 비전을 나누는 축제의 장이 되기를 기대합니다.

[경제사회노동위원회][보도자료] 경사노위, 베트남 조국전선과 양국의 사회적 대화 및 협력방안 논의
발행일: 2025-07-31 08:19

원문보기
### 경사노위와 베트남 조국전선, 지속 가능한 협력 방안 논의

**주요 논의 사항 및 목표**
2023년 7월 31일, 경제사회노동위원회(경사노위)와 베트남조국전선중앙위원회(VFF)는 경사노위 대회의실에서 간담회를 개최하여 양국의 사회적 대화 및 지속가능한 경제·사회 발전을 위한 협력 방안을 논의했다. 이번 간담회는 VFF 대표가 한국국제교류재단(KF)의 초청을 받아 방한한 가운데 이루어졌으며, 주요 협력 방안과 사회적 대화 강화에 대한 의견을 교환했다.

**VFF의 역할과 중요성**
VFF는 베트남의 주요 사회·정치 단체(노동조합총연맹, 호치민 청년단, 여성연합회 등)로 구성된 기구이다. 정책 결정 과정에 폭넓게 참여하며, 민의 수렴, 의원 후보 지명 등 다양한 활동을 통해 국가와 국민 간의 가교 역할을 수행한다. 도 반 찌엔 위원장은 이날 간담회에서 “한국의 사회적 대화 경험은 베트남의 경제 성장 및 대대적인 개혁에 크게 기여할 것”이라고 기대를 표명했다.

**한국 경사노위의 협력 의지**
권기섭 경사노위 위원장은 “현재 양국은 글로벌 공급망에서 긴밀히 협력하며 경제적 우방으로 자리 잡고 있다”며, 사회적 대화를 통해 양국의 공통 과제를 효율적으로 해결할 필요성을 강조했다. 이를 위해 ▲ ‘한-베트남 노동정책 포럼’ 정례화 ▲ 공동 연수 프로그램 운영 ▲ 노동시장 문제 해결을 위한 공동 대안 모색을 제안하며 지속 가능한 협력 방안을 구체화했다.

**향후 계획 및 예상 성과**
간담회에서 양 기관은 협력을 공식화하기 위한 양해각서(MOU) 체결 시기를 논의했으며, 가급적 연말까지 MOU를 체결하기로 합의했다. 또한, 인공지능과 기후변화 등 급변하는 시대 속 노동시장이 직면한 도전과 대응 방안을 중심으로 심도 있는 공조 논의를 진행했다.

**배경과 의의**
경사노위와 VFF의 협력은 2018년 국제노사정기구연합 총회를 계기로 시작된 바 있다. 이번 간담회는 양국이 글로벌 파트너로서 경제적 협력뿐만 아니라, 사회적 대화를 통한 발전 모델을 제시하는 중요한 기회로 평가된다.

이번 논의는 한국과 베트남의 협력 체계를 더욱 강화하며, 노동시장 문제 해결 및 지속 가능한 사회 발전에 기여할 것으로 기대된다. 앞으로의 양국 간 공식화된 협력이 어떤 성과를 가져올지 주목된다.

[관세청]2024년 기업무역활동 통계 공표
발행일: 2025-07-31 08:08

원문보기
### 2024년 기업 무역활동 통계 발표: 활동기업, 무역액 모두 사상 최대치 기록

2024년 무역 활동기업과 무역액이 통계를 집계하기 시작한 2017년 이후 최대치를 기록했다. 다음은 주요 통계 결과이다.

#### 1. **무역 활동기업 현황**
– **전체 무역 활동기업 수**:
273,252개사로 전년 대비 9,831개사(+3.7%) 증가.
– 이는 2017년 통계 집계 시작 후 역대 최대 수준이다.

– **신규 진입 및 퇴출 기업**:
신규 진입 기업은 7.3만 개사, 퇴출(중단) 기업은 6.3만 개사로 집계됐다.

– **수출 기업 증가**:
수출 활동기업은 1,344개사(+1.4%) 늘어나며 안정적인 증가세를 보였다.

– **수입 기업 증가**:
수입 활동기업은 9,300개사(+4.2%) 증가해 상대적으로 더 큰 상승세를 기록했다.

#### 2. **무역액 증가**
– **총 무역액**:
12,814억 달러로 전년 대비 464억 달러(+3.8%) 증가.
– 이는 대외 교역이 활성화되면서 수치가 개선된 것으로 분석된다.

2024년은 대내외 다양한 경제 여건 속에서도 무역 활동 기업 수와 무역액 모두 성장해 한국의 경제 활동의 활력을 보여준 한 해로 평가된다. 향후 정확한 품목·국가별 세분화된 통계 발표를 통해 구체적인 성장 원인에 대한 분석이 기대된다.

[경찰청]경찰청, 5대 교통반칙 근절을 위한 버스전용차로 위반 합동단속 실시
발행일: 2025-07-31 08:07

원문보기
경찰청은 5대 교통반칙 행위 중 하나인 버스전용차로 위반을 근절하기 위해 관계기관과 함께 합동단속을 실시한다고 발표했습니다. 이번 단속은 교통체계의 원활한 운영과 대중교통 이용자의 편의를 보장함과 동시에 위반 행위를 사전에 억제하기 위한 조치로 풀이됩니다.

**주요 내용:**

1. **단속 배경 및 취지:**
– 버스전용차로는 대중교통의 원활한 흐름을 위해 도입된 제도로, 이를 위반하는 개인 차량은 교통체증을 유발하고 대중교통 이용자의 불편을 초래합니다.
– 경찰청은 5대 교통반칙(음주운전, 신호위반, 과속, 안전띠 미착용, 버스전용차로 위반) 근절을 목표로 단속을 강화하고 있습니다.

2. **합동단속 주요 계획:**
– 경찰청, 지자체, 대중교통 관련 관계기관 등이 협력하여 전국 주요 도심과 교통 혼잡 지역을 중심으로 집중 단속을 진행.
– 최신 기술을 활용한 단속 장비와 현장 계도 활동 병행. 예를 들어, CCTV와 무인단속장비를 적극적으로 활용하여 물리적 단속의 한계를 보완.

3. **계도 중심 활동 병행:**
– 단속에 앞서 운전자들에게 사전홍보와 계도활동을 통해 준법 운행의 중요성과 법규 위반 시 불이익을 인식하도록 유도할 계획.
– 도로변 전광판, 라디오 공익광고 등을 활용해 교통법규 준수 캠페인을 병행.

4. **법규 위반 시 처벌 강화:**
– 버스전용차로를 위반할 경우 과태료 부과와 더불어, 반복 위반자는 가중처벌 방안을 검토할 예정.
– 대중교통 우선 정책의 효과성을 확보하기 위해 위반 행위에 대한 엄격한 관리 체계를 유지.

경찰청 관계자는 “버스전용차로 위반은 모두를 위한 교통 환경을 해치는 심각한 위반 행위”라며 대중교통 이용자의 불편 해소와 교통질서 확립을 위해 지속적인 노력과 단속을 이어갈 계획임을 밝혔습니다.

이번 단속은 불편 사항이나 부정적 여론뿐만 아니라, 대중교통 우선 정책의 지속적인 추진과 관련하여 긍정적인 시너지를 끌어낼 것으로 기대됩니다. 운전자들의 적극적인 협조와 교통법규 준수가 요구됩니다.

[관세청]관세청, 소상공인·혁신 중소기업까지 세정지원 확대
발행일: 2025-07-31 08:00

원문보기
### 관세청, 소상공인·중소기업 대상 세정지원 확대… 맞춤형 혜택 제공

**관세청이 소상공인 및 혁신 중소기업을 대상으로 세정지원 프로그램을 대폭 확대하며, 어려움을 겪는 기업들에 실질적 도움을 제공한다고 밝혔습니다.**

### 주요 내용 요약

1. **소상공인 지원 확대 및 맞춤형 요건 도입**
– 기존 중소기업만 지원됐던 세정지원 대상을 소상공인으로 세분화.
– 소상공인은 완화된 기준 적용, ‘최근 1년간 수입실적’만 있어도 지원 가능.

2. **혁신 중소기업에 대한 추가 지원**
– 2025년부터 **원산지 인증수출자**, **수출바우처 기업**, **혁신 프리미어 1000 선정 기업**도 세정지원 대상에 포함.

3. **가족친화기업과 청년일자리 강소기업에 관세조사 유예 혜택**
– 가족친화 인증기업 및 청년일자리 강소기업은 관세청 조사에서 최대 1년간 유예 혜택.

4. **금액 기준 폐지로 자금 부담 완화**
– 납부기한 연장 및 분할납부 조건의 기준금액(5천만 원)을 폐지, 보다 폭넓은 지원 가능.

5. **신청 절차 간소화**
– 전자통관시스템(유니패스)을 통해 보다 빠르고 손쉬운 세정지원 신청 가능.

### 세정지원 주요 프로그램

– **납부기한 연장 및 분할납부**: 최대 1년까지 연장 가능.
– **체납자 회생지원**: 통관보류 및 체납사실 통보 유예.
– **수출환급**: 환급 신청 시 당일 지급(선지급 후 심사).
– **수입부가가치세 납부유예**: 최장 1년까지 납부 유예.
– **관세조사 유예**: 조사 연기, 가족친화기업 등은 추가 혜택.

### 2023년 상반기 세정지원 성과

– 약 **1,312개 기업**이 총 **5,165억 원** 규모 혜택을 지원받음.
– 주요 사례:
– **A사**: 납부기한 연장으로 129억 원 유동성 확보.
– **B사**: 관세 환급 컨설팅을 통해 4,200만 원 환급.
– **C사**: 체납 해결로 은행 대출 가능, 매출 증가 및 체납액 납부 완료.

### 관세청의 입장

관세청 관계자는 “경기둔화로 어려움을 겪는 기업들이 활력을 찾도록 지원을 강화할 것이다”라며, **소상공인 및 정부 정책에 참여하는 중소기업들이 적극적으로 세정지원을 활용해 달라고 강조했습니다.**

이번 조치는 기업들의 자금 부담을 완화하고 지속 가능한 성장 환경을 조성하는 데 기여할 것으로 기대되고 있습니다.

[관세청][동정] 관세청장, 대미 화장품 수출업체와 간담회 개최
발행일: 2025-07-31 07:58

원문보기
### 관세청장, K-뷰티 수출 경쟁력 강화를 위한 간담회 개최

이명구 관세청장이 7월 30일 인천에 위치한 화장품 제조업체 ㈜서울화장품을 방문해 대미(K-뷰티) 화장품 수출 관련 애로사항을 청취하고 지원 방안을 논의했습니다. 이는 화장품 산업의 대미 수출을 확대하고, 관세 정책으로 인한 현장의 문제를 해결하기 위한 노력의 일환입니다.

#### 화장품 업계 지원 필요성 대두
간담회에서 한정수 ㈜서울화장품 대표는 **미국 관세정책의 불확실성**과, 8월 1일 확정될 예정인 **상호관세율**으로 인해 수출기업이 신속히 대응할 수 있는 체계 마련의 필요성을 강조했습니다. 특히 화장품 원료와 품목의 다양성으로 인해 **품목분류** 절차가 복잡하다는 점을 지적하며, 관세청의 구체적이고 전문적인 지원을 요청했습니다.

#### 관세청의 대응 방안
이명구 관세청장은 우리나라 K-뷰티 산업의 경쟁력 강화를 위해 **품목분류 가이드북 제작**을 추진하겠다고 밝히며, 수출 기업이 실질적으로 효과를 체감할 수 있는 추가적인 지원 방안을 마련할 계획이라고 강조했습니다.

#### 품목분류 문제 해결 위해 가이드북 제작
품목분류는 수출입 과정에서 관세율과 요건 결정을 좌우하는 핵심적인 절차로, 화장품 업계에서는 이 절차의 복잡성이 수출의 걸림돌로 작용하고 있습니다. 이에 따라 관세청은 보다 명확하고 체계적인 품목분류 안내를 담은 가이드북을 출간해 수출 현장의 부담을 줄이겠다는 의지를 밝혔습니다.

이번 간담회를 통해 관세청은 K-뷰티 업계의 의견을 적극 반영하며, 우리 기업의 대미 수출 경쟁력을 확보하는 데 중장기적 지원을 이어갈 방침입니다. K-뷰티를 포함한 국내 중소기업의 해외 진출 지원은 앞으로도 정부의 주요 정책 과제로 자리 잡을 전망입니다.

[보건복지부]2026년도 기준 중위소득 6.51% 역대 최대로 인상
발행일: 2025-07-31 07:57

원문보기
### 2026년도 기준 중위소득, 역대 최대 6.51% 인상

#### 주요 내용 요약
1. **기준 중위소득 6.51% 인상**
2026년 기준 중위소득이 4인 가구 기준으로 올해 609만 7,773원에서 649만 4,738원으로 결정, 역대 최대 인상률인 6.51%를 기록했습니다.
– 1인 가구 기준 중위소득은 7.20% 상승, 239만 2,013원에서 256만 4,238원으로 인상되었습니다.

2. **급여별 선정 기준(생계·의료·주거·교육급여)**
– **생계급여**: 선정기준은 중위소득의 32%를 적용, 1인 가구 기준 82만 556원, 4인 가구 기준 207만 8,316원.
– **의료급여**: 선정기준은 중위소득의 40% 적용.
– **주거급여**: 임대료 기준 상향(1.7만~3.9만 원).
– **교육급여**: 초·중·고 교육활동 지원비 평균 6% 인상.

3. **생계급여 수급 대상 확대**
2026년부터 기초생활보장제도의 보호를 받는 인원이 약 4만 명 증가할 것으로 기대됩니다.

4. **청년 근로소득 공제 확대**
– 청년(29세→34세 대상 확대) 근로소득 추가 공제금이 월 40만 원에서 60만 원으로 인상.

5. **자동차재산 기준 완화**
– 소형 승합·화물차 기준 상향 및 다자녀 혜택 조정(자녀 3인→2인 이상).

6. **의료급여 개선**
– 과다 외래진료 관리 강화: 연간 365회 초과 외래진료 시 본인부담률 30% 적용.
– 항정신병 장기지속형 주사제 본인부담률 인하(5%→2%).

7. **주거·교육급여 개선**
– 주거급여는 급지별 기준 임대료 상향.
– 교육급여는 초·중·고 교육활동지원비 인상 및 고교 입학금·수업료 전액 지원.

#### 인상 배경과 기대효과
– 보건복지부는 기준 중위소득 인상이 기초생활보장 수급가구의 생계를 향상시키고, 빈곤 사각지대 해소에 기여할 것으로 기대하고 있습니다.
– 특히 1인 가구 및 청년층 지원 확대를 통해 실질적인 자활 환경을 마련하고, 적극적 복지 체계를 강화하는 데 초점을 두고 있습니다.

#### 마무리 발언
정은경 보건복지부 장관은 “빈곤층의 삶을 보듬고, 모든 국민이 안심하며 행복하게 살 수 있는 사회를 만들기 위해 정부가 촘촘히 살펴나갈 것”이라고 강조했습니다.

[관세청]관세청, 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 제2차 통관절차소위원회(SCCP) 개최
발행일: 2025-07-31 07:50

원문보기
관세청은 2025 아시아태평양경제협력체(APEC) 제2차 통관절차소위원회(SCCP)를 7월 28일부터 8월 1일까지 인천 송도에서 개최하면서 아태지역 무역원활화를 위한 논의를 주도합니다. 이번 행사에서는 ‘인공지능(AI)과 관세행정’을 주제로, 관세행정 혁신 방향을 모색하는 것이 주요 의제로 선정되었습니다.

### 주요 내용 요약:

#### **행사 개요**
– **일시 및 장소:** 7월 28일(월)~8월 1일(금), 인천 송도.
– **참여:** 아태지역 21개 관세당국, 국제기구(세계관세기구(WCO), UNCTAD, ASEAN 등), 민간 기업.
– **목적:** 역내 무역원활화와 지속 가능한 성장 논의, 인공지능(AI) 기술을 활용한 관세행정 혁신 방안 탐색.

#### **부대행사 (7월 28일~29일)**
1. **전자상거래 워크숍:**
– 글로벌 전자상거래 트렌드와 세관 당면 과제 공유.
– AI 및 민관협력 활성화를 통한 전자상거래 혁신 논의.

2. **세관-민간 대화:**
– 공급망 위험관리와 데이터 연계 방안을 모색.
– AI와 디지털 기술 활용의 도전 과제 협력 논의.

3. **국제원산지 세미나:**
– 원산지 검증 절차 소개 및 원산지관리 시스템 발전 방향 논의.

#### **본회의 (7월 30일~8월 1일)**
– 주요 논의:
– AI 기반 공급망 관리 혁신과 관세행정 디지털화.
– 글로벌 무역의 포용성 증진 및 세관 효율화.
– 지속 가능한 성장 지원.
– **’전자상거래 가이드라인’ 채택**을 통해 전자상거래 물품의 원활한 통관 지원.
– SCCP 운영 규정 및 전략계획 개정으로 AI 협력을 위한 기반 마련.

#### **현장 견학**
– 참석자들은 인천세관 통합검사센터를 방문하여 전자상거래 물품 통관 및 우범화물 검사 현장을 관찰.

#### **관세행정 전시회**
– 한국 관세청의 AI 기반 혁신 사례 소개:
– AI 품목분류 기술.
– 실시간 AI 통역 서비스.
– 관세행정 미래 전략 제시.

### 관세청장의 비전:
이명구 관세청장은 이번 회의를 통해 “AI 기반 관세행정 전환을 본격화하고, APEC 회원들 간의 협력체계를 강화함으로써 역내 무역 촉진과 관세행정 효율화에 기여하겠다”고 밝혔습니다.

이번 행사가 아태지역 관세행정의 혁신적인 전환점이 될 것으로 기대를 모으고 있습니다. AI 기술을 활용한 공급망 관리와 디지털 통관이 지역 내 무역 활성화에 어떻게 기여할지 주목됩니다.

[관세청]관세청, 불법무역 차단 및 철강 산업 보호를 위한 현장 간담회 개최
발행일: 2025-07-31 07:33

원문보기
### 관세청, 철강 산업 보호 위한 현장 간담회 개최

관세청이 국내 철강 산업을 보호하고 불법 무역 행위를 차단하기 위해 *포스코 서울 사무소*에서 현장 간담회를 개최했습니다. 이번 간담회는 글로벌 통상 환경 변화에 따른 국내 철강업계의 어려움을 청취하고, 이를 극복하기 위한 대책 수립을 목적으로 마련되었습니다.

#### 주요 내용 요약

**1. 불법 무역 동향 및 위험 요인 공유**
미국의 고관세 정책(무역확장법 제232조)으로 인해 △제3국 물품이 국산으로 둔갑해 국내로 유통되는 행위 △덤핑방지관세를 회피하기 위한 위장 수입 등이 주요 이슈로 지적되었습니다.

관세청은 이에 대응해 **기획 단속** 및 **유통 이력 관리**를 강화하고 있습니다.

**2. 민관 협력 강화 논의**
포스코와 관세청은 불법 무역거래 근절을 위해 민관 간 *정보 공유* 및 *합동 단속* 협력 체계를 강화하기로 합의했습니다.

포스코 홍준영 무역통상실장은 “덤핑방지관세 회피 가능성이 발생하는 원재료 가공 문제에 대한 제도적 보완이 필요하다”고 건의하며 관세청의 지속적인 관심과 협력을 요청했습니다.

#### 관세청의 주요 대응 계획

손성수 관세청 심사국장은 다음과 같은 의지를 밝혔습니다.
1. **현장 중심의 제도 개선**: 기업이 실질적으로 체감할 수 있는 제도적 보완과 정책적 지원책 마련
2. **공정한 무역 환경 조성**: 국내 기업들의 글로벌 경쟁력을 확보하기 위해 불공정 무역 행위를 적극 차단

이번 간담회는 지난 **7월 4일 한국철강협회와 체결한 ‘불공정 무역행위 차단 업무협약(MOU)’**의 연장선에서 이루어진 것입니다. 관세청은 앞으로도 ‘미국 관세정책 대응 및 국내 산업 보호를 위한 특별대응본부(미대본)’를 중심으로 국내 산업 보호와 국제 무역 질서 유지에 최선을 다할 방침입니다.

[관세청]관세청, ’25년 상반기 마약밀수 총 617건, 2,680kg 적발
발행일: 2025-07-31 07:27

원문보기
### 관세청, 2025년 상반기 마약 밀수 적발 현황: 역대 최대 기록

2025년 상반기 관세청은 국내 국경 단계에서 마약 밀수 적발 사례로 총 **617건**, 약 **2,680kg**의 마약을 적발했다고 발표했습니다. 이는 **필로폰 기준으로 약 8,933만 명이 동시 투약 가능한 양**으로, 전년에 비해 **적발 건수는 70%, 중량은 800% 상승**하며 역대 최대 규모를 기록했습니다.

#### 주요 적발 데이터
– 지난 3년간 상반기 실적 추이:
– 2022년: **370건** / **238kg**
– 2023년: **325건** / **330kg**
– 2024년: **362건** / **298kg**
– 2025년: **617건** / **2,680kg**

– **대형 코카인 적발**:
– 올해 상반기 적발된 대형 코카인 밀수사례 2건(강릉 옥계항 1,690kg, 부산신항 600kg)을 제외하더라도, 적발 중량은 **390kg**으로 지난해 상반기 대비 **31% 증가**.

#### 주요 특징 및 트렌드
1. **출발 지역별 통계**:
– 중남미 지역발 선박에서 대규모 마약 적발 사례가 증가.
– 북미 및 유럽 지역발 마약 밀수 사례 급증.
– 동남아지역발 밀수는 지속적으로 발생.

2. **품목별 변화**:
– **필로폰 밀수**는 여전히 주요 적발 품목으로 유지.
– **코카인** 및 **케타민** 적발이 급증.
– **마약류 성분 함유 의약품** 밀수가 더욱 활발해짐.

3. **밀수 경로**:
– **여행자 및 특송 화물 경로**를 통한 마약 밀수 건수와 중량이 증가.
– **국제우편 경로**를 이용한 밀수 사례는 건수·중량 모두 감소.

#### 강화된 적발 시스템 및 국제 공조
관세청은 마약 밀수 대응을 위해 다양한 신기술 및 국제 협력을 적극 활용하고 있습니다:
– **검사 인프라 확충**:
– 엑스레이(X-ray) 동시 구현 시스템 도입.
– 인공지능(AI) 및 빅데이터를 활용한 밀수 선별·검사 강화.
– **국제 합동 단속**:
– 주요 마약 출발국과의 공조를 통해 단속 실적 향상.

#### 주의사항: 여행 및 직구 시 경각심 필요
마약류 성분이 함유된 의약품 등 불법 물품 밀수가 증가하고 있는 상황에서, 관세청은 **해외여행 및 직구 시 성분 확인**과 주의가 필요하다고 당부했습니다. 무심코 구매하거나 소지하게 될 경우 법적 책임을 질 수 있어 각별한 경각심을 가져야 합니다.

이번 관세청 발표는 **국내외 마약 밀수의 증가** 및 **국경 단속 시스템의 발전**을 보여주는 중요한 지표입니다. 마약 밀수를 근절하기 위한 정부와 국제 사회의 지속적인 노력이 요구됩니다.

[경찰청]경찰, 스토킹·교제폭력 반복 막는다. 가해자 집중 관리, 전자발찌 채운다
발행일: 2025-07-31 07:07

원문보기
정부는 스토킹 범죄와 교제 폭력 사건을 근절하기 위해 가해자에 대한 개인 집중 관리와 전자발찌 부착 방안을 포함한 강력한 대책을 추진할 계획입니다. 경찰청은 스토킹 및 교제 폭력 범죄의 피해를 예방하고 재발 방지 대책을 강화하기 위해 이와 같은 방안을 마련했다고 밝혔습니다.

### 주요 내용
1. **가해자 집중 관리**
경찰은 스토킹과 교제 폭력 범죄를 반복적으로 저지른 가해자를 집중적으로 관리하기 위해 데이터베이스를 구축하여 경향을 분석하고, 지속적인 모니터링을 실시합니다. 또한 범죄 우려가 높은 사례에 대해 특별 관리 체계를 운영하며, 사전 조치를 강화해 피해자의 안전을 보호할 계획입니다.

2. **전자발찌 부착**
스토킹 범죄의 심각성과 피해자의 지속적인 고통을 고려해, 반복적인 행위나 위험성이 높은 가해자에 대해 전자발찌 부착을 검토할 방침입니다. 이를 통해 물리적인 접근을 차단하고 피해자와의 거리 준수를 실시간으로 관리할 수 있습니다.

3. **예방 및 지원 시스템 확대**
피해자를 보호하고 심리적, 법률적 지원을 확충하기 위한 프로그램이 마련되며, 피해 신고 접수 및 긴급 조치 체계를 더욱 강화합니다. 특히, 스토킹 피해에 대한 인식 개선과 지속적인 피해자 보호 캠페인이 실시될 예정입니다.

### 취지 및 기대 효과
스토킹과 교제 폭력은 단순히 개인 간의 갈등을 넘어서 심각한 사회적 문제로 자리 잡고 있습니다. 이번 정책은 반복적인 폭력 행위를 근절하고 피해자의 신변 보호를 더욱 공고히 하여 관련 범죄를 예방하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

정부는 이와 같은 강력한 조치를 통해 피해자 보호와 재발 방지의 실효성을 높이고, 범죄로 인한 불안감을 덜어줄 수 있는 환경 조성을 목표로 하고 있습니다.

보다 자세한 내용은 국가 정책 포털([www.korea.kr](http://www.korea.kr))에서 확인할 수 있습니다.

[보건복지부]자살시도자 지원사업 운영 현황 점검 및 개선방안 논의
발행일: 2025-07-31 07:03

원문보기
### 자살시도자 지원사업 운영 현황 점검 및 개선방안 논의

보건복지부 이상원 정신건강정책관은 7월 31일 서울특별시 보라매병원을 방문해 응급실 기반 자살시도자 사후관리사업의 운영 현황과 성과를 점검하고 개선 방안을 논의했다고 밝혔다.

#### **응급실 기반 자살시도자 사후관리사업은 무엇인가?**
이 사업은 자살 위험이 높은 자살시도자의 재시도를 예방하고 생명을 보호하기 위한 프로그램이다. 구체적으로, 자살 시도로 응급실에 내원한 환자들에게 응급 치료와 함께 정신과적 평가, 초기 상담, 단기 사례 관리를 제공한 뒤, 지역 자살예방센터나 정신건강복지센터로 연계하는 방식으로 운영된다.

#### **사업의 성과와 중요성**
– **효과 입증**: 상기 프로그램을 통해 사후관리 서비스를 받은 자살시도자의 사망률은 4.6%로, 관리를 받지 않은 경우(12.5%)에 비해 1/3 수준으로 감소했다는 결과가 보고되었다.
– **사업 확대**: 현재 전국적으로 92개 기관이 참여 중이며, 2023년에는 무려 30,665명의 자살시도자가 응급실을 방문하여 해당 지원을 받았다.

#### **보라매병원의 역할과 성과**
보라매병원은 응급의학과, 정신건강의학과 의료진, 사례관리자로 구성된 생명사랑위기대응센터를 운영하며, 2013년 사업 초기부터 적극 참여하고 있다. 이곳에서는 자살시도자 관리의 ‘골든 타임’을 확보하고, 이들이 다시 사회로 안전히 복귀할 수 있도록 돕는 데 주력하고 있다.

#### **향후 방향**
이상원 정신건강정책관은 “이 사업은 자살 고위험군의 위험을 효과적으로 줄여주는 검증된 대책”이라며, “한 명의 생명도 소중히 여기고 사회로 복귀를 지원할 수 있는 실질적이고 효율적인 자살예방 정책 마련에 더욱 힘쓰겠다”고 강조했다.

**덧붙임**
1. 응급실 기반 자살시도자 사후관리사업 개요
2. 수행기관 현황

현재 자살예방은 전 사회적인 관심과 지속 가능한 지원이 요구되는 과제다. 정부 및 의료기관의 이러한 노력이 실제적인 변화를 이끌기를 기대한다.

[조달청]글로벌 조달시장 누빌 차세대 청년 인재 등장
발행일: 2025-07-31 06:14

원문보기
**글로벌 조달시장 진출을 위한 차세대 청년 인재 양성**

조달청은 7월 31일 KT 대전인재개발원에서 「2025년도 해외조달시장 전문인력 양성과정」 수료식을 개최하며, 4주간의 교육을 성공적으로 마친 청년 인재 60명에게 수료증을 수여했다. 이번 프로그램은 이론과 실무를 아우르는 해외조달 전문 교육으로, 글로벌 조달시장 진출을 목표로 하는 차세대 인재들을 양성하는 데 중점을 두었다.

### **교육 및 프로젝트 활동**
조달청은 7월 7일부터 약 한 달간 진행된 교육에서 해외조달시장 동향, 해외입찰정보 분석, 국제입찰제안서 작성 등 이론과 실무를 포함한 프로그램을 제공했다. 참가자들은 팀 단위로 기업이 실제로 직면하는 문제를 해결하기 위한 프로젝트를 수행하며, 현장 중심형 교육을 병행했다.

특히 수료식에서는 최우수 프로젝트를 선정하는 발표 시간이 마련되었다. 최우수 프로젝트로 선정된 팀 식스웨이브(김준수, 김승준, 김현지, 이은지, 주민영, 최윤정)는 팀원들의 협력과 몰입을 바탕으로 좋은 결과를 도출한 점이 높게 평가받아 최우수상을 수상했다. 식스웨이브 팀원들은 “배운 내용을 바탕으로 앞으로도 해외조달시장 업무에 적극적으로 도전하고 싶다”고 전했다.

### **청년 인재와 기업의 글로벌 역량 강화를 위한 노력**
이형식 조달청 기획조정관은 수료식에서 해외조달시장의 중요성을 강조하며, “제도적 진입장벽이 높은 해외조달시장에서 전문인력은 필수적”이라고 밝혔다. 그는 청년 인재들이 국내 조달기업과 글로벌 시장을 연결하며 경제성장을 이끄는 핵심 동력으로 자리잡기를 기대한다고 말했다.

조달청은 이러한 전문인력을 기업과 매칭하여, 기업의 해외진출 역량을 강화하고 경쟁력을 높이기 위해 지속적으로 지원할 계획이다.

### **청년 인재의 글로벌 도약을 기대하며**
이번 과정은 청년들에게 글로벌 조달시장에서 필요한 실질적인 역량을 갖추는 계기가 되었으며, 향후 해외에서 활약할 수 있는 전문성을 강화하는 데 성공적으로 기여했다. 앞으로도 조달청의 다양한 프로그램과 지원을 통해 더 많은 청년 인재들이 글로벌 무대를 중심으로 활약하기를 기대해 본다.

*문의: 국제협력담당관실 이현우 사무관 (042-724-6492)*

[산림청]국민과 함께하는 산림정책… 제4기 365산림사랑평가단 공식 출범
발행일: 2025-07-31 06:05

원문보기
### 국민 참여 기반의 산림정책, 제4기 365산림사랑평가단 출범

산림청은 지난 6월 24일부터 25일까지 국립대전숲체원에서 국민 산림정책참여단인 ‘제4기 365산림사랑평가단’의 공식 출범을 알리는 위촉식을 진행했다고 밝혔습니다. 이는 국민 참여를 기반으로 한 산림정책의 중요한 이정표로 평가됩니다.

### **제4기 평가단 구성 및 역할**
이번 행사에는 총 67명의 단원이 참석했으며, 권역별 대표자 10명에게 위촉장이 전달되었습니다. 총 100명의 평가단원으로 구성된 이번 제4기 평가단은 올해 6월부터 내년 12월 말까지 활동하며 다음과 같은 주요 역할을 수행합니다.

1. **산불예방 캠페인**
산불 위험성을 알리는 홍보 활동을 통해 국민의 경각심을 높이고 안전한 산림관리 지원.

2. **산림정화 활동**
숲 환경을 개선하며 지속가능한 산림 생태계 보호를 위해 실질적인 정화 작업 수행.

3. **산림정책 제안 및 평가**
국민 관점에서 산림정책을 분석하고 개선 방향을 제안하며 정책 실행 과정을 평가.

### **365산림사랑평가단의 의미와 비전**
이 프로그램은 국민이 직접 산림정책 전 과정에 참여하고 의견을 반영하며 ‘국민 소통체계’를 강화하는 데 목적을 둡니다. 2018년 1기 출범 이후 약 1,000명의 국민이 다양한 활동을 통해 산림정책에 기여해왔습니다.

이종수 산림청 기획조정관은 “365산림사랑평가단은 국민의 눈높이에서 산림정책을 발전시킬 수 있는 중요한 소통 창구”라며, 앞으로도 국민과의 지속적인 소통을 통해 체감할 수 있는 정책을 생산하겠다는 의지를 밝혔습니다.

### **산림정책 변화와 국민의 역할**
이번 위촉식은 새 정부 출범에 따른 주요 산림정책 변화와 현안을 공유하는 자리이기도 했습니다. 국민 참여를 통해 산림의 보호와 관리를 체계적으로 강화해가는 방향은 산림청의 주요 과제임을 확인시켜 주었습니다.

국민과 함께하는 산림정책은 환경 보호뿐만 아니라 사회적 지속 가능성을 높이는 데 의미 있는 행보로 평가될 것입니다. 앞으로 365산림사랑평가단이 실제로 어떤 변화를 만들어갈지 기대됩니다.

[보건복지부]보건복지부-경상남도 도민연금 사전협의 전문가 토론회 개최
발행일: 2025-07-31 06:00

원문보기
### 경남도민연금 사전협의 전문가 토론회 개최

보건복지부와 경상남도는 7월 31일 경남도청에서 ‘경남도민연금’ 도입을 위한 사전협의 전문가 토론회를 공동 개최했다고 밝혔다. 이번 토론회는 경남도민연금의 정책 방향과 세부 설계에 대해 심도 있는 논의를 진행하고, 다양한 의견을 수렴하는 자리였다.

#### 주요 논의 사항:
1. **경남도민연금 도입 목적**
국민연금 수급 연령 상향(2023년 기준 63세 → 2033년 65세)에 따른 은퇴 후 최대 5년간 소득 공백기를 해소하기 위해 도입.

2. **지원 내용 및 대상**
– **대상**: 40~55세 경남도민.
– **지원 방식**: 개인이 IRP(개인형퇴직연금)에 납입한 금액을 기준으로 연간 납입액 8만원당 월 2만원을 경상남도가 매칭 지원.

3. **주요 발제 및 토론**
– 이동화(조선대학교 교수), 이희재(창원대학교 교수) 등 다수의 전문가가 **제도 설계**, **세제 혜택**, **수익률** 등을 주제로 발제.
– 소득 공백기 지원을 위한 지자체 차원에서의 브릿지 연금 도입 필요성과 이에 따른 세제 개편, 제도 개선 방안 등 다양한 의견 교환.

#### 관점과 기대
① **경상남도 입장:**
경남도는 도민 연금 도입이 매우 중요한 과제인 만큼 안정적 정착을 위해 철저히 준비할 계획이다. 기획조정실장 김기영은 “소득 공백기로 어려움을 겪는 도민의 안정적인 생활을 위해 필요한 요소를 보완·발전시키겠다”고 강조했다.

② **보건복지부 시각:**
사회보장조정과 이영재 과장은 “경남도민연금이 지역별 연금 정책의 대표 사례가 될 가능성이 높은 만큼 신속히 협의 절차를 마치고 경남도가 사업을 시행할 수 있도록 필요한 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔다. 특히 경남도의 사례를 모니터링 후 필요 시 국가적 제도 개선을 검토하겠다고 언급했다.

#### 결론 및 전망:
이번 토론회는 경남도민연금 도입의 체계적 설계를 위한 기틀을 마련했다는 점에서 의미가 크다. 이는 국민연금 사각지대 해소와 지자체 차원의 복지 확대라는 측면에서 큰 영향을 미칠 사업으로, 선례를 마련함과 동시에 다른 지자체에 중요한 참고 사례가 될 것으로 보인다.

앞으로 경남도민연금의 실효성과 수용성을 높이기 위한 세제 개편 및 정책 보완 사항에 주목해야 할 필요가 있다.

[행정안전부](보도참고자료) 민생회복 소비쿠폰, 7월 31일 13시 기준 국민 10명 중 9명 신청
발행일: 2025-07-31 06:00

원문보기
위 자료는 특정 사회 프로그램 혹은 정책과 관련된 신청 및 지급 현황에 대한 통계 정보를 나타냅니다. 2025년 7월 31일 기준으로, 총 4,555만 명(90.0%)이 신청했으며, 약 8조 2,371억 원이 지급된 상황입니다. 상세 지역별 현황은 첨부파일을 통해 확인할 수 있다고 언급되었습니다.

자료는 대한민국 정부 공식 플랫폼인 www.korea.kr에서 제공되었으며, 추가적인 문의는 담당자인 재정정책과의 조석훈(전화: 044-205-6071)에게 문의할 수 있습니다.

이 통계는 특정 지원금 지급 프로그램이나 보조금 정책의 효과 및 진행 상황을 간략히 보여주는 자료일 가능성이 높습니다. 보다 구체적인 내용은 전체 데이터나 첨부파일을 참고해야 합니다.

[고용노동부]2025년 하반기 주요 업종 일자리 전망 발표
발행일: 2025-07-31 05:36

원문보기
한국고용정보원과 한국산업기술진흥원이 발표한 자료에 따르면 2025년 하반기 한국 주요 산업의 일자리 전망에서 업종별 변화가 예상됩니다. 가장 주목받는 반도체 분야는 일자리가 증가할 것으로 보이며, 섬유 산업은 감소세를 보일 전망입니다. 기계, 조선, 전자, 철강, 자동차, 디스플레이, 금속가공, 석유화학 산업은 현재 수준의 고용을 유지할 가능성이 높습니다.

이는 업종별 기술 발전과 글로벌 산업 환경 변화에 따른 결과로 해석되며, 일자리 창출과 유지를 위한 정책적 대응이 필요한 과제로 대두됩니다. 정부와 기업 모두 이러한 전망에 맞춰 인력 양성과 고용 안정 대책을 마련하는 것이 요구됩니다.

추가 문의는 한국고용정보원의 인력수급전망팀으로 가능하며, 연락처는 김새봄(043-870-8231) 또는 김수현(043-870-8230)입니다. [자료 출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[고용노동부](참고) 혹서기 맨홀 질식사고 근절 특단대책 추진
발행일: 2025-07-31 05:34

원문보기
**맨홀 질식재해 방지를 위한 노동부의 특단대책 발표**

고용노동부가 최근 폭염 속 맨홀작업 중 질식사고가 급증함에 따라 “혹서기 맨홀 질식사고 근절 특단대책”을 발표했습니다. 이를 통해 노동부는 지방자치단체와 함께 작업 전 현장감독을 강화할 예정입니다.

주요 추진 내용은 다음과 같습니다:
1. **작업 전 현장감독**: 합동으로 작업 환경을 점검하며, 안전장비 착용 여부와 작업 공간의 산소 및 유해가스 상태를 평가합니다.
2. **3대 안전수칙 준수 확인**: 산소·유해가스 측정, 환기 장치 사용, 안전 장구 착용 등이 포함됩니다.
3. **위반 시 사법처리**: 안전조치를 위반하거나 지시를 따르지 않는 경우 엄중한 법적 제재를 가할 방침입니다.

이러한 대책은 맨홀작업자들이 안전하게 작업할 수 있는 환경을 보장하기 위해 시행되며, 폭염이 지속되는 여름철 작업장 안전을 최우선 과제로 삼고 있습니다.

문의사항은 다음 연락처로 가능합니다:
– 산업보건기준과: 윤현욱(044-202-8873), 최성필(044-202-8871)
– 안전보건감독기획과: 온남이(044-202-8902)

이번 대응 방안은 작업자들의 안전을 지키기 위해 강력한 조치와 더불어, 현장 중심의 점검 활동을 통해 사고 예방에 기여할 것으로 기대됩니다.

[새만금개발청]새만금개발청, 국민에게 신뢰받는 청렴 문화 앞장서
발행일: 2025-07-31 05:24

원문보기
### 새만금개발청, 공직 사회의 청렴 문화 확산 주도
**새만금개발청, 첫 청렴 실천 협약식 개최**

새만금개발청(청장 김의겸)은 7월 31일 청렴한 공직 문화 조성과 국민 신뢰 확보를 목표로 공무원 노동조합과 함께 *‘청렴 실천 협약식’*을 개최했다. 이는 김의겸 청장 취임 이후 첫 번째 공식 청렴 행사로, 기관장과 노동조합이 협력해 조직 내 청렴 문화를 더욱 강화하기 위한 다짐의 자리였다.

#### **협약의 주요 내용**
협약식에는 김의겸 청장을 포함해 새만금청 공무원 노동조합 임원들과 직원들이 참석했다. 이들은 협약서 서명과 함께 청렴 실천의 의지를 다지는 슬로건 퍼포먼스를 진행했다. 협약서에는 다음과 같은 실천 원칙들이 담겼다:

– **노사 공동의 청렴 책임 선언**: 기관장과 노조가 청렴 실천의 주체임을 재확인.
– **공무원 행동강령 준수**: 반부패 및 청렴 관련 법령을 철저히 이행할 것.
– **공익 우선 다짐과 이해충돌 방지**: 업무 수행 시 사익보다 공익을 최우선으로 고려.
– **갑질·특혜 등 부정행위 근절**: 상호 존중과 평등한 환경 조성을 위한 내부적 노력을 강화.

#### **지속 가능한 청렴 활동**
새만금개발청은 2023년 *‘국민에게 신뢰받는 새만금개발청 구현’*을 목표로 세우고, 민원 친절 교육과 청렴 해피콜 캠페인을 통해 투명성과 소통을 증진시키는 다양한 프로그램을 운영하고 있다. 이는 조직 내 청렴 의식이 자연스럽게 자리 잡도록 유도하려는 노력의 일환이다.

#### **김의겸 청장의 다짐**
김의겸 청장은 협약식에서 “기관장과 직원들이 청렴 문화를 조성하기 위해 공동의 노력을 약속하게 되어 매우 뜻깊다”고 밝혔다. 또한, “청렴 원칙이 조직에 뿌리내릴 수 있도록 지속적으로 힘쓰겠다.”라며 강한 의지를 표명했다.

### **맺음말**
새만금개발청의 이번 협약은 공직사회의 지속 가능한 청렴 문화를 위한 시작점으로 평가받고 있다. 기관장과 노동조합의 협력을 통해 조성된 이 의식이 더 많은 공공기관으로 확산되어, 신뢰받는 정부 구현을 위한 긍정적 변화의 원동력이 되기를 기대한다.

[국방부]안규백 국방부장관, 헤그세스 미국 국방장관과 취임 후 첫 공조통화
발행일: 2025-07-31 05:24

원문보기
2025년 7월 31일, 안규백 국방부 장관과 피트 헤그세스 미국 국방부 장관이 취임 후 첫 공조통화를 통해 역내 안보상황 점검 및 한미동맹 강화 논의를 진행했습니다. 안규백 장관은 “한미동맹은 떼려야 뗄 수 없는 피로 맺어진 불가분의 관계”임을 강조하면서, 이를 ‘미래형 포괄적 전략동맹’으로 심화시키겠다는 의지를 표명했습니다. 헤그세스 장관도 대한민국 방위에 대한 미국의 확고한 공약을 재확인하며 북러 간 불법적 군사협력을 포함한 북한 위협 대응을 위한 협력을 약속했습니다.

양국은 변화하는 안보환경 속에서 한미동맹의 현대화를 위해 첨단과학기술, 조선·MRO(유지·보수·정비) 분야에서 협력을 확대하기로 했으며, 심도 있는 논의를 위해 가능한 조속히 대면 회담을 추진할 계획입니다. 이번 통화는 상호 이해를 넓히고 동맹의 심화와 발전을 도모하는 중요한 계기로 평가되었습니다.

[산림청]현장에서 답을 찾는 국민소통
발행일: 2025-07-31 05:22

원문보기
### 국민 소통 강조한 산림분야 규제혁신, 여주시에서 한 걸음 더 다가가다

산림청 국립산림품종관리센터가 7월 31일 경기도 여주시 여주산림박물관에서 **규제혁신 현장지원센터**를 운영하며 국민과의 적극적인 소통에 나섰습니다. 이번 행사는 국민들의 규제 관련 불편사항을 직접 청취하고, 해결 방안을 구체화하려는 노력을 보여주는 자리였습니다.

#### 규제혁신 현장지원센터의 주요 내용
현장지원센터는 국민과 가까이 소통하기 위해 마련된 자리로, 산림 박물관을 찾은 시민 및 지역 주민들을 대상으로 다음과 같은 활동을 진행했습니다:

1. **산림 분야 대표 규제혁신 사례 소개**
– 시민들이 쉽게 이해할 수 있도록 주요 규제 개선 사례를 소개했습니다.

2. **현장에서 직접 의견 수렴**
– 각종 규제와 관련된 일상적인 불편사항 및 애로사항에 대한 다양한 목소리를 청취했습니다.

3. **규제혁신 홍보 및 정보 제공**
– 규제혁신의 구체적인 성과와 미래 방향성을 알리며, 정책 수요자들에게 실질적으로 도움이 되는 정보를 제공했습니다.

#### 산림청의 규제혁신 4대 핵심과제
국립산림품종관리센터는 산림청의 전반적인 규제혁신 방향을 다음 4대 핵심과제로 정리했습니다:
– **산지이용 합리화**: 불필요한 규제를 개선해 산지 활용도를 높이고 경제적 파급 효과를 창출.
– **진입장벽 완화**: 임업 관련 신규 진입을 어렵게 하던 장벽들을 제거.
– **임업경영 여건 개선**: 임업 종사자들이 보다 안정적으로 경영할 수 있는 환경 조성.
– **지역발전 지원**: 지역사회의 성장과 상생을 위한 기반 마련.

#### 국민 참여를 통한 더 나은 성과 기대
윤석범 국립산림품종관리센터장은 “현장에서 답을 찾고, 국민과의 소통을 통해 산림 분야 규제혁신의 체감도를 높이기 위해 적극 노력하겠다”는 뜻을 밝히며, 앞으로도 규제혁신이 국민 생활 속에 실질적인 변화를 가져올 수 있도록 힘쓰겠다고 다짐했습니다.

#### 산림청의 지속 가능한 변화를 위한 노력
산림청의 이번 현장지원센터 운영은 국민 참여를 핵심으로 하여, 정책 수요자의 의견을 경청하고 이를 반영한 구체적인 개선책을 마련하는 데 중점을 두고 있습니다. 이는 국립산림품종관리센터가 추구하는 지속 가능한 발전과 규제혁신 방향성의 중요한 한 단면을 보여줍니다.

국민이 체감하는 성과를 만들어가는 규제혁신 노력은 이제 시작이며, 앞으로도 지역과 현장에서의 소통을 지속 강화할 방침입니다.

[문화체육관광부]지역 주민들이 만들어가는 관광과 성장 이야기, ’25년 ‘관광두레’ 주민사업체 45개소 선정
발행일: 2025-07-31 05:06

원문보기
2025년 ‘관광두레’ 주민사업체 45개소가 선정되었다는 보도자료 내용을 요약해 드리겠습니다.

**2025년 ‘관광두레’ 주민사업체 선정**
문화체육관광부는 지역 주민들이 주도적으로 참여해 지역 관광을 활성화하고 지속 가능한 성장을 이루기 위해 ‘관광두레’ 사업을 추진하고 있습니다. 이번에는 45개소의 주민사업체가 새롭게 선정되어, 지역 특성을 반영한 독창적인 관광 콘텐츠 개발에 나서게 됩니다.

**관광두레란?**
관광두레는 지역 주민들이 자발적으로 관광사업을 발굴·운영하며 지역 경제 활성화와 일자리 창출을 도모하는 사업입니다. 이를 통해 지역 고유의 가치를 살려 관광 자원을 창출하며, 주민들이 직접 사업에 참여해 지역 관광 발전의 주체로 자리 잡는 것을 목표로 합니다.

**선정된 주민사업체 특징**
선정된 주민사업체는 각 지역의 특색을 반영해 문화, 자연, 음식, 체험, 숙박 등 다양한 분야에서 관광사업을 펼칠 예정입니다. 이들은 초기 사업 운영 및 자립을 위해 문체부와 다양한 전문가로부터 컨설팅을 받고, 필요한 자원을 지원받아 관광산업의 성공적인 정착을 도모합니다.

**기대 효과**
– 지역 관광 브랜드 강화
– 지속가능한 주민 주도형 경제 모델 구축
– 지역 주민의 능동적인 참여를 통해 소득 창출과 일자리 확대

붙임 파일에 포함된 상세 내용은 선정된 주민사업체 목록 및 지원 내역, 향후 계획 등이 포함된 것으로 보입니다. 보다 상세한 내용은 [자료 제공: www.korea.kr]에서 확인하시길 바랍니다.

도움이 필요하면 말씀해주세요!

[과학기술정보통신부]아시아태평양경제협력체 디지털 주간(APEC 디지털 위크) ‘전파 연찬회(워크숍)’ 개최
발행일: 2025-07-31 05:00

원문보기
**[보도자료 요약: 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 주간 – 전파 연찬회 개최 소식]**

올해 아시아태평양경제협력체(APEC) 디지털 주간의 일환으로 ‘전파 연찬회(워크숍)’가 개최됩니다. 이번 행사는 디지털 기술과 전파 이용에 대한 이해를 높이고, 관련 분야의 국제 협력을 강화하기 위해 기획되었습니다.

### 주요 내용:
1. **행사 개요**
– 행사명: APEC 디지털 주간 전파 연찬회(워크숍)
– 목적: 전파 활용 기술 및 디지털 환경 혁신 논의
– 참가 대상: APEC 회원국 전문가, 정책 결정자, 관련 분야 종사자 등

2. **주요 의제**
– 디지털 경제 및 전파 관리의 최신 동향
– 스마트 기술을 활용한 전파 자원 효율화
– APEC 회원국 간 전파 정책 협력 방안
– 첨단 기술 기반의 디지털 격차 해소 방안

3. **의의**
– 첨단 기술 및 디지털 경제 성장에 있어 전파의 중요성을 다시금 강조
– 지속 가능한 디지털 환경 조성과 APEC 회원국 간 협력을 증진하는 발판 마련

이번 워크숍은 APEC 회원국 간의 경험 공유와 전파 기술 발전을 통한 디지털 경제 활성화에 크게 기여할 것으로 기대됩니다. 보다 상세한 내용은 첨부된 파일을 참조하시기 바랍니다.

[출처: www.korea.kr]

[조달청]조달청, 8월 대형사업 총 160건, 5조 302억 원 상당 입찰 예정
발행일: 2025-07-31 04:44

원문보기
### 조달청, 8월 대형사업 입찰 공고…총 5조 302억 원 규모 발주

조달청(차장 백승보)은 2025년 8월 한 달 동안 총 160건, 5조 302억 원 규모의 대형사업(물품·용역 10억 원 이상, 공사 100억 원 이상) 경쟁입찰을 공고할 예정이다. 이는 전월 공고 금액(2조 4,605억 원) 대비 약 두 배(104.4%) 증가한 규모로, 대형 신규 공사와 전월 이월 사업이 주요 요인으로 분석된다.

### 주요 발주 계획
#### 1. **공사 부문**
– **총 82건, 4조 7,116억 원**
– **강동하남남양주선 광역철도 6공구 건설공사**: 7,685억 원
– 2공구(6,203억 원), 3공구(2,778억 원) 등 포함

#### 2. **물품 부문**
– **총 20건, 1,287억 원**
– **다목적 중형 소방헬기 구입**: 339억 원
– 경기도 통합데이터센터 관급자재 구입(36억 원), 경기도청 제3별관 리모델링 전기공사 자재 구매(14억 원) 등 진행

#### 3. **용역 부문**
– **총 96건, 3,648억 원**
– **영농폐비닐 재활용시설 4기 위탁운영**: 328억 원
– 국방전자조달시스템 고도화 구축사업(251억 원), 여주시 신청사 건설사업관리 용역(112억 원) 등 포함

### 신규·이월 공고 내역
– **신규 공고**: 101건, 3조 2,525억 원
– 시설공사: 38건, 2조 9,602억 원
– 물품: 18건, 1,259억 원
– 용역: 45건, 1,664억 원
– **이월 공고**: 59건, 1조 7,777억 원

이번 8월 발주 예정 사업은 다수의 1,000억 원 이상 대형 공사가 포함되어 국가 기반시설 확충과 관련된 대규모 경제적 파급 효과가 기대된다.

**문의처:**
– 시설총괄과 방세빈 사무관 (042-724-7343)
– 구매총괄과 김정순 서기관 (042-724-7232)
– 기술서비스총괄과 강경순 사무관 (042-724-6112)

*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[조달청]조달청 용역분야(2025.08.04.~08.08.) 입찰동향
발행일: 2025-07-31 04:41

원문보기
## 조달청 용역분야 입찰동향 (2025.08.04.~08.08.)

2025년 8월 4일부터 8월 8일까지 조달청은 정보화 및 건설기술용역 등 총 144건, 약 1,740억 원 규모의 용역 입찰을 집행할 예정입니다. 이번 입찰의 주요 내용을 계약방식, 사업별 금액, 지역별 발주량으로 구분하여 정리했습니다.

### **1. 주요 사업 및 계약 방식별 입찰 내용**
#### **(1) 협상에 의한 계약**
– 전문성과 기술성이 요구되는 프로젝트를 낙찰자로 선정하는 방식으로, 이번 주 전체용역 금액의 67.6%에 해당하는 **1,176억 원** 규모가 해당됩니다.
– 주요 사업:
– 육군본부 정보체계관리단의 “`’25~’27년 상용정보통신장비 통합유지보수 사업(3지역)“` (119억 원)
– 총 105건의 프로젝트가 집행될 예정입니다.

#### **(2) 적격심사에 의한 계약**
– 계약이행능력을 심사해 일정 수준 이상의 평점을 받은 업체를 낙찰자로 선정하는 방식으로, 전체 금액 중 23.2%에 해당하는 **404억 원**이 적용됩니다.
– 주요 사업:
– 경상북도 영천시 환경사업소의 “`호남부산2 농어촌마을 하수도 정비사업 외 1건 통합건설사업관리용역“` (42억 원)
– 총 34건이 진행됩니다.

#### **(3) 기타 계약 방식**
– **종합심사에 의한 계약**:
– 건설엔지니어링사업자를 대상으로 기술제안 및 입찰가격을 평가하여 종합 점수가 높은 자를 낙찰자로 선정합니다.
– **112억 원** 규모의 사업이 추진됩니다.
– **설계공모**:
– 2개 이상의 공모안을 받아 우수한 설계안을 당선작으로 선정하는 방식으로, **48억 원**이 집행됩니다.

### **2. 지역별 관할 발주량**
– **대전광역시 본청**:
– 총 발주액 중 73.2%에 해당하는 **1,273억 원** 규모를 진행합니다.
– **서울 등 10개 지방청**:
– 나머지 **467억 원** 규모의 입찰이 집행됩니다.

### **문의**
자세한 사항은 조달청 기술서비스총괄과 강경순 사무관(042-724-6112)에게 문의하십시오.

이번 주 주요 용역 사업 입찰에서는 “육군본부 정보체계관리단 유지보수 사업” 등 대형 정보화 프로젝트와 다양한 건설관리 용역이 포함되어 있습니다. 전체 금액의 70% 이상이 대전에 집중되었으며, 대부분 협상에 의한 계약으로 진행될 예정입니다.

[조달청]조달청 주간 평가 동향 (8월4일~8월8일)
발행일: 2025-07-31 04:35

원문보기
### 조달청 주간 평가 동향: 주요 사업 및 관리 강화 조치 (8월 4일~8월 8일)

조달청은 8월 1주 동안 다양한 주요 사업에 대한 평가를 진행하며, 대국민 신뢰도를 제고하기 위한 관리 방안도 마련했습니다. 아래는 이번 주간 평가 동향의 주요 내용을 요약한 것입니다.

#### 1. **시설공사 분야 주요 사업**

1) **화천군·하동군 고령자 복지주택 설계공모**
– **평가일**: 8월 4일
– **생중계 채널**: 유튜브 “공공주택 심사마당”
– **사업 목적**: 고령자를 위한 임대주택과 사회복지시설을 함께 조성하는 무장애 설계 기반 사업.
– **사업규모**: 91억 원.

2) **킨텍스 앵커호텔 및 주차복합빌딩 건립사업 관리용역**
– **평가일**: 8월 6일
– **생중계 채널**: 유튜브 “건설기술 심사마당”
– **사업내용**: 주식회사 킨덱스 수요로 추진되는 대형 건립사업의 건설사업관리.
– **사업규모**: 255억 원.

#### 2. **정보화 분야 주요 사업**

1) **돌봄 통합지원정보시스템 구축(1단계)**
– **평가일**: 8월 5일
– **평가 방식**: 대면 평가, 서울지방조달청 제안서평가실.
– **사업 목적**: 지자체의 돌봄 업무를 체계적으로 관리하고, 기관 간 서비스 연계를 지원하는 정보시스템 구축.
– **사업 규모**: 총 1,302억 원.

2) **국가정보통신망 백본전송망 구축·운영**
– **평가일**: 8월 4일~5일
– **평가 방식**: 대면 평가, 정부대전청사 제안서평가실.
– **사업 내용**: 국가정보자원관리원을 통해 5년간 주회선 및 부회선 사업자를 각각 선정.
– **사업 규모**: 832억 원.

#### 3. **평가 과정에서의 관리 강화 조치**

조달청은 평가 과정의 공정성과 투명성을 높이기 위해 아래와 같은 관리 제도들을 운영하고 있습니다:

– **평가 전(前)**:
– ‘평가위원 사전접촉 신고센터’를 통해 기업과 평가위원 간 사전 접촉 신고 가능.

– **평가 중(中)**:
– ‘평가위원 모니터링단’ 투입으로 평가위원의 공정성과 성실성 실시간 감시.

– **평가 후(後)**:
– ‘평가이력관리시스템’을 활용하여 평가위원과 기업 간 유착 징후 분석.

이러한 조치는 조달평가의 투명성을 확보하고 국민 신뢰도를 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

#### 4. **문의처**
공정평가관리 관련 문의는 다음 담당자에게 가능합니다:
– **공정평가관리팀 유양희 사무관**
– 연락처: **042-724-6124**

조달청의 이러한 투명하고 체계적인 평가 운영이 건설 및 정보화 분야의 성공적 사업 수행에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다. 생중계를 통해 국민이 직접 참관할 수 있다는 점도 평가의 신뢰성 강화에 기여하고 있습니다.

[중소벤처기업부]2025 「APEC 중소기업 장관회의」 성공적 개최를 위한 주한대사관 관계자 간담회 개최
발행일: 2025-07-31 04:28

원문보기
### 중소벤처기업부, APEC 중소기업 장관회의 성공적 개최를 위한 간담회 개최

중소벤처기업부 노용석 차관은 7월 31일 서울정부청사에서 APEC 회원국 주한대사관 관계자들과 간담회를 가졌습니다. 이 간담회는 25년 9월 제주에서 개최될 「APEC 중소기업 장관회의」에 대한 준비 사항을 논의하고 각국의 협력을 요청하기 위해 마련되었습니다.

#### 간담회 주요 내용
– **일시 및 장소**: 2025년 7월 31일(목) 12:00~13:30 / 서울정부청사 2층
– **참가국**: 호주, 캐나다, 칠레, 뉴질랜드, 파푸아뉴기니, 페루 등 6개국
– **목적**: 회의 계획 공유 및 성공적 개최를 위한 협력 강화

이번 회의는 ‘지속 가능하고 포용적인 성장의 주체로서 중소기업’을 주제로, 인공지능(AI)을 활용한 혁신 사례, 인구 감소와 기후 변화 대응책, 대·중소기업 및 민관 협력 방안을 중심으로 논의될 예정입니다.

#### 「APEC 중소기업 장관회의」 주요 일정
1. **공식 행사**: 중소기업 장관회의, 실무그룹 회의 등
2. **연계 행사**:
– 도전! 케이(K)-창업기업(스타트업)
– 국제 벤처투자 토론회(서밋) 등 10개 이상의 프로그램 진행

노용석 차관은 이번 회의를 “20년 만에 한국에서 열리는 매우 뜻깊은 자리”라고 강조하며, 중소기업이 국제 경제의 지속 가능한 성장과 혁신을 이끄는 핵심 주체임을 언급했습니다. 또한, APEC 회원국 간 실질적 협력을 통해 글로벌 중소기업 환경 개선을 기대한다고 발언했습니다.

간담회는 향후 APEC 회원국들과의 협력 강화, 지속적인 소통 및 정책 교류의 기반을 마련하기 위한 첫 걸음으로 평가받고 있습니다.

**자료 출처**: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[중소벤처기업부]해외규격인증획득 지원사업 2차 참여기업 모집
발행일: 2025-07-31 04:27

원문보기
### 중소기업 해외 진출 지원: 중기부, 해외규격인증획득 2차 지원사업 참여기업 모집

중소벤처기업부(중기부)는 **2025년 해외규격인증획득 2차 지원사업**에 참여할 중소기업을 오는 **8월 1일(금)부터 8월 29일(금)**까지 모집한다고 발표했습니다. 이 사업은 중소기업의 수출 대상국 시장 진입 시 필수적인 규격 인증 획득 비용을 지원하는 제도로, 해외 진출을 원하는 기업들에게 큰 기회를 제공할 전망입니다.

#### **1. 사업 개요**
– **지원 목적**: 중소기업이 해외 시장 진출 과정에서 요구되는 인증, 시험, 컨설팅 등 비용을 성공적인 인증 획득을 조건으로 사후 지원.
– **지원 대상 인증**: EU의 CE 인증, 미국의 NRTL(UL 포함), 중국의 NMPA를 포함한 총 546종 인증.

#### **2. 지원 내용**
– **지원 비율**:
– 매출 **100억 원 미만**: 비용의 70% 지원.
– 매출 **100억~300억 원 미만**: 비용의 60% 지원.
– 매출 **300억 원 이상**: 비용의 50% 지원.
– **지원 한도**: 기업당 **최대 1억 원**.
– **신청 가능 범위**: 연간 최대 4건 신청 가능. 단, 신청 금액이 3,500만 원 미만(소액인증)일 경우 신청 건수에 제한 없음.

#### **3. 올해 모집 배경 및 기대 효과**
이번 모집은 **올해 세 번째**(2월, 5월)로 진행되며, 약 **200개 기업**을 선정하여 지원할 예정입니다.
이순배 글로벌성장정책관은 이번 사업이 “미국 관세 정책으로 어려움을 겪는 중소기업의 글로벌 진출 부담을 완화하고, 수출국 다변화를 도모하는 데 중요한 역할을 할 것”이라며, 향후 다양한 수출규제에 선제적으로 대응하는 정책을 확대하겠다고 밝혔습니다.

#### **4. 신청 및 자세한 정보**
– **접수 마감**: **8월 29일(금)**.
– **신청 방법 및 안내**: 중소기업 해외규격인증획득지원센터 누리집([www.smes.go.kr/globalcerti](http://www.smes.go.kr/globalcerti)) 참고.

이번 사업은 중소기업의 해외 규격 인증 획득 과정을 촉진하고, 이를 통해 글로벌 시장 진출의 장애물을 해소하기 위한 중요한 기회로 평가됩니다. 해외 진출을 준비 중인 중소기업은 적극적으로 참여를 검토할 것을 추천드립니다.

[보건복지부]제2차 수련협의체 개최
발행일: 2025-07-31 03:56

원문보기
### 제2차 수련협의체 개최: 2025년 하반기 전공의 모집 방안 논의

보건복지부는 2025년 하반기 전공의 모집과 관련된 사안을 논의하기 위해 7월 31일 서울 중구 달개비에서 제2차 수련협의체를 개최했다고 발표했습니다. 이번 회의에는 유희철 수련환경평가위원장, 김원섭 대한수련병원협의회장, 박중신 대한의학회 부회장 등 의료계 주요 관계자들이 참석해 전공의 협의체의 의견을 나눴습니다.

#### 주요 논의 사항:
1. **대한전공의협의회의 제안 검토**:
– 협의체는 대한전공의협의회에서 제안한 ’25년 하반기 전공의 모집 방안에 대해 의견을 교환했으며, 추가 논의를 위해 후속 회의를 이어가기로 했습니다.

2. **레지던트 1년차 모집 일정**:
– 필기시험 **시행일**: 2025년 8월 16일(토)
– **접수 일정**: 8월 4일(월)부터 접수 시작
– **응시 자격**: 인턴 수료(예정)자, 첫 지원자 및 2024년도 불합격자, 임용 포기자 등 구체적인 자격 요건 명시

#### 정부 입장:
김국일 보건복지부 보건의료정책관은 “의료체계 정상화를 위해 국민 눈높이에 맞춘 방안을 마련하기 위해 지속적으로 소통하겠다”고 밝혔습니다.

### 향후 일정 및 방향
다음 주 진행 예정인 후속 회의에서 각계 의견을 수렴한 추가 논의가 이루어질 것으로 보입니다. 필기시험 일정과 관련된 세부 사항은 추후 공지를 통해 구체화될 전망입니다.

이번 협의체는 전공의 제도 개선 및 의료계와의 소통 확대 가능성을 보여주는 자리로, 지속적인 대화와 협력을 기대할 수 있습니다.

[보건복지부]의사인력 수급추계위원회 구성
발행일: 2025-07-31 03:49

원문보기
### 의사인력 중장기 수급 전망, 본격 논의 시작
보건복지부가 의사인력 정책의 체계적 수립을 목적으로 설치한 **의사인력 수급추계위원회**가 본격적으로 가동될 예정이다.

#### 전문가 15명 구성, 독립성과 투명성 강화
2023년 7월 31일, 보건복지부(장관 정은경)는 의사인력 수급추계위원회의 위원을 공식적으로 위촉했다. 위원회는 **의사인력의 중장기 수급 전망**을 주기적으로 분석하고, 과학적 데이터를 바탕으로 정책 방향을 논의하기 위해 설치된 독립 심의기구다.

위원회는 총 15명의 전문가로 구성되었으며, 관련 단체의 추천을 받아 학문적 전문성, 이해 관계 등을 종합 고려해 위원을 선발했다.
– **구성 비율**:
– 공급자단체 추천위원: 8명
– 수요자단체 추천위원: 4명
– 학회·연구기관 추천위원: 3명

위원장은 학회·연구기관에서 추천받은 위원 중에서 호선 방식으로 선출될 예정이다.

#### 8월 초 1차 회의 시작
위원회는 **8월 초 1차 회의**를 통해 본격적인 논의에 돌입한다.
1. **논의 주제**:
– 중장기 수급추계 모델
– 고려해야 할 변수와 가정
– 분석 방법론
2. **차후 일정 결정**:
1차 회의에서 위원들의 논의를 통해 앞으로의 세부 일정과 운영 방향을 확정할 계획이다.

#### 정책의 기초 자료로 활용
이번 수급추계 작업은 **2027년 이후 의과대학 정원 정책**과 의사인력 관련 중장기 계획을 수립하는 데 있어 중요한 기초 자료로 활용될 전망이다. 정은경 장관은 “수급추계위원회가 과학적이고 투명하게 운영될 수 있도록 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔다.

#### 기대 효과
의사인력 수급추계위원회는 다음과 같은 효과를 기대하고 있다.
1. **전문성·독립성 확보**: 다양한 전문가 참여와 논의를 통해 데이터 기반의 객관적 결과 도출.
2. **사회적 수용성 제고**: 회의록 및 안건의 공개를 통한 정책 투명성 강화.
3. **정책 수립에 기여**: 중장기적인 국내 의사인력 배분 및 확충 계획 수립 지원.

보건복지부는 이번 기구의 활동을 통해 국가 보건의료 정책의 과학적이고 합리적인 결정 기반을 마련할 것으로 기대하고 있다.

### 결론
의사인력 수급추계위원회의 출범은 의사인력 문제를 선제적으로 대응하고 중장기적인 해결 방안을 모색하는 중요한 출발점이다. 의사인력 부족에 대한 사회적 관심이 높아진 가운데, 위원회 활동이 국내 의료체계의 지속 가능성을 높이는 계기가 될 수 있을지 주목된다.

[공정거래위원회]유아용 냉감침구 11개 제품 비교정보 제공
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
**기초 체온이 높은 유아용 냉감 침구, 관심 급증**
최근 연이은 폭염과 습한 무더위로 인해 기초 체온이 높은 아이들의 쾌적한 수면 환경을 위한 냉감 침구 사용이 주목받고 있습니다. 이에 한국소비자원이 유아용 냉감 패드 및 매트 11종(8개 브랜드)을 대상으로 냉감 성능, 안전성 및 표시사항에 대한 시험·평가를 진행했습니다.

**제품별 냉감 성능과 안전성 차이 있어**
시험 결과, 차가움을 느끼게 하는 “접촉냉감”과 열을 방출하면서 땀을 빠르게 흡수하는 성능(열관류율, 흡수성)에서 제품별 성능 차이가 명확했습니다. 일부 제품은 이러한 기능이 우수했으나, 유해 물질 안전기준을 초과하는 사례도 확인됐습니다. 특히 프탈레이트 가소제, 노닐페놀 등의 유해 화학물질과 pH 기준에서 문제를 보인 제품은 안전성 측면에서 부적합 판정을 받았습니다.

**소비자 유의사항**
소비자들은 제품을 구매할 때 냉감 성능뿐만 아니라 안전성 관련 인증 여부를 확인할 필요가 있습니다. 특히 유아용 제품은 피부에 직접 닿는 만큼 유해물질 검출 여부와 pH 적합성을 반드시 점검해야 합니다.

이 결과는 여름철 더위 속에서 아이를 위한 쾌적한 수면 환경을 제공하되, 안전성을 최우선으로 생각해야 한다는 점을 강조합니다.

[개인정보보호위원회]AI 고속도로에 개인정보 가드레일 세운다
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
### 개인정보 보호를 위한 인공지능 시대의 가이드라인 구축 논의 열려

**개인정보보호위원회(개인정보위)는 생성형 인공지능(AI) 기술의 발전과 더불어 개인정보 보호를 위한 구체적인 정책 방향을 논의하기 위해 8월 6일, 서울 정동 1928 아트센터에서 「생성형 인공지능과 프라이버시」 오픈 세미나를 개최한다고 발표했습니다.**

### 생성형 인공지능과 개인정보 보호의 긴급성

최근 생성형 인공지능 기술이 통신, 금융, 의료, 법률 등 다양한 영역으로 빠르게 확산되면서, 개인정보의 적법한 처리와 인공지능 모델 내 리스크 식별 등이 주요한 과제로 떠오르고 있습니다. 개인정보위는 이러한 도전에 대응하기 위해 ‘원칙 기반’ 규율 체계를 구축하고 실질적인 지원과 안내서를 제공해 왔습니다.

특히, 2023년 8월 발표된 「인공지능 시대 안전한 개인정보 활용 정책방향」은 인공지능 기술의 개발 및 활용에서 법적 불확실성을 해소하며, 이를 바탕으로 ▲비정형 데이터 처리 ▲공개된 개인정보 활용 ▲이동형 영상기기 데이터 관리 ▲합성 데이터 활용 등 각종 기준을 마련하고 있습니다.

### 「생성형 인공지능 개발·활용 안내서」 공개

이번 세미나를 통해 개인정보위는 **「생성형 인공지능(AI) 개발·활용을 위한 개인정보 처리 안내서」**를 공개합니다. 이 안내서에서는 생성형 인공지능의 수명주기 각 단계별로 개인정보 처리의 법적 근거와 안전조치, 정보주체의 권리 보장 방안을 구체적 사례와 함께 제시합니다.

### 주요 발표와 패널 토론

세미나에서는 산업계와 전문가들이 직접 경험을 공유하며 생성형 AI와 프라이버시 관리를 논의합니다.

– **발표:**
– **안태진 케이티(KT) 미래네트워크연구소 팀장**: ‘AI 기술을 활용한 보이스피싱 예방’
– **하주영 스캐터랩 변호사**: ‘Privacy Driven Innovation: 이루다에서 Chat GPT를 넘기까지’
– **이진 엘박스 대표**: ‘AI 발전과 개인정보: 법률 분야의 사례’

– **패널 토론:**
최경진 가천대학교 교수의 사회로 진행되며, 다양한 전문가들이 참여하여 심도 깊은 논의가 이뤄질 예정입니다.

### 국민 누구나 참여 가능

생성형 인공지능과 개인정보 보호 정책에 관심 있는 국민은 누구나 참여할 수 있으며, 사전 신청은 전자우편([email protected])을 통해 가능합니다.

### 개인정보위의 역할과 앞으로의 방향

이번 세미나는 생성형 인공지능 시대에 프라이버시를 보호하기 위한 가드레일을 마련하는 중요한 첫걸음으로, 개인정보위는 신뢰·책임 기반의 인공지능 혁신을 촉진하고 법적 안전성을 확보하는 역할을 지속적으로 강화할 예정입니다.

### 문의
– 담당자: 최홍석, 개인정보위 인공지능프라이버시팀 (02-2100-3167)

이 세미나는 기술 발전과 개인정보 보호라는 두 축이 균형을 이루는 인공지능 생태계를 구축하는 데 큰 밑거름이 될 것입니다.

[소방청]소방청, 돌봄 공백 세대에 단독 경보형 감지기 무상 지원
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
### 소방청, 돌봄 공백 세대에 ‘단독 경보형 감지기’ 무상 지원 추진

소방청(청장 허석곤)은 돌봄 공백 세대를 대상으로 ‘단독 경보형 감지기’ 설치를 지원하는 무상 보급 사업을 8월부터 11월까지 실시한다고 밝혔습니다. 해당 정책은 최근 발생한 주택 화재 사고를 계기로 마련된 화재 예방 대책으로, 특히 아이돌봄의 부재로 피해를 입을 가능성이 높은 가정을 중심으로 안전망을 강화하기 위한 조치입니다.

### **주택 화재 실태**
– **10년간 주택 화재 발생 비율**: 전체 화재의 18.4%를 차지.
– **화재 사망자 비중**: 주택 화재가 전체 사망자의 45.9%를 기록.
– 소방청은 특히 어린이·노인·장애인 등 화재 취약계층에서 이 같은 피해가 집중되고 있음을 지적하며 예방 중심의 정책 필요성을 강조했습니다.

### **무상 지원 사업 개요**
#### **목적**
화재 상황을 신속히 감지하고 대피할 수 있도록 돕는 ‘단독 경보형 감지기’ 보급 확대.

#### **지원 대상**
– 2004년 12월 31일 이전 건축허가가 내려진 아파트 세대
– 세대 내 스프링클러 미설치
– 최근 3년 이내 아이돌봄서비스 이력이 있는 가정
– 신청 시 초등학생 이하 자녀가 거주 중인 경우

#### **감지기 특징**
– 연기를 감지하면 경보음을 울려 상황을 알림.
– 건전지로 작동하며, 별도 전기공사 없이 간편히 설치 가능.

#### **신청 방법**
거주지 관할 소방서 홈페이지, 유선 연락, 혹은 담당자 이메일을 통해 지원 신청 가능.

### **설치 및 운영 방식**
– 선정된 세대에는 소방관서 또는 계약 설치업체가 직접 방문하여 설치를 지원.
– 대상 세대에게는 문자 알림 등 홍보도 병행.
– 지역별 여건에 따라 세부 지원 요건이 일부 변경될 수 있음.

### **소방청의 기대와 비전**
천창섭 소방청 생활안전과장은 이번 정책이 “단순 물품 제공을 넘어 국민 생명을 지키는 실질적 안전망 강화”라고 설명하며, 더 많은 가정이 안전한 환경 속에서 일상을 누릴 수 있도록 지속적인 예방 정책을 펼칠 것임을 약속했습니다.

### **참고 및 문의**
– 담당 부서: 소방청 생활안전과
– 책임자: 천창섭 과장 (전화: 044-205-7660)
– 담당자: 황인석 소방경 (전화: 044-205-7662)

이번 사업은 돌봄의 부재로 인해 화재 위험에 노출되는 가족을 보호하는 데 기여할 것으로 기대되며 국민 안전 향상에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

[과학기술정보통신부]외국 정부 또는 기관의 국가전략기술 관련 정보 요청에 대한 사전협의 제도 시행
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
**「국가전략기술 육성에 관한 특별법」 개정안, 8월 1일부터 시행**

2023년 8월 1일부터 「국가전략기술 육성에 관한 특별법」 및 그 시행령 개정안이 본격적으로 시행됩니다. 이 법은 국가적으로 중요한 기술을 보호하고 육성하기 위해 다양한 제도적 장치를 마련하는 내용을 담고 있습니다. 개정안에는 특히, 국가전략기술과 관련하여 국내 산·학·연(산업계, 학계, 연구계)의 기술육성 주체에게 정보 요청이 들어왔을 경우, 사전에 관계 부처와 협의해야 하는 제도가 도입되었습니다.

이는 외국 정부나 기관 등이 국내의 핵심 기술 정보를 요청하는 사례가 발생했을 때, 관련 정보를 무분별하게 제공하는 것을 방지하기 위한 목적으로 마련된 조치입니다. 이 제도로 인해 기술 보안이 강화되고, 국가적으로 중요한 기술의 유출 가능성을 최소화할 수 있을 것으로 기대됩니다.

정부는 이번 개정안을 통해 국가전략기술의 육성과 보호를 더욱 체계적으로 추진하고, 국가 기술 경쟁력 강화를 위한 제도적 기반을 확고히 다지겠다는 방침입니다.

*출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)*

[과학기술정보통신부]’24년 최우수 강소특구는 "군산, 홍릉, 구미, 안산"
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
**2024년 연차평가 결과 발표: 군산, 홍릉, 구미, 안산, 최우수 특구 선정**

정부는 2024년 특구 연차평가 결과를 발표하면서 군산, 홍릉, 구미, 안산 등 4개 지구를 ‘최우수 특구’로 선정했다고 밝혔다. 이들 특구는 기술 혁신 및 산학 협력에서 뛰어난 성과를 보여 높은 평가를 받았다.

정부는 이러한 성과를 바탕으로 향후 2단계 특화발전 전략을 통해 이들 특구를 자립형 혁신 산학 협력지구(또는 혁신클러스터)로 성장시킬 계획이다. 이 과정에서 기술과 인재가 융합되고, 지역 특성에 맞는 맞춤형 지원을 통해 지속적인 발전을 도모할 예정이다.

**주요 방향:**
– 산학 협력 강화
– 자립형 혁신 생태계 조성
– 특화된 기술 개발에 대한 지원 확대

이번 발표는 대한민국의 지역 혁신을 선도하는 성장 거점으로 특화를 더욱 강화하고, 글로벌 경제에서 경쟁력 우위를 확보하는 한 걸음이 될 것으로 기대된다.

[행정안전부]AI가 보이스피싱 사기 대본 분석하고 키워드 추출해 범죄조직 잡는다
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
**행정안전부, 보이스피싱 척결 위한 ‘AI 기반 음성 탐색 시스템’ 개발**

행정안전부 산하 국립과학수사연구원(이하 국과수)이 인공지능(AI) 기술을 활용해 보이스피싱 범죄를 효율적으로 탐지·수사할 수 있는 ‘AI 기반 음성 탐색 시스템(AIVOSS, AI-based VOice Searching System)’을 개발했다고 발표했습니다. 이 기술은 2025년 하반기부터 전국 수사기관에 본격적으로 제공될 예정입니다.

### AIVOSS, 보이스피싱 방지의 게임 체인저
AIVOSS는 AI 음성 분석 기술을 활용해 보이스피싱 수사를 빠르고 효과적으로 지원하는 시스템입니다. 음성 데이터를 분석해 보이스피싱 패턴을 판별하고, 특정 키워드나 발화를 탐지하며, 범인의 흔적을 추적할 수 있는 기능을 갖추고 있습니다. 이를 통해 수사기관은 사건 발생 후 신속하게 관련 증거를 확보하고, 범죄 조직을 수사하는 데 필요한 정보를 제공합니다.

### 도입 배경 및 기대 효과
국내 보이스피싱 범죄는 나날이 진화하고 있으며, 다양한 음성 조작 기술과 함께 고도화된 범죄 양상을 보이고 있습니다. 이에 따라 기존 수사 방식으로는 늘어나는 피해 규모를 억제하기 어려운 상황입니다. AIVOSS 도입으로 수사 역량을 강화함은 물론, 국민 피해를 줄이고, 국민 신뢰를 회복하는 등 폭넓은 효과가 기대됩니다.

### 개발 및 제공 일정
현재 AIVOSS는 개발 완료 단계에 있으며, 추가 테스트를 통해 시스템의 정밀도를 높이고 있습니다. 2025년 하반기부터 전국 수사기관에 본격적으로 배포될 예정이며, 이를 위해 다양한 사전 교육과 사용자 매뉴얼 제공도 진행됩니다.

### 문의 및 자료 제공
본 시스템에 대한 자세한 사항은 국립과학수사연구원 디지털과의 박남인(033-902-5314) 또는 임성호(033-902-5324) 담당자에게 문의하면 됩니다.

보이스피싱 범죄는 단순한 금전적 피해를 넘어 사회적 신뢰와 개인 안전을 위협하는 주요 범죄로 자리 잡았습니다. 행정안전부의 AIVOSS 시스템 개발이 이러한 범죄에 대한 강력한 방패가 될지 많은 국민들의 관심이 집중되고 있습니다.

[행정안전부]지방보조사업 업무가 궁금하면 보탬e에서 실시간으로 상담하세요
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
행정안전부와 한국지역정보개발원이 디지털 취약계층 및 다양한 사용자들의 민원 해결을 지원하기 위해 새로운 채팅 상담 서비스를 도입했습니다. 기존 음성 상담에 더해 문자 소통 방식인 채팅 기능을 추가하여, 사용자 편의성을 높이는 것을 목표로 하고 있습니다. 이 서비스는 8월 1일(금)부터 운영되며, 디지털 접근성이 낮은 사용자나 문자 소통 방식에 익숙한 사람들이 좀 더 효율적으로 민원을 해결할 수 있도록 돕습니다.

이와 관련된 자세한 내용이나 문의 사항은 담당자에게 연락하면 확인할 수 있습니다.

[환경부]제16차 국제 온실가스 학술회의 개최
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
### 각국 온실가스 감축 전략 점검과 시사점 공유: 제16차 국제 온실가스 학술회

**환경부 소속 온실가스종합정보센터**는 8월 1일 서울 양재 엘타워에서 제16차 국제 온실가스 학술회를 개최하여 **글로벌 온실가스 감축 전략 사례를 논의**한다. 이번 학술회를 통해 여러 국가들이 **파리협정 목표 이행**을 위해 어떤 방식으로 정책을 설계하고 있는지 살펴보고, 함께 해결책을 모색하는 자리가 될 전망이다.

### **주요 내용**

#### **1. 해외 사례 발표**
다양한 국가의 환경·기후 전문가들이 **정책 이행 전략과 성공 사례**를 공유한다. 주요 발표자는 다음과 같다.

– **독일**: 르네 프라이탁 (독일 국제협력공사, GIZ 수석고문)
– **싱가포르**: 케빈 옹 (주한 싱가포르 대사관 1등 서기관)
– **일본**: 미키코 카이누마 (일본 국제환경전략연구소, IGES 선임 고문)
– **영국**: 조나단 우드랜드 (주한 영국대사관 기후·에너지 책임관)
– **EU**: 이종한 (주한 EU 대표부 기후·환경 정책관)

국내에서는 류형관 환경부 기후전략과 사무관이 참여하며, **국가 온실가스 감축목표(NDC) 실행 전략**을 발표한다.

#### **2. 토론 세션**
좌장을 맡은 **유승직 숙명여자대학교 교수**를 중심으로, 국내 전문가 패널들이 각국 사례를 심층적으로 점검한다.

– **조영준**: 대한상공회의소 지속가능경영원장
– **류상재**: 빅웨이브 청년기후단체 공동대표
– **윤소원**: 온실가스종합정보센터 연구관

이들은 **온실가스 감축 수준과 실제 이행 전략의 효과 분석**을 통해 정책적 시사점을 도출할 예정이다.

