세줄요약
(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)
[고용노동부]폭염·호우 취약사업장 안전보건 예방조치 여부 일제 점검
요약보기
한국어
고용노동부와 한국산업안전보건공단은 폭염과 호우에 따른 온열질환 및 산업재해 예방을 위해 6월 25일 제12차 현장점검을 실시한다.
이번 점검에서는 감전 사고, 침수 및 붕괴 등 다양한 위험 요인에 대한 예방 대책이 진행될 예정이다.
English
The Ministry of Employment and Labor and KOSHA will conduct the 12th on-site inspection day on June 25 to prevent heat-related illnesses and work-related accidents caused by heavy rain.
Measures to prevent various hazards such as electric shocks, flooding, and collapses will be implemented.
日本語
雇用労働部と韓国産業安全保健公団は、6月25日に第12回現場点検日に猛暑と豪雨による熱中症および産業災害の予防活動を行う。
感電事故、浸水、崩壊などの危険要因に対する予防策が進められる予定だ。
中文
韩国雇佣劳动部和产业安全保健公团将于6月25日开展第12次现场检查日,以预防因酷暑和暴雨引发的热病及工业事故。
检查将包括预防触电、淹水及倒塌等各种风险的措施。
Italiano
Il Ministero del Lavoro e KOSHA condurranno il 12° giorno di ispezione sul campo il 25 giugno per prevenire malattie da calore e incidenti sul lavoro causati da piogge torrenziali.
Misure per prevenire vari rischi come scosse elettriche, inondazioni e crolli saranno messe in atto.
[조달청]국민의 생명·안전을 위해 민·관 품질관리 전문가 한자리에
요약보기
한국어
조달청 조달품질원은 민관 품질관리 전문가들이 참여하는 협의체를 통해 공공조달 품질 관리 제도 개선 방안을 논의했다.
어린이 안전사고와 신기술 제품 관리를 위해 전문기관을 포함한 협업 방안을 발표하고, 다양한 품질관리 개선 과제를 토론하여 국민 생명과 안전을 강화하고자 했다.
English
The Public Procurement Service hosted a meeting with experts to improve public procurement quality management systems.
Discussions focused on safety measures for children’s products, new technologies, and other quality improvement initiatives to enhance public safety and welfare.
日本語
調達庁調達品質院は官民の品質管理専門家が参加する協議体を通じて公共調達品質管理制度の改善策を議論しました。
子供の安全事故と新技術製品管理のため、専門機関を含む協力案を発表し、国民の生命と安全を強化するために取り組みました。
中文
韩国公共采购局召开专家会议,探讨改善公共采购质量管理制度。
会议着重讨论儿童安全事故及新技术产品管理,提出多项合作方案以加强公众生命安全保障。
Italiano
Il Servizio di Appalti Pubblici ha organizzato un incontro con esperti per migliorare il sistema di gestione della qualità degli appalti pubblici.
Le discussioni si sono concentrate su misure per la sicurezza dei prodotti per bambini, nuove tecnologie e iniziative volte a rafforzare la sicurezza e il benessere pubblico.
[조달청]조달청, 벽화그리는 로봇 개발 기업 현장방문
요약보기
한국어
조달청은 벽화그리는 로봇 제조기업 ㈜로보프린트를 방문하여 생산현장을 둘러보고 규제 개선 및 로봇 활성화 방안을 모색했다.
㈜로보프린트는 세계 최초로 원격조종 벽화 그리는 로봇을 개발한 기업으로 다양한 도장 로봇 서비스와 제품을 제작·생산하고 있다.
English
The Public Procurement Service visited RoboPrint, a mural-painting robot manufacturing company, to examine its production site and discuss ideas for regulatory improvement and robot development.
RoboPrint is the world’s first company to develop remotely controlled mural-painting robots and specializes in producing various painting robot services and products.
日本語
調達庁は壁画を描くロボット製造企業「㈱ロボプリント」を訪問し、生産現場を視察し、規制改善とロボット活性化方策について意見交換を行った。
㈱ロボプリントは世界初の遠隔操作壁画ロボットを開発した企業で、さまざまな塗装ロボットサービスと製品の製造を専門としている。
中文
韩国采购厅参观了能绘制壁画的机器人制造公司“㈜RoboPrint”,并考察生产现场以探讨改善监管及推动机器人发展的方案。
㈜RoboPrint是全球首个开发远程操控绘制壁画机器人的公司,专注于制造各种涂装机器人服务及产品。
Italiano
L’Agenzia per gli appalti pubblici ha visitato RoboPrint, un’azienda produttrice di robot per dipingere murales, per esaminare i siti produttivi e discutere idee per migliorare la regolamentazione e la promozione dei robot.
RoboPrint è la prima azienda al mondo a sviluppare robot per murales controllati a distanza ed è specializzata nella produzione di servizi e prodotti di robot per verniciatura.
[조달청]조달청 물품구매 금주('25.06.30. ~ '25.07.04.) 입찰동향
요약보기
한국어
조달청은 이번 주 약 1,015억 원 규모의 물품구매 입찰을 집행할 예정으로, 산림청의 ‘2025년 다목적 산불진화차량 도입’ 등이 주요 사업으로 포함됩니다.
계약 방식은 협상, 규격가격동시입찰, 적격심사, 수의계약, 다수공급자계약 등으로 다양하게 진행될 예정입니다.
지역별로 본청 및 지방청에서 총 780억 원 상당의 발주가 이루어질 계획입니다.
English
The Public Procurement Service plans to execute procurement bids worth approximately 101.5 billion won this week, including the Forestry Agency’s project to introduce “2025 Multi-Purpose Wildfire Vehicles.”
Contract methods will vary, including negotiations, simultaneous bidding on specifications and price, qualification reviews, direct contracts, and multi-supplier agreements.
Regionally, procurement orders worth 78 billion won will be handled by the main headquarters and local offices.
日本語
調達庁は今週、約1,015億ウォン規模の物品購入入札を実施予定であり、森林庁の「2025年多目的山火事鎮火車両導入」などが含まれています。
契約形態は交渉、規格と価格の同時入札、適格審査、随意契約、多数供給者契約など様々です。
地域別では、本庁と地方庁が合計780億ウォン分の発注を行う予定です。
中文
采购厅本周计划执行总额约为1015亿韩元的采购招标,包括森林厅的“2025年多功能森林火灾扑灭车辆引进”等主要项目。
合同方式将包括协商、规格与价格同步招标、资格审查、专利直接合同及多供应商合同等多样化方式。
按地区划分,总计780亿韩元的采购订单将由总部和地方厅分别执行。
Italiano
Il Servizio di Approvvigionamento Pubblico prevede di gestire questa settimana aste di acquisto di beni per un totale di circa 1.015 miliardi di won, inclusi progetti come l’introduzione dei “Veicoli antincendio multifunzione 2025” dell’Agenzia Forestale.
I metodi di contratto saranno vari, comprendendo negoziazioni, gare simultanee su specifiche e prezzi, revisioni delle qualifiche, contratti diretti e accordi con fornitori multipli.
Su base regionale, ordini d’acquisto per un totale di 780 miliardi di won saranno assegnati dalla sede centrale e dagli uffici locali.
[농촌진흥청]온실용 ‘국산 폴리올레핀 필름’ 현장서 성능 입증, 수입 대체 기대
요약보기
한국어
농촌진흥청은 국산 폴리올레핀(PO) 필름이 성능, 경제성, 친환경성을 갖춘 것으로 평가받으며 농업 현장에서 주목받고 있다고 밝혔다.
이 필름은 기존보다 내구성이 높고 경제적이며, 일본과 중국산 수입 대체 효과로 약 405억 원 절감이 예상된다.
English
The Rural Development Administration announced that domestically developed polyolefin (PO) film is gaining attention for its enhanced performance, cost-effectiveness, and eco-friendliness.
The film demonstrates superior durability and economic benefits compared to others, with an expected import substitution effect of approximately 40.5 billion KRW.
日本語
農村振興庁は、国産のポリオレフィン(PO)フィルムが性能、経済性、環境適合性に優れており、農業現場で注目を集めていると発表しました。
このフィルムは耐久性と経済性が高く、日本や中国からの輸入品を代替する効果により約405億ウォンの節約が見込まれています。
中文
农村振兴厅表示,国产的聚烯烃(PO)薄膜以其性能、经济性和环保特点受到农业领域的关注。
该薄膜具有更高的耐用性和经济效益,预计可替代日本和中国进口产品,节约约405亿韩元。
Italiano
L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha annunciato che il film poliolefinico (PO) sviluppato in Corea del Sud è apprezzato per le sue prestazioni, l’economicità e la sostenibilità ambientale.
Il film offre maggiore durata e vantaggi economici, con un impatto stimato di 405 miliardi di KRW sulla sostituzione delle importazioni da Giappone e Cina.
[농촌진흥청]너른 들녘이 선사하는 초록빛 쉼! 함께 떠나요, 농촌으로~
요약보기
한국어
농촌진흥청은 2025 농촌여행 페스티벌에서 농촌 체험과 관광 콘텐츠 홍보관을 운영하며, 치유농장, 원격근무지, 전통 농업유산을 소개합니다.
이곳에서는 체험 프로그램, 편안한 전원 숙소, 치유농업 등의 다양한 매력을 경험할 수 있으며, 관련 정보는 누리집과 앱에서 확인할 수 있습니다.
농촌진흥청은 이러한 자원을 통해 농촌을 국민들에게 사랑받는 삶터로 발전시키고자 합니다.
English
The Rural Development Administration is showcasing rural tourism and experience content at the 2025 Rural Travel Festival, featuring healing farms, remote workspaces, and traditional agricultural heritage.
Visitors can explore unique experience programs, rural accommodations, and healing agriculture, with detailed information available on websites and apps.
The administration aims to develop rural communities into cherished living spaces through these initiatives.
日本語
農村振興庁は2025農村旅行フェスティバルで、農村体験と観光コンテンツのPRブースを運営し、癒し農場や遠隔勤務所、伝統農業遺産を紹介します。
訪問者は体験プログラムや田園の宿泊、癒し農業などを楽しむことができ、詳細情報はウェブサイトやアプリで確認できます。
農村振興庁はこれらの資源を通じて、農村を国民に愛される生活の場として発展させることを目指しています。
中文
农业振兴厅在2025农村旅游节上,展示了农村体验和观光内容,包括疗愈农场、远程工作空间以及传统农业遗产。
游客可体验独特的项目、田园住宿及疗愈农业,相关信息可通过网站和应用程序获取。
农业振兴厅旨在通过这些资源,将农村发展为受到国民喜爱的生活场所。
Italiano
L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale partecipa al Festival del Turismo Rurale 2025, promuovendo contenuti esperienziali e turistici come aziende agricole terapeutiche, spazi di telelavoro e patrimonio agricolo tradizionale.
I visitatori possono esplorare programmi unici, ospitalità rurale e agricoltura terapeutica, con informazioni disponibili su siti web e app.
L’obiettivo dell’amministrazione è sviluppare le comunità rurali in spazi di vita amati dai cittadini.
[농촌진흥청]유전자교정 유채, ‘인공지능’과 ‘분광법’으로 찾는다
요약보기
한국어
농촌진흥청은 인공지능과 분광법을 활용해 유전자교정 유채를 98% 이상 정확도로 구별하는 기술을 개발했다.
