2025-06-24 – 보도자료 요약

⚠️ GPT로 정제한 콘텐츠이며, 사실과 다를 수 있습니다.

세줄요약

(한국어 – English – 日本語 – 中文 – Italiano.
Read the 3-line summary. If you want to understand in more detail, translate the Korean summary below.)

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 농림지 동시발생 돌발해충 협업방제 실시

요약보기
한국어
산림청 양산국유림관리소는 창원특례시와 협업하여 6월 동안 단감재배지 및 산림에서 미국선녀벌레 방제 작업을 진행했다.

미국선녀벌레는 과수의 수액을 먹고 그을음병을 유발하여 농가에 피해를 주는 돌발해충으로, 이를 방지하기 위해 농업기술센터와 농협 등이 참여했다.

English
The Yangsan National Forest Management Office collaborated with institutions in Changwon to carry out pest control for spotted lanternflies throughout June.

Spotted lanternflies harm fruit trees by feeding on their sap and causing diseases, prompting joint efforts by farms, agricultural centers, and cooperatives.

日本語
梁山国有林管理所は6月に、昌原特例市で米国産カメムシの防除活動を実施しました。

米国産カメムシは果樹の汁を食べることで病気を引き起こし農家に被害を与えるため、協力機関と共同で取り組みました。

中文
梁山国有林管理处在6月期间与昌原市合作开展美国草蛉虫的防治工作。

这类突发害虫以吸食果树树液并引发果树疾病为害,因此相关机构和果农进行了联合行动。

Italiano
L’Ufficio di gestione forestale nazionale di Yangsan ha collaborato con Changwon per il controllo del parassita americano durante il mese di giugno.

Gli insetti danneggiano gli alberi da frutto nutrendosi della linfa e causando malattie, coinvolgendo centri agricoli e cooperative nel progetto.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 美 상무장관 및 USTR 대표와 美 관세 관련 논의

요약보기
한국어
여한구 통상교섭본부장은 미국을 방문해 상무장관 및 USTR 대표와 자동차·철강 등 관세 면제 중요성을 강조하며, 상호 호혜적 합의를 위한 의지를 확인했다.

이 협상은 관세뿐 아니라 제조업 전반에서 한미 간 협력을 강화하기 위한 것으로, 이에 대한 논의를 지속할 계획이다.

English
Yeo Han-gu, Head of Trade Negotiation, visited the U.S. and emphasized the importance of tariff exemptions on items like automobiles and steel during talks with the Secretary of Commerce and the USTR representative.

The negotiation aims to strengthen strategic cooperation in manufacturing, alongside addressing mutual tariff issues.

日本語
ヨ・ハング通商交渉本部長は米国を訪問し、商務長官やUSTR代表との会談で自動車や鉄鋼などの関税免除の重要性を強調した。

この交渉は関税だけでなく、製造業全体に及ぶ日米間の協力強化を目的としている。

中文
通商谈判本部长吕旱九访问美国,与商务部长及USTR代表讨论了汽车和钢铁等物品关税豁免的重要性。

此次谈判不仅涉及关税问题,还旨在促进制造业领域的韩美战略合作关系。

Italiano
Yeo Han-gu, capo delle negoziazioni commerciali, ha visitato gli Stati Uniti e sottolineato l’importanza dell’esenzione tariffaria su automobili e acciaio durante i colloqui con il Segretario al Commercio e il rappresentante USTR.

La trattativa mira a rafforzare la cooperazione strategica tra i due Paesi nel settore manifatturiero e affrontare le questioni tariffarie reciproche.

[환경부]요소수 무력화 장치, 판매 중개하거나 구매 대행할 경우 과태료 부과된다

요약보기
한국어
환경부는 배출가스 관련 부품의 성능을 저하시키는 제품 판매와 구매 대행에 과태료를 부과하는 기준을 포함한 ‘대기환경보전법’ 시행령 개정안을 국무회의에서 의결하고 6월 말부터 시행한다고 발표했다.

이번 법령은 위반 횟수에 따라 최대 500만 원의 과태료를 부과하며, 경유차의 불법 개조 장치 단속 등을 통해 대기오염을 줄이기 위한 조치가 강화된다.

English
The Ministry of Environment announced the enactment of amendments to the “Clean Air Conservation Act” that impose fines for mediating sales or assisting purchases of products that degrade the performance of vehicle emission-related parts.

The new measures, effective late June, include fines up to 5 million KRW for repeated violations, with stronger regulations on illegal modifications of diesel vehicles.

日本語
環境部は、自動車排出ガス関連部品の性能を低下させる製品の販売仲介や購入代行に対する罰金基準を制定した「大気環境保全法」施行令改正案を閣議で決定し、6月末から施行予定であると発表した。

この改正案では、違反回数に応じて最大500万ウォンの罰金を課し、ディーゼル車の違法改造装置の取り締まりを強化する措置が含まれている。

中文
韩国环境部表示,通过修改《大气环境保全法》实施令,制定了对销售或代购降低汽车排放部件性能产品的行为处以罚款的标准,该法案已获国会批准,将于6月底开始实施。

新法案规定,根据违规次数,最高可处以500万韩元罚款,同时加大对柴油车非法改装装置的监管力度,以减少大气污染。

Italiano
Il Ministero dell’Ambiente ha annunciato l’approvazione, da parte del Consiglio dei Ministri, della modifica al decreto attuativo della “Legge per la Conservazione dell’Aria Pulita”, che prevede sanzioni per chi media la vendita o assiste nell’acquisto di prodotti che riducono le prestazioni dei componenti relativi alle emissioni dei veicoli.

Queste misure, in vigore da fine giugno, includono multe fino a 5 milioni di KRW per violazioni ripetute e un rafforzamento dei controlli sulle modifiche illegali ai veicoli diesel.

[소방청]소방청, 청렴도 쉽게 게임으로 배우고 연극으로 느낀다!

요약보기
한국어
소방청은 청렴 문화를 확산하기 위해 직원 참여형 부패방지교육을 실시하며, 청렴 연극과 게임 기반의 특강을 통해 쉽게 배우고 느낄 수 있는 프로그램을 소개했다.

이번 교육은 대면 참석이 어려운 직원들을 고려해 온라인 교육을 병행하며, 조직 내 청렴 가치를 자연스럽게 익히고 실천하도록 기획됐다.

English
The National Fire Agency held anti-corruption training sessions focusing on integrity by introducing engaging programs such as integrity plays and game-based workshops.

The training combines on-site and online formats to accommodate all employees, encouraging them to recognize and practice the value of integrity within the organization.

日本語
消防庁は職員参加型の汚職防止教育を実施し、演劇やゲームを通じて清廉性を容易に学び感じられるプログラムを導入した。

この教育はオンライン教育を併用し、職員が組織内で自然に清廉性を認識し実践できるように構成されている。

中文
消防厅通过开展员工参与的反腐败教育,推出包括廉洁话剧和游戏在内的趣味性强的学习项目。

教育方式结合线下与线上,旨在让员工自然地学习和践行廉洁文化。

Italiano
L’Agenzia dei Vigili del Fuoco ha organizzato corsi di formazione sulla prevenzione della corruzione, introducendo opere teatrali e lezioni basate su giochi per facilitare l’apprendimento sull’integrità.

La formazione è stata progettata combinando formati online e offline, promuovendo la comprensione e l’applicazione dei valori di integrità all’interno dell’organizzazione.

[고용노동부]다시는 전지공장 화재사고 없도록 고용노동부, 전지업계 간담회 개최

요약보기
한국어
고용노동부는 6월 24일 전지업계 최고안전책임자(CSO)들과 안전보건 간담회를 열어 화재·폭발 고위험 업종의 기본 안전수칙 준수를 강조했다.

비상구와 대피로 확보, 교육·훈련 등 예방 조치의 중요성이 논의되었다.

English
The Ministry of Employment and Labor held a safety and health meeting with Chief Safety Officers (CSOs) in the battery industry on June 24.

Key topics included ensuring emergency exits, evacuation routes, and the importance of training to prevent accidents.

日本語
雇用労働部は6月24日に蓄電池業界の最高安全責任者(CSO)と安全保健会議を開催し、火災・爆発の高リスク業界での基本的な安全規則の遵守を強調した。

緊急出口や避難路の確保、教育・訓練の重要性が議論された。

中文
韩国雇佣劳动部于6月24日举办了一场与电池行业首席安全官(CSO)的安全健康座谈会,强调严格遵守火灾及爆炸高风险行业的基本安全规则。

会议讨论了确保紧急出口、疏散通道及培训的重要性。

Italiano
Il Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali ha organizzato il 24 giugno un incontro sulla sicurezza con i Chief Safety Officer (CSO) dell’industria delle batterie.

Sono stati sottolineati temi fondamentali come l’importanza delle uscite di emergenza, dei percorsi di evacuazione e dei programmi di formazione.

[산림청]산림청, 공중·지상 산불진화체계 대응 강화 방안 모색

요약보기
한국어
산림청은 23일부터 24일까지 충남 부여군에서 워크숍을 열어 2025년 영남권 대형산불 진화 경험을 공유하고 산불 진화체계 발전 방향을 논의했다.

워크숍에서는 공중 진화 자원의 확대와 산림헬기 안전성 개선을 포함한 다양한 대응 방안이 제시되었고, 국외 사례와 초대형 산불 분석도 공유되었다.

English
The Korea Forest Service held a workshop in Buyeo, Chungcheongnam-do, on the 23rd and 24th to share experiences from the 2025 large-scale wildfire in Yeongnam and discuss advancement strategies for wildfire response.

Discussions included the expansion of aerial firefighting resources, helicopter safety improvements, and global case studies, along with analysis of recent large-scale wildfires.

日本語
山林庁は23日から24日にかけて、忠清南道扶余郡で2025年の大型山火事の経験を共有し、山火事対応体系の発展方向について議論するワークショップを開催した。

ワークショップでは航空消火資源の拡充、ヘリコプターの安全性改善、国際事例や大型山火事の分析も共有された。

中文
韩国森林厅于23日至24日在忠清南道扶余郡举办研讨会,分享2025年岭南地区大型森林火灾经验并探讨灭火体系的改进方向。

会议讨论了扩大航空灭火资源、改进森林直升机安全性及国际案例,同时分享了针对特大森林火灾的分析结果。

Italiano
Il Servizio Forestale della Corea ha organizzato un workshop a Buyeo, nella provincia di Chungcheongnam, il 23 e il 24 per condividere esperienze sui grandi incendi boschivi del 2025 nella regione Yeongnam e discutere strategie di sviluppo per il sistema di risposta agli incendi.
Durante il workshop sono stati presentati piani per ampliare le risorse di spegnimento aereo, migliorare la sicurezza degli elicotteri e condividere casi internazionali insieme ai risultati dell’analisi dei grandi incendi boschivi.

[조달청]수요기관-조달기업, 해외 연구분석 장비 일대일 상담 제품 발굴 기회 확대

요약보기
한국어
조달청은 24일 정부대전청사에서 해외물자 아이템 매칭 데이를 개최하여 수요기관과 조달기업 간 제품 발굴 및 판로 확대를 지원했다.

수요기관은 제품 정보를 비교·분석하며 최적의 상품을 구매할 기회를 얻고, 조달기업은 신규 제품을 홍보하고 판로를 개척할 수 있었다.

English
The Public Procurement Service held the “Item Matching Day” at the Government Complex in Daejeon on the 24th to support product discovery and market expansion between supply agencies and procurement companies.

Demand institutions were able to compare and analyze product information to find optimal purchases, while procurement companies promoted new items and expanded their market access.

日本語
調達庁は24日、大田政府庁舎で「海外物品アイテムマッチングデー」を開催し、需要機関と調達企業の製品発掘および販路拡大を支援した。

需要機関は製品情報を比較・分析し最適な商品を購入する機会を得て、調達企業は新製品を宣伝し販路を広げることができた。

中文
韩国公共采购署于24日在大田政府大厦举办了“海外物资项目匹配日”活动,支持需方机构和采购企业进行产品发掘及市场扩展。

需方机构能够比较分析产品信息以便购买最佳商品,采购企业则有机会宣传新产品并扩大市场渠道。

Italiano
Il Servizio Appalti Pubblici ha organizzato il 24 ottobre presso il Complesso Governativo di Daejeon l'”Item Matching Day” per favorire l’incontro tra enti di domanda e aziende di approvvigionamento.

Gli enti di domanda hanno avuto la possibilità di analizzare e confrontare informazioni sui prodotti per acquisti ottimali, mentre le aziende di approvvigionamento hanno potuto promuovere nuovi articoli e ampliare il mercato.

[국가유산청]닮은 듯 다른 ‘판소리와 가야금’, ‘굿과 승무’의 실험적 만남

요약보기
한국어
국가유산청 국립무형유산원은 무형유산 전승자들의 창작 역량 강화를 위해 「예능풍류방」 첫 기획공연을 7월 2일과 5일에 개최한다.

이 프로그램은 전승자들이 주도적으로 참여해 무형유산의 동시대적 가치를 모색하며, 다양한 전통을 융합한 새로운 공연모델을 제시한다.

English
The National Institute of Intangible Cultural Heritage is hosting the first performance of “YeNeung PoongRyuBang” on July 2 and 5 to enhance the creative capacities of intangible cultural heritage practitioners.

The program is an experimental stage led by the performers, aiming to explore the contemporary relevance of traditions and propose innovative performance models.

日本語
国立無形遺産院は、無形遺産伝承者の創造力を高めるために、「芸能風流房」初の企画公演を7月2日と5日に開催します。

このプログラムは伝承者が主導し、多様な伝統を融合して無形遺産の現代的価値を探求する舞台です。

中文
国家遗产厅国家非物质文化遗产院将于7月2日和5日举办首场“艺能风流房”策划演出,以提升非物质文化遗产传承者的创作能力。

该计划为传承者主导的实验舞台,通过传统融合探索非物质文化遗产的当代价值并提出创新的表演模式。

Italiano
L’Istituto Nazionale del Patrimonio Culturale Immateriale ospiterà il primo spettacolo di “YeNeung PoongRyuBang” il 2 e 5 luglio per migliorare le capacità creative dei praticanti del patrimonio immateriale.

Il programma è uno scenario sperimentale guidato dai performer per esplorare il valore contemporaneo delle tradizioni e proporre modelli innovativi di spettacolo.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 품목갱신 정책설명회 개최

요약보기
한국어
식약처가 의료기기 품목 갱신을 위한 정책 설명회를 열었습니다.