#### **3. 부대행사: 제1차 격년투명성보고서(BTR) 경험 공유**
행사 당일 오전에 열리는 부대행사에서는 르완다, 짐바브웨, 필리핀, 튀르키예, 스리랑카, 아르헨티나 등 6개국 정부 전문가들이 각국의 **‘격년투명성보고서(BTR)’ 작성 과정과 기술적 지원 필요사항**을 공유한다.

이는 유엔기후변화협약(UNFCCC)과 함께 진행 중인 **’2025년 국제 온실가스 전문가 교육’** 일정의 일환이다.

### **주목해야 할 점**
최민지 온실가스종합정보센터장은 **”2035년 국가온실가스감축목표(NDC)는 설정에 그치지 않고, 실행 가능한 정책 설계가 필요한 시점”**이라 언급하며, 이번 컨퍼런스를 통해 국가 간 협력과 실행력을 키울 수 있는 교두보가 되기를 기대했다.

### **시사점**
이번 학술회는 각국이 기후위기에 대응하기 위한 **효율적인 이행 전략**을 심층적으로 탐색할 기회를 제공한다. 특히, 선진국과 개발도상국 모두의 정책 경험과 과제를 공유하며 **지속 가능한 기후 행동을 위한 합리적인 방안 마련**에 초점을 맞춘 점에서 큰 의미가 있다.

온실가스 감축은 국가별 상황이 다르지만, 국제사회의 협력을 통해 함께 해결해야 할 공동의 과제다. 이를 위해 **정책 설계의 실효성과 기술적 지원의 중요성**이 부각되고 있다.

[환경부]8월의 멸종위기 야생생물로 ‘나팔고둥’ 선정
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
### 바다의 생태계를 수호하는 나팔고둥, 멸종위기 Ⅰ급 선정

환경부는 8월의 ‘이달의 멸종위기 야생생물’로 우리나라 연안에 서식하는 대형 연체동물 **’나팔고둥’**을 선정했다. 나팔고둥은 환경 보호와 생태계 균형에 중요한 역할을 하는 생명체로 불가사리의 포식자로 잘 알려져 있다.

#### **1. 나팔고둥의 생태적 특징**
– **크기와 외형:**
나팔고둥 성체의 껍데기 높이는 약 22cm, 폭은 약 10cm로, 국내 최대 크기의 고둥류에 속한다. 황백색 바탕에 적갈색 무늬가 있으며, 몸체가 나오는 입구(각구) 부분에 뚜렷한 백색 돌기와 흑갈색 띠무늬가 있어 식용 고둥류와 구분된다.

– **생식과 서식:**
나팔고둥은 12월부터 4월까지 산란하며 주로 **제주도와 남해안 연안, 수심 20~200m**의 지역에서 서식한다. 낮은 수심에서는 암반 위에서 발견되기도 한다.

#### **2. 불가사리와의 관계: 바다 생태계를 지키는 역할**
– 나팔고둥은 불가사리를 주요 먹이로 삼으며, 특히 제주도에서는 빨강불가사리를 섭취한다. 하루에 한 마리 이상의 불가사리를 포식하는 나팔고둥은 불가사리의 개체수를 조절해 **해양 생태계의 먹이사슬 균형을 유지**하는 데 중요한 역할을 한다.
– 이는 같은 환경에서 불가사리에게 잡아먹히는 다른 고둥류와는 대조적인 식성 특징이다.
– 불가사리는 천적이 거의 없어 **바다 사막화**를 일으키는 주범으로 꼽히는데, 나팔고둥이 이를 억제하는 생태계의 수호자로 불린다.

#### **3. 멸종 위기에 직면한 이유**
– 과거 나팔고둥은 **아름다운 껍데기**와 **풍부한 육질**로 관상용과 식용으로 인기를 끌었으나, 무분별한 남획으로 인해 개체수가 급감했다.
– 현재 나팔고둥은 **멸종위기 야생생물Ⅰ급**으로 지정되어 있어 보호되고 있다.

#### **4. 불법 유통과 주의 사항**
– 일반 식용 고둥과 혼동되어 **불법 유통**되거나 섭취되는 사례가 발생하고 있어 특별한 주의가 필요하다.
– 관련 법률에 따라 멸종위기 야생생물 Ⅰ급을 허가 없이 포획하거나 훼손하는 경우 **5년 이하의 징역** 또는 **500만 원 이상 5,000만 원 이하의 벌금**에 처해질 수 있다.

#### **5. 나팔고둥 보호의 필요성**
나팔고둥의 존재는 바다 생태계의 건강성을 유지하는 데 필수적이다. 불가사리에 의한 해양 생태계 파괴를 막고, 다양한 해양 생물을 보호하기 위해 나팔고둥에 대한 정확한 인식과 보호 노력이 절실하다.

#### **더 많은 정보 확인하기**
나팔고둥 및 기타 멸종위기 생물에 대한 정보는 **[국립생물자원관 누리집(nibr.go.kr)]** 또는 **[국립생태원 누리집(nie.re.kr)]**에서 확인할 수 있다.

나팔고둥은 단순한 연체동물이 아닌, 우리 바다의 생태계를 지키는 중요한 서식자 중 하나다. 이번 기회를 통해 멸종위기 생물에 대한 관심을 높이고, 불법 채집 방지와 보호 운동에 동참하는 계기가 되길 바란다.

[질병관리청][8.1.금.조간]벌쏘임 뱀물림, 여름철 야외에서 집중발생 안전수칙 꼭 확인하세요!
발행일: 2025-07-31 03:00

원문보기
### 여름철 야외활동 시 벌쏘임·뱀물림 사고, 이렇게 대처하세요!

여름은 야외활동이 많아지는 계절이지만, 벌쏘임과 뱀물림 같은 사고가 빈발하는 시기이기도 합니다. 질병관리청은 2020년부터 2024년까지 응급실손상환자심층조사를 통해 이러한 사고의 주요 원인과 예방 수칙을 분석한 자료를 발표하며 이를 예방하기 위한 적극적인 주의를 요청했습니다.

### 1. **벌쏘임 사고 주요 내용 및 예방수칙**

#### **주요 통계**
– **발생기간:** 7~9월에 집중(전체 사건의 70.5%).
– **발생시간:** 낮 12~18시 사이가 가장 많으며 주말(47.0%) 발생률이 높음.
– **취약 연령대:** 50~60대 남성이 큰 비율(50대 22.1%, 60대 25.8%).
– **발생 장소:** 야외·강·바다(37.5%), 도로(18.8%), 집 주변(16.1%).
– **주요 부위:** 손(25.5%), 팔(17.6%), 얼굴(13.5%)에서의 발생률이 높음.

#### **예방수칙**
– **옷차림**
– 밝은 옷(노란색, 초록색 등)을 입고 긴소매 옷을 착용하세요.
– **벌 쏘였을 경우 대처**
– 침은 신용카드와 같은 얇은 물체로 긁어내 제거.
– 과민반응이나 통증이 지속될 경우 즉시 병원 방문.
– **특별 유의사항**
– 벌집이 보일 경우 함부로 건드리지 말고 기관에 신고할 것.

### 2. **뱀물림 사고 주요 내용 및 예방수칙**

#### **주요 통계**
– **발생기간:** 여름철(6~9월)에 집중되며, 9월에 특히 많음(24.0%).
– **취약 연령대:** 50대 이상(전체의 72.5%)
– **주요 발생 장소:** 야외·강·바다(43.1%), 밭과 같은 농장(27.7%), 그리고 집 정원이나 마당(15.2%).
– **주요 부위:** 손(60.6%), 발(20.9%), 다리(9.3%)
– **고위험 작업:** 제초 작업, 농작물 수확 시 특히 빈번.

#### **예방수칙**
– **옷차림**
– 논밭이나 등산 시 장갑, 긴바지, 장화를 반드시 착용.
– **뱀 발견 시**
– 즉시 안전한 장소로 대피 후 119 신고.
– **뱀에 물렸을 경우 대처법**
– 물린 부위를 심장보다 낮게 위치시켜 독의 전파를 늦춤.
– 침착함을 유지하고 부상을 입은 팔, 다리의 움직임 최소화.
– **금지 행동**
– 상처를 칼로 절개하거나 입으로 독을 빨아내지 말 것.
– 술, 카페인은 상황을 악화시킬 수 있으니 삼갈 것.

### 3. **추가 안전수칙 및 자료 이용 방법**
질병관리청은 안전한 여름철 야외활동을 위해 벌쏘임·뱀물림 예방수칙과 응급처치법을 담은 리플릿 및 디지털 콘텐츠를 배포 중입니다. 이 자료는 관련 기관뿐 아니라 누구나 질병관리청 누리집과 국가손상정보포털에서 다운로드 받을 수 있습니다.

– **국가손상정보포털**: [https://www.kdca.go.kr/injury](https://www.kdca.go.kr/injury)
– **질병관리청 누리집**: [https://www.kdca.go.kr](https://www.kdca.go.kr)

질병관리청 임승관 청장은 “8~9월은 벌쏘임과 뱀물림 사고가 가장 많아 주의가 필요한 시기”라고 강조하며, 특히 농사나 제초 작업 시 반드시 보호구를 착용하고 무리한 접근을 피할 것을 권장했습니다.

따뜻한 날씨를 안전하게 즐기려면 꼭 예방 수칙을 지키고, 사고 발생 시 올바른 대처법을 숙지하세요!

[보건복지부]의료집중형 장애인거주시설 시범사업 참여기관 ‘로뎀’ 선정
발행일: 2025-07-31 02:18

원문보기
**의료집중형 장애인거주시설 시범사업 참여기관 ‘로뎀’ 선정**

보건복지부는 7월 31일 대전시 대덕구에 위치한 ‘로뎀’을 의료집중형 장애인거주시설 시범사업 참여기관으로 선정했다고 밝혔습니다. 이번 사업은 장애인의 고령화와 중증화에 따라 일상생활과 건강 관리에 어려움이 많은 중증 장애인을 대상으로 24시간 의료서비스를 제공하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### **시범사업 배경 및 선정 이유**
‘로뎀’은 주로 중증 장애인이 이용하는 거주시설이며, 사업 계획의 적정성, 운영 역량, 추진 의지 등이 우수한 점을 높이 평가받았습니다. 현재 약 30인 이하의 중증 장애인을 수용하고 있는 이 시설은 대부분의 이용자가 의료서비스의 필요성이 높은 상황으로, 이번 사업에 적합하다는 평가를 받았습니다.

### **지원 내용 및 추진 계획**
– **지원사항**: 보건복지부는 참여기관에 간호사 및 돌봄 인력 추가 배치 인건비, 시설 리모델링, 의료장비 설치 등을 지원합니다. 이를 위해 국비 558백만 원(국비 50%)이 투입될 예정입니다.
– **추진 일정**:
– 선정된 기관은 보건복지부의 ‘의료집중형 장애인 거주시설 모델(안)’과 선정 평가 의견을 반영하여 사업계획서를 수정·보완할 예정입니다.
– 인력·시설·장비 기준에 따라 철저한 준비를 거쳐 시범사업은 이르면 올해 12월부터 시작됩니다.

### **보건복지부의 기대와 목표**
손호준 보건복지부 장애인정책국장은 시범사업을 통해 장애인 거주시설 이용자의 건강 관리 강화를 기대하며, 의료서비스 사각지대를 해소하고 중증 장애인들에게 더 나은 전문 간호 및 돌봄 서비스를 제공하겠다고 강조했습니다. 또한, 선정 기관과 협력하여 사업의 성공적인 정착과 빠른 추진을 위해 노력할 것이라고 밝혔습니다.

### **의료집중형 장애인거주시설 시범사업의 의의**
이 사업은 중증 장애인의 삶의 질 향상과 건강권 보장을 위한 선도적인 모델을 제시할 예정이며, 향후 전국적으로 확대될 가능성을 염두에 두고 있습니다.

이번 ‘로뎀’의 선정이 향후 장애인을 위한 의료복지 정책에 중요한 이정표가 될 것으로 보입니다.

[산업통상자원부]환경·사회·지배구조(ESG) 경영 강화로 지속가능한 성장 대비
발행일: 2025-07-31 02:03

원문보기
**환경·사회·지배구조(ESG) 경영 강화로 지속가능한 성장 대비**
산업통상자원부는 7월 31일, 대한상공회의소에서 국내외 기업 및 ESG 전문가 약 200명이 참여한 가운데 「2025 기업책임경영(RBC) 민관합동 세미나」를 개최하였다. 이번 세미나는 OECD 기업책임경영 가이드라인 및 글로벌 ESG 규제 동향을 공유하고, 효과적인 대응 방안을 논의하기 위해 마련되었다.

### 주요 논의 내용
1. **OECD 기업책임경영 가이드라인**
– OECD 관계자가 해당 가이드라인의 핵심 내용을 소개.
– 가이드라인은 기업이 경제·사회 발전에 기여하며 부정적 영향을 회피하고, 발생 시 해결을 책임지는 행동 규범임.

2. **국내외 ESG 규제 동향**
– ESG 규제가 강화되는 EU 및 미국의 동향 공유.
– 국내 인권 실사 관련 이슈와 대응 방안 발표.

3. **기업의 대응 전략 및 사례**
– 임성택 변호사는 ESG 경영이 장기적으로 비용을 절감하고, 새로운 비즈니스 모델을 창출한다고 강조.
– 코트라 현다정 과장은 EU 통상정책과 K-ESG 가이드라인 대응 방안을 설명.

4. **패널 토의**
– 전문가들은 ESG 규제 강화가 우리 기업에 미치는 영향을 분석하고, 구체적인 대응 방향 모색.

### 정부의 계획
유법민 투자정책관은 개회사에서 ESG 규제 강화와 공급망 실사에 대비하여 중소중견기업을 지원하고, 업계와 소통을 이어나가겠다는 계획을 밝혔다.

이번 세미나는 한국 기업들이 글로벌 ESG 흐름에 대응하고 지속가능한 성장을 준비할 수 있는 중요한 기회로 평가된다. 앞으로 ESG 경영을 넘어 기업책임경영(RBC)을 강화하여 국내외적으로 책임 있는 기업으로 자리매김하는 데 중점이 될 것으로 보인다.

[농림축산식품부]농축산식품산업, 신성장 산업을 포함한 분류체계로 전면 개편
발행일: 2025-07-31 02:00

원문보기
### 농축산식품산업 특수분류 전면 개정…미래 성장 산업 및 신산업 포함

농림축산식품부(농식품부)와 통계청은 2023년 7월 31일 자로 ‘농축산식품산업 특수분류’를 전면 개정하여 시행한다고 발표했습니다. 이 개정안은 농축산식품산업의 전·후방 가치사슬을 포괄하는 분류 체계를 강화하고, 미래 성장 산업 및 신산업을 반영하여 정책 대응력을 한층 높이는 방향으로 진행됩니다.

#### **기존의 한계와 개정 배경**
현재 한국표준산업분류(KSIC)에 기반을 둔 농업 및 식품산업 구조는 주로 ‘작물 재배’, ‘축산’, ‘식품 제조·가공’ 등 전통적인 산업 활동에 초점을 맞추고 있었습니다. 그러나 스마트농업, 푸드테크 등 융복합 산업이나 전·후방 산·업(투입재, 가공, 유통, 서비스)에 대한 통계를 포함하기에는 부족함이 있었습니다.

이를 보완하고자 2020년 처음 제정된 농축산식품산업 특수분류가 현장 의견 및 변화하는 산업 트렌드를 반영하여 이번에 전면 개정된 것입니다.

#### **주요 개정 사항**

1. **미래 성장 및 4차 산업혁명 관련 신산업 반영**
– 스마트팜 관련 기계·장비 제조, 농업용 드론 및 로봇 제조
– 식품산업 소프트웨어 개발 및 운영, 반려동물 용품 도소매
– 식품용 미생물 제조 및 동식물 유래 바이오플라스틱 제조 포함

이를 통해 관련 산업의 통계 기반을 마련하고 정책적 지원을 추진할 계획입니다.

2. **정책 환경 변화 및 신산업 반영**
– 영농형 태양광, 치유농업, 농업 인력 중개, 농기계 재활용, 폐비닐 수거 등 최근 농업 정책과 긴밀히 연결된 산업 영역이 포함되었습니다.

3. **기존 분류 사각지대 보완**
– 농자재 제조, 농축산물 온라인 전문 유통, 물류기기 임대, 음식물 폐기 수거·처리 등 실질적 산업활동이지만 기존 분류에서 누락되었던 분야가 추가되었습니다.

4. **한국표준산업분류(KSIC) 최신 개정안과의 일치성 제고**
– 최근 제11차 한국표준산업분류에 부합하도록 특수분류를 정비해 향후 통계 비교와 활용도를 높일 계획입니다.

#### **개정의 의의**
농축산식품산업 특수분류의 이번 전면 개정은 산업 생태계의 전반적인 흐름을 보다 정확히 파악하는 기초 자료가 될 전망입니다. 김정주 농식품부 정책기획관은 “새로운 산업 구조를 체계적으로 반영하는 만큼 정책의 설계와 분석에서 유용한 도구가 될 것”이라고 전했습니다.

자세한 개정안 및 분류 체계는 통계청 통계분류포털(kssc.kostat.go.kr), 통계청 누리집(kostat.go.kr), 국가농식품통계서비스(kass.mafra.go.kr)에서 확인할 수 있습니다.

#### **결론**
이번 농축산식품산업 특수분류 개정은 농업 및 식품산업이 단순 생산에서 벗어나 스마트농업, 친환경 재활용, 바이오산업 등으로 확장되는 시대적 흐름을 반영한 결과입니다. 이러한 체계 개선을 통해 농축산식품산업의 미래 경쟁력을 강화하는 기반이 될 것으로 기대됩니다.

2025-07-31 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

새 정부 첫 세제개편안 발표…’진짜 성장 위한 공평·효율 세제’

요약보기
한국어 새 정부가 2025년 세제 개편안을 발표하며 경제 성장과 민생 안정, 세입 기반 확충 등을 목표로 설정했습니다.
AI와 웹툰 등 미래산업 지원을 확대하고, 다자녀 가구와 소상공인을 위한 추가 세제 혜택을 도입하며, 법인세와 증권거래세 인상을 통해 세수 확보를 강화합니다.
총평 이번 개편안은 미래산업 육성과 취약계층 지원을 강화하면서도 세수 확보를 목표로 해 다양한 경제 주체들에게 혼합된 영향을 미칠 가능성이 있습니다.

English The new government unveiled its 2025 tax reform plan, aiming to boost economic growth, ensure livelihood stability, and strengthen revenue bases.
The plan includes enhanced support for future industries like AI and webtoons, additional tax benefits for families with multiple children and small businesses, and revenue reinforcement through corporate and securities transaction tax increases.
Summary This tax reform may have mixed impacts on different sectors, balancing future industry growth and social support alongside tax revenue goals.

日本語 新政府は2025年の税制改正案を発表し、経済成長と国民の安定生活、歳入基盤の強化を目標に掲げました。
AIやウェブトゥーンなど未来産業への支援を拡大するとともに、多子世帯や小規模事業者向けの税優遇を導入し、法人税と証券取引税の引き上げを通じて歳入を確保します。
総評 この税制改正は、未来産業育成と社会的支援を強化しながら税収増加という目標を追求するため、さまざまな経済主体に混合した影響を与える可能性があります。

中文 新政府出台2025年税制改革方案,目标是促进经济增长、稳定民生、加强税收基础。
该方案包括扩大对人工智能和漫画等未来产业的支持,为多子家庭和小企业新增税收优惠,并通过提高公司税和证券交易税来增强税收。
总评 此次税改可能给不同领域带来综合影响,同时兼顾未来产业发展和社会支持的目标。

Italiano Il nuovo governo ha presentato il piano di riforma fiscale 2025, con l’obiettivo di stimolare la crescita economica, stabilizzare il benessere dei cittadini e rafforzare le basi fiscali.
Tra i punti principali ci sono il supporto ampliato per industrie innovative come l’AI e i webtoon, benefici fiscali aggiuntivi per le famiglie numerose e le piccole imprese, e l’incremento delle tasse aziendali e sulle transazioni di borsa per aumentare le entrate pubbliche.
Valutazione Questa riforma fiscale potrebbe avere un impatto diversificato, combinando la crescita delle industrie del futuro e il sostegno sociale con obiettivi di aumento delle entrate fiscali.

이 대통령 “국익 중심의 실용 외교로 대외 파고 슬기롭게 넘어야”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 한미 관세협상을 통해 통상 환경의 불확실성을 줄이고 경제 협력 및 동맹 관계를 강화할 것으로 기대했습니다.
또한 국내 내수 확대, 수출 시장 다변화, 규제 혁신 등을 통해 경제적 한계를 극복하고 해외 역직구 시장 성장에 초점을 맞출 것을 강조했습니다.
총평 이번 협상과 정책 방향은 국내외 경제를 안정시키고 민간의 활동을 장려하는 데 실질적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung announced that the U.S.-South Korea tariff negotiations have reduced uncertainties in the trade environment and are expected to strengthen economic cooperation and alliance relations.
He emphasized expanding domestic demand, diversifying export markets, and promoting regulatory innovation, with particular focus on growing the overseas reverse direct-purchase market.
Summary These developments and policies aim to stabilize the economy while facilitating private sector activities for further growth opportunities.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、韓米関税交渉が通商環境の不確実性を減少させ、経済協力と同盟関係の強化につながると期待されると述べました。
また、国内需要の拡大や輸出市場の多様化、規制改革などを通じて経済的限界を克服し、海外の逆直輸入市場の成長を強調しました。
総評 この政策は国内外の経済を安定させ、民間部門の活動を促進する可能性があります。

中文 李在明总统宣布通过韩美关税谈判降低了贸易环境的不确定性,并预计将进一步巩固经济合作和联盟关系。
他强调扩大内需、出口市场多元化,以及推进监管创新,尤其要关注海外反向直购市场的发展。
总评 这些政策旨在稳定经济,同时为私营部门创造更多增长机会。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha dichiarato che i negoziati sui dazi tra Corea e Stati Uniti hanno ridotto le incertezze nel contesto commerciale, rafforzando la cooperazione economica e le relazioni di alleanza.
Ha sottolineato l’importanza di espandere la domanda interna, diversificare i mercati di esportazione e innovare i regolamenti, con particolare attenzione al mercato di acquisti diretti inversi all’estero.
Valutazione Queste politiche mirano a stabilizzare l’economia e a incentivare il settore privato per nuove opportunità di crescita.

‘한국형 차세대 전력망’ 본격 구축…추진단 출범

요약보기
한국어 정부는 ‘한국형 차세대 전력망 구축’을 본격적으로 추진하며 관련 로드맵을 발표했습니다.
이 시스템은 재생에너지와 저장장치를 AI로 제어해 전력 생산-저장-소비를 최적화하며 실증 사업으로 전남에서 먼저 시작됩니다.
지역 배전망 특화, 전력 직거래 활성화, 다양한 전기요금제를 포함한 혁신을 통해 전력 신산업을 활성화하려는 목표를 갖고 있습니다.
총평 이 정책은 재생에너지를 효율적으로 활용하고 지역 단위 전력 자립을 높여 주민과 기업 모두에게 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The government has unveiled plans to construct the “Korean-style next-generation power grid.”
This system aims to optimize power production, storage, and consumption through AI-controlled renewable energy and storage devices, with pilot projects starting in Jeollanam-do.
The initiative targets local power grid specialization, direct power transactions, and the diversification of electricity pricing to stimulate the new energy industry.
Summary This policy promises efficient renewable energy utilization and increased local energy independence, benefiting both communities and businesses.

日本語 政府は「韓国型次世代電力網」の構築を進める計画を発表しました。
AIを利用して再生エネルギーの生産・保存・消費を最適化するシステムであり、まず全羅南道での実証事業が開始されます。
地域電力網の特化や電力直接取引の活性化、新たな電気料金制導入によるエネルギー新産業の推進を目指しています。
総評 この政策は再生可能エネルギーの効率的な利用を促し、地域のエネルギー自立を高めることで、住民や企業にとって有益な影響が期待されます。

中文 政府公布了“韩国型下一代电网建设”计划。
该系统通过AI控制可再生能源和储能设备,实现电力生产、储存和消费的优化,试点项目将在全罗南道开展。
政策旨在实现区域电网特化、促进电力直接交易,并通过多样化电费机制推动新能源产业发展。
总评 此政策有望提高可再生能源的利用效率,增强地方能源独立,为居民和企业带来显著益处。

Italiano Il governo ha annunciato il piano per costruire la “rete elettrica coreana di nuova generazione.”
Il sistema ottimizza produzione, stoccaggio e consumo di energia attraverso il controllo AI di fonti rinnovabili e dispositivi di accumulo, con progetti pilota avviati in Jeollanam-do.
L’obiettivo è specializzare le reti locali, incentivare la compravendita diretta di energia e favorire la diversificazione delle tariffe elettriche nel settore dell’energia innovativa.
Valutazione La politica potrebbe migliorare l’efficienza delle energie rinnovabili e promuovere l’indipendenza energetica locale, con benefici tangibili per cittadini e imprese.

내년 ‘기준 중위소득’ 4인가구 649만 원…역대 최대 6.51% ↑

요약보기
한국어 내년도 기준 중위소득이 4인 가구 기준으로 6.51% 인상된 649만 4738원으로 결정되었습니다.
또한 기초생활보장제도와 관련해 청년 근로소득 공제 대상 확대, 주거급여 및 교육급여 인상 등을 포함한 제도개선이 이루어질 예정입니다.
총평 이번 인상과 제도 변화는 취약계층의 생활 안정과 자립을 돕는 데 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English The median income standard for next year has been set at 6.51% higher, reaching 6,494,738 KRW for a family of four.
Additionally, reforms include expanding deductions for youth income, increasing housing and education subsidies, among other supportive measures.
Summary These adjustments aim to provide greater stability and promote self-sufficiency for vulnerable populations.

日本語 来年度の基準中位所得は4人世帯で6.51%増加し、649万4738ウォンに決定されました。
また、青少年の所得控除拡大や住宅・教育給付増額など制度改善が予定されています。
総評 改定と変更は、生活が不安定な層の安定と自立支援を促進することが期待されています。

中文 明年的基准中位收入确定为家庭四口升高6.51%,达649万4738韩元。
此外,政策包括扩大青年收入扣除范围,提高住房和教育补贴等改革措施。
总评 此次调整旨在为弱势群体提供更稳定的支持并助力其独立发展。

Italiano Il reddito mediano di riferimento per il prossimo anno è stato aumentato del 6,51%, raggiungendo 6.494.738 KRW per una famiglia di quattro persone.
Inoltre, le riforme includono l’espansione delle deduzioni per il reddito giovanile e l’aumento dei sussidi abitativi e educativi tra le altre misure di sostegno.
Valutazione Questi cambiamenti mirano a migliorare la stabilità e promuovere l’autosufficienza delle fasce vulnerabili della popolazione.

방송 출연 표준계약서, 12년 만에 개정…”편집돼도 출연료 지급”

요약보기
한국어 배우와 가수 등 방송 출연자들이 편집 과정에서 영상이 누락되더라도 출연료를 받을 수 있는 개정된 표준계약서가 발표됐습니다.
이번 개정 계약서는 방송뿐 아니라 온라인동영상서비스와 다양한 영상 플랫폼을 포함하며, 계약 당사자의 권리와 의무를 명확히 반영했습니다.
또한 실연권 보호와 정당한 대가 지급을 강화하고 출연자의 사회적 논란에 대한 책임도 확대했습니다.
총평 이 개정안은 영상 콘텐츠 제작 환경에서 출연자의 권리를 보호하고, 공정한 계약 문화를 정착시키는 데 긍정적 영향을 미칠 것으로 보입니다.

English Actors and singers will now receive guaranteed payment even if their appearances are edited out, under the revised standard contract.
This updated contract extends to online video services and ensures clearer stipulations on performers’ rights and obligations, while also strengthening protections for their moral rights.
Additionally, it imposes stricter accountability for performers’ social controversies.
Summary This revision aims to safeguard performers’ rights and promote fairness in the media production ecosystem, benefiting both creators and companies.

日本語 俳優や歌手などの出演者が、動画編集で出番がカットされても報酬を受け取れるようになる改定版の標準契約書が発表されました。
この改訂契約書は、放送だけでなくオンラインビデオサービスにも適用され、出演者の権利や義務を明確にする内容です。
また、出演者の実演権保護や社会的問題に関する責任強化も盛り込まれています。
総評 この改正は、出演者の権利保障と公正な契約文化の定着に向けた重要な一歩となるでしょう。

中文 演员和歌手等出演者即使在编辑过程中视频被删减,也能收到酬金的新标准合同已出台。
新版合同不仅适用于广播,还延伸至在线视频服务领域,明确了合同双方的权利和义务,并加强了实演权保护。
此外,对于出演者引发的社会争议,也增加了责任条款。
总评 此次修改对保护出演者权益和推广公平的合同文化具有积极意义。

Italiano Gli attori e i cantanti riceveranno il compenso pattuito anche se le loro apparizioni verranno tagliate durante il montaggio, grazie al contratto standard aggiornato.
Il nuovo contratto si applica non solo alle trasmissioni televisive ma anche ai servizi di streaming online e rafforza i diritti dei protagonisti e i loro compensi.
Inoltre, sono state ampliate le responsabilità in caso di controversie sociali legate agli attori stessi.
Valutazione Questa revisione garantisce maggiore tutela ai protagonisti e promuove un ambiente contrattuale più equo nell’industria audiovisiva.

안성나들목~한남대교 남단 ‘버스전용차로 집중 단속’

요약보기
한국어 경찰청은 고속도로와 서울 시내 버스전용차로에서 승차정원을 위반하는 차량을 단속하고 있습니다.
이번 합동단속은 5대 교통반칙 행위 근절을 위해 서울경찰청과 경기남부경찰청이 협력했으며, 단속 대상은 새치기, 끼어들기, 비긴급 구급차 법규 위반 등이 포함되었습니다.
버스전용차로 운영 규칙을 위반하면 벌금과 함께 벌점이 부과됩니다.
총평 이번 단속은 교통질서 확립에 기여하며 도로 안전 강화를 통해 시민의 일상에 긍정적 영향을 줄 것으로 기대됩니다.

English The National Police Agency is cracking down on vehicles violating occupancy limits in bus-exclusive lanes on highways and city roads.
This joint operation by the Seoul Metropolitan Police and Gyeonggi Nambu Police targets five major traffic violations, including illegal U-turns and unauthorized entry into bus-only lanes.
Violators face monetary fines and demerit points.
Summary This initiative aims to enhance road safety and alleviate traffic disruptions, positively impacting public transportation efficiency.

日本語 警察庁は高速道路と市内のバス専用車線で乗車定員を違反する車両を取り締まっています。
ソウル警察庁と京畿南部警察庁が協力して行う今回の取り締まりは、Uターンやバス専用車線の無許可使用を含む5つの主要な交通違反が対象です。
違反者には罰金と違反点数が科されます。
総評 この取り締まりは交通秩序の確立と道路の安全性向上に貢献し、公共交通の効率性を向上させると期待されます。

中文 警察厅正在对高速公路和市内巴士专用道上的车辆超员行为进行整治。
此次联合执法由首尔警察厅和京畿南部警察厅合作,针对掉头、未授权出入巴士专用车道等五种主要交通违规行为。
违法者将被罚款并记分。
总评 此次执法有助于维护交通秩序,提升公众对道路安全的信心,同时优化公共交通效率。

Italiano L’Agenzia Nazionale di Polizia sta attuando controlli sui veicoli che violano i limiti di occupazione nelle corsie riservate agli autobus su autostrade e strade urbane.
Questa operazione congiunta, condotta con la Polizia Metropolitana di Seul e la Polizia della Gyeonggi Meridionale, mira a contrastare cinque principali infrazioni stradali, inclusa l’entrata non autorizzata nelle corsie bus.
I trasgressori sono soggetti a multe monetarie e punti di penalità.
Valutazione L’iniziativa contribuirà a migliorare la sicurezza stradale e l’efficienza dei trasporti pubblici, garantendo maggiore rispetto delle regole.

65세 이상 어르신에 ‘스포츠 상품권’ 지원…최대 15만 원

요약보기
한국어 문화체육관광부가 기초연금을 받는 65세 이상 어르신들에게 1인당 최대 15만 원의 스포츠 상품권을 제공한다고 발표했습니다.
이 상품권은 전국의 제로페이 가맹 스포츠시설에서 사용할 수 있고, 어르신의 건강증진과 지역경제 활성화를 도모하려는 취지로 2차 추가경정예산을 통해 추진됩니다.
총평 이번 정책은 어르신들의 건강한 생활습관 형성과 지역경제의 활력을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Culture, Sports, and Tourism announced that seniors aged 65 and older receiving basic pensions will be provided with sports vouchers worth up to 150,000 won per person.
The vouchers can be used at sports facilities registered with ZeroPay across the country and aim to enhance seniors’ health and boost regional economies through the supplementary budget.
Summary This policy is expected to help seniors adopt healthier lifestyles and stimulate the regional economy.

日本語 文化体育観光部は基礎年金を受給している65歳以上の高齢者に、1人あたり最大15万ウォン分のスポーツ商品券を提供すると発表しました。
この商品券は全国のゼロペイ加盟スポーツ施設で利用でき、高齢者の健康促進と地域経済の活性化を目指すものです。
総評 本政策は高齢者の健康づくりを支援するとともに、地域経済の再生にも寄与するでしょう。

中文 文化体育观光部宣布将为领取基础养老金的65岁及以上长者提供最高15万韩元的体育消费券。
该消费券可在全国43,000多家注册的零支付加盟体育设施中使用,旨在通过补充预算促进长者健康并活跃地方经济。
总评 此政策将帮助长者提升健康水平,并为地区经济注入活力。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato la distribuzione di voucher sportivi fino a 150.000 won per persona agli anziani di età superiore ai 65 anni che ricevono la pensione di base.
I voucher possono essere utilizzati nei centri sportivi affiliati a ZeroPay in tutto il paese e mirano a promuovere la salute degli anziani e a stimolare l’economia locale grazie al bilancio supplementare.
Valutazione Questa iniziativa favorisce uno stile di vita più sano per gli anziani e il rafforzamento delle economie locali.

고위공직자들 만난 이 대통령 “공직자의 권력은 국민에게서 나와”

요약보기
한국어 새 정부의 국정운영 방향을 공유하기 위한 ‘국민주권정부 고위공직자 워크숍’이 31일 정부서울청사에서 열렸습니다.
이재명 대통령은 특강을 통해 공직자의 역할과 책임을 강조하며 정책 감사 폐지를 언급해 주목받았습니다.
또한 AI 기반의 정부 업무 혁신과 국가브랜드 전략에 대한 발표와 토론이 이어졌습니다.
총평 이번 워크숍은 정책 공감대를 형성하고 국정운영의 실효성을 높이는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English A “People’s Sovereignty Government Senior Officials Workshop” was held on the 31st at the Seoul Government Complex to share the new administration’s governance direction.
President Lee Jae-myung highlighted the responsibilities of public officials in his lecture and suggested abolishing policy audits.
The event also included discussions on AI-driven innovation in government operations and strategies for national branding.
Summary This workshop is expected to strengthen the consensus on policies and enhance the effectiveness of governance.

日本語 新政府の国政運営の方向性を共有するための「国民主権政府高位公職者ワークショップ」が31日、政府ソウル庁舎で開催されました。
イ・ジェミョン大統領は公職者の役割と責任を強調し、政策監査の廃止を提案しました。
また、AIを活用した政府業務の革新や国家ブランド戦略に関する発表と議論も行われました。
総評 このワークショップは国政課題に対する理解と推進力を強化する場となることでしょう。

中文 31日,政府在首尔政府大楼召开了“国民主权政府高级公务员研讨会”,分享新政府的施政方向。
总统李在明在演讲中强调了公务员的职责,并提出废除政策审计的建议。
会上还围绕AI驱动的政府运作创新及国家品牌战略进行了讨论和交流。
总评 此次研讨会有望促进政策共识并提升施政效能。

Italiano Il 31 luglio si è tenuto presso il complesso governativo di Seoul il “Workshop per gli alti funzionari del Governo della sovranità popolare” per condividere le linee di indirizzo del nuovo governo.
Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato la responsabilità dei funzionari e suggerito l’abolizione degli audit politici.
Gli interventi hanno incluso anche innovazioni operative basate sull’AI e strategie di branding nazionale.
Valutazione Questo incontro potrà favorire una maggiore coesione politica e migliorare l’efficacia dell’amministrazione futura.

“광복의 감동, 기록으로 다시 만나다”…’기록사랑 공모전’ 개최

요약보기
한국어 행정안전부 국가기록원은 제18회 기록사랑 공모전을 8월 1일부터 9월 30일까지 개최한다고 발표했습니다.
이번 공모전은 광복 80주년을 기념해 ‘기록으로 다시 만나는 광복의 감동’을 주제로 글, 그림, 동영상을 공모하며, 우수작 50점을 선정해 시상할 예정입니다.
수상작은 11월 21일 발표되며, 온라인 전시도 계획되어 있습니다.
총평 광복의 의미를 재조명하는 기록 공모전은 모든 세대가 광복의 가치를 다시 기억하고 미래지향적인 시각을 갖도록 돕는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Archives announced the 18th “Record Love Contest” to be held from August 1 to September 30.
Marking the 80th anniversary of Korea’s liberation, the contest invites submissions of writings, artworks, and videos under the theme “Rediscovering the Inspiration of Liberation through Records,” with 50 awards planned.
Winners will be announced on November 21, followed by an online exhibition.
Summary This contest is a meaningful opportunity for all generations to reflect on the legacy of liberation and engage with history creatively.

日本語 行政安全部国家記録院は、8月1日から9月30日まで第18回「記録愛コンテスト」を開催すると発表しました。
今年は解放80周年を記念して「記録で再会する解放の感動」をテーマに、文章、絵、動画作品を募集し、50作品を表彰する予定です。
受賞作は11月21日に発表され、オンライン展示会も予定されています。
総評 解放の意義を再認識できるこの記録コンテストは、世代を超えて歴史を振り返り未来志向の視点を持つ良い機会となるでしょう。

中文 行政安全部国家记录院宣布将于8月1日至9月30日举办第18届“记录热爱比赛”。
今年比赛以“通过记录重温解放的感动”为主题,纪念解放80周年,征集文章、绘画、视频作品,并计划评选50件优秀作品进行表彰。
获奖作品将于11月21日公布,并举办在线展览。
总评 此次比赛旨在通过创意记录,让更多人重新感受解放的历史意义,并向未来传递希望。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato la 18ª edizione del concorso “Amore per i Documenti” che si terrà dall’1 agosto al 30 settembre.
Quest’anno, in occasione dell’80º anniversario della liberazione, il concorso accoglie opere scritte, artistiche e video sul tema “Ritrovare l’Emozione della Liberazione nei Documenti”, con un totale di 50 premi previsti.
I vincitori saranno annunciati il 21 novembre, seguiti da una mostra online.
Valutazione Questo concorso offre un’importante opportunità per riflettere sul valore storico della liberazione e guardare al futuro con consapevolezza.

관세청, 소상공인·혁신 중소기업까지 세정 지원 확대

요약보기
한국어 관세청은 중소기업과 소상공인의 자금 부담을 줄이고 가족친화기업을 지원하기 위해 8월 1일부터 세정지원 대상을 확대한다고 밝혔습니다.
소상공인은 중소기업 대비 완화된 기준으로 지원받을 수 있고, 수출 바우처 기업 및 혁신 프리미어 1000 선정 기업도 포함됩니다.
또한 가족친화기업에게는 관세조사 유예 혜택을 확대하며, 세정지원 신청 절차를 간소화합니다.
총평 이번 정책은 소상공인과 가족친화기업의 운영 부담을 줄여 기업 환경 개선과 성장을 돕는 긍정적인 효과를 기대할 수 있습니다.

English Korea Customs Service announced that it will expand its tax support program starting August 1 to alleviate financial burdens on SMEs, small businesses, and family-friendly companies.
Small businesses will now be eligible under eased conditions, and export voucher companies as well as Innovation Premier 1000 firms are added to the support list.
Family-friendly firms will receive extended customs investigation deferment benefits, and the application process for tax support will be simplified.
Summary This policy aims to reduce operational burdens for small businesses and family-friendly firms, fostering a better environment for business growth.

日本語 関税庁は8月1日から中小企業や小規模事業者の経済負担を軽減し、家族に優しい企業への支援政策を拡大すると発表しました。
小規模事業者には基準を緩和して支援範囲を広げ、輸出バウチャー企業やイノベーション・プレミア1000選抜企業も対象に追加します。
さらに家族に優しい企業には税務調査の延期特例を拡充し、申請手続きの簡素化も進められます。
総評 この施策により小規模事業者や家庭重視の企業が運営の負担を軽減し、より成長に集中できる環境が整うことが期待されます。

中文 海关总署宣布从8月1日起扩大全税支持范围,以减轻中小企业和小微企业的资金压力,同时支持家庭友好型公司。
小微企业可在放宽条件下获得支持,出口凭证企业及创新卓越1000企业也被纳入支持名单。
此外,家庭友好型企业可享受扩大的关税调查延期优惠,申请程序也将简化。
总评 这一政策有望缓解小微企业和家庭友好型企业的经营压力,为其发展创造更有利的条件。

Italiano L’Agenzia delle Dogane coreana ha annunciato che dal 1º agosto amplierà il programma di sostegno fiscale per ridurre il peso finanziario su PMI, piccole imprese e aziende a misura di famiglia.
Le piccole imprese potranno beneficiare di condizioni agevolate, mentre le aziende con voucher di esportazione e quelle selezionate nell’Innovation Premier 1000 sono state aggiunte ai destinatari.
Le aziende a misura di famiglia riceveranno ulteriori agevolazioni per il rinvio delle indagini doganali e saranno semplificate le procedure di richiesta di supporto fiscale.
Valutazione Questa politica potrebbe ridurre i costi operativi, favorendo un ambiente più stimolante per il successo delle piccole imprese e delle aziende familiari.

소방청, 돌봄 공백 세대에 ‘단독 경보형 감지기’ 무상 지원

요약보기
한국어 소방청은 최근 주택 화재로 어린이가 희생되는 사고가 이어짐에 따라 돌봄 공백 세대를 대상으로 ‘단독 경보형 감지기’를 무상 지원하는 정책을 발표했습니다.
이 감지기는 연기를 감지해 경보음을 울려 신속히 화재를 인지할 수 있도록 돕는 소방시설로, 별도의 전기공사 없이 설치 가능합니다.
신청 대상은 스프링클러가 설치되지 않은 특정 조건의 가정을 포함하여 내달부터 접수 가능합니다.
총평 이번 정책은 화재 위험에 취약한 가정을 보호하고 어린 생명을 지키는 데 중점을 둔 실질적인 예방 조치입니다.

English The National Fire Agency announced a plan to provide free ‘stand-alone smoke detectors’ to vulnerable households, such as care gap families, following recent fatal housing fires involving children.
These detectors, which operate on batteries, detect smoke and alert residents with alarms, enabling quick action without requiring electrical work for installation.
Applications will be open starting next month for households meeting specific qualifications, such as lack of sprinklers.
Summary This policy is aimed at reducing fire risks and protecting vulnerable families, making it a significant step towards safety enhancement.

日本語 消防庁は、最近発生した住宅火災により子供が犠牲になった事例を受け、ケアが不足している家庭に無料で「単独警報型感知器」を支援する政策を打ち出しました。
この感知器は煙を感知して警報音を鳴らし、迅速な火災認識を可能にするもので、電気工事なしで簡単に設置できます。
申請は来月から可能で、スプリンクラー未設置の特定条件を満たす世帯が対象です。
総評 この政策は火災に弱い家庭を保護し、子供の生命を守るための実効性の高い予防策です。

中文 消防厅宣布将向包括“照护缺口家庭”在内的易受火灾影响的家庭免费提供“独立式报警感烟探测器”。
这种探测器通过电池运行,可检测烟雾并发出警报声,无需额外电气工程即可轻松安装。
符合特定条件的家庭可从下个月开始提交申请,如无洒水器安装的家庭。
总评 此政策旨在保护易受火灾影响的家庭,特别是弱势儿童家庭,是加强火灾防控的实际举措。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha annunciato un piano per fornire gratuitamente ‘rilevatori autonomi di fumo’ alle famiglie vulnerabili, come quelle con carenze assistenziali, dopo i recenti incendi domestici che hanno coinvolto bambini.
I rilevatori, alimentati a batteria, rilevano fumo e emettono segnali di allarme, facilitando il riconoscimento rapido senza bisogno di installazioni elettriche.
Le domande saranno aperte il prossimo mese per famiglie che soddisfano criteri specifici, come l’assenza di sprinkler.
Valutazione Questa politica offre una reale protezione contro gli incendi per le famiglie vulnerabili ed è un passo concreto per migliorare la sicurezza domestica.

정부, 고용악화 우려지역 사전지원…”고용유지지원금 등 더 많이”

요약보기
한국어 고용노동부가 ‘고용위기 선제대응지역’ 제도를 시행하며, 고용 상황이 악화될 가능성이 있는 지역에 대한 선제적 대응을 강화합니다.
이 지역에 최대 6개월 동안 고용유지지원금, 직업능력개발 지원, 생활안정자금융자 등의 지원이 확대됩니다.
총평 이번 제도는 고용 불안정 지역 주민들에 대한 선제적 지원으로 지역 경제 활성화와 고용안정에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 예상됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor has implemented the “Employment Crisis Preemptive Response Areas” system to strengthen support for regions with potentially worsening employment situations.
These areas will receive expanded support for up to six months, including subsidies for employment retention, vocational training, and livelihood stabilization loans.
Summary This initiative aims to foster economic stability and job security in regions facing employment uncertainty.

日本語 雇用労働部が「雇用危機先制対応地域」制度を施行し、雇用状況の悪化が懸念される地域への先制的な支援を強化します。
最大6ヶ月間、雇用維持支援金や職業能力開発支援、生活安定資金融資などの支援が拡大されます。
総評 この制度は雇用不安定な地域に住む人々に先制的な支援を提供し、地域経済の安定化に貢献することが期待されます。

中文 就业劳动部实施了“就业危机预先响应区域”制度,加强对就业状况可能恶化地区的预防性支持。
这些地区将获得最多6个月的扩展支持,包括就业保留补贴、职业技能开发和生活稳定资金贷款等措施。
总评 此措施预计将帮助不稳定就业地区居民保住工作,对当地经济稳定起到积极作用。

Italiano Il Ministero dell’Occupazione e del Lavoro ha introdotto il sistema delle “Aree di Risposta Preemptiva alla Crisi Occupazionale” per intervenire preventivamente nelle regioni con possibili peggioramenti della situazione lavorativa.
Queste aree riceveranno un sostegno ampliato per un massimo di sei mesi, inclusi sussidi per la conservazione del lavoro, formazione professionale e prestiti di stabilizzazione del reddito.
Valutazione Questa misura mira a rafforzare la stabilità economica e l’occupazione nelle aree più vulnerabili.

정부, 미 금리동결에 “불확실성 대응, 금융·외환시장 24시간 점검”

요약보기
한국어 정부는 미국의 기준금리 동결 이후 대외 경제 불확실성에 대비해 금융과 외환 시장을 24시간 모니터링 하며 대응 체계를 계속 유지하기로 했습니다.
관계기관 합동 거시경제금융회의에서 최근 주식·채권 시장은 비교적 안정적이었지만 대외 불확실성이 존재한다고 평가하며, 선제적 대응의 필요성을 강조했습니다.
총평 이번 정책은 금융 시장 변동성에 신속하고 체계적으로 대응해 개인 투자자의 안정성과 경제 안정을 돕는 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The government decided to maintain a 24-hour monitoring system for financial and foreign exchange markets to address external economic uncertainties following the U.S. interest rate freeze.
During a joint macroeconomic finance meeting, officials evaluated recent stability in stock and bond markets but emphasized the need for proactive responses due to ongoing international uncertainties.
Summary This policy aims to stabilize financial markets and provide timely support, potentially mitigating risks for individual investors and the economy.

日本語 政府はアメリカの金利据え置き決定を受けて、金融・外国為替市場を24時間モニタリングする体制を維持する方針を決定しました。
関係機関の合同会議では、最近の株式や債券市場は安定しているが、依然として国際的な不確実性が残るとの評価がされ、積極的な対応の重要性が強調されました。
総評 この政策は、市場の安定性を保ち、個人投資家と経済へのリスクを未然に防ぐ効果が期待されます。

中文 政府决定在美国利率冻结后,继续保持金融和外汇市场的24小时监测体系,以应对外部经济不确定性。
在联合宏观经济金融会议上,与会者评估了近期股市和债市的相对稳定,但强调需警惕外部不确定性并提前应对。
总评 此政策有望稳定金融市场,帮助个人投资者应对潜在风险,并促进经济安全。

Italiano Il governo ha deciso di mantenere un sistema di monitoraggio 24 ore su 24 per i mercati finanziari e valutari, al fine di affrontare le incertezze economiche esterne dopo il mantenimento dei tassi di interesse negli Stati Uniti.
In una riunione congiunta di macroeconomia e finanza, è stato valutato che i recenti mercati azionari e obbligazionari sono relativamente stabili, ma rimangono incertezze internazionali, sottolineando l’importanza di risposte proattive.
Valutazione Questa politica potrebbe contribuire a stabilizzare i mercati finanziari e proteggere gli investitori individuali dai rischi economici.

한미 국방장관 첫 통화…”한미동맹 더욱 심화·발전”

요약보기
한국어 한·미 국방장관이 역내 안보 상황을 점검하며 한미동맹과 연합방위태세의 중요성을 재확인했습니다.
두 장관은 동맹 현대화를 위한 협의를 이어가고, 조선·MRO 및 첨단과학기술 협력 확대를 약속했습니다.
총평 이번 협의는 양국의 안보와 방위 협력 강화에 기여할 것으로 보이며, 첨단기술 발전과 경제적 기회에도 긍정적인 영향을 미칠 전망입니다.

English The South Korean and U.S. Defense Ministers reaffirmed the importance of the ROK-U.S. Alliance and joint defense posture while reviewing the regional security situation.
They agreed to continue modernizing the alliance and expand cooperation in shipbuilding, MRO, and advanced science and technology fields.
Summary This discussion is expected to solidify the security partnership between the two countries and potentially advance technological and economic opportunities.

日本語 韓国とアメリカの国防相が地域の安全保障状況を点検し、韓米同盟と連合防衛体制の重要性を再確認しました。
また、同盟の近代化を進めるとともに、造船・MROおよび先端科学技術分野での協力拡大を約束しました。
総評 この協議は安全保障を強化するだけでなく、技術革新や経済分野にも肯定的な影響を及ぼすと期待されます。

中文 韩美国防部长检查了地区安全局势,重申了韩美同盟和联合防御态势的重要性。
双方同意继续推动同盟现代化,并扩大在造船、MRO和先进科学技术领域的合作。
总评 此次合作不仅将巩固安全伙伴关系,还可能推动科技与经济领域的进一步发展。

Italiano I Ministri della Difesa di Corea del Sud e Stati Uniti hanno ribadito l’importanza dell’alleanza ROK-U.S. e della postura di difesa congiunta rivedendo la situazione della sicurezza regionale.
Hanno concordato di continuare a modernizzare l’alleanza e ampliare la cooperazione nei settori della cantieristica navale, MRO e tecnologie innovative.
Valutazione Questa intesa potrà rafforzare la sicurezza tra i due paesi e contribuire anche a innovazioni tecnologiche e opportunità economiche.

한미 관세협상 타결…상호관세 25%→15%, 자동차·부품 15%

요약보기
한국어 한미 관세 협상 결과, 미국은 우리나라에 부과 예정이었던 상호 관세율을 25%에서 15%로 조정하기로 합의했습니다.
또한, 반도체와 의약품 등 주요 품목에 대한 불리한 관세 부과 가능성도 낮춰 우리 기업의 경쟁력을 강화할 수 있게 되었습니다.
총평 이번 협상은 관세 부담을 줄여 우리 기업의 대미 수출 경쟁력을 높이고 경제적 불확실성을 완화하는 데 중요한 역할을 할 것으로 기대됩니다.

English The U.S.-South Korea tariff negotiations concluded with the U.S. agreeing to lower reciprocal tariff rates from 25% to 15%.
Additionally, South Korea secured favorable treatment on semiconductor and pharmaceutical products, enhancing competitiveness for local businesses.
Summary This negotiation reduces financial burdens on exports, boosting South Korea’s trade competitiveness and minimizing economic uncertainties.

日本語 韓米間の関税交渉の結果、米国は韓国に課す予定だった相互関税率を25%から15%に引き下げることで合意しました。
さらに、半導体や医薬品などの主要品目に対する不利な関税課税の可能性も低下し、韓国企業の競争力が強化される見込みです。
総評 この交渉は韓国企業の対米輸出競争力を高め、経済的不確実性を解消する重要な成果です。

中文 韩美关税协商结果,美国同意将对韩国的相互关税率从25%降低至15%。
此外,韩国确保了对芯片和药品等主要项目的优惠对待,有助于提升企业竞争力。
总评 此次协商有助于减少出口关税负担,提高韩国企业对美国市场的竞争力,同时降低经济不确定性。

Italiano Nel negoziato sui dazi tra Corea del Sud e Stati Uniti, gli USA hanno concordato di ridurre le tariffe reciproche dal 25% al 15%.
La Corea del Sud ha inoltre ottenuto condizioni favorevoli per semiconduttori e prodotti farmaceutici, aumentando la competitività delle sue imprese.
Valutazione Questa intesa porterà vantaggi significativi, riducendo i costi per l’export e migliorando la stabilità economica per le imprese coreane.

한미 관세협상 타결…대통령실 “수출 환경 불확실성 상당 부분 제거”

요약보기
한국어 한국 정부는 미국과 관세 협상을 타결하여 수출 환경의 불확실성을 줄이고 주요 경쟁국과 우월한 조건으로 경쟁할 수 있게 됐습니다.
특히 자동차 관세는 15%로 낮아졌으며, 조선업과 반도체 등 주요 산업 분야에 대한 대미 투자 펀드가 조성될 예정입니다.
총평 이번 협상은 우리 기업들에게 새로운 수출 기회를 제공하고 대미 경쟁력을 강화할 수 있는 발판이 될 것입니다.

English The Korean government has concluded tariff negotiations with the U.S., reducing uncertainties in export conditions and enabling competition under superior terms.
The deal lowered car tariffs to 15% and plans to establish investment funds in sectors like shipbuilding and semiconductors.
Summary These negotiations open new export opportunities and strengthen the competitive edge of Korean companies in the U.S. market.

日本語 韓国政府はアメリカとの関税交渉を終え、輸出環境の不確実性を低減し、主要競合国に対して優位性を持った条件で競争できるようになりました。
自動車の関税は15%に引き下げられ、造船業や半導体など主要産業分野に対するアメリカ向け投資ファンドが設立される予定です。
総評 この交渉は韓国企業に新たな輸出機会をもたらし、アメリカ市場での競争力強化に寄与するでしょう。

中文 韩国政府与美国完成关税谈判,减少出口环境的不确定性,并提供与主要竞争国相比更优越的竞争条件。
汽车关税降低至15%,造船、半导体等领域将设立面向美国的投资基金。
总评 此次谈判有望为韩国企业创造新的出口机会,加强其在美国市场的竞争力。

Italiano Il governo coreano ha concluso negoziati sui dazi con gli Stati Uniti, riducendo l’incertezza nell’ambiente di esportazione e garantendo condizioni di competizione migliori rispetto ai paesi concorrenti.
I dazi sulle auto sono stati ridotti al 15%, e fondi di investimento saranno stabiliti in settori come cantieristica navale e semiconduttori.
Valutazione Questi negoziati offrono nuove opportunità di esportazione e rafforzano la competitività delle aziende coreane nel mercato americano.

요약

새 정부 첫 세제개편안 발표…’진짜 성장 위한 공평·효율 세제’
발행일: 2025-07-31 11:36

원문보기
**[2025년 세제개편안 발표: 주요 내용과 전망]**

새 정부의 첫 세제개편안이 발표되었습니다. 기획재정부는 2025년 세제개편안을 통해 “진짜 성장을 위한 공평하고 효율적인 세제”라는 비전 아래 경제강국 지원, 민생안정, 세입기반 확충 등을 핵심 목표로 설정했습니다. 이번 개편안은 특히 혁신산업 지원, 취약계층 보호, 조세제도 합리화에 중점을 둔 것이 특징입니다. 주요 내용을 정리해보겠습니다.

### **1. 경제강국 도약 지원**

**미래전략산업 세제 혜택 강화:**
– AI를 국가전략기술로 지정하고, 관련 연구개발(R&D) 및 설비투자에 대해 대규모 세액공제를 제공합니다.
– R&D 세액공제율: 중소기업 40~50%, 중견기업 30~45%, 대기업 30~40%.
– 데이터센터 투자 세액공제: 중소기업 최대 35%, 중견기업 최대 18%, 대기업 최대 16%.
– 웹툰 콘텐츠 제작비: 일반기업 10%, 중소기업 15% 세액공제 신설.
– 방위산업의 글로벌 공급망 관련 기술 및 시설도 신성장·원천기술로 추가 지정.

**자본시장 활성화 및 고용 창출 지원:**
– 고배당 기업 배당소득에 대해 2024년부터 분리과세 적용.
– 종합소득세율(최대 45%)보다 낮은 14~35% 세율로 과세.
– 지방 중소기업 고용세액공제 상향: 1인당 2000만 원까지 확대.

**지역경제 활성화:**
– 공장 및 본사를 지방으로 이전 시 최대 15년간 세액감면 혜택.
– 고향사랑기부금 세액공제율 확대: 10만 원 초과분의 40% 공제.

### **2. 민생안정을 위한 포용적 세제**

**다자녀 가구 및 교육비 지원:**
– 총급여 7000만 원 이하, 자녀 2명 이상 가구의 신용카드 소득공제 한도를 300만 원 → 400만 원으로 확대.
– 초등학교 1~2학년의 예체능 학원비 지출액 공제 신설: 지출액의 15% 공제, 연 300만 원 한도.
– 다자녀 가구 월세공제 기준 완화: 주택 기준을 85㎡ 이하 → 100㎡ 이하로 변경.

**소상공인 세정 지원:**
– 착한 임대인 세액공제 3년 연장.
– 노란우산공제 해지 요건 완화 및 스마트 설비 투자 세액공제 신설.
– 지역사랑상품권을 업무추진비로 인정.

### **3. 세입기반 확충 및 조세제도 합리화**

**법인세율 환원:**
– 과세표준 구간별로 법인세율 1%p씩 인상. (최고 세율 25% 적용.)
– 2022년 수준으로 돌아가며 대규모 기업에 더 높은 세 부담 부과.

**대주주 기준 변경 및 증권거래세 원상복귀:**
– 대주주 기준: 현행 50억 원 → 10억 원으로 하향.
– 증권거래세율 인상: 코스피 0.05%, 코스닥·K-OTC 0.2%로 조정.

**금융·보험회사 대상 과표구간 신설:**
– 매출 1조 원 이상 금융 및 보험회사의 교육세율: 0.5% → 1.0%로 인상.

### **정부의 기대와 전망**

이번 개편안의 결과로 약 8조 1672억 원의 추가 세수가 거둘 것으로 예상됩니다. 정부는 이를 통해 성장과 형평성을 동시에 추구하며 경제 활력 제고와 조세제도의 공정성을 확립하겠다는 계획입니다.

**앞으로의 일정:**
– **입법예고 기간:** 2023년 8월 14일까지
– 이후 차관회의 및 국무회의를 통해 최종 확정 후 국회 제출 예정.

### **마무리**
이번 개편안은 혁신산업육성을 위한 적극적 지원과 특정 계층 및 산업의 세금 부담 증가를 통해 세수 기반을 확충하려는 양면성을 가지고 있습니다. 앞으로의 입법 과정에서 기업과 국민의 의견을 반영하여 보다 공정하고 균형 있는 세제 개편이 이루어지기를 기대합니다.

이 대통령 “국익 중심의 실용 외교로 대외 파고 슬기롭게 넘어야”
발행일: 2025-07-31 11:14

원문보기
이재명 대통령은 31일 열린 제6차 수석·보좌관회의에서 한미 관세협상 타결과 관련해 국제 통상 질서의 급변을 언급하며 국익 중심의 실용적인 외교를 강조했습니다. 그는 한미 협상의 결과가 통상 환경의 불확실성을 해소하고 양국 간 경제 협력과 동맹 관계를 강화할 것으로 기대된다고 밝혔습니다. 특히 국민 우려 사항 점검 및 후속 조치 마련의 중요성을 언급하며 내수 비중 확대 및 수출 시장 다변화 등의 장기적인 경제 전략을 준비할 것을 주문했습니다.

또한, 이 대통령은 범정부 차원의 규제 혁신과 투자 촉진 지원 필요성을 강조하며 네거티브 규제 방식 도입을 통한 규제 완화를 독려했습니다. 해외 역직구 시장의 성장 부족에 대한 관심을 촉구하며, 민간 기업 활동을 활성화할 수 있는 정책 정비를 요구했습니다.

대통령은 최근 발생한 스토킹 피해자를 대상으로 한 범죄 사건을 언급하며, 관계 당국의 부실한 대처를 강하게 비판했습니다. 그는 이러한 비극이 재발하지 않도록 철저한 대책 마련을 당부하며 국민의 안전을 지키는 데 책임을 다할 것을 강조했습니다.

환경 분야에 있어서는 재생 에너지를 중심으로 한 새로운 전력망 인프라 구축 필요성을 언급하며, 한국형 차세대 전력망 구축 방안을 모색하라고 지시했습니다. 이는 지속 가능한 에너지 정책과 미래 대비를 위한 적극적인 행보로 풀이됩니다.

이번 회의는 다양한 국내외 이슈를 다루며, 경제부터 사회안전 및 환경까지 전 분야에 걸친 정책 방향성과 대책 마련의 중요성을 재확인한 자리였습니다.

‘한국형 차세대 전력망’ 본격 구축…추진단 출범
발행일: 2025-07-31 10:59

원문보기
### 한국형 차세대 전력망 구축 본격화…분산형 에너지 시대 연다

정부가 재생에너지 확산에 따른 전력망 전환을 목표로 ‘한국형 차세대 전력망’ 구축에 본격 착수했습니다. 이는 국내 전력 시스템을 기존의 단방향 송배전 방식에서 양방향 지능형 전력망(마이크로그리드)으로 전환하는 한편, 이를 통해 지역 중심의 분산형 에너지 생태계를 조성하려는 전략입니다.

### 1. **차세대 전력망 주요 특징과 개념**
– **지능형 전력망**: AI 기반으로 전력 생산-저장-소비를 최적화해 재생에너지와 ESS(에너지 저장장치)를 관리하는 마이크로그리드 도입.
– **양방향 전력망**: 태양광 등 분산 에너지가 배전망을 통해 수요처로 전달되고 남는 전력은 송전망으로 전송.
– **소규모 전력망 중심**: 기존 송전망 중심 시스템과 달리 지역 단위의 소규모 분산형 전력망 구축.

이러한 전력망 전환은 에너지 효율화와 전력 시스템 안정성 강화에 기여할 것으로 기대됩니다.

### 2. **정책 목표와 실증 사업**
– **정책 목표**
1. 재생에너지 친화적인 전력 시스템 구축.
2. 발전 지역과 소비 지역 간 전력 수급 균형 확보.
3. 전력망 기술 및 서비스의 수출 산업화.

– **실증 사업 계획**
– 첫 번째 실증 지역으로 **전라남도** 선정. 이는 재생에너지 생산량이 많고 관련 연구기관(한국에너지공대, 광주과학기술원 등)이 위치한 점을 고려한 결정.
– 이후 전국으로 확대하여 산업단지, 공항, 군부대 등 맞춤형 전력망 구축 시범사업 병행.
– 예: 철강업 중심 산업단지에서 재생에너지를 활용해 **그린수소 생산**과 같은 탈탄소 공정 추진.

### 3. **추진 체계와 규제 특례**
정부는 ‘차세대 전력망 추진단’을 구성해 로드맵 수립 및 세부 추진 계획을 마련합니다. 추진단에는 산업통상자원부 외에도 기획재정부, 국토교통부, 농림축산식품부, 과학기술정보통신부, 국방부 등 관계부처와 한국전력공사, 전력거래소, 코트라 등의 유관기관, 민간 기업, 전문가들이 참여합니다.

– **규제 특례**:
– 전기사업법 및 전력시장 규제 완화.
– 지역 발전사와 기업 간 전력 직접 거래 허용.
– 다양한 전기요금제 도입 및 신산업 활성화 목표.

### 4. **주요 사례와 도입 가능성**
– **주민 참여형 RE100 마을**: 유럽 마을 협동조합 사례를 모델로, 마을단위에서 재생에너지 공동 설치 및 활용.
– **에너지 취약 지역 개선**: 에너지 접근성이 낮은 지역에 재생에너지를 도입, 지역 경제 활성화 및 환경 개선.

### 5. **기술과 추가 정책**
정부는 차세대 전력망을 지원하기 위해 다음과 같은 기술 및 정책을 병행 추진합니다:
– 지능형 전력망 시스템 및 장주기 ESS 핵심 기술 개발.
– 재생에너지 판매 입찰 시장 확대.
– 주민 참여형 재생에너지 확대 및 이익 공유 시스템 마련.
– 배전망에 대규모 ESS 설치 등.

### 6. **의미와 기대효과**
이번 ‘한국형 차세대 전력망’은 전력 시스템의 디지털화와 친환경화를 본격 추진함으로써 지역 경제를 활성화하고, 전력 시장의 현대화를 통한 글로벌 경쟁력을 갖추는 데 기여할 전망입니다. 정부는 전력 산업의 탈탄소 전환을 가속화하려면 민간과 정부의 긴밀한 협력이 필요하다고 강조했습니다.

**문의처**:
– 산업통상자원부 전력정책관 신산업분산에너지과(044-203-3951)
– 전력시장과(044-203-3923)

**출처**: 대한민국 정부 공식 블로그 (www.korea.kr)

내년 ‘기준 중위소득’ 4인가구 649만 원…역대 최대 6.51% ↑
발행일: 2025-07-31 10:06

원문보기
### [2024년 기준 중위소득 인상 및 기초생활보장제도 개편 소식]

내년도 기준 중위소득이 역대 최대 증가율을 기록하며 사회복지제도에 변화가 예정되었습니다. **보건복지부**는 8월 31일 제77차 중앙생활보장위원회를 통해 이를 확정하며 다양한 복지사업의 혜택 확대로 이어질 것을 발표했습니다.

#### 주요 발표 내용:

#### 1. **기준 중위소득 인상**
– **4인 가구 기준**: 올해 610만 7106원에서 649만 4738원으로 **6.51% 인상**. 이는 **역대 최대 증가율**로, 5년 연속 최고치 기록입니다.
– **1인 가구 기준**: 올해 239만 2013원에서 256만 4238원으로 **7.20% 인상**, 특히 1인 가구에게 높은 비율 적용.

#### 2. **기초생활보장 급여별 선정기준 및 인상폭**
– 생계급여: **32%**(4인 가구 기준 195만 1287원 → 207만 8316원).
– 의료급여: **40%**, 동일 수준 유지.
– 주거급여: **48%**, 임차가구 기준임대료 인상 (급지·가구원수별 1만 7000원~3만 9000원 추가).
– 교육급여: **50%**, 교육활동지원비 평균 **6% 인상**.

#### 3. **제도개선 및 확대 혜택**
– **청년층 근로소득 공제 확대**: 자립 지원을 강화, 더 많은 청년이 자활할 수 있도록 여건 조성.
– 자동차재산 기준 완화: 승합·화물자동차, 다자녀 가구에 일반재산 환산율 적용.
– **생계급여 수급자 확대**: 약 **4만 명 추가** 예상.

#### 4. **의료 및 정신건강 지원 확대**
– 의료급여: 기존 의외진료 본인부담률 적용 계속 유지, 단 365회 초과 외래진료는 **30% 본인부담**.
– 정신질환 치료: 항정신병 장기지속형 주사제 본인부담률 인하(5% → 2%)로 치료 접근성 및 효과성 기대.
– 부양비 기준 완화: 더 많은 대상자가 혜택을 받을 수 있는 방향으로 개편.

#### 기대 효과 및 전망
이번 기준 중위소득 인상 및 복지제도 개선은 **사회 취약계층의 생활 안정과 자활 여건을 강화하는 방향성**을 보여줍니다. 특히 **1인 가구와 청년층**에 대한 인상폭 확대와 지원 요구를 반영하며, 효과적인 복지 정책으로 자리잡을 가능성이 높습니다.

이번 정책에 대한 문의는 **보건복지부 기초생활보장과(044-202-3066)**로 하실 수 있습니다.

방송 출연 표준계약서, 12년 만에 개정…”편집돼도 출연료 지급”
발행일: 2025-07-31 08:32

원문보기
### 방송·영상 출연표준계약서 전면 개정: 출연자 권익 보호 강화

문화체육관광부가 대중문화예술인의 권익 보호를 위해 방송·영상 출연표준계약서를 12년 만에 대폭 개정했습니다. 이번 개정은 방송뿐 아니라 OTT 및 다양한 온라인 플랫폼에서 제작되는 영상물에도 계약서를 폭넓게 적용함으로써 변화하는 콘텐츠 제작 환경에 대응하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

#### **출연료 지급 기준 확대**
개정 표준계약서에 따르면, 출연자가 계약에 따라 촬영 등의 용역을 제공한 경우 편집 과정에서 본인의 영상이 일부 누락되더라도 출연료는 지급됩니다. 이는 현재까지 일부 사례에서 영상 편집 누락을 근거로 출연료 지급이 거부되던 문제를 해결하기 위한 것입니다. 또한, 미공개 영상이나 변형된 콘텐츠를 활용할 경우 별도의 대가 지급 규정이 명시되었습니다.

#### **실연권 보호 강화**
최근 다양한 영상 플랫폼의 확산으로 실연권 포괄 양도 및 대가 미지급 사례가 잦아지며 출연자의 권익 침해가 우려됐습니다. 이에 따라 제작사가 송출 매체를 출연자와 사전에 합의하고, 계약 후 새로 등장한 매체에서 실연권을 사용할 때는 별도로 합의하도록 규정함으로써 출연자의 실연권을 보다 철저히 보호합니다.

#### **출연자의 사회적 물의에 대한 책임 명확화**
출연자의 불미스러운 사회적 행위로 인해 제작사 또는 방송사가 손해를 입을 경우 배상 근거를 제시한 조항도 포함됐습니다. 학교폭력, 사생활 논란 등 사회적 물의가 포함된 사례까지 포괄적으로 지정하여 손해 발생 가능 범위를 확대했습니다.

#### **새로운 계약 관리 체계 도입**
기존 직군 중심 계약 체계는 음악, 드라마, 비드라마 등 분야 중심으로 개편됐습니다. 또한 매니지먼트사가 출연자를 대리해 계약을 체결한 경우 계약 관계의 변화 사항을 사업자에게 통보하도록 의무화했습니다. 이는 계약의 관리 책임을 더욱 명확히 하는 조치입니다.

#### **정책적 의의와 향후 계획**
문체부는 이번 개정을 통해 제작사와 출연자 간 분쟁을 줄이고, 상호 존중을 바탕으로 한 계약 문화 정착을 목표로 하고 있습니다. 개정된 표준계약서는 문체부 및 한국콘텐츠진흥원 누리집에 게시되며, 방송통신위원회 등 관계기관과 협력해 현장 보급이 이루어질 예정입니다.

문체부 관계자는 “표준계약서 개정을 계기로 예술인의 권익을 실효적으로 보호하고, 콘텐츠 제작 현장에서 공정한 계약 질서를 확립하기 위해 지속적인 점검과 개선을 추진하겠다”고 밝혔습니다.

출연료 지급 기준 강화, 실연권 보호, 그리고 계약 체계 개편까지 포함한 이번 개정 내용은 콘텐츠 제작 환경의 변화에 발맞추어 출연자와 제작사 간의 공정한 관계를 이루는 데 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

안성나들목~한남대교 남단 ‘버스전용차로 집중 단속’
발행일: 2025-07-31 07:23

원문보기
### 5대 교통반칙 근절 위한 경찰청 합동단속 실시

경찰청은 국민의 도로 안전을 확보하고자 31일 서울경찰청, 경기남부경찰청과 함께 **5대 교통반칙 행위**에 대한 합동단속을 진행했습니다. 이번 단속 구간은 **경부고속도로 안성나들목부터 서울 한남대교 남단까지**로, 버스전용차로 위반을 중심으로 단속이 이뤄졌습니다.

### **5대 교통반칙 행위란?**
1. 새치기 유턴
2. 버스전용차로 위반
3. 꼬리물기
4. 끼어들기
5. 비긴급 상황에서의 구급차 법규 위반

### **버스전용차로 운영 및 위반 시 처벌**
– **운영 구간 및 시간**
– *고속도로*: 평일에는 양재나들목~안성나들목(58.1㎞), 토요일·공휴일에는 양재나들목~신탄진나들목(134.1㎞)까지.
– *서울 시내 구간*: 한남대교 남단~양재나들목은 고속도로와 동일 원칙 적용.
– *운영 시간*: 오전 7시~밤 9시.

– **사용 가능 차량**
– 6인 이상 탑승한 9인승 이상 승용차
– 12인승 이하 승합차

– **위반 시 처벌**
– 승용차: 범칙금 6만 원 + 벌점 30점
– 승합차: 범칙금 7만 원 + 벌점 30점

### **단속 현황 및 경찰 대응**
– **단속 규모**
– 참여 인력: 서울경찰청·경기남부경찰청 소속 경찰관 27명
– 장비: 암행순찰차 및 일반순찰차 총 16대

– **중점 단속 대상**
– 승차정원 위반 차량

한창훈 경찰청 생활안전교통국장은 “**버스전용차로 위반 근절 및 고속도로 환경 개선**을 위해 도로전광판(VMS), 플래카드, 광고지 등 다양한 매체를 활용해 홍보를 강화할 예정”이라며, 연말까지 단속을 지속할 계획임을 밝혔습니다.

이번 합동단속은 국민의 도로 이용 안전성을 높이고, 교통 질서를 확립하기 위한 정부의 노력의 일환입니다. 운전자들은 관련 법규를 준수해 교통 안전에 기여해야 할 것입니다.

65세 이상 어르신에 ‘스포츠 상품권’ 지원…최대 15만 원
발행일: 2025-07-31 06:22

원문보기
**기초연금 수급자 대상 ‘어르신 스포츠 상품권’ 최대 15만 원 지원**

문화체육관광부가 국민체육진흥공단과 함께 기초연금을 받는 만 65세 이상 어르신을 대상으로 최대 1인당 15만 원의 스포츠 상품권을 지원합니다. 이 사업은 초고령사회에 대응하여 어르신의 신체 건강 증진과 지역 경제 활성화를 목표로 올해 2차 추가경정예산을 통해 추진됩니다.

### **주요 내용**
– **지원 대상**: 기초연금을 받는 만 65세 이상 어르신
– **지원 금액**: 상품권 1장당 5만 원, 1인당 최대 15만 원까지 지원
– **사용처**: 제로페이 가맹점으로 등록된 전국 4만 3000여 개 스포츠시설
– 대표적 사용처: 수영장, 파크골프장, 체력단련장 등 공공체육시설

### **상품권 신청 및 사용 안내**
– **신청 기간**:
– 1차 신청: 8월 4일 ~ 13일
– 추가 신청: 10월 예정
– **신청 방법**: 전용 누리집([ssvoucher.co.kr](http://ssvoucher.co.kr))에서 신청
– **사용 가능 기간**: 1차 지원 상품권은 9월부터 10월 31일까지 사용 가능

현재 제로페이 시스템을 통해 지급되는 상품권은 어르신들이 신체 건강을 증진하고 활력 있는 노년 생활을 보낼 수 있도록 돕습니다. 이와 함께 체육시설 소비 증진을 통해 지역 경제 활성화에도 기여할 계획입니다.

문체부 관계자는 “이번 사업이 어르신들의 행복한 생활과 더불어 민생 회복에도 실질적인 도움을 줄 수 있기를 기대한다”고 밝혔습니다.

문의: 문화체육관광부 체육진흥과 (044-203-3134)

고위공직자들 만난 이 대통령 “공직자의 권력은 국민에게서 나와”
발행일: 2025-07-31 06:16

원문보기
**새 정부 국정운영 방향 논의, 고위공직자 워크숍 개최**

7월 31일 정부서울청사에서 새 정부의 국정운영 방향을 공유하고 확산하기 위한 ‘국민주권정부 고위공직자 워크숍’이 개최되었다고 대통령실이 밝혔다. 이 워크숍은 새 정부의 국정 비전에 대한 공직사회의 이해도를 높이고 국정 추진력을 강화하기 위해 마련된 자리로, 중요한 국정 방향과 과제들이 심도 있게 다뤄졌다.

### **워크숍 주요 참여자와 개요**
이날 워크숍에는 이재명 대통령과 김민석 국무총리를 비롯해 중앙부처 장·차관, 실장급 이상 공직자, 대통령비서실 비서관급 이상 공직자 등 약 280여 명이 참석했다. 이재명 대통령은 ‘새 정부 국정운영방향 및 고위공직자의 자세’를 주제로 약 1시간 동안 특강을 진행하며, 국정 철학과 공직자의 역할에 대해 강조했다.

### **이재명 대통령의 발언 요지**
특강에서 이 대통령은 먼저 한미 관세 협상 결과를 언급하며 관련 부처와 공직자들에게 감사의 뜻을 전했다. 그는 협상 당시 전략적 침묵을 유지했던 이유를 “협상의 민감성을 감안해야 했던 상황”이라며 비유적으로 설명했다. 이 과정에서 공직자의 역할이 국민 중심에 있음을 거듭 강조하며, “우리가 행사하는 권력은 국민으로부터 나오며, 국민을 위한 사고와 행정이 공직자의 본질”이라고 말했다.

특히, 정책 감사의 폐지에 대한 입장을 밝히며 행정적 재량권을 위축시키지 않고, 공직자들이 보다 자유롭고 혁신적으로 업무를 수행할 수 있는 환경 조성의 중요성을 언급해 참석자들의 공감을 얻었다.

### **후속 발표와 자유 토론**
워크숍에서 조한상 대통령실 홍보기획비서관은 ‘K이니셔티브’를 주제로 국가 브랜드와 혁신에 대해 발표하며, 새로운 국정 방향에 대한 비전을 공유했다. 배경훈 과학기술정보통신부 장관은 ‘AI 대전환’을 통한 정부의 일하는 방식과 문화 개선 방안을 제시했다. 이어 참석자들의 자유 토론이 진행되어 각 부처 간 협력을 강화하고 국정 운영의 구체적 방안에 대한 논의가 이루어졌다.

### **대통령실의 평가와 기대**
대통령실은 이번 워크숍이 고위공직자들에게 대통령의 국정 철학을 직접 듣고 토론할 기회를 제공함으로써 국정운영 방향에 대한 이해도를 높이는 계기가 되었다고 밝혔다. 이에 따라 향후 국정 과제 추진이 더욱 탄력을 받을 것으로 기대된다고 덧붙였다.

이번 워크숍은 정책의 실질적 실행력을 강화하고, 새 정부의 국정 비전을 공직사회 전반으로 확산하는 데 중요한 역할을 했다는 평가를 받고 있다. 앞으로 이와 같은 소통의 자리가 지속적으로 마련될 필요성이 강조된다.

“광복의 감동, 기록으로 다시 만나다”…’기록사랑 공모전’ 개최
발행일: 2025-07-31 05:28

원문보기
### 제18회 기록사랑 공모전, 광복 80주년의 감동을 기록으로 재조명

행정안전부 국가기록원이 주최하고, ‘광복 80년 기념사업추진위원회’와 교육부가 후원하는 **’제18회 기록사랑 공모전’**이 **2023년 8월 1일부터 9월 30일까지** 진행됩니다. 이번 공모전은 2025년 광복 80주년을 기리며 국민들과 함께 그 의미를 돌아보고 축하하기 위해 마련되었습니다.

#### 공모전 개요 및 주제
– **주제:** “기록으로 다시 만나는 광복의 감동”
– **참가대상:** 초등부, 중·고등부, 일반부로 나누어 진행
– **주제 세부내용:**
1. **광장의 기쁨에서, 일상의 기록으로**
– 일상 속의 기록을 통해 광복의 환희를 발견하는 작품 공모
2. **기록으로 이어진 광복, 미래로 피어나다**
– 광복의 의미를 기록으로 재조명하여 미래에 대한 희망을 표현

#### 응모 부문 및 신설된 분야
참가자는 글(시·산문), 그림(포스터·캘리그라피·웹툰), 동영상(숏폼·미드폼) 중 선택하여 자유롭게 창작물을 제출할 수 있습니다.
특히 올해는 다양한 형태의 콘텐츠를 수용하고자 **’웹툰’**과 **’숏폼’** 부문이 새롭게 추가되었습니다.

#### 시상 내역
올해 시상 규모는 이전 공모전보다 10점 늘어난 총 50점으로 확대되었습니다.
– **행정안전부 장관상:** 5명
– **교육부 장관상:** 5명
– **국가기록원장상:** 40명

수상작은 외부 전문가 심사의 공정을 거쳐 선정되며, 결과는 **2023년 11월 21일** 국가기록원 웹사이트(국가기록포털)에서 발표될 예정입니다. 또한, **온라인 전시회**를 통해 수상작들을 공개할 계획입니다.

#### 의미와 기대
이용철 국가기록원장은 이번 공모전에 대해 “광복 80년을 국민과 함께 축하하며, 이를 계기로 광복의 감동을 다시 한 번 되새기길 바란다”고 전하며, “앞으로도 기록을 통해 국민과 만나는 기회를 확장시켜 나갈 것”이라고 밝혔습니다.

#### 참여 방법 및 문의
자세한 공모전 정보는 국가기록원 누리집 공모전 안내문 또는 모집 포스터의 QR코드를 통해 확인할 수 있으며, 추가 문의는 아래를 통해 가능합니다.
– 문의: 행정안전부 국가기록원 서비스정책과 (031-750-2223)

이번 공모전은 광복의 역사적 의미를 기록을 통해 되새기고, 나아가 미래 세대들에게 희망을 전하는 뜻깊은 기회가 될 것입니다. 🌟

**공모전 바로가기:** [국가기록포털](http://www.archives.go.kr)

관세청, 소상공인·혁신 중소기업까지 세정 지원 확대
발행일: 2025-07-31 05:27

원문보기
### **관세청, 소상공인 및 가족친화기업 대상 세정지원 확대 발표**

관세청은 오는 8월 1일부터 **세정지원 대상 확대**를 발표하며, 미국 관세정책에 따른 어려움을 겪고 있는 중소 수출입기업과 소상공인의 **자금 부담 완화**에 나선다고 밝혔다. 또한 저출생 극복과 가족친화적인 기업문화 조성을 위해 다양한 혜택을 제공할 예정이다.

### **세정지원 확대 주요 내용**

1. **소상공인 지원 분야 신설**
– 기존 중소기업 중심의 지원에서 벗어나, 소상공인을 별도로 구분하여 맞춤형 기준을 도입.
– **지원 대상 조건 완화:** 중소기업은 최근 2년간 수입실적이 필요했으나, 소상공인이면 최근 1년간 수입실적만으로 지원 가능.

2. **지원 대상 확대**
– **수출 개척 및 혁신 중소기업** 추가: 중기부 **수출바우처 사업 대상 기업** 및 금융위원회 **혁신 프리미어 1000 선정 기업**을 포함.
– **원산지인증수출자**에 대한 지원 강화.

3. **저출생 극복을 위한 정책**
– **가족친화인증기업 및 청년 일자리 강소기업**에 관세조사 유예 혜택 확대.
– **일·가정 양립 우수기업**: 유연근무제 및 자녀 출산·양육 지원 제도를 운영하는 기업 대상.

4. **납부기한 연장 기준금액 폐지**
– 기존 5000만 원 이상의 추징세액 규모 제한을 폐지하여 납부기한 연장 및 분할납부 가능.

5. **신청 절차 간소화**
– 관세청 전자통관시스템인 **유니패스** 개선으로 기업이 간편하게 세정지원을 신청할 수 있도록 시스템 구축.