이 기술은 간소화된 절차로 전문가뿐만 아니라 초보자도 활용 가능하며, 비용 및 노동력 절감 효과를 제공한다.
English
The Rural Development Administration has developed technology using AI and spectroscopy to distinguish genetically edited canola with over 98% accuracy.
This simplified process can be used by experts and beginners, reducing costs and labor significantly.
日本語
農村振興庁はAIと分光法を活用し、98%以上の精度で遺伝子編集されたキャノーラを判別する技術を開発しました。
この技術は簡易化された手順により、専門家だけでなく初心者でも利用可能で、費用と労働力を大幅に削減します。
中文
农村振兴厅开发了利用人工智能和光谱技术以98%以上准确率区分基因编辑油菜的技术。
该技术程序简化,能被专家及初学者使用,大大降低了成本和劳动强度。
Italiano
L’Amministrazione per lo Sviluppo Rurale ha sviluppato una tecnologia che utilizza AI e spettroscopia per distinguere la colza geneticamente modificata con una precisione superiore al 98%.
Questa procedura semplificata è accessibile sia agli esperti che ai principianti, riducendo significativamente costi e manodopera.
[국가유산청]신라 돌무지덧널무덤 속 숨은 비밀, 108개 나무 기둥을 다시 세우다
요약보기
한국어
국립경주문화유산연구소는 쪽샘 44호분의 축조 실험 1차 공개설명회를 개최하며, 나무 기둥과 버팀나무 설치 등 핵심 과정을 공개할 예정이다.
쪽샘 44호분은 1,550년 전 신라 공주의 무덤으로, 발굴 및 연구를 통해 신라 돌무지덧널무덤의 독특한 구조와 축조 기법에 대해 새롭게 밝혀졌다.
English
The National Research Institute of Cultural Heritage in Gyeongju will host the first open explanation session about the construction experiment of Tomb No. 44 at Jeoksaem.
The tomb, dating back 1,550 years, belonged to a Silla princess and has revealed unique architectural features of Silla tombs through extensive research.
日本語
国立慶州文化遺産研究所は、慶州のチョクサム44号墳の構造実験に関する第1回公開説明会を開催します。
この墳墓は1550年前の新羅公主の墓で、発掘と研究を通じて新羅の特有な墓造り技術に関する新しい知識が明らかになりました。
中文
国立庆州文化遗产研究所将在庆州举办首次公开讲解,并展示有关侧蚬44号坟的建造实验核心环节。
该坟墓距今1550年,是新罗公主的陵墓,通过研究揭示了新罗独特的墓葬结构和建造技术。
Italiano
L’Istituto Nazionale per il Patrimonio Culturale di Gyeongju organizza una prima sessione pubblica per spiegare l’esperimento di costruzione della Tomba n. 44 a Jeoksaem.
La tomba, risalente a 1.550 anni fa, appartenente a una principessa Silla, ha rivelato caratteristiche uniche delle tecniche di costruzione delle tombe Silla attraverso un approfondito studio.
[국가유산청](국영문 동시배포) 국립고궁박물관, 관람환경 개선 위한 휴관(7.8.~7.27.)
요약보기
한국어
국립고궁박물관은 로비 개선공사로 인해 7월 8일부터 27일까지 단계적으로 휴관한다.
8일부터 20일까지는 2층 전시실만 휴관하며, 21일부터 27일까지는 박물관 전체가 휴관한다.
자세한 정보는 박물관 누리집을 통해 확인 가능하다.
English
The National Palace Museum will partially close from July 8 to July 27 due to lobby renovation work.
From July 8 to 20, only the second-floor exhibition space will be closed, while the entire museum will be closed from July 21 to 27.
Detailed information can be found on the museum’s official website.
日本語
国立古宮博物館はロビー改修工事のため、7月8日から27日まで段階的に休館します。
8日から20日までは2階展示室のみ休館、21日から27日までは博物館全体が休館となります。
詳細は博物館の公式ホームページで確認できます。
中文
韩国国立宫殿博物馆因大厅改造工程,将于7月8日至27日分阶段停馆。
8日至20日仅关闭二楼展厅,21日至27日博物馆将全面停馆。
具体信息可通过博物馆官方网站查询。
Italiano
Il Museo Nazionale del Palazzo chiuderà parzialmente dal 8 al 27 luglio per lavori di ristrutturazione del foyer.
Dal 8 al 20 luglio sarà chiusa solo la sala espositiva al secondo piano, mentre dal 21 al 27 luglio l’intero museo sarà chiuso.
Informazioni dettagliate sono disponibili sul sito ufficiale del museo.
[산업통상자원부]대한민국 산업 AI 대전환 전략: 글로벌 통상환경과 산업AX 진단 및 대응 논의
요약보기
한국어
산업통상자원부는 AI와 AX 기술을 주제로 한 글로벌 통상환경 포럼을 개최하여 산업 혁신 동향과 통상분쟁 대응방안을 논의했다.
이번 포럼에서는 제조업 혁신, 생성AI의 진화, 국제적 규제 동향 등 다양한 주제를 심도 있게 다뤘으며, 정부는 업계 애로 해소와 통상규제 대응을 약속했다.
English
The Ministry of Trade, Industry, and Energy held a global forum themed on AI and AX technologies to discuss industrial innovation trends and trade dispute strategies.
Key topics included manufacturing innovation, advancement of generative AI, international regulatory trends, and the government pledged efforts to address industry challenges and trade regulations.
日本語
産業通商資源部はAIとAX技術をテーマに、グローバル通商環境フォーラムを開催し、産業革新の潮流と通商紛争対応策を議論した。
フォーラムでは製造業革新、生成AIの進化、国際規制動向などの主要テーマが深く取り上げられ、政府は業界の課題解消と通商規制対応に努力することを約束した。
中文
韩国产业通商资源部举办了以AI和AX技术为主题的全球论坛,讨论了产业创新趋势和贸易纠纷应对战略。
论坛深入探讨了制造业创新、生成式AI的进展、国际监管动态等重点议题,政府承诺致力于解决行业难题并积极应对贸易监管。
Italiano
Il Ministero dell’Industria e dell’Energia della Corea ha organizzato un forum globale dedicato alle tecnologie AI e AX per discutere le tendenze dell’innovazione industriale e le strategie di risoluzione delle controversie commerciali.
I temi principali includevano l’innovazione manifatturiera, i progressi dell’AI generativa e le tendenze regolative internazionali, con il governo che si è impegnato a sostenere l’industria e affrontare le sfide dei regolamenti commerciali.
[관세청]관세청, 철강·알루미늄 파생제품 관련 대미 수출기업의 원산지 대응 돕는다
요약보기
한국어
관세청은 미국의 철강 및 알루미늄 파생제품 관세 정책 변화에 대응하여 대미 수출기업의 원산지 실무 정보를 담은 자료를 제작·배포하였다.
이번 자료는 미국의 비특혜원산지 기준에 따라 원산지를 판단할 수 있도록 상세히 안내하며, 수출품이 한국산으로 판정받을 가능성을 높이는 데 기여한다.
자료는 관세청 누리집에서 확인 가능하다.
English
Korea Customs Service has created and distributed materials to help exporters respond to changes in U.S. tariff policies on steel and aluminum derivative products.
The materials provide detailed guidance on the U.S. non-preferential origin criteria, allowing exporters to better ensure their goods are recognized as Korean origin.
The resources can be accessed on the Korea Customs Service website.
日本語
韓国関税庁は、米国の鉄鋼およびアルミニウム派生製品の関税政策の変化に対応するため、輸出企業向けに資料を作成・配布しました。
この資料は、米国の非特恵原産地基準に基づいて原産地を判断するための詳細なガイドを提供し、輸出品が韓国産として認定される可能性を高めることを目的としています。
資料は韓国関税庁のウェブサイトで確認できます。
中文
韩国关税厅为应对美国钢铁和铝衍生产品关税政策的变化,制作并分发了相关资料,以帮助出口企业。
这份资料详细解读美国非优惠原产地标准,有助于确保出口产品被认定为韩国原产。
相关资料可在韩国关税厅官网查看。
Italiano
L’Agenzia delle Dogane della Corea ha creato e distribuito materiali per aiutare le aziende esportatrici a rispondere ai cambiamenti nelle politiche tariffarie degli Stati Uniti sui prodotti derivati dall’acciaio e dall’alluminio.
Le informazioni offrono una guida dettagliata sui criteri di origine non preferenziali degli Stati Uniti, facilitando il riconoscimento dei prodotti come di origine coreana.
Le risorse sono disponibili sul sito web dell’Agenzia delle Dogane della Corea.
[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 액란·구운달걀 등 알가공품 제조업체 점검 결과…4곳 적발
요약보기
한국어
식약처는 액란과 구운달걀 등 알가공품 제조업체의 시설 점검을 실시했다.
이 과정에서 위생 상태가 불량하거나 법규를 위반한 4곳을 적발했다.
English
The Ministry of Food and Drug Safety conducted inspections on facilities processing liquid eggs and baked eggs.
Four companies were found violating hygiene regulations or legal requirements.
日本語
食品医薬品安全処は液状卵や焼き卵などの卵加工品製造業者の施設を点検しました。
その結果、衛生状態が悪い、または法規違反の4社が摘発されました。
中文
韩国食品药品安全处对液态蛋、烤鸡蛋等蛋加工品制造商的设施进行了检查。
发现了4家因卫生条件不合格或违反规定的公司。
Italiano
Il Ministero della Sicurezza Alimentare ha effettuato controlli sui produttori di prodotti a base di uova liquide e uova cotte.
Sono state scoperte quattro aziende non conformi alle normative igieniche o legali.
[식품의약품안전처]식약처-중고거래 플랫폼 협업, 온라인 의약품 판매게시물 2,829건 차단
요약보기
한국어
식약처가 중고거래 플랫폼과 협력해 온라인에서 판매되는 의약품 게시물 2,829건을 차단했습니다.
이번 조치는 불법 의약품 유통을 방지하고 소비자의 안전을 확보하기 위한 노력의 일환입니다.
English
Korea’s Ministry of Food and Drug Safety worked with secondhand trading platforms to block 2,829 online posts selling pharmaceuticals.
This measure aims to prevent illegal drug distribution and ensure consumer safety.
日本語
韓国の食品医薬品安全処が中古取引プラットフォームと協力し、オンラインで販売されていた医薬品投稿2,829件を遮断しました。
この措置は、違法な医薬品流通を防ぎ、消費者の安全を確保することを目的としています。
中文
韩国食品药品安全部门与二手交易平台合作,屏蔽了2,829条在线销售药品的帖子。
此举旨在防止非法药品流通并保障消费者安全。
Italiano
Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica della Corea ha collaborato con piattaforme di compravendita di seconda mano per bloccare 2.829 post online che vendevano farmaci.
Questa misura mira a prevenire la distribuzione illegale di farmaci e garantire la sicurezza dei consumatori.
[행정안전부]민생회복 소비쿠폰 범정부 TF 1차 회의 개최
요약보기
한국어
행정안전부는 국무회의에서 추가경정예산안이 의결됨에 따라 ‘민생회복 소비쿠폰’ 사업이 차질 없이 진행될 수 있도록 범정부 TF를 구성한다고 밝혔다.