이번 설명회는 관련 규제와 절차에 대한 정보를 제공하며 업계 의견을 수렴하는 데 목적이 있습니다.

English
The Ministry of Food and Drug Safety held a policy briefing session on medical device item renewal.

The session aimed to provide information on regulations and procedures and gather industry feedback.

日本語
食品医薬品安全庁が医療機器品目更新に関する政策説明会を開催しました。

この説明会では、関連規制や手続きに関する情報提供と業界の意見収集を目的としています。

中文
韩国食品医药品安全厅举办了医疗器械品类更新政策说明会。

此次说明会旨在提供相关法规及程序信息,并听取行业意见。

Italiano
Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un incontro informativo sulla rinnovazione delle categorie di dispositivi medici.

L’obiettivo dell’incontro è fornire informazioni su regolamenti e procedure e raccogliere i pareri dell’industria.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 축산물 자가품질검사 안내서 발간

요약보기
한국어
식약처는 축산물의 품질 관리를 강화하기 위해 자가품질검사 안내서를 발간했습니다.

이 안내서는 검사 절차와 기준을 상세히 설명하며, 소비자 안전 확보를 목표로 하고 있습니다.

English
The Ministry of Food and Drug Safety has published a self-quality inspection guide for livestock products.

The guide provides detailed procedures and standards to ensure consumer safety.

日本語
食品医薬品安全処は、家畜製品の品質管理を強化するために自己品質検査ガイドを発刊しました。

このガイドは検査手順や基準を具体的に説明し、消費者の安全確保を目指しています。

中文
韩国食品药品安全部门发布了关于畜牧产品自我质量检查的指南。

该指南详细介绍了检测程序和标准,以保障消费者安全为目标。

Italiano
Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha pubblicato una guida per l’ispezione autonoma della qualità dei prodotti di allevamento.

La guida descrive in dettaglio procedure e standard per garantire la sicurezza dei consumatori.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 유전자재조합의약품 허가심사 워크숍 개최

요약보기
한국어
식약처는 유전자재조합의약품 허가 심사를 주제로 한 워크숍을 개최했다.

이번 워크숍은 관련 분야 전문가와 이해관계자를 대상으로 진행되었으며, 최신 기술과 규제 동향을 공유하는 자리가 마련되었다.

English
The Ministry of Food and Drug Safety held a workshop on the approval process for genetically recombinant pharmaceuticals.

The event focused on sharing the latest advancements and regulatory trends with experts and stakeholders in the field.

日本語
食品医薬品安全処は、遺伝子組換え医薬品の許可審査に関するワークショップを開催した。

このワークショップでは、関連分野の専門家と関係者を対象に、最新技術と規制動向が共有された。

中文
食品药品安全处举办了关于基因重组药品审批的研讨会。

此次研讨会面向相关领域专家和利益相关者,分享了最新技术和监管趋势。

Italiano
Il Ministero della Sicurezza Alimentare e Farmaceutica ha organizzato un workshop sull’approvazione dei farmaci geneticamente ricombinanti.

L’evento ha riunito esperti e stakeholder del settore per condividere le ultime tecnologie e tendenze normative.

[식품의약품안전처]2024년 의료용 마약류 취급현황 통계 발표

요약보기
한국어
보건복지부가 2024년 의료용 마약류 취급현황 통계를 발표했다.

이번 발표는 마약류 안전관리와 정책 수립을 위한 주요 데이터를 제공한다.

English
The Ministry of Health and Welfare released statistics on the handling of medical narcotics for 2024.

This report provides key data for narcotics safety management and policy formulation.

日本語
保健福祉部が2024年の医療用麻薬類取扱現況統計を発表しました。

この発表は麻薬類の安全管理と政策立案に必要な重要なデータを提供します。

中文
韩国保健福祉部发布了2024年医疗用麻醉药使用现状统计数据。

该报告为麻醉药管理和政策制定提供了重要数据支持。

Italiano
Il Ministero della Salute e del Welfare ha pubblicato le statistiche sull’uso di narcotici medici per il 2024.

Questo rapporto fornisce dati essenziali per la gestione della sicurezza e la formulazione delle politiche sui narcotici.

[국가유산청]「화순 운주사 석불석탑군」 보존관리 국제학술토론회 개최

요약보기
한국어
국가유산청 한국전통문화대학교는 화순군과 함께 화순 운주사 석불석탑군의 세계유산 등재와 보존관리를 논의하는 국제학술토론회를 개최한다.

이번 토론회는 석불석탑군의 보편적 가치를 조명하고 국내외 전문가 간 학술 교류와 협력을 강화하기 위한 자리이다.

English
The National Heritage Administration’s Korea National University of Cultural Heritage will hold an international academic symposium with Hwasun County to discuss the listing and preservation of Hwasun Unjusa Stone Buddha and Pagoda Cluster as a World Heritage.

This symposium aims to highlight the universal value of the cluster and strengthen academic exchanges and collaboration among domestic and international experts.

日本語
国家遺産庁韓国伝統文化大学校は、和順郡と共に、和順雲住寺の石仏石塔群の世界遺産登録と保存管理について議論する国際学術討論会を開催します。

この討論会は、石仏石塔群の普遍的価値を再評価し、国内外の専門家間の学術交流と協力を強化することを目的としています。

中文
国家遗产厅韩国传统文化大学与和顺郡合作举办国际学术讨论会,探讨和顺云州寺石佛石塔群的世界遗产登记与保护问题。

此次讨论会旨在重现该石佛石塔群的普遍价值,并加强国内外专家之间的学术交流与合作。

Italiano
L’Amministrazione del Patrimonio Nazionale e l’Università Nazionale di Cultura Tradizionale Coreana organizzano un simposio internazionale con la provincia di Hwasun per discutere l’iscrizione e la conservazione del complesso di statue e pagode di Unjusa come Patrimonio Mondiale dell’Umanità.

Il simposio mira a mettere in luce il valore universale del sito e a rafforzare la collaborazione e gli scambi accademici tra esperti nazionali e internazionali.

[국민권익위원회]"K-반부패, 카자흐스탄으로 수출"… 권익위, 카자흐스탄에 반부패 정책 전수

요약보기
한국어
국민권익위가 카자흐스탄 공무원을 대상으로 한국의 대표적인 반부패 정책인 종합청렴도 평가와 신고자 보호제도를 연수한다.
이번 연수는 카자흐스탄 정부 요청에 따라 진행되며, 교육 후 자국 내 정책 도입을 위한 구체적인 실천계획을 수립할 예정이다.
이는 한국의 반부패 제도가 국제적으로 인정받고 있으며, 향후 카자흐스탄의 청렴도 향상 및 경제활동 원활화에 기여할 것으로 기대된다.

English
South Korea’s Anti-Corruption and Civil Rights Commission is conducting training for Kazakh officials, introducing key anti-corruption policies like the Integrity Assessment and Whistleblower Protection System.
This training, requested by the Kazakh government, aims to help participants formulate implementation plans for their own country.
The initiative highlights Korea’s recognition in anti-corruption practices and aims to boost Kazakhstan’s transparency and economic cooperation.

日本語
韓国の国民権益委員会がカザフスタンの公務員を対象に、総合清廉度評価と通報者保護制度などを紹介する研修を実施する。
この研修はカザフスタン政府の要請によるもので、参加者は政策導入に向けた具体的な計画を立てる予定だ。
韓国の反腐敗制度は国際的に認められており、これにより両国の経済交流の促進が期待される。

中文
韩国国民权益委员会向哈萨克斯坦官员介绍韩国的主要反腐败政策,如综合廉洁度评价和举报人保护制度。
这次培训应哈萨克斯坦政府的正式请求进行,参与者将在培训后制定具体的国内政策实施计划。
韩国的反腐败政策在国际上备受认可,此举也有望促进哈萨克斯坦透明度提升及两国间经济合作。

Italiano
La Commissione per i Diritti e l’Anticorruzione della Corea del Sud forma funzionari kazaki sui principali sistemi anticorruzione, come la valutazione dell’integrità e la protezione dei segnalatori.
Il corso, richiesto ufficialmente dal governo kazako, aiuterà i partecipanti a formulare piani dettagliati per l’implementazione locale.
L’iniziativa dimostra il riconoscimento internazionale delle politiche anticorruzione coreane e mira a migliorare la trasparenza e la cooperazione economica in Kazakistan.

[국민권익위원회]"임신 예비 부모를 위한 검사비 지원"… 제대로 지원받도록 관련 절차 개선한다.

요약보기
한국어
국민권익위는 임신 준비 중인 예비 부모들이 검사비를 제대로 지원받을 수 있도록 관련 절차를 개선할 것을 권고했다.
앞으로는 검사일 기준 1년 이내에 신청이 가능하며 병·의원에서도 지원사업에 대한 안내를 받을 수 있도록 개선된다.

English
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission (ACRC) recommended improving procedures to ensure expectant parents receive proper support for medical examination costs.
From now on, applications will be accepted within one year of the examination date, and detailed guidance on the support program will be provided at clinics and hospitals.

日本語
国民権益委員会は、妊娠準備中の親が検査費の支援を適切に受けられるよう手続き改善を勧告しました。
今後は検査日から1年以内に申請が可能になり、病院やクリニックでの支援事業案内が強化されます。

中文
韩国反腐败与民权委员会建议改进程序,以确保准备怀孕的父母能够获得健康检验费用的支持。
未来可以在检查日期起一年内申请,并在医院和诊所中获得详细的项目指导。

Italiano
La Commissione per i Diritti Civili ha raccomandato di migliorare le procedure per garantire ai futuri genitori il corretto supporto economico per le spese di esami medici.
In futuro, sarà possibile presentare domanda entro un anno dalla data dell’esame e ricevere informazioni più dettagliate nei centri medici.

[국민권익위원회]"특이(악성)민원 대처 방법 알려드립니다." 국민권익위, 전국을 돌며 공직자들과 만난다.

요약보기
한국어
국민권익위원회는 특이민원으로 고통받는 민원 담당자들의 대응 능력을 높이기 위해 전국 5개 권역에서 설명회를 개최한다.

이번 설명회는 특이민원의 실태와 대처 방법을 공유하며, 참석자들의 의견을 수렴해 향후 제도 개선에 반영할 예정이다.

English
The Anti-Corruption and Civil Rights Commission is hosting workshops in five regions across the country to enhance the capability of civil servants dealing with irregular complaints.

The sessions will share methods for managing these complaints and gather feedback from attendees for future policy improvements.

日本語
国民権益委員会は特異な民間苦情に対処する能力を向上させるため、全国5つの地域で説明会を開催する予定です。

説明会ではその実態と対処方法を共有し、参加者の意見を収集して今後の制度改善に反映させる予定です。

中文
国家权益委员会将在全国五个地区举办说明会,以提高处理特殊投诉的能力。

说明会将分享应对方法,并收集与会者的意见以用于制度改进。

Italiano
La Commissione per i Diritti Civili e l’Anticorruzione sta organizzando seminari in cinque regioni del paese per migliorare la gestione dei reclami particolari.

Durante questi incontri verranno condivise le strategie di risposta e raccolti i pareri dei partecipanti per migliorare il sistema nel futuro.

[질병관리청]한국과 몽골 보건안보 함께 준비, 합동 심포지엄 통해 협력 확대(6.24.화)

요약보기
한국어
한국과 몽골은 6월 24일 몽골 울란바토르에서 ‘제2차 한-몽 합동 심포지엄’을 개최하며 보건 분야 협력 강화를 논의한다.
이 심포지엄은 몽골 감염병 대응 공조 ODA 사업 성과 및 미래 팬데믹 대비 계획을 중심으로 진행되며, 항생제 내성 감시 체계를 구축하는 뜻깊은 자리로 평가된다.

English
South Korea and Mongolia will host the 2nd Korea-Mongolia Joint Symposium on June 24 in Ulaanbaatar to strengthen collaboration in the health sector.
The event focuses on the achievements of Mongolia’s infectious disease support ODA program and plans for future pandemic preparedness, emphasizing the establishment of an antibiotic resistance surveillance network.

日本語
韓国とモンゴルは6月24日にウランバートルで「第2回韓蒙合同シンポジウム」を開催し、保健分野の協力強化を議論します。
このシンポジウムではモンゴル感染症対策ODA事業の成果や将来のパンデミック準備計画を中心に進行し、抗生物質耐性監視体制の構築が評価されています。

中文
韩国与蒙古将于6月24日在乌兰巴托举办第二届韩蒙联合研讨会,旨在讨论加强卫生领域合作。
此次研讨会重点关注蒙古传染病援助ODA项目的成果及未来大流行病准备计划,并强调建立抗生素耐药性监测体系的重要性。

Italiano
La Corea del Sud e la Mongolia ospiteranno il 24 giugno a Ulaanbaatar il 2° Simposio congiunto Corea-Mongolia per rafforzare la collaborazione nel settore sanitario.
L’evento si concentra sui risultati del programma ODA per le malattie infettive della Mongolia e sui piani per la preparazione a future pandemie, evidenziando la creazione di una rete di sorveglianza della resistenza agli antibiotici.

[질병관리청]질병관리청-감염병전문병원-지자체 의료대응 인프라 및 전략 논의(6.24.화)

요약보기
한국어
질병관리청은 2025년 6월 권역 감염병전문병원을 중심으로 한 의료대응체계 구축을 논의하는 협의체를 개최한다.

이번 행사에서는 감염병 전문병원의 지속 가능한 운영을 위한 과제 및 효과적인 인프라 구축 전략이 주제로 다뤄질 예정이다.

English
The Korea Disease Control and Prevention Agency plans to hold a meeting in June 2025 to discuss establishing a medical response system centered around regional specialized infectious disease hospitals.

Key topics will include sustainable management strategies and infrastructure development for these hospitals.

日本語
韓国疾病管理庁は2025年6月に、地域の感染症専門病院を中心とした医療対応体制の構築を議論する協議体を開催します。

この行事では、感染症専門病院の持続可能な運営課題や、効果的なインフラ構築戦略が議題となる予定です。

中文
韩国疾病管理局计划在2025年6月举行会议,讨论建立以区域传染病专门医院为中心的医疗应对体系。

会议重点将讨论传染病专门医院的可持续运营与高效基础设施建设的策略。

Italiano
L’Agenzia coreana per il controllo e la prevenzione delle malattie prevede di tenere un incontro nel giugno 2025 per discutere la creazione di un sistema di risposta medica incentrato sugli ospedali regionali specializzati in malattie infettive.