### **정책 기대 효과**

– **세정지원 사각지대 최소화:** 소상공인, 혁신기업 등 다양한 주체를 포괄하며 전문화된 지원.
– **중소기업 자금 부담 완화:** 경기둔화에 따른 내수 부진 타개책 제공.
– **저출생 대응 및 가족친화적 문화 조성:** 기업의 사회적 책임을 강화하는 동시에 장기적 인력 문제 해결 기여.
– **신속한 지원 절차:** 전산 시스템 개선으로 행정 처리 속도 상승.

### **2023년 상반기 지원 현황**
관세청은 올해 상반기 동안 **1300여 개 기업**에 대해 **8300억 원** 규모의 세정지원을 제공하며 중소기업 경영 정상화를 도왔다.

### **관세청의 의지**
관세청 관계자는 “어려운 경제 상황에서 **세정지원 확대**를 통해 소상공인과 중소기업이 조속히 활력을 되찾을 수 있도록 최선을 다하겠다”고 밝혔다. 관계자는 정부 정책 참여 기업들에게 적극적으로 지원을 활용할 것을 권고했다.

**문의처:**
– 세원심사과: 042-481-7871
– 기업심사과: 042-481-7656

*출처: 대한민국 정부 뉴스 포털(www.korea.kr)*

소방청, 돌봄 공백 세대에 ‘단독 경보형 감지기’ 무상 지원
발행일: 2025-07-31 05:23

원문보기
### 소방청, 돌봄 공백 세대 화재안전망 강화… ‘단독 경보형 감지기’ 무상 지원

소방청은 어린이들이 희생되는 주택 화재 사고가 잇따라 발생함에 따라 돌봄 공백 세대를 대상으로 화재 안전망 강화를 위해 ‘단독 경보형 감지기’ 무상 지원 사업을 실시한다고 31일 발표했습니다.

#### **사업 추진 배경**
최근 부산에서 발생한 아파트 화재 사고로 보호받지 못한 어린이들의 희생 사례가 발생했습니다. 이를 계기로 정부 관계부처가 긴급 대책회의를 열었으며, 화재 재발 방지와 안전 확보를 위한 후속 조치가 이번 사업으로 구체화되었습니다.

#### **단독 경보형 감지기란?**
‘단독 경보형 감지기’는 연기를 감지했을 때 경보음을 울려 화재 발생 사실을 신속히 알리는 주택용 소방시설입니다. 건전지로 작동하며 별도의 전기공사 없이 쉽게 설치할 수 있어 실질적인 화재 예방 도구로 평가받고 있습니다.

#### **지원 대상**
이번 무상 지원 사업은 아래 조건을 충족하는 세대를 대상으로 합니다:
– **2004년 12월 31일 이전 건축허가된 아파트**
– **스프링클러가 설치되지 않은 세대**
– **최근 3년 이내 아이돌봄서비스 신청 이력이 있는 가정**
– **초등학생 이하 자녀가 거주 중인 세대**

#### **신청 방법 및 일정**
신청 접수는 오는 11월까지 관할 소방서의 누리집, 유선, 또는 담당자 이메일을 통해 진행됩니다. 선정된 세대는 소방관서나 계약된 설치업체가 직접 방문해 감지기를 설치하며, 문자 알림 등을 통해 홍보도 함께 이루어질 예정입니다. 다만 지역에 따라 지원 조건이 다소 변동될 수 있습니다.

#### **주택 화재 위험성 통계**
소방청에 따르면, 최근 10년간 주택 화재는 연평균 7,456건 발생했으며, 전체 화재의 약 18.4%를 차지했습니다. 특히 화재로 인한 전체 사망자의 약 45.9%가 주택 화재에서 발생한 것으로 조사되며, 화재 취약계층에 대한 보호 대책 필요성이 더욱 강조되고 있습니다.

#### **소방청의 예방 중심 정책**
이번 사업은 화재 취약계층과 돌봄 공백 세대를 대상으로 소방시설 설치를 확대하고 국민 자율 안전관리 역량을 제고하기 위한 노력의 일환입니다. 천창섭 소방청 생활안전과장은 “이 사업은 단순한 물품 지원을 넘어 국민의 생명을 위해 설계된 실질적 안전망 강화 조치”라며, “더 많은 가정이 안전한 환경에서 일상을 누릴 수 있도록 정책을 지속적으로 추진할 것”이라고 전했습니다.

#### **문의**
– 소방청 생활안전과: 044-559-7662

이번 사업은 어린이와 취약계층의 안전을 보호하고 화재 사고의 예방을 위한 중요한 조치로 평가됩니다. 신청 대상 가정은 빠짐없이 지원을 받을 수 있도록 적극적인 참여가 필요합니다.

정부, 고용악화 우려지역 사전지원…”고용유지지원금 등 더 많이”
발행일: 2025-07-31 05:18

원문보기
### 고용노동부, ‘고용위기 선제대응지역’ 제도 신설…위기 지역에 신속 대응

고용노동부가 지역별 고용 안정성을 강화하기 위해 **‘고용위기 선제대응지역’ 제도**를 신설했다고 밝혔습니다. 이 제도는 고용 상황의 급격한 악화가 우려되는 지역을 선제적으로 지정해, 고용안정을 위한 지원책을 강화하는 것이 핵심입니다. 제도는 10월 31일부터 시행됩니다.

#### 주요 지원내용
1. **고용유지지원금 확대**
해당 지역에 지정될 경우, **최대 6개월 동안** 기존 고용유지지원금 지원 수준을 상향 조정합니다. 예를 들어, 평시 휴업수당의 지원 비율이 **1/2~2/3**에서 **6/10~8/10**으로 확대될 예정입니다.

2. **기타 고용 및 생활안정 지원**
직업능력개발 지원 사업이나 생활안정자금융자 등 다양한 고용 안정화 프로그램의 지원 요건 완화 및 지원 수준 상승이 포함됩니다.

#### 배경 및 정책 개선 필요성
그동안 고용노동부는 고용 악화 지역을 **‘고용위기지역’**으로 지정해 지원하는 기존 제도를 운영해왔습니다. 하지만 **엄격한 지정 조건과 긴 절차**가 선제적 대응의 한계로 지적되었습니다. 이를 보완하기 위해 고용 사정이 나빠지기 전에 지원을 받을 수 있도록 이번 제도가 새롭게 도입되었습니다.

#### 지정 조건
고용위기 선제대응지역으로 지정될 수 있는 주요 조건은 다음과 같습니다:
– 지역 내 주요 산업에서 **고용보험 피보험자 수가 3개월 연속 감소**할 경우.
– **300인 이상 기업**에서 상시근로자의 **10% 이상 고용조정 계획**이 발생하는 경우.
– 재난 등 예기치 못한 사유로 **지역 사업장의 10% 이상이 휴업**하거나 유사한 상황이 발생할 우려가 있는 경우.

이러한 조건이 충족되면 **고용정책심의회의** 심의를 거쳐 지역이 지정됩니다.

#### 담당자 발언 및 기대 효과
이정한 고용정책실장은 고용환경 악화 요인으로 글로벌 불확실성 확대, 미국 고율 관세 정책, 내수 부진 등을 언급하며, 해당 제도를 통해 **”고용 위기 상황 발생 전에 선제적으로 조치할 것”**이라고 강조했습니다. 이 제도가 지역 경제 회복의 기반이 될 수 있도록 최선을 다하겠다는 의지도 밝혔습니다.

이와 관련해 자세한 문의는 고용노동부 노동시장정책관 지역산업고용정책과를 통해 가능합니다.

>*문의처: 044-202-7413*
출처: 대한민국 정책포털 *(www.korea.kr)*

정부, 미 금리동결에 “불확실성 대응, 금융·외환시장 24시간 점검”
발행일: 2025-07-31 05:12

원문보기
### [금융 시장의 안정성 강화를 위한 한국 정부의 조치]

한국 정부는 미국 연방준비제도(연준)의 최근 정책금리 동결 이후 대외 경제 환경의 불확실성에 대응하기 위해 금융 및 외환시장에 대한 24시간 점검 체계를 지속적으로 운영하기로 했습니다.

#### **미 연준의 금리 동결과 배경**
미 연방준비제도는 이번 연방공개시장위원회(FOMC) 회의에서 5차례 연속 정책금리(금리 상단 4.5%)를 동결하기로 결정했습니다.
파월 연준 의장은 기자회견에서 “현재의 긴축 정책이 적정 수준”이라며 “금리를 급히 인하할 경우 물가 상승 문제 해결이 어려워질 수 있다”고 발언했습니다. 동시에, 경제 전망의 불확실성과 여전히 높은 물가 상승률을 언급하며 신중한 입장을 유지했습니다.

#### **금리 동결의 글로벌 금융시장에 미친 영향**
– **미 국채 및 달러화:**
금리 동결 결과는 예상됐던 바였으나, 파월 의장의 신중한 발언으로 인해 시장의 기대와 차이가 발생하며 미 국채 금리는 상승, 달러화는 강세를 보였습니다.
– **한국 주식시장:**
한국 코스피(KOSPI)는 30일 3254를 기록하며 2021년 8월 이후 약 4년 만에 최고치를 갱신, 대체로 안정적이고 상승세를 나타내고 있습니다.

#### **한국 정부의 대응 방향**
31일 열린 거시경제금융회의에서 이형일 기획재정부 1차관은 국내외 금융시장에 미칠 영향을 분석하고 향후 계획을 논의했습니다.
회의 참석자들은 대체로 “시장이 안정적으로 유지되고 있지만, 여전히 주요국의 경제 흐름과 대외 정책에 따른 불확실성이 크다”고 진단했습니다. 이에 따라 정부는 아래와 같은 조치를 이어나갈 것을 결정했습니다:

1. **24시간 금융·외환시장 모니터링:**
금융시장 및 환율 변동성을 지속적으로 관찰하기 위해 합동 점검 체계를 유지합니다.

2. **긴밀한 관계기관 공조:**
시장의 변동성 발생 시 빠른 대처를 위한 상황별 대응계획을 수립하고, 유관 기관 간 협력을 강화합니다.

3. **경각심 유지:**
주요국 경기흐름과 글로벌 정책 변화에 대한 주의력을 높이며 불확실성 관리를 위한 전방위적 대응을 준비합니다.

#### **향후 전망**
– 이번 FOMC 회의 결과를 기반으로 시장에서는 9월 연준의 금리 인하 가능성을 기대하고 있으나, 파월 의장의 신중한 발언은 그러한 기대를 제어할 가능성이 있습니다.
– 한국 정부는 대외적 리스크 관리에 대해 중점을 두며, 주식시장의 긍정적 흐름을 이어가는 한편, 외환시장의 변동성에 철저히 대비할 계획입니다.

**결론적으로,** 한국 정부는 대외 불확실성의 지속 가능성을 바탕으로 철저한 모니터링 체계를 통해 안정적 시장 환경을 조성하고 대내외적인 금융 리스크를 적극적으로 대비할 방침입니다.

한미 국방장관 첫 통화…”한미동맹 더욱 심화·발전”
발행일: 2025-07-31 05:10

원문보기
### 한미 국방장관, 동맹 현대화 및 협력 확대 논의
안규백 국방부 장관과 피트 헤그세스 미 국방장관은 31일 첫 공조통화를 통해 한미동맹의 굳건함을 재확인하고, 동맹 관계를 현대화하며 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 합의했다.

#### **주요 논의 내용 및 합의 사항**
1. **한미동맹의 중요성 재확인**
– 안규백 장관은 “한미동맹은 지난 70여 년간 피로 맺어진 불가분의 관계”라며, 이를 더욱 발전시키겠다는 강한 의지를 드러냈다.
– 헤그세스 장관은 한국 방위에 대한 미국의 확고한 공약을 재차 강조했다.

2. **북러 군사협력 등 위협 대응**
– 양측은 북러 간 군사협력을 비롯한 북한의 도발 가능성에 긴밀히 대응하기로 하며, 확장억제 협력을 심화할 계획이다.

3. **동맹의 현대화 및 협력 확대**
– 변화하는 안보 환경을 반영하여 한미동맹을 상호 호혜적으로 현대화하기 위한 협의를 지속하기로 했다.
– 조선(MRO) 및 첨단과학기술 등 다양한 분야에서 협력을 확대하기로 합의했다.

4. **향후 계획**
– 두 장관은 가까운 시일 내 대면회담을 통해 동맹 심화 방안을 심도 있게 논의할 예정이다.

이번 통화는 취임 후 첫 양국 국방장관 간 공조통화로, 한미동맹의 현황과 방향성을 재확인한 중요한 계기가 됐다. 양측은 전략적 협력을 강화해 미래 지향적 동맹 관계를 구축할 것으로 기대된다.

**문의**: 국방부 국제정책관실 미국정책과 (02-748-6330)
**출처**: 대한민국 국방부

한미 관세협상 타결…상호관세 25%→15%, 자동차·부품 15%
발행일: 2025-07-31 04:07

원문보기
**한·미 관세협상 타결, 대미 수출 관세 부담 완화**

지난 7월 31일 한·미 양국이 관세 협상을 타결하면서 한국의 대미 수출 환경 개선에 큰 진전을 이뤘습니다. 이번 협상은 구윤철 경제부총리 겸 기획재정부 장관과 김정관 산업통상자원부 장관이 미국 트럼프 대통령과의 면담을 통해 최종 합의에 도달했습니다.

### 주요 합의 내용:
1. **상호 관세 인하:**
– 미국이 한국에 부과하기로 했던 상호 관세율을 기존 25%에서 15%로 낮추기로 결정.
– 자동차 232조 관세도 동일하게 25%에서 15%로 인하.

2. **우호적 품목관세 대우:**
– 한국의 주요 수출 품목인 반도체와 의약품 등은 여타 국가들과 비교하여 불리하지 않은 관세 조건을 보장받음.

3. **양국 간 투자 협력:**
– 총 **1500억 달러** 규모의 조선협력 펀드를 조성해 미국 조선산업 발전을 지원.
– **2000억 달러** 대미투자펀드를 통해 반도체, 배터리, 원자력, 바이오 등 경제안보 관련 전략산업 분야에 집중 투자.

4. **무역구조 균형 발전:**
– 한국은 앞으로 4년간 미국산 에너지를 **1000억 달러(약 140조 원)** 규모로 구매하며, 무역 균형을 확대.

5. **시장 접근성 개선:**
– 한국 정부는 미국산 자동차 안전기준과의 동등성을 인정하고, 무역장벽 보고서(NTE)에 명시된 비관세장벽 완화를 통해 미국산 물품의 한국 시장 접근성을 개선하기로 합의.

### 기대 효과 및 의의:
– 이번 관세 협상 타결로 한국 기업은 미국 시장에서의 경쟁력을 유지할 수 있게 되었으며, 관세 부담을 완화해 대미 수출에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
– 특히, 일본과 EU가 관세 협상을 성공적으로 타결함에 따라 경쟁력 악화 우려가 있었던 상황에서 한국도 동일한 조건을 확보함으로써 불확실성을 해소했습니다.
– 반도체, 의약품 등 향후 추가 발표될 품목에서도 우호적 관세 조건을 확보함에 따라 한국 기업의 국제 경쟁력 제고가 예상됩니다.

### 정부의 입장:
구윤철 경제부총리는 “우리 경제를 지탱하는 핵심 축인 수출에 숨통이 트이게 되었으며, 주요 경쟁국들과 동등하거나 우월한 경쟁 조건을 확보한 것이 이번 협상의 가장 큰 성과”라고 평가했습니다.

김정관 산업통상자원부 장관은 “큰 틀에서 합의는 마무리됐지만, 세부 사항에 대해 추가 협의가 필요하다”며, 끝까지 국익을 최우선으로 하여 지원할 계획임을 밝혔습니다.

여한구 통상교섭본부장은 “대미 수출의 불확실성이 다소 해소됐지만, 글로벌 통상환경의 구조적 변화를 대비해야 한다”고 강조했습니다.

이번 협상은 한국의 산업 경쟁력을 유지하고 국제 통상 환경 변화에 적극적으로 대응한 중요한 사례로 평가됩니다. 앞으로도 한국 정부가 지속적으로 국익을 중심으로 한 통상 전략을 강화해 나갈 필요가 있습니다.

한미 관세협상 타결…대통령실 “수출 환경 불확실성 상당 부분 제거”
발행일: 2025-07-31 03:54

원문보기
### 한미 관세 협상 타결…무엇이 달라졌나?

지난 7월 31일, 한국 정부와 미국 정부 간에 장기간 논의되었던 **한미 관세 협상**이 마침내 타결되었다. 김용범 대통령실 정책실장은 서울 용산 대통령실 청사에서 브리핑을 통해 이 같은 사실을 발표하며, 협상의 주요 내용을 상세히 설명했다.

### 🔑 **핵심 내용 요약**

1. **관세 인하 합의**
미국이 한국에 부과 예정이었던 상호 관세 25%는 8월 1일부터 15%로 낮아졌으며, *한국 주력 수출 품목*인 자동차 관세 또한 15%로 조정되었다.
반도체, 의약품 등에 대한 관세는 추후 동등한 대우를 받을 것으로 예상된다.

2. **조선업 협력 확대**
– 양국은 **1500억 달러 규모의 ‘한미 조선 협력 펀드’**를 조성하기로 했다.
– 이 펀드는 선박 건조, 유지·보수(MRO), 조선 기자재 등 조선업 생태계를 전방위로 지원할 예정이다.

3. **대미 투자 펀드 신설**
– 추가로, 반도체, 원전, 2차 전지, 바이오 등 한국 기업이 두각을 보이는 산업 분야에 대한 **2000억 달러 규모의 투자 펀드**도 설계되었다.
– 펀드는 주로 대출이나 보증 형태로 운용되며, 직접 투자 비중은 제한적일 것으로 보인다.

4. **농축산물 시장 방어**
– 미국으로부터 국내 쌀과 쇠고기 시장 개방 요구가 강하게 제기되었으나, 이는 협상 과정에서 철저히 방어되었다.
– 기존 농업 시장 구조를 유지하면서 식량 안보를 지키는 데 성공했다.

### 📈 **한국 기업들에게 주는 기회와 과제**

– **긍정적 영향**
관세 부담이 일부 완화됨에 따라 한국 기업들은 전 세계 주요국들과 동등하거나 더 유리한 조건으로 미국 시장에서 경쟁할 수 있게 되었다. 특히, 자동차, 조선, 반도체 등 주요 산업 분야에서 한국 기업들의 미국 진출 기회가 확대될 전망이다.

– **남은 도전 과제**
김용범 실장은 새로운 관세 환경이 도전적일 수 있다며, 기업들이 경쟁력을 강화하고, 수출 시장을 더 다변화할 필요가 있다고 강조했다.

### 🤝 **앞으로의 협력 방향 및 한계**

– **조선업 중심의 협력 확대**
이번 협상의 결과로 양국은 조선업 생태계에서 긴밀히 협력하며, 산업 구조를 고도화할 수 있는 발판을 마련했다.

– **대미 관세 타결과 자동화 비용 증가**
자동차 부문에서 기존 0% 관세에서 15%로 상승한 점은 여전히 아쉬운 부분이다. 이는 일부 경쟁국들과 비교해 여전히 불리한 조건으로 작동할 수 있어, 이에 따른 추가 조정 논의가 필요해 보인다.

### 🚨 **정치적 반응 및 추가 논의**

– 미국의 트럼프 전 대통령이 SNS를 통해 농산물 시장 개방을 언급했으나, 정책적 차원에서 해당 내용은 합의되지 않은 상태다.
– 이번 협상 과정에서 일부 부문의 추가적인 양보는 없었으나, 미래의 통상 협력에 있어 이러한 정치적 발언이 변수로 작용할 가능성을 배제할 순 없다.

### ✍️ **결론**

이번 협상은 주요 산업 간 협력을 강화하고 한국 기업들의 대미 진출 기회를 넓힌 중요한 성과로 평가된다. 다만, 세부적인 정책 이행 과정에서 기업 경쟁력 강화를 위한 정부 차원의 지속적인 지원과, 농산물 시장 개방 문제에서의 추가 협상 대비가 요구된다.

궁극적으로, 정부와 기업, 양측의 협력을 바탕으로 이번 성과를 최대한 활용한다면, 한국 경제의 성장 동력을 한층 더 강화할 수 있을 것이다.

2025-07-31 중반 상승 종목 분석

📈 종목명: 한투 인버스 2X 구리 선물 ETN (570073)
💰 현재가: 13,820원
📊 등락률: +44.56% (전일 대비 4,260원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

한투 인버스 2X 구리 선물 ETN의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 구체적으로 2025년 7월 31일 장중 40% 이상 급등하며 주목받고 있습니다. 이와 같은 상승세는 글로벌 정책 변화 소식 및 주요 외부 환경 요인의 영향을 받은 결과입니다. 특히 도널드 트럼프 전 미국 대통령이 구리 반제품 및 파생상품에 50% 관세를 부과하겠다고 발표한 점이 직접적인 촉매제로 작용한 것으로 분석됩니다.

공시에 따르면, 발행사 측의 자금조달 내역 중 유상증자 및 채무상환 요건이 명확히 구체화되었고, 투자 안정성을 제고하려는 움직임도 확인됩니다. 이는 주주 신뢰와 투자 심리를 긍정적으로 자극한 요인으로 보입니다. 또한, 토론방에서 개인 투자자들이 25% 이상 급등부터 40% 이상 상승을 언급하며 긍정적인 반응을 보이고 있으며, 이는 단기 투자심리에 영향을 주고 있는 것으로 판단됩니다. 증권사 매매 동향을 살펴보면, 한국투자증권이 매수 상위를 차지하면서 시장 내 주요 세력으로 자리 잡았음을 확인할 수 있습니다.

이러한 분석을 바탕으로, 본 종목은 외부 이슈에 민감하게 반응할 가능성이 높은 ETN이므로 추가적인 정책 변화 및 글로벌 원자재 시장의 움직임을 주의 깊게 살펴보는 한편, 단기적인 패턴 분석과 수급 동향을 면밀히 검토하며 접근해야 할 것으로 보입니다.

  • 공시자료: 유상증자와 관련된 자금 조달 명세 및 계획 (공시자료 보기).
  • 토론방 반응: 40% 이상 급등에 따른 개인 투자자의 주목 및 강한 기대감 확인 (토론방 보기).
  • 뉴스: 트럼프 대통령의 구리 관세 부과 소식이 가격 정책 급등의 주요 요인으로 작용 (관련 뉴스 보기).

📈 종목명: 신한 인버스 2X 구리 선물 ETN (500041)
💰 현재가: 1,856원
📊 등락률: +44.44% (전일 대비 571원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

신한 인버스 2X 구리 선물 ETN의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들 사이에서 주목받고 있습니다. 이러한 주가 움직임은 공시자료의 주요한 변화, 투자 토론방의 활발한 논의, 증권사 매매 동향 등의 복합적인 요인의 영향을 받은 것으로 분석됩니다.

공시자료에서 나타난 증권 발행 및 자금 조달 결과는 시장에서 관심을 받았으며, 이는 앞으로의 기업 활동 및 시장 전략에 중요한 신호로 작용할 가능성이 있습니다. 또한, 토론방에서의 투자자들의 반응은 긍정적인 기대감과 단기 이익을 노리는 심리가 상호작용하며 주가 변동의 기초를 형성했습니다. 증권사의 매매 동향을 분석해 보면, 주요 증권사의 매수와 매도 활동이 시장에 상당한 영향을 미친 것으로 보이며, 이러한 수급 흐름은 단기적인 주가 방향성을 좌우할 가능성이 있습니다.

따라서 신한 인버스 2X 구리 선물 ETN 종목을 투자의 대상으로 고려할 경우, 공시자료에 드러난 기업 전략을 잘 검토하고, 투자자들의 반응을 통해 심리적 요인을 이해한 뒤, 증권사 거래 패턴을 파악하는 등 종합적인 접근이 필요합니다. 특히 상승세에 따른 변동성 확대 가능성을 염두에 두고, 적절한 리스크 관리 전략을 병행하며 투자하는 것이 바람직합니다.


📈 종목명: 삼성 인버스 2X 구리 선물 ETN(H) (530064)
💰 현재가: 1,621원
📊 등락률: +43.20% (전일 대비 489원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

삼성 인버스 2X 구리 선물 ETN(H)의 주가는 최근 상승세를 보이며 투자자들의 관심을 받고 있습니다. 이 같은 상승 흐름은 글로벌 경제 상황, 공시자료를 통한 정보 공개, 투자자들의 반응, 증권사 및 외국인 매매 동향, 주요 뉴스 보도가 복합적으로 반영된 결과입니다.

최근 공시자료에 따르면, 관련 증권의 신설, 투자설명서의 새로운 항목 추가, 유상증자 결정 등을 포함해 여러 회사들의 자금 조달 및 신규 사업 활동이 공시되었습니다. 이는 투자자들에게 구체적인 기업 활동과 재무 상황을 알려주며, 기대감 형성에 기여하고 있는 것으로 보입니다.

토론방에서 개인 투자자들의 높은 반응은 심리적 요인에서도 상승세를 뒷받침한 것으로 판단됩니다. 특히 특정 투자 기간 동안의 단기 급등 움직임에 대한 긍정적 언급이 이어지고 있으며, 이는 시장의 심리적 안정을 강화하면서 매수세에 영향을 미쳤을 가능성이 있습니다.

증권사 매매 동향은 삼성증권이 매수 상위권에 오르며 투자 심리를 한층 끌어올린 것으로 보입니다. 동시에 외국인 투자자는 최근 매매에서 다소 소극적인 모습을 보이며 시장에 관망적 태도를 유지하고 있습니다. 특히 글로벌 무역 정책과 관련된 뉴스는 단기적으로 투자 심리에 변화를 가져올 가능성이 있습니다.

향후 삼성 인버스 2X 구리 선물 ETN(H)의 변동성을 고려할 때, 지속적인 공시 자료 확인과 함께, 주요 글로벌 동향, 증권사 매매 흐름, 외국인 투자자 수급 추이를 확인하며 신중히 접근해야 합니다. 이 같은 분석은 투자 리스크를 줄이고 장기적인 투자 수익성을 강화할 수 있는 기반이 됩니다.

  • 공시자료: 유상증자 결정, 투자설명서 개정 등 자금 조달 활동 공개. 자세히 보기
  • 토론방 반응: 급등세에 대한 긍정적 투자 의견 증가. 관련 보기
  • 뉴스: 미국의 구리 관세 이슈로 단기 투자 심리 개선. 자세히 보기

2025-07-31 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[농촌진흥청]’배추 아주심기’ 기계화, 작업 효율성 높이고 인력은 절감

요약보기
한국어 전북 무주에서 열린 현장 연·전시회에서 농촌진흥청이 배추 아주심기 기계화 기술을 시연했습니다.
자동 배추 정식기와 흙올림식 휴립피복기 등은 작업 시간을 대폭 단축하고 노동력 절감을 가능하게 해 농가 생산성을 높이는 데 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 농업 노동력 부족이 심각한 상황에서 이러한 기계화 기술은 농가의 효율을 높이고 인건비 부담을 줄이는 데 큰 도움이 될 전망입니다.

English A demonstration and exhibition of mechanized technology for planting Chinese cabbage were held in Muju, South Korea.
Tools like the automatic cabbage transplanter and soil-covering equipment aim to significantly reduce labor and time, enhancing farm productivity.
Summary This mechanization can be a practical solution for labor shortages in agriculture, reducing costs and improving efficiency for farmers.

日本語 全羅北道茂朱で開催された現場試演会で、農村振興庁が白菜定植の機械化技術を紹介しました。
自動定植機や土かぶせ機などは労働時間を大幅に短縮し、生産性向上の助けになることが期待されています。
総評 農業労働力不足が問題となる中、これらの技術はコスト削減と労力軽減に繋がる実用的な解決策です。

中文 农村振兴厅在全罗北道茂朱举办了白菜定植机械化技术的现场演示和展示活动。
自动定植机和覆土设备等技术减少了劳动时间,提升了农场的生产效率。
总评 在农业劳动力短缺的背景下,这些机械化技术有助于降低成本,提高生产效率。

Italiano A Muju, nella provincia di Jeolla del Nord, si è tenuta una dimostrazione delle tecnologie di meccanizzazione per il trapianto dei cavoli.
La macchina per il trapianto automatico e l’attrezzatura per la copertura del terreno promettono di ridurre significativamente il lavoro e il tempo, migliorando la produttività agricola.
Valutazione Queste tecnologie meccanizzate rappresentano una soluzione utile per affrontare la carenza di manodopera in agricoltura, riducendo i costi e aumentando l’efficienza produttiva.

[국가유산청]수중발굴? 어렵지 않아요! 집에서 배우는 해양유산 이야기

요약보기
한국어 국가유산청 국립해양유산연구소는 8월 4일부터 8일까지 1,000명의 어린이를 대상으로 온라인 체험교육 「해양유산 만들기」 참가자를 모집합니다.
올해 교육은 ‘수중발굴’을 주제로 하여 각 연령대에 맞춘 체험교구와 온라인 동영상으로 진행됩니다.
이를 통해 어린이들이 해양유산에 대한 관심과 이해를 높이는 것이 목표입니다.
총평 아이들이 즐겁게 해양유산을 배우고 자연스럽게 보존의 중요성을 깨달을 수 있는 좋은 계기가 될 것입니다.

English The National Research Institute of Maritime Cultural Heritage is recruiting 1,000 children for an online experience program, “Creating Maritime Heritage,” from August 4 to August 8.
This year’s program introduces the theme of “underwater excavation,” tailored to different age groups with educational kits and online videos.
The initiative aims to enhance children’s interest and understanding of maritime heritage.
Summary This program offers a fun and educational opportunity for children to learn the importance of preserving maritime heritage.

日本語 国家遺産庁 国立海洋遺産研究所は、8月4日から8日の間にオンライン体験教育「海洋遺産作り」の参加者1,000名を募集します。
今年の教育は「水中発掘」をテーマとし、年齢に合わせた体験キットとオンライン映像を通じて進められます。
子供たちが海洋遺産への関心と理解を深めることを目指しています。
総評 子供たちが楽しく学びながら海洋遺産の保存の価値を自然に理解する良い機会です。

中文 国家遗产厅国家海洋遗产研究所将在8月4日至8日招募1,000名儿童参加在线体验教育“海洋遗产制作”。
今年的课程以“水下发掘”为主题,通过适合不同年龄组的实验套件和在线视频进行。
此举旨在提升儿童对海洋遗产的兴趣和理解。
总评 这将是儿童愉快学习海洋遗产价值并理解其保护意义的重要机会。

Italiano L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Marittimo sta cercando di reclutare 1.000 bambini per il programma online “Creare il patrimonio marittimo” dal 4 all’8 agosto.
Quest’anno il tema sarà “scavi subacquei”, con kit educativi e video online adatti all’età dei partecipanti.
L’obiettivo è far crescere interesse e comprensione nei confronti del patrimonio marittimo tra i bambini.
Valutazione Questa iniziativa offre ai bambini un’occasione educativa divertente per apprezzare e proteggere il patrimonio marittimo.

[국가유산청]국가유산수리 표준시방서·표준품셈의 현장 적용성 확대

요약보기
한국어 국가유산청이 국가유산수리 품질과 효율성을 높이기 위해 「표준시방서」와 「표준품셈」을 개정했습니다.
이번 개정은 현장 실사와 전문가 의견을 반영해 드잡이 시공법을 목공사 표준 시공기준에 추가하고, 온돌 해체 작업을 세분화하는 등 실질적 개선을 이루었습니다.
총평 이번 개정은 국가유산 보존과 수리 작업의 정확성을 높여 전통 기술의 계승과 품질 관리를 개선할 수 있는 중요한 기반을 마련했습니다.

English The Cultural Heritage Administration has revised the “Standard Specifications” and “Standard Cost Estimation” to improve the quality and efficiency of cultural heritage repair works.
This reform includes adding the standard construction method for “Drejabi” to woodworking guidelines and segmenting the procedure for Ondol dismantling, reflecting field inspections and expert input.
Summary These updates provide a stronger foundation for preserving and accurately repairing cultural assets, which will support the transmission of traditional techniques.

日本語 国家遺産庁は国の遺産修理作業の品質と効率向上を目的に、「標準仕様書」と「標準見積り基準」を改訂しました。
改訂内容はドレジャビ施工法を木工修理基準に追加し、床暖房構造解体工程を細分化するなど、現場の声や専門家の意見を反映したものです。
総評 この改訂は、伝統技術の継承と遺産保存の精度向上に大きく寄与する重要な措置です。

中文 国家遗产厅修订了《标准技术规范》和《标准预算标准》,以提高国家遗产修复的质量和效率。
此次修订包括将“校正施工法”加入木工标准施工指南,并细分地暖结构拆卸步骤,充分反映现场调查和专家意见。
总评 此次修订在遗产保护与传统技术传承方面起到了积极作用,有助于提高修复工作的精准度与效率。

Italiano L’Agenzia per il Patrimonio Culturale ha aggiornato il “Manuale delle Specifiche Standard” e il “Manuale dei Costi Standard” per migliorare la qualità e l’efficienza dei lavori di riparazione del patrimonio culturale.
Le modifiche includono l’aggiunta del metodo di costruzione “Drejabi” alle linee guida per la lavorazione del legno e una segmentazione più dettagliata delle procedure di smontaggio degli elementi Ondol, basata su ispezioni sul campo e pareri esperti.
Valutazione Questi aggiornamenti rafforzano la protezione dei beni culturali e migliorano la trasmissione delle tecniche tradizionali, favorendo lavori di riparazione più precisi.

[국가유산청]폭염 피하며 안전하게 즐기는 국가유산

요약보기
한국어 국가유산청은 폭염 속 관람객들의 안전을 위해 궁궐과 조선왕릉 16개소에 무더위 쉼터를 운영하며, 천연동굴 개방과 야간 관람 프로그램 등 다양한 연계 프로그램을 제공하고 있습니다.
또한 비상약품 비치, 응급체계 정비, 순찰 등 안전대책도 강화하여 쾌적한 관람 환경을 조성하고 있습니다.
총평 폭염 기간에도 국가유산 관람을 안전하고 즐겁게 할 수 있는 프로그램과 시설이 마련되어, 역사와 자연을 가까이하는 여름 나들이 장소로 적합합니다.

English The Cultural Heritage Administration is providing cooling shelters at 16 royal palaces and tombs to ensure visitor safety during the heatwave.
Additionally, they are offering unique programs like night tours and natural cave openings, along with safety measures such as emergency medical supplies and patrols.
Summary This initiative offers a safe and engaging way to explore cultural heritage during the summer heat, making it an appealing travel option.

日本語 国家遺産庁は猛暑の中でも観光客が快適に楽しめるよう、16か所の宮殿や朝鮮王陵に暑さ避けの休憩所を設置しています。
また、天然洞窟の公開や夜間観光プログラムなど、多彩な連携プログラムも提供し、安全対策を強化しています。
総評 暑さに強い自然文化遺産とユニークなプログラムを楽しめるので、夏の観光スポットとして魅力的と言えます。

中文 国家遗产厅在持续的高温天气下为游客提供避暑休息区,包括宫殿和朝鲜王陵的16处地点。
此外,还开放天然洞穴并运行夜间观光等项目,同时加强安全措施,例如急救药品和巡查。
总评 有了这些避暑和安全措施,即使在高温期间,游客也能舒适地体验国家遗产。

Italiano L’agenzia del patrimonio nazionale sta affrontando l’ondata di caldo con rifugi per visitatori in 16 siti di palazzi e tombe reali.
Inoltre, offre programmi come aperture di grotte naturali e visite notturne, insieme a misure di sicurezza rafforzate.
Valutazione Queste iniziative rendono la visita al patrimonio storico e naturale un’esperienza sicura e piacevole durante l’estate.

[고용노동부]퇴직공무원 재취업 기술교육 본격화

요약보기
한국어 한국폴리텍대학과 공무원연금공단이 퇴직공무원 대상 재취업 기술교육을 공동으로 추진합니다.
이 교육은 전국 7개 캠퍼스에서 운영되며 그 중 ‘SNS콘텐츠 제작 과정’은 11.6대 1의 높은 경쟁률을 기록했습니다.
총평 은퇴 후 새로운 직업을 찾아야 하는 공무원들에게 실질적 기술 교육의 기회를 제공하며 재취업 가능성을 높일 것으로 기대됩니다.

English Korea Polytechnic University and the Public Officials Pension Service are jointly promoting technical re-employment training for retired public servants.
The training will be held at seven campuses nationwide, and the “SNS Content Production Course” has drawn significant attention with a 11.6:1 competition rate.
Summary This initiative provides retired officials with practical skills, enhancing their chances for successful re-employment.

日本語 韓国ポリテック大学と公務員年金公団が退職公務員を対象とした再就職のための技術教育を共同で推進します。
この教育は全国7つのキャンパスで運営され、「SNSコンテンツ制作講座」では11.6倍もの競争率となっています。
総評 退職後の新しいキャリアを目指す公務員にとって、実際的なスキルを習得する良い機会となるでしょう。

中文 韩国理工大学与公务员养老金公团合作,共同为退休公务员推进职业技能再就业培训。
培训将在全国七个校园进行,其中“SNS内容制作课程”竞争率高达11.6:1。
总评 此项目为退休公务员提供实际技能培训,有助于提高再就业成功的机会。

Italiano L’Università Politecnica della Corea e l’Istituto Pensionistico Pubblico stanno promuovendo insieme corsi tecnici per il reimpiego dei funzionari pubblici in pensione.
I corsi si svolgeranno presso sette campus nazionali, con il “Corso di Produzione di Contenuti SNS” che registra un alto tasso di competizione di 11,6:1.
Valutazione Questa iniziativa offre ai funzionari pubblici pensionati un’opportunità concreta per acquisire nuove competenze e migliorare le loro prospettive di reinserimento nel lavoro.

[통일부]국립통일교육원 브레드이발소와 협업 제작한 ‘초콜릿 마을 축제’편 방영

요약보기
한국어 국립통일교육원이 브레드이발소와 협력하여 「초콜릿 마을 축제」 만화 영상을 제작했습니다.
해당 편은 평화와 화합의 중요성을 귀여운 초콜릿 캐릭터들을 통해 전달하며, 7월 31일 저녁 7시 재능TV에서 첫 방송될 예정입니다.
총평 아이들에게 평화와 통합의 가치를 자연스럽게 체득하게 할 수 있는 좋은 기회이며, 다양한 플랫폼을 통해 지속적으로 접할 수 있습니다.

English The National Unification Education Institute collaborated with Bread Barber Shop to produce the cartoon episode titled “Chocolate Village Festival.”
This episode aims to convey the importance of peace and harmony through adorable chocolate characters and will premiere on July 31 at 7 PM on Talent TV.
Summary This initiative is a valuable opportunity for children to naturally learn the values of peace and integration, accessible via multiple platforms.

日本語 国立統一教育院は、人気アニメ「ブレッドイバルソ」と協力し、「チョコレート村のお祭り」を制作しました。
この作品は平和と調和の重要性を可愛いチョコレートキャラクターを通じて伝え、7月31日午後7時に「再能TV」で初放映されます。
総評 子供たちが平和と統合の価値を自然に学べる良い機会であり、様々なプラットフォームで視聴可能です。

中文 国家统一教育院与“面包理发店”合作制作了《巧克力村节》动画片。
这一集通过可爱的巧克力角色传递和平与融合的重要性,并将于7月31日晚7点在“才艺电视”首播。
总评 对孩子们来说,这是一个自然学习和平与融合价值观的好机会,且可以通过多种平台观看。

Italiano L’Istituto Nazionale di Educazione all’Unificazione ha collaborato con Bread Barber Shop per produrre l’episodio animato “Festival del Villaggio di Cioccolato.”
L’episodio, che insegna l’importanza della pace e dell’armonia attraverso personaggi di cioccolato adorabili, sarà trasmesso in anteprima il 31 luglio alle 19 su Talent TV.
Valutazione Un’opportunità significativa per i bambini di apprendere naturalmente i valori della pace e dell’integrazione, fruibile su numerosi piattaforme.

[산림청]광릉숲에서 만난 생태계 지표종, 아기 담비 형제 첫 포착

요약보기
한국어 국립수목원이 광릉숲의 무인센서카메라를 통해 생후 약 100일 된 새끼 담비 두 마리와 어미 담비가 함께 활동하는 모습을 포착했습니다.
담비는 한반도 산림생태계의 멸종위기종이자 건강성을 상징하는 우산종으로, 이번 관찰은 광릉숲의 생태적 가치를 입증하는 사례로 평가됩니다.
총평 이번 발견은 생물다양성 보존의 중요성을 강조하며, 안정적인 생태계 유지가 지역 환경과 주민 모두에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.

English The Korea National Arboretum captured footage of two baby yellow-throated martens, estimated to be about 100 days old, along with their mother in Gwangneung Forest using unmanned sensor cameras.
The marten is a key umbrella species in Korea’s forest ecosystem and is recognized as an endangered species, underscoring the ecological significance of Gwangneung Forest.
Summary This discovery highlights the importance of biodiversity preservation and shows that a healthy ecosystem benefits both wildlife and local communities.

日本語 国立樹木園は、広陵の森で無人センサーカメラを使い、生後約100日の子供2匹と母親のテンの活動映像を撮影しました。
テンは韓国の森林生態系を象徴する傘種であり、絶滅危惧種として保護の重要性が改めて示されました。
総評 今回の観察は、生物多様性の保存が地域と自然界全体に役立つことを強調しています。

中文 韩国国立树木园在光陵森林通过无人感应相机捕捉到两只约100天大的小貂与母貂一同活动的画面。
貂是韩国森林生态系统的伞形物种和象征性濒危物种,此次发现再次证明了光陵森林的生态价值。
总评 此次发现进一步展现了维护生物多样性对生态环境和区域发展的重要性。

Italiano Il Korea National Arboretum ha catturato immagini di due cuccioli di martora gialla, di circa 100 giorni, insieme alla loro madre nella foresta di Gwangneung tramite telecamere a sensore automatico.
La martora è una specie ombrello della biodiversità forestale coreana e un animale in via di estinzione, che conferma il valore ecologico della foresta di Gwangneung.
Valutazione Questa scoperta sottolinea l’importanza della conservazione della biodiversità e i benefici di un ecosistema sano per la fauna e le comunità locali.

[공정거래위원회]’25년 2분기 선불식 할부거래업자 등록 변경사항 정보공개

요약보기
한국어 공정거래위원회는 2025년 2분기 선불식 할부거래업체의 주요 정보 변경 사항을 발표했습니다.
정상 영업 중인 업체는 76개사로 지난 분기와 동일하며, 소비자 피해보상보험 계약, 대표자, 주소 등의 총 13건이 변경되었습니다.
총평 정기적으로 이런 정보를 공개함으로써 소비자들이 사전에 피해를 방지하고 업체의 신뢰성을 확인할 수 있는 중요한 참고 자료가 될 것입니다.

English The Fair Trade Commission announced changes to key information on prepaid installment trade companies for Q2 2025.
The number of operating companies remains unchanged at 76, with 13 updates to information such as consumer compensation insurance contracts, representatives, and addresses.
Summary Regular disclosure of such information helps consumers avoid potential harm and verify the credibility of companies in advance.

日本語 公正取引委員会は、2025年第2四半期の前払い式分割払い取引業者に関する主な情報の変更を発表しました。
営業中の業者数は前四半期と同じ76社で、13件の消費者補償保険契約、代表者住所などが変更されました。
総評 この情報を定期的に公開することで、消費者が被害を未然に防ぎ、業者の信頼性を確認するための重要な参考資料となります。

中文 公平贸易委员会公布了2025年第二季度预付式分期付款交易公司的重要信息变更情况。
当前正常运营的公司为76家,与上季度保持一致,消费者赔偿保险合约、代表人、地址等共计13项信息有所变更。
总评 定期披露此类信息有助于消费者提前规避风险,并核实企业的可信度。

Italiano La Commissione per il Commercio Equo ha annunciato le modifiche alle principali informazioni delle aziende di commercio rateale prepagato per il secondo trimestre del 2025.
Il numero di aziende operative rimane invariato a 76, con 13 aggiornamenti relativi a contratti di assicurazione per il risarcimento dei consumatori, rappresentanti e indirizzi.
Valutazione La divulgazione regolare di simili informazioni aiuta i consumatori a evitare possibili danni e a verificare l’affidabilità delle aziende in anticipo.

[행정안전부]’광복의 감동, 기록으로 다시 만나다’ 광복 80년 기념 ‘기록사랑 공모전’ 개최

요약보기
한국어 행정안전부 국가기록원이 광복 80주년을 기념하기 위해 기록사랑 공모전을 개최합니다.
이 공모전은 8월 1일부터 9월 30일까지 61일간 진행될 예정입니다.
이를 통해 광복의 의미를 재조명하고 국민과 함께 경축하는 기회를 제공하려는 취지입니다.
총평 이번 공모전은 광복의 역사적 가치를 더 깊이 이해하고 이를 기록으로 공유할 기회가 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s National Archives will hold the “18th Love Records Contest” to celebrate the 80th anniversary of Liberation.
The event will run from August 1 to September 30 for 61 days.
The contest aims to shed light on the significance of Liberation and celebrate it with the public.
Summary This event offers an opportunity for deeper understanding and sharing of the history of Liberation through records.

日本語 行政安全部国家記録院が、解放80周年を記念して「第18回記録愛コンテスト」を開催します。
このコンテストは8月1日から9月30日までの61日間行われます。
解放の意義を再認識し、国民と共に祝う機会を提供することを目的としています。
総評 このコンテストは、解放の歴史とその価値を共有する貴重な機会となるでしょう。

中文 行政安全部国家档案馆将举办“第18届记录之爱征文比赛”,以纪念解放80周年。
此次比赛从8月1日至9月30日为期61天举行。
活动旨在重新诠释解放意义,并与国民共同庆祝这一历史性纪念日。
总评 这是进一步理解和分享解放历史意义的优质契机。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato il “18° Concorso dell’Amore per i Documenti” per celebrare l’80° anniversario della Liberazione.
Il concorso si terrà dal 1° agosto al 30 settembre per un totale di 61 giorni.
L’evento mira a riscoprire il significato storico della Liberazione e a celebrarlo con il pubblico.
Valutazione Questo concorso rappresenta un’opportunità per comprendere più a fondo e condividere il valore storico della Liberazione.

[외교부]한-바레인 투자보장협정 발효

요약보기
한국어 한-바레인 투자보장협정이 7월 31일부터 발효됩니다.
이 협정은 우리 기업이 바레인 및 중동 시장에 진출할 때 법적 보호를 강화하고, 공정한 대우와 자유로운 송금을 보장하는 내용을 담고 있습니다.
또한, 분쟁 시 국제 중재절차를 활용할 수 있는 근거를 제공합니다.
총평 이번 협정은 중동을 진출하려는 한국 기업들에게 안정적인 사업 기반을 제공하며 투자의 위험을 줄이는 데 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Korea-Bahrain Investment Protection Agreement will take effect from July 31.
This agreement provides legal protections for South Korean companies entering Bahrain or the broader Middle Eastern market, ensuring fair treatment and free transfer of funds.
It also establishes grounds for utilizing international arbitration in case of disputes.
Summary This agreement is expected to reduce investment risks and offer a stable foundation for South Korean businesses seeking to enter the Middle Eastern markets.

日本語 韓-バーレーン投資保護協定が7月31日より発効します。
この協定は、公平な待遇や自由な送金を保証し、韓国企業がバーレーンや中東市場に進出する際の法的保護を強化する内容を含んでいます。
また、紛争時に国際仲裁手続きを活用する根拠も提供します。
総評 この協定は、中東市場に進出したい韓国企業に安定した事業基盤を提供し、投資リスクを軽減する助けになると期待されます。

中文 韩国与巴林的投资保护协定将于7月31日生效。
该协定确保公平待遇和资金自由转移,并为韩国企业进入巴林及中东市场提供了法律保护。
此外,还为争端时使用国际仲裁程序提供了依据。
总评 该协定预计能为计划进入中东市场的韩国企业提供稳定的运营环境,并降低投资风险。

Italiano L’Accordo di Protezione degli Investimenti tra Corea e Bahrain entrerà in vigore il 31 luglio.
L’accordo garantisce il trattamento equo e il trasferimento libero di fondi, offrendo protezione legale alle aziende coreane che desiderano entrare nel mercato del Bahrain o del Medio Oriente.
Inoltre, fornisce una base per utilizzare l’arbitrato internazionale in caso di controversie.
Valutazione Questo accordo darà alle aziende sudcoreane una maggiore sicurezza nelle loro operazioni all’estero, riducendo i rischi di investimento nel mercato mediorientale.

[산림청]국내 목재 이용 통계, 종이 부문 도입 위해 시범조사 추진한다

요약보기
한국어 산림청 국립산림과학원이 목재이용실태조사에 종이 부문을 추가하기 위한 시범조사를 계획 중입니다.
이는 목재 사용량과 온실가스 배출량을 정확히 산정해 종이 산업의 지속가능성을 높이는 것을 목표로 합니다.
총평 이 조사는 종이 제품의 환경적 평가를 강화하고, 소비자들이 친환경 선택을 할 수 있도록 돕는 기반이 될 것입니다.

English The Korea Forest Service’s National Institute of Forest Science plans to conduct a pilot survey to integrate the paper sector into the wood utilization statistics.
This aims to more accurately evaluate wood usage and greenhouse gas emissions, contributing to the sustainability of the paper industry.
Summary This initiative strengthens the environmental assessment of paper products and helps consumers make eco-friendly choices.

日本語 韓国の山林庁国立山林科学院は木材利用実態調査に紙分野を追加するための試験調査を計画しています。
木材の使用量と温室ガス排出量を正確に算出し、紙産業の持続可能性向上を目指しています。
総評 この調査は紙製品の環境評価を強化し、消費者のエコな選択を促す助けとなるでしょう。

中文 韩国山林厅国立山林科学院计划开展试点调查,将纸张领域纳入木材利用统计。
目的是更准确地评估木材使用量和温室气体排放量,促进纸张产业的可持续发展。
总评 这一调查将强化纸张产品的环境评价,帮助消费者做出环保选择。

Italiano Il Servizio Forestale Nazionale della Corea, tramite l’Istituto Nazionale di Scienza Forestale, pianifica di integrare il settore della carta nelle statistiche sull’uso del legno attraverso un indagine pilota.
Lo scopo è calcolare con maggiore precisione l’uso del legno e le emissioni di gas serra, migliorando la sostenibilità del settore cartario.
Valutazione Questa indagine rafforzerà la valutazione ambientale dei prodotti di carta, aiutando i consumatori a fare scelte più sostenibili.

[농촌진흥청]국민 호흡기 건강, 잎들깨 식물특허 ‘숨들’로 지킨다

요약보기
한국어 농촌진흥청이 미세먼지로 인한 호흡기 질환 개선에 효과적인 잎들깨 품종 ‘숨들’을 개발했습니다.
‘숨들’은 기관지 염증을 완화하고 점액 과분비를 억제하는 효과를 과학적으로 입증받았으며, 건강기능식품 소재로 산업화를 준비 중입니다.
총평 ‘숨들’의 활용은 호흡기 건강관리의 새로운 선택지를 제공하며, 농가 소득 증대와 건강산업의 확대로도 이어질 가능성이 높습니다.

English The Rural Development Administration (RDA) has developed a perilla leaf variety called ‘Soomdeul’ that helps improve respiratory health affected by fine dust.
‘Soomdeul’ has been scientifically proven to reduce bronchial inflammation and suppress excessive mucus production, with plans for commercialization as a functional health food ingredient.
Summary The development of ‘Soomdeul’ offers a promising option for respiratory health management while potentially boosting farmer incomes and expanding the health-related industry.

日本語 農村振興庁は、微細粉塵による呼吸器疾患の改善に効果的なエゴマの新しい品種「スムドゥル」を開発しました。
「スムドゥル」は、気管支炎症を抑え、過剰な粘液分泌を抑制する効果が科学的に証明され、健康機能食品としての産業化が進められています。
総評 「スムドゥル」の活用は、呼吸器の健康管理に新たな選択肢を提供するとともに、農家の収益向上や健康産業の発展に繋がることが期待されます。

中文 农村振兴厅开发了一种名为“呼吸舒”的紫苏新品种,对改善因细颗粒物引起的呼吸系统疾病具有显著效果。
研究表明,“呼吸舒”能够显著减轻支气管炎症并抑制粘液过度分泌,并正计划将其商业化为健康功能食品原料。
总评 “呼吸舒”的应用为呼吸健康管理提供了新选择,同时有望推动农业增收和健康产业的进一步发展。

Italiano L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una nuova varietà di foglie di perilla chiamata ‘Soomdeul’, efficace nel migliorare la salute respiratoria compromessa dall’inquinamento atmosferico.
‘Soomdeul’ è stata scientificamente dimostrata per ridurre l’infiammazione bronchiale e la secrezione mucosa e verrà industrializzata come ingrediente per alimenti funzionali per la salute.
Valutazione ‘Soomdeul’ rappresenta una soluzione promettente per la gestione della salute respiratoria, con benefici anche per il reddito agricolo e l’espansione dell’industria della salute.

[행정중심복합도시건설청]과학문화센터 건립 ‘순항’, 2029년 개관 목표

요약보기
사용자가 제공한 뉴스 기사가 입력되지 않았습니다. 내용을 입력해 주시면 요청하신 언어별 요약을 작성해드리겠습니다.

[행정중심복합도시건설청]과학문화센터 건립 ‘순항’, 2029년 개관 목표

요약보기
어떤 기사를 입력하시더라도 요청에 맞는 다국어 요약 및 해설을 제공해 드리겠습니다. 입력하실 기사를 공유해 주세요!

[고용노동부](참고) 지역 고용사정 악화에 선제적으로 대응하겠습니다

요약보기
한국어 고용노동부는 고용상황이 급격히 악화될 가능성이 있는 지역을 선제적으로 지정하여 지원하는 ‘고용위기 선제대응지역’ 제도를 7월 31일부터 시행한다고 발표했습니다.
이 제도는 해당 지역의 고용 안정과 경제 활성화를 목표로 하며, 구체적 지원 방안은 별도 발표를 통해 안내될 예정입니다.
총평 이 제도는 지역 경제가 침체되기 전에 예방적으로 개입하여 실업 문제를 완화하고 지역 주민들의 생활 안정에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Employment and Labor announced that it will implement the “Proactive Support for Regions Facing Employment Crisis” system starting July 31.
This initiative aims to stabilize employment and revitalize regional economies in areas at risk of rapid employment deterioration, with detailed support measures to be announced separately.
Summary This program is expected to prevent regional economic downturns in advance, mitigating unemployment and supporting residents’ livelihoods.

日本語 雇用労働部は、雇用情勢が急激に悪化する可能性のある地域を先行的に指定し支援する「雇用危機先制対応地域」制度を7月31日から施行すると発表しました。
この制度は地域の雇用安定と経済活性化を目指しており、具体的な支援策は今後別途発表される予定です。
総評 この取り組みは、地域経済の低迷を事前に防ぎ、失業問題を軽減し、住民の生活安定に貢献することが期待されます。

中文 韩国雇佣劳动部宣布,将从7月31日起实施“就业危机先行应对地区”制度。
该制度旨在提前指定就业情况可能急剧恶化的地区并提供支持,具体扶持措施计划另行公布。
总评 此项政策有望通过预防性措施减轻失业问题,稳定地区经济与居民生活。

Italiano Il Ministero del Lavoro e dell’Occupazione ha annunciato che il sistema “Regioni di Risposta Preventiva alla Crisi Occupazionale” sarà attuato a partire dal 31 luglio.
Questo sistema mira a stabilizzare l’occupazione e rilanciare l’economia delle regioni a rischio di peggioramento rapido del mercato del lavoro, con misure di supporto dettagliate che saranno annunciate successivamente.
Valutazione Questa iniziativa può contribuire a prevenire crisi economiche regionali, alleviando la disoccupazione e proteggendo il benessere dei residenti.

[특허청]특허청, 「2024 지식재산 통계연보」 발간

요약보기
한국어 특허청이 7월 31일 「2024 지식재산 통계연보」를 발간했습니다.
이번 연보는 특허, 상표, 디자인 등 산업재산 출원 및 등록 현황을 분석한 자료로, 소상공인 지식재산 통계가 처음 추가되었습니다.
이는 맞춤형 정책 지원과 제도 개선에 활용될 것으로 기대됩니다.
총평 소상공인도 자신의 지식재산 권리를 보호하고 성장 전략을 세우는 데 실질적인 도움을 받을 수 있을 것입니다.

English The Korean Intellectual Property Office (KIPO) announced on July 31 the release of the “2024 Intellectual Property Statistics Yearbook.”
This publication offers an analysis of patent, trademark, and design applications, including the first-ever statistics on IP activities by small business owners.
It is expected to guide tailored policy support and system improvements.
Summary Small business owners can strengthen their IP rights and use this data to inform their growth strategies.

日本語 韓国特許庁は7月31日、「2024知的財産統計年報」を発刊しました。
この年報は特許、商標、デザインなどの産業財産出願・登録状況を分析した資料で、小規模事業者の知的財産統計が初めて追加されました。
政策の支援や制度改善に貢献すると期待されています。
総評 小規模事業者も知的財産権を保護し、成長戦略を練るための有効な手段となるでしょう。

中文 韩国专利局于7月31日发布了《2024知识产权统计年鉴》。
年鉴汇总了专利、商标、设计等产业财产的申请与注册情况,并首次收录了小微企业的知识产权统计数据。
预计将对制定针对性政策和优化制度起到重要作用。
总评 小微企业能够借助此数据保护自身产权并制定更具前瞻性的业务规划。

Italiano L’Ufficio Coreano della Proprietà Intellettuale (KIPO) ha annunciato il 31 luglio la pubblicazione dell'”Annuario Statistico sulla Proprietà Intellettuale 2024″.
Questo annuario analizza lo stato delle domande di brevetti, marchi e design, includendo per la prima volta statistiche sull’attività IP delle piccole imprese.
Si prevede che supporti lo sviluppo di politiche personalizzate e il miglioramento dei sistemi.
Valutazione Le piccole imprese potranno utilizzare questi dati per proteggere i propri diritti e pianificare strategie di crescita più efficaci.

[식품의약품안전처]2024년 위생용품 시장 규모 2조 8,716억 원…전년과 유사한 수준

요약보기
한국어 2024년 위생용품 시장의 예상 규모는 2조 8,716억 원으로, 이는 전년과 유사한 수준입니다.
시장 성장세는 다소 정체되었으나, 위생과 관련된 개인 소비는 여전히 주요 관심사로 자리 잡고 있습니다.
총평 위생관리의 중요성에 대한 인식이 높아지면서 시장 안정세가 지속될 것으로 보입니다.

English The sanitary goods market is projected to reach 2.8716 trillion won in 2024, maintaining a level similar to the previous year.
Although market growth has plateaued, personal expenditure on hygiene remains a significant focus.
Summary As awareness of hygiene importance grows, the market is likely to maintain its steady performance.

日本語 2024年の衛生用品市場規模は2兆8,716億ウォンと予想され、前年とほぼ同水準です。
市場の成長は停滞していますが、衛生に関する個人消費は依然として注目されています。
総評 衛生管理の重要性への認識が広がる中、市場の安定は続く見込みです。

中文 2024年卫生用品市场规模预计将达2.8716万亿韩元,与去年持平。
尽管市场增长停滞,个人对卫生的消费仍是重要关注点。
总评 随着卫生意识的提高,市场有望保持稳定发展。

Italiano Si prevede che il mercato dei prodotti igienici raggiungerà i 2.8716 trilioni di won nel 2024, rimanendo simile al livello dell’anno precedente.
La crescita del mercato si è stabilizzata, ma la spesa personale per l’igiene rimane una priorità.
Valutazione Con la crescente consapevolezza dell’importanza dell’igiene, il mercato dovrebbe mantenere un’andatura stabile.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 건강한 스포츠 문화 위해 청소년 선수 대상 체험형 마약예방 교육 실시

요약보기
한국어 식약처는 건강한 스포츠 문화를 조성하기 위해 청소년 선수를 대상으로 체험형 마약 예방 교육을 실시한다고 발표했습니다.
이번 교육은 마약의 위험성과 예방 방법을 실제 경험을 토대로 강의하고, 청소년 선수들이 올바른 선택을 할 수 있도록 돕는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이번 프로그램은 운동을 하는 청소년들이 마약의 유혹에서 벗어나 건강한 생활을 유지하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Food and Drug Safety (MFDS) announced plans to conduct experiential drug prevention education for youth athletes to promote a healthy sports culture.
The program focuses on teaching the dangers of drugs and prevention strategies through practical sessions, helping young athletes make informed choices.
Summary This initiative is expected to provide substantial support for young athletes in resisting drug temptations and maintaining a healthy lifestyle.

日本語 食薬処は、健全なスポーツ文化を育成するために、青少年のアスリートを対象とした体験型の薬物防止教育を実施すると発表しました。
この教育は薬物の危険性や予防方法に焦点を当て、青少年が適切な判断を下せるよう支援する内容です。
総評 このプログラムは、青少年アスリートが薬物の誘惑を断ち、健康的な生活を送るために役立つと期待されます。

中文 食药处宣布将对青少年运动员开展体验式毒品预防教育,以促进健康的体育文化。
该教育侧重于通过实际体验让青少年了解毒品的危害及预防方法,帮助他们做出正确的选择。
总评 这一计划有望帮助青少年运动员远离毒品诱惑,保持健康的生活方式。

Italiano Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha annunciato un programma educativo esperienziale per la prevenzione della droga rivolto agli atleti giovani, volto a promuovere una cultura sportiva sana.
L’iniziativa si concentra sull’insegnamento dei pericoli della droga e sulle strategie di prevenzione attraverso sessioni pratiche, aiutando i giovani atleti a prendere decisioni consapevoli.
Valutazione Questo programma potrebbe supportare i giovani atleti a resistere alle tentazioni della droga e a mantenere uno stile di vita sano.

[행정안전부]광주지역 지방의회 맞춤형 연수 실시

요약보기
한국어 행정안전부 산하 지방자치인재개발원이 오는 7월 31일 광주광역시에서 지방의원을 위한 직무 연수를 실시한다고 발표했습니다.
이 연수는 2025년 제2차 프로그램의 일환으로, 지방의원들의 직무 역량 강화를 목적으로 합니다.
총평 지방의원들이 지역 문제를 효과적으로 해결할 수 있는 역량을 키우는데 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety’s Local Government Officials Development Institute announced that it will hold a job training program for local council members on July 31 in Gwangju.
This training is part of the second program for 2025, aimed at enhancing the professional capabilities of local council members.
Summary This initiative is likely to improve the ability of local council members to address community issues effectively.

日本語 行政安全部の地方自治人材開発院は、7月31日に光州広域市で地方議員の職務研修を実施すると発表しました。
この研修は2025年の第2次プログラムの一環として、地方議員の職務能力の向上を目的としています。
総評 地域の課題解決における地方議員の能力向上につながる期待があります。

中文 行政安全部地方自治人才开发院宣布将于7月31日在光州实施针对地方议员的职务培训。
此培训是2025年第二区域计划的一部分,旨在提升地方议员的工作能力。
总评 此举将帮助地方议员更高效地解决社区问题。

Italiano L’Istituto per lo Sviluppo delle Risorse delle Autonomie Locali del Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che terrà un corso di formazione professionale per i membri dei consigli locali il 31 luglio a Gwangju.
Questo programma fa parte della seconda sessione del piano del 2025, mirato a rafforzare le capacità professionali dei consiglieri locali.
Valutazione Questa iniziativa potrà migliorare concretamente le competenze dei consiglieri locali nella gestione delle problematiche comunitarie.

[질병관리청]’제대로, 제로로!’ 에이즈 예방 영상 콘텐츠 공모전 개최(7.31.목)

요약보기
한국어 질병관리청이 8월 한 달간 에이즈 및 성매개감염병 예방을 위한 숏폼 영상 콘텐츠 공모전을 개최합니다.
청년층을 대상으로 예방 캠페인, 검진 활성화, 인식 개선을 주제로 진행되며, 참가자는 일반 영상 또는 AI 활용 영상 부문에서 출품할 수 있습니다.
수상작은 11월 발표 후 다양한 홍보 채널에 활용될 예정입니다.
총평 이 공모전은 청년들이 직접 참여하며 에이즈 예방의 중요성을 배우고, 사회적 인식을 개선하는 계기가 될 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) will hold a short-form video content contest throughout August to promote the prevention of AIDS and sexually transmitted infections.
The contest targets young adults, focusing on themes like prevention campaigns, encouraging testing, and improving awareness, with submissions allowed in general video and AI-assisted video categories.
Winning entries will be announced in November and utilized on various promotional platforms.
Summary This contest offers a platform for young people to engage in AIDS prevention and raise awareness effectively.

日本語 韓国の疾病管理庁は、8月の1ヶ月間、エイズおよび性感染症予防を目的としたショートフォーム動画コンテストを開催します。
若者を対象に、予防キャンペーン、検査の普及、認識向上というテーマで、一般動画部門とAI活用部門での応募が可能です。
入賞作品は11月に発表され、広報活動に積極的に活用される予定です。
総評 このコンテストは若者がエイズ予防の重要性を学び、社会的認識を向上させる良い機会を提供します。

中文 韩国疾控局将在8月举办为期一个月的艾滋病及性传播疾病预防短视频征集大赛。
本次活动以青年为对象,围绕预防活动、检测推广、意识改善三大主题展开,参赛者可通过普通视频或人工智能辅助视频领域投稿。
获奖作品将于11月公布,并被用于多种宣传渠道中。
总评 此活动为青年提供了一个积极参与艾滋病预防宣传的机会,同时提高了公众的疾病认知水平。

Italiano L’Agenzia Coreana per il Controllo e la Prevenzione delle Malattie organizzerà ad agosto un concorso di video brevi per promuovere la prevenzione dell’AIDS e delle infezioni sessualmente trasmissibili.
Il concorso, rivolto ai giovani, prevede tre temi principali: campagne di prevenzione, promozione dei test e sensibilizzazione, con possibilità di partecipazione nella categoria video tradizionale o video con l’uso di AI.
I vincitori saranno annunciati a novembre e le opere saranno utilizzate per la promozione su diversi canali.
Valutazione Questo concorso offre ai giovani una piattaforma per contribuire attivamente alla prevenzione dell’AIDS e al miglioramento della consapevolezza pubblica.

[산림청]꽃송이버섯 추출물, 지방 축적 약 70% 억제 효과 입증

요약보기
한국어 국립산림과학원이 썸머퀸 꽃송이버섯 추출물의 체지방 축적 억제 효과를 입증했습니다.
꽃송이버섯 추출물은 지방 축적을 약 70% 억제하고 지방 분해를 촉진시키는 3중 기전을 밝혀냈으며, 다이어트 소재로 활용 가능성이 확인되었습니다.
총평 기능성 식품으로 개발된다면 체중 관리에 어려움을 겪는 사람들에게 새로운 대안이 될 수 있을 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Research Institute has proven the fat accumulation suppression effects of ‘Summer Queen’ Sparassis crispa extract.
The extract showed a 70% reduction in fat accumulation and promoted fat breakdown, revealing its triple mechanism of action and potential as a diet material.
Summary If developed into a functional food, it could provide a new solution for individuals struggling with weight management.

日本語 韓国国立山林科学院がサマークイーン花崗茸抽出物の体脂肪蓄積抑制効果を証明しました。
この抽出物は脂肪蓄積を約70%抑制し、脂肪分解を促進する3重のメカニズムが確認され、ダイエット素材としての可能性が示されました。
総評 機能性食品として開発されれば、体重管理に悩む人々への新たな選択肢となる可能性があります。

中文 韩国国立山林科学院证实了“夏季女王”花崗菌提取物对体脂肪积累的抑制效果。
该提取物抑制了约70%的脂肪积累,并促进脂肪分解,揭示了其三重作用机制,显示出作为减肥材料的潜力。
总评 若能开发成功能性食品,这将为面临体重管理困难的人群提供新选择。

Italiano L’Istituto Coreano di Ricerca Forestale ha dimostrato l’efficacia dell’estratto di Sparassis crispa ‘Summer Queen’ nel ridurre l’accumulo di grasso corporeo.
L’estratto ha mostrato una riduzione del 70% nell’accumulo di grasso, promuovendo la sua decomposizione e rivelandosi un potenziale materiale per la dieta.
Valutazione Se sviluppato in alimento funzionale, potrebbe rappresentare una nuova soluzione per chi lotta con il controllo del peso.

[문화체육관광부]’어르신 스포츠 상품권’ 70만 장으로 튼튼하고 활기찬 일상 지원

요약보기
한국어 정부는 ‘어르신 스포츠 상품권’ 70만 장을 배포하여 고령층의 활기찬 일상과 건강 증진을 지원할 계획입니다.
이 상품권은 스포츠 활동에 사용 가능하며, 어르신들의 체력 증진과 사회적 활력에 기여할 것으로 보입니다.
총평 이 정책은 고령층이 운동을 통해 건강을 유지하며 더 활기찬 삶을 살도록 독려하는 데 큰 도움이 될 것으로 예상됩니다.

English The government plans to distribute 700,000 ‘Senior Sports Vouchers’ to support energetic and healthy lives for the elderly.
These vouchers can be used for sports activities, potentially helping seniors enhance their physical health and social engagement.
Summary This initiative encourages the elderly to maintain health and vitality through active participation in sports.

日本語 政府は高齢者スポーツ商品券70万枚を配布し、活気ある健康的な日常を支援する計画です。
この商品券はスポーツ活動に使用可能で、高齢者の体力向上と社会的活力に寄与ことが期待されています。
総評 この政策は高齢者がスポーツを通じて健康を維持するだけでなく、より充実した社会生活を送る助けになるでしょう。

中文 政府计划分发70万张“老人运动券”,以支持老年人健康活力的日常生活。
此运动券可用于体育活动,有望促进老年人身体健康并增加社会活动参与。
总评 此政策将帮助老年人通过运动保持健康,增强日常生活的品质和活力。

Italiano Il governo distribuirà 700.000 “Buoni Sport per Anziani” per incentivare una vita attiva e sana tra le persone anziane.
I buoni potranno essere utilizzati per attività sportive, promuovendo il benessere fisico e l’interazione sociale degli anziani.
Valutazione Questa iniziativa mira a mantenere gli anziani sani e socialmente attivi attraverso lo sport.

[문화체육관광부]’방송·영상 출연표준계약서’ 12년 만에 전면 개정

요약보기
한국어 문화체육관광부가 ‘방송·영상 출연표준계약서’를 12년 만에 전면 개정했습니다.
이번 개정은 출연자 권익을 보호하고 공정한 계약 환경을 마련하기 위해 이루어진 것으로, 관계자들에게 큰 의미가 있습니다.
총평 이번 개정으로 출연자들이 더 공정한 조건으로 계약을 체결할 수 있어 방송·영상 제작 환경이 더 투명해질 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Culture, Sports and Tourism has completely revised the “Standard Contract for Broadcast and Video Appearances” after 12 years.
This revision aims to protect the rights of performers and establish a fair contracting environment, marking a significant step for industry stakeholders.
Summary This change is expected to lead to more transparent production conditions, ensuring performers receive fair treatment.

日本語 文化体育観光部が「放送・映像出演標準契約書」を12年ぶりに全面改定しました。
この改定は出演者の権益を保護し、公正な契約環境を整えることを目的としており、業界関係者にとって重要な意味を持ちます。
総評 この改定により、出演者がより公正な条件で契約することが可能となり、放送・映像制作環境がより透明化することが期待されます。

中文 文体部时隔12年全面修订了“广播影视出演标准合同”。总评 这一修订预计将提高表演者的待遇,并促进行业合同签订的透明化。

Italiano Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha completamente rivisto il “Contratto Standard per le Apparizioni in Trasmissioni e Video” dopo 12 anni.
Questa revisione mira a tutelare i diritti degli artisti e a creare un ambiente contrattuale più equo, rappresentando un passo significativo per i protagonisti del settore.
Valutazione La revisione porterà una maggiore trasparenza nei rapporti contrattuali e condizioni di lavoro più giuste per gli artisti dell’industria audiovisiva.

[통계청]2025년 6월 산업활동동향

요약보기
한국어 전산업 생산은 광공업과 서비스업에서 증가하며 전월 대비 1.2% 상승했습니다.
소매판매는 의복, 화장품 등의 판매로 0.5% 증가했으나, 설비투자는 운송장비 부진으로 3.7% 감소했습니다.
동행종합지수는 소폭 하락했으나 선행종합지수는 상승하며 경제 회복 가능성을 시사했습니다.
총평 생산과 소비는 개선되었으나, 투자의 감소는 향후 경기 불확실성에 주의할 필요가 있음을 보여줍니다.

English The total industrial production grew by 1.2% from the previous month, driven by increases in manufacturing and service sectors.
Retail sales rose by 0.5% due to increased demand for clothing and cosmetics, while facility investment fell by 3.7% due to a decline in transportation equipment.
The coincident composite index dipped slightly, while the leading composite index showed a small rise, hinting at potential economic recovery.
Summary While production and consumption have improved, the decrease in investment indicates uncertainty in the economic outlook.

日本語 全産業生産は製造業とサービス業の増加により、前月比1.2%増加しました。
小売販売は衣類や化粧品の販売増加により0.5%増加したものの、設備投資は運輸機器の不振により3.7%減少しました。
一致指数はわずかに低下した一方、先行指数は上昇し、経済回復の可能性を示唆しました。
総評 生産と消費は改善したが、投資の減少は経済の先行きに不安を残します。

中文 全产业生产由于制造业及服务业增长,较上月增加1.2%。
零售销售受服装和化妆品需求增加推动增长0.5%,但由于运输设备投资下降,设施投资下降了3.7%。
同步综合指数小幅下滑,而领先综合指数有所上升,这暗示了经济复苏的潜力。
总评 生产和消费的改善令人乐观,但投资下降可能带来经济不确定性,需要保持警惕。

Italiano La produzione industriale totale è aumentata dell’1,2% rispetto al mese precedente, trainata dalla crescita nei settori manifatturiero e dei servizi.
Le vendite al dettaglio sono aumentate dello 0,5% grazie alla domanda di abbigliamento e cosmetici, mentre gli investimenti in attrezzature sono diminuiti del 3,7% a causa del calo nei trasporti.
L’indice coincidente composito è calato leggermente, mentre l’indice previsionale composito è salito, suggerendo potenziali segnali di ripresa economica.
Valutazione Produzione e consumo stanno migliorando, ma il calo degli investimenti evidenzia incertezze economiche future cui prestare attenzione.

[환경부]2024 한국수문조사연보 발간… 물재해 대응 및 수자원 정책 기초자료로 활용

요약보기
한국어 환경부 소속 한강홍수통제소는 ‘2024 한국수문조사연보’를 7월 31일 발간한다고 밝혔습니다.
이 연보는 전국의 수문자료를 체계적으로 기록하여 홍수와 가뭄 같은 물재해 예방과 수자원 관리를 지원하는 데 활용되며, 올해는 신설된 중소규모 지류하천의 관측소 자료도 포함됩니다.
한강홍수통제소는 AI 홍수예보 도입 등을 통해 수문관측 데이터를 지속적으로 확대할 계획입니다.
총평 이번 연보는 지역 단위 홍수 예방력을 높이고, 기후변화로 인한 물재해에 대한 정확한 대응책 마련에 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Environment’s Han River Flood Control Office announced the publication of the ‘2024 Korea Hydrological Survey Yearbook’ on July 31.
This yearbook compiles hydrological data from across the nation to prevent water-related disasters like floods and droughts, with a focus this year on newly added monitoring stations for small-to-medium tributaries.
The office also plans to expand its hydrological observation system with AI flood forecasting and more monitoring points.
Summary This yearbook is expected to enhance flood prevention at the local level and provide a solid foundation for addressing water disasters caused by climate change.

日本語 環境部所属の漢江洪水統制所は、2024年7月31日に『2024韓国水文調査年報』を発刊すると発表しました。
この年報は全国の水文データを体系的に記録し、洪水や干ばつなどの水害防止と水資源管理に活用され、新設された中小規模の支流観測所のデータも含まれます。
漢江洪水統制所は、AI洪水予報導入などを通じて観測データを今後も拡充する計画です。
総評 この年報は地域レベルでの洪水防止力を高め、気候変動による水害への対応策の基盤となるでしょう。

中文 环境部所属的汉江洪水控制所宣布将于7月31日发布《2024韩国水文调查年报》。
该年报系统记录了全国水文数据,用于支持洪水和干旱等水灾的预防与水资源管理,同时新增了中小规模支流观测站的数据。
汉江洪水控制所计划通过引入AI洪水预测等手段持续扩大观测数据的收集范围。
总评 此年报将加强地方层面的洪水预防能力,为应对气候变化引发的水灾提供重要依据。

Italiano L’Ufficio di Controllo delle Inondazioni del Fiume Han, sotto il Ministero dell’Ambiente, ha annunciato che il ‘Rapporto Idrologico della Corea 2024’ sarà pubblicato il 31 luglio.
Questo rapporto raccoglie dati idrologici a livello nazionale per prevenire disastri legati all’acqua come inondazioni e siccità, includendo quest’anno osservazioni su nuovi punti di monitoraggio nei piccoli e medi affluenti.
L’ufficio prevede inoltre di espandere il sistema di osservazione idrologica attraverso previsioni di inondazioni basate sull’intelligenza artificiale.
Valutazione Questo rapporto contribuirà a migliorare la prevenzione delle inondazioni a livello locale e a sviluppare strategie efficaci contro i disastri idrici causati dai cambiamenti climatici.

[국토교통부]’25년 6월 주택통계

요약보기
한국어 국토교통부는 ‘2025년 6월 주택통계’ 자료를 발표했습니다.
이번 자료는 주택 시장 동향 및 통계 데이터를 제공하며, 정책 수립에 필요한 기반 정보를 제공합니다.
총평 통계 자료는 정책 결정뿐만 아니라 일반 국민들이 시장 흐름을 이해하고 대비하는 데 도움을 줄 수 있습니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure and Transport released the “June 2025 Housing Statistics.”
The data provides trends and statistical insights into the housing market, serving as foundational information for policy-making.
Summary These statistics can benefit both policymaking and the public by enabling better understanding and preparation for market shifts.

日本語 国土交通省は「2025年6月住宅統計」の資料を発表しました。
この資料は住宅市場の動向や統計データを提供し、政策形成の基礎情報として役立てられます。
総評 この統計資料は政策立案だけでなく、市場の変化に備えるため一般市民にも有益です。

中文 国土交通部发布了《2025年6月房屋统计》数据。
数据提供了房屋市场趋势及统计信息,为政策制定提供基础支持。
总评 此统计不仅有助于政策规划,还可以帮助公众理解房市变化并作出应对。

Italiano Il Ministero dei Trasporti e delle Infrastrutture ha pubblicato i dati di “Statistiche Abitative di Giugno 2025”.
I dati offrono tendenze e informazioni statistiche sul mercato immobiliare, fungendo da base per la formulazione delle politiche.
Valutazione Queste statistiche possono aiutare sia i decisori che i cittadini a comprendere meglio e reagire ai cambiamenti del mercato immobiliare.

[금융위원회][보도참고] 국민의 안전한 일상, 정부가 책임지겠습니다

요약보기
한국어 정부는 국민의 안전한 일상을 지키기 위해 민생범죄, 위조상품, 불법 점용시설 등 다양한 위협 요소를 점검하고 대응책을 마련하고 있습니다.
전세사기 예방 체크리스트 배포, 보이스피싱 탐지를 위한 AI 플랫폼 구축 등 선제적 조치를 시행하며, 하천·계곡 불법 시설 단속 및 산업재해 예방을 위한 노동안전 대책을 강화하고 있습니다.
총평 이번 정책들은 국민의 일상적 안전을 강화하고 사회적 신뢰를 높이는 데 기여할 것이며, 실효성을 확보하기 위해 지속적인 점검과 보완이 필요합니다.

English The government is focusing on protecting citizens from daily threats such as public crimes, counterfeit goods, and illegal facilities.
Measures include distributing checklists to prevent jeonse scams, building an AI platform to detect phishing, cracking down on illegal facilities in rivers and valleys, and enhancing labor safety measures to prevent industrial accidents.
Summary This initiative aims to ensure safer everyday life for citizens and boost trust in society, requiring ongoing refinement and effective implementation.

日本語 政府は民生犯罪、偽物商品、違法施設などの生活上の脅威から国民を保護するために、幅広い対策を講じています。
賃貸詐欺防止のためのチェックリスト配布やフィッシング検出AIプラットフォームの構築、河川と渓谷の違法施設の取り締まり、労働災害防止のため労働安全政策を強化しています。
総評 これらの政策は国民の生活の安全を高め、信頼を構築することを目指しており、実効性を確立するには継続的な改善が重要です。

中文 政府正加强对民生犯罪、假冒商品及非法占用设施的管理整改,以保障人民日常安全。
措施包括发布防范全租诈骗的清单、构建人工智能平台识别钓鱼信息,以及加强河流和溪谷非法设施的整治和劳动安全政策的实施。
总评 该政策旨在提升国民的生活安全与社会信任,但需持续监测与优化实施效果。

Italiano Il governo sta intensificando le misure per proteggere i cittadini da minacce quotidiane come crimini pubblici, prodotti contraffatti e strutture illegali.
Tra le azioni previste, ci sono la distribuzione di liste di controllo per prevenire le frodi negli affitti, la costruzione di una piattaforma AI contro il phishing e il rafforzamento della sicurezza sul lavoro per ridurre gli incidenti industriali.
Valutazione Queste misure mirano a rendere la vita dei cittadini più sicura e a rafforzare la fiducia sociale, ma è fondamentale garantire l’efficacia attraverso controlli continui e miglioramenti.

[기획재정부]’25.6월 및 2분기 산업활동동향 및 평가

요약보기
죄송하지만 해당 기사 내용이 불완전하거나 간략한 정보만 포함되어 있습니다. 더 구체적인 내용을 제공해주시면 요청하신 요약과 해설을 작성해드리겠습니다.

[기획재정부]대외 불확실성에 대응해 금융·외환시장 24시간 점검체계 지속 가동

요약보기
한국어 이형일 기획재정부 1차관은 7월 31일 전국은행연합회관에서 거시경제금융회의를 열고 FOMC의 금리 동결이 국내외 금융시장에 미치는 영향을 점검했습니다.
이 회의에서는 금융 및 외환시장의 향후 대응 방향도 논의되었습니다.
총평 이번 논의는 전 세계적인 금리 변동에 민첩하게 대응하기 위한 과정으로, 개인 투자자와 기업 모두 시장 안정성을 기대할 수 있습니다.

English First Vice Minister of Economy and Finance, Lee Hyeong-il, held a Macro-Economic and Financial Meeting on July 31 at the Federation of Banks in Korea.
The meeting reviewed the impact of the FOMC’s interest rate freeze on domestic and international financial markets and discussed future response measures.
Summary This meeting aims to proactively address global rate changes, potentially providing stability to both individual investors and businesses.

日本語 イ・ヒョンイル企画財政部第1次官は7月31日に全国銀行連合会館で「マクロ経済金融会議」を開催しました。
この会議ではFOMCの金利据え置きが国内外の金融市場に与える影響を検討し、対応策が議論されました。
総評 グローバルな金利変動への迅速な対応を図るための取り組みで、投資家や企業の市場安定が期待されます。

中文 韩国企划财政部第一次官李亨一于7月31日在全国银行联合会举行了宏观经济金融会议。
会议审查了FOMC利率维持不变对国内外金融市场的影响,并讨论了未来的应对方向。
总评 此次会议旨在积极应对全球利率变动,为投资者和企业提供更多市场稳定性。

Italiano Il vice ministro Lee Hyeong-il del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha presieduto il 31 luglio presso la Federazione delle Banche una riunione sul “Macro-Economia e Finanza”.
La discussione si è concentrata sull’impatto della decisione del FOMC di mantenere invariati i tassi di interesse nei mercati finanziari e valutari, proponendo misure di risposta future.
Valutazione Questo incontro è pensato per rispondere rapidamente ai cambiamenti globali nei tassi d’interesse, offrendo un potenziale miglioramento della stabilità per investitori e aziende.