첫 번째 회의는 6월 23일에 열릴 예정으로 관련 세부사항은 첨부자료를 참고하라고 안내했다.
English
The Ministry of the Interior and Safety announced the formation of a pan-government TF to ensure the smooth execution of the ‘Consumer Coupon for Livelihood Recovery’ project following the approval of the supplementary budget at the cabinet meeting.
The task force’s first meeting is scheduled for June 23, with detailed information available in the attached documents.
日本語
行政安全部は、補正予算案が閣議で承認されたことを受けて、「生活回復消費クーポン」事業の円滑な実施のために、政府全体のTFを構成すると発表した。
第1回会議は6月23日に開催される予定であり、詳細は添付資料を参考にしてください。
中文
行政安全部宣布,由于补充预算案在国务会议上获批,将组建跨部门工作组以确保“民生恢复消费券”项目的顺利实施。
首次会议定于6月23日召开,相关细节请参阅附件内容。
Italiano
Il Ministero dell’Interno e della Sicurezza ha annunciato la costituzione di una task force interministeriale per garantire l’attuazione senza problemi del progetto ‘Buoni di consumo per il recupero del tenore di vita’ dopo l’approvazione del bilancio supplementare in consiglio dei ministri.
La prima riunione è prevista per il 23 giugno, con ulteriori dettagli disponibili nei documenti allegati.
[국민권익위원회]수년간 학생들의 인건비와 연구수당 가로챈 국립대 교수 적발
요약보기
한국어
강원도 소재 국립대 교수 ㄱ은 국가연구과제를 수행하며 학생들의 인건비와 연구수당 총 2억여 원을 불법적으로 갈취하고 허위 청구를 통해 연구비 1억여 원을 횡령한 혐의를 받았다.
국민권익위는 이 사건을 감독기관과 수사기관에 이첩하며 연구자 윤리 강화를 촉구했다.
English
Professor ㄱ from a national university in Gangwon Province exploited over 200 million KRW of student wages and research allowances during a national research project and embezzled over 100 million KRW through false expense claims.
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission referred the case to supervisory and investigative entities, urging stricter researcher ethics.
日本語
江原道の国立大学所属の教授ㄱは国家研究プロジェクトを進める中で、学生たちの給与や研究手当を違法に回収し、虚偽請求を通じて研究費約1億ウォンを横領した疑いがある。
国民権益委員会はこの事件を監督機関および捜査機関に移管し、研究者倫理の強化を求めた。
中文
江原道某国立大学教授ㄱ在国家研究项目中非法获取学生工资和研究津贴超过2亿韩元,并通过虚假申报挪用研究经费1亿余万韩元。
韩国国民权益委员会已将案件移交监督和调查机构,并呼吁加强研究人员的道德规范。
Italiano
Il professore ㄱ di un’università nazionale nella provincia di Gangwon ha sottratto illegalmente oltre 200 milioni di KRW dai salari e dalle indennità di ricerca degli studenti durante un progetto di ricerca nazionale e ha malversato oltre 100 milioni di KRW tramite false dichiarazioni di spesa.
La Commissione Anti-Corruzione e Diritti Civili ha trasferito il caso alle autorità competenti, sollecitando un rafforzamento dell’etica dei ricercatori.
[국민권익위원회]"내 삶은 내가 결정"…발달장애인, 일률적 탈시설 추진보다 ‘맞춤형 돌봄’ 구축
요약보기
한국어
국민권익위원회는 발달장애인을 위한 일률적 탈시설 정책이 오히려 인권을 침해할 수 있다며 맞춤형 돌봄 지원체계 구축을 권고했다.
발달장애인에 대한 주거 선택권과 의사결정 지원을 확대하고, 인권 침해 대응 체계를 강화할 방안을 제시했다.
이번 제도개선은 국가가 중증 발달장애인의 삶을 공동 책임으로 받아들이겠다는 의지를 담고 있다.
English
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission has recommended a tailored care support system instead of a uniform deinstitutionalization policy for people with developmental disabilities.
It highlighted measures to expand housing options, support decision-making, and strengthen rights protection mechanisms.
This reform signals the state’s commitment to share responsibility for the lives of individuals with severe developmental disabilities.
日本語
国民権益委員会は、発達障害者に対する画一的な脱施設政策が人権を侵害する可能性があるとして、個別ケア支援体制の構築を提案しました。
発達障害者の住居選択権と意思決定支援を拡充し、人権侵害への対応を強化する措置を示しました。
この制度改善は、国が重度発達障害者の生活を共同責任として受け入れる決意を示すものです。
中文
韩国国民权益委员会建议对发育障碍人士采取定制化护理支持体系,而非一刀切的去机构化政策。
提出了扩大居住选择权、支持决策以及加强权益保护机制的具体措施。
此次制度改革体现了国家愿意共同承担重度发育障碍者生活责任的决心。
Italiano
La Commissione per i Diritti Civili ha raccomandato un sistema di assistenza personalizzata per le persone con disabilità dello sviluppo, invece di una politica uniforme di deistituzionalizzazione.
Ha proposto misure per ampliare le opzioni di alloggio, sostenere il processo decisionale e rafforzare i meccanismi di protezione dei diritti.
Questa riforma riflette l’impegno dello stato nel condividere la responsabilità per la vita delle persone con gravi disabilità dello sviluppo.
[문화체육관광부]인공지능 시대, 한국문학과 콘텐츠 번역의 미래를 논하다
요약보기
한국어
인공지능 시대를 맞아 한국문학과 콘텐츠 번역의 미래를 논의하는 정책 토론회가 열렸습니다.
이번 토론회는 문학 콘텐츠 분야 전문번역가 양성을 위한 방안을 중심으로 진행되었습니다.
English
A policy forum was held to discuss the future of Korean literature and content translation in the era of artificial intelligence.
The forum focused on strategies to train professional translators specializing in literary content.
日本語
AI時代を迎え、韓国文学とコンテンツ翻訳の未来について議論する政策討論会が開催されました。
この討論会では文学コンテンツ分野の専門翻訳家育成の方法について中心的に議論されました。
中文
在人工智能时代,针对韩国文学和内容翻译未来的政策讨论会召开。
讨论会重点探讨了培养文学内容领域专业翻译人员的方案。
Italiano
Si è tenuto un forum politico per discutere il futuro della letteratura coreana e della traduzione di contenuti nell’era dell’intelligenza artificiale.
Il forum si è concentrato su strategie per formare traduttori professionisti specializzati nei contenuti letterari.
[경찰청]케이(K)-치안산업 솔루션 비즈니스 커넥트 개최
요약보기
한국어
케이(K)-치안산업 솔루션 비즈니스 커넥트 행사가 개최되었습니다.
이 행사는 치안산업 관련 기업과 전문가들이 솔루션을 공유하고 협력 기회를 모색하는 자리입니다.
English
The K-Security Industry Solution Business Connect event has been held.
This event serves as a platform for companies and experts in the security industry to share solutions and explore opportunities for collaboration.
日本語
K-治安産業ソリューションビジネス・コネクトが開催されました。
このイベントは治安産業の企業や専門家がソリューションを共有し、協力の機会を模索する場です。
中文
“K-治安产业解决方案商务连接”活动已成功举办。
此活动为治安领域企业和专家提供了交流解决方案及合作机会的平台。
Italiano
Si è tenuto l’evento Business Connect dedicato alle soluzioni per l’industria della sicurezza K.
L’evento offre un’opportunità per le aziende e gli esperti del settore della sicurezza di condividere soluzioni e cercare collaborazioni.
[환경부]수열에너지 보급 본격 확대… 수열 산업 활성화 지혜 모은다
요약보기
한국어
수열 산업 활성화 토론회가 6월 25일 서울에서 열리며, 산업계와 학계 관계자들이 참석해 수열에너지의 발전 방향을 논의할 예정이다.
수열에너지는 천연가스를 대체하는 재생에너지로 주목받고 있으며, 도심 건축물 냉·난방에 활용되어 탄소 배출 저감과 도시열섬현상 완화에 기여한다.
English
A Hydrothermal Energy Activation Forum will be held in Seoul on June 25, bringing together key stakeholders to discuss its development strategies.
Hydrothermal energy is a renewable resource that replaces natural gas, offering benefits such as reduced carbon emissions and mitigating urban heat island effects.
日本語
水熱産業活性化フォーラムが6月25日にソウルで開催され、産業界や学界の関係者が集まり、水熱エネルギーの発展戦略について議論します。
水熱エネルギーは天然ガスの代替となる再生可能エネルギーであり、都市建築物の冷暖房に活用でき、炭素排出量削減や都市のヒートアイランド現象緩和に貢献します。
中文
水热能源产业论坛将于6月25日在首尔举行,工业界和学术界的相关人士将共同讨论水热能源的发展战略。
水热能源作为一种可替代天然气的可再生能源,能够减少碳排放并缓解城市热岛效应。
Italiano
Il forum sull’energia idrotermica si terrà a Seoul il 25 giugno, coinvolgendo esperti dell’industria e del mondo accademico per discutere strategie di sviluppo.
L’energia idrotermica è una risorsa rinnovabile che sostituisce il gas naturale, contribuendo a ridurre le emissioni di carbonio e a mitigare gli effetti dell’isola di calore urbana.
[국토교통부]재규어랜드로버·현대 등 자발적 시정조치(리콜)
요약보기
한국어
재규어랜드로버와 현대자동차가 자발적인 리콜 조치를 시행합니다.
리콜 사유와 구체적인 내용은 첨부파일을 통해 확인할 수 있습니다.
English
Jaguar Land Rover and Hyundai Motor are voluntarily conducting recalls.
Details of the recall reasons can be found in the attached file.
日本語
ジャガーランドローバーと現代自動車が自主的なリコール措置を実施します。
リコール理由の詳細は添付ファイルで確認できます。
中文
捷豹路虎和现代汽车正在主动进行召回措施。
召回原因的详细信息请参阅附件。
Italiano
Jaguar Land Rover e Hyundai stanno effettuando richiami volontari.
I dettagli sui motivi del richiamo possono essere trovati nel file allegato.
[기획재정부]원스톱 수출수주지원단, 기동화력분야 방산수출기업 간담회 개최
요약보기
한국어
기획재정부 원스톱 수출·수주지원단은 6월 24일 한국수출입은행에서 기동화력 분야 방산 수출기업을 대상으로 간담회를 열었습니다.
이는 방위산업 기업의 수출을 지원하기 위한 조치로, 자세한 내용은 첨부자료에서 확인할 수 있습니다.
English
The Ministry of Economy and Finance’s One-Stop Export and Order Support Team held a meeting with defense export companies specializing in mobile firepower on June 24 at the Export-Import Bank of Korea.
This initiative aims to support the export activities of defense industry companies, with additional details available in the attached document.
日本語
企画財政部のワンストップ輸出・受注支援団は、6月24日に韓国輸出入銀行で機動火力分野の防衛産業輸出企業を対象とした懇談会を開催しました。
防衛産業企業の輸出活動を支援するための措置であり、追加の詳細は添付資料で確認できます。
中文
韩国企划财政部的“一站式出口与接单支援团”于6月24日在韩国进出口银行召开了有关机动火力领域防务出口企业的座谈会。
此举旨在支持防务产业企业的出口活动,更多详细信息可在附件中查看。
Italiano
Il team di supporto alle esportazioni e ordini One-Stop del Ministero dell’Economia e delle Finanze ha tenuto il 24 giugno un incontro presso la Export-Import Bank of Korea con aziende di esportazione nella difesa specializzate in potenza di fuoco mobile.