Gli argomenti principali includeranno strategie di gestione sostenibile e sviluppo infrastrutturale per questi ospedali.

[해양경찰청]"선장님 바다날씨 확인하셨나요?" 안전조업을 위한 출항 전 기상정보 확인 당부

요약보기
한국어
해양경찰청은 여름철 태풍 집중 시기인 7~10월 동안 해양사고 예방을 위해 기상정보 확인 및 기상특보 발효 시 어선 출항과 조업 자제를 당부했다.
기상특보 발효 시 출항 규정을 위반하면 어업허가 취소 또는 3개월 이내 정지 등의 행정처분을 받을 수 있다.
기상청 및 해양경찰 파출소를 통해 기상특보 여부를 확인하고 안전을 최우선으로 지키는 것이 중요하다.

English
The Korea Coast Guard has urged fishermen to check weather information and refrain from sailing and fishing during weather warnings, especially during typhoon season from July to October.
Violating sailing regulations during weather warnings may result in administrative actions such as revocation of fishing permits or suspension for up to three months.
It is crucial to prioritize safety by confirming weather warnings through the Meteorological Agency or local coast guard posts.

日本語
韓国海洋警察庁は、台風が集中する7月から10月の時期において、天気情報を確認し、気象特報の発令時には漁船の出航と操業を自粛するよう呼びかけた。
気象特報時に出航規則を違反した場合、漁業許可の取り消しや最大3か月の停止などの行政処分が科される可能性がある。
気象庁や地元海洋警察署を通じて気象特報の有無を確認し、安全を最優先に守ることが重要である。

中文
韩国海警提醒渔民在7至10月台风集中期间,出航前务必确认天气信息,并在气象警告发布时尽量避免出海和作业。
在气象警告期间违反出航规定的渔船可能面临吊销渔业许可证或最多3个月暂停等行政处罚。
通过气象厅或当地海警站确认气象警告情况,并将安全放在首位十分重要。

Italiano
La Guardia Costiera della Corea ha esortato i pescatori a controllare le previsioni meteo e ad evitare di salpare e pescare durante gli avvisi meteorologici, specialmente nella stagione dei tifoni da luglio a ottobre.
La violazione delle norme di navigazione durante gli avvisi metereologici può comportare sanzioni amministrative, come la revoca dei permessi di pesca o la sospensione fino a tre mesi.
È fondamentale controllare gli avvisi meteorologici tramite l’agenzia meteorologica o le stazioni di guardia costiera locali e dare priorità alla sicurezza.

[산림청]한반도 자생 잎갈나무, 진짜 엄마 찾는 DNA기술로 종 보존의 길 열었다!

요약보기
한국어
국립산림과학원이 미토콘드리아 DNA 정보를 이용해 한반도 자생 잎갈나무와 일본 낙엽송 및 교잡종을 구분하는 특허 기술을 개발했다.
이번 기술은 어린나무와 씨앗의 유래를 정확히 판별해 한반도 자생종의 유전적 순도를 확보하고 보존 정책에 활용될 예정이다.

English
The Korea Forest Research Institute has developed a patented technology using mitochondrial DNA to distinguish native Korean larch, Japanese larch, and hybrids.
This technology ensures genetic purity of native species and supports preservation strategies by accurately identifying the origin of seedlings.

日本語
国立山林科学院は、ミトコンドリアDNAを利用して韓半島自生のカラマツと日本の落葉松および交雑種を区別する特許技術を開発しました。
この技術は苗木と種子の由来を正確に判別し、自生種の遺伝的純度を確保し保護政策に活用されます。

中文
韩国国立森林科学研究院开发了一项利用线粒体DNA区分朝鲜半岛原生落叶松、日本落叶松及杂交品种的专利技术。

Italiano
L’Istituto Nazionale di Scienze Forestali della Corea ha sviluppato una tecnologia brevettata basata sul DNA mitocondriale per distinguere il larice nativo coreano, il larice giapponese e gli ibridi.
Questa tecnologia garantisce la purezza genetica delle specie autoctone e supporta le politiche di conservazione identificando con precisione l’origine delle piantine.

[문화체육관광부]’2025 코리아시즌’, 한국과 스페인 문화로 잇다

요약보기
한국어
2025 코리아시즌은 한국과 스페인 간의 문화 교류를 강화하기 위해 계획된 행사입니다.

대표 공연과 다양한 프로그램을 통해 두 나라의 문화적 연결을 도모할 예정입니다.

English
The 2025 Korea Season is an event aimed at enhancing cultural exchange between South Korea and Spain.

It will feature representative performances and diverse programs to foster connections between the two nations.

日本語
2025コリアシーズンは、韓国とスペインの文化交流を促進することを目的としたイベントです。

代表的な公演や多様なプログラムを通じて、両国の文化的なつながりを図る予定です。

中文
2025韩国季旨在促进韩国与西班牙之间的文化交流。

通过代表性表演和多样化的活动计划加强两国的文化联系。

Italiano
La stagione Corea 2025 è un evento progettato per migliorare lo scambio culturale tra Corea del Sud e Spagna.

Include spettacoli rappresentativi e programmi vari per promuovere i collegamenti culturali tra i due Paesi.

[문화체육관광부]지자체 공연·공연장 담당자, 안전의식 개선 및 사고 예방 교육

요약보기
한국어
문화체육관광부는 공연 및 공연장 안전관리 강화를 위해 지자체 담당자들을 대상으로 안전의식 개선과 사고 예방을 위한 교육을 실시한다고 밝혔습니다.

이번 교육은 공연 안전관리 제도와 관련된 주요 사항들을 점검하고 공유하는 자리입니다.

English
The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced training sessions for local government officials to enhance safety awareness and prevent accidents in performances and venues.

The training aims to review and share key aspects of the performance safety management system.

日本語
文化体育観光部は、公演と会場の安全管理を強化するために、自治体の担当者を対象に安全意識の向上と事故予防のための教育を実施すると発表しました。

この教育は、公演安全管理制度に関連する主要な事項を点検し、共有する場です。

中文
文化体育观光部宣布将为地方政府官员举办培训,以提高安全意识并预防演出及场馆中的事故。

此次培训旨在检查和共享与演出安全管理制度相关的主要事项。

Italiano
Il Ministero della Cultura, dello Sport e del Turismo ha annunciato sessioni di formazione per i funzionari locali al fine di migliorare la consapevolezza della sicurezza e prevenire incidenti negli spettacoli e nei teatri.

La formazione mira a esaminare e condividere gli aspetti chiave del sistema di gestione della sicurezza degli spettacoli.

[문화체육관광부]청년이 살고 싶은 세상, ‘문화’를 통해 만들어가요

요약보기
한국어
문체부는 청년들이 살고 싶은 세상을 만들기 위해 ‘문화’를 주제로 2025년 제1차 청년문화포럼을 개최합니다.

이번 포럼은 청년들의 문화 활동과 참여를 촉진하기 위한 방안을 논의하는 자리로 마련됩니다.

English
The Ministry of Culture will hold the 2025 First Youth Culture Forum under the theme of “culture” to create a world where young people want to live.

This forum aims to discuss ways to promote cultural activities and participation among youth.

日本語
文化体育観光部は若者が暮らしたい世界を実現するため、「文化」をテーマに2025年第1回青年文化フォーラムを開催します。

今回のフォーラムでは、若者の文化的活動と参加を促進するための方策が議論されます。

中文
文化部计划以“文化”为主题举办2025年第一次青年文化论坛,旨在创造年轻人向往的生活世界。

此次论坛将讨论促进年轻人文化活动和参与的具体措施。

Italiano
Il Ministero della Cultura organizzerà il primo Forum della Cultura Giovanile del 2025 con il tema “cultura”, per creare un mondo in cui i giovani vogliono vivere.

Questo forum mira a discutere modi per promuovere le attività culturali e la partecipazione tra i giovani.

[국가유산청]조선 왕실 사당 ‘관월당’, 100년 만에 일본에서 귀환

요약보기
한국어
약 100년 동안 일본에 머물렀던 조선시대 왕실 사당 건축물로 추정되는 ‘관월당’이 일본 사찰로부터 한국에 기증되어 귀환했다.
국가유산청과 국외재단은 소장자 사토 다카오와 협력해 원래 위치와 명칭을 밝히기 위한 학술 연구를 이어 나갈 예정이다.
귀환된 부재는 현재 파주 소재 시설에서 보존 및 수리가 진행 중이며, 국민에게 공개 가능한 활용 방안이 준비될 계획이다.

English
The ‘Gwanwoldang,’ a building presumed to be a royal shrine from the Joseon Dynasty and held in Japan for around 100 years, has been returned to Korea as a donation from a Japanese temple.
The Cultural Heritage Administration and the Overseas Korean Cultural Heritage Foundation plan to conduct academic research to determine the building’s original location and name.
The returned components are currently stored in Paju, where restoration work is underway, with public sharing plans being developed.

日本語
約100年間にわたり日本に留まっていた朝鮮時代の王室祠堂と推定される「観月堂」が、日本の寺院から韓国に寄贈され、帰還した。
国家遺産庁と海外所在文化遺産財団は、「観月堂」の元の位置と名称を明らかにするための学術研究を続ける予定である。
帰還した部材は現在坡州市の施設に保管され、修復が進められており、公開可能な活用案が準備中である。

中文
被认为是朝鲜王朝时期皇家祠堂的“观月堂”,在滞留日本约100年后,通过日本寺庙捐赠正式回归韩国。
国家遗产厅和海外文化遗产基金会计划继续开展研究,以确认“观月堂”的原始位置和名称。
目前,返还的部件存放在坡州,修复工作正在进行,并计划向公众开放利用。

Italiano
Il ‘Gwanwoldang,’ un edificio ritenuto un santuario reale della Dinastia Joseon e rimasto in Giappone per circa 100 anni, è stato restituito alla Corea tramite una donazione da parte di un tempio giapponese.
L’Amministrazione del Patrimonio Culturale e la Fondazione Coreana per il Patrimonio Culturale Estero stanno conducendo ricerche per determinare il luogo e il nome originali della struttura.
I componenti restituiti sono attualmente conservati a Paju, dove sono in corso lavori di restauro, con piani per una futura condivisione con il pubblico.

[산림청]산불 예방·대응책 마련을 위해 머리 모은다.

요약보기
한국어
북부지방산림청은 6월 23일 ‘봄철 산불방지대책 운영 성과보고회’를 개최하며 올해 산불 대응 사례와 방안을 논의했다.
올해 고온 건조한 날씨와 강풍으로 전국에서 산불이 발생했지만, 적극적 대응으로 인명과 주요 시설물 피해를 최소화했다.
기후변화로 산불이 증가하며 연중 대비 필요성이 강조되었다.

English
The Northern Forest Service held a “Spring Forest Fire Prevention Measures Performance Report Meeting” on June 23, discussing response cases and strategies for this year’s forest fires.
Despite high temperatures and dry weather causing simultaneous wildfires across the country, proactive measures minimized damage to lives and key facilities.
With climate change increasing wildfire risks, year-round preparedness has been emphasized.

日本語
北部地方森林庁は6月23日、「春季森林火災防止対策運営成果報告会」を開催し、今年の森林火災対応事例と防止策を議論しました。
高温乾燥な天気と強風により全国で一斉に森林火災が発生しましたが、積極的な対応により人的被害や重要施設への被害を最小限に抑えました。
気候変動により森林火災が増加しているため、年間を通じた準備の必要性が強調されました。

中文
北部地方森林厅于6月23日举办了“春季森林火灾防控措施成果汇报会”,讨论了今年森林火灾的应对案例与防控方案。
尽管高温干燥天气和强风导致全国范围内同时发生火灾,积极应对将人员和重要设施损失降到了最低。
随着气候变化导致火灾增加,全年防范的重要性受到强调。

Italiano
Il Servizio Forestale Settentrionale ha organizzato il 23 giugno un incontro per la presentazione dei risultati delle misure di prevenzione degli incendi primaverili, discutendo i casi di intervento e le strategie per quest’anno.
Nonostante le alte temperature e il clima secco abbiano causato incendi simultanei in tutto il Paese, interventi proattivi hanno minimizzato i danni a vite umane e strutture chiave.
Il cambiamento climatico aumenta il rischio di incendi, sottolineando la necessità di una preparazione durante tutto l’anno.

[국가보훈부]보훈부, 호국보훈의 달 맞아 전국 보훈복지시설 공연주간 운영

요약보기
한국어
보훈부는 호국보훈의 달을 맞아 전국 보훈복지시설에서 공연주간을 운영합니다.

이번 행사는 국가유공자의 헌신을 기리고 예술을 통해 감사의 마음을 전하기 위해 마련되었습니다.

English
The Ministry of Patriots and Veterans Affairs is organizing a performance week at national welfare facilities for veterans in honor of Patriots and Veterans Month.

This event aims to express gratitude and commemorate the sacrifices of patriots through artistic performances.

日本語
報勲部は「護国報勲の月」に合わせて、全国の報勲福祉施設で公演週間を実施します。

このイベントは国家への献身を称え、芸術を通じて感謝の気持ちを伝えるために企画されました。

中文
报勋部为纪念护国报勋月,在全国报勋福利设施开展演出周活动。

本次活动旨在通过艺术表演表达感谢之情,并缅怀国家英雄的牺牲精神。

Italiano
Il Ministero dei Reduci e dei Veterani organizza una settimana di spettacoli presso le strutture di welfare nazionali in occasione del Mese dei Patrioti e dei Reduci.

L’evento mira a onorare i sacrifici degli eroi nazionali e trasmettere gratitudine attraverso esibizioni artistiche.

[국가보훈부]보훈부, 용산 어린이정원 보보의 집서 경찰 소방관 특별 체험프로그램 운영

요약보기
한국어
보훈부는 용산 어린이정원 내 ‘보보의 집’에서 경찰과 소방관 직업 체험 프로그램을 운영한다고 발표했습니다.

이 프로그램은 어린이들에게 공공직업에 대한 이해와 직업 체험의 기회를 제공하기 위해 마련되었습니다.

English
The Ministry of Patriots and Veterans Affairs announced a special program to allow children to experience police and firefighter roles at “Bobo’s House” located in Yongsan Children’s Garden.

This initiative aims to help children understand public service professions through interactive experiences.