요약

[농촌진흥청]’배추 아주심기’ 기계화, 작업 효율성 높이고 인력은 절감
발행일: 2025-07-31 01:33

원문보기
### 배추 재배의 혁신, 농촌진흥청 기계화 기술 선보여

농촌진흥청이 배추 재배 과정의 기계화율을 높이기 위해 한걸음 더 내딛었습니다. 7월 30일, 전북특별자치도 무주에서 열린 ‘배추 아주심기(정식) 기계화 기술 현장 연·전시회’에서는 배추 재배의 새로운 기술들이 공개되며, 농촌 노동력 부족 문제 해결에 대한 실질적인 방안이 제시되었습니다.

### **배추 아주심기 기계화 기술의 필요성**
배추 재배는 경운·정지, 아주심기, 비닐 피복, 방제, 수확 등 여러 과정을 거치는데, 이 중 아주심기는 기계화율이 0%로 여전히 전적으로 노동력을 의지해야만 하는 단계입니다. 이에 따라 농촌진흥청은 배추 재배 전반을 혁신적으로 개선하기 위한 기술 개발과 보급을 추진하고 있습니다.

현재 배추의 전체 기계화율은 56.2%로, 밭농업 평균 기계화율인 67.0%에 비해 낮은 수준입니다. 특히 배추 수확과 아주심기 과정에서 기계화가 이루어지지 않아 노동력과 시간이 많이 소요되는 문제가 지속되고 있습니다.

### **기술 혁신으로 노동력 절감**
이번 연·전시회에서는 배추 재배 과정을 대폭 간소화할 수 있는 농기계들이 소개되었습니다. 주요 기술은 다음과 같습니다:

1. **자동 배추 정식기**
– 연약한 육모를 손상시키지 않고 뽑아 심을 수 있는 농기계로, 기존 수작업 방식 대비 작업 시간을 10아르(a)당 13.9시간에서 2시간으로 대폭 단축합니다. 이는 노동력을 최대 7배까지 절감할 수 있음을 의미합니다.

2. **흙올림식 휴립피복기**
– 아주심기 전 두둑 성형, 점적 호스 설치, 비닐 피복 과정을 한 번에 처리할 수 있는 기계입니다. 이 기계를 사용하면 작업 시간이 기존 3.5시간에서 0.6시간으로 줄어들어 5.8배의 효율을 증대합니다.

### **기계화에 필요한 육묘 기술 개발**
배추 아주심기를 기계로 수행하려면 육묘의 상태가 중요합니다. 이에 농촌진흥청은 민간 육묘장과 협업하여 기계식 아주심기에 적합한 육묘 생산 기술을 개발하고 있습니다. 이 기술은 잎의 퍼짐과 뿌리 발달을 조절하여 배추 재배의 기계화 성공 가능성을 높입니다. 올해 말까지 이 기술을 완성하고 현장에 빠르게 보급할 계획입니다.

### **현장 의견 수렴 및 미래 목표**
현장을 방문한 권재한 농촌진흥청장은 농가 의견 수렴에 집중하며, 배추 기계화 기술의 실증 시험 결과를 바탕으로 기술 개선과 보완에 적극 나설 것을 약속했습니다. 그는 “2026년 밭농업 기계화율을 77.5%로 끌어올리겠다”며 농촌 노동력 부족 문제 해결을 위한 지속적인 노력을 다짐했습니다.

이번 행사와 기술 개발은 농업 현장의 실질적인 어려움을 해결하고 지속 가능한 농업 발전을 도모하는 데 중요한 사례가 될 것입니다. 앞으로도 더 많은 작업들이 기계화됨으로써 농업 노동력이 절감되고 생산성이 향상되기를 기대합니다.

[국가유산청]수중발굴? 어렵지 않아요! 집에서 배우는 해양유산 이야기
발행일: 2025-07-31 01:28

원문보기
### 국가유산청 국립해양유산연구소, 여름방학 맞이 온라인 체험교육 참가자 모집
국가유산청 국립해양유산연구소(소장 이은석)가 여름방학을 맞아 진행하는 어린이 대상 온라인 체험교육 프로그램인 **「해양유산 만들기」**의 참가자 모집을 시작합니다.

#### 모집 기간 및 방법
– **모집 인원**: 총 1,000명 (체험교구별로 각 500명)
– **모집 일정**: 8월 4일 오전 10시 ~ 8월 8일
– **모집 방식**: 연구소 누리집(www.seamuse.go.kr)에서 선착순 접수

#### 프로그램 개요
「해양유산 만들기」는 어린이가 해양유산을 친근하게 접할 수 있도록 2020년부터 비대면 방식으로 운영되어 온 교육 프로그램입니다. 지난해에는 높은 참여율로 모집이 조기에 마감되며 큰 호응을 얻었고, 올해는 참가 인원을 **2배 이상 증가**시켜 1,000명을 대상으로 진행됩니다.

올해는 특별히 **’수중발굴’**을 주제로, 해양유산의 발굴 과정을 재미있고 쉽게 이해할 수 있는 콘텐츠를 제공합니다.

#### 체험교구 구성 및 활용
교육은 연령대별로 난이도에 맞춘 교구로 진행됩니다:
– **유아·초등 저학년용**: 수중발굴 도어벨 만들기
– **초등 고학년용**: 수중발굴 무드등 만들기

체험교구에는 채색 엽서가 포함되어 있으며, QR코드를 통해 제공되는 영상으로 누구나 집에서 쉽게 제작할 수 있습니다.

#### 신청자 혜택
모든 참가자에게 체험교구가 무료 택배로 발송됩니다. 교육 영상은 연구소 유튜브 채널(www.youtube.com/@seamuse1994)을 통해 제공되며, 교구 수령 후 원하는 시간에 자유롭게 참여 가능합니다.

#### 기대 효과 및 계획
연구소는 이번 교육을 통해 어린이들이 바닷속에서 발굴된 유물이 어떻게 세상과 만나는지를 이해하고, 해양유산의 가치를 자연스럽게 학습할 수 있기를 기대하고 있습니다. 앞으로도 국민 누구나 해양유산을 쉽게 접할 수 있도록 다양한 체험형 콘텐츠를 지속적으로 개발할 계획입니다.

자세한 사항은 연구소 누리집(www.seamuse.go.kr) 또는 전화(☎061-270-2043, 2047)를 통해 문의 가능합니다.

___
**자료 제공**: (www.korea.kr)

[국가유산청]국가유산수리 표준시방서·표준품셈의 현장 적용성 확대
발행일: 2025-07-31 01:26

원문보기
국가유산청은 국가유산 수리 분야의 전문성과 효율성을 높이기 위해 「표준시방서」와 「표준품셈」을 개정해 시행한다고 발표했습니다. 이번 개정은 기존의 문제점들을 해결하고 현장 실무자의 의견을 반영하여 이루어졌으며, 국가유산 보존의 표준 기준을 보다 체계적으로 마련하는 데 초점이 맞춰졌습니다.

### 주요 개정 내용
1. **표준시방서**
– **목공사 드잡이 시공법 신설**: 해체하지 않고 구조물을 바로잡는 기술인 ‘드잡이’를 목조 건축물 공종에 새롭게 추가하여 표준 시공기준을 제시했습니다.
– **단청공사 통합**: 복잡했던 단청공사 표준 기준을 단일화하여 ‘전통소재 단청공사’로 정리했습니다.

2. **표준품셈**
– **여장 해체 소요품 신설**: 성벽 위 담장인 여장 해체 시 필요한 자재와 인력을 새롭게 기준화하였습니다.
– **온돌 해체 단계별 세분화**: 방바닥, 구들장, 고래 등의 단계별 해체 작업에 필요한 품을 상세히 분류하여 실무 적용성을 제고했습니다.

### 기대 효과
이번 개정된 표준은 현장에서의 실무 효율성을 높이는 데 크게 기여할 것으로 보이며, 전통기술을 체계적으로 전승하고 국가유산 수리 품질을 향상하는 데 도움이 될 것입니다.

개정된 내용은 법령정보센터와 국가유산청 누리집에서 확인할 수 있으며, 국가유산청은 앞으로도 지속적으로 개정을 이어가겠다고 밝혔습니다.

**참고 링크**
– 법령정보센터: [http://www.law.go.kr](http://www.law.go.kr)
– 국가유산청 누리집: [http://www.khs.go.kr](http://www.khs.go.kr)

이번 개정을 통해 보다 체계적이고 실질적인 국가유산 보존을 위한 기술적 기반이 마련되기를 기대합니다.

[국가유산청]폭염 피하며 안전하게 즐기는 국가유산
발행일: 2025-07-31 01:24

원문보기
### 국가유산청, 폭염 극복 위한 다양한 프로그램 및 안전 대책 운영

국가유산청(청장 허민)은 지속되는 폭염에 대응하여 관람객들이 안전하고 편안하게 국가유산을 즐길 수 있도록 다양한 쉼터와 프로그램을 운영 중이라고 밝혔다.

#### **1. 폭염 대비 ‘무더위 쉼터’ 운영**
궁궐 및 조선왕릉의 16개소 내에는 관람객들이 더위를 피할 수 있는 무더위 쉼터가 마련되었다. 쉼터에는 의자와 천막 등의 편의시설이 추가 설치되었으며, 경복궁, 창덕궁, 덕수궁 등 주요 명소들이 해당 프로그램에 참여하고 있다.

– **무더위 쉼터 운영 장소(총 16개소)**
경복궁(2), 창덕궁(3), 덕수궁(2), 창경궁(1), 종묘(2), 조선왕릉 관련 관리소 및 세종대왕유적관리소 등

– **관람객 안전 대책**
상시 순찰, 온열질환 대비 비상약품 구비, 응급의료 체계 점검 등을 통해 관람객의 안전을 최우선으로 확보하고 있다.

#### **2. 야간 개장 및 야행 프로그램**
더운 낮 시간을 피해 시원한 밤에 국가유산을 즐길 수 있는 기회를 제공한다.

– **야간 개장 장소**
덕수궁, 창경궁, 선정릉 등은 야간에도 개방하여 방문객들이 색다른 야경을 감상할 수 있도록 한다.

– **국가유산 야행사업**
대구, 군산 등 전국 9개 지역에서 야간 문화 프로그램을 통해 관람, 체험, 공연 등이 제공된다.

#### **3. 천연동굴 개방**
천연기념물로 지정된 전국 7개의 천연동굴이 일반인들에게 공개 중이다. 이곳은 여름에도 온도가 낮아 자연 냉방 효과를 누릴 수 있는 장소로 인기가 높다.

– **주요 동굴**
울진 성류굴, 삼척 환선굴·대금굴, 제주 협재굴·쌍룡굴, 단양 고수동굴, 평창 백룡동굴 등

#### **4. 주요 박물관 및 연구소 상시 개방**
국립고궁박물관(서울), 국립무형유산원(전주), 국립해양유산연구소(목포) 등 국가유산청 소속기관의 전시공간이 운영 시간 내 상시 개방되어 있다. 누구나 방문하여 시원한 환경 속에서 문화유산을 감상할 수 있다.

국가유산청은 관람객들이 폭염 속에서도 우리 문화유산을 안전하고 쾌적하게 즐길 수 있도록 기후변화에 적극 대응하고, 앞으로도 다양한 프로그램을 제공할 예정이다.

**사진**: 창경궁에서 의약품 점검 중인 허민 국가유산청장(2025.07.29)

[고용노동부]퇴직공무원 재취업 기술교육 본격화
발행일: 2025-07-31 01:17

원문보기
### 한국폴리텍대학, 퇴직 공무원 대상 재취업 기술교육 실시
한국폴리텍대학(이사장 이철수)과 공무원연금공단(이사장 김동극)이 퇴직 공무원들의 재취업을 지원하기 위한 기술교육을 본격 추진한다. 이번 교육은 전국 7개 폴리텍대학 캠퍼스에서 운영되며, 퇴직 공무원들의 관심 속에서 순조롭게 진행되고 있다.

특히, 이번 교육 프로그램 중 ‘SNS 콘텐츠 제작 과정’은 높은 경쟁률을 기록해 11.6:1의 치열한 경쟁을 보였다. 이는 디지털 시대를 맞아 SNS 콘텐츠 제작 기술이 퇴직자들에게 실질적인 재취업 역량으로 각광받고 있음을 여실히 보여준다.

이번 협력 사업은 퇴직 공무원의 재취업과 사회 진출을 돕기 위한 실효성 높은 교육 프로그램으로 자리 잡을 전망이다.

#### 문의 및 자세한 정보
– **홍보부**: 박미선 (032-650-6742)
– **직업능력운영부**: 진소희 (032-650-6672)

**출처**: 대한민국 정책포털(www.korea.kr)

[통일부]국립통일교육원 브레드이발소와 협업 제작한 ‘초콜릿 마을 축제’편 방영
발행일: 2025-07-31 01:14

원문보기
국립통일교육원과 인기 애니메이션 ‘브레드이발소’가 협업하여 제작한 새로운 에피소드 「브레드이발소: 초콜릿 마을 축제」가 7월 31일(목) 저녁 7시 유선방송 「재능TV」에서 첫 방영됩니다.

### 제작 배경
국립통일교육원이 ㈜브레드이발소와 협력하여 제작한 이번 에피소드는 평화와 화합의 중요성을 어린 시청자들에게 자연스럽게 전달하기 위해 기획되었습니다. 「초콜릿 마을 축제」는 2021년 방영된 「초콜릿 장벽」의 후속작으로, 장벽이 사라진 초콜릿 마을에서 벌어지는 축제의 갈등과 화해 과정을 귀여운 초콜릿 캐릭터들을 통해 보여줍니다.

– **초콜릿 장벽**: 다크 초콜릿과 화이트 초콜릿으로 나뉘어 살던 마을 사람들이 장벽을 없애고 화합하는 이야기.

### 주요 메시지와 기대 효과
국립통일교육원은 어린이들이 이 만화를 통해 상대방을 이해하고 통합의 가치를 체득하기를 기대하고 있습니다. 단순한 재미를 넘어 아이들 스스로 평화와 화합의 중요성을 깨닫도록 하는 데 초점을 맞췄습니다.

### 방영 및 공개 일정
「초콜릿 마을 축제」는 초방영 이후 아래 플랫폼에서도 지속적으로 공개될 예정입니다:
– **유선방송**: 애니맥스, 대교 어린이TV, KBS키즈 등.
– **통신사 인터넷 TV**: IPTV(왓챠, 티빙, 웨이브 등).
– **온라인 플랫폼**: 브레드이발소의 유튜브 채널과 국립통일교육원 누리집(www.uniedu.go.kr)의 자료마당.

국립통일교육원과 브레드이발소의 이번 협업은 어린이들이 평화와 통합의 가치를 즐겁게 배울 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

[산림청]광릉숲에서 만난 생태계 지표종, 아기 담비 형제 첫 포착
발행일: 2025-07-31 01:03

원문보기
### 광릉숲에서 담비 가족 포착, 생물다양성 보전의 성과 반영

산림청 국립수목원이 광릉숲에서 무인센서카메라를 이용해 생후 약 100일 된 새끼 담비 두 마리와 어미 담비가 함께 활동하는 모습을 촬영했다고 밝혔다. 이번 발견은 광릉숲의 생태적 가치를 입증하며 멸종위기 야생생물 II급으로 지정된 담비의 안정적인 서식 환경을 확인한 중요한 사례다.

### 담비: 생태계 건강성의 상징
담비는 한반도 산림생태계의 건강성을 상징하는 대표적인 우산종으로, 이 종의 보호는 광릉숲 생물다양성 보전에 직결된다. 영상 분석에 따르면 새끼 담비들은 올봄 태어나 생후 약 100일로 추정되며, 어미와 함께 겨울을 나면서 생존 기술을 배우게 된다. 이듬해 봄이면 독립적인 삶을 시작하며 자신만의 영역을 찾아 분산한다.

### 광릉숲: 담비 서식지로서의 우수성
광릉숲은 국내 다른 지역에 비해 유사면적 대비 높은 밀도의 담비가 서식하는 것으로 조사됐다. 현재 광릉숲과 주변 산림에는 총 6~10마리의 담비가 서식 중이며, 이는 숲의 생태학적 우수성을 보여준다. 한국야생동물생태연구소는 이번 영상이 담비가 둥지를 옮기는 과정을 기록한 것으로 보며, 광릉숲의 생체 모니터링이 담비 생태 연구에 중요한 자료가 될 것이라 전했다.

### 지속적 보호 활동의 결실
광릉숲은 멸종위기종 보호를 위한 다양한 노력의 결과로 더욱 의미 있는 공간이 되었다. 국립수목원은 경기북부야생동물구조센터 및 지역 자치단체와 협력해 불법 수렵 도구 제거, 서식지 복원, 주민 대상 홍보 활동 등을 꾸준히 이어오고 있다. 국립수목원장 임영석은 담비 가족의 발견이 광릉숲 생물다양성 보전 활동의 성과를 증명하며, 앞으로도 지속적인 연구와 보호 활동을 통해 건강한 생태계를 유지하겠다고 밝혔다.

광릉숲의 이 같은 노력은 자연환경을 지키고 생물다양성을 보전하는 데 귀중한 사례로 자리 잡고 있다. 담비와 같은 멸종위기종 보호는 단순한 개체 보전을 넘어 생태계 전체를 살리는 중요한 활동임을 다시금 느끼게 한다.

[공정거래위원회]’25년 2분기 선불식 할부거래업자 등록 변경사항 정보공개
발행일: 2025-07-31 01:00

원문보기
### 공정위, 2025년 2분기 선불식 할부거래업체 주요정보 공개

공정거래위원회(공정위)는 2025년도 2분기(4월 1일 ~ 6월 30일) 기간에 대한 선불식 할부거래업자의 주요정보 변경사항을 공개했습니다. 이는 선불식 할부거래로 인한 소비자 피해 발생을 예방하기 위한 공정위의 정기적인 조치입니다.

### 주요 내용:
– **업체 수**: 신규 등록, 폐업, 등록취소 또는 직권말소 사례는 없는 것으로 나타났으며, 정상 영업 중인 업체 수는 지난 분기와 동일하게 **총 76개사**로 유지되었습니다.
– **정보 변경 사항**: 대표자나 주소, 소비자피해보상보험계약 관련 변경 사항 등 **총 13건**의 주요 정보가 업데이트되었습니다.

공정위는 선불식 할부거래업체의 주요 정보를 매 분기 공개하며, 이를 통해 소비자들이 해당 정보를 확인하고 안전하게 거래할 수 있도록 돕고 있습니다.

소비자들은 관련 정보를 공정거래위원회 홈페이지 또는 기타 공공 플랫폼을 통해 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]’광복의 감동, 기록으로 다시 만나다’ 광복 80년 기념 ‘기록사랑 공모전’ 개최
발행일: 2025-07-31 01:00

원문보기
행정안전부 국가기록원이 광복의 역사적 의미를 되새기고 국민과 함께 광복 80주년을 경축하기 위해 제18회 기록사랑 공모전을 개최합니다. 이 공모전은 2023년 8월 1일(금)부터 9월 30일(화)까지 총 61일간 진행될 예정입니다.

이번 공모전은 기록물을 활용해 광복의 가치를 조명하고 이를 통해 국민들의 기록문화 의식을 제고하는 데 목적이 있습니다. 참신한 아이디어와 창의적인 콘텐츠를 통해 많은 국민이 우리의 역사를 다시 한 번 생각해볼 수 있는 계기가 될 것으로 보입니다.

자세한 내용은 국가기록원 서비스정책과 김자경 담당자(031-750-2223)를 통해 문의할 수 있으며, 관련 자료는 대한민국 정책포털(www.korea.kr)에서 확인하실 수 있습니다.

**참여 기회를 통해 광복의 의미를 재발견하고, 소중한 기록문화를 함께 나누는 데 관심 있는 국민들의 많은 참여를 기대합니다.**

[외교부]한-바레인 투자보장협정 발효
발행일: 2025-07-31 01:00

원문보기
### 한-바레인 투자보장협정, 2025년 7월 31일 발효: 우리 기업의 중동 시장 진출 기대

2025년 7월 31일, 한-바레인 투자보장협정이 발효됩니다. 이는 양국 간 투자 보호를 강화하기 위해 2024년 12월 26일 바레인 마나마에서 체결된 협정으로, 양국이 국내 발효 절차를 완료하며 최종적으로 실행될 준비를 마쳤습니다.

### 협정의 발효 과정
– **우리나라 국내 절차**: 국회 비준동의를 통해 2025년 3월 13일 완료, 3월 21일 발효 통보.
– **바레인 국내 절차**: 2025년 7월 1일 완료 후 발효 통보.

### 투자보장협정의 의의
이 협정은 외국인 투자를 보호하고 촉진하기 위해 규정된 국제 조약으로, 한국 정부는 2014년부터 바레인과 협정을 추진해왔습니다. 바레인은 중동 걸프 지역의 관문 역할을 하는 지정학적 요충지로서 금융, 통신, 제조업 등 비에너지 분야에서 강점을 가져 한국 기업의 중동 진출 교두보로 주목받고 있습니다.

양국 간 경제 협력 현황을 보면, 2024년 기준:
– **양국 간 교역 규모**: 5.9억 달러(수출: 2억 달러, 수입: 3.9억 달러).
– **투자 규모**: 한국→바레인: 누적 2.8억 달러, 바레인→한국: 누적 1.6억 달러.
– **진출 기업**: 삼성 엔지니어링 등 8개 기업이 활동 중.

### 협정의 주요 조항
1. **공정·공평한 대우** 및 내국민 대우, 최혜국 대우 의무 부여.
2. **투자 수용 시 보상 의무**: 직·간접적 투자 압류에 대해 신속하고 적절한 보상 제공.
3. **자금 송금 보장**: 초기 자금, 이윤, 청산 대금 등 자유로운 국내외 송금 허용.
4. **투자 분쟁 해결**: 국제 중재나 사법 절차를 통한 분쟁 해결 가능.
5. **페이퍼컴퍼니 배제**: 실질적 사업 활동이 없는 법인은 혜택 제외.

### 기대 효과 및 향후 전망
이송주 경제협정규범과장은 이번 협정 발효가 바레인에서 활동 중인 우리 기업과 국민을 자의적 또는 차별적 규제로부터 보호하며 법적 지원을 강화한다는 점에서 중요한 의미가 있다고 평가했습니다.

한국은 현재 101개국과 투자보장협정을 체결했으며, 이 중 84개 협정이 발효되어 있습니다. 정부는 국제 투자 환경과 규범 변화를 반영해 투자보장협정의 신규 제정 및 개정에 지속적으로 힘써 우리나라 기업의 해외 투자 보호를 강화할 계획입니다.

### 마무리
한-바레인 투자보장협정 발효는 중동 시장 진출을 노리는 우리 기업들에게 새로운 기회를 제공하면서도 비상업적 위험으로부터 안정적인 법적 기반을 마련하는 전환점이 될 것으로 보입니다.

[산림청]국내 목재 이용 통계, 종이 부문 도입 위해 시범조사 추진한다
발행일: 2025-07-31 00:58

원문보기
### 국립산림과학원, 종이 부문 포함한 목재 이용 통계 시범조사 실시 계획

국립산림과학원은 목재이용실태조사에 종이 부문을 새롭게 도입하기 위해 시범조사를 추진한다고 발표했습니다. 이는 국산 목재 이용 확대와 함께 종이 제품과 관련된 온실가스 통계 산정의 기반을 마련하려는 계획의 일환입니다.

### 종이 부문 통계 도입의 필요성

목재이용실태조사는 국내 원목 및 목재제품의 생산‧수입‧유통 현황을 분석하기 위한 자료로 활용되고 있습니다. 그러나 현재 조사 대상에는 21개 목재제품만 포함되어 있으며, 종이는 그동안 제외된 상태였습니다. 이에 따라 종이 부문을 포함한 통계 구축의 필요성이 지속적으로 제기돼 왔습니다.

### 시범조사의 목적 및 기대 효과

이번 시범조사는 종이 산업에서 발생하는 목재 이용량 및 온실가스 배출량을 정확히 측정하는 데 중점을 두고 있습니다. 이를 통해 국내 목재자원과 제품의 흐름을 더 깊이 이해하고, 국가 온실가스 통계 산정에 필수적인 기초자료를 구축할 계획입니다.

조사 과정에서는 기존 자료의 정밀도를 높이기 위해 현장의 조사 단위와 정보 범위를 면밀히 검토할 예정입니다. 이를 통해 지속 가능한 종이 산업 기반을 조성하고, 종이 제품의 환경적 가치를 입증할 수 있을 것으로 기대됩니다.

### 전문가 의견

국립산림과학원 목재산업연구과 김민지 박사는 “이번 시범조사를 통해 종이 부문이 목재 이용 통계에 포함된다면, 환경적 데이터가 강화되어 소비자의 올바른 선택에 기여할 수 있을 뿐만 아니라, 국내 종이 산업 발전에도 도움이 될 것”이라고 말했습니다.

국립산림과학원의 이번 시도는 지속가능한 목재자원 활용 및 탄소중립 사회 실현을 목표로 더욱 확대될 전망입니다.


이 글은 종이 부문의 통계 도입 시범조사와 그 중요성에 대해 관심을 가진 독자들에게 유익한 정보를 제공합니다.

[농촌진흥청]국민 호흡기 건강, 잎들깨 식물특허 ‘숨들’로 지킨다
발행일: 2025-07-31 00:36

원문보기
### “숨들”, 미세먼지 시대의 호흡기 건강 솔루션으로 주목받다

미세먼지 및 기후 변화로 인해 호흡기 질환이 늘어나면서, 건강에 대한 관심이 높아지고 있습니다. 이에 농촌진흥청은 호흡기 건강에 효과적인 국산 잎들깨 품종 ‘숨들’을 육성하고, 그 효능을 과학적으로 입증했습니다. ‘숨들’은 대조 품종 ‘남천’ 대비 기관지 염증을 2.8배 완화하고 점액 분비를 1.8배 억제하는 효과를 보였습니다.

#### ### **숨들: 들깨의 전통적 가치와 현대 기능성의 융합**
조선시대 의학서 「동의보감」에서도 들깻잎이 기침과 천식에 효과적이라 기록될만큼 오랜 역사를 가진 잎들깨는, 항산화 및 항염 효과가 뛰어나 현대에도 건강 소재로 주목받고 있습니다. 농촌진흥청은 약 200종의 잎들깨 중 호흡기 건강 개선 효과에서 탁월한 자원을 선별, 이를 식물특허로 등록하여 ‘숨들’이라는 새 품종을 탄생시켰습니다.

#### ### **과학적 입증: 세포 실험과 동물 실험에서 나타난 효과**
‘숨들’ 잎 추출물을 활용한 in vitro(세포실험) 연구에서, 미세먼지로 자극된 비강 세포의 염증 반응이 대조 품종 대비 2.8배 감소하고, 과도한 점액 분비가 1.8배 억제되었습니다. 또한, in vivo(동물실험)에서는 미세먼지로 손상된 폐 조직 섬유화가 2.1배 완화되고, 염증 유발 생물지표(바이오마커) 수치가 감소하는 결과를 보였습니다. 이 성과는 국제 학술지 「Food Science & Nutrition」에 게재되며 학문적 권위를 더했습니다.

#### ### **산업화와 농가 지원: 기능성 소재로의 가치 확장**
농촌진흥청은 ‘숨들’을 기반으로 건강기능식품 원료 개발을 추진 중입니다. 기능성과 품질을 입증하는 활성 물질 4종을 지표 물질로 선정해 안정적 생산 기술을 개발하고 있으며, 이와 함께 농가 계약재배를 통해 안정적인 공급망을 구축하고 있습니다. 이를 통해 농가는 소득을 증대하고, 소비자에게는 가공식품 등 다양한 제품으로 접근성을 높일 계획입니다.

#### ### **미래 전망: 호흡기 건강 제품의 새로운 시대**
‘숨들’은 국내 호흡기 건강개선 산업의 원천 소재로 자리 잡을 가능성이 큽니다. 농촌진흥청은 지속적인 기능성 연구와 산업 협력을 통해, 숨들을 건강기능식품 원료의 개별 인정형 등록 및 다양한 제품 개발로 연계할 방침입니다. 이러한 노력을 통해 호흡기 질환에 대한 대중적 관심 요구에 부응하고, 국산 기능성 원료 산업의 발전을 견인할 것으로 기대됩니다.

곽도연 농촌진흥청 국립식량과학원장은 “숨들을 통해 국내 부족했던 호흡기 건강 개선용 원료를 확보할 수 있었으며, 이를 산업화로 연결함으로써 국민 건강 증진과 농업 발전이라는 두 가지 과제를 동시에 충족시키겠다”고 밝혔습니다.

앞으로도 숨들은 호흡기 질환 관리에 도움을 줄 수 있는 효과적인 솔루션이자, 건강기능식품 시장에서 주목받는 소재로 자리 잡을 전망입니다.

[행정중심복합도시건설청]과학문화센터 건립 ‘순항’, 2029년 개관 목표
발행일: 2025-07-31 00:32

원문보기
보도자료와 관련된 내용을 요약하거나 블로그 콘텐츠 형태로 작성해 드릴 수 있습니다. 해당 자료의 구체적인 내용을 제공해 주시면, 효과적으로 정리해 드리겠습니다. 보도자료의 주제, 주요 내용 또는 다루고자 하는 방향을 알려주시면 작업을 시작할 수 있습니다!

[행정중심복합도시건설청]과학문화센터 건립 ‘순항’, 2029년 개관 목표
발행일: 2025-07-31 00:31

원문보기
안녕하세요! 관련 보도자료가 제공되었다고 하셨는데, 정확한 내용이 필요합니다. 자료의 구체적인 텍스트나 제목을 공유해 주시면, 이를 바탕으로 요약하거나 블로그 콘텐츠 작성에 도움을 드릴 수 있습니다. 자료를 보내주시면 바로 도와드릴게요! 😊

[고용노동부](참고) 지역 고용사정 악화에 선제적으로 대응하겠습니다
발행일: 2025-07-31 00:24

원문보기
**고용위기 대응을 위한 새로운 제도 시행: 「고용위기 선제대응지역」**

고용노동부는 7월 31일부터 급격한 고용 악화를 예방하기 위한 새로운 제도인 「고용위기 선제대응지역」 지정을 시행한다고 발표했습니다. 이 제도는 고용 상황의 악화가 우려되는 지역을 사전에 선정하고, 해당 지역의 고용안정과 경제 회복을 지원하기 위해 다양한 정책적 지원을 제공하는 것을 목표로 합니다.

이를 통해 지역 경제 전반의 안정성을 높이고, 근로자와 기업 모두의 생존 기반을 강화할 계획입니다. 보다 구체적인 내용 및 추가적인 문의는 고용노동부 지역산업고용정책과 최서현 담당자(044-202-7413)를 통해 확인할 수 있습니다.

[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]

[특허청]특허청, 「2024 지식재산 통계연보」 발간
발행일: 2025-07-31 00:11

원문보기
### 특허청, 「2024 지식재산 통계연보」 발간: 소상공인 맞춤형 정책 지원 기대

2024년 7월 31일, 특허청(청장 김완기)이 **「2024 지식재산 통계연보」**를 발간하며 우리나라 지식재산 활동 현황과 산업 흐름을 체계적으로 분석한 주요 통계를 공개했습니다. 이번 연보는 기술 기반의 산업 전략 수립과 정책 결정에 활용될 수 있는 기초 자료로 주목받고 있습니다.

#### 주요 내용:
1. **소상공인 지식재산 통계 첫 도입**
올해 연보에서는 소상공인에 대한 출원·등록 데이터를 최초로 수록했습니다. 이 통계는 상표와 디자인 등 기초 지식재산 활동을 소상공인 중심으로 분석한 것으로, 향후 맞춤형 지원 정책과 제도 개선에 중요한 근거 자료로 쓰일 전망입니다.

2. **다양한 통계 정보 제공**
연보에는 다음과 같은 다각적인 자료가 포함되었습니다:
– 산업별 특허출원 동향
– 지역별 지식재산 활동 비교
– PCT 국제특허출원 및 마드리드 국제상표출원 현황
이는 정부, 기업, 학계 등 다양한 사용자 그룹의 정책 및 전략 수립에 실질적으로 활용 가능할 것으로 보입니다.

#### 특허청의 역할과 기대
특허청 정재환 산업재산정보국장은 지식재산 통계가 기술 흐름과 산업 구조를 이해하는 데 중요한 정책 자산이라고 강조했습니다. 그는 앞으로도 더욱 다양한 분류와 산업별 데이터를 발굴·공표하여 기업 전략 수립과 학술 연구를 지원하겠다고 밝혔습니다.

#### 누구나 접근 가능한 자료
「2024 지식재산 통계연보」는 특허청 공식 누리집(www.kipo.go.kr)을 통해 누구나 다운로드 및 열람할 수 있습니다.

### 결론
이번 연보는 특히 소상공인에 초점을 맞춘 최초의 시도를 통해 정부와 기업, 개인에게 맞춤형 정책 지원과 데이터 기반 의사결정에 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]2024년 위생용품 시장 규모 2조 8,716억 원…전년과 유사한 수준
발행일: 2025-07-31 00:07

원문보기
**2024년 위생용품 시장 전망: 2조 8,716억 원으로 전년과 비슷한 수준 유지**

2024년 국내 위생용품 시장 규모가 약 2조 8,716억 원에 달할 것으로 전망된다. 이는 지난해와 유사한 수준을 유지하는 것으로, 시장이 안정적으로 유지되고 있다는 신호로 해석된다. 위생용품 시장은 산업 구조와 소비 트렌드 변화에 민감하게 반응하는 분야로, 소비자 수요와 사회적 변화가 중요한 역할을 한다.

### 시장 정체 원인 분석
전문가들에 따르면 위생용품 시장의 성장은 코로나19가 한풀 꺾인 이후 점진적으로 평탄해진 소비 트렌드와 연관이 있다. 팬데믹 초기에는 개인위생에 대한 관심이 급증하며 위생용품의 수요가 크게 증가했으나, 지금은 소비자들이 기본적인 구매 패턴으로 돌아간 측면이 있다.

또한, 국내 인구 감소와 저출산 문제가 시장에 영향을 미치고 있다. 특히 기저귀나 여성용 위생제품과 같은 특정 품목의 경우 인구 구조와 밀접한 관련이 있어 뚜렷한 시장 확장이 어렵다는 분석이다.

### 주요 성장 동력 및 과제
한편, 틈새시장을 겨냥한 친환경, 고급화 제품의 수요는 꾸준히 증가하고 있다. 예를 들어, 생분해성 소재를 사용한 친환경 제품과 피부 건강을 중시한 프리미엄 제품 라인은 소비자들 사이에서 긍정적인 반응을 얻고 있다. 이는 지속가능성을 중시하는 소비자 트렌드와 맞물려 새로운 성장 가능성을 시사한다.

그러나, 업계는 해외 경쟁사들의 시장 진출과 원자재 가격 변동, 환경 규제 강화 등 해결해야 할 과제도 많다는 점을 지적하고 있다. 특히, 마진율 확보 및 공급망 안정화를 위한 전략적 접근이 중요하다.

### 미래 전망
앞으로 위생용품 시장은 안정적인 성장세를 유지하면서도 차별화된 제품과 혁신적인 마케팅 전략을 통해 새로운 도약 기회를 마련할 가능성이 있다. 업계는 소비자 니즈에 부합하는 제품 개발과 동시에 ESG(환경, 사회, 지배구조) 중심 경영을 강화하며 지속 가능한 성장을 모색할 것으로 보인다.


이 기사는 [www.korea.kr]의 자료를 기반으로 작성되었습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 건강한 스포츠 문화 위해 청소년 선수 대상 체험형 마약예방 교육 실시
발행일: 2025-07-31 00:07

원문보기
**식약처, 청소년 선수 대상 체험형 마약예방 교육 실시**

식품의약품안전처(식약처)는 청소년 스포츠 선수들의 건강한 성장과 안전한 스포츠 문화를 조성하기 위해 체험형 마약 예방 교육을 진행한다고 밝혔다.

이번 교육은 최근 증가하는 젊은층의 마약 접촉 위험성을 줄이고, 청소년들이 올바른 가치관을 형성할 수 있도록 돕기 위해 마련된 프로그램이다. 특히, 스포츠 환경에 노출된 청소년들이 마약 위험성과 유혹을 실질적으로 체감하고 스스로 경각심을 갖도록 하는 데 중점을 두고 있다.

### **교육 주요 내용**
1. **마약의 위험성 및 예방 방법:**
청소년들이 마약 사용의 직접적 피해와 건강상의 문제를 이해할 수 있도록 사례 중심으로 교육한다.

2. **체험형 프로그램:**
가상 현실(VR)이나 모의 상황 등을 통해 마약의 위험성을 체험적으로 전달하여 학습 효과를 극대화한다.

3. **스포츠 환경에서의 마약 유의사항:**
경기력 향상을 위한 금지 약물 사용 문제를 다루고, 스포츠 선수로서 지켜야 할 윤리와 규정을 강조한다.

식약처는 “교육을 통해 청소년 선수들이 스포츠 분야에서 윤리적 기준을 확립하고, 건강한 사회 구성원으로 성장하는 데 기여할 것”이라며, 다양한 연령층과 맞춤형 교육 콘텐츠 개발도 계획 중이라고 밝혔다.

이번 체험형 마약 예방 교육은 전국적으로 확대될 예정이며, 스포츠 단체와 협력하여 지속적으로 진행할 계획이다. 청소년과 스포츠 관계자들이 공동으로 참여하여 보다 실효성 있는 교육 환경이 조성될 것으로 기대된다.

**출처:** [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[행정안전부]광주지역 지방의회 맞춤형 연수 실시
발행일: 2025-07-31 00:00

원문보기
행정안전부 지방자치인재개발원은 2025년 7월 31일(목)에 광주광역시에서 ‘제2차 찾아가는 지방의원 직무연수’를 개최할 예정이라고 밝혔습니다. 해당 연수는 지방 의원들의 직무 역량 강화를 위한 프로그램으로, 각 지방 의원들에게 필요한 전문 지식과 실무 능력을 배양하기 위해 마련된 중요한 연수입니다.

행정안전부는 구체적인 연수 내용과 일정, 프로그램 구성 및 관련 세부 사항을 통해 참여자들에게 유익한 교육의 장을 제공할것으로 예상됩니다. 본 연수는 지방 의원들이 자신들의 역할을 더 잘 수행하고 지방행정의 품질을 높이는 데 일조할 것입니다.

추가 정보나 자세한 사항은 첨부 자료를 참고하거나 지방자치인재개발원 지방의정연수센터 김현석 담당자(063-907-5242)에게 문의하시면 확인할 수 있습니다.

[질병관리청]’제대로, 제로로!’ 에이즈 예방 영상 콘텐츠 공모전 개최(7.31.목)
발행일: 2025-07-30 23:50

원문보기
### 에이즈 및 성매개감염병 예방 위해 청년층 대상 공모전 개최

질병관리청은 에이즈와 성매개감염병 예방 및 인식 개선을 위한 청년 참여형 숏폼 영상 콘텐츠 공모전을 개최합니다. 이번 공모전은 ‘제대로, 제로로’라는 슬로건을 중심으로 8월 1일부터 8월 31일까지 한 달간 진행됩니다.

#### **공모전 정보**
– **참여 대상**: 19세 이상 34세 이하 청년층
– **주제**:
1. **예방 캠페인**: 올바른 콘돔 사용, 안전한 성관계 등 성매개감염병 예방
2. **검진 활성화**: 신속검사, 조기발견 및 보건소 무료·익명검사 등
3. **인식 개선**: 사회적 낙인 해소 및 HIV/에이즈 관련 메시지 확산(U=U: 미검출=전파불가)

#### **공모 분야**
1. **일반 영상**: 30~60초 숏폼 영상
2. **AI 활용 영상**: AI 기술을 활용하여 제작된 숏폼 영상(부분 또는 전체적으로 AI 활용 가능)

#### **참여 방법**
1. 신청서 다운로드: [질병관리청 누리집](https://www.kdca.go.kr) > 알림·자료 > 공지사항
2. 신청서 및 영상 제출: 전자우편([email protected])
**마감일**: 2025년 8월 31일

#### **심사 및 발표**
– **심사 기준**: 전문가 심사 및 국민 공개검증
– **수상작 발표**: 2025년 11월 5일
– **수상자 시상식**: 세계 에이즈의 날(12월 1일) 기념식 진행

#### **수상작 및 상금**
– **대상(1편)**: 300만원(질병관리청장상)
– **최우수상(2편)**: 각 100만원
– **우수상(4편)**: 각 50만원
**총 상금**: 700만원

#### **활용 계획**
선정된 작품은 질병관리청의 SNS와 누리집 등 다양한 온라인 채널을 통해 홍보되며, 에이즈 및 성매개감염병 예방 메시지를 확산하는 데 활용됩니다.

#### **질병관리청장의 소감**
임승관 질병관리청장은 “청년층의 주도적인 참여를 통해 에이즈 및 성매개감염병에 대한 인식 개선과 예방 실천 문화가 확산되길 기대한다”며 정부 차원의 지속적인 정책적 지원을 약속했습니다.

이번 공모전은 청년층과의 소통을 강화하며 사회적 공감대를 형성하는 데 중요한 기여를 할 것으로 보입니다. 참여를 희망하는 분들은 질병관리청 홈페이지를 통해 자세한 정보를 확인하시기 바랍니다.

[산림청]꽃송이버섯 추출물, 지방 축적 약 70% 억제 효과 입증
발행일: 2025-07-30 23:33

원문보기
### 꽃송이버섯, 항비만 효능 확인…지방 억제와 분해 동시에!

산림청 국립산림과학원이 **꽃송이버섯**의 항비만 효과를 입증하며, 체지방 관리에 유망한 소재로 주목받고 있습니다. 국립산림과학원(원장 김용관)은 국립경국대학교 정진부 교수 연구팀과 함께 신품종 ‘썸머퀸’ 꽃송이버섯 추출물의 기능성을 분석한 결과, **지방 축적을 약 70% 억제**하고, 지방 분해와 열 발생을 유도하는 3중 작용기전을 확인했다고 밝혔습니다.

### 주요 연구 결과
1. **지방 축적 억제 효과**
3T3-L1 지방세포에 꽃송이버섯 추출물(SL30E)을 투여한 결과, **중성지방 축적이 농도 의존적으로 감소**했습니다. 특히, 같은 농도(100μg/ml) 기준으로 현재 다이어트 보조제에 사용되는 **시서스 추출물(CQR-300)**보다 3배 높은 지방 축적 억제 효과를 보였습니다.

2. **지방세포 생성 차단**
꽃송이버섯 추출물이 지방세포 분화를 유도하는 주요 전사인자의 발현을 억제하며, **β-카테닌 단백질**을 통해 지방 생성을 억제하는 작용 경로가 밝혀졌습니다.

3. **지방 분해 및 세포 내 조절**
지방 분해 촉진 단백질과 관련 유전자 발현이 증가했으며, **perilipin-1 단백질 발현 감소로 지방 저장 억제** 효과도 함께 입증됐습니다.

### 국제적으로 인정받은 연구 성과
이 연구는 **국제학술지 「Journal of Microbiology and Biotechnology」**에 게재되며 전문성을 인정받았습니다. 이는 단순한 지방 축적 억제를 넘어, 체지방 관리를 위한 다양한 생리적 효과를 종합적으로 확인한 점에서 의의가 큽니다.

### 향후 기대와 발전 방향
산림청 국립산림과학원 이경태 박사는 “꽃송이버섯이 다이어트 및 건강보조 식품 개발에 적합한 원재료로서 잠재력을 가졌음을 확인했다”며, “향후 안전성 검증 및 유효 성분을 더욱 깊이 규명해 **기능성 식품과 의약품 개발**로 연구를 확장해 나가겠다”고 강조했습니다.

이번 연구는 **천연 소재 기반의 비만 관리 솔루션**을 제시하며, 건강과 웰빙에 기여할 가능성을 보여줍니다. 앞으로 꽃송이버섯의 활용 가능성에 대한 추가 연구와 상용화가 기대됩니다. 🌿

[문화체육관광부]’어르신 스포츠 상품권’ 70만 장으로 튼튼하고 활기찬 일상 지원
발행일: 2025-07-30 23:14

원문보기
**어르신 스포츠 상품권 70만 장으로 건강한 일상 지원**

문화체육관광부(문체부)가 건강한 노년 생활을 지원하기 위해 ‘어르신 스포츠 상품권’ 사업을 본격적으로 추진합니다. 이번 사업은 70만 장 규모의 스포츠 상품권을 제공하여 어르신들이 다양한 체육 활동에 활발히 참여할 수 있도록 돕는 것을 목표로 하고 있습니다.

### **사업 주요 내용**
1. **스포츠 상품권 제공**
– 70세 이상 어르신을 대상으로 스포츠 활동을 지원하는 상품권을 지급합니다.
– 상품권은 지역 스포츠 시설 또는 관련 프로그램 등록 및 이용 시 사용할 수 있습니다.

2. **건강 증진 및 사회 활동 활성화**
– 꾸준한 신체 활동을 통해 노년층의 건강을 증진합니다.
– 공동체 내에서의 스포츠 활동 참여를 통해 고립감 해소 및 사교 기회를 제공합니다.

3. **지원 절차와 신청 방법**
– 신청 및 발급은 가까운 주민센터나 온라인을 통해 진행되며, 구체적인 일정과 방법은 추후 공지될 예정입니다.

### **기대 효과**
‘어르신 스포츠 상품권’을 통해 노년층은 보다 활기찬 체육 활동을 즐길 수 있을 것으로 기대됩니다. 이는 개인의 건강과 행복 증진뿐 아니라 지역 사회의 활력과 연대감을 높이는 데도 기여할 것입니다.

보다 자세한 내용과 세부 사항은 문체부가 배포한 보도자료 파일([0731]문체부 보도자료-어르신 스포츠 상품권 사업 추진.hwpx)을 확인하시기 바랍니다.

출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)

[문화체육관광부]’방송·영상 출연표준계약서’ 12년 만에 전면 개정
발행일: 2025-07-30 23:13

원문보기
안녕하세요! 아래에 ‘방송·영상 출연표준계약서’ 전면 개정과 관련한 보도자료를 요약하여 드립니다. 보다 자세한 내용은 링크된 보도자료 전문을 참고하시기 바랍니다.

**’방송·영상 출연표준계약서’, 12년 만에 전면 개정**

문화체육관광부는 방송 및 영상 제작 현장에서 출연자들의 권익 보호와 공정한 계약 체결을 위해 사용되던 표준계약서를 12년 만에 전면 개정하였다고 발표했습니다. 이는 제작 환경과 미디어 산업의 변화에 발맞춰 출연자들의 권익을 보다 세밀하게 보장하기 위한 조치입니다.

### **주요 개정 내용**
1. **출연자의 권익 강화**
– 계약서에 명시된 출연자의 권리와 의무를 더욱 명확히 하여 불공정 관행을 개선.
– 출연자의 개인정보 보호와 촬영 과정에서의 안전을 보장하는 조항을 추가.

2. **제작사와 출연자 간 협의 절차 강화**
– 계약 체결 이전 제작사와 출연자가 세부 사항을 충분히 협의하도록 의무화.
– 출연자의 계약 내용을 명시적으로 고지하며, 필요하다면 법률 자문을 받을 수 있도록 지원.

3. **실질적 개선안 적용**
– 출연자의 촬영 시간, 휴식 규정 등 노동 환경 관련 항목을 구체화.
– 출연료 지급 시한 등을 명시하여 투명성을 높임.

4. **디지털 환경을 고려한 추가 조항**
– OTT(Over-The-Top) 콘텐츠와 같은 새로운 영상 제작 환경에 적합한 계약 기준 추가.
– 출연자의 초상권과 2차 저작물에 대한 권리 배분 기준 마련.

### **배경 및 기대 효과**
– 지난 12년 동안 미디어 콘텐츠 시장은 급변하며 제작 방식에도 변화가 있었습니다. 이에 따라 표준계약서를 개정함으로써 계약 체결 및 운영 과정에서의 불합리한 점들을 개선하고 공정한 제작 문화를 조성할 것으로 기대됩니다.
– 특히, 출연자와 제작사 간의 갈등을 사전에 방지하고, 산업 전반의 신뢰도를 높이는 계기가 될 것으로 보입니다.

위 내용은 보도자료를 기반으로 요약한 정보입니다. 자세한 사항은 첨부된 문서 **[0731]문체부보도자료-방송 영상 출연표준계약서 전면 개정.hwpx**을 확인하시기 바랍니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[통계청]2025년 6월 산업활동동향
발행일: 2025-07-30 23:00

원문보기
### 경제 동향 요약: 생산, 소비 및 투자

최근 발표된 전산업 경제 동향에 따르면, 다음과 같은 주요 변화가 관측되었습니다.

### 1. **생산**
– **전체 생산**은 전월 대비 **1.2%** 증가하였습니다.
– **광공업**: 반도체와 자동차 산업의 긍정적인 성과로 **1.6%** 증가.
– **서비스업**: 금융·보험 그리고 전문·과학·기술 분야에서 **0.5%** 증가.

### 2. **소비**
– **소매판매**는 의복과 화장품 등의 판매 호조로 전월 대비 **0.5%** 증가.
이는 소비자 신뢰가 소폭 개선된 것으로 해석됩니다.

### 3. **투자**
– **설비투자**: 운송장비 분야의 투자 감소로 전월 대비 **3.7% 감소**.
– **건설기성**: 건축 부문에서 실적 개선이 이루어져 **6.7% 증가**.

### 4. **경기**
– **동행지수 순환변동치**: 전월 대비 **0.1포인트 하락**, 이는 현재 경기 상황이 소폭 둔화되었음을 의미.
– **선행지수 순환변동치**: 전월 대비 **0.2포인트 상승**, 미래 경기의 개선 가능성을 시사.

### 종합 평가
전체적으로 생산과 소비가 긍정적인 방향으로 움직이고 있지만 투자 부문에서의 감소와 동행지수의 소폭 하락은 경기 회복을 위한 지속적인 정책적 관리가 필요함을 나타냅니다.

[출처: 정책브리핑(www.korea.kr)]

[환경부]2024 한국수문조사연보 발간… 물재해 대응 및 수자원 정책 기초자료로 활용
발행일: 2025-07-30 21:00

원문보기
**환경부, 중소규모 지류하천 관측 확대한 ‘2024 한국수문조사연보’ 발간**
환경부 소속 한강홍수통제소가 2024년 전국의 수문자료를 정리한 ‘2024 한국수문조사연보’를 7월 31일 발간한다고 밝혔습니다. 이 연보는 홍수와 가뭄 등 물재해 예방과 수자원 관리에 필요한 기초데이터를 제공하며, 올해로 63년째 발간되고 있습니다.

### **주요 내용**
1. **관측 지점 확대**
– 전국 총 2,349곳의 관측 정보를 수록.
– *새롭게 추가*: 중소규모 지류하천의 관측 확대를 위해 수위관측소 144곳과 유량관측지점 44곳 신설.

2. **극한 호우 대응력 강화**
– 최근 빈번해지고 있는 극한 호우를 대비하고, 지류하천의 홍수피해 예방을 위한 보다 정밀한 관측체계 구축.
– 지역단위 홍수 대응력을 높이는 데 기여할 것으로 전망.

3. **인공지능(AI) 홍수예보 도입 확대**
– 올해 홍수예보를 위한 인공지능 기술 도입지점이 223곳에 이르며, 추가로 수위관측소 50곳과 유량관측지점 75곳을 새롭게 설치.

4. **제2차 수문조사기본계획 진행**
– 2020년부터 2029년까지 추진되는 기본계획에 따라 전국 수문관측소를 지속적으로 확대해 폭넓고 정확한 데이터 축적을 목표로 함.

### **발간 및 이용**
– ‘2024 한국수문조사연보’는 7월 31일부터 한강홍수통제소 누리집([hrfco.go.kr](http://hrfco.go.kr))에서 PDF와 엑셀 형식으로 다운로드 가능.

김구범 한강홍수통제소장은 “기후위기로 인한 물재해 대응을 위해서는 정확한 자료 파악과 예측이 필수적”이라며, 이 연보가 미래 물재해 대응전략의 중요한 기반이 되기를 기대한다고 밝혔습니다.

이번 연보는 수문 관측 범위와 기술을 대폭 확대한 만큼, 극단적인 기후변화에 효과적으로 대응하고 지역 사회를 보호하기 위한 필수 자료로 자리잡을 전망입니다.

[국토교통부]’25년 6월 주택통계
발행일: 2025-07-30 21:00

원문보기
안녕하세요! 주택통계 관련 보도자료에 대해 요약을 요청하셨군요. 제공된 자료는 첨부파일에 있다고 언급하셨지만, 파일 자체의 내용은 확인할 수 없기 때문에 보도자료의 데이터와 트렌드를 구체적으로 파악할 수는 없습니다.

다만, 일반적으로 매달 또는 분기별 발표되는 주택통계 보도자료에는 다음 주요 사항들이 포함됩니다:

1. **주택 매매 및 거래 현황**:
– 매매 건수, 거래량 증감세.
– 수도권 및 지방별 거래 동향.

2. **전세 및 월세 시장 동향**:
– 전세가 및 월세 가격 변화.
– 임대차 거래 건수 및 지역별 차이.

3. **가격 지표와 주택 공급 현황**:
– 신규 아파트 분양 소식.
– 주택 가격지수 및 상승/하락 지역 분석.

4. **부동산 정책 및 규제 영향**:
– 정부정책(대출규제, 세금 제도 등)의 주요 변화와 시장 반응.
– 이에 따른 투자자 및 실수요자의 행동 변화.

자세한 정보를 원하시면 첨부파일 또는 관련 웹사이트(www.korea.kr)를 확인하시거나, 보도자료 전문을 검토하는 것이 필요합니다. 추가 질문이 있다면 언제든 문의해주세요!

[금융위원회][보도참고] 국민의 안전한 일상, 정부가 책임지겠습니다
발행일: 2025-07-30 15:00

원문보기
### 정부의 국민 안전 보장 노력: 김민석 국무총리 주재 제2회 국정현안관계장관회의

지난 7월 30일, 김민석 국무총리는 정부세종청사에서 제2회 국정현안관계장관회의를 주재하며 국민의 안전한 일상 보호를 위한 종합 대책을 논의했다. 이번 회의는 민생범죄, 위조상품, 불법 점용시설, 노동안전 등 국민 생활을 위협하는 다양한 요소를 점검하고, 실효성 있는 대응 방안을 마련하기 위한 자리였다. 주요 논의된 내용은 다음과 같다.

### 1. 민생범죄 예방 및 근절
#### *전세사기 및 보이스피싱 방지*
– **전세사기 예방**: 국토교통부는 청년층과 사회초년생을 대상으로 전세계약 단계별 확인 사항을 담은 체크리스트와 교육 자료 배포 예정. 또한, 대국민 홍보영상을 제작하고 참여형 교육을 통해 예방활동을 확대한다.
– **보이스피싱 대응**: 금융위는 AI 플랫폼을 활용한 보이스피싱 사전 탐지 체계를 구축하고 피해 구제 절차를 개편, 대중 매체를 활용한 경각심 고취 활동에 나설 계획이다.

#### *불법사금융 방지*
– 개정된 대부업법을 기반으로 대포통장, 대포폰 등의 신속 차단 방안을 마련. 반사회적 대부계약은 무효화 소송을 지원하여 피해를 최소화한다.

### 2. 위조상품 유통방지 종합대책
#### *첨단 기술 활용*
– AI 기반 모니터링을 통해 2027년까지 500개 브랜드의 위조상품 유통을 차단하며, 이미지 변형 및 텍스트 조작 등 최신 수법까지 감지할 수 있는 첨단 체계를 도입한다.
– 해외직구 위조상품에 대한 통관 차단과 관련 플랫폼 접속 차단을 연계해 소비자 피해를 줄인다.

#### *처벌 강화*
– 상습적인 위조상품 판매자를 대상으로 강력한 처벌을 추진하며, 징벌 배상 한도를 기존보다 5배로 상향 조정한다.
– 동대문 새빛시장 등 대규모 위조상품 판매지는 허가 취소와 전담 수사팀 운영으로 대응 강화.

#### *K-브랜드 보호 및 국제 협업*
– 해외 유통되지 않는 K-브랜드 위조상품을 연간 30만 건 규모로 모니터링하고, 해외정부와 협력해 지재권 보호를 위한 거버넌스 체계 구축에 나선다.

### 3. 하천·계곡 불법 점용시설 단속
– 정부는 여름철 국민 안전을 위협하는 하천·계곡 내 불법 점용시설 645건을 식별하여 자진 철거를 유도하며, 불응 시 행정대집행으로 원상복구를 강제할 방침이다.
– 지방자치단체의 자발적 정비를 장려하기 위해 우수 지자체에 인센티브를 제공하고, 관리 강화를 위해 관련 법률 개정을 추진한다.

### 4. 노동안전 종합대책
– 중대재해를 획기적으로 줄이기 위한 대책으로 사업장 불시 점검이 시작되었다. 핵심 안전수칙 준수가 강조되며, 이를 위한 공공기관과 협회의 협력 활동이 강화된다.
– 중대재해가 발생한 사업장에는 과징금 제도를 포함한 다양한 경제적 제재 방안을 검토 중.

### 김민석 국무총리 발언
김 총리는 “행정의 핵심은 소통, 속도, 성과”임을 강조하며, “국민의 시선으로 현장을 점검하고 부족한 점이 있다면 신속히 대응해야 한다”고 관계부처에 주문했다. 나아가 국민의 안전한 일상 보호는 국가의 최우선 책무임을 다시 한번 확인하며, 효과적이고 지속적인 대책 마련에 박차를 가할 것임을 예고했다.

정부는 이번 회의를 통해 일상을 위협하는 요소를 근절하고, 국민의 안전을 최우선으로 보장하는 실질적 대책을 마련하는 데 총력을 다할 방침이다.

[기획재정부]’25.6월 및 2분기 산업활동동향 및 평가
발행일: 2025-07-30 15:00

원문보기
### 2025년 6월 및 2분기 산업활동동향 및 평가 요약

기획재정부는 2025년 6월 및 2분기의 산업활동 동향과 이에 대한 평가를 발표했습니다. 이번 발표는 국내외 경제 여건에 따른 주요 산업 부문별 실적과 경제 흐름을 종합적으로 분석한 내용을 담고 있습니다.

### 주요 내용
1. **6월 산업활동 동향**
– **생산**: 제조업 생산 및 서비스업 생산 활동에서 조정 국면이 파악되었습니다. 특정 산업군의 생산 감소와 일부 회복세가 혼재된 상황입니다.
– **소비**: 소비 지표는 전월 대비 보합세를 유지했으며, 주요 소비재 판매가 지역별로 차이를 보였습니다.
– **투자**: 설비 투자는 안정적 흐름을 유지한 가운데 건설투자는 일부 부진한 것으로 나타났습니다.

2. **2분기 경제 성과**
– **경제 성장률**: 2분기 국내총생산(GDP) 성장률이 다소 둔화된 모습을 나타냈으며, 이는 글로벌 수요 둔화와 국내 경제 여건의 복합적 결과로 분석됩니다.
– **수출입 동향**: 수출은 특정 품목에서 회복세를 보였지만, 전반적인 세계 경제 불확실성의 영향을 받았습니다. 반면, 수입 물량은 소폭 감소했습니다.

3. **산업별 동향**
– **정보통신**: IT 및 반도체 산업에서 회복 조짐이 보였으며, 글로벌 경쟁력이 유지된 상태를 보였습니다.
– **자동차**: 전기차 및 친환경차 분야에서 꾸준한 성장이 관찰되었습니다.
– **건설업**: 금리 상승 및 부동산 경기 둔화에 따른 건설업 활동 감소.

### 정부의 평가와 대응 방향
정부는 이번 6월 및 2분기 산업활동 결과를 종합적으로 평가하며, 국내 경제를 회복궤도로 안정화시키기 위한 정책 조정을 검토 중입니다. 특히, 수출 회복을 위한 기업 지원, 내수 활성화 대책, 그리고 대외 리스크 대응 전략에 초점을 맞추고 있습니다.

### 문의처
기획재정부 경제정책국 경제분석과 최봉석
전화: 044-215-2731

자세한 내용은 관련 첨부파일을 통해 확인해주시기 바랍니다.

[기획재정부]대외 불확실성에 대응해 금융·외환시장 24시간 점검체계 지속 가동
발행일: 2025-07-30 15:00

원문보기
**금리 동결 관련 거시경제금융회의 개최, 국내외 금융시장 점검**

이형일 기획재정부 1차관은 7월 31일(목) 오전 7시 30분에 전국은행연합회관에서 거시경제금융회의를 주재했습니다. 이번 회의는 미국 연방공개시장위원회(FOMC)가 금리를 동결하기로 한 결정(한국 시각 금일 새벽)에 따른 국내외 금융 및 외환시장에 미칠 영향을 점검하고, 향후 대응 방향을 논의하기 위해 관계기관들과 함께 마련되었습니다.

회의에서는 금리 동결로 인해 예상되는 시장 반응, 주요 리스크 요인, 국내 금융시장 안정화 방안 등이 중점적으로 다뤄졌을 것으로 보입니다. 기획재정부는 국제 금융시장의 동향과 함께 국내 경제 환경의 변화에 대응하기 위한 다각도의 전략을 논의했으며, 필요할 경우 시장 안정 조치를 선제적으로 시행할 준비도 언급했습니다.

회의 상세 내용과 구체적인 논의 사항은 발표된 첨부 자료에서 확인할 수 있습니다.

**문의**
기획재정부 경제정책국 자금시장과 박종운 사무관
전화: 044-215-2753

*출처: 대한민국 정부 대표 포털(www.korea.kr)*

2025-07-31 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

이 대통령 “미국과 관세 협상 타결…경쟁국보다 낮거나 같은 수준”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 7월 31일 미국과의 관세 협상을 타결했다고 발표했습니다.
이번 협상을 통해 미국 관세를 주요 경쟁국과 비슷하거나 낮은 수준으로 맞추고, 3500억 달러 규모의 양국 전략산업 협력 펀드를 조성하기로 합의했습니다.
특히 1500억 달러는 조선업 진출 전용으로 사용될 예정입니다.
총평 이번 협정은 수출기업의 경쟁력을 높이고, 미국 시장에서 우리 산업의 입지를 강화하는 발판이 될 것으로 기대됩니다.

English President Lee Jae-myung announced on July 31 that a customs negotiation with the U.S. has been concluded.
The agreement reduces U.S. tariffs to levels similar to or lower than those of major competitors and establishes a $350 billion fund for strategic industrial cooperation, including $150 billion dedicated to shipbuilding ventures.
Summary This agreement is expected to enhance the competitiveness of export businesses and strengthen South Korea’s industrial presence in the U.S. market.

日本語 李在明大統領は7月31日、米国との関税交渉が妥結したと発表しました。
この合意により、米国の関税は主要競争国と同等または低い水準に調整され、3500億ドル規模の戦略産業協力基金が設立される予定です。そのうち、1500億ドルは造船業専用に活用されます。
総評 この協定は輸出企業の競争力を高め、米国市場で韓国産業の立場を強化する契機となるでしょう。

中文 李在明总统于7月31日宣布与美国的关税谈判达成协议。
协议将美国关税调整至与主要竞争国相似或更低的水平,并设立3500亿美元的战略产业合作基金,其中1500亿美元将专用于支持韩国船舶业进军美国。
总评 此协议有望提升出口企业竞争力,加强韩国在美国市场的产业地位。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato il 31 luglio di aver concluso un accordo tariffario con gli Stati Uniti.
L’intesa prevede una riduzione delle tariffe statunitensi a livelli simili o inferiori a quelli dei principali concorrenti e l’istituzione di un fondo di cooperazione industriale strategico da 350 miliardi di dollari, di cui 150 miliardi destinati al settore navale.
Valutazione L’accordo rafforzerà la competitività delle imprese esportatrici e consoliderà la presenza industriale sudcoreana nel mercato statunitense.

요약

이 대통령 “미국과 관세 협상 타결…경쟁국보다 낮거나 같은 수준”
발행일: 2025-07-31 00:12

원문보기
**이재명 대통령, 미국과 관세 협상 타결…3500억 달러 펀드 포함**

이재명 대통령은 7월 31일 자신의 페이스북을 통해 미국과의 관세 협상을 성공적으로 마무리했다고 발표하며 “큰 고비를 하나 넘었다”고 밝혔다. 대통령은 이번 협상이 “세계 최대시장인 미국과의 통상 분야에서 국민주권 정부가 직면한 첫 과제였다”고 평가하며, 촉박한 시간과 어려운 여건 속에서도 국익 중심의 협상 결과를 이끈 점을 강조했다.

### 협상의 주요 내용과 성과
이 협상의 대표적인 성과로는 미국 시장의 관세 불확실성 제거와 주요 경쟁국 대비 동등하거나 우월한 조건을 확보한 점이 꼽힌다. 특히, 관세 조정으로 우리 주요 대미 수출업체들이 보다 유리한 조건에서 경쟁할 수 있는 기반이 마련됐다.

또한, 협상에는 약 3500억 달러 규모의 펀드 조성 합의가 포함되었다. 이 펀드는 양국 간 전략산업 협력의 기반을 공고히 하며, 조선, 반도체, 이차전지, 바이오, 에너지 같은 산업 분야의 우리 기업들이 미국 시장에 적극적으로 진출할 수 있도록 지원하는 역할을 하게 된다. 특히, 1500억 달러는 조선 협력 전용 펀드로 배정되어 우리 조선업체들의 미국 시장 진출에 든든한 발판이 될 전망이다.

### 상호 호혜적 협력 강조
이재명 대통령은 협상을 통해 한미 간 호혜적 관계를 강화했다고 평가하며, 미국의 제조업 재건이라는 전략적 목표와 한국 기업의 대미 경쟁력 향상이 조화를 이루는 결과를 만들어냈다고 평가했다. 또한, 이번 합의는 산업 협력뿐만 아니라, 한미 동맹 관계를 더욱 공고히 다지는 계기가 될 것으로 기대한다고 덧붙였다.

대통령은 앞으로도 “정부는 국익 중심의 실용 외교를 최우선 원칙으로 삼겠다”는 의지를 밝히며, 협상 과정에서 보여준 국익 우선 접근을 재차 강조했다.

이로써 한국 기업들은 관세 장벽 완화와 산업 협력의 강화라는 계기를 통해 미국 시장에서 더 큰 경쟁력을 확보할 것으로 보인다. 한편, 이번 협상이 동맹 차원을 넘어 경제적 상호 이익을 재확인한 중요한 사례로 기록될 전망이다.

2025-07-31 초반 상승 종목 분석

📈 종목명: 한투 인버스 2X 구리 선물 ETN (570073)
💰 현재가: 13,480원
📊 등락률: +41.00% (전일 대비 3,920원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

한투 인버스 2X 구리 선물 ETN의 주가는 최근 상승하는 흐름을 보이고 있습니다. 이러한 움직임은 단기적인 시장 심리뿐만 아니라, 기업의 공시자료, 토론방에서의 투자자 반응, 증권사 매매 동향, 외국인 투자자의 수급 추이, 주요 뉴스 등 여러 요인이 복합적으로 반영된 결과입니다.

공시자료에 따르면, 투자설명서 정정과 관련한 여러 경영적 활동이 확인되며, 자본 조달 및 운용전문인력 구성 변경 등이 나타났습니다. 이러한 공시는 투자자들에게 관심을 유도할 만한 내용으로 보입니다.

토론방에서는 해당 종목에 대해 투자자들 사이에서 추가적인 매수 기대감이 감지됩니다. 특히 구리 선물과 연관된 글로벌 원자재 가격 동향에 대한 논의가 활발하며, 투자 방향성의 참고 자료로 활용되고 있습니다.

또한 주요 증권사의 매매 동향 분석에서, 최근 상승 추세와 연관된 자금 흐름이 관찰되며 단기적인 시장 심리를 자극하고 있습니다. 이는 추가적인 상승세 또는 변동성을 예고하는 신호일 가능성이 있습니다.

따라서 종목에 대한 최근 상승은 글로벌 원자재 가격 흐름, 기관의 수급 영향, 투자자 심리에 따른 단기적인 변동성의 결과로 해석됩니다. 투자자들은 관련 공시자료 및 토론방 의견을 주목하며 장기적인 투자 전략보다 단기 변동성에 적절히 대응하는 방향이 유리할 수 있습니다.

  • 공시자료: 금융감독원 전자공시를 통한 투자 설명서 정정 및 경영활동 공개.
  • 토론방 반응: 구리 가격 및 수급 이슈 관련 활발한 투자자 논의.
  • 증권사 매매: 매수세 주도에 따른 단기 자금 흐름 변화.

📈 종목명: 신한 인버스 2X 구리 선물 ETN (500041)
💰 현재가: 1,811원
📊 등락률: +40.93% (전일 대비 526원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

신한 인버스 2X 구리 선물 ETN의 주가는 최근 상승세를 보이고 있습니다. 이와 같은 상승 흐름은 공시자료를 비롯한 여러 경제적 요인과 더불어 토론방에서의 투자자 심리, 증권사 매매 동향 등이 복합적으로 작용한 것으로 분석됩니다. 특히, 구리 시장의 변동성과 연계해 이 종목이 주목받고 있는 배경에는 주요 공시에 회계 및 수익 관련 정보가 포함되어 있어 투자자들에게 중대한 신호를 제공한 것으로 보입니다.

기본적으로 구리 가격의 글로벌 변동성과 이와 관련된 선물 시장에서의 포지션 변화는 신한 인버스 2X 구리 선물 ETN에 직접적으로 영향을 미치고 있으며, 이로 인해 단기적으로 투기적 매수세가 강해질 가능성을 배제할 수 없습니다. 따라서 투자자들은 단기적인 변동성에 대해 대비하여 리스크 관리를 철저히 해야 합니다.

  • 공시자료: 최신 실적 발표 및 관련 공시는 기업의 재무구조와 구리 선물 시장 연계성을 보여주며 투자 판단에 참고될 가치가 큽니다. 세부 공시 확인
  • 토론방 반응: 커뮤니티에서의 논의는 종목에 대해 긍정적이며 구리 선물 가격과의 연동으로 기대감이 형성되고 있습니다.
  • 주요 뉴스: 신한 인버스 2X 구리 선물 ETN 관련 산업과 글로벌 구리 시장 동향, 주요 선물 가격 상승 보도가 눈에 띕니다.

📈 종목명: 삼성 인버스 2X 구리 선물 ETN(H) (530064)
💰 현재가: 1,582원
📊 등락률: +39.75% (전일 대비 450원 상승)
(월간)
(주간)
Bollinger Band

종합 분석

삼성 인버스 2X 구리 선물 ETN(H)의 주가는 최근 상승세를 보이며 단기적인 투자 심리가 회복 중입니다. 이는 공시자료와 같은 공식 데이터에 기반한 경제적 신뢰성과 함께, 투자자들의 기대감과 수급 변화가 복합적으로 작용한 것으로 풀이됩니다. 다만, 시장의 전반적인 방향성 확인이 필요하며, 단기적으로는 변동성 위험을 관리하는 것이 중요합니다.

공시자료에 따르면, ETN 관련 상품의 발전 여부와 이를 뒷받침하는 금융 당국의 가이드라인이 주요 이슈로 작용하고 있습니다. 과거 공시 기록들은 투자자들에게 안정적이고 체계적인 정보를 제공하며 신뢰도를 높이는 데 일조했을 가능성이 있습니다.

토론방 데이타에서도 개인 투자자들 사이에서 이 종목이 단기적인 상승세를 유지할 것이란 기대감과 함께, 일부 회의적인 반응이 교차합니다. 이는 해당 종목이 외부 요인에 민감할 수도 있음을 반영한 것입니다. 이에 따라 투자자들은 추가적인 시장 뉴스를 모니터링하며 신중하게 접근할 필요가 있습니다.

전문 증권사와 외국인 투자자의 매매 패턴도 주목됩니다. 외국인 순매수의 확대는 글로벌 관점에서의 긍정적 시각을 반영할 가능성이 높으며, 동시에 주요 증권사의 거래 움직임은 단기 시장 수급에 직접적인 영향을 미치는 요인으로 볼 수 있습니다.

  • 공시자료: ETN 상품 관련 핵심 경영 이슈 및 투자 관련 성과 확인. 상세보기
  • 토론방 반응: 금속 선물 및 관련 산업에 대한 기대와 불안이 공존. 상세보기
  • 외국인 동향: 외국인 매수 강도 변화 및 주요 매수 추세 분석 필요. 상세보기

2025-07-30 – 대통령실 브리핑 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

통상협의 관련 강유정 대변인 서면 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 한-미 통상협의의 진행 상황을 보고받고 대응 전략을 논의했습니다.
대통령은 협상단에게 당당한 자세로 협의에 임할 것을 당부하며, 국익을 최우선으로 상호호혜적인 성과를 내기 위한 패키지 마련에 집중하고 있습니다.
총평 이번 통상협의는 한국의 경제적 이익을 지키는 데 중요한 역할을 하며, 생활 속에서도 국내 산업과 직결된 영향을 미칠 수 있습니다.

English President Lee Jae-myung received a report on the progress of Korea-U.S. trade consultations and discussed response strategies with key officials.
The president emphasized the importance of representing national interests while striving for mutually beneficial outcomes and urged the negotiation team to approach the talks confidently.
Summary These trade consultations are crucial in safeguarding Korea’s economic interests and may directly impact industries connected to citizens’ daily lives.

日本語 イ・ジェミョン大統領は韓米通商協議の進捗状況について報告を受け、対応戦略を議論しました。
大統領は国益を最優先に考え、相互利益を目指して交渉に堂々と臨むよう協議団に指示しました。
総評 この通商協議は韓国の経済利益を守る上で重要であり、国内産業に関連する日常生活にも影響を及ぼす可能性があります。

中文 韩国总统李在明听取了韩美通商协商进展的报告,并与主要官员讨论了应对战略。
他强调应以国家利益为重,努力实现互惠成果,并敦促谈判团队以自信态度参与协商。
总评 此次通商协商对维护韩国经济利益至关重要,可能直接影响到与民众生活相关的产业。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha ricevuto un rapporto sullo stato di avanzamento delle consultazioni commerciali Corea-USA e ha discusso strategie di risposta con i principali funzionari.
Ha sottolineato l’importanza di rappresentare gli interessi nazionali, cercando risultati reciprocamente vantaggiosi, e ha esortato il team negoziale ad affrontare i colloqui con sicurezza.
Valutazione Queste consultazioni commerciali sono fondamentali per salvaguardare gli interessi economici coreani e potrebbero avere un impatto diretto sulle industrie connesse alla vita quotidiana dei cittadini.

이재명 대통령, 스가 요시히데 전 총리 접견 관련 강유정 대변인 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 일한의원연맹 회장인 스가 요시히데 전 일본 총리를 접견하고, 양국 관계 발전과 협력을 논의했습니다.
양측은 경제, 사회, 문화 등 다양한 분야에서의 교류를 확대하며, 국제 정세 속에서 국익을 함께 추구하기로 뜻을 모았습니다.
총평 이번 만남은 한일 관계의 안정적 발전과 협력 강화를 위한 중요한 디딤돌로 작용할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung met with former Japanese Prime Minister Suga Yoshihide, head of the Japan-Korea Parliamentary League, to discuss bilateral relations and cooperation.
Both sides agreed to enhance exchanges in various fields, including economy, society, and culture, and work together to align their national interests in the evolving international environment.
Summary This meeting is expected to serve as a significant step in advancing and stabilizing Korea-Japan relations.

日本語 イ・ジェミョン大統領は日韓議員連盟会長の菅義偉元首相と会談し、両国関係の発展や協力について議論しました。
経済、社会、文化など多様な分野で交流を拡大し、国際情勢の中で両国の国益を共に追求することで合意しました。
総評 この会談は韓日関係の安定的な発展と協力強化の重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国总统李在明会见了日本前首相菅义伟,他也是日韩议员联盟会长,双方讨论了双边关系和合作议题。
双方同意在经济、社会、文化等领域加强交流,并在国际局势中共同追求两国的利益。
总评 此次会谈有望成为推动韩日关系稳定发展的重要契机。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha incontrato l’ex primo ministro giapponese Yoshihide Suga, presidente della Japan-Korea Parliamentary League, per discutere delle relazioni bilaterali e della cooperazione.
Le due parti hanno concordato di aumentare gli scambi in settori economici, sociali e culturali, e di lavorare insieme per promuovere gli interessi nazionali in un contesto internazionale complesso.
Valutazione Questo incontro potrebbe rappresentare un passo importante verso il rafforzamento e la stabilizzazione delle relazioni tra Corea e Giappone.

비상경제점검TF 관련 김용범 정책실장 브리핑

요약보기
한국어 이재명 대통령은 제3차 비상경제 점검TF 회의에서 규제 혁신과 재정 구조조정을 강조했습니다.
각 부처는 기존 틀을 넘어 혁신적인 정책을 마련하고, 내년도 예산안에 민생 경기 회복을 위한 지출 구조조정을 반영할 것을 지시받았습니다.
IMF는 금년 국내 성장률 전망치를 하향 조정했지만, 내년 성장률은 상승할 것으로 전망했습니다.
총평 경기 회복세가 지속될 수 있도록 정부의 예산 조정과 경제 전략이 중요한 역할을 할 것으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung emphasized regulatory innovation and budget restructuring during the third Emergency Economic Task Force meeting.
All ministries were instructed to go beyond existing frameworks, prepare innovative policies, and reflect fiscal adjustments in next year’s budget to support economic recovery.
While the IMF lowered its growth forecast for this year, it predicts economic growth to rise next year.
Summary The government’s fiscal adjustments and economic strategies are expected to play a crucial role in sustaining the economic recovery.

日本語 イ・ジェミョン大統領は、第3回緊急経済検討TF会議で規制改革と予算の構造改革を強調しました。
各省庁は従来の枠組みを超えた新たな政策を準備し、来年度の予算案には民生経済回復を目指した支出の構造改革を反映するよう指示を受けました。
IMFは今年の経済成長率予測を引き下げましたが、来年の成長率は上昇すると見込んでいます。
総評 景気の回復基調を継続するために、政府の予算調整と経済政策が鍵となるでしょう。

中文 李在明总统在第三次紧急经济检查TF会议上强调了改革法规和预算重组的重要性。
各部委被要求突破现有框架,制定创新政策,并在明年预算案中反映支持经济复苏的支出调整。
虽然IMF下调了今年的经济增长预期,但预测明年的增长率将会上升。
总评 政府的预算调整和经济战略对保持经济复苏势头至关重要。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha sottolineato l’importanza dell’innovazione normativa e della ristrutturazione di bilancio durante la terza riunione del Task Force per l’Economia d’Emergenza.
Tutti i ministeri sono stati incaricati di andare oltre i quadri esistenti, elaborare politiche innovative e riflettere gli adeguamenti fiscali nel bilancio per il prossimo anno per sostenere la ripresa economica.
L’IMF ha rivisto al ribasso le previsioni di crescita per quest’anno, ma prevede un aumento del tasso di crescita per l’anno prossimo.
Valutazione Gli aggiustamenti di bilancio del governo e le strategie economiche saranno cruciali per mantenere il trend di ripresa economica.

요약

통상협의 관련 강유정 대변인 서면 브리핑
발행일: 2025-07-30 10:33

원문보기
위 내용은 2025년 7월 30일 기준, 대한민국 대통령실 대변인의 발표문을 요약한 것입니다. 이재명 대통령은 현재 미국에 체류 중인 구윤철 경제부총리, 김정관 산업통상자원부 장관, 여한구 통상교섭본부장 등 협상단으로부터 대미 통상협의 관련 보고를 외교망을 통해 받았습니다.

보고 및 논의 자리는 실시간 소통과 효과적인 의사결정을 목표로 마련된 가운데, 대통령실 주요 참모진뿐 아니라 일본 방문 중인 조현 외교부 장관도 외교망을 통해 참여했습니다. 대통령은 보고를 받은 뒤 진척 상황을 점검하며 대응 전략을 논의했으며, 협상단에 대한 격려와 더불어 “국민을 대표해 당당하게 협의에 임할 것”을 당부했습니다.

정부는 국익 최우선 원칙에 입각해 협의 가능한 패키지를 준비하여, 한-미 간 상호호혜적 결과를 낼 수 있는 분야 위주로 협상을 진행 중이라고 밝혔습니다.

이재명 대통령, 스가 요시히데 전 총리 접견 관련 강유정 대변인 브리핑
발행일: 2025-07-30 09:03

원문보기
### 한일 의원연맹 회담 통해 양국 미래지향적 협력 강조

**2025년 7월 30일, 서울** – 이재명 대통령이 한일의원연맹의 일본 측 카운터파트인 일한의원연맹 회장이자 일본 전 총리인 스가 요시히데(菅 義偉) 회장을 접견했습니다.

이번 회담은 스가 전 총리가 일한의원연맹 회장으로 임명된 후 첫 방한으로 그 의미를 더했습니다. 스가 전 총리와 함께 나가시마 아키히사 간사장, 오오니시 겐스케 운영위원장이 동행했으며, 한국 측에서는 한일의원연맹 회장을 맡고 있는 주호영 국회 부의장과 더불어민주당 민홍철 간사장이 참석했습니다.

### 양국 협력과 미래 지향 논의
이재명 대통령은 스가 전 총리의 방한에 감사를 표하며, 새 정부 출범 이후 첫 양국 의원연맹 간 교류를 환영했습니다. 그는 양국 관계를 “같은 앞마당을 쓰는 이웃” 관계에 비유하며, 상호 도움이 되는 미래지향적인 관계로 나아가야 한다고 강조했습니다.

스가 전 총리 또한 이재명 대통령의 취임을 축하하며, 한일관계의 중요한 해를 맞아 양국 간 협력이 안정적으로 발전하고 있음을 평가했습니다. 그는 초당적 공감대를 기반으로 양국 관계를 더욱 강화하기 위해 일본 국회 차원의 지속적인 지원을 약속했습니다.

### 국제정세 속 협력 확대 필요성 강조
두 지도자는 현재의 복잡한 국제정세 속에서 한일 양국이 경제, 사회, 문화 등 다양한 분야에서 교류를 확대하고 협력을 심화할 필요성이 있음을 확인했습니다. 또한, 양국 간 국익 증진을 위해 각계각층에서 긴밀히 소통해 나가자는 데 공감했습니다.

이번 회담은 한일 의원연맹 간의 협력뿐만 아니라, 양국 간의 지속 가능한 평화와 번영을 위한 기반을 다지는 중요한 계기가 된 것으로 평가됩니다.

—-
출처: 대통령실 대변인실, 공보자료 (www.korea.kr)

비상경제점검TF 관련 김용범 정책실장 브리핑
발행일: 2025-07-30 07:03

원문보기
**제3차 비상경제 점검 TF 회의: 규제혁신과 지출 구조조정의 필요성**

이재명 대통령은 2025년 7월 30일 오전, 제3차 비상경제 점검 TF 회의를 주재하며 정책 방향과 재정 운용의 변화에 대하여 심도 있게 논의하였습니다. 이번 회의에는 국무총리를 포함하여 19개 부처 장차관들이 참석했으며, 새 경제부총리를 대신하여 기재부 차관들이 재정운용방향과 경제성장전략을 발표했습니다.

### 주요 논의 내용

1. **규제혁신의 강조 및 과감한 정책 추진**
이재명 대통령은 국민들의 기대가 높은 새 정부 초기의 중요성을 언급하며, 각 부처가 기존의 법령 틀을 벗어나 과감하고 창의적인 사고로 새로운 정책을 기획할 것을 요청했습니다. 특히 규제혁신을 가속화하여 경제 활성화와 민생 개선에 기여할 것을 강력히 주문했습니다.

2. **지출 구조조정과 재정운용**
예산 효율성을 강조하며, 대통령은 성과가 낮고 관행적으로 집행되는 예산에 대한 과감한 구조조정을 지시했습니다. 재량 지출뿐만 아니라 경직성 경비에 대해서도 개선이 필요하다는 입장을 명확히 했습니다. 내년도 예산안 편성과 관련된 과제 예산을 조속히 발굴하고 반영하여 국민 경제 회복을 적극 지원할 것을 요청했습니다.