L’iniziativa mira a sostenere le attività di esportazione delle industrie della difesa, con ulteriori dettagli disponibili nel documento allegato.
[농림축산식품부]농업인·소비자 모두 만족하는 수급안정·유통구조개편 추진
요약보기
한국어
농림축산식품부는 농식품 수급·유통구조 개혁 TF를 구성하고 첫 회의를 개최했다.
이 TF는 농식품의 수급 안정과 유통 구조 개선을 목표로 다양한 방안을 논의하며, AI 기술과 데이터 기반 유통관리 등의 미래지향적인 시스템으로 전환을 모색할 계획이다.
English
The Ministry of Agriculture, Food and Rural Affairs has established the Agricultural Supply and Distribution Reform Task Force and held its inaugural meeting.
This task force aims to stabilize food supply and improve distribution systems through measures such as AI technology and data-driven management for future-oriented upgrades.
日本語
農林畜産食品部は農食品供給・流通構造改革タスクフォースを構成し、初会議を開催しました。
このタスクフォースは、供給の安定と不合理な流通構造の改善を目指し、AI技術やデータを基盤とした流通管理など未来志向のシステムへの転換を模索する予定です。
中文
农林畜牧食品部成立了农食品供需与流通结构改革工作小组,并召开了第一次会议。
该小组计划通过AI技术和数据驱动的流通管理等方法,稳定农食品供需并改善不合理的流通结构,推动未来导向的系统转型。
Italiano
Il Ministero dell’Agricoltura, Alimentazione e Affari Rurali ha istituito il gruppo di lavoro per la riforma della distribuzione e approvvigionamento dei prodotti agricoli e ha tenuto la prima riunione.
Questo gruppo di lavoro si propone di stabilizzare l’approvvigionamento alimentare e migliorare i sistemi di distribuzione adottando tecnologie AI e gestione basata sui dati per una transizione orientata al futuro.
요약
원문보기
**고용노동부, 여름철 산업재해 예방을 위한 제12차 현장점검의 날 실시**
고용노동부와 한국산업안전보건공단은 6월 25일(수) 제12차 현장점검의 날을 맞아 여름철 폭염으로 인한 온열질환 예방과 호우로 인한 침수, 붕괴, 매몰 및 감전 사고 방지를 위한 집중 점검에 나선다고 밝혔습니다.
이번 점검은 여름철 자연재해로 인해 발생할 수 있는 산업재해를 사전 예방하고, 현장의 안전 수칙 준수 여부를 확인하며 근로자 보호를 강화하려는 취지에서 진행됩니다. 특히 폭염 속 작업 환경에서 근로자들이 겪을 수 있는 온열질환과 호우로 인해 발생할 가능성이 높은 위험 요인에 대해 철저히 살필 예정입니다.
현장 점검팀은 작업 환경에서 안전관리 실태와 비상대책을 확인하며, 특히 폭염 대비 음료 및 쉼터 제공 여부, 비상시 대처 매뉴얼 준수 상태를 중점적으로 점검할 계획입니다. 또한, 침수 및 붕괴 사고와 같은 비상 상황에 대한 대비책, 감전 사고 예방 장치 설치 상태도 꼼꼼히 조사할 예정입니다.
이와 함께 고용노동부는 근로자들 및 현장 관리자들에게 안전 수칙 준수와 비상 시 행동 요령을 적극 홍보하며, 여름철 재해 예방을 위한 추가적인 개선 방안을 마련할 계획이라고 밝혔습니다.
문의처는 다음과 같습니다:
– 안전보건감독기획과: 이재화(044-202-8914), 전재영(044-202-8915), 이원근(044-202-8822)
– 화학사고예방과: 이재희(044-202-8968), 김상범(044-202-8972)
– 직업건강증진팀: 나상명(044-202-8993), 박현건(044-202-8891), 한진우(044-202-8995)
이번 현장 점검을 통해 여름철 산업재해 예방이 강화되고, 근로자들이 안전한 환경에서 작업할 수 있는 기반이 마련될 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 국민 생명·안전 위한 품질관리협의체 회의 개최: 민·관 협력 강화
2025년 상반기 품질관리협의체 전체회의가 25일 경북 김천혁신도시의 조달품질원에서 개최되었습니다. 이번 회의는 국민 생명과 안전을 위한 공공조달 품질관리 정책 개선을 논의하기 위해 민·관 품질관리 전문가들이 한자리에 모였습니다.
#### 협의체 구성 및 역할
품질관리협의체는 조달품질원, 국가기술표준원, 민간 품질관리기관 등 총 13개 기관으로 이루어진 협력체입니다. 올해는 어린이 안전사고 방지와 융복합·신기술 제품 관리 강화를 위해 **한국제품안전관리원**을 협의체 구성원으로 추가하여 안전 관리 분야에서의 협업을 더욱 강화했습니다.
#### 회의 주요 내용
조달품질원은 ▲ 안전관리 물자의 점검 주기 단축 등 품질관리 개선 방안을 발표했으며, 한국제품안전관리원은 ▲ 합동 품질 점검 확대 방안 등을 공개했습니다. 이외에도 납품검사 표준화와 전문 검사기관 관리방안에 대한 심도 깊은 토론이 진행되었습니다.
#### 협의체 도출안 반영
회의 결과 도출된 각종 안건은 조달청의 검토를 거쳐 정부 조달 물자의 품질관리 개선 사항으로 반영될 예정입니다. 이는 재난안전 분야에서 국민의 생명 보호를 위한 제도적 개선을 목표로 합니다.
#### 조달품질원의 향후 계획
백호성 조달품질원장은 “정부조달 품질은 재난안전과 직결되므로 엄격하고 철저한 관리가 필요하다”며, **국민 생명과 안전을 최우선으로 한 품질 확보**를 위해 최선을 다할 계획임을 밝혔습니다.
—
이번 협의체 회의는 정부와 민간이 협력하여 품질관리 체계를 강화하고, 융복합 신기술 시대에 맞춰 국민의 안전을 보장하기 위한 중요한 발걸음을 내디뎠습니다. 앞으로의 개선된 공공조달 품질관리 제도와 그 효과가 기대됩니다.
원문보기
### 조달청, 벽화 그리는 로봇 기업 ‘㈜로보프린트’ 방문
**로봇산업 활성화를 위한 공공조달 과제 모색**
25일, 조달청은 민생현장 방문의 일환으로 벽화 그리는 로봇 제조 기업인 **㈜로보프린트**(대표 박정규)를 방문해 생산현장을 둘러보고 현장 애로사항을 듣는 자리를 가졌습니다.
㈜로보프린트는 경북 경산시에 위치한 도장로봇 전문 기업으로, 세계 최초로 2009년 원격 조종 벽화 로봇인 ‘아트봇’을 개발한 바 있습니다. 이외에도 노면 표시 도장로봇 ‘R봇’, 외벽 도색 로봇 ‘P봇’, 자율 주행형 고소 도장 로봇 ‘W봇’ 등을 생산하며 로봇 프린팅 서비스를 제공하고 있습니다.
조달청은 이번 방문을 통해 현장에서 규제 개선 아이디어를 수집하고, 국내 로봇산업의 성장을 위한 공공조달 분야의 과제를 발굴하고자 다양한 의견을 청취했습니다.
조달청의 강신면 기술서비스국장은 “산업현장에서 로봇이 인간을 대신해 안전하고 효율적인 서비스를 제공하는 사례가 점차 늘어나고 있다”며, “서비스 로봇이 공공조달시장에서 기술개발과 성장을 이어갈 수 있기를 기대한다”고 밝혔습니다.
㈜로보프린트는 로봇을 활용한 혁신 도장 기술로 안전성과 효율성을 극대화하며, 로봇산업의 활성화에 기여하고 있습니다. 이번 방문은 로봇 기술의 공공 조달 활성화를 위한 중요한 밑바탕이 될 것으로 보입니다.
**문의:** 서비스계약과 최문종 사무관 ☎ 042-724-7292
**출처:** [www.korea.kr]
원문보기
### 조달청, 금주 1,015억 원 상당 물품 구매 입찰 진행 예정
조달청은 금주(2025년 6월 30일부터 7월 4일까지) 총 1,015억 원 규모의 물품 구매 입찰을 진행할 예정입니다. 이번 입찰은 총 172건에 걸쳐 다양한 계약 방식과 지역별로 진행되며, 주요 내용은 다음과 같습니다.
—
### 주요 입찰 내용
1. **산림청 수요**
– ‘2025년 다목적 산불진화차량(추경) 도입’
– 전체 금액의 40.6%를 차지하며, 412억 원 규모로 진행
– 규격가격동시입찰 방식으로 계약을 체결
2. **해양수산부 부산지방해양수산청**
– ‘부산항 안티드론 및 통합관제장비 구매설치’
– 협상에 의한 계약 방식으로 192억 원(18.9%) 집행 예정
3. **한국철도시설공단 충청본부**
– ‘평택~오송 2복선화 제1공구 건설공사(T/K) 3성분계 레미콘’
– 적격심사에 의한 계약으로 160억 원(15.8%) 규모
4. **특허ㆍ수의계약 및 다수공급자계약(MAS)**
– 특허 및 수의계약: 16억 원(1.6%)
– 다수공급자계약(MAS) 2단계경쟁: 235억 원(23.1%).
—
### 지역별 발주량
– 총 지역별 발주금액: 780억 원
– 본청 집행 금액: 107억 원 (13.7%)
– 서울청 등 10개 지방청 집행 금액: 673억 원
—
### 이번 입찰의 의미
이번 조달청 물품 구매 사업은 산불진화차량 도입, 항만 안전 강화, 철도시설 투자를 비롯해 환경 개선을 목적으로 한 물품 구매를 포함하여 다양한 분야에서 진행됩니다. 이는 공공 인프라와 안전 관리를 강화하고 지역 경제에 활력을 불어넣는 기회로 활용될 것으로 기대됩니다.
—
문의: 구매총괄과 김정순 서기관 (042-724-7232)
출처: 대한민국 정책포털 (www.korea.kr)
원문보기
### 국내 기술 개발 폴리올레핀(PO) 필름, 농업 혁신의 새 지평 열다
국내 연구진이 개발한 폴리올레핀(PO) 필름이 농업 현장에서 혁신적인 변화를 가져오고 있습니다. 농촌진흥청은 이 필름이 성능, 경제성, 친환경성을 모두 갖춘 ‘삼박자’ 효과를 제공하며 농업 종사자들로부터 높은 평가를 받고 있다고 밝혔습니다.
#### **국산 PO 필름의 주요 성능과 효과**
폴리올레핀 필름은 기존 에틸렌 비닐 아세테이트(EVA) 필름과 비교할 때 성능이 뛰어납니다. 햇빛 투과율은 15~20% 더 높으며 온실 내부의 평균 온도는 1~1.3℃ 상승합니다. 이러한 효과는 작물 생육 환경을 개선해 병해충 예방과 생산성 향상에 기여합니다. 특히, 특수 첨가제(유적제)를 이용해 내부 물방울을 흘러내리게 함으로써 빛 투과 방해 요소를 제거하여 작물 성장을 돕습니다.