日本語
国家報勲部は、龍山子供庭園の「ボボの家」で警察官と消防士の職業体験プログラムを運営すると発表しました。

このプログラムは、子供たちに公共職業への理解と体験の機会を提供することを目的としています。

中文
国家报勋部宣布将在龙山儿童花园的“波波之家”开展警察和消防员职业体验项目。

此项目旨在为儿童提供了解公共职业和实际体验的机会。

Italiano
Il Ministero per i veterani di guerra ha annunciato un programma speciale presso “La casa di Bobo” nel giardino dei bambini di Yongsan per far vivere ai bambini l’esperienza di poliziotti e pompieri.

L’iniziativa mira a offrire ai bambini una comprensione delle professioni di servizio pubblico attraverso esperienze interattive.

[외교부]민·관 합동으로 이스라엘 체류 재외국민 대피 지원

요약보기
한국어
이스라엘에 체류 중이던 우리 국민 44명과 미국 국적 재외동포 1명이 정부 제공 버스를 이용해 이집트로 안전하게 대피했다.

이번 대피는 재외공관과 한인회의 긴밀한 협력을 통해 이루어졌으며, 외교부는 이 지역 체류 국민들에게 신속한 출국을 권고했다.

English
Forty-four Korean nationals and one U.S. citizen of Korean descent, previously staying in Israel, were safely evacuated to Egypt using government-arranged buses.

The evacuation demonstrated close cooperation among Korean expat organizations and embassies, while the Ministry of Foreign Affairs urged citizens to leave the region quickly.

日本語
イスラエルに滞在していた韓国人44名とアメリカ国籍の韓国系1名が政府提供のバスを利用して無事にエジプトへ避難した。

今回の避難は大使館や韓人会の密接な協力で実現し、韓国外務省は地域の滞在者に迅速な出国を勧告している。

中文
居住在以色列的44名韩国公民和1名美国籍韩裔通过政府提供的巴士安全撤离至埃及。

此次撤离得益于韩国驻外使馆和韩人会的紧密合作,外交部强烈建议公民迅速离开该地区。

Italiano
Quarantaquattro cittadini sudcoreani e un cittadino statunitense di origine coreana sono stati evacuati in sicurezza in Egitto con autobus forniti dal governo.

L’evacuazione ha dimostrato una stretta collaborazione tra le ambasciate e le comunità coreane, mentre il Ministero degli Esteri ha esortato i cittadini a lasciare rapidamente la regione.

요약

[산림청]산림청 양산국유림관리소, 농림지 동시발생 돌발해충 협업방제 실시
발행일: 2025-06-24 01:34

원문보기
### 미국선녀벌레 협업 방제로 과수농가 피해 예방

산림청 양산국유림관리소가 창원특례시 의창구 일대의 단감재배지 및 산림 지역에서 돌발해충 방제를 실시하고 과수농가 보호에 나섰습니다.

#### 돌발해충 방제 협업의 중요성
6월 한 달간 진행된 이번 방제 작업은 외래 돌발해충인 **미국선녀벌레**의 확산을 막기 위한 조치로, 양산국유림관리소는 창원특례시 농업기술센터 및 북창원농협 등과 협력하여 단감재배 농가와 함께 적극적으로 대응했습니다.

#### 미국선녀벌레가 농가에 미치는 영향
미국선녀벌레는 단감, 배와 같은 과수나무의 수액을 흡수하며 농작물에 직접적인 피해를 입힙니다. 심지어 이 해충이 배출하는 배설물이 그을음병을 유발, 과수의 품질을 저하시켜 농가에 경제적 타격을 주기도 합니다.

#### 지속적인 협업 방제 체계
양산국유림관리소 측은 돌발해충으로 인한 농가 피해를 줄이고자 유관기관과의 협력을 강화할 것임을 밝히며, 상시적인 방제 체계를 구축해 지역 농업 및 산림 보호에 앞장설 계획을 제시했습니다.

이번 협업 사례는 농림지에서 발생하는 돌발해충 문제 해결의 성공적인 모범 사례로, 향후 다른 지역에서도 유해 생물 방제 협업의 필요성을 상기시키고 있습니다.

[산업통상자원부](참고자료)통상교섭본부장, 美 상무장관 및 USTR 대표와 美 관세 관련 논의
발행일: 2025-06-24 01:11

원문보기
**통상교섭본부장, 美 관세 면제 논의에 박차**

산업통상자원부 여한구 통상교섭본부장이 취임 이후 처음으로 미국 워싱턴 D.C.를 방문하며, 미국 측 고위 관계자들과 협의를 진행했다. 이번 만남에는 하워드 러트닉 상무장관과 제이미슨 그리어 USTR 대표가 함께하며, 한미 양국 간 관세 면제 및 무역 협력 강화를 위한 논의가 이루어졌다.

### 주요 논의 사항
여 본부장은 한국의 자동차 및 철강 등 핵심 품목에 대한 미국 관세 면제 중요성을 강조하며, 양국 간 상호 호혜적인 합의 도출 의지를 재확인했다. 한국은 새 정부 출범으로 정치적 정당성과 위임사항을 확보한 만큼, 협상에 대한 본격적인 진전을 기대하고 있다. 특히, 이번 협상은 관세뿐 아니라 제조업과 수출통제 정책 등 전략적 협력을 아우르는 광범위한 협의임을 강조했다.

### 한미 기술협의와 향후 일정
더불어 여 본부장은 6월 24일부터 26일까지 개최될 제3차 한미 기술협의에 「대미 협상 TF」 및 관계부처가 참석할 예정이라고 밝혔다. 이번 기술협의에서는 그간 제기된 쟁점과 양측이 수용 가능한 대안을 집중적으로 다룰 계획이다.

### 본부장의 발언
여 본부장은 “한미 양국은 산업 공급망이 긴밀히 연결된 만큼 상호 협력이 필수적”이라며 “이번 협상을 통해 양국 제조업 파트너십의 새로운 틀을 마련하겠다”고 밝혔다. 또한, 미국 측과 속도감 있는 협상 진행을 목표로 하고 있다고 덧붙였다.

### 기대 효과
이번 협의를 통해 한국 기업들은 미국 시장에서의 경쟁력을 제고하고, 관세 절감으로 인한 경제적 혜택을 누릴 수 있을 것으로 예상된다. 한미 간 전략적 협력이 강화되면 양국의 제조업과 기술 분야에서도 긍정적인 파급 효과가 기대된다.

[환경부]요소수 무력화 장치, 판매 중개하거나 구매 대행할 경우 과태료 부과된다
발행일: 2025-06-24 01:00

원문보기
### 대기환경보전법 시행령 개정안, 6월 말부터 시행 예정

환경부는 ‘대기환경보전법’ 시행령 일부 개정안이 6월 24일 국무회의에서 의결됐으며, 이르면 이달 말부터 시행될 예정이라고 발표했습니다. 이번 개정은 자동차 배출가스 관련 부품의 성능을 저하시키는 제품 판매 및 중개, 구매 대행 행위에 대한 규제를 강화하기 위한 내용입니다.

#### 주요 내용

1. **과태료 부과 세부 기준**
– ‘요소수 무력화 장치’와 같은 불법 제품을 판매 중개하거나 구매 대행한 경우 최대 500만 원의 과태료가 부과됩니다.
– 1차 위반 시 300만 원, 2차 위반 시 400만 원, 3차 이상 위반 시 500만 원으로 점차 강화된 처벌 기준이 적용됩니다.

2. **배경**
– 경유 자동차에는 초미세먼지 원인물질 배출을 줄이기 위해 선택적환원촉매장치(SCR)가 부착되어 있으며, 요소수는 이 장치의 핵심 요소입니다.
– ‘요소수 무력화 장치’는 불법 개조를 통해 요소수가 분사되지 않도록 설정하여 대기오염 문제를 일으킵니다.

3. **사물인터넷 측정기기 설치 유예**
– 소규모 사업장의 경우, 방지시설의 가동 상태를 실시간으로 확인하는 IoT 측정기기 부착이 올해 6월까지 필수였지만, 부득이한 이유로 설치가 어려운 경우 2026년 12월 말까지 유예됩니다.

#### 정부의 향후 방침
환경부는 이번 시행령 개정을 계기로 ‘요소수 무력화 장치’ 관련 불법 행위를 강력히 단속할 것이라고 밝혔습니다. 안세창 기후탄소정책실장은 판매 중개 사업자를 포함한 불법 행위자에 대한 본격 단속을 계획 중이라고 강조했습니다.

이번 개정은 환경 보호와 자동차 배출가스 저감을 위한 규제 강화를 목적으로 하며, 관련 산업의 불법 행위를 근절하는 데 기여할 전망입니다.

**출처:** [자료 제공: 대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)

[소방청]소방청, 청렴도 쉽게 게임으로 배우고 연극으로 느낀다!
발행일: 2025-06-24 01:00

원문보기
### 소방청, 참여형 청렴 교육으로 신뢰받는 조직 만들기 나선다

**소방청이 청렴 문화 확산을 위해 새로운 형식의 부패방지교육을 전개**하며, 국민의 신뢰를 받는 조직으로 도약하고자 한다.

#### **청렴, 어렵지 않게 배운다**
소방청은 **전 직원 대상 ‘2025년 소방청 청렴마인드 향상 부패방지교육’**을 통해 기존 주입식 교육을 탈피하고 참여형·체험형 콘텐츠를 도입했다. 청렴이라는 주제를 연극, 게임 등으로 재구성해 흥미롭게 접근한 것이 특징이다.

– **청렴 연극 및 골든벨 퀴즈:** 전문 배우의 연기로 갑질 예방, 이해충돌 방지, 공직자의 윤리적 책임 등을 다룬 사례 중심의 공연형 교육으로, 직원들의 공감을 이끌어냈다.
– **빙고 게임 기반 학습:** 청렴연수원의 문양근 강사가 진행한 강의에서는 ‘빙고’ 게임을 활용해 청탁금지법과 공무원 행동강령 같은 핵심 내용을 실생활 사례와 함께 풀어냈다.

#### **현장 직원도 소외 없이**
현장 근무 특성상 대면 참여가 어려운 직원들을 위해 **온라인 실시간 교육도 마련**했다. 이를 통해 모든 직원이 시간과 장소 제약 없이 교육에 참여할 수 있도록 배려했다.

허석곤 소방청장을 비롯해 주요 소속 기관(중앙119구조본부, 중앙소방학교, 국립소방연구원 등)의 기관장과 과장급 직원들이 함께 참여하며, 교육의 중요성을 조직 전반으로 확산시켰다.

#### **청렴 문화, 조직 신뢰의 초석**
허석곤 소방청장은 이번 교육에 대해 “직원들이 청렴의 가치를 스스로 인식하고 실천할 수 있도록 돕는 참여형 방식의 장이라며, 이를 통해 국민에게 더욱 신뢰받는 소방 조직이 될 것”이라고 강조했다.

이번 교육은 단순히 청렴 지식 전달이 아니라, 직원들의 몰입도를 높여 스스로의 행동을 돌아보게 하는 장으로서 의미를 더했다. 소방청은 앞으로도 이러한 새로운 접근 방식을 통해 **국민 안전과 신뢰 제고에 앞장설 계획**이다.

**문의 및 관련 정보**
– 담당 부서: 소방청 감사담당관
– 책임자: 이상근 과장 (044-205-7300)
– 담당자: 김동근 소방위 (044-205-7318)

> *자료 제공: [대한민국 정책브리핑](www.korea.kr)*

[고용노동부]다시는 전지공장 화재사고 없도록 고용노동부, 전지업계 간담회 개최
발행일: 2025-06-24 00:38

원문보기
**고용노동부, 전지업계 최고안전책임자(CSO) 간담회 개최**

고용노동부는 6월 24일 오전 8시 10분, 김종윤 산업안전보건본부장의 주재로 화재나 폭발과 같은 위험이 높은 전지업계를 대상으로 안전보건 간담회를 열었다고 밝혔습니다. 이번 간담회는 해당 산업 내 안전 관리 수준을 높이고 기본적인 안전수칙 준수를 강조하기 위한 자리였습니다.

주요 논의사항은 비상구와 대피로 확보, 교육과 훈련을 통한 직원들의 안전 의식 고취 등 기본 안전수칙의 철저한 준수였습니다. 이는 최근 제조업에서 발생하는 안전사고를 예방하고, 산업 내 안전문화를 강화하기 위한 조치로 풀이됩니다.

고용노동부는 이번 간담회를 계기로 전지업계 내 화학사고 및 화재·폭발 사고 방지를 위한 정책적 지원과 함께 현장의 다양한 의견을 수렴하여 보다 효과적인 안전관리 방안을 마련할 계획이라고 전했습니다.

문의는 고용노동부 화학사고예방과 신백우(044-202-8969)로 가능합니다.

*[자료출처: www.korea.kr]*

[산림청]산림청, 공중·지상 산불진화체계 대응 강화 방안 모색
발행일: 2025-06-24 00:32

원문보기
### 산림청, 산불진화체계 강화 위한 워크숍 개최

지난 23일부터 24일까지 충청남도 부여군 롯데리조트부여에서 산림청이 **대형 산불 대응 체계를 개선하기 위한 워크숍**을 개최했습니다. 이번 행사는 이미라 산림청 차장을 비롯해 산림항공본부 직원 260여 명이 참석했으며, 이들은 **2025년도 영남권 대형산불 진화 경험**을 공유하고 미래 진화체계 강화 방안을 논의하는 시간을 가졌습니다.

### 역사상 최대 규모의 영남권 산불 피해 분석
올해 3월 발생한 영남권 산불은 경상남도와 경상북도 일대를 초고속으로 확산, 약 **10만 헥타르(ha)**의 산림이 소실되고 **31명의 사망자**가 발생해 역대 최대 규모의 산불로 기록되었습니다. 이러한 산불의 심각성을 고려하여 워크숍에서는 공중·지상 산불진화체계를 한층 더 강화하고 대응 역량을 높이는 논의가 이뤄졌습니다.

### 주요 워크숍 논의 내용
1. **공중진화 통합지휘체계 개선**
– 산불 상황에서 공중 및 지상 진화 자원 간 협력을 극대화하기 위한 대책 마련.
2. **산림헬기 운영 및 안전성 강화**
– 헬기의 정비 시스템 개선을 통해 가동률을 높이고 안전성을 확보.
3. **전략적 지상 진화 체계 수립**
– 실효성 있는 지상 진화 방안을 수립하여 공중진화대와의 유기적 협력 강화.