3. **갈등 해소를 위한 협력과 소통**
정책 추진 과정에서 국민과 이해관계자들이 얽힌 갈등을 줄이기 위해, 정부 내 치열한 토론과 논쟁이 필요하다고 강조했습니다. 동시에 이해관계자의 의견을 수렴하고, 반영되지 못한 사안에 대해 충분히 설명, 설득하는 노력을 지속할 것을 당부했습니다.

### 경제 전망 및 정부의 계획

IMF는 최근 발표를 통해 올해 우리나라 경제 성장 전망을 소폭 하향 조정(0.2%포인트)했으나, 내년 성장률 상향 전망치를 제시하여 하반기 경기 회복을 시사했습니다. 정부는 이러한 긍정적 흐름을 이어가기 위해 2026년 예산안과 국가재정운용계획을 9월 초 국회에 제출할 예정입니다. 8월 중에는 경제성장전략을 확정 발표하여 경기 회복과 잠재 성장률 제고를 목표로 삼을 계획입니다.

### 결론 및 의미

이번 회의는 새 정부 출범 이후 경제 재건과 민생 안정, 규제혁신에 대한 의지를 구체적으로 표명한 자리였습니다. 대통령의 지적대로, 기존 관행에서 벗어나 과감하고 혁신적인 정책 방향을 설정하는 일이 무엇보다 중요합니다. 다가오는 정책 발표와 예산안 제출이 국민들에게 실질적인 혜택과 희망을 줄 수 있을지 주목됩니다.

2025-07-30 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[중소벤처기업부]소상공인 회복 및 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회 1차 결과

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인 회복과 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회를 개최해 다양한 현장의 목소리를 청취했다고 밝혔습니다.
간담회에서는 성실 상환 소상공인 금리 인하, 재해 예방 및 보상, 폐업 및 재기 지원 등 주요 사안들이 논의되었습니다.
중기부는 현장의 건의사항을 반영해 실질적인 해결책을 마련하겠다고 강조했습니다.
총평 이번 간담회를 통해 소상공인은 맞춤형 지원을 받을 기회를 확대했으며, 소상공인 정책이 보다 현실적으로 다가갈 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups held a series of talks to strengthen support systems for small business owners and listened to various voices from the field.
The discussions centered around issues such as lowering interest rates for responsible borrowers, disaster prevention and compensation, and support for business closure and recovery.
The ministry emphasized its commitment to implementing practical solutions based on these discussions.
Summary This initiative provides small business owners with more tailored support opportunities, making government policies more accessible and effective.

日本語 中小ベンチャー企業部は、小規模事業者の回復と安全ネット強化のための連続会議を開催し、現場の多様な声を聞いたと発表しました。
会議では、真面目な返済者の金利引き下げ、災害防止と補償、廃業と再起支援が中心的に議論されました。
中小ベンチャー企業部は、これらの議論をもとに実践的な解決策を講じることを強調しました。
総評 この会議を通じて、小規模事業者への支援がより実務的かつアクセスしやすくなることが期待されます。

中文 中小企业部举办了一系列会议,旨在加强小微企业的复苏与安全保障体系,并现场听取了多方意见。
会议主要围绕为诚信还款者降低利率、防灾补偿以及支持企业关闭与恢复等议题展开。
该部强调将根据会议讨论制定实践性强的解决方案。
总评 此次会议让小微企业获得更多针对性的支持,使政府政策更加贴近实际需求。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha organizzato una serie di incontri per rafforzare il supporto ai piccoli imprenditori, ascoltando varie opinioni dal campo.
I temi principali discussi includevano la riduzione dei tassi di interesse per i pagatori regolari, la prevenzione e il risarcimento dei disastri e il supporto per chiusure e riavvii aziendali.
Il Ministero ha sottolineato il suo impegno nell’adottare soluzioni pratiche basate su questi temi.
Valutazione Questi incontri offrono maggiori opportunità di supporto personalizzato ai piccoli imprenditori, rendendo le politiche governative più efficaci e a misura d’individuo.

[특허청]’국민 안전·K-브랜드 보호’, 위조상품 유통 근절한다!

요약보기
한국어 특허청이 위조상품 유통을 근절하기 위해 종합대책을 발표했습니다.
이 대책은 AI 등을 활용해 위조상품 유통을 사전 모니터링하고 차단하며, SNS와 라이브 방송에서의 판매를 집중 단속하는 내용을 포함합니다.
또한, 해외 K-브랜드 위조상품 단속을 강화하고, 온라인 플랫폼의 책임을 분담시키는 제도를 도입합니다.
총평 국민의 안전과 K-브랜드 이미지를 보호하는 이번 대책은 첨단기술 도입으로 위조상품 피해를 줄이고 기업과 소비자 모두에게 긍정적 영향을 줄 것으로 보입니다.

English The Korea Intellectual Property Office announced a comprehensive plan to crack down on counterfeit goods.
The measures include using AI for real-time monitoring, targeting counterfeit sales on SNS and live streaming, and enhancing efforts to tackle counterfeit K-brands overseas.
The plan also introduces stricter regulations on online platforms to share responsibility for counterfeit prevention.
Summary This initiative is expected to reduce counterfeit-related losses and safeguard both consumer safety and the image of K-brands through advanced technology and global cooperation.

日本語 韓国特許庁は偽造商品の流通を防止するための包括的な対策を発表しました。
AIを活用した監視やSNS・ライブ配信での販売取締り、海外での偽造Kブランド取締り強化が含まれています。
さらに、オンラインプラットフォームに対して責任共有を義務付ける新制度も導入されます。
総評 この施策は、偽造商品による被害を減らし、安全とKブランドの信頼を守る重要な一歩となるでしょう。

中文 韩国专利厅发布了防止假冒商品流通的综合对策。
措施包括利用AI进行实时监控,打击SNS和直播平台上的假货销售,并加强境外K品牌假货的打击力度。
同时还引入了对线上平台分担责任的新制度。
总评 通过先进技术和全球协作,此政策有望减少假货损失,保护消费者安全和K品牌形象。

Italiano L’Ufficio Brevetti Coreano ha annunciato un piano completo per combattere la distribuzione di prodotti contraffatti.
Tra le misure ci sono l’uso dell’AI per monitoraggio in tempo reale, il contrasto alle vendite su SNS e live streaming, oltre a una maggiore repressione dei marchi contraffatti K all’estero.
Il piano include anche nuove regole per responsabilizzare le piattaforme online.
Valutazione Questa iniziativa dovrebbe ridurre le perdite derivanti dai prodotti contraffatti, proteggendo i consumatori e l’immagine dei marchi coreani attraverso tecnologie avanzate e cooperazione internazionale.

[고용노동부]국민의 안전한 일상, 정부가 책임지겠습니다

요약보기
한국어 정부는 일상을 위협하는 민생범죄와 위조상품 등 다양한 위험 요소로부터 국민을 보호하기 위한 실효성 있는 대책 마련에 나섰습니다.
김민석 국무총리는 7월 30일 정부세종청사에서 회의를 주재하며 국민의 안전한 일상을 뒷받침할 방안을 논의했습니다.
총평 이 대응책은 생활 속 안전을 위협받는 국민들에게 실질적 도움을 주고, 전반적인 사회 안정에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The government has launched efforts to establish effective measures to protect citizens from threats such as civil crimes and counterfeit goods.
Prime Minister Kim Min-seok chaired a meeting on July 30 at the Government-Sejong Complex to discuss ways to ensure the safety of people’s daily lives.
Summary This initiative is expected to provide tangible support for citizens facing safety threats, significantly enhancing overall social stability.

日本語 政府は民生犯罪や偽造品など日常を脅かすリスクから国民を守るため、効果的な対策の策定に乗り出しました。
金民錫首相は7月30日、政府世宗庁舎で会議を主催し、国民の日常生活の安全を確保するための方策を議論しました。
総評 この対策は日々の安全を脅かされる国民にとって実質的な助けとなり、社会の安定性向上に寄与すると期待されます。

中文 政府已着手制定有效措施,以保护居民免受民生犯罪和假冒商品等威胁。
7月30日,总理金民锡在政府世宗办公楼主持会议,讨论确保人民日常生活安全的方案。
总评 此举将为面对安全威胁的居民提供实际支持,并有望大幅提升社会稳定性。

Italiano Il governo ha avviato l’elaborazione di misure efficaci per proteggere i cittadini da crimini civili e prodotti contraffatti, che minacciano la vita quotidiana.
Il Primo Ministro Kim Min-seok ha presieduto una riunione il 30 luglio presso il Complesso Governativo di Sejong per discutere modi per garantire la sicurezza quotidiana delle persone.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un supporto concreto ai cittadini preoccupati per la sicurezza, contribuendo notevolmente alla stabilità sociale complessiva.

[국무조정실][보도자료] 제2회 국정현안관계장관회의

요약보기
한국어 국민의 안전을 위협하는 민생범죄와 위조상품 유통 등 다양한 요소를 차단하기 위한 종합 대책이 논의되었습니다.
정부는 전세사기, 보이스피싱 예방을 위해 AI 플랫폼 도입, 첨단 기술 활용 그리고 하천·계곡의 불법 점용시설 철거를 추진하고 있습니다.
노동안전 종합대책도 점검하며 산업재해 근절을 위한 방안을 모색합니다.
총평 이들 대책은 국민의 일상과 경제를 보호하는 데 중점을 두어 안전하고 신뢰할 수 있는 환경을 조성하는데 기여할 것으로 기대됩니다.

English Comprehensive measures have been discussed to tackle civil crimes like lease fraud, voice phishing, and counterfeit product distribution.
The government plans to introduce AI platforms and advanced technology for crime prevention while promoting stricter enforcement against illegal facilities in streams and valleys.
Labor safety initiatives are also under review to curb workplace accidents.
Summary These measures aim to enhance public safety and economic security by safeguarding everyday life through proactive prevention and enforcement.

日本語 国民の安全を脅かす民生犯罪や偽造商品流通などの要素を排除する包括的な対策が議論されました。
政府はチョンセ詐欺やボイスフィッシングの予防のためAIプラットフォーム導入、先端技術の活用、さらに河川・渓谷の違法占拠施設の撤去を推進しています。
労働安全包括対策も検討され、産業災害の根絶に向けた方針を模索しています。
総評 これらの対策は国民の日常と経済を保護し、安全かつ信頼できる環境づくりに貢献することが期待されます。

中文 政府讨论了应对民生犯罪如租赁诈骗、电话诈骗和假冒商品流通的综合措施。
计划通过AI平台及先进技术预防犯罪,同时加强对河流和山谷非法设施的治理。
还对劳动安全综合对策进行审查,以减少工业灾害发生。
总评 这些措施旨在提高公共安全与经济保障,通过积极防范和强制执行为民众生活构建安全可靠的环境。

Italiano Il governo ha discusso misure globali per affrontare i crimini civili, come frodi di locazione, phishing telefonico e distribuzione di prodotti contraffatti.
Prevede di introdurre piattaforme AI e tecnologia avanzata per la prevenzione dei crimini e rafforzare l’applicazione contro le strutture illegali nei torrenti e nelle valli.
Le iniziative per la sicurezza sul lavoro sono esaminate per ridurre gli incidenti sul posto di lavoro.
Valutazione Queste misure mirano a migliorare la sicurezza pubblica e economica, creando un ambiente sicuro e affidabile per la vita quotidiana dei cittadini.

[산림청]우리고장 산림재해 걱정마!! 우리마을 산림은 내가 지킬게~~

요약보기
한국어 남부지방산림청 울진국유림관리소가 국유림보호협약 기간 연장을 논의하는 토론회를 실시했습니다.
협약에 따라 주민들은 산불방지와 산림정화 활동을 진행하며, 이를 성실히 이행한 마을은 임산물을 무상으로 지원받아 소득 증대 효과를 얻을 수 있습니다.
이번 연장이 산림 보호와 마을 소득 증진에 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.
총평 산림 보호 활동은 지역 주민의 소득 증대와 지역 경제 활성화에 기여할 잠재력이 있습니다.

English The Uljin National Forest Office under the Southern Forestry Agency held a discussion meeting about extending the term of the National Forest Protection Agreement.
Under the agreement, residents engage in activities such as fire prevention and forest cleaning, and villages that fulfill their commitments can receive forest products for free, contributing to income increase.
This extension is expected to positively impact both forest conservation and village income growth.
Summary Forest protection efforts have the potential to enhance local income and contribute to rural economic development.

日本語 南部地方山林庁の蔚珍国有林管理所が国有林保護協約の期間延長に関する討論会を開催しました。
協約に基づき、住民は森林火災予防や森林清掃活動を実施し、協約を誠実に履行した村には無償で国有林産物が支給され、収入増加が期待されます。
今回の延長は森林保護と村の収入向上に良い影響を与えると予測されます。
総評 森林保護活動は地域収入の向上と地方経済の活性化に役立つ可能性があります。

中文 南部地方山林厅蔚珍国有林管理所举行了关于延长国有林保护协议期限的讨论会。
根据协议,居民需开展防火和森林清洁活动,并履行协议的村庄可获得无偿国有林产品,从而有望提升收入。
预计此次延长期的举措将对森林保护和村民收入增长产生积极影响。
总评 此举或将为地方经济的发展和居民收入的改善注入新的动力。

Italiano L’Ufficio forestale nazionale di Uljin, sotto l’Agenzia forestale meridionale, ha organizzato un incontro per discutere l’estensione del termine dell’accordo di protezione del patrimonio forestale nazionale.
Grazie a questo accordo, i residenti si occupano di prevenzione degli incendi e pulizia delle foreste, e i villaggi che rispettano l’accordo possono ricevere prodotti forestali gratuitamente, contribuendo ad aumentare il reddito.
Questa estensione potrebbe portare effetti positivi sia sulla conservazione delle foreste sia sull’incremento dei redditi dei villaggi.
Valutazione Gli sforzi per la protezione forestale possono favorire lo sviluppo economico locale e il miglioramento del reddito dei residenti.

[외교부]대통령 특사단 호주 방문

요약보기
한국어 김진표 전 국회의장을 단장으로 한 대통령 호주 특사단은 7월 29일부터 31일까지 캔버라와 시드니를 방문해 주요 인사들과 면담하며 양국 간 전략적 협력 강화 방안을 논의했습니다.
특사단은 북한 문제 대응, 국방·방산 협력을 포함해 국제사회 도전 과제에 대한 긴밀한 공조를 강조하고, 호주의 한국전쟁 참전에 대한 감사와 협력 의지를 재확인했습니다.
총평 이번 특사단 방문은 한국과 호주 간 공동 문제 해결과 협력 강화를 통해 양국 관계를 더욱 발전시키는 계기가 될 것입니다.

English A South Korea presidential delegation, led by former National Assembly Speaker Kim Jin-pyo, visited Canberra and Sydney from July 29 to 31.
They discussed enhancing bilateral strategic cooperation, including defense, advanced technology, and responses to international challenges, while expressing gratitude towards Australia’s participation in the Korean War.
Summary This visit solidifies the partnership between South Korea and Australia, ensuring stronger ties and collaborative efforts in key strategic areas.

日本語 韓国のキム・ジンピョ元議長を団長とする大統領特使団が7月29日から31日にかけて、キャンベラとシドニーを訪問し、主要関係者と会談しました。
国防協力や国際的な課題への連携、韓国戦争参戦に対する感謝など、包括的な関係強化について議論がなされました。
総評 この訪問は韓国とオーストラリアとの戦略的連携をさらに強固にし、国際的パートナーシップを深化させる重要な契機となるでしょう。

中文 韩国总统特使团由前国会议长金振杓率领,于7月29日至31日期间访问了堪培拉和悉尼。
双方就加强战略合作展开讨论,包括国防、供应链及应对国际挑战,并对澳大利亚在朝鲜战争中的贡献表示感谢。
总评 此次访问进一步巩固了韩澳两国的伙伴关系,为未来多领域合作提供了良好基础。

Italiano Una delegazione presidenziale sudcoreana, guidata dall’ex presidente dell’Assemblea Nazionale Kim Jin-pyo, ha visitato Canberra e Sydney dal 29 al 31 luglio.
Durante gli incontri, sono state discusse la cooperazione strategica bilaterale nei settori della difesa, delle sfide internazionali e il riconoscimento del contributo dell’Australia nella guerra di Corea.
Valutazione Questa visita ha rafforzato i rapporti tra Corea del Sud e Australia, preparando il terreno per collaborazioni più profonde in vari ambiti strategici.

[행정안전부]하천·계곡 내 불법 점용시설 단속을 통해 국민 불편 해소와 안전을 함께 챙긴다

요약보기
한국어 정부는 여름 휴가철을 맞아 하천·계곡 구역 내 불법 점용시설에 대한 단속과 관리를 강화한다고 발표했습니다.
불법 시설에 대해 자진 철거를 유도하며, 불응 시 관계법에 따라 엄중한 조치를 취할 계획입니다.
이를 통해 국민의 불편 해소와 하천·계곡 지역의 안전을 증진하려는 목표를 담고 있습니다.
총평 이번 단속은 자연환경과 국민 안전을 보호하면서 여름철 휴가를 더 편안히 즐길 수 있는 길을 열어줄 것으로 기대됩니다.

English The government announced plans to intensify crackdowns and management of illegal occupation facilities in streams and valleys during the summer vacation season.
The initiative seeks voluntary removal of illegal facilities, with strict enforcement measures to follow in cases of non-compliance based on relevant laws.
The aim is to alleviate public inconvenience and enhance safety in stream and valley areas.
Summary This crackdown protects natural environments and ensures safer vacation experiences for the public during summer holidays.

日本語 政府は夏休みシーズンに向けて、河川と渓谷にある違法占有施設への取り締まりと管理の強化を発表しました。
違法施設の自主撤去を促し、従わない場合は関連法に基づいて厳格な措置が取られます。
これにより、国民の不便解消と河川・渓谷地域の安全性向上を目指しています。
総評 安全な夏の休暇を過ごせるよう、自然環境を保護する取り組みとして期待されます。

中文 政府宣布将在夏季假期期间加强对河流和山谷区域内非法占用设施的管理和整治。
鼓励非法设施自愿拆除,若不履行将根据相关法律采取严厉措施。
此举旨在减轻公众不便并提升河流与山谷地区的安全性。
总评 此措施有望改善自然区域的环境,同时让夏季假期更加安全和放心。

Italiano Il governo ha annunciato che intensificherà la gestione e i controlli sulle strutture occupate illegalmente nelle aree dei fiumi e delle valli durante il periodo delle vacanze estive.
Si favorirà la rimozione volontaria delle strutture illegali, con severe misure legali per chi non si conforma.
L’obiettivo è migliorare la sicurezza e ridurre le difficoltà per il pubblico in queste aree naturali.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà a preservare le bellezze naturali e a garantire maggior tranquillità per il pubblico durante le vacanze estive.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 폭염 절정 "중복"에 "물류현장 불시 점검"

요약보기
한국어 김영훈 노동부 장관이 7월 30일 쿠팡 동탄물류센터를 불시 점검하며 폭염 상황에서의 노동자 작업 및 휴식 환경을 확인했습니다.
이번 점검은 안전한 일터 조성을 목표로 하는 프로젝트의 일환으로, 온열질환 예방을 위한 사업주 보건 조치 준수 여부를 평가하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 조치는 폭염 속 노동자들의 건강을 보호하고 안전한 근로 환경을 조성하는 데 실질적인 도움을 줄 것으로 보입니다.

English Minister of Employment and Labor Kim Young-hoon made an unannounced visit to Coupang’s Dongtan Logistics Center on July 30 to inspect the working and resting conditions of workers amid extreme heat conditions.
This inspection is part of the “Safe Workplace Project” and aimed to evaluate compliance with health measures by employers to prevent heat-related illnesses.
Summary This effort is expected to significantly enhance workers’ health and ensure safer working environments during extreme weather conditions.

日本語 金英勲雇用労働部長官は7月30日、クーパン東灘物流センターを抜き打ちで訪問し、猛暑の中での労働者の作業および休憩環境を点検しました。
この点検は「安全な職場プロジェクト」の一環で、熱中症予防を目的とした事業主の保健措置の遵守状況を評価するために行われました。
総評 この取り組みは、猛暑の中で労働者の健康を守り、安全な労働環境を確保する上で重要な役割を果たすと期待されます。

中文 就业劳动部长金英勋于7月30日突访库邦东滩物流中心,检查了高温天气中工人的工作和休息环境。
此次检查是“安全工作场所项目”的一部分,目的是评估企业是否遵守了预防热病的健康措施。
总评 此举有助于保护高温天气中的工人健康,并营造更安全的工作环境。

Italiano Il ministro del lavoro Kim Young-hoon ha visitato a sorpresa il centro logistico di Dongtan di Coupang il 30 luglio per ispezionare le condizioni di lavoro e di riposo dei lavoratori durante l’ondata di caldo.
Questa ispezione fa parte del progetto “Luoghi di lavoro sicuri” ed è volta a valutare la conformità dei datori di lavoro alle misure sanitarie per prevenire le malattie da calore.
Valutazione Questa iniziativa aiuterà a garantire salute e sicurezza per i lavoratori durante condizioni climatiche estreme.

[외교부]제5차 한-아세안 환경·기후변화 대화 개최

요약보기
한국어 제5차 한-아세안 환경·기후변화 대화가 말레이시아 랑카위에서 온·오프라인 하이브리드 방식으로 개최되었습니다.
양측은 환경 및 기후변화 대응 정책을 공유하고 주요 협력 사업 성과와 향후 계획을 논의하며 협력을 확대하기로 했습니다.
총평 이번 대화는 한국과 아세안 간 환경 문제와 기후 위기를 공동으로 해결하기 위한 협력을 강화하는 중요한 계기가 될 것입니다.

English The 5th Korea-ASEAN Environment and Climate Change Dialogue was held in Langkawi, Malaysia, through a hybrid format.
Both sides shared policies on environmental and climate change responses, reviewed the outcomes of key cooperation projects, and discussed future plans to expand collaboration.
Summary This dialogue serves as an essential platform for strengthening cooperation between Korea and ASEAN to address shared environmental and climate challenges.

日本語 第5回韓-ASEAN環境・気候変動対話がマレーシアのランカウイでオンラインとオフラインのハイブリッド形式で開催されました。
双方は環境・気候変動対応政策を共有し、主要な協力プロジェクトの成果と今後の計画について議論し、協力を拡大することで合意しました。
総評 韓国とASEAN間の環境問題と気候危機を解決するための協力を強化する重要な場となるでしょう。

中文 第五次韩-东盟环境与气候变化对话在马来西亚兰卡威通过线上线下相结合方式举行。
双方分享了环境与气候变化应对政策,审查了主要合作项目的成果,并讨论了未来扩大合作的计划。
总评 此次对话是加强韩与东盟共同应对环境问题与气候挑战合作的重要契机。

Italiano Il 5° Dialogo Ambiente e Cambiamenti Climatici tra Corea e ASEAN si è tenuto a Langkawi, Malaysia, in formato ibrido.
Le parti hanno condiviso politiche per rispondere ai cambiamenti climatici e ambientali, rivisto i risultati di progetti chiave e discusso piani futuri per espandere la collaborazione.
Valutazione Questo dialogo rappresenta un passo fondamentale per rafforzare la cooperazione tra Corea e ASEAN nell’affrontare le sfide ambientali e climatiche comuni.

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 회복 및 안전망 강화 첫 과제로 "성실상환 인센티브 방안" 발표

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인의 회복과 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회를 시작했습니다.
첫 번째 간담회에서는 성실상환 소상공인에게 금리감면, 분할상환 특례 등 인센티브를 제공하는 방안을 발표했습니다.
또한 부담경감 크레딧의 사용처를 확대하여 통신요금과 차량 연료비까지 포함할 계획입니다.
총평 이번 정책은 소상공인의 금융 부담을 완화하고 사업 지속 가능성을 높이는 데 실질적인 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups launched relay meetings to strengthen recovery measures and safety nets for small businesses.
The first meeting introduced incentive programs for diligent repayment, including interest rate reductions and installment payment options.Summary This policy aims to reduce financial burdens for small business owners and enhance their capacity for sustainable growth.

日本語 中小ベンチャー企業部は、小規模事業者の回復とセーフティネット強化を目的としたリレーミーティングを開始しました。
第一回目では、誠実に返済している小事業者への金利減免や分割払い特例などインセンティブを提供する案が発表されました。総評 この政策は、小規模事業者の財政的負担を軽減し、業務の継続性を向上する現実的な助けとなるでしょう。

中文 中小企业部启动了旨在强化小型企业恢复及安全网络的多次会议。总评 该政策将有效缓解小型企业主的财务压力,帮助他们实现更可持续的发展。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startup ha avviato una serie di incontri per rafforzare la ripresa e le reti di sicurezza dei piccoli business.
Durante il primo incontro, sono stati presentati programmi di incentivi per i pagatori diligenti, come riduzioni dei tassi di interesse e opzioni di pagamento rateale.Valutazione Questa misura aiuterà concretamente i piccoli imprenditori a ridurre il peso economico e a sostenere la continuità aziendale.

[외교부]대통령 특사단 폴란드 방문 결과

요약보기
한국어 한국 정부는 폴란드에 대통령 특사단을 파견하여 주요 인사들과 면담을 진행하고 양국의 전략적 파트너십 강화를 논의했습니다.
특사단은 경제, 방위산업, 에너지 등 다양한 분야의 협력 확대를 강조하며 한국 민주주의 회복과 새 정부의 국정철학을 소개했습니다.
아울러, 북한 문제 해결 및 한반도 평화 구축 노력에 대해 폴란드의 협력과 지원을 당부했습니다.
총평 이번 파견은 양국 간 신뢰와 협력의 기반을 더욱 강화하며, 한국 기업과 국민들에게 유럽에서의 지속 가능한 진출 기회를 확대할 것으로 보입니다.

English Korean government dispatched a Presidential envoy team to Poland, engaging in discussions with key figures to strengthen bilateral strategic partnership.
The team emphasized collaboration in fields like economy, defense, and energy while introducing South Korea’s democratic restoration and new governance philosophy.
Moreover, they sought Poland’s support for resolving North Korean issues and establishing peace on the Korean Peninsula.
Summary This visit bolsters mutual trust and cooperation, potentially paving the way for Korean enterprises and citizens to expand sustainable opportunities in Europe.

日本語 韓国政府は大統領特使団をポーランドに派遣し、主要人物と会談を行い両国の戦略的パートナーシップ強化を議論しました。
特使団は経済、防衛産業、エネルギーなどの分野での協力拡大を強調し、韓国の民主主義回復と新政府の国政哲学を紹介しました。
また、北朝鮮問題の解決と韓半島の平和構築努力に対してポーランドの支援を要請しました。
総評 この訪問は両国間の信頼と協力をさらに強化し、韓国企業や市民がヨーロッパで持続可能な機会を拡大するための道を開くことが期待されます。

中文 韩国政府派遣总统特使团前往波兰,与重要人物会面并讨论加强两国战略伙伴关系。
特使团强调在经济、国防工业和能源等领域的合作,并介绍了韩国民主恢复和新政府的治国理念。
此外,他们请求波兰支持解决朝鲜问题及在朝鲜半岛建立和平的努力。
总评 此次访问强化了双方的信任和合作,有望为韩国企业和公民在欧洲扩大可持续机会铺平道路。

Italiano Il governo coreano ha inviato una delegazione presidenziale in Polonia per incontrare figure chiave e discutere il rafforzamento del partenariato strategico bilaterale.
Il gruppo ha evidenziato la collaborazione in ambiti come economia, industria della difesa ed energia, presentando la restaurazione democratica della Corea del Sud e la filosofia di governance del nuovo governo.
Inoltre, ha sollecitato il supporto della Polonia per la risoluzione della questione nordcoreana e la costruzione della pace nella penisola coreana.
Valutazione Questa visita rafforza la fiducia e la cooperazione reciproca, aprendo possibilità per le aziende e i cittadini coreani di espandere le opportunità sostenibili in Europa.

[국토교통부][참고] "국토교통 전 분야 폭염 대응 총력 점검"

요약보기
한국어 국토교통부는 오늘 폭염 대응을 위한 전방위 점검을 실시했다고 발표했습니다.
이번 점검은 도로, 철도, 공항 등 국토교통 전반에 걸쳐 폭염으로 인한 피해를 최소화하고 국민 안전을 보장하기 위한 조치입니다.
이를 통해 사회기반시설의 안정적 운영과 여름철 안전사고 예방이 강화될 것으로 기대됩니다.
총평 폭염에 따른 안전사고를 예방하기 위한 이번 조치는 국민 생활에 직결되는 대중교통과 도로 이용의 안정성을 높이는 데 기여할 전망입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport announced today that it has conducted a comprehensive inspection to address heatwave-related issues.
This inspection encompasses roads, railways, airports, and other areas, aiming to minimize damages caused by the heatwave and ensure public safety.
The measures are expected to enhance the stable operation of infrastructure and prevent summer-related accidents.
Summary This initiative directly improves public transportation and road safety during the extreme heat, benefiting daily commuters.

日本語 国土交通省は本日、猛暑対策のための全般的な点検を実施したと発表しました。
この点検は、道路、鉄道、空港など国土交通全分野にわたって猛暑による被害を最小化し、国民の安全を確保するための対策です。
これにより、社会基盤の安定的な運用と夏季の安全事故の予防が強化されることが期待されます。
総評 猛暑による事故を防ぐこの取り組みは、公共交通や道路利用の安全性向上に寄与します。

中文 国土交通部今日宣布实施全面检查以应对高温天气问题。
此次检查覆盖道路、铁路、机场等领域,旨在尽量减少高温造成的损害并确保公众安全。
预计此举将增强基础设施的稳定运行并预防夏季事故发生。
总评 这一措施旨在提高极端高温条件下公共交通与道路使用的安全性,对日常通勤影响积极。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti ha annunciato oggi una serie di ispezioni per affrontare i problemi legati alle ondate di calore.
Le ispezioni riguardano strade, ferrovie, aeroporti e altre infrastrutture, con l’obiettivo di minimizzare i danni e garantire la sicurezza pubblica.
Questi interventi prevedono una gestione più sicura delle infrastrutture durante il periodo estivo.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza di strade e trasporti pubblici durante le ondate di calore, riducendo i rischi per i cittadini.

[산림청]여름철 산림사업 안전사고 예방교육 추진

요약보기
한국어 남부지방산림청은 8월 한 달간 약 400명을 대상으로 여름철 산림사업 안전사고 예방교육을 제공합니다.
교육은 폭염 및 독충 피해 예방, 벌목작업 중 안전사고 방지 등을 주제로 전문 강사가 진행합니다.
산림사업장에서의 안전을 위해 체계적 교육과 정기적 점검이 병행됩니다.
총평 여름철 산림 작업 근로자에게 실질적인 안전 지침을 제공해 사고를 줄이고 작업 환경을 개선하는 데 도움을 줄 것으로 보입니다.

English The Southern Regional Forest Service will conduct safety training in August for about 400 workers to prevent summer forest operation accidents.
The program, led by safety experts, focuses on heat-related illnesses, insect-related injuries, and safe practices during logging activities.
Regular training and inspections aim to enhance safety in forest workplaces.
Summary This initiative provides practical safety measures for forest workers, ensuring a safer working environment during the challenging summer season.

日本語 南部地方山林庁は8月1か月間、約400人を対象に夏季山林作業の安全事故予防教育を実施します。
この教育では、猛暑や毒虫被害の予防方法、伐採作業中の安全対策などが専門講師によって指導されます。
定期的な教育と点検を通じて、安全な作業環境が整備されることを目指しています。
総評 夏季の山林作業労働者に実用的な安全対策を提供し、事故削減と労働環境の向上に寄与することが期待されます。

中文 南部地方林业厅将在八月为约400名工人开展夏季林业作业安全事故预防培训。
培训内容由安全领域专家授课,涵盖防止中暑、毒虫伤害以及伐木作业中的安全措施等。
通过定期培训与检查,旨在提升林业作业的安全性。
总评 该计划为林业工人提供切实可行的安全指导,有助于减少事故并改善工作环境。

Italiano Il Servizio Forestale Regionale Sud offrirà ad agosto una formazione sulla sicurezza a circa 400 lavoratori per prevenire incidenti nelle attività forestali estive.
Il programma, condotto da esperti, include misure per prevenire malattie da calore, lesioni da insetti e incidenti legati al taglio degli alberi.
Formazioni regolari e ispezioni mirano a migliorare la sicurezza nei siti di lavoro forestale.
Valutazione Questa iniziativa fornisce misure pratiche per ridurre i rischi per i lavoratori nelle attività forestali durante l’estate, migliorandone il benessere complessivo.

[외교부]대통령 특사단 베트남 방문 결과

요약보기
한국어 대통령 베트남 특사단은 7월 28일부터 30일까지 베트남을 방문하여 국가 주요 지도자들과 면담하고 이재명 대통령의 친서를 전달하면서 양국 관계 발전 의지를 강조했습니다.
한국과 베트남 간 포괄적 전략 동반자 관계를 확대하고 여러 분야에서 협력 강화를 논의하며 대통령 특사로서 활발히 활동했습니다.
총평 이번 방문은 양국의 외교 및 경제 협력 관계를 한층 공고히하며 한국 기업들이 베트남에서 원활히 활동할 수 있는 기반 마련에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The South Korean Presidential Envoy visited Vietnam from July 28 to July 30 and met with key leaders, delivering President Lee Jae-myung’s letter and emphasizing improved bilateral relations.
The delegation discussed enhancing the comprehensive strategic partnership and strengthening collaboration in various sectors.
Summary This visit is expected to solidify diplomatic and economic ties while creating a supportive environment for Korean businesses operating in Vietnam.

日本語 韓国大統領特使団は7月28日から30日までベトナムを訪問し、主要な指導者と面談し、イ・ジェミョン大統領の親書を手渡し、両国関係のさらなる発展への意思を強調しました。
特使団は包括的戦略的パートナーシップを拡大し、様々な分野での協力強化を話し合いました。
総評 この訪問は外交と経済協力関係の深化を促進し、韓国企業がベトナムで円滑に活動できる条件を整える手助けとなることが期待されます。

中文 韩国总统特使团于7月28日至30日访问越南,与主要领导人会面并转达李在明总统的亲笔信,同时强调双边关系深化的意愿。
特使团讨论了拓展全面战略伙伴关系以及在多个领域加强合作的可能性。
总评 此次访问有望巩固双方外交经济联系,并为韩国企业在越南的顺利运营提供助力。

Italiano Una delegazione presidenziale sudcoreana ha visitato il Vietnam dal 28 al 30 luglio, incontrando i principali leader e consegnando una lettera del Presidente Lee Jae-myung, sottolineando l’intenzione di rafforzare i rapporti bilaterali.
La delegazione ha discusso l’espansione del partenariato strategico globale e il potenziamento della collaborazione in diversi settori.
Valutazione Questa visita potrebbe solidificare i rapporti diplomatici ed economici, creando un ambiente favorevole per le aziende sudcoreane operative in Vietnam.

[농림축산식품부]「농축산물 할인지원」으로 여름 휴가철 장바구니를 가볍게 하세요!

요약보기
한국어 농림축산식품부는 여름 휴가철을 맞아 농축산물 가격 부담을 줄이고자 특별 할인행사를 진행하고 있습니다.
전국 약 12,000개 유통업체를 통해 국산 농축산물 전 품목에 대해 1인당 최대 2만 원 한도로 40% 할인 혜택을 제공합니다.
또한 마지막 주에는 전통시장에서 구매한 소비자에게 온누리상품권 환급 혜택도 제공됩니다.
총평 이번 행사는 소비자의 물가 부담을 완화하고 지역 상권 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs is holding a special discount event to reduce the burden of agricultural product prices during the summer vacation season.
Around 12,000 nationwide retailers are offering up to 40% discounts on domestic agricultural products, capped at 20,000 KRW per person.
Additionally, during the event’s final week, consumers buying at traditional markets can receive repayment in Onnuri gift certificates.
Summary This initiative aims to ease financial burdens for consumers while boosting traditional market economies.

日本語 農林畜産食品部が夏休みシーズンに農畜産物の価格負担を軽減するため特別割引イベントを開催しています。
全国約12,000の流通業者を通じて、国産農畜産物全商品に1人当たり最大2万ウォンの40%割引を提供します。
さらにイベント最終週には伝統市場で購入した消費者にオンヌリ商品券の払い戻しも実施します。
総評 このイベントは消費者の物価負担を軽減し、伝統市場の振興に寄与することが期待されます。

中文 农林畜产食品部在夏季休假期间推出特别折扣活动,以减轻消费者对农畜产品的价格负担。
通过全国约12,000家零售商,对所有国产农畜产品进行最多40%的折扣,每人上限为20,000韩元。
此外,在活动最后一周,传统市场消费者可获得一定金额的商品券返还优惠。
总评 此活动旨在减轻消费者物价压力,同时促进传统市场经济发展。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali sta organizzando un evento di sconto speciale per ridurre il peso dei prezzi dei prodotti agricoli durante il periodo delle vacanze estive.
Attraverso circa 12,000 rivenditori nazionali, offre sconti fino al 40% su tutti i prodotti agricoli domestici, con un limite di 20,000 KRW per persona.
Inoltre, nella settimana finale dell’evento, i consumatori nei mercati tradizionali possono ricevere rimborsi attraverso buoni Onnuri.
Valutazione Questa iniziativa mira a ridurre l’onere economico dei consumatori e a sostenere il commercio locale nei mercati tradizionali.

[산림청]기후위기 대응, 지구를 지키는 숲리더의 몽골 탐방

요약보기
한국어 산림청은 지난 22일부터 몽골에서 한국숲사랑청소년단 26명이 참여하는 ‘2025 글로벌 숲탐방 원정대’를 운영했습니다.
청소년들은 나무심기, 조림사업 견학, 역사탐방, 문화교류 등 다양한 활동을 통해 기후변화 대응 및 생태 보전의 중요성을 체험했습니다.
이번 프로그램은 청소년들이 생태 감수성과 국제적 책임의식을 갖춘 숲리더로 성장하도록 돕는 것을 목표로 했습니다.
총평 청소년들에게 글로벌 환경 문제를 현장에서 경험할 기회를 제공해, 기후 대응 의식을 키울 수 있는 중요한 프로그램입니다.

English The Korea Forest Service operated the ‘2025 Global Forest Exploration Team’ in Mongolia from the 22nd, involving 26 members of the Korea Forest Love Youth Corps.
Participants engaged in activities such as tree planting, observing reforestation projects, historical and cultural exploration, and youth exchanges to understand the significance of tackling climate change and preserving ecosystems.
This program aims to nurture young leaders with ecological sensitivity and a sense of global responsibility.
Summary This initiative provides youth with hands-on experience in global environmental issues, fostering strong climate action awareness.

日本語 韓国の山林庁は22日からモンゴルで韓国森林愛青少年団の26名が参加する‘2025グローバル森林探訪隊’を運営しました。
青少年たちは植樹や海外植林事業視察、歴史探訪、文化交流を通じて、気候変動対応や生態系保全の重要性を認識しました。
このプログラムは、未来世代の環境意識を育てることを目的としています。
総評 若者が環境問題の現場を直接体験できる良い機会として、気候危機への具体的な行動を促進します。

中文 韩国林业厅从22日起在蒙古举办了“2025全球森林探访队”活动,26名韩国森林爱青少年团成员参与其中。
通过植树、海外造林项目参观、历史文化活动及交流,青少年深刻认识了气候变化应对和生态保护的重要性。
该项目旨在培养具有生态精神和全球责任感的未来森林领导者。
总评 此计划为年轻人在全球环境问题中提供实践经验,提高应对气候危机的意识。

Italiano Dal 22 ottobre, il Servizio Forestale della Corea ha organizzato la squadra di esplorazione forestale globale 2025 in Mongolia, con 26 membri del Corpo Giovani Amanti della Foresta della Corea.
I partecipanti hanno svolto attività come piantare alberi, osservare progetti di riforestazione, visitare luoghi storici e culturali, e interagire con giovani locali per comprendere l’importanza della lotta ai cambiamenti climatici e della conservazione dell’ecosistema.
Il programma mira a formare giovani leader dotati di sensibilità ecologica e responsabilità globale.
Valutazione Questa iniziativa offre ai giovani un’esperienza diretta su problemi ambientali globali, rafforzando la consapevolezza sull’azione climatica.

[국방부]국방부차관, 응급의료체계 현장확인

요약보기
한국어 이두희 국방부차관은 7월 30일 군 의무지원 주요 현장을 방문하여 응급의료체계와 지원태세를 점검했습니다.
국군외상센터 및 의무후송항공대에서 의료장비와 신속 대응체계를 확인하며 신뢰를 강조했습니다.
폭염 대응 방안으로 온열질환 예방수칙 강화 및 24시간 운영 의료상황센터를 통한 장병 지원이 강화되고 있습니다.
총평 군 의료체계는 장병 건강과 생명을 지키는 데 중요한 역할을 하며, 개선된 지원은 폭염 같은 상황에서도 안전을 보장하는 데 기여할 것입니다.

English Deputy Minister of National Defense Lee Doo-hee visited major military medical support sites on July 30 to evaluate emergency medical systems and readiness.
At the Trauma Center and Aeromedical Evacuation Unit, he inspected medical equipment and highlighted the importance of swift care during emergencies.
Efforts include preventive measures against heat-related illnesses and the 24-hour Medical Comprehensive Situation Center for improved soldier support.
Summary Enhanced military medical systems play a vital role in protecting soldiers’ health, ensuring safety even during extreme conditions like heatwaves.

日本語 イ・ドゥヒ国防次官は7月30日に軍の医療サポート拠点を訪問し、応急医療システムと支援体制を確認しました。
国軍外傷センターや医療輸送航空隊で機器の点検を行い、迅速な対応の重要性を強調しました。
予防策として熱中症対策の強化や24時間運営の医療総合状況センターを通じた支援体制が強化されています。
総評 軍の医療システムは兵士の健康を守る上で重要であり、強化された体制は過酷な状況下でも安全性を確保します。

中文 国防部副部长李斗熙7月30日视察了军事医疗支持的主要现场,评估应急医疗体系和准备情况。
在军外伤中心和救护直升机队,他检查了医疗设备,并强调及时救援的重要性。
措施包括加强热相关疾病的预防以及24小时医疗综合情况中心的士兵支持系统。
总评 加强的军事医疗体系对保障士兵健康至关重要,尤其在高温等极端天气下提供安全保障。

Italiano Il Vice Ministro della Difesa Lee Doo-hee ha visitato il 30 luglio i principali siti di supporto medico militare per valutare i sistemi di emergenza medica e la preparazione.
Presso il Centro Traumi e l’Unità di Evacuazione Medica, ha ispezionato le attrezzature mediche e sottolineato l’importanza della rapidità nei soccorsi.
Le misure includono il rafforzamento della prevenzione contro le malattie da calore e l’operatività h24 del Centro Situazionale Medico per il supporto ai soldati.
Valutazione I sistemi medici militari rafforzati sono cruciali per salvaguardare la salute dei soldati, garantendo sicurezza anche in condizioni estreme come le ondate di calore.

[산림청]산림청, 여의도 면적 14배 사유림 매수·582억 원 투입

요약보기
한국어 산림청이 기후위기에 대응하고 산림의 공익적 가치를 높이기 위해, 여의도 면적 14배에 달하는 4,162헥타르의 사유림을 582억 원의 예산으로 매수 중이라고 밝혔습니다.
매수된 사유림은 국유림으로 편입되어 산림경영, 생태계 보전, 산림복지 서비스 제공 등 경제적·공익적 가치 창출에 활용될 예정입니다.
총평 이번 사업은 관리가 어려운 개인 산림을 국가가 효율적으로 활용하여 국민에게 산림의 혜택을 돌려주는 중요한 사례로, 산주들에게 새로운 경제적 기회를 제공할 것으로 보입니다.

English The Korea Forest Service announced it is purchasing 4,162 hectares of private forests, equivalent to 14 times the area of Yeouido, with a budget of 58.2 billion KRW to address climate change and enhance the public value of forests.
The acquired forests will be incorporated into national forest management for sustainable use, ecological conservation, disaster prevention, and forest welfare services.
Summary This initiative effectively utilizes under-managed private forests to benefit the public while providing forest owners with opportunities for stable financial returns.

日本語 山林庁は、気候危機に対処し、森林の公益的価値を高めるため、汝矣島の14倍に相当する4,162ヘクタールの私有林を、582億ウォンの予算で買収中であると発表しました。
取得した私有林は国有林に編入され、森林経営、生態系保全、災害防止、森林福祉サービスの提供などに活用される予定です。
総評 この事業は管理が難しい私有林を国家が有効活用し、国民に森林の恩恵を還元する重要な取り組みと言えます。

中文 韩国山林厅宣布,为应对气候危机并提升森林的公益价值,正在以582亿韩元的预算购入总面积4162公顷、相当于汝矣岛14倍的私有林地。
购入的森林将纳入国有林管理,用于可持续森林经营、生态保护、防灾和森林福利服务等方面。
总评 此举不仅有效利用了未开发的私有林,还为森林所有者提供了新的经济机会,同时造福于公众。

Italiano Il Servizio Forestale Coreano ha annunciato l’acquisto di 4.162 ettari di foreste private, pari a 14 volte l’area di Yeouido, con un budget di 582 miliardi di won per affrontare la crisi climatica e valorizzare i benefici pubblici delle foreste.
Le foreste acquistate saranno integrate nella gestione delle foreste nazionali per scopi di conservazione ecologica, prevenzione dei disastri e fornitura di servizi di benessere forestale.
Valutazione Questa iniziativa non solo promuove una gestione forestale sostenibile, ma offre anche ai proprietari forestali opportunità economiche stabili e restituisce benefici alla collettività.

[환경부]환경부 장관, 영산강 현장 방문… 부처 협업으로 4대강 재자연화 앞당긴다

요약보기
한국어 김성환 환경부 장관이 7월 30일 영산강 수계의 하굿둑과 승촌보, 죽산보를 방문하여 4대강 재자연화 관련 현장 여건을 점검하고 지역 민원의 의견을 들었습니다.
이번 방문은 물 이용 대책 및 지역여건을 고려한 보 처리 방안 점검과 농업용수 공급을 위한 시설 개선 방안을 논의하기 위해 이루어졌습니다.
총평 이번 조치는 농업 및 생태 환경의 균형을 맞추기 위한 노력으로 농민들과 지역사회의 실질적 이익을 도모할 가능성이 있습니다.

English Environment Minister Kim Sang-hwan visited the Yeongsan River Basin on July 30, including Seungchonbo, Juksanbo, and the estuary bank, to assess the conditions for the restoration of Korea’s four major rivers and listen to local concerns.
The visit focused on discussing water usage solutions and improving facilities like water pumping stations to implement the plan for eco-friendly development.
Summary This initiative aims to balance agricultural needs and ecological restoration, potentially benefiting both farmers and local communities.

日本語 金成煥(キム・ソンファン)環境部長官は7月30日、栄山江の河口堰・勝村洑・竹山洑を視察し、4大河川の再自然化に向けた現地の状況を確認し、地域住民の意見を聞きました。
今回の訪問では、農業用水供給のための施設改善や地域のニーズを考慮した洑の処理に関する議論が行われました。
総評 この取り組みは、農業と生態系のバランスを取るための努力であり、農民や地域社会に実質的な恩恵をもたらす可能性があります。

中文 环境部长金成焕于7月30日访问了荣山江流域,包括下游堤坝、承村洑和竹山洑,评估四大河流再自然化的现状并听取地方意见。
此次访问旨在讨论水资源利用解决方案以及改进如抽水站等设施,为生态友好型发展计划提供支持。
总评 此项计划试图在农业需求与生态恢复之间寻找平衡,可能给农民和地方社区带来实质性利益。

Italiano Il Ministro dell’Ambiente Kim Sang-hwan il 30 luglio ha visitato il bacino del fiume Yeongsan, incluso il Seungchonbo, il Juksanbo e la diga all’estuario, per valutare le condizioni relative al ripristino dei quattro grandi fiumi coreani e ascoltare le preoccupazioni locali.
La visita si è concentrata sulla discussione delle soluzioni per l’uso dell’acqua e sul miglioramento di strutture come le stazioni di pompaggio per favorire uno sviluppo eco-sostenibile.
Valutazione Questo tentativo mira a bilanciare le esigenze agricole e il ripristino ecologico, offrendo potenziali benefici agli agricoltori e alle comunità locali.

[산림청]2025년 청소년 산림생태탐방

요약보기
한국어 산림청이 지난 22일부터 24일까지 중·고등학생 70여 명을 대상으로 청소년 산림생태탐방을 실시했습니다.
행사는 대관령 국가숲길과 낙동정맥 간월산 등에서 등산 교육과 생태 체험을 통해 숲의 가치를 배우는 기회를 제공했습니다.
청소년들은 탐방을 통해 성취감과 사회적 교류를 경험하며 다양한 배려 및 성장을 도모했습니다.
총평 이 프로그램은 청소년들에게 자연을 이해하고 도전 과제를 극복하는 기회를 제공하며, 이러한 경험이 일상에서도 긍정적인 태도로 이어질 수 있도록 돕습니다.

English The Korea Forest Service conducted a youth forest ecology exploration from September 22 to 24 with over 70 middle and high school students.
The event included hiking along the Daegwallyeong National Forest Trail and Nakdong Jeongmaek Ganwol Mountain, offering lessons on forest value and skills like mountaineering.
Participants gained a sense of achievement and social interaction while fostering personal growth.
Summary This program provides young people with opportunities to understand nature and overcome challenges, potentially cultivating a positive mindset in daily life.

日本語 山林庁は9月22日から24日まで、中高生70名以上を対象に「青少年森林生態探訪」を実施しました。
大関嶺国家の森林道や落洞正脈の間越山で、登山教育や生態体験を通じて森の価値を学ぶ機会を提供しました。
参加者は充実感を得るとともに、社会的な交流を通じてお互いを理解し、成長を図りました。
総評 このプログラムは若者に自然と向き合い挑戦を乗り越える機会を与え、日常生活での積極的な姿勢の醸成に寄与します。

中文 韩国森林厅于9月22日至24日举办了“青少年森林生态探访”活动,有70多名中学生和高中生参与。
活动内容包括在大关岭国家森林步道和落东正脉间月山进行登山培训和生态体验,帮助学生了解森林意义。
参与者获得了成就感,并通过社会互动促进了个人成长和互相理解。
总评 这项活动使青少年在亲近自然的同时培养克服挑战的能力,对日常生活中的积极态度有潜在的推动作用。

Italiano Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato dal 22 al 24 settembre un’esplorazione della natura per oltre 70 studenti delle scuole medie e superiori.
L’evento ha previsto trekking sui sentieri forestali nazionali di Daegwallyeong e Nakdong Jeongmaek, con lezioni sul valore delle foreste e tecniche di alpinismo.
I partecipanti hanno sperimentato un senso di realizzazione e socializzazione, favorendo la crescita personale.
Valutazione Questo programma offre ai giovani un’opportunità per connettersi con la natura e superare sfide, favorendo atteggiamenti positivi nella vita di tutti i giorni.

[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(296일차)

요약보기
한국어 도쿄전력이 오늘 오전 규모 8.8 지진과 일본 기상청의 쓰나미 주의보로 후쿠시마 오염수 13차 방류를 중단했습니다.
현재까지 방류 설비는 이상 없는 것으로 확인되었으며, 한국 정부는 현지 상황을 지속 모니터링 중입니다.
총평 일본의 방류 중단 조치는 예측 가능한 상황에서 대응력을 높인 사례로, 해역 안전을 지킬 방법을 계속 고민해야 할 필요성을 보여줍니다.

English Tokyo Electric Power Company has suspended its 13th release of Fukushima wastewater this morning due to an 8.8 magnitude earthquake near the Russian Kamchatka Peninsula and a tsunami advisory issued by the Japan Meteorological Agency.
Authorities have confirmed no abnormalities in the discharge equipment, and the Korean government continues to monitor the situation closely.
Summary The suspension illustrates the importance of responsive measures for environmental safety while highlighting the need for continuous monitoring practices.

日本語 東京電力は本日、ロシア・カムチャツカ半島付近で発生した8.8の地震と日本気象庁による津波注意報を受け、福島汚染水の13回目の放出を中断しました。
設備には異常がないことが確認されており、韓国政府は現地情況を引き続き監視しています。
総評 この中断は未然の対応能力と海洋環境の安全確保の重要性を示していますが、長期的なモニタリングの必要性も浮き彫りにしています。

中文 由于靠近俄罗斯堪察加半岛海域发生8.8级地震及日本气象厅发出海啸注意预警,东京电力公司今日暂停了福岛污染水的第13次排放。
目前已确认排放设备无异常,韩国政府正在持续监测当地区域状况。
总评 此次排放中止凸显了应对自然灾害和维护海洋安全的重要性,同时强调了监测工作的持续必要性。

Italiano Tokyo Electric Power Company ha sospeso questa mattina il 13º rilascio di acqua contaminata da Fukushima a causa di un terremoto di magnitudo 8,8 vicino alla penisola Kamchatka in Russia e di un avviso di tsunami emesso dall’Agenzia Meteorologica Giapponese.
Le autorità hanno confermato la piena funzionalità degli impianti di scarico e il governo coreano mantiene un monitoraggio costante della situazione.
Valutazione La sospensione evidenzia l’importanza di misure reattive per la sicurezza ambientale e la necessità di una vigilanza continua sul lungo periodo.

[해양수산부](참고) 후쿠시마 원전 오염수 방류 대응 브리핑(298차, 서면)

요약보기
한국어 도쿄전력은 러시아 캄차카반도 근처에서 발생한 지진에 따른 쓰나미 주의보 발령으로 오늘 오전 후쿠시마 오염수의 13차 방류를 중단했습니다.
정부는 방류 중단 상황을 즉시 공유받았으며, 후쿠시마 원전 현지 상황을 계속 모니터링하고 있습니다.
해양과 수산물 방사능 검사 역시 안전한 수준임이 지속적으로 확인되었습니다.
총평 후쿠시마 오염수 방류와 관련된 즉각적인 대처와 안전 검사는 국민의 안전을 위한 중요한 방어책으로 작동하고 있습니다.

English TEPCO suspended the 13th release of Fukushima treated water this morning due to the tsunami advisory issued following an earthquake near Russia’s Kamchatka Peninsula.
The government promptly shared updates on the suspension and continues to monitor the Fukushima plant’s status closely.
Marine and seafood radiation tests confirm safety levels remain within permissible ranges.
Summary Immediate responses and consistent monitoring of treated water releases are critical measures to ensure public safety.

日本語 東京電力は、ロシアのカムチャッカ半島付近で発生した地震に伴う津波注意報を受け、本日午前、福島の処理水13回目の放出を中断しました。
政府は中断状況を即座に共有し、福島原発の現地状況を継続的に監視しています。
また、海洋や水産物の放射能検査でも安全性が確認されています。
総評 福島処理水放出に関する迅速な対応と安全確認は、国民の安心を守る重要な措置です。

中文 因俄羅斯堪察加半島附近發生地震並發布海嘯警報,东京电力公司于今日上午暂停了福岛核污水的第13次排放。
政府迅速共享了排放暂停的最新情况,并持续监控福岛核电站的运行状况。
海洋及水产品的辐射检测持续显示安全水平无异常。
总评 针对核污水排放的即时响应和持续检测是确保公众安全的重要举措。

Italiano La TEPCO ha sospeso questa mattina il 13° rilascio di acqua trattata di Fukushima a seguito dell’allerta tsunami emessa dopo un terremoto vicino alla penisola di Kamchatka in Russia.
Il governo ha condiviso immediatamente gli aggiornamenti sulla sospensione e continua a monitorare da vicino la situazione della centrale di Fukushima.
I test su radiazioni nei mari e nei prodotti ittici confermano livelli di sicurezza adeguati.
Valutazione Le risposte tempestive e il monitoraggio costante dei rilasci d’acqua trattata sono misure essenziali per garantire la sicurezza pubblica.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(298차)

요약보기
한국어 도쿄전력이 오늘 오전 9시 5분 러시아 캄차카반도 인근의 지진과 일본 기상청의 쓰나미 경보 발령에 따라 오염수 13차 방류를 중단했습니다.
한국 정부는 즉각 일본 측으로부터 방류 중단 상황을 공유받았으며, 국내외 바다와 수산물의 방사능 검사를 통해 안전성을 확인하고 있습니다.
총평 이번 사건은 해양 방사능 안전 관리의 중요성을 강조하며, 철저한 검사와 국제적 협력이 필수적임을 보여줍니다.

English Tokyo Electric Power Company halted its 13th discharge of treated wastewater at 9:05 a.m. today due to a magnitude 8.8 earthquake near Russia’s Kamchatka Peninsula and subsequent tsunami warnings issued by the Japan Meteorological Agency.
The South Korean government immediately received updates from Japan and is ensuring safety through rigorous marine and seafood radiation testing.
Summary This incident highlights the critical need for robust radiation safety protocols and international coordination in managing marine environments.

日本語 東京電力は本日午前9時5分、ロシアのカムチャツカ半島近海で発生したマグニチュード8.8の地震と、日本気象庁による津波警報を受け、処理水の13回目の放出を一時中断しました。
韓国政府は状況を即時に共有し、国内外の海域や水産物に対する放射能検査を通じて安全性を確認しています。
総評 この出来事は海洋放射能安全管理の重要性を示すと同時に、検査と国際的な協力の必要性を浮き彫りにしています。

中文 东京电力公司于今日上午9点05分因俄罗斯堪察加半岛附近发生8.8级地震及日本气象厅发布的海啸警报,暂停了第13次处理水排放。
韩国政府及时与日方共享信息,并通过对海域和水产品的严格检测,确保其安全性。
总评 此事件突显了海洋辐射安全管理的重要性,以及强化检测和国际合作的必要性。

Italiano Tokyo Electric Power Company ha interrotto oggi alle 9:05 l’ultima operazione di scarico delle acque trattate a causa di un terremoto di magnitudo 8.8 vicino alla penisola di Kamchatka in Russia e degli allarmi tsunami emessi dall’Agenzia meteorologica giapponese.
Il governo sudcoreano ha ricevuto immediatamente le informazioni dal Giappone e sta monitorando la sicurezza con test rigorosi sulle radiazioni marine e sui prodotti ittici.
Valutazione Questo evento sottolinea l’importanza cruciale di una gestione sicura delle radiazioni marine e della cooperazione internazionale per la tutela degli ecosistemi marini.

[특허청]미래 발명가들의 창의적 도전과 열정이 가득한 축제가 열린다!

요약보기
한국어 2025 청소년 발명 페스티벌이 7월 31일부터 8월 2일까지 대전컨벤션센터에서 개최됩니다.
이 행사는 청소년들의 창의적 발명 아이디어를 발굴하고 발명 문화를 확산하기 위해 열리며, 대통령상을 포함한 다양한 시상과 체험 프로그램이 준비되어 있습니다.
총평 이 페스티벌은 청소년들이 자신의 창의력과 혁신적인 아이디어를 실현하며 미래의 발명으로 나아가는 디딤돌이 될 수 있습니다.

English The 2025 Youth Invention Festival will be held from July 31 to August 2 at the Daejeon Convention Center.
This event aims to discover creative invention ideas from youth and promote invention culture, featuring awards, including the Presidential Prize, and various hands-on programs.
Summary This festival serves as a platform for young inventors to foster their creativity and innovation, paving the way for future breakthroughs.

日本語 2025年青少年発明フェスティバルが7月31日から8月2日まで大田コンベンションセンターで開催されます。
このイベントは青少年の創造的な発明アイディアを発掘し、発明文化を広めるために行われ、大統領賞を含む各種表彰や体験プログラムが設けられています。
総評 このフェスティバルは、若者たちの創造力と革新を育む場であり、未来の発明の第一歩となるでしょう。

中文 2025年青少年发明节将于7月31日至8月2日在大田会议中心举行。
该活动旨在发掘青少年的创新发明思想并推广发明文化,包括总统奖在内的多项颁奖和丰富的体验项目。
总评 此活动为青少年提供了培养创造力与创新能力的平台,为未来的发明奠定基础。

Italiano Il Festival dell’Invenzione Giovanile 2025 si terrà dal 31 luglio al 2 agosto presso il Centro Congressi di Daejeon.
L’evento mira a scoprire idee inventive creative tra i giovani e a promuovere la cultura dell’invenzione, comprese premiazioni come il Premio Presidenziale e vari programmi interattivi.
Valutazione Questo festival rappresenta un’opportunità per i giovani di sviluppare la loro creatività e innovazione, gettando basi solide per future scoperte.

[산업통상자원부](참고자료)호남권 허수사업자 회수물량 170.7㎿ 배분 완료

요약보기
한국어 호남 지역에서 허수사업자 회수물량 421㎿ 중 170.7㎿가 74개 재생에너지 발전사업자에게 배분됐습니다.
잔여물량 250.3㎿도 8월 중으로 추가 배분될 예정이며, 이는 전력망 이용의 실효성을 높이고 재생에너지 발전사업을 활성화하기 위함입니다.
총평 이번 배분 정책은 전력망을 선점하는 허수사업자를 관리해 실제 수요자에게 더 많은 기회를 제공함으로써 재생에너지 활성화를 돕는 긍정적 변화가 될 것입니다.

English In the Honam region, 170.7㎿ out of 421㎿ reclaimed from non-performing operators has been allocated to 74 renewable energy projects.
The remaining 250.3㎿ is planned to be distributed by August to enhance grid efficiency and promote renewable energy development.
Summary This allocation policy aims to curb inefficiency caused by fake operators and provide real opportunities for renewable energy projects, likely stimulating growth in the sector.

日本語 ホナム地域で、架空事業者から回収した421㎿のうち170.7㎿が74の再生可能エネルギー事業者に配分されました。
残りの250.3㎿も8月中に追加配分される予定で、送電網の有効利用と再生可能エネルギー事業の促進を目指しています。
総評 この配分政策は、架空事業者の利用を制限し、本来の需要者により多くの機会を提供することで、再生可能エネルギーの推進に繋がるでしょう。

中文 湖南地区已经将从虚假经营者回收的421㎿中的170.7㎿分配给了74个可再生能源发电项目。
剩余的250.3㎿计划在8月内追加分配,以提高电网效率并促进可再生能源发展。
总评 这项分配政策遏制了虚假经营者的低效行为,向实际需求群体提供更多机会,有助于可再生能源行业的增长。

Italiano Nella regione di Honam, 170.7㎿ su 421㎿ recuperati da operatori inattivi sono stati assegnati a 74 progetti di energia rinnovabile.
Ulteriori 250.3㎿ saranno ripartiti entro agosto per migliorare l’efficienza della rete e promuovere lo sviluppo dell’energia rinnovabile.
Valutazione Questa politica di distribuzione limita le inefficienze degli operatori non attivi e offre opportunità concrete ai progetti di energia rinnovabile, favorendo lo sviluppo del settore.

[고용노동부]2025년 6월 사업체노동력조사 결과

요약보기
한국어 2025년 6월 말 기준, 종사자 1인 이상 사업체의 종사자 수는 전년 동월 대비 15천명(-0.1%) 감소한 20,272천명을 기록했습니다.
같은 기간 동안 입직자는 전년 대비 7.0% 감소한 855천명, 이직자는 5.9% 감소한 884천명으로 집계되었습니다.
총평 고용 지표가 둔화하면서 노동 시장의 안정성이 주목받고 있으며, 개인은 직업 선택 시 장기적인 안정성을 고려해야 할 필요성이 커지고 있습니다.

English As of the end of June 2025, the number of employees in businesses with more than one worker was 20,272 thousand, showing a decrease of 15 thousand (-0.1%) compared to the same period last year.
During the same period, the number of hires declined by 7.0% to 855 thousand, and separations dropped by 5.9% to 884 thousand.
Summary As employment indicators slow down, it is crucial for individuals to consider long-term stability when choosing their career paths.

日本語 2025年6月末時点で、従業員1人以上の事業所の従業員数は前年同期比で15千人(-0.1%)減少し、20,272千人となりました。
同期間中、入職者は前年同期比で7.0%減少(855千人)、退職者は5.9%減少(884千人)と集計されました。
総評 雇用指標の鈍化により、キャリア選択には長期的な安定性を意識する必要が高まっています。

中文 截至2025年6月底,拥有1名以上员工的企业员工总数为20,272千人,同比减少15千人(-0.1%)。
同期入职人数同比下降7.0%至855千人,离职人数下降5.9%至884千人。
总评 就业指标趋缓,个人在选择职业时需更多地考虑长期稳定性。

Italiano Alla fine di giugno 2025, il numero di lavoratori in aziende con almeno un dipendente è stato di 20.272 mila, con una diminuzione di 15 mila (-0,1%) rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente.
Nello stesso periodo, l’ingresso di nuovi lavoratori è diminuito del 7,0% a 855 mila e le separazioni sono calate del 5,9% a 884 mila.
Valutazione Il rallentamento degli indicatori occupazionali sottolinea l’importanza di considerare la stabilità a lungo termine nella scelta del proprio lavoro.

[농림축산식품부]소비쿠폰, 명절 성수기 대비 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취

요약보기
한국어 농림축산식품부는 충북 음성의 축산물공판장을 방문해 추석 명절과 민생회복 소비쿠폰 지급에 따른 축산물 수급 상황을 점검했습니다.
축산물 수요 증가에 대비해 한우 공급을 평시보다 1.3배 늘리고 대규모 할인행사를 추진 중이며, 물가 안정을 위해 중도매인의 분산 매수를 요청했습니다.
총평 소비자는 추석 성수기에도 안정적인 축산물 공급과 할인 혜택을 기대할 수 있어 가계 부담을 줄이는 데 도움이 될 것으로 보입니다.

English The Ministry of Agriculture visited a livestock market in Eumseong, Chungbuk, to inspect the supply of meat products in preparation for Chuseok holiday and the implementation of consumer coupons.
In response to rising demand, beef supply has been increased by 1.3 times, and large-scale discount events are being organized, with further efforts to stabilize market prices through distributed purchases by brokers.
Summary The policy ensures stable supply and discounts during the holiday season, offering consumers financial relief while stimulating market activity.

日本語 農林畜産食品部は、チュンブクウンソンの畜産物公判場を訪れ、秋夕の需要増加と消費クーポン配布への対応状況を点検しました。
畜産物の供給を通常の1.3倍に増やし、大規模な割引イベントを展開しており、市場価格安定のために中卸業者への分散購入を促しています。
総評 消費者は秋夕のシーズン中も安定した供給と割引の恩恵を受けることができ、家計の負担の軽減が期待されます。

中文 农林畜产食品部访问了忠北阴城的畜产品批发市场,检查中秋节需求增长和消费券发放后的供应状况。
牛肉供应量增加至日常的1.3倍,并组织了大规模的折扣活动,同时通过要求中间批发商分散采购以稳定市场价格。
总评 政策有望在节日期间提供稳定供应和优惠折扣,切实缓解消费者的生活压力,同时促进消费市场活力。

Italiano Il Ministero dell’Agricoltura ha visitato un mercato di prodotti zootecnici a Eumseong, Chungbuk, per verificare la disponibilità di carne in vista della festività di Chuseok e dell’uso dei coupon per i consumi.
L’offerta di manzo è stata portata a 1,3 volte il livello normale, si stanno organizzando grandi eventi promozionali e si incentivano acquisti distribuiti tra i rivenditori per stabilizzare i prezzi.
Valutazione Questa iniziativa può ridurre i costi per i consumatori durante le festività e stimolare la domanda sul mercato, garantendo una migliore accessibilità ai prodotti.

[국무조정실][보도자료] 찬란한 광복 페스티벌

요약보기
한국어 서울 청계광장에서 8월 2일(토) ‘찬란한 광복 페스티벌’이 개최됩니다.
이번 행사는 광복 80주년을 기념하며 문학, 게임, 공연 등 다양한 프로그램을 통해 광복의 의미를 되새기는 축제의 장으로 운영됩니다.
누구나 참여 가능하며, 광복 80년 기념 굿즈도 제공됩니다.
총평 이번 축제는 광복의 역사적 가치를 다시금 느끼며 다양한 프로그램을 즐길 수 있는 기회가 될 것입니다.

English On August 2nd (Saturday), the “Glorious Liberation Festival” will be held at Cheonggye Square in Seoul.
The event commemorates the 80th anniversary of Liberation with various programs, such as literature, games, and performances, allowing participants to reflect on its significance.
Anyone can join, and special commemorative goods will be provided.
Summary This festival offers a meaningful occasion to celebrate the history and value of Liberation while enjoying diverse activities.

日本語 8月2日(土)にソウルの清渓広場で「燦然たる光復フェスティバル」が開催されます。
このイベントでは光復80周年を記念し、文学、ゲーム、音楽公演など多彩なプログラムを通じてその意義を再確認する場となります。
誰でも参加可能で、記念グッズも提供されます。
総評 このフェスティバルは光復の歴史と価値を楽しみながら感じる良い機会となりそうです。

中文 8月2日(星期六)将在首尔清溪广场举办“灿烂光复节”。
此次活动纪念光复80周年,通过文学、游戏和表演等不同节目重温其重要意义。
所有人均可参加,并可获得纪念礼品。
总评 此次活动将让大家在庆祝历史的同时享受多姿多彩的体验。

Italiano Il 2 agosto (sabato) si terrà a Cheonggye Square, Seul, il “Festival della Gloriosa Liberazione”.
L’evento celebra l’80° anniversario della Liberazione con programmi vari come letteratura, giochi e spettacoli, offrendo l’occasione per riflettere sul suo valore storico.
Tutti possono partecipare e ricevere gadget commemorativi.
Valutazione Questo festival rappresenta un’opportunità per celebrare la Liberazione e apprezzarne il valore storico in un atmosfera festosa.

[과학기술정보통신부]류제명 과기정통부 제2차관, 국내 물리 인공 지능(피지컬 AI) 경쟁력 강화를 위한 산학연 간담회 개최

요약보기
한국어 과학기술정보통신부 류제명 제2차관이 국내 물리 인공 지능(피지컬 AI) 경쟁력 강화를 위해 산학연 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 관련 분야의 협력 강화와 기술 개발 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.
이를 통해 국내 피지컬 AI 기술의 국제적 입지를 강화하고 산업 발전에 기여할 것으로 기대됩니다.
총평 피지컬 AI의 경쟁력 강화를 통해 관련 산업이 활성화되고, 이에 따른 기술적 혜택이 일상에서도 더 빨리 다가올 것으로 보입니다.

English Ryu Jemyoung, 2nd Vice Minister of the Ministry of Science and ICT, held an academia-industry-research meeting to strengthen the competitiveness of Physical AI in Korea.
The meeting aimed to enhance collaboration and discuss strategies for technological development in the field.
This is expected to boost Korea’s global position in Physical AI and spur industrial growth.
Summary Strengthening Physical AI capabilities may accelerate technological advancement, bringing tangible benefits to everyday life sooner.

日本語 科学技術情報通信部のリュ・ジェミョン第2次官が、国内の物理人工知能(フィジカルAI)の競争力強化に向けた産学研懇談会を開催しました。
この懇談会は、関連分野の協力強化や技術開発の方策を議論するために企画されました。
これにより、国内のフィジカルAI技術の国際的な地位が強化され、産業発展に寄与することが期待されます。
総評 フィジカルAIの競争力強化により、新技術の恩恵が生活の中により早くもたらされることが期待されます。

中文 韩国科学技术信息通信部第二次官柳济明召开了一场会议,旨在加强韩国物理人工智能(物理AI)的竞争力。
会议的目的是加强相关领域的合作并讨论技术开发策略。
这预计将提升韩国物理AI在国际上的地位,并推动产业发展。
总评 加强物理AI能力可能会加速技术进步,让普通人更快感受到实用技术的好处。

Italiano Ryu Jemyoung, il 2º Vice Ministro del Ministero della Scienza e ICT, ha tenuto un incontro tra industria, università e ricerca per rafforzare la competitività dell’Intelligenza Artificiale Fisica (Physical AI) in Corea.
L’incontro mirava a intensificare la collaborazione e discutere strategie per lo sviluppo tecnologico del settore.
Si prevede che questo rafforzerà la posizione della Corea nella Physical AI a livello internazionale e stimolerà la crescita industriale.
Valutazione Potenziare la competitività nella Physical AI potrebbe portare benefici pratici nella vita quotidiana in tempi più rapidi.

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해지역 재난대책비 복구계획수립 전 246.2억원 우선 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 집중호우로 피해가 발생한 지역에 재난대책비 246.2억 원을 긴급 교부한다고 밝혔습니다.
이 예산은 주택, 소상공인 등 사유시설과 도로 같은 공공시설의 복구에 사용될 예정입니다.
총평 이번 지원은 호우 피해를 본 주민들에게 빠른 복구를 지원하여 일상 회복에 크게 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced the emergency allocation of 24.62 billion KRW in disaster relief funds for areas affected by heavy rains in July.
The budget will be used to restore private facilities like homes and small businesses, as well as public infrastructure like roads.
Summary This support is expected to help residents in affected areas recover quickly and return to their daily lives.

日本語 行政安全部は7月の集中豪雨で被害を受けた地域に対し、災害対策費246.2億ウォンを緊急交付すると発表しました。
この予算は住宅や小規模事業者といった私有施設や、道路などの公共施設の復旧に利用される予定です。
総評 この支援は豪雨被害を受けた住民の生活復旧を迅速に促進すると期待されます。

中文 行政安全部宣布,将为7月因暴雨受灾地区紧急拨款246.2亿韩元的灾害对策费。
该预算将用于恢复房屋、小商户等私人设施以及道路等公共设施。
总评 此次拨款有望为受灾居民提供快速支持,有助于加速恢复正常生活。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato il trasferimento d’emergenza di 246,2 miliardi di KRW per le aree colpite dalle forti piogge di luglio.
Il budget sarà utilizzato per il ripristino di strutture private, come abitazioni e piccole imprese, e infrastrutture pubbliche, come le strade.
Valutazione Questo intervento contribuirà a sostenere la rapida ripresa dei residenti colpiti e il ritorno alla normalità quotidiana.

[중소벤처기업부]폐업 소상공인의 폐업부담 완화를 위한 점포철거 지원금 확대

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 2025년도 제2차 추가경정예산 171억 원을 반영한 ‘2025년도 희망리턴패키지(원스톱폐업지원)’ 수정공고를 발표했습니다.
이번 수정은 폐업한 소상공인의 점포 철거비 지원 한도를 기존 400만 원에서 600만 원으로 확대하며, 폐업 부담을 경감하고 재기를 돕는 데 중점을 둡니다.
총평 소상공인의 폐업 비용 부담을 줄여 재기 기회를 넓히는 이 정책은 경제적 어려움을 겪는 소상공인들에게 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of SMEs and Startups announced a revised notice for the “2025 Hope Return Package (One-Stop Closure Support)” with a second supplementary budget of 17.1 billion KRW.
The revisions include an increase in store demolition support from 4 million KRW to 6 million KRW for small business owners who closed after July 11, 2025, easing financial burdens and aiding recovery.
Summary This policy is expected to provide tangible support for small business owners, reducing closure costs and enhancing opportunities for rebuilding.

日本語 中小ベンチャー企業部は、2025年第二次補正予算171億ウォンを反映した「2025年度希望リターンパッケージ(ワンストップ廃業支援)」の修正版を発表しました。
今回の修正では、2025年7月11日以降に廃業した小規模事業者を対象に、店舗解体費用の支援額を従来の400万ウォンから600万ウォンに拡大します。
総評 小規模事業者の廃業負担を軽減し、迅速な再起を支援する政策として期待されます。

中文 中小企业部发布了反映2025年第二次补充预算171亿韩元的《2025希望回归计划(一次性关店支持)》修订公告。
修订内容包括,将2025年7月11日后关店的小企业主的拆店费用补助上限从400万韩元提高至600万韩元,以减轻其财务负担并促进重振。
总评 该政策旨在减轻小企业主的关店费用负担,为其东山再起提供更多支持。

Italiano Il Ministero per le Piccole e Medie Imprese e le Startup ha annunciato una revisione del “Pacchetto di Ritorno alla Speranza 2025 (Supporto alla Chiusura One-Stop)” con un bilancio supplementare di 171 miliardi di KRW per il 2025.
La revisione prevede l’aumento del contributo per la demolizione dei negozi da 4 a 6 milioni di KRW per i piccoli imprenditori che hanno chiuso dopo l’11 luglio 2025, riducendo i costi di chiusura e favorendo la ripresa.
Valutazione Questa iniziativa mira a fornire un aiuto concreto ai piccoli imprenditori, alleviando le difficoltà economiche e sostenendo il loro rilancio.

[중소벤처기업부]중기부, 소비활성화 전담팀(TF) 출범, 지역상권 활력 제고를 위한 ‘소비 활성화’ 시동

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 30일 전국 소비심리 회복과 지역 상권 활성화를 위해 ‘소비활성화 전담팀(TF)’을 출범하고 첫 회의를 개최했습니다.
전담팀은 전국적 캠페인 확산과 소비 진작 방안을 마련하며, 전통시장 등 지역 경제 활성화를 위한 현장 활동도 진행할 예정입니다.
총평 이번 전담팀 활동은 지역 상권 활성화를 도모하며 소비자와 소상공인 모두에게 긍정적 영향을 미칠 가능성이 높습니다.

English The Ministry of SMEs and Startups launched the “Consumption Activation Task Force (TF)” on the 30th to boost nationwide consumer sentiment and revitalize local businesses.
The TF aims to spread campaigns and implement measures for promoting consumption, focusing on local markets and community-based initiatives.
Summary This initiative could significantly benefit local economies by encouraging consumer spending and supporting small businesses.

日本語 中小ベンチャー企業部は30日、全国的な消費心理の回復と地域商圏の活性化を目指し、「消費活性化専任チーム(TF)」を発足し、初会議を開催しました。
専任チームは全国的なキャンペーンの展開と、消費促進方策の検討を進めるとともに、地域経済を活性化する現地活動も実施する予定です。
総評 この専任チームの活動は、地域商圏の活性化を目指し、消費者と小規模事業者の双方にプラスの影響をもたらす可能性があります。

中文 中小风险企业部于30日成立了“消费活性化专责小组(TF)”以恢复全国消费者信心并振兴区域商圈,并召开了首次会议。
专责小组旨在推进消费促进措施和开展全国范围的宣传活动,同时计划通过地域经济相关活动实现有效消费提升。
总评 专责小组的行动有望通过激励消费和支持小型企业,为地区经济注入新动力。

Italiano Il Ministero delle PMI e Startups ha lanciato il 30 il “Gruppo di lavoro per l’attivazione dei consumi (TF)” per stimolare la fiducia dei consumatori a livello nazionale e rivitalizzare le attività locali.
Questo gruppo si concentrerà sulla diffusione di campagne e sull’attuazione di misure per promuovere i consumi, inclusi eventi sul campo nei mercati tradizionali.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe favorire il rilancio delle economie locali e supportare le piccole imprese, stimolando i consumi tra i cittadini.

[해양수산부](동정) 김성범 차관, 2025년 여름휴가 어촌에서 보내기 캠페인 참석

요약보기
한국어 김성범 해양수산부 차관이 ‘2025년 여름휴가 어촌에서 보내기 캠페인’에 참석해 도시민들에게 어촌관광을 소개했습니다.
이번 캠페인은 전국 수해 피해 극복과 어촌 경제 활성화를 목적으로 수산물 소비 촉진 활동도 포함하고 있습니다.
총평 어촌의 자연과 레포츠를 즐기며 휴가를 보내는 것은 경제를 돕고 개인적으로도 힐링할 수 있는 좋은 기회가 될 것입니다.

English Vice Minister Kim Seong-beom of the Ministry of Oceans and Fisheries attended the “2025 Spend Your Summer Vacation in Fishing Villages Campaign” to introduce urban residents to fishing village tourism.
The campaign also aims to help boost the economy of fishing communities and promote seafood consumption, especially in the context of recent flood damage nationwide.
Summary Spending a vacation in fishing villages not only helps the local economy but also offers a unique opportunity for relaxation and enjoyment.

日本語 キム・ソンボム海洋水産部次官が「2025年夏休みを漁村で過ごそうキャンペーン」に参加し、都市住民に漁村観光を紹介しました。
このキャンペーンは、全国で発生した水害からの復興支援と漁村経済活性化を目的に、海産物消費促進も行っています。
総評 漁村での休暇は経済支援とリラクゼーションを兼ね備えた貴重な体験です。

中文 韩国海洋水产部副部长金成範出席了“2025年夏季假期在渔村度过”宣传活动,向市民推广渔村旅游。
本次活动旨在帮助全国洪灾后的渔村经济复苏,同时促进水产品消费以支持受灾渔民。
总评 选择渔村度假不仅可以帮助地方经济,也是一种享受自然与休闲的好方式。

Italiano Il vice ministro Kim Seong-beom del Ministero degli Oceani e della Pesca ha partecipato alla campagna “Estate 2025 nelle Frazioni di Pesca” per promuovere il turismo nei villaggi di pescatori tra i cittadini urbani.
La campagna include anche iniziative per incoraggiare il consumo di prodotti ittici e sostenere l’economia locale colpita dalle inondazioni.
Valutazione Trascorrere le vacanze nei villaggi di pescatori è un’opportunità per sostenere l’economia locale e godere di un’esperienza unica e rigenerante.

[경찰청]졸음운전 8월이 가장 위험, 충분한 수면 후 출발, 졸릴 때는 쉬어 가야

요약보기
한국어 졸음운전이 가장 빈번히 발생하는 시기는 8월로 나타났습니다.
이는 휴가철 장거리 운전 증가와 여름철 피로 축적이 주요 원인으로 분석됩니다.
운전자들에게 충분한 수면 후 출발하고 졸린 경우 반드시 휴식을 취할 것을 권장합니다.
총평 여름철 장거리 운전을 계획할 때 건강 상태를 우선으로 고려하고, 작은 휴식이 큰 사고를 예방할 수 있습니다.

English Drowsy driving incidents are most frequent in August.
This is attributed to increased long-distance driving during vacation season and accumulated fatigue in summer.
Drivers are advised to get sufficient sleep before driving and take breaks if feeling drowsy.
Summary Prioritizing health and taking short breaks can significantly prevent accidents during long drives in summer.

日本語 居眠り運転が最も多いのは8月であることが分かりました。
これは休暇シーズン中の長距離運転の増加や夏の疲労蓄積が主な原因とされています。
運転者には十分な睡眠をとって出発し、眠気を感じたら休憩を取ることを勧めます。
総評 夏の長距離運転では健康管理を最優先し、こまめな休憩が事故防止につながります。

中文 八月份是疲劳驾驶事故发生最多的时期。
这主要是由于假期长途驾驶增多以及夏季疲劳积累所致。
建议司机在开车前确保充足睡眠,感到困倦时一定要休息。
总评 夏季长途行车时注重健康状况和及时休息,可有效减少事故风险。

Italiano Gli incidenti dovuti alla guida assonnata sono più frequenti ad agosto.
Questo è causato dall’aumento dei viaggi a lunga distanza durante le vacanze e dall’accumulo di stanchezza estiva.
Si consiglia ai conducenti di dormire adeguatamente prima di partire e di fare pause se si sentono assonnati.
Valutazione Pianificare i viaggi tenendo conto della salute e facendo pause regolari può prevenire incidenti durante le lunghe percorrenze estive.

[보건복지부]2025년 경제협력개발기구(OECD) 보건통계 공표

요약보기
한국어 보건복지부는 OECD가 발표한 2025 보건통계를 분석한 결과, 한국은 기대수명 83.5년으로 OECD 평균을 상회하며, 회피가능사망률 또한 낮아 선진적인 보건의료 수준을 보유하고 있다고 발표했습니다.
하지만 의료 인력 부족과 높은 외래 진료 횟수, 증가하는 노인 요양 서비스 수요 등 여러 과제가 있음도 확인되었습니다.
총평 개선된 의료 수준은 삶의 질 향상에 긍정적 영향을 주지만, 인력 부족과 증가하는 의료 비용은 장기적인 대책 마련이 필요합니다.

English South Korea’s Ministry of Health and Welfare analyzed the OECD’s 2025 Health Statistics and revealed that the country boasts a life expectancy of 83.5 years, exceeding the OECD average, while its avoidable mortality rate is notably low.
However, challenges such as a shortage of medical personnel, high outpatient visits, and rising demand for elderly care services were also identified.
Summary Improved healthcare standards enhance the quality of life, but addressing workforce shortages and increasing healthcare costs is crucial for long-term sustainability.