실제로 국산 PO 필름을 참외 온실에 적용한 연구에 따르면, 열매 맺힘이 6~8일 빠르고 열매 크기가 25~27% 이상 증가했습니다. 필름 사용 후기를 조사한 결과, 농가의 94%가 계속 사용할 의향을 표하며 품질 만족도가 높음을 확인했습니다.
#### **경제적 이점과 친환경 효과**
폴리올레핀 필름은 EVA 필름보다 초기 가격은 2배가량 높지만, 내구성이 뛰어나 4년 이상 사용 가능해 필름 교체 비용을 50~75% 절감할 수 있습니다. 또한, 장기간 사용할 수 있어 이산화탄소 배출량을 최대 75% 줄일 수 있어 환경 친화적인 장점을 제공합니다.
측면에서 국산 PO 필름의 보급 확대는 농가 경제뿐 아니라 국가 경제에도 긍정적 영향을 미칠 것으로 기대됩니다. 2024년 기준 국산 PO 필름이 외국산을 대체하면 연간 약 405억 원의 수입 대체 효과가 예상되며, 이는 일본 및 중국산 PO 필름 의존도를 감소시킬 것입니다.
#### **농업의 미래를 열다**
농촌진흥청은 국산 PO 필름이 농업인과 농산업체의 동반 성장과 소비자 가격 안정에 기여할 것이라고 언급했습니다. 이러한 우수한 국산 자재 보급은 작물 생산성 증가와 농가 부담 완화를 동시에 실현해 우리나라 농업 시장에서 새로운 도약을 가져올 전망입니다.
이 기술은 국내 농업의 경쟁력을 높이고, 환경 친화적이고 지속 가능한 농업을 구현하는 데 중요한 역할을 할 것입니다. 앞으로 더 많은 농가와 산업체가 이 혁신적인 폴리올레핀 필름을 채택하며, 대한민국 농업의 새로운 장을 열기를 기대합니다.
원문보기
### 농촌진흥청, ‘2025 농촌여행 페스티벌’서 농촌 체험·관광 콘텐츠 선보인다
농촌진흥청이 7월 4~5일 서울 서초구 양재동에 위치한 에이티(aT)센터에서 열린 **’2025 농촌여행 페스티벌’**에 참가해 농촌 체험과 관광 콘텐츠를 홍보했습니다. 이번 행사는 **농림축산식품부가 주최하고 한국농어촌공사가 주관**하며, ‘도농 교류의 날(7월 7일)’을 기념하는 중요한 자리였습니다.
홍보관은 **’일도 쉼도 자연 속에서 함께’**라는 주제로 다채로운 콘텐츠를 마련했습니다. 농촌진흥청이 발굴한 농촌 여행지, 치유농장, 휴양 원격근무지(워케이션)뿐만 아니라 우리나라 전통 농업유산과 경관농업 명소를 소개했습니다.
### 주요 콘텐츠 소개
#### 1. **느린 여행지 – 진정한 쉼**
농촌에서 느린 템포로 즐기는 특별한 여행지 28곳을 소개했습니다. 농촌교육농장, 농가 맛집, 휴양마을 등을 중심으로 구성된 프로그램은 전원 숙소와 농촌 특유의 음식, 체험 활동이 총망라되어 있어 방문객들은 **휴식과 체험을 동시에 누릴 수 있는 기회**를 제공합니다. 예약 및 정보는 **온라인 플랫폼 ‘노는법’ 누리집(nonunbub.com)**과 모바일 앱에서 확인 가능합니다.
#### 2. **치유농업 – 나를 찾는 여정**
2021년부터 매년 개최된 **’치유농업 프로그램 경진대회’**에서 우수상을 받은 치유농장 20곳의 정보를 제공했습니다. 치유농업은 정신적 피로를 풀고 건강을 회복할 수 있도록 돕는 프로그램으로, 보다 깊이 있는 경험을 선사합니다. 관련 정보는 **’치유농업ON'(https://www.agrohealing.go.kr)**에서 확인할 수 있습니다.
#### 3. **워케이션 – 일과 쉼의 조화**
사무실을 떠난 농촌형 원격근무 공간, 일명 **워케이션**을 소개했습니다. 영상회의 시스템부터 개인 업무실, 세미나실까지 완비된 시설에서 창의적인 업무 환경을 제공하며, 자전거 산책, 산채 요리 체험, 캠핑 등도 즐길 수 있는 프로그램이 마련되어 있습니다.
#### 4. **농촌 경관 – 자연과의 조화**
농업유산과 경관 농업지역을 중심으로 총 12곳의 명소를 선정해 소개했습니다. 이들 장소는 전통 농업기술과 생물다양성, 공동체 활동 등을 간직하며, 탐방·체험 프로그램과 쾌적한 자연 경관을 제공합니다. 자세한 정보는 **농촌진흥청 ‘농사로'(www.nongsaro.go.kr)**의 ‘생활농업’ – ‘농업유산’에서 확인할 수 있습니다.
### 농촌진흥청의 노력과 비전
농촌진흥청은 농촌지역 활성화를 지원하기 위해 다양한 농촌 여행상품 발굴, 농경문화마을 육성, 치유농업 연구 등을 지속적으로 추진하고 있습니다. 이번 축제를 통해 농촌자원의 가치가 대중들에게 더욱 가까운 삶의 일부로 자리잡을 수 있도록 노력 중입니다.
#### 최선영 과장 말
“농촌 여행지는 방문객들이 농촌의 매력을 다시 한번 느낄 수 있는 경험을 제공합니다. 우리는 치유농업과 농촌다움을 갖춘 자원을 활용해 농촌을 국민이 더욱 사랑하는 삶터, 일터, 쉼터로 가꾸어 나갈 것입니다.”
이번 행사는 농촌이 가진 다면적이고 매력적인 자원을 소개하며, 현대인의 삶에서 농촌이 **새로운 치유와 쉼의 공간**으로 자리잡을 가능성을 열었습니다. 농촌진흥청의 향후 활동에도 관심이 필요해 보입니다.
원문보기
### 농촌진흥청, 98% 정확도로 유전자교정 유채 판별 가능한 기술 개발
**농촌진흥청**이 염기서열 분석 없이도 유전자교정 유채를 98% 이상의 정확도로 판별할 수 있는 기술을 개발했습니다. 이번 연구는 **인공지능(AI)과 초분광 기술**을 융합한 방식으로, 유전자교정 작물(GEO)과 일반 작물을 효율적으로 구별할 수 있는 혁신적 방법을 제시합니다.
—
### 주요 내용
1. **유전자교정 작물에 대한 관심과 필요성**
유전자교정 작물은 특정 유전자를 조절하거나 제거한다는 점에서 기존의 형질전환 작물과 차이를 보입니다. 특히, 형질전환벡터가 남지 않아 일반 작물과의 구별이 어려운 상황입니다.
– **유전자교정 작물**은 기후변화와 식량안보에 대응하는 연구 분야로 주목받고 있으며, 해외 다국적기업들에서 상용화가 활발히 이루어지고 있습니다.
2. **초분광 기술을 활용한 판별 방식**
연구진은 **초분광 카메라**를 이용해 유전자교정 유채의 초분광 이미지를 생성, 분석했습니다.
– 초분광 카메라는 식물의 성분 차이를 세밀하게 관찰할 수 있으며, 가시근적외광 영역(400~1,100nm)에서 차이를 확인할 수 있습니다.
– 휴대용 분광기로 잎의 분광 데이터를 수집하고 **머신러닝 알고리즘**을 활용해 판별 정확도를 높였습니다.
3. **효율성과 접근성**
농촌진흥청이 개발한 기술은 **전문가뿐만 아니라 비전문가도 쉽게 사용할 수 있는 간단한 절차**를 제공합니다. 특히, 기존의 염기서열 분석보다 비용과 시간이 절감됩니다.
4. **활용도와 장점**
– 유전자교정 작물 연구 및 개발 과정에서 작물의 세대별 유전자교정 여부, 형질전환벡터 잔존 여부를 판별하여 **유전적 안전성 검증**에 기여합니다.
– 농업 환경 평가 및 작물의 상용화 단계에서 **모니터링 도구**로 활용 가능해 **국내외 관련 기관 및 기업**에 도움을 줄 것으로 기대됩니다.
—
### 특허출원 및 향후 전망
농촌진흥청은 이번 기술에 대해 **특허를 출원**(10-2023-0186016)했으며, 생물안전성과 류태훈 과장은 “초보자도 활용 가능한 기술을 통해 환경 평가 및 유전자교정 작물 개발에서 효율성과 정확성을 높일 수 있다”고 밝혔습니다.
이번 연구는 **유전자교정 작물 연구 및 상업적 활용 가능성을 확대**하며, 국내 농업 경쟁력 강화와 국제적 기술 표준화에 중요한 기여를 할 것으로 기대됩니다.
원문보기
### 신라 고분 문화의 비밀을 밝히는 첫걸음, ‘경주 쪽샘 44호분 축조 실험’
국립경주문화유산연구소가 이번 6월 26일 오후 3시 경북 경주시 쪽샘유적발굴관에서 ‘경주 쪽샘 44호분 축조 실험 1차 공개설명회’를 개최합니다. 이번 설명회는 1,550여 년 전 신라 공주의 무덤으로 추정되는 쪽샘 44호분의 축조 과정을 재현하고, 고분 구조와 축조 기법을 밝혀내기 위한 중요한 연구의 시작점으로 평가됩니다.
#### 쪽샘 44호분, 신라 고분 문화 연구의 핵심
쪽샘 44호분은 2014년부터 10년간의 발굴조사를 통해 발견된 신라 돌무지덧널무덤입니다. 이번 연구에서 400여 마리의 비단벌레 날개로 만든 말다래, 여러 색실로 짠 비단 등이 확인되어 신라 공예와 생활양식의 단서를 제공하였습니다. 특히 목조구조물과 돌무지가 독특하게 결합된 구조는 신라 시대의 고분 축조 기술을 이해하는 데 중요한 자료로 평가됩니다.
#### 축조 실험의 주요 내용
이번 공개설명회에서는 축조 과정 총 21단계 중 3~7단계를 최초로 공개합니다. 이 단계는 묘광(시신과 부장품을 안치하는 구덩이)을 만드는 작업부터 나무 기둥 설치, 돌무지 조성, 그리고 기둥 간 버팀나무를 설치하는 과정을 포함합니다. 특히, 목조 구조물인 나무 기둥과 버팀나무의 설치 방식은 신라 고분 축조 기법의 비밀을 풀어낼 단서로 학계의 큰 관심을 받고 있습니다.
#### 신라 목조구조물의 특징과 연구 과제
쪽샘 44호분에서는 총 108개의 나무 기둥이 동심원 형태로 4열로 배치되었고, 31개의 버팀나무가 돌무지 경사면에 설치된 흔적이 확인되었습니다. 특히, 나무 기둥의 배치와 높이, 버팀나무의 설치 순서 및 결구 방식은 아직 명확히 밝혀지지 않아 이번 실험이 중요한 계기가 될 것으로 보입니다. 이 과정에서 목조구조물이 돌무지덧널무덤의 안정성과 연결 고리를 어떻게 제공했는지 등 다양한 가능성을 실험적으로 검증하게 됩니다.