### 연구 발표 및 국외 사례 공유
워크숍에서는 국립산림과학원이 **초대형 산불 현황 분석과 향후 산불 전망 및 대비책**을 발표했으며, 중부지방산림청은 **일본 산불대응체계 및 최신 동향**과 같은 해외 사례를 소개했습니다. 이러한 정보는 국내 산불 대응 능력 향상에 중요한 참고 자료로 활용될 예정입니다.

### 이미라 산림청 차장의 강조 메시지
이미라 차장은 “전 세계적으로 대형 산불이 빈번하게 발생하는 상황에서, 산림항공본부의 공중·지상 진화체계는 효과적인 산불 관리에 있어 필수적”이라며, **새로운 산불진화 패러다임**을 적극 수용하고 미래 지향적으로 발전시켜 나가겠다는 의지를 밝혔습니다.

### 결론
이번 워크숍은 국내 대형 산불의 대응 체계를 점검하고 개선하기 위한 중요한 논의의 장으로 평가됩니다. 앞으로 산림청은 산불 피해를 최소화하기 위해 **통합적 산불 관리 체계 구축**에 박차를 가할 것으로 보입니다.

[조달청]수요기관-조달기업, 해외 연구분석 장비 일대일 상담 제품 발굴 기회 확대
발행일: 2025-06-24 00:26

원문보기
조달청은 10월 24일 정부대전청사에서 **「해외물자 아이템 매칭 데이(Item Matching Day)」**를 개최하며, 수요기관과 조달기업 간의 소통 및 제품 발굴 기회를 확대했습니다. 이 행사는 해외 연구분석 장비와 관련된 정보를 제공하고, 1:1 매칭 상담을 통해 수요기관과 조달기업 모두에게 이익을 창출하도록 마련된 소규모 박람회입니다.

### 주요 행사 내용
1. **수요기관의 혜택**:
– 제품 정보를 얻고 유사한 제품들을 비교·분석할 수 있는 기회를 제공받아 실정에 맞는 최적 상품을 구매할 수 있음.
2. **조달기업의 혜택**:
– 신규 제품과 주력 제품을 홍보하고 판로를 확대할 수 있는 기회 지원.

### 참여 기업 및 제품
이번 행사에는 최근 3년간 조달청을 통해 해외물자를 공급한 실적이 많은 **9개 주요 분석장비 기업**이 참여했으며, 60여 개 아이템(질량분석기, 방사선분광분석기, 액체·기체크로마토그래피 등)이 소개되었습니다. 주요 기업은 다음과 같습니다:
– 한국애질런트테크놀로지스
– 써모피셔사이언티픽코리아
– 워터스코리아
– 시마즈사이언티픽코리아
– 비엘텍코리아
– 퍼킨엘머코리아
– 라스코리아
– 지올코리아
– 레비티코리아

### 수요기관 참가
식약처, 국립농산물품질관리원, 보건환경연구원 등 **15개 주요 수요기관**에서 구매 담당자 30여 명이 참석하여 1:1 매칭 상담을 진행했습니다.

### 담당자 발언 및 의의
노중현 공공물자국장은 이번 행사가 수요기관에게는 최적의 상품을 구매할 기회를, 조달기업에게는 효과적인 제품 홍보와 판로 확대의 계기를 제공할 것이라고 기대감을 표했습니다.

이번 행사는 연구분석 장비 분야에서 국내외 정보 격차를 줄이고 소통을 강화하여 상호 간의 발전을 도모하는 의미 있는 자리로 평가됩니다.

**문의처**: 해외물자과 조창우 사무관 (042-724-7311)

[국가유산청]닮은 듯 다른 ‘판소리와 가야금’, ‘굿과 승무’의 실험적 만남
발행일: 2025-06-24 00:06

원문보기
국가유산청 국립무형유산원은 오는 7월 2일과 5일, 전북 전주시 소재 국립무형유산원 얼쑤마루 소공연장에서 무형유산 예능 전승자들의 창작 역량을 발굴하고 협업을 촉진하기 위한 기획공연인 **「예능풍류방」**의 첫 무대를 선보입니다.

### **행사 개요 및 목적**
「예능풍류방」은 무형유산 전승자들이 직접 기획 및 연출을 주도하며 전통과 현대 예술이 융합된 실험적 무대를 제공합니다. 이를 통해 전승자 개인의 예술 세계를 확장하고, 동시대적 가치를 발견하며, 새로운 공연 모델을 제시하는 것이 목적입니다. 매년 상·하반기에 걸쳐 두 기수로 운영되며, 기수당 4명의 전승자가 참여합니다.

### **상반기 1기 공연 프로그램**
#### **7월 2일 (일) 오후 7시 30분**
– **공연 제목:** <가야人鼓고>
– **참여자:** 최만 이수자(판소리고법) & 정유경 이수자(가야금산조 및 병창)
– **내용:** 가야금과 북의 조화로운 만남을 통해 인연과 화합의 의미를 탐구하며, 전통타악기의 복원, 새로운 장단 창작, 민요 선율 접목 등 다양한 실험적 시도가 이루어질 예정입니다.
– **연출:** 손혜선

#### **7월 5일 (수) 오후 4시**
– **공연 제목:** <기억된 신명 x 생명의 DNA>
– **참여자:** 김영은 이수자(경기도도당굿) & 권효진 이수자(승무)
– **내용:** 굿과 승무의 융합을 통해 생명의 흐름과 신명의 감각을 시각적 예술로 표현합니다. 전통 의례의 엄숙함과 춤의 역동성, 그리고 타악의 울림이 조화롭게 결합된 치유 공연입니다.
– **연출:** 홍원기

### **관람 정보**
– **티켓 가격:** 무료
– **예약 방법:**
– 국립무형유산원 누리집(www.nihc.go.kr)
– 전화(☎063-280-1500, 1501)
– **예약 기간:** 6월 25일부터 선착순

### **국립무형유산원의 향후 계획**
국가유산청 국립무형유산원은 전승자들의 창작 역량 강화를 통해 무형유산의 동시대적 가치를 알리는 데 힘쓰고, 국민들이 더욱 풍성한 무형유산을 누릴 수 있도록 노력할 예정입니다. 이번 공연에 대한 추가 정보는 국립무형유산원 누리집에서 확인할 수 있습니다.

전통과 현대의 조화로움을 경험할 수 있는 이번 「예능풍류방」 공연에 많은 관심과 참여를 바랍니다!

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 의료기기 품목갱신 정책설명회 개최
발행일: 2025-06-24 00:06

원문보기
**식약처, 의료기기 품목갱신 정책설명회 개최**

식품의약품안전처(식약처)는 의료기기 품목갱신 제도의 이해를 돕고 업계와 소통을 강화하기 위해 정책설명회를 개최한다고 밝혔다. 이번 설명회는 의료기기 품목허가를 유지하려는 업체들에게 실질적인 도움을 제공하기 위해 마련된 자리다.

최근 식약처는 의료기기 품목허가를 일정 주기마다 갱신하도록 하는 정책을 도입했다. 이 제도는 허가 이후에도 품질, 안전성, 유효성을 지속적으로 점검하여 국민의 의료기기 안전을 확보하기 위함이다.

### 주요 설명회 내용
정책설명회는 의료기기 제조·판매업체 관계자를 대상으로 진행되며, 다음 사항에 대하여 자세히 안내할 예정이다:
1. **품목갱신 제도의 취지와 목적**
– 의료기기 품질 및 안정성 유지 방안.
– 허가 갱신 절차의 법적 근거 및 필요성.

2. **갱신 절차 및 제출 서류**
– 신청 시 필요한 서류와 구체적인 제출 방법 안내.
– 신청 오류를 방지하기 위한 체크리스트 제공.

3. **품목 허가 유지와 관련한 의무사항**
– 갱신 실패 시의 후속 조치 및 재신청 요건.
– 관련 규정과 벌칙 조항에 대한 설명.

4. **질의응답 및 사례 공유**
– 업체들의 궁금증을 해소하기 위한 실시간 질의응답.
– 품목갱신에 성공한 기업들의 우수 사례 발표.

### 정책설명회의 목적
식약처는 이번 설명회를 통해 의료기기 제조·판매업체들이 품질 관리와 규정 준수에 대한 이해를 높여 선제적으로 제도에 대응할 수 있도록 지원할 계획이다. 이를 통해 산업 내 안전 문화가 더욱 강화될 것으로 기대하고 있다.

### 추가 안내
이번 설명회는 온·오프라인 병행으로 진행되며, 참가를 희망하는 업체들은 사전등록을 통해 참석할 수 있다. 자세한 일정과 장소는 식약처 공식 홈페이지를 통해 공지된다.

식약처 관계자는 “의료기기 품목갱신 제도는 의료기기의 안전성을 지속적으로 확보하기 위한 중요한 정책”이라며 “업계와의 활발한 소통을 통해 국민 건강을 지키는 데 최선을 다하겠다”고 말했다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 축산물 자가품질검사 안내서 발간
발행일: 2025-06-24 00:06

원문보기
식품의약품안전처가 축산물을 생산·유통하는 업체들이 자가품질검사를 원활히 수행할 수 있도록 새로운 안내서를 발간했습니다. 이번 안내서는 축산물 품질과 안전을 유지하고 소비자 신뢰를 제고하기 위해 제작된 것으로, 실무자가 이해하기 쉽게 구성돼 있다는 점에서 주목받고 있습니다.

안내서에는 축산물 가공업체 및 도축장 등이 시행해야 할 자가품질검사에 대한 절차와 방법 등이 상세히 설명되어 있습니다. 이를 통해 축산물의 위생 점검과 법적 요건 준수를 보다 체계적으로 이어가고, 이로써 식품안전성을 한층 강화하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

주요 내용으로는 ▲자가품질검사의 개념 및 필요성 ▲검사 항목과 기준 ▲시료 채취 방법 및 주의사항 ▲검사 결과의 적합성 판정 기준 등이 포함되어 있습니다. 또한, 자가품질검사 결과 관리 및 제출 요령도 함께 안내되어 있어 관련 사업자들이 실무에서 혼란을 줄이고 효율적으로 업무를 수행할 수 있을 것으로 보입니다.

식약처는 이번 안내서를 통해 축산물 업체들이 자가품질검사에 대한 정확한 이해를 가지고 자발적으로 안전 관리를 강화할 수 있도록 지원할 계획입니다. 더불어 축산물 안전 관련 법령과 정책을 지속적으로 업데이트하고 홍보해 소비자들이 신뢰할 수 있는 환경을 구축하겠다고 밝혔습니다.

축산물 관련 분야 종사자 및 기업들은 이번 안내서를 적극 활용해 품질검사에 대한 역량을 강화하고, 지속가능한 식품 안전체계를 구현하는 데에 참여할 필요가 있습니다. 안내서는 식약처 홈페이지를 통해 다운로드할 수 있으며, 이를 활용한 축산물 위생 수준 향상이 기대되고 있습니다.

[식품의약품안전처][보도참고] 식약처, 유전자재조합의약품 허가심사 워크숍 개최
발행일: 2025-06-24 00:06

원문보기
식품의약품안전처(이하 식약처)는 유전자재조합의약품의 허가 심사 관련 전문성을 강화하고, 최신 정보 및 기술을 공유하기 위해 워크숍을 개최했다고 밝혔습니다.

이번 워크숍은 유전자재조합의약품의 허가 및 심사 과정에서 고려해야 할 주요 사항과 국제 규제 동향에 대한 논의를 위해 마련되었습니다. 특히, 급속도로 발전하고 있는 바이오의약품 분야의 새로운 기술과 지식 교환을 통해 정책 수립과 심사 과정에서의 실효성을 확보하기 위한 자리였습니다.

워크숍에는 국내외 전문가, 의약품 개발 기업 관계자, 학계 및 연구 기관 관계자 등이 참여했으며 유전자재조합의약품 개발 및 허가 심사와 관련한 사례와 주요 이슈를 공유했습니다. 주요 세션으로는 ▲유전자재조합의약품 개발 기술 동향 ▲국내외 허가 심사 기준 비교 ▲규제 관련 국제 협력 방안 등이 포함되었습니다.

식약처 관계자는 “이번 워크숍은 국민 건강과 안전을 지키기 위해 유전자재조합의약품의 심사 전문성을 높이는 중요한 계기가 될 것”이라며 “앞으로도 바이오의약품 분야의 발전을 지원하고 규제 체계 강화를 위해 지속적으로 노력할 것”이라고 덧붙였습니다.

워크숍은 실시간 온라인 중계와 오프라인 발표로 병행하여 진행되었으며, 질의응답 세션을 통해 참가자들이 직접 의견을 제시하고 전문가들과 논의하는 시간도 마련되었습니다. 식약처는 이번 워크숍을 바탕으로 기술적, 과학적 수준을 고려한 기준을 더욱 명확히 설정할 계획이라고 전했습니다.

이러한 노력은 국내 바이오의약품 기업의 경쟁력을 강화하고 글로벌 시장에서도 인정받는 제품 개발을 지원하는 데 큰 도움이 될 것으로 기대됩니다.

[식품의약품안전처]2024년 의료용 마약류 취급현황 통계 발표
발행일: 2025-06-24 00:06

원문보기
2024년 의료용 마약류 취급현황 통계 발표에 대한 자세한 내용은 해당 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다. 보건복지부와 관련 기관이 제공한 공식 자료에 따르면, 이번 통계는 의료 현장에서 사용되는 마약류의 안전한 취급과 관리 실태를 점검하며, 국민 건강 보호를 목표로 하고 있습니다.

### 주요 내용
1. **마약류 사용 현황**
– 주요 의료용 마약류의 사용량 증가 또는 감소에 대한 데이터.
– 진통제와 같은 처방 빈도가 높은 마약류의 관리 현황.

2. **의료기관별 관리 수준**
– 병원, 의원, 약국 등 의료기관에서의 마약류 취급 및 관리 실태.
– 각 기관의 불법 사용 적발 사례 및 대응 방침.

3. **환자 안전관리**
– 환자에게 처방되는 마약류의 적정 사용 여부.
– 환자 상담 및 불법 사용 예방 프로그램의 운영 현황.

4. **감시 시스템 강화**
– 마약류 통합관리 시스템의 데이터 분석 결과.
– 건강보험심사평가원의 처방 감독 시스템 강화 내용.