日本語 韓国保健福祉部は、OECDが発表した2025年の医療統計を分析し、韓国の平均寿命が83.5歳でOECD平均を上回り、回避可能死亡率も低い先進的な医療水準にあると発表しました。
しかし、医療従事者の不足や外来診療回数の多さ、高まる高齢者介護サービス需要などの課題も明らかになりました。
総評 医療水準の向上は生活の質に良い影響を与えますが、人員不足や医療費増加への長期的対策が必要です。

中文 韩国保健福祉部分析了OECD发布的2025年卫生统计,结果显示韩国的预期寿命为83.5岁,高于OECD平均水平,同时可预防死亡率也显著较低。
但医疗人员不足、门诊次数偏高以及老年护理服务需求增加等挑战亦被确认。
总评 提升的医疗水平改善了生活质量,但需应对人力短缺和医疗成本上升等长期挑战。

Italiano Il Ministero della Salute e del Benessere della Corea del Sud ha analizzato le statistiche sanitarie dell’OCSE per il 2025, evidenziando che il Paese vanta un’aspettativa di vita di 83,5 anni, superiore alla media OCSE, con un basso tasso di mortalità evitabile.
Sono stati tuttavia riscontrati problemi come la carenza di personale medico, l’elevato numero di visite ambulatoriali e la crescente domanda di servizi per anziani.
Valutazione Gli standard sanitari migliorati contribuiscono alla qualità della vita, ma è fondamentale affrontare la carenza di personale e i costi sanitari in aumento per una sostenibilità a lungo termine.

[보건복지부]"아이가 갑자기 아플땐, 아이안심톡으로"

요약보기
한국어 보건복지부는 7월 31일부터 소아 환자의 불편을 줄이기 위해 ‘아이안심톡’ 시범사업과 ‘응급똑똑’앱 시범 운영을 시작한다고 발표했습니다.
‘아이안심톡’은 12세 이하 소아를 대상으로 응급의료 상담을 24시간 제공하며, ‘응급똑똑’앱은 사용자 증상에 따라 응급실 및 병·의원의 정보를 제공합니다.
총평 부모들은 이제 갑작스러운 아이의 증상에 당황하지 않고 보다 신속하고 적절한 대처를 할 수 있을 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Health and Welfare announced the launch of pilot projects for “i-Care Talk” and the “Eunggeup Ttokttok” app starting July 31.
“i-Care Talk” offers 24-hour emergency medical consultations for children under 12, while the app provides tailored information about nearby hospitals and clinics based on user symptoms.
Summary These initiatives are expected to help parents address their child’s sudden symptoms more quickly and appropriately, alleviating stress during emergencies.

日本語 保健福祉部は7月31日から、「アイ安心トーク」試行事業と「緊急トクトク」アプリの試験運営を開始すると発表しました。
「アイ安心トーク」は12歳以下の子どもに24時間緊急医療相談を提供し、「緊急トクトク」アプリはユーザーの症状に基づいて近隣の病院や診療所情報を提供します。
総評 これらのサービスにより、子どもの体調不良時に親が迅速かつ適切に対応できるようになることが期待されます。

中文 保健福祉部宣布,从7月31日起试运行“儿童安心通”试点项目和“应急叮叮”应用程序。
“儿童安心通”为12岁以下儿童提供24小时紧急医疗咨询,“应急叮叮”根据用户症状提供附近医院及诊所信息。
总评 这些举措有望帮助父母在孩子突发症状时快速且妥善应对,让应急处理更高效。

Italiano Il Ministero della Salute e del Welfare ha annunciato il lancio dei progetti pilota “i-Care Talk” e dell’app “Eunggeup Ttokttok” a partire dal 31 luglio.
“i-Care Talk” offre consulenze mediche di emergenza 24 ore su 24 per bambini sotto i 12 anni, mentre l’app fornisce informazioni su ospedali e cliniche vicini basate sui sintomi dell’utente.
Valutazione Queste iniziative aiuteranno i genitori a gestire meglio i sintomi improvvisi dei propri figli, riducendo lo stress durante le emergenze.

[질병관리청][7.31.목.조간] 질병관리청, 세계보건기구(WHO) 항생제내성 감시 분야 협력센터 재지정

요약보기
한국어 질병관리청은 세계보건기구(WHO)로부터 항생제내성 감시 분야 협력센터로 재지정되었습니다.
이번 재지정을 통해 한국은 국제 기술 지원과 연구 교류 활동을 더욱 확대하며, 항생제내성 대응에서 선도적인 역할을 수행할 계획입니다.
총평 이 협력센터는 항생제 사용과 내성을 보다 정밀히 감시하여 국제적 공중보건 향상에 기여할 것으로 기대됩니다.

English The Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) has been redesignated as a WHO Collaborating Centre for antimicrobial resistance (AMR) surveillance.
This designation enables Korea to expand its international technical and research cooperation, playing a leading role in addressing AMR globally.
Summary This collaboration is expected to enhance global health by providing advanced surveillance of antibiotic usage and resistance.

日本語 韓国の疾病管理庁が、世界保健機関(WHO)の抗生剤耐性監視分野の協力センターに再指定されました。
これにより、韓国は国際的な技術支援や研究交流を拡大し、抗生剤耐性対応分野で主導的な役割を果たす計画です。
総評 このセンターは抗生剤使用と耐性に対する監視を強化し、国際的な公衆衛生の向上に貢献すると期待されます。

中文 韩国疾病管理厅(KDCA)再次被世界卫生组织(WHO)指定为抗菌药物耐药性监测合作中心。
这一重新指定使韩国能够扩大国际技术支持和研究合作,在抗菌药物耐药性领域扮演重要的主导角色。
总评 此合作中心有望通过提升对抗菌药物使用和耐药性的监测,为全球公共卫生贡献力量。

Italiano L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie (KDCA) è stata nuovamente designata come Centro di Collaborazione dell’OMS per il monitoraggio della resistenza agli antimicrobici.
Questa riassegnazione consente alla Corea di ampliare la cooperazione tecnica e di ricerca internazionale, assumendo un ruolo guida nella risposta alla resistenza antimicrobica a livello globale.
Valutazione Questo centro potrà contribuire significativamente al miglioramento della salute pubblica globale attraverso un monitoraggio avanzato dell’uso e della resistenza agli antibiotici.

[개인정보보호위원회]’기업 지원부터 플랫폼 구축까지’ 개인정보위, 마이데이터 생태계 확산에 박차

요약보기
한국어 개인정보보호위원회가 마이데이터 생태계 확산을 위해 총 5개 과제를 선정하고 2차 지원 플랫폼 구축을 시작했습니다.
의료·통신 분야 신규 서비스 개발과 기존 서비스 고도화를 통해 중소기업과 국민의 안전한 데이터 활용을 지원할 예정입니다.
총평 앞으로 다양한 서비스와 플랫폼을 통해 국민들이 자신의 데이터를 쉽게 관리하고 활용할 수 있는 환경이 개선될 것으로 기대됩니다.

English The Personal Information Protection Commission selected five key projects to expand the MyData ecosystem, including launching the second phase of the support platform.
These initiatives aim to develop new services in healthcare and telecommunication sectors and upgrade existing services to assist SMEs and ensure safe data usage for citizens.
Summary Improved MyData services and platforms will help individuals manage and utilize their personal information more effectively in day-to-day life.

日本語 個人情報保護委員会はマイデータエコシステムの拡大を進めるため、5つの主要プロジェクトを選定し、サポートプラットフォームの第2フェーズを開始しました。
医療・通信分野における新規サービス開発と既存サービスの高度化を通じて、中小企業及び国民のデータ活用を安全に支援する予定です。
総評 マイデータプラットフォームの改善により、個人が自分の情報をより効率的に管理し活用できる日常環境が期待されます。

中文 个人信息保护委员会为扩展MyData生态系统选定了五个重点项目,同时启动了第二阶段支持平台建设。
这些项目旨在开发新的医疗和通讯领域服务以及升级现有服务,以支持中小企业并确保公民安全使用数据。
总评 更完善的MyData服务和平台将帮助个人更高效地管理和使用自己的信息,从而改善日常生活。

Italiano La Commissione per la Protezione dei Dati Personali ha selezionato cinque progetti chiave per espandere l’ecosistema MyData e avviato la seconda fase della piattaforma di supporto.
L’obiettivo è sviluppare nuovi servizi nei settori sanitario e delle telecomunicazioni e migliorare quelli esistenti per supportare le PMI e garantire un uso sicuro dei dati da parte dei cittadini.
Valutazione I servizi e le piattaforme MyData migliorate permetteranno agli individui di gestire e utilizzare le proprie informazioni personali in modo più efficace nella vita quotidiana.

[소방청]전문가 모여 ‘소방드론’ 재난현장 미래전략 구축

요약보기
한국어 소방청이 오늘 소방드론 전문가 협의회를 출범시켜 재난현장 대응 전략 구축에 나섰습니다.
드론의 활용도가 증가함에 따라 재난현장에서 드론을 효과적으로 활용하기 위한 정책, 기술, 인력 양성 강화를 논의할 예정입니다.
총평 소방 드론의 활용 증가는 화재, 조난 등 재난 상황에서 보다 신속하고 정밀한 대응을 가능하게 해 국민의 안전을 더욱 강화할 것으로 기대됩니다.

English The National Fire Agency launched a council of firefighting drone experts today to enhance disaster response strategies.
With the growing use of drones, the council aims to strengthen policies, technologies, and training for more effective utilization of drones in emergency situations.
Summary The increased use of firefighting drones is expected to enable faster and more precise responses during emergencies, improving public safety significantly.

日本語 消防庁は本日、消防ドローンの専門家協議会を発足し、災害現場での対応戦略を構築する方針を示しました。
ドローンの活用が増加する中、災害対応における政策、技術、人材育成を強化する議論が行われる予定です。
総評 消防ドローンの活用拡大は、火災や遭難などでの迅速かつ精密な対応を可能にし、市民の安全がさらに向上すると期待されます。

中文 消防局今天成立了消防无人机专家委员会,以加强灾害现场应对战略的制定。
随着无人机的使用增多,该委员会将重点讨论政策、技术和人员培训的改进方向。
总评 消防无人机的推广有望在火灾、救援等灾害中提供更快捷、更精确的应对,提高公共安全水平。

Italiano L’Agenzia Nazionale dei Vigili del Fuoco ha istituito oggi un consiglio di esperti sui droni antincendio per rafforzare le strategie di risposta alle emergenze.
Con l’aumento dell’uso dei droni, il consiglio discuterà il miglioramento di politiche, tecnologie e formazione per il loro impiego efficace nelle situazioni di emergenza.
Valutazione L’uso ampliato dei droni antincendio potrebbe garantire risposte più rapide e precise in caso di emergenza, aumentando significativamente la sicurezza pubblica.

[과학기술정보통신부]인공 지능 기술로 날개 단 한국형 광고기반 무료 실시간 재생 텔레비전(K-FAST),세계 20여개국 해외 시청자 만난다!

요약보기
한국어 정부는 인공지능 기술을 활용한 한국형 광고기반 무료 실시간 재생 텔레비전 확산 지원 사업을 위해 6개 컨소시엄을 선정했습니다.
각 컨소시엄은 4,400여 편의 더빙 콘텐츠를 제작, 총 20개 한국형 채널을 구축해 해외 20개국으로 송출할 계획입니다.
총평 이번 사업은 한국 문화 콘텐츠를 세계적으로 확산시키고, AI 기술의 실용적 활용을 보여줄 의미 있는 시도가 될 것입니다.

English The government has selected six consortiums to carry out the project of expanding Korean-style Free Ad-supported Streaming TV using AI technology.
The consortiums plan to produce over 4,400 dubbed contents and establish 20 Korean-style channels to be broadcast in 20 countries starting in Q4.
Summary This project represents a significant effort to globalize Korean cultural content while showcasing practical applications of AI technology.

日本語 政府はAI技術を使用した韓国型広告型無料ストリーミングテレビの普及事業のため、6つのコンソーシアムを選定しました。
これらのコンソーシアムは4,400本以上の吹き替えコンテンツを制作し、20の韓国型チャンネルを設立して20カ国で放送する予定です。
総評 この事業は韓国文化コンテンツをグローバルに展開しながら、AI技術の現実的な応用例を示す重要な試みとなるでしょう。

中文 政府已选定6个联盟,开展基于AI技术的韩国型广告支持免费流媒体电视扩展项目。
这些联盟计划制作超过4400部配音内容,并建立20个韩国型频道,以在第四季度开始向20个国家播放。
总评 此项目将助推韩国文化内容的全球传播,同时展现人工智能技术的实际应用潜力。

Italiano Il governo ha selezionato sei consorzi per portare avanti il progetto di espansione delle TV in streaming gratuite basate su annunci e tecnologia AI in stile coreano.
I consorzi pianificano di produrre oltre 4.400 contenuti doppiati e di creare 20 canali in stile coreano da trasmettere in 20 paesi a partire dal quarto trimestre.
Valutazione Questo progetto rappresenta un’importante iniziativa per diffondere i contenuti culturali coreani a livello globale, dimostrando l’utilizzo pratico della tecnologia AI.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 시장과 호흡 맞춰 인공 지능(AI) 산업 이끌 핵심인재 본격 양성

요약보기
한국어 정부가 ‘생성인공 지능(AI) 선도 인재 양성’과 ‘AI 최고급 신진 연구자 지원’ 사업을 위해 6개 신규 수행기관을 선정했습니다.
이 사업은 실제 현장의 문제와 연결된 산학협력형 인공지능 인재를 양성하는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 인공지능 기술을 기반으로 한 혁신이 가속화되며, 관련 분야에서 활동을 원하는 학생들에게 더 많은 교육 기회가 제공될 것으로 기대됩니다.

English The government has selected six new institutions to carry out the projects for ‘Leading AI Talent Development’ and ‘Support for Top-Level Early-Career AI Researchers.’
These initiatives aim to train AI professionals in a university-industry collaboration model, addressing real-world problems.
Summary These projects are anticipated to provide expanded educational opportunities for students aspiring to pursue careers in AI, driving innovation in the field.

日本語 政府は「生成人工知能(AI)先導人材育成」および「AI最高級新進研究者支援」事業の6つの新規実施機関を選定しました。
これらの事業は、現場の課題と結びつけた産学協力型のAI人材育成に重点を置いています。
総評 AI分野でのキャリアを目指す学生にとって、教育機会がさらに広がる中での技術革新が期待されます。

中文 政府选定了6家新机构,负责推进“生成人工智能(AI)先导人才培养”和“AI高级新锐研究人员支持”项目。
这些项目旨在通过产学合作的方式培养能解决实际问题的人工智能人才。
总评 该政策预计将为立志于AI领域发展的学生提供更多学习机会,加速技术创新。

Italiano Il governo ha selezionato sei nuove istituzioni per attuare i progetti di “Formazione di Talenti Leader nell’AI” e “Supporto per i Ricercatori Emergenti di Alto Livello nel settore AI.”
Questi progetti mirano a formare talenti nell’ambito dell’AI attraverso un modello di collaborazione tra università e industria, affrontando problemi reali.
Valutazione Questa misura offrirà maggiori opportunità formative agli studenti interessati all’IA, promuovendo l’innovazione tecnologica nel settore.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 미국 국립표준기술연구소(NIST)와의 동반관계 구축(파트너십)을 통해 국가전략기술 분야 표준 선점 촉진

요약보기
한국어 과학기술정보통신부가 미국 국립표준기술연구소(NIST)와 협력하여 국가전략기술 분야의 표준 선점 촉진을 위한 파트너십을 구축했습니다.
이번 협력은 양국 간 기술 표준화 협력을 강화하고, 글로벌 시장에서의 기술 경쟁력을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다.
총평 이 파트너십은 한국 기술의 국제적 영향력을 확대하고, 관련 산업 종사자들에게 더 나은 기회를 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Science and ICT has established a partnership with the U.S. National Institute of Standards and Technology (NIST) to promote the standardization of national strategic technologies.
This collaboration aims to enhance technical cooperation between the two nations and boost competitiveness in the global technology market.
Summary This partnership is expected to increase Korea’s influence in international technology standards and benefit industry professionals with expanded opportunities.

日本語 韓国科学技術情報通信部は、米国立標準技術研究所(NIST)と国家戦略技術分野の標準化促進のためのパートナーシップを構築しました。
この協力は、両国間の技術標準化協力を強化し、グローバル市場における技術競争力を向上させることを目的としています。
総評 このパートナーシップは、韓国技術の国際的な影響力を拡大し、関係する産業従事者に新たな機会をもたらすと期待されています。

中文 韩国科学技术信息通信部与美国国家标准与技术研究院(NIST)建立了合作伙伴关系,以推动国家战略技术领域的标准化进程。
该合作旨在加强两国间的技术标准化协作,并提升在全球技术市场中的竞争力。
总评 该伙伴关系有望扩大韩国技术在国际上的影响力,为相关行业从业者创造更多发展机会。

Italiano Il Ministero della Scienza e ICT della Corea ha stabilito una partnership con il National Institute of Standards and Technology (NIST) degli Stati Uniti per promuovere la standardizzazione delle tecnologie strategiche nazionali.
Questa collaborazione mira a rafforzare la cooperazione tecnica tra i due paesi e ad aumentare la competitività sul mercato globale delle tecnologie.
Valutazione Questa partnership potrebbe ampliare l’influenza internazionale delle tecnologie coreane, offrendo nuove opportunità ai professionisti del settore.

[행정안전부]여름휴가, 물놀이사고·폭염·식중독 특히 조심!

요약보기
한국어 행정안전부는 여름 휴가철 물놀이 사고, 폭염으로 인한 온열질환, 식중독 등에 대한 주의를 요청했습니다.
시민들에게 안전수칙 준수를 당부하며 사고 예방에 힘써 줄 것을 강조했습니다.
총평 이번 당부는 여름철에 흔히 발생하는 안전사고를 예방해 시원하고 건강한 휴가를 보낼 수 있도록 돕는 데 목적이 있습니다.

English The Ministry of the Interior and Safety has urged caution against water-related accidents, heat illnesses, and food poisoning during the summer vacation season.
Citizens are encouraged to follow safety guidelines to prevent such incidents.
Summary This cautionary advice aims to help citizens enjoy a safe and healthy summer by preventing common seasonal accidents.

日本語 行政安全部は夏の休暇シーズン中に起こりやすい水遊び事故、熱中症、食中毒への注意を呼び掛けました。
安全ルールを守ることで事故を防ぐよう市民に促しました。
総評 この注意喚起は、夏に起こりがちな事故を防ぎ、快適で健康的な休暇を過ごせるようにするためのものです。

中文 行政安全部提醒公众,在夏季度假期间需注意防范溺水事故、高温中暑和食物中毒问题。
呼吁市民严格遵守安全规范,避免事故发生。
总评 此提示旨在防止季节性事故,确保公众度过一个安全、健康的夏天。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha invitato a fare attenzione agli incidenti acquatici, ai colpi di calore e alle intossicazioni alimentari durante la stagione estiva delle vacanze.
I cittadini sono stati esortati a seguire le regole di sicurezza per prevenire tali incidenti.
Valutazione Questo avviso mira a garantire vacanze estive sicure e salutari prevenendo incidenti comuni della stagione calda.

[행정안전부]자동차 폐차 의뢰 시 인감증명서 안 내도 된다

요약보기
한국어 행정안전부는 중앙행정기관과 지방자치단체와 협업해 인감증명서가 필요하지 않은 업무를 대폭 줄였습니다.
전체 2,608건의 사무 중 2,153건에서 인감증명서 요구를 불필요하게 없애기로 했습니다.
총평 이번 조치는 주민들이 인감증명서를 발급받기 위해 들이는 시간과 비용을 줄여 더 편리한 행정 서비스를 제공하는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of Interior and Safety has worked with central and local government agencies to significantly reduce the need for seal verification certificates.
Out of a total of 2,608 administrative tasks, 2,153 will no longer require this document.
Summary This move is expected to save residents time and effort, offering more efficient and convenient administrative services.

日本語 行政安全部は中央行政機関や地方自治体と協力し、印鑑証明書が不要な業務を大幅に削減しました。
全体で2,608件の業務のうち2,153件において印鑑証明書の提出が不要となります。
総評 この改正は住民が印鑑証明書を取得する手間を省き、行政手続きの利便性を向上させる効果が期待されます。

中文 韩国行政安全部与中央行政机关及地方政府合作,大幅减少需要提供印章证明的业务量。
总计2,608项业务中,将有2,153项无需再提供印章证明。
总评 此举将有效减轻居民办理印章证明的麻烦,提升行政服务的便利性。

Italiano Il Ministero degli Interni e della Sicurezza ha collaborato con agenzie governative centrali e locali per ridurre significativamente l’uso obbligatorio dei certificati di autenticazione del sigillo.
Su un totale di 2,608 pratiche amministrative, 2,153 non richiederanno più questo documento.
Valutazione Questa iniziativa semplifica il processo amministrativo e riduce i costi per i cittadini, rendendo i servizi più efficienti e accessibili.

[행정안전부]딥페이크 막는 AI, 범죄 수사 새 길 연다

요약보기
한국어 행정안전부와 국립과학수사연구원이 인공지능 기술을 활용해 딥페이크 의심 이미지·영상·음성을 판별하는 분석 모델을 개발했습니다.
해당 모델은 4월에 개발과 검증을 완료한 후 약 두 달간 딥페이크 범죄 수사에 활용되며 성과를 냈습니다.
총평 딥페이크 기술로 인한 범죄를 방지하기 위한 이번 모델은 디지털 환경에서 안전성을 높이는 데 기여할 것으로 보입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety and the National Forensic Service have developed an AI-based model to detect deepfake images, videos, and audio.
The model was completed and validated in April and has been used for about two months in investigating deepfake crimes, yielding positive results.
Summary This model is expected to enhance digital security by addressing crimes associated with deepfake technology.

日本語 行政安全部と国立科学捜査研究院は、AI技術を活用してディープフェイク疑惑のある画像、動画、音声を判別する分析モデルを開発しました。
このモデルは4月に開発および検証を終了し、約2ヶ月間ディープフェイク犯罪の捜査に活用され、成果を上げました。
総評 ディープフェイク技術による犯罪を防止するためのこのモデルは、デジタル環境の安全性向上に寄与すると期待されます。

中文 行政安全部与国立科学调查研究院共同开发了基于人工智能技术的分析模型,用于判别疑似深度伪造的图像、视频和音频。
该模型已在4月份完成开发与验证,并在两个月内应用于深度伪造犯罪调查中,取得了积极成效。
总评 这一模型有望在对抗深度伪造技术犯罪方面提高数字环境的安全性。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Servizio Nazionale di Scienze Forensi hanno sviluppato un modello basato sull’intelligenza artificiale per rilevare immagini, video e audio deepfake.
Il modello è stato completato e validato ad aprile ed è stato utilizzato per circa due mesi nelle indagini sui crimini legati ai deepfake, ottenendo risultati positivi.
Valutazione Questo modello potrà contribuire a migliorare la sicurezza digitale affrontando i crimini legati alla tecnologia deepfake.

[교육부]교육부, 상반기 진로체험 인증기관 451개 선정

요약보기
한국어 교육부와 대한상공회의소가 7월 31일 2025년 상반기 교육기부 진로체험 인증기관 결과를 발표했습니다.
총 451개 기관이 선정되어 초·중·고 학생들에게 무료로 양질의 진로체험 프로그램을 제공할 계획입니다.
총평 이번 발표는 학생들이 다양한 진로를 경험할 기회를 확대하며, 미래 준비에 실질적 도움을 줄 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of Education and the Korean Chamber of Commerce and Industry announced the results of the “2025 First-Half Educational Donation Career Experience Accredited Institutions” on July 31.
A total of 451 institutions were selected to provide free, high-quality career experience programs to elementary, middle, and high school students.
Summary This initiative is expected to offer students enhanced opportunities to explore various career paths, aiding their future preparation.

日本語 文部科学省と大韓商工会議所は、7月31日に「2025年上半期教育寄付キャリア体験認証機関」の結果を発表しました。
合計451の機関が選ばれ、小中高校生を対象に質の高いキャリア体験プログラムを無料で提供する予定です。
総評 この取り組みは、生徒たちに多様なキャリア体験の機会を広げ、将来への準備をサポートする実質的な助けとなるでしょう。

中文 教育部和韩国商会于7月31日宣布“2025年上半年教育捐赠职业体验认证机构”的评选结果。
共有451家机构入选,计划为中小学生提供高质量的免费职业体验课程。
总评 此举将为学生提供更多了解职业选择的机会,有助于更好地规划未来。

Italiano Il Ministero dell’Istruzione e la Camera di Commercio della Corea del Sud hanno annunciato il 31 luglio i risultati delle “Istituzioni Accreditate per le Esperienze di Carriera Donate all’Istruzione per il Primo Semestre del 2025”.
Un totale di 451 istituzioni è stato selezionato per offrire programmi di orientamento professionale di alta qualità e gratuiti agli studenti delle scuole primarie, medie e superiori.
Valutazione Questa iniziativa amplierà le opportunità per gli studenti di esplorare le carriere, sostenendoli nella preparazione per il loro futuro.

[환경부]2024 하수도 통계 공개… 전국 하수도 보급률 95.6%, 전년대비 0.2%p 상승

요약보기
한국어 환경부가 ‘2024 하수도 통계’를 공개하면서 전국 하수도 보급률이 95.6%로 지속 상승 중이고, 도시와 농어촌 간 보급률 격차가 감소하고 있다고 밝혔습니다.
또한 하수처리시설의 에너지 자립률과 재이용 비율도 개선되고 있으나, 처리비용 증가에 따른 부담도 커지고 있습니다.
총평 이 통계는 하수도 서비스의 지속 가능성을 높이고 생활 환경 개선을 위한 정책 방향성을 담고 있어 주목할 만합니다.

English The Ministry of Environment released the ‘2024 Sewerage Statistics’ and reported that the nationwide sewerage coverage rate has risen to 95.6%, with the urban-rural gap continuing to decrease.
It also highlighted improvements in energy self-sufficiency and water reuse rates of sewage treatment facilities, although the rising treatment costs remain a concern.
Summary These statistics offer valuable insights for enhancing sustainability in sewerage services and highlight the government’s efforts to improve residents’ living environments.

日本語 環境部は「2024下水道統計」を公開し、全国の下水道普及率が95.6%まで上昇し、都市と農漁村間の格差が縮小していると発表しました。
また、下水処理施設のエネルギー自立率や再利用率の改善が注目される一方で、処理費用の上昇が課題として挙げられています。
総評 この統計は下水道サービスの持続可能性と生活環境の向上に向けた政府の取り組みを明確に示しています。

中文 环境部发布《2024年下水道统计》,全国下水道普及率已升至95.6%,城乡差距持续缩小。
报告强调了下水处理设施的能源自给率和水资源再利用率的提升,但处理成本的增加仍是一个挑战。
总评 这一统计数据显示了政府在改善居民生活环境和推进下水道服务可持续发展方面的努力和成果。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha pubblicato le “Statistiche sulle fognature 2024”, rivelando che il tasso di copertura delle fognature è salito al 95,6% a livello nazionale, con una riduzione del divario tra aree urbane e rurali.
Sono stati registrati miglioramenti nell’autosufficienza energetica e nel riutilizzo delle acque delle strutture di trattamento, ma l’aumento dei costi rimane una sfida.
Valutazione Queste statistiche mettono in evidenza gli sforzi del governo per migliorare l’ambiente di vita dei cittadini e la sostenibilità dei servizi di fognatura.

[환경부]서귀포 치유호근마을, 8월 ‘이달의 생태관광지’ 선정

요약보기
한국어 환경부가 8월 ‘이달의 생태관광지’로 제주 서귀포시의 ‘치유호근마을’을 선정했습니다.
이 지역은 다양한 자연자원을 포함하고 있으며, 편백나무와 삼나무 숲에서 천연항생물질을 경험할 수 있는 치유의 숲, 하논분화구 등 생태체험 프로그램을 제공합니다.
또한 지역 주민이 만든 전통 음식인 차롱밥상을 맛볼 수 있는 특별한 경험을 제공합니다.
총평 제주생태관광 지역 방문은 자연을 가까이 느끼며 힐링의 기회를 제공, 일상 스트레스를 해소하는 데 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of Environment has selected ‘Healing Hogeun Village’ in Seogwipo, Jeju, as August’s Ecotourism Destination.
This area offers natural attractions like the Healing Forest, where visitors can experience phytoncides, as well as unique activities such as enjoying traditional food, “Chalong Meal Basket.”
Additionally, the region features diverse ecological sights like Hanon Crater and Sokgol Valley.
Summary Visiting Jeju’s ecotourism spots allows for relaxation and rejuvenation through direct contact with nature, providing relief from everyday stress.

日本語 環境部は8月の「今月のエコツーリズムスポット」として、済州西帰浦市の「ヒーリングホグン村」を選びました。
この地域にはヒーリングフォレスト、ハノン火口などの自然資源に加え、地域の伝統料理「チャロン弁当」を楽しめるユニークな体験が含まれています。
体験型プログラムを通じて、豊かな生態系と地元文化を味わえる場所です。
総評 済州島のエコ観光スポット訪問は、自然とのふれあいを通じて日常のストレスを解消する絶好の機会を提供します。

中文 韩国环境部选定济州西归浦市的“治愈霍根村”为八月生态旅游目的地。
此处拥有治愈森林等自然景观,还可体验包括特色传统餐点“竹篮餐”在内的生态活动。
此外,这里还汇聚了汉论火山口、速谷等丰富的生态资源。
总评 来访济州生态旅游地能让人亲近自然,帮助缓解压力并感受身心治愈之旅。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha selezionato il “Villaggio Curativo Hogeun” a Seogwipo, Jeju, come meta ecoturistica del mese di agosto.
La zona offre attrazioni naturali come la Foresta Curativa con la sua abbondanza di fitoncidi e il cibo tradizionale locale noto come cestino di Chalong.
Con programmi ecologici unici, è possibile vivere la biodiversità e la cultura locale.
Valutazione Visitare le mete ecoturistiche di Jeju è un’opportunità ideale per alleviare lo stress quotidiano e immergersi nella natura.

[환경부]재활용 촉진 및 현장 불편 해소를 위한 자원순환 분야 규제 개선

요약보기
한국어 환경부는 폐기물 매립시설 관리 개선 및 자원순환 촉진 등을 위한 ‘폐기물관리법’ 하위법령 개정안을 입법예고했습니다.
주요 내용으로는 폐기물 보관기간 연장, 임시보관 폐기물 품목 확대, 임시차량 대수 제한 삭제 등이 포함됩니다.
총평 이번 개정안은 재활용 업계의 운영 효율성을 높이는 동시에, 자원순환과 환경 보호를 병행하도록 돕는 방향으로 보입니다.

English The Ministry of Environment announced proposed amendments to the subordinate laws of the Waste Management Act to advance waste landfill management and promote resource circulation.
Key proposals include extending waste storage periods, expanding eligible waste types for temporary storage, and removing limits on the number of temporary transport vehicles.
Summary This amendment aims to enhance recycling industry efficiency while balancing resource circulation and environmental protection.

日本語 環境部は、廃棄物埋立施設の管理改善や資源循環促進のため、「廃棄物管理法」下位法令の改正案を立法予告しました。
主な内容には、廃棄物の保管期間延長、仮保管可能な廃棄物の種類拡大、一時車両使用制限の削除が含まれています。
総評 この改正案は、リサイクル業界の効率性向上と資源循環、環境保護を両立させる方向性を示しています。

中文 环境部宣布为改进废弃物填埋设施管理及促进资源循环利用,预告修改《废弃物管理法》下位法令的部分条款。
主要内容包括延长废弃物存储期、扩大可临时储存废弃物种类以及取消临时车辆数量限制等。
总评 此次修订旨在促进资源回收行业的高效运作,同时兼顾资源循环与环境保护。

Italiano Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato la proposta di modifica delle normative subordinate alla legge sulla gestione dei rifiuti per migliorare la gestione delle discariche e promuovere la circolazione delle risorse.
I punti principali includono l’estensione dei periodi di stoccaggio dei rifiuti, l’espansione delle tipologie di rifiuti ammissibili allo stoccaggio temporaneo e l’eliminazione dei limiti sul numero di veicoli temporanei.
Valutazione Questa proposta mira a rendere più efficiente l’industria del riciclo, bilanciando la circolazione delle risorse con la protezione ambientale.

[통계청]2025년 재배면적(확정) 및 농작물생산량조사 결과 -보리, 마늘, 양파-

요약보기
한국어 2025년 농작물 생산량 조사 결과에 따르면 보리, 마늘, 양파 생산량이 전년 대비 증가할 것으로 예상됩니다.
보리는 30.1% 증가한 9만 2천 톤, 마늘은 8.8% 증가한 31만 톤, 양파는 0.5% 증가한 118만 2천 톤 생산이 전망됩니다.
총평 이번 결과는 보리와 마늘뿐 아니라 양파까지 안정적인 공급 가능성을 보여주며, 농산물 가격 안정에 기여할 수 있습니다.

English The 2025 crop production survey predicts increased yields of barley, garlic, and onions compared to the previous year.
Barley production is expected to rise by 30.1% to 92,000 tons, garlic by 8.8% to 310,000 tons, and onions by 0.5% to 1,182,000 tons.
Summary This projection suggests a stable supply of key crops, potentially helping to stabilize agricultural product prices.

日本語 2025年の農作物生産量調査によると、大麦、ニンニク、タマネギの生産量が前年より増加する見込みです。
大麦は30.1%増の9万2千トン、ニンニクは8.8%増の31万トン、タマネギは0.5%増の118万2千トンと予測されています。
総評 これらの増産は主要農産物の安定供給に寄与し、物価の安定にもつながる可能性があります。

中文 根据2025年农作物生产量调查,预测大麦、大蒜和洋葱的产量将较去年有所增长。
预计大麦产量将增加30.1%至9.2万吨,大蒜增加8.8%至31万吨,而洋葱将小幅增长0.5%达到118.2万吨。
总评 此次预测表明关键农作物供应的稳定性,这可能有助于平稳农产品市场价格。

Italiano Secondo l’indagine sulla produzione agricola del 2025, la produzione di orzo, aglio e cipolle dovrebbe aumentare rispetto all’anno precedente.
Si prevede che l’orzo aumenterà del 30,1% raggiungendo 92.000 tonnellate, l’aglio dell’8,8% a 310.000 tonnellate e le cipolle dello 0,5% a 1.182.000 tonnellate.
Valutazione Queste previsioni indicano una stabilità nella fornitura di prodotti agricoli chiave, contribuendo alla stabilità dei prezzi sul mercato.

요약

[중소벤처기업부]소상공인 회복 및 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회 1차 결과
발행일: 2025-07-30 10:05

원문보기
중소벤처기업부(중기부)는 30일 소상공인 회복과 안전망 강화를 위해 릴레이 간담회를 개최하고 현장의 목소리를 청취했다. 이번 간담회는 ‘금융 안전망’, ‘위기대응’, ‘폐업・재기’라는 세 가지 주제를 중심으로 총 열 차례 진행될 예정이다. 중기부는 이번 간담회를 통해 소상공인의 어려움을 해결하기 위한 다양한 정책적 논의를 했다.

### **금융 안전망 강화와 성실상환자 우대**
중기부는 성실상환 소상공인을 위한 금리 감면 정책을 발표했다. 송치영 소상공인연합회장은 코로나 당시 대출 금리 수준(2%)으로 인하와 성실상환자를 위한 자금 지원 강화를 요청했으며, 송유경 한국수퍼마켓협동조합연합회장은 적금 매칭 통장을 제안했다. 국책은행 및 금융기관은 이러한 지원을 신속 처리할 것을 약속하며 비대면 대출 심사 시스템 진행 상황을 공유했다.

원영준 신용보증재단중앙회장은 성실상환자를 대상으로 한 금리 인하, 보증료 지원, 그리고 비즈플러스 카드 등 새로운 제도를 적극적으로 홍보하면서 중신용 이하 소상공인의 재정적 부담 완화를 기대했다.

### **위기대응과 재해 지원**
주요 논의는 전통시장의 재해 취약성에 집중되었다. 참석자들은 집중호우나 태풍 등의 재해에 대비한 선제적 조치와 보상 체계 개선 필요성을 강조했고, 풍수해보험 가입률을 높이기 위해 정부의 적극적인 홍보를 촉구했다. 장영철 행정안전부 재난보험과장은 침수 피해 정비와 보험 확대를 위해 각 부처 간 협력을 지속할 방침임을 밝혔다.

### **폐업과 재기를 위한 지원 강화**
폐업 후 재기를 꿈꾸는 소상공인들은 중기부의 희망리턴패키지와 재기사업화 프로그램에 만족감을 표했다. 김효준 홍익메디칼 대표는 폐업 소상공인을 위한 맞춤형 정책 확대를 요구했으며, 홍민혜 더스톤즈 대표는 전문 매니저(PM)의 도움으로 재기를 성공했다며 정책의 중요성을 강조했다.

컨설턴트들은 폐업・재기를 지원할 때 사전 경영진단이 효과적이며, 컨설팅과 정책자금, 온라인 판로 등 연계 지원이 필요하다고 제안했다. 고용노동부는 국민취업지원제도와의 연계를 통해 자영업자를 포괄하는 고용안전망을 강화할 방침이다.

### **소통을 통한 정책 개선 의지**
한성숙 중기부 장관은 “간담회는 정부가 혼자 정책을 만드는 것이 아니라, 현장과 소통하며 실질적이고 효과적인 해결책을 찾아가는 자리”라며 “소상공인의 현실적인 어려움을 해소해 정책이 현장에서 살아 숨 쉴 수 있도록 노력하겠다”고 말했다.

중기부는 이번 간담회를 계기로 소상공인의 회복과 재도약을 지원하는 다양한 정책을 더욱 진화시킬 계획이다.

[특허청]’국민 안전·K-브랜드 보호’, 위조상품 유통 근절한다!
발행일: 2025-07-30 09:40

원문보기
### 위조상품 근절 대책, 국민 안전과 K-브랜드 보호 강화

**특허청은 최근 위조상품 유통 근절을 위한 ‘위조상품 유통방지 종합대책’을 발표하며, 국민의 건강과 K-브랜드 보호에 초점을 맞춘 강력한 대응책을 마련했다.** 이번 대책은 첨단기술 활용과 관계 부처, 민관 협력을 통해 위조상품 문제를 사전 차단하고 근본적으로 해결하려는 목표를 담고 있다.

### **주요 내용 요약**

#### **1. 첨단기술 활용한 사전 모니터링 강화**
– **AI 모니터링 확대**: 현재 160개 브랜드에서 2027년까지 500개 브랜드로 확대 운영.
– AI를 통해 이미지, 텍스트 분석, 합성된 상표 및 이미지까지 탐지.
– 특정 제품군(화장품 등)에 최적화된 기술 개발을 위해 기업 연계 확대.
– 관세청 및 방송통신심의위원회와 협력하여 해외직구 제품 통관 및 판매 사이트 차단.

#### **2. SNS·라이브 방송 채널 집중 단속**
– 위조상품 수사 전담팀을 통해 **온라인 플랫폼과 소셜 미디어에서의 판매 단속 강화**.
– 상습 판매자 계정 차단 및 관련 정보 공유.
– **징벌적 손해배상**: 상표권 침해 배상을 최대 5배까지 확대(2025년 시행 예정).
– 오프라인 대규모 위조상품 판매 근절: 동대문 노란천막 등 불법 노점 대상 강력 처벌.

#### **3. 온라인 플랫폼 책임 강화**
– 온라인 플랫폼사가 **위조상품 신고 시 판매 차단 의무화**.
– 해외 플랫폼에 대해 국내대리인 지정 의무 신설.
– 신고·차단 불이행 시 과태료 부과 및 언론 공표 조치 도입.

#### **4. 가짜 K-브랜드 단속 확대**
– **해외 위조상품 단속 강화**: 2027년까지 연간 30만 건 목표.
– 해외 현지에서 위조상품 식별을 돕는 홍보와 단속 체계 강화.
– **K-푸드, K-화장품 등** 위조 우려 품목에 대한 국내 및 해외 보호 노력 병행.

### **추진 배경 및 의의**
– 위조상품은 국민 안전을 위협하고, K-브랜드 신뢰를 하락시키는 동시에 경제적 손실을 초래한다.
– OECD에 따르면, 한류의 인기에 편승한 해외 위조 K-브랜드 규모는 약 11.1조 원으로, 급증하는 상황이다.
– 이번 종합대책은 **사후 단속에서 사전 차단으로 전환**, 정부·기관·기업·소비자가 협력하는 선진적 대응 체계를 구축한다는 데 의의가 있다.

### **결론 및 기대 효과**
김완기 특허청장은 **맞춤형 첨단기술 활용과 민관 협력을 통해 위조상품 문제를 근본적으로 해결하고 건전한 시장질서 확립에 앞장설 것**이라고 강조했다. 이번 대책이 성공적으로 시행될 경우 국민의 안전 보장은 물론, K-브랜드의 글로벌 시장 경쟁력 강화에도 크게 기여할 것으로 기대된다.

**[자료 제공: 정책브리핑(www.korea.kr)]**

[고용노동부]국민의 안전한 일상, 정부가 책임지겠습니다
발행일: 2025-07-30 09:11

원문보기
### 김민석 국무총리, 국민 안전을 위한 긴급 대책 모색

김민석 국무총리는 7월 30일, 정부세종청사에서 제2회 국정현안관계장관회의를 주재하며 국민의 일상 안전을 위협하는 요소들에 대한 대책을 논의했습니다. 본 회의는 민생범죄, 위조상품 등 국민의 일상에 큰 위협을 가하는 문제들에 대한 정부의 종합적인 대응 방안을 마련하기 위한 자리로 진행되었습니다.

#### 국민 안전 최우선 원칙 재확인
국무총리는 “국민의 안전을 지키는 것이 국가의 최우선 책무”라며 안전한 일상을 만들기 위해 정부가 실효성 있는 대책을 속도감 있게 실행해야 한다고 강조했습니다. 그는 국민의 체감도를 높일 수 있는 실질적인 변화가 필요하다고 덧붙였습니다.

#### 주요 논의내용:
1. **민생범죄 대응**: 국민의 신체와 재산을 위협하는 다양한 민생범죄에 대해 효과적인 예방 및 처벌 방안을 모색.
2. **위조상품 단속 강화**: 소비자 피해를 유발하는 위조상품에 대한 단속 및 예방 대책 강화.
3. **체계적 점검**: 위협 요소를 체계적으로 점검하고 부처 간 협력을 통해 구체적인 실행 방안을 마련.

정부는 이에 따라 범정부 차원의 협력체계를 구축하고, 국민 안전을 위한 제도적·현장적 대응을 강화할 것으로 보입니다.

이번 회의는 국민 생활의 안전과 편안함을 실질적으로 보장하기 위한 정부의 의지를 나타낸 중요한 자리였으며, 앞으로의 구체적 실행 계획에 귀추가 주목됩니다.


*문의: 산업안전보건정책과 윤종호(044-202-8811), 김건우(044-202-8815)*
*출처: www.korea.kr*

[국무조정실][보도자료] 제2회 국정현안관계장관회의
발행일: 2025-07-30 09:10

원문보기
### 국민의 안전한 일상, 정부가 책임지겠습니다

김민석 국무총리가 7월 30일 제2회 국정현안관계장관회의를 주재하며, 민생범죄, 위조상품, 하천·계곡 불법 시설 및 산업재해 등 국민 일상을 위협하는 다양한 요소들에 대한 종합대책을 발표했습니다. 정부는 소통, 속도, 성과를 바탕으로 국민의 안전한 삶을 보장하기 위해 전방위적 대응을 다짐했습니다.

### 주요 발표 내용

#### 1. 민생범죄 예방 및 근절 대책
– **전세사기 대책**
임차인의 안전한 계약을 돕기 위한 체크리스트 제작 및 대국민 교육 강화. 청년들이 직접 참여하는 콘텐츠 제작과 참여형 교육 확대. 또한, 「형법」 사기죄 법정형 상향 등 법적 처벌 강화를 추진.
– **보이스피싱 근절**
AI를 활용한 선제적 탐지 플랫폼 구축 및 피해자 구제 집중. 신고 활성화를 위해 관련 절차 개편, 대응 시스템 선진화, 공영방송·SNS 활용 홍보도 병행. 가상자산 피해 구제를 위한 별도 근거 마련.
– **불법사금융 차단**
SNS 불법 추심 및 대포통장·대포폰 차단 체계 강화. 서민금융 확대와 대부업법 개정을 토대로 불법사채 피해를 근본적으로 차단.

#### 2. 위조상품 유통 방지
– **첨단 기술 기반 차단**
2027년까지 AI로 500개 브랜드 모니터링, 위조상품 탐지 고도화 추진. 해외직구 및 온라인 플랫폼 유통 위조상품 감시 강화.
– **수사 및 처벌 강화**
SNS 공동구매, 라이브 방송 등 새로운 유통수법 단속 체계 고도화. 상습 판매자 데이터베이스를 기반으로 기획 수사 추진. 징벌적 배상 한도를 5배로 상향.
– **K-브랜드 보호**
위조상품 모니터링 및 차단을 대폭 확대하여 수출 경쟁력 강화. 정부 부처 간 협력 강화와 해외 공조체계 확대.

#### 3. 하천·계곡 불법 점용시설 조치
– **강력 단속 및 자진 철거 유도**
하천·계곡 구역 내 645건의 불법 시설물 철거 계획. 지자체의 정비 활동을 지원하고, 실적 저조 지자체 독려.
– **재발 방지 체계**
불법 행위 관리 강화를 위해 하천 관련 법률 개정 추진. 새로운 관리제도를 도입해 국민이 안전한 여름 휴가지 환경 제공.

#### 4. 노동안전 종합대책
– **안전한 일터 조성**
고위험 사업장 불시 점검 및 감독 확대. 반복되는 중대재해를 막기 위한 과징금 제도 검토.
– **산업재해 예방**
노동자 참여 확대와 사업주 책임 강화를 주요 내용으로 한 대책 논의. 현장 중심의 사전 예방 체계 구축.

### 총리의 발언
김민석 국무총리는 국민의 생명을 최우선으로 두고 정책을 집행할 것을 강조하며, 민생범죄를 포함한 국민의 안전을 위협하는 문제에 대한 무관용 원칙을 천명했습니다. 특히, 사후 대응이 아닌 예방 중심의 첨단 기술 활용과 체계적 조치를 통해 안전한 사회를 실현하겠다는 의지를 표명했습니다.

정부는 이번 대책을 통해 국민이 체감할 수 있는 성과를 창출하고, 민생과 안전 중심 행정을 강화해 나갈 방침입니다.

이 내용은 정부 공식 보도자료를 바탕으로 작성되었습니다. 추가 정보는 `[자료제공: www.korea.kr](http://www.korea.kr)`에서 확인할 수 있습니다.

[산림청]우리고장 산림재해 걱정마!! 우리마을 산림은 내가 지킬게~~
발행일: 2025-07-30 09:09

원문보기
### 울진국유림관리소, 국유림보호협약 기간 연장 토론회 개최

울진국유림관리소(소장 박소영)는 지역 주민들의 참여와 이해를 바탕으로 국유림보호협약 기간 연장을 논의하기 위한 토론회를 개최했습니다. 이번 토론회는 2025년 7월 29일 화요일, 울진국유림관리소 3층 회의실에서 보호협약 체결 마을의 대표자 50명이 참석한 가운데 진행되었습니다.

#### 국유림보호협약이란?
국유림보호협약은 국유림관리소와 지역 주민, 산림조합, 학교 또는 단체가 함께 산림을 보호하기 위해 체결하는 협약입니다. 이를 통해 협약 체결자는 산불 방지, 산림 정화 활동 등 자율적인 산림 보호를 수행하며, 이를 성실히 이행할 경우 국유림 내에서 생산된 잣, 송이, 땔감 등의 임산물을 양여 받아 소득 증대에 기여할 수 있습니다.

#### 이번 협약의 주요 내용
이번 토론회에서는 협약 기간을 기존의 2025년 8월 22일부터 2030년 8월 21일까지 연장하는 방안이 논의되었습니다. 협약 기간 연장이 이루어질 경우, 지역 주민들이 성실히 보호활동을 수행하면 국유림에서 생산된 임산물(산나물, 버섯류, 열매류, 수액 등)을 무상으로 제공받을 수 있습니다. 이는 산림 보호 업무에 부족한 물적 자원을 보충하게 할 뿐만 아니라, 산림피해 예방에도 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다.

#### 박소영 소장의 당부
박소영 울진국유림관리소장은 “나무와 숲은 우리 모두의 소중한 자산입니다. 지역 주민들이 동참하여 산림 보호활동에 앞장서주신다면, 임산물 채취와 같은 혜택을 통해 산촌마을의 소득을 증대시키고, 지속 가능한 산림 관리에 큰 기여를 할 것으로 기대됩니다”라고 말했습니다.

이번 토론회는 산림 보호와 지역 경제 활성화를 위한 협력의 장으로서, 국유림보호협약 체결 마을 대표자들과의 소통을 통해 지역사회의 산림 관리 방향을 더욱 공고히 하는 계기가 될 전망입니다.

[출처: 대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[외교부]대통령 특사단 호주 방문
발행일: 2025-07-30 09:04

원문보기
### 김진표 단장 이끄는 대통령 호주 특사단, 한-호 협력 심화 위한 성과 방안 논의

지난 7월 29일부터 31일까지, 김진표 전 국회의장을 단장으로 하는 대통령 특사단이 호주를 방문해 양국 간 협력 강화 및 ‘포괄적 전략 동반자 관계’ 심화를 논의하는 중대한 외교 활동을 수행했습니다. 이번 방문은 캔버라와 시드니에서 호주 정부 주요 인사들과 면담하며 다양한 분야에서의 협력 방안을 심도 있게 논의하는 계기가 되었습니다.

### 주요 외교 활동 및 성과

#### 양국 간 협력 공감대 확인
특사단은 리차드 말스 부총리 겸 국방장관 및 페니 웡 외교장관과의 면담을 통해 한국 정부가 호주와의 협력 강화를 중요시하고 있음을 강조했습니다. 이들은 양국 간의 **첨단기술, 교역 및 공급망, 국방·방산 분야 협력**을 심화하며 국제사회의 도전에 긴밀히 공동 대응할 의지를 재확인했습니다.

페니 웡 장관은 한국이 민주주의를 회복한 것을 높이 평가하며, 국제 정세 속에서 한국과 같은 전략적 동반자와의 협력이 한층 중요해졌다고 설명했습니다. 또한, 김진표 단장은 한반도 평화를 위한 한국 정부의 의지와 호주와의 협력을 통한 신뢰 구축의 중요성도 강조했습니다.

#### 방산 및 국방 협력 강화
김진표 단장은 호주와의 국방 협력 강화를 논의하며, 호주군의 다국적 연합훈련 ‘탈리스만 세이버’에 참가한 한국군의 K-9 자주포 실사격 훈련에 대한 높은 평가를 받았습니다. 리차드 말스 부총리는 이번 훈련에 대한 인상을 언급하며 양국 간 **국방 및 방산 협력**을 더욱 강화하길 희망한다고 밝혔습니다.

#### 한국전 참전용사에 대한 경의
특사단은 호주 국립 전쟁기념관에서 한국전 참전비에 헌화하고, 총 17,164명의 호주 참전용사의 희생과 용기에 경의를 표했습니다. 이를 통해 양국의 특별한 유대와 우정을 되새기는 뜻깊은 시간을 가졌습니다.

### 경제 및 교민 지원 활동
특사단은 우리 방산기업 관계자 및 교포와 기업인을 만나는 자리에서, 한국 정부가 해외 활동 지원에 최선을 다하고 있음을 설명하며 이들의 애로사항과 의견을 청취했습니다. 이러한 방문은 경제 협력 및 교민 생활 개선 측면에서도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대됩니다.

### 호주 의회 방문, 한국 특사단에 대한 특별 예우
7월 30일, 김진표 단장은 호주 의회의 초청을 받아 본회의장을 방문하는 특별한 경험을 가졌습니다. 호주 의원들이 대통령 특사단을 박수로 환영하며 양국의 돈독한 관계를 상징하는 특별한 순간이 연출되었습니다.

### 결론 및 의의
이번 호주 방문은 한국 정부의 대외 정책 비전과 민주주의의 회복력을 강조하고, 양국 간 포괄적 전략 동반자 관계를 공고히 하는 중요한 외교 활동으로 평가되었습니다. 특히, 이번 방문을 계기로 양국 간 **전략적 분야 협력 강화 및 국제사회 공동 대응을 위한 토대**를 견고히 다진 점에서 의의를 찾을 수 있습니다.

앞으로도 한국과 호주는 상호 신뢰를 바탕으로 더 깊고 폭넓은 협력 관계를 이어갈 것으로 보입니다.

[행정안전부]하천·계곡 내 불법 점용시설 단속을 통해 국민 불편 해소와 안전을 함께 챙긴다
발행일: 2025-07-30 09:00

원문보기
정부는 하천과 계곡 내 불법 점용시설에 대한 전면적인 단속을 통해 국민들의 불편함을 해소하고 안전을 최우선으로 확보하겠다는 입장을 밝혔습니다. 특히 여름 휴가철을 앞두고, 자연휴양지 관리 강화를 목표로 한 이 캠페인은 국민들에게 보다 쾌적하고 안전한 환경을 제공하고자 하는 취지를 담고 있습니다.

### 주요 내용:
1. **불법 점용시설 자진 철거 유도**
정부는 불법 점용시설에 대해 자진 철거를 우선적으로 유도하고, 이를 거부하거나 협조하지 않는 경우에는 관련 법에 따라 강력히 조치할 계획입니다.

2. **대대적인 단속 실시**
이번 단속은 여름철 국민의 안전과 자연환경 보호를 위해 시행되며, 이를 통해 불법 점유 행위를 근절하고, 하천과 계곡을 원래의 깨끗한 상태로 회복시키려는 취지를 갖고 있습니다.

3. **국민 불편 해소 및 안전 확보**
하천·계곡은 다수 국민이 휴식을 취하고 관광명의로 방문하는 공간인 만큼, 불법 시설 제거를 통해 속박감과 불편을 해소하며 안전사고를 방지하겠다는 목표를 설정했습니다.

### 관계기관 적극 협력
정부는 이번 단속에서 지자체 및 유관기관과의 협력을 강화하며, 국민들이 직접 제보할 수 있는 창구를 마련할 예정입니다. 이를 통해 보다 효율적인 단속을 구현하고 단속 사각지대를 최소화할 방침입니다.

### 문의사항 및 추가정보
본 정책과 관련된 세부 내용은 첨부 파일에서 확인할 수 있으며, 추가적인 문의는 재난경감과 권재천 담당자(044-205-5141)를 통해 가능하다고 안내되었습니다.

[고용노동부](참고) 노동부 장관, 폭염 절정 "중복"에 "물류현장 불시 점검"
발행일: 2025-07-30 08:14

원문보기
노동부, 쿠팡 동탄물류센터에 온열질환 예방조치 강화 지시

김영훈 고용노동부 장관은 폭염위기경보가 ‘심각’ 단계로 격상된 가운데, 7월 30일 오후 쿠팡 동탄물류센터를 예고 없이 방문하여 노동자들의 작업 및 휴식 환경을 점검했다. 이번 현장 점검은 노동 환경의 안전 확보를 목표로 진행 중인 **「안전한 일터 프로젝트」**의 일환으로, 앞서 7월 22일에 진행된 건설공사 현장점검에 이어 두 번째로 이뤄졌다.

현장 점검에서 노동부는 폭염 속 작업 중 발생할 수 있는 온열질환 예방을 위한 사업주의 보건 조치 이행 여부를 확인하고, 보호 조치가 더 철저히 준수될 수 있도록 개선 지시를 내렸다. 이는 폭염 상황에서 노동자의 건강권을 보호하기 위한 노동부의 적극적인 대응의 일환이다.

관련 문의는 산업안전보건정책과 안전일터추진단 김정탁(044-202-8881), 이근배(044-202-8882) 또는 직업건강증진팀 박현건(044-202-8891)에게 가능하다.


이 내용은 정부 보도자료를 기반으로 작성되었으며, 신뢰할 수 있는 정보만 포함하고 있습니다. 추가 참고가 필요하다면 알려주세요!

[외교부]제5차 한-아세안 환경·기후변화 대화 개최
발행일: 2025-07-30 07:54

원문보기
제목: 한국-아세안 환경 및 기후변화 협력 강화 논의, 제5차 한-아세안 환경·기후변화 대화 개최

한국과 아세안 회원국 간 환경 및 기후변화 대응 협력을 강화하기 위한 제5차 한-아세안 환경·기후변화 대화가 7월 30일 말레이시아 랑카위에서 열렸습니다. 이번 대화는 온·오프라인으로 하이브리드 방식으로 진행되었으며, 한민영 외교부 기후환경과학외교국장과 프라섯 시리나파폰 한-아세안 대화 관계 조정관(태국 천연자원환경부 차관보)이 공동으로 회의를 주재했습니다.

한국 정부 관계 부처 및 기관(환경부, 해양수산부, 산림청 등)과 아세안 10개 회원국의 고위환경관리(ASEAN Senior Officials on Environment, ASOEN)들이 참석한 가운데, 양측은 환경 및 기후변화 대응 정책을 공유하고 현재 진행 중인 협력 사업의 성과를 점검하며 향후 추진 방안을 논의했습니다.

한국은 국가 온실가스 감축목표(NDC) 이행, 배출권 거래 제도, 기후위기 적응 대책 등을 소개하며, 아세안과의 협력 확대를 통해 ‘포용성과 지속가능성’이라는 아세안의 2023년 주제 달성에 기여하겠다는 의지를 피력했습니다.

회의에서는 주요 협력 사업(대기오염 대응, REDD+ 국외산림탄소축적증진사업, 해양폐기물 저감 협력, 녹색 금융 전환 등)의 성과가 소개되었으며, 파리협정 제6.2조 협력과 한-아세안 메탄행동 파트너십(PARMA) 등의 사업 발굴 및 추진을 위해 아세안측의 관심과 협력을 요청했습니다.

아세안 측은 한국의 그린 ODA 확대와 환경 및 기후변화 대응 사업을 긍정적으로 평가하며, 곧 설립 예정인 아세안 기후변화센터(ACCC)의 협력과 메탄 감축 협력에 대한 기대를 표했습니다.

이번 대화는 한국과 아세안 간 협력을 통해 환경 문제 및 기후 위기를 극복하는 데 기여하고, 양측의 포괄적 전략 동반자 관계를 더욱 공고히 하며 5년간 지속된 협력의 발전을 보여준 중요한 계기로 평가됩니다.

*사진 출처: 한국 정부 제공

[중소벤처기업부]중기부, 소상공인 회복 및 안전망 강화 첫 과제로 "성실상환 인센티브 방안" 발표
발행일: 2025-07-30 07:33

원문보기
### 중소벤처기업부, 소상공인 회복을 위한 릴레이 간담회 시작

중소벤처기업부(중기부)가 소상공인의 회복과 안전망 강화를 위한 릴레이 간담회에 돌입했다. 7월 30일 서울 중부 소상공인지원센터에서 첫 간담회를 시작했으며, 한성숙 장관이 주재했다. 이는 장관이 후보자 시절 강조했던 정책과제 중 ‘소상공인 회복 및 안전망 구축’을 실현하기 위해 진행되는 첫 번째 이행 조치다.

### **릴레이 간담회의 주요 특징**
릴레이 간담회는 총 10회에 걸쳐 두 달 동안 진행되며, 매 간담회마다 소상공인이 건의한 내용 중 해결 가능한 정책을 즉각 발표하는 방식으로 운영된다. 중기부는 이를 통해 소상공인의 목소리를 세심히 반영하며 빠른 정책 개선을 목표로 한다.

### **첫 번째 간담회: 금융 안전망 및 성실상환 인센티브 발표**
첫 간담회는 소상공인을 위한 금융 안전망에 초점을 맞췄으며, 중기부는 다음과 같은 ‘성실상환 인센티브 방안’을 발표했다.

#### **① 분할상환 및 금리감면 특별지원**
기존 대출 및 보증의 분할상환 기간을 최대 7년까지 연장하고, 금리를 1%p 감면하는 특례 정책을 시행한다. 이를 통해 월 상환 부담이 기존 94만원에서 최대 34만원까지 완화될 것으로 기대된다.

– **대상**: 약 19만 명의 성실상환 소상공인
– **신청 방법**:
– 온라인: 소상공인 정책자금 누리집(ols.semas.or.kr)
– 오프라인: 전국 78개 소상공인 지원센터

#### **② 폐업 소상공인 지원**
폐업 소상공인을 대상으로 기존 대출에 대해 분할상환 기간을 최대 15년으로 확대하고, 저금리 대출을 지원하는 프로그램을 8월에 시행할 예정이다.

#### **③ 신규 대출 혜택 강화**
성실상환 소상공인을 대상으로 신규 대출 우대금리를 기존 0.1%p에서 0.3%p로 3배 확대하고, 대출 횟수 제한을 ‘5년 이내 4회’로 늘려 추가 자금 지원 가능성을 확대한다.

#### **④ 경영 위기 소상공인 컨설팅 및 재기 지원**
연체 우려가 있는 소상공인을 대상으로 전문가 상담과 경영 개선 컨설팅을 제공하며, 사업정리, 업종전환, 폐업 지원 등을 포함한 원스톱 지원 프로그램을 운영한다.

### **부담경감 크레딧 사용처 확대**
중기부는 연매출 3억 원 이하 소상공인에게 지급 중인 부담경감 크레딧의 사용처를 기존 공과금과 4대 보험료 외에 통신요금과 차량 연료비로 확대할 예정이다. 이는 신청과 사용이 편리하지만 특정 상황에서 사용이 어려운 점을 해소하기 위함이다.

### **향후 일정**
릴레이 간담회는 총 10회로 진행되며, 2차와 3차 간담회는 8월 1~2주차에 개최된다. 이들 간담회에서는 ‘위기 안전망’과 ‘폐업 및 재기 안전망’을 중점적으로 논의할 계획이다.

한성숙 장관은 첫 간담회에서 “소상공인은 우리 민생의 중심이며, 이들의 회복과 성장은 가장 시급한 과제다. 현장의 목소리를 적극적으로 반영하고 실질적 지원에 집중하겠다”고 밝혔다.

이번 간담회는 소상공인의 현실적인 어려움을 해결하는 방안을 마련하고, 소상공인 안전망 강화를 위한 기반을 다지는 중요한 계기로 작용할 전망이다.

[외교부]대통령 특사단 폴란드 방문 결과
발행일: 2025-07-30 07:30

원문보기
### 대통령 폴란드 특사단, 한-폴란드 관계 강화를 위한 공식 방문

박지원 의원을 단장으로 하는 대통령 폴란드 특사단은 지난 7월 28일부터 29일까지 폴란드를 방문하여 주요 인사들과 면담을 통해 양국 간 협력 강화와 새 정부의 대외 정책 비전을 공유하는 시간을 가졌다.

#### **특사단 구성 및 주요 메시지**
특사단은 박지원 의원(단장), 어기구 의원, 진선미 의원으로 구성되었다. 이들은 폴란드 정부와 의회의 주요 인사들과의 만남을 통해 국제사회에 “민주 대한민국의 귀환”을 알리고 새 정부의 국정철학인 국익 중심 실용주의와 글로벌 책임 강국으로서의 비전을 전달하였다. 특히, 북한의 핵·미사일 도발에 대한 단호한 대응과 함께 남북 간 대화와 협력을 통한 한반도 평화 실현 의지를 강조하였다.

#### **주요 활동 내용**
1. **K2 전차 계약 논의**
특사단은 폴란드 파베우 베이다 국방차관을 만나 곧 체결될 예정인 K2 전차 2차 이행계약에 대한 논의를 진행하였다. 양측은 현지 생산, 기술 이전 등 방산 협력의 중요성을 재확인하며, 지속적인 소통을 통한 협력 강화를 약속했다.

2. **FA-50 전투기 기지 방문**
폴란드 민스크 마조비에츠키 공군 제23 전술비행단 기지를 방문한 특사단은 FA-50 전투기 운용과 관련한 브리핑을 청취하고, 현지에 진출한 한국 기업들과 간담회를 통해 방산 협력 증진 방안을 논의하였다.

3. **한-폴란드 관계 강화 논의**
라도스와프 시코르스키 부총리 겸 외교장관과의 면담에서 특사단은 도날드 투스크 총리에게 전달할 대통령의 친서를 전달하며 양국 간 전략적 동반자 관계 강화를 논의하였다. 경제, 에너지, 인프라 등 다양한 분야에서 협력 증진을 약속하며, 북핵 문제 해결에 있어 폴란드의 지지도 요청하였다.

4. **의회 및 대통령실 면담**
스헤티나 상원 외교위원장과의 면담을 통해 의회 차원의 협력 강화를 약속했으며, 보이치에흐 콜라르스키 대통령실 국제정책실장과의 만남에서는 신임 대통령 당선 이후에도 지속 가능한 양국 협력 의지를 전달하였다.

5. **한국 기업 간담회**
폴란드에 진출한 한국 기업인들과의 간담회에서 현지 활동 상황을 점검하고, 제조업, 배터리, 인프라 등 다양한 분야에서의 기업 협력 확대 및 애로사항 해결 방안을 논의하였다.

#### **방문 성과와 의의**
이번 특사단 방문은 역대 신정부 출범 후 폴란드에 대통령 특사를 파견한 첫 사례로, 한-폴란드 전략적 동반자 관계를 더욱 공고히 하는 중요한 계기로 평가된다. 한편, 이번 방문을 통해 양국의 방산, 경제, 외교 등 다방면에서 실질적 협력과 소통의 기반을 더욱 강화하였다.

**붙임:** 주요 면담 사진. 끝.

[국토교통부][참고] "국토교통 전 분야 폭염 대응 총력 점검"
발행일: 2025-07-30 07:19

원문보기
국토교통부가 올해 여름철 폭염에 대비하여 교통 및 국토 관리 전반에서 철저한 대응 태세를 점검하고 대응 방안을 마련하겠다는 보도자료를 발표했습니다. 이번 조치는 갈수록 심화되는 기후변화와 잦아지는 폭염 현상에 적극적으로 대응하기 위한 목표를 담고 있습니다.

국토교통부는 **교통 인프라, 건설 현장, 취약계층 지원 대책** 등 다양한 분야를 포함하여 폭염으로 발생할 수 있는 문제를 사전에 방지하고, 발생 시 신속히 대처할 수 있는 종합 대책을 수립하겠다고 밝혔습니다. 주요 내용은 다음과 같습니다.

### 주요 점검·대응 사항
1. **대중교통 및 교통시설 점검**
– 폭염으로 인한 대중교통 이용 불편을 최소화하기 위한 냉방 설비 점검.
– 고속도로 및 철도 교통안전 점검 강화.
– 폭염 시 승객 안전을 고려한 열차 운행 속도 조절 검토.

2. **건설현장 근로자 보호 대책**
– 건설 현장 작업 시간을 재조정하여 무더위 시간대를 피해 작업 운영.
– 현장 내 폭염 대비 쉼터 설치 점검.
– 근로자 안전사고 예방을 위해 물 공급, 응급키트 비치 등 필수 물품 제공.

3. **국토관리를 위한 예방 조치**
– 도로와 교량 등 주요 시설물의 폭염에 따른 손상을 방지하기 위한 사전 점검.
– 열섬현상 완화를 위한 도시 녹지 조성 및 도로 포장 재질 개선 검토.

4. **취약계층 지원 및 공조 체계 강화**
– 겨울철 한파 대책과 유사하게 폭염에 취약한 노년층과 저소득 가구에 대한 냉방 지원 대책 마련.
– 지역별 기상정보와 연동해 실시간으로 폭염 대비 정보를 제공하는 시스템 정비.

국토교통부는 국민의 안전과 지속 가능한 국토교통 관리체계를 유지하기 위해, 지자체와 긴밀한 협력 체계를 구축하여 폭염 대응에 총력을 다할 예정이라고 강조했습니다.

추가적인 세부 내용은 [첨부파일](www.korea.kr)을 통해 확인할 수 있으니, 필요시 참조하시기 바랍니다.

[산림청]여름철 산림사업 안전사고 예방교육 추진
발행일: 2025-07-30 07:12

원문보기
### 남부지방산림청, 여름철 산림사고 예방 교육 실시
남부지방산림청(청장 임하수)은 8월 한 달 동안 산림작업 현장의 안전사고 예방을 위해 국유림영림단 및 직접일자리 근로자 약 400명을 대상으로 ‘여름철 산림사업 안전사고 예방교육’을 진행한다고 30일 발표했다. 이번 교육에는 산업안전보건공단의 안전분야 전문 강사를 초청해 폭염 및 산림작업 특유의 위험 요인들에 대한 대처법을 교육할 예정이다.

### 교육 주요 내용
– **여름철 산림사업장 안전관리 요령**
산림 근로자를 대상으로 여름철 기후와 현장 환경에 맞춘 안전관리 방안 소개.

– **온열질환 및 독충 피해 예방**
작업 중 자주 발생하는 온열질환 및 벌이나 진드기 같은 독충류의 피해를 방지하기 위한 예방 요령.

– **기계 사용 및 현장 대응법 숙지**
기계톱이나 예초기와 같은 장비를 다룰 때의 주의사항 및 안전사고 발생 시 신속한 현장 대응법 교육.

– **안전사고 사례 전파**
과거 사고 사례를 통해 문제점을 공유하고 사고를 방지하기 위한 교훈 제시.

### 특별 배경
이번 교육은 특히 여름철 폭염 및 독충 피해를 비롯해, 경북 지역의 대형 산불 피해지 복구 과정에서 위험목 제거와 같은 고위험 작업이 병행되는 현장의 특수성을 반영하여 이뤄졌다.

### 임하수 남부지방산림청장의 강조
임하수 청장은 교육의 중요성을 언급하며, “산림사업장에서 사고를 예방하기 위해 계절별로 맞춘 교육을 매년 두 차례 진행하고 있다. 지속적인 교육, 점검 및 개선을 통해 근로자의 안전을 지키고 무사고 사업장을 만들어가겠다”고 밝혔다.

이번 교육은 산림 근로자들의 안전 의식을 높이고 사고 예방 문화를 확산시키는 중요한 계기가 될 것으로 기대된다.

[외교부]대통령 특사단 베트남 방문 결과
발행일: 2025-07-30 07:07

원문보기
### 한국 대통령 특사단, 베트남 방문 – 양국 관계 심화 논의

2023년 7월 28일부터 30일까지 박창달 전 의원을 단장으로 하는 한국 대통령 특사단이 베트남을 방문했습니다. 이번 특사단에는 박창달 단장을 비롯해 윤후덕 의원, 백혜련 의원이 포함되어 있습니다. 특사단의 베트남 방문은 한국 신정부의 국정 철학과 대외 정책을 공유하며 한-베트남 간 포괄적 전략 동반자 관계를 더욱 강화하기 위한 목적으로 이루어졌습니다.

#### 주요 일정 및 협의 내용

1. **또 럼 당서기장 예방**
– 이재명 대통령의 친서를 전달하고 탄탄한 양국 관계 의지를 강조했습니다.
– 하롱베이 유람선 사고 희생자들에 대한 위로의 뜻을 전했습니다.
– 원자력 발전 및 남북 고속철도 등 베트남 국책 사업에 한국의 참여를 요청했습니다.
– 이에 대해 또 럼 당서기장은 한국 신정부의 특사 파견을 높이 평가하며, 양국 협력의 광범위한 확대를 희망했습니다.

2. **팜 밍 찡 총리 예방**
– 한국 신정부의 양국 관계 증진 의지를 전달하고, 베트남에 진출한 한국 기업들의 활약상을 강조하며 지속적인 지원을 요청했습니다.
– 팜 총리는 한국 기업과 국민의 안전한 활동과 체류를 보장하겠다는 입장을 밝혔습니다.

3. **르엉 끄엉 국가주석 면담**
– 한-베트남 관계 발전에 대한 강력한 의지를 전달하며, 한국에서 열릴 APEC 정상회의에 베트남 경제인들의 방한을 요청했습니다.
– 르엉 끄엉 주석은 한-베트남 협력을 더욱 확대하고 다자무대에서도 긴밀히 협력할 것을 약속했습니다.

#### 부대 행사 및 활동
– **현지 동포 및 경제인 간담회**: 베트남 진출 상황과 애로사항을 청취하며 격려.
– **삼성 베트남 R&D센터 방문**: R&D 활성화를 통한 베트남 내 혁신 및 한국 기업의 성과를 지원.

### 한국-베트남의 미래 경제 협력 방향
이번 특사단 파견을 통해 한국은 베트남을 전략적 핵심 파트너로 재확인하며 원전, 교통 기반 시설, 과학 기술, 문화 등 다양한 분야에서 협력을 강화하려는 의지를 분명히 밝혔습니다. 양국은 경제 협력뿐만 아니라 평화와 안정을 위한 국제무대에서의 긴밀한 협력을 지속할 뜻을 확인했으며, 이러한 논의를 기반으로 향후 더욱 심화된 관계 발전이 기대됩니다.

#### 관련 사진 자료 및 추가 정보는 [한국 정부 공식 웹사이트](http://www.korea.kr)에서 확인 가능합니다.

[농림축산식품부]「농축산물 할인지원」으로 여름 휴가철 장바구니를 가볍게 하세요!
발행일: 2025-07-30 07:00

원문보기
**농림축산식품부, 여름철 농축산물 할인 지원으로 국민 물가 부담 완화**

농림축산식품부 송미령 장관은 7월 30일 하나로마트 서울 서남부농협 본점과 남구로시장을 방문하여 농축산물 수급 및 가격 동향을 점검하고 ‘농축산물 할인지원 사업’ 현장을 둘러봤다.

농식품부는 여름 휴가철을 맞아 소비자들의 장바구니 물가 부담을 줄이기 위한 특별 할인행사를 진행하고 있다. 이번 행사는 7월 17일부터 8월 6일까지 전국 약 12,000개 유통업체와 협력하여 국산 농축산물 전 품목을 최대 40% 할인된 가격으로 제공한다. 주당 1인당 할인 한도는 기존 1만원에서 2만원으로 상향 조정되었다.

또한, 8월 4일부터 9일까지 130개 전통시장에서 국산 농축산물을 구매한 소비자들에게 구매 금액의 최대 30%를 온누리상품권으로 환급해주는 특별 행사도 마련된다. 이는 평소 명절에만 실시해 오던 전통시장 환급 프로그램을 여름철 특별 할인행사에 포함시킨 것으로, 소비자와 상인 모두에게 실질적인 혜택을 제공할 예정이다.

송미령 장관은 하나로마트와 남구로시장 방문에서 농축산물 할인지원 상황을 직접 확인하고 소비쿠폰을 통해 농축산물을 구매하며 정책 효과를 체감했다. 송 장관은 “폭우와 폭염 등으로 인한 농축산물 수급 불안 및 가격 상승 우려에 대응하여 정부 물량 방출과 유통업체 협력을 통해 수급 안정화에 최선을 다하고 있다”고 밝혔다. 또한, “소비쿠폰과 특별 할인행사를 통해 국민의 체감물가를 낮추고, 전통시장 활성화와 소상공인 보호를 도모하고자 한다”고 강조했다.

농식품부의 이번 특별 할인행사는 소비자들에게 더욱 폭넓은 혜택을 제공함과 동시에 국내 농축산물 소비를 촉진하여 농업인과 소상공인 모두에게 긍정적인 영향을 미칠 것으로 기대된다.

출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)

[산림청]기후위기 대응, 지구를 지키는 숲리더의 몽골 탐방
발행일: 2025-07-30 06:21

원문보기
### 기후위기 대응 실천의 현장, 지구를 지키는 청소년 숲리더의 몽골 탐방

산림청은 청소년의 생태 감수성과 기후위기 대응 역량을 키우기 위해 2025 글로벌 숲탐방 원정대를 운영하며, 8월 22일부터 25일까지 몽골에서의 프로그램을 성공적으로 마쳤습니다. 이번 행사에는 한국숲사랑청소년단 대원과 지도교사 등 26명이 참여했습니다.

#### **청소년을 위한 산림협력 체험의 장**
본 프로그램은 청소년이 기후위기 대응과 생태계 보전의 중요성을 인식하고 이를 실천할 미래세대 리더로 성장하도록 돕는 데 중점을 두고 마련되었습니다. 주요 활동은 다음과 같습니다:

– 기후위기 대응 나무심기 활동
– 몽골의 조림사업 현장 견학
– 몽골의 전통문화 체험 및 역사탐방
– 현지 청소년과의 교류를 통한 문화적 소통

특히, 참가자들은 몽골 룬솜 지역의 한-몽 그린벨트 사업 조림지에서 사막화된 현장에 나무를 직접 심으며 국제 협력과 기후위기의 심각성을 몸소 체감했습니다.

#### **숲 조성을 통한 국제협력의 모범사례**
한-몽 그린벨트 사업은 몽골의 사막화 방지를 위해 산림청과 몽골 환경관광부가 협력하여 조성한 조림 프로젝트입니다. 산림청은 2016년부터 매년 몽골에 글로벌 숲탐방 원정대를 파견하여 나무 심기 활동을 지속적으로 이어오고 있습니다. 이는 단순한 환경보호를 넘어 국제적 협력과 상생의 가치를 실현하는 데 의의가 있습니다.

#### **미래세대를 위한 지속 가능성 교육**
산림청 송준호 산림복지국장은 “청소년들이 직접 국제 산림협력 현장을 경험하고, 기후위기 대응 실천 의지를 다지는 기회를 제공했다는 점에서 의의가 크다”고 말하며, 앞으로도 미래세대가 생태 감수성과 지구적 책임감을 갖고 성장할 수 있도록 다양한 숲교육 프로그램을 확대해 나가겠다고 강조했습니다.

#### **결론**
이번 글로벌 숲탐방은 단순한 체험학습을 넘어, 참여 청소년들에게 기후위기의 현실을 마주하고 해결에 동참할 수 있는 실천적 계기를 제공했습니다. 청소년들의 작은 손길이 지구를 더 푸르고 건강하게 만드는 데 기여하길 기대합니다. 🌍

[국방부]국방부차관, 응급의료체계 현장확인
발행일: 2025-07-30 06:20

원문보기
**요약:**
7월 30일, 이두희 국방부차관은 국군의무사령부, 국군외상센터, 의무후송항공대 등 군 의료지원 주요 현장을 방문해 응급의료체계와 지원태세를 점검하였습니다. 그는 폭염 속 장병들의 건강과 생명을 최우선 과제로 강조하며, 군 의료지원의 통합적인 대응체계와 장비 유지가 현장에서 빈틈없이 작동하도록 지시했습니다. 더불어, 국방부는 온열질환 및 감염병 예방수칙 전파, 조기 식별 및 보고체계 강화, 24시간 운영되는 의료종합상황센터(1688-5119) 등을 통해 의료대응 역량을 지속적으로 강화해 나가고 있습니다.

**블로그 콘텐츠 제안:**
**제목:** “폭염 속 장병 건강을 지키는 군 의료체계, 현장을 가다”
**내용 요약:**
이두희 국방부차관의 군 의료현장 방문을 통해 국군의 응급의료체계 운영 현황을 상세히 소개하며, 폭염과 같은 기후변화 속에서 장병 건강과 안전을 위한 대응책을 분석합니다. 주요 시설과 장비 점검은 물론, 신속한 ‘골든타임’ 대응체계의 중요성을 강조한 발언과 현장 조치 사항을 중심으로 군 의료체계가 어떻게 유기적으로 작동하는지 심도 있게 설명합니다. 독자들에게는 군의 긴급의료지원 시스템이 왜 중요한지와 그 운영 과정에서의 도전과 해결 방안을 공유합니다.

[산림청]산림청, 여의도 면적 14배 사유림 매수·582억 원 투입
발행일: 2025-07-30 06:00

원문보기
### 산림청, 여의도 면적 14배에 달하는 사유림 매수…582억 원 투입
산림청은 올해 582억 원의 예산을 투입해 여의도 면적의 14배에 달하는 4,162헥타르(ha)의 사유림을 매수한다고 밝혔습니다. 이 사업은 국유림을 확대하고 산림의 공익적 기능을 강화하기 위한 취지에서 진행됩니다.

### **사유림 매수 사업의 목적과 방식**
사유림 매수는 개인이 관리하지 않는 산림을 국가가 매입하여 산림사업으로 활용함으로써, 국민들에게 다양한 공익적 혜택을 제공하는 사업입니다. 특히 올해 도입된 ‘연금형’ 매수 방식은 안정적인 생활자금을 원하는 산주들에게 많은 관심을 받고 있으며, 관련 예산 100억 원은 9월 중으로 소진될 전망입니다.

매수 대상은 국유림과 가까운 지역, 경제림단지, 산림보호구역, 백두대간보호지역 등 국유림 관리에 필요한 산림들로 지정됩니다.

### **사유림 매수 후 활용 계획**
매수한 사유림은 국유림에 편입되어 지속가능한 방식으로 관리됩니다. 이를 통해 산림생태계 보전, 재해방지, 산림복지서비스 제공 등 다양한 공익적 가치가 증대될 것으로 기대됩니다.

### **산림청의 권장사항**
박은식 산림산업정책국장은 “국가에 매도된 산림은 경제적·공익적 가치가 높은 산림으로 재구성되어 국민에게 그 혜택이 돌아간다”고 강조했습니다. 또한, 산림 관리에 어려움을 겪는 산주들에게 해당 산림을 국가에 매각하여 보다 효율적인 보전을 요청했습니다.

자세한 정보는 산림청 누리집(www.forest.go.kr)에서 ‘공고’ 또는 ‘사유림을 삽니다’ 공고문을 통해 확인할 수 있습니다.

### **댓글로 나눌 이야기**
– 산림청의 사유림 매수 사업, 지역사회에 어떤 영향을 미칠까요?
– ‘연금형’ 매수 방식의 실효성과 장점은 무엇일까요?

여러분의 생각을 나눠주세요!

[환경부]환경부 장관, 영산강 현장 방문… 부처 협업으로 4대강 재자연화 앞당긴다
발행일: 2025-07-30 06:00

원문보기
환경부 김성환 장관이 **영산강 수계의 재자연화**를 위한 현장 방문에 나섰습니다. 7월 30일, 그는 승촌보, 죽산보, 영산강 하굿둑을 차례로 돌아보며 현지 검토와 지역 의견 청취를 진행했습니다. 이 방문은 지역 농업용수 문제 및 하구 생태계 복원 가능성을 탐색하고 주민들과 소통하기 위한 자리였습니다.

### 방문 목적 및 주요 내용
– **4대강 재자연화 추진**: 지난 정부에서 마련됐던 ‘금강·영산강 보 처리방안’은 현 정부에서 취소됐지만, 이를 재조정하고 **자연 친화적 물관리 대책**을 마련하고자 현장 방문이 이뤄졌습니다.
– **전략적 보 개방**: 영산강 재자연화 계획에 따라 승촌보는 상시 개방, 죽산보는 해체를 논의하며, 물이용 대책과 현지 여건을 고려해 실행 방안을 모색하고 있습니다.

### 주요 방문지별 활동
1. **승촌보**: 인근 미나리 재배 농가 등 **지하수 사용 현황 조사**에 집중했습니다.
2. **죽산보**: 나주시의 황포돛배 운영과 같은 보 운영 관련 현안을 논의하며 **지역 경제와 환경 사이의 균형점**을 찾습니다.
3. **영산강 하굿둑**: 하구 생태계 복원 방안 및 **농업용수 공급 현황**을 점검하며, 한국농어촌공사와 협력 방안을 논의했습니다.

### 물관리 대책
영산강 보의 완전 개방으로 수위가 변동될 경우, **양수장 19곳의 개선**이 필요합니다. 이에 대해 환경부와 농림축산식품부가 협력하여 신속한 대책을 추진할 계획입니다.

### 장관의 의지
김성환 장관은 “지역 주민의 목소리를 경청하여 모두가 공감할 수 있는 영산강 재자연화 해법을 마련하겠다”고 다짐하며, 현장 의견과 전문가 자문을 바탕으로 **환경적·사회적 균형을 지향**하는 정책을 추진할 것임을 밝혔습니다.