#### 시민과 연구자 간 소통의 장
이번 행사는 별도의 신청 없이 누구나 참관할 수 있으며, 국립경주문화유산연구소는 앞으로 축조 실험 전 과정을 공개하며 학계와 대중의 소통을 강화해 나갈 예정입니다. 연구소는 또한 다양한 학술행사를 통해 신라 고분 문화를 더욱 깊이 있는 시각으로 조명할 계획입니다.
#### 참여 안내
– **행사 일시**: 6월 26일 오후 3시
– **장소**: 경북 경주시 태종로 788, 쪽샘유적발굴관 2층
– **문의**: 국립경주문화유산연구소 ☎054-622-1702
이번 행사는 신라 고분 축조 기술과 문화에 대한 이해를 확장하는 중요한 연구의 첫 발걸음으로 평가됩니다. 흥미로운 실험과 공개 과정을 통해 고대 신라의 고유한 구조 기술을 깊이 탐구할 수 있는 기회를 놓치지 마세요!
원문보기
**국립고궁박물관 임시 휴관 및 개선 공사 안내**
국가유산청 국립고궁박물관(관장 정용재)이 박물관 출입구 및 2층 로비의 개선공사로 인해 **2023년 7월 8일부터 7월 27일까지** 임시 휴관합니다.
### 휴관 일정 및 관람 가능 구역
– **7월 8일~7월 20일**:
– 2층 전시실은 휴관합니다.
– 1층과 지하 1층의 전시 공간은 정상 운영됩니다.
– 방문객은 **1층 고궁뜨락(카페) 방향 출입구**를 통해 출입 가능합니다.
– **7월 21일~7월 27일**:
– 박물관 전체 휴관으로 모든 층의 관람이 불가합니다.
### 특별 전시 일정
– **국외소재문화유산 특별 공개 전시**
– **「다시 살려낸 그림 속 희망」**
– 진행 기간: **6월 25일(수) ~ 7월 20일(일)**
– 장소: 박물관 **1층 기획전시실**
### 개선 공사 목적
이번 개선 공사는 로비 공간의 노후 시설을 정비하고 안내 기능을 강화함으로써 관람객 동선 효율성을 높이며, 보다 쾌적한 관람 환경을 제공하기 위한 취지로 진행됩니다.
### 문의 및 자세한 정보
공사 및 휴관 관련 사항은 다음을 참고하시기 바랍니다.
– 박물관 누리집: [http://www.gogung.go.kr](http://www.gogung.go.kr)
– 전화 문의: ☎02-3701-7500
국립고궁박물관은 앞으로도 왕실 문화에 대한 이해를 넓히고 관람 콘텐츠와 서비스 품질을 지속적으로 개선할 계획입니다.
*[자료출처: 국가유산청 국립고궁박물관 및 대한민국 정책브리핑]*
원문보기
**대한민국 산업 AI 대전환 전략: 글로벌 통상환경과 산업AX 대응 논의**
지난 6월 25일, 산업통상자원부와 한국생성AI파운데이션, 대한상공회의소가 공동 주최한 제4차 「통상법무 카라반」 글로벌 포럼이 대한상공회의소에서 열렸다. 이번 포럼은 전문가 및 업계 관계자들이 참석하여 인공지능(AI)과 자동화기술(AX)이 가져올 산업 혁신과 글로벌 통상환경의 변화를 중심으로 논의했다.
### **핵심 논의 주제**
행사는 AI와 AX 기술이 제조업 및 산업 경쟁력에 미치는 영향을 심도 있게 다루는 다섯 가지 주제를 중심으로 진행되었다:
1. **Physical AI**와 제조업 혁신.
2. **생성AI**의 진화가 가져올 산업 경쟁력.
3. **지능형 제조로의 이행** 및 제조업의 구조적 변화.
4. **AI·AX 시대의 국제 통상 규제 동향**.
5. **글로벌 기술패권 경쟁과 K-산업의 대응 전략**.
각 주제별 발표와 함께 국내외 전문가들이 글로벌 시장 환경에 대한 인사이트와 대응 전략을 제시했다.
### **정부와 업계의 다각적 노력**
노건기 통상교섭실장은 AI와 AX 기술이 한국 제조업의 구조를 크게 변화시키고 있으며, 이는 통상환경에도 중대한 변화를 가져올 것이라고 강조했다. 이에 따라 정부는 글로벌 통상 규제와 관련된 업계의 애로사항을 해소하기 위해 선제적으로 대응할 필요성을 재차 강조했다.
산업통상자원부는 앞으로도 다양한 「통상법무 카라반」 행사와 업계와의 소통을 통해 혁신 기술 관련 규제와 경쟁 환경에 적극적으로 대처할 계획이다. 특히 기술 패권 경쟁이 심화되는 글로벌 환경 속에서, 한국 산업의 혁신적 경쟁력을 강화하기 위한 전략을 계속해서 개발하고 지원할 예정이다.
### **미래 산업 방향성**
AI와 AX의 발전은 단순히 기술혁신을 넘어 한국 산업의 판도를 바꾸는 중요한 흐름으로 자리잡고 있다. 이와 같이 급변하는 통상환경에 적응하고 선제적으로 대응하기 위해 정부, 업계, 그리고 학계의 협력이 요구된다. 이번 포럼은 이러한 협력 강화의 필요성을 재확인하는 계기가 되었으며, 앞으로 관련 논의와 전략 마련이 더욱 활발히 이루어질 전망이다.
원문보기
### 관세청, 대미 수출기업 대상 철강·알루미늄 파생제품 원산지 대응 지원
관세청은 2023년 6월 25일, 한국원산지정보원과 함께 대미 수출기업을 대상으로 철강 및 알루미늄 파생제품에 대한 **「미국 비특혜원산지 판정 대응 체크포인트 제4편 – 철강·알루미늄 파생제품」** 자료를 배포한다고 발표했습니다. 이 자료는 대미 수출 기업들이 미국 관세 정책 변화에 효과적으로 대응할 수 있도록 실무 중심의 안내를 포함하고 있습니다.
—
### 1. **배경**
미국 정부는 무역확장법 제232조를 근거로, 철강·알루미늄 파생제품에 대한 관세율을 인상하고 관세 대상 품목을 지속적으로 확대하고 있습니다. 특히, 2023년 6월 23일부터 냉장고, 세탁기 등 주요 가전제품을 포함한 총 304개 품목에 관세가 부과되고 있습니다. 이러한 변화는 대미 수출 기업에게 원산지 대응에 대한 부담을 가중시키고 있습니다.
—
### 2. **비특혜원산지 기준**
미국은 최근 기존의 한-미 자유무역협정(FTA) 원산지 기준과는 별개로, **’비특혜원산지 기준’**을 적용하고 있습니다. 이 기준은 제품의 명칭, 성질, 용도의 변화 여부를 정성적으로 판단하여 원산지를 판별하며, 명확한 기준 없이 개별 품목별로 원산지를 판정합니다. 이는 한국산으로 인정되던 수출 제품이 비특혜 기준으로 인해 제3국산으로 판정되고, 고세율 관세 부과 가능성이 증가한다는 것을 의미합니다.
—
### 3. **철강·알루미늄 파생제품 범위**
철강·알루미늄 파생제품은 철강 또는 알루미늄 원재료가 포함된 제품으로 자동차 부품, 가구, 운동용품, 주요 가전제품 등 다양한 품목을 포함합니다. 관세 부과 여부는 **미국 품목번호(HTS)** 기준으로 결정되며, FTA나 최혜국 대우(MFN) 세율에 추가 관세를 부과하는 방식으로 진행됩니다.
#### 관세 부과 요약:
– **철강·알루미늄 함량 있는 제품**: 관세율이 최대 50% 증가.
– **비철강·비알루미늄 함량 제품**: 기존 관세에 추가로 상호관세 10% 부과.
—
### 4. **관세청의 대응 자료 제공**
관세청은 미국의 원산지 판정 사례를 기반으로 **「미국 비특혜원산지 판정 대응 체크포인트 제4편 – 철강·알루미늄 파생제품」** 자료를 기업들에 제공하여, 수출품이 ‘한국산’으로 인정받을 가능성을 높이고자 합니다. 이는 대미 수출 기업들이 제품의 원산지 요건 충족 여부를 명확히 판단하며 관세 최적화를 도울 수 있을 것으로 기대됩니다.
—
### 5. **자료 접근 방법**
이번에 배포된 자료는 관세청 자유무역협정(FTA) 포털의 **‘미 관세정책 대응지원’ 게시판**을 통해 확인할 수 있습니다. 해당 자료는 제1편 철강 제품, 제2편 자동차부품, 제3편 식품류에 이어 네 번째로 준비된 원산지 대응 자료입니다.
—
### 6. **대미 수출기업의 주의사항**
대미 수출기업은 비특혜원산지 기준 적용에 따른 관세 위험성을 최소화하기 위해 다음 사항에 주목해야 합니다:
– 미국 품목번호(HTS) 기준에 맞춘 수출품 원산지 판정.
– 철저한 제품 설명 및 성질 변화 자료 준비.
– 한국원산지정보원 및 관세청이 제공하는 원산지 대응 자료 적극 활용.
—
### 7. **관련 법 정보**
#### 미 관세정책 주요 변화:
– 03.12: 철강 파생제품 167개, 알루미늄 파생제품 123개 관세 부과.
– 04.14: 알루미늄 파생제품 일부 추가 관세 부과.
– 06.04: 철강·알루미늄 제품 관세율 인상.
– 06.23: 11개 가전제품 및 가구 품목 추가 관세 부과.
—
대미 수출을 준비하는 기업들은 관세청이 제공하는 정보를 참고하여 비특혜원산지 기준에 따른 원산지 판정에 효과적으로 대응하고, 관세 부담을 최소화할 수 있는 전략을 수립해야 합니다. 자세한 내용은 관세청 FTA 포털에서 확인 가능합니다.
원문보기
식품의약품안전처(식약처)는 최근 액란, 구운 달걀 등 알가공품을 생산·유통하는 제조업체를 대상으로 점검을 실시한 결과 위생 및 품질 관리 기준 등을 위반한 4곳을 적발했다고 밝혔습니다.
이번 점검은 식중독 예방 및 안전한 먹거리를 제공하기 위해 진행된 것으로, 주요 점검 내용은 ▲위생관리 실태 ▲알가공품 제조·유통 과정에서의 품질 관리 ▲법적 기준 준수 여부 등입니다. 식약처는 알가공품은 주로 가공식품이나 외식업체에서 활용되므로 위생 문제가 발생할 경우 소비자 건강에 직결될 수 있다고 강조했습니다.
적발된 업체들의 주요 위반 사항은 ▲제조 시설 청결 미비 ▲유통기한 표시 부적절 ▲위생 관련 규정 불이행 등이 포함되었습니다. 식약처는 이들 업체에 대해 행정처분 및 개선 명령을 내리는 한편, 관련 제품의 유통을 조치하고 소비자들에게 주의를 당부했습니다.
식약처 관계자는 앞으로도 알가공품과 같은 주요 식재료 제조업체에 대한 점검을 보다 강화하겠다고 밝히며, 소비자들 역시 제품의 유통기한 및 표시된 정보를 꼼꼼히 확인해달라고 당부했습니다.