### 정책적 반영
정부는 이번 통계를 바탕으로 의료용 마약류의 오남용을 방지하기 위한 추가적인 관리 기준을 마련할 계획입니다. 특히, 불법 유통 및 오용 방지에 집중하며, 관련 기관들과 협력해 처방 단계에서부터 철저한 관리를 진행할 방침입니다.

이 발표는 의료 현장에서의 책임 있는 마약류 사용을 장려하고, 국민의 안전을 높이기 위한 중요한 자료로 평가받습니다. 더욱 자세한 내용은 「코리아.kr」 자료실에서 확인할 수 있습니다.

[국가유산청]「화순 운주사 석불석탑군」 보존관리 국제학술토론회 개최
발행일: 2025-06-24 00:04

원문보기
### 화순 운주사 석불석탑군, 세계유산 보존관리 국제학술토론회 개최

**국가유산청 한국전통문화대학교**와 **화순군**이 공동 주최하는 **”화순 운주사 석불석탑군 세계유산 등재 보존관리 국제학술토론회”**가 개최됩니다. 이번 행사는 유네스코 세계유산 잠정목록에 등록된 화순 운주사 석불석탑군의 보존 현황을 점검하고, 국내외 문화유산 보존 전문가들과 함께 향후 발전 방향을 논의하는 자리입니다.

### **행사 개요**
– **일시:** 2023년 6월 26일(월) 오후 1시
– **장소:** 국립고궁박물관 본관 강당 (서울 종로구)
– **생중계:** 한국전통문화대학교 유튜브 채널([www.youtube.com/@knuhofficial](www.youtube.com/@knuhofficial))

### **주요 프로그램**
#### **1부: 운주사 석불석탑군의 현황과 가치**
화순 운주사 석불석탑군의 구체적인 역사적 배경과 그 가치를 탐구하는 발표가 이루어집니다.
– **발표 1:** “운주사 석불석탑군의 조성과 고려시대 불교미술”
발표자: 민활, 불교문화유산연구소 연구사
– **발표 2:** “운주사 석불석탑군 가치확립을 위한 보존관리”
발표자: 이동식, 전 국립문화유산연구원 보존과학센터장

#### **2부: 해외 보존 사례 연구 및 국제 협력**
다양한 석조문화유산의 보존관리 사례를 통해 화순 운주사 석불석탑군의 보존 정책에 인사이트를 제공합니다.
– **발표 3:** “인도 델리 후마윤 묘지 보존관리”
발표자: 라티시 난다, 아가 칸 문화재단 대표
– **발표 4:** “왓 푸 사원 석재의 보존관리”
발표자: 암폴 셍파르찬, 라오스 팍세지역 세계문화유산지역 관리소장
– **발표 5:** “석조세계문화유산의 보존관리”
발표자: 조셉 킹, 전 이크롬 선임국장

### **종합토론: 운주사 석불석탑군 보존관리의 미래**
학술토론회의 마지막에는 천득염 전남대학교 석좌교수가 좌장을 맡아 국내외 전문가들이 함께 화순 운주사 석불석탑군의 향후 보존 방안을 심도 있게 논의합니다.
**토론자:** 이경화(국가유산청 문화유산감정위원), 허권(몽골국제대학교 부총장), 정광용(한국전통문화대학교 명예교수), 엄기표(단국대학교 교수), 서정호(국립공주대학교 교수)

### **사전 답사 일정**
학술토론회에 앞서 6월 25일에는 참가자들이 **화순 운주사지 일원**을 방문하여 석불석탑군의 보존현황을 직접 확인하는 현장답사가 진행될 예정입니다.

### **행사의 기대 효과**
이번 국제학술토론회는 화순 운주사 석불석탑군의 보편적 가치를 재조명하며, 국내외 전문가 간 학술 교류와 협력의 폭을 넓히는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 또한, 석불석탑군 보존 관리와 세계유산 등재를 위한 정책적 방향을 모색하는 기회의 장이 될 것입니다.

**자료 제공:** 국가유산청([www.korea.kr](www.korea.kr))
**문의:** [전화번호 혹은 이메일 정보 기재될 수 있음]

[국민권익위원회]"K-반부패, 카자흐스탄으로 수출"… 권익위, 카자흐스탄에 반부패 정책 전수
발행일: 2025-06-23 23:55

원문보기
### 카자흐스탄에 전수되는 한국의 반부패 정책, ‘K-청렴’ 글로벌 확장

국민권익위원회(권익위)는 한국의 우수한 반부패 정책을 해외에 전파하고 국제적인 협력을 강화하는 활동을 활발히 이어가고 있습니다. 이번에는 카자흐스탄을 대상으로 한국의 반부패 정책을 공유하며, 청렴 문화의 확산을 돕는 자리를 마련했습니다.

### **카자흐스탄을 위한 특별 연수**

권익위는 2023년 7월 24일부터 4일간, 카자흐스탄 반부패청(Anti-Corruption Agency) 소속 공무원을 대상으로 한 ‘부패방지 제도개선 연수과정’을 운영합니다. 카자흐스탄 정부의 공식 요청에 따라 진행된 이번 연수는 한국의 대표적인 반부패 제도인 공공기관 종합청렴도 평가와 부패·공익신고자 보호제도를 집중적으로 소개하는 프로그램으로 구성되었습니다.

이번 연수에는 카자흐스탄의 바자르바예바 아이굴 법무국제협력국장 등 총 18명의 관계자들이 참여하며, 연수 종료 후 자국 내 반부패 제도 도입을 위한 실천계획을 수립할 예정입니다.

### **국제적으로 인정받은 ‘K-청렴’**

한국의 공공기관 종합청렴도 평가는 2012년 유엔 공공행정상 부패방지 분야 대상 수상 이력을 보유하고 있으며, 이미 베트남, 태국, 인도네시아 등 여러 국가에 적용되어 성과를 낸 바 있습니다. 또한 부패·공익신고자 보호제도는 유엔의 『신고자 보호 우수사례집』에 소개되는 등 국제적으로 그 우수성을 인정받았습니다.

이와 같은 정책은 많은 국가들이 자국의 반부패 역량을 강화하기 위해 벤치마킹하는 성공 사례로 자리 잡고 있습니다.

### **향후 지원 계획**

이번 연수를 계기로 권익위는 올해 9월 카자흐스탄 현지에서 다양한 관계자들이 참여하는 세미나를 개최할 예정입니다. 세미나에서는 실제로 카자흐스탄에서 한국의 반부패 제도를 어떻게 효과적으로 시행할 수 있을지 논의하고 한국의 경험을 심도 있게 전달할 계획입니다.

### **청렴 향상이 가져오는 경제적 기대 효과**

국민권익위 김세신 청렴연수원장은 “한국의 경험이 카자흐스탄의 반부패 역량 강화에 실질적인 도움이 되기를 바란다”고 밝히며, 카자흐스탄의 청렴 향상이 한국 기업들의 경제활동에도 긍정적인 영향을 줄 것으로 기대한다고 덧붙였습니다.

또한 권익위는 앞으로도 다양한 국제 연수과정을 확대하여 ‘K-청렴’ 정책을 전 세계와 공유하고 협력의 장을 넓혀갈 방침입니다.

### **글로벌 청렴 협력의 의미**

이번 카자흐스탄 연수는 단순히 국가 간 제도 공유를 넘어 청렴 문화와 반부패 노력의 국제적 확산을 목표로 합니다. 이는 국제적으로 신뢰받는 한국의 부패방지 정책이 글로벌 스탠다드로 자리 잡을 가능성을 보여주며, 앞으로 ‘K-청렴’이 더욱 많은 국가에서 긍정적인 변화의 촉매가 될 수 있음을 시사합니다.

**출처**: [자료제공 : 국민권익위원회 (www.korea.kr)]

[국민권익위원회]"임신 예비 부모를 위한 검사비 지원"… 제대로 지원받도록 관련 절차 개선한다.
발행일: 2025-06-23 23:53

원문보기
### 임신 예비 부모를 위한 검사비 지원 절차 개선

국민권익위원회(국민권익위)가 임신을 준비하는 예비 부모들이 검사비를 제대로 지원받을 수 있도록 ‘임신 사전 건강관리 지원사업’의 절차를 개선한다고 밝혔다. 이번 개선 방안은 사전 신청의 번거로움을 줄이고, 제도에 대한 접근성을 높이기 위해 마련된 것이다.

### 주요 개선사항

#### 1. **검사비 신청 기한 확장**
기존에는 검사를 받기 전 보건소에 사전 신청을 해야만 검사비 지원이 가능했으나, 이번 개선안에 따라 **검사일 기준 ‘1년 이내’에 신청하면 소급 지원**이 가능해진다. 또한 병·의원에서 받은 **진료 내역 및 영수증**과 ‘임신 준비 목적’임을 증명할 수 있는 **진료 사실 확인서**만 있으면 지원 신청이 가능하다. 이를 돕기 위해 표준 신청 양식과 진료확인서 양식도 마련된다.

#### 2. **병·의원에서도 안내받을 수 있는 시스템 구축**
이제는 보건소뿐만 아니라 **병·의원에서도 ‘임신 사전 건강관리 지원사업’에 대한 구체적인 안내를 받을 수 있도록** 절차가 개선된다. 국민권익위는 보건소와 병·의원의 협력체계를 강화하여 환자들에게 진료 초기 단계부터 지원사업 관련 정보를 제공할 예정이다. 또한, 건강검진 예약 시 휴대폰으로 **지원대상 여부를 알리는 자동 알림 서비스**도 도입된다.

### 개선 추진 배경
현재 임신 전 건강검진을 받은 많은 예비 부모들이 해당 지원사업에 대한 정보 부족으로 혜택을 놓치는 일이 빈번히 발생하고 있다. 검진 당시에는 도움을 받을 수 있다는 사실을 모르고, 뒤늦게 보건소에서 알게 되더라도 사전 신청이 안 된 경우 지원금을 신청할 수 없는 문제가 있었다.

이러한 문제점을 해결하기 위해 국민권익위는 신청 절차를 간소화하고, 지원사업에 대한 홍보와 안내를 병·의원까지 확대한다고 밝혔다.

### 국민권익위의 기대와 목표
국민권익위 유철환 위원장은 “제도를 몰라 국민의 권리가 배제되는 것은 부당하다”라며, “생활 속에서 국민권익이 빛을 발하는 실효성 있는 제도를 마련해 나가겠다”고 말했다. 이번 방안은 임신 사전 건강관리 지원사업을 더욱 실질적이고 효율적으로 운영함으로써 아이를 준비하는 예비 부모들에게 큰 도움이 될 것으로 예상된다.

### 임신 사전 건강관리 지원사업 안내
– **지원대상**: 가임기 남녀
– **지원 항목**: 초음파 검사, 호르몬 검사, 정액 검사 등 건강검진 비용
– **지원 한도**: 최대 13만 원
– **신청 기한**: 검사일 기준 1년 이내
– **문의처**: 전국 보건소 및 해당 병·의원

[국민권익위원회]"특이(악성)민원 대처 방법 알려드립니다." 국민권익위, 전국을 돌며 공직자들과 만난다.
발행일: 2025-06-23 23:51

원문보기
### 특이민원 대처 방안 워크숍, 전국 순회 개최

국민권익위원회(이하 국민권익위)는 특이민원으로 고충을 겪는 공직자들을 지원하기 위해 **전국 5개 권역을 돌며 특이민원 설명회(워크숍)를 개최**한다. 워크숍은 오늘(24일) 서울에서 시작되며, 전국의 공공기관 민원 담당자들이 모여 **특이민원 대응방안, 실태 및 관리 사례**를 공유하는 자리가 될 예정이다.

### 주요 일정 및 장소

워크숍은 다음과 같은 일정으로 진행된다:

– **서울·경기·인천 지역:**
– 1차: 2025년 6월 24일(화), 서울 포스트타워 대회의실
– 2차: 2025년 6월 25일(수), 서울 포스트타워 대회의실

– **경상·부산·대구 지역:**
– 2025년 7월 1일(화), 부산 부경대학교 대학극장

– **대전·충청·세종 지역:**
– 2025년 7월 10일(목), 세종 정부세종청사 6동 대강당

– **전라·광주·제주 지역:**
– 2025년 7월 16일(수), 광주 김대중컨벤션센터 컨벤션홀

– **강원 지역:**
– 2025년 7월 23일(수), 강원 원주 국민건강보험공단 본부 강당

### 설명회의 목적

이번 워크숍은 **450개의 중앙행정기관, 지자체, 교육청, 공공기관의 민원 담당자**들이 참여하여 특이민원으로 발생하는 문제를 심도 있게 논의하고 해결책을 모색한다.

국민권익위는 특이민원으로 인해 민원 담당자들이 겪고 있는 어려움을 완화하고, 기관 내 사기 저하와 업무 방해 문제를 해결하기 위해 대처 방안을 공유할 예정이다. 구체적으로, **대응 사례와 중점 관리 사업**, 또한 참석자들의 고충을 청취하고 이를 정책 개선에 반영하려는 계획도 포함되어 있다.

### 기대 효과

박종민 국민권익위 부위원장은 이번 설명회가 “특이민원을 이해하고 효과적으로 대처할 수 있는 계기가 되길 바란다”고 말했다. 또한 “민원 담당자들의 의견을 반영하여 특이민원 대응 역량을 높일 수 있는 지원 방안을 마련하는 데 최선을 다하겠다”고 밝혔다.

### 마무리

특이민원으로 고충을 겪는 민원 담당자들을 지원하려는 국민권익위의 이번 노력은, 행정의 효율성을 높이고 공직 사회의 사기 저하 문제를 해결하는 데 의미 있는 첫걸음을 내딛는 기회가 될 것으로 기대된다.

[질병관리청]한국과 몽골 보건안보 함께 준비, 합동 심포지엄 통해 협력 확대(6.24.화)
발행일: 2025-06-23 23:50

원문보기
### 한국과 몽골, 보건안보 협력 강화 위해 합동 심포지엄 개최

한국 질병관리청과 몽골 보건부는 6월 24일, 몽골 울란바토르에서 **’제2차 한-몽 합동 심포지엄’**을 개최하며 양국 간 보건분야 협력을 강화하는 발판을 마련했다. 심포지엄은 한-몽 수교 35주년을 기념해 진행되었으며, “공중보건 회복력 향상: 미래 팬데믹 대비를 위한 한-몽 협력”을 주제로 논의가 이루어졌다.