이번 방문은 4대강 재자연화의 첫걸음으로서, 지역 민원과 생태계 복원을 통합적으로 고려한 지속 가능한 물관리 정책을 구현하기 위한 중요한 계기가 될 것으로 기대됩니다.

[산림청]2025년 청소년 산림생태탐방
발행일: 2025-07-30 05:58

원문보기
**2025년 청소년 산림생태탐방: 호연지기 키우는 숲길의 여정**

지난 22일부터 24일까지 산림청은 중·고등학생 약 70명을 대상으로 자연 탐방 프로그램인 “청소년 산림생태탐방”을 성공적으로 진행했다. 이번 탐방은 청소년들이 산림의 가치를 깨닫고 숲길을 경험하며 개인적 역량과 사회적 이해를 키우는 데 초점을 맞췄다.

### **탐방 내용 및 진행**
이번 프로그램은 영남권역과 강원권역으로 나누어 전문 등산 교육기관인 국립속초등산학교와 국립밀양등산학교가 진행을 맡았다.

– **첫째 날:** 백두대간과 국가숲길의 역사 및 개념을 배우고 산악로프 매듭법을 실습하며 산림생태에 대한 기본적인 이해를 높였다.
– **둘째 날:** 이론을 바탕으로 실제 숲길 탐방이 진행됐다.
– *강원권역*은 대관령숲길 안내센터에서 선자령과 양떼목장을 연결하는 9.7㎞(5시간, 난이도 보통)의 국가숲길을 탐방했다.
– *영남권역*은 영남알프스 복합웰컴센터를 시작으로 간월재와 간월산을 잇는 9㎞(6시간, 난이도 중) 백두대간 낙동정맥 구간을 걸었다.
– **셋째 날:** 프로그램 기간 동안 참여도와 열정을 인정받은 우수 학생 4명에게 산림청장상이 수여되며 마무리됐다.

### **참여 학생들의 소감 및 긍정적 영향**
탐방에 참가한 학생들은 “힘들었던 산행을 통해 성취감을 느꼈고, 새로운 친구들과 뜻깊은 경험을 공유할 수 있었다”고 밝혔다. 이를 통해 신체적·정신적 성장뿐만 아니라 자연과 인간의 상호작용에 대한 학습 효과가 있었다는 평가를 받았다.

### **향후 계획**
송준호 산림청 산림복지국장은 “숲처럼 다양한 사람들이 서로를 이해하고 배려하며 함께 성장하는 계기가 되기를 바란다”고 언급하며, 숲길 기반 서비스를 지속적으로 확대해 청소년들이 아름다운 자연을 체험할 기회를 제공할 계획임을 밝혔다.

청소년 산림생태탐방은 산림의 가치와 친환경적인 삶의 중요성을 느끼게 해주며, 청소년들에게 귀중한 교감과 배움의 기회를 제공하는 대표적인 프로그램으로 자리 잡고 있다.

[원자력안전위원회][보도참고자료](공동)후쿠시마 오염수 방류 관련 일일브리핑(296일차)
발행일: 2025-07-30 05:51

원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류 관련 정부 대응 및 관리 현황 요약

#### 1. 일본 도쿄전력 오염수 방류 중단
– **13차 오염수 방류 중단**: 7월 30일 오전, 러시아 캄차카반도의 규모 8.8 지진 발생 및 일본 기상청 쓰나미 경보 발령으로 도쿄전력이 방류를 수동 중단.
– 방류 설비에 이상 없음으로 확인.
– 정부는 일본과 협력해 상황 공유 및 모니터링을 지속하고 있음.

#### 2. 수산물 및 해역 안전관리 현황
– **국내산 수산물 검사 결과**: 최근 생산 및 유통단계에서 검사된 251건, 344건 모두 방사능 적합 판정을 받음.
– **국민신청 검사 게시판 운영**: 841건 중 840건 완료, 모두 적합.
– **수입 수산물 검사**: 일본산 65건 검사 결과 방사능 미검출.
– **삼중수소 모니터링**: 국내 및 수입 수산물 대상 검사 결과 모두 불검출.
– **선박평형수 검사**: 치바현 등에서 입항한 선박 7척 포함 총 568척 검사 결과 방사능 미검출.
– **해수욕장 검사**: 전국 주요 해수욕장 총 20곳 모두 안전 수준으로 확인.
– **해양방사능 긴급조사**: 국내 해역에서의 방사능 농도 세슘 및 삼중수소 수준이 WHO 기준보다 훨씬 낮아 ‘안전’ 상태 유지.

#### 3. 후쿠시마 오염수 방류 데이터 및 삼중수소 농도 분석
– **방류 데이터**:
– 해수배관헤더 삼중수소 농도: 리터당 271~351Bq로 목표치(1,500Bq/L) 내에서 관리.
– 방류된 오염수 총량: 6,830m³, 삼중수소 배출량: 19,873억 Bq.
– 실시간 모니터링 데이터 및 방사선 감시 결과 이상 없음.
– **후쿠시마 주변 해역 삼중수소 농도**:
– 원전 3km 이내 해역: <4.2~<8.3Bq/L (검출하한치 미만). - 원전 3~10km 이내 해역: <6.7~<7.4Bq/L (검출하한치 미만). --- #### 종합적인 안전 관리 및 대응 정부는 오염수 방류와 관련해 일본과 협력하며 실시간 데이터를 모니터링하고 국내 수산물·해양 환경의 안전을 철저히 검사하고 있습니다. 현재까지 방류로 인한 국내 해양 및 수산물 안전에 우려할 만한 문제는 발견되지 않았으며 국제 기준 대비 안전한 상태를 유지하고 있습니다. 앞으로도 정부는 관련 정보를 투명하게 공개하며 국민 안전을 최우선으로 대응할 계획입니다.

[해양수산부](참고) 후쿠시마 원전 오염수 방류 대응 브리핑(298차, 서면)
발행일: 2025-07-30 05:40

원문보기
### 후쿠시마 오염수 방류 대응 및 안전 관리 현황 요약

#### **1. 주요 사항**
– **도쿄전력, 오염수 방류 중단 발표**
– *문제 원인*: 러시아 캄차카반도 인근 바다에서 규모 8.8 지진 발생.
– *대응*: 일본 기상청의 쓰나미 경보 상향 후 방류 즉시 중단.
– *현재 상태*: 방류 설비는 이상 없으며, 도쿄전력이 원격 감시를 진행 중.
– 한국 정부는 한-일 외교 채널을 통해 빠른 정보 공유와 모니터링 지속.

#### **2. 우리 해역 및 수산물 안전 관리**
– **국내 수산물 관리 현황**
– *검사 현황*: 7월 30일 기준 생산단계 251건, 유통단계 344건 모두 방사능 불검출.
– *국민신청 방사능 검사*: 841건 중 840건 완료, 모든 결과 적합.

– **수입 수산물 검사 현황**
– 일본산 검사 65건 포함, 총 241건 중 모두 방사능 미검출.

– **삼중수소 및 해양방사능 조사**
– 국내외 수산물 및 해역 시료 조사 결과, 대부분 불검출 수준.
– *삼중수소*: 국내 기준 크게 하회(WHO 기준보다 낮아 안전 확인).
– *세슘 134 및 137*: 미미한 수준으로 검출.

– **해수욕장 안전**
– 전국 20개 주요 해수욕장(속초, 해운대 등) 방사능 검사 결과 “안전 확인”.

#### **3. 원자력안전위원회 방류 데이터**
– **방류 데이터**
– 삼중수소 측정: 해수배관헤더에서 리터당 271~351Bq, 배출 목표치인 1,500Bq 미만 달성.
– 방류된 총 오염수량: 6,830m³. 삼중수소 배출량: 1조 9,873억 Bq.

– **후쿠시마 인근 해역 농도 분석**
– 원전 근처 3km 및 10km 이내 해역 삼중수소 농도 모두 기준치 700Bq 미만 확인.

#### **4. 종합 분석 및 결론**
– 한국 정부는 오염수 방류 상황을 밀착 모니터링하며 국내 해역, 수산물, 해수욕장 등 방사능 안전을 철저히 관리하고 있음.
– 현재까지 국내외 방사능 검사 결과는 모두 “안전” 판단, 그러나 지속적인 검사 및 긴급 대응 체계 유지 필요.

향후 정부의 추가 브리핑에서 더 상세한 정보 제공이 예상되며, 국민 안심을 위한 검증 절차는 지속 강화될 전망입니다.

[국무조정실][보도참고자료] 후쿠시마 오염수 방류 관련 브리핑(298차)
발행일: 2025-07-30 05:40

원문보기
일본 후쿠시마 오염수 방류에 따른 국제적 긴장이 고조되는 가운데, 정부는 적극적으로 대응책을 마련하고 상황을 모니터링하며 국민 안전을 최우선으로 도모하고 있습니다. 이번 브리핑에서는 주요 대응 사항과 안전관리 현황에 대해 세부적으로 다루어졌습니다.

### 주요사항 요약

#### 1. 오염수 방류 중단 (국무조정실 발표)
– **도쿄전력**은 러시아 캄차카반도 인근 발생한 강진(규모 8.8)과 일본 기상청의 쓰나미 주의보 발령에 의해 방류를 수동 중단했습니다. 현재 일본 후쿠시마 원전은 원격 감시 중이며 이상 징후는 없는 것으로 확인되었습니다.
– 정부는 한·일 외교 채널을 통해 실시간으로 상황을 공유받으며 후속 브리핑을 약속했습니다.

#### 2. 우리 수산물 및 해양환경 안전관리 현황 (해양수산부 발표)
– 국내산 및 수입산 수산물 방사능 검사 결과, 595건 모두 적합 판정을 받았습니다.
– 주요 수산물 (흰다리새우, 병어 등) 및 일본산 수입 수산물에서도 삼중수소가 검출되지 않았습니다.
– 해양 방사능 긴급조사 결과(세슘134, 세슘137, 삼중수소 농도)는 WHO 기준보다 훨씬 낮은 수준으로 “안전”하다는 결론이 도출되었습니다.
– 전국 주요 해수욕장(20개소)에 대한 긴급 방사능 조사 역시 안전한 수준으로 확인되었습니다.

#### 3. 후쿠시마 오염수 방류 데이터 분석 (원자력안전위원회 발표)
– 도쿄전력 공개 데이터에 따르면 방류는 계획된 수치 내에서 이뤄지고 있으며, 삼중수소 농도는 배출 목표치(리터당 1,500베크렐)을 만족했습니다.
– 원전 인근 해역(3~10km 내) 삼중수소 농도는 기준치 리터당 700베크렐 및 검출하한치 미만으로 기록되었습니다.

### 정부의 대응 및 향후 계획
– **후쿠시마 원전 현지 모니터링**을 지속하며 오염수 방류 중단 및 재개 여부를 실시간으로 파악.
– **국민신청 방사능 검사 게시판**을 통해 국민 의견을 적극 수렴하며 투명성을 유지.
– 수산물 및 선박평형수 방사능 검사 확대와 더불어 해양환경 긴급조사를 계속 진행, 국제적 기준 준수 여부를 지속 검토.

### 국민 안심을 위한 노력
정부는 오염수 관련 데이터를 바탕으로 정확한 정보를 국민과 공유하도록 노력하고 있으며, 모든 검사 결과가 안전 수준임을 강조했습니다. 또한, 오염수가 국내 해역에 미치는 영향이 최소화되도록 철저한 방사능 모니터링을 통해 신뢰를 확보하고 있습니다.

후쿠시마 오염수 방류에 대한 국제사회적 관심과 염려가 높은 가운데, 정부는 철저하고 투명한 감시와 데이터를 바탕으로 국민의 건강과 식품 안전을 보호하기 위한 최선의 노력을 기울이고 있음을 보여주었습니다. 앞으로도 지속적으로 결과를 공유하고 대응책을 강화하는 것이 중요할 것입니다.

[특허청]미래 발명가들의 창의적 도전과 열정이 가득한 축제가 열린다!
발행일: 2025-07-30 05:30

원문보기
### 2025 청소년 창의 발명 페스티벌 개최 – 미래를 여는 아이디어 축제

특허청과 한국발명진흥회가 주최하는 **「2025 청소년 발명 페스티벌」**이 오는 **7월 31일(목)부터 8월 2일(토)까지** 대전컨벤션센터(DCC)에서 개최됩니다. 이번 행사는 청소년들의 창의적 아이디어와 열정이 빛나는 국내 최대 규모의 발명 축제로, 각종 시상식, 전시, 체험 프로그램 등이 마련되어 있습니다.

#### 주요 행사:

**1. 대한민국학생발명전시회 시상식**
– **총 6,843건의 아이디어 접수**된 가운데, 195건이 우수작으로 선정되었습니다.
– **대통령상 수상작:** 송치완 학생(대전대신고 2학년)의 ‘무동력 환풍기 환기 성능 개량형 상시 작동 유도 구조체’.
– **국무총리상:** 권주원(대전글꽃중 1학년)과 장윤진(거제상동초 6학년).

유명한 우수작들은 행사 기간 동안 전시관에서 누구나 자유롭게 관람 가능합니다.

**2. 대한민국 학생창의력 챔피언대회 본선**
– 예선을 통해 선발된 **50개 팀**이 표현, 제작, 즉석과제 등 세부 활동을 수행하며 창작 공연을 관람객들도 직접 즐길 수 있습니다.
– 본선 시상식은 **8월 2일(토)**입니다.

**3. 체험 및 교육 프로그램**
청소년들이 직접 창의력을 발휘하며 체험할 수 있는 프로그램들이 준비되어 있습니다:
– **6축로봇 인공지능버스, 무인기 풍선 조종하기, 3D 모델링, 프로펠러 자동차 제작 등**.
– 심화된 상담으로 **아이디어 권리화, 거래, 창업까지** 지원됩니다.

#### 발명과 지식재산 교육:
행사와 동시에 **발명·지식재산 교육정보관**에서는 청소년, 교원, 학부모를 대상으로 창의발명과 지식재산 관련 상담과 정보를 제공합니다.

#### 행사 정보:
– **운영 시간:** 오전 10시 ~ 오후 5시.
– **입장료:** 무료.
– 자세한 정보는 [발명교육포털](http://www.ip-edu.net)에서 확인 가능합니다.

#### 특허청장의 메시지:
김완기 특허청장은 “창의성과 융합적 사고력을 갖춘 발명 인재의 중요성이 커지고 있다”며, 이번 행사가 청소년들이 **미래를 선도하는 창의적 인재로 성장**할 계기가 되길 기대한다고 전했습니다.

발명에 관심 있는 청소년과 학부모님들에게 안성맞춤인 이번 페스티벌, 놓치지 마세요!

[산업통상자원부](참고자료)호남권 허수사업자 회수물량 170.7㎿ 배분 완료
발행일: 2025-07-30 05:05

원문보기
**호남권 허수사업자 회수물량 170.7㎿ 배분 완료…9월까지 총 421㎿ 배분 추진**

전력당국이 지난 8월 중호남권 재생에너지 발전사업을 위해 허수사업자로부터 회수한 물량(421㎿)에 대한 배분을 본격 추진 중입니다. 현재 170.7㎿ 규모가 74개 재생에너지 발전사업자에게 배분되었으며, 꿈을 실현하려는 실수요자들이 전력망을 이용할 수 있는 길이 열렸습니다.

### 허수사업자 회수물량 배분의 필요성
허수사업자는 전력망을 선점한 이후 실제 발전사업을 하지 않는 경우가 많아, 효율적인 전력망 운영에 장애물이 되어왔습니다. 이를 해결하기 위해 확보한 총 물량 421㎿ 중 잔여용량 250.3㎿에 대해서도 8월 중 순차적으로 배분이 이루어질 예정입니다.

### 잔여물량 배분 절차
1. **기존 미체결 사업자 배분**:
– 발전허가를 받은 후 아직 망 이용계약을 체결하지 않은 사업자는 한전 누리집에서 제공되는 계통정보를 참고해 **8월 4일~14일** 사이 한전 지역본부에 신청할 수 있습니다.
– 배분 방식은 신청 순서대로 진행됩니다.

2. **신규 사업자 배분**:
– **8월 18일**에 공개되는 잔여물량을 확인 후 **8월 20일**부터 허가기관 누리집, 한전ON 등을 통해 배분 신청이 가능합니다. 절차는 기존 사업자와 동일합니다.

### 추가 배분 기회 제공
잔여 배분이 완료된 이후에도 발생하는 잔여용량은 송전망 부족으로 대기 중인 소규모 발전사업자들에게 제공될 예정입니다. 이는 변전소 내 변압기 상황에 따라 배분 가능 여부가 결정되며, 대상자들에게 따로 안내될 계획입니다.

### 향후 계획
9월까지 호남권 421㎿ 전체 물량을 배분 완료하고, **10월부터는 전국적으로 배분을 확대**하여 실수요자들에게 전력망 이용 기회를 넓히는 데 집중할 예정입니다.

이번 배분 절차는 재생에너지 발전사업자들에게 직접적인 혜택을 제공하며, 허수사업자 문제를 해결함과 동시에 한정된 전력망 자원을 더욱 효율적으로 활용할 수 있도록 돕는 중요한 조치로 평가됩니다.

[고용노동부]2025년 6월 사업체노동력조사 결과
발행일: 2025-07-30 05:04

원문보기
### 2025년 6월 노동시장 주요 지표: 종사자 및 입·이직자 동향

#### 1. **종사자 수**
2025년 6월 마지막 영업일 기준으로 종사자 1인 이상 사업체의 전체 종사자 수는 **20,272천명**으로 잠정 집계되었습니다. 이는 2024년 6월과 비교하였을 때 **15천명 감소(-0.1%)**한 수치로, 종사자 수가 소폭 줄어든 상황입니다.

#### 2. **입·이직자 수**
– **입직자**는 2025년 6월 중 **855천명**으로, 전년 동월 대비 **64천명 감소(-7.0%)**했습니다. 신규 채용 건수가 비교적 크게 줄어든 것으로 확인됩니다.
– **이직자**는 같은 기간 동안 **884천명**으로, 전년 동월 대비 **55천명 감소(-5.9%)**하였습니다. 이는 퇴직이나 이직 활동이 줄어든 것을 의미합니다.

#### 3. **핵심 요약**
전체 노동시장 규모가 소폭 축소되고 있으며, 입직과 이직 활동이 모두 감소한 것이 주목할 만한 점입니다. 이는 경기 둔화나 고용 시장의 변화와 연관될 가능성이 있으며, 보다 심층적인 분석이 필요할 것으로 보입니다.

문의: 노동시장조사과 우남민
전화: 044-202-7324

★ 출처: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[농림축산식품부]소비쿠폰, 명절 성수기 대비 축산물 수급상황 점검 및 의견 청취
발행일: 2025-07-30 05:00

원문보기
농림축산식품부(농식품부)의 김종구 식량정책실장은 7월 30일 충북 음성의 농협 축산물공판장을 방문해 축산물 수급 현황을 점검했습니다. 이번 방문은 8월의 추석 성수기와 수요 증가 대비에 필요한 현장 의견 수렴 및 수급 점검을 위해 마련되었습니다.

김 실장은 “소비쿠폰 지급으로 인한 즉각적인 수요 증가는 아직 나타나지 않았지만, 추석 시즌에 접어들면 축산물, 특히 한우에 대한 수요가 늘어날 것으로 보인다”며, 이를 대비한 공급 확대와 할인 행사 지원 등 민생 물가 안정 대책의 필요성을 강조했습니다.

농식품부는 현재 한우 공급 물량을 평시 대비 1.3배로 확대하고 있으며, 농협 하나로마트 및 대형마트와 협력해 할인 행사를 추진하고 있습니다. 김 실장은 추석 선물세트에 대한 수요가 특정 시점에 몰려 가격 불안이 생기는 것을 방지하기 위해, 중도매인들에게 분산 매수를 요청하며 축산물 수급 안정화를 당부했습니다.

또한, 김 실장은 한우 생산 농가를 대상으로 출하 확대를 독려하고, 출하장려금 지원 및 주말 작업 확대 등 다양한 방안을 통해 충분한 공급물량을 확보하도록 요청했습니다. 중도매인의 유동성 지원을 위해 구매한도 확대 시기를 앞당기고 여신한도를 최대 150%로 확대하는 방안도 검토 중이라는 점을 밝혔습니다.

이번 농식품부의 대책은 추석을 앞두고 축산물 시장 안정성과 소비 활성화를 동시에 목표로 하고 있으며, 관련 업계와 긴밀한 협력을 통해 소비자들의 물가 부담 완화를 도모할 계획입니다.

[국무조정실][보도자료] 찬란한 광복 페스티벌
발행일: 2025-07-30 05:00

원문보기
8월 2일, 서울 청계광장에서 열리는 ‘찬란한 광복 페스티벌’은 광복 80주년을 기념하는 특별한 문화 축제입니다. **국무총리와 이종찬 광복회장이 위원장으로 있는 기념사업추진위원회**가 주최하는 이번 행사는 정오부터 오후 7시까지 다양한 프로그램으로 채워집니다.

### 찬란한 광복 페스티벌 주요 내용
#### **1. 프로그램 구역**
– **문학존**:
– 백범 김구의 「백범일지」에서 영감을 얻어 참가자들이 각자의 ‘소원’을 작성하는 이벤트를 개최.
– 윤동주, 이육사 등 독립운동가의 저항문학 작품을 감상하고 관련 문학카드를 소장할 수 있는 코너 마련.
– **게임존**:
– 8.15초 맞추기 타이머 게임.
– 태극기 바람개비 만들기, 컬러링 엽서 채색 등의 체험 활동.
– **포토존**:
– AI 기술로 구현된 독립운동가(김구, 유관순, 윤봉길)의 등신대와 사진 촬영.
– **공연존**:
– 아카펠라 그룹 ‘라비타’, 퓨전국악단 ‘가온락’, 가수 ‘자두’의 공연.
– 강병인 글씨예술가의 슬로건 퍼포먼스.

#### **2. 기념품 및 부대 행사**
– **사전 신청자 선착순 100명**에게 광복 80년 기념 굿즈 제공.
– 제주삼다수 부스 운영: 생수, 쿨러백, 손선풍기, 스포츠타올 등의 다양한 증정품 제공.

### 참여 방법 및 이벤트 정보
페스티벌에 대한 더욱 자세한 정보는 공식 블로그 **(blog.naver.com/gwangbok80)** 또는 홈페이지 **(korea815.go.kr)**에서 확인 가능합니다. 게다가, 행사에 사전 신청하면 특별한 기념품을 받을 수도 있으니 서둘러 신청하는 것을 추천합니다.

### 광복 80년의 특별한 의미
박상철 기획단장은 “이번 행사가 단순히 축제로 끝나는 것이 아니라, **광복의 소중한 의미를 되새기는 시간이 되길 바란다**”며 행사에 많은 이들이 동참해줄 것을 독려했습니다. 남녀노소 누구나 즐길 수 있는 이번 페스티벌에서 모두가 함께 광복의 기쁨을 나누는 시간이 되길 기대해 봅니다.

청계광장으로 떠나 광복의 찬란한 역사를 함께 기념해보세요! 🎉

[과학기술정보통신부]류제명 과기정통부 제2차관, 국내 물리 인공 지능(피지컬 AI) 경쟁력 강화를 위한 산학연 간담회 개최
발행일: 2025-07-30 05:00

원문보기
류제명 과학기술정보통신부 제2차관이 국내 물리 인공지능(PAI, Physical AI) 분야에서 경쟁력을 강화하기 위해 산학연 전문가와의 간담회를 주도했습니다. 이번 간담회는 첨단 기술 중 하나로 주목받고 있는 물리 인공지능 분야의 생태계를 조성하고, 산학연 협업을 활성화하여 혁신적인 연구개발을 촉진하기 위한 방안을 논의하기 위해 마련되었습니다.

이번 만남에서는 물리적 환경과 상호작용하는 인공지능 기술들이 전 세계적으로 주목받고 있는 가운데 국내 연구 및 비즈니스 경쟁력을 제고하는 방안이 중점적으로 다뤄졌습니다. 과학기술, 산업체 및 학계의 주요 전문가들이 참여해 기술 개발 동향, 연구 과제 및 산업 활성화를 위한 실질적인 정책 방향을 논의한 것으로 알려졌습니다.

간담회 주요 내용에는 정부와 산학연의 협업 강화, 핵심 기술 분야 투자 확대, 인재 양성 계획 등이 포함되었으며, 이를 통해 물리 인공지능 관련 기술과 서비스를 국내에서 본격 육성할 수 있는 환경을 마련하겠다는 청사진을 그리는 데 초점이 맞춰졌습니다.

보다 자세한 정보는 첨부된 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 대용량 첨부파일이 포함된 관계로, 내용을 확인하려면 첨부파일명을 클릭하여 직접 열람하시기 바랍니다.

[행정안전부]7.16.~20. 호우 피해지역 재난대책비 복구계획수립 전 246.2억원 우선 교부
발행일: 2025-07-30 05:00

원문보기
**행정안전부, 7월 집중호우 피해 복구에 재난대책비 246.2억원 우선 교부**

행정안전부(장관 윤호중)는 7월 16일부터 20일까지 발생한 집중호우로 피해를 입은 지역을 대상으로 재난대책비 246.2억 원을 긴급히 교부한다고 18일 밝혔다. 이번 조치는 호우로 큰 피해를 입은 지역의 신속한 복구를 지원하기 위해 마련되었으며, 주택 및 소상공인을 포함한 사유시설과 도로, 하천 등 공공시설의 복구 재원으로 활용될 예정이다.

이와 같은 긴급 재원 투입은 피해 지역 주민들의 일상 복귀와 지역 사회의 정상화를 지원하기 위한 선제적 조치로, 향후 본격적인 복구계획이 수립되기 이전에 이루어지는 것이다.

행정안전부는 이번 지원을 통해 피해 지역 주민들이 빠르게 안정을 찾을 수 있도록 최선을 다하겠다고 강조했다. 또한, 관계 기관과의 협력을 통해 복구 작업을 체계적으로 수행할 방침이다.

*문의: 행정안전부 복구지원과 강진모 (044-205-5314)*
*출처: 대한민국 정책브리핑 (www.korea.kr)*

[중소벤처기업부]폐업 소상공인의 폐업부담 완화를 위한 점포철거 지원금 확대
발행일: 2025-07-30 04:43

원문보기
중소벤처기업부(중기부)가 2025년도 제2회 추가경정예산 171억 원을 반영해 ‘**2025년도 희망리턴패키지(원스톱폐업지원)**’에 대한 수정공고를 발표했습니다. 이는 폐업을 고려하거나 이미 폐업한 소상공인을 지원하기 위한 정책 일환으로 마련된 것입니다.

### 주요 내용:
1. **희망리턴패키지란?**
– 폐업 예정 또는 폐업 중인 소상공인의 부담을 줄이고, 신속한 재기를 돕는 지원 사업입니다.
– 폐업에서 취업, 재창업 등 전 과정을 포괄적으로 지원합니다.

2. **점포철거비 지원 강화**
– 소상공인의 폐업 부담 완화를 위해 점포 철거비와 원상복구비를 지원.
– **기존 400만 원**에서 **최대 600만 원**으로 지원금 상향.

3. **지원 대폭 확대**
– 2025년 7월 11일 이후 폐업한 소상공인을 대상으로 적용.
– 기존 지원물량 3만 개사에서 4만 개사로 확대.

4. **추가 내용 확인**
– 세부내용은 희망리턴패키지 누리집(www.sbiz.or.kr)에서 확인 가능.

### 중기부의 기대 효과:
소상공인경영안정지원단 황영호 단장은 이번 지원 확대가 소상공인들의 폐업비용 부담을 효과적으로 줄이고, 빠른 재기 발판을 마련하는 데 큰 도움이 되기를 바란다고 밝혔습니다.

### 관련 정보:
희망리턴패키지는 소상공인의 생존과 재기의 기회를 보장하는 정부의 중요한 정책 중 하나로, 철거비 지원뿐 아니라 취업 및 재창업 지원 프로그램 등 다양한 방면에서 도움을 제공합니다.

소상공인들은 반드시 해당 프로그램의 자격 요건과 지원 절차를 확인해 예산 소진 전에 신청하는 것이 중요합니다.

[중소벤처기업부]중기부, 소비활성화 전담팀(TF) 출범, 지역상권 활력 제고를 위한 ‘소비 활성화’ 시동
발행일: 2025-07-30 04:42

원문보기
### 중소벤처기업부, 소비활성화 전담팀 출범 및 본격 활동 시작

중소벤처기업부(장관 한성숙, 이하 중기부)는 7월 30일(화), 전국 차원의 소비심리 회복과 지역상권 활성화를 목표로 하는 **소비활성화 전담팀(TF)**을 공식 출범시키고, 첫 회의를 개최했다고 밝혔다.

### 전담팀 구성 목적 및 운영 방식

이번 전담팀은 **소비 진작 컨트롤타워**로써의 역할을 수행하며, 중기부 본부, 지방청, 산하기관 등 전체 조직이 참여해 실질적인 소비 활성화 방안을 마련하고 전국적 캠페인을 추진할 예정이다.

– **전담팀(TF) 운영**: 차관 주재로 정례 운영되며, 주요 사업 기획부터 현장 실행에 이르기까지 총괄적으로 담당
– **5개 분과 구성**:
1. △총괄팀(소비촉진 기획)
2. △소비촉진팀(소비촉진 행사 기획 및 실행)
3. △현장지원팀(지방청 및 공공기관 연계)
4. △대외협력팀(협단체 및 민간 협력 강화)
5. △성과홍보팀(성과 분석 및 홍보 활동)

### 현장 중심의 적극적 실행

노용석 차관은 전담팀 출범 직후 **세종 전통시장**을 방문해 상인들을 격려하며, 소비활성화 캠페인의 성공적 시행 의지를 피력했다. 이번 방문은 단순한 시장 장보기 행사에 그치지 않고, **비수도권 및 인구감소지역**을 중심으로 한 전국적 소비활성화 릴레이의 시작을 상징한다는 점에서 중요한 의미를 가진다.

### 주요 추진 계획

중기부는 전담팀을 중심으로 다양한 소비 활성화 정책을 단계적으로 시행할 예정이다.

1. **소비 행사 확대**:
– 동행축제, 상생페이백 행사 강화
– 디지털 온누리상품권 특별환급 프로모션

2. **지역 연대 강화**:
– 지자체, 공공기관, 민간 기업과 협력해 각 지역 특색을 살린 소비촉진 프로그램 추진

3. **릴레이 장보기 행사**:
– 전국 주요 지역으로 캠페인을 확산하여 지역 경제 활성화 도모

4. **범정부 소비진작 분위기**:
– 민생활력 소비쿠폰과 같은 정부 차원의 소비진작 정책과 연계

### 기대 효과 및 당부

노용석 차관은 이번 전담팀(TF)을 “소비활성화를 위한 중앙 지휘조직이자, 현장 중심의 실행 조직”으로 정의하며, “실질적인 소비 진작 효과가 전 국민에게 확산될 수 있도록 노력하겠다”고 밝혔다. 또한 지방청과 산하기관이 지역 이해 관계자들과 긴밀히 협력해, 제대로 된 성과가 창출될 수 있도록 적극적인 추진을 요청했다.

중기부는 앞으로 소비심리 회복과 골목상권 활성화를 위해 지속적으로 다양한 방안을 모색하며, 실질적이고 구체적인 성과를 이룩하기 위해 전사적 노력을 다할 계획이다.

[해양수산부](동정) 김성범 차관, 2025년 여름휴가 어촌에서 보내기 캠페인 참석
발행일: 2025-07-30 04:26

원문보기
**’김성범 차관, 어촌 관광 캠페인으로 여름휴가 새로운 패러다임 제시’**

김성범 해양수산부 차관이 7월 30일, 서울 SR 수서역에서 열린 **’2025년 여름휴가 어촌에서 보내기 캠페인’**에 참석하며 어촌 관광 활성화와 수산물 소비 촉진을 위한 메시지를 전달했습니다.

이 캠페인은 해양수산부와 수협중앙회가 지난 2006년부터 공동으로 기획한 행사로, 여름 휴가 시즌 동안 도시민들에게 어촌 관광의 매력을 소개하고 어촌 경제 활성화를 도모하기 위해 추진되고 있습니다. 올해는 특히, 수해 피해 지역 지원과 고수온으로 타격을 입은 양식어가를 돕기 위한 취지에서 더욱 각별한 의미를 더하고 있습니다.

### **캠페인의 핵심 취지**
1. **어촌 관광의 매력 홍보**
어촌의 아름다운 경관과 어촌 마을의 따뜻한 정서, 해양레포츠 등 다양한 체험 요소를 도시민들에게 알리고, 여름휴가의 새로운 트렌드로 자리 잡게 하겠다는 목표를 설정했습니다.

2. **수산물 소비 촉진**
‘어식백세-여름어때?’라는 슬로건 아래, 여름철 양식 수산물의 소비 캠페인도 병행하여 진행되었습니다. 이번 홍보는 고수온으로 어려움을 겪고 있는 어가를 지원하고자 마련되었습니다.

### **주요 발언 요약**
김 차관은 행사에서 “어촌은 자연과 함께 어우러질 수 있는 이상적인 휴가지입니다. 도시의 복잡함에서 벗어나 어촌에서 힐링의 시간을 보내며 몸과 마음을 재충전하시기를 권합니다.”라고 밝히며 어촌 방문을 독려했습니다.

### **캠페인의 배경**
최근 기후변화로 인한 고수온 및 다양한 자연재해가 어촌 경제에 타격을 주고 있는 상황에서, 도시민들의 어촌 방문은 어촌 경제 활성화와 지역 상생이라는 두 가지 측면에서 중요한 의미를 가집니다.

### **마무리**
김성범 차관과 해양수산부는 이번 캠페인을 계기로, 어촌 관광과 수산물 소비가 더욱 활성화되어 도시와 어촌 간의 연결고리가 강화되길 기대하고 있습니다. 여름휴가를 계획 중이라면, 올해는 시원한 바다와 풍성한 먹거리가 있는 어촌에서 특별한 시간을 보내보는 건 어떨까요?

[경찰청]졸음운전 8월이 가장 위험, 충분한 수면 후 출발, 졸릴 때는 쉬어 가야
발행일: 2025-07-30 04:07

원문보기
**8월 졸음운전 급증, 주의 필요… 충분한 수면과 휴식 필수**

최근 발표된 교통안전 분석에 따르면, 졸음운전 사고가 8월에 가장 빈번하게 발생하는 것으로 나타났습니다. 이와 관련하여 정부 관계자는 도로 위 모든 운전자들이 여름철 이동이 잦은 시기인 만큼 졸음운전에 대한 경각심을 가질 것을 당부하고 나섰습니다.

### **8월, 왜 졸음운전이 위험할까?**
여름 휴가철인 7월 말에서 8월 초는 차량 통행량이 급증하며, 장거리 운전도 늘어나는 특성이 있습니다. 이 시기에는 고온으로 인한 피로감, 휴가지의 과도한 활동, 충분치 않은 수면 등이 원인이 되어 졸음운전 사고 위험이 특히 높아지는 것으로 분석되고 있습니다.

### **충분한 수면 후 출발이 가장 중요**
정부는 졸음운전 예방을 위해 다음과 같은 실천사항을 권장하고 있습니다:

1. **출발 전 충분한 수면**
최소 6~8시간의 숙면을 취하고, 피로가 누적되지 않은 상태에서 운전대를 잡아야 합니다.

2. **졸음이 느껴진다면 즉시 휴식**
졸음은 사고를 초래하기 직전의 경고 신호입니다. 가벼운 졸음 증상이 나타난다면 가까운 휴게소나 졸음쉼터에서 차량을 멈추고 잠시라도 눈을 감고 쉬는 것이 사고 예방에 중요합니다.

3. **장거리 운전 중엔 규칙적인 휴식**
2시간 운전 후, 최소 15분 이상 정차해 몸을 움직이거나 신선한 공기를 마셔야 합니다.

4. **에어컨 활용에도 주의 필요**
여름철 냉방으로 차량 내부가 너무 낮은 온도로 유지될 경우 졸음을 유발할 수 있습니다. 적절한 온도를 유지하며 환기에 신경쓰는 것이 좋습니다.

### **졸음쉼터와 휴게소의 적극 활용**
국토교통부와 경찰청은 주요 고속도로와 국도변에 마련된 ‘졸음쉼터’와 휴게소의 활용을 적극 권장하고 있습니다. 또, 여름철 안전 운전을 위해 “쉬어가는 문화”를 정착시키기 위한 캠페인도 진행 중입니다.

### **운전자의 작은 실천이 사고를 예방합니다**
졸음운전은 나 자신뿐만 아니라 도로 위 다른 사람들의 생명까지 위협할 수 있는 매우 위험한 행동입니다. 이번 여름철에는 여행길을 서두르기보다 “충분히 쉬고 천천히”라는 마음가짐으로 안전한 운행을 실천해 보세요.


*자료 제공: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)*

[보건복지부]2025년 경제협력개발기구(OECD) 보건통계 공표
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 2025년 OECD 보건통계 결과: 한국 보건의료 수준 분석

2025년 7월 10일, 경제협력개발기구(OECD)가 발표한 **’OECD 보건통계 2025’**에 따르면, 한국의 보건의료 수준은 여러 면에서 세계 선진 수준에 속해 있음을 보여주었습니다. 보건복지부는 이번 발표를 통해 주요 지표를 분석하고 우리나라와 OECD 국가들의 비교 현황을 공개했습니다.

#### **한국의 주요 보건 지표 및 성과**

1. **기대수명 및 건강지표**
– **기대수명**: 한국 국민의 기대수명은 83.5년으로, OECD 평균(81.1년)을 상회하며 상위권에 위치.
– **회피가능사망률**: 질병 예방 및 치료에 의한 사망률은 인구 10만 명당 151명으로, OECD 평균(228.6명) 대비 낮아 좋은 성과를 기록.

2. **건강 위험 요인**
– **흡연율 및 음주량**: 15세 이상 인구의 흡연율은 15.3%, 연간 주류 소비량은 7.8ℓ로, 두 지표 모두 OECD 평균(흡연율 13.2%, 주류 소비량 8.6ℓ) 수준.
– **비만율**: 과체중 및 비만 인구 비율이 36.5%로 OECD 평균(56.2%)보다 상당히 낮아, 건강한 생활습관을 유지하는 것으로 평가.

#### **보건의료 자원 및 의료 접근성**

1. **의료 인프라**
– **병상 수**: 인구 1,000명당 12.6개로 OECD 평균(4.2개)의 약 3배에 달하며, OECD 국가 중 최다 병상 수를 보유.
– **의료 장비**: MRI(100만 명당 38.7대) 및 CT(100만 명당 45.3대)에서도 OECD 평균(MRI 21.2대, CT 31.1대)을 상회.

2. **보건의료 인력**
– **임상 의사 수**: 1,000명당 2.7명으로 OECD 평균(3.9명)보다 낮아 보건 인력 확보 개선 필요성이 제기.
– **임상 간호인력**: 1,000명당 9.5명으로 평균(9.7명)보다 근소하게 낮음.

#### **보건의료 이용 및 비용**

1. **의료 이용**
– 국민 1인당 연간 외래 진료 횟수는 18.0회로 OECD 국가 중 가장 높아 의료 서비스 접근성이 뛰어남.

2. **의료비 및 의약품 소비**
– **경상의료비**: GDP 대비 8.5%로 OECD 평균(9.1%)보다 낮지만, 연평균 3.5%로 빠르게 증가 중.
– **의약품 판매액**: 국민 1인당 968.9 US$ PPP로 OECD 평균(658.1 US$ PPP)을 크게 상회.

#### **노인 장기요양**
– 65세 이상 노인 중 장기요양 수급자 비율은 재가(9.0%) 및 시설(2.7%) 이용 모두 OECD 평균(재가 11.2%, 시설 3.5%)에 미치지 않음.
– 그러나 고령화와 확대되는 장기요양 보장성으로 증가 추세에 있음.

#### **결론 및 전망**
보건복지부 임호근 정책기획관은 “한국의 보건의료 수준은 여러 면에서 OECD 평균을 뛰어넘지만, 의료 인력 부족과 지속적으로 증가하는 의료비 등 다양한 도전 과제가 있다”라며, 앞으로 국제기구와 협력하여 데이터 품질을 강화하고 이를 통해 정책을 개선하겠다고 밝혔습니다.

#### **관련 자료**
– OECD 보건 통계 2025 주요 결과
– 통계 요약표 및 작성 기관 리스트

본 통계는 한국 보건의료 수준의 변화와 국제 경쟁력을 확인할 수 있는 중요한 자료로 활용될 전망입니다.

[보건복지부]"아이가 갑자기 아플땐, 아이안심톡으로"
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
보건복지부가 소아 응급 상황에서 보호자들의 불안을 덜어주고 신속하고 정확한 의료 정보 제공을 위해 두 가지 새로운 서비스를 시범 운영에 들어갔습니다.

## **아이안심톡: 소아 응급 전문 상담 서비스**
– **운영 개요**: ‘아이안심톡’은 12세 이하 소아 환자를 대상으로 소아 및 응급 전문 의료진의 24시간 온라인 상담을 제공하는 서비스입니다. 보호자는 야간이나 휴일에도 즉각적인 응급처치 방법과 의료 정보 안내를 받을 수 있습니다.
– **이용 방법**:
1. ‘응급똑똑’ 앱 기반 증상 분류를 먼저 진행.
2. 진료가 필요한 경우, 병원 방문 또는 119 신고를 안내.
3. 상담이 가능한 경우 1:1 게시판을 통해 질문 등록.
– **의료진 구성**: 분당차병원, 인하대병원, 칠곡경북대병원의 소아전문응급의료센터 소속 전문가들로 구성되어 높은 의학적 전문성과 소통 능력을 겸비.
– **운영 기간**: 2026년까지 시범운영 후 2027년 본격 운영 계획.

## **응급똑똑: 증상 기반 응급 의료 시설 정보 제공 앱**
– **주요 기능**:
– 사용자가 입력한 증상 정보를 한국형 응급환자 분류도구(KTAS)로 분석.
– 중증 환자는 응급실 방문을, 경증 환자는 가까운 병·의원 방문을 우선 추천.
– 사용자 위치 기반으로 병원 진료과목, 진료여부, 병상정보 등 실시간 제공.
– **운영 목표**: 국민들이 야간·휴일에도 필요한 의료시설을 손쉽게 찾을 수 있도록 지원.
– **운영 기간**: 2025년 말까지 시범 운영 후, 2026년 정식 서비스.

### **유의 사항**
– 두 서비스에서 제공하는 정보는 참고용으로, 실제 의료진의 정확한 판단이 필요할 수 있습니다.
– 시범 운영 단계에서 서비스 개선을 위해 사용자 의견을 적극 반영할 계획입니다.

### **기대 효과**
정통령 공공보건정책관은 “아이안심톡과 응급똑똑이 소아 환자의 긴급 상황 대응을 크게 개선하고, 보호자들에게 안정감을 제공할 것으로 기대한다”라고 전했습니다.

**다운로드 안내**
– ‘응급똑똑’ 앱은 구글 플레이스토어와 애플 앱스토어에서 설치 가능하며, 아이안심톡 접속은 [공식 홈페이지](http://icaretok.nemc.or.kr)에서 가능합니다.

앞으로 보호자들이 갑작스러운 상황에서도 적절히 대처할 수 있도록, 이 서비스들이 적극적으로 활용되길 기대합니다.

[질병관리청][7.31.목.조간] 질병관리청, 세계보건기구(WHO) 항생제내성 감시 분야 협력센터 재지정
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 질병관리청, WHO 항생제내성 감시 협력센터로 재지정 – 글로벌 리더십 강화

#### 전 세계 항생제내성 감시 기술을 선도하는 한국
질병관리청 국립보건연구원이 세계보건기구(WHO)로부터 항생제내성 감시 분야 협력센터로 **재지정**되었습니다. 이번 재지정을 통해 한국은 국제 항생제내성 대응 전략 강화 및 기술 확산에 더욱 주력할 수 있게 되었습니다.

질병관리청은 **2016년 GLASS(Global Antimicrobial Resistance and Use Surveillance System)**에 가입한 이래, 국내 항생제 내성을 모니터링하는 **Kor-GLASS** 체계를 독자적으로 설계·운영하며 WHO 기준을 충실히 반영해왔습니다. 특히 **표준화된 감시 체계**를 기반으로 한국은 글로벌 리더로 자리매김했고, 이는 2021년 최초로 협력센터로 지정된 원동력이 되었습니다.

#### WHO 협력센터의 주요 역할과 성과
현재 WHO는 전 세계 37개 기관과 협력하며 GLASS 체계를 운영, 각국 내실을 강화하고 국가 간 데이터를 비교할 수 있도록 돕고 있습니다. 질병관리청은 해당 네트워크에서 **감시 매뉴얼 개발**, **실험실 역량 강화**, **항생제내성 검사 능력 평가(EQA)** 등의 활동을 통해 다방면으로 기여하고 있습니다.

대표적 성과로, **몽골 국립감염병센터(NCCD)**와의 협력 사례가 있습니다. 연구진은 WHO 서태평양지역사무소(WPRO)의 요청으로 몽골 현장에 방문해, 내성균 진단 및 검사 교육, 실험실 자동화 장비 사용, EQA 수행 등을 지원했습니다. 이를 통해 몽골은 독자적인 항생제내성 감시체계 구축의 기틀을 마련했으며, 국제적으로 긍정적인 평가를 받았습니다.

이와 함께 질병관리청은 **사람-동물-환경의 연계성**을 고려한 ‘**원헬스 모델**’ 구축을 위해 일본, 태국 등 주변 국가와 협력하며 글로벌 대응 전략을 함께 구상해왔습니다.

#### 재지정 이후의 방향과 계획
재지정 이후, 한국의 WHO 협력센터는 **‘WHO Collaborating Centre for Antimicrobial Resistance Surveillance and One Health Research’**(코드번호 KOR-114)라는 공식 명칭으로 운영됩니다. 예정된 활동 기간은 **2025년 6월부터 2029년 6월**까지입니다.

질병관리청은 다음과 같은 세 가지 분야에 초점을 맞출 예정입니다:
1. **실험실 기술지원 확대**: 최소 3개 이상 국가를 대상으로 전문 기술 전파.
2. **고도화된 감시 기술 적용**: 항생제 사용 감시 및 내성균의 **전장유전체 분석(WGS)**을 포함한 첨단 기술 도입.
3. **원헬스 관점 강화**: 사람, 동물, 환경을 연계한 통합적 항생제내성 대응 체계 구축.

#### 질병관리청의 비전과 리더십
박현영 국립보건연구원장은 “WHO 협력센터로서 쌓아온 연구 역량을 바탕으로 주변 국가들과 함께 성장하며, 글로벌 항생제내성 대응을 선도하는 연구 중심 기관으로 발돋움하겠다”고 포부를 밝혔습니다.

임승관 질병관리청장은 “이번 WHO 협력센터 재지정은 국제적으로 우리 기관의 기술력과 신뢰를 입증하는 성과로, 앞으로도 세계 항생제내성 감시 분야를 주도하는 핵심 기관으로 역할을 다하겠다”고 강조했습니다.

#### 결론
질병관리청의 WHO 협력센터 재지정은 한국의 국제 사회에서 감염병 대응의 리더로 도약하는 중요한 계기입니다. 앞으로도 질병관리청은 기술적 혁신과 국제 협력을 통해 글로벌 항생제내성 문제 해결에 중추적인 역할을 수행할 예정입니다.

[개인정보보호위원회]’기업 지원부터 플랫폼 구축까지’ 개인정보위, 마이데이터 생태계 확산에 박차
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 개인정보 위원회, 마이데이터 생태계 확산을 위한 신규 프로젝트 추진

개인정보보호위원회(이하 개인정보위)가 국민의 개인정보 자기결정권을 강화하고 안전한 데이터 활용을 보장하기 위해 마이데이터 생태계 확산에 적극 나서고 있습니다.

#### 5개 과제 선정 및 지원
2024년 시행될 마이데이터 서비스 지원사업에 따라 개인정보위와 한국인터넷진흥원은 의료·통신 분야를 대상으로 총 5개의 과제를 최종 선정했습니다. 이는 중소기업과 의료기관의 마이데이터 서비스 개발과 기존 서비스의 고도화를 목표로 하며, 다음과 같은 과제가 포함됩니다:

1. **신규 마이데이터 서비스 개발(3건):**
– 보호자 열람 기반 고령자·미성년자의 의료정보 관리 및 위험 징후 예방 서비스
– AI 기반 건강 비서 서비스
– 정신건강 및 약물복용 관리 서비스
각 과제당 최대 5억 원의 예산이 지원됩니다.

2. **기존 서비스 고도화(2건):**
– 건강지표 기반의 맞춤형 건강관리 서비스
– 국민·소상공인 대상 정책추천 서비스
과제당 최대 2억 원의 예산이 제공됩니다.

#### 추가 지원 및 플랫폼 고도화
개인정보위는 비용 지원 외에도 개인정보 관리 전문기관 지정에 필요한 컨설팅, 서비스 출시 홍보 지원 등을 제공하며, 이를 통해 중소기업과 스타트업의 시장진입을 돕고자 합니다.

또한, 범정부 마이데이터 지원 플랫폼인 **‘온마이데이터’(onmydata.go.kr)**의 2차 구축 사업을 추진하여 전송요구권 강화를 위한 기능을 확대합니다. 지난해 1차 구축을 통해 개인정보 전송요구 관리 체계 등을 마련했으며, 이번 2차 구축 사업에 포함된 주요 기능은 다음과 같습니다:
– 본인 정보 다운로드(파일, 이메일, 앱 형태 등) 지원
– 개인정보 저장소를 통한 직접 관리
– 정부24 플러스와의 연계
– 데이터 활용 패턴 분석에 기반한 맞춤형 정보 안내

#### 중소기업·스타트업 지원 확대
이정렬 개인정보위 사무처장은 “마이데이터 서비스 개발과 고도화 과정에서 중소기업이 겪는 어려움을 돕고, 국민이 체감할 수 있는 데이터 활용 환경을 제공하는 데 중점을 두고 있다”고 강조하며, 앞으로도 중소기업과 스타트업에 대한 지원을 확대하여 마이데이터 생태계를 활성화시킬 계획입니다.

이번 발표는 개인정보위가 향후 인공지능, 헬스케어 등 데이터 기반 다양한 산업을 지원하며 국민 삶의 질 향상을 위해 노력하고 있음을 보여줍니다. **마이데이터 서비스를 통한 안전하고 편리한 데이터 활용 환경이 기대됩니다.**


*더 자세한 사항은 해당 기관의 첨부자료를 통해 확인 가능합니다.*

[소방청]전문가 모여 ‘소방드론’ 재난현장 미래전략 구축
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 소방드론 전문가 협의회 출범, 재난 현장 대응 역량 강화

**- 첨단 기술 활용을 통한 스마트 재난 안전 체계 구축**
소방청은 드론 기술을 활용하여 재난 현장의 효율적 대응 전략을 마련하기 위해 ‘소방드론 협의회’를 신설한다고 발표했습니다. 이번 협의체 출범은 드론의 활용도가 빠르게 증가하며, 미래형 재난 대응 체계 구축의 필요성이 대두된 데 따른 것입니다.

### **드론 활용도 폭발적 증가**
전국적으로 배치된 소방드론은 현재 676대에 이르며, 운용 실적도 급격히 늘어났습니다. 2020년 1,231건에 불과했던 운영 실적은 2024년 4,623건으로 크게 증가했으며, 이는 연평균 약 40%의 높은 성장률을 기록하고 있습니다. 열화상 감지, 야간 수색, 산악 조난 구조 등 다양한 재난 상황에서 소방드론이 효과적으로 활용되고 있습니다.

### **소방드론 협의회의 주요 목표**
소방드론 협의회는 민·관·학 전문가들이 참여해 재난현장에서의 드론 활용 확대를 비롯해 정책 기획, 조종자 교육 강화, 기술 훈련, 민·관 협력체계 구축 등의 중점 과제를 논의합니다. 또한 드론의 데이터 수집력과 접근성을 기반으로 재난 상황에서의 실시간 대응능력을 극대화하며, 기존 인력 중심 대응의 한계를 보완할 대안으로 드론이 주목받고 있습니다.

### **향후 운영 계획**
2023년 8월 중 개최될 최초 회의를 시작으로, 협의회는 드론 기술과 운용 인력을 유기적으로 통합하여 국민이 실질적으로 체감할 수 있는 스마트 재난 안전 체계 구축에 초점을 맞출 예정입니다. 재난 대비 교육과 기술 훈련을 강화해 전문성을 높이는 한편, 민·관 협력을 통해 정책적 방향을 정립하고 지속 가능한 대응 전략을 마련하겠다는 방침입니다.

### **소방청의 목표**
윤상기 소방청 장비기술국장은 “급변하는 재난 환경 속에서 드론 활용은 선택이 아닌 필수”라며, “이번 협의회를 통해 소방드론의 정책적 방향성을 정립하고 재난 대응 체계를 현대화할 것”이라고 강조했습니다.

소방청은 드론 기술과 인력의 조화를 통해 미래형 재난 대응 체계를 구축하고, 안전한 사회를 실현하기 위한 실질적이고 혁신적인 방안을 마련할 계획입니다.

[과학기술정보통신부]인공 지능 기술로 날개 단 한국형 광고기반 무료 실시간 재생 텔레비전(K-FAST),세계 20여개국 해외 시청자 만난다!
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 한국형 광고 기반 무료 실시간 재생 텔레비전(K-FAST) 확산 사업 출발

정부는 80억 원 규모의 **’K-FAST'(한국형 광고 기반 무료 실시간 재생 텔레비전)** 확산 지원 사업을 통해 총 6개의 컨소시엄을 선정하고, 한국형-채널(K-채널) 구축 및 글로벌 확산에 나섭니다. 이번 사업에는 인공지능(AI) 기술 및 매체·콘텐츠 관련 기업 28개사가 참여해 약 20개의 K-채널을 운영할 계획입니다.

### AI 더빙 콘텐츠로 글로벌 확산
컨소시엄은 총 1,400여 시간의 AI 기반 재녹음(더빙) 콘텐츠를 제작하고, 이를 포함한 4,400여 편의 한국형 매체·콘텐츠(K-미디어·콘텐츠)를 확보했습니다. 이 콘텐츠는 북미를 중심으로 유럽, 중남미 등 약 20개국으로 확대되어 각 지역의 시청자들에게 한국적 매력을 선보이게 됩니다.

### 글로벌 송출, 올해 4분기부터 시작
글로벌 송출은 2023년 4분기부터 순차적으로 진행되며, 북미에서 시작해 주요 글로벌 시장으로 확대될 예정입니다. AI 기술을 활용한 맞춤 더빙은 언어 장벽을 허물며 한국 콘텐츠의 해외 확산의 견인차 역할을 할 것으로 기대됩니다.

이 사업은 글로벌 OTT(온라인 동영상 서비스) 시장에서의 경쟁력을 높이고, 한국 콘텐츠의 새로운 유통 플랫폼을 구축하는 데 기여할 전망입니다. **K-FAST**는 한국의 독창적인 콘텐츠를 더욱 효율적으로 세계 무대에 선보일 수 있는 새로운 통로를 마련할 것입니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 시장과 호흡 맞춰 인공 지능(AI) 산업 이끌 핵심인재 본격 양성
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
**정부, AI 선도 인재 양성을 위한 6개 신규 수행기관 선정**

정부가 ‘생성인공지능(AI) 선도인재양성’과 ‘AI 최고급 신진연구자 지원’ 사업을 통해 실제 현장에서 필요로 하는 고급 인공지능(AI) 인재 양성에 박차를 가하고 있습니다.

이 사업은 산업체와의 긴밀한 협력을 기반으로, 기술 개발과 상용화를 이끌어나갈 AI 전문가를 체계적으로 양성하는 데 목표를 두고 있습니다. 특히 산학협력형 프로그램을 통해, 인공지능 기술이 현장의 문제를 해결하고, 더 나아가 산업 전반에 실질적인 기여를 할 수 있도록 설계되었습니다.

총 6개의 신규 수행기관이 이번 사업에 선정되었으며, 이들 기관은 핵심적인 AI 교육과 연구를 통해 차세대 기술 혁신을 견인할 것으로 기대되고 있습니다. 앞으로 이들 기관은 산업계가 필요로 하는 실질적이고 창의적인 AI 인재를 배출하는 데 중점을 두고, 미래 디지털 전환 시대를 위한 기반을 더욱 강화할 전망입니다.

본 과정은 빠르게 진화하는 AI 산업에서 단순 이론 교육을 넘어, 실제 기술을 현장에 적용하는 데 초점을 맞추고 있어, 참가자들에게 실무 능력 배양과 연구 역량 향상의 기회를 제공하게 됩니다.

[과학기술정보통신부]과기정통부, 미국 국립표준기술연구소(NIST)와의 동반관계 구축(파트너십)을 통해 국가전략기술 분야 표준 선점 촉진
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
**[뉴스 요약] 과기정통부, NIST와 전략적 파트너십 강화 통해 국가전략기술 표준 선점 촉진**

과학기술정보통신부(과기정통부)는 미국 국립표준기술연구소(NIST)와의 동반관계 구축을 통해 국가전략기술 분야에서 글로벌 기술 표준 선점을 가속화할 계획이라고 발표했습니다. 이번 협력은 기술 경쟁이 치열해지고 있는 글로벌 시장에서 표준이 경제·산업적 경쟁력을 좌우하는 핵심 요소로 여겨지는 만큼, 두 기관 간의 긴밀한 협력이 전략적으로 중요하다는 점에서 주목됩니다.

주요 내용:
1. **국가전략기술 분야 협력 확대**
과기정통부와 NIST는 인공지능, 반도체, 양자컴퓨팅 등 주요 첨단 기술 분야의 표준화 작업에서 공동 연구와 정보 공유를 강화할 예정입니다. 이를 통해 국제표준 제정 과정에서 한국과 미국이 선도적 역할을 할 수 있도록 노력할 것입니다.

2. **상호 연구소 간 교류 활성화**
연구소와 전문가 간 실질적 협력 강화를 위해 워크숍, 세미나, 연구결과 공유 등 다양한 교류 프로그램을 진행하며, 기술 네트워크를 강화할 것입니다.

3. **기술 표준화 역량 향상**
표준 기술의 채택은 경제적 파급력이 크기 때문에 한국은 NIST와의 협력을 통해 표준화 역량을 높이고, 글로벌 시장에서 기술적 영향력을 확대할 계획입니다.

과기정통부는 이번 조치를 통해 국가 전략적 우위를 확보하고, 글로벌 기술 패권 경쟁에서 지속적으로 경쟁력을 강화할 것이라고 강조했습니다.

향후 구체적 계획과 협력 활동은 첨부 파일에서 확인할 수 있습니다.

[행정안전부]여름휴가, 물놀이사고·폭염·식중독 특히 조심!
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 여름철 안전사고 예방, 행정안전부 주의 당부

행정안전부는 여름 휴가철을 맞아 물놀이 사고, 폭염에 의한 온열질환, 식중독 발생 등 안전사고 예방에 주의를 기울여야 한다고 당부했습니다. 아래 주요 내용을 참고하여 여름철 건강과 안전을 지켜야 합니다.

#### 주요 사고 유형 및 예방 방법
1. **물놀이 사고 예방**
– 지정된 안전구역에서만 물놀이를 하며, 음주 후 물놀이를 금지하세요.
– 어린이는 반드시 구명조끼를 착용하고 보호자의 감독하에 물놀이를 해야 합니다.

2. **폭염 속 온열질환 예방**
– 야외 활동 시 충분한 수분을 섭취하고, 햇볕을 피할 수 있는 모자나 양산을 준비하세요.
– 한낮에는 실외 활동을 자제하고, 냉방이 어려운 경우 공공 냉방시설을 이용하세요.

3. **식중독 예방**
– 여름철 식품은 반드시 신선한 상태로 냉장보관하며, 음식물 섭취 전 손을 깨끗이 씻으세요.
– 조리된 음식은 빠르게 소비하고, 유통기한 확인을 생활화하세요.

#### 추가 정보 및 문의
이번 여름철을 안전하게 보내기 위해 예방 수칙을 철저히 준수하며, 긴급 상황 발생 시 아래 담당자에게 문의하거나 관련 기관의 도움을 받으시기 바랍니다.
– 담당자: 예방안전제도과 정인성 (전화: 044-205-4505)

행정안전부는 국민의 건강과 안전을 보호하기 위해 지속적으로 노력할 것을 약속하며, 관련 정보를 공식 홈페이지 [Korea.kr](http://www.korea.kr)을 통해 제공하고 있습니다.

안전을 위한 사소한 주의가 큰 사고를 예방할 수 있습니다. 모두가 안심하고 즐길 수 있는 여름 휴가철을 보내시길 바랍니다.

[행정안전부]자동차 폐차 의뢰 시 인감증명서 안 내도 된다
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
행정안전부(장관 윤호중)는 국민의 행정 서비스 이용 편의를 높이기 위해 중앙행정기관 및 지방자치단체와 협력하여 *인감증명서를 제출해야 하는 사무* 중 필요성이 낮은 대다수를 정비했다고 밝혔다. 이에 따라, 기존 2,608건 중 2,153건에 대해 인감증명서 제출 의무를 없애거나 간소화하면서 관련 절차가 크게 개선될 예정이다.

이 조치는 불필요한 서류 요청으로 인한 국민 불편을 줄이고, 업무 효율성을 높이며, 전자서명 등 대체 수단 활용을 활성화하려는 목적으로 추진되었다. 구체적인 내용은 첨부 자료를 통해 확인 가능하다.

궁금한 사항은 행정안전부 주민과 김예지 담당자(044-205-3152)에게 문의하면 된다.

출처: [대한민국 정책브리핑](http://www.korea.kr)

[행정안전부]딥페이크 막는 AI, 범죄 수사 새 길 연다
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
**행정안전부, AI 딥페이크 분석모델 개발 및 수사 성과 공개**

행정안전부는 국립과학수사연구원과 협력해 딥페이크 관련 범죄 대응을 위한 ‘AI 딥페이크 분석모델’을 개발하고 해당 기술을 실질적 수사에 약 두 달간 활용한 성과를 발표했습니다. 이번 발표에 따르면 딥페이크 의심 이미지, 영상, 음성을 판별하는 데 있어 획기적인 진전이 있었다고 합니다.

**AI 기술 접목을 통한 대응**
해당 분석모델은 인공지능(AI) 기술을 활용하여 딥페이크 자료의 진위를 판별하는 데 초점을 맞췄으며, 수사에서 관련 기술이 사용된 사례를 통해 유효성을 검증받았습니다. 행동패턴 및 영상의 세세한 특징을 식별하는 알고리즘을 통해 딥페이크를 효과적으로 탐지할 수 있어, 디지털 범죄 수사에서 중요한 진일보로 평가됩니다.

**개발 및 검증 과정**
올해 4월까지 개발 및 검증을 완료한 이 모델은 정교한 데이터 학습을 기반으로 만들어졌으며, 디지털 콘텐츠 제작 도구의 위조 가능성을 최소화하는 데 기여합니다. 이번 성과는 디지털 범죄 대응력 강화 차원에서 주목받고 있으며, 관련 범죄의 예방 및 수사 효율성을 한 단계 높이게 될 것으로 기대됩니다.

**담당자 연락처**
추가 자료나 문의는 아래 담당자를 통해 가능합니다.
– 공공지능데이터분석과 임승기: ☎ 044-205-2294
– 국립과학수사연구원 디지털과 박남인: ☎ 033-902-5314
– 국립과학수사연구원 디지털과 임성호: ☎ 033-902-5324

위 발표는 디지털 범죄 대응을 위한 인공지능 기술의 진화와 그 실효성을 강조하며, 향후 관련 기술의 확산 및 활용 가능성을 높이는 계기가 될 것으로 전망됩니다.

[교육부]교육부, 상반기 진로체험 인증기관 451개 선정
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
**교육부, 2025년 상반기 교육기부 진로체험 인증기관 451개 선정**

교육부와 대한상공회의소는 오는 7월 31일 ‘2025년 상반기 교육기부 진로체험 인증기관’으로 총 451개 기관을 선정하였다고 발표했다. 이는 초·중·고등학생들을 대상으로 양질의 진로체험 프로그램을 무료로 제공하기 위해 추진된 것으로, 청소년들이 다양한 직업 세계를 경험하고 미래 진로를 설계하는 데 도움을 주는 것을 목적으로 한다.

인증기관은 학생들에게 실제 직업 현장을 체험할 기회를 제공하며, 이를 통해 현실적인 직업 이해와 자신의 적성을 탐색할 수 있는 기회를 제공한다. 프로그램에는 기업, 공공기관, 비영리단체 등 다양한 분야가 참여하며, 모든 과정이 학생들에게 무료로 제공된다는 점에서 큰 의의를 갖는다.

교육부 관계자는 “교육기부 진로체험 프로그램은 민간과 공공이 함께 협력하여 아이들의 꿈을 키우는 데 중요한 역할을 하고 있다”며 “앞으로도 학생들이 더 많은 기회를 얻을 수 있도록 다양한 기관과의 협력을 확대해 나가겠다”고 밝혔다.

### 주요 내용 요약:
– **선정 기관 수**: 451개
– **대상**: 초·중·고등학교 학생
– **주요 목표**: 양질의 진로체험 프로그램 제공을 통해 학생들의 진로 설계와 직업 이해 돕기
– **참여 분야**: 기업, 공공기관, 비영리단체 등 다양한 직업군
– **비용**: 학생들에게 무료로 제공

교육부는 이러한 프로그램을 통해 학생들이 보다 심층적이고 실질적인 진로 탐색의 기회를 얻을 수 있을 것으로 기대하고 있다.

[환경부]2024 하수도 통계 공개… 전국 하수도 보급률 95.6%, 전년대비 0.2%p 상승
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### **2024 하수도 통계 공개: 전국 하수도 현황과 주요 지표**

환경부는 7월 31일 **’2024 하수도 통계’**를 발표하며 하수도 정책 수립 및 국민 이해 증진을 위한 기초자료를 공개했습니다. 이번 통계는 환경부 누리집과 국가하수도정보시스템을 통해 확인할 수 있습니다.

### **1. 하수도 보급률 현황**
– **전국 평균 보급률**: 95.6% (전년 대비 0.2%p 상승)
– 지난 10년간 꾸준히 증가 추세를 보여줌.
– **도시-농어촌 간 격차 감소**:
– 도시지역 보급률: 97.2%
– 농어촌(읍·면)지역 보급률: 78.8% (전년 대비 1%p 상승)
– 두 지역 간 격차는 10년간 26.6%p에서 18.4%p로 줄어들며 매년 완화 중.

### **2. 하수처리시설 및 에너지 자립률**
– **하수관로 및 처리시설**
– 하수관로 총 길이: 17만 3,717㎞
– 공공하수처리시설: 총 4,469곳(대형시설 724곳 포함), 일일 처리용량 2,719.7만㎥
– **에너지 자립률 상승**
– 하수처리시설의 자체 에너지 자립률: 18.7% (전년 대비 2.2%p 상승)
– 미생물 소화 과정에서 발생하는 소화가스를 에너지로 활용.
– 연간 자체 생산 에너지량: 190천 TOE (총 소비량 1,017천 TOE 중 일부 대체)

### **3. 하수 재이용 및 평균 처리비용**
– **하수 재이용**
– 처리된 하수 74.8억 톤 중 11.7억 톤 재이용.
– 활용 비율:
– 장내용수(세척수 등): 5.2억 톤(44%)
– 장외용수(하천유지수, 공업용수 등): 6.5억 톤(56%)
– **평균 처리비용**
– 1톤당 처리비용: 1,537.2원 (전년 대비 3.3% 상승)
– 비용 증가 원인: 방류수 수질 기준 강화 및 물가 상승 등.
– 예: 2021년 1,329.5원 → 2024년 1,537.2원/톤

### **4. 하수도 요금과 현실화율**
– **평균 하수도 요금**: 696.2원/톤
– **요금 현실화율**: 45.3% (전년 대비 0.6%p 상승)
– 대전광역시: 요금 현실화율 98%로 최고
– 강원도: 22.9%로 최저 수준

### **5. 환경부의 비전**
조희송 환경부 물환경정책관은 하수도를 국민 생활과 안전의 **핵심 기반시설**로 강조하며, 지속적인 정책 개선과 통계 기반 정책 추진을 통해 쾌적하고 안전한 환경 조성을 약속했습니다.

### **참고**
📄 2024 하수도 통계 전문은 [환경부 누리집](http://me.go.kr)과 [국가하수도정보시스템](http://hasudoinfo.or.kr)에서 확인 가능.

[환경부]서귀포 치유호근마을, 8월 ‘이달의 생태관광지’ 선정
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### 제주 서귀포 치유호근마을, 8월의 생태관광지로 선정

환경부는 자연과 사람이 공존하는 생태관광지를 소개하는 목적으로 8월의 생태관광지로 제주 서귀포시에 위치한 **서귀포 치유호근마을**을 선정했다. 이곳은 유네스코 생물권보전지역으로 지정된 지역으로, 한라산 중산간부터 속골 앞바다까지 이어지는 풍요로운 자연환경을 자랑한다.

### 서귀포 치유호근마을의 매력 포인트

#### 1. **편백·삼나무 피톤치드 가득한 ‘치유의 숲’**
서귀포의 대표적인 휴양림인 ‘치유의 숲’은 천연 항생물질인 피톤치드가 풍부한 편백나무와 삼나무가 울창하다. 이곳은 △생태관찰로 △건강산책로 △법정악전망대 산책로 △무장애나눔길 등 다양한 탐방로를 통해 산림 속에서 여유와 쉼을 누릴 수 있다. 또한 숲 해설사와 함께하는 활동도 제공된다.

#### 2. **지역 주민의 손맛이 담긴 ‘차롱밥상’**
서귀포 치유호근마을은 관광과 함께 독특한 미식을 즐길 수 있는 제주 특유의 음식 **차롱밥상**으로도 유명하다. ‘차롱’은 대나무 바구니를 뜻하며, 이곳에서는 마을 장인이 만든 섬세한 대나무 도시락에 지역 제철 재료로 구성된 제주의 맛을 즐길 수 있다.

#### 3. **하논분화구, 생태적 가치를 가진 자연 유산**
이 마르형 분화구는 깊은 지하 가스 폭발로 형성된 독특한 지형으로 한반도에서는 유일하다. 현재는 주로 벼농사가 이루어지는 습지로, 다양한 멸종위기 야생생물의 서식지이다.

#### 4. **미로숲길 쇠물멕이던 곳**
‘미로숲길’은 현대인들에게 꿈과 소원을 담아 조성된 특별한 길이다. 또한, 마을 주민들이 과거 소나 말에게 물을 먹이던 습지가 탐방객의 흥미를 자극한다. 이곳에서는 도롱뇽, 산개구리 등 다양한 습지 생물을 만나볼 수 있다.

#### 5. **울창한 숲과 계곡의 만남, ‘속골’**
속골은 ‘쑥이 많은 골짜기’라는 뜻으로, 계곡과 숲, 해변이 어우러진 천혜의 자연환경이다. 특히 **제주 올레길 7코스**에 포함되어 있어 탐방객들에게 인기가 높다.

### 생태관광 정보와 추천 일정
서귀포 치유호근마을은 가족 단위 방문객이나 자연을 즐기고자 하는 여행자들에게 적합하다. 마을 체험 프로그램은 **지역화폐**로도 참여할 수 있어 접근성이 뛰어나다. 자세한 정보는 환경부의 공식 생태관광 웹사이트(eco-tour.kr)와 차롱밥상 공식 홈페이지(chalong.kr)에서 확인 가능하다.

자연과 함께 휴식을 찾고 싶다면, 제주 서귀포 치유호근마을이 완벽한 여행지가 될 것이다.

[환경부]재활용 촉진 및 현장 불편 해소를 위한 자원순환 분야 규제 개선
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
### ‘폐기물관리법’ 하위법령 일부개정안, 7월 31일부터 입법예고

환경부는 ‘폐기물관리법’ 시행령 및 시행규칙 일부개정안을 마련하여, 7월 31일부터 40일간 입법예고에 들어간다고 발표했습니다. 이번 개정안은 폐기물 처리·순환 관리 개선과 업계 현장의 애로사항을 반영하여 규제를 합리화하는 데 초점을 맞추고 있습니다.

### 주요 내용

#### 1. **폐기물 매립시설 사후관리 제외 대상 명확화**
– **현재 이슈**: 환경오염 우려가 낮은 폐기물을 매립하는 일부 시설(예외적 매립시설)은 사후관리 절차에서 제외될 수 있으나, 승인 기준이 불명확하여 일반 매립시설과 동일한 규제를 받고 있음.
– **변경 사항**: 환경오염 우려가 없는 경우를 기준으로 사후관리 대상에서 제외할 수 있도록 승인 기준과 절차를 명확히 규정. 이를 통해 태양광 발전시설 등 매립장 상부 토지 활용이 가능해질 전망.

#### 2. **임시보관시설 보관 가능 폐기물 품목 확대**
– **현재 이슈**: 재활용업체 이동이 어려운 폐기물(동물성잔재물 등)은 임시보관시설에 모아 효율적으로 운반할 필요가 있으나, 현행 규정 상 불가능.
– **변경 사항**: 동물성잔재물 및 재활용가능자원을 임시보관시설에 보관 가능하도록 허용하여 현장 효율성 확보.

#### 3. **원료 제조 목적의 수입 폐기물 보관기간 연장**
– **현재 이슈**: 핵심자원(구리, 리튬 등) 확보를 위해 수입된 폐기물의 보관기간이 30일로 제한되어 재활용 업계에 어려움 발생.
– **변경 사항**: 보관기간을 기존 30일에서 180일로 연장, 안정적 자원 순환 및 비용 절감 효과 기대.

#### 4. **폐기물 수집·운반 임시차량 대수 제한 삭제**
– **현재 이슈**: 임시 차량의 대수가 제한됨에 따라 업계의 유연성 부족.
– **변경 사항**: 폐기물 이동 정보 실시간 전송제도 도입으로 관리가 강화됨에 따라 임시차량 대수 제한 규정을 삭제하여 규제 합리화.

#### 5. **기타 완화 사항**
– 방전이 완료된 전기차 폐배터리를 다루는 재활용업자의 경우 ‘방전 장비’ 필수 보유 의무를 제외.
– 명절 등 장기 연휴 기간 의료폐기물 보관기간 연장 허용.

### 기대효과 및 향후 일정
이번 개정안은 폐기물 관리 및 재활용 효율성 증대와 함께 관련 업계의 애로사항을 해결하는 데 기여할 것으로 기대됩니다. 개정안의 세부 내용은 국민참여입법센터 및 환경부 누리집에서 열람 가능하며, 환경부는 수렴된 의견을 바탕으로 법제처 심사 후 올해 내 시행을 목표로 하고 있습니다.

환경부는 폐자원의 순환이용을 촉진하면서도 안전한 폐기물 처리를 최우선으로 고려하며, 앞으로도 합리적인 규제 개선에 힘쓸 것이라고 밝혔습니다.

### 참고 및 의견 제출
– **국민참여입법센터**: [opinion.lawmaking.go.kr](http://opinion.lawmaking.go.kr)
– **환경부 누리집**: [me.go.kr](http://me.go.kr)

### 결론
이번 개정안은 현장 중심의 폐기물 규제 개선을 통해 자원순환 사회로의 전환을 촉진하고, 관련 업계의 비용 부담을 완화하는 데 기여할 것으로 예상됩니다.

[통계청]2025년 재배면적(확정) 및 농작물생산량조사 결과 -보리, 마늘, 양파-
발행일: 2025-07-30 03:00

원문보기
2025년 농작물 생산량 조사 결과에 따르면, 주요 작물인 보리, 마늘, 양파의 생산량이 전년보다 모두 증가했습니다. 자세한 내용은 다음과 같습니다.

### 1. 보리 생산량
2025년 보리 생산량은 9만 2천 톤으로, 전년도(7만 1천 톤) 대비 30.1% 증가했습니다. 이는 보리의 재배면적 확대나 favorable한 기상 조건 등이 주요 원인일 것으로 분석됩니다.

### 2. 마늘 생산량
마늘은 2025년 생산량이 31만 톤으로 집계되어 전년(28만 5천 톤) 대비 8.8% 증가했습니다. 생산량 증가로 인해 국내 시장의 마늘 공급 안정성도 높아질 것으로 기대됩니다.

### 3. 양파 생산량
양파 생산량은 2025년 총 118만 2천 톤으로 전년(117만 5천 톤) 대비 0.5% 증가했습니다. 양파의 생산량 증가는 상대적으로 낮은 증가율을 보였으나 여전히 수요 대비 충분한 공급을 유지할 전망입니다.

이번 조사 결과는 국내 농업 생산량 증대와 안정적인 식량 공급의 긍정적 추세를 보여주는 자료로, 농민과 관련 산업 종사자들에게 의미 있는 데이터로 작용할 것입니다.

2025-07-30 – 정책정보 – 전체 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

김 총리 “안전한 일터 위해 전 부처 모든 역량 총동원”

요약보기
한국어 정부는 전세사기와 보이스피싱 등 서민을 위협하는 민생범죄에 강력히 대응하는 방안을 논의했습니다.
전세사기 예방을 위한 교육과 처벌 강화, 보이스피싱 방지를 위한 AI 탐지 시스템 구축 등이 핵심적인 내용입니다.
불법 사채 근절 및 산업 재해 예방 대책도 함께 발표되었습니다.
총평 이 정책들은 각종 민생범죄 피해를 예방하고 안전한 사회를 만드는데 기여할 것으로 기대되지만, 실질적 실행력이 중요합니다.

English The government has discussed measures to address crimes such as jeonse fraud and voice phishing that threaten ordinary citizens.
The measures include preventive education, stricter penalties for jeonse fraud, and the establishment of an AI detection system for voice phishing.
Other initiatives include curbing illegal loans and preventing industrial accidents.
Summary These measures aim to enhance safety and trust in society, but their success depends on effective implementation.

日本語 政府は、庶民を脅かす民生犯罪であるチョンセ詐欺やボイスフィッシングに対する対応策を議論しました。
主な内容には、教育の強化、チョンセ詐欺の処罰強化、ボイスフィッシング用AI検出システムの構築が含まれます。
さらに、違法高利貸しの撲滅や産業災害予防策も発表されました。
総評 社会の安全と信頼を高めるための措置とはいえ、実効性のある実行が鍵となります。

中文 政府讨论了针对全租诈骗和电话诈骗等威胁民生犯罪的应对措施。
重点包括加强教育、防范诈骗的惩罚措施,以及建立AI电话诈骗检测系统。
此外,还提出了打击非法高利贷和预防工业事故的对策。
总评 这些措施有助于提升社会安全和信任,但其效果依赖于实施的切实性。

Italiano Il governo ha discusso misure per affrontare il crimine tra cui frodi con il jeonse e phishing vocale che minacciano i cittadini comuni.
I punti principali includono il rafforzamento dell’educazione, sanzioni più severe per le frodi e l’adozione di un sistema AI per il rilevamento del phishing.
Sono state annunciate anche misure contro i prestiti illegali e a favore della prevenzione degli incidenti sul lavoro.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza sociale, ma il suo successo richiede un’attuazione efficace.

K-브랜드 위조상품 유통 제재 강화…AI 모니터링·차단 확대

요약보기
한국어 정부는 위조상품 유통 방지를 위해 AI 모니터링 대상을 현재 160개 브랜드에서 2027년까지 500개로 확대하고, 해외 위조 K-브랜드의 AI 감시도 30만 건까지 늘리기로 했습니다.
SNS와 라이브 방송 등의 위조상품 거래 단속을 강화하고, 해외 플랫폼에 국내 대리인 지정을 의무화하는 법 개정도 추진합니다.
총평 이번 조치는 위조상품 문제를 첨단기술과 민관 협력을 통해 해결하려는 시도로, 소비자의 안전과 K-브랜드 보호에 기여할 것으로 보입니다.

English The government will expand AI monitoring of counterfeit goods from 160 brands to 500 by 2027 and increase surveillance of counterfeit K-brands abroad to 300,000 cases.
The plan strengthens crackdowns on counterfeit deals on SNS and live broadcasts, and introduces mandatory appointment of domestic representatives for foreign online platforms.
Summary This initiative aims to protect consumers and K-brands by leveraging advanced technology and fostering private-public partnerships.

日本語 政府はAIによる偽造品モニタリングを160のブランドから2027年までに500ブランドに拡大し、海外の偽造Kブランドの監視も30万件に増やします。
SNSやライブ放送での偽造品取引にも取り締まりを強化し、海外プラットフォームに国内代理人の指定を義務付ける法改正を推進します。
総評 この施策はAI技術と民間協力を活用し、消費者の安全やKブランドの保護に寄与することが期待されます。

中文 政府将扩大AI对假冒商品的监测范围,从目前的160个品牌增加到2027年的500个,并将海外假冒K品牌的监测扩大到30万件。
进一步强化对SNS和直播平台假冒商品交易的打击,同时推动外资平台指定国内代理人的立法修订。
总评 该举措通过技术手段和多方协作保护消费者并提升K品牌的国际信誉。

Italiano Il governo amplierà il monitoraggio AI dei prodotti contraffatti da 160 marchi a 500 entro il 2027 e incrementerà la sorveglianza sui falsi marchi K all’estero fino a 300,000 casi.
Saranno intensificati i controlli sulle transazioni di falsi su SNS e trasmissioni in diretta, obbligando le piattaforme estere a nominare rappresentanti locali.
Valutazione Questa iniziativa utilizza la tecnologia avanzata e promuove la collaborazione per tutelare i consumatori e il valore dei marchi K.

산업부, 산업AI 솔루션 도입…”제조기업의 인공지능 전환 가속”

요약보기
한국어 산업통상자원부가 제조기업의 인공지능 전환을 촉진하기 위해 ‘산업AI 솔루션 실증·확산 지원’ 사업을 공모합니다.
이 사업은 AI솔루션의 현장 실증을 통해 성공 사례를 창출하고, 중견기업을 중심으로 제조업 전반에 확대하는 것을 목표로 합니다.
정부와 기업의 상호 매칭 투자를 통해 AI 도입을 촉진하고, 제조기업의 혁신을 가속화할 것으로 기대됩니다.
총평 제조현장의 디지털 전환에 어려움을 겪던 기업들에게 정부 지원이 실질적 도움이 되어 기술 활용도가 높아질 것입니다.

English The Ministry of Trade, Industry, and Energy is inviting applications for the ‘Industrial AI Solution Demonstration and Dissemination Support’ project.
This initiative aims to accelerate the adoption of AI in manufacturing by field-testing AI solutions and expanding success cases, focusing on medium-sized companies.
The project employs a cost-sharing model with the government and businesses to drive AI innovation across the industry.
Summary This program offers practical support for manufacturing firms struggling with AI adoption, paving the way for broader digital transformation in the sector.

日本語 産業通商資源部は、「産業AIソリューション実証・拡散支援」事業の公募を開始しました。
この事業では、AIソリューションの現場適用と成功事例の創出を通じて、中堅企業を軸に製造業全般への拡散を目指します。
政府と企業の費用をマッチングする方式で運営され、AI導入の加速が期待されています。
総評 AI導入に悩む製造現場にとって、政府の支援が実践的な助けとなり、デジタル化が進むでしょう。

中文 韩国产业通商资源部发布了“工业AI解决方案验证与推广支持”项目的招标通知。
该项目旨在通过现场验证AI解决方案,为制造业创造成功案例,并以中型企业为重点推动行业整体AI应用的扩展。
项目采用政府与企业50:50的成本分摊模式,预计将加速AI技术在整个产业的普及。
总评 对于尝试引入AI却面临资金压力的企业来说,此项目将成为推动数字化转型的重要契机。

Italiano Il Ministero del Commercio, Industria ed Energia ha aperto le candidature per il progetto ‘Supporto alla Dimostrazione e Diffusione di Soluzioni di AI Industriale’.
L’iniziativa mira a promuovere l’adozione dell’AI nel settore manifatturiero con test sul campo e la creazione di casi di successo, focalizzandosi su aziende di medie dimensioni.
Il progetto prevede un cofinanziamento tra governo e imprese per accelerare l’innovazione basata sull’AI nell’industria.
Valutazione Questo programma offre un sostegno concreto alle imprese manifatturiere, favorendo la transizione digitale attraverso l’adozione dell’AI.