이번 점검 결과에 대한 상세 정보는 [식품의약품안전처 누리집](www.korea.kr)에서 확인할 수 있습니다.
원문보기
식약처와 주요 중고거래 플랫폼의 협업을 통해 온라인 불법 의약품 판매 게시물이 대거 차단되었습니다. 이번 조치로 2,829건의 불법 게시물이 제거되었으며, 이는 불법 의약품 유통이 미치는 소비자 안전 위협을 줄이기 위한 정부와 민간의 노력의 일환입니다.
**협력 배경**
식품의약품안전처(식약처)는 온라인 플랫폼을 통해 의약품을 불법 거래하거나, 허가받지 않은 제품을 유통하는 사례가 늘어남에 따라 이를 선제적으로 차단하기 위해 중고거래 플랫폼과 긴밀히 협력해 왔습니다. 유통 가능한 의약품은 반드시 법적 절차에 따라 허가된 경로를 통해 판매되어야 하지만, 일부 개인 간 거래로 이를 위반하는 경우가 지속적으로 보고되고 있습니다.
**조치 내용**
중고거래 플랫폼 내 의약품 불법 거래 게시물에 대한 지속적인 모니터링을 통해 식약처는 2,829건의 게시물을 삭제 및 차단할 수 있었습니다. 주요 차단 대상은 일반의약품, 처방전이 필요한 전문의약품, 건강기능식품 등을 포함한 불법 제품들로, 사후 확인 결과 일부는 소비자에게 심각한 건강 위험을 초래할 수 있는 품목이었던 것으로 분석되었습니다.
**중고거래 플랫폼과의 협력**
식약처는 네이버 중고나라, 당근마켓, 번개장터와 같은 주요 중고거래 플랫폼과 협업하여 불법 의약품 거래 감시를 강화했습니다. 이를 통해 차단 효과를 극대화하고, 불법 거래로 인한 소비자 피해를 예방하는 데 성공했습니다. 앞으로도 해당 협력은 지속될 예정이며, 플랫폼 운영자들에게도 의심 게시물에 대한 신고 의무와 모니터링 체계를 강화하도록 권고되었습니다.
**소비자 권고**
식약처는 일반 소비자들에게 의약품은 반드시 공인된 약국 및 의료기관을 통해 구매할 것을 당부하며, 불법 거래 게시물을 발견할 경우 관련 기관에 신고할 것을 요청했습니다. 또한, 불법 의약품 거래가 공중보건에 미치는 영향을 지속적으로 알리기 위해 다양한 캠페인과 홍보활동을 계획하고 있다고 밝혔습니다.
이번 조치는 불법 의약품 거래 근절을 위한 정부와 민간의 협력 모델로 평가되며, 소비자 보호를 위한 긍정적 사례로 주목받고 있습니다.
원문보기
행정안전부가 국민 민생회복을 위해 주요 정책 실행에 적극 나선다. 6월 19일(목) 국무회의에서 추가경정예산안이 의결된 후, `민생회복 소비쿠폰` 사업을 성공적으로 실행하기 위해 범정부 차원의 태스크포스(TF)를 구성한다고 밝혔다. TF의 첫 회의는 6월 23일(월)에 개최될 예정이다.
이번 `민생회복 소비쿠폰` 사업은 코로나19 이후 경기 회복과 내수 활성화를 도모하기 위한 조치 중 하나로, 국민들의 소비 증진을 통해 경제 회복을 촉진하고자 하는 취지로 추진된다. 사업이 원활히 진행될 수 있도록 관련 부처와 기관이 함께 협력하고, 효율적인 관리 방안을 논의할 것으로 전망된다.
추가적인 세부 사항은 첨부 자료를 참고하면 된다. 궁금한 점은 담당자인 재정정책과 조석훈(044-205-6071)에게 문의할 수 있다.
자료 제공 출처: [대한민국 정책포털(www.korea.kr)]
원문보기
### 국립대 교수, 학생 인건비와 연구수당 가로채다: 2억 원 규모의 횡령 사건 적발
최근 강원도 소재 국립대학교 ㄱ 교수가 국가연구과제 수행 과정에서 학생 연구원들의 인건비와 연구수당을 불법적으로 갈취하고, 연구비를 허위로 청구하여 사적 사용에 유용한 혐의로 적발됐습니다. 국민권익위원회는 사건을 감독기관 및 수사기관에 이첩하며 엄정한 처벌과 조사 필요성을 강조했습니다.
—
#### **사건 개요**
– **가로챈 금액**: ㄱ 교수는 학생 연구원 20여 명의 인건비와 연구수당 총 2억 원 이상을 불법적으로 갈취한 혐의를 받고 있습니다.
– 학생들의 인건비 중 매월 약 100만 원을 되돌려받거나, 통장 비밀번호를 넘겨받아 직접 인출한 것으로 밝혀졌습니다.
– 학생별 피해 금액은 최대 2,600만 원에서 최소 500만 원에 달합니다.
– **연구수당 갈취**: 학생 연구원들에게 정당하게 지급되어야 할 연구수당을 전액 되돌려 받아 개인적으로 착복한 사례도 확인되었습니다.
—
#### **연구비 허위 청구와 개인 유용**
ㄱ 교수는 연구비 사용 규정을 회피하기 위해 300만 원 이상의 물품 구입 시 연구개발비 전용카드를 사용해야 한다는 규정을 악용, 금액을 300만 원 미만으로 쪼개 105건의 허위 청구를 진행했습니다. 이를 통해 총 약 1억 4천만 원을 횡령하고, TV 등 사적 용도의 물품을 구입한 것으로 드러났습니다.
—
#### **위법성과 처벌 가능성**
ㄱ 교수의 행위는 「국가연구개발혁신법」 및 관련 법령에 따라 부정행위로 규정되며, 향후 국가연구개발사업 참여 제한 및 제재부가금 부과 등 처벌 대상이 될 수 있습니다.
—
#### **국민권익위원회의 입장**
이명순 부패방지 부위원장은 “학생들의 인건비와 연구수당을 갈취한 행위는 교육자로서의 윤리와 책임을 저버린 중대한 부패 사건”이라고 지적하며, “유사 사례의 재발을 방지하기 위해 연구 윤리를 강화하고 철저한 조사와 처벌이 필요하다”고 강조했습니다.
—
### **결론**
이번 사건은 연구자의 도덕성과 윤리를 재조명해야 할 기회를 제공하며, 학생들의 권리를 침해한 사례로 교육 및 연구 환경 개선이 시급하다는 점을 시사합니다. 연구비 착복 및 횡령은 국가적인 자원 낭비와 연구자 신뢰 훼손으로 이어질 수 있으므로, 이러한 부패 사건에 대한 엄정한 처벌이 요구됩니다.
원문보기
요약:
국민권익위원회는 발달장애인 정책의 일률적 탈시설 추진이 자칫 인권을 침해할 수 있다고 우려하며, 맞춤형 돌봄 지원체계 구축을 보건복지부에 권고했다. 발달장애인의 다양한 상태를 고려해 개인의 필요에 맞는 선택지를 제공하는 것이 중요하다고 강조하며, 의사결정을 돕는 ‘지원의사결정(SDM)’ 제도 도입을 제안했다. 또한, 그룹홈, 코하우징 등 다양한 주거모델 및 개개인에 적합한 전문 서비스를 확대해 발달장애인의 선택권을 보장하도록 했다. 돌봄 서비스의 투명성과 전문성 강화를 위해 법적 조치와 외부 감사, 이용자 만족도 조사를 도입하고, 장애인 권익 옹호기관을 공공기관으로 전환하는 방안을 제시했다. 국민권익위는 이러한 제도가 발달장애인의 삶의 질을 보장하고, 국가와 사회가 공동으로 책임지는 돌봄 체계 구축을 목표로 한다고 밝혔다.
블로그 콘텐츠 아이디어:
1. **발달장애인의 삶을 위한 맞춤형 지원체계란 무엇인가?**
– 발달장애인의 다양한 상태와 개별화된 지원 필요성에 대해 논의하며, ‘지원의사결정(SDM)’ 제도의 중요성과 실현 가능성을 살펴보는 글.
2. **탈시설 정책을 넘어: 발달장애인의 삶과 선택권 보장하기**
– 탈시설 정책의 문제점을 짚고, 발달장애인에게 필요한 자립 지원 방향 및 선택권 확보의 중요성을 다루는 블로그 포스팅.
3. **새로운 주거모델, 발달장애인을 위한 그룹홈과 코하우징**
– 자활꿈터(그룹홈), 협동주거(코하우징) 전문시설의 개념과 발달장애인을 위한 주거모델 확대가 왜 중요한지에 대해 분석하는 콘텐츠.
4. **발달장애인 학대 예방과 인권 강화: 공공기관의 역할**
– 장애인권익옹호기관의 역할과 민간 위탁에서 공공기관으로 전환했을 때 기대되는 효과를 중심으로 작성한 정보성 글.
5. **부모의 걱정을 덜어줄 사회적 안전망 구축 방안**
– 발달장애인을 둔 부모들이 고령화 사회에서 느끼는 불안감을 줄이기 위한 다양한 돌봄 지원 정책과 그 필요성을 제시.
이러한 아이디어들은 정책 중요성을 독자들에게 알리고, 발달장애인에 대한 사회적 관심과 이해를 높이는 데 기여할 수 있습니다.
원문보기
**인공지능 시대, 한국문학과 콘텐츠 번역의 미래를 논한다**
– 전문 번역가 양성을 위한 정책 토론회 개최 –
문화체육관광부(문체부)는 한국문학과 콘텐츠의 글로벌화를 위해 ‘문학 콘텐츠 분야 전문 번역가 양성’을 주제로 정책 토론회를 개최한다고 발표했습니다. 이번 토론회는 인공지능 기술의 발전과 번역의 자동화가 가속화되는 상황에서, 전문 번역가의 역할을 재조명하고 미래 번역 산업의 방향을 모색하는 자리로 마련되었습니다.
### **토론회의 주요 배경**
급격히 발전하고 있는 인공지능(AI) 번역 기술은 한국문학과 다양한 콘텐츠를 세계 무대에 소개하는 데 있어 중요한 역할을 하고 있습니다. 그러나 AI 기술만으로는 콘텐츠의 문화적 맥락 및 섬세함을 제대로 전달하지 못하는 한계가 지적되고 있습니다. 이러한 상황에서 전문 번역가는 단순한 언어 변환을 넘어서 문화적 이해를 바탕으로 한 창의적 번역이 필요하다는 점이 부각되고 있습니다.
### **토론회 주요 내용**
이번 토론회는 다음과 같은 내용을 포함합니다:
1. AI 번역 기술과 인간 번역가의 역할: 협업 모델 모색
2. 한국문학의 글로벌 성공 사례 분석
3. 전문 번역가 양성을 위한 교육 지원 정책과 자원 확보 방안
4. 번역 산업 발전을 위한 기술과 정책적 협력
### **전문 번역가 양성을 위한 계획**
문체부는 한국문학의 번역 품질을 높이고 글로벌 경쟁력을 강화하기 위해 전문 번역가 양성 프로그램을 대폭 확대할 예정입니다. 이를 위해 번역가들에게 체계적인 교육을 제공하고, 번역 과정에서 활용 가능한 최신 AI 도구와 기술적 지원을 마련할 방침입니다.