#### 주요 논의 사항 및 심포지엄 내용

1. **협력성과 발표**:
– 몽골을 대상으로 한 ODA(공적개발원조) 사업의 현황 및 성과.
– 몽골 내 조류인플루엔자 대응 모의 훈련 결과.
– 몽골 역학조사관(FETP) 교육과정 성과 발표.

2. **항생제 내성 문제 논의**:
– 몽골 항생제 내성 기초선조사 및 국가 감시체계 현황 발표.
– 심화 연구 계획 공유 및 항생제 내성 감시 네트워크에 참여하는 몽골 내 7개 의료기관에 위촉장 수여.

3. **미래 협력 방안 모색**:
– 공중보건 역량 강화를 위한 새로운 협력 방안 마련 논의.

#### 글로벌 보건 안보 강화의 발판

몽골 국립감염병센터 내에 구축된 긴급상황실은 감염병 감시와 신속한 국제공조를 위한 중요한 기반 시설로, 심포지엄 전날(6월 23일) 현판식이 진행되었다. 긴급상황실은 공중보건 위기 상황 시 다부처간 의사결정 및 회의를 지원할 예정이다.

#### 주요 인사 및 협력의 의의

참석자는 몽골 보건부 관계자, 질병관리청 의료안전예방국장, 주몽골 대한민국 대사, WHO 몽골사무소장 등으로 구성되었고, 다양한 분야에서의 협력이 강조되었다. 지영미 질병관리청장은 “이번 협력 활동이 몽골의 감염병 대응 역량 향상에 기여함과 동시에 글로벌 보건안보 강화에도 중요한 역할을 할 것”이라고 밝혔다.

### 기대효과

한국과 몽골은 이번 심포지엄을 통해 감염병 대응 역량 강화를 비롯하여 국제적 보건 문제 해결을 위한 협력 모델을 구축했다. 이는 팬데믹 위기 시대에 글로벌 공중보건 안보 강화를 위한 모범 사례가 될 전망이다.

**Note**: 해당 심포지엄은 한-몽 양국의 긴밀한 협력을 바탕으로 몽골 내 보건체계 발전 및 국제 공조 강화를 목표로 계획되었으며, 장기적인 양국 간 관계 증진에 기여할 것으로 보입니다.

[질병관리청]질병관리청-감염병전문병원-지자체 의료대응 인프라 및 전략 논의(6.24.화)
발행일: 2025-06-23 23:50

원문보기
### 2025년 신종감염병 대비, 의료대응 협의체 구체화 및 권역별 전략 논의

질병관리청(청장 지영미)은 2025년 6월 24일 서울 용산에서 ‘2025년 2분기 신종감염병 대비 의료대응 관계기관 협의체’를 개최한다. 이번 협의체는 신종감염병 발생 시 효과적인 대응을 위한 정책 공유와 협력 체계를 논의하는 자리로, 중앙부처, 지자체, 중앙 및 권역 감염병전문병원 관계자 약 150명이 참석할 예정이다.

### 주요 논의 사항

#### 1. **권역별 의료대응체계 구축 사업**
– 이번 행사 1부에서는 권역 감염병전문병원 중심의 의료대응체계 구축에 대한 구체적 사업 계획이 공유된다. 특히, 권역별 병원은 법적 기능 수행을 위한 특성화 과제를 중점적으로 추진한다. 아래는 권역별 주요 과제와 계획이다:
– **수도권**: 위기상황별 기관 역할 정립 및 수도권 내 공동대응 지침 개발.
– **충청권**: 교육 프로그램 및 콘텐츠 개발과 감염병 모의훈련 시나리오 고도화.
– **호남권**: 감염병 대응 자원 조사·관리 시스템 구축 및 단계별 운영 매뉴얼 작성.
– **경북권**: 의료인력 운영 방안 마련과 다제내성균 확산 분석.

#### 2. **감염병 전문병원 인프라 구축**
– 2부에서는 민간 의료기관 및 관계기관들의 인프라 구축 사례를 공유하며, 실용적이고 지속 가능한 감염병 대응시설 설립 방안을 논의한다.

#### 3. **운영 전략 및 과제 토론**
– 3부는 감염병전문병원 운영의 지속 가능성을 주제로 패널토의가 진행되며, 운영 지원 방안과 중장기적 모델 연구를 바탕으로 의료대응체계가 강화될 예정이다.

### 권역 감염병전문병원 구축의 의의
‘감염병전문병원 중심의 의료대응체계 구축 사업’은 의료기관 간 네트워크를 강화하고, 의료인력과 시설의 효과적인 활용을 목적으로 한다. 법적 역할 수행을 위한 연구와 모의훈련을 포함한 다각적인 접근은 감염병 대응 역량을 강화할 것으로 기대된다.

질병관리청장 지영미는 “이번 협의체가 실효성 있는 의료대응 시스템 구축 및 운영 전략 마련의 계기가 되기를 바란다”며 관계기관의 적극적인 참여를 당부했다.

### 행사 개요
– **일시**: 2025년 6월 24일(화) 10:30~15:40
– **장소**: 서울 용산 나인트리 프리미어 로카우스 호텔 플로리스홀(6층)
– **참석자**: 질병관리청, 보건복지부, 국립중앙의료원, 지자체 관계자 등
– **주요 내용**:
1. 의료대응체계 구축사업 계획 공유
2. 감염병관리시설 설립 경험 및 개선 방안 조사
3. 감염병 전문병원 중장기 운영 전략 논의

이번 협의체는 신종 감염병에 대한 대응력을 강화하기 위한 기반을 마련하고, 협력 체계를 더욱 견고히 하는 데 중요한 역할을 할 전망이다. 관계기관들의 적극적인 참여와 논의 결과가 지역사회와 의료현장에 실질적인 기여로 이어질 것으로 기대된다.

[해양경찰청]"선장님 바다날씨 확인하셨나요?" 안전조업을 위한 출항 전 기상정보 확인 당부
발행일: 2025-06-23 23:32

원문보기
### 여름철 태풍 대비, 바다 출항 전 기상정보 철저히 확인하세요

해양경찰청은 7월부터 10월까지 여름철 태풍이 집중되는 시기를 맞아 어민들에게 안전조업을 위한 강력한 당부를 전했습니다. 특히 기상특보가 발효될 경우 사고 위험이 높은 바다로의 출항과 조업을 자제하라는 내용이 주요 메시지입니다.

### 기상특보와 출항 제한
기상특보 발효 시에는 높은 파고, 강한 바람 등으로 어선 사고 위험이 급증하며, 구조 세력이 현장에 접근하기 어려워 인명 피해로 이어질 가능성이 존재합니다. 이런 이유로 관계 법령인 「어선안전조업법」에서는 출항 기준을 엄격히 설정하고, 이를 위반한 경우에는 어업허가 취소 또는 3개월 이내의 정지 등 행정처분을 부과하도록 규정하고 있습니다.

### 기상정보 확인 필수
박재화 구조안전국장은 출항 전 반드시 기상청의 날씨누리 홈페이지나 해양경찰 파출소 등을 통해 기상특보 발효 여부를 확인할 것을 강조했습니다. 기상특보에도 불구하고 반복적으로 출항 제한을 어기는 어선에 대해서는 엄격한 단속이 이뤄질 예정입니다.

### 어민 안전을 위한 책임감
해양사고는 어민들의 생명뿐 아니라 해양 생태계에도 큰 영향을 미칩니다. 따라서 여름철 태풍이 빈번한 시기에 기상정보를 꼼꼼히 확인하고 법적 기준을 준수하는 것이 본인의 안전을 지키는 데 필수적입니다.

안전한 조업과 어업을 위해 어민 및 선장님들은 기상 정보를 철저히 주시하고, 안전을 최우선으로 생각하는 습관을 가지는 것이 중요합니다.

[산림청]한반도 자생 잎갈나무, 진짜 엄마 찾는 DNA기술로 종 보존의 길 열었다!
발행일: 2025-06-23 23:26

원문보기
### 한반도 자생 잎갈나무, DNA 기술로 종 보존의 새 시대 열다

산림청 국립산림과학원(원장 김용관)이 한반도 자생종 잎갈나무와 일본에서 도입된 낙엽송, 그리고 두 종의 교잡종을 어린 시기부터 구별할 수 있는 **미토콘드리아 DNA 기반 식별 기술**을 개발해 특허 등록에 성공했다고 밝혔습니다.

이번 기술은 **미토콘드리아 DNA**를 분석하여 어린 식물 단계에서도 ‘엄마나무’를 판별할 수 있게 한 혁신적 방법입니다. 특히, 침엽수의 미토콘드리아 DNA는 오직 엄마나무에게서만 유전되므로 이를 통해 교잡종 여부를 조기에 확인할 수 있는 것이 특징입니다. 이는 기존의 **엽록체 DNA 분석 기술**이 아빠나무의 정보만을 제공해 정확한 판별에 한계가 있던 점을 극복한 중요한 성과입니다.

### 잎갈나무의 중요한 생태학적 위치
잎갈나무(Larix gmelinii var. olgensis)는 한반도의 금강산 이북 고원 지대에서 자라는 유일한 자생종으로, 국내에서 가리왕산에 조성된 **잎갈나무 종 보존원**은 해당 종을 보호하는 중요한 장소로 꼽힙니다. 반면, 일본에서 도입된 낙엽송(Larix kaempferi)은 전국적으로 널리 식재된 나무로, 잎갈나무와 자연 교잡 가능성이 높아 해당 종의 순수성을 유지하기 위해 정밀한 유전자 분석이 필수적입니다.

### 기술의 활용 및 중요성
국립산림과학원은 이번 분석 기술을 통해 한반도 자생 잎갈나무에서 유래된 종자와 어린나무를 정확히 판별하고 **종간 교잡 개체를 구분하는 데 국내 최초로 성공**했습니다. 이 기술은 한반도 자생종의 **유전적 순도 확보**와 과학적 보존 정책의 수립에 큰 역할을 하게 됩니다.

안지영 박사는 “지속적인 산림과학 연구를 바탕으로 산림 정책에 활용 가능한 데이터를 축적해 나가겠다”고 강조하며, 이번 연구 결과가 국내 유일의 잎갈나무 종 보존원 관리에 중요한 자료로 사용되고 있다고 언급했습니다.

### 앞으로의 기대
해당 기술은 잎갈나무뿐만 아니라 다른 자생종의 교잡종 관리 및 보존에도 적용될 가능성이 큽니다. 이는 한반도의 고유 생태계를 보호하고 지속 가능한 산림 관리 체계를 구축하는 데 기여할 것으로 기대됩니다.

국립산림과학원은 앞으로도 산림 생명 연구를 통해 자연 유산을 지키고, 환경적·생태적 가치를 더하는 기술 개발에 박차를 가할 계획입니다.

[문화체육관광부]’2025 코리아시즌’, 한국과 스페인 문화로 잇다
발행일: 2025-06-23 23:04

원문보기
**2025 코리아시즌: 한국과 스페인 문화로 잇다**

문화체육관광부(이하 ‘문체부’)는 2025년 한국과 스페인을 중심으로 한 국제 문화 교류 프로젝트, ‘2025 코리아시즌’을 본격적으로 추진한다고 발표했습니다. 이번 행사는 두 나라의 문화적 유대를 강화하고, 한국의 다양한 전통과 현대문화를 국제적으로 알릴 기회로 마련되었습니다.

### 주요 내용

1. **대표 공연 및 행사 개최**
‘2025 코리아시즌’은 스페인 주요 도시에서 한국 전통 공연, 현대 예술 전시, 영화 상영, 한류 콘텐츠 소개 등 다양한 프로그램을 선보일 예정입니다. 한국의 대표적인 공연예술단체와 아티스트들이 참여해 한국의 다양성과 창의성을 알리며, 스페인의 대중과 문화예술계 전문가들에게 깊은 인상을 남길 예정입니다.

2. **국제 문화 교류를 통한 협력 강화**
이번 프로젝트는 양국 간 문화 외교를 확대하고, 상호 협력을 강화하는 계기가 될 것으로 기대됩니다. 특히 한국의 문화 콘텐츠를 스페인 현지에 맞게 재구성하여 양국 간 이해도를 높이고 친밀감을 증진시킬 계획입니다.

3. **문화의 이해와 지속 가능성 제고**
행사는 단순히 일회성 이벤트를 넘어, 장기적인 교류의 발판을 마련하는 것이 목표입니다. 이를 위해 양국 간 전통적 문화와 현대적 흐름을 결합한 창의적인 프로그램을 선보이고자 합니다.

### 기대 효과
– 한국 문화의 글로벌 홍보 및 저변 확대
– 스페인 내 한국 문화 콘텐츠에 대한 관심 증가
– 한국과 스페인 간 문화적 교류 및 연대 강화

세부 내용과 일정은 문체부가 제공한 붙임자료([0624]문체부보도자료-2025 코리아시즌 대표 공연행사 개최.hwpx)를 통해 확인할 수 있습니다.

이번 ‘2025 코리아시즌’은 문화의 강력한 연결고리로서 한국과 스페인이 더욱 가까워지는 계기를 마련할 것입니다.


자료 출처: [www.korea.kr](http://www.korea.kr)

[문화체육관광부]지자체 공연·공연장 담당자, 안전의식 개선 및 사고 예방 교육
발행일: 2025-06-23 23:03

원문보기
**지자체 공연·공연장 담당자 대상 안전의식 개선 및 사고 예방 교육 실시**

문화체육관광부(문체부)는 공연 안전 관리를 강화하고 사고를 예방하기 위해 지자체 공연 및 공연장 담당자를 대상으로 교육을 실시한다고 밝혔습니다. 이번 교육은 공연 안전관리 제도의 이해를 돕고 실질적인 사고 예방 방안을 마련하기 위해 마련된 자리입니다.

문체부는 2023년 상반기 동안 진행한 “공연 안전관리 제도 설명회”를 통해 공연 관련 안전의식을 개선하고, 관련된 시스템과 절차를 설명하며 현장에서의 사고 대응 능력을 높이는 데 중점을 두었습니다.

교육 주요 내용은 △공연장 안전점검 절차 △위험 요인 식별 및 대응 방법 △안전사고 사례 분석 △지자체별 안전관리 방안 공유 등입니다. 또한, 실무자들의 의견을 수렴해 현장에서 활용할 수 있는 개선 방안을 적극 반영할 계획입니다.

문체부 관계자는 “공연 현장에서의 안전은 관객과 공연 관계자 모두의 생명을 보호하는 필수 조건”이라며, “체계적인 안전 관리와 예방 노력이 지속적으로 이루어질 수 있도록 교육과 제도를 강화할 것”이라 밝혔습니다.