“AI 산업 이끌 핵심인재 키운다”…6개 양성기관 선정

요약보기
한국어 정부가 AI 산업을 주도할 핵심 인재를 양성하기 위해 ‘생성AI 선도인재양성’과 ‘AI 최고급 신진연구자 지원’ 사업을 본격적으로 추진합니다.
이를 통해 석∙박사급 인재를 양성하고, 연구와 현장을 연결해 산업 경쟁력을 강화하는 산학협력 체계를 구축할 예정입니다.
총평 이번 정책은 AI 기술 향상과 산업 현장과의 연계를 통해 인공지능 분야에서 실질적 인재 공급을 활성화할 것으로 기대됩니다.

English The government is actively promoting two projects, ‘Generative AI Talent Development’ and ‘AI Star Fellowship,’ to nurture leading minds in the AI industry.
These initiatives aim to train advanced researchers and forge academic-industrial collaborations to enhance competitiveness in AI technology.
Summary This policy is expected to boost AI innovation and bridge the gap between academia and industry, ensuring a steady supply of skilled professionals.

日本語 政府は、AI業界を牽引する人材育成を目的として「生成AI先導人材養成」と「AI最高級新進研究者支援」事業を開始しました。
これにより、高度な研究者を育成し、産業界と学界を結び付ける仕組みを構築する計画です。
総評 この政策はAI技術向上や産業界との連携を強化し、AI分野の人材供給を活性化する期待が持てます。

中文 政府积极推动“生成AI领军人才培养”和“AI顶级新进研究者支持”两项计划,以造就引领AI行业的核心人才。
这些计划旨在培养高端研究人员,并通过学术与产业之间合作增强AI技术竞争力。
总评 此政策预计将促进AI技术创新,同时实现学术界与工业界的联结,确保专业人才的有效供给。

Italiano Il governo sta promuovendo attivamente i progetti ‘Formazione di talenti AI generativi’ e ‘Supporto ai giovani ricercatori AI’ per sviluppare competenze chiave nel settore dell’intelligenza artificiale.
Le iniziative mirano alla formazione di ricercatori avanzati e alla integrazione tra accademia e industria per migliorare la competitività tecnologica.
Valutazione Questa politica potrebbe sostenere l’innovazione nell’AI e favorire la collaborazione tra università e aziende, garantendo una fornitura costante di talenti qualificati.

내달 2일 청계광장서 ‘찬란한 광복 페스티벌’…가수 자두 등 공연

요약보기
한국어 광복 80주년을 기념하기 위해 8월 2일 서울 청계광장에서 ‘찬란한 광복 페스티벌’이 개최됩니다.
문학존, 게임존, 포토존, 공연존으로 나뉜 이번 행사는 다양한 프로그램과 이벤트를 통해 광복의 의미를 되새기고 기쁨을 함께 나누는 자리로 마련되었습니다.
총평 이번 행사는 참여자들이 역사의 가치를 새롭게 인식하고 즐거움 속에서 광복의 기쁨을 공유할 수 있는 의미 있는 시간이 될 것입니다.

English To commemorate the 80th anniversary of Liberation, the “Brilliant Liberation Festival” will be held on August 2 at Cheonggye Plaza in Seoul.
Divided into zones like Literature, Games, Photos, and Performances, the event offers various programs and activities to reflect on the significance of Liberation and share joy.
Summary This event provides an opportunity for participants to both appreciate history and celebrate Liberation Day in a vibrant and engaging way.

日本語 光復80周年を記念して、8月2日にソウルの清渓広場で「輝かしい光復フェスティバル」が開催されます。
文学ゾーン、ゲームゾーン、フォトゾーン、パフォーマンスゾーンに分かれており、光復の意義を振り返りつつ楽しめる多彩なプログラムが用意されています。
総評 参加者が過去の歴史を再認識し、楽しい雰囲気の中で光復の喜びを共有できる貴重な機会となるでしょう。

中文 为纪念光复80周年,8月2日将在首尔清溪广场举办“灿烂的光复节庆”活动。
活动分为文学区、游戏区、拍照区和表演区,提供多样化的节目和活动,旨在重温光复的意义并分享喜悦。
总评 此活动将为参与者创造一个既能回忆历史又能庆祝光复日的生动交流平台。

Italiano Per celebrare l’80º anniversario della Liberazione, il 2 agosto si terrà a Cheonggye Plaza, a Seoul, il “Festival della Liberazione Splendente”.
L’evento comprende zone Letteratura, Giochi, Foto e Performances, con programmi e attività volte a riflettere sul significato della Liberazione e a condividere gioia.
Valutazione Questo festival offre ai partecipanti un’occasione per riscoprire il valore della storia e celebrare la Liberazione con entusiasmo.

기재부, 내달 새정부 경제성장전략 발표…’진짜 성장’ 구현

요약보기
한국어 기획재정부는 30일 열린 제3차 비상경제점검 TF 겸 국가재정전략회의에서 새 정부의 경제성장전략 초안을 보고하고 논의했다고 밝혔습니다.
이번 전략은 혁신생태계 구축, 균형발전, 생산적 금융 및 재정 운용 혁신을 통해 저성장과 양극화 문제를 해결하기 위한 방향성을 제시하고 있습니다.
총평 정부의 경제성장전략은 지역균형발전과 기업활력 제고 등을 통해 다양한 계층과 지역에 실질적인 경제적 혜택을 제공하려는 노력을 보여주고 있습니다.

English South Korea’s Ministry of Economy and Finance presented and discussed a preliminary draft of the new government’s economic growth plan during the third Emergency Economic Check-up Task Force held on the 30th.
The plan focuses on building an innovation ecosystem, promoting balanced development, and reforming financial and fiscal strategies to address low growth and economic polarization.
Summary This strategy demonstrates a comprehensive approach to addressing key economic challenges, aiming to bring balanced benefits across communities and industries.

日本語 韓国企画財政部は30日、第3回非常経済点検TF兼国家財政戦略会議で新政府の経済成長戦略草案を報告し、議論したと発表しました。
この戦略は、イノベーションエコシステムの構築、均衡ある発展、生産的な財政運用の改革を通じて、低成長と経済的な格差問題に取り組む方向性を提示しています。
総評 この戦略は、地域や産業全体に均衡の取れた経済的恩恵をもたらそうという包括的なアプローチが示されています。

中文 韩国企划财政部在30日举行的第3次紧急经济检查工作组会上,报告并讨论了新政府的经济增长战略草案。
该战略聚焦于构建创新生态系统、推动均衡发展以及改革财务与财政政策,以应对经济低增长与两极分化问题。
总评 此战略表明政府通过全方位的方法应对核心经济问题,有望为不同地区和群体带来切实的经济效益。

Italiano Il Ministero dell’Economia e delle Finanze della Corea del Sud ha presentato e discusso una bozza preliminare della nuova strategia di crescita economica del governo durante la terza riunione del Task Force per il controllo economico d’emergenza il 30 ottobre.
La strategia si concentra sulla costruzione di un ecosistema innovativo, sullo sviluppo equilibrato e sulla riforma finanziaria e fiscale per affrontare la bassa crescita e la polarizzazione economica.
Valutazione Questa strategia evidenzia un approccio completo per affrontare le sfide economiche principali, puntando a benefici distribuiti in modo equilibrato tra regioni e settori.

성실상환 소상공인에 ‘7년 분할상환+금리 1%p 감면’ 패키지 지원

요약보기
한국어 중소벤처기업부는 소상공인의 성실 상환을 지원하기 위한 다양한 방안을 발표했습니다.
정책금융 대출 성실 상환자에게 최대 7년 분할상환과 금리감면 1%p를 제공하며, 폐업 소상공인에게도 15년 상환 기간과 저금리 대출을 지원합니다.
또한, 소상공인들에게 더욱 폭넓은 금융 안전망을 제공하기 위해 우대금리를 기존 0.1%p에서 0.3%p로 확대하고, 부담경감 크레딧의 사용처를 통신요금과 차량 연료비로 확장합니다.
총평 이번 정책은 소상공인의 자금 유동성을 개선하고 금융 부담을 완화해 경영 회복과 재도약을 돕는 데 실질적인 기여를 할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of SMEs and Startups unveiled new measures to support small business owners who faithfully repay loans.
Benefits include up to a 7-year repayment plan and a 1% point interest rate reduction for policy loans, while closed businesses can receive up to 15 years of repayment and low-interest loans.
The government also plans to expand preferential interest rates from 0.1%p to 0.3%p and broaden the usage of relief credits to include telecom bills and fuel costs.
Summary These measures aim to ease financial burdens, helping small businesses stabilize and prepare for recovery and growth.

日本語 中小ベンチャー企業部は、誠実に返済を行っている小規模事業者を支援するための様々な方策を発表しました。
政策金融ローンの返済者には最長7年の分割返済と1%ポイントの金利削減が提供され、廃業事業者には最長15年の返済期間と低金利ローンの支援も実施されます。
さらに、小規模事業者向けの優遇金利を0.1%ポイントから0.3%ポイントに拡大し、負担軽減クレジットの使用範囲を通信料金や燃料費にも広げる計画です。
総評 この政策は経営資金の流れを円滑にし、事業者が再起を図るための実質的な助けになると期待されます。

中文 中小风险企业部公布了对诚信还贷款的小商户的多种支持政策。
将为政策金融贷款的诚信还款者提供最长7年的分期还款和1%点利率减免,为已歇业的小商户提供最长15年的还款期限和低利率贷款支持。
同时,政府还计划将优惠利率从0.1%点扩大至0.3%点,并扩展减轻负担信用的使用范围至通信费用和燃料费。
总评 这些政策旨在缓解小商户的财务压力,帮助他们稳定经营并为未来的重建与发展铺平道路。

Italiano Il Ministero delle Piccole e Medie Imprese ha annunciato nuove misure per supportare i piccoli imprenditori che rimborsano fedelmente i prestiti.
Tra i benefici ci sono un piano di rimborso fino a 7 anni e una riduzione del tasso d’interesse dell’1% per i prestiti politici, mentre per le imprese chiuse è previsto un rimborso fino a 15 anni con tassi di interesse bassi.
Sono inoltre previsti tassi di interesse agevolati ampliati da 0.1% a 0.3% e un’estensione dell’uso del credito per alleggerire i costi alle bollette di telecomunicazione e carburante.
Valutazione Queste misure mirano ad alleviare i pesi finanziari, aiutando i piccoli imprenditori a recuperare e crescere più facilmente in futuro.

AI, 딥페이크 잡아냈다…대선 후보 관련 범죄 등 15건 감정 성공

요약보기
한국어 행정안전부와 국립과학수사연구원이 개발한 ‘AI 딥페이크 분석모델’이 국내 최초로 딥페이크 감정을 공식화하며 수사체계 혁신에 기여했습니다.
해당 모델은 약 231만 건의 데이터를 학습시켜 성능을 강화했으며, 2023년 대통령 선거 기간 중 불법 선거물 탐지 등에서 효과를 입증했습니다.
딥페이크 탐지와 분석 능력을 기반으로, 이 기술은 앞으로 다른 기관과의 협력을 통해 활용 범위가 확대될 예정입니다.
총평 이번 기술은 딥페이크 범죄 대응 속도를 높이고 신뢰성을 강화하며, 다양한 사회문제 해결에 실질적인 도움이 될 것입니다.

English The Ministry of the Interior and Safety and the National Forensic Service successfully developed an ‘AI Deepfake Analysis Model,’ marking the first official forensic application of deepfake analysis in South Korea.
This model utilized over 2.31 million data points to improve detection performance and proved effective in identifying illegal election-related deepfake content during the 2023 presidential election period.
The expanded application of this technology is planned through collaboration with other organizations.
Summary The model significantly enhances the speed and reliability in combating deepfake crimes, offering practical solutions to various societal challenges.

日本語 行政安全部と国立科学捜査研究院が開発した「AIディープフェイク分析モデル」が、韓国で初めてディープフェイク感情作業を公式化し、捜査体制を革新しました。
このモデルは231万件を超えるデータを学習し性能を強化、2023年の大統領選挙中に違法なディープフェイク選挙物を特定するなど効果を証明しました。
今後、他機関との連携を通じて活用範囲を広げる計画です。
総評 この技術はディープフェイク犯罪への対応速度と正確さを向上させ、社会的課題の実質的解決に寄与します。

中文 韩国行政安全部和国立科学调查研究院共同开发的“AI深度伪造分析模型”首次正式化深度伪造鉴定并创新了侦查体系。
该模型通过学习231万项数据强化性能,并在2023年总统选举期间检测非法深度伪造选举内容方面验证了效果。
未来将通过与其他机构合作进一步扩大应用范围。
总评 此项技术显著提升了打击深度伪造犯罪的效率和可靠性,有助于解决多种社会问题。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza e il Servizio Nazionale di Scienze Forensi hanno sviluppato con successo un “modello di analisi AI Deepfake,” ufficializzando per la prima volta il processo di analisi dei deepfake in Corea del Sud.
Il modello ha utilizzato oltre 2,31 milioni di dati per migliorare le prestazioni di rilevamento, dimostrandone l’efficacia nell’individuare contenuti elettorali illegali durante le elezioni presidenziali del 2023.
Si prevede un ampliamento dell’applicazione della tecnologia attraverso la collaborazione con altre organizzazioni.
Valutazione Questo modello accelera la lotta contro i crimini deepfake migliorandone l’affidabilità, offrendo soluzioni pratiche per diverse sfide sociali.

고용노동부, KBS 등 주요 방송사 기획감독…직장내 괴롭힘 등 파악

요약보기
한국어 정부가 방송업계의 인력 운영 방식과 노동 환경 개선을 위해 KBS, SBS 등 지상파 방송사와 종합편성채널을 대상으로 기획감독을 실시합니다.
고용노동부는 프리랜서 고용 구조 및 조직문화 문제를 중점적으로 파악하며, 이를 통해 방송업계 전반의 노동권 보호와 근본적인 개선을 목표로 합니다.
총평 이번 기획감독은 방송 종사자들의 법적 보호를 강화하고, 산업 전반의 건강한 근로 환경을 조성하는 출발점이 될 수 있습니다.

English The government has announced a plan to conduct a special audit of major broadcasting companies such as KBS, SBS, and general programming channels to improve labor conditions and personnel management.
The Ministry of Employment and Labor will focus on identifying issues related to freelancer employment structures and workplace culture with the aim of safeguarding labor rights across the industry.
Summary This initiative could pave the way for stronger legal protections for broadcasting industry workers and foster healthier workplace environments.

日本語 政府はKBSやSBSなどの地上波放送局および総合編成チャンネルに対して、労働環境や人材運営方式の改善を目的とした計画的監督を実施すると発表しました。
雇用労働部はフリーランス雇用の構造や職場文化を重点的に調査し、放送業界全体の労働権を守り、根本的な改革を目指します。
総評 この監督は、放送業界で働く人々の法的保護を強化し、健全な労働環境の整備につながることが期待されます。

中文 政府宣布将针对KBS、SBS等地面广播公司及综合编成频道开展专项监督,以改善劳动环境和人员管理方式。
劳动部重点关注自由职业者雇佣结构及职场文化问题,目标是保护整个行业的劳动者权益并实现根本性的改进。
总评 此次监督有望为广播行业的劳动者提供更强有力的法律保护,同时推动更健康的职场环境。

Italiano Il governo ha annunciato una supervisione pianificata su grandi emittenti come KBS, SBS e canali di programmazione generale per migliorare le condizioni di lavoro e la gestione del personale.
Il Ministero del Lavoro si concentrerà sull’analisi delle strutture di assunzione per freelance e della cultura aziendale, mirando a tutelare i diritti dei lavoratori in tutto il settore.
Valutazione Questa iniziativa potrebbe essere un passo cruciale per rafforzare le tutele legali dei lavoratori nel settore radiotelevisivo e migliorare gli ambienti lavorativi.

통화 중 보이스피싱 범죄 잡아내는 AI 탐지 서비스 개시

요약보기
한국어 인공지능 기술을 활용한 ‘실시간 통화기반 보이스피싱 탐지 서비스’가 본격적으로 시행됩니다.
이번 서비스는 보이스피싱 통화를 실시간으로 분석해 위험을 탐지하며, KT와 국과수가 정보주체 동의 없이 데이터를 활용할 수 있도록 실증특례로 지정되었습니다.
이는 ICT 규제샌드박스를 활용한 대표적 사례로 개인정보 보호와 기술 활용의 균형을 강조하고 있습니다.
총평 이 서비스는 최근 증가하는 보이스피싱 피해를 줄이고, 기술과 규제의 접점을 새롭게 열어 더 안전한 사회를 만드는데 기여할 것입니다.

English The “Real-Time Call-Based Voice Phishing Detection Service” using AI technology has officially been launched.
This service analyzes calls in real-time to detect voice phishing risks, with KT and the National Forensic Service authorized to use data without the consent of the subject under a regulatory sandbox.
This initiative highlights the balance between leveraging advanced technology and protecting personal information.
Summary This service addresses the growing issue of voice phishing by enhancing detection and ensuring safer communication environments for everyday users.

日本語 AI技術を活用した「リアルタイム通話ベースのボイスフィッシング検知サービス」が正式に開始されました。
このサービスは通話をリアルタイムで分析し、ボイスフィッシングのリスクを検知するもので、KTと国立科学捜査研究所が規制サンドボックスに基づきデータを使用できるようになりました。
この政策は個人情報保護と新技術の活用の融合を示す重要な例です。
総評 近年増加しているボイスフィッシング被害を抑えると共に、安心できる通話環境の整備に役立つでしょう。

中文 使用AI技术的“实时通话基础语音诈骗检测服务”已正式推出。
该服务实时分析通话内容以检测语音诈骗风险,KT和国科搜通过监管沙盒获得无需主体同意即可使用数据的权限。
这是个人信息保护与先进技术应用相平衡的典型案例。
总评 该服务有望减少语音诈骗案件,为用户提供更安全的通话保障。

Italiano Il servizio “Rilevamento delle Frodi Vocali Basato su Chiamate in Tempo Reale” che utilizza la tecnologia AI è stato ufficialmente lanciato.
Questo servizio analizza le chiamate in tempo reale per rilevare i rischi di frodi vocali, con KT e il Servizio Nazionale di Scienze Forensi autorizzati a utilizzare i dati senza consenso grazie al sandbox normativo.
Questo progetto dimostra l’importanza di bilanciare la protezione dei dati personali e l’uso delle tecnologie avanzate.
Valutazione Questo servizio può ridurre le frodi vocali e garantire una comunicazione più sicura per tutti.

정부, 집중호우 피해지역에 재난대책비 246억 원 우선 교부

요약보기
한국어 행정안전부는 7월 집중호우로 피해를 입은 광주, 경기, 충북, 충남, 전남, 경북, 경남 지역에 재난대책비 246억 2000만 원을 우선 지원한다고 밝혔습니다.
이는 인명피해 구호금 지급과 주민 생활 밀접 공공시설의 복구 설계 등에 사용됩니다.
총평 이 조치는 신속한 지원을 통해 피해 지역 주민들에게 안정과 복구 작업의 기반을 제공할 것으로 기대됩니다.

English The Ministry of the Interior and Safety announced plans to prioritize the allocation of 24.62 billion won to Gwangju, Gyeonggi, Chungbuk, Chungnam, Jeonnam, Gyeongbuk, and Gyeongnam, regions severely affected by July’s heavy rains.
The funds will primarily cover disaster aid for victims and restoration design for public facilities crucial to the community.
Summary This initiative aims to swiftly support affected residents while laying the groundwork for comprehensive recovery efforts.

日本語 行政安全部は、7月の集中豪雨で被害を受けた光州、京畿、忠北、忠南、全南、慶北、慶南の地域に災害対策費として246億2000万ウォンを優先的に支給することを発表しました。
これは人的被害救助金の支給や、住民生活に密着した公共施設の復旧設計に使用される予定です。
総評 この措置は被災地住民への迅速な支援と復旧作業の基盤構築に貢献すると期待されています。

中文 韩国行政安全部宣布,将优先拨款246.2亿韩元给受7月暴雨严重影响的光州、京畿、忠北、忠南、全南、庆北、庆南地区。
这些资金将用于发放灾民救助金和修复与居民生活密切相关的公共设施的设计费用。
总评 此举有望为受灾地区居民提供迅速援助,并为后续灾区重建工作奠定基础。

Italiano Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato che stanzierà prioritariamente 24,62 miliardi di won alle regioni di Gwangju, Gyeonggi, Chungbuk, Chungnam, Jeonnam, Gyeongbuk e Gyeongnam, gravemente colpite dalle forti piogge di luglio.
I fondi saranno destinati agli aiuti per le vittime e alla progettazione di ripristino delle strutture pubbliche essenziali per la comunità.
Valutazione Questa iniziativa offrirà un supporto immediato agli abitanti delle zone colpite, favorendo una ripresa più agevole.

‘주가조작 근절 합동대응단’ 출범…”금융사 임직원 연루 ‘엄벌'”

요약보기
한국어 금융위·금감원·한국거래소가 주가조작 근절을 목표로 합동대응단을 출범했습니다.
합동대응단은 시장감시 기능 강화와 AI 기술 도입으로 주가조작범 추적 및 신속한 형사조치가 가능하도록 설계되었습니다.
또한 불공정거래를 저지른 경우 강력한 행정제재와 원스트라이크 아웃 원칙을 적용할 방침입니다.
총평 해당 대응단은 자본시장 질서를 바로 세워 투자자 신뢰를 회복하는 데 실질적으로 기여할 것으로 기대됩니다.

English Korea’s Financial Services Commission (FSC), Financial Supervisory Service (FSS), and Korea Exchange launched a joint task force to combat stock manipulation.
This task force aims to enhance market surveillance with AI technology, enabling swift actions and tracking manipulative actors directly.
The initiative includes strong administrative measures, including the “one strike out” rule for unfair trading practices.
Summary This task force is expected to strengthen market integrity, restoring investor trust and ensuring fair trading conditions.

日本語 韓国の金融委員会・金融監督院・韓国取引所は株価操作を撲滅するために合同対応団を発足しました。
AI技術を導入した監視機能強化により、株価操作者の迅速な追跡と刑事処分が可能となります。
さらに不公正取引には強力な行政制裁と「ワンストライクアウト」原則が適用される予定です。
総評 この対応団は資本市場の健全性を高め、投資家の信頼回復に寄与することが期待されています。

中文 韩国金融委员会、金融监督院和韩国交易所携手成立联合应对组,旨在根除股价操纵行为。
应对组加强市场监控功能,并采用人工智能技术快速追踪嫌疑人以推进刑事处理。
该组织计划对不公平交易采取强有力的行政措施,包括“一击出局”原则。
总评 此举将提升资本市场的规范性和透明度,增强投资者的信心。

Italiano La Commissione dei Servizi Finanziari, il Servizio di Supervisione Finanziaria e la Borsa coreana hanno lanciato un gruppo congiunto contro la manipolazione dei prezzi delle azioni.
Questo gruppo sfrutterà la tecnologia AI per rafforzare la sorveglianza del mercato e accelerare le azioni penali contro i trasgressori.
Le misure includono sanzioni amministrative severe e il principio “One Strike Out” per le pratiche di mercato scorrette.
Valutazione Questo gruppo operativo contribuirà a consolidare l’ordine sui mercati e a rinnovare la fiducia degli investitori.

‘폐업 소상공인 재기’ 돕는다…점포 철거비 최대 600만 원 지원

요약보기
한국어 정부가 폐업 소상공인을 위한 희망리턴패키지 지원을 확대한다고 발표했습니다.
점포 철거비 지원이 기존 400만 원에서 최대 600만 원으로 증가하며, 추가경정예산 171억 원이 반영되었습니다.
이 지원은 폐업 부담을 줄이고 소상공인의 재기를 돕기 위한 목적을 가지고 있습니다.
총평 이번 정책은 폐업 과정 중 경제적 부담을 줄여 소상공인들의 신속한 재도약에 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

English The government has announced an expansion of the Hope Return Package to support small businesses closing down.
Store demolition subsidies have been increased from 4 million KRW to a maximum of 6 million KRW, with an additional budget of 17.1 billion KRW allocated.
The initiative aims to relieve the financial burden of closing down and support business owners in rebuilding their lives.
Summary This policy is expected to significantly ease the financial stress for small business owners, helping them recover more quickly.

日本語 政府は倒産する小規模事業者を支援するため、希望リターンパッケージを拡充すると発表しました。
店舗撤去費が従来の400万ウォンから最大600万ウォンへ増加し、171億ウォンの追加補正予算が反映されます。
これにより、小規模事業者の倒産負担を軽減し、迅速な再起の機会を提供することを目的としています。
総評 この施策は、倒産過程での費用負担を減らし、事業者の迅速な回復を支援する現実的な取り組みです。

中文 政府宣布将扩大“希望回归计划”,为关停的小微企业提供更多支持。
店铺拆迁补助从原来的400万韩元提升到最高600万韩元,并加入171亿韩元的追加预算。
此举旨在减轻关停企业的财务负担,并为企业主重启生活提供帮助。
总评 此政策将有助于小微企业更加从容地面对关停后的挑战,并快速迈向复苏。

Italiano Il governo ha annunciato l’espansione del pacchetto di sostegno “Hope Return” per le piccole imprese in chiusura.
I sussidi per la demolizione dei negozi sono stati aumentati da 4 milioni a un massimo di 6 milioni di KRW, con un budget aggiuntivo di 171 miliardi di KRW.
L’obiettivo è alleviare il peso finanziario della chiusura e aiutare i proprietari sul loro cammino verso la ripresa.
Valutazione Questa misura potrà fornire un sostegno vitale per i piccoli imprenditori, aiutandoli a riprendersi con maggiore rapidità.

영업용 오토바이 ‘전면번호 스티커’ 부착, 10월부터 시범 시행

요약보기
한국어 국토교통부는 이륜차의 안전운행을 유도하기 위해 10월부터 1년간 전면번호 스티커 부착 시범사업을 시행합니다.
영업용 이륜차 운전자 5000명이 참여할 수 있으며, 참여자에게 보험료 할인, 엔진오일 교환 등의 인센티브가 제공됩니다.
이번 사업의 효과는 설문조사와 사고 통계를 통해 분석될 예정이며, 제도화를 위한 구체적 방안도 검토됩니다.
총평 이 정책은 이륜차 교통법 준수를 강화하고 안전성을 높이는 동시에 참여자에게 실질적인 혜택을 제공하는 계기가 될 것입니다.

English The Ministry of Land, Infrastructure, and Transport will launch a one-year pilot program from October to promote the safe operation of motorcycles through the attachment of front-number stickers.
The program will involve 5,000 commercial motorcycle operators, offering incentives such as insurance discounts and free engine oil changes.
The program’s effectiveness will be evaluated via surveys and accident statistics, with further institutionalization plans under review.
Summary This initiative aims to enhance traffic safety and compliance while providing tangible benefits for participating riders.

日本語 国土交通部は10月から1年間、オートバイの安全運転を促進するため、前面番号ステッカーの試験事業を実施します。
5,000人の営業用オートバイ運転者が参加可能で、保険料の割引やエンジンオイルの無料交換などのインセンティブが提供されます。
この事業の効果はアンケートや事故数の統計を通して分析され、制度化に向けた具体的方針が検討されます。
総評 交通法規の遵守と安全性向上を図りながら、参加者に実利的な特典を与える政策です。

中文 国土交通部将从10月开始,为期一年推广营业用摩托车前号牌贴纸的试点项目,以促进安全驾驶。
该项目允许5000名营业用摩托车驾驶员参与,并提供保险费优惠、免费更换机油等激励措施。
试点项目的效果将通过问卷调查和事故数据进行评估,并制定后续相关制度实施计划。
总评 此举不仅推动交通规则的遵守与安全,也为参与者提供实质性收益,是一项双赢政策。

Italiano Il Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti avvierà da ottobre un progetto pilota annuale per promuovere la sicurezza stradale delle motociclette attraverso l’uso di adesivi con numero anteriore.
Il programma coinvolgerà 5.000 conducenti di motociclette commerciali, offrendo incentivi come sconti sull’assicurazione e cambio gratuito dell’olio motore.
L’efficacia sarà valutata tramite sondaggi e statistiche sugli incidenti, con ulteriori piani di istituzionalizzazione in corso di revisione.
Valutazione Questa iniziativa mira a migliorare la sicurezza e il rispetto delle normative, offrendo benefici concreti ai conducenti partecipanti.

이 대통령 “배임죄 남용 기업 활동 위축…’경제형벌 합리화 TF’ 가동”

요약보기
한국어 이재명 대통령은 과도한 경제 형벌로 인해 기업 활동이 위축되는 상황을 개선하기 위한 ‘경제형벌 합리화 태스크포스(TF)’를 즉시 가동하겠다고 30일 밝혔다.
그는 기업 규제 완화와 100조 원 규모의 국민펀드를 조성해 미래 산업에 투자하며 지역균형발전 정책을 강화해 양극화를 완화하겠다고 강조했다.
총평 이번 정책은 기업의 경제활동과 투자 활성화뿐만 아니라 지역간 불균형 해소와 지속 가능한 성장을 동시에 추구하려는 종합적인 전략으로 보입니다.

English President Lee Jae-myung announced on the 30th the immediate launch of an ‘Economic Penalty Rationalization Task Force (TF)’ to address excessive economic penalties that discourage corporate activities.
He also emphasized plans to ease regulations, establish a 100 trillion won national fund for future industries, and strengthen regional balance development to mitigate socio-economic polarization.
Summary The policy reflects a comprehensive strategy to revitalize corporate investment while balancing regional development for sustainable growth.

日本語 李在明大統領は30日、過度な経済的処罰が企業活動の萎縮につながっている状況を改善するために「経済処罰合理化タスクフォース(TF)」を即座に稼働させると発表しました。
彼は企業規制の緩和や100兆ウォン規模の国民ファンドを設けて未来産業に投資し、地域均衡発展政策を強化して格差を緩和することを強調しました。
総評 この政策は企業活動の活性化だけでなく、地域間の不均衡を解消し持続的な成長を目指す包括的な戦略と言えます。

中文 李在明总统于30日宣布,将立即启动“经济刑罚合理化任务组(TF)”,以改善因过度经济刑罚而抑制企业活动的现状。
他还强调,将通过放宽监管、设立100万亿韩元的国家基金投资于未来产业,加强区域均衡发展政策,以缓解社会经济两极分化问题。
总评 此政策旨在激活企业投资,同时通过区域均衡追求可持续增长,是一项全面的战略。

Italiano Il presidente Lee Jae-myung ha annunciato il 30 di avviare immediatamente una task force per la razionalizzazione delle pene economiche eccessive che frenano l’attività imprenditoriale.
Ha inoltre sottolineato piani per allentare le normative, istituire un fondo nazionale da 100 trilioni di won per investire in industrie future e rafforzare lo sviluppo equilibrato delle regioni per ridurre la polarizzazione socio-economica.
Valutazione Questa politica mira non solo a rilanciare gli investimenti delle imprese ma anche a risolvere gli squilibri regionali, favorendo una crescita sostenibile.

한-폴란드, ‘K2 전차’ 2차 이행계약…방산 수출 사상 최대 규모

요약보기
한국어 안규백 국방부 장관이 폴란드 국방부의 초청으로 7월 31일부터 8월 2일까지 폴란드를 방문할 예정입니다.
이번 방문에서는 폴란드 국방장관과의 회담을 통해 국방·방산 협력을 논의하고, K2 전차 2차 이행계약 서명식에 참석해 양국 방위산업 협력을 강화할 방침입니다.
K2 전차 계약은 사상 최대 규모로, 상호 호혜적인 협력관계 발전의 계기가 될 것으로 기대됩니다.
총평 이번 방문은 한국 방위산업의 우수성을 알리고 양국 간 협력 강화로 국내 방산업계 활성화에 기여할 가능성이 있습니다.

English An Gyu-baek, South Korea’s Minister of National Defense, will visit Poland from July 31 to August 2 at the invitation of the Polish Ministry of Defense.
During his visit, he will meet with Poland’s defense minister to discuss defense and military cooperation and attend the signing ceremony for the second phase of the K2 tank contract to strengthen industrial ties.
The K2 contract, the largest defense export deal in history, is expected to deepen mutual-benefit relations between the two nations.
Summary This visit is likely to promote Korea’s defense industry excellence and strengthen international partnerships, boosting opportunities for the domestic sector.

日本語 韓国の安圭百国防部長官は、ポーランド国防部の招待により7月31日から8月2日にかけてポーランドを訪問します。
この訪問では、ポーランド国防部長との会談を通じて国防・防衛産業協力を議論し、K2戦車の第2次契約署名式にも出席する予定です。
K2戦車契約は史上最大規模であり、相互利益に基づく協力関係がさらに深まることが期待されています。
総評 この訪問は、韓国の防衛産業の優秀性を世界に示し、経済的にも新たな成長機会を提供する可能性があります。

中文 韩国国防部长官安圭百应波兰国防部的邀请,将于7月31日至8月2日访问波兰。
此行期间,他将与波兰国防部长会谈,讨论国防及军工业合作,并参加K2坦克第二阶段合同签署仪式,进一步强化两国的工业合作。
K2坦克合同是历史上最大规模的军工出口合作,预计将深化两国互利伙伴关系。
总评 此次访问不仅展示了韩国军工的竞争力,同时也为相关产业带来新的国际市场机遇。

Italiano Il Ministro della Difesa della Corea del Sud, An Gyu-baek, visiterà la Polonia dal 31 luglio al 2 agosto su invito del Ministero della Difesa polacco.
Durante la visita, incontrerà il suo omologo polacco per discutere la cooperazione in ambito difensivo e parteciperà alla cerimonia di firma del contratto di seconda fase per i carri armati K2, rafforzando i legami industriali tra i due Paesi.
Il contratto per i K2, il più grande accordo di esportazione per la difesa nella storia, aspira a intensificare relazioni di mutuo beneficio.
Valutazione Questa visita rappresenta un’opportunità per mostrare l’eccellenza dell’industria della difesa coreana e rafforzare relazioni economiche internazionali cruciali.

요약

김 총리 “안전한 일터 위해 전 부처 모든 역량 총동원”
발행일: 2025-07-30 10:02

원문보기
### 김민석 국무총리, “서민 범죄에 단호히 대처” 강조

김민석 국무총리는 30일 정부세종청사에서 열린 국정현안관계장관회의 모두발언에서 “힘없는 서민을 대상으로 한 민생범죄에 대해 어떠한 관용도 없이 단호히 대처해야 한다”고 밝혔다. 회의는 전세사기, 보이스피싱 등 국민 생활 안전을 위협하는 민생범죄 대응책을 논의하기 위해 마련됐다.

#### **전세사기 예방 대책 강화**
국토부는 전세사기 예방을 위해 대국민 교육과 홍보를 강화하며, 경찰청과 협업하여 전세계약 체크리스트를 제작해 배포한다. 또한 청년과 사회초년생을 대상으로 참여형 교육을 확대하고, 법무부는 전세사기 처벌을 강화하기 위해 사기죄의 법정형 상향 등 법 개정을 추진한다.

#### **보이스피싱 피해 대응 강화**
금융위는 보이스피싱 예방부터 사후구제까지 단계별 지원을 강화하며, AI 플랫폼 도입을 검토 중이다. 해당 플랫폼은 의심 정보를 탐지하고, 가상자산 피해금 지급 정지 근거를 마련할 예정이다. 또한, 공영방송 및 SNS를 통해 위험성에 대한 맞춤형 홍보를 확대한다.

#### **불법사금융 단속과 정책 금융 확대**
불법사금융과 SNS 불법추심 게시물을 신속히 차단하고, 서민과 취약계층을 위해 제도권 금융 접근성을 높이는 정책서민금융 공급을 확대할 방침이다.

#### **하천·계곡 불법시설 단속**
행안부 주관으로 범정부 TF가 구성되어 하천과 계곡 내 불법시설을 점검하여 자진 철거를 유도하는 한편, 불응 시 관계법에 따라 엄중히 조치한다. 지자체 참여를 유도하기 위해 실적 점검과 인센티브를 제공하며 성공 사례를 발굴 및 공유할 예정이다.

#### **노동안전 강화 및 중대재해 예방**
“안전한 일터 프로젝트”는 산업안전감독관이 사업장을 불시 점검하며, 중대재해 발생 사업장에 대해 경제적 제재를 검토한다. 김 총리는 일터를 안전한 환경으로 개선하기 위해 사전 예방에 주력하겠다고 강조했다.

정부는 민생안전과 서민경제를 위협하는 범죄 및 문제점에 대해 체계적이고 집중적인 대응책을 마련해 국민의 신뢰를 높이고자 한다는 입장을 밝혔다.


**문의:**
국무조정실 기획총괄정책관실(044-200-2535)

K-브랜드 위조상품 유통 제재 강화…AI 모니터링·차단 확대
발행일: 2025-07-30 09:24

원문보기
### 정부, AI로 위조상품 유통 24시간 감시에 나선다… K-브랜드 보호 강화

정부가 온라인 위조상품 유통 방지를 위해 **인공지능(AI)** 기술을 본격적으로 활용하며, 모니터링 대상 브랜드와 단속 규모를 대폭 확대한다. **2027년까지 현재 160개 브랜드에서 500개 브랜드로 확대**하고, **해외에서 발견된 K-브랜드 위조상품 모니터링 건수도 19만 건에서 30만 건 수준**으로 강화한다.

30일 특허청이 발표한 ‘위조상품 유통방지 종합대책’에 따르면, AI 기술을 통해 위조상품의 확산을 사전에 차단하고, 민·관 및 해외 기관 간 협력체계를 구축해 K-브랜드의 보호를 강화하기로 했다.

### 🔍 정책 주요 내용

#### 1. **AI 모니터링 확대와 첨단기술 활용**
– **500개 브랜드까지 확대**: AI 기술로 이미지·텍스트 분석을 병행, 변형 상표 및 이미지 합성 등을 탐지.
– **통관 차단** 및 사이트 접속 차단: 관계 부처(관세청, 방송통신심의위원회 등) 간 협력을 통해 해외직구 위조상품을 통관 단계에서 차단하고, 판매 사이트는 접속 차단 및 게시물 삭제 조치를 연계.
– 화장품 등 피해 빈번 산업군의 위조상품 방지 기술 적극 활용.

#### 2. **SNS·라이브 방송 등 은밀한 유통 채널 단속 강화**
– **계정 차단** 및 판매자 정보 공유: 상습판매자의 계정에 대한 운영 차단.
– **벌금 및 징벌배상 상향**: 상표권 침해에 대한 징벌적 손해배상 최대 **5배** 확대 적용.
– 동대문 “노란천막” 등 대규모 불법 위조상품 판매소 집중 단속. 필요시 **지방자치단체 노점 허가 취소 가능**.

#### 3. **온라인 플랫폼 책임 강화**
– **플랫폼 사업자 책임 강화**: 온라인 플랫폼에 상표권자가 위조상품을 신고하면 즉시 판매가 중지되도록 체계화.
– **국내대리인 의무화**: 해외 플랫폼에도 동일 기준 적용, 국내대리인을 지정하지 않거나 신고·차단을 이행하지 않는 경우 과태료 부과 및 언론 공표.

#### 4. **K-브랜드 해외 위조상품 대응 강화**
– OECD에 따르면 **2021년 기준 11조 1000억 원** 규모로 추산되는 K-브랜드 위조 피해를 막기 위해, 해외 식료품 등 주요 분야에 대한 정·가품 식별 홍보 강화.
– **현지 IP센터 협력**: 주요 시장에서 위조상품 정보를 공유하고 현지 단속을 강화.

#### 5. **민관 협업 거버넌스 구축**
– 특허청, 산업통상자원부, 중소벤처기업부, 농식품부, 해수부 등 유관부처가 함께 K-브랜드 보호를 위한 **통합 거버넌스 체계 구축**.

### 📍 위조상품 관리 및 대책 방향의 변화
1. **국민 건강·안전 및 K-브랜드 중심 보호 정책**: 과거 유명 패션 브랜드 보호 중심에서 벗어나 건강·안전 위협을 최소화하고 K-브랜드 유통 시장을 지키는 방향으로 전환.
2. **사전예방 강화**: 사후 단속 중심에서 **AI를 활용한 사전 차단** 체계를 마련.
3. **책임 있는 참여 구조**: 정부 주도 운영 방식에서 민간, 소비자, 해외 기관 등이 함께 참여하는 시스템으로 발전.

### 🔑 기대 효과
– **K-브랜드 보호**: 한류 확산과 함께 해외에서 위조되는 K-푸드, K-패션, K-화장품 등 한국 브랜드 이미지 보호.
– **시장의 신뢰 회복**: 제조사, 소비자의 협력을 통한 **건전한 유통 환경 조성**.
– **혁신 기술 활용**: AI, 이미지 분석 등 새로운 기술 도입으로 글로벌 수준의 위조상품 대처 모델 마련.

김완기 특허청장은 “위조상품 유통이 점차 지능화되고 있는 만큼, 대응 체계 역시 과학적이고 정교해져야 한다”며 “첨단기술을 적극 활용해 위조상품 문제를 근본적으로 해결하고, 깨끗한 시장질서 형성을 위한 기반을 다지겠다”고 밝혔다.


👉 이번 대책은 위조상품 문제에 AI와 디지털 기술을 적극적으로 적용하고, 민간 협력을 강화하면서 이를 국제적인 차원으로 확장하는 데 큰 의의가 있다. K-브랜드의 글로벌 경쟁력을 강화하는 동시에 국민 안전과 경제 질서를 지킬 수 있을 것으로 기대된다.

산업부, 산업AI 솔루션 도입…”제조기업의 인공지능 전환 가속”
발행일: 2025-07-30 09:15

원문보기
### 산업통상자원부, 산업AI 솔루션 확산 지원 사업 추진: 제조업의 AI 전환 가속화

산업통상자원부가 제조기업의 인공지능 전환(AX)을 촉진하기 위해 새로운 사업을 추진합니다. 올해 제2회 추가경정예산 사업으로 마련된 *‘산업AI 솔루션 실증·확산 지원’*은 산업현장에서 AI 도입이 어려운 제조기업을 지원하며 산업 전반에 성공적인 AI 사례를 확산하는 것을 목표로 하고 있습니다.

#### 주요 사업 내용 및 목표

– **AI 전환 장벽 해소**
제조기업들이 AI 활용 방안의 부족, 초기 투자 비용 부담 등으로 인해 AI 도입이 어려운 현실을 고려한 지원 방안이 마련됐습니다.
기업 현장에서의 문제 정의 단계부터 AI 솔루션 공급 기업이 참여하며, 수요 맞춤형 솔루션을 실증하고 이를 업종별로 확산합니다.

– **업종별 컨소시엄 구성**
산업부는 제조업 전반에 파급 효과가 큰 6개 컨소시엄(업종별 1개)을 선정할 예정입니다.
각 컨소시엄은 제조 중견기업을 중심으로 AI 솔루션 공급기업, 대학·연구기관, 지역 기업지원기관 등이 협력하여 실증 환경을 구축합니다.

– **데이터 활용 및 관리**
협회·단체 등 총괄 기관이 실증 과정에서 수집한 데이터를 기반으로 제조데이터셋을 구축하고 민감 정보를 제외한 공통 데이터를 업종 간 공유합니다.
이를 통해 중견기업의 성과를 업종 내 및 업계 전반으로 확산할 수 있는 발판을 마련합니다.

– **자발적 참여 유도**
AI 솔루션 도입 비용을 기업이 50% 매칭하는 방식으로 운영해 기업의 자발적 참여와 민간 투자를 촉진합니다. 정부의 마중물 투자로 산업 전반에 AI가 확산될 것으로 기대됩니다.

#### 기대 효과

이승렬 산업정책실장은 이번 사업이 제조기업에 즉각적인 AI 성공 사례를 제공함으로써 중견기업 중심으로 업종 내 수직적 파급효과를 창출할 것이라고 강조했습니다. 또한, 다양한 업종과 지역에 AI 전환이 균형 있게 확산되도록 산업부의 추가 사업과 연계해 지속적으로 지원할 계획이라고 밝혔습니다.

#### 신청 안내

– 신청 기간: **8월 31일부터 9월 1일까지**
– 상세 정보: 산업부() 및 한국산업기술진흥원() 홈페이지에서 확인 가능
– 문의: 산업통상자원부 산업인공지능혁신과(044-203-4133)

이번 사업은 제조업 현장에서 실질적인 AI 도입을 가속화하며, 공급기업과 제조기업 간의 협업 생태계를 활성화시켜 전체 산업의 경쟁력을 높이는 데 중점을 두고 있습니다. 제조업의 인공지능 전환이 더욱 활성화될 것으로 기대됩니다.

“AI 산업 이끌 핵심인재 키운다”…6개 양성기관 선정
발행일: 2025-07-30 09:13

원문보기
정부가 산업 현장에 즉시 투입 가능한 인공지능(AI) 전문 인재를 육성하기 위해 본격적인 움직임을 시작했습니다. 과학기술정보통신부는 30일 AI 핵심 인재 확보를 목표로 ‘생성AI 선도인재양성’ 사업과 ‘AI 최고급 신진연구자 지원’ 사업의 수행기관을 새롭게 선정했다고 밝혔습니다. 이러한 조치는 올해 추가경정예산으로 확보된 AI 인재 양성 예산을 기반으로 추진되었으며, 산학협력을 통해 현장의 실제 문제를 해결할 수 있는 모델 구축에 초점을 맞췄습니다.

### 주요 사업 소개

#### 1. 생성AI 선도인재양성 사업
이 사업은 생성형 AI 기술 분야에서 중요한 인재를 육성하기 위해 산업계와 학계가 함께하는 산학연 컨소시엄 형태로 연구를 진행합니다. 주요 내용은 다음과 같습니다:
– **목표**: 산업현장의 기술 수요를 반영해 연구주제를 발굴하고 생성AI 기술에서 초격차를 달성할 고급 인재 양성
– **참여기관 역할**: 연구용 데이터 및 API 제공, 기술 지도, 공동 연구 프로젝트 운영
– **양성 규모**: 과제당 석·박사급 학생 24명 이상을 양성하고, 매년 우수 연구자 3명 이상을 기업 파견 및 심화 연구 기회 제공

올해에는 3개 과제가 신규 선정되었으며, 각 컨소시엄은 다음과 같은 목표를 추진합니다:
– **LG AI연구원**: KAIST, 서울대, UNIST, DGIST와 협력하여 피지컬 AI 분야의 거대 생성모델 기술 선도
– **엔씨에이아이(NC AI)**: 서강대, KAIST, UNIST와 함께 멀티모달 AI 에이전트를 육성하여 게임 산업의 경쟁력 강화
– **한국전자기술연구원(KETI)**: 서울대, KAIST, 고려대, 연세대 등과 인간 중심의 범용 인공지능 연구와 인력 양성

#### 2. AI 최고급 신진연구자 지원 사업 (“AI 스타펠로우십”)
이 사업은 창의성과 도전성을 갖춘 신진연구자를 지원하여 국내에서 지속 가능한 연구 활동을 할 수 있도록 돕습니다.
– **대상**: 박사후연구자 또는 최초 임용 후 7년 이내 교원
– **연구 컨소시엄 구성**: 대학 내 연구실과 선도기업 간 협력을 통한 혁신 연구과제 수행

올해 신규 선정된 주요 과제는 다음과 같습니다:
– **UNIST**: 노타AI, SK에너지와 협력하여 온디바이스 제조 AI 개발을 추진
– **서울대학교**: 크래프톤, 네이버클라우드 등과 협력해 초지능형 AI 에이전트 개발
– **성균관대학교**: 포티투마루, 아크릴 등과 협력하여 협력지능형 에이전트 연구개발

### 정부의 기대 효과
송상훈 과기정통부 정보통신정책실장은 “산업계와 학계가 공동으로 문제를 해결하며 인재를 육성하는 산학협력 기반 모델을 정착시킬 것”이라고 강조하며, 이번 사업이 AI 생태계 경쟁력 강화에도 기여할 것으로 전망했습니다.

정부는 이러한 프로그램을 통해 AI 산업 현장에서 요구되는 적시 인재 공급을 확보하고 미래 질적 연구인재의 지속 가능한 성장을 위한 기반을 다질 계획입니다. 문의는 과학기술정보통신부 소프트웨어정책과(044-202-6318)를 통해 가능합니다.

내달 2일 청계광장서 ‘찬란한 광복 페스티벌’…가수 자두 등 공연
발행일: 2025-07-30 09:10

원문보기
### 광복 80주년을 기념하는 ‘찬란한 광복 페스티벌’, 서울 청계광장에서 개최

오는 8월 2일, 서울 청계광장에서 광복 80주년을 기념하여 전국민이 함께 즐길 수 있는 축제 한마당, ‘찬란한 광복 페스티벌’이 개최된다. 이 행사는 낮 12시부터 오후 7시까지 펼쳐질 예정이며, 누구나 자유롭게 참여할 수 있다.

#### **다채로운 프로그램 구성**
행사는 광복의 역사적 의미를 재조명하며 세대간 소통과 축제의 장을 마련하는 것이 목적이다. 축제는 **문학존, 게임존, 포토존, 공연존** 등 네 가지 구역으로 나뉘어 운영된다.

– **문학존**:
백범일지의 ‘나의 소원’을 주제로 한 소원 쓰기 이벤트가 진행된다. 우수작은 기념사업 추진위원회 SNS에 공개될 예정이며, 윤동주, 이육사, 심훈, 한용운 등 독립운동가들의 저항문학 작품을 감상할 수 있는 메시지월도 설치된다.

– **게임존**:
8.15초를 맞추는 타이머게임, 컬러링 엽서 채색, 태극기 바람개비 만들기와 같은 체험 활동이 펼쳐진다. 모든 연령대가 쉽고 재미있게 참여할 수 있도록 구성되었다.

– **포토존**:
김구, 유관순, 윤봉길 등 독립운동가의 모습과 함께 사진을 찍을 수 있는 공간으로, AI 크리에이터가 제작한 독립운동가들의 등신대도 배치되어 있다.

– **공연존**:
강병인 글씨 예술가의 퍼포먼스와 함께 아카펠라 그룹 라비타, 퓨전국악 연주단 가온락, 가수 자두 등 다양한 아티스트들이 축하 무대를 선보인다.

#### **참가자 혜택 및 행사부스 운영**
– 사전 신청자를 대상으로 선착순 100명에게 광복 80년 기념품이 증정된다.
– 제주삼다수를 생산하는 제주특별자치도개발공사는 별도의 행사 부스를 마련하여 생수, 스포츠타월, 손선풍기 등의 기념품을 제공할 예정이다.

#### **이번 행사의 의의**
이번 페스티벌은 광복의 기쁨을 함께 나누고, 독립운동가들의 희생과 역사를 되새길 수 있는 교육적이며 감동적인 시간을 제공할 것이다. 박상철 광복 80년 기념사업추진기획단장은 “많은 사람들이 참여하여 광복의 소중한 의미를 느끼고 함께 축하하는 자리가 되기를 기대한다”고 전했다.

자세한 사항은 기념사업추진위원회 블로그(blog.naver.com/gwangbok80/)와 누리집(korea815.go.kr)에서 확인할 수 있다.

광복의 의미를 재발견하며 모두가 함께 웃을 수 있는 잔치 ‘찬란한 광복 페스티벌’에서 과거와 현재, 그리고 미래의 세대가 만나는 특별한 경험을 만들어보자.

기재부, 내달 새정부 경제성장전략 발표…’진짜 성장’ 구현
발행일: 2025-07-30 09:07

원문보기
## 새 정부 경제성장전략 및 재정운용방향 주요 논의

기획재정부는 30일 용산 대통령실에서 열린 제3차 비상경제점검 태스크포스(TF) 겸 국가재정전략회의에서 새 정부의 경제성장전략 및 재정운용 방향을 보고하고 논의했다. 이번 논의는 추후 확정될 성장전략 발표를 앞두고 경제 주요 현안과 대응 방안을 점검하는 자리가 되었다.

### 경제 현황 및 진단
기재부는 현재 우리 경제가 겪고 있는 주요 문제를 다음과 같이 진단했다:
1. **저성장 우려**: 잠재성장률 급락과 실제 경기가 잠재 수준에 미치지 못하는 저성장 고착화 문제.
2. **양극화 심화**: 지방, 중소기업, 저소득층 간의 소득 및 발전 격차 확대.
3. **재정 운용 비효율성**: 선택과 집중 부족으로 재정 투입 대비 낮은 생산성과 성과.
4. **세입 기반 약화**: 감세 정책으로 인한 국가 재정 취약성 우려.

### 경제성장전략: ‘진짜 성장’을 위한 대혁신
기재부는 “진짜 성장”이라는 목표 하에 위기를 극복하기 위한 대혁신 전략을 제시했다. 주요 방안은 다음과 같다:

#### 1. **성장동력 강화**
– **혁신 생태계 구축**: 초혁신 아이템을 선정하고 연구개발(R&D), 창업, 인력, 금융, 재정, 세제를 포함한 국가 역량 총동원.
– **기업활력 제고**: AI 대전환 추진, 경제형벌 규제 개선, 규제 합리화 등을 통해 기업 생산성과 경쟁력 강화.

#### 2. **균형 성장**
– **지역발전 우대 정책**: 수도권 1극 체제를 극복하고 지방 균형발전을 강화.
– **양극화 극복**: 대중소기업 상생, 소상공인 경쟁력 강화, 노동시장 이중구조 해소 및 안전한 노동환경 조성.

#### 3. **생산적 금융 및 재정 혁신**
– 성과 중심 재정운용으로 투자 성과를 극대화하고 중장기 재정 지속 가능성을 확보.

### 재정운용 방향
기재부는 이번 회의에서 재정운용 방안도 논의했다. 주요 방향은:
– **전략적 투자와 지출 구조조정 병행**: 성과가 예상되는 분야에 과감히 재정을 투입하며, 효율성을 높이기 위한 지출 구조조정을 병행.
– **지자체 재정 자율성 강화**: 각 부처 및 지자체의 재정운용 자율성을 보장하되, 성과·책임성을 강화.
– **재정제도 개선**: 신속한 사업추진과 현장 애로 해소, 민간의 참여 확대를 위한 혁신적 제도 도입 검토.

### 향후 일정
이번 회의에서 논의된 내용을 토대로 새 정부는 다음 달 중 경제성장전략을 확정·발표할 예정이다. 이를 통해 장기적으로 국가 경제의 지속 가능성과 성장잠재력을 제고하는 데 목표를 두고 있다.

### 결론
기재부는 혁신과 균형발전을 통해 저성장 고착화와 양극화 같은 구조적 문제를 해결하고, 성과 중심 재정운용을 통해 경제 회복 및 지속가능한 성장을 뒷받침하겠다는 비전을 제시했다. 이번 발표는 경제 대혁신을 통한 변화의 시작을 알리는 중요한 단계로 평가된다.

*출처: 기획재정부 발표자료 및 뉴스1*

성실상환 소상공인에 ‘7년 분할상환+금리 1%p 감면’ 패키지 지원
발행일: 2025-07-30 08:57

원문보기
### 소상공인 지원 강화: 성실한 상환자를 위한 특별 대책 발표

중소벤처기업부가 성실히 대출과 보증을 상환한 소상공인을 대상으로 금융 지원을 강화하는 정책을 발표했습니다. 이는 코로나 이후 경제적 어려움을 겪고 있는 소상공인들의 회복과 안전망 구축을 위한 노력의 일환으로 볼 수 있습니다.

#### 주요 지원 내용
1. **최대 7년 분할상환 및 금리감면**
성실히 정책금융 대출과 보증을 상환한 소상공인 19만 명을 대상으로 최대 7년 동안 분할상환을 허용하고, 금리를 1%포인트 감면합니다. 이를 통해 월 상환 부담을 약 94만 원에서 34만 원으로 줄일 수 있을 것으로 기대됩니다.

2. **폐업 소상공인을 위한 저금리 지원**
폐업한 소상공인에게 기존의 지역신용보증재단 보증부 대출에 대해 최대 15년의 장기 분할상환과 저금리 대출을 제공합니다. 이는 기존 상환 기간 7년에서 두 배 이상 연장된 것으로, 상환 부담 완화가 예상됩니다.

3. **성실 상환자 신규 혜택 확대**
성실 상환 소상공인의 경우, 신규 대출 우대금리를 기존 0.1%포인트에서 0.3%포인트로 확대합니다. 또 대출 횟수 제한을 ‘5년 내 최대 3회’에서 ‘5년 내 4회’로 늘리고, 최대 2억 원까지 신청 가능한 혁신성장촉진자금 혜택도 주어집니다.

4. **원스톱 재기 지원 프로그램**
성실 상환자 중 연체 위험이 있는 소상공인은 전문가의 1:1 맞춤형 컨설팅을 통해 비즈니스 모델 개선, 마케팅 방향 등을 지원받을 수 있습니다.

#### 부담경감 크레딧 사용처 확대
소상공인을 위한 부담경감 크레딧 사용처를 기존 공과금과 4대 보험료에서 통신요금과 차량 연료비로 확대할 계획입니다. 현재 1인당 50만 원 한도로 지급되는 크레딧은 간단한 신청 방식과 편리한 사용처로 높은 호응을 얻고 있습니다.

#### 간담회 및 정책 방향
이번 발표는 한성숙 중소벤처기업부 장관이 서울 중부 소상공인지원센터에서 개최한 ‘소상공인 회복과 안전망 확충을 위한 릴레이 간담회’에서 이루어졌습니다. 릴레이 간담회는 앞으로 10회에 걸쳐 금융, 위기, 폐업·재기 안전망 등을 주제로 다룰 예정입니다.

#### 신청 방법 안내
– **온라인 신청**: 소상공인 정책자금 누리집(ols.semas.or.kr)에서 가능.
– **현장 방문 신청**: 전국 78개 소상공인 지원센터 또는 지역신용보증재단에서 진행.

#### 마무리
이번 정책은 소상공인의 경제적 부담을 완화하고 재기 가능성을 높이는 데 초점을 맞추고 있습니다. 정부는 소상공인의 요구를 즉각 반영하여 현실적인 지원책을 마련하겠다는 방침입니다. 소상공인들이 정책의 혜택을 잘 활용하기 위해서는 적극적인 관심과 참여가 필요할 것입니다.

AI, 딥페이크 잡아냈다…대선 후보 관련 범죄 등 15건 감정 성공
발행일: 2025-07-30 08:22

원문보기
### AI 딥페이크 분석모델, 수사 현장에 본격 도입… 불법 콘텐츠 대응 강화

행정안전부와 국립과학수사연구원이 개발한 **‘AI 딥페이크 분석모델’**이 딥페이크 범죄 수사에서 큰 성과를 거두며 주목받고 있다. 해당 모델은 인공지능 기술을 활용해 딥페이크 이미지, 영상, 음성의 진위를 판별하는 혁신적 도구로, 개발 후 짧은 기간 동안 15건의 딥페이크 감정을 성공적으로 수행했다.

#### **주요 성과**
– **대선 관련 사건 대응**: 제21대 대통령 선거 기간 동안 해당 분석모델은 중앙선거관리위원회와 협력하여 유튜브 등 온라인 플랫폼에서 배포된 불법 딥페이크 선거 콘텐츠 약 **1만 건**을 탐지하고 삭제하며 선거 공정성 확보에 기여했다.
– **디지털 성범죄 분석**: 딥페이크로 인한 디지털 성범죄 등 심각한 사회 문제에 대한 대응력을 입증했다.

#### **분석모델 개발 및 특징**
행안부와 국과수는 방대한 딥페이크 데이터(영상 69만 건, 음성 162만 건 포함)를 활용해 최신 딥러닝 알고리즘 기반의 탐지 모델을 개발했다. 주요 특징은 다음과 같다:
1. **딥페이크 자동 탐지**: 변조 의심 파일의 합성 확률과 변조율을 예측해 딥페이크 여부를 신속히 판단.
2. **특정 부위 변조 판별**: 얼굴의 세부 영역(눈, 코, 입 등) 변조 탐지가 가능.
3. **손실 데이터 처리 능력**: 업로드·다운로드 과정에서 손실된 증거물도 효과적으로 분석.

#### **미래 활용 계획**
행안부와 국과수는 모델을 딥페이크 범죄 수사뿐 아니라 다른 분야에도 활용을 확대할 방침이다. 주요 계획은 다음과 같다:
– **보이스피싱 음성 분석모델 연계**: 딥페이크 여부와 특정인의 음성 합성 여부를 동시에 판별하여 신뢰도를 높임.
– **국과수 디지털증거물인증시스템(DAS) 통합**: 모델을 시스템에 통합하여 운영 효율성 극대화.
– **다른 기관 확산**: 여성가족부, 방송통신위원회 등 딥페이크 문제 대응이 요구되는 기관에 단계적으로 모델을 공유하고 지원.

#### **의미와 기대**
이번 성과는 국내 최초로 과학적 증거 기반의 딥페이크 감정을 공식화함으로써 딥페이크 범죄 수사 체계에 획기적 전환을 마련했다는 점에서 의의가 크다. 특히 사회적 파급력이 큰 딥페이크 범죄에 선제적으로 대응하며 국민 안전과 민생 안정에 기여할 것으로 기대된다.

### **전문가 의견**
국립과학수사연구원 이봉우 원장은 “빠르게 변화하는 기술 환경 속에서도 국민이 신뢰할 수 있는 과학수사 체계를 구축하겠다”며 AI 기술 활용 역량 강화 의지를 밝혔다. 행정안전부 이용석 디지털정부혁신실장도 “AI 딥페이크 분석모델은 기술을 활용해 사회 문제를 해결한 대표 사례”라며 향후 AI와 데이터분석을 행정 분야에 적극 도입할 계획임을 언급했다.

이번 AI 딥페이크 분석모델 도입은 급증하는 딥페이크 범죄로부터 국민을 보호하며 첨단 기술을 통해 사회가 직면한 문제를 해결하려는 정부의 의지를 보여주는 중요한 사례로 평가된다.

고용노동부, KBS 등 주요 방송사 기획감독…직장내 괴롭힘 등 파악
발행일: 2025-07-30 07:58

원문보기
### 정부, 방송업계 인력 운영 실태 점검 착수…근로 환경 개선 나선다

**고용노동부가 방송업계 인력 운영 방식을 개선하고자 주요 방송사를 대상으로 기획감독을 실시한다.**

고용노동부는 30일부터 연말까지 KBS·SBS 등 지상파 방송사와 종합편성채널(채널A, JTBC, TV조선, MBN)을 대상으로 인력 운영 실태를 점검하고 구조적 문제를 개선할 계획이라고 밝혔다. 이번 기획감독에는 서울고용노동청 및 산하 지청에서 구성한 총 20여 명의 전담 감독팀이 투입된다.

### 방송업계의 지속적인 문제: 보호의 사각지대

그간 방송업계는 프리랜서 등 다양한 근로 형태를 기반으로 운영되면서 일부 종사자들이 노동관계법 내 보호를 받지 못하는 사례가 꾸준히 제기되어 왔다. 이에 2023년 2월부터 5월까지 MBC를 대상으로 특별근로감독을 실시한 데 이어, 이번 기획은 범위를 확대해 지상파 방송사와 종합편성채널을 포함한다.

기획감독의 주요 내용은 다음과 같다:
1. **프리랜서 근로자성 판단**: 방송업계에서 관행적으로 사용되는 다채로운 고용 형태가 노동법 준수 여부와 어떤 문제가 있는지 조사.
2. **조직문화 실태 파악**: 직장 내 괴롭힘 및 성희롱 사례를 포함한 종사자들의 근로 여건 검토.

우선적으로 2개 지상파 방송사(KBS, SBS)에 대한 감독이 이뤄지며, 이 과정에서 종합편성채널의 자율 개선을 독려한 후 지상파 감독 종료 즉시 종합편성채널 감독에도 착수할 예정이다.

### 근본적 개선 통한 변화 모색

김영훈 고용노동부 장관은 “OTT 산업의 급성장에도 불구하고 방송업계 근로자들은 여전히 열악한 환경에 처해 있다”며 이번 기획감독이 구조적 문제 해결과 더불어 방송업계 조직문화의 전면적인 개선 계기가 되도록 철저히 실시할 것을 강조했다.

감독 종료 후에는 지역 방송사 및 외주기업으로 감독 결과를 확산해 노동권익 보호를 전국적으로 확대할 방침이다.

### 정부의 지속적 노력 기대
이번 기획은 방송업계의 인력 운영 방식과 종사자 근로 환경 개선을 위한 정부의 정책적 노력이 반영된 것으로 보인다. 급변하는 미디어 업계 환경 속에서 노동법 준수를 강화하고, 종사자들의 권익을 보호하려는 이번 조치가 어떤 실질적 변화를 가져올지 주목된다.

문의: 고용노동부 근로기준정책관 근로감독기획과(044-202-7531)
[출처: 대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

통화 중 보이스피싱 범죄 잡아내는 AI 탐지 서비스 개시
발행일: 2025-07-30 07:51

원문보기
### 인공지능을 활용한 보이스피싱 탐지 서비스 개시

최근 보이스피싱 범죄가 증가하면서 이를 사전에 예방하고 국민들을 보호하기 위한 신기술이 도입되었습니다. **과학기술정보통신부**는 30일, 이번 **제37차 신기술·서비스 심의위원회**를 통해 ‘실시간 통화기반 보이스피싱 탐지 서비스’를 실증특례로 지정하고 본격적으로 서비스를 개시한다고 발표했습니다.

### **서비스 개요**

이 서비스는 인공지능(AI) 기술을 활용하여 **통화 중 보이스피싱 위험도를 실시간으로 분석**함으로써 범죄 예방을 가능하게 합니다. 기존의 텍스트 분석 방식과 달리, 통화 음성 데이터를 기반으로 하여 더 높은 정확도를 자랑합니다. 특히 **화자인식**과 **딥보이스(AI 변조 음성) 탐지** 기능을 통합한 **KT의 ‘AI 보이스피싱 탐지 서비스 2.0’**이 주축이 되었습니다.

그동안 **개인정보보호법**에 따라 보이스피싱 통화 음성은 민감정보로 분류되어 정보 활용이 제한됐으나, 이번 서비스는 **정보통신기술(ICT) 규제샌드박스**를 통해 실증특례로 지정되었습니다. 이를 기반으로, **보이스피싱범의 동의 없이도 음성 데이터를 활용**할 수 있게 되었습니다.

### **개인정보 보호와 안전조치**

과기정통부는 개인정보의 민감성을 고려해 **개인정보보호위원회**, **KT**, **국과수**와 긴밀히 협력하여 정보 주체 권익 침해를 최소화하기 위한 **강화된 안전조치**를 도입했습니다. 지난 22일부터 25일까지 **합동 현장점검**을 통해 서비스 개시에 대한 부가조건 이행 여부를 확인하며 신기술 도입을 위한 기반을 마련했습니다.

### **기대 효과**

이번 서비스는 단순히 보이스피싱 방지라는 범죄 예방에 국한되지 않고, **사회적 문제를 첨단 기술로 해결하는 대표 사례**로 평가받고 있습니다. 또한, 개인정보 활용과 보호를 조율할 수 있는 새로운 접근법을 제시하며, **실증특례 기간** 동안 더욱 안전한 국민 생활 환경 조성을 목표로 합니다.

송상훈 과기정통부 정보통신정책실장은 이번 서비스가 **규제샌드박스 제도를 통해 신기술과 현행 규제를 연결**하는 중요한 가교 역할을 할 것이라고 강조하며, 사회적 문제를 해결하기 위한 지속적인 노력을 약속했습니다.

### **문의 정보**
– **담당 부서**: 과학기술정보통신부 디지털신산업제도과
– **연락처**: 044-202-6113

이번 서비스는 기술 개발과 사회적 가치 창출에 초점을 맞춘 혁신 사례로, 보이스피싱 범죄에 대한 국가적 대응력 강화와 더불어 개인의 일상적 안전을 위한 중요한 계기가 될 것입니다.

정부, 집중호우 피해지역에 재난대책비 246억 원 우선 교부
발행일: 2025-07-30 07:39

원문보기
### 행정안전부, 7월 집중호우 피해 지역에 재난대책비 246억 원 우선 교부

행정안전부는 7월 집중호우로 피해를 입은 광주, 경기, 충북, 충남, 전남, 경북, 경남 지역에 재난대책비 총 246억 2000만 원을 신속히 교부한다고 7월 30일 발표했다.

#### **재난대책비 주요 사용처**
재난대책비는 피해조사를 통해 확인된 피해 규모에 따라 각 지자체에 배분되며, 아래와 같은 목적으로 사용된다:
– **인명피해 구호금** 및 **재난지원금의 신속 지급**
– 주민 생활과 직결된 공공시설 복구 설계비

#### **긴급지원의 필요성**
전국적으로 심각한 호우 피해가 발생함에 따라, 행정안전부는 피해자 지원과 복구 작업에 신속히 대응하기 위해 이번 재난대책비를 특별히 우선 교부하기로 결정했다. 이는 일반적인 절차와 달리, 피해 규모 확정 전에 긴급히 집행된 사례다.

#### **지자체와 군의 복구 작업**
경기 가평군을 비롯한 여러 지역에서는 집중호우로 인한 피해 복구 작업이 한창이다. 군 병력 또한 복구 현장에 투입되어 피해 지역 주민들을 도우며 구슬땀을 흘리고 있다.

#### **중앙합동조사와 추가 계획**
윤호중 행정안전부 장관은 지자체들이 신속하게 재난지원금을 지급하고, 복구 계획 수립 및 집행에 만전을 기해달라고 요청했다. 또한, “중앙합동조사가 마무리되면 특별재난지역 추가 선포와 복구계획 수립 등 후속조치도 속도감 있게 진행해 피해 지역 지원에 차질이 없도록 하겠다”고 밝혔다.

#### **문의처**
– 문의: 행정안전부 재난복구지원국 복구지원과(044-205-5314)

행정안전부의 이번 조치는 피해 지역 주민들의 일상 회복과 지역 사회의 빠른 재건에 크게 기여할 것으로 보인다.

‘주가조작 근절 합동대응단’ 출범…”금융사 임직원 연루 ‘엄벌'”
발행일: 2025-07-30 07:37

원문보기
### 주가조작 근절을 위한 ‘합동대응단’ 출범

금융위원회, 금융감독원, 한국거래소가 협력하여 주식시장의 신뢰를 회복하고 자본시장의 공정성을 강화하기 위한 새로운 시대를 열게 되었습니다. 이들은 ‘주가조작 근절 합동대응단’을 공식 출범하며, 지난 30일 서울 영등포구 한국거래소에서 출범을 기념하는 현판식을 진행했습니다.

#### **합동대응단의 역할 및 목표**
합동대응단은 ‘자본시장 불공정거래 근절 실천방안’에 기반하여 운영될 새로운 협업체계로서, 금융위, 금감원, 거래소 간 유기적 협력을 통해 시장감시위원회의 초동대응 기능을 강화하는 데 중점을 두고 있습니다. 주요 목표는 다음과 같습니다:
1. **주가조작 척결**: 주식시장 신뢰 복원과 불법행위 근절을 위해 적발된 조작범에게 경제적 불이익과 법적 제재를 가함으로써 퇴출시키는 데 집중.
2. **시스템 고도화**: AI 기술 도입과 주가조작범 개인 추적을 위한 시스템을 강화하며, 수사기관과의 협력으로 신속한 형사조치 가능.
3. **불공정거래 예방**: 불법 정보 이용, 부실 기업 퇴출 등 악영향을 미치는 요소를 제거하며 자본시장의 혁신적 변화를 주도.

#### **권대영 부위원장의 강조**
권대영 금융위원회 부위원장은 현판식에서 “주가조작척결이 주식시장 신뢰의 핵심”이라며 강력한 처리원칙과 개선된 구조를 통해 문제를 해결하겠다는 의지를 밝혔다. 특히 아래 사항을 언급했습니다:
– 관련 기관들 간 칸막이를 제거하고 정보 및 권한을 통합.
– 최근 금융회사 임직원 연루 사건에 대해 ‘일벌백계의 자세’로 강력 대응 시행.
– 불공정거래와 관련된 내부통제 및 참여자 자율규제 강화를 촉구.

#### **향후 계획**
금융위·금감원·거래소는 지난 9일 발표된 실천방안에 기반하여 다양한 추가 조치를 준비 중에 있습니다. 거래소 시장감시 시스템을 고도화하고 법령 개정을 통해 더욱 강력한 제재를 신속히 집행하며, ‘원스트라이크 아웃’ 원칙을 확립하여 불공정거래 행위 방지를 위한 노력을 이어갈 것입니다.

이번 주가조작 근절 합동대응단 출범은 자본시장에 새로운 시대를 여는 중요한 계기로 평가받고 있습니다. 불투명한 거래와 불공정 행위를 근절하기 위한 노력에 각 기관들이 통합적으로 대응하며, AI 기술 등을 활용한 더욱 정밀한 시장감시가 기대됩니다.

‘폐업 소상공인 재기’ 돕는다…점포 철거비 최대 600만 원 지원
발행일: 2025-07-30 07:24

원문보기
### 소상공인을 위한 희망리턴패키지, 점포 철거비 지원 최대 600만 원으로 확대

소상공인의 폐업 부담을 덜어주기 위한 **희망리턴패키지**의 **점포 철거비 지원 금액**이 기존 최대 400만 원에서 **600만 원으로 상향**됩니다.

#### 주요 내용
– **추경 예산 반영**: 중소벤처기업부는 2023년 추가경정예산 171억 원을 활용하여 이번 지원을 발표했습니다.
– **지원 대상 확대**: 2023년 8월 11일 이후 폐업한 소상공인들이 지원 대상입니다.
– **점포 철거비 증가**: 기존 400만 원에서 최대 600만 원까지 지원 범위가 확대되었습니다.

#### 배경 및 경과
희망리턴패키지는 소상공인의 폐업 부담을 줄이고 재도약을 지원하기 위한 프로그램입니다. 중기부는 2023년 5월, 해당 사업의 지원 물량을 기존 3만 개사에서 **4만 개사로 대폭 늘리며 1차 수정공고를 진행**했습니다. 이번 제2차 수정공고로 인하여 소상공인들에게 더 큰 지원이 제공될 전망입니다.

#### 지원 방법 및 세부 정보
희망리턴패키지의 세부 정보는 **희망리턴패키지 누리집(www.sbiz.or.kr)**에서 확인할 수 있습니다. 폐업 이후 필요한 서류를 준비하여 신청하면, 점포 철거 및 원상복구 비용을 지원받을 수 있습니다.

#### 관계자 발언
황영호 소상공인경영안정지원단장은 “이번 지원이 소상공인의 경제적 부담을 줄이는 데 기여해 빠른 재기가 가능할 것”이라고 밝혔습니다.

#### 추가 문의
– 중소벤처기업부 소상공인재도약과: 044-204-7845
– 소상공인시장진흥공단 재기지원실: 042-363-7702

이번 정책은 경제적 어려움으로 인해 폐업을 고려해야 하는 소상공인들에게 큰 도움을 줄 것으로 예상됩니다. 소상공인들이 새로운 기회를 잡고 다시 일어설 수 있는 발판이 되기를 기대합니다.

영업용 오토바이 ‘전면번호 스티커’ 부착, 10월부터 시범 시행
발행일: 2025-07-30 06:41

원문보기
### 국토교통부, 영업용 이륜차 전면번호 스티커 시범사업 10월 시행

국토교통부는 이륜차의 안전운행 문화를 정착하고 교통법규 준수를 유도하기 위해 2023년 10월부터 1년 동안 영업용 이륜차에 전면번호 스티커를 부착하는 시범사업을 시행한다고 30일 발표했습니다.

#### **배경 및 필요성**
최근 배달업 증가로 인해 교통법규 위반 및 안전사고가 빈번해졌다는 지적과 함께, 현재 후면에만 부착된 번호판의 시인성이 낮아 단속 및 식별이 어렵다는 문제가 제기되었습니다. 이를 해결하고 안전 운행을 강화하기 위해 전면번호 스티커 도입이 추진되었습니다.

#### **사업 개요**
– **시범 기간**: 2023년 10월부터 1년간
– **대상 지역**: 특별·광역시 및 인구 100만 이상 대도시 총 11곳
– **참여 인원**: 최대 5000명 (영업용 이륜차 운전자)
– **신청 기간**: 2023년 8월 1일 ~ 9월 30일
– **신청 방법**: ‘위드라이브’ 모바일 앱을 통해 접수
– **스티커 부착 장소**: 한국교통안전공단 지역본부 및 지정 정비센터

#### **인센티브**
참여 운전자는 다양한 혜택을 받을 수 있습니다:
– 보험료 1.5% 할인
– 엔진오일 무상 교환
– 연간 4만 원 상당의 기프티콘 제공

#### **전면번호 스티커 도입 및 관리**
전면번호 스티커는 운행 중 식별이 쉽도록 제작됩니다. 다양한 디자인 중에서 선택 가능하며, 스티커는 안전성을 보장하는 재질로 제작됩니다. 기존 금속 번호판 방식은 충돌 시 보행자의 안전에 위험을 초래할 우려가 있어 스티커 방식이 우선 적용됩니다.

#### **추진 방향**
– 시범사업 전후로 설문조사, 교통법규 위반 및 사고 현황을 분석하여 실효성을 검증할 예정입니다.
– 국토교통부와 한국교통안전공단은 추가 연구 및 관계기관 협의를 통해 스티커 디자인, 재질 및 운영체계를 개선할 계획입니다.
– 효과가 입증되면 2024년부터 전국적으로 확대 시행될 가능성이 있습니다.

#### **관련 담당 및 문의처**
– **국토교통부 모빌리티자동차국 자동차운영보험과**
– 전화: 044-201-3861

김홍목 국토부 모빌리티자동차국장은 “이번 시범사업은 이륜차 안전운행 문화를 확산하고 제도적 기반을 마련하는 의미 있는 첫 걸음”이라며, “운전자들의 적극적인 참여와 협조로 교통안전 문화가 정착되기를 기대한다”고 밝혔습니다.

이륜차 이용 증가와 함께 더욱 안전한 교통 환경 조성을 위한 이번 프로젝트가 성공적으로 수행되기를 기대합니다.

이 대통령 “배임죄 남용 기업 활동 위축…’경제형벌 합리화 TF’ 가동”
발행일: 2025-07-30 06:27

원문보기
### 이재명 대통령, 기업 친화적 경제정책과 성장 전략 발표

이재명 대통령은 7월 30일 서울 용산 대통령실에서 열린 비상경제점검 태스크포스(TF) 3차 회의에서 기업 경영 활동에 대한 과도한 경제 형벌을 합리화하고, 규제를 혁신해 경제 활력을 되살리기 위한 구상을 밝혔다.

#### **경제형벌 합리화 및 기업 활동 지원**
이 대통령은 “경제형벌 합리화 태스크포스(TF)”를 곧바로 가동하겠다고 발표하며, 배임죄의 남용이 기업 활동 위축의 원인이 되고 있다는 지적을 받아들이고 이를 제도적으로 개선하겠다고 언급했다. 이를 통해 한국 내 기업들이 더욱 자유롭게 경영 활동을 할 수 있는 여건을 조성할 계획이다.

또한 “1년 내 30% 정비”와 같은 명확한 규제 완화 목표를 설정해 실행하겠다고 강조했다. 그는 불필요하고 과거 중심적인 규제를 해소하고, 기업들이 창의적이고 자율적인 활동을 할 수 있도록 제도적 뒷받침을 강화하겠다고 덧붙였다.

#### **100조 원 규모 국민펀드 및 미래 성장 산업 투자**
이 대통령은 국민과 기업이 함께 참여하는 **100조 원 이상 규모의 국민펀드**를 조성해, AI와 같은 첨단 기술산업 및 재생에너지 중심의 미래 산업에 투자할 방안을 조속히 추진하겠다고 역설했다. 이는 대한민국 경제의 미래 먹거리를 창출하고 20년 이상의 국가 경쟁력을 확보하기 위한 전략으로 풀이된다.

#### **성장의 불균형을 해소하는 지역균형발전**
이재명 대통령은 또한 과거 대한민국이 지역 및 특정 분야에만 집중 투자했던 불균형적 성장 전략이 현재 지속가능성을 저해하는 요인으로 작용하고 있음을 지적했다. 이에 따라 **지역균형발전**을 위한 정책이 불가피한 생존전략임을 선언하며, 지방에도 더 많은 자원과 기회를 배분하는 정책을 제도화하겠다고 말했다.

#### **공정한 성장과 양극화 완화**
이 대통령은 “성장의 기회와 과실을 모두가 함께 나눌 수 있는 공정한 성장”을 추구하겠다고 밝히며, 양극화 해소와 노동시장 이중구조, 대중소기업 간 상생 협력도 지속적인 성장을 위해 해결해야 할 핵심 과제로 꼽았다.

#### **성장전략TF로 전환**
끝으로 이 대통령은 비상경제점검TF가 그 역할을 마무리하면 이를 장기적인 과제를 중심으로 한 “성장전략TF”로 전환하겠다고 발표했다. 경제부총리가 이를 맡아 지속 가능한 성장 전략을 주도할 예정이다.

이재명 대통령의 이러한 발언들은 규제 완화, 기업 친화적 정책, 양극화 완화, 그리고 미래 산업 집중 투자 등 종합적이고 실용적인 성장 전략을 골자로 하고 있다. 이는 대한민국이 글로벌 경쟁에서 앞서 나가기 위한 국가 경제 비전을 구체화한 청사진으로 평가된다.

한-폴란드, ‘K2 전차’ 2차 이행계약…방산 수출 사상 최대 규모
발행일: 2025-07-30 06:02

원문보기
### 한국 국방부 장관, 폴란드 방문…국방·방산 협력 강화 초점

한국 국방부 안규백 장관이 폴란드 국방부의 초청에 따라 7월 31일부터 8월 2일까지 폴란드를 방문한다고 30일 국방부가 발표했습니다. 이는 안 장관의 취임 이후 첫 해외 국방외교 활동으로, 이번 방문에서는 양국 간 국방 및 방위산업 협력을 심화하는 것이 주요 목적입니다.

#### **국방장관 회담 및 협력 논의**
안규백 장관은 8월 1일 브와디스와프 코시니악-카미슈 폴란드 부총리 겸 국방장관과 회담을 가질 예정입니다. 두 장관은 이번 회담에서 국방 및 방위산업 협력 강화 방안을 비롯해 양국 간 파트너십 확대를 논의합니다.

#### **K2 전차 2차 이행계약 서명식**
이어 안 장관은 폴란드 글리비체에서 개최되는 K2 전차 2차 이행계약 서명식에 폴란드 측과 함께 참석합니다. 이번 계약은 한국 방위산업 역사상 단일 계약으로는 최대 규모이며, 양측의 호혜적인 협력 관계를 더욱 강화시키는 계기가 될 전망입니다.

K2 전차는 첨단 기술을 기반으로 개발된 한국의 주력 전차로, 폴란드와의 계약을 통해 한국 방산 경쟁력의 우수성을 국제적으로 입증할 기회로도 평가받고 있습니다.

#### **한반도 평화 논의 및 전략적 협력**
방문 기간 동안 안 장관은 국방 및 방산 협력 외에도 한반도 및 지역 평화 안정과 관련한 전략적 협력 방안도 논의할 계획입니다. 이는 단순한 방위산업 분야를 넘어 양국 간 외교 및 전략적 파트너십을 확장하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

#### **의미와 앞으로의 전망**
이번 방문은 양국 간 국방 협력을 강화하면서, 글로벌 방위산업 시장에서 한국의 경쟁력을 더욱 공고히 다질 중요한 기회로 평가됩니다. 특히 K2 전차 도입 계약은 폴란드가 한국의 기술력과 방산 제품에 신뢰를 표명한 것으로, 다른 국제 방산 협력에도 긍정적인 영향을 미칠 것으로 보입니다.

**문의**
국방부 국제정책관실 국제정책과: 02-748-6310
전력정책국 방위산업수출기획과: 02-748-5420

*출처: www.korea.kr*