또한 번역 정책을 통해 한국문학을 더욱 국제적으로 알리는 데 집중하며, 번역 산업 전반의 성장과 콘텐츠 제작자 간 협업 기반을 구축할 계획입니다.
### **미래 번역과 문학 콘텐츠의 비전**
AI 기술과 전문 번역가가 협력해 한국문학의 창작 세계를 널리 알리는 것이 궁극적인 목표입니다. 이를 위해 정부는 지속적인 번역 활성화 정책과 국제 문학 교류를 통해 한국문학의 글로벌 이미지를 강화하고, 새로운 창작과 번역 생태계를 구축할 예정입니다.
보다 자세한 내용과 발표된 정책 방향은 첨부된 보도자료 ([0625]문체부보도자료-문학 콘텐츠 분야 전문번역가 양성 정책토론회 개최.hwpx)를 통해 확인할 수 있습니다.
[자료제공: (www.korea.kr)]
원문보기
**[보도자료] 케이(K)-치안 산업 솔루션 비즈니스 커넥트 개최**
**서울, 대한민국 —** 대한민국 정부는 국내 치안 산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고 국제 협력을 활성화하기 위한 중요한 플랫폼인 **‘K-치안 산업 솔루션 비즈니스 커넥트’를 성공적으로 개최했다고 밝혔다.** 이번 행사는 치안 기술 및 서비스 분야의 최신 솔루션을 소개하고 관련 기업과 기관 간 협업 기회를 제공하기 위한 자리로 마련되었다.
### **행사 주요 내용**
행사는 [날짜 및 장소]에 개최되었으며, [정부 기관명], 주요 치안 관련 기업 및 연구기관, 국제 기관 등의 관계자들이 대거 참석했다. 총 [참가 기업 수]개의 기업이 참여하여 치안 산업 중심의 첨단 기술과 혁신적인 상품을 소개했다. 특히, [분야명]와 같은 다양한 치안 산업 임계 기술들이 소개되어 많은 관심을 끌었다.
### **목표 및 중요성**
정부는 이번 행사를 통해 국내 치안산업 발전뿐 아니라 국제적으로 확대된 네트워크 구축을 목표로 삼고 있다. 행사에서는 치안 산업에서 최근 급부상 중인 AI 기반 기술, IoT 솔루션, 생체 인식을 활용한 안전 시스템 등 4차 산업혁명 기술을 중심으로 다양한 사례들이 발표되었다. 이 같은 기술은 국내외 안전문제를 해결하고 공공행정의 효율성을 높이는 데 기여할 것으로 기대된다.
또한, 해외 치안기관 및 글로벌 기업들과의 협업 기회를 통해 대한민국 치안 분야의 혁신 솔루션을 세계 시장으로 확장하기 위한 실질적인 논의도 이루어졌다.
### **주요 행사 프로그램**
1. **전문가 패널 토론회**: 국내외 전문가들이 글로벌 치안 문제와 기술 혁신을 주제로 다양한 관점에서 논의.
2. **기업 발표 및 시연**: 주요 치안 관련 기업들이 AI 기술, 드론, 영상 분석 솔루션 등 최첨단 제품을 소개.
3. **B2B 네트워킹 세션**: 치안 기기 및 기술 분야 관계자들이 자유롭게 협업 기회를 모색하는 세션.
4. **전시 부스 운영**: 참가 기업들이 제품과 기술의 직접 체험 기회를 제공.
### **정부 계획 및 기대효과**
[정부 부처] 관계자는 “케이(K)-치안 산업은 국민의 안전과 세계적 경쟁력 강화를 위해 전략적으로 육성해야 할 분야”라고 강조하며, 이번 행사가 한국 치안 산업의 우수성을 국제 시장에 알리는 중요한 이정표가 될 것이라고 밝혔다. 또한 정부 주도의 지원 정책을 강화해 관련 기술 개발 및 인재 양성에도 힘쓸 계획임을 전했다.
이번 케이(K)-치안 산업 솔루션 비즈니스 커넥트는 국내 치안 산업 종사자뿐 아니라 글로벌 파트너에게도 새로운 협업과 성장의 가능성을 제시했으며, 향후 유사한 행사를 지속적으로 개최할 예정이다.
**문의: [담당 부처 및 연락처]**
출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)
원문보기
환경부와 한국수자원공사는 6월 25일 서울역의 서울비즈센터에서 **수열 산업 활성화를 위한 토론회**를 개최했습니다. 이번 행사에는 설비 제조사, 연구기관, 산업계 등 50여 명의 관계자가 참여해 수열에너지 보급 확대와 산업 활성화 방안을 논의했습니다.
—
### **수열에너지의 특징 및 장점**
– **정의**: 물이 지닌 열을 활용하여 건물의 냉·난방에 사용하며, 천연가스 대신 전기화를 가능하게 하는 재생에너지.
– **효율성**: 기존 냉·난방 설비 대비 에너지 소비를 약 30% 이상 절감 가능.
– **환경적 이점**:
– 탄소 배출 저감.
– 도시열섬현상 완화.
– **활용 사례**: 롯데월드타워에서 냉·난방의 10%를 담당(설비용량 10MW).
—
### **토론회의 주요 논의 사항**
1. **수열 산업의 법적·제도적 개선**:
– 하천수로 제한된 수열원의 범위 확대.
– 재생열에너지 공급 의무화 제도.
– 재생열 생산자를 위한 지원 정책 필요성.
– 설비 투자비에 대한 국고 지원 지속 요구.
2. **보급 확대 계획**:
– 환경부는 2022년 보급 시범사업(한국무역센터 등 10곳 지원)을 기반으로 도입을 확대할 예정.
– 특히 AI 데이터센터와 대규모 도심 건축물에 수열에너지를 도입하여 설치비 일부를 국고 지원 예정.
—
### **향후 목표**
김효정 환경부 물이용정책관은 수열에너지의 도심 활용 가능성을 강조하며, 탄소중립과 재생에너지 목표 달성을 위해 관계 부처와 협력을 강화하고, 기업과 민간 참여를 통한 기반 확대를 지속적으로 추진할 계획이라 밝혔습니다.
수열에너지는 에너지 효율과 환경적 장점 덕분에 재생에너지의 중요한 축으로 자리 잡을 가능성이 있습니다. 이번 토론회는 기술적, 제도적 논의를 통해 이를 더욱 확산시키는 계기가 될 것으로 기대됩니다.
원문보기
**재규어랜드로버·현대 등 자발적 시정조치(리콜) 관련 주요 내용 요약**
국토교통부는 재규어랜드로버, 현대자동차 등 국내외 자동차 제조업체가 자발적으로 리콜을 실시한다고 알렸습니다. 이번 리콜은 차량의 안전성과 소비자의 신뢰를 높이기 위해 이루어졌으며, 주요 결함 사항과 해당 차량에 대해 다음과 같은 내용이 포함되어 있습니다.
### 리콜 주요 내용:
1. **재규어랜드로버**
– 리콜 대상: 일부 재규어 및 랜드로버 모델
– 결함 사항: 차량의 소프트웨어 이상 또는 특정 부품의 결함
– 조치 내용: 무상 수리 및 부품 교체 제공
2. **현대자동차**
– 리콜 대상: 특정 현대자동차 모델
– 결함 사항: 엔진 및 차량 전자장치 관련 문제
– 조치 내용: 부품 교체 및 점검 서비스 제공
3. **기타 제조사**
– 일부 다른 완성차 브랜드에서도 소규모 리콜이 진행될 예정
### 소비자 조치 사항:
– 리콜 대상 차량 확인: 제조사 우측 서비스센터 문의 또는 교통안전공단 리콜정보센터를 통해 조회 가능
– 조치 시기: 리콜이 공식적으로 시행되는 일정에 맞춰 방문
– 비용 부담: 리콜은 무상으로 진행
### 리콜의 중요성:
이번 리콜은 소비자 안전과 직결된 차량 결함을 사전에 예방하고, 제조사의 책임 있는 대응을 통해 소비자 신뢰를 강화하기 위한 긍정적 조치입니다. 관련된 자세한 정보는 국토교통부 보도자료 및 각 제조사 공식 안내를 참조하시기 바랍니다.
첨부된 보도자료를 통해 관련 기술적 세부 사항과 리콜 대상 범위를 확인할 수 있습니다. 추가적인 문의는 각 제조사의 고객센터 또는 국토교통부로 연락을 취하면 됩니다.
자료 제공: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]
원문보기
**기획재정부, 방산 수출 활성화를 위한 간담회 개최**
기획재정부의 원스톱 수출·수주지원단(단장: 기획재정부 제1차관)이 6월 24일 화요일, 한국수출입은행 본사(서울 여의도)에서 기동화력분야 방산 수출기업을 대상으로 한 간담회를 개최했습니다.
이번 간담회는 기동화력분야 방산 수출을 촉진하기 위해 정부와 기업 간 협력을 강화하고, 기업들의 목소리를 직접 청취하기 위해 마련되었습니다. 기획재정부는 간담회에서 업계의 수출 애로사항을 논의하고, 정부 차원의 지원 방안을 모색할 계획입니다.
수출과 수주 촉진을 위해 기획재정부는 원스톱지원 체계를 구축하고 있으며, 이번 간담회를 계기로 국내 방산기업들이 세계 시장에서 경쟁력을 강화할 수 있도록 다각적인 지원 방안을 지속적으로 추진할 것이라고 밝혔습니다.
자세한 내용은 첨부자료를 통해 확인할 수 있습니다.
문의: 기획재정부 원스톱수출수주지원단 수주인프라지원팀 이동훈 (전화: 02-6000-5779)
[출처: www.korea.kr]
원문보기
**농식품부, 수급·유통구조 개혁 TF 출범으로 물가 안정 추진**
농림축산식품부(장관 송미령)는 농식품의 수급 및 유통구조 개선을 위한 「농식품 수급·유통구조 개혁 TF」를 구성하고, 첫 회의를 개최했다고 밝혔다.
이번 TF는 농산물, 축산물, 식품·외식의 3개 주요 분과를 중심으로 운영되며, 각 분과는 수급안정소분과와 유통구조개선 소분과를 추가로 두어 다양한 논의와 점검을 수행할 예정이다. TF는 농축산물의 수급 및 가격 안정화를 목표로 품목별 수급 상황과 위험 요인을 사전에 점검하고, 월별 수급 대책을 계획적으로 준비할 방침이다.
유통구조 측면에서는 경쟁을 저해하거나 불합리한 사례를 점검하여 개선안을 마련할 계획이며, 가공식품 시장에 대한 관행도 체계적으로 모니터링해 시장 왜곡 방지를 도모할 예정이다.
TF를 이끄는 김종구 식량정책실장은 “현장 중심의 실질적인 해결책 마련과 미래지향적 유통 시스템 전환이 목표”라며, AI 기술과 데이터 기반의 유통관리, 직거래 활성화, 가격 투명성 강화 등 획기적인 방안을 논의하겠다고 강조했다.
새 정부 출범 이후 물가 안정에 대한 기대가 커지는 가운데, 농식품부의 이번 TF 활동이 국민 생활의 안정과 유통구조 혁신에 중요한 역할을 할 것으로 기대된다.