자세한 사항은 붙임파일([0624]문체부보도자료-전반기 공연 안전관리 제도 설명회.hwpx)을 통해 확인할 수 있으며, 이는 www.korea.kr에서 제공됩니다.

문의처: 문화체육관광부 공연예술정책과

[문화체육관광부]청년이 살고 싶은 세상, ‘문화’를 통해 만들어가요
발행일: 2025-06-23 23:02

원문보기
<청년이 살고 싶은 세상, '문화'를 통해 만들어가요>
문화체육관광부(문체부)가 청년 참여를 중심으로 한 새로운 문화의 장을 활성화하고, 청년과 함께 지속가능한 미래를 만들어가기 위해 **’2025년 제1차 청년문화포럼’**을 개최하였습니다.

이번 포럼은 청년들이 주체적으로 사회적 의제를 논의하고, 이를 바탕으로 정책 방향을 제시할 수 있는 플랫폼을 제공하기 위해 마련된 자리입니다. 다양한 문화적 접근을 통해 청년들이 자신의 목소리를 낼 수 있는 기회를 확대하고, 삶에 대한 가치와 새로운 비전을 공유하는 것이 주요 목표입니다.

### 💡 주요 내용:
1. **청년 문화정책 제안 및 토론**
– 청년들이 직접 참여해 현장의 목소리를 전달하고, 정책 형성 과정에 기여.
– 청년이 처한 사회적 어려움과 꿈꾸는 세상에 대한 고민을 나누는 자리 제공.

2. **문화 기반 미래 설계**
– 문화 활동을 통해 더 나은 일자리를 창출하는 방안 논의.
– 문화예술을 중심으로 한 사회적 연대와 네트워크 확대.

3. **다양한 부대행사**
– 청년 창작자와의 협업 프로그램, 전시회 개최.
– 청년 맞춤형 문화예술 워크숍 진행.

문체부는 이번 포럼을 계기로, 청년의 목소리를 폭넓게 반영한 **’청년 문화정책 로드맵’**을 마련하고, 정책 추진 과정에 청년들이 지속적으로 참여할 수 있는 환경을 강화할 계획입니다.

### 📌 문체부 관계자 발언:
“청년을 중심으로 한 문화 공유와 정책 제안을 통해 모두가 살고 싶은 세상을 만들고자 합니다. 청년들의 생각이 현실적인 변화로 이어질 수 있도록 책임감을 가지고 노력하겠습니다.”

자세한 내용은 붙임파일 **[0624]문체부보도자료-2025년 제1차 청년문화포럼 개최.hwp**을 통해 확인할 수 있습니다.

출처: [대한민국 정책브리핑(www.korea.kr)]

[국가유산청]조선 왕실 사당 ‘관월당’, 100년 만에 일본에서 귀환
발행일: 2025-06-23 22:39

원문보기
### 조선시대 왕실 사당 건축물로 추정되는 ‘관월당’, 100년 만에 고국으로 귀환

약 100년 전 일본으로 반출되었던 조선시대 왕실 사당 건축물로 추정되는 ‘관월당(観月堂)’이 국내로 돌아왔다. 국가유산청과 국외소재문화유산재단은 지난 6월 23일 일본 가마쿠라시 고덕원(高德院)과 기증약정을 체결하며 관월당의 부재를 한국으로 정식 양도받았다고 밝혔다.

#### 건축적 특징과 역사적 가치
관월당은 정면 3칸, 측면 2칸의 맞배지붕 단층 목조 건축물로, 조선 후기 왕실 사당의 양식을 보여준다. 내부에는 조선 궁궐 건축의 의장 요소인 파련대공, 안초공, 초엽, 초각 등이 사용되었고, 기와에는 용문, 귀면문 등 궁궐과 왕실 관련 문양이 새겨져 있다. 단청 연구 결과, 건물은 18∼19세기경 다시 채색되었으며, 화려하고 신분적 위계를 드러내는 운보문과 만자문 등이 확인되었다.

이 건물은 원래 서울 지역에 위치했을 가능성이 높으며, 1924년 조선식산은행이 일본 기업가 스기노 기세이에게 증여한 뒤 일본 도쿄를 거쳐 가마쿠라의 고덕원으로 옮겨졌다. 스기노 기세이는 이후 관월당을 고덕원에 기증하여 관음보살상을 봉안하는 기도처로 사용되었다.

#### 귀환을 가능케 한 한일 협력
이번 관월당의 귀환은 고덕원 주지 사토 다카오의 협조와 한국 측의 지속적인 고증·연구 노력의 결실이었다. 사토 다카오는 관월당의 역사적 가치를 재확인한 후 한국 내 보존이 최적의 선택이라는 점에 공감하며 적극적인 협력을 제공했다. 그는 해체와 운송 비용을 자비로 부담하며 건물의 귀환을 지원했다.

해당 프로젝트는 한일 공동 협력의 모범 사례로 평가된다. 한국 전문가들은 일본 현지에서 관월당의 정밀 실측과 보존처리에 직접 참여하였으며, 건물이 일본으로 이건된 후 기단 구성 및 지붕 방식에서 일부 변형된 점도 확인하였다.

#### 미래 계획 및 의의
현재 관월당의 부재는 파주 소재 전통건축수리기술진흥재단 수장고에 보관 중이며, 국내 전문가들이 체계적인 수리 작업을 진행할 예정이다. 국가유산청은 건물의 원래 명칭, 위치, 배향 인물 등을 밝히기 위한 추가 연구를 지속하며, 국민이 그 가치를 공유할 수 있는 보존·활용 방안을 마련할 계획이다.

최응천 국가유산청장은 이번 관월당 귀환이 “광복 80주년과 한일 국교 정상화 60주년을 맞아 양국 간 문화적 연대와 협력의 상징적 사례로 자리매김하길 기대한다”고 밝혔다.

#### 한일 문화유산 교류의 새로운 장
고덕원도 관월당의 보존과 한일 간 학술교류를 위해 별도 기금을 마련해 국외재단에 기부할 계획이다. 이번 사례는 문화유산을 매개로 한 상호 존중과 협력이 이뤄낸 성과로 평가되며, 향후 학술 연구와 문화유산 교류를 통해 양국 간 우호적 관계가 더욱 강화될 것으로 전망된다.

### 주요 인물 및 기증약정식
6월 23일 기증약정서 서명식은 국립고궁박물관에서 진행됐으며, 국가유산청 최응천 청장, 국외재단 김정희 이사장, 고덕원 사토 다카오 주지가 참석했다. 이번 행사는 관월당의 귀환이라는 역사적 순간을 기념하고, 한일 협력의 상징적 의미를 새롭게 조명했다.

[산림청]산불 예방·대응책 마련을 위해 머리 모은다.
발행일: 2025-06-23 13:02

원문보기
**산불 예방 및 대응 강화를 위한 협력 강화 – 북부지방산림청 봄철 성과보고회 개최**

북부지방산림청(청장 강혜영)이 산불 예방 및 대응력 강화를 위해 지난 6월 23일 양평쉬자파크 산림교육센터에서 ‘2025년 봄철 산불방지대책 운영 성과보고회’를 개최했다. 이 자리에는 북부지방산림청 관계자, 관련 기관 대표, 일반 국민 등 30여 명이 참석해 산불 대응 우수 사례를 공유하고 앞으로의 대책을 논의했다.

올해는 기후 변화로 인해 고온 건조한 날씨와 강한 바람 속에서 전국적으로 산불 발생 빈도가 높았다. 북부지방산림청은 제한된 자원 속에서도 자체 인력을 총동원하고 기관 간 협력을 통해 관내 102건의 산불(116ha)을 성공적으로 진압하며 인명 피해와 주요 시설물 패손을 최소화했다.

성과보고회에서는 올해 봄철 산불 대응 현장에 대한 성과를 진단하고, 산불 예방과 대응에 이바지한 유공자들을 표창하며 관련 대응 체계를 강화하기 위한 논의가 이루어졌다. 또한 보고회 참석자들은 비상연락체계 구축, 신속한 상황 전파 및 초동대응 조치 체계 등 산불 예방 및 진화를 위한 접근법을 공유했다.

강혜영 청장은 “최근 기후변화로 인해 여름철에도 산불이 발생할 가능성이 높아졌다”며, “산불조심기간뿐만 아니라 연중 지속적인 경계가 필요하다”고 밝혔다. 또한 국민들의 지속적인 관심과 적극적인 협력을 당부했다.

이번 보고회는 산불 대응의 중요성을 재확인하고 기후 변화에 대비한 전략적 접근 방안을 마련하는 계기로 평가되며, 앞으로도 산림청은 국민의 안전을 위해 꾸준히 대처 방안을 강화해 나갈 예정이다.

[국가보훈부]보훈부, 호국보훈의 달 맞아 전국 보훈복지시설 공연주간 운영
발행일: 2025-06-23 12:39

원문보기
**보훈부, 호국보훈의 달 맞아 전국 보훈복지시설 공연주간 운영**

보훈부는 6월 호국보훈의 달을 맞아 전국 보훈복지시설에서 다채로운 공연 행사를 진행한다고 밝혔다. 이번 ‘공연주간’ 행사는 국가를 위해 헌신한 보훈대상자들에게 감사와 존경의 마음을 전하고, 국민들에게 호국보훈의 정신을 널리 알리고자 기획되었다.

### 주요 내용:
– **운영 기간:** 6월 한 달 동안 특정 주간을 정해 진행.
– **대상:** 전국의 보훈복지시설과 거주 중인 보훈대상자.
– **프로그램:**
– 음악회, 연극, 전통 예술 공연 등 다양한 문화 행사가 포함됨.
– 지역 예술단체와 협력하여 수준 높은 공연 제공.
– 보훈대상자 및 가족과 지역사회 주민들이 함께 참여 가능.

### 행사 취지:
보훈부 관계자는 “이번 공연주간을 통해 국가유공자와 그 가족들의 복지를 증진하고, 국민들에게는 국가를 위한 헌신의 의미를 되새길 수 있는 소중한 계기를 마련하겠다”는 뜻을 전했다. 아울러, 이번 행사는 보훈 대상자의 문화 향유 기회를 확대하고, 지역 주민과의 소통을 강화하여 공동체적 가치를 제고하는 데 의의가 있다고 밝혔다.

자세한 행사 일정과 참여 방법은 보훈부 홈페이지와 해당 보훈복지시설을 통해 안내될 예정이다. 관련 내용은 붙임의 보도자료를 통해 확인할 수 있다.

[자료제공: (www.korea.kr)]

[국가보훈부]보훈부, 용산 어린이정원 보보의 집서 경찰 소방관 특별 체험프로그램 운영
발행일: 2025-06-23 12:37

원문보기
**보훈부, 용산 어린이정원 ‘보보의 집’에서 경찰·소방관 특별 체험프로그램 운영**

보훈부가 어린이들의 꿈을 키우고 공공안전의 중요성을 알리기 위해 용산 어린이정원 내 ‘보보의 집’에서 경찰관과 소방관을 주제로 한 특별 체험 프로그램을 운영합니다.

이번 프로그램은 아이들이 경찰과 소방관의 역할을 직접 체험함으로써 공공안전에 대한 이해를 높이고, 책임감과 사회적 가치에 대해 생각해볼 수 있는 기회를 제공합니다. 체험 프로그램에는 경찰 및 소방 장비를 직접 보고 만질 수 있는 코너와, 미니 체험 활동, 안전 교육 등이 포함되어 있습니다.

보훈부는 이번 프로그램이 장차 경찰관이나 소방관을 꿈꾸는 아이들에게 동기를 부여하고, 어린이들이 보다 안전한 사회를 만드는 데 기여하는 직업의 중요성을 깨닫는 계기가 되기를 기대하고 있습니다.

프로그램은 사전 등록제로 운영되며, 자세한 사항은 보훈부가 제공한 보도자료를 통해 확인할 수 있습니다.

[외교부]민·관 합동으로 이스라엘 체류 재외국민 대피 지원
발행일: 2025-06-23 10:26

원문보기
### 이스라엘 우리 국민과 동포 45명, 정부 지원으로 이집트 무사 도착

이스라엘에 체류 중이던 우리 국민과 동포들이 정부가 제공한 특별 지원으로 이집트로 안전하게 대피했다. 이번 대피는 재이스라엘한인회, 주이스라엘대사관, 주이집트대사관, 그리고 재이집트한인회가 민·관 협력을 통해 이루어낸 결과다.

#### **대피 과정 요약**

1. **대피 경로와 배경**
– 지난 6월 23일(현지 시간), 이스라엘 체류 우리 국민 44명과 미국 국적 재외동포 1명 등 총 45명이 정부 제공 버스를 이용해 이집트에 도착했다.
– 이는 6월 16일, 이스라엘에서 요르단으로의 대피 지원에 이어 두 번째 민·관 합동 대피 사례로, 이스라엘과 이란 지역의 안전 우려에 따른 조치다.

2. **기관 간 긴밀한 공조**
– *재이스라엘한인회*: 대피 희망자를 모집하고 관련 정보를 주이스라엘대사관에 전달.
– *주이스라엘대사관*: 정부 제공 차량으로 이스라엘-이집트 국경까지 동행하며 출국 수속 지원.
– *주이집트대사관*: 이집트 입국 수속 지원 및 임차 버스를 이용해 카이로로 이동.
– *재이집트한인회*: 카이로 교민 자택에서 대피 인원이 머물 수 있도록 홈스테이 주선.

3. **향후 지원 계획**
– 주이집트대사관은 귀국 항공편 안내와 기타 영사 서비스를 제공할 계획이다.

#### **외교부의 권고 사항**

외교부는 이스라엘과 이란 전 지역에 대한 여행경보를 6월 17일 이후 3단계(출국권고)로 상향 조정했다. 이에 따라 두 지역에 체류 중인 국민들에게 신변 안전에 각별히 유의하고, 대사관의 안내에 따라 신속히 출국할 것을 권고했다. 이어 해당 지역으로의 모든 여행을 취소하거나 연기할 것을 당부했다.

**이번 사례는 재외국민 보호와 긴급 대피 과정에서 민·관 협력의 중요성을 다시 한번 보여줬다. 현재도 해외 체류 중인 국민들의 안전 확보를 위해 외교부와 각 대사관들의 노력이 지속되고 있다.**

